Sei sulla pagina 1di 12

Die 11 Novembris

S. MARTINI
Episcopi et Confessoris
III classis

Ad Vesperas
FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO
SEGÚN LAS DISPOSICIONES DE S.S. BENEDICTO XVI
EN EL MOTU PROPIO SUMMORUM PONTIFICUM
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío,
ven en mi
auxilio.
R/. Señor, date
prisa en
socorrerme.
Gloria al Padre
y al Hijo y al
Espíritu Santo.
Como era en el
principio,
ahora y
siempre; por
los siglos de
los siglos.
Amén.
Aleluya.
Antífona 1
Dijeron a San
Martín sus
discípulos: por
qué nos deseas
eso, padre? o
¿en manos de
quien nos dejas
desconsolados?
Van a invadir tu
grey, lobos
rapaces.
Salmo 109
Dixit Dóminus Dómino meo:* Sede a Dice el Señor a mi Señor:* Siéntate a mi
dextris meis: derecha.
Donec ponam inimícos tuos,* scabéllum Hasta que ponga a tus enemigos* como
pedum tuórum. escabel de tus pies.
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex El Señor hará salir de Sión el cetro de tu
Sion:* domináre in médio inimicórum poder:* “Domina en medio de tus enemigos”.
tuórum. Contigo está el principado en el día de tu
Tecum princípium in die virtútis tuæ in poderío, en medio de los resplandores de la
splendóribus sanctórum:* ex útero ante santidad:* de mis entrañas te engendré antes del
lucíferum génui te. lucero de la mañana.
Jurávit Dóminus, et non pœnitébit Juró el Señor y no se arrepiente:* tú eres
eum:* Tu es sacérdos in ætérnum sacerdote eterno según el orden de
2
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]

secúndum órdinem Melchísedech. Melquisedec.


Dóminus a dextris tuis,* confrégit in die El Señor a tu derecha,* quebrantará a los
iræ suæ reges. reyes el día de su ira.
Judicábit in natiónibus, implébit ruínas:* Juzgará a las naciones; consumará su ruina,*
conquassábit cápita in terra multórum. estrellará contra la tierra la cabeza de muchos.
De torrénte in via bibet:* proptérea Beberá del torrente en el camino,* por eso
exaltábit caput. levantará la cabeza.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo* y al Espíritu Santo,
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sicut erat in princípio, et nunc, et por los siglos de los siglos. Amén.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
 Se repite la antífona.
Antífona 2
Señor, si aún
soy necesario a
tu pueblo, no
rehúyo el
trabajo, hágase
tu voluntad.

Salmo 110
Confitébor tibi, Dómine, in toto corde Os alabaré, Señor, con todo mi corazón* en
meo:* in consílio justórum, et la compañía y congregación de los justos.
congregatióne. Grandes son las obras del Señor;*
Magna ópera Dómini:* exquisíta in proporcionadas a los fines que le ha señalado.
omnes voluntátes ejus. Gloria es y magnificencia cada obra suya:*
Conféssio et magnificéntia opus ejus:* su justicia permanece por los siglos de los
et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. siglos.
Memóriam fecit mirabílium suórum, † Dejó memoria eterna de sus maravillas,+ el
miséricors et miserátor Dóminus:* escam Señor, compasivo y misericordioso,* dio
dedit timéntibus se. alimento a los que le temen.
Memor erit in sǽculum testaménti Se acordará siempre de su alianza,
sui:* virtútem óperum suórum manifestará a su pueblo la fortaleza de sus
annuntiábit pópulo suo: obras.
Ut det illis hereditátem géntium:* Para darle las naciones por herencia;* las
ópera mánuum ejus véritas, et judícium. obras de sus manos son verdad y justicia.
Fidélia ómnia mandáta ejus: † Fieles son todos sus mandamientos,+
confirmáta in sǽculum sǽculi,* facta in confirmados de siglo en siglo;* fundados en la
veritáte et æquitáte. verdad y en la equidad.
Redemptiónem misit pópulo suo:* Envió un Redentor a su pueblo,* estableció
mandávit in ætérnum testaméntum suum. para siempre su alianza.
Sanctum, et terríbile nomen ejus:* Santo y terrible es el nombre del Señor;* el
3
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

inítium sapiéntiæ timor Dómini. temor del Señor es el inicio de la sabiduría.


Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus Sabios son todos los que obran con este
eum:* laudátio ejus manet in sǽculum temor;* y serán alabados por todos los siglos
sǽculi. de los siglos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Sancto. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,*
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona.
Antífona 3
Oh varón
inefable, que
ni te vencieron
los trabajos ni
la misma
muerte; que no
temiste morir,
ni rehusaste el
vivir.

Salmo 111
Beátus vir, qui timet Dóminum:* in Feliz el hombre que teme al Señor,* y se
mandátis ejus volet nimis. complace, más que en todo, en sus
Potens in terra erit semen ejus:* mandamientos.
generátio rectórum benedicétur. Poderosa será su raza sobre la tierra:* la
Glória, et divítiæ in domo ejus:* et posteridad de los justos será bendecido.
justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. En su casa habrá riquezas y gloria;* y su
Exórtum est in ténebris lumen rectis:* justicia subsiste eternamente.
miséricors, et miserátor, et justus. Una luz brilla en las tinieblas para los
Jucúndus homo qui miserétur et hombres rectos,* el misericordioso, compasivo,
cómmodat, † dispónet sermónes suos in el justo.
judício:* quia in ætérnum non Feliz el hombre que tiene compasión y da
commovébitur. prestado,+ y que con discreción mesura sus
In memória ætérna erit justus:* ab palabras;* porque permanecerá siempre firme.
auditióne mala non timébit. La memoria del justo será eterna:* no temerá
Parátum cor ejus speráre in Dómino, † él las malas noticias.
confirmátum est cor ejus:* non Dispuesto está su corazón a esperar en el
commovébitur donec despíciat inimícos Señor;+ su corazón está firme*no vacilará y
suos. verá con desprecio a sus enemigos.
Dispérsit, dedit paupéribus: † justítia Derramó a manos llenas sus bienes con los
ejus manet in sǽculum sǽculi,* cornu ejus pobres,+ su justicia permanece por los siglos de
4
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]

exaltábitur in glória. los siglos* su poder será exaltado con gloria.


Peccátor vidébit, et irascétur, † déntibus Lo verá el pecador y se irritará, + rechinará
suis fremet et tabéscet:* desidérium los dientes hasta consumirse, el ansia de los
peccatórum períbit. pecadores fracasará.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Sancto. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,*
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona.
Antífona 4
Con los ojos y
manos
levantadas
siempre al
cielo, su
espíritu sin
tregua se daba
a la oración,
aleluya,
aleluya.

Salmo 112
Laudáte, púeri, Dóminum:* laudáte Alabad siervos del Señor,* alabad el nombre
nomen Dómini. del Señor.
Sit nomen Dómini benedíctum,* ex Bendito sea el nombre del Señor* ahora y por
hoc nunc, et usque in sǽculum. siempre.
A solis ortu usque ad occásum,* Desde la salida del sol hasta su ocaso,*
laudábile nomen Dómini. alabado sea el nombre del Señor.
Excélsus super omnes gentes El Señor es más grande que todas las
Dóminus,* et super cælos glória ejus. naciones,* y su gloria está sobre los cielos.
Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in ¿Quién como el Señor, Dios nuestro, que
altis hábitat,* et humília réspicit in cælo vive en las alturas* y se digna mirar lo humilde
et in terra? en el cielo y en la tierra?
Súscitans a terra ínopem,* et de Levante del polvo al desvalido,* y de la
stércore érigens páuperem: basura alza al pobre
Ut cóllocet eum cum princípibus,* cum Para hacerle sentar entre los príncipes,* entre
princípibus pópuli sui. los príncipes de su pueblo.
Qui habitáre facit stérilem in domo,* El hace que la estéril viva en su casa,*
matrem filiórum lætántem. siendo ya madre gozosa de sus hijos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Sancto. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,*
5
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén
 Se repite la antífona.
Antífona 5
Martín es
recibido en el
seno de
Abraham;
Martín este
varón pobre y
humilde entra
rico en el cielo
y es aclamado
con himnos
celestiales.

Salmo 131
Meménto, Dómine, David,* et omnis Acuérdate, Señor, en favor de David, de
mansuetúdinis ejus: toda su mansedumbre,
Sicut jurávit Dómino,* votum vovit Deo Del juramento que prestó al Señor, del voto
Jacob: que hizo al Dios de Jacob:
Si introíero in tabernáculum domus «No entraré bajo el techo de mi casa ni me
meæ,* si ascéndero in lectum strati mei: acostaré en mi propio lecho;
Si dédero somnum óculis meis,* et No daré sueño a mis ojos ni reposo a mis
pálpebris meis dormitatiónem: párpados,
Et réquiem tempóribus meis: donec Ni descanso a mi cabeza hasta que
invéniam locum Dómino,* tabernáculum encuentre un lugar para el Señor, una morada
Deo Jacob. para el Dios de Jacob».
Ecce audívimus eam in Ephrata:* Sí, oímos que estaba en Efratá, y la
invénimus eam in campis silvæ. hallamos en el bosque arbolado.
Introíbimus in tabernáculum ejus:* ¡Entraremos en su morada,* nos
adorábimus in loco, ubi stetérunt pedes ejus. postraremos allí donde estuvieron sus pies.
Surge, Dómine, in réquiem tuam,* tu et ¡Levántate, Señor, del lugar de tu reposo,
arca sanctificatiónis tuæ. tú y tu Arca santa!
Sacerdótes tui induántur justítiam:* et Que tus sacerdotes se vistan de justicia y
sancti tui exsúltent. tus santos exulten.
Propter David, servum tuum:* non Por amor a David, tu servidor, no rechaces
avértas fáciem Christi tui. el rostro de tu Ungido.
Jurávit Dóminus David veritátem, et non En verdad, el Señor hizo un juramento a
frustrábitur eam:* de fructu ventris tui David, y no la retractará: al fruto de tu
ponam super sedem tuam. vientre pondré en tu trono.
Si custodíerint fílii tui testaméntum Si tus hijos observan mi alianza y los
meum:* et testimónia mea hæc, quæ docébo preceptos que yo les enseñaré,
eos. También se sentarán sus hijos en tu trono
6
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]

Et fílii eórum usque in sǽculum:* para siempre».


sedébunt super sedem tuam. Porque el Señor eligió a Sión, y la eligió
Quóniam elégit Dóminus Sion:* elégit para su morada.
eam in habitatiónem sibi. Este es mi descanso para siempre; aquí
Hæc réquies mea in sǽculum sǽculi:* hic habitaré, porque lo he deseado.
habitábo, quóniam elégi eam. Bendeciré copiosamente a sus viudas y
Víduam ejus benedícens benedícam:* saciaré de pan a sus pobres;
páuperes ejus saturábo pánibus. Revestiré a los sacerdotes con la salvación,
Sacerdótes ejus índuam salutári:* et y sus santos exultaran.
sancti ejus exsultatióne exsultábunt. Allí prolongaré el poder de David: preparé
Illuc prodúcam cornu David:* parávi una lámpara para mi ungido.
lucérnam Christo meo. Cubriré de vergüenza a sus enemigos, y
Inimícos ejus índuam confusióne:* super sobre él florecerá mi santidad.
ipsum autem efflorébit sanctificátio mea. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
 Se repite la antífona.

CAPITULUM Eclo 44,16-17


Ecce sacérdos magnus, qui in diébus suis Este es el sumo sacerdote que agradó a Dios en
plácuit Deo,+ et invéntus est justus: et in vida y fue hallado justo, y en el tiempo de la
témpore iracúndiæ factus est reconciliátio. cólera fue nuestra reconciliación.
R/. Deo gratias. R/. Demos gracias a Dios.

HIMNO

Este santo
Confesor, cuyas
alabanzas repiten
los pueblos con
piedad, por el
mundo entero;
mereció glorioso
en este día
posesionarse de
su sitial del cielo.
2. Fue piadoso,
inocente,
humilde y casto,
sobrio y sin
mancilla,
mientras el soplo
7
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

del alma animó


su carne mortal.
3. Por sus
méritos insigne,
los enfermos
vencida la fuerza
de su mal, le fue
restituida la
salud.
4. Por eso,
nosotros aquí
unidos cantamos
su alabanzas y su
triunfo, para que
en el curso de
nuestra vida, no
deje de
ayudarnos con
sus plegarias.
5. Salud, honor y
poder a Dios;
Uno en tres
personas, el cual,
radiante sobre su
trono celestial,
gobierna el
universo entero
por todos los
siglos. Amen.

VERSO
V/. Iustum deduxit Dóminus per vías V/. El Señor ha guiado a su justo por caminos
rectas. seguros.
R/. Et ostendit illi regnum Dei. R/. Y le ha mostrado el reino de Dios.

8
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]

ANTÍFONA DEL MAGNIFICAT


¡Oh Santo
Pontífice que con
toda el alma
amaba a Cristo
Rey y no temió a
los poderes de
este mundo! Oh
alma santísima,
que sin ser
separada de sus
cuerpo por mano
del perseguidor,
mas no por eso
perdió la palma
del martirio.

Canticum B. Mariae Virginis Luc. 1, 46-55


Magníficat* ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus* in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
salutári meo. Porque ha mirado la humillación de su
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:* esclava;* desde ahora me llamarán
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes bienaventurada todas las generaciones
generatiónes. Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
Quia fecit mihi magna qui potens est:* por mí,* su nombre es santo,
et sanctum nomen ejus. Y su misericordia llega a sus fieles* de
Et misericórdia ejus a progénie in generación en generación.
progénies* timéntibus eum. Él hace proezas con su brazo:* dispersa a los
Fecit poténtiam in bráchio suo:* soberbios de corazón,
dispérsit supérbos mente cordis sui. Derriba del trono a los poderosos* y enaltece
Depósuit poténtes de sede,* et exaltávit a los humildes,
húmiles. A los hambrientos los colma de bienes* y a
Esuriéntes implévit bonis:* et dívites los ricos los despide vacíos.
dimísit inánes. Auxilia a Israel, su pueblo* acordándose de
Suscépit Israël púerum suum,* la misericordia.
recordátus misericórdiæ suæ. -Como lo había prometido a nuestros padres
Sicut locútus est ad patres nostros,* en favor de Abraham y su descendencia por
Abraham et sémini ejus in sǽcula. siempre.
9
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu


Sancto. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,*
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.

ORACIÓN
V/. Dominus vobiscum V/. El Señor esté con vosotros
R/. Et cum spíritu tuo. R/. Y con tu espíritu.

Oremus: Deus qui conspicis, quia ex nulla Oremos Oh Dios, que ves nuestra
nostra virtute subsistimus: concede propitius, imposibilidad para sostenernos por nuestras
ut intercessione beati Martini, Confessoris tui propias fuerzas; concédenos, por tu bondad,
atque Pontíficis, contra omnia adversa que por la intercesión de su santo confesor y
muniamur. Per Dominum nostrum Jesum obispo Martín, nos veamos protegidos de
Christum, Filium tuum:+ qui tecum vivit et toda adversidad. Por Nuestro Señor
regnat in unitate Spiritus Sancti Deus,* per Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina
omnia saecula saeculorum. R/. Amen en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por
los siglos de los siglos. R/. Amen.

V/. Dominus vobiscum V/. El Señor esté con vosotros


R/. Et cum spíritu tuo. R/. Y con tu espíritu

V/. Bendigamos
al Señor.
R/. Demos
gracias a Dios.

V/. Fidelium animae per misericordiam Dei V/. Las almas de los fieles difuntos, por la
requiescant in pace. misericordia de Dios, descansen en paz.
R/. Amen. R/. Amén.

10
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR - TOLEDO]

Antífona “ad libitum” de la Virgen María

Bajo tu
protección nos
acogemos, Santa
Madre de Dios,
no deseches las
súplicas que te
dirigimos en
nuestras
necesidades;
antes bien,
líbranos siempre
de todo peligro,
¡oh Virgen
gloriosa y
bendita! Amén

11
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS

Ad Iesum per Mariam!

12

Potrebbero piacerti anche