Sei sulla pagina 1di 53





México’s
baja
peninsula

Wel c o m e . . .
Winter is here, bringing with it cool desert evenings and sun-splashed days in a place
where two magical oceans and the desert converge. Surfers flock to the Pacific coastline
to catch that perfect wave. And explorers from the north journey down the dusty roads and
trails of the Baja South, discovering the forgotten towns and villages of this ancient land.
Welcome to the Mexican Pacific.

Bienvenido...
E l invierno ha llegado trayendo consigo la frescura de las noches del desierto y calor
de días soleados en el lugar en donde se funden dos océanos y el desierto. Surfos se
reúnen en las costas del Pacífico buscando la ola perfecta, mientras exploradores del
norte recorren los caminos desérticos de la Baja Sur, descubriendo los pueblos antigüos
de esta tierra milenaria.
Bienvenido al Pacífico Mexicano.

Los Cabos

Bisbee’s Black & Blue Tournament 2006 Geno Perches


No marlin on menu


No marlin on menu
The ocean is calm and stunningly clear blue.
The engines are purring and the Captain and
crew are alert and on the lookout for Los Cabo’s
famous king of sportfishes – the striped marlin,
Tetrapturus audax . It is a day when even the
novice can look forward to becoming a true
“big game” angler in the style of Hemingway,
Zane Grey, or John Wayne. Situated at the
very southern tip of the Baja Peninsula, the Los
Cabos area consists of two towns: San Jose
de los Cabos and Cabo San Lucas. Posed
between the Pacific on the west and the Sea of
Cortez to the east Los Cabos offers predictably
great year around fishing for striped and blue
marlin along with sailfish, roosterfish, dorado,
yellowfin tuna, wahoo and a diverse variety of
other sport fishes. Indeed it is in the center
of a migratory route for striped marlin that has
recently been documented by a major tagging
effort initiated by The Billfish Foundation, an
international marine conservation organization
that focuses on billfish – marlins, sailfish,
spearfish and swordfish.
Today Cabo San Lucas is a prosperous and
thriving town offering an array of entertainment
and shopping attractions. But only thirty years
ago it was a small fishing village centered around
a cannery. Pioneer sportfishing advocate Luis
Bulnes Molleda once managed that cannery,
and from the day in 1955 he watched a striped pg. 
marlin caught on a handline from pg. 

pg.  the cannery dock he realized the pg. 
economic potential of recreational
fishing tourism and has worked to make Cabo
“the town that marlin built”. With a full range of
accommodations and a service sector geared
to supporting sportfishing tourism Cabo offers
a world class fishing experience with comfort
and ease. Experienced anglers bring their own
tackle and often frequent the same charter boat
regularly. For the beginning fisher arranging
a top flight fishing experience is simple with
dozens of fleets and booking facilities at the
marina and most major hotels and resorts. Here
a piece of advice – do book your trip through
an established booking service or fleet office to
insure the best quality experience
for you and your friends.

Fishing fleets and vessels in Los


Cabos can fit any budget. From
small open 24 foot pangas to
large luxury sportfishing yachts
with air conditioning, lounges and
flat screen TVs there is a slot for
everyone looking to tackle a world
class billfish. It is a good idea to spring the extra
bucks to purchase some live bait before leaving
the marina. There is nothing like dropping a
live mackerel back to a lit up and hungry marlin.
While dorado and tunas are usually kept for
the table, marlins and sailfish are conservation
only species. Over the last decade, due to the
activities of The Billfish Foundation and local
conservation groups, catch-and release fishing
has become the norm for these fish. Want a
mount of that first catch? No problem, a photo
and estimated lengthy are all that is needed to
get an exact fiberglass replica from a variety of
taxidermists in Mexico or the U.S. Releasing a
great catch so that it can continue to spawn and
be caught again one day is a natural recycling
effort intended to assure that this center of sport
fishing excellence will continue to offer great
fishing opportunities for future generations of
anglers.


1/4
señor greenbergs


10

1/4
correcaminos
cafe
11
beyond Cabo...

Local fishing boats rest in La Paz


13
Cruising the Sea of Cortez
By / Por: Emily Hughey
Photos / Fotos: Sea Watch

A través del Mar de Cortés

“I’ve never seen anything like this in my “¡Jamás en mi vida he visto algo así!”
life,” said John Jackson, a 64-year-old Exclamó John Jackson, un coleccionista
shell collector and book publisher from San de conchas de 64 años, originario de San
Diego. He and four other seasoned SCUBA Diego, California. El y los cuatro otros
divers with all the seas in the world and a buzos veteranos de SCUBA que tenían
lifetime underwater between them stared in prácticamente una vida entera debajo del
awe at the masses of microscopic red krill agua miraban impresionados mientras se
gathering around the boat, gravitating to the formaba una masa de kril rojo alrededor del
bright light in the darkness. barco.

The lights on the Ambar III, an Cuando de repente apareció


81-foot ocean cruiser based in un banco de manta rayas,
La Paz, shone from the night deslizándose suavemente justo
sky, spotlighting a scene of debajo de la superficie para
pure, unscripted nature. In a alimentarse del banquete de kril,
flash of white, a ghostly squid sentí un momento de emoción.
shot up from the depths to “Metámonos al agua,” le dije a
seize a fish with its tentacles. Sherry Shaffer, una experta en el
And then the manta rays buzo libre, sin tanque, y además
started appearing, two by two, gliding near nuestra amable anfitriona en el Ambar III,
the surface to feast on the huddled krill. un yate de 25 metros. Shaffer y su socio,
Mike McGettigan, nos habían invitado a mi
Soon, there were hundreds of manta rays marido, Brian, y a mi a pasar una semana
flying as though in formation through the en el Mar de Cortés sobre su yate como
water, skimming past our wetsuits as we free regalo de bodas. Cuando abordamos en La
dove alongside them. And there, bobbing at Paz el día anterior, no teníamos idea de lo
the confluence of living sea and starry sky, grande del regalo.
the realization hit as subtly as the mist in the
air: there’s no place like this in the world. Justo antes de que Sherry y yo nos
adentramos en la líquida oscuridad del mar,
The Sea of Cortez introduces warm water las luces del barco iluminaron una escena
and desert islands, brilliant colors and de naturaleza pura. Como un relámpago, un
nighttime galaxies, picture-frame sunsets calamar blanco emergió de la profundidad
and raw nature, and a day trip hardly does para tomar un pez en sus tentáculos. En mi
it justice. In fact, anything less than three vida había visto semejante espectáculo, y
days is practically an insult to the vast and me quedé sin palabras. Los seis ocupantes
enchanting sea. pg. 14 del barco empezaron a pegar gritos pg. 14
14
Once you
pg. pg. 13 de euforia, dándome la impresión
head north de que tampoco era algo que veían muy
from the La Paz seguido.
marina, dolphins Después de un momento, estaba nadando
may appear at the entre cientos de manta rayas mientras
bow, squeaking volaban en su formación debajo del agua,
their hellos and pasando a lado de mi traje de buceo y
playing in the esquivando mí mascara por solo centímetros.
boat’s wake. Once Y ahí fue, flotando en esa confluencia entre
the motor lulls, el mar vivo y las estrellas del cielo, que me
you may hear the di cuenta de que no hay otro lugar como
smacking of rays este en el mundo.
belly flopping on
the surface and Siempre he sabido de las cálidas aguas
the whir of flying y las islas salpicadas de cactus, pero
fish sailing panga- los atardeceres celestiales y la vibrante
lengths above naturaleza del Mar de Cortés se me habían
the water. Once escapado. Hasta que pasara un día y
you dive in, you una noche en el mar abierto, los brillantes
may see brightly colores marinos y las galaxias nocturnas
colored starfish, eran nada más que un cuento.
black coral,
curious puffer fish, Sin embargo, cada día que pasamos en el
bulbous octopi or Ambar III era como encontrar otro regalito
spotted stingrays en el fondo de una caja que ya habías
shimmying in the sand. And, if you’re dado por vacía. Cobramos más vida con
really lucky, you could find spiny lobsters cada brinco de las rayas, cada bocanada
mating, giant mantas twirling or baby sea de deliciosos mariscos a la parrilla y con
lions mimicking your every move. cada chillido de los juguetones delfines.
Vi langostas apareándose, una manta
The thing about the Sea of Cortez is you raya enorme dando volteretas y una cría
never know what you’ll see—but no matter de león marino imitando cada uno de mis
how much time you’ve spent in or on the movimientos cuando estábamos a solas.
water, you’re likely to have a once-in-a- Realmente no paré de asombrarme con
lifetime experience. cada segundo que pasé debajo del agua.

Las vacaciones como las que pasamos en


SIDEBAR: el Ambar III son de las que transforman a
Island Hopping uno. Cuando llegamos a casa después de
Begin your trip in La Paz, and bounce from bay to
bay at your leisure. Just remember, it’s like visiting
seis días en el Mar de Cortés, habíamos
a friend’s home when you go underwater, so be a recobrado la luz en los ojos y el sentido
respectful houseguest. de lo maravilloso que es el mundo, pero
15

Isla San Francisquito sobretodo, queríamos volver.


San Francisquito’s turquoise bay is shallow, sandy
and secluded. To one side, bright red clams burrow SIDEBAR:
into the sand and, if you can spot their siphons at
Saltando Islas:
60 feet, the clams can be gathered for the dinner
table. Comienza tu viaje en La Paz, y pasa de bahía a
bahía a tu propia velocidad. Solo acuérdate: es
Las Animas como visitar la casa de un amigo debajo del agua,
Las Animas is a prime spot for SCUBA diving and así que sé un huésped respetuoso.
snorkeling. A small sea lion colony reigns over the Isla San Francisquito
island’s rocky point, which is also a great place to
La no muy profunda y retirada bahía turquesa de
free dive and spearfish for lunchtime snapper.
San Francisquito tiene arena suave. A un costado
Isla Santa Cruz se entierran en la arena unas almejas rojas, y si
Isla Santa Cruz juts from the water in a massive tienes la suerte de verlas a 30 metros, las puedes
rock face, which is home to intrepid cactus, osprey recoger para después comértelas.
nests, watery caves and shady mornings. Las Animas
El Rincón de los Burros Las Animas es un lugar ideal para los buzos y para
This island greets the shoreline with thousands of esnorquelear. Una pequeña colonia de leones
round rocks, which the tide makes smoother every marinos ocupa la punta rocosa de la isla, que
day. Swim to the shore to admire the colorful stones, además es un gran sitio para el buceo libre y la
some of which are made of granite or filled with pesca con arpón para el pargo.
agate.
Isla Santa Cruz
Pargo Cave Isla Santa Cruz se alza por encima del mar con un
A SCUBA dive at the pargo cave, which lies about masivo risco, que es el hogar de algunos intrépidos
60 feet below what appears to be open ocean, could cactus, nidos de halcones marinos, cuevas húmedas
reveal 80-pound reef fish, bright coral and lobsters. y amaneceres tranquilos.
El Rincón de los Burros
Isla San José
Esta isla se extiende hacia la costa con miles de
A visit to the mangroves at Isla San José showcases
beyond Cabo...
16

&y
ecotourism adventure
ecoturismo aventura

Los Cerritos makes for perfect waves in winter


17
Outback excursion
By / Por: Sergio Igartua
Photos / Fotos: Sergio Igartua

Outback excursion

pg. 17 pg. 17
18

pg. 18 pg. 18
19
fsdfaoei eoro
22
23

lorenzillos
24
25
26 cabo san lucas
eat/comer
where to.../dónde... Havana Supper Club (International) 
A Hacienda del Cuervo (Mexican) Plaza Náutica, Costa Azul Km 29 Transp. Hwy.—(624)172-6269
Cabo San Lucas, Centro—(624)105-1621, 105-1615 La Panga (Seafood)  
Edith’s (Mexican / International)  Downtown San Jose—(624)142-4041
Camino Playa Médano Beach—(624)143-0801 Local 8 (Mediterranean with Asian flair) 
Houlihan’s Restaurant (American) Blvd. Mijares at Plaza Mision—(624)142-6655
Puerto Paraíso, segundo nivel—(624)144-3802 Mi Cocina (Mexican gourmet / international) 
los cabos...
Justo al Gusto (Mexican & European)  Casa Natalia Hotel—(624)142-5100
Marina side of Tesoro Los Cabos—(624)105-0707 Morgan’s and Morgan’s Encore (International / seafood) 
Lorenzillo’s (Lobster house) Hidalgo / Doblado St.—(624)142-3825, 146-9733
Marina Boulevard—(624)105-0212/0214 Tequila (Mediterranean / Seafood) 
Mi Casa (Authentic regional Mexican) M. Doblado / Town Center—(624)142-1155
Downtown San Lucas / Main Plaza—(624)143-1933 Hangman’s  (Tacos)    
Mocambo (Seafood)  Calle Pescador, Chamizal neighborhood
L. Vicario / 20 de Noviembre—(624)143-6070 Guacamayas (Tacos)   
Nik-San (Japanese / Sushi bar)  Calle Pescador, Chamizal neighborhood

santos...
Plaza de la Danza #2—(624)143-4484 Satay Club (Mexican / Asian)
Sancho Panza (Mediterranean / Latin) Valerio González s/n—(624)105-2123
Plaza Las Glorias #D 19 22—(624)143-3212
The Office (Traditional Mexican on the beach) 
dance/bailar
Médano Beach—(624)143-0739 Tropicana Cactus Jack’s La Escala
The Original Trailer Park  (Mexican seafood)  
Downtown Cabo San Lucas—(624)143-1927
The Restaurant (Mexican / Mediterranean)  eat/comer

todos santos...
Esperanza resort, in Punta Ballena—(624)145-6435
El Mesón de Zapata  (Tacos & Mexican food) Café Santa Fe (Italian)   
Corner of 16 de Septiembre & N. Mendoza—(624)144-3982 Centenario #4, on the main square
Ruth’s Chris Steak House (American) Café Todos Santos (Coffee shop & bakery)
Puerto Paraíso, primer nivel—(624)144-3232 Calle Centenario #33
Solomon (Bar & Grill) 
Marina side of Tesoro Los Cabos—(624)143-3050, 7606
Fonda El Zaguán (Mexican seafood /
Sushi Itto (Japanese) vegetarian tacos)  
Puerto Paraíso, segundo nivel—(624)105-0123 Calle Juárez between Topete & Hidalgo
Swiss Pastry (Coffee shop & bakery) La Coronela (Mexican / International) 
Hidalgo between Lázaro Cárdenas y Madero—(624)143-3494 Inside the Hotel California,
la paz...todos
Calle Juárez—612-145-0003
dance/bailar Los Adobes (Mexican gourmet) 
Hard Rock Café El Squid Roe Body Shot Calle Hidalgo between
Mambo Café Zoo Cabo Wabo Juárez & Militar—612-145-0203

marina golden zone Tequila Sunrise (Mexican gourmet)


Calle Juárez—(612)145-0073 
dining/cenar
Los Deseos Restaurant & Bar (Mexican food)
Marina Cabo San Lucas Dock “A”
R: (624)145-6020 ext 8011
www.marinagoldenzone.com
Fish and Shrimp Cabo (Sea food)
eat/comer
Marina Cabo San Lucas Dock “A” La Divina Uva (International / Italian) 
R:(624)145-6020 ext 8013 Vista Coral, Márquez de León y Topete—612-125-
www.marinagoldenzone.com 9977
Los Corsarios Steak House & Sports bar (Prime beef cuts) La Pazta (Italian/ Mediterranean) 
Marina Cabo San Lucas Dock “B” Allenda # 36—612-125-1195
R: (624)145-6020 ext 8014 La Panga (International)  
www.marinagoldenzone.com Marina Palmira—612-121-6136
Las Brisas (International) 
eat/comer A. Obregón y H. Colegio Militar—612-123-5055
san josé del cabo Campestre Grill (American / international)  
Km. 5.5 Car. al Norte—612-124-0454
los cabos...

Agua (Mexiterranean) 
One&Only Palmilla—(624)146-7000 Capri Café  (International) 
Baan Thai (Asian)  Malecón Vista Coral—612-123-3737 
Morelos / Obregón—(624)142-3344 El Biskmarkcito (Tacos) 
Buzzards (Bar & Grill)  Álvaro Obregón s/n—612-128-4900
la paz...

6 miles from Centro, San José del Cabo Mackfish (Tacos)  


C, a restaurant by Charlie Trotter (European / French cuisine)  Morelos Street, two blocks from the Malecon
One&Only Palmilla—(624)146-7000
Correcaminos Cafe (Breakfast/lunch/coffee) 
Blvd. Mijares at Plaza Mision—(624) 142-3510
dance/bailar
Don Emiliano (Mexican gourmet)  Carlos’n Charlies
Blvd. Mijares 27, Col. Centro—(624)142-0266
El Chilar (Mexican gourmet / international) 
Benito Juarez / Morelos—(624)142-2544
El Tulipan/Shooters (International & Mexican Cuisine/Rooftop
Patio)
Mijares & Doblado, Downtown San Jose
Mexican Pacific editors
pick their favorites
Nuestros editores
escojen sus favoritos
27
in Los Cabos, Todos en Los Cabos, Todos

Mexican Food Santos and La Paz. Santos y La Paz.

emergency/ emergencias
Ahh glorious Mexican food. Ahh nuestra gloriosa comida
When you’re visiting the mexicana. Cuando estás en código de área / area code (624) san josé san lucas
veritable land of the jalapeno el lugar nativo del chile jala- Emergency 066 066
chile, it’s only fitting to dive peño no queda de otra que
into the local flavors of tradi- adentrarte en los sabores lo- Police Department
tional Mexico. Despite the in- cales del México tradicional. A (local) 142 0361 143 3977
ternational fare that abounds pesar del estilo internacional
in Southern Baja, local dish- que abunda en la Baja Sur, State Police 142 4104 144 3885
es–from home cooked hearty los platillos locales–desde los
meals to high-brow gourmet hogareños hasta los de alta Highway Patrol 146 0573 146 0573
affairs–served with creamy cocina–servidos con cremo-
guacamole and the tri-color so guacamole y salsa mexi- Fire Department 142 2466 143 3577
tribute to the country’s flag, cana, un tributo tricolor a la
salsa Mexicana, can never bandera del país, son irresis- Red Cross
do your stomach wrong. So tibles para cualquier paladar. Ambulance 142 0316 143 3300
when it comes time to quell Cuando se trata de calmar tu
your hunger pangs, think lo- apetito piensa en los antojitos City hall 142 0063 143 0103
cal and sample some of the locales y prueba algunos de
traditional flavors that make los sabores que hacen a Méxi- American Express 142 1336 143 5766
Mexico so memorable. co tan memorable. Travel

American Consulate 143 3566


SEÑOR GREENBERG’S DELI
- Plaza Náutica behind Caliente
SEÑOR GREENBERG’S MEXICATESSEN Canadian Consulate
- Puerto Paraíso Mall 142 4333
FRENCH RIVIERA RESTAURANT
- Plaza del Rey, Local 10 & 11, Km. 6.3 Carreta Immigration
Department 143 4001
Transpeninsular, Cabo San Lucas
FRENCH RIVIERA BAKERY
- In the heart of downtown, San José del Cabo Customs Office 143 0059
located around the corner from the Municipal Palace
LOS DESEOS RESTAURANT & BAR
- Marina Cabo San Lucas Dock “A” Tourism Office
142 3310
FISH AND SHRIMP CABO
- Cabo Marina Cabo San Lucas Dock “A” Airport Authority
LOS CORSARIOS STEAK HOUSE & SPORTS BAR & Private Airport 146 5111
- Marina Cabo San Lucas Dock “B”
beyond Cabo...
28
Cabo Pulmo

Beautiful seascapes abound in central Baja


29
Snorkeling Cabo Pulmo
Text & photos by / Texto y fotos por: Robert Oveson

Snorkeling Cabo Pulmo

S A

pg. 29
pg. 29
30

pg. 30 pg. 30
31
For more information please visit:
www.Pedregal.com/LaPaz
Para mayor información visítenos
Pedregal
A C
s we move forward in 2007, we are on el inicio del año 2007, tenemos toda

de La Paz
confident that this year will be bringing la confianza de que este año traerá
great news, pleasant surprises and more grandes noticias, sorpresas placenteras
growth in our prime development, y crecimiento en nuestro desarrollo
Pedregal de La Paz, by the Diaz Rivera Family Pedregal de La Paz, ofrecido por la Familia Díaz
and represented exclusively by Coldwell Banker Rivera con representación exclusiva de Coldwell
Riveras. Banker Riveras.

Lots of excitement is felt since construction in Se siente mucha emoción por la construcción en Lote
Pedregal de La Paz has already started in Lot 20 Block 29, Manzana 4 del Pedregal de La Paz. Claudio y
4. Claudio and Valerie Grubner from Canada feel so Valerie Grubner de Canadá sienten tanta pasión por
much passion for this city and their future home that esta ciudad, su futuro hogar, que se han convertido
they have become pioneers in this development. en pioneros del desarrollo. Adquirieron su lote el
They acquired their lot last year and since then, they año pasado y desde entonces nos han visitado varias
veces, supervisando el progreso de la construcción.
have visited us many times, coming to check the
Además, nos han referido a otras felices familias
progress of the construction. They have also referred
invitándolas a compartir la comunidad, hecho que
other happy families and encouraged them to share
apreciamos como el máximo cumplido a nuestro
the community, which we appreciate as the best equipo de ventas.
compliment we can have Nuestra oficina de ventas, en
as a sales team. realidad una casa muestra,
se ha terminado. Javier
Our sales office, currently ManterolayGerardoAguilar,
a model home, is now director e ingeniero del
finished. Javier Manterola, proyecto respectivamente,
director of the project, están trabajando muy duro
and Gerardo Aguilar, para dar un buen arranque
the project engineer, are a un año muy próspero.
working hard in order to La casa muestra enseñará
kick off a very productive posibles diseños y acabados
year. This house will que se podrán apreciar
showcase possible design en el desarrollo, y en un
features and finishes, and futuro también se pondrá a
will be available for sale itself in the future. la venta.

En el lapso de un mes, se vendieron cinco lotes


Within a month, another five lots were sold, leaving
adicionales, dejando solamente 4 lotes disponibles
only 4 lots available in Phase I. The prime setting en la Fase 1. La excelente ubicación de Pedregal de La
of Pedregal de La Paz provides the perfect location Paz ofrece el sitio ideal para construir una hacienda
for a Mexican hacienda or Spanish villa, in walking tipo mexicana o una villa española, tan solo unos
distance from the pristine beach. pasos de la hermosa playa.

And last, but not least, 60% of Phase II is now Y por último, ya se ha reservado el 60% de la Fase 2.
reserved. Great expectations surround it after the Hay grandes expectativa por la segunda fase
acceptance Phase I received. So next time you are in después de la increíble respuesta a la Fase 1. Así
town, get your most comfortable shoes on, stop by que la próxima vez que visite la ciudad, póngase los
and enjoy the staggering ocean view from the lots. zapatos más cómodos que tenga y venga a recibir
We are here and will give you the warmest and most nuestra más sincera y cálida bienvenida en la entrada
sincere welcome at the main entrance of Pedregal. principal de Pedregal. Asegurar su inversión es fácil
Securing your investment is easy with a refundable con un depósito reembolsable y solamente tiene que
deposit, just select your lot! Trust me, that won’t be escoger su lote. No será fácil, pero le puedo asegurar
easy but I can assure you it can really be a true joy. que puede ser realmente un gran placer.
-advertisement-
1/4 lorenzillos

cápsula de surf
36

Kim
Clapham
Born: British Columbia, Canada Contact:
For more information on Kim’s Transformational
Has lived in Baja for 19 years Breathwork seminars, email kim@terramar.com.
mx or visit www.breathe2000.com
Occupation: Occupation: Owner and founder of Ter-
ramar Destinations, a destination management com-
pany, and professionally trained as a Transformational
Breathwork facilitator and trainer. She offers Transfor-
mational Breathwork seminars every other week.

Favorite thing about Los Cabos: The sea. Its peaceful-


ness, the perfection of it, the calmness of it.
For more information on Terramar Destinations,
Favorite Los Cabos activity: Surfing. visit www.terramardestinations.com
Nació en: British Columbia, Canadá Contacto:
Para más información sobre los seminarios de
Ha vivido en Baja por: 19 años “Transformational Breathwork”,
mande un email a:
Ocupación: Dueña y fundadora de Terramar Destina- kim@terramar.com.mx or visita www.
tions, una compañía promotora del destino, y entre- breathe2000.com
nada profesionalmente como facilitadota y maestra de
“Transformational Breathwork”. Ella ofrece seminarios
de “Transformational Breathwork” cada quince días.

Lo que más le gusta de Los Cabos: El mar. La paz, la


perfección y la tranquilidad del mar.

Su actividad preferida en Los Cabos: El surf. Para más información sobre Terramar Destina-
tions, visita www.terramardestinations.com
38
39
40
41
42
los cabos...
to
where stay...
Pueblo Bonito Pacífica
adónde
llegar...
Location: Cabo Pacifica, Cabo San Lucas Localización: Cabo Pacífica, Cabo San Lucas
Accommodations: 154 total accommodations including 11 Alojamiento: 154 habitaciones en total, incluyendo
suites 11 suites
Amenities: Private patios or balconies with ocean views, Comodidades: Patios y balcones privados con vista al mar,
feather-top beds, extensive pillow menu, 24-hour in-room menú extensivo de almohadas, servicio de cena las 24
dining, nightly turn down service, in-room safe, non-smoking horas, servicio nocturno de preparación de cama, habitacio-
and wheelchair-access rooms, high-speed cable connection nes de no fumar y accesos para sillas de ruedas, conexión
in room, mini refrigerator, full fitness and spa facilities rápida de cable, minirefrigerador, instalaciones de centro
Plan: European, rates from $195 USD deportivo y spa
Plan: Europeo, tarifas desde $195 USD

Pueblo Bonito Sunset Beach


Location: Predio Paraiso Escondido, Cabo San Lucas Localización: Predio Paraíso Escondido, Cabo San Lucas
Accommodations: 519 suites Alojamiento: 519 suites
Amenities: 5 restaurants, 2 bars, full-service spa, pools, Comodidades: 5 restaurantes, 2 bars, servicio completo de
private beach spa, albercas, playa privada
Plan: European, rates from $265 USD Plan: Europeo, tarifas desde $265 USD

Pueblo Bonito Los Cabos


reserve@mexicanpacific.com

Location: Médano Beach, Cabo San Lucas Localización: Médano Beach, Cabo San Lucas
Accommodations: Alojamiento: 252 suites con cocineta
Amenities: 2 restaurants, 24-hour room service, pool bar, Comodidades: 2 restaurantes, servicio a habitación las 24
purified water, fully-furnished kitchenette, large bathroom horas, alberca-bar, agua purificada, cocineta completa-
with shower, satellite television, private safe, hair dryer, iron mente equipada, amplio baño con regadera, televisión por
and ironing board satélite, secadora de cabello privada, barra y plancha
Plan: European, rates from $245 USD Plan: Europeo, tarifas desde $245 USD

Pueblo Bonito Rosé Resort


Location: Médano Beach, Cabo San Lucas Localización: Médano Beach, Cabo San Lucas
Accommodations: 252 suites with kitchenettes Alojamiento: 252 suites con cocineta
Amenities: 3 restaurants, spa and fitness center, swimming Comodidades: 3 restaurantes, centro de acondicionamiento
pools, shops, pool bar y spa, albercas, tiendas, pool bar
Plan: European, rates from $245 USD Plan: Europeo, tarifas desde $245 USD

Playa Grande Resort


Location: Avenida Playa Grande, Cabo San Lucas Localización: Avenida Playa Grande, Cabo San Lucas
Accommodations: 168 rooms and suites, some with kitchens Alojamiento: 168 habitaciones y suites, algunas con
Amenities: Restaurant, lounge, 2 pool bars, 2 on-site & 2 cocineta
MexicanPacific.com

off-site restaurants within walking distance, multiple pools Comodidades: Restaurant, lounge, 2 albercas con bar, 2
with waterfalls, children’s areas, swim-up bars, outdoor restaurantes a corta distancia, albercas múltiples albercas
jacuzzi, car rental, on-site sportfishing and scuba diving, con cascadas, área para niños, swim-up bars, jacuzzi
fitness center and tennis courts exterior, renta de autos, pesca deportiva y buceo, gimnasio
Plan: European, rates from $235 USD y canchas de tennis
Plan: Europeo, tarifas desde $235 USD

Meliá San Lucas Resort


Location: Médano Beach, Cabo San Lucas Localización: Médano Beach, Cabo San Lucas
Accommodations: 150 rooms and suites Alojamiento: 150 habitaciones y suites
Amenities: 2 restaurants, 2 bars, Nikki Beach beach club, Comodidades: 2 restaurantes, 2 bares, club de playa Nikki
pool bar, mini market, car rental Beach, alberca con bar, minisuper, renta de autos
Plan: European, rates from $180 USD Plan: Europeo, tarifas desde $180 USD
Villa del Palmar Resort
Location: Médano Beach, Cabo San Lucas
Accommodations: 459 rooms and suites
Web: www.villagroupresorts.com
Localización: Médano Beach, Cabo San Lucas
Alojamiento: 459 habitaciones y suites
4343
Amenities: 3 pools, full-service spa, a grocery/deli market, 2 Comodidades: 3 albercas, servicio completo de spa, minisu-
restaurants, 2 lighted tennis courts, room service, kitchen- per y deli, 2 restaurantes, 2 canchas de tennis iluminadas,
ettes in suites, kids’ club servicio a cuartos, cocinetas en suites,
Plan: European, rates from $270 club de niños.

Cabo Villas Resort


Plan: Europeo, tarifas desde $270 dólares

Location: Médano Beach Localización: Playa Médano


Accommodations: 40 suites studios to 2 bdrm with kitchens Alojamiento: 40 suites con estudio, 2 habitaciones y cocina
Amenities: 2 restaurants, custom built swimming pool, pool Comodidades: 2 restaurantes, alberca, servicio de barra
side service, on-site spa, DVD player, VCR with kids video junto a la piscina, spa, DVD, VCR con librería infantil,
library, board games, book exchange, cribs and high chairs, juegos, intercambio de libros, sillas infantiles, servicios de
baby sitting services, and laundry facilities, email pre-order niñera, lavandería, servicio de e-mail previamente solicita-
in-room grocery delivery service do, envío de despensa a habitación
Plan: European, rates from $140 Plan: Europeo, tarifas desde $140 dólares

Hotel Finisterra
Location: Marina Boulevard, Cabo San Lucas Localización: Marina Boulevard, Cabo San Lucas
Accommodations: 286 rooms Alojamiento: 286 habitaciones
Amenities: 2 restaurants, 2 bars, 3 swimming pools, 2 Comodidades: 2 restaurantes, 2 bares, 3 albercas, 2 Ja-

(949) 340.2602 USA


jacuzzis, boutique, gym, walking distance to downtown cuzzis, boutique, gimnasio. Cercanía a pie del el centro.
Plan: European, rates from $170 Plan: Europeo, tarfias desde $170 dólares

Marina Fiesta Resort & Spa


Location: Lots 37 and 38 on Cabo San Lucas Marina Localización: Lotes 37 y 38, Marina Cabo San Lucas
Accommodations: 155 Suites Alojamiento: 155 Suites
Amenities: 2 Swimming Pools with swim-up bar, 4 Comodidades: 2 albercas con swim up bar, 4 restaurantes
restaurants & bars, spa, gym, valet parking, minimarket & y bars, spa, gimnasio, valet parking, minisuper y farmacia, 2
pharmacy, 2 sundecks, jacuzzis, privacy, laundry service, terrazas para tomar el sol, jacuzzis, privacidad, servicio de
room service lavandería, servicio a habitación
Plan: European, rates from $140 Plan: Europeo, tarifas desde $140

Riu Palace

Hotel Reservations: +52 (314) 335.3207 MX


Location: Médano Beach, Cabo San Lucas Localización: Médano Beach, Cabo San Lucas
Accommodations: 642 rooms and suites Alojamiento: 642 habitaciones y suites
Amenities: 5 restaurants, 4 bars, two pool bars, pools, spa Comodidades: 5 restaurantes, 4 bars, 2 bars junto a la
and wellness center, on-site disco alberca, spa y gimnasio
Plan: All inclusive, rates from $130 Plan: Todo incluído, tarifas desde $130 dólares

7 Crown Hotel
Tel: +52 (624) 143-7787
Web: www.sevencrownhotels.com
Location: Lazaro Cardenas Blvd on the corner of 16 de Localización: Blvd. Lázaro Cárdenas s/n, esq. 16 de Sep-
Septiembre, downtown Cabo San Lucas tiembre, Col. Centro, Cabo San Lucas
Accommodations: 39 standard rooms and 2 junior suites Alojamiento: 39 habitaciones estándar y 2 suites junior
Amenities: air conditioning, cable TV, telephone, swimming Comodidades: aire acondicionado, telecable, teléfono,
pool, internet connection in each room, free internet service alberca, conección a Internet en cada cuarto, servicio de
in front desk Internet gratis en área de recepción
Plan: European Plan: Europeo

Tesoro Los Cabos Tel: +52 (624) 143-1220


Web: www.tesororesorts.com

Location: Lots 9 & 10 Marina Blvd., Cabo San Lucas Localización: Lotes 9 & 10 Marina Blvd., Cabo San Lucas
Accommodations: 286 suites and suites Alojamiento: 286 suites y suites
Amenities: 2 restaurants, 3 bars and lounges, large pool Comodidades: 2 restaurantes, 3 bares, amplia piscina y ja-
and jacuzzi, kid’s club, 24hr self serve and snack bar, mini cuzzi, kid’s club, snack-bar 24hr en todo incluído, minisuper,
supermarket, convention & meeting facilities, spa and centro de convenciones, spa y gimnasio, deportes acuáticos
fitness center, non motorized water sports no motorizados
Plan: European or all inclusive Plan: Europeo o todo incluído
44Esperanza ...an Auberge Resort
Location: Punta Ballena, Km. 7 Carretera Transpeninsular,
Tourist Corridor
Web: www.esperanzaresort.com
Localización: Punta Ballena, Km. 7, Carretera Transpenin-
sular, Corredor Turístico
los cabos...
Accommodations: 60 luxury suites, 6 private villas Alojamiento: 60 suites de lujo, 6 villas privadas
Amenities: Boutique, Mediterranean market, oceanfront Comodidades: Boutique, mercado Mediterráneo, alberca y
pool and jacuzzi, private beach, hammocks, fine bed linens, jacuzzi frente al mar, playa privada, hamacas, sábanas de
upscale restaurant, bar, weekly theme events, full-service lujo, restaurante de alto nivel, eventos temáticos semana-

Las Ventanas al Paraíso


spa, fitness center les, servicio completo de spa, centro deportivo
Plan: European, rates from $675 USD Plan: Europeo, tarifas desde $675 USD

Location: Cabo Real, Km. 19.5 Carretera Transpeninsular, Localización: Cabo Real, Km. 19.5, Carretera
Tourist Corridor Transpenisular, Corredor Turístico
Accommodations: 61 suites Alojamiento: 61 suites
Amenities: 2 restaurants and bars, swim-up bar, large pool, Comodidades: 2 restaurant-bar, swim-up bar, amplia alber-
jacuzzi, 24-hour room service, live entertainment nightly, ca, jacuzzi, servicio a habitación 24 horas, entretenimiento
full-service spa and fitness center, personal butler service en vivo nocturno, servicio completo de spa y centro depor-
for each suite, daily fresh fruit, pool services, tennis tivo, servicio de mesero personal por suite, fruta fresca del
Plan: European, rates from $550 USD día, servicio de albercas, tenis

Marquis Los Cabos


Plan: Europeo, tarifas desde $550 USD

Web: www.marquisloscabos.com
Location: Km. 21.5 Carretera Transpeninsular, Tourist Localización: Km. 21.5, Carretera Transpeninsular,
Corridor Corredor Turístico
Accommodations: 203 suites, 5 master suites and 28 private Alojamiento: 203 suites, 5 suites master y 28 casitas priva-
casitas with private pools das con alberca privada
Amenities: 3 restaurants, bar, 3 pools, hydro-massage tubs Comodidades: 3 restaurantes, bar, 3 albercas, tina de hi-
in every room, daily continental breakfast, full-service spa dromasaje en cada habitación, desayuno continental diario,
and fitness center servicio completo de spa y centro deportivo
Plan: European, rates from $470 USD Plan: Europeo, tarifas desde $470 USD
reserve@mexicanpacific.com

Westin Resort & Spa Los Cabos


Location: Km. 22.5 Carretera Traspeninsular, Localización: Km. 22.5, Carretera Transpeninsular,
Tourist Corridor Corredor Turístico
Accommodations: 243 rooms and suites Alojamiento: 243 suites
Amenities: 4 restaurants, 2 lounges, 24-hour room service, Comodidades: 4 restaurantes, 2 lounges, servicio a
poolside bar, 2 lighted tennis courts, seven pools, seaside habitación 24 horas, bar junto a alberca, 2 canchas de tenis
putting green, full-service spa and fitness center, Westin iluminadas, 7 albercas, campo de golf junto al mar, spa y
Workout Powered by Reebok gimnasio, Westin Workout por Reebook
Plan: European, rates from $339 USD Plan: Europeo, tarifas desde $339 USD

Fiesta Americana Grand Los Cabos Web: www.fiestamericana.com


Location: Cabo del Sol, Km. 10.3 Carretera Transpeninsular, Localización: Cabo del Sol, Km. 10.3, Carretera Transpenin-
Tourist Corridor sular, Corredor Turístico
Accommodations: 384 rooms and suites Alojamiento: 384 habiutaciones y suites
Amenities: 3 restaurants, 24-hour room service, lobby bar, Comodidades: 3 restaurantes, servicio a habitación 24
pool & beach bar, 2 lighted tennis courts, fitness center, spa, horas, lobby bar, bar en albercca y playa, 2 canchas de
baby sitter service, kids club, 5 pools, special guest rates at tenis iluminadas, centro deportivo, spa, servicio de niñera,
Cabo del Sol golf courses club de niños, 5 albercas, tarifas especiales de invitados en

Hotel Twin Dolphin


Plan: European, rates from $387 USD los campos de golf Cabo del Sol
Plan: Europeo, tarifas desde $387 USD

Location: Km. 12 Carretera Transpeninsular, Localización: Km. 12 Carretera Transpeninsular,


Tourist Corridor Corredor Turístico
MexicanPacific.com

Accommodations: 44 rooms and suites Alojamiento: 44 habitaciones y suites


Amenities: Restaurant, swim-up bar, tennis courts, 9-hole Comodidades: Restaurante, swim-up bar, canchas de tenis,
putting green, 1.5-mile jogging trail, fitness center, compli- campo de golf de 9 hoyos, tramo para trotar de 1.5 millas,
mentary shuttle to Cabo San Lucas centro deportivo, transporte complementario a Cabo San
Plan: European, American and modified American plan, Lucas
rates from $270 USD Plan: Europeo, Americano y Americano modificado, tarifas
desde $270 USD

Hilton Los Cabos Golf & Beach Resort Web: www.hiltonloscabos.com

Location: Cabo Real, Km. 19.5 Carretera Transpeninsular, Localización: Cabo Real, Km. 19.5, Carretera Transpeninsu-
Tourist Corridor lar, Tourist Corridor
Accommodations: 375 rooms and suites Alojamiento: 375 habitaciones y suites
Amenities: 2 restaurants, full-service spa and fitness center, Comodidades: 2 restaurantes, servicio completo de spa y
2 swimming pools, Kids’ Club facilities, 24-hour room centro deportivo, 2 albercas, instalaciones para Club de
service and 2 lighted tennis courts Niños, servicio a habitación 24 horas y 2 canchas de tenis
Plan: European, rates from $150 USD iluminadas
Plan: Europeo, tarifas desde $150 USD
Dreams Los Cabos
Location: Km. 18.5 Carretera Transpeninsular, Tourist
Corridor
Accommodations: 308 luxury suites
Corredor Turístico
Web: www.esperanzaresort.com
Localización: Km. 18.5 Carretera Transpeninsular,

Alojamiento: 308 suites de lujo


4545
Amenities: three swimming pools, four bars, full-service spa Comodidades: 3 albercas, 4 bares, servicio completo de
and fitness center, four restaurants. Furnished patios and spa y centro deportivo, 4 restaurantes. Patios y balcones
balconies, Satellite television, Handicapped facilities, Live amueblados, televisión satelital, facilidades de handicap,
nightly entertainment, Explorer’s Club offering supervised entretenimiento en vivo nocturno, Club de Exploradores con
children’s activities actividades supervisadas para niños

Sheraton Hacienda del Mar Resort & Spa


Plan: 24 hour All-Inclusive, rates from $265 Plan: Todo incluído las 24 horas, tarifas desde $265 dólares

Web: www.sheraton.com
Location: Cabo del Sol, Km. 10 Carretera Transpeninsular, Localización: Cabo del Sol, Km. 10 Carretera Transpeninsu-
Tourist Corridor lar, Corredor Turístico
Accommodations: 270 rooms and suites, some with whirl- Alojamiento: 270 habitaciones y suites, algunas con tinas
pool baths whirlpool
Amenities: 2 upscale restaurants, 1 casual restaurant, pool Comodidades: 2 restaurantes finos, 1 restaurant casual,
bar, 24-hour room service, spa and fitness center, scuba alberca con bar, servicio a cuartos las 24 hrs, spa y gimna-
diving, kayaks, boogie boards & snorkel gear rentals avail- sio, renta de equipo de buceo, kayaks, tablas de boogie y
able on the beach. Special guest rates at Cabo del Sol and snorkel disponible en la playa. Tarifas especiales de Golf en
Palmilla golf courses. Cabo del Sol y Palmilla.

Mélia Cabo Real


Plan: European, rates from $399 Plan: Europeo, tarifas desde $399 dólares

All Inclusive Beach and Golf Resort


Web: www.solmelia.com

Location: Cabo Real, Km. 19.5 Carretera Transpeninsular, Localización: Cabo Real, Km. 19.5, Carretera Transpeninsu-
Tourist Corridor lar, Tourist Corridor

(949) 340.2602 USA


Accommodations: 302 deluxe oversized rooms Alojamiento: 302 habitaciones amplias de lujo
Amenities: 4 restaurants, 3 bars, Daily Activities Program, Comodidades: 4 restaurantes, 3 bars, programa diario
Kid’s Program, Nightly Shows, Disco, Steps to two Champi- de actividades, programa para niños, shows cada noche,
onship Golf Courses disco, campos de golf de campeonato

Marbella Suites
Plan: All-Inclusive, rates from $286 Plan: Todo incluído, tarifas desde $286 dólares

en la Playa
Location: Carretera Transpeninsular Km. 17.5, Tourist Localización: Carretera Transpenisular Km. 17.5,
Corridor Corredor Turístico
Accommodations: 40 suites Alojamiento: 40 suites
Amenities: Air conditioning, Ceiling fans, Fully equipped Comodidades: Aire acondicionado, ventiladores de techo,
Kitchen, TV, DVD and VHS player in some suites, Con- cocina equipada, TV, DVD y VHS en algunas habitacio-
cierge service for fishing, golf, sunset cruises, etc., Beach nes, servicio de Concierge para pesca, golf y cruceros al
level swimming pool, Baby sitting service available, Fitness atardecer, playa al nivel del mar, servicio de niñera, centro
facility, Multimedia center deportivo, centro multimedia
Plan: European, rates from $99 Plan: Europeo, tarifas desde $99 dólares

Vistazul Suites

Hotel Reservations: +52 (314) 335.3207 MX


Web: vistazulsuites.com
Tel: +52 (624) 144-4727
Location: Tourist Corridor Km 3.5, Localización: Corredor Turistico Km 3.5,
Cabo San Lucas, B.C.S Cabo San Lucas, B.C.S
Accommodations: 8 Hotel units & 20 Suites Alojamiento: 8 unidades de hotel y 20 suites
Amenities: Restaurant, SPA, Gym, Temazcal, Outdoor pool Comodidades: Restaurant, SPA, gimnasio, Temazcal,
& Jacuzzi piscina exterior y jacuzzi

One&Only Palmilla
Plan: European, rates from $73 Plan: Europeo, tarifas desde $73 dólares

Location: Palmilla Resort, Km. 27.5 Carretera Transpeninsu- Localización: Palmilla Resort, Km. 27.5,
lar, San José del Cabo Carretera Transpeninsular, San José del Cabo
Accommodations: 172: 61 Ocean Front Rooms, 91 Beach Alojamiento: 172: 61 habitaciones con vista al mar, 91 sui-
Front Junior Suites and 20 One Bedroom Suites tes junior frente a la playa y 20 suites de una habitación
Amenities: 2 restaurants, world-class Palmilla Golf Course, Comodidades: 2 restaurantes, campo de Golf Palmilla de
full-service spa, Flat Screen Satellite TV, DVD/CD/MP3 clase mundial, servicio de spa, TV pantalla plana satelital,
player, Personal butler service, Aromatherapy selection, DVD/CD/MP3, servicio de mayordomo, selección de aroma-
Telescope for star gazing and seasonal whale watching terapia, telescopio para ver las estrellas y ballenas
Plan: European, American, rates from $475 Plan: Europeo, Americano, tarifas desde $475 dólares

Cabo Surf Hotel Web: cabosurfhotel.com


Location: Playa Acapulquito, Km. 28 Carretera Transpenin- Localización: Playa Acapulquito, Km. 28, Carretera
sular, San José del Cabo Transpeninsular, San José del Cabo
Accommodations: 16 rooms Alojamiento: 16 habitaciones
Amenities: Restaurant, bar, pool, Jacuzzi, located right on Comodidades: Restaurante, bar, alberca, jacuzzi, localizado
surfing beach, surf shop, surf school en playa para surfear, tienda de surf, escuela de surf
Plan: European, rates from $250 Plan: Europeo, Americano, tarifas desde $250 dólares
Casa Natalia
46
46
los cabos...
Location: Boulevard Mijares, downtown San José del Cabo Localización: Boulevard Mijares, en el centro de
Accommodations: 14 rooms and 2 spa suites San José del Cabo
Amenities: Restaurant and bar, daily in-room breakfast, Alojamiento: 14 habitaciones y 2 spa suites
complimentary shuttle service to the beach Comodidades: Restaurant, bar, desayuno diario a su habita-
Plan: American, rates from $229 USD ción, transporte a playa gratuito
Plan: Americano, tarifas desde $229 USD

Presidente InterContinental
All-Inclusive Los Cabos Resort
Location: Boulevard Mijares, San Jose del Cabo Localización: Blvd. Mijares, San José del Cabo
Accommodations: 395 guest rooms and 7 suites Alojamiento: 395 habitaciones y 7 suites
Amenities: 6 restaurants, 7 bars, pool, health and- Comodidades: 6 restaurantes, 7 bars, alberca, centro de salud
fitness center, complimentary breakfast, children’s y gimnasio, desayuno complementario, actividades infantiles,
activities, 24-hour room service servicio a habitación 24 horas

Desire Resort & Spa


Plan: All inclusive, rates from $165 USD Plan: Todo incluido, tarifas desde $165 USD

Web: www.desire.com
Location: Paseo de San Jose, Zona Hotelera, San José Localización: Paseo de San José, Zona Hotelera, San José
del Cabo del Cabo
Accommodations: 153 rooms Alojamiento: 153 habitaciones
Amenities: Beach, 2 Restaurants, bar, pool, jacuzzi, busi- Comodidades: Playa, 2 restaurantes, bar, alberca, jacuzzi,
ness center, conference rooms, fitness center, gift shop, centro de convenciones y conferencias, gimnasio, tienda de
handicapped facilities, safe deposit boxes regalos, facilidades para discapacitados, Caja fuerte
Plan: All inclusive, rates from $380 USD per couple Plan: Todo incluido tarifas desde $380 USD por pareja

Royal Solaris Cabo


All-Inclusive Resort
Location: Paseo San Jose in San Jose del Cabo Localización: Paseo San José, en San José del Cabo
Accommodations: 300 rooms Alojamiento: 300 habitaciones
Amenities: 4 pools, 4 restaurants, snack bar, sports Comodidades: 4 albercas, 4 restaurantes, snack bar, bar
bar, gym, spa, tennis, disco, kids’ club for kids and teens, deportivo, gimnasio, spa, tenis, disco, club de niños y adoles-
live entertainment centes, entretenimiento en vivo
Plan: All inclusive, rates from $97 USD Plan: Todo incluido, incluido desde $97 USD

El Encanto Inn
Location: Calle Morelos 133, San Jose del Cabo Localización: Calle Morelos 133, San José del Cabo
Accommodations: 26 rooms & suites Alojamiento: 26 habitaciones y suites
Amenities: Restaurant, pool, room and pool service, satellite Comodidades: Restaurant, alberca, servicio a habitación y
TV, mini-bar, A/C, Thai massage, located right in historical a alberca, TV satelital, minibar, A/A, masaje Thai, localizado
San Jose junto al histórico San José
Plan: European, rates from $75 USD Plan: Europeo, tarifas desde $75 USD

Hotel Bahía Los Frailes


ast cape

Location: Los Frailes Bay, East Cape Localización: Bahía Los Frailes, Cabo Este
Accommodations: 8 rooms and suites Alojamiento: 8 habitaciones y suites
Amenities: Restaurant, pool, massage therapist, sport Comodidades: Restaurant, alberca, masajista terapéutico,
fishing fleet, diving, snorkeling, mountain biking, kayaking, sport fishing fleet, buceo, snorkel, bicicleta de montaña, kayak,
windsurfing and rock climbing windsurfing y alpinismo
Plan: All inclusive (breakfast, lunch and dinner, no drinks), Plan: Todo incluido (desayuno, almuerzo y cena, no bebidas),
east cape...

from $225 USD tarifas desde $225 USD

La Fonda del Mar Bed & Breakfast


Location: 6 miles from Centro San José del Cabo, follow Localización: A 9.6 km desde el centro de San José del Cabo,
Puerto Los Cabos signs to Laguna Hills, next to the ocean siga las señales de Puerto Los Cabos a Laguna Hills, a un
at Buzzards lado del océano, en Buzzards
Accommodations: 3 cabañas, 1 suite Alojamiento: 3 cabañas, 1 suite
Amenities: Breakfast for two, Buzzards Restaurant Bar, gift Comodidades: Desayuno para dos, Restaurant Bar Buzzards,
shop, beach access, all solar tienda de regalos, acceso a la playa
Plan: Rates from $75 USD Plan: Tarifas desde $75 USD
Hacienda Inn Todos Santos

todos santos...
Location: Brisas del Pacifico, Todos Santos, Baja
Accommodations: 10 double rooms, 2 junior suites
Localización: Brisas del Pacífico, Todos Santos, Baja
4747
Alojamiento: 10 habitaciones dobles, 2 suites junior y 2 suites
and 2 suites Comodidades: A/A, TV satelital, calentadores individuales por
Amenities: totally air conditioned, satelite tv, individual habitación, refrigerador, secadoras para cabello, alberca, bar,
water heaters per room, refrigerator, hair dryers, swimming estacionamiento interior, bar
pool, sports bar, gated parking lot, bar Plan: Europeo
Plan: European

Posada La Poza
Location: Todos Santos Localización: Todos Santos
Accommodations: 7 suites Alojamiento: 7 suites
Amenities: Restaurant, pool, bird sanctuary on freshwater Comodidades: Restaurant, alberca, santuario de aves en este-
estuary, private Pacific beach, mountain bikes, massage ro de agua dulce, playa privada sobre el Pacífico, bicicleta de
therapy, morning coffee, daily breakfast montaña, masage terapéutico, café matutino, desayuno diario
Plan: American, rates from $140 Plan: Americano, tarifas desde $140 dólares

Hotel California
Location: Calle Juárez, Todos Santos Localización: Calle Juárez, Todos Santos
Accommodations: 11 rooms Alojamiento: 11 habitaciones
Amenities: Restaurant and bar, pool, art gallery, Comodidades: Restaurant bar, alberca, galería de arte,
antique store tienda de antigüedades
Plan: European, rates from $100 Plan: Europeo, tarifas desde $100 dólares

Baja Camp
Location: Isla Espiritú Santo, La Paz Localización: Isla Espíritu Santo, La Paz
Accommodations: Tent accommodations for 8 Alojamiento: 8 espacios para tienda de campaña
Amenities: Italian gourmet meals, water sports, boat ride Comodidades: alimentos de gourmet italiano, deportes
from La Paz to island, guided hiking and snorkeling tours, acuáticos, traslado acuático de La Paz a la isla, tours de
kayaks hiking, snorket, kayak.
Plan: All inclusive, rates from $175 Plan: Todo incluído, tarifas desde $175 dólares

7 Crown Hotel Tel: +52 (612) 128-7787


Web: www.sevencrownhotels.com
Location: Alvaro Obregon on the corner of Lerdo de Tejada, Localización: Alvaro Obregón y Lerdo de Tejada,
downtown La Paz La Paz, Centro
Accommodations: 52 rooms and suites Alojamiento: 52 habitaciones y suites
Amenities: Restaurant, pool, bar, pool bar, beauty shop Comodidades: Restaurant, alberca, bar, bar junto a la
Plan: European or American, rates from $85 alberca, tienda de belleza
Plan: Europeo y Americano, tarifas desde $85 dólares

Grand Plaza
Location: Lote A Marina Fidepaz, La Paz
Accommodations: 108 suites
Amenities: 1 restaurant, pool, sauna, whirlpool, health and
fitness center
Plan: European and American, rates from $150
Localización: Lote A Marina Fidepaz, La Paz
Alojamiento: 108 suites
Comodidades: 1 restaurant, alberca, sauna, whirlpool,
centro de salud y gimnasio
Plan: Europeo y Americano, tarifas desde $150
la paz...
La Concha Beach
Resort & Condominiums
Location: Calle Pichilingue, La Paz Localización: Calle Pichilingue, La Paz
Accommodations: 110 rooms and suites Alojamiento: 110 habitaciones y suites
Amenities: Restaurant, pool bar, fitness center, spa, game Comodidades: Restaurant, pool bar, gimnasio, spa, salón
room, water sport facility, pool de juegos, instalaciones de deportes acuáticos, alberca
Plan: European and American, rates from $95 Plan: Europeo y Americano, tarifas desde $95
48 placesto dóndeir...
a
go...
From stark desert to sparkling sea, the Baja D esde el desierto hasta el mar, la Peninsu-
la de Baja es un lugar que evoca belleza natural,
Peninsula is an evocative landscape of natural,
colonial and historical beauty. Here are some histórica y colonial que tiene algo para todos. Aquí
highlights se siguen algunas de las atracciones más desta-
Lovers Beach—Although water taxi is the cadas:
most common way of getting to the strip of Playa de los Enamorados—Aunque la mejor
sand that straddles the Sea of Cortez and the manera de llegar a esta estrecha extensión de
Pacific Ocean in Cabo San Lucas, ambitious arena que toca los dos mares de Cabo San Lucas
tourists can trek their way to Lovers Beach. es en panga, los visitantes aventureros pueden
The hike requires some skill, owing to rocks caminar hasta la Playa de los Enamorados. La
and steep slopes, but the end result is a re- excursión requiere de algo de habilidad, debido a
freshing dip in the clear waters of one of Cabo’s las rocas y las cuestas vertiginosas, pero al final
best beaches. te espera un refrescante clavado en las aguas cla-
Sierra de San Francisco—Located in cen- ras de una de las mejores playas de “Cabo”.
tral Baja, this rocky mountain range, which Sierra de San Francisco—Localizado en la
forms part of the El Vizcaino reserve is also Baja central, forma parte de la reserva ecológi-
home to some of the most outstanding ancient ca Vizcaíno y es el hogar de algunas de las pin-
turas rupestres más maravillosas del mundo, de
rock paintings in the world. The paintings, some
entre 700 a 2100 años de antigüedad. Su con-
of which are between 700 ~ 2,100 years old
servación ha sido posible gracias al clima árido
are well preserved due to the arid Baja climate
de la Baja y la ausencia del contacto humano.
and the lack of a large local population. In order
Para visitar estas pinturas es necesario progra-
to visit the rock paintings you must arrange a
mar una excursión guiada desde San Ignacio, a
guided excursion out of San Ignacio about 1
una de distancia.
hour away.
Bahía Concepción—Al sur de Mulegé y nor-
Bahia Concepcion—South of Mulegé, north te de Loreto, sobre la carretera 1, se encuentra
of Loreto on Highway 1 you will find one of Mex- una de las bahías más bellas de México. Bahía
ico’s most beautiful bays. Bahía Concepción is Concepción es aproximadamente 42 kms de lar-
approximately 26 miles long with crystal clear go con aguas cristalinas y hermosas playas que
waters and sandy beaches that are a delight for son un encanto para los campistas y aquellos que
campers, kayakers and snorkelers. buscan snorkelear y aventurarse en kayak.

Bahía Concepción
49
50
51

Potrebbero piacerti anche