Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
letra q a) Solo se empleaba en el dígrafo qu, a) Las palabras con q de origen latino
sin pronunciación de la u. o extranjero pasan a escribirse con c
b) No obstante, la letra q podía cuando se pronuncie la u, y con k
representar el fonema /k/ en palabras cuando no aparezca la u: cuórum,
de origen latino (quórum, exequátur, execuátur, cuadrivio, cuark, cuásar.
quadrívium) y extranjeras (quark, (con libertad para escribirlas como antes,
quásar), y nombres propios (Qatar, pero con resalte tipográfico y sin tilde)
Iraq/Irak). b) Se prefieren las formas Catar
(gentilicio catarí) e Irak (gentilicio
iraquí) a Qatar e Iraq.
1
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
ANTES AHORA
dígrafo ch Se llamaba che. Sigue llamándose che
(era una letra y se incluía en el abecedario; (no se incluye en el abecedario por ser dígrafo)
a efectos de ordenación era un dígrafo: se
alfabetizaba en el lugar que le correspondía
dentro de la c)
dígrafo ll Se llamaba elle. Sigue llamándose elle
(era una letra y se incluía en el abecedario; (no se incluye en el abecedario por ser dígrafo)
a efectos de ordenación era un dígrafo: se
alfabetizaba en el lugar que le correspondía
dentro de la l)
Secuencia de vocales No se seguía un criterio coherente. La regla es muy clara:
iguales: a) En muchos casos, podían Todas las secuencias de dos vocales
aa, ee, ii, oo, uu reducirse o no a una sola vocal: iguales pueden escribirse (y así lo
portavio-nes/portaaviones; prefiere la Academia) con la contrac-ción
remplazo/reemplazo en una sola vocal, si se cumplen los
b) En otros casos, la duplicidad con siguientes requisitos:
-ee-es obligatoria: reedificar, reeditar,
reeducar, reelegir. a) Que ambas vocales sean átonas:
c) No se registraban las formas con contranálisis, contratacar, relegir.
-oo- en decimoctavo (*decimooctavo), b) Que la contracción no dé lugar a
vigesimoctavo (*vigesimooctavo). una palabra distinta: antiilegal no es lo
d) No se registraban las formas con mismo que antilegal.
-o- en coordinar (*cordinar), c) Con bio- nunca se producirá la
cooperar (*coperar). contracción, para evitar la confusión
con el prefijo bi-: biooxidación no es lo
mismo que bioxidación.
d) Con el prefijo co- no se producirá
la contracción: cooficial, coopositor.
No obstante, se puede hacer la
contracción en las voces de la familia
cooperar (coperar) y coordinación
(cordina-ción), y en coordenada
(cordenada). Aunque se prefieren las
formas con -oo-.
e) Se mantiene la secuencia -oo- en
zoo-, noo- y oo-: zoología,
azoospermia, noosfera, oosfera,
oogénesis.
f) Se mantiene la secuencia -uu- en
duunviro, duunvirato.
grupo ps- Se recomendaba escribir el grupo ps- Son válidas las formas con ps- y con s-,
en la familia léxica inicial: psicología, psiquiatría. pero el uso culto recomienda seguir
2
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
3
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
grupo pt- Se recomendaba conservar el grupo pt- en Son válidas las formas con t (setiembre,
septiembre, séptimo. sétimo), aunque son minoritarias en el uso
escrito culto.
prefijo ex Todos los prefijos debían escribirse a) El prefijo ex, y cualquier otro
(y demás prefijos) adosados a su base léxica, excepto: prefijo, debe escribirse unido a su base
a) El prefijo ex, que se escribiría léxica cuando esta es solo una palabra:
separado: ex empresa, ex monárquico, exnovio, exempresa, exmarido, exmi-
ex sede. nistro, exjugador; antimilitar.
b) Si la base léxica es un nombre propio b) El prefijo ex, y cualquier otro
o una sigla, los prefijos se escribirían prefijo, debe escribirse separado
con guión: anti-Alemania, pro-OTAN. cuando la base léxica consta de varias
palabras: ex alto cargo, ex capitán
general, ex número uno, ex primer
ministro, ex ama de casa, vice primer
ministro, pro derechos humanos.
c) Si la base léxica es un nombre
propio o una sigla, el prefijo se
escribirá separado, sin guión: anti
Alemania, pro OTAN, anti Naciones
Unidas.
4
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
5
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
que, quien, adonde, a) Estas voces se consideraban interroga- A los verbos tener y haber se añaden los
donde, como, cuando tivas y tónicas en las estructuras con verbos buscar, encontrar, necesitar.
+ verbos tener, haber tener y haber, y con el verbo de la a) Con el verbo de la subordinada en
subordinada en infinitivo. Deben llevar infinitivo, estas voces admiten
tilde: No tengo (hay) qué comer; No pronunciación tónica (interrogativos) o
tengo (hay) a quién contárselo; No átona (relativos), por lo que la tilde es
tengo (hay) cómo decírselo. opcional, aunque es más frecuente la
b) La voz (a)donde podía ser tónica, y pronunciación tónica, por lo que se
era un interrogativo con tilde: No recomienda poner la tilde: No tenemos
tengo (a)dónde acudir; o podía ser (hay) en quién confiar / No tenemos
átona, y sería un relativo sin tilde: No en quien confiar; No encuentro
tengo (a)donde acudir. (tengo, hay) dónde dejar la maleta /
No encuentro donde dejar la maleta;
No tengo (estoy buscando, no
encuentro) cómo hacerlo / No tengo
como hacerlo; No encontraba
(buscaba, no tenía) cuándo demostrar
sus habilidades / No encontraba
cuando demostrar sus habilidades.
b) Con el verbo haber el adverbio
relativo cómo debe llevar tilde para
diferenciarlo del como átono, en
oraciones con significado distinto: No
había cómo tocar ese piano (‘no había
forma de tocar ese piano’) / No había
como tocar ese piano (‘no había nada
mejor que tocar ese piano’).
c) Con verbos en forma personal en la
subordinada, la pronunciación es átona,
por lo que se recomienda no acentuar el
relativo: No tengo (no hay, busco, no
encuentro) quién me ayude / No tengo
quien me ayude.
6
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
7
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
8
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
9
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
10
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
11
Cambios importantes en la nueva edición de la
“Ortografía de la lengua española” (2010)
12