Sei sulla pagina 1di 54

EVIDNCIAS DA PROFECIA

Alcoro
O Milagre Lingistico

W W W . I S L A M . C O M . B R

Contedo

Introduo Alcoro, o milagre lingstico Como entendemos o milagre lingstico? I- O desafio evidente no prprio texto alcornico II- A revelao do Alcoro Sagrado e a resposta s acusaes de falsidade. III- Os aspectos da composio do Alcoro Sagrado. 1.A forma de composio do Alcoro se d de forma extraordinria, alm da normalidade e do conhecido dentro da composio da lngua rabe. 2.A composio alcornica permanece num s nvel de alteza na beleza da pronunciao, na profundeza do significado, na exatido da composio e na maravilha de exposio. 3. A particularidade da repetio. 4. As palavras do Alcoro so incomparveis e insubistituveis em sua beleza e compatibilidade. A recitao do Alcoro Os doutos da lngua rabe testemunham: no palavra humana.

O ALCORO, O MILAGRE LINGUISTICO Srie EVIDNCIAS DA PROFECIA Sheikh Ahmad Maloum ISBN-10 1234567890 ISBN-13 978-1234567Z890

EVIDNCIAS DA PROFECIA

O ALCORO, O MILAGRE LINGUISTICO

Srie EVIDNCIAS DA PROFECIA

(1)

Alcoro, O Milagre Lingistico

Sheikh Ahmad Mazloum

Introduo

ouvado seja Allah, Senhor do Universo. E que a paz e as bnos de Allah estejam sobre o profeta Muhammad e sobre todos os outros mensageiros enviados por Allah como orientao para a humanidade. Testemunho que no h divindade alm de Allah e testemunho que Muhammad Seu servo e mensageiro. Este o primeiro livro de uma srie de livros que, com a permisso de Allah, exaltado seja, sero o esclarecimento das provas da autenticidade da profecia de Muhammad (saas), em quem o muulmano cr convictamente como o selo da profecia, o ltimo dos mensageiros, aquele a quem Allah, exaltado seja, enviou como misericrdia para todos os humanos. A comprovao da profecia de Muhammad (saas) se d basicamente atravs de duas formas: - O esclarecimento das profecias citadas pelos profetas anteriores a Muhammad (saas), representadas atualmente nos vestgios encontrados no que restou das Escrituras Sagradas e lembradas por Allah no Alcoro Sagrado; - Os milagres do profeta Muhammad (saas) que foram confirmados por seus contemporneos e comprovados pelas geraes futuras atravs dos mtodos mais rgidos de transmisso de informaes e atravs do acesso ao Alcoro Sagrado e s profecias que se realizam depois de sua morte. Temos o Alcoro Sagrado, a sua revelao ao profeta (saas), o milagre lingstico, cientfico, proftico com a realizao de centenas de profecias durante a sua vida e depois de sua morte, milagres como a viajem noturna e a ascenso, a rachadura da lua, o jorrar da gua dentre os seus dedos, a multiplicao do alimento com a sua beno, a pronncia o testemunho dos seres inanimados a sua profecia, outras bnos e providencias divinas, milagres medicinais e da alma (cura), o atendimento imediato de suas preces, revitalizao (ressurreio) dos mortos, entre outras centenas de milagres que Deus, altssimo e exaltado seja concedeu ao ltimo de Seus mensageiros como sinal de sua profecia. O milagre o fenmeno que Deus concede a quem Ele escolheu para ser Seu mensageiro e/ou profeta para que este prove a veracidade de sua profecia. Este fenmeno ocupa o dizer de Deus, o Altssimo: O Meu servo diz a verdade, por isso, obedeam-no e sigam-no e testemunha que o enviado por Ele diz a verdade.

E o milagre na lngua rabe denominado muujizah e deriva da palavra jz, o que significa literalmente: incapacidade, o que significa que a humanidade incapaz de fazer algo semelhante. Para a considerao de um milagre, este: 1. deve ser um fato anormal, contrrio ao costume humano nas regras do universo e nas aparncias e fenmenos naturais; 2. ser relacionado com o desafio contra os que desmentem e duvidam da mensagem, sendo que estes devem ser capazes de realizar igual a realizao do milagre se este no for provindo de Deus. 3. sustentado por um profeta que prega exatamente o que os profetas anteriores a ele pregaram: o monotesmo, a adorao nica a Deus, sendo esta pregao munida de f, adorao, justia e honestidade antes e depois da profecia, como o caso de todos os profetas de Deus; 4. um fato totalmente livre de capacidade de outrem a faz-lo. Pois, sendo possvel a algum faz-lo no ser considerado um milagre, ainda que seja uma anormalidade ou at mesmo uma providncia divina. E at mesmo as providncias divinas, nos narrado por um grande sbio muulmano: Se verem um homem voando no cu ou andando na gua, no creiam nele at que confiram a sua situao com o Livro (Sagrado) e a Tradio (da profecia). Todo profeta enviado por Deus era apoiado por milagres, para provar que era um verdadeiro profeta e no era um impostor. Tais milagres eram concedidos pelo poder de Deus e com a permisso dEle, e, usualmente, eram do mesmo teor com que o seu povo se sobressaia e era tido, reconhecidamente, como superior. Os contemporneos de Moiss eram excelentes em magia. Por isso, o maior milagre dele consistia em vencer os melhores mgicos do Egito de seus dias. Os contemporneos de Jesus eram conhecidos como hbeis mdicos. Por esse motivo, os seus milagres foram o de ressucitar os mortos e curar as enfermidades incurveis. Os rabes, contemporneos do Profeta Muhammad (saas), eram conhecidos por sua eloqncia e magnfica poesia. Por causa disso, o maior milagre do Profeta Muhammad (saas) foi o Alcoro, cujo equivalente toda uma legio de poetas e oradores rabes no conseguiram produzir, apesar de repetidos desafios que o prprio Alcoro lhes fez. Todos os milagres precedentes foram limitados em tempo e espao. Isto , foram mostrados a povos especficos, em tempos especficos. Com o milagre do Alcoro no foi assim. Foi um milagre universal e perptuo. As geraes precedentes foram testemunhas disso, e as futuras geraes testemunharo a sua natureza milagrosa, em termos de estilo, contedo e elevao espiritual. Isso ainda pode ser testado e,

conseqentemente, pode servir de prova da origem divina do Alcoro (O que um profeta no Islam). Por isso, o Alcoro considerado um milagre vivo, permanente e renovvel. Com estas caractersticas, destaque entre os outros milagres do profeta Muhammad (saas), que a exemplo dos milagres dos profetas anteriores a Muhammad (saas) eram sensitveis, eram milagres resumidos poca de cada profeta e que foram vistos por seus contemporneos. Cremos nestes milagres por termos a informao da operao destes milagres atravs da revelao, porm no os vimos pessoalmente. Este o significado do que denominamos aqui: sensitivel, observado e passa permanecendo apenas o registro na histria. Todos os outros milagres do profeta Muhammad (saas) e de outros mensageiros, como No, Abrao, Moiss e Jesus (as) foram milagres contemporneos e que marcaram as respectivas pocas de tais mensageiros e ficaram registrados nas escrituras sagradas e outras fontes religiosas tornando-se assim de nosso conhecimento. Assim sendo, o Alcoro Sagrado o milagre vivo do profeta Muhammad (saas). O Alcoro Sagrado no passa, no se finda, permanece, se perpetua e se renova. Suas maravilhas se renovam a cada dia, por isso dizemos que o Alcoro Sagrado um milagre racional e sensitvel, cujas provas de sua origem divina e de sua autenticidade se renovam a cada dia, constituindo-se todos os dias novos aspectos milagrosos que no eram conhecidos nas geraes anteriores. O fato de o Alcoro Sagrado ser um milagre contemporneo poca de Muhammad (saas) e permanecer em todas as pocas at o fim do mundo uma particularidade e um milagre a parte. E h uma razo para esta particularidade de Muhammad (saas) dentre todos os outros mensageiros que carregaram a orientao de Deus humanidade. A razo desta particularidade de Muhammad (saas) em carregar um milagre racional ao qual se relacionam todos os outros milagres sensitivos o fato de a mensagem do Alcoro ser o selo das escrituras sagradas, o selo das mensagens, e permanecer eternamente, por isso teve a particularidade do milagre racional e eterno, para que seja visto e conhecido pelos intelectuais em todas as pocas, sem exceo. Porm, os milagres dos profetas anteriores a Muhammad (saas) se terminaram com o trmino de suas vidas, sendo vistos apenas por quem presenciou tais milagres e viveu na poca dos profetas. Do contrrio, o Alcoro Sagrado um milagre contnuo e permanente at o fim dos tempos, recitado por bilhes de pessoas, permanece intacto e unnime, da maneira que foi revelado na poca da profecia (609dC a 632d c), tendo o profeta Muhammad (saas) vivido de (571dC a 632dC). Isto no ocorreu com todos os outros livros porque seriam substitudos pelos livros posteriores e a correo necessria do que ocorreria aps a poca do profeta ao qual foi revelada uma escritura ocorreria com a nova revelao. No ocorreu porque

haveriam novos profetas e, conseqentemente, haveriam novos milagres que se constituiriam em novos sinais da autenticidade dos mensageiros de Deus. So inmeros os aspectos da milagrosidade do Alcoro Sagrado. O primeiro aspecto a ser que iremos analisar na srie evidncias da profecia o milagre lingstico do Alcoro Sagrado, que uma das centenas de provas incontestes da origem divina do Alcoro e da autenticidade da profecia de Muhammad (saas).

Alcoro, o milagre lingstico


Como entendemos o milagre lingstico? milagre lingstico do Alcoro Sagrado se constituiu com a perfeio da composio do Alcoro, a concordncia de suas palavras, sua eloqncia, seus aspectos sinteticistas, sua literatura extremamente elevada e superior ao costume dos rabes. Os rabes da poca da revelao do Alcoro eram conhecidos pela eloqncia, lingstica e poesia, sendo conhecidos como os magos da lngua, a utilizavam para todos os seus interesses em todas as ocasies sem nenhum esforo nem simulao. Com a beleza da lingstica eles elogiavam e ofendiam, elevavam e degradavam, atacavam e defendiam, enganavam as mentes facilitando o difcil, eliminando o rancor, mexendo com o sentimento, transformando o mesquinho em generoso, retratando o defeituoso como completo e fazendo do famoso um desconhecido ou vice-versa. No meio destes magos da lngua, Deus escolheu o milagre alcornico, que os deixou inertes e espantados quando ouviram Muhammad (saas), o iletrado, recitar os versculos de Deus e os desafiar na lngua que eles dominavam. O Alcoro um desafio aos poetas, porm no poesia, no carrega as formas da poesia e nem respeita s suas regras, Deus o concedeu a um homem iletrado que vivia entre poetas, e o fez inigualvel e incomparvel tanto s composies poticas como s composies normais, formando assim, uma palavra destacada e nica, digna de ser atribuda quele que Destacado e nico: Deus, o Altssimo. O indivduo pode entender e estar convicto do milagre lingstico no Alcoro Sagrado, mesmo no conhecendo a lngua rabe, pode perceber este milagre ao simplesmente ouvir a recitao do Alcoro, mesmo sem entend-la, levando em considerao o que segue: I- O desafio evidente no prprio texto alcornico. Muhammad (saas) era iletrado, jamais aprendeu a ler ou a escrever. Da, o desafio foi feito: Ou eles dizem: Ele o forjou? Dize: Ento, fazei vir uma sura igual dele e, para isso, convocai quem puderdes, afora Allah, se sois verdicos (Yunus 38).

Em outro verso, lhes diz: E, se estais em dvida acerca do que fizemos descer sobre Nosso servo, fazei vir uma sura igual dele, e convocai vossas testemunhas, em vez de Allah, se sois verdicos. E, se o no fizerdes - e o no fareis - guardai-vos do Fogo, cujo combustvel so os homens e as pedras. O qual est preparado para os incrdulos (al baqarah 23-24). Ainda mais: Dize: Se os humanos e os gnios se juntassem, para fazer vir algo igual a este Alcoro, no fariam vir nada igual a ele, ainda que uns deles fosse coadjutores dos outros (All isra 88). E ainda mais: Ou dizem: Ele o forjou? Dize: Ento, fazei vir dez suras forjadas, iguais as dele, e, para tal, convocai quem puderdes, em vez de Allah, se sois verdicos (Hud 13). O desafio tambm est inserido no incio de vrias suratas do Alcoro Sagrado. Vinte e nove suratas do Alcoro se iniciam por letras isoladas. So recitadas da seguinte forma: Alef, Lam, Mim; H, Mim. Como se escrevssemos: JHB, e lssemos: Jota, Aga, Be. Esses versculos que do incio estas suratas do Alcoro so um mistrio que carrega um desafio aos rabes e um alerta a todos os humanos. Deus formou as palavras do Livro com estas letras conhecidas pelos rabes, que apesar de sua eloqncia, jamais podero produzir algo igual. Da vem o alerta e o convite para que acreditem nesse Livro e se submetam a ele. Em outras palavras: Estas so as letras das quais composto este Livro. Se no crem nele e que revelao de Deus, pois componham vs um versculo ou um livro semelhante, j formado por estas letras que vocs bem conhecem e dominam. Os sbios da lngua rabe afirmam(dentre eles Al Jahizh: Abu Othman ibn Bahr ibn Mahbub Al Kinani, nascido em 150 e falecido em 255 h, considerado um dos maiores eloqentes rabes): A Muhammad (saas) Deus concedeu um sinal e um milagre que se caracterizou em dizer ao seu povo (Quraish) em especfico e aos rabes em geral, poetas, oradores, doutores da lngua rabe, sbios e formadores de opinio: Se vocs me desafiarem compondo uma s surata igual a uma surata do Alcoro eu confesso estar mentindo naquilo que alego, e vocs esto certos em me contradizer. inconcebvel que os rabes contemporneos de Muhammad (saas) no tenham desafiado a Muhammad (saas) arriscando conte-lo com a composio de algo parecido ao Alcoro para que fique comprovado que Muhammad (saas) no mensageiro de Deus e que os versos que recita no so palavra de Deus, como alega. impossvel que os rabes no tenham respondido ao desafio de Muhammad (saas), sendo que:

- eram numerosos; - diversos em seus costumes e dizeres; - a lingstica rabe a principal cincia entre eles; - a lingstica rabe difundida e dominada por todos eles; - tinham o corao e a mente aguados na lngua rabe a ponto de comporem todos os tipos de poesia e dissertao em todos os assuntos, a ponto de os estudiosos da lngua detalharem que os rabes compunham maravilhosamente sobre os mais detalhados assuntos, falavam sobre as cobras, rpteis, raposas, ces, insetos, burros, aves... e sobre tudo o que andava sobre a terra ou era observado por suas vises ou sentidos por seus coraes; - tinham diversos tipos de composio e autoria (al qassid, arrajz, al mazduj, al mutajanis, al isstima, al manthur); - seus opositores chegaram a insult-lo e aos seus companheiros em suas poesias, porm nada arranjaram de comparvel ao Alcoro; - declararam a inimizade e a guerra contra ele, a ponto de molestarem e matarem muitos de seus seguidores; - tamanho era o rancor e a inveja, eram zelosos em atacar a Muhammad (saas) com toda fora que possuam. Os rabes estavam dispostos a atac-lo fisicamente e a mat-lo. Ento, como no o desbancariam com a maior fora que tinham e com algo sobre o qual tinham pleno domnio: a lngua?! Para que se desgastariam lutando contra Muhammad (saas), perdendo vidas e bens em guerras contra ele se pudessem desbanc-lo sem atirar uma s flecha e sem perder uma s moeda. Por todas estas razes, se os rabes fossem capazes de desbancar a Muhammad (saas) neste que o seu maior milagre, o Alcoro Sagrado, certamente no adiariam a chance. Todo ser humano coerente, ao conhecer estes fatos, conclui: Eles (os rabes) reconheceram sua incapacidade e viram que desviar deste assunto e no dar ateno a ele mais eficaz para os seus planos e mais garantido a eles para que o argumento de Muhammad (saas) no se esclarea aos leigos e aos mais fracos. Voc pode ter outra concluso, porm uma coisa certa: impossvel que todos

eles se unam e combinem deixar de desafiar a Muhammad (saas) se so capazes de desafi-lo. impossvel que um grande nmero de sbios e coerentes - que tm em comum serem persistentes em seus objetivos, algozes e fortes inimigos de Muhammad (saas) - no o desafiaram, pois compor e escrever palavras muito mais fcil, se pudessem faz-lo, do que derramar sangue e gastar dinheiro com combate armado. Em 1926 o Dr Mardrees, um renomado escritor francs traduziu 62 das mais extensas suratas do Alcoro. Na introduo desta traduo confirmou a natureza divina do Alcoro: O estilo do Alcoro o estilo do Criador, louvado e exaltado seja... e a realidade que a maioria dos escritores que tinham dvida e desconfiana sobre a natureza do Alcoro se curvaram fora de sua influncia. E dentre os poetas rabes cristos da atualidade que confirmaram o milagre lingstico do Alcoro Sagrado, temos o poeta Nicola Hanna.

II- A revelao do Alcoro Sagrado e a resposta s acusaes de falsidade. O Alcoro era revelado alternadamente 1. Durante vinte e trs anos o Alcoro desafiou os rabes, e os grandes lderes tribais enganavam a si mesmos e se relutavam fazendo falsas acusaes com o intuito de distanciar as pessoas do Islam 2. Ento, com o desafio, foram sendo reveladas as respostas s acusaes feitas a Muhammad (saas) e s conjecturas formadas acerca da autoria do Alcoro em versculos revelados por Deus ao profeta Muhammad (saas). Vamos explanar as 1 O fato de o Alcoro ter sido revelado aos poucos j constitui outro milagre, pois as descries dos fatos, as respostas s indagaes, o esclarecimento das leis e a orientao das aes dos crentes em diversas ocasies e aspectos, tudo isso era espontneo. Deus revela isso no Alcoro dizendo: *E os incrdulos dizem: Que houvesse descido sobre ele o Alcoro, de uma s vez!. Fragmentamo-lo, assim, para, com ele, te tornarmos firme o corao. E fizemo-lo ser recitado paulatinamente. E eles no te chegam com exemplo algum, sem que cheguemos a ti com a verdade e a melhor interpretao* (Al Furqan 32-33). conhecido que a exigncia da revelao uma s vez se deve ao fato de terem a informao de que assim eram as revelaes anteriores ao Alcoro, como no caso da Tora e do Evangelho. Isso sem contar que o prprio Alcoro explanava (destrinchava) a Muhammad (saas) as intenes, o ntimo, o sentimento e a reao de varias pessoas e/ou grupos e o guiava em suas atitudes com eles. Alguns exemplos desses versculos esto por vir resumidamente, pois tais exemplos so incontveis. 2 Em outras pocas, isto tambm ocorre, porm com novas idias e maneiras: terror, radicalismo, fundamentalismo, enfim, so forjadas acusaes compatveis com a poca.

acusaes forjadas e o tratamento dado por Deus a tais acusaes no Alcoro nos seguintes exemplos: a- loucura: E eles dizem: , tu, sobre quem foi descido o Alcoro! Por certo, s louco! Que nos faa vir os anjos, se s dos verdicos! No fazemos descer os anjos seno com a verdade, e, nesse caso, no haveria, para eles, dilao (al hijr 6-8). Outra defesa e afirmamento ao profeta Muhammad (saas) revelado por Deus: Nun. Pelo clamo e pelo que eles escrevem! Tu, Muhammad, pela graa de teu Senhor, no s louco (al qalam 1-2). E em outro versculo, Deus, o Altssimo diz: E por certo, os que renegam a f quase te derrubam com suas vistas, quando ouvem a Mensagem, e dizem: Por certo, s um louco!. E ela no seno lembrana para os mundos (al qalam 51-52). b. magia: E eles se admiram de haver-lhes chegado um admoestador vindo deles. E os incrdulos dizem: Este um mgico mentiroso (Sad 4). E os injustos dizem: Vs no seguis seno um homem enfeitiado!. Olha como engendram semelhantes a ti, e se descaminham! Ento, no podero encontrar caminho algum. (al furqan 8-9). A Hora aproxima-se, e a lua fendeu-se. E, contudo, se eles vem um sinal, do de ombros e dizem: magia constante (al qamar 1-2). c. mentira forjada: E eles se admiram de haver-lhes chegado um admoestador vindo deles. E os incrdulos dizem: Este e um mgico mentiroso (Sad 4). E os incrdulos dizem: Este no seno mentira, que ele forjou, e, nisso, outras pessoas ajudaram. Ento, com efeito, cometeram injustia e falsidade (al furqan 4) d. fbulas e histrias dos antepassados: Logo na continuao do versculo anterior: E dizem: So fbulas dos antepassados, que ele pediu fossem escritas; e elas lhe so ditadas ao amanhecer e ao entardecer. Dize, Muhammad: Fe-lo descer Aquele Que sabe os segredos nos cus e na terra. Por certo, Ele Perdoador, Misericordioso (al furqan 5-6) e. o Alcoro uma obra humana: E com efeito, sabemos que eles dizem: Apenas, um ser humano ensina-o. Ora, a lngua daquele, a que aludem, fornea, e este (Alcoro) de lngua rabe, clara (annahl 103).

f. desculpas forjadas para explicar a incapacidade e no crer: Some a estas acusaes e desafios a citao de Deus, altssimo seja, o que os opositores diziam para argumentar a descrena no Alcoro e em Muhammad (saas)... Nossos coraes esto encobertos (al baqarah 88), Nossos coraes esto velados daquilo a que nos convocas, e, em nossos ouvidos, h surdez, e, entre ns e ti, ha um vu (fussilat 5), No ouais este Alcoro, e fazei barulho durante sua recitao, na esperana de vencerdes (fussilat 26), E, quando se recitavam Nossos versculos, para eles, diziam: Com efeito, j os ouvimos. Se quisssemos, haveramos dito algo igual a isso (al anfal 31). A recitao e a reflexo sobre versculos como estes citados anteriormente levam o leitor a entender claramente que Muhammad (saas) no o autor do Alcoro. Ele orientado a responder, a esclarecer. E ele nunca ocultou o fato de ser orientado. Isto indica a autenticidade da revelao a sinceridade no que ele fala e ensina, pois atribui a orientao a quem a revelou, e no faria isto se fosse um impostor ou um fundador de uma filosofia. Sempre Muhammad (saas) recitou e deixou claro que um mortal, no procurava riqueza, reino, liderana, conforto, ainda que tudo isso e muito mais lhe fora oferecido. Enfim, a palavra no Alcoro dirigida a Muhammad (saas), e o muulmano l o Alcoro como a Palavra literal de Deus revelada a Muhammad (saas) atravs do anjo Gabriel e dirigida a toda a humanidade. E durante esta obra estamos a contar algumas das centenas de provas de que o Alcoro de Deus atravs do estudo do prprio Alcoro.

III- Os aspectos da composio do Alcoro Sagrado. O estilo do Alcoro composto de forma inigualvel, composio que tem os seguintes aspectos e particularidades: 1.A forma de composio do Alcoro se d de forma extraordinria, alm da normalidade e do conhecido dentro da composio da lngua rabe. No que diz respeito composio, exposio dos fatos e esclarecimento dos assuntos, o Alcoro no se baseia em nenhuma das coordenaes da lngua rabe. Isto se explica da seguinte forma: Todos os meios de coordenao da lngua rabe se

resumem em: 1. poesia; 2. dissertao. As poesias tm as suas rimas, medidas conhecidas e limitadas. A dissertao uma composio comum, a conversao e escrita que tambm conhecida pelos rabes. O Alcoro no uma poesia em sua composio ou em sua rima, e nem segue a tradio da dissertao conhecida. O Alcoro no segue as regras da poesia nem as regras da dissertao, porm quando lemos alguns versculos sentimos o balanceamento das suas palavras, que nasce da seqncia de seus versculos e acompanha a composio de seus significados. Mesmo contrariando as regras da poesia e dissertao rabe, o Alcoro carrega na composio de suas letras uma compatibilidade que cria um tom que faz prevalecer a sua forma na voz do leitor, se este ler de forma correta. Cada acento, cada letra e cada palavra do Alcoro essencial em sua composio e qualquer troca de um acento, uma letra ou uma palavra, desmantela sua composio divina, indicando que cada letra revelao de Deus e no pode ser trocada. Se refletires sobre qualquer conjunto de versculos do Alcoro, perceber que ele est naturalmente composto desta forma extraordinria. Por isso, os rabes da poca da revelao do Alcoro Sagrado se viram perplexos e perturbados. Como?! O compararam s medidas da poesia, e perceberam que no se submetia s suas regras. O compararam com as artes de dissertao, e perceberam que no estava de acordo com o que conheciam da dissertao rabe. Qual foi o resultado? Os incrdulos entre eles concluram que verdade, porm alegaram ser magia e feitiaria e forjaram outras desculpas, como explicamos na considerao anterior. E os justos e imparciais tiveram a convico de que revelao do Criador do Universo. Leia alguns exemplos dos versculos do prprio Alcoro, que esclarecem esta realidade 3:

Ao ilustrarmos com exemplos traduzidos, nosso dever lembrar que a traduo diminui a influncia e a propriedade milagrosa, porm permanece o desafio e o milagre da ltima orientao de Deus.
3

}1{ }2{ {4} }3{ }5{ {6} .[ ] :


Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. Ha, Mim. (Eis aqui) uma revelao do Clemente, Misericordiosssimo. um Livro cujos versculos foram detalhados. um Alcoro rabe destinado a um povo sensato. alvissareiro e admoestador; porm, a maioria dos humanos o desdenha, sem ao menos escut-lo. E afirmaram: Os nossos coraes esto insensveis a isso a que nos incitas; os nosso ouvidos esto ensurdecidos e entre tu e ns, h uma barreira. Faze, pois, (por tua religio), que ns faremos (pela nossa)! Dize-lhes: Sou to-somente um mortal como vs, a quem tem sido revelado que vosso Deus um Deus nico. Consagrai-vos, pois, a Ele, e implorai-Lhe perdo! E ai dos idlatras... (41:1-6). Quando Utbah ibn Rabiah, conhecido como um dos maiores poetas de Makkah, ouviu estes versculos, teve os seus sentimentos dominados e ficou perplexo com o que ouviu e traduziu a sua perplexidade dizendo: Juro que ouvi de Muhammad palavras que jamais ouvi, juro que no poesia, no magia, no feitiaria... Por Allah, que a palavra que ouvi dele ter um grande advento (2) (2 leia mais sobre

.)... essa histria na pgina Outro exemplo da composio fantstica do Alcoro que totalmente e cer...tamente reconhecida como fora do comum e divina em lngua rabe

}1{ }2{ }3{ }4{ }5{ }6{ }7{ }8{ }9{ }01{ }11{ }21{ }31{ }41{ }51{ ] [.
.Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso ,)Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal ,Pela lua, que o segue ,Pelo dia, que o revela .Pela noite, que o encobre ,Pelo firmamento e por Quem o construiu ,Pela terra e por Quem a dilatou ,Pela alma e por Quem aperfeioou ,E lhe imprimiu o discernimento entre o que certo e o que errado ,)Que ser venturoso quem a purificar (a alma

E desventurado quem a corromper. A tribo de Tamud, por suas transgresses, desmentiu o seu mensageiro. E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela). Porm, o mensageiro de Deus lhes disse: a camela de Deus! No a priveis da sua bebida! Porm, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os exterminou, pelos seus pecados, a todos por igual. E Ele no teme as conseqncias. (91:1-15) Esta uma surata pequena, que em rabe, compe uma entonao incomparvel, uma composio de letras, palavras e frases que domina o leitor e o auditor. Reflita: Como se formaram estas palavras e se sucederam estas frases?! (j que na leitura e na audio em lngua portuguesa esta entonao e composio no milagrosa como em lngua rabe, o leitor pode procurar ouvir estes versculos em lngua rabe para participar efetivamente do que estamos falando). Reflita: Quo envolvente e influente esta entonao musical unida ao rico significado das frases formadas com pouqussimas palavras em apenas quinze versculos! A recitao destes versculos, se escutada com ateno, envolvem os sentimentos do corao, fazendo vibrar as emoes e lacrimejar os olhos, fazendo tranqilizar o corao e suavizar a mente e o corpo. Caso o indivduo leia ou escute o Alcoro sem concentrao, apenas como ouve um canto ou um simples discurso, apenas por distrao e entretenimento, com certeza este indivduo no viver esta realidade e no sentir a tranqilidade e a serenidade que transmitida pela leitura e audio do Alcoro Sagrado. Esta particularidade milagrosa do Alcoro Sagrado est presente em todos os seus versculos... O milagre da eloqncia divina do Alcoro evidente... o indivduo l alguns dos seus versculos e, muito breve ganha um sentimento especial que acompanha o que segue de versculos, este sentimento permanece em sua lngua mesmo que leia o Alcoro inteiro... sentindo que os versculos so uniformes, mesmo tendo tamanhos e entonaes diferentes. Todos os versculos chegaram culminncia em beleza, composio e condio sentimental. Esta realidade s encoberta por quem no conhece ou no tem acesso a este nobre conhecimento da profecia do Alcoro, ou por um negador pertinaz que tem seus interesses particulares, ou por um tolo que toma a ignorncia como caminho.... Assim Deus sigila os coraes dos insipientes (30:59). (3) (3 Iijaz al quran (arrafi 275)

Mesmo sendo de alto nvel de eloqncia os seus significados so compostos de forma que permite sejam dirigidos a todas as pessoas, de variadas culturas e nveis, e de variadas e distantes pocas e pases, mesmo com o desenvolvimento de suas cincias e suas descobertas. Como exemplo, tome um versculo do Alcoro que carrega um significado cujo entendimento varivel de acordo com as mentes, pode ser assimilado por uns, no assimilado por outros. Em seguida, leia o versculo para vrias pessoas que se distinguem em conhecimento e em cultura. Perceber que cada um deles assimilar do versculo o seu significado de acordo com o nvel de seu conhecimento. Por exemplo:

() (61:)
Bendito Quem fez constelaes, no cu, e, nele fez um luzeiro e uma lua luminosa (al furqan 61). Este versculo: -expe qualidades do sol e da lua, uma exposio simples entendida por todas as pessoas; -alm desta simples exposio, os versculos tem uma profundeza que alcanada apenas pelos que refletem profundamente e pelos sbios; -E ainda tem significados cientficos profundos e razes distantes que so entendidas apenas pelos pesquisadores e especialistas. O versculo carrega estes trs nveis para o mesmo significado, sendo que o leigo entre os rabes entende que o sol e a lua iluminam a terra e a distino dos termos usados para o sol e para a lua so para diversificar os termos. Este um significado correto que apresentado pelo versculo. E os sbios da lngua rabe que refletem profundamente sobre o versculo concluem que o sol, alm da luz reflete o calor, por isso Deus o denominou siraj (luzeiro), enquanto a lua envia luz sem aquecimento. E quanto ao mbito cientfico, os especialistas e pesquisadores consideram um milagre cientfico o fato de um versculo do Alcoro Sagrado, que data de mais de

1400 anos atrs, distingir entre as estrelas, o sol e a lua. Esta realidade somente foi descoberta na era dos microscpios e aps a utilizao de mecanismos ticos nas pesquisas, o que s ocorreu nos ltimos sculos. Os aspectos milagrosos encontrados num s verso do Alcoro so infinitos e a cada dia que passa, e a cada leitura e pesquisa so feitas novas descobertas. A infinitude do milagre do Alcoro talvez, o maior dos milagres, pois revela que o Alcoro palavra de quem no se limita em conhecimento e poder, e no pode ser envolvido por conhecimento humano algum. Devemos lembrar tambm que registramos aqui alguns exemplos dos versculos do Alcoro para o entendimento dos aspectos milagrosos de suas palavras, porm todo o Alcoro serve como exemplo, pois suas palavras so uniformes em seu nvel insupervel que comprova o Seu milagre, como aprendemos no prximo aspecto... 2.A composio alcornica permanece num s nvel de alteza... - na beleza da pronunciao, - na profundeza do significado, - na exatido da composio - e na maravilha de exposio. Detalhamos todos estes tpicos para enfatizar que todas estas perfeies ocorrem mesmo com a transferncia entre assuntos diversos: legislao, histrias, admoestaes, argumentaes, promessas, alertas, etc.. Esta uma realidade extremamente complexa, que se fez impossvel em todos os tempos para os grandes sbios da lngua e da expresso. Para maior esclarecimento... Quanto mais a definio que se intenciona expor universal, quanto mais tem exemplos e quanto mais tem particularidades, mais fcil a exposio e mais objetivas e diretas so as pronncias para indicar tal assunto. E quanto mais limitada e estreita, quanto mais especfica e exata a definio, mais complexa a colocao e menos so as pronncias. Por isso, os aspectos de pensamento que mais so disputados pelos doutos da lngua e da exposio em lngua rabe so os aspectos de orgulho, euforia, admoestao, elogio e deformidade. E os aspectos menos utilizados so os aspectos filosfico, legislativo e cientfico. Este o segredo de no termos poesias que adentram nestes aspectos.

Por mais que um indivduo seja eloqente e domine a arte de expor e dissertar, jamais ser capaz de se manifestar em diversos assuntos com o mesmo alto nvel de eloqncia que ele domina em certo assunto. As suas palavras sero diferenciadas de acordo com os assuntos que prope. Isto no ocorre com o Livro de Deus, onde voc l... - versculos que expem qualidades; - se transfere para versculos de historias; - em seguida, l um trecho que estabelece a legislao e regras do lcito e ilcito; E em todos os versos, voc encontra o auge da perfeio que no oscila em nenhum trecho, e encontra a luz da eloqncia na exposio de todos os assuntos. E o mais importante: a transferncia de um assunto para outro, com a preservao da composio sem cortar a seqncia dos versculos. O mais eloqente rabe, ao compor ou falar sobre assuntos legislativos, em seguida, transferir-se para debates, argumentaes e suas rplicas, histrias e outros diversos assuntos, utilizar-se- de dissertao compatvel com o seu nvel. Em outras de suas dissertaes, voc perceber alta eloqncia, boa composio e incrvel expresso porque o assunto que ele domina, porm, quando voc se transfere para estes exemplos de assuntos diversos voc perceber termos inconvenientes, significados trancados, composio abalada, forma desigual, frase sem sentido e fraca eficcia. Para melhor entender e assimilar o que estamos esclarecendo da eloqncia divina e milagrosa do Alcoro Sagrado, leia-o, ainda que em lngua portuguesa, voc perceber a perfeita concordncia da composio alcornica em todos os assuntos, tendo em vista que isto impossvel em qualquer lngua. Leia-o transferindo-se entre os diversos assuntos, aspectos e significados e sinta esta realidade com a prpria experincia e reflexo. Podemos ilustrar um exemplo com versculos da surata de Iussuf (Jos)..., o leitor dos versculos a seguir perceber: - o milagre proftico, narrada a histria do profeta Jos, o que constitui o fato do milagre da profecia de Muhammad (saas), que jamais teve acesso a informaes dos detalhes das histrias dos profetas; - a arte sinteticista, o Alcoro no relata detalhes como nomes, datas e pormenores dos fatos, mas enfatiza as lies a serem extradas dos acontecimentos e recomenda lies para a crena e a conduta versculo a versculo;

- a combinao dos versculos com a transferncia de uma imagem para outra, de um assunto para outro mantendo-se o alto nvel da eloqncia e a rima dos versculos (em lngua rabe). Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso. 1. 2. Alef, Lam, Ra. Eis aqui os versculos do Livro lcido. Revelamo-lo como um Alcoro rabe, para que raciocineis.

3. Ns te relatamos a mais formosa das narrativas, ao inspirar-te este Alcoro, se bem que antes disso eras um dos desconhecedores. 4. Recorda-te de quando Jos disse a seu pai: pai, vi, em sonho, onze estrelas, o sol e a lua; vi-os prostrando-se ante mim. 5. Respondeu-lhe: filho meu, no relates teu sonho aos teus irmos, para que no conspirem astutamente contra ti. Fica sabendo que Satans inimigo declarado do homem. 6. E assim teu Senhor te eleger e ensinar-te- a interpretao das histrias e te agraciar com a Sua merc, a ti e famlia de Jac, como agraciou anteriormente teus avs, Abrao e Isaac, porque teu Senhor Sapiente, Prudentssimo. 7. Na histria de Jos e de seus irmos h exemplos para os inquiridores.

8. Eis que (os irmos de Jos) disseram (entre si): Jos e seu irmo (Benjamim) so mais queridos por nosso pai do que ns, apesar de sermos muitos. Certamente, nosso pai est (mentalmente) divagante! 9. Matai, pois, Jos ou, ento, desterrai-o; assim, o carinho de vosso pai se concentrar em vs e, depois disso, sereis virtuosos. 10. Um deles disse, ento: No mateis Jos, mas arrojai-o no fundo de um poo, pois se assim o fizerdes poder ser tirado por algum de alguma caravana. 11. Disseram (depois de combinarem agastar Jos do pai): pai, que h contigo? Por que no nos confias Jos, apesar de sermos conselheiros dele? 12. Envia-o amanh conosco, para que divirta e brinque, que tomaremos conta dele. 13. Respondeu-lhes: Sem dvida que me condi que o leveis, porque temo que o

devore um lobo, enquanto estiverdes descuidados. 14. Asseguraram: Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos ento desventurados. 15. Mas quando o levaram, resolvidos a arroj-lo no fundo do poo, revelamoslhes: Algum dia hs de inteir-los desta sua ao, mas eles no te conhecero. 16. E, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.

17. Disseram: pai, estvamos apostando corrida e deixamos Jos junto nossa bagagem, quando um lobo o devorou. Porm, tu no irs crer, ainda que estejamos falando a verdade! 18. Ento lhe mostraram sua tnica falsamente ensangentada; porm, Jac lhes disse: Qual! Vs mesmo tramastes cometer semelhante crime! Porm, resignar-me-ei pacientemente, pois Deus me confortar, em relao ao que me anunciais. 19. Ento, aproximou-se do poo uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de gua; jogou seu balde (no poo) e disse: Alvssaras! Eis aqui um adolescente! E o ocultaram entre seus petrechos, sendo Deus sabedor do que faziam. 20. Venderam-no a nfimo preo, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior importncia. 21. E o egpcio que o adquiriu disse sua mulher: Acolhe-o condignamente; pode ser que nos venha a ser til, ou poderemos adot-lo como filho. Assim estabilizamos Jos na terra, e ensinamos-lhes a interpretao das histrias. Sabei que Deus possui total controle sobre os Seus assuntos; porm, a maioria dos humanos o ignora. 22. E quando alcanou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim recompensamos os benfeitores. 23. A mulher, em cuja casa se alojara, tentou seduzi-lo; fechou as portas e lhe disse: Agora vem! Porm, ele disse: Amparo-me em Deus! Ele (o marido) meu amo e acolheu-me condignamente. Em verdade, os inquos jamais prosperaro. 24. Ela o desejou, e ele a teria desejado, se no se apercebesse da evidncia do seu Senhor. Assim procedemos, para afast-lo da traio e da obscenidade, porque era um dos Nossos sinceros servos. 25. Ento correram ambos at porta e ela lhes rasgou a tnica por trs, e deram ambos com o senhor dela (o marido) junto porta. Ela lhe disse: Que pena merece

quem pretende desonrar a tua famlia, seno o crcere ou um doloroso castigo? 26. Disse (Jos): Foi ela quem procurou instigar-me ao pecado. Um parente dela declarou, ento, dizendo: Se a tnica dele estiver rasgada na frente, ela quem diz a verdade e ele dos mentirosos. 27. E se a tnica estiver rasgada por detrs, ela que mente e ele dos verazes.

28. E quando viu que a tnica estava rasgada por detrs, disse (o marido mulher): Esta uma de vossas conspiraes, pois que elas so muitas! 29. Jos, esquece-te disto! E tu ( mulher), pede perdo por teu pecado, porque s uma das muitas pecadoras. 30. As mulheres da cidade comentavam: A esposa do governador prendeu-se apaixonadamente ao seu servo e tentou seduzi-lo. Certamente, vemo-la em evidente erro. 31. Mas quando ela se inteirou de tais falatrios, convidou-as sua casa e lhes preparou um banquete, ocasio em que deu uma faca a cada uma delas; ento disse (a Jos): Apresenta-te ante elas! E quando o viram, extasiaram-se, viso dele, chegando mesmo a ferir suas prprias mos. Disseram: Valha-nos Deus! Este no um ser humano. No seno um anjo nobre. 32. Ento ela disse: Eis aquele por causa do qual me censurveis e eis que tentei seduzi-lo e ele resistiu. Porm, se no fizer tudo quanto lhe ordenei, juro que ser encarcerado e ser um dos vilipendiados. 33. Disse (Jos): Senhor meu, prefervel o crcere ao que me incitam; porm, se no afastares de mim as suas conspiraes, cederei a elas e serei um dos nscios. 34. E seu Senhor o atendeu e afastou dele as conspiraes delas, porque Ele o Oniouvinte, o Sapientssimo. 35. Mas apesar das provas, houveram por bem encarcer-lo temporariamente.

36. Dois jovens ingressaram com ele na priso. Um deles disse: Sonhei que estava espremendo uvas. E eu disse o outro sonhei que em cima da cabea levava po, o qual era picado por pssaros. Explica-nos a interpretao disso, porque te consideramos entre os benfeitores. 37. Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vs, informar-vos-ei sobre a interpretao. Isto algo que me ensinou o meu Senhor, porque

renunciei ao credo daqueles que no crem em Deus e negam a vida futura. 38. E sigo o credo dos meus antepassados: Abrao, Isaac e Jac, porque no admitimos parceiros junto a Deus. Tal a graa de Deus para conosco, assim como para os humanos; porm, a maioria dos humanos no Lhe agradece. 39. meus parceiros de priso, que prefervel: deidades discrepantes ou o Deus nico, o Irresistvel? 40. No adorais a Ele, mas a nomes que inventastes, vs e vossos pais, para o que Deus no vos investiu de autoridade alguma. O juzo somente pertence a Deus, que vos ordenou no adorsseis seno a Ele. Tal a verdadeira religio; porm, a maioria dos humanos o ignora. 41. meus companheiros de priso, um de vs servir vinho ao seu rei e ao outro ser crucificado, e os pssaros picar-lhe-o a cabea. J est resolvido a questo sobre a qual me consultastes. 42. E disse quele que ele (Jos) sabia estar a salvo daquilo: Recorda-te de mim ante teu rei! Mas Satans o fez esquecer-se de mencion-lo a seu rei permanecendo (Jos), ento, por vrios anos no crcere. 43. Disse o rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e com sete espigas verdes e outras sete secas. chefes, interpretai o meu sonho, se sois interpretadores de sonhos. 44. Responderam-lhe: uma confuso de sonhos e ns no somos interpretadores de sonhos. 45. E disse aquele dos dois prisioneiros, o que foi liberto, recordando-se (de Jos), depois de algum tempo: Eu vos darei a verdadeira interpretao disso: Enviai-me, portanto, at Jos. 46. (Foi enviado e, quando l chegou, disse): Jos, veracssimo, explicai-me o que significam sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e sete espigas verdes e outras sete secas, para que eu possa regressar quela gente, a fim de que se conscientizem. 47. Respondeu-lhe: Semeareis durante sete anos, segundo o costume e, do que colherdes, deixai ficar tudo em suas espigas, exceto o pouco que haveis de consumir. 48. Ento viro, depois disso, sete (anos) estreis, que consumiro o que tiverdes colhido para isso, menos o pouco que tiverdes poupado ( parte).

49. Depois disso vir um ano, no qual as pessoas sero favorecidas com chuvas, em que espremero (os frutos). 50. Ento, disse o rei: Trazei-me esse homem! Mas quando o mensageiro se apresentou a Jos, ele lhe disse: Volta ao teu amo e dize-lhe que se inteire quanto inteno das mulheres que haviam ferido as mos. Meu Senhor conhecedor das suas conspiraes. 51. O rei perguntou (s mulheres): Que foi que se passou quando tentastes seduzir Jos? Disseram: Valha-nos Deus! No cometeu delito algum que saibamos. A mulher do governador disse: Agora a verdade se evidenciou. Eu tentei seduzi-lo e ele , certamente, um dos verazes. 52. Isto para que (ele) saiba que no fui falsa durante a sua ausncia, porque Deus no dirige as conspiraes dos falsos. 53. Porm, eu no me escuso, porquanto o ser propenso ao mal, exceto aqueles de quem o meu Senhor se apiada, porque o meu Senhor Indulgente, Misericordiosssimo. 54. Ento o rei disse: Trazei-mo! Quero que sirva exclusivamente a mim! E quando lhe falou, disse: Doravante gozars, entre ns, de estabilidade e de confiana. 55. Pediu-lhes: Confia-me os armazns do pas que eu serei um bom guardio deles, pois conheo-lhes a importncia. 56. E assim estabelecemos Jos no pas, para que governasse onde, quando e como quisesse. Agraciamos com a Nossa misericrdia quem Nos apraz e jamais frustramos a recompensa dos benfeitores. 57. A recompensa da outra vida, porm, prefervel para os fiis, que so constantes no temor (a Deus). 58. E chegaram os irmos de Jos, ao qual se apresentaram. Ele os reconheceu, porm ele no o reconheceram. 59. E quando, lhes fornecendo as provises, disse-lhes: Trazei-me um vosso irmo, por parte de vosso pai! No reparais em que vos cumulo a medida, e que sou o melhor dos anfitries? 60. Porm, se no mo trouxerdes, no tereis aqui mais provises nem podereis acercar-vos de mim!

61.

Responderam-lhe: Tentaremos persuadir seu pai; faremos isso, sem dvida.

62. Ento, disse aos seus servos: Colocai seus produtos (trazidos para a troca) em seus alforjes para que, quando regressarem para junto de sua famlia, os encontrem e talvez voltem. 63. E quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: pai, negarnos-o as provises (se no enviares conosco nosso irmo); se enviares o nosso irmo conosco, t-las-emos, e ns tomaremos conta dele. 64. Disse-lhes: Porventura, deverei confi-lo a vs, como anteriormente vos confiei seu irmo (Jos)? Porm, Deus o melhor Guardio e o mais clemente dos misericordiosos. 65. E quando abriram os seus alforjes constataram que os seus produtos haviamlhes sido devolvidos. Disseram ento: pai, que mais queremos? Eis que os nossos produtos nos foram devolvidos! Proveremos a nossa famlia, cuidaremos do nosso irmo, uma vez que nos daro a mais a carga de um camelo, a qual no de pouca monta. 66. Disse-lhe: No o enviarei, at que me jureis solenemente por Deus o que trareis a salvo, a manos que sejais impedidos disso. E quando lhe prometeram isso, disse: Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos! 67. Depois disse: filhos meus, no entreis (na cidade) por uma s porta; outrossim, entrai por portas distintas; porm, sabei que nada poderei fazer por vs contra os desgnios de Deus, porque o juzo s dEle. A Ele me encomendo, e que a Ele se encomendem os que (nEle) confiam. 68. E entraram na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado; porm, esta precauo de nada lhes valeria contra os desgnios de Deus, a no ser atender a um desejo ntimo de Jac, que tal lhes pedira. Eis que era sbio pelo que lhe havamos ensinado; porm, a maioria dos humanos o ignora. 69. E quando se apresentaram a Jos, este hospedou seu irmo e lhes disse: Sou teu irmo; no te aflijas por tudo quanto tenham cometido. 70. E quando lhes forneceu as provises, colocou uma nfora no alforje do seu irmo; logo um arauto gritou: caravaneiros, sois uns ladres! 71. Disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de Jos): Que haveis perdido?

72. Responderam-lhes: Perdemos a nfora do rei e quem a restituir receber a carga de um camelo. (E o arauto disse): E eu garanto isso. 73. Disseram: Amparamo-nos em Deus! Bem sabeis que no viemos para corromper a terra (egpcia) e que no somos ladres! 74. Perguntaram-lhes: Qual ser, ento, o castigo, se fordes mentirosos?

75. Responderam: Aquele cujo alforje se achar a nfora ser retido como escravo; assim castigamos os inquos. 76. E comeou ele a revistar os alforjes, deixando o de seu irmo Benjamim por ltimo; depois tirou-a do alforje deste. Assim inspiramos a Jos esta argcia, porque de outra maneira no teria podido apoderar-se do irmo, seguindo uma lei do rei, exceto se Deus o quisesse. Ns elevamos as dignidades de quem queremos, e acima de todo o conhecedor est o Onisciente. 77. Disseram (os irmos): Se Benjamim roubou, um irmo seu j havia roubado antes dele! Porm, Jos dissimulou aquilo e no se manifestou a eles, e disse para si: Estais em pior situao; e Deus bem sabe o que inventais. 78. Disseram, ento: excelncia, em verdade ele tem um pai ancio respeitvel; aceita, pois, em seu lugar um de ns, porque te consideramos um dos benfeitores. 79. Respondeu-lhes: Deus me perdoe! No reteremos seno aquele em cujo poder encontrarmos a nossa nfora, porque do contrrios seramos inquos. 80. E quando desesperaram de demov-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe, dentre eles, disse: Ignorais, acaso, que vosso pai recebeu de vs uma solene promessa perante Deus? Recordai quando vos desvencilhastes de Jos? Jamais me moverei, pois, desta terra, at que mo consinta meu pai ou que Deus mo comande, porque o melhor dos comandantes. 81. Voltai ao vosso pai e dizei-lhe: pai, teu filho roubou e no declaramos mais do que sabemos, e no podemos nos guardar dos juzes. 82. E indaga na cidade em que estivemos e aos caravaneiros com quem viajamos e comprovars que somos verazes. 83. (Quando falaram ao seu pai), este lhes disse: Qual! Vs mesmos deliberastes cometer semelhante crime! Porm, resignar-me-ei a ser paciente, talvez Deus me devolva ambos, porque Ele o Sapiente, o Prudentssimo.

84. E afastou-se deles, dizendo: Ai de mim! Quanto sinto por Jos! E seus olhos ficaram anuviados pela tristeza, havia muito retida. 85. Disseram-lhe: Por Deus, no cessars de recordar-te de Jos at que adoeas gravemente ou fiques moribundo!? 86. Ele lhes disse: S exponho perante Deus o meu pesar e a minha angstia porque sei de Deus o que vs ignorais... 87. filhos meus, ide e informai-vos sobre Jos e seu irmo e no desespereis quanto misericrdia de Deus, porque no desesperam da Sua misericrdia seno os incrdulos. 88. E quando se apresentaram a ele (Jos) disseram: excelncia, a misria caiu sobre ns e nossa famlia; trazemos pouca mercadoria; cumula-nos, pois, a medida, e faze-nos caridade, porque Deus retribui os caritativos. 89. Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a Jos e ao seu irmo com a vossa ignorncia? 90. Disseram-lhe: s tu, acaso, Jos? Respondeu-lhes: Sou Jos e este meu irmo! Deus nos agraciou com a Sua merc, porque quem teme e persevera sabe que Deus jamais frustra a recompensa dos benfeitores. 91. Disseram-lhe: Por Deus! Ele te preferiu a ns, e confessamos que fomos culpados. 92. Asseverou-lhes: Hoje no sereis recriminados! Eis que Deus vos perdoar, porque o mais clemente dos misericordiosos. 93. Levai esta minha tnica e jogai-a sobre o rosto de meu pai, que assim recuperar a viso; em seguida, trazei-me toda a vossa famlia. 94. E quando a caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade, pressinto a presena de Jos, muito embora pensais que deliro! 95. Disseram-lhe: Por Deus! Certamente continuas com a tua velha iluso.

96. E quando chegou o alvissareiro, jogou-a (a tnica de Jos) sobre o seu rosto, que recuperou a viso. Imediatamente lhes disse: No vos disse que eu si de Deus o que vs ignorais? 97. Disseram-lhe: pai, implora a Deus que nos perdoe porque somos culpa-

dos! 98. Disse: Suplicai pelo vosso perdo ao meu Senhor, porque Ele o Indulgente, o Misericordiosssimo. 99. E quando todos se apresentaram ante Jos, este acolhes seus pais, dizendo-lhes: Entrai a salvo no Egito, se pela vontade de Deus. 100. Jos honrou seus pais, sentando-os em seu slio, e todos se prostraram perante eles; e Jos disse: meu pai, esta a interpretao de um sonho passado que meu Senhor realizou. Ele me beneficiou ao tirar-me do crcere e ao trazer-vos do deserto, depois de Satans ter semeado a discrdia entre meus irmo e mim. Meu Senhor Amabilssimo com quem Lhe apraz, porque Ele o Sapiente, o Prudentssimo. 101. Senhor meu, j me agraciastes com a soberania e me ensinastes a interpretao das histrias! Criador dos cus e da terra, Tu s o meu Protetor neste mundo e no outro. Faze com que eu morra muulmano, e junta-me aos virtuosos! 102. Esses so alguns relatos do incognoscvel que te revelamos. Tu no estavas presente com eles quando tramaram astutamente. 103. Porm, a maioria dos humanos, por mais que anseies, jamais crer. 104. Tu no lhes pedes por isso recompensa alguma, pois isto no mais do que uma mensagem para a humanidade. 105. E quantos sinais h nos cus e na terra, que eles contemplam desdenhosamente! 106. E sua maioria no cr em Deus, sem atribuir-Lhe parceiros. 107. Esto, por acaso, certos de que no os fulminar um evento assolador, como castigo de Deus, ou que a Hora no os surpreender, subitamente, sem que o saibam? 108. Dize: Esta a minha senda. Aprego Deus com lucidez, tanto eu como aqueles que me seguem. Glorificado seja Deus! E no sou um dos politestas. 109. Antes de ti, no enviamos seno homens que habitavam as cidades, aos quais revelamos a verdade. Acaso, no percorreram a terra para observar qual foi o destino dos seus antecessores? A morada da outra vida prefervel, para os tementes. No raciocinais?

110. Quando os mensageiros se desesperavam e pensavam que seriam desmentidos, chegava-lhes o Nosso socorro; e salvamos quem Nos aprouve, e o Nosso castigo foi inevitvel para os pecadores. 111. Em suas histrias h um exemplo para os sensatos. inconcebvel que seja uma narrativa forjada, pois a corroborao das anteriores, a elucidao de todas as coisas, orientao e misericrdia para os que crem. O fato da eloqncia divina e milagrosa do Alcoro pode se esclarecer em qualquer lngua, porm, a quem ouvir o Alcoro ou recit-lo em lngua rabe, este fato estar muito mais claro e evidente. Por isso, a importncia da originalidade, da preservao do Alcoro em lngua rabe, como observaremos mais adiante ao esclarecer o aspecto milagroso da preservao do Alcoro (pg ..). (rauaii al quran (dr Muh Said Ramadhan al Buti)) S se percebe uma imagem de perfeio, mesmo que as partes desta imagem sejam totalmente diferentes na composio, no assunto, nos modos de exposio e nas finalidades da palavra. (iijaz al quran (274) Arrafii) O esprito da composio do Alcoro no conhecido em nenhum livro ou composio rabe fora do Alcoro. O Alcoro exclusivo entre as palavras, permanecendo como a pura palavra de Deus, excluindo tudo o que da capacidade humana. No fosse esta exclusividade, ele no teria o valor que tem. Esta composio varia no tamanho dos trechos e na entonao do cntico alcornico, porm uniforme no vnculo das letras e das palavras que formam as frases de diferentes tamanhos e entonaes, de modo que se for introduzida uma s frase que no do Alcoro entre as suas palavras ocorrer o desmantelamento da composio e da perfeio divina. Isto ocorrer porque na composio se observa a formao da palavra e a autoria da palavra, sendo esta compatvel com a composio. A partir desta compatibilidade, as palavras e frases formam: - combinao mtua; - esprito de milagrosidade na composio de assuntos que no so milagrosos em si, porm ganharam uma qualidade milagrosa por causa da composio, como as histrias, as admoestaes, as regras, os ensinamentos, e os exemplos. (Arrafi, ruh attarkib fi usslub al qurna). No fosse este esprito de composio, muitas partes estariam desiguais. Na medida em que os significados e os assuntos mudam, muda a composio e muda a influncia da composio nos ntimos, fato que no ocorre com o Alcoro. Com toda a diversificao de assuntos e de tamanhos de versculos, a mudana de um tema para

outro se d com total harmonia e entonao. O entrelace de suas investigaes e seus assuntos outra particularidade da composio do Alcoro Sagrado. O Alcoro no composto como os livros e escritos comuns, que tm ordem por assunto, referncias e autoria das investigaes separadas umas das outras. A composio do Alcoro peculiar, os assuntos se sucedem sem nenhuma diviso entre eles, e os encontramos entrelaados e misturados em diversas suratas e versculos. Esta particularidade do Alcoro um sinal de seu destaque e sua distino entre tudo o que conhecido de escrita e autoria humana. A composio de seus versculos na descrio das histrias absolutamente especial e distinto de tudo aquilo que conhecido humanamente de meios de pesquisa e composio. 3. A particularidade da repetio. O Alcoro contm dois tipos de repetio: a. A repetio de alguns termos ou frases;

Este tipo de repetio ocorre como confirmao e, em seguida, carrega consigo finalidades retricas, como atemorizar, alertar, materializar o assunto, aproxim-lo imaginao. Percebemos que a repetio tem grande interferncia na realizao das finalidades retricas. Vejamos alguns exemplos:

{3} }1{ }2{


A incontestvel! Que a incontestvel? E o que te faz inteirar-te do que a incontestvel? (Al haqqah 1-3)

{27} }62{
Fa-lo-ei queimar-se em Saqar (fogo infernal). E o que te faz ingteirar-te do que Saqar? Ele nada mantm e nada deixa. (Al muddathir 26-28)

...{13}
Por certo, os virtuosos estaro no deleite. E por certo, os mpios estaro no inferno, nele se queimaro, no Dia do Juzo, e dele nunca estaro ausentes. E o que te faz inteirar-te do Dia do Juzo? Em seguida, o que te faz inteirar-te do Dia do Juzo?um dia, em que alma nenhuma nada poder fazer por outra alma. E a ordem, nesse

dia, ser de Allah. (Al infitar 13-19).

}41{ ...}51{
Ento, qual das mercs de vosso Senhor vs ambos (homens e gnios) desmentis? Ele criou o ser humano de argila sonorosa, como a cermica, e criou os gnios de pura chama de fogo. Ento, qual das mercs de vosso Senhor vs ambos desmentis? O Senhor dos dois levantes e O Senhor dos dois poentes. Ento, qual das mercs de vosso Senhor vs ambos desmentis?... (Ar- rahman). E assim, este versculo se repete trinta vezes formando versos combinados e repletos de reflexo sobre as ddivas de Deus inseridas no universo. Se esta repetio ocorresse em qualquer obra humana seria considerada excessivamente repetitiva causando desconforto na leitura ou na audio. Porm isto no ocorre nas palavras do Alcoro, simplesmente porque so palavras de Deus. b. A repetio de alguns significados e de algumas histrias.

Este modo de repetio ocorre para duas importantes finalidades: - Fazer chegar aos ntimos as realidades e significados da promessa e da ameaa de maneira que os ntimos podem assimilar. Esta a repetio das realidades em imagens e modelos diferentes em suas composies e maneiras. O prprio Alcoro fez referncia a esta finalidade dizendo: E com efeito, patenteamos, neste Alcoro, os exemplos, para que eles meditem; e isso no lhes acrescenta seno repulsa verdade. (al issr 41)

() . (41:)
- Extrair um mesmo significado atravs de variados sentidos inseridos em termos e frases, de maneiras tambm variadas em prolongamento e sntese. Para se tornar bem claro este aspecto milagroso - da repetio dos fatos e histrias contidos no Alcoro e a incapacidade humana em compor algo semelhante, importante sabermos que este Livro o Alcoro foi revelado para convencer os racionais de que no palavra humana e para conduzir estes racionais a seguirem a Lei contida nele. Assim sendo, so necessrios meios que realizem estes dois objetivos.

A partir desta reflexo, o leitor atento do Alcoro perceber que impossvel haver em todo o Alcoro um significado que se repita de maneira idntica nos termos usados girando em torno de um mesmo sentido em sua composio. Em toda repetio percebemos que o versculo veste uma nova maneira de apresentao e retrato das histrias. A histria se repete, porm a cada vez se d uma nova nfase a um novo aspecto da histria ou do significado. Temos como exemplo a histria de Moiss, que uma das mais repetitivas histrias do Alcoro. A histria de Moiss se repete cerca de trinta vezes no Alcoro. A cada vez h: - uma nova maneira de apresentao da histria; - uma nova propsta que compatvel com a composio em que foi citado tal versculo; - um novo objetivo que no foi inserido em outro lugar exatamente da mesma maneira e no mesmo contexto. Como se estivssemos lendo uma nova histria, da qual no ouvimos nem lemos antes... Ta, Sin, Mim. Esses so os versculos do explcito Livro. Recitamos, para ti, com a verdade, da histria de Mois e Fara, para (beneficiar) um povo que cr. Por certo, Fara sublimou-se em arrogncia, na terra, e fez seus habitantes seitas, subjugando uma faco deles, degolando seus filhos e deixando vivas suas mulheres. Por certo, ele era dos corruptores (al qassas 1-4)... e desta maneira os versculos continuam explicando alguns aspectos da infncia de Moiss e de sua profecia... Ento, quando Moiss encerrou o termo e partiu com sua famlia, entreviu um fogo do lado do Monte. Ele disse a sua famlia: Permanecei por certo, entrevejo um fogo na esperana de fazer-vos vir dele uma notcia, ou um lenho aceso, para vos aquecerdes. E, quando chegou a ele, chamaram-no, do lado direito do vale, na regio da bendita rvore: Moiss! Por certo, Eu, Eu sou Allah, O Senhor dos mundos. E lana tua vara! E quando a viu mover-se, como se fosse cobra, voltou as costas, fugindo, e no volveu atrs. Moiss! Vem, e no te atemorizes. Por certo, tu s dos que esto em segurana (29-31)... em seguida, os aspectos do dilogo de Moiss com o Fara e a concluso da histria de Moiss nesta surata (al qassas) se do da seguinte maneira... E Moiss disse: Meu Senhor bem Sabedor de quem chega com a orientao de Sua parte e de quem tem o final feliz da (Derradeira) Morada. Por certo, os injustos no sero bem-aventurados. E Fara disse: dignitrios! No conheo, para vs, nenhum outro deus que no seja eu; ento, acende-me o fogo, Haman, sob o barro!

E faze-me uma torre, na esperana de que eu possa subir at o Deus de Moiss; e, por certo, penso que ele dos mentirosos. E ele se ensoberbeceu sem razo, na terra, ele e seu exrcito, e pensaram que a Ns no seriam retornados. Ento apanhamo-lo e a seu exrcito, e deitamo-los fora, na onda. Olha, pois, como foi o fim dos injustos! (escrever o resto)... (al qassas:37-46). Em outros versculos em outra parte do Alcoro, a meno ao nome de Moiss e o registro de sua histria se repetem, porm, dando nfase a outros acontecimentos e outros aspectos, como por exemplo: E os dignitrios de Fara disseram: Deixars Moiss e seu povo, para que semeiem a corrupo na terra, e para que ele te deixe, e a teus deuses? Disse: matar-lhes-emos os filhos e deixar-lhes-emos vivas as mulheres e, por certo, somos sobre eles dominadores. Moiss disse a seu povo: Implorai ajuda de Allah, e pacientai. Por certo, a terra de Allah; Ele a faz herdar a quem quer, entre Seus servos. E o final feliz dos piedosos. Disseram: Fomos molestados, antes que viesses a ns, e depois de tua chegada a ns. Disse: Qui, vosso Senhor aniquile vosso inimigo e vos faa suceder a ele, na terra; ento, Ele olhar como fareis. E, com efeito, apanhamos o povo de Fara com anos de seca e escassez de frutos, para meditarem. Ento, quando o bem lhes chegava, diziam: Isso se deve a ns. E, se um mal os alcanava, pressentiam mau agouro por causa de Moiss e dos que estavam com ele. Ora, seu agouro junto de Allah, mas a maioria deles no sabe. E disseram: Sejam quais forem os sinais, com que nos chegues, para com eles enfeitiar-nos, no estaremos crendo em ti. Ento, enviamos, sobre eles, o dilvio e os gafanhotos e os piolhos e as rs e o sangue, como claros sinais, e ensoberbeceram-se, e foram um povo criminoso. E, quando o tormento sobre eles caiu, disseram: Moiss! Suplica, por ns, a teu Senhor, pelo que te recomendou. Em verdade, se removeres de ns o tormento, creremos em ti e enviaremos, contigo, os filhos de Israel. E, quando removemos deles o tormento, at um termo, a que iriam chegar, ei-los que violaram a promessa. Ento, vingamo-Nos deles e, afogamo-los na onda, porque desmentiram Nossos sinais e a eles estiveram desatentos. E fizemos herdar ao povo subjugado, as regies orientais e ocidentais da terra, que abenoamos. E aa mais bela Palavra de teu Senhor cumpriu-se, sobre os filhos de Israel, porque pacientaram. E profligamos tudo quanto engenharam Fara e seu povo, e tudo quanto erigiram. (Al araf 127-136) Os dois textos citam a mesma historia, porm, com nfases diferentes. E importante ressaltar que esta particularidade alcornica se repete dezenas de vezes, fato que se ocorresse em qualquer outra dissertao seria um enorme erro, porm, no Alcoro Sagrado, esta repetio representa eloqncia, harmonia e beleza na exposio. No que diz respeito ao nosso assunto (lingstico), o milagre se apresenta na forma de expresso e na particularidade da repetio. Ou seja, at mesmo o aspecto repetitivo do Alcoro pode ser considerado milagroso do ponto de vista lingstico levando

em considerao a beleza e harmonia que envolve a recitao do Alcoro Sagrado em tais repeties. Tambm so extrados vrios mistrios lingsticos de vrios termos, frases ou histrias repetidas. Estas explicaes s so feitas por grandes sbios da lngua rabe e da interpretao dos detalhes dos termos e da composio do Alcoro. Em se falando de repetio, podemos dar um exemplo desta perfeio da palavra de Deus na repetio das histrias com termos diferentes e reitero isto percebido exclusivamente por sbios pesquisadores da arte da composio do Alcoro Sagrado e somente em lngua rabe... E lembrai-vos de quando Moiss pediu gua para seu povo, e dissemos: Bate na pedra com tua vara. Ento, dela emanaram doze olhos dgua. Com efeito, cada tribo soube de onde beber... (Al baqarah 60). E Ns os dividimos em doze tribos, tornando-as comunidades. E inspiramos a Moiss, quando seu povo lhe pediu gua: Bate na pedra com tua vara. E dela jorraram doze olhos dgua. Cada tribo soube de onde beber... (Al aaraf 160). H uma diferena muito sutil entre os dois versculos. uma repetio que carrega significados diferentes quando se faz uma interpretao lingstica profunda. O termo traduzido como emanaram no primeiro versculo : infajarat (significa explodir, jorrar com fora, com abundncia). E o termo traduzido como jorraram no segundo versculo : inbajassat (significa jorrar com escassez). Os dois termos indicam que quando Moiss pediu gua, Deus lhe atendeu e fez jorrar gua da pedra. Porm, qual a diferena por que o uso desses dois termos, sendo que o fato um s?! Antes de ler a resposta, leia os versculos novamente e tente saber qual o pormenor que somente um sbio pode destacar atravs do estudo dos termos da lngua rabe. No primeiro versculo, Deus nos lembra desta histria atribuindo o pedido a Moiss... E lembrai-vos de quando Moiss pediu gua para seu povo. E Moiss um grande profeta, querido e estimado por Deus. Por isso, quando Deus cita o atendimento de sua prece diz: Ento, dela emanaram (infajarat: jorraram com abundncia) doze olhos dgua. No segundo versculo, Deus atribui o pedido aos filhos de Israel... quando seu povo lhe pediu gua. E entre o povo h os ntegros e eram poucos e h os rebeldes. Portanto, o valor e a estima do pedinte so muito menores perante Deus. Por isso, o

atendimento do pedido citado com escassez... E dela jorraram (inbajassat: jorrar com escassez) doze olhos dgua. 4. As palavras do Alcoro so incomparveis e insubistituveis em sua beleza e compatibilidade Lemos alguns exemplos da beleza da composio e repetio do Alcoro Sagrado. Um exemplo que nos lembra: Cada palavra tem um significado, um objetivo, e no pode, jamais, ser substituda. Cada sequncia de termos ou de versculos tem uma razo e jamais podem ser modificados, pois se perdero todos estes aspectos citados anteriormente... No que diz respeito ao aspecto terminolgico, ao refletir sobre as palavras com as quais so compostas as frases do Alcoro Sagrado, percebemos que tm trs peculiaridades bsicas: a. b. a beleza de seu impacto na audio; a sua absoluta compatibilidade com o significado;

c. a abrangncia de suas indicaes a significados que no so normalmente alcanados pelas indicaes de outras palavras. Voc pode encontrar palavras que carregam uma dessas particularidades nas composies de grandes eloqentes e poetas da lngua rabe, porm jamais ver estas trs particularidades juntas numa s composio, ininterruptamente, sem dissimulao e sem disfarce. H um aspecto artstico representado pelas palavras do Alcoro, na ordem das letras e na pronuncia de letras de diferentes fonticas em seqncia. s vezes, o leitor percebe que a prpria composio da palavra revela para ele o significado antes mesmo de pensar sobre o significado conhecido e extrado dos dicionrios. E isto s alcanado em lngua rabe, a lngua da revelao. As frases do Alcoro so consideradas do mais alto nvel de eloqncia, que o prprio milagre lingstico, que tem muitas faces, dentre elas: a - O completo acordo e entrosamento no s entre as suas palavras, mas entre os acentos. Tal entrosamento concede leitura do Alcoro a conhecida recitao inigualvel e inalcanvel na leitura de qualquer outra obra ou escrita.

A frase alcornica vem composta de palavras, letras e sons com concordncia que transmite tranqilidade e serenidade total audio e pronncia. Tal concordncia jamais ocorrer quando eliminada uma s palavra ou uma s letra ou at mesmo um acento. Tambm quebrada esta concordncia se alterarmos a ordem da composio de alguma forma. a- Mesmo os versculos mais curtos indicam largos significados. Enquanto o ser humano s capaz de expressar significados - com a total clareza da expresso da palavra de Allah no Alcoro - em muitas linhas e com muitas frases, ou em resumo que resultar em falta na expresso e na exposio do fato ou fraqueza no argumento a ser defendido. Leia como exemplo dos abrangentes significados do Alcoro com pouqussimas palavras:

.(199:) ( )
Toma-te (Muhammad) de indulgncia e ordena o que conveniente, e d de ombros aos ignorantes. (7:199). Pondere sobre as palavras deste versculo e veja como Deus uniu toda a boa conduta nos termos que traduzimos como indulgncia e conveniente.

}811{ [ }911{ ]
Por certo, nele (no paraso), no hs de estar com fome nem com nudez, e nele, no hs de estar com sede nem com calor do sol (Taha 118-119). Deus, altssimo seja, uniu neste pequeno versculo entre todas as bases de sustento do ser humano: o alimento, a bebida, a veste e a residncia.

) . (7: ( )
E inspiramos me de Moiss: Amamenta-o. E, quando temeres por ele, lana-o na onda, e no temas, e no te entristeas. Por certo, devolver-te-emos e fa-lo-emos dos mensageiros. (28:7). Reflita como este nobre versculo uniu entre duas ordens (amamenta-o, lana-o),

duas proibies (no temas, no te entristeas), duas boas notcias (devolver-teemos, fa-lo-emos dos mensageiros) e o que em rabe denominamos duas frases informativas (E inspiramos, temeres por ele). Leia atentamente a mais curta surata do Alcoro (Al Kauthar). Mesmo formada de somente trs versculos, nos informou sobre dois pontos incognoscveis ou duas profecias: - a informao sobre Al Kawthar (um rio do paraso); - a informao sobre Al Walid ibn Al Mughirah, quando da revelao destes versculos tinha muitos bens e filhos, depois da revelao perdeu seu patrimnio e seus filhos e foi rompida a sua descendncia... Por certo, Ns te demos Al Kawthar. Ento, ora a teu Senhor e imola (as oferendas). Por certo, quem te odeia ser ele o sem posteridade. (108:1-3)

c- A extrao do significado livre de aparncia sensitvel e, em seguida, a introduo de essncia e movimento nesta aparncia. Este milagre est enrazado nas pronncias, que so simplesmente letras inanimadas que tm uma indicao na lngua de acordo com o significado relacionado a elas. extremamente difcil que estas pronncias tornem-se um meio para a transformao dos significados e idias em essncia, personificao, matria e sentimentos que se movimentam dentro da imaginao como se fosse uma histria que se passa num campo cheio de vida, movimentos assistidos e sentidos. Como exemplo: O Alcoro Sagrado retrata a construo do Universo com perfeita ordem e organizao, perfeita concordncia e regularidade, retrata a perfeio divina na criao do Universo:

) ( .(54:)

Por certo, vosso Senhor Allah, Que criou os cus e a terra, em seis dias; em seguida, estabeleceu-se no Trono. Ele faz a noite encobrir o dia, cada um na assdua procura do outro; e criou o sol e a lua e as estrelas, submetidos, por Sua ordem. Ora, dEle a criao e a ordem. Bendito seja Allah, o Senhor dos mundos (al aaraf 54). Ele retrata para o leitor crente e atento este significado numa imagem de movimento sensitvel que gira frente a teus olhos, como se fossem mquinas que se movimentam com extrema rapidez num sistema contnuo que assimilado pelo sentimento e pela imaginao.

A recitao do Alcoro
e voc ler ou ouvir o Alcoro de maneira correta, com recitao de acordo com as suas regras, perceber que o Alcoro particular em seu estilo que toca o corao e envolve a mente do homem. Deste estilo nasce um fenmeno acstico cadenciado que alivia a audio e apanha o pensamento. Ainda extrai as lgrimas dos olhos dos mais crentes. Este o fenmeno da tonalidade musical no Alcoro, que tem uma diversidade de sons que faz do Alcoro o nico livro no mundo recitado diversas vezes, dezenas, centenas, milhares de vezes, sem que o leitor nem o ouvinte enjoem ou cansem de ler ou ouvir. Vozes entoam harmoniosamente os versos do Alcoro em oraes, em recitaes, em aprendizado, a todo tempo e em todas as partes do mundo pelos que entendem tais versos e so de bero rabe e pelos que no entendem por serem estrangeiros lngua rabe. Isto caracteriza um milagre, uma providncia divina que esclarece aos mais doutos ser o Alcoro palavra do Criador dos humanos. Este fenmeno mais transparente nas suratas pequenas e nos versculos de menor extenso, nos pontos de exposio de imagens em geral (como a exposio da situao dos crentes, dos descrentes, da morte, da ressurreio, explanao de ocorrncias na histria antiga ou na poca do profeta (saas)). E se oculta pouco ou muito nas suratas extensas, porm em todos os casos, o fenmeno da entonao do Alcoro percebido sempre na construo da retrica alcornica. A recitao do Alcoro Sagrado considerada uma adorao a Deus e feita de maneira regrada, atravs de leitura ou memorizao. A leitura do Alcoro de acordo com o seu estilo particular de recitao incentivada em vrios ditos do profeta Muhammad (saas), preservando assim, o Alcoro em seu estilo nico e envolvente que tranqiliza os coraes e aumenta a f dos crentes... Os verdadeiros crentes so, apenas, aqueles cujos coraes se atemorizam, quando mencionado Allah, e, quando so recitados, para eles, Seus versculos, acrescentam-lhes f; e eles confiam em seu Senhor... (Al anfal 2) A recitao do Alcoro Sagrado uma grande virtude as pessoas que o recitam e o memorizam tem grande valor e devem ser estimados e respeitados... Othman ibn Afan (RA) Narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse: O melhor dentre vos e aquele que aprendeu o Alcoro e o ensinou. (Relatado por Al Bukhari)


Aischa narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse : Quem l o Alcoro sendo primoroso na sua leitura esta com os anjos, e quem l o Alcoro em sua pronuncia sendo dificultoso para ele tem duas recompensas. (Relatado por Al Bukhari)


Abu Umamah Al Bahili (RA) narra que ouviu o mensageiro de Allah (SWS) dizer: Leiam o Alcoro, pois ele vir no dia da ressurreio como intercessor pelos seus aliados. (Relatado por Musslim)


AbduAllah ibn Massud (RA) narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse : Aquele que ler uma letra do livro de Allah ter uma Hassanah , e cada Hassanah multiplicada por dez. No digo que Alef Lam Mim uma letra , porm Alef uma letra , Lam uma letra e Mim uma letra. (Relatado por Attirmizhi)


Abu Said Al Khudri (RA) narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse: Allah, o Altssimo, diz :Aquele a quem o Alcoro e o recordar a Mim o ocupar de pedir a Mim, Eu lhe darei o melhor que dou aos pedintes. E a virtude da palavra de Allah, o Altssimo, sobre as outras palavras como a virtude de Allah, o Altssimo, sobre as suas criaturas. (Relatado por Attirmizhi)


Ibn Abbas (RA) narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse: Quem no tem em (seu ntimo nada do Alcoro e como a casa arruinada. (Relatado por Attirmizhi


Abdullah ibn amr ibn Alas (RA) narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse: Ser dito ao fil ao Alcoro (no dia do juzo): leia e se eleve e recite como recitavas na dunia, pois o seu nvel ser no ltimo versculo que ler.

(Relatado por Abu Daud, Attirmizhi e Annassa)


Muaazh ibn Anas (RA) narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse: Quem ler o Alcoro e praticar o que ele contm, Allah, no dia da ressurreio, vestir os seus pais com uma coroa cuja luz melhor que a luz do sol nas casas da vida mundana. O que pensam ento, sobre a prprio indivduo que obter isso. (Relatado por Abu Daud)


Abdullah ibn Massud (RA) narra que o mensageiro de Allah (SWS) disse: Leiam o Alcoro, pois Allah no castigar um corao que abraou o Alcoro, e este Alcoro a fortaleza de Allah, assim, quem entrar nela estar seguro, e quem amar o Alcoro que anseie o bem. (Relatado por Addarimi)

Os doutos da lngua rabe testemunham: no palavra humana Um dos versculos citados anteriormente diz: E, se estais em dvida acerca do que fizemos descer sobre Nosso servo, fazei vir uma sura igual a dele, e convocai vossas testemunhas, em vez de Allah, se sois verdicos. E, se o no fizerdes - e o no fareis - guardai-vos do Fogo, cujo combustvel so os homens e as pedras. O qual e preparado para os incrdulos (Al Baqarah 23-24). Lhes foi dito: - e o no fareis -, e no o fizeram, porm se entregaram sapincia do Alcoro dividindo-se entre os que creram e entre os que ficaram perdidos na dvida e na incapacidade. Relataremos a seguir alguns exemplos de crentes e descrentes no Alcoro que retratam a milagrosidade lingstica dos versos do Alcoro e testemunham que so de obra divina. Os crentes testemunham com a cincia da lngua unida f e tranqilidade que atingiu seus coraes; e os descrentes testemunham com a cincia unida incapacidade e dvida que os atordoaram, porm, no creram, na maioria das vezes, por interesses pessoais, atendendo ao chamado do sentimento e dos caprichos e no ao chamado da conscincia, perdendo assim, a chance de libertar-se do ego que os desviou da crena natural e pura em Deus e no que Ele tem revelado. Vrios acontecimentos nos mostram que os prprios opositores de Muhammad (saas) bem conheciam a natureza divina do Alcoro e mostram que estes opositores no negavam ser o Alcoro uma revelao de Deus, mas no abriam mo de sua idolatria e sua nobreza para se curvarem a Deus seguindo o Alcoro. Reflita sobre estas narraes: 1. narrado por Ikrimah que ouviu Ibn Abbas (raa) dizer que Al Ualid ibn Al Mughirah veio at o profeta (saas) e o profeta leu para ele o Alcoro e, ao ouvir, sensibilizou-se com a recitao. Esta informao chegou a Abu Jahl, que logo veio ao encontro de Al Ualid para impedi-lo de crer na profecia e forjou uma mentira que tocasse o seu ego: O teu povo quer juntar alguma riqueza para ti. Por qu?, perguntou Al Ualid. Para do-la a ti, pois fostes ao encontro de Muhammad. Eles querem que tu recuses ao que ele aceitou, disse Abu Jahl. Quraish bem sabe que sou dos mais ricos entre eles, disse al Ualid. Ento Abu Jahl chegou ao seu intuito: Portanto, dize sobre Muhammad uma palavra que prove ao teu povo que tu o recusas. Al Ualid disse: O que irei dizer sobre ele?! Juro por Deus que no existe entre vs um homem mais sbio em poesias do que eu, nem em suas estrofes e versos, nem em poesias dos gnios. Juro por Deus, que isto que ele (Muhammad) diz no se assemelha a nada disto, e juro que o que ele fala tem um gosto especial e sobre ele h uma benfeitoria, e por certo, seu significado grandioso e seu fruto firme, ele se eleva e no se eleva sobre ele, e ele se sobrepe a tudo abaixo dele. E ainda disselhe: E nenhum humano diz algo como isto (como o Alcoro). Abu Jahl insistiu:

O seu povo no estar agradado contigo at que digas algo sobre ele (o Alcoro). Disse Al Ualid: Ento, deixe-me pensar. Aps pensar sobre o que dizer contra o Alcoro, disse: Esta uma magia herdada dos antepassados. (relatado por Al Baihaqui, Ashifa 1/369, 370) Al Ualid ibn Al Mughirah, este respeitado cone da sociedade de Quraish e reconhecido pela sua experincia e condio, testemunhou a divindade do Alcoro ao atender ao chamado da conscincia e ao se libertar do chamado do ego. Em seguida, quando as palavras de Abu Jahl interferiram em seu pensamento, prevaleceu o ego e este barrou a lgica e o pensamento equilibrado, ento, preferiu a permanncia na herana dos antepassados mesmo sabendo que um costume errado e uma perdio. Tambm relatado por Ibn Isshaq que o mesmo Al Ualid ibn al Mughirah recebeu alguns lderes de Quraish e nesta ocasio disse-lhes: coraixitas, chegou a poca em que as delegaes dos rabes vem at vocs, e eles ouviram sobre a pregao de vosso conterrneo (Muhammad (saas)), por isso, unam-se em torno de uma s opinio sobre ele e no se discordem, desmentindo um ao outro e recusando um a sentena do outro. Responderam: Pois, dize para ns a tua opinio sobre ele (Muhammad (saas)) e emita a sua sentena, e ns a seguiremos. Al Ualid disse: Porm, dizeis vs e eu escuto. Disseram: Diremos que ele um feiticeiro!. Ele respondeu-lhes: Ele no feiticeiro, ns conhecemos os feiticeiros, a palavra que ele profere em nada se assemelha ao sussurro do feiticeiro e s suas palavras. Disseram: Ento, diremos que ele esta possudo. Ele disse-lhes: Ns vimos a loucura e a conhecemos, no este o estrangulamento dos gnios nem seus ditos. Disseram: Ento, diremos que um poeta. No um poeta! Ns conhecemos a poesia totalmente, todos os seus tipos. E o que ele recita no poesia, respondeu Al Ualid. Disseram: Ento, diremos que um mago. Pois ele no um mago! Ns testemunhamos os magos e a sua magia. Ele no se assemelha em nada a seus sopros e seus ns, respondeu Al Ualid. Logo, perguntaram-lhe: O que dizes, ento?. Ele respondeu categoricamente: Juro que sobre o que ele fala h uma benfeitoria, seu significado grandioso e seu fruto firme; e se fizermos qualquer destas afirmaes ser conhecido que falsidade, e creio que a mais prxima afirmao que dizes que um mago, trouxe uma magia que separa a pessoa de seu pai, a pessoa de seu irmo, a pessoa de sua mulher e a pessoa de sua tribo. Ento se dispersaram com este consenso, sentavam no caminho das pessoas que vieram para a peregrinao, no passava ningum por eles sem que o alertassem sobre o profeta Muhammad (saas). Ento, foram revelados por Deus, altssimo seja, os seguintes versculos sobre o comportamento de Al Ualid ibn Al Mughirah: Deixa-Me S, com quem Eu criei, e para quem fiz riquezas extensas, e filhos sempre presentes, e para quem tudo aplainei, plenamente. Em seguida ele aspira a que Eu lho acrescente. Em absoluto, no lho acrescentarei! Por certo, quanto a nossos versculos, ele foi obstinado. Obriga-lo-ei a penosa escalada. Por certo, ele refletiu, e decidiu. Que ele morra! Como decidiu! Mais uma vez, que

ele morra, como decidiu! Em seguida, ele olhou. Depois, carranqueou, e ensombrouse-lhe o semblante. Depois, voltou as costas, e ensoberbeceu-se; Ento, disse: Isso no e seno magia herdada dos antepassados. Isso no e seno o dito dos mortais. Fa-lo-ei queimar-se no inferno. E o que te faz inteirar-te do que e o inferno? Ele nada mantm e nada deixa. Carbonizador da pele. Sobre ele ha dezenove guardies (al mudathir 11-30).

2. Os lderes coraixitas aplicaram vrias formas de influenciar a pregao de Muhammad entre o seu povo. O molestavam e aos seus seguidores com ameaa, boicote, massacre, escrnio e outros tipos de perseguio. Ao perceberem que nada disso detinha a determinao de Muhammad (saas), recorreram tentativa de acordo. Certo dia, decidiram enviar um representante para propor a Muhammad (saas) um acordo. Alguns relatos detalham que Utbah ibn Rabiah props aos chefes de Quraixh: O que acham de eu ir at Muhammad e conversar com ele, sugerir a ele algumas propostas, pode ser que aceite algumas e, ento, damos a ele o que ele aceitar e ele se abstm de ns (nos incomodar)? Concordaram e, assim, Utbah foi ao encontro do profeta (saas)... meu sobrinho, tu bem conheces a reputao, nobreza e a posio que tens em seu cl e em sua descendncia. Tu tens trazido algo muito grave para o teu povo, ests a dividir o seu grupo, e a arruinar os seus sonhos... oua de mim para que eu faa algumas propostas para ti, na esperana de que aceites alguma delas. Com toda ateno, o mensageiro de Deus (saas) respondeu: Diga e eu ouvirei. meu sobrinho, se objetivas riqueza com isto que tem trazido (de novidade ao seu povo), juntaremos para ti das nossas riquezas at voc se tornar o mais rico entre ns. Se objetivas nobreza te empossamos nosso lder e no fazemos nada sem a tua ordem. Se objetivas reino, te tornamos o nosso rei. Se isto que vem para ti uma alucinao procuramos para ti a medicina e investimos as nossas riquezas at te curar. O mensageiro de Deus (saas), serenamente, lhe pergunta: Finalizastes?. Utbah repondeu: Sim. O mensageiro (saas), ento, disse-lhe: Ento, oua... Ha Mim. Esta uma Revelao descida dO Misericordioso, dO Misericordiador. Um Livro, cujos versculos so aclarado, em Alcoro rabe, para um povo que sabe, em sendo alvissareiro e admoestador. Mas a maioria deles d-lhe de ombros; ento, no ouvem. E eles dizem: Nossos coraes esto velados daquilo a que nos convocas e, em nossos ouvidos, h surdez, e, entre ns e ti, h um vu; ento, faze o

que quiseres; por certo, faremos o que quisermos. Dize, Muhammad: Sou, apenas, homem como vs; revela-se-me que vosso Deus Deus nico. Ento, sede retos com Ele, e implorai-Lhe perdo. E ai dos idlatras,... ... Ento, se eles te do de ombros, dize: Admoesto-vos de que haver um raio igual ao raio de Ad e Thamud (Fusssilat 1-13) Utbah ibn Rabiah ouviu com ateno. Quando o mensageiro de Deus (saas) chegou nestes versculos que mencionam ultimato e advertncia, implorou para que Muhammad (saas) interrompesse a leitura. Ao retornar aos seus companheiros, eles ansiosos perguntaram: Que notcia tens (para nos dar)? Ele respondeu: Tenho que eu ouvi um dito ao qual jamais antes ouvi, juro por Allah que este dito no poesia, nem magia, nem feitiaria. corte de Quraixh, ouam o que eu tenho para vos dizer, deixem este homem e o que ele est a dizer, deixem-no e desistam. Juro que o dito que ouvi dele ter uma rumorosa repercusso. Se os rabes o atingirem e o deterem, outros os bastaro o servio. E se ele prevalecer sobre eles, o seu reino ser o vosso reino. Qual foi a resposta destes nobres lderes e conselheiros? Ligeiramente e sem ponderar, disseram: Ele te enfeitiou, Abul Ualid (a alcunha de Utbah)!!! Com toda segurana e experincia, Utbah finalizou: Esta a minha opinio, pois, faam o que acharem melhor. Ao ouvir o Alcoro, Utbah ibn Rabiah disse: meu povo, vocs bem sabem que no deixei nada sem que tenha eu o conhecido, o lido e o dito; juro por Deus, que eu ouvi um dito, ao qual jamais antes ouvi, no poesia, nem magia, nem feitiaria. E esta mesma frase foi narrada por outro personagem da poca chamado Annadhr ibn al Harith.(citado em fiqhussirahah, pg 110, asshifa fi huquq al musstafa 1/381). 3. Abu Zhar e Unais so dois irmos da tribo de Ghifar que tornaram muulmanos e foram dos grandes companheiros do profeta Muhammad (saas). Ouviram falar do envio do profeta Muhammad (saas) em Makkah e decidiram viajar a Makkah para observar a autenticidade de sua profecia. Unais disse a seu irmo: Eu tenho um compromisso em Makkah, ento permanea com nossa me eu vou ver o assunto desse homem. Unais se dirigiu a Makkah, se encontrou com Muhammad (saas) e retornou. Seu irmo lhe perguntou: O que fizestes?. Unais disse: Encontrei um homem que alega que Deus o enviou. O que dizem as pessoas?, perguntou Abu Zhar. Dizem que poeta, feiticeiro, mago, respondeu Unais que era um grande poeta, e concluiu: Ouvi o dito dos feiticeiros, pois no este o dito deles, e medi o que ele (Muhammad) diz nas medidas da poesia, pois este dito concorda na lngua de ningum como poesia (ou seja: no poesia). E juro por Deus, ele (Muhammad) verdadeiro e eles so mentirosos. (relatado por Musslim 2473)

4. narrado que Abu Sufian, Abu Jahl ibn Hisham e Al Akhnass ibn Shariq foram ouvir o mensageiro de Deus (saas) recitar o Alcoro de noite em sua casa, porm nenhum deles sabia da presena do outro. Sentavam-se escondidos para ouvir a recitao do Alcoro. At que chega o horrio da alvorada, o caminho os une na volta e eles ento se lamentam e um diz ao outro: No voltem a fazer isto, pois se algum dos tolos do vosso povo v-los, tero semeado algo em seus ntimos (iro suspeitar que estamos influenciados por Muhammad e que estamos a segui-lo). E assim, se dispersavam e, na noite seguinte, cada um deles voltava para o seu ponto para comprazer-se com a recitao do Alcoro, pensando ele ser o nico que voltou a faz-lo. Na alvorada, quando todos os trs retornavam se encontravam novamente na volta para casa e falavam o mesmo da noite passada e combinavam no faz-lo novamente. Porm, na terceira noite tudo se repete, quando ento eles dizem: No sairemos daqui at pactuarmos que no voltaremos mais!. E assim pactuaram e se dispersaram. Ao amanhecer, Al Akhanass ibn Shariq, desnorteado, vai at a casa de Abu Sufian e lhe diz: Qual a tua opinio sobre o que ouvistes de Muhammad?. Abu Sufian, que se tornou muulmano mais tarde, responde: Juro por Allah, eu ouvi muitas coisas, as quais conheo e conheo o que quer dizer, e ouvi coisas que no conheo o seu significado nem o que quer dizer. Al Akhnass completa: E eu tambm, juro pelo Qual jurastes. Em seguida, o mesmo vai at a casa de Abu Jahl e faz a mesma pergunta: Qual a tua opinio sobre o que ouvistes de Muhammad?. Abu Jahl mostra o seu rancor e o porqu de no testemunhar que Muhammad (saas) realmente um profeta: O que eu ouvi?! Ns competimos com os filhos de Abdu Manaf na nobreza, alimentaram e alimentamos, carregaram e carregamos, doaram e doamos, at quando estamos empatados (como dois cavalos par a par), eles dizem: Do nosso meio h um profeta, para o qual a revelao desce do cu! Quando iremos alcanar isso?! Eu juro por Allah, jamais creremos nele nem acreditamos no que ele diz!!! Ao ouvir isto, Al Akhnass levantou-se e o deixou. 5. Omar ibn Al Khattab era um homem muito forte, inteligente, rpido na ao e muito orgulhoso; podia desafiar e bater em qualquer homem contemporneo, e, alm disso era um patriota que gostava muito dos seus familiares e da sua gente. Quando ouvia falar do Islam ficava muito furioso. J se tinha tornado inimigo dos que tinham abraado o Islam, perseguia, maltratava e torturava a alguns deles. Certo dia, Omar pensou em dar trmino vida de Muhammad (saas), saiu de sua casa com a espada na mo com essa inteno. No caminho, encontrou Nuaim Bin Abdullah, que o perguntou onde ia. Omar respondeu que ia matar Muhammad (saas), que est a desviar o povo de sua tradio. Nuaim desviou a Omar de sua inteno dizendo-lhe: Por que no vais primeiro ver a tua famlia, que tambm j se tornaram muulmanos (referindo-se ao seu cunhado Said ibn Zaid e Ftima bint Al Khattab) e no endireitas a eles primeiro?! Quando ouviu isso, Omar tomou o caminho da casa do cunhado. Quando chegou l, ouviu algum recitar o Alcoro,

mas eles, quando souberam da vinda de Omar, esconderam o recitador, Khabbab ibn Al Irss e esconderam tambm as escritas do Alcoro. Ao entrar na casa, Omar perguntou: De quem a voz que ouvi? Eles responderam que no era nada, mas Omar logo lhes disse: Eu j sei que vocs negaram a nossa religio e seguem Muhammad (saas) e a sua f. Agarrou Said, seu cunhado, e comeou a bater-lhe; a irm ento levantou-se para socorrer o seu marido. Omar bateu tambm nela a ponto de comear a sangrar. J aborrecidos com a atitude de Omar, disseram: Sim, ns j entramos no Islam, faze o que quiseres, pois o Islam nunca sair do nosso corao. Este episdio teve um efeito extraordinrio no corao de Omar, vendo sua irm a sangrar e ouvindo estas palavras, olhou sua irm com carinho e amor, acalmou-se e pediu a sua irm para que ver e escutar o que estavam a ler. Sua irm o ordenou a banhar-se e, em seguida, Ftima trouxe os fragmentos onde estavam escritos os versculos do Alcoro. E Omar comeou a ler... Tudo quanto existe nos cus e na terra glorifica a Allah, porque Ele o Poderoso, o Prudentssimo. Seu o reino dos cus e da terra; d a vida e d a morte, e Onipotente. Ele o Primeiro e o ltimo; o Visvel e o Invisvel, e Onisciente. Ele foi Quem criou os cus e a terra, em seis dias; ento, assumiu o trono. Ele bem conhece o que penetra na terra e tudo quanto dela sai; o que desce do cu e tudo quanto a ele ascende, e est convosco onde quer que estejais, e bem v tudo quanto fazeis. Seu o reino dos cus e da terra, e a Deus retornaro todos os assuntos. Ele insere a noite no dia e o dia na noite, e Sabedor das intimidades dos coraes. Crede em Allah e em Seu Mensageiro, e fazei caridade daquilo que Ele vos fez herdar. E aqueles que, dentre vs, crerem e fizerem caridade, obtero uma grande recompensa. E que escusas tereis para no crerdes em Allah, se o Mensageiro vos exorta a crerdes no vosso Senhor? Ele recebeu a vossa promessa, se sois crentes (57: 1-8). Ele leu vrias vezes, e j estava envergonhado daquilo que tinha feito. Este o efeito real do Alcoro, coisa que no existe em nenhum outro livro no mundo, por serem palavras autnticas de Deus. No h ningum que soubesse bem o rabe e ouvisse o Alcoro sem logo tornar-se muulmano, ou ento ficar convencido da superioridade do Alcoro acima de todas as outras composies. E como os versculos falavam de Deus e dos Seus atributos, o prprio Omar contava mais tarde que quando estava a ler e chegava ao nome de Deus o seu corao tremia, at que quando chegou a esta parte: Crede em Allah e no Seu mensageiro, logo disse: Ach hadu an-L-Ilaha Illal-Lah wa ach-hadu anna Muhammadan Rassulullah (Sou testemunha de que no h divindade alm de Deus e de que Muhammad Seu mensageiro). (Muhammad, o mensageiro de Deus, pg 103,104) 6. Em meio perseguio que o profeta Muhammad (saas) sofria junto com os seus companheiros no incio da proclamao da mensagem, uma expedio veio at o profeta (saas) para ouvir sobre o Islam. Esta foi a primeira expedio do exterior de Makkah que se encontrou com o profeta Muhammad (saas). Eram cerca de trinta

cristos, que vieram junto com Jafar ibn Abi Talib da Abissnia quando este retornou da Abissnia. Logo que ouviram a recitao do Alcoro e verificaram as qualidades de Muhammad e creram nele como mensageiro de Deus. Neste episdio, aparece mais uma vez um personagem que considerado o Fara da poca e o Fara desta nao, comparado ao Fara do Egito que se contraps e perseguiu ao profeta Moiss, comparado a ele em seu rancor, soberba e perseguio: Abu Jahl. Logo que ouviu sobre esta expedio que declarou ser Muhammad (saas) um autntico mensageiro de Deus, veio at eles e desferiu as suas ferozes palavras: Nunca vimos gente mais tola que vocs!! O vosso povo vos enviou para se informarem sobre este homem, e em vosso primeiro encontro com ele, j abandonaram a crena de vosso povo e acreditaram no que ele diz!. Eles, educadamente, disseram: A paz esteja convosco. No seremos ignorantes convosco, temos as nossas obras e vs tens as vossas. Nesta ocasio foram revelados os seguintes versculos relatando estes seguidores monotestas de Jesus, que declararam a sua permanncia no monotesmo seguindo a Muhammad (saas), o ltimo mensageiro, e relatando o exemplo de pessoas que bem se influenciaram com a recitao milagrosa do Alcoro Sagrado... E, com efeito, fizemos chegar-lhes, sucessivamente, o Dito (o Alcoro), para meditarem. Aqueles, aos quais concedramos o Livro, antes deste, neste crem. E, quando recitado, para eles, dizem: Cremos nele: por certo, a Verdade de nosso Senhor; por certo, ramos, antes dele, muulmanos. A esses, conceder-se-lhes- o prmio, duas vezes, porque pacientam e revidam o mal com o bem e despendem do que lhes damos por sustento. E, quando ouvem frivolidades, do-lhes de ombros, e dizem: A ns, nossas obras, e a vs, vossas obras. Que a paz seja sobre vs! No buscamos a companhia dos ignorantes (Al Qassas 51-55). (fiqhussirah 130) 7. narrado que um beduno ouviu um homem ler: Proclama, ento, aquilo para o qual s ordenado e d de ombros aos idlatras (recitado em rabe, claro) (al hijr 94), logo prostrou e disse: prostrei em reverncia sua eloqncia. 8. Outro rabe ouviu um homem ler: Ento, quando se desesperaram dele, retiraram-se, confidenciando (Yussuf 80) e, ento, disse: Testemunho que uma criatura no capaz de dizer algo semelhante a este dito. (asshifa 1/365) 9. E narrado que Omar ibn al Khattab estava a dormir na mesquita, quando surpreendeu-se com um homem parado sua cabea proferindo o testemunho da verdade. Pediu para que este homem se apresentasse e citasse porque se tornou

muulmano, e este, ento, disse: Sou dos patriarcas dos romanos e domino a lngua dos rabes e outras lnguas. Ouvi um prisioneiro muulmano ler um versculo do vosso Livro, ento refleti sobre ele e encontrei que foi revelado neste nico versculo tudo o que foi revelado a Jesus, filho de Maria, das situaes da vida mundana e da derradeira vida... E quem obedece a Allah e a Seu Mensageiro e receia a Allah e a Ele teme, esses so os triunfadores (Annur 52). (asshifa 366) 10. Um grande poeta rabe, chamado al Assmai ouviu uma criana falar e a elogiou dizendo: Como tu s eloqente!!. Ento a menina lhe respondeu: Como o que eu digo pode ser considerado eloqncia aps o dizer de Deus: E inspiramos a me de Moises: Amamenta-o. E, quando temeres por ele, lana-o na onda, e no temas, e no te entristeas. Por certo, devolver-to-emos e f-lo-emos dos Mensageiros (Al Qassas 7)?!! Uniu num s versculo duas ordens, duas proibies, duas informaes e duas boas notcias. (asshifa 366) Estas foram algumas das dezenas de exemplos do milagre da eloqncia do Alcoro e do milagre da composio do Alcoro, uma eloqncia inigualvel e uma composio uniforme, as quais entendemos ao ouvirmos o testemunho do crente e do incrdulo na profecia do Alcoro, as quais entendemos mesmo quando traduzidas para o leitor da lngua portuguesa e mesmo perdendo toda a originalidade e pureza das palavras citadas como Deus as proferiu em lngua rabe. Aqui entendemos o fato de os muulmanos, sejam rabes ou no rabes, recitarem todos os versculos do Alcoro em lngua rabe. Entendemos porque Deus indica vrias vezes ter revelado o Alcoro em lngua rabe: E, com efeito, sabemos que eles dizem: Apenas, um ser humano ensina-o. Ora, a lngua daquele, a que aludem, e fornea, e este e de lngua rabe clara. (Annahl 103) E, por certo, ele e a revelao descida do Senhor dos mundos, com a qual o leal Esprito desceu sobre teu corao, Muhammad, para que sejas dos admoestadores, em lngua rabe, castia e clara. (Ashuar 192-195) Alif, lam, ra. Esses so os versculos do explicito Livro. Por certo, fizemo-lo descer em Alcoro rabe, para razoardes. (Yussuf 1-2) E, assim, fizemo-lo descer como sabedoria em lngua rabe. (Arrad 37) E, assim, fizemo-lo descer em Alcoro rabe, e, nele, patenteamos algo das cominaes, para serem eles piedosos, ou para lhes causar lembrana. (Taha 113)

E, com efeito, propomos, para os homens, neste Alcoro, toda sorte de exemplos, para meditarem. Sendo Alcoro rabe, sem tortuosidade alguma, para serem piedosos. (Azzumar 27-28) Um Livro, cujos versculos so aclarados, em Alcoro rabe, para um povo que sabe. (Fussilat 3) E, assim, revelamos-te um Alcoro rabe, para admoestares a Me das cidades e a quem esta a seu redor; e para os admoestares do indubitvel dia do juntar. Um grupo estar no Paraso, e um grupo estar no Fogo ardente. (Ashura 7) Por certo, Ns o fizemos um Alcoro rabe, para razoardes. (Azzukhruf 3) Em lngua rabe recitado, em lngua rabe preservado, e por ter sido preservado e assim permanecer para a eternidade o selo da profecia: Muhammad no o pai de nenhum de vossos homens, mas o mensageiro de Allah e o selo dos Profetas. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente. (Al Ahzab 40). Disse o mensageiro de Allah (saas): ... Todo mensageiro era enviado para o seu povo em particular e fui enviado para toda a humanidade e foi selada em mim a profecia.

Alcoro O Milagre Lingistico

Potrebbero piacerti anche