Sei sulla pagina 1di 3

POETIC DEVICES Figure of Speech

a) Simile 1. speech that came like leech-craft 2. Like a golden swarm of fireflies you

Line No. 1 (Oct 2007) Line No. 14 (July 2007, July 2008) Line No. 17,18 (March 2008)

came. 3. You repined into nectar in fruit-jars That hung like clustered stars.
4. O winging words! Like homing bees

you borrow

Line No. 19 a) Apostrophe / Personificatio n


1. O tongues of fire! You came

Line No. 6

devouring
2. O winged seeds! You crossed the

furrowed seas.
3. O winging words! Like homing

Line No. 12 (March 2006) (Dept.M.Q.P.206) Line No. 19

bees you borrow.

a) Metaphor

1. You bleached our souls soiled with impurities


2. O tongues of fire! You came

Line No. 3

devouring
3. You were the dawn, and sunlight

Line No. 6

filled the spaces. Line No. 10

Allusion Line No 32, 33 Line In the beginning was the Word And the Word was God Reference Biblical allusion. St.John Chapter:1 Verse :1 (July 2006, Oct 2008)

27, 28

Fathomless words, with Indo-Aryan blood Tingling in your veins.

Linguistic allusion, (English belongs to Germanic, an Indo-Aryan language)

Pun Line No 32, 33, 34, 35 Line In the beginning was the Word And the Word was God The word is in middle. And the Word in Man. Explanation The term Word implies to both Jesus Christ and the ordinary man. In general, it refers to the words in a language.

Paragraph Write a paragraph on V.K. Gokaks address to English words: (March 2006. July 2006) English Words V.K. Gokak V.K. Gokak, a famous Indian writer in English, expresses his admiration for the English language in the poem English Words. He brings out the efficacy of English words in delightful and poignant similes. How the language reached our country and changed our hearts is vividly described here. Like the ancient leech-craft, English words sucked the impurities of our souls and bleached our hearts. English words came like the tongues of fire and destroyed the enmeshing creepers and thorny shrubs that hindered the growth of the native languages. Like the sunlight, they drove away the owls of ignored. Like the winged seeds English words crossed many seas and settled in the winged seeds, Indian soil. They developed like a big tree bearing rich and ripened fruits bright future. They conveyed us the good news of endless blossoming and never-ending sparing. English words, which descended from Germanic, an Indo-Aryan language, have divinity in them. Though the concept is like the cosmic riddle, words symbolize Gods presence in man. Thus V.K. Gokak addresses to English words.

Poetic Devices a) Simile 1. And I, Like a second comer, waiting

2. He lifted his hade from his drinking, as

cattle do, And looked at me vaguely, as drinking cattle do, 3. How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my watertrough 4. And flickered

Potrebbero piacerti anche