Sei sulla pagina 1di 11

HERMANOS GRIMM

Jacob (1785 - 1863) - Wilhelm (1786 - 1859)

Jacob (1785 - 1863) y Wilhelm (1786 - 1859) nacieron en Hanau provincia de


Hesse. Sus padres eran Philpp Grimmy Dorothea Zimmer.Tenían 4 hermanos
más. A los 10 y 11 años murió su padre y dos años más tarde, en 1798, se
traslado a Kessel donde su hermana (dama de compañía de la princesa de Hesse)
se hizo cargo de la educación de ambos. A los veinte años de edad, Jakob trabajó
como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca. Fueron profesores
universitarios en Kassel (1829 y 1839 respectivamente). Siendo profesores de la
Universidad de Gotinga, los despidieron en 1837 por protestar contra el rey
Ernesto Augusto I de Hannover. Sus estudios de la lengua alemana son pieza
importante del posterior desarrollo del estudio lingüístico, aunque sus teorías
sobre el origen divino del lenguaje no son ampliamente respaldadas en la
actualidad. Además de sus cuentos de hadas, los Grimm también son conocidos
por su obra,. Su obra en el cine de animación ]Los cuentos de los hermanos
Grimm han sido muy populares desde sus orígenes. El cine de animación ha
aprovechado este hecho para llevar a la pantalla algunas películas animadas que
parten de cuentos de los Grimm; así, Walt Disney produjo en 1937 la película
Blanca nieves y los siete enanitos, y en 1950 La Cenicienta, si bien esta película
se basa también en la versión del cuento que escribió el francés Charles Perrault
(1628-1705) Durante el año 2005 se estreno " The Brothers Grim", la película
realizada por el director británico Terry Gilliam. Lejos de ser meras historias de
hadas, los cuentos de los hermanos Grimm resultan verdaderas leyendas y mitos
que identifican la cultura germánica. Traducidos a más de 160 idiomas en el
mundo, los cuentos de los Hermanos Grimm constituyen un verdadero clásico de
la literatura alemana. Jacob y Wilhem Grimm se hicieron famosos a partir de su
recopilación de cuentos de hadas extraídos de la tradición oral germánica. El más
grande de los hermanos, Jacob, aportó su visión académica de filólogo, mientras
que el menor, Will, agregó un estilo poético y literario a los relatos. Ambos
escribieron "Cuentos de niños y del hogar" en 1812 y "Leyendas populares
alemanas" en 1816. Nacieron en Hanau, en Alemania, a fines de 1700. Pese a su
diferencia de temperamentos -Jacob era disciplinado y austero, mientras que Will
era sociable, romántico y soñador-, los Grimm trabajaron juntos toda la vida
apoyados sobre una firme relación de hermanos. En la actualidad, su obra literaria
es parte fundamental de la cultura germánica junto con la Biblia de Lutero o el
Fausto de Goethe. Además, la colección de cuentos populares de Jacob y Will
también supuso una ayuda intelectual durante la unificación política de Alemania.
En aquel entonces, cuando aún no existía Alemania sino sólo pequeños Estados
disgregados, su libro "Cuentos de niños y del hogar" significó un punto de
integración de la cultura alemana. Caperucita Roja, Cenicienta, Blanca nieves,
Rapunzel, Hansel y Gretel, El lobo y los siete cabritos... todos ellos revelan algo
del carácter alemán, puesto que los cuentos no fueron inventados por los Grimm,
sino que eran leyendas folclóricas a las que los hermanos dotaron de estructura
narrativa humorística y fantasiosa a la vez. La colección, aumentada en 1857,
reúne 210 cuentos y es conocida como "Cuentos de hadas de los hermanos
Grimm". Bajo la dominación francesa, los hermanos lucharon por su pueblo y su
nación desde la lengua y la cultura. Por eso, se remontaron a las raíces
estudiando alemán antiguo. De hecho, en el prólogo de su colección de cuentos
populares declararon, "en todos estos cuentos se halla un mito alemán ancestral
que se creía perdido”. Así, entonces, los hermanos Grimm se convirtieron en los
fundadores de la filología germánica mediante obras sobre leyendas, mitos,
derecho antiguo, etimología y gramática. Aparte de los cuentos infantiles, su obra
más trascendente fue el “Diccionario Alemán" de varios tomos realizado con la
idea de que un idioma común forma y une a los pueblos. De hecho, apoyaron la
independencia de Polonia, la lengua serbia, editaron poemas españoles y fueron
miembros de varias academias extranjeras. Con sus cuentos lograron que en el
mundo se consideren los relatos de hadas como un producto típico alemán. Los
manuscritos originales fueron declarados patrimonio documental de la humanidad
Por la UNESCO en 2005.

CUENTOS MÁS CONOCIDOS DE LOS HERMANOS GRIMM


 Blanca nieves
 Caperucita Roja
 El príncipe rana
 El sastrecillo valeroso
 Hansel y Gretel
 La bella durmiente
 La Cenicienta
 Pulgarcito
 Rapunzel

CUENTOS ESCOGIDOS DE LOS HERMANOS GRIMM (1879)

 Las tres hilanderas


 El hijo ingrato
 Juan el fiel
 El judío en las espinas
 El príncipe rana
 La reina de las abejas
 Hermanito y hermanita
 El pobre y el rico
 Blanca nieve y Roja rosa
 Rapunzel
 La carga ligera
 La bella durmiente
 Los músicos de Brema
 La Cenicienta
 El pescador y su mujer
 Los dos compañeros de viaje
 Dios te socorra
 El señor Sábelo-todo
 Juan en la prosperidad
 El hombre de la piel de oso
 Juanita y Juanito
 El joven gigante
 El oso y el reyezuelo
 Los doce cazadores
 El sastrecillo valeroso
 El festín celestial
 Los tres pelos de oro del diablo
 Pulgarcito
 El dinero llovido del cielo
 Los tres herederos afortunados
 Historia de uno que hizo un viaje para saber lo que era miedo
 La madre vieja
 La ondina del estanque
 Los tres ramos verdes
 Los seis compañeros que lo consiguen todo
 La liebre y el erizo
 El huso, la lanzadera y la aguja
 El abuelo y el nieto
 La mesa, el asno y la vara maravillosa
 Los tres hermanos
 La sepultura
 La manirrota
 Los enanos mágicos
 La hija de la Virgen María
 Los huéspedes importunos
 Por faltar un clavo
 Caperucita Roja
 El enano saltarín
 El gato y el ratón hacen vida en común
 Hansel y Gretel
 Juan el Listo
 Los regalos de los gnomos
 Los viajes de Pulgarcito

La verdadera historia de los hermanos Grimm

Lejos de ser meras historias de hadas, los cuentos de los hermanos Grimm
resultan verdaderas leyendas y mitos que identifican la cultura germánica.
Traducidos a más de 160 idiomas en el mundo, los cuentos de los Hermanos
Grimm constituyen un verdadero clásico de la literatura alemana.
Jacob y Wilhem Grimm se hicieron famosos a partir de su recopilación de cuentos
de hadas extraídos de la tradición oral germánica. El más grande de los
hermanos, Jacob, aportó su visión académica de filólogo, mientras que el menor,
Will, agregó un estilo poético y literario a los relatos. Ambos escribieron “Cuentos
de niños y del hogar” en 1812 y “Leyendas populares alemanas” en 1816.
Nacieron en Hanau, en Alemania, a fines de 1700. Pese a su diferencia de
temperamentos -Jacob era disciplinado y austero, mientras que Will era sociable,
romántico y soñador-, los Grimm trabajaron juntos toda la vida apoyados sobre
una firme relación de hermanos.
En la actualidad, su obra literaria es parte fundamental de la cultura germánica
junto con la Biblia de Lutero o el Fausto de Goethe. Además, la colección de
cuentos populares de Jacob y Will también supuso una ayuda intelectual durante
la unificación política de Alemania. En aquel entonces, cuando aún no existía
Alemania sino sólo pequeños Estados disgregados, su libro "Cuentos de niños y
del hogar" significó un punto de integración de la cultura alemana.
Caperucita Roja, Cenicienta, Blanca nieves, Rapunzel, Hansel y Gretel, El lobo y
los siete cabritos... todos ellos revelan algo del carácter alemán, puesto que los
cuentos no fueron inventados por los Grimm, sino que eran leyendas folclóricas a
las que los hermanos dotaron de estructura narrativa humorística y fantasiosa a la
vez. La colección, aumentada en 1857, reúne 210 cuentos y es conocida como
“Cuentos de hadas de los hermanos Grimm”.
Bajo la dominación francesa, los hermanos lucharon por su pueblo y su nación
desde la lengua y la cultura. Por eso, se remontaron a las raíces estudiando
alemán antiguo. De hecho, en el prólogo de su colección de cuentos populares
declararon, “en todos estos cuentos se halla un mito alemán ancestral que se
creía perdido”.
El objetivo, entonces, se convirtió en descubrir todo aquello que colaborase en la
formación de una conciencia alemana común. Así, entonces, los hermanos Grimm
se convirtieron en los fundadores de la filología germánica mediante obras sobre
leyendas, mitos, derecho antiguo, etimología y gramática. Aparte de los cuentos
infantiles, su obra más trascendente fue el “Diccionario Alemán” de varios tomos
realizado con la idea de que un idioma común forma y une a los pueblos.
De todas maneras, este espíritu patriótico no fue una especie de nacionalismo
fanático. De hecho, apoyaron la independencia de Polonia, la lengua serbia,
editaron poemas españoles y fueron miembros de varias academias extranjeras.
Con sus cuentos lograron que en el mundo se consideren los relatos de hadas
como un producto típico alemán. Los manuscritos originales fueron declarados
patrimonio documental de la humanidad por la UNESCO en 2005.

Hermanos Grimm
Los hermanos Grimm es el término utilizado para referirse a los escritores Jakob
Grimm y a Wilhelm Grimm. Fueron dos hermanos alemanes célebres por sus
cuentos para niños y también por su “Diccionario alemán”, por sus “Leyendas
alemanas”, la “Gramática alemana” y la “Mitología alemana”, lo que les ha valido
ser reconocidos como fundadores de la filología alemana.
VIDA

Jakob Grimm (1785 - 1863) y su hermano, un año más joven que él, Wilhelm
(1786 - 1859) nacieron en Hanau, Hesse (Alemania). A los 20 años de edad,
Jakob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca.
Antes de llegar a los 30 años, habían logrado sobresalir gracias a sus
publicaciones.
Fueron profesores universitarios en Kassel (1829 y 1839 respectivamente). Siendo
profesores de la Universidad de Gotinga, los despidieron en 1837 por protestar
contra el rey Ernesto Augusto I de Hannover. El año siguiente fueron invitados por
Federico Guillermo IV de Prusia a Berlín donde ejercieron como profesores en la
Universidad Humboldt .
Tras las Revoluciones de 1848 Jakob fue miembro del Parlamento de Fráncfort.
OBRA
La labor de los hermanos Grimm no se limitó a recopilar historias, sino que se
extendió también a la docencia y la investigación del lenguaje. Sus estudios de la
lengua alemana son pieza importante del posterior desarrollo del estudio
lingüístico, aunque sus teorías sobre el origen divino del lenguaje no son
ampliamente respaldadas en la actualidad.
Además de sus cuentos de hadas, los Grimm también son conocidos por su
obra Deutsches Wörterbuch, un diccionario en 33 tomos con etimologías y
ejemplos de uso del léxico alemán, que no fue concluido hasta 1960.
También publicaron una selección comentada de romances españoles titulada
“Silva de romances viejos”.
CUENTOS DE HADAS
En 1803 los hermanos Grimm conocieron en la Universidad de Marburgo (Hesse)
a los románticos Clemens Brentano y Achim von Arnim, quienes despertaron en
ellos el interés por los cuentos tradicionales. Jakob y Wilhelm empezaron a
recopilar y elaborar los cuentos de la tradición oral en el entorno burgués de
Kassel, marcado por el carácter de los hugonotes. Fue justamente de una mujer
proveniente de una familia de hugonotes que obtuvieron gran parte de las historias
recogidas en su libro Kinder- und Hausmärchen ("Cuentos para la infancia y el
hogar") , dos volúmenes publicados en 1812 y 1815. La colección fue ampliada en
1857 y se conoce popularmente como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm.
Su extraordinaria difusión ha contribuido decisivamente a divulgar cuentos
como "Blanca nieves", "La Cenicienta", "Hänsel y Gretel" o "Juan sin miedo". Un
aspecto controvertido de este éxito es que en muchos lugares su versión escrita
ha desplazado casi por completo a las que seguían vivas en la tradición oral local.
Los textos se fueron adornando y, a veces, censurando de edición en edición
debido a su extrema dureza. Los Grimm se defendían de las críticas
argumentando que sus cuentos no estaban dirigidos a los niños. Pero, para
satisfacer las exigencias del público burgués tuvieron que cambiar varios detalles
de los originales. Por ejemplo, la madre de Hansel y Gretel pasó a ser una
madrastra, porque el hecho de abandonar a los niños en el bosque (cuyo
significado simbólico no se reconoció) no coincidía con la imagen tradicional de la
madre de la época. También hubo que cambiar o, mejor dicho, omitir alusiones
sexuales explícitas.
Los autores recogieron algunos cuentos franceses, pero para escribir un libro de
cuentos verdaderamente alemán, aquellos cuentos que llegaron de Francia a los
países de habla alemana, como El gato con botas o Barba Azul, tuvieron que
eliminarse de las ediciones posteriores.
En 1812, los hermanos Grimm editaron el primer tomo de "Cuentos para la
infancia y el hogar", en el cual publicaban su recopilación de cuentos, al que siguió
en 1814 su segundo tomo. Una tercera edición apareció en 1837 y la última
edición supervisada por ellos, en 1857. Las primeras colecciones se vendieron
modestamente en Alemania, al principio apenas unos cientos de ejemplares al
año. Las primeras ediciones no estaban dirigidas a un público infantil, en un
principio los hermanos Grimm rehusaron utilizar ilustraciones en sus libros y
preferían las notas eruditas a pie de página, que ocupaban casi tanto espacio
como los cuentos mismos, en sus inicios nunca se consideraron escritores para
niños sino folcloristas patrióticos. Alemania en la época de los hermanos Grimm
había sido invadida por los ejércitos de Napoleón, y el nuevo gobierno pretendía
suprimir la cultura local del viejo régimen de feudos y principados de la
Alemania de los principios del siglo XIX.
Seria hasta 1825 cuando alcanzarían mayores ventas, al conseguir la publicación
de la Kleine Ausgabe (Pequeña Edición) de 50 relatos con ilustraciones fantásticas
de su hermano Ludwing, esta era una edición condensada destinada para lectores
infantiles. Entre 1825 y 1858 se publicarían diez ediciones de esta Pequeña
Edición.
A mediados del siglo XIX, en algunos sectores de América del Norte la colección
de cuentos era condenada por maestros, padres de familia y figuras religiosas
debido a su crudo e incivilizado contenido, ya que representaba la cultura
medieval con todos sus rígidos prejuicios, su crudeza y atrocidades. Los adultos
ofendidos se oponían a los castigos impuestos a los villanos. Un ejemplo se puede
ver en la versión original de Blanca nieves, a la malvada madrastra se le obliga a
bailar con unas zapatillas de hierro ardiente al rojo vivo hasta caer muerta. Los
primeros libros ilustrados fueron hechos por los editores ingleses. Una vez que los
hermanos Grimm descubrieron a su nuevo público infantil se dedicaron a refinar y
suavizar sus cuentos.
Los 210 cuentos de la colección de los Grimm forman una antología de cuentos de
hadas, fabulas, farsas rústicas y alegorías religiosas. Hasta ahora la colección ha
sido traducida a más de 160 idiomas. Los cuentos y los personajes hoy en día son
usados en el teatro, la ópera, las historietas, el cine, la pintura, la publicidad y la
moda. Los ejemplares manuscritos de "Cuentos para la infancia y el hogar”
propiedad de la biblioteca de la Universidad de Kassel fueron incluidos en el
Programa Memoria del Mundo de la UNESCO en 2005 .
La actual edición (1996 y 2004) de las versiones originales de los hermanos
Grimm fue publicada por Hans-Jörg Uther.
SU OBRA EN EL CINE DE ANIMACIÓN
Los cuentos de los hermanos Grimm han sido muy populares desde sus orígenes.
En el siglo XX su fama creció gracias a la generalización de la lectura infantil. El
cine de animación ha aprovechado este hecho para llevar a la pantalla algunas
películas animadas que parten de cuentos de los Grimm; así, Walt Disney produjo
en 1937 la película Blanca nieves y los siete enanitos, y en 1950 La Cenicienta, si
bien esta película se basa también en la versión del cuento que escribió el francés
Charles Perrault (1628-1705) Durante el año 2005 se estreno " The Brothers
Grim", la película realizada por el director británico Terry Gilliam.
HERMANOS GRIMM
HERMANOS GRIMM

Los dos hermanos nacieron en Hanau -Jacob el 4 de enero de 1785 y Wilhelm el


24 de febrero de 1786-, y estudiaron en la universidad de Marburgo. Jacob fue
investigador y escritor alemán, que junto a su hermano Wilhelm, fueron líderes en
el estudio de la filología y el folclore. Jacob era filólogo de formación, y durante los
años de universidad llegó a interesarse vivamente por la literatura medieval y la
investigación científica del lenguaje. Wilhelm era más bien crítico literario y textual.
Después de varios años en Kassel en cargos administrativos y en bibliotecas, los
hermanos se trasladaron en 1830 a la Universidad de Gotinga, donde Wilhelm
estuvo de bibliotecario y Jacob de profesor asistente. Por razones políticas los
hermanos volvieron a Kassel en 1837 y en 1841, invitados por Federico Guillermo
IV de Prusia, se establecieron en Berlín, donde permanecieron como profesores
de la universidad hasta el final de sus vidas.

El trabajo científico más importante de Jacob Grimm es la Gramática alemana


(1819-1837), considerada como el origen de la filología germánica. La segunda
edición (1822) contiene la ley de Grimm de la mutación sonora, que supone una
ayuda para la reconstrucción de las lenguas muertas. Entre sus otras obras están
"Sobre los antiguos Meistergesang (menestrales) alemanes" (1811), "Mitología
alemana" (1835) e "Historia de la lengua alemana" (1848). Algunas de las obras
de Wilhelm Grimm, que incluyen ediciones y discusiones críticas sobre literatura y
folclore medievales alemanes, son "Antiguas canciones de gesta danesas"(1811),
"Leyendas heroicas alemanas" (1829), "La canción de Roldán" (1838) y "El
antiguo idioma alemán" (1851).
Los hermanos Grimm estaban interesados en los antiguos cuentos folclóricos
alemanes, que recolectaron en muchas fuentes y publicaron como "Cuentos para
la infancia y el hogar" (2 volúmenes, 1812-1815). La colección, aumentada en
1857, es conocida como "Cuentos de hadas de los hermanos Grimm".

Los hermanos colaboraron en muchos otros libros. En 1854 publicaron el primer


volumen del monumental "Deutsches Wörterbuch", el diccionario alemán de
referencia, de 32 volúmenes concluido en 1954, ellos trabajaron en él desde 1852
a 1861. Wilhelm murió el 16 de diciembre de 1859 y el 20 de septiembre de 1863
Jacob.

Potrebbero piacerti anche