Sei sulla pagina 1di 62
MANUAL DE REFERENCIA es INTRODUCCION Gracias por comprar el Médulo de Bateria de 18 Bit Alesis DMS. Para obtener el ‘maximo rendimiento de las funciones del DMS, y para disfrutar de un funcionamiento duradero y sin problemas, le rogamos que lea el presenta manual atentamente COMO USAR ESTE MANUAL Este manual esta dividido en las siguientes secciones que describen los distintos ‘modos de operacién del DMS. Aunque recomendamos que lea atentamente el manual en su totalidad, aquellas personas que tengan un conocimniento general sobre médulos de bateria y MIDI, pueden servirse del indice para consultar funciones especificas ‘mientras utilizan ei instrumento. Capitulo : Procedimientos Iniciales, Trata de la preparacién necesaria antes de poder utilizar el DMS, incluyendo las conexiones a otros aparatos. Capitulo 2: Su Primera Sesién con el DMS. Esta seccién proporciona un breve paseo a través del DMS, le muestra la forma de escuchar los distintos sonidos del DMS. y sefiala las diferentes prestaciones. Capitulo 3: Conexiones. Detalla las conexiones del panel posterior (tales como las tomas MIDI, el pedal y los disparadores extemos), los procedimientos de conexién adecuados, y ejemplos de aplicacién Capitulo 4: Funcionamiento Basico. Cubre la estructura de las fuentes de sonido del DMS, la forma de leer y navegar a través de las paginas de la pantalla de cristal liquido (LCD), como editar los parametros, y la forma de almacenar los Conjuntos de Bateria Capitulo 5: Funciones MIDL. Explica cémo editar los parametros MIDI. Capitulo 6: Disparo Externo. Describe todas las funciones de los disparadores extemos. Apéndices. Conceptos basicos MIDI, solucién de problemas, informacién sobre mantenimiento y servicio y Cuadro de Implementacién MIDI. Convenciones ‘Los botones, interruptores y conectores del panel posterior a los que se hace referencia en este manual, se representan con los nombres con los que aparecen en el DMS usando mayisculas entre corchetes (Ejemplo: (DRUM SET), “4 y [P), boten gitatorio {VALUE}, ete.) > _“uando saigo importante aparece en este manual, apareceré un icono como el de la ‘zqulerda, para indicar que la informacién es vital para la operacién del DMS. [aes as BS indice ROCEDIMIENTOS INICIALES. 5 Desembalaje ¢ Inspeccion 5 Conexion a la Red 5 Protectores y Acondicionadores de Corriente. 3 Sobre los Cables de Audio si irsanarscesicrn® Conexiones Basicas de Audio : 6 7 8 9 9 9 Conexiones MIDI. Conexion de los Disparadores Extemos, 2: SU PRIMERA SESION CON EL DMS vesstsese Encendido Reproduccion de la Secuencia de Demostracion. ais naa {Qué es un Conjunto de Bateria? saais 10 ‘Tocando el DMS serene sneer 10 Como escuchar fos Programas Internos 10 Seleccién de} Canal MIDI 10 Seleccién de Voces en un Conjunto de Bateria sal Almacenamiento de un Conjtmto de Bateria Editado ... - ar) Como poner Nombre a un Conjunto de Bateria 0... 2 ‘Cémo Recuperar los Conjuntos de Bateria de Fabrica 2 3: CONEXIONES MIDI Ejemplo |. Utilizando un Teclado MIDI rsa oar Ejemplo 2. Utilizando un Secuenciador MIDI 15 Ejemplo 3: Utilizando dos o mas Médulos DMS....... “ seccwn VT Disparadores Extemos ee aacl® Conexion de! Pedal * 2 ‘A; FUNCIONAMIENTO BASICO ... Arquitectura y Definiciones 2B La Vor we Voces Aleatorias B Sobre el Bufer de Edicion stoi 2B Rango de Notas MIDI 24 Polifonia det DMS “ - st see 24 La Pantalla 25 Botones de Funcion 26 Botones “4; ssa le Funciones con Varias Paginas ainsi 26 Ei Boton de Almacenamiento (Store) 27 EI Botén de Seleccion de Nota (Note Chase). eae E] Boton de Prueba (Preview) snnmasecnee BT Seleccién de Nota de Bateria ssinsccampeag OT Botones de Funcién ernie 28 Voz (Voice) pinnae sssre eB Tono (Tune) at fiboes 28 Mezcla (Mix) sos sins, Salida (Ourpur) - 29 “Manual de Reterencia del DMS? Indice Conjunto de Bateria (Drum Set) 3 Disparadores Extemos (Ext Trig) Grupo (Group) 3 MIDI 32 Copia de los Parémetros de una Nota a Otra 32 5: FUNCIONeES MIDI. Nota Ténica del Conjunto de Bateria Canal MIDI. “ Salida MIDI Thrw/Out. Control Local Activacién de Cambio de Programa ‘Tabla de Cambio de Programa Almacenamiento de Datos a través de MIDI Recepcién de Datos de otto Aparato MIDI. 6: DisPaRo EXTERNO Generalidades 39 Los Parametros de Disparo. 40 Seleccién de Disparador 43 Asignacién de Nota de Disparo. 44 Gananci sve 4g Curva de Velocidad 44 Interaccion os 46 Atenuacion 47 Ruido 7 Modo del Pedal. 47 Comprendiendo el Modo de Platillos Agudos 48 Consejos sobre la utilizacién de Baterias Acisticas 49 Sensibilidad de Salida 49 Montaje 49 Colocacién de Disparadores 49 Amortiguacién . 3 Soportes y Configuracion 3 APENDICE A: SOLUCION DE PROBLEMAS... indice de Solucién de Problemas Re-inicializaci6n....... 53 Comprobacién de la Version del Software. 53 Mantenimiento/Servicio 53 Limpieza 33 Mantenimiento 4 Obtencién de Servicio de Reparacién, Sa Informacion Basica sobre MIDI 55 Equipo MIDI. 55 Principales Mensajes MIDI. 56 Mensajes de Canal: Mensajes de Modo. 56 ‘Mensajes de Canal: Mensajes de Voz 56 Mensajes Comunes del Sistema 58 CUADRO DE IMPLEMENTACION MID! r Manual de Referencia del DMS NUGTA epenug, uuofoeruaus ny pent sonny " mie wore ~ io G 56 (es) } 2900000990090 S a fe woumsi9es = W3MOd I> ice YOMTLSOd TANVd sopedioutid SCPHES NYHLLNO IAW cpHes: WIS & YOI—guoy ah ugjog —-—« BION aP UOIEOATES Procedimientos Iniciales: Capitulo 1 Capiruto 1 PROCEDIMIENTOS INICIALES DESEMBALAJE E INSPECCION o Su DMS ha sido cuidadosamente embalado en fabrica. El cartén de embalaje hd sido disefiado para proteger la unidad durante su transporte. Por favor, guarde dicho cembalaje en el improbable caso de que fuera necesario enviar la unidad para realizar algiin mantenimiento La caja de embalaje debe contener los siguientes elementos: + DMS con el mismo niimero de serie que aparece en la caja + Adaptador de Corriente Alterna + El presente manual de instrucciones Es importante que registre su compra: si todavia no ha rellenado y enviado a Alesis su tarjeta de garantia, por favor hdgalo asi ahora. CONEXION A LA RED E] DMS se suministra con un adaptador de corriente que le permite funcionar con el voltaje de su pais (ya sea 110 6 220 Voltios., 50 6 60 Hz.) Con el DMS apagado, conecte el enchufe mas pequefio del adaptador al enchufe [POWER] del DMS, y cconecte el enchufe macho al enchufe de red. Es conveniente no encender el DMS hasta que todos los cables hayan sido conectados, Alesis no puede hacerse responsable de los problemas derivados de la utilizacién del DMS, @ cualquier elemento adicional, causados por unas conexiones de red ‘inadecuadas PROTECTORES Y ACONDICIONADORES DE CORRIENTE Aunque el DMS ha sido disediado para tolerar variaciones normales de voltaje, el suministro eléctrico puede suftir répidas subidas o fluctuaciones que pueden hacer suftir a su equipo y, a largo plazo, provocar un fallo, Existen tres formas principales de proteger su equipo frente a estos problemas, las cuales estan ordenadas de menor a mayor coste v compiejidad + Protectores de voltaje. Son relativamente econdmicos y estan disefiados para Proteger contra subidas fuertes de tensién actuando como fusibles, de manera ‘que deben ser reemplazados si son sometidos a una subida de tension extremadamente fuerte. + Filtros de corriente, Generalmente combinan la proteccién contra las subidas de tension, ya sean sostenidas o instantineas, con filtros para evitar las distorsiones > presentes en ia corriente (causadas por fluorescentes, otros aparatos, etc.) ~ Sistemas de Alimentacion Ininterrumpida. Esta es la opcién més sofisticada, Proporcionando energia eléctrica si se produce un fallo de alimentacién, y ‘munimizando todas las interferencias y variaciones gracias a su aislamiento de la corriente electrica Capitulo 1: Procedimientos Iniciales SOBRE LOS CABLES DE AUDIO Las conexiones entre ef DMS y su estudio son vitales para su miisica, de manera que tilice solamente cables de alta calidad. Deben ser cables apantallados de baja Staneo conecte cables de audio y cuando apague y encienda ei equipo, asegirese de que todos los aparatos de su sistema estén apagados y que ios controles de volumen estén al minimo. EI DMS tiene dos salidas principales y dos auxiliares en el panel posterior, asi como ‘uma salida para auriculares en el panel frontal. Estas salidas proporcionaran las siguientes opciones de conexion al sistema de amplificacién o mezcla + Mono. Conecte un cable mono a la salida principal derecha [MAIN OUTPUT-R}, v un sistema de amplificacién mono o a la entrada individual de un mezclador + _ Estéreo. Conecte dos cables monofénicos a tas salidas Izquierda y Derecha (MAIN OUTPUT-1] [MAIH OUTPUT-R}, y a un sistema de amplificacion estéreo o a dos entradas de un mezclador. + Dual Estéreo/Cuatro Salidas Individuales. Conecte dos cables mono desde las salidas (MAIN OUTPUT-1} y [MAIN OUTPUT-R] y otros dos a las salidas auxiliares {AUX OUTPUT-4] y [AUX OUTPUT-R}, a un sistema de amplificacion dual estéreo, 0a cuatro entradas de un mezclador + Auriculares Estéreo. Conecte unos auriculares estéreo de alta calidad a la toma de auriculares (PHOMES] del panel delantero. TNT ferencia del DMS Procedimientos Iniciales: Capitulo 1 ‘SENSORES DE BATERIA AMPLIFICADOR ESTEREO ESTEREO CONEXIONES MIDI Si esta usted utilizando un teclado MIDI o secuenciador, conecte la salida [MIDI OUT] de éste a la entrada {MIDI IN} del DMS. Si dispone usted de otro aparato MIDI que desee controlar con en mismo teclado o secuenciador, conecte la salida [MIDI OUT/THRU) de! DMS a la entrada [MIDI IN] de dicho aparato. También debera usted activar el parametro MIDI Thru (retransmisién) del DMS Para activar el parametro MIDI Thru: © Pulse ef botén [MIDI] El botén (MIDI) se tlummaré. ® Pulse ef botn { } dos veces para seleccionar el parametro Thru, Ei valor de! pardmerro Thru parpadeard. ® Gire boton [VALUE] en sentido de las aguias del reloj hasta que el parametro Thru muestre el valor “On” Para mas informacion sobre {as conexiones MIDI, consulte el Capitulo 3 Capitulo 1: Procedimientos Iniciales CONEXION DE LOS DIsPARADORES EXTERNOS Conecte todos los disparadores que utilizara a los conectores det panel posterior. Debido a que los disparadores son interactivos, el DMS necesita “ver” todas las sefiales al mismo tiempo, Por tanto, debe usted asegurarse de que todos los disparadores estan conectados antes de comenzar a editar los parametros de Disparadores Extemos. Use la siguiente tabla para conectar las entradas de los disparadores. Los niimeros de nota por defecto de los disparadores corresponden los sonidos de bateria que se indican. Si esta utilizando un disparador de Platillos asegirese de conectar su salida a la Entrada Trigger Input [1], ya que esta asignada a la nota Lai 1, que siempre corresponde al sonido de Platillo Abierto (Excepto en el Conjunto de Bateria 18; ver « continuacién). Conectando un pedal tipo interruptor, puede hacer que el disparador de los Platillos toque una nota distinta al pisar el pedal (por ejemplo, Fa#1, que ccorresponde al sonido de Platillos cerrados). Para mis informacién sobre el control ‘mediante un pedal, consulte la pagina 22 [Nota:.[n® [Sonido ""|Bispa- [Nota Fae SES DS bei doh: sfc. i La#l | 46 | Platillos 7 Mib2_| 51 | Ride Cymbal _| Dol 36 | Bombo: 8 Do#2__|49 | Crash Cymbal | Rel 38 | Caja_ 9 La2 57 | Crash Cymbal 2 Do2 48 | Tom 1 10. Re3 62 | Conga Lal 45 | Tom 2 W Fa3, 65 | Hi Timbale Fal Ai |Tom3 iva Sol3 67 | Hi Agogo } ‘Nota: El Conjunto de Bateria 18 usa un juego diferente de nimero de notas por defecto. Los mimeros de nota por defecto de todos los Conjuntos de Bateria pueden consultarse en la Lista de Referencia de Conjuntos de Baterias del DMS. Para mas informacién sobre el ajuste de los parametros de Disparadores Externos en el DMS, consulte las paginas 18 a 22, y el Capitulo 6 Nomenclaturs A lo largo de este manual, se utiliza la nomenclatura musical utilizada en Espaiia, No obstante, el DMS muestra las notas en su pantalla en la nomenclatura musical utilizada en Estados Unidos. Esta es la equivalencia c D E F G AB Do Re Mi Fa Sol ka Si ana oo Retorcia det DMS Su Primera Sesién con el DMS: Capitulo 2 CapiTULO 2 Su PRIMERA SESION CON EL DM5 ENCENDIDO Una vez realizadas las conexiones, encienda el sistema segiin el siguiente procedimiento: «D _Antes de encender ef DMS compruebe lo siguiente: + ¢Sehan realizado correctamente todas las conexiones? + Los controles de volumen del amplificador y el equipo, estan al minimo? » Bi volumen del DMS, esta al minimo? ® Pulse el interruptor (POWER) del panel frontal del DMS. Una vez encendido, el DMS mostrard el tiltimo Conjunto de Bateria, con la pagina que fue selecctonada por iiltima vez. ® Pulse (DRUM SET] Et boton (DRUM SET] se iluminard. La pantalla debe mostrar algo parecido a lo siguiente Si ei Programa/Mezcla ha sido editado, la pantalla lo indicard con un punto ala derecha del nombre del Conjunto de Bateria. ® Suba el volumen [VOLUME] de! DMS al maximo, La mejor relacion seRal-ruido se consigue cuando el volumen este al mézximo. © Encienda ef amplificador/mezclador, y ajuste el volumen, REPRODUCCION DE LA SECUENCIA DE DEMOSTRACION B] DMS tiene una secuencia de demostracién que ilustra la gran variedad de sonidos que es capar de producir este fenomenal instrumento. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que conecte las salidas principales [MAIN OUTPUT-L] y (MAIN OUTPUT-R} a las entradas de su sistema de sonido, o que la escuche con unos auriculares Para escuchar la secuencia de demostracién. D Sujete el botsn (DRUM SET], y pulse (PREVIEW) La pantalta mostraré: “Playing Demo...” ® Pulse cualquier botén para parar la demostracién. No se producirén mensajes de salida MIDI durante la demostracién, y los dhsparadores externos estardn desactivados. Capitulo 2; Su Primera Sesion con el DMS LQuE ES UN CONJUNTO DE BATERIA? Un Conjunto de Bateria (Drum Set) es una configuracion de sonidos de bateria {junto con sus respectivos parametros. Este arreglo de sonidos de bateria y ‘pardmetros puede ser guardado de manera que pueda usted recuperarlo instanténeamente. Cuando seleccione un Conjunto de Bateria, todos sus sonidos y ajustes de parametros son recuperados para recrear el conjunto original El DMS proporciona hasta 21 Conjuntos de Bateria internos. Un Conjunto de Bateria contiene 61 notas. Cada nota es asignada a una voz. Cada voz es una grabacién digital, llamada muestra, Hay 4 megabytes de muestras de bateria y percusién de las cuales elegir. Las voces estan organizadas en grupos, para una facil ‘seleccién (Bombos, Cajas, etc.). Una vez que una nota haya sido asignada a una voz, ‘puede usted editar sus demas parametros. Estos incluyen Tono (transponer el tono de Teproduccién de la muestra), Volumen, Panorama, y Salidas (Principal o Auxiliar). Cada voz es sensible a la velocidad: cuanto mas fuerte golpee un sensor extemo de bateria (0 ef botén [PREVIEW]) o cuanto mas alto sea el valor de ia velocidad det disparador MIDI, tanto mas fuerte sonara el sonido asignado al Sensor Usando técnicas de Dynamic Articulation™ , a menudo cambiaran el timbre (contenido ‘arménico) y el tono, igual que en una bateria “real” TOcANDO EL DM5 ELDMS sale de fabrica con 21 Conjuntos de Bateria Preset (preajustados} COMO ESCUCHAR LOS PROGRAMAS INTERNOS ® Pulse et boton [DRUM SET] El botdn [DRUM SET] se iluminard, Puede usted tocar et DMS desde un teclade MIDI o desde disparadores externos: ef Conjunto de Bateria seré el que habia sido seleccionado con anterioridad (00 ~ 20) @® Seleccione un Conjunto de Bateria girando el boton (VALUE) El nimero de Conjunto de Bateria seleccionade y su nombre aparecerti en la pantalla, SELECCION DEL CANAL MIDI EI DMS puede recibir informacién en cualquiera de Jos 16 canales MIDI disponibles en los 16 canales a la vez. ® Pulse el botén [MIDI] El botén [MIDI] se iluminard. Esto selecciona la edicion de pardmetros MIDI. Hay 5 paginas distintas de pardmetros; estamos en la pagina i. Hay tres ‘parémetros en esta pagina: Root, Chan y Thru, £! primer pardmetro, Root estard seleccionado (el valor que esté debajo de éste estar parpadeando). ® Pulse el botén [ ¥] una vez para seleccionar el parametro Chan (Canal MIDI) El parémetro Chan parpadeara para indicar que esta seleccionado y puede ser editado. ® Use el boton [VALUE] para seleccionar un canal MIDI de 04 ~ 16, 0 00 para seleccionar todos los canales (esto es conocido como Modo Omni). La pantalla cambiaré indicando el canal MIDI seleccionado Para mas informacién sobre las funciones MIDI, consuite el Capitulo 5 we aT a ReeNGS eT DMS Su Primera Sesién con el DMS: Capitulo 2 SELECCION DE VOCES EN UN CONJUNTO DE BATERIA En esta seccién seleccionaremos las Voces para un Conjunto de Bateria. No obstante, hay muchos otros parémetros en un Conjunto de Bateria que quizé deseemos editar. Consutte el Capitulo 4 para mas informacién sobre la edicion. Hay 61 notas posibles en un Conjunto de Bateria, Para seleccionar una nota, pulse el botdn [NOTE CHASE] (éste se iluminara). Ahora, en el momento en que toque na nota en el teclado MIDI, el tono correspondiente aparecera en pantalla. Cuando quiera editar una nota en particular, jsimplemente toquela en el teclado!. También puede seleccionar una nota desde el panel frontal pulsando el boton [ ®] para seleccionar el valor de ia nota en la pantalla (éste parpadeara) y, a continuacién, girando el boton [VALUE] para seleccionar la nota que desea editar. © Pulse (DRUM SET] y use el botén [VALUE] para seleccionar el Conjunto de Bateria que desea editar ®D Pulse (VOICE) Esto selecciona ia funcién de Voz. La pantalla mostraré lo siguieme. Nee Lu py 36c | TOR Ps ase Tes En la seccién superior de la pantalla, apareceran dos paramettos: Familia de Voz y Niimero de Voz (una barra / aparecera entre ambos). El ejemplo superior muestra la nota n° 36 (Dol=C1), y su Voz asignada que es el primer sonido (001) de la Familia de Bombos (Kik). El Niimero de Voz (001) esta subrayado, indicando que ‘esta seleccionado para su edicién (utilizando el botén [WALUE]) @ Con el botén [NOTE CHASE} iluminado, toque una nota en su teclado MIDI (0 golpee un sensor de bateria extemo) que corresponda a la nota que desea. cambiar la voz. El tono de ta nota seteccionada apareceré en la parte central de la pantalla. Ejemplo: Si ha tocado un Do intermedio (C), la pantalla mostraré "36C1”. @® Gire el botén [VALUE] para seleccionar um Niimero de Voz diferente dentro del Grupo de Voz. actual; pulse el boton [PREVIEW] para escuchar el sonido de bateria seleccionado Bjemplo: 5: la nota seleccionada se habia asignado a un bombo, girando el botdn (WALUE] pocird escuchar los otros sonidos de Bombo en el Grupo de Voces de Bombo } Pulse el boten { “4] una vez para seleccionar el pardmetro de Familia de Voz. El cursor aparecerd debajo del pardmetro de Familia de Voz. © Gire ol boton [VALUE] para seleccionar una Familia de Voz diferente ® Pulse el boton [ ] una vez para seleccionar el parametro de Numero de Voz. ® Gire el boton [VALUE] para seleccionar una Voz dentro de la nueva Familia; pulse el boton [PREVIEW] para escuchar el sonido de bateria seleccionado. {D Repita tos pasos @ a ® para seleccionar nuevas Voces para otras notas del Conjunto de Bateria Los camibtos que realice en un Conjunto de Bateria son provisionales y se perderdn si selecciona otro Conjunto de Bateria. Para hacer que los cambios sean permanentes, debe almacenar el Conjunto de Bateria (consulte la seccién siguiente) Capitulo 2: Su Primera Sesién con el DMS ALMACENAMIENTO DE UN CONJUNTO DE BaTEria EDITADO Una vez que haya realizado cambios en un Conjunto de Bateria, necesitara guardarlo; esto es, si desea conservar los cambios que ha realizado, La memoria intema es capar de almacenar hasta 21 Conjuntos de Bateria (00 — 20). Una vez que haya guardado un Conjunto de Bateria, el que estaba previamente en esa posicion quedara borrado definitivamente. No obstante, puede usted recuperar cualquiera de los 21 Conjuntos de Bateria de falbrica en cualquier momento (ver a continuacién} © Pulse {STORE}. El bot6n (STORE) se iluminaré, La pantalla mostraré un mimero de Conjunto de Bateria que seré el tiltimo seleceionado. ® Opcional: Use el botén {WALUE] para seleccionar un niimero de Conjunto de Bateria distinto (00-20), ® Pulse [STORE] para almacenar el Conjunto de Bateria en el nimero seleccionado. La pantalla mostraré brevemente: "DRUMSET STORED!” Et bordn [STORE] ‘se apagaré. COMO PONER NOMBRE A UN CONJUNTO DE BATERIA La funcién de almacenamiento tiene una segunda pagina que le permite cambiar ef nombre del Conjunto de Bateria antes de almacenarlo © Pulse [STORE] ® Pulse [™] una vez para seleccionar la pagina 2 de la funcion de almacenamiento. El nombre del Conjunto de Bateria apareceré en la pantalla; el cursor estaré situado debajo del primer carécter. En la parte inferior izquierda de la pantalla PAGE estard rodeada por un cuadrado. ® Use (“4 y [1 para mover el cursor y seleccionar un caracter para su edicion. ‘Si mueve el cursor mas allé del principio o fin del nombre del Conjunto de Bateria, se seleccionard: la pagina J ® Giro el boton [VALUE] para cambiar el caricter seleccionado © Pulse {STORE} para guardar el Conjunto de Bateria con su nuevo nombre: COMO RECUPERAR LOS CONJUNTOS DE BATERIA DE FABRICA EI DMS incluye 21 Conjuntos de Bateria programados en fabrica que son utiles en una gran cantidad de aplicaciones, Estos estan almacenados en memoria de solo lectura (ROM), de manera que aunque los edite y reemplace almacenando otros Conjuntos de Bateria en sus mismas localizaciones, puede usted recuperar los Conjuntos de Bateria de Fabrica en cualquier momento © ‘Sujete el botén [DRUM SET] y pulse (STORE) La pantalla mosirard: “Recall Set into’ ® Gire el botén (WALUE] para seleccionar el Conjunto de Bateria de fibrica que sera recuperado (00-20) ® Pulse {™] una vez y gire el botén [VALUE] para seleccionar el nimero de Conjunto de Bateria en el que se almacenara el Conjunto de Bateria de fabrica ® Pulse [STORE] para almacenar el Conjunto de Bateria de fabrica seleccionado en el nimero de memoria seleccionado, Al recuperar un Conjunto de Bateria de fébrica, éste reemplazara ‘permanentemente al Conjunto de Baterfa situado en la localizaciin que usted seleccione. Recupere un Conjunto de Bateria de Fabrica en unet localizacién que no desee conservar. Manual de Referencia da! DMS MIDI _ Conexiones: Capitulo 3 CapituLo 3 CONEXIONES MIDI es un protocolo interacicnalmente aceptado que permite la transmisién de datos relacionados con la misica entre distintos aparatos. Consult el suplemento MIDI del Apéndice B si no esta usted familiarizado con la forma en que trabaja el MIDI. Las conexiones MIDI proporcionan tres funciones diferentes. Para controlar et DMS desde un aparato de control MIDI (teclado, percusién, guitarra o controlador de bajo, secuenciador, etc.) conecte la salida MIDI OUT del aparato de control a la entrada {MIDE 1M] det DMS TECLADO MIDI a ili El conector [MIDI OUT/THRU] envia datos MIDI desde el DMS a otros aparatos MIDI, pero también puede enviar datos en Sistema Exclusivo a otro aparato de almacenamiento para su posterior recuperacién (consuite el suplemento MIDI). ‘Tambien puede convertir las sefiales recibidas de los disparadores extemnos en sefiales MIDI para ser enviadas a otros aparatos MIDI (como, por ejemplo, un secuenciador), Mopo MIDI Our/Turu El conector {MIDI OUT/THRU) puede cambiarse al modo “Thru” (retransmisi6n) de manera que envie una réplica de los mensajes que Hegan al conector (MIDI IN] del DMS, permitiéndole controlar otros aparatos desde el mismo controlador que esta conectado al DMS. Sirmplemente conecte el [MIN OUT/THRU] dei DMS al MIDI IN del otto aparato. Nota’ El conector [MIDI OUT/THRU] no enviar mensajes que se originen en el DMS (procedentes de los disparadores extemnos) mientras se encuentre en el modo MIDI Thru. Para activar el Modo MIDI Thr © Palse el botén [MIDI El botén (MADE) se iluminara. D Pulse {} dos veces para seleccionar el parametro Thru. El valor del pardmetro Thru parpadearé, ® Gire el boten {VALUE] en sentido de las agujas del reloj hasta que el pardmetro Thru esté en “On” apnuiy 9. Couenwunes 1 EJEMPLO 1: UTILIZANDO UN TECLADO MIDI EI DMS puede “tocarse” desde un teclado MIDI (o cualquier otro tipo de controlador ‘MIDI conectando la salida (MIDI OUT) del teclado a la entrada [MIDI IN] del DMS Esto queda ilustrado en el diagrama de la pagina 17. Esta conexién requiere que se ajusten dos parimetros MIDI: El Canal MIDI y la Transposicion. Canal MIDI ‘Una vez que haya realizado las conexiones, necesitara seleccionar los canales MIDI en el teclado y en el DMS para que coincidan. Puede elegir cualquiera de los 16 canales MIDI. No obstante, si su teclado esta conectado a otros aparatos MIDI, debe seleccionar un canal en el DMS que no esté siendo usado por otros instrumentos. Si asigna un canal en el DMS que ya esté siendo usado por otro aparato, cuando usted toque el teclado sonariin el DMS y el otro aparato simultineamente Nota: Sino esta usted seguro del canal MIDI que esta seleccionado en su teclado, ajuste el DMS al Canal MIDI 00 (modo omni); esto selecciona los (6 canales MIDI Para seleccionar el Canal MID) © Pulse ef botén [MIDI El botén [MIDI] se iluminard, Esto selecciona el pardmetro MIDI para que pueda ser editado, Hay 5 paginas distintas de parémetros; la esquina inferior izquierda de la pantalla le indicaré que esté en la pagina i PAGE. Hay eres Pardmetros en esta pagina: Root, Chany Thru. Ei primer pardmetro, Root aparecerd seleccionado (el valor debajo de él estaré parpadeando) @® Pulse (P*] una vez para seleccionar el parametro de Canal MIDI Chan. El valor del pardmetro de Canal Chan parpadearé para indicar que se puede editar. ® Use el control [VALUE] para seleccionar el Canal MIDI del 01 ~ 16, 0 00 para seleccionar todos los canales (modo omni) La pantalla mostraré el canal MIDI seleccionado. Nota Raiz EI valor por defecto (0 de fabrica) para disparar las notas en el DMS desde un teclado MIDI es de I a 1 (sin transposicién). Esto significa que cuando toca un Do}, disparara la Voz asignada al Dol en el DMS. £] DMS responde a una “ventana” de 61 notas, desde C1 (nota n° 36) hasta C5 (nota n° 96), La primera nota de esta ventana recibe el nombre de “Nota Raiz”. Cambiando el parametro de Nota Raiz en el DMS, puede “mover” la ventana de notas hacia arriba o hacia abajo, cambiando Por tanto la relacién entre el teclado MIDI y las Voces del DMS. seleccionar la Nota Raiz: © Pulse ef botéa [MIDI). El botén (MIDI] se iluminard. Hay 5 pégmas de parimetros ® Sino esté ya seleccionada, pulse {MIDI] repetidamente hasta seleccionar la Pagina | (PAGE 1) En la parte inferior izquierda de la pantalta, PAGE estard rodeada por un ‘cuadrado, Hay tres pardmetros en esta pagina: Root, Chan y Thu, El primer ‘pardimetro, Root aparecera seleccionado (el valor debaje de él estaré ‘parpadeando). ® Use el control [VALUE) para seleccionar la Nota Raiz desde 00 (Do-2=C-2) hasta 67 (Sol3=G3). La pantalla mostrard la Nota Raiz seleccionada ‘Manual de Referencia del DMS Conexiones: Capitulo 3 EJEMPLO 2: UTILIZANDO UN SECUENCIADOR MIDI EI DMS puede ser usado con un secuenciador MIDI de tres maneras distintas: + Como un modulo de sonido que es “controlado” por el secuenciador, a través de la entrada MIDI In; 0, = Como un controlador, enviando notas MIDI (generadas por los disparadores, extemios) que seran grabadas por el secuenciador, 0, + Como un controlador y un médulo de sonido al mismo tiempo (utilizando MIDI In y MIDI Out), ‘Como se ha descrito en las secciones anteriores, necesitara usted seleccionar el canal MIDI y la Nota Ténica o Raiz en el DMS para poder utilizar cualquiera de estas aplicaciones, En la ifustracion que aparece a continuacién, el DMS esta conectado a un ordenador con un programa de secuenciador utilizando un interfaz Ordenador-MIDI. TECLADO MIDI Esto le permite grabar en el secuenciador lo que usted ejecute en su teclado 0 controlador, y hacer que el secuenciador reproduzca lo que ha tocado en el DMS. Ora forma de usar un secuenciador es conectar tanto el [MIDI IN] como el [MIDI OUT/THRU) a ios conectores [MIDI Out] y [MIDI In}, del interfaz. Esto le permitira grabar en el secuenciador lo que ejecute en el DMS (usando disparadores extemos), y a continuacién reproducir lo que ha tocado, No obstante, en este caso, es importante recordar que el parametro Local Control debe estar desactivado (ver la seccién siguiente), Capitulo 3: Conexiones Modo Local El pardmetro Local determina si los disparadores extemos haran que “suenen’” las ‘voces intemas del DMS o no. Los disparadores generaran informacién de notas MIDI al ser tocados, fo cual puede ser grabado en un secuenciador MIDI (siempre y cuando el parametro MIDI Thru esté desactivado; ver pagina 17). En esta situacion, puede hacer que el secuenciador “retransmita” la informacion que recibe del DMS, y haga que suenen las voces correspondientes del DMS asignadas a esas notas (es posible que el secuenciador tenga otro nombre para esta funcién tal como “Modo Thru”, “Echo”, “Retransmisién”, et.) Si el secuenciador esta retransmitiendo lo que recibe del DMS, no es necesario que los disparadores exterios controlen directamente el DMS, ya que esto haria que cada nota fuera tocada dos veces (una vez por el disparador y otra vez. cuando la nota es retransmitida por el secuenciador) La solucién es, o bien desactivar el parametro de retransmisién del secuenciador, © desactivar el parimetro Local del DMS. Esta iltima opcion es més conveniente si piensa usted utilizar los disparadores para grabar datos en el secuenciador que serén reproducidos por otros aparatos MIDI (en este caso usted no querra oir el DMS al tocar los disparadores exteriores) Control Local DM5 MIDI Out MIDI in ‘Al desactivar el parimetro de Contro! Local se corta la comunicacion centre los disparadores externos y las voces de bateria de! DMS. sin afectar a la ‘comunicacton MIDI Para desactivar el Control Locs © Pulse el botén (MIDI). El botén [MIDI] se iluminard. Hay 5 paginas de parameiros ® Sinoesté ya seleccionada, pulse (MIDI repetidamente haste seleccionar la Pagina 2 (PAGE 2) En la parte inferior izquierda de la pantalla, PMGE2 estar rodeada por un ‘cuadrado, Sélo hay un pardmetro en esta pagina: Local. Su estado actual On 11 Off (activado o desactivado) aparecerd debajo de él y estard parpadeando) ® Gire el botén [VALUE] en sentido contrario a las agujas det reloj para desactivar el parametro de Control Local La pamalla mostrard Off para indicar que e! parametro de Control Locat esta desactivado. e ———"Manual de Referencia del DMS ‘Conexiones: Capitulo 3 EJEMPLO 3: UsANDO Dos 0 MAS MODULOS DM5 El DMS proporciona una polifonia de 16 notas, lo cual significa que pueden dispararse hasta 16 Voces de Bateria simultaneamente, Esta polifonia esta “compartida” por las 61 notas de un Conjunto de Bateria. Asi, aunque usted tiene 61 Voces de Bateria disponibles, se pueden tocar como maximo 16 al mismo tiempo. ‘Una vez que una Voz de Bateria ha terminado su reproduccién, se restaura la polifonia de manera que se puede reproducir otra Voz de Bateria. No obstante, si el DMS recibe comandos de nota y/o disparos extemos que le dan instrucciones para tocar mas de 16 Voces de Bateria al mismo tiempo, podra usted escuchar algunos efectos interesantes (como por ejemplo Voces de Bateria que se cortan antes de haber terminado de sonar), Esto no suele ocurrir a menudo, ya que, por lo general, hay menos de 16 Voces de Bateria sonando al mismo tiempo; normalmente suelen estar separadas para producir un ritmo sincopado. Ademas, ‘como muchas de las Voces de Bateria tienen una rapida atenuacién, al disparat otra ‘Voz de Bateria casi inmediatamente después no se producira casi nunca el corte de la primera nota Modo de Rebosamiento MIDI En caso de que necesite usted mas de 16 Voces de Bateria simultaneas, es posible conectar un segundo DMS para que reproduzca las notas que “rebosan” y, por tanto, disponer de una polifonia de 32 notas. En realidad, puede usted conectar tantos DMS en cadena como necesite, Por ejemplo, conectando 8 DMS, tendria una polifonia de 128 notas Para hacer esto conecte la salida (MIDI OUT/THRU] del primer DMS a la entrada [MIDI IM} det segundo. Esta conexidn requiera que el parametro MIDI Thru esté en. Modo de Rebosamiento (ver a continuacién). Para activar el Modo de Rebosamiento MIDI: ® Pulse el botén [MIDI] El botdn (MIDI) se iluminaré. Hay 5 paginas de parémetros. ® Sino esta ya seleccionada, pulse [MIDI] repetidamente hasta seleccionar la Pagina | (PAGE 1) Bn la parte injerior izquterda de la pantalla, PAGE estard rodeada por un cuadrado, Hay tres pardmetros en esta pagina: Root, Chan y Thru, El primer pardmetro, Root apareceré selecctonado (el valor debajo de él estaré parpadeanito) ® Pulse {9} dos veces para seleccionar el parametro Thru. El valor del parémetro Thru parpadearé. @® Gire ei boton (WALUE] en sentido de las agujas del reloj hasta que el valor del pardmetro Thru sea “FLO”. EI Modo de Rebosamiento MIDI esta activado. Capitulo 3: Conexiones. DISPARADORES EXTERNOS EI DMS tiene doce entradas para dispatadores que pueden aceptar la mayoria de los sensores de bateria y otras fuentes de disparo, Su mecanismo de disparo es un avanzado sistema de conversion Sefial-MIDI que incorpora cinco parametros rogramables. Los parametros de disparo son independientes para cada una de las doce entradas, y los ajustes afectan a todos los Conjuntos de Bateria Los cinco parimetros programables son: Gain Ganancia, Es la intensidad de la seftal que el sensor esta enviando a los disparadores del DMS. Su ajuste es muy parecido al del nivel de zgrabacién de una grabadora, Si el umbral de ganancia es demasiado, los golpes suaves puede que no sean reconocidos. VC Curva de Velocidad. Hay ocho curvas de velocidad, de 0 a 7, ta cuales representan la sensibilidad de la entrada de disparador. Las curvas 1-3 son las menos sensibles; la curva 4 tiene una sensibilidad intermedia, y as curvas 5-7 son las mas sensibles. La curva 0 es “no asignada”. Este tipo de curva se explica en detalle en la pagina 44 Xtalk _Interaccién. Este parimetro representa el nivel de supresion de disparo Se usa pata controlar los problemas derivados de la interaccion entre los ‘sensores 0 componentes de la bateria. Los problemas de interaccién pueden presentarse cuando dos o més sensores estan montados en un mismo soporte. Dec ‘Atenuacién, Representa el tiempo de atenuacion de ta sefal y el umbral del DMS. En otras palabras, este pardmetro controta el tiempo que transcurre entre un disparo y ol siguiente, Ajustado de forma correcta, este pardmetro evita los “dobles disparos”, permitiendo al DMS determinar las sefiales que son golpes en los sensores y jas que son sefiales secundarias. Nois _Ruido. Este parametro le permite controlar el nivel de ruido. o el umbral aque la seal debe superar para que ésta dispare un sonido de bateria Esto se utiliza en situaciones en directo en las que la vibracién del escenario es suficientemente fuerte para hacer que el equipo de bateria vibre y dispare accidentalmente e! DMS. Cuando el nivel de ruido se ajusta demasiado alto, pueden producirse disparos falsos o dobles. Un ajuste correcto de este parametro proporcionara el mas elevado nivel dindmico del sensor utilizado Para una informacién mis detallada y ejemplos respecto a estos parimetros, consulte el Capitulo 5. 1 — “Manual de Reforencia det DMS Conexiones: Capitulo 3 Para ajustar los disparadores externos: @ Conecte todos los disparadores que utilizara. La pagina 8 le indica como hacerlo. @® Pulse ef boton [NOTE CHASE] para desactivar la funcién de Busqueda de Nota. El botén [NOTE CHASE] debe estar apagado. La funcién de Biisqueda de Nota ‘muestra cutomaticamente el iltimo sensor golpeado, permitiéndole “moverse” con facilidad por todo el Conjunto de Bateria. No obstante, el disparador activo debe ser seleccionado manualmente, ya que otras entradas podrian provocar dispares accidentales durante la edicién, con la consiguiente cconfision @ Pulse (EXT TRIG) EL bot6n {EXT TRIG] se iluminard y la pantalla mostraré lo siguiente: Wop U py 46a.) ao 6 man 2s asses vame{i]2 a4 6 uate > En fa parte central de la pantalla apareceran tres parimetros: Nota (NOTE), Ganancia (Gain) y Curva de Velocidad (VCrv), La seccién inferior muestra los 12 disparadores: el disparador seleccionado esta rodeado por un circulo, El ejemplo anterior muestra el Disparador (Trigger) | seleccionado. Esta asignado a la nota n° 46 (Sin 1=by1), su Ganancia esta en 80, y su Curva de Velocidad esta en 7. Nétese que el circulo que rodea al 1 esta parpadeando, para indicar que esti seleccionado y se puede editar (usando el control [VALUE]), ® Gire el botén [VALUE] para seleccionar un disparador del 1 al 12. El disparador seleccionado estaré rodeado por un circulo parpadeante, ® Pulse [™] para seleccionar el parametro de Nota NOTE (cl circulo alrededor del Disparador dejara de parpadear y el parametro NOTE parpadeara); gire el-boton [VALUE] para seleccionar una nota diferente para el disparador seleccionado Esté paso slo es necesario si desea que el disparador reproduzca una nota distinta de la que esté asignada, Si desea cambiar el Sonido de Bateria (Voz) asignado a esta nota, consulte ta pagina 1. ® Pulse {™] para seleccionar el parametro de Ganancia Gain, y utilice el boton [VALUE] para seleccionar la Ganancia del disparador seleccionado (00-99) mientras observa la barra indicadora TRIG LEVEL. Tenga en cuenta que los valores de ganancia son extremadamente sensibles, incluso si se realizan cambios pequefos. Si el indicador de nivel TANG LEVEL va completamente hasta la derecha, esto indica que el nivel de disparo ha legado «a su métcimo nivel dindmico, Si la Ganancia se ajusia correctamente, esto s610 ocurrird con ios golpes més fuertes. ® Pulse {¥] para seleccionar el parametro de Curva de Velocidad VCrv, y use el control {WALUE] para seleccionar Ia curva de velocidad para el disparador seleccionado (0-7) Elija el valor que mejor se adapte a su estilo de tocar, o a los sensores de bateria que se utilicen. Para una ejecucién normal (con golpes desde muy suaves «7 muy fuertes) el valor por defecto de 4 le proporcionard un rango de Sensibilidad completo que corresponde a velocidades MIDI de 0 a 127. Nota: La Curva de Velocidad 0, se explica en detalle en la vavina 44. Lapuuiy 2: Lonexiones, Repita los pasos @ a © para el resto de los sensores de disparo que utilizaré. Una vez realizados estos pasos, deberd usted poder tocar desde los sensores de bateria conectados al DMS: ‘Antes de pasar a la descripcién del resto de los pardmetros, debe tener en cuenta que los ajustes que sera necesario realizar en dichos parametros dependeran de distintas variables. Ya que no todos los sensores de bateria utilizan el mismo disefio y ‘materiales, su sensibilidad y la forma en que responden al “entorno” varia de unos modelos a otros. Los factores que afectan mas a las prestaciones de los sensores seri la configuracién fisica de los mismos, los tipos distintos de sensores o baterias {que se utilizarin, y el entorno en el que usara el DMS Interaccion Nota: Suponemos que estaremos usando dos sensores, uno de caja y otro de tom 1, ambos montados en un iinico soporte. Si esté usted usando varios sensores montados en un rack o soporte, puede que ‘experimente una cierta interaccién al tocar el conjunto. Notara la interaccién st al golpear el sensor de caja, el del tom también se dispara. Esto es generalmente el resultado de las vibraciones que se producen en el soporte. Si esto se produce, la Interaccién del sensor que se dispara erréneamente debe ser ajustada Lo mas importante es determinar el sensor que necesita un ajuste de su parémetro de Interaccién, Recuerde que el sensor que necesita el ajuste es el que se dispara erréneamente no el que esta usted golpeando, Asi, si esté tocando usted el sensor de caja y se dispara et de tom I, ajuste ol parimetro de interaccién del toml, no el de caja, Para corregir este problema Para ajustar el valor de INTERACCION (CROSSTALK): © Pulse {EXT TRIG] varias veces hasta que se seleccione la Pagina 2 PAGE 2. En la parte inferior izquierda de la pantalla, ta palabra PAGE 2 estara rodeaca ‘por un cuadrado. Hay tres pardimetros en esta pagina: Xtalk, Dec y Nois, Et ‘mimero de Disparador ( Trigger) estard seleccionado (estard rodeado por un circulo parpadeante). ® Gire el botén [VALUE] para seleccionar el disparador deseado (tom 1). ® Pulse [¥*] para seleccionar el parametro de interaccion Xtalk El valor debajo de él estard parpadeando. ® Gire ol boton [VALUE] para subir gradualmente el nivel de interaccton det disparador tom 1 hasta que ya no se dispare accidentalmente cuando usted toque al sensor de caja (00 es el minimo, 99 es el maximo) Un nivel de Interaccién adecuado sera aquel que evite la interaccion entre los sensores, permitiéndole, a la vez, tocar rapido sin perder ninguna nota Ww Manual de Referencia del DMS Conexiones: Capitulo 3 Atenuacion Nota: En este supuesto emplearemos s6lo el sensor de caja. Dependiendo del tipo de sensores que se utilicen y la configuracién en que se monten, pueden producirse “dobles disparos” Si casi inmediatamente después de golpear la membrana de la caja, ésta vuelve a producir un disparo, el sensor esta produciendo un ‘“doble disparo”, Esto puede ser controlado mediante el parimetro de Atenuacion, iustar el valor de ATENUACION (DECAY): © Pulse (EXT TRIG] varias veces hasta seleccionar la Pagina 2: PAGE 2. En la parte inferior tzquierda de la pantalla, la palabra PAGE 2 estard rodeada por un cuadrado, Hay tres pardimetros en esta pagina: Xtalk, Dec y Nois. EI ‘mimero de Disparador ( Trigger) estard seleccionado (estard rodeado por un eirculo parpadeante). ® Gire el bot6a [VALUE] para seleccionar el disparador seleccionado (caja=mare), @ Pulse [| dos veces para seleccionar el parametro de Atenuacion Dec. El valor debajo de él estard parpadeando, ® Gire et botén [VALUE] para aumentar gradualmente el valor hasta que la caja deje de producir dobles disparos al ser golpeada con fuerza Un ajuste correcto de este parametro evitara el fenémeno del doble disparo, ppermuitiéndole, al mismo tiempo, tocar redobles répidos en la caja Ruido Nota: En este supuesto usaremos el tom 1 y el tom 2 en una situacién de concierto en directo, Los dos tom-tom estarn montados en un tinico soporte, y la Interaccion y Jos demas parametros habran sido correctamente ajustados. Al tocar los tom-tom sin que estén sonando otros instrumentos, los disparos son correctos. Pero a medida que empiezan a sonar otros instrumentos del grupo musical, sube mucho el volumen, el escenario comienza a temblar y esto hace que el equipo-de bateria vibre. Entonces se produce el disparo accidental del tom 1 y el tom 2 sin ser tocados, Esto es debido a que el DMS interpreta las vibraciones como golpes en las membrana. Ajustando el parimetro de Ruido, conseguiremos que el DMS pueda discernir entre las sefiales que son vibraciones causadas por el ruido del ambiente y las que son golpes de bateria reales Para ajustar el valor de RUIDO (NOISE): ® Pulse [EXT TRIG} varias veces hasta seleccionar la Pagina 2: PAGE 2 En la parte inferior izquierda de la pantalla, la palabra PAGE 2 estar rodeada or un cuadrado. Hay tres parémetros en esta pagina: Xtalk, Dec y Nois. El ‘mimero de Disparador ( Trigger) estard seleccionado (estaré rodeado por un cireulo parpadeante). ® Gire el boton [VALUE] para seleccionar el disparador seleccionado (tom1). D Pulse [ ™] tres veces para seleccionar el parametro de Ruido Nois. El valor debaja de él estar parpadeando. ® Gire et botén {WALUE] hasta que se Hegue a un valor que evite que el sensor produzca el disparo accidental debido a fuertes vibraciones, Si el disparo accidental es frecuente y fuerte, suba el valor en 20 unidades 0 mas. Si el disparo no es tan frecuente y su volumen es bajo, akada 10 al valor, v vayo aumentando st fuera necesario Capitulo 3: Conexiones © Repita los pasos D a ® para corregir el problema con el tom 2 © Por iiltimo, regrese al modo de Conjunto de Bateria pulsando [DRUM SET}, Esto evitara que cambie estos ajustes accidentalmente. Nota: Siempre que sea posible, mantenga una cierta distancia entre su equipo de toateria y los altavoces mis cercanos (especialmente los de graves), y asegiirese de que no estin dirigidos directamente a su equipo. Recuerde que cuanto mas cerca estén los altavoces y produzcan mas volumen, mayor sera la probabilidad de que causen problemas de falsos disparos. CONEXION DEL PEDAL El conector [FOOTSWITGH] del panel posterior acepta un pedal tipo pulsador instanténeo. Puede usar un pedal de cualquier polaridad (normalmente abierto o normalmente cerrado). Conéctelo al conector (FOOTSWITCH) artes de encender el DMS; al ser encendido, detectard automaticamente la polaridad del pedal ps peal parece que respon a revs page e1 DMS. asegiirese de que el conector esté bien insertado, y vuelva a encender el DMS o Asegiirese de que no pisa el pedal mientras enciende ei DMS. El pedal puede usarse para dos funciones: + Para hacer que el DMS avance al siguiente Conjunto de Bateria, 0, + Para seleccionar el modo de disparo del Platillo agudo entre tres asignaciones de nota distintas, El modo de Pedal se selecciona en la pagina 3 de los parimetros de Disparadores Extemos. Si se selecciona Avance (Adv), el pedal actiia como un comando de “Avance de Programa”, Ejemplo: Si se selecciona el Conjunto de Bateria 10 y se pulsa el pedal, esto hara que se seleccione el Conjunto de Bateria !1 Si se selecciona modo de Platillos (HAN), pod los tipos de asignacion de notas normal (cuando no se pisa) y “Pedal Sujetado” (al pisarlo y swjetarlo). Ademas, puede seleccionarse un tercer tipo de asignacién, “Pedal Pisado”, cuando se pisa, sin necesidad de tocar el disparador de Platillos (al igual que unos Platillos reales, que suenan al pulsar su pedal).Las asignaciones de nota Pedal Cerrado y Pedal Sujetado se seleccionan en las paginas 4 y 5 de los pardmetros de Disparadores Exteriores Para seleccionar el Modo de Pedal: © Pulse [EXT TRIG] varias veces hasta seleccionar la Pagina 3 PAGE 3 de los. parametros de Disparadores Extemos El botdn TEXT TRIG) se iluminard; en la parte inferior izquierda de fa pantalla, apareceré un cuadrado alrededor de PAGE 3, Sélo hay un pardmetro en esta pagina: Modo de Pedal Footswitch Mode. El valor debajo de él estara parpadeando, ® Use el botén [WALUE] para ajustar el Modo de Pedal: Adv o HAt La pantalla mostraré el valor seleccionado, Para mas informacién sobre el uso del pedal para controlar la asignacion de notas de los Platillos consulte el Capitulo 6. 7 Manual de Refereacia del DMS — Funcionamiento Basico: Capitulo 4 Capi FUNCIONAMIENTO BASICO ARQUITECTURA Y DEFINICIONES La Voz Cada vez que el DMS recibe una nota MIDI o instrucciones de un disparador aciistico, reproduce una Voz. Una Voz es un elemento generador de sonido que tiene varios parametros variables: Sonido de Bateria, afinacién, volumen, asignacién de salida (la salida de audio de la voz puede ser dirigida a cualquiera de los dos juegos de salidas'estéreo), panorama (la voz puede ser situada en cualquiera de las siete posiciones disponibles en el campo estéreo del juego de salidas estéreo seleccionado), y el numero de nota MIDI. Cada voz es sensible a la velocidad: cuanto mas fuerte se toque la bateria (0 el botén [PREVIEW]) o cuanto mas elevado sea el valor de velocidad de la informacién MIDI, tanto mas fuerte sera el sonido, Gracias a la Articulacién Dinémica (Dynamic Articulation™) del DMS, el timbre (contenido de arménicos) y el tono (frecuencia) también cambiaran, igual que una bateria “real”. Las Voces se han dividide en 8 Familias de Voces para facilitar la seleccion(Bombos, Cajas, Platillos, etc.). Para asignar una Voz a una de las 61 notas ‘de un Conjunto de Bateria, primero se selecciona la Familia de Voz y después se selecciona la Voz dentro de ese grupo. ‘Voces ALEATORIAS Una de las Familias de Voces, llamada “Aleatoria” (“Random”), tiene una coleccién especial de Voces. Cada Vor. de esta Familia, incluye una muestra de varias Voces de otras Familias. Cada vez que se dispare una Voz “aleatoria”, se oiré una muestra distinta perteneciente al mismo “tipo” de Voz. Esto proporciona un elemento “humano”, igual que un bateria real no tocara la bateria exactamente igual dos veces seguidas. ‘SOBRE EL BUFER DE EDICION ‘Cuando selecciona un Conjunto de Bateria, todos los parametros asociados con Conjunto de Bateria son cargados en un biifer de memoria provisional. Al editar el Conjunto de Bateria, los cambios se realizan en este bitfer provisional en lugar de en el Conjunto original 0 Esto es importante por dos razones = Sia usted no le gustan Jos resultados de su edicién, siempre puede volver a su Conjunto de Bateria original + Sie gustan los resultados de su edicién, debe guardar el contenido del bier. Puede hacerlo reemplazando el Conjunto original, o bien guardarlo en una posicién de memoria distinta Debe tener en cuenta, que si selecciona otro Conjunto de Bateria, sin haber guardado el editado, los datos que estén en el bifer de edicion seran reemplazados por los parametros del nuevo Conjunto de Bateria. Capitulo 4: Funcionamiento Basico A menudo el valor por defecto es “lo que se seleccione ia altima vez” Ejemplo: Si seleccioné el Conjunto de Bateria 14 antes de apagar of DMS. al encenderlo, e! DMS mostrara el Conjunto de Bateria U4 RANGO DE Notas MIDI Los sonidos del DMS pueden ser asignados dentro de un rango de 5 octavas (61 notas), con los ntimeros de notas MIDI del 36 al 96. No obstante, este rango puede ‘cambiarse mediante el parametro de Nota Ténica (pagina 33). Por ejemplo, la nota ‘6nica inferior puede ser cambiada a la nota MIDI 0, en cuyo caso la nota més aguda estaria cinco octavas por encima de ésta, o sea la nota MIDI 60. Seleccionando la nota tonica al valor mis alto posible, es decir, 67, daria una nota MIDI mas aguda de 127. RELACION DISPARADORINOTA DEL OME an) 4 ee vemmaces noms me reanneat seat POLIFONIA DEL DM5 EI DMS proporciona una polifonia de 16 notas, lo cual significa que pueden dispararse hasta 16 Voces de Bateria simultdneamente, Esta polifonia esta “compartida” por las 61 notas de un Conjunto de Bateria. Asi, aunque usted tiene 61 ‘Voces de Bateria disponibles, se pueden tocar como maximo 16 al mismo tiempo. Una vez que una Voz de Bateria ha terminado su reproduccién, se restaura la polifonia de manera que se puede reproducir otra Voz de Bateria No obstante, si ef DMS recibe comandos de nota y/o disparos extemos que te dan instrucciones para tocar mas de 16 Voces de Bateria al mismo tiempo, podré usted escuchar algunos efectos interesantes (como por ejemplo Voces de Bateria que se cortan antes de haber terminado de sonar). Esto no suele ocurrir a menudo, ya que, por lo general, hay menos de 16 Voces de Bateria sonando al mismo tiempo; ‘normalmente suelen estar separadas para producir un ritmo sincopado, Ademés, como muchas de las Voces de Bateria tienen una répida atenuacion, al disparar otra ‘Voz de Bateria casi inmediatamente después no se producira casi nunca el corte de la primera nota Es posible conectar varios DMS juntos para conseguir una polifonia de 32 voces © mas. Consulte la pagina 17 para mas informacién. a Manual de Reterencia dat DMS Funcionamiento Basico: Capitulo 4 EL INTERFAZ DE USUARIO La PaNTALLA La pantalla se compone de 6 secciones. mut OP sssa7es nnn weft sas nee So & 1) Némero de Conjunto de Bateria (Drum Set). El nimero de Conjunto de Bateria se indica mediante dos grandes digitos (de 00 a 20), 2) Indicacién de Nomero de Pagina. Cuando se selecciona un botén de Funcién (encendido) que contiene mayor mimero de parametros de los que cabrian en una pagina, éstos son divididos en varias paginas. En este caso, la palabra PAGE aparecera en la parte inferior izquierda de la pantalla seguida por una serie de rniimeros (hasta 5), indicando el numero total de paginas. La pagina seleccionada tendra un cuadrado alrededor de su niimero. Pulsando el botén de Funcién se seleccionara la pagina siguiente. También puede usted navegar a través de las paginas y los pardmetros que aparecen en ellas usando los botones [4] y () 3) Indicador de! Nombre de Conjunto de Bateria / Nombre de Parimetro. La seccion superior derecha de la pantalla indica el nombre del Conjunto de Bateria seleccionado (cuando esta encendido el botén [DRUM SET]), 0 bien, el nombre del parimetro seleccionado (cuando estemos editando los parimetros de un conjunto de bteria, en este iltimo caso el valor del parametro aparecera debajo del mismo. 4) Indicador del Valor de! Parimetro, Mientras estemos en edicién, el valor del parametro seleccionado aparecera en la parte central de la pantalla. Cuando el valor de un pardmetro parpades, esto indica que esti seleccionado y puede editarse utilizando ol botén {WALUE]. Esta seccién aparecera en blanco cuando el boton de ‘Conjunto de Bateria (DRUM SET] esté seleccionado (encendido). 5) Indicador de Disparadores (Trigger). La parte central derecha de la pantalla muestra los doce disparadores externos. Cuando se detecta un disparo, aparecera un circulo alrededor de su nimero. Al editar los parametros de los Disparadores Extemos (el botén (EXT TRIG] estara encendido), aparecera un circulo alrededor del disparador seleccionado que esté editando. 6) Nivel de Disparo (Trig Level). La parte inferior de la pantalla achia como un indicador de nivel de las entradas de disparadores. Cuando un sensor recibe un fuerte impacto, este indicador mostrara el nivel de la sefial de disparo. Cuando el sensor recibe un golpe ligero, el indicador se movera poco. Use este indicador al ajustar el parametro de Ganancia de cada uno de los disparadores. Lapnuiy +t. cuucionamuento Basico BOTONES DE FunciOn Los ocho botones de Funcién seleccionan ocho grupos de parametros diferentes, tal 5 como se indica en la pantalla. Al pulsar un botén de Funcion, se iluminara e inactivard cualquier botén de Funcién que se hubiera pulsado previamente, Las Funciones son: VOICE (Vox)__ | Selecciona el sonido de bateria que sera editado y/o asignado. TOME (Teno) —_| Ajusta el Tono (Altura) del sonido de bateria. WAX (Mexda) Aiusia ls pardmetros de Volumen y Panorama dei sonido de teria. ‘OUTPUT Selecciona uno de los dos juegos de salidas estareo (Salida) _ DRUM SET | Scleceiona uno de los 21 Conjuntos de Bateria ~ (Conjunto de Bateria) _ \ EXT TRIG Asigna los disparadores a los sonidos de bateria, y ajustala | (Wisparador | respuesta de entrada del disparador para conseguir un disparo | Externo) estable. ‘GROUP Determina la forma en que respondera un sonido de bateria (0 grupo | (Grupo) de sonidos de bateria) responderan a disparos sucesivos, iD Permite editar los parametros MIDI del DMS. _ > Para mas informacién sobre cada botén de Funcion, consulte las Paginas 28 a 30. Borones 4/ > ‘Una vez que se seleccione una funcién, la pantalla mostrara uno o mas pardmetros editables. Un pardmetro que parpadea indica que esta seleccionado y que se puede editar (usando el botén [WALUE]). Puede seleccionar un Pparametro distinto para ser editado pulsando el botén apropiado [ “4 o [ ] hasta que e! parametro deseado parpadee, (consulte el parrafo siguiente), Al pulsar el boton [] el cursor se mueve de izquierda a derecha, o en sentido de las agujas del reloj (si se estan editando los parametros de Disparadores Extemos). Pulsando el boton [4] el cursor se mueve de derecha a izquierda, o en sentido contrario a las agujas del reloj. FUNCIONES CON VARIAS PAGINAS Los botones de Funcién [MIDI] y (EXT TRIG] tienen mas parimetros de los que ptieden ‘mostrarse en una pagina, Por tanto, sus parametros estin divididos en miiltiples paginas (tanto el boten de Funcién [MIDI] como el {EXT TRIG] tienen cinco paginas) Para acceder a las distintas paginas de estas funciones hay dos métodes + Pulse ol botén (EXT TRIG] o {MIDI} para avanzar a la pagina siguiente. Una vez que se Hegue a la iiltima pagina, si se sigue pulsando se seleccionara fa primera pagina de nuevo, Al pulsar repetidamente los botones [4] o [ ] hara que se vayan seleccionando todos los parametros de una pagina y al llegar al final, se pasara al primero de Jos parametros de la pagina siguiente. El numero total de paginas se indica en los niimeros que aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla. La pagina actual tendra un cuadrado alrededor de su miimero. Manual de Referencia del DMs Funcionamiento Basico: Capitulo 4 EbICION DE VALORES DE PARAMETROS: Una vez que se ha seleccionado el parametro que sera editado, use el botan (VALUE) para variar su valor. Una vez que un Conjunto de Bateria ha sido editado, aparecera un punto a continuacién del nombre. Hjemplo: El siguiente Conjunto de Bateria ha sido editado. Nétese el punto a la derecha. [Standard Set, Este punto le recuerda que si se gira el botén [VALUE] y se selecciona otro Conjunto de Bateria, los cambios que se hubieran realizado en el Conjunto actual se perderan, EL BOTON DE ALMACENAMIENTO (STORE) El botén de Almacenamiento [STORE] guarda el Conjunto de Bateria editado reemplazando los datos de una posicién de memoria con los datos del biifer de edicion Consulte la pagina 12 para mas informacion EL BOTON DE SELECCION DE NOTA (NOTE CHASE) El bot6n de Seleccién de Nota [MOTE CHASE] permite seleccionar una nota mediante MIDI o disparador acistico, para ser editada (ver a continuacién). EL BOTON DE PRUEBA (PREVIEW) Puede usted pulsar el botén [PREVIEW] que es sensible a la velocidad, para disparar el sonido seleccionado, SELECCION DE NOTA DE BATERIA Los botones de Funcion (VOICE), [TUNE], [MIX], [OUTPUT], y [GROUP], requieren que se soleccione tuna nota particular de bateria para su edicién. La parte media de la pantalla (indicada por la palabra NOTE) muestra la nota que esta siendo editada, Por ‘ejemplo, la pantalla de seleccién de Voz mostrara weer r2 sass 7as wn Hay dos formas de seleccionar el sonido de bateria que sera editado 0 probado: Coloque et cursor bajo la nota y gire el botén [WALUE] para seleccionar una nota diferente. Cuando el boten (NOTE CHASE] est’ seleccionado (encendido), una nota recibida a través de MIDI 0 de un disparador extemo seleccionara esa nota para ser editada {y el botén [MOTE CHASE] parpadearé). Esto hace que sea facil cambiar el maismo parametro para todos los sonidos de bateria; seleccione la funcion de edicion (Voz. Tono, Mezcla, etc ) y seleccionar los distintos sonidos de bateria tocando las notas/disparadores correspondientes, La pantalla mostrara el nimero de nota MIDI y su nombre (Ejemplo- 36 C1=36 Dol). ‘Nota: Esta funcién también puede ser usada para probar el equipo MIDI, ya que determinara ei numero de nota de las notas MIDI que se reciban. Esto s6lo ocurrira st el aparato emisor emite en el mismo Canal MIDI que el DMS y si la nota recibida esta dentro del rango de notas del Conjunto de Bateria seleccionado, Capitulo 4: Funcionamiento Basico BOTONES DE FUNCION Voz (Voice) Pulse el bot6n de Voz. [VOICE], y la pantalla mostrara el numero de nota MIDI seleccionada y dos parametros en la parte superior: Familia de Voz y Nimero de Voz (ver el ejempio de pantalla en la pagina anterior). Para seleccionar una Familia de Voz, use [4] y [J para situar el cursor bajo en el nombre de la Familia de Voz y gire el botén [VALUE], Los tipos disponibles son: Kik (Bombos) Sar (Cajas) Tom (Tom toms) ‘Hat (Platillos agudos) ‘Cym (Platillos fijos y agudos) Pre (Percusién) Efx (Efectos) Rnd (Aleatorio) Para seleccionar una Voz dentro de la Familia, use [“4) y [¥] para situar el cursor en el Nimero de Voz y gire el botén {WALUE]. Al final de este manual encontrara una lista con todos los nombres de los sonidos de bateria TONo (TUNE) Pulse [TUNE], y fa pantalla mostraré la nota MIDI seleccionada en ia parte central de ta pantalla y su Tono (Pitch) en la parte superior Wem Psa ss tes R Para cambiar el Tono en semitonos, use los botones [4] y [ ] para situar ef cursor en las unidades (el digito de la izquierda) y gire el boton {VALUE]. Para cambiar el tono en centésimas , coloque el cursor en las décimas (digito central) y gire el boten [VALUE]. E! rango es de +3.00 (agudo) a 0 (tono normal) v hasta ~4.00 (grave), 28 ~ Mannual de Referencia del DMS ” we Aw wean Funcionamiento Basico: Capitulo 4 ‘MEZCLA (MIX) Pulse el botén de Mezcla (MIX], y la pantalla mostrar el nimero de nota MIDI seleccionada en la parte central, y dos parémetros, Volumen y Panorama, en la parte superior wate 4B b, ! Wem 2s ase reson Para cambiar el Volumen (Vol), use 4] y (*] para colocar el cursor en el valor del ‘volumen Vol y gire el botén (VALUE). Los valores van de 00 a 99. EI DMS tiene dos parejas de salidas estéreo. Los sonidos de bateria pueden ser asignados a cualquier par de salidas, tal como se describe a continuacién, y pueden situarse en cualquior lugar del campo estéreo de las salidas seleccionadas mediante la funcién de panorama, Para cambiar el panorama de un sonido de bateria, use (“4] y [ ] para situar el cursor en el valor de Panorama Pan y gire el botén [WALUE]. Las siete posiciones de panorama disponibles corresponden a niamero mostrado en paréntesis: totalmente a la ‘2quierda (<3), ligeramente a la izquierda (<2), central izquierda (<1), centro (0), central derecha (1), ligeramente a la derecha (2>), y totalmente a la derecha (3>), ‘Nota: Desde la perspectiva de un bateria, los platillos estarin normalmente a la izquierda, la caja y el bombo en el centro, y los tom-tom desde la parte central derecha hasta la derecha, Por supuesto una de las ventajas de las baterias electronicas es que no es necesario seguir ninguna norma para situar los sonidos de bateria en el campo estéreo. SALIDA (Output) Pulse Salida (OUTPUT, y Ia pantalla mostrara el mimero de nota MIDI seleccionada en el centro y la Salida Asignada en la parte superior. (OUTPUT: Main Para cambiar la asignacion de salida, use [4] y (] para situar el cursor en el valor de Salida Output y gire el borén [VALUE], Para asignar un sonido de bateria a las, Salidas Principales seleccione Main, Para enviar el sonido de bateria a las Salidas Auxiliares, seleccione AUX Capitulo 4: Funcionamiento Basico Opciones de Salida Al disponer de dos pares de salidas estéreo hay disponibles varias opciones. Estéreo con Situacién Fija: Conecte la Salida Principal izquierda al canal izquierdo de su amplificador (0 mezclador), y la Salida Principal derecha al canal derecho. La ‘mezcla por defecto de los Conjuntos de Bateria de fabrica sitia los sonidos en las salidas principales en posiciones que dan buen resultado en la mayoria de las aplicaciones. Estéreo con Situacién Variable: Conecte la Salida Principal izquierda al canal iaquierdo de su amplificador (0 mezclador), y la Salida Principal derecha al canal derecho. Site mediante el panorama los sonidos de bateria en las posiciones deseadas. Estéreo con Salidas Individuales: Esto requiere un mezclador estéreo con al menos ‘cuatro canales, y proporciona salidas individuales para dos voces individuales de bateria. Conecte la salida principal izquierda a un canal del mezclador con el panorama completamente a la izquierda. Conecte la salida principal derecha a una ‘canal de mezclador con el panorama completamente a la derecha. Conecte la salida ‘uxiliar izquierda 2 un tercer canal (con el panorama en el centro por el momento) y la salida auxiliar derecha (con el panorama también en el centro, por ahora). Decida las voces que seran enviadas a las salidas individuales, como por ejemplo, bombo y ‘caja; asignelas a las salidas Aunxiliares, y los demas sonidos de bateria a las salidas individuales (con el panorama ajustado como se dese) [juste el Panorama de! Bombo totalmente a la izquierda y el de la caja totalmente la derecha, De esta forma, el Bombo aparecera en Ia salida auxiliar izquierda y la caja en la salida auxiliar derecha, Estas salidas pueden ser enviadas a médulos de fefectos y, a continuacién, a un mezclador, Asegurese de que los sonidos de bateria sseleccionados para las salidas individuales estan completamente a la izquierda 0 a La derecha en el DMS. De lo contrario, estara presente algo de sonido de ambos en las dos salidas. Salidas Separadas para Percusién/Bateria: Los sonidos de conjunto de bateria estindar pueden ser situados en el campo estéreo y asignados a las salidas principales, mientras que los sonidos de percusién pueden ser situados en el campo tstéreo y asignados a las salidas auxiliares, Mezcle las salidas con un mezclador, y puede tratar el conjunto de bateria y los sonidos de percusion como dos sub-mezclas Esta técnica puede resultar tambien interesante si esta grabando en cinta, envie la bateria a dos pistas de la cinta y la percusién a otras dos pistas. Ajuste el balance en la mezela, o ajuste los sonidos de percusion independientemente de los sonidos de bateria. O bien, procese los dos grupos individualmente. w Manual d Referencia del DMS Funcionamiento Basico: Capitulo 4 CONUNTO DE BATERIA Pulse el boten de Conjunto de Bateria (DRUM SET], y la pantalla mostraré el mimero de Conjunto de Bateria en la parte izquierda y el nombre del Conjunto de Bateria en ta linea superior LIL vee sr sascres wan Para seleccionar un Conjunto de Bateria en particular, gire el botén [VALUE]. El rango va de 00 a 20 La seleccién del Conjunto de Bateria se explica en detalle en el Capitulo 2. Disparapores ExTeRNos (EXT TRIG) Pulse el boton de Disparadores Externos {EXT TRIG}, y la pantalla mostraré la entrada de Disparador en la parte inferior y las caracteristicas de Disparo en la linea superior; la nota asociada con el Disparador estara en la parte central iT eee: ap THO Drs ss sreswene vaeeti}2 4 6 aectt © EI Disparo Extemo es un asunto complejo que se describe en detalle en el Capitulo 6. ‘Grupo (Group) Pulse el botén de Grupo [GROUP], y la pantalla mostrard el nimero de nota MIDI seleccionada en la parte central y el modo de Bateria asignado en la linea superior. (Group: “Mult Para cambiar el modo, gire el botén [WALUE]. Hay cuatro opciones: Multi: Ai disparar una nota varias veces, cada disparo hard que el sonido agote su atenuacion, Esto es itil para los platillos fijos, ya que los golpes continiian sonando aunque se golpee de nuevo reperidamente Single: Ai disparar una nota varias veces, un nuevo golpe cortara automaticamente ‘cualquier nota que esté en su fase de atenuacién, Esto es itil para muchos sonidos de percusién (tal como pandereta, agogo, etc.) Group 1 y 2: Una voz disparada de nuevo que esté asignada a un Grupo (Group 1 0 2) hara que se corte una voz que esté todavia sonando y que haya sido asignada al mismo grupo. Esto se utiliza generalmente con los platillos agudos; unos platillos cerrados cortaran el sonido de los platillos abiertos, y viceversa Capitulo 4: Funcionamiento Basico EI DMS puede reproducir hasta 16 voces a la vez, de manera que es posible que se 4uede sin voces si se tocan una gran cantidad de notas curyos sonidos de bateria estén asignados al modo Multi, Si en un momento dado estén sonando 16 sonidos y toca usted otra nota, el sonido que esté mas préximo a terminar sera “robado” para que el ‘nuevo sonido pueda ser reproducido, En la realidad, es dificil (jy normalmente no deseable desde el punto de vista artistico!) crear partes de bateria tan complejas que produzcan problemas de polifonia, No obstante, si se produce un problema de este tipo, pruebe a asignar todos los tom-tom a un grupo para que sdlo usen una voz simulténeamente, ‘También es posible conectar dos o mas DMS para aumentar la polifonia. Consulte ta pagina 17 para mayor informacion MIDI Pulse (MIDI), y la pantalla mostrara la primera de las 5 paginas que dan acceso a los distintos parametros MIDI del DMS. Las opciones MIDI se describen en detalle en el Capitulo S COPIA DE LOS PARAMETROS DE UNA NOTA A OTRA Después de editar los parametros de Voz, Tono, Mezcla, Salida y Grupo, puede que deseo usted copiar estos ajustes a otro niimero de nota, Esto puede ser itil para crear escalas cromaticas para teclas consecutivas. © Pulse y sujete [NOTE CHASE]. Sin soltarlo, pulse [STORE]. Suelte ambos botones El botén (STORE) se iluminaré y la pantalla mostraré algo parecido a lo siguiente: Meer reds e yas El miimero de nota origen aparece en la linea superior y la nota destino, que ‘apareceré en la parte central de la pantalla, estaré parpadeando ® Use el botin [VALUE] para seleccionar la nota Debe usted seleccionar una nota distinta del origen para que fiuncione esta operacién, ® Para completar la operacion pulse el botén [STORE] La pantalla mostraré brevemente. NOTE DATA COPIED Esto serviré para confirmar que los ajustes de la nota origen han side copiados a la nota destino. Para copiar los ajustes de la nota origen a otras notas destino, simplemente repita los pasos 2 y 3 con el resto de las notas, Cp Beasfncion silo afecta a los datos de Conjunto de Bareria que estén en el bier de edicién. Para hacer que estos cambios sean permanentes, debe almacenar el Conjunto de Bateria tal como se describe en ta pagina !2 OB de Reterencia dat DMS Funciones MIDI: Capitulo 5 CapiruLo 5 FUNCIONES MIDI La Funcion MIDI contiene cinco paginas de parémetros. Al pulsar el botén [MIDI] por primera vez, se selecciona la pagina 1. Pulsando el botén [MIDI] de nuevo se selecciona la pagina 2, y asi sucesivamente. Si esté seleccionada la pagina 5, al pulsar (MIDI) se seleccionara la pagina | Recuerde que también puede usar los botones [“4} y { ™) para pasar de una pagina a otra, una vez que se haya pasado por todos los parametros de una pagina, Para mas detalles consuite la pagina 26. En este Capitulo asumiremos que sabe usted como Seleccionar fa pagina apropiada para los parémetros MIDI aqui descritos. ‘La pagina MIDI | muestra tres parametros: Nota Ténica MIDI (Root), Canal MIDI (Chan) y el Modo de Retransmision MIDI Thru (Thru): TV an LIU} aS " 1 + i "360!) OO OFF Mme reas eT es | pace(i]2 a 6 natn NOTA TONICA DEL CONJUNTO DE BATERIA La Nota Tonica determina la nota mas grave de la “ventana” de 61 notas consecutivas a las que responder el DMS. Cuando se ajusta al valor por defecto de 36, el rango de la ventana de notas MIDI va de los mimeros de nota 36 a 96. Cuando se cambia la Nota Tonica, todas las notas y asignaciones de disparadores cambian también, Ejemplo: Si la Nota Ténica se cambia de 36 a 35, entonces todas las notas seran disparadas por una nota cuyo nimero sera inferior en una unidad a la que lo hacia antes; es decir, el sonido que era disparado por la nota 96, ser ahora disparado por la nota 95, el que era disparado por la nota 72 sera ahora disparado por la 71, etc Con el parametro de Nota Tonica Root seleccionado (parpadeando), gire el botén {WALUE] para seleccionar fa nota tonica del Conjunto de Bateria. Cp ticantrar gue otros parametros MIDI, este valor (de 0a 67) queda almacenado como parte de un Conjunto de Bateria y puede ser distinto entre un Conjunto y otro. {aprtulo >: Funciones MIDI CANAL MIDI EI DMS puede recibir y transmitir datos MIDI en el modo Omnt (recibira datos en cualquiera de los 16 canales MIDI y transmitira datos en el Canal MIDI 1) 0 en el ‘modo Poly (transmitiré y recibira datos en un canal MIDI de los 16 existentes) Use el modo Omni cuando toque el DMS desde un controlador extern MIDI (Bateria MIDI, teclado MIDI, etc.) ya que no es necesario hacer que los canales coincidan. Cuando varios instruments estén siendo controladas a través de MIDI (por ejemplo, cuando un secuenciador esté enviando datos en distintos canales a distintos instrumentos), use el modo Poly para que el DMS sélo atienda al canal que ccontiene los datos de bateria Con el parémetro de Canal Chan seleccionado (parpadeando), gire of botén [VALUE] para seleccionar 00 (modo Omni) o uno de los 16 canales MIDI (01 — 16), al seleccionar un tinico canal MIDI, ef DMS automaticamente selecciona ef modo Poly. SALIDA MIDI THRU/OuT Este parametro tiene tres ajustes: Off, On y Rebosamiento (FLO) ‘Cuando se selecciona On, los datos que llegan a la entrada [MIDI IN] salen sin ser alterados por la salida [MIDI OUT/THRU), y también pasan al interior del DMS. Estos datos de salida son mezclados con cualquier dato MIDI generado por el DMS. Ejemplo: Si el DMS esta siendo utilizado como un convertidor disparo-a-MIDI y ta funcién MIDI Thru esté en On, las notas generadas por los disparadores serén mezcladas con la informacién que llega a la entrada [MIDI IN] ‘Cuando se selecciona Off, el conector {MIDI OUT/THRU) sirve como salida MIDI Out de los datos generados en el DMS exclusivamente. Los datos que llegan a la entrada [MIDE IN] no seran retransmnitides Cuando se ajusta a Rebosamiento (FLo), se puede usar otro DMS para hacer que la polifonia sea de 32 voces. Esto requiere que se conecte la entrada (MIDI IN] del segundo DMS a la salida [MIDI OUT/THRU] del primero. El segundo DMS reproducira las notas que ‘‘rebosen” del primero, una vez que haya agotado sus 16 ‘voces. Con el parémetro de Canal Chan (parpadeando),gire el botin [WALUE] para seleccionar OFF (la salida [MIDE OUT/THRU} actira como una salida MIDI Out), On (Gl [MIDI OUT/THRU] actiia como una salida de Retransmisién MIDI Thru) 0 FLo (la salida [MIDI OUT/THRU] envia las notas “sobrantes a un segundo DMS). Manual de Referencia del DMS

Potrebbero piacerti anche