Sei sulla pagina 1di 93

Myriad Pro

a
®
a


An Adobe® Original

®
Myriad Pro
A Versatile Sans Serif OpenType® Family

Copyright ©  Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.


For more information about OpenType please refer to Adobe’s web site at
www.adobe.com/type/opentype. This PDF document was designed to be viewed
on-screen or printed duplex and assembled as a booklet.


Adobe Originals Adobe Systems Incorporated introduces Myriad
Pro, a new font software package in the growing library of Adobe
Originals typefaces, designed specifically for today’s digital technol-
ogy. Since the inception of the Adobe Originals program in ,

23
Adobe Originals typefaces have been consistently recognized through-
out the world for their quality, originality, and practicality. They com-
bine the power of PostScript® language software technology and the
most sophisticated electronic design tools with the spirit of craftsman-
ship that has inspired type designers since Gutenberg. Comprising
both new designs and revivals of classic typefaces, Adobe Originals
font software has set a standard for typographic excellence.

What is OpenType? Developed jointly by Adobe and Microsoft,


OpenType® is a highly versatile new font file format that represents
a significant advance in typographic functionality on Windows® and
Mac OS computers. Perhaps most exciting for design professionals and
typographers is that OpenType fonts offer extended layout features
that bring an unprecedented level of control and sophistication to
contemporary typography.

Because an OpenType typeface can incorporate all glyphs for a specific


style and weight into one font, the need for separate expert, alternate,
swash, non-Latin, and other related sets is eliminated. In OpenType
savvy applications such as Adobe’s InDesign™, OpenType features
organize groups of glyphs according to their use. Activating these
features enables typographic refinements such as ligatures, small
capitals, and oldstyle figures, streamlining the process of setting and
fine-tuning text. In addition, all glyphs in an OpenType font can be
accessed in InDesign, whether or not they are covered by a layout
feature. OpenType fonts, coupled with the enhanced typographic
control offered by a program such as InDesign, let type-users take
advantage of advanced justification, optical margin alignment, hang-
ing punctuation, and optically sized masters (for fonts with two or
more optical masters). Adobe OpenType fonts are some of the most
sophisticated typefaces ever offered, allowing designers and typogra-
phers to more effectively take advantage of the power of the computer
for digital design and typesetting.


Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Take buses and pleasure cars, bicycles, tandems
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water and their tires, and deform them. Take lights and
gush. Hurl up air soft and white through a 22-thousand deform them as brutally as you can. Make locomo-
candle power arc lamp. Then take wheels and axles, tives crash into one another, curtains and portiérs
hurl them up and make them sing. Roll axles dance make threads of spider webs dance with window
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, you find a frames and break whimpering glass. Explode
sewing machine that yawns. Turning upward bowed steam boilers to make railroad mist. Take petti-
down the sewing machine beheads itself, feet up. Take coats and other kindred objects, shoes and false
gigantic surfaces, conceived as infinite, cloak them in hair, also ice skates and throw them into place
colors, shift them menacingly and vault their smooth where they belong, and always at the right time.
pudency. Shatter and embroil infinite parts and bend For all I care, take man-traps, automatic pistols,
the drilling parts of the void infinitely together. Paste infernal machines, the tinfish and the funnel, all
smoothing surfaces over one another. Wire lines mesh of course in an artistically deformed condition.
movement rises real tow-rope of a wire mesh. Flaming Inner tubes are highly recommend-ed. Take in short
lines, creeping lines, two facing lines. Make lines fight everything from the hairnet of the high class lady
ical saturation. You give the globe to the surface to the propeller of the S.S. Leviathan,
lead a man to gobble up and you cause a cracked angle as always bearing in mind the
served). Angle to be destroyed by the beam of a 22-shoe dimensions required of a work.
Oh mercy thou sand candle power arc lamp. You make a human walk Even people can be used.
water pipe hat on his (her) hands and wear a hat on his (her) feet, like People can even be tied
conductor like Anna Blume. (Cataracts.) A splashing of foam. And now to backdrops. People can
one wing and begins the fire of musical saturation. Organs backstage even appear actively even
whole organs sing and say: “Futt, futt.” The sewing machine rattles in their everyday position,
hand whistles along in the lead. A man in the wings says: ‘Bah.’ they can speak on one leg,
Another suddenly enters and says: ‘I take gigantic surfaces, conceived as infinite, even in sensible sentences.
am stupid.’ Between power the clergy cloak them in color, shift them menacingly Now begin to wed your hat
man kneels upside down and cries out and vault their smooth pudency. Shatter and painted to one another. You
and he prays in a loud voice: ‘Oh mercy embroil finite parts and bend drilling parts marry the oilcloth table cover
seeth and suddenly a disintegration of of the void infinitely together. Then take paste to the one home owner’s loan
amazement Halleluia boy, marry drops smoothing surfaces over two together. Wire lines, you bring a lamp cleaner.
‘of water.’ The water pipe drips uninhibited monotony. Line movement,mist into the relationship with the
Eight. Drums & flutes flash death & a conductor’s whistle movements rises real tow-ropes of the wire mesh.
gleams bright. A stream of ice cold water runs down the flaming lines, creeping lines, surfacing lines. Make
back of the man in one wing and into the pot. She sings to lines fight together and then caress one another
c-sharp, d-sharp, e-flat, the whole proletarian song. A tender ness generous whirling round, and realize
Let points burst like stars among them dance whirling round each other to danceline. Crate corner boxes
and realize each other to form the line. Bend the lines, crack and make the otherrush by, tangible in wire.
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds Roll globes whirling air
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through they touch one another.
thousand candle power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them Shatter and embroil the
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair parts and bend drilling
teeth, find a sewing machine that yawns. Take a dentist’s drill, a meat corners of the void in a
virgin’s shimmer. The center cooks up a deep dark-red flame. A soft rustling. Long
sighs violins swell and expire. Light darkens stage, even the sewing machine is dark.
Myriad Pro First released by Adobe in , Myriad has become a
abc abc abc standard throughout the world of digital typography. As a newly ex-
panded OpenType family, Myriad Pro includes a glyph complement
abc abc abc that has complete Cyrillic and Greek alphabets, an enlarged set of
accented characters, oldstyle figures, and other useful glyphs. All
abc abc abc glyphs in the Myriad Pro family are offered in condensed, normal,
and extended widths, and in five weights ranging from light to black.
abc abc abc
abc abc abc An Expanded Type Family Adobe’s commitment to the successful
implementation of OpenType technology, as well as the popularity of
Myriad, made it a logical candidate for expansion into the Myriad Pro
family. Its large glyph set covers a broad range of international require-
ments, while consolidation of all of Myriad Pro’s glyphs into single roman
and italic fonts provides users with increased typographic control. The
result is a family that gives designers and typographers a powerful
set of tools for solving the myriad design problems encountered in
modern typography.

A Refined Sans Serif Design In the world of contemporary sans serif


typography, where the ordering of complex information using multiple
weights and widths is common, the different typographic voices of
Myriad Pro work together beautifully. When used in conjunction with
other typefaces, Myriad Pro’s varied palette offers dynamic options for
typographic expression. The design of Myriad Pro is straightforward
and non-idiosyncratic making it ideal for creating sophisticated typo-
graphic arrangements where simplicity and clarity are required. Myriad
Pro provides a system of fonts that can be applied to a broad typo-
graphic spectrum, from corporate identity and web page design to
advertising typography and text composition. This highly adaptable
family is equally at home for text and display setting. The clean opti-
cally balanced shapes, carefully crafted letterforms, precise letterfit,
and extensive kerning make this unified family highly readable and
give pages an exceptionally even color.

This specimen book provides background information on the design,


development, and historical context of the Myriad Pro family. It also
includes settings of Myriad Pro at a full range of weights and widths,
in Latin, Greek, and Cyrillic settings. In addition, this book includes
samples that show the type in use.


Sans Serif Letterforms Monoline letterforms began to appear
long before they became an established style in early Greek inscrip-
tions, but it wasn’t until , in the type specimen book of William
Caslon IV, that the first sans serif type appeared. While Caslon’s sans
serif design was probably a simplified reduction of popular faces
of the time, it turned out to be one of the most significant develop-
ments in type design since the introduction of movable type. The
value of sans serif forms soon became apparent, and by  several
type foundries had released their own versions of such designs. Sturdy,
simple forms allowed the characters to be radically condensed and
expanded, making sans serif faces extremely popular for display and
advertisement typesetting.

Sans serif type used almost exclusively for display typography contin-
ued into the early years of the twentieth century, until typographers
associated with the German Bauhaus movement of the s began
Sans serif types used in designing and using sans serifs as text faces. The oppressive German
a  advertisement. government in the s forced many designers practicing the new
typography to flee; some, like influential designer and typographer
Jan Tschichold, emigrated to Switzerland. Today this Swiss style is char-
acterized by highly structured design in which sans serif types are
used almost exclusively. In contemporary typography, sans serif type-
faces are widely used to convey a modern or progressive feeling.

Above: The first sans serif typeface, inconspicuously placed among


ornate display faces, was shown in the  type specimen of
William Caslon IV. Shown here is an identical page from Caslon’s
 specimen book. Photo courtesy of the Saint Bride Printing
Library, London.

Right: Prospectus for Jan Tschichold’s Die Neue Typographie,


Berlin, .


Sans Serif Typefaces Sans serif typefaces are usually classified
as gothic, geometric, or humanistic. Until , when calligrapher
Edward Johnston designed his famous London Transport typeface,
most sans serif types were called gothics (grotesque in England)
because they were first used as display types and thus categorized
with the heavy, condensed nineteenth-century poster and advertising
typefaces. Gothic sans serifs typically have non-proportional letter
widths and nearly enclosed counterforms. The geometric sans serifs
are so named because their forms are based on the straight edge
and the compass. They can be directly attributed to the ideals and
philosophies of the German Bauhaus art movement of the s. Ini-
tially designed as an alternative to the difficult-to-read German fraktur,
geometric types depend on clean, legible forms for their functionality.

Gothic Helvetica Univers

AaBbCcDdEeFfGgHh AaBbCcDdEeFfGgHh
Geometric Futura Kabel
Myriad

AaBbCcDdEe AaBbCcDdEeFfGgHh AaBbCcDdEeFfGgHh


FfGgHhIiJjKk Humanistic Gill Sans Syntax

AaBbCcDdEeFfGgHh AaBbCcDdEeFfGgHh

The humanistic sans serifs have their roots in classical Roman let-
terforms. In the late s, Eric Gill was one of the first type designers
to distill the principles of the roman letterforms and apply them to
sans serif types. Ideally, humanistic sans serifs combine the legibility
and beauty of early serif faces with the simplicity of the sans serif
letter. Myriad does not fit neatly into any of the above categories, but,
like Frutiger and Stone Sans, it has some distinct humanistic character-
istics. Like classical Roman typefaces, Myriad has lowercase ascenders
that are higher than the capitals, varying letter proportions, and asym-
metrical bowl shapes. Myriad Italic also has classical overtones: it is
not an obliqued version of the roman, but a true designed italic.

Myriad Italic showing the cursive shapes


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz (a,b,e,g,p,q,) of a true designed italic.

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz A mathematically obliqued version of


Myriad roman.


The Design of Myriad In , the Myriad design team initially
included Adobe’s Fred Brady, Robert Slimbach, Sumner Stone and
Carol Twombly. The team examined existing sans serif designs and
made trial pencil drawings, computer sketches, and test fonts to deter-
mine the design direction of Myriad. A collaborative approach helped
to ensure that the Myriad family maintained a clear, objective quality,
without idiosyncrasies that might be introduced if only one designer
worked on the project.

Drawing, digitization, and design work was split between Slimbach


and Twombly and was completed in two years. Each designer was
responsible for different designs in the roman and italic fonts; then
they exchanged work during the final production stages to give the
Myriad family a unified appearance. As the project progressed, Brady,
Slimbach and Twombly continued to meet for weekly discussions,
examining and evaluating Myriad as it evolved through the design
process. In the later stages of design development, members of the
Adobe Type Advisory board also reviewed Myriad.

For the additional glyphs in Myriad Pro, work was again divided up
among a small design team that included Fred Brady, Christopher
Slye, Robert Slimbach, and Carol Twombly. Greek and Cyrillic charac-
ters were added to the family, as well as a significant number of Latin
glyphs and accented characters.

Myriad Pro Italic Although it shares many of the qualities of the


roman design, Myriad Pro italic has a slight cursive quality. Not merely
a mechanically obliqued version of the roman, Myriad Pro Italic is a
designed italic that has subtle shapes and clean lines. The italic can
be used to complement the roman design in text setting, but it also
functions as a stand-alone face for short passages of text, headlines,
or display typography.

Myriad Pro’s Weights There are five weights in the Myriad Pro fam-
ily— light, regular, semibold, bold, and black — to provide a highly
versatile selection for text composition and display typography. The
regular weights form the cornerstone for modern text setting, while
the other weights can be used to accentuate words or phrases in text.
In addition, all weights in the family can be used for display setting.


Myriad Pro’s Widths Myriad Pro is offered in three widths — cond-
ensed, normal, and semi extended — for each of the five weights.
In addition to a broad range of display uses, the widths of Myriad Pro
cover a wide spectrum for text usage. The normal width designs are
for general text composition where legibility and reader comfort are
of paramount importance. The condensed designs are for text setting
environments where space restrictions may be a factor, such as in
magazines or newspapers that often have narrow columns. The semi-
extended designs provide a dynamic alternative for short text pas-
sages or for display composition.

абвгдеж Myriad Pro Cyrillic and Greek Designs To extend the functionality
and worldwide usefulness of Myriad Pro, the family includes Cyrillic
абвгдеж and Greek glyphs. Designed to be compatible with the weight, propor-
tions, and character of Myriad Pro Latin designs, these faces meet the

αβγδεζη complex requirements of Cyrillic and Greek language composition.

αβγδεζη Myriad Pro’s Kerning For better typographic control, Myriad Pro
also includes OpenType class kerning, which allows many more
awkward combinations of letters to be adjusted than has been pre-
viously possible. Now thousands of kerning pairs are included in
the Myriad Pro family. In addition, glyphs that would have formerly
been in different fonts and therefore not addressed by kern pairs
are adjusted in Myriad Pro.


Myriad Pro Glyphs The glyph complement for Myriad Pro was
designed to further meet the exacting requirements of professional
typographers and designers throughout the world. Its diverse interna-
tional character set encompasses most Latin-based languages. The
Myriad Pro family also includes a large set of glyphs for typesetting
Greek- and Cyrillic-based languages.

Oldstyle figures Designed with ascenders and descenders, Myriad


Pro’s oldstyle figures have features and proportions compatible with
the lowercase characters of the typeface. Oldstyle figures are typically
used for text setting because they blend in well with the lowercase. In
Myriad Pro they are available in both fitted and tabular versions.

 
Regular or lining figures Designed to be compatible with capital let-
ters, these figures are usually capital letter height or slightly smaller.
Myriad Pro includes both fitted and tabular version of these figures.
The tabular versions are typically designed with identical widths and
commonly used in settings such as financial reports and spreadsheets
where numbers have to align.

1234567890 1234567890
f-ligatures Myriad Pro has a selection of f-ligatures that are design-
ed to correct awkward combinations where letters may collide. These
ligatures can be used easily in InDesign.

fi fl ff ffi ffl fj ffj fi fl ff ffi ffl fj ffj
Superiors, inferiors, numerators, denominators The numerators and
denominators can be used with the fraction bar to construct fractions.
The superior and inferior figures can be used for footnote reference
numbers and as mathematical exponents, for example, E=mc².

¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰⁽⁾₁₂₃₄₅₆₇₈₉₀₍₎ 
Mathematical symbols Myriad Pro includes a selection of some of the
more common symbols for mathematical setting. These glyphs have
been designed to match the weight and proportion of the family.

∂ℓ∏∑µπ℮∫√◊^=÷×+¬±<>~≈≠≤≥∞


Accented glyphs The large number of accented glyphs in Myriad
Pro supports a broad range of Latin-based languages. The accented
glyphs are available in uppercase and lowercase versions.

ÁĂÂÄÀĀĄÅÃáăâäàāãąåÁĂÂÄÀĀĄÅÃáăâ
Cyrillic Since Peter the Great introduced the Latinized Cyrillic alpha-
bet in the early eighteenth century, Cyrillics have followed develop-
ments in the West; first with the transition from old style typefaces to
moderns, then back to the historical forms of old style. With a rejuve-
nation of Cyrillic typeface design, beginning in the late s, Cyrillic
alphabets have evolved into cohesive roman and italic styles. As the
Cyrillic counterpart to Myriad Pro Latin, these fonts were designed
with practicality and legibility in mind. As with the Latin designs,
Myriad Pro Cyrillic is offered in five weights and three widths.

абвгдежзийк лмнопрс туфхцчшщъыьэ


абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэ
Greek The Greek alphabet is one of the oldest known writing sys-
tems, having been adapted from the Phoenician alphabet about ,
years ago. With the reform of the modern Greek alphabet in the early
s, the large number of accents associated with classical Greek
have been reduced to two (dialytiko and tonos). Myriad Pro includes
modern Greek forms for all roman and italic weights and widths.

αβγδεζηθικλµνξπορστυφχψως
αβγδεζηθικλµνξπορστυφχψως
Monetary symbols These glyphs include symbols for cent , dollar ,
euro , florin , sterling , yen , and currency ¤.

¢ $ € ƒ£ ¥ ¤ ¢ $ € ƒ£ ¥ ¤


Myriad Pro Roman Glyphs

Latin
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ&1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Additional Glyphs
ÆŒÐÞ!?¡¿fiflffffifflfjffjæœßþðĸ
(¼½¾‰ ⁄ °) [№¤] {}
₁₂₃₄₅₆₇₈₉₀₍₎
ℓ℮∂∏∑µπ√∞∫^=÷×+¬±<>~≈≠≤≥◊§†‡¶*.,:;’‘”“‚„…
ij•·«»‹›-−—_\/|¦@©®™

Greek ΑΒΓΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨ
αβγδεζηθικλνξοπρστυφχψως
ΆΈΉΊΪΌΎΫΏάέήίϊόύϋώΐΰ

Cyrillic
АБВГҐДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪ
ЫЬЭЮЯЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЎЏ
абвгґдежзийклмнопрстуфхцчшщ
ъыьэюяёђѓєѕіїјљњћќўџә

Accented Glyphs áâäàåãăāąǽçćčĉċďđĕěėēęéêèŋ


ğĝģġħĥĭíîïìīįĩĵñʼnóôöòõőŏōǿøķłĺľļŀ
ńňņŕřŗśşŝšșŧťţúûüùŭűūųůũ
ẃŵẅẁýÿŷỳźžż `´ˆˇ˜¯˘˙¨˚˝¸˛

ĂĀÁÂÄÀÅÃĄǼĆČĈĊĎĐĔĚĖĒŊĘĘĞĜĢĠĤĬIJĪĮĨĴĶĹĽĻĿŁ
ŃŇŅŎŐŌǾŔŘŖŚŞŜȘŦŤŢŬŰŪŲŮŨẂŴẄ
ẀŶỲŹŻİÇÉÊËÈÍÎÏÌÑÓÔÖÒÕØŠÚÛÜÙÝŽ


Myriad Pro Italic Glyphs

Latin ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ&1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Additional Glyphs ÆŒÐÞ!?¡¿fiflffffifflfjffjæœßþðĸ


(¼½¾‰⁄ °) [№¤] {}
₁₂₃₄₅₆₇₈₉₀₍₎
ℓ℮∂∏∑µπ√∞∫^=÷×+¬±<>~≈≠≤≥◊§†‡¶*.,:;’‘”“‚„…
ij•·«»‹›-−—_\/|¦@©®™

Greek ΑΒΓΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨ
αβγδεζηθικλνξοπρστυφχψως
ΆΈΉΊΪΌΎΫΏάέήίϊόύϋώΐΰ

Cyrillic АБВГҐДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪ
ЫЬЭЮЯЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЎЏ
абвгґдежзийклмнопрстуфхцчшщ
ъыьэюяёђѓєѕіїјљњћќўџә

Accented Glyphs áâäàåãăāąǽçćčĉċďđĕěėēęéêèŋ


ğĝģġħĥĭíîïìīįĩĵñʼnóôöòõőŏōǿøķłĺľļŀ
ńňņŕřŗśşŝšșŧťţúûüùŭűūųůũ
ẃŵẅẁýÿŷỳźžż `´ˆˇ˜¯˘˙¨˚˝¸˛

ĂĀĄǼĆČĈĊĎĐĔĚĖĒŊĘĘĞĜĢĠĤĬIJĪĮĨĴĶĹĽĻĿŁ
ŃŇŅŎŐŌǾŔŘŖŚŞŜȘŦŤŢŬŰŪŲŮŨẂŴẄ
ẀŶỲŹŻİÁÂÄÀÅÃÇÉÊËÈÍÎÏÌÑÓÔÖÒÕØŠÚÛÜÙÝŽ


Myriad Pro condensed

light condensed ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

regular condensed ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

semibold condensed ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

bold condensed ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

black condensed ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&


Myriad Pro normal width

light ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

regular ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

semibold ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

bold ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

black ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&


Myriad Pro Semi-Extended

light semi-extended ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

regular semi-extended ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

semibold semi-extended ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

bold semi-extended ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

black semi-extended ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890


abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz&


Latin Text Settings
/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thou sand candles power cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
upward or bowed down the sewing machine beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill,
condensed

a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up.
their tires, and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,
locomotives crash into one another, curtains and portiérs make threads of spider webs bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform them as
dance with window frames and break whimpering glass. Explode steam boilers to make brutally as you can. Make locomotives crash into one another, curtains and portiérs
railroad mist. Take petticoats and other kindred objects, shoes and false hair, also ice skates make threads of spider webs dance with window frames and break whimpering glass.
and throw them into place where they belong, and always at the right time. For all I care, Explode steam boilers to make railroad mist. Take petticoats and other kindred objects,
take man-traps, automatic pistols, infernal machines, the tinfish and the funnel, all of
shoes and false hair, also ice skates and throw them into place where they belong, and

regular condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds
ab ab ab make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thou sand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up
ab ab ab them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth,
machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads
ab ab ab it self, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-
ab ab ab and deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires,
ab ab ab curtains and portiérs make threads of spider webs dance with window frames and
break whimpering glass. Explode steam boilers to make railroad mist. Take petticoats
and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make
locomotives crash into one another, curtains and portiérs make threads of spider
and other kindred objects, shoes and false hair, also ice skates and throw them into webs dance with window frames and break whimpering glass. Explode steam
place where they belong, and always at the right time. For all I care, take man-traps
boilers to make railroad mist. Take petticoats and other kindred objects, shoes

semibold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through
thou sand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
them up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down the
sewing machine beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder,
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or
a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s
tires, and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,
Make locomotives crash into one another, curtains and portiérs make threads bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform
of spider webs dance with window frames and break whimpering glass. Explode them as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, cur-
steam boilers to make railroad mist. Take petticoats and other kindred objects, tains and portiérs make threads of spider webs dance with window frames
shoes and false hair, also ice skates and throw them into place where they
and break whimpering glass. Explode steam boilers to make railroad mist.

bold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
through thousand candles power arc lamps. Then take wheels and
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed
down the sewing machine beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill, a globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself,
tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform them feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper,
as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, curtains take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and
and portiérs make threads of spider webs dance with window frames and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make
break whimpering glass. Explode steam boilers to make railroad mist. Take locomotives crash into one another, curtains and portiérs make threads
petticoats and other kindred objects, shoes and false hair, also ice skates and
of spider webs dance with window frames and break whimpering glass.

black condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft
through thou sand candles power arc lamps. Then take wheels and and white through thousand candles power arc lamps. Then
axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles
globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
Turning upward or bowed down the sewing machine beheads it self, machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat
buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles,
them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make locomo- tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform
tives crash into one another, curtains and portiérs make threads of spider them as brutally as you can. Make locomotives crash into one another,
webs dance with window frames and break whimpering glass. Explode curtains and portiérs make threads of spider webs dance with window
steam boilers to make railroad mist. Take petticoats and other kindred frames and break whimpering glass. Explode steam boilers to make


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall,
cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing. candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up.
ing machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine
Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure
cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform them
beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take
as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, curtains and portiérs buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take
make threads of spider webs dance with window frames and break whimpering glass lights and deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into one

regular condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down the
teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down
sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder,
a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat
tires, and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems
Make locomotives crash into one another, curtains and portiérs make threads and their tires, and deform them. Take lights and deform them as brutally

semibold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl white through thousand candles power arc lamps. Then take wheels
them up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or
roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s
drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,
Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet
bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses
them as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, cur- and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them.

bold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air
white through thousand candles power arc lamps. Then take wheels soft and white through thousand candles power arc lamps. Then
and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles
roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself,
feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take
machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder,
them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make loco- a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems

black condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft
soft and white through thousand candles power arc lamps. Then and white through thousand candles power arc lamps. Then
take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles
dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat
ing machine that yawns. Turning upward or bowed down the
grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a
tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,


/ with italic, tracked +

light condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a
dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their
tires, and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into one
another, curtains and portiérs make threads of spider webs dance with window frames and break whimper-

regular condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles power arc lamps. Then
take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes
barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down the
sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper,
take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and
deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, curtains and portiérs

semibold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll
globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed
down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a
car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform
them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into one

bold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up.
Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,
bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform them as

black condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall,
make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads
itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and
pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and


/ with italic

light condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles power arc lamps. Then
take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes
barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track
scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take
lights and deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into one another, cur-
regular condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up.
Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,
bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and deform them as
semibold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall,
make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
ing machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine
beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take
buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take
bold condensed
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder,
a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their
black condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl
them up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or
bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s
drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,


/ with italic

light condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall,
make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and
make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find
a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track
regular condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds
fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed
down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a
semibold condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft
folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and
white through thousand candles power arc lamps. Then take wheels
and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel
roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself,
bold condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft
and white through thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine
that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine
black condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
up air soft and white through thousand candles power arc
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or


/ with italic

light condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air
soft and white through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make them
sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth,
regular condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush.
Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes
semibold condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
bold condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them sing.
black condensed

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and


PAINTED Even people can
CURTAIN kindred objects
CROOKED
STRAIGHT hurl up air soft
WHIRLING
-point condensed all weights
Pleasure cars -point condensed light, regular, semibold and black

EXPLODED
-point condensed black

Under the pot a flame


take man-traps, pistols
Make locomotives crash
Bend the lines, crack, and
-point condensed italic bold, semibold, regular and light


Take lights and deform
Shatter and embroil in
Dance with windows
Light darkens stage -point condensed light, regular, semibold, and black

Whistles!
Surfacing line CHAMPION
-point black condensed italic

THROUGH
Hurl up air soft GIGANTIC
Turning upward KINDRED
Power arc lamp SURFACE
-point condensed black, bold, semibold and regular italic -point condensed italic all weights


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
and white through thou sand candles power arc lamps. Then take
up air soft and white through thousand candles power
wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine
that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car- Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turn-
track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and ing upward or bowed down the sewing machine beheads
normal

their tires, and deform them. Take lights and deform them as brutally itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-
as you can. Make locomotives crash into one another, curtains and track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems
portiérs make threads of spider webs dance with window frames and and their tires, and deform them. Take lights and deform them
break whimpering glass. Explode steam boilers to make railroad mist
as brutally as you can. Make locomotives crash into one

regular
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
ab ab ab soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft
and white through thou sand candles power arc lamps. Then
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand can-
ab ab ab take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles
dles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl
dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
ab ab ab ing machine that yawns. Turning upward or bowed down the them up and make them sing. Axles dance midwheel roll
sewing machine beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill, a globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine
ab ab ab meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a
ab ab ab bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take lights and
deform them as brutally as you can. Make locomotives crash into meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure
one another, curtains and portiérs make threads of spider webs cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them.
dance with window frames and break whimpering glass. Explode
Take lights and deform them as brutally as you can. Make

semibold
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
soft and white through thou sand candles power arc lamps. gush. Hurl up air soft and white through thousand
Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find
a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
the sewing machine beheads it self, feet up. Take a dentist’s wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and plea machine that yawns. Turning upward or bowed down
sure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them. the sewing machine beheads itself, feet up. Take a
Take lights and deform them as brutally as you can. Make loco- dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take
motives crash into one another, curtains and portiérs make buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires,
threads of spider webs dace with window frames and break
and deform them. Take lights and deform them as brutally

bold
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
up air soft and white through thou sand candles power arc
gush. Hurl up air soft and white through thousand
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
upward or bowed down the sewing machine beheads it self, wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track ing machine that yawns. Turning upward or bowed
scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and down the sewing machine beheads itself, feet up.
their tires, and deform them. Take lights and deform them as Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track
brutally as you can. Make locomotives crash into one another, scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tan-
curtains and portiérs make threads of spider webs dance with
dems and their tires, and deform them. Take lights and

black
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
up air soft and white through thou sand candles power arc and water gush. Hurl up air soft and white through
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make thousand candles power arc lamps. Then take
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs wheels and axles, hurl them up and make them
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning up- sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
ward or bowed down the sewing machine beheads it self, flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turn-
feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track ing upward or bowed down the sewing machine
scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat
their tires, and deform them. Take lights and deform them grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure
as brutally as you can. Make locomotives crash into one cars, bicycles, tandems and their tires, and deform
another, curtains and portiérs make threads of spider webs them. Take lights and deform them as brutally as you


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
up air soft and white through thousand candles power gush. Hurl up air soft and white through thousand
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning
upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take machine that yawns. Turning upward or bowed down the
buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires and sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s

regular
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
up air soft and white through thousand candles power gush. Hurl up air soft and white through thousand
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turn-
ing upward or bowed down the sewing machine beheads
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track ing machine that yawns. Turning upward or bowed
scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems, and down the sewing machine beheads itself, feet up. Take

semibold
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
gush. Hurl up air soft and white through thousand can- and water gush. Hurl up air soft and white through
dles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl thousand candles power arc lamps. Then take
them up and make them sing. Axles dance midwheel
wheels and axles, hurl them up and make them
roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing ma-
chine that yawns. Turning upward or bowed down the
sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turn-
a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure ing upward or bowed down the sewing machine

bold
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton
gush. Hurl up air soft and white through thousand drip and water gush. Hurl up air soft and white
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, through thousand candles power arc lamps. Then
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
take wheels and axles, hurl them up and make
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down
them sing. Axles dance midwheel roll globes
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a den- barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
tist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses yawns. Turning upward or bowed down the sewing

black
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton
gush. Hurl up air soft and white through thousand drip and water gush. Hurl up air soft and white
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, through thousand candles power arc lamps.
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
Then take wheels and axles, hurl them up and
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
ing machine that yawns. Turning upward or bowed
make them sing. Axles dance midwheel roll
down the sewing machine beheads itself, feet up. Take globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, To machine that yawns. Turning upward or bowed


/ with italic, tracked +

light
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll
globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed
down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-
track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform them.
Take lights and deform them. Take lights and deform them as brutally as you can. Make loco-

regular
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles power
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning
upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill,
a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and
their tires and deform them. Take lights and deform them as brutally as you cancan. Make

semibold
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up.
Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars,
bicycles, tandems and their tires and deform them. Take lights and deform them as bru-

bold
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall,
make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
ing machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine be-
heads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take
buses and pleasure cars, bicycles, tandem and their tires and deform them. Take lights

black
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft folds fall,
make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
ing machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine
beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper,
take buses and pleasure cars, bicycles, tandem and their and deform them. Take


/ with italic

light

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air
soft and white through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a
sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down the
sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat
regular

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
up air soft and white through thousand candles power arc
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward
or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take
semibold

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
up air soft and white through thousand candles power
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and
make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning
upward or bowed down the sewing machine beheads itself,
bold

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush.
Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes
barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
Turning upward or bowed down the sewing machine be-
black

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush.
Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes
barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
Turning upward or bowed down the sewing machine be-


/ with italic

light

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel
roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine
regular

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
semibold

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
bold

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
black

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and
make them sing. Axles dance midwheel roll


/ with italic

light

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance mid
regular

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them
semibold

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps. Then
take wheels and axles, hurl them up and make them
bold

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and
black

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and


Object
-point regular

tinfish
HAT
barrel
teeth
A man in the wing
-point black italic

Says: ‘Bah’another
cause
Crack
melody of violin
DRIP -point semibold

-point light, regular, semibold, bold, and black


yawns
-point italic

MAN KNEELS UP
SIDE DOWN AND -point bold and semibold italic

AXLES
CRIES OUT AND HE
-point black

PRAYS IN A LOUD A
BREAK WHIMPER- -point italic, light italic, and black


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
semi-extended

up air soft and white through thou sand candles power arc gush. Hurl up air soft and white through thousand
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning up-
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
ward or bowed down the sewing machine beheads it self, wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scrap machine that yawns. Turning upward or bowed down
er, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, the sewing machine beheads itself, feet up. Take a den-
and deform them. Take lights and deform them as brutally as you tist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses
can. Make locomotives crash into one another, curtains and por- and pleasure cars, bicycles, tandems and their tires, and
tiérs make threads of spider webs dance with window frames and deform them. Take lights and deform them as brutally as

regular semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make
ab ab ab blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
up air soft and white through thou sand candles power arc
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and
water gush. Hurl up air soft and white through thou-
ab ab ab lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
sand candles power arc lamps. Then take wheels
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
ab ab ab flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning up-
and axles, hurl them up and make them sing. Axles
ward or bowed down the sewing machine beheads it self, dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth,
ab ab ab feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track find a sewing machine that yawns. Turning upward
ab ab ab scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems and
their tires, and deform them. Take lights and deform them as
or bowed down the sewing machine beheads itself, feet
up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track
brutally as you can. Make locomotives crash into one another, scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tan-
curtains and portiérs make threads of spider webs dance and dems and their tires, and deform them. Take lights

semibold semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
up air soft and white through thou sand candles power and water gush. Hurl up air soft and white through
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and
thousand candles power arc lamps. Then take wheels
make them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel.
Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning
and axles, hurl them up and make them sing. Axles
upward or bowed down the sewing machine beheads it- dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth,
self, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car- find a sewing machine that yawns. Turning upward
track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles, tandems or bowed down the sewing machine beheads itself,
and their tires, and deform them. Take lights and deform feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-
them as brutally as you can. Make locomotives crash into one track scraper, take buses and pleasure cars, bicycles,
another curtains and portiérs make threads of spider webs
tandems and their tires, and deform them. Take light

bold semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Make veils blow, soft folds fall, make cotton
Hurl up air soft and white through thou sand candles
drip and water gush. Hurl up air soft and white
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
through thousand candles power arc lamps.
up and make them sing. Axles dance midwheel roll globes
barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns. Then take wheels and axles, hurl them up and
Turning upward or bowed down the sewing machine make them sing. Axles dance midwheel roll
beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill, a meat globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
grinder, a car-track scraper, take buses and pleasure cars, machine that yawns. Turning upward or bowed
bicycles, tandems and their tires, and deform them. Take down the sewing machine beheads itself, feet up.
lights and deform them as brutally as you can. Make loco- Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track
motives crash into one another curtains and portiérs make
scraper, take buses and pleasure cars, bicycles,

black semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton
gush. Hurl up air soft and white through thou sand can-
drip and water gush. Hurl up air soft and white
dles power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl
through thousand candles power arc lamps.
them up and make them sing. Axles dance midwheel roll
globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine Then take wheels and axles, hurl them up and
that yawns. Turning upward or bowed down the sewing make them sing. Axles dance midwheel roll
machine beheads it self, feet up. Take a dentist’s drill, globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
a meat grinder, a car-track scraper, take buses and plea- machine that yawns. Turning upward or bowed
sure cars, bicycles, tandems and their tires, and deform down the sewing machine beheads itself, feet up.
them. Take lights and deform them as brutally as you can. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track
Make locomotives crash into one another curtains and
scraper, take buses and pleasure cars, bicycles,


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
gush. Hurl up air soft and white through thousand and water gush. Hurl up air soft and white through
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, thousand candles power arc lamps. Then take
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
wheels and axles, hurl them up and make them
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down the
sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turn-
drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses and ing upward or bowed down the sewing machine

regular semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
gush. Hurl up air soft and white through thousand and water gush. Hurl up air soft and white through
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, thousand candles power arc lamps. Then take
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
wheels and axles, hurl them up and make them
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
ing machine that yawns. Turning upward or bowed down
sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a den- flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turn-
tist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses ing upward or bowed down the sewing machine

semibold semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton
gush. Hurl up air soft and white through thousand drip and water gush. Hurl up air soft and white
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, through thousand candles power arc lamps.
hurl them up and make them sing. Axles dance mid
Then take wheels and axles, hurl them up and
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down
make them sing. Axles dance midwheel roll globes
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a den- barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
tist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper. Take bus- yawns. Turning upward or bowed down the sew-

bold semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water Make veils blow, soft folds fall, make cotton
gush. Hurl up air soft and white through thousand drip and water gush. Hurl up air soft and white
candles power arc lamps. Then take wheels and axles, through thousand candles power arc lamps.
hurl them up and make them sing. Axles dance mid-
Then take wheels and axles, hurl them up and
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down
make them sing. Axles dance midwheel roll globes
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a den- barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
tist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take bus yawns. Turning upward or bowed down the sew-

black semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make Collapsible top hats fall strangled crate boxes.
veils blow, soft folds fall, make cotton drip and Make veils blow, soft folds fall, make cotton
water gush. Hurl up air soft and white through thou- drip and water gush. Hurl up air soft and white
sand candles power arc lamps. Then take wheels and through thousand candles power arc lamps.
axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
Then take wheels and axles, hurl them up and
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find
a sewing machine that yawns. Turning upward or
make them sing. Axles dance midwheel roll
bowed down the sewing machine beheads itself, feet globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track machine that yawns. Turning upward or bow-


/ with italic, tracked +

light semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow, soft
folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps. Then take wheels and
axles, hurl them up and make them sing. Axles dance midwheel roll
globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that yawns.
Turning upward or bowed down the sewing machine beheads itself, feet
up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track scraper, take buses

regular semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft
and white through thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine
that yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine be-
heads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder, a car-track

semibold semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air soft
and white through thousand candles power arc lamps. Then
take wheels and axles, hurl them up and make them sing. Axles
dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed down the sewing
machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill, a meat grinder

bold semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils blow,
soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up air
soft and white through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find
a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s drill,

black semi-extended
Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils
blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl up
air soft and white through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find
a sewing machine that yawns. Turning upward or bowed down
the sewing machine beheads itself, feet up. Take a dentist’s


/ with italic

light semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
up air soft and white through thousand candles power arc
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward
or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up. Take
regular semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush. Hurl
up air soft and white through thousand candles power arc
lamps. Then take wheels and axles, hurl them up and make
them sing. Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs
flair teeth, find a sewing machine that yawns. Turning upward
or bowed down the sewing machine beheads itself, feet up.
semibold semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make veils


blow, soft folds fall, make cotton drip and water gush.
Hurl up air soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles, hurl them
up and make them sing. Axles dance midwheel roll
globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing machine that
yawns. Turning upward or bowed down the sewing machine
bold semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance mid
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed the sew-
black semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and axles,
hurl them up and make them sing. Axles dance mid
wheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sewing
machine that yawns. Turning upward or bowed the sew-


/ with italic

light semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes. Make


veils blow, soft folds fall, make cotton drip and water
gush. Hurl up air soft and white through thousand
candles power arc lamps. Then take wheels and
axles, hurl them up and make them sing. Axles dance
midwheel roll globes barrel. Cogs flair teeth, find a sew-
regular semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
semibold semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white through
thousand candles power arc lamps. Then take
wheels and axles, hurl them up and make them sing.
Axles dance midwheel roll globes barrel. Cogs flair
bold semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton drip
and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and
make them sing. Axles dance midwheel roll
black semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and
make them sing. Axles dance midwheel roll


/ with italic

light semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and
regular semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate boxes.


Make veils blow, soft folds fall, make cotton
drip and water gush. Hurl up air soft and white
through thousand candles power arc lamps.
Then take wheels and axles, hurl them up and
semibold semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate


boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air
soft and white through thousand candles
power arc lamps. Then take wheels and axles
bold semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate


boxes. Make veils blow, soft folds fall, make
cotton drip and water gush. Hurl up air soft
and white through thousand candles power
arc lamps. Then take wheels and axles, hurl
black semi-extended

Collapsible top hats fall strangled crate


boxes. Make veils blow, soft folds fall,
make cotton drip and water gush. Hurl up
air soft and white through thousand can
dles power arc lamps. Then take wheels and


WATER
-point black semi-extended

INTERPERMEATE
-point semibold semi-extended

SHIMMERS
-point regular semi-extended

Surfaces sweep
for all I care, take
crash into one
fire of musical
machine yawn
-point light, regular, semibold, bold and black semi-extended


POWER
-point light semi-extended

ROPE OF A WIRE
-point semibold semi-extended italic

PURE AND
-point bold semi-extended

cloak them in color


man traps autos
infernal machine
boil the water &
a deep dark-red -point light, regular, semibold, bold and black italic semi-extended


a


Cyrillic Text Settings
/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light condensed
condensed Cyrillic

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден,
мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не
предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли
старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал
и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управ-
что он не мог удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно, лять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого
вследствие своих личных свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали вcе те полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог
неперечиcлитые лица, учаcтники этой Наполеон начал войну с Россией потому, что он удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно,
не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть вследствие своих личных свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали
польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не вcе те неперечиcлитые лица, учаcтники этой Наполеон начал войну с Рос-

regular condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в
аб аб аб не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира,
не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра,
аб аб аб жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя
аб аб аб оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять
том Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что
армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого пол- он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался
аб аб аб ководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог удержатьcя наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой
аб аб аб от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно, вследствие своих
личных свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали вcе те неперечиcлитые
долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку
на французов потому, что он не мог удержатьcя от желания проска-
лица, учаcтники этой Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог каться по ровноту полю. И так точно, вследствие своих личных
не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали вcе те неперечиc-

semibold condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать
не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть
поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер- польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал
себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управ-
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
лять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу вели- переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
кого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией
мог удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно, для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого
вследствие своих личных свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он
вcе те неперечиcлитые лица, учаcтники этой Наполеон начал войну с Рос- не мог удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И
сией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
так точно, вследствие своих личных свойств, привычек, уcловий и

bold condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-
Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра,
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что он
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наи- ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
лучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувст-
долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку вовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилуч-
на французов потому, что он не мог удержатьcя от желания проска- шим образом управлять армией для того, чтобы исполнить
каться по ровноту полю. И так точно, вследствие своих личных свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поска-
свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали вcе те неперечиcли- кал в атаку на французов потому, что он не мог удержатьcя от
желания проскакаться по ровноту полю. И так точно, вследст-

black condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не
в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению
мог не надеть польского мундира, не поддаться предприим-
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
чивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-жаться
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией Александр отказывался от всех переговоров потому, что он
для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли
полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он старался наилучшим образом управлять армией для того,
не мог удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И так чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого
точно, вследствие своих личных свойств, привычек, уcловий и целей, полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому,
что он не мог удержатьcя от желания проскакаться по


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в
не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского
поддаться предприим-чивому впечатлению июньского утра, не мог воздер- мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра,
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек- не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что он
себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управ-
лять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу вели-
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилуч-
кого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не шим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг
мог удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно, и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на

regular condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать
Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть
мундира, не поддаться предприим-чивому впечатлению июньского польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению
утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
и потом Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому,
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался
наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией
французов потому, что он не мог удержатьcя от желания проскакаться для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого

semibold condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-
в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
польского мундира, не поддаться предприим-чивому впечатлению надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст- впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично
для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наи-
полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он лучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить

bold condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не
в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатле- мог не надеть польского мундира, не поддаться предприим-
нию июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в чивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться
присутствии Куракина и потом Балашева. Александр отказывал-
от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балаше-
ся от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя
оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом
ва. Александр отказывался от всех переговоров потому,
управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслу- что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де
жить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на Толли старался наилучшим образом управлять армией для

black condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при- Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не
ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями,
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому не мог не надеть польского мундира, не поддаться пред-
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш- приимчивому впечатлению июньского утра, не мог воз-
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
держаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично
чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался
потом Балашева. Александр отказывался от всех перего-
наилучшим образом управлять армией для того, чтобы воров потому, что он лично чувствовал себя оскорблен-
исполнить свой долг и заслужить славу великого полководца. ным. Барклай де Толли старался наилучшим образом


/ with italic, tracked +

light condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманить-
ся почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой
долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому,
что он не мог удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно,

regular condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприим-
чивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что
он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом
управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого полко-
водца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог удержатьcя от
желания проскакаться по ровноту полю. И так точно, вследствие своих личных
semibold condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог
не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться пред-
приимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех перего-
воров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старал-
ся наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и
заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов

bold condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден,
не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприим-чивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя
оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией
для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого полководца.

black condensed
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден,
не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприим-чивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал
себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управ-
лять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу вели-


/ with italic

light condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не


мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться
предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли
старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой
долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов
regular condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден,


не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя
оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять
армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого
semibold condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрез-


ден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мун-
дира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что он
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наи-
лучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой
bold condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в


Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польско-
го мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского
утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина
и потом Балашева. Александр отказывался от всех переговоров пото-
му, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли
старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы
black condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать


в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть
польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией


/ with italic

light condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрез-


ден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мун-
дира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что он
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наи-
regular condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать


в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть
польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
semibold condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-


ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувс-
bold condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-


ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лич-
black condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не


приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
том Балашева. Александр отказывался от всех перегово


/ with italic

light condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-


ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
regular condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не


приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
semibold condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог


не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес-
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать-
ся предприимчивому впечатлению июньского утра, не
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии
bold condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприимчивому впечатлению июньско-
го утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в
black condensed

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира,
не поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при- Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не
ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
normal Cyrillic

надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впе- мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
чатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувст-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
вовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилуч- Балашева. Алек-сандр отказывался от всех переговоров
шим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в Барклай де Толли старался наилучшим образом управ-
атаку на французов потому, что он не мог удержатьcя от жела- лять армией для того, чтобы исполнить свой долг и
ния проскакаться по ровноту полю. И так точно, вследствие заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал
своих личных свойств, привычек, уcловий и целей, дейcтвовали в атаку на французов потому, что он не мог удержать-
вcе те неперечиcлитые лица, учаcтники этой Наполеон начал
regular
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог
аб аб аб приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестя-
ми, не мог не надеть польского мундира, не поддаться
аб аб аб имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержать-
предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Бала-
аб аб аб шева. Александр отказывался от всех переговоров потому,
воздержаться от вспышки гнева в присутствии Кураки-
что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де на и потом Балашева. Александр отказывался от всех
аб аб аб Толли старался наилучшим образом управлять армией для переговоров потому, что он лично чувствовал себя
оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим
аб аб аб того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого
пол-ководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, образом управлять армией для того, чтобы испол-
что он не мог удержатьcя от желания проскакаться по ров- нить свой долг и заслужить славу великого полковод-
ноту полю. И так точно, вследствие своих личных свойств, ца. Ростов поскакал в атаку на французов потому,

semibold
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри- почестями, не мог не надеть польского мундира, не
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Алек-сандр отказывался от всех переговоров
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк- в присутст-вии Куракина и потом Балашева. Алек-
лай де Толли старался наилучшим образом управлять ар- сандр отказывался от всех переговоров потому,
мией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк-
славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на лай де Толли старался наилучшим образом управ-
французов потому, что он не мог удержатьcя от желания лять армией для того, чтобы исполнить свой долг
проскакаться по ровноту полю. И так точно, вследствие
и заслужить славу великого полководца. Ростов

bold
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не при-ехать в Дрезден, не мог не отуманиться
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
почестями, не мог не надеть польского мундира,
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
не поддаться предприимчивому впечатлению
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
том Балашева. Александр отказывался от всех перегово- июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
ров потому, что онлично чувствовал себя оскорбленным. гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Барклай де Толли старался наи-лучшим образом управ- Александр отказывался от всех переговоров пото-
лять армией для того, чтобы исполнить свой долг и за- му, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
служить славу великого полководца. Ростов поскакал в Барклай де Толли старался наилучшим образом
атаку на французов потому, что он не мог удержатьcя управлять армией для того, чтобы исполнить
от желания проскакаться по ровноту полю. И так точно,
свой долг и заслужить славу великого полководца.

black
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не Наполеон начал войну с Россией потому, что он
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
не мог не надеть польского мундира, не поддаться пред
ниться почестями, не мог не надеть польского
приимчивому впечатлению июньского утра, не мог воз-
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
держаться от вспышки гнева в присутст-вии Куракина и
потом Балашева. Александр отказывался от всех перего- чатлению июньского утра, не мог воздержаться
воров потому, что он лично чувствовал себя оскорблен- от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
ным. Барклай де Толли старался наилучшим образом том Балашева. Александр отказывался от всех
управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг переговоров потому, что он лично чувствовал
и заслужить славу великого полководца. Ростов поска- себя оскорбленным. Барклай де Толли старался
кал в атаку на французов потому, что он не мог удер- наилучшим образом управлять армией для того,
жатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. И
чтобы исполнить свой долг и заслужить славу


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри- почестями, не мог не надеть польского мундира, не
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер- поддаться предприимчивому впечатлению июньско-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
го утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в при-
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров по-
тому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк-
сутствии Куракина и потом Балашева. Александр
лай де Толли старался наилучшим образом управлять ар- отк-азывался от всех переговоров потому, что он
мией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де

regular
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес- мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать- почестями, не мог не надеть польского мундира,
ся предприимчивому впечатлению июньского утра, не не поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Кура-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
кина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя
в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим сандр отказывался от всех переговоров потому,
образом управлять армией для того, чтобы исполнить что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк-
свой долг и заслужить славу великого полководца.
semibold
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира, не почестями, не мог не надеть польского мундира,
поддаться предприимчивому впечатлению июнь- не поддаться предприимчивому впечатлению
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Александр отказывался от всех переговоров
Толли старался наи-лучшим образом управлять потому, что он лично чувствовал себя оскорблен-

bold
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не Наполеон начал войну с Россией потому, что он
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
почестями, не мог не надеть польского мундира, не ниться почестями, не мог не надеть польского
поддаться предприимчивому впечатлению июнь- мундира, не поддаться предприимчивому впе-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
чатлению июньского утра, не мог воздержаться
в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому,
от вспышки гнева в присутствии Куракина и
что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк- потом Балашева. Александр отказывался от
лай де Толли старался наилучшим образом управ- всех переговоров потому, что он лично чувст-

black
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не Наполеон начал войну с Россией потому, что
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
почестями, не мог не надеть польского мундира, не отуманиться почестями, не мог не надеть поль-
поддаться предприимчивому впечатлению июнь- ского мундира, не поддаться предприимчивому
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
впечатлению июньского утра, не мог воздер-
в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому,
жаться от вспышки гнева в присутствии Кура-
что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк- кина и потом Балашева. Александр отказы-
лай де Толли старался наилучшим образом управ- вался от всех переговоров потому, что он


/ with italic, tracked +

light
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в
Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра,
не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров потому, что он
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наи-
лучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой

regular
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в
Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польс-
кого мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньс-
кого утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Кура-
кина и потом Балашева. Александр отказывался от всех переговоров
потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де
Толли старался наи-лучшим образом управлять армией для того,

semibold
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в
Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприим-чивому впечатлению июньского
утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина
и потом Балашева. Александр отказывался от всех переговоров по-
тому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли
старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы

bold
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-
ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувст-
вовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилуч-

black
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-
ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспыш-
ки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
сандр отказывался от всех переговоров потому, что он лич-
но чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старал-


/ with italic

light

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-


ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувст-
вовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилуч-
regular

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не


приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров по-
тому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк-
semibold

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не


приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями,
не мог не надеть польского мундира, не поддаться пред-
приимчивому впечатлению июньского утра, не мог воз-
держаться от вспышки гнева в присутствии Куракина
и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя
bold

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог


не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес-
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать-
ся предприимчивому впечатлению июньского утра, не
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии
Куракина и потом Балашева. Александр отказывался
от всех переговоров потому, что он лично чувство-
black

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог


не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес-
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать-
ся предприимчивому впечатлению июньского утра, не
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии
Куракина и потом Балашева. Александр отказывался
от всех переговоров потому, что он лично чувствовал


/ with italic

light

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприимчивому впечатлению июньско-
го утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в при-
сутствии Куракина и потом Балашева. Александр
regular

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
semibold

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не при-ехать в Дрезден, не мог не отуманить-
ся почестями, не мог не надеть польского мундира,
не поддаться предприимчивому впечатлению
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
bold

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина
black

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина


/ with italic

light

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприимчивому впечатлению июньско-
го утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в
regular

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманить-
ся почестями, не мог не надеть польского мунди-
ра, не поддаться предприимчивому впечатлению
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
semibold

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
bold

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
black

Наполеон начал войну с Россией потому, что


он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
отуманиться почестями, не мог не надеть
польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра,


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +
semi-extended Cyrilic
light semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри- почестями, не мог не надеть польского мундира, не
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
поддаться предприимчивому впечатлению июньс-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров по-
кого утра, не мог воздер-жаться от вспышки гнева в
тому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
де Толли старался наилучшим образом управлять армией отказывался от всех переговоров потому, что он лич-
для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу но чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли
великого полководца. Ростов поскакал в атаку на фран- старался наилучшим образом управлять армией для
цузов потому, что он не мог удержатьcя от желания про- того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу
скакаться по ровноту полю. И так точно, вследствие великого полководца. Ростов поскакал в атаку на

regular semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог Наполеон начал войну с Россией потому, что он не
аб аб аб не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестя-
ми, не мог не надеть польского мундира, не поддаться
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира,
аб аб аб предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог
не поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина
аб аб аб и потом Балашева. Александр отказывался от всех пе-
ского утра, не мог воздер-жаться от вспышки гнева
реговоров потому, что он лично чувствовал себя в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
аб аб аб оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим сандр отказывался от всех переговоров потому,
что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барк-
аб аб аб образом управлять армией для того, чтобы исполнить
свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов лай де Толли старался наилучшим образом управ-
поскакал в атаку на французов потому, что он не мог лять армией для того, чтобы исполнить свой долг
удержатьcя от желания проскакаться по ровноту полю. и заслужить славу великого полководца. Ростов

semibold semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог Наполеон начал войну с Россией потому, что он
не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес- не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать- ниться почестями, не мог не надеть польского
ся предприим-чивому впечатлению июньского утра, не
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии
Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от
чатлению июньского утра, не мог воздержаться
всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим том Балашева. Александр отказывался от всех
образом управлять армией для того, чтобы исполнить переговоров потому, что он лично чувствовал
свой долг и заслужить славу великого полководца. Рос- себя оскорбленным. Барклай де Толли старался
тов поскакал в атаку на французов потому, что он наилучшим образом управлять армией для то-
го, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу

bold semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог Наполеон начал войну с Россией потому, что
не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес- он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
тями, не мог не надеть польского мундира, не под-
отуманиться почестями, не мог не надеть поль-
даться предприим-чивому впечатлению июньского
ского мундира, не поддаться предприимчиво-
утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в при-
сутствии Куракина и потом Балашева. Александр му впечатлению июньского утра, не мог воз-
отказывался от всех переговоров потому, что он лич- держаться от вспышки гнева в присутствии
но чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли Куракина и потом Балашева. Александр отка-
старался наилучшим образом управлять армией для зывался от всех переговоров потому, что он
того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай
великого полководца. Ростов поскакал в атаку де Толли старался наилучшим образом управ-
лять армией для того, чтобы исполнить

black semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не Наполеон начал войну с Россией потому, что
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
почестями, не мог не надеть польского мундира, не
отуманиться почестями, не мог не надеть
поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
польского мундира, не поддаться предпри-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в
присутствии Куракина и потом Балашева. Александр имчивому впечатлению июньского утра, не
отказывался от всех переговоров потому, что он мог воздержаться от вспышки гнева в при-
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де сутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
Толли старался наилучшим образом управлять ар- сандр отказывался от всех переговоров
мией для того, чтобы исполнить свой долг и заслу- потому, что он лично чувствовал себя
жить славу великого полководца. Ростов поскакал оскорбленным. Барклай де Толли старался
в атаку на французов потому, что он не мог удер-
наилучшим образом управлять армией для


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не Наполеон начал войну с Россией потому, что он
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
почестями, не мог не надеть польского мундира, не ниться почестями, не мог не надеть польского
поддаться предприимчивому впечатлению июнь- мундира, не поддаться предприимчивому впе-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в
чатлению июньского утра, не мог воздержаться
присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он
от вспышки гнева в присутствии Куракина и
лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де потом Балашева. Александр отказывался от
Толли старался наилучшим образом управлять всех переговоров потому, что он лично чувст-

regular semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не Наполеон начал войну с Россией потому, что
мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
почестями, не мог не надеть польского мундира, отуманиться почестями, не мог не надеть поль-
не поддаться предприимчивому впечатлению ского мундира, не поддаться предприимчи-
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
вому впечатлению июньского утра, не мог воз-
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров пото-
держаться от вспышки гнева в присутствии
му, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Куракина и потом Балашева. Александр отка-
Барклай де Толли старался наилучшим образом зывался от всех переговоров потому, что он

semibold semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он Наполеон начал войну с Россией потому, что
не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума- он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
ниться почестями, не мог не надеть польского отуманиться почестями, не мог не надеть
мундира, не поддаться предприимчивому впе- польского мундира, не поддаться предпри-
чатлению июньского утра, не мог воздержаться
имчивому впечатлению июньского утра, не
от вспышки гнева в присутствии Куракина и пот-
ом Балашева. Александр отказывался от всех
мог воздержаться от вспышки гнева в при-
переговоров потому, что он лично чувствовал сутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
себя оскорбленным. Барклай де Толли старался сандр отказывался от всех переговоров

bold semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он Наполеон начал войну с Россией потому, что
не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума- он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
ниться почестями, не мог не надеть польского отуманиться почестями, не мог не надеть
мундира, не поддаться предприимчивому впе- польского мундира, не поддаться предпри-
чатлению июньского утра, не мог воздержаться
имчивому впечатлению июньского утра, не
от вспышки гнева в присутствии Куракина и по-
том Балашева. Александр отказывался от всех
мог воздержаться от вспышки гнева в при-
переговоров потому, что он лично чувствовал сутствии Куракина и потом Балашева.
себя оскорбленным. Барклай де Толли старался Александр отказывался от всех перегово-

black semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он Наполеон начал войну с Россией потому,
не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума- что он не мог не приехать в Дрезден, не
ниться почестями, не мог не надеть польского мог не отуманиться почестями, не мог не
мундира, не поддаться предприимчивому впе- надеть польского мундира, не поддаться
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
предприимчивому впечатлению июньско-
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина
и потом Балашева. Александр отказывался от
го утра, не мог воздержаться от вспышки
всех переговоров потому, что он лично чувст- гнева в присутствии Куракина и потом
вовал себя оскорбленным. Барклай де Толли ста- Балашева. Александр отказывался от


/ with italic, tracked +

light semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать
в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть
польского мундира, не поддаться предприим-чивому впечатлению
июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутст-
вии Куракина и потом Балашева. Александр отказывался от всех
переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией

regular semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-
ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувст-
вовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилуч

semibold semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не при-
ехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому
впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки
гнева в присутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он лично
чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался

bold semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предприим-
чивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться
от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров потому, что
он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли

black semi-extended
Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не
приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров
потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.


/ with italic

light semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не


приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров
потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным.
regular semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не


приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не
мог не надеть польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не мог воздер-
жаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом
Балашева. Александр отказывался от всех переговоров
потому, что он лично чувстволично чувствовал себя
semibold semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог


не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес-
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать-
ся предприимчивому впечатлению июньского утра,
не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии
Куракина и потом Балашева. Александр отказывался
от всех переговоров потому, что он лично чувствовал
bold semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог


не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес-
тями, не мог не надеть польского мундира, не поддать-
ся предприимчивому впечатлению июньского утра,
не мог воздер-жаться от вспышки гнева в присутствии
Куракина и потом Балашева. Александр отказывался
от всех переговоров потому, что он лично чувство-
black semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог


не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почес-
тями, не мог не надеть польского мундира, не под-
даться предприимчивому впечатлению июньского
утра, не мог воздер-жаться от вспышки гнева в при-
сутствии Куракина и потом Балашева. Александр
отказывался от всех переговоров потому, что он


/with italic

light semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дaрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира, не
поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
regular semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не


мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться
почестями, не мог не надеть польского мундира,
не поддаться предприимчивому впечатлению июнь-
ского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева
в присутствии Куракина и потом Балашева. Алек-
semibold semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина и
bold semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина и
black semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что он


не мог не приехать в Дрезден, не мог не отума-
ниться почестями, не мог не надеть польского
мундира, не поддаться предприимчивому впе-
чатлению июньского утра, не мог воздержать-
ся от вспышки гнева в присутствии Куракина и


/ with italic

light semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что


он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
отуманиться почестями, не мог не надеть поль-
ского мундира, не поддаться предприимчиво-
му впечатлению июньского утра, не мог воздер-
regular semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что


он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
отуманиться почестями, не мог не надеть
польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не
semibold semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому, что


он не мог не приехать в Дрезден, не мог не
отуманиться почестями, не мог не надеть
польского мундира, не поддаться предпри-
имчивому впечатлению июньского утра, не
bold semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому,


что он не мог не приехать в Дрезден, не
мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться
предприимчивому впечатлению июньско-
black semi-extended

Наполеон начал войну с Россией потому,


что он не мог не приехать в Дрезден, не
мог не отуманиться почестями, не мог не
надеть польского мундира, не поддаться
предприимчивому впечатлению июньско-


a


Greek Text Settings
/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light condensed
condensed Greek

Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κό σμου εί ναι ανα γκα σμέ νος να εγκαταλείψει Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις
στέκο νται ανάξιοι μπρο στά στην πραγματικότητά του. Η φύ ση εδώ είναι η πραγ ματικότητα που
επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην
σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γε μάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη
και το πρωινό και βλέπουμε τη με γαλειώδη ομορφιά που κά θε μέ ρα μας κλεί νει στην αγκάλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν.
της. Πόσο πρόθυμα θα δρα πετεύ α με από τα κω λύματα αυ τά που τα κα θιστούν όλα ανε παρκή κα τά Ξε προβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα
σύ γκρι ση, πό σο πρό θυ μα θα δρα πε τεύ αμε από την προ σποί ηση και τους εν δοι ασμούς και θα αφή- και το πρωινό και βλέπουμε τη με γαλειώδη ομορφιά που κά θε μέρα μας κλείνει στην
να με τη φύ ση να μας σα γηνέ ψει. Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κό σμου εί ναι αγκάλη της. Πόσο πρόθυμα θα δραπετεύαμε από τα κωλύματα αυτά που τα κα θιστούν
ανα γκα σμέ νος να εγκα τα λεί ψει τις αστι κές του εκτι μή σεις της μι κρό τητας και της με γα λο σύ νης, όλα ανεπαρκή κατά σύγκριση, πόσο πρόθυμα θα δραπετεύαμε από την προσποίηση και

regular condensed
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κό σμου εί ναι ανα γκα σμένος να Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος
αβ αβ αβ εγκαταλείψει τις αστι κές του εκτιμήσεις της μι κρότητας και της με γαλοσύνης, της
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους
αβ αβ αβ πρώτο βή μα που κά νει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός χα ρακτήρας του δά σους κά νει τις
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του
θρησκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ κο νται ανά ξιοι μπρο στά
αβ αβ αβ στην πραγ ματικότητά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγ ματι κότητα που επι σκιά ζει κά θε
δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκο-
άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ νται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματι-
αβ αβ αβ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα κότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους
αβ αβ αβ στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ πουμε τη με γαλειώ δη ομορ φιά που κά θε μέ ρα μας
κλείνει στην αγκά λη της. Πόσο πρόθυμα θα δρα πετεύ αμε από τα κωλύματα αυ τά που τα
τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά
και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το πρωινό και βλέπουμε τη
κα θιστούν όλα ανε παρκή κα τά σύ γκρι ση, πό σο πρό θυμα θα δρα πετεύα με από την προ- με γαλειώδη ομορφιά που κάθε μέρα μας κλείνει στην αγκάλη της. Πόσο πρόθυμα
σποί η ση και τους ενδοι ασμούς και θα αφή να με τη φύ ση να μας σα γηνέ ψει. Στις πύ λες θα δραπετεύαμε από τα κωλύματα αυτά που τα καθιστούν όλα ανεπαρκή κατά

semibold condensed
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κό σμου εί ναι ανα γκα σμένος να Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκα-
εγκατα λείψει τις αστι κές του εκτιμήσεις της μι κρότητας και της με γαλοσύνης, της σμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει απ’τους ώμους του της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός χα ρακτήρας του δάσους
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
κάνει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ κο νται ανά ξιοι
μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγ ματικότητα που επι-
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
σκιάζει κά θε άλ λη πραγ ματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικό-
που έρχονται σ’ αυτήν. Ξε προβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο τητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε
σπί τια μας μέσα στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ που με τη με γα λει ώ δη ομορ φιά που άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που
κά θε μέ ρα μας κλεί νει στην αγκά λη της. Πόσο πρόθυμα θα δρα πετεύα με από τα κω λύ- έρχονται σ’ αυτήν. Ξε προβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα
ματα αυ τά που τα κα θι στούν όλα ανε παρ κή κα τά σύ γκρι ση, πό σο πρό θυ μα θα δρα πε- κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το πρωινό και βλέ πουμε τη με γα-
τεύαμε από την προσποίηση και τους ενδοιασμούς και θα αφή ναμε τη φύ ση να μας λειώδη ομορφιά που κάθε μέρα μας κλείνει στην αγκάλη της. Πόσο πρό-

bold condensed
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κόσμου εί ναι ανα γκα σμένος Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι ανα-
να εγκα τα λεί ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με γα λοσύ- γκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
νης, της σο φίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει απ’τους και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
ώμους του με το πρώ το βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός χαρακτήρας
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
του δά σους κάνει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ-
κονται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγ μα τι κότη τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγ μα-
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
τικότητα που επισκιάζει κά θε άλ λη πραγ ματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
τους αν θρώ πους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξε προβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που
και γεμάτα κό σμο σπίτια μας μέσα στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ πουμε τη επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους
με γα λει ώδη ομορ φιά που κάθε μέ ρα μας κλεί νει στην αγκά λη της. Πό σο πρό θυμα αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνι-
θα δρα πε τεύαμε από τα κω λύματα αυ τά που τα καθι στούν όλα ανε παρ κή κατά γηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το πρωινό και βλέ-
σύ γκρι ση, πό σο πρό θυ μα θα δρα πε τεύ α με από την προ σποί η ση και τους εν δοι α- πουμε τη με γαλειώδη ομορφιά που κάθε μέρα μας κλείνει στην αγκάλη

black condensed
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κόσμου εί ναι ανα γκα- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι
σμένος να εγκαταλείψει τις αστι κές του εκτιμήσεις της μι κρότητας και της αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της
μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
απ’τους ώμους του με το πρώ το βήμα που κά νει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
χαρα κτή ρας του δά σους κάνει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και
οι ήρω ές μας στέ κονται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγ μα τι κό τη τά του. Η φύ ση
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
εδώ είναι η πραγματι κότητα που επισκιάζει κά θε άλλη πραγματι κότητα και τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
σαν θεός δι κά ζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξε προβά- ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η
λα με έρ πο ντας από τα πνι γηρά και γε μά τα κό σμο σπί τια μας μέσα στη νύ χτα πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν
και το πρωινό και βλέ πουμε τη με γα λειώδη ομορ φιά που κάθε μέ ρα μας κλεί- θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπρο-
νει στην αγκά λη της. Πόσο πρόθυμα θα δρα πετεύαμε από τα κω λύματα αυτά βάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα
που τα καθιστούν όλα ανε παρκή κατά σύ γκρι ση, πό σο πρό θυμα θα δρα πετεύ- στη νύχτα και το πρωινό και βλέπουμε τη μεγαλειώδη ομορφιά που


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να
εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε
άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτ-
στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε
ήν. Ξε προβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους ανθρώπους που έρχονται σ’
και το πρωινό και βλέ πουμε τη με γαλειώδη ομορφιά που κάθε μέρα μας κλείνει στην αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα

regular condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος
να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δά- του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του
σους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκο-
ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματι-
κότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους
νται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικό-
αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γε- τητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους
μάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το πρωινό και βλέπουμε τη με γαλειώδη ανθρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γε-

semibold condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκα- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι ανα-
σμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και γκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ-
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. νήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματι-
κότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη
μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επι-
σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια σκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν-

bold condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκα- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι
σμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματι-
κότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη
τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η
σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν

black condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι ανα- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι
γκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότη- αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της
τας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας.
της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κά- Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
νει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγ-
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ-
ματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός κονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ εί-
δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε ναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα


/ with italic, tracked +

light condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματι-
κότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός
δικάζει όλους τους ανθρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο
σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το πρωινό και βλέπουμε τη μεγαλειώδη ομορφιά που κάθε μέρα μας κλείνει

regular condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που
επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους ανθρώπους που έρχονται σ’
αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το

semibold condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες
και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η
πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν-
θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια

bold condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκα-
ταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματι-
κότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικό-
τητα και σαν θεός δικάζει όλους τους ανθρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε

black condensed
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος
να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι
μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επι-
σκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που


/ with italic

light condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που
επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους ανθρώπους που έρχονται σ’
αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και το
regular condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκα-
ταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και
της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να
μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά
του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και
σαν θεός δικάζει όλους τους ανθρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας
semibold condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος
να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι
μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επι-
σκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους ανθρώπους που
bold condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμέ-
νος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με-
γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και
οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση
εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν
black condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκα-
σμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και
της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότη-
τά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγ-


/ with italic

light condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να
εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε
regular condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι αναγκασμέ-
νος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με-
γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και
οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση
semibold condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι ανα-
γκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
bold condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι


αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βή-
μα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ-
black condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρα
κτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανού-


/ with italic

light condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι


αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
regular condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτή-
semibold condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του
εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σο-
φίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον
bold condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνή-
θειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που
black condensed

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του


κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με-
γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορ-
τίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου
αναγκασμέ νος να εγκατα λείψει τις αστι κές του εκτιμήσεις της μι- είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
κρότητας και της με γα λο σύ νης, της σο φίας και της ανοη σί ας. Το σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
normal Greek

φορτίο της συ νή θει ας φεύ γει απ’τους ώμους του με το πρώ το


ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός χαρακτήρας του δά-
σους κά νει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
μας στέ κο νται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγ μα τι κότητά του. Η φύ- χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
ση εδώ εί ναι η πραγ μα τι κότητα που επι σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ - ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανά ξιοι μπροστά στην
ματικότητα και σαν θε ός δι κά ζει όλους τους αν θρώ πους που πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που
έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προ βά λα με έρ πο ντας από τα πνι γηρά και γε μά- επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους
τα κό σμο σπί τια μας μέ σα στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ πουμε τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβάλαμε έρποντας
τη με γα λειώδη ομορ φιά που κάθε μέ ρα μας κλεί νει στην αγκά λη από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο σπίτια μας μέσα στη νύχτα και

regular
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κό σμου εί- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου
αβ αβ αβ ναι ανα γκα σμέ νος να εγκα τα λεί ψει τις αστι κές του εκτι μή σεις
της μι κρότητας και της με γα λο σύνης, της σο φίας και της ανοη-
είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτι-
μήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
αβ αβ αβ σί ας. Το φορτίο της συ νή θει ας φεύ γει απ’τους ώμους του με το
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
πρώ το βή μα που κά νει σ’ αυ τό τον τό πο. Ο ιερός χαρα κτήρας
αβ αβ αβ του δά σους κά νει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
οι ήρω ές μας στέ κονται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγμα τι κότη- Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας
αβ αβ αβ τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγμα τι κότητα που επισκιά ζει κά - να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανά ξιοι
αβ αβ αβ θε άλ λη πραγματικότητα και σαν θε ός δι κά ζει όλους τους αν θρώ-
πους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προ βάλαμε έρ πο ντας από τα πνι-
μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγ-
ματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν
γηρά και γεμά τα κό σμο σπί τια μας μέ σα στη νύ χτα και το πρωι νό θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν.
και βλέ πουμε τη με γα λει ώ δη ομορ φιά που κά θε μέ ρα μας κλεί νει Ξε προβάλαμε έρποντας από τα πνιγηρά και γεμάτα κόσμο

semibold
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κόσμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
εί ναι ανα γκα σμέ νος να εγκατα λεί ψει τις αστικές του εκτι- κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
μήσεις της μικρότητας και της με γα λοσύνης, της σο φίας του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
και της ανοη σί ας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
ώμους του με το πρώ το βήμα που κά νει σ’ αυτό τον τό πο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δά σους κάνει τις θρη σκείες μας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει
να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ κονται ανά ξιοι σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
μπρο στά στην πραγ μα τι κότη τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές
πραγ μα τι κότη τα που επι σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ μα τι κό τη τα και μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά
σαν θε ός δι κά ζει όλους τους αν θρώ πους που έρχονται σ’ αυτ- του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει
ήν. Ξε προβά λα με έρ ποντας από τα πνι γηρά και γε μάτα κό σμο κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους
σπί τια μας μέ σα στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ που με τη με-
τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξε προβάλαμε

bold
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κό σμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
εί ναι ανα γκα σμέ νος να εγκα τα λεί ψει τις αστι κές του εκτι μή- κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστι-
σεις της μι κρότητας και της με γα λοσύνης, της σο φίας και της
κές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλο-
ανοη σί ας. Το φορ τίο της συ νή θει ας φεύ γει απ’τους ώμους
σύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
του με το πρώτο βή μα που κά νει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός
χαρα κτή ρας του δά σους κά νει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
ανού σιες και οι ήρωές μας στέ κονται ανά ξιοι μπρο στά στην βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας
πραγ μα τι κότη τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγ μα τι κότη τα του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
που επι σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ μα τι κό τη τα και σαν θεός δι κά ζει ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
όλους τους αν θρώ πους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προ βά λα με στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγμα-
έρ ποντας από τα πνι γηρά και γε μά τα κό σμο σπί τια μας μέσα τικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και
στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ που με τη με γα λει ώ δη ομορ φιά
σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται

black
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κό σμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
εί ναι ανα γκα σμένος να εγκα τα λεί ψει τις αστι κές του εκτιμή- κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις
σεις της μι κρό τη τας και της με γα λο σύ νης, της σο φίας και της
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγα-
ανοη σί ας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει απ’τους ώμους
λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
του με το πρώτο βή μα που κάνει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός
χαρα κτή ρας του δά σους κά νει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ κονται ανά ξιοι μπροστά στην βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτή-
πραγματι κότητά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγματι κότητα ρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
που επι σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ μα τι κό τη τα και σαν θεός δι κά ζει ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προ βά λαμε στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγ-
έρ πο ντας από τα πνιγηρά και γε μάτα κό σμο σπίτια μας μέσα ματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα
στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ που με τη με γα λει ώ δη ομορ φιά
και σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου
είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή- είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
σεις της μικρότητας και της με γαλοσύνης, της σοφίας και της σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοι-
άζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην
που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που

regular
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτι-
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της μήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να
ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπρο-
είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγμα- στά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγμα-

semibold
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστι-
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της κές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύ-
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύ- νης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνή-
γει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
θειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες
φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγ-

bold
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστι- κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις
κές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύ- αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγα-
νης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνή- λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο
θειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του
δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρα-
οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματι- κτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοι-
κότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επι- άζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι

black
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστι- του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
κές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύ- τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
νης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνή- μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
θειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του
δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο
και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγ- ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
ματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκο-


/ with italic, tracked +

light
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκα-
σμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και
οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση
εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν

regular
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι αναγκα-
σμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και
της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά
του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγμα-

semibold
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι ανα-
γκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που

bold
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι
αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της
μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγ-

black
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι
αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της
μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας.
Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ


/ with italic

light

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι


αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δά-
σους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ
regular

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χα-
ρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανού-
σιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματι-
semibold

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτι-
μήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να
μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπρο-
bold

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του
εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σο-
φίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό
τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται
black

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύ-
γει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ-


/ with italic

light

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι


αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρό-
τητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο
της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που
κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι
regular

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου είναι


αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βή-
μα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κά-
νει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκο-
semibold

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου εί-


ναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις
της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας
του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι
bold

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
black

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτι-
μήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο
ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοι-


/ with italic

light

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του


κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστι-
κές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλο-
σύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
regular

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του


κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με-
γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορ-
τίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
semibold

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
bold

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
black

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light semi-extended
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κόσμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κό-
είναι αναγκασμέ νος να εγκατα λείψει τις αστι κές του εκτιμήσεις σμου είναι αναγκασμένος να εγκατα λείψει τις αστικές
semi-extended

της μι κρότητας και της με γα λο σύνης, της σο φίας και της ανοη- του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
σίας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός χαρακτήρας
του δά σους κά νει τις θρη σκείες μας να μοι άζουν ανού σιες και
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κά-
οι ήρωές μας στέ κο νται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγ ματικότη- νει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγ ματικότητα που επι σκιά ζει κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι
κά θε άλ λη πραγματικότητα και σαν θε ός δι κά ζει όλους τους αν- ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικό-
θρώπους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προβάλα με έρ πο ντας από τα τητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επι-
πνιγηρά και γεμάτα κό σμο σπίτια μας μέ σα στη νύ χτα και το πρωι- σκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει
νό και βλέ που με τη με γα λει ώ δη ομορ φιά που κάθε μέ ρα μας κλεί- όλους τους αν θρώπους που έρχονται σ’ αυτήν. Ξεπροβά-

regular semi-extended
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κόσμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
αβ αβ αβ είναι αναγκασμέ νος να εγκατα λείψει τις αστι κές του εκτιμή-
σεις της μι κρό τη τας και της με γα λο σύ νης, της σο φίας και της
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα λείψει τις
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγα-
αβ αβ αβ ανοη σί ας. Το φορτίο της συ νή θει ας φεύ γει απ’τους ώμους
λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
του με το πρώ το βήμα που κά νει σ’ αυτό τον τό πο. Ο ιερός
αβ αβ αβ χαρακτή ρας του δά σους κά νει τις θρη σκείες μας να μοι-
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ κονται ανά ξιοι μπρο- βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτή-
αβ αβ αβ στά στην πραγ μα τι κότη τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγ μα - ρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
αβ αβ αβ τι κότη τα που επι σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ μα τι κότη τα και σαν θε- ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά
ός δι κά ζει όλους τους αν θρώ πους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε- στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγμα-
προ βά λα με έρ πο ντας από τα πνι γηρά και γε μά τα κό σμο σπί τια τικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη πραγματικότητα και
μας μέ σα στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ που με τη με γα λει ώ δη σαν θεός δικάζει όλους τους αν θρώπους που έρχονται

semibold semi-extended
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κό σμου Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του
είναι ανα γκα σμέ νος να εγκατα λείψει τις αστικές του εκτι- κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα λείψει τις
μήσεις της μι κρότητας και της με γα λοσύνης, της σο φίας αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με-
και της ανοη σί ας. Το φορτίο της συ νή θει ας φεύ γει απ’τους
γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο
ώμους του με το πρώ το βή μα που κά νει σ’ αυ τό τον τό πο.
Ο ιερός χαρα κτή ρας του δά σους κά νει τις θρη σκείες μας
της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
να μοι άζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας στέ κονται ανά ξιοι πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
μπρο στά στην πραγ μα τι κότη τά του. Η φύ ση εδώ εί ναι η χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να
πραγ μα τι κότη τα που επι σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ μα τι κότη τα μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανά-
και σαν θε ός δι κά ζει όλους τους αν θρώ πους που έρχονται ξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ
σ’ αυτ ήν. Ξε προβά λα με έρ πο ντας από τα πνιγηρά και γε μάτα είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε άλλη
κό σμο σπί τια μας μέ σα στη νύ χτα και το πρωι νό και βλέ που-
πραγματικότητα και σαν θεός δικάζει όλους τους αν-

bold semi-extended
Στις πύ λες του δά σους ο έκ πλη κτος άν θρωπος του κό- Στις πύλες του δά σους ο έκπλη κτος άν θρωπος
σμου εί ναι ανα γκα σμένος να εγκα τα λεί ψει τις αστικές του του κό σμου είναι αναγκασμέ νος να εγκατα λεί ψει
εκτιμήσεις της μικρότητας και της με γα λο σύνης, της σο-
τις αστι κές του εκτι μή σεις της μι κρό τη τας και της
φίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ νήθειας φεύγει
με γα λο σύ νης, της σοφίας και της ανοη σί ας. Το
απ’τους ώμους του με το πρώ το βή μα που κά νει σ’ αυτό
τον τό πο. Ο ιερός χαρα κτή ρας του δά σους κά νει τις θρη- φορ τίο της συνή θει ας φεύ γει απ’τους ώμους του
σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρω ές μας στέ- με το πρώτο βήμα που κά νει σ’ αυτό τον τόπο.
κονται ανά ξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύ - Ο ιερός χαρα κτή ρας του δά σους κά νει τις θρη-
ση εδώ εί ναι η πραγ μα τι κό τη τα που επι σκιά ζει κά θε άλ λη σκείες μας να μοιάζουν ανού σιες και οι ήρω ές μας
πραγ μα τι κό τη τα και σαν θε ός δι κά ζει όλους τους αν θρώ- στέ κονται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγ μα τι κό τη τά
πους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προ βά λα με έρποντας από τα του. Η φύ ση εδώ εί ναι η πραγ μα τι κό τη τα που επι-
πνιγηρά και γεμάτα κό σμο σπίτια μας μέ σα στη νύ χτα και
σκιά ζει κά θε άλ λη πραγ μα τι κό τη τα και σαν θεός δι-

black semi-extended
Στις πύ λες του δάσους ο έκ πληκτος άν θρωπος του κό- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος
σμου εί ναι ανα γκα σμένος να εγκα τα λεί ψει τις αστι κές του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
του εκτι μήσεις της μι κρότητας και της με γα λο σύνης, της
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
σο φίας και της ανοη σίας. Το φορτίο της συ νή θειας φεύ-
μεγα λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
γει απ’τους ώμους του με το πρώτο βή μα που κάνει σ’
αυτό τον τό πο. Ο ιερός χαρα κτήρας του δάσους κά νει τις φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
στέκονται ανά ξιοι μπρο στά στην πραγματι κότητά του. Η Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
φύ ση εδώ εί ναι η πραγ μα τι κό τη τα που επι σκιά ζει κά θε άλ- σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
λη πραγματι κό τητα και σαν θεός δι κά ζει όλους τους αν- στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά
θρώπους που έρχονται σ’ αυτ ήν. Ξε προ βά λαμε έρ ποντας του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επι-
από τα πνιγηρά και γεμάτα κό σμο σπίτια μας μέ σα στη νύ-
σκιάζει κάθε άλ λη πραγματικότητα και σαν θεός


/ with italic, tracked + / with italic, tracked +

light semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κό- Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος
σμου είναι αναγκασμέ νος να εγκαταλείψει τις αστικές του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα λείψει
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με γα λοσύνης, τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κά-
νει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο
μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες
Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα που επισκιάζει κάθε μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ-

regular semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστι- του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
κές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγα λοσύ- τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και
νης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ- της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας.
νήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους
που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του
δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες
του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγ- Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
ματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας

semibold semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγα- ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώ-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
το βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρα -
κτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοι-
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό
άζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι

bold semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα λείψει τις του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα-
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με- λείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρό-
γαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορ- τητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και
τίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει
μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανά- σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δά-
ξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ σους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανού-

black semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν-
κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα λείψει τις θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της με- εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της
γα λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορ- μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
τίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός
χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα
να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ κονται που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρα-
ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύ- κτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας


/ with italic, tracked +

light semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι ανα-
γκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει
σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρη-
σκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι
μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι η πραγματικότητα

regular semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι
αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βή-
μα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ-
κονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ είναι

semibold semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι
αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δά-
σους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ

bold semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου είναι
αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δά-
σους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
στέκονται ανάξιοι μπροστά στην πραγματικότητά του. Η φύση εδώ

black semi-extended
Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν θρωπος του κόσμου
είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμή-
σεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της
ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χα -
ρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν
ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπροστά στην


/ with italic

light semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κόσμου


είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτι-
μήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο.
Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να
μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέκονται ανάξιοι μπρο-
regular semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύ-
γει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’
αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει τις
θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας στέ-
semibold semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει
σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους κάνει
τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι ήρωές μας
bold semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του κό-


σμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις αστικές
του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγαλοσύνης,
της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κά-
νει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας του δάσους
κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανούσιες και οι
black semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος του


κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει τις
αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της μεγα-
λοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της
συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο
βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο ιερός χαρακτήρας
του δάσους κάνει τις θρησκείες μας να μοιάζουν ανού-


/ with italic

light semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο
regular semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλείψει
τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας και της
μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοησίας. Το
φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους ώμους του
με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό τον τόπο. Ο
semibold semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει σ’ αυτό
bold semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκατα-
λείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρό-
τητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και
της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα που κάνει
black semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρω-


πος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκα-
ταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μι-
κρότητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας
και της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας
φεύγει απ’τους ώμους του με το πρώτο βήμα


/ with italic

light semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
regular semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρωπος


του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκαταλεί-
ψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρότητας
και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και της ανοη-
σίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει απ’τους
semibold semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άνθρω-


πος του κόσμου είναι αναγκασμένος να εγκα-
ταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της μικρό-
τητας και της μεγαλοσύνης, της σοφίας και
της ανοησίας. Το φορτίο της συνήθειας φεύγει
bold semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν-


θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος να
εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις της
μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της σο-
φίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συνή-
black semi-extended

Στις πύλες του δάσους ο έκπληκτος άν-


θρωπος του κόσμου είναι αναγκασμένος
να εγκαταλείψει τις αστικές του εκτιμήσεις
της μικρότητας και της μεγαλοσύνης, της
σοφίας και της ανοησίας. Το φορτίο της συ-


a


Sample Art
The ideal setting for showing off the versatility of Myriad is among the diverse typographic
elements in a transit station. In this design exercise, Myriad affords visual consistency whether
set at 8 point for tickets or 1200 point for lighted signs.

Maximilianplatz
Maximilianplatz
U2

Maximilianplatz

S BUS
U

Maximilianplatz U2 Pankow Otto-Grotewohl-Str.
U5 Hönow Maximilianplatz
U8 Paracelsus Bad Leinestr.

Fernsehturm Memhardstr.
Gonthardstr.
Rathausstr.
U2 U5 Hönow
U2
S
BUS 100 147 N90 N93
BUS

Ausgang
U2 BUS

Tram U2
S BUS

U8


To Redding Roseville To Lake Tahoe
Riego Rd. Base Line Rd.

Ave.
Douglas Blvd.
99 80

Ave.
Ave.
GREATER
SACRAMENTO

Watt
5
Madison Ave.
S

Sunrise
Manzanita Ave.
ac ra

Hazel
80 Fair
mento

Oaks
50

To Folsom
To San Francisco

Ave.
El Ca m ino BUS Carmichael
Ave.
80

er
Downtown Riv
Ave.

d.
Sacramento

Blv
Am e r i

Fair Oaks

Ave.
ca

80 n
Watt
Howe

50 Elk Grove Florin R d .


65th St. Expwy.

Jacks
N on

Sunrise
99 16 Rd.

Florin Rd.
R iver

99 St.
5
5
16th
St.

9 4 C
St.
St.
10th

St.

8
15th

L St
17th

O St. . 3
H St
N St 1 2 .
7 .
Downtown Sacramento Area 6 Capit
ol S 5
Points of Interest t.
1 State Capitol
2 Vietnam Veterans Memorial T St
3 Old Governor’s Mansion . 80
4 Almond Growers’ Exchange 5
5 Sutter’s Fort 99 80 50
6 Ford Museum
7 Crocker Art Museum
8 Old Town Area
9 Railroad Museum 99

Large amounts of information must be contained in a map, so it is important to have a typo-


graphic hierarchy that draws the reader to each element. In this example, Myriad was applied to
the map in order of visual importance. Condensed weights are used for cities, highway shields
and street names. The map title and legend box use normal and expanded widths.


Giants Schedule for August A’s Schedule for August
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

4 5 6 7 8 9 10 4 5 6 7 8 9 10
CIN ATL ATL ATL CIN LA LA MIN SEA SEA SEA CAL CAL
2 C C C C C 36 5
11 12 13 14 15 16 17 11 12 13 14 15 16 17
LA ATL ATL CIN CIN CIN CIN CAL SEA SEA SEA SEA MIN MIN
C 2 C C 5 36 5 C 36 5
18 19 20 21 22 23 24 18 19 20 21 22 23 24
CIN HOU HOU HOU PIT PIT MIN MIN CAL CAL CAL MIL MIL
C 36 5 C C C
25 26 27 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31
PIT STL STL CHI CHI STL STL MIL BOS BOS BOS DET DET
2 2 2 C C C C C C C

2 KTVU 36 5 TV
Home
Games
Away
Games
Night
Games D Double
header C S.C.
Home
Games
Away
Games
Night
Games D Double
header C S.C.

On the air In the Bay Area


Television Saturday Saturday
Golf PGA Championship, TBS . . . . . . . . . . . . . . 8:00 am Major-league baseball Giants vs
Tennis ATP Championships, ESPN . . . . . . . . . . 10:00 am Los Angeles, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . 1:05 pm
Baseball Giants vs Los Angeles, SC . . . . . . . . . 1:00 pm Horse racing San Mateo County Fair,
Baseball Houston vs Atlanta, TBS . . . . . . . . . . 4:05 pm Bay Meadows . . . . . . . . . . . . . . . . . first post: 12:30 pm
Wide World of Sports Pan American Sunday
Games, 7, 11,13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:30 pm Major-league baseball Giants vs
Basketball WBL: Youngstown vs Los Angeles, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . 1:05 pm
Memphis, SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:00 pm Horse racing San Mateo County Fair,
Horse racing San Mateo County Fair Bay Meadows . . . . . . . . . . . . . . . . . first post: 12:30 pm
Report, 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:30 pm Monday
Pan American Games Saturday’s Major-league baseball Giants vs
competition, TBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:50 pm Los Angeles, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . 7:05 pm
Baseball A’s vs California, 36, 3 . . . . . . . . . . . . 7:00 pm Minor-league baseball Modesto at
San Jose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:15 pm
Radio Saturday Summer basketball San Francisco
Baseball Giants vs Los Angeles Pro-Am League championship series,
KNBR 610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 pm game 1, Kezar Pavilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:00 pm
Baseball A’s vs California, KSFO 560, Tuesday
KNTA 1430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:00 pm Major-league baseball Giants vs
Atlanta, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . . . . . 7:35 pm
Television Sunday
Minor-league baseball Modesto at
Auto racing Formula One Grand Prix
San Jose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:00 pm
of Hungary, ESPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:55 am
Horse racing San Mateo County Fair,
Auto racing NASCAR Budweiser at
Bay Meadows . . . . . . . . . . . . . . . . . first post: 12:30 pm
the Glen, ESPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10:00 am
Wednesday
Golf PGA Championship, 5, 10 . . . . . . . . . . . . . 10:30 pm
Major-league baseball Giants vs
Baseball A’s vs California, 36, 3 . . . . . . . . . . . . 1:00 pm
Atlanta, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . . . . . 12:35 pm
Pan American Games Sunday’s
Summer basketball San Francisco
competition, 7, 11 ,13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 pm
Pro-Am League championship series,
Baseball Giants vs Los Angeles, SC . . . . . . . . . 1:00 pm
game 2, Kezar Pavilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:15 pm
Track & field Zurich International
Minor-league baseball Modesto at
Meet, 4, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:30 pm
San Jose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:00 pm
Tennis ATP Championships, ESPN . . . . . . . . . . 1:30 pm
Horse racing San Mateo County Fair,
Pan American Games Sunday’s
Bay Meadows . . . . . . . . . . . . . . . . . first post: 12:30 pm
competition, TNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:00 pm
Thursday
Baseball New York Mets vs
Major-league baseball Giants vs
Chicago Cubs, ESPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:00 pm
Cincinnati, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . . . 7:05 pm
Football Exhibition: Phoenix vs
Minor-league baseball Modesto at
Chicago, TNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:00 pm
San Jose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:15 pm
Horse racing San Mateo County Fair
Horse racing San Mateo County Fair,
Report, 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10:00 pm
Bay Meadows . . . . . . . . . . . . . . . . . first post: 12:30 pm
Radio Sunday Friday
Baseball Giants vs. Los Angeles, Major-league baseball Giants vs
KNBR 680 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 pm Atlanta, Candlestick Park . . . . . . . . . . . . . . . . 7:35 pm
Baseball A’s vs California KSFO 560, Minor-league baseball Reno at
KNTA 1430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:00 pm San Jose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:15 pm
Baseball New York Mets vs Chicago Horse racing San Mateo County Fair,
Cubs, KCBS 740 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:00 pm Bay Meadows . . . . . . . . . . . . . . . . . first post: 12:30 pm


Pp
p or P (pē) n., pl. p’s or P’s. The 16th letter of the mony. 7 To rig (a voting panel) to be fraudu-
English alphabet. lently favorable: pack the jury. [ME.]
P The symbol for the element phosphorus. pack·age (păk’ĭj) n. 1 A parcel or bundle. 2 A
Pa The symbol for the element protactinium. proposition or offer made up of several items
pa’an·ga (päng’gә) n. See table at currency. each of which must be accepted: a benefits
[Tongan.] package. — v. -aged, -ag·ing. To put or make
pab·u·lum (păb’yә-lәm) n. A usu. soft food. [Lat.] into a package.
pace (pās) n. 1a A step made in walking. b The package store n. A store that sells sealed bottles
distance spanned by such a step. 2 Rate of of alcoholic beverages for consumption away
movement or progress. 3 A horse’s gait in from its premises.
which both feet on one side move together. pack·er (păk’әr) n. One who packs goods, esp.
— v. paced, pac·ing. 1 To walk or cover at a slow food products, for transportation and sale.
pace. 2 To measure by counting paces. 3 To set pack·et (păk’ĭt) n. 1 A small package or bundle.
or regulate the rate of speed for. 4 To train (a 2 A regularly scheduled passenger and cargo
horse) in a particular gait, esp. the pace. [< Lat. boat.
passus.] — pac’er n. pack·ing (păk’ĭng) n. 1 The processing and pack-
pace·mak·er (pās’mā’kәr) n. 1 One that sets the aging of food products. 2 Material used to pre-
pace, as in a race. 2a A mass of specialized mus- vent breakage or seepage.
cle fibers of the heart that regulate the heart- pack rat n. Any of various small North American
beat. b Any of several usu. miniaturized and rodents that collect and store food and a vari-
surgically implanted electronic devices used to ety of objects.
regulate or aid in regulation of the heartbeat. pact (păkt) n. A formal agreement; treaty. [< Lat.
pach·y·derm (păk’ĭ-dûrm’) n. A large, thick- pactum.]
skinned mammal, as the elephant or rhinoceros pad¹ (păd) n. 1 Something soft that serves as a
[<Gk. pakhudermos, thick-skinned.] cushion. 2 A number of sheets of writing paper
pach·y·san·dra (păk’ĭ-săn’drә) n. A low-growing glued together at one end; tablet. 3 The float-
plant with evergreen leaves, cultivated as a ing leaf of an aquatic plant. 4 The cushionlike
ground cover. [< Gk. pakhus, thick + Gk. aner, flesh on the underpart of the foot of an animal.
man.] 5 Slang. A person’s apartment. — v. pad·ded,
pa·cif·ic (pә-sĭf’ĭk) adj. 1 Tending to diminish con- pad·ding. 1 To provide with padding or a pad.
flict. 2 Peaceful; tranquil. 2 To expand unnecessarily or fictitiously. [Orig.
pac·i·fi·er (păs’e-fī’әr) n. 1 One that pacifies. 2 A unknown.]
rubber or plastic nipple for a baby to suck on. pad² (păd) v. pad·ded, pad·ding. To go about
pac·i·fism (păs‘ә-fĭz’әm) n. Opposition to war quietly on foot. [Prob. < MDu. paden, to walk
or violence as a means of resolving disputes. along a path.]
— pac’i·fist n. — pac’i·fis’tic adj. pad·ding (păd’ĭng) n. Material that is used to
pac·i·fy (păs’e-fī’) v. -fied, -fy·ing. 1 To ease the pad.
anger or agitation of; calm. 2 To reduce to pad·dle¹ (păd’l) n. 1 A wooden implement with
peaceful submission; subdue. [< Lat. pacificare.] a flat blade used to propel a small boat such
— pac’i·fi·ca’tion n. as a canoe. 2 An implement used for stirring,
pack (păk.) n. 1a A collection of items tied up mixing, or turning. 3 A board of a paddle wheel.
or wrapped; bundle. b A container for carrying 4 A light wooden racket used in table tennis.
a bundle esp. on the back. 2 A set of related — v. -dled, -dling. 1 To move or propel through
items, as playing cards. 3 A large number or water with or as if with a paddle. 2 To stir or
amount; heap. 4 A group or gang of people beat with a paddle. [ME padell, implement used
or animals. 5 An absorbent material, such as for cleaning a plowshare.]
gauze, applied to parts of the body. — v. 1 To pad·dle² (păd’l) v. -dled, -dling. To move the
fold, roll, or combine into a pack. 2a To put into hands or feet about in shallow water. [Orig.
a protective receptacle. b To stow luggage or unknown.]
belongings for transportation or storage. 3 To paddle wheel n. A wheel with paddles on its rim,
crowd together tightly; cram. 4 To compact used to propel a ship.
firmly. 5 Informal. To carry: pack a pistol. 6 To pad·dock (păd’әk) n. A usu. fenced area in which
send or be sent off abruptly or without cere- horses are kept, as for grazing or for prepara

ă pat ā pay â care ä father ĕ pet ē be ĭ pit ī tie î pier ŏ pot ō toe ô paw, for oi noise oo boot
ou out th thin th this ŭ cut û urge yoo abuse zh vision ә about, item, edible, gallop, circus

Few book forms put a typeface through its paces like a dictionary. Here Myriad performs effort-
lessly, providing the right weight and widths to give clarity and readability to the page


M
Metro-North Commuter Railroad
CASH FARE RECEIPT
FORM C-9

PASSENGER’S RECEIPT
BETWEEN STATIONS
TICKET NO. 26446074 NHVN HRLM HDSN
DATE
OF ISSUE 1
QUINSBORO 1 1
125th

11 2 2

CONDUCTOR’S TRAIN TICKET: This receipt must be punched before it is separated and this
JAN FEB MAR

“Round Trip” or Specials “A” through “D”. Receipt punched “Off Peak” is not good on peak
half given to passenger. Receipt is one-way fare unless Conductor punches block entitled

hour trains marked in public time tables, Monday to Friday inclusive. Good on all trains
APR MAY JUN

JUL AUG SEP 12 3 3


OCT NOV DEC M Metro-North Commuter Railroad 13 4 4
Saturdays, Sundays and Holidays. Subject to Tariff Regulations.
1

4
2

5
3

6
14 5 5
7 8 9 15 6 6
10 11 12
16 7 7
13 14 15

16 17 18
17 8 8
19 20 21 18 9 9
22 23 24
19 SAME
25 26 27
20 ZONE
28 29 30
Emmington Prunesquare
31 51 31
Delphi Travis Lockspur
SPECIALS 43 42 41
IB TRANSFER OB
A
PENALTY
B

C 1 2
D $30.00 $20.00 $10.00

COMMENTS $9.00 $8.00 $7.00

$6.00 $5.00 $4.00

$3.00 $2.00 $1.00

ROUND TRIP $1.75 $1.50 $1.25

FAMILY FAIR .75 .50 .25

SPECIAL Additional Senior Off


DISCOUNT Collection Child Handicap Peak


Type Development at Adobe
Type is developed at Adobe by a staff of type design professionals.
Each member of this group has specialized skills in type design
and the use of tools needed to develop digital type. The Adobe
type staff has a working relationship with many outside profes-
sionals, whose expertise represents a broad spectrum of historical,
scholarly, and practical knowledge of typography and graphic arts.

Robert Slimbach, who joined Adobe in  has concentrated pri-


marily on designing digital text faces, drawing inspiration from
classical sources while utilizing state-of-the-art typeface technol-
ogy. He has designed type for International Typeface Corporation
as well as Adobe Original typeface families including Adobe
Garamond®, Adobe Jenson®, Kepler®, Cronos®, Warnock™ Pro, Caflisch
Script®, Minion®, Minion Pro, Poetica®, Sanvito®, Utopia®, and Myriad®
(co-designed with Carol Twombly).

Carol Twombly became interested in type while studying graphic


design at the Rhode Island School of Design. She received
a masters degree from Stanford University in the Digital Typogra-
phy Program and later joined the Bigelow and Holmes design
studio. In , Twombly won first prize in the Morisawa Typeface
Design Competition for a roman typeface, Mirarae. Twombly is
the designer of the Adobe Original families Adobe Caslon®, Trajan®,
Charlemagne®, Chaparral®, Viva®, Lithos®, Nueva® and Myriad® (co-
designed with Robert Slimbach).

Christopher Slye worked as an independent type designer in the


San Francisco Bay Area before joining Adobe in , where he
has assisted in the design and development of Adobe Originals
typeface families.

Fred Brady worked at several firms on the design and development


of photo- and digital-typefaces before coming to Adobe in ,
where he has focused most of his attention on the Adobe Originals
type design program.


References and Further Reading
Gray, Nicolete. “Sans Serif and Other Experimental Inscribed Lettering of
the Early Renaissance.” Motif  ().

Handover, P.M. “Grotesque Letters: A History of Unseriffed Type Faces from


 to the Present Day.” The Monotype Recorder  (March ).

Mosley, James. “The Nymph and the Grot: The Revival of the Sanserif Letter.”
Typographica  ().

Acknowledgements
Specimen book design and production by Fred Brady and Robert Slimbach.
Review and additional production by Christopher Slye.
Text adapted and written by Fred Brady and Robert Slimbach. Edited by Ellen Wixted.

Sample art designed by:


Richard Eckersley, Ewa Gavrielov, Lance Hidy, Bill Hill, Michael Johns, Laurie Szujewska
and James Young

Special thanks to Maxim Zhukov and Jovica Veljović for review of Myriad Pro Cyrillic, and
Gerry Leonidas and François Villebrod for review of Myriad Pro Greek. Thanks also to Kelly
Davis, Kat Gatzke, Harold Grey, Donna Kolnes, David Lemon, Ernie March, Jim Mildrew, Micki
Montalvo, and Thomas Phinney, for review of this specimen book and to Yuliya Utenina and
Gerry Leonidas for Cyrillic and Greek language assistance.

The text used throughout this book for Latin language sample art and specimen pages is
“Merz” by Kurt Schwitters, which first appeared in  in the German Periodical Der Ararat.
The quotation selected for the Greek specimen pages; At the Gates of the forest, translated
by Adobe in , from an essay entitled “Nature,” by Ralph Waldo Emerson (-),
published in . Cyrillic text is translated from War and Peace, by Leo Tolstoy, published in
. Text for the dictionary page is copyright  by Houghton Mifflin Company. Adapted
and reprinted by permission from The American Heritage Dictionary, paperback edition.

This specimen book was produced using InDesign™, Illustrator®, and Photoshop® software
from Adobe. The typeface is Myriad Pro, designed by Robert Slimbach and Carol Twombly,
with additional design by Fred Brady and Christopher Slye.
PDF created on August , .

Some of the text and samples for this book were derived from the Myriad Multiple Master
specimen book released by Adobe in  and produced by Fred Brady, Margery Cantor,
E.M. Ginger, Robert Slimbach, Laurie Szujewska, Carol Twombly, and James Young.

Adobe, the Adobe logo, the Adobe Originals logo, Illustrator, InDesign, Photoshop, PostScript, Caflisch Script, Adobe Caslon,
Charlemagne, Chaparral, Cronos, Adobe Garamond, Adobe Jenson, Kepler, Lithos, Minion, Myriad, Nueva, Poetica, Sanvito,
Trajan, Utopia, Viva, and Warnock are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries. Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer registered in the United States
and other countries. OpenType and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries. Helvetica, Univers, Syntax, and Frutiger are registered trademarks and Kabel is
a trademark of Linotype-Hell AG and/or its subsidiaries. Gill Sans is a registered trademark of the Monotype Corporation
registered in the US Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions. Futura is a registered
trademark of Bauer Types, SA. All other trademarks are the property of their respective owners. Design patents pending.

bc
Adobe Systems Incorporated
 Park Avenue
San Jose, CA -

