Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MATERIA
“PANORAMA DEL NUEVO TESTAMENTO”
ORIENTADOR
HNO. JULIO CESAR CACERES LOPEZ
TAREA
“DIFERENTES VERSIONES DE LA BIBLIA”
ALUMNO
GILBERT ALFREDO GARCIA CACERES
CONTENIDO PAGINA
1. INTRODUCCION 3
2. OBJETIVOS 4
3. VERSIONES DE LA BIBLIA 5
4. CONCLUSIONES 19
5. BIBLIOGRAFIA 20
2
INTRODUCCION
Este estudio permite entender cómo fue que la Biblia ha sido escrita en el
transcurrir de los años, de la humanidad e incluso de la historia y la cultura,
siendo la Biblia el libro más vendido en todo el mundo y que ha sido publicado en
muchos idiomas
3
OBJETIVOS
4
Traducciones de la Biblia al Español
Lugar de
Año publicació Obra Autor Notas
n
Traducción de la Vulgata
1280 Biblia Alfonsina
latina al castellano.
Moshé Arragel,
patrocinada por
Luis González de
1430 Biblia de Alba Guzmán,
Maestre de la
Orden de
Calatrava.
«Antiguo
1420 testamento» del
rabino Salomón
«Antiguo
testamento» de
1420
traductor
anónimo
Nuevo Francisco de
1543 Amberes
testamento Enzinas
Traducción del
Ferrara, «Antiguo
1553
Italia testamento» al
castellano
5
Juan Calvino (contenía todos
los libros incluidos en la
Biblia Vulgata Latina
Católica), esta versión no fue
dibujo de este
bien vista por la teocracia
animal en su
ginebrina. Tiene, como
portada
detalle curioso en su
portada, y, aparte del dibujo,
una cita bíblica escrita en
idioma hebreo.
Enrique B. Pratt,
Publicada por la Sociedad
misionero
Versión Bíblica Americana. Inició este
1893 presbiteriano en
Moderna trabajo en Colombia, en el
Colombia y
año 1876.
México.
6
Astorga, Biblia de José
José Petisco y Traducción al castellano de la
1825 León, Petisco y Félix
Félix Torres Amat Vulgata latina.
España Torres Amat
Nuevo
testamento,
1916 versión
hispanoamerica
na
Nuevo
Brooklyn, Testamento, Traducción del
Nueva Traducción del inglés por Watch
1963
York, EE. Nuevo Mundo Tower Bible and
UU. de las Santas Tract Society.
Escrituras.
7
fuentes primigenias, y
siguiendo los criterios
interpretativos de la versión
Escuela Bíblica francesa de la Biblia editada
Madrid Jerusalén
de Jerusalén por la Escuela Bíblica de
Jerusalén. Revisiones en
1975 y 1998. Biblia de
Jerusalén en línea.
Traducida por un
Biblia Hay una edición corregida en
equipo dirigido
Latinoamericana el año 2004 y la edición
por monseñor
1972 , edición 'formadores' con notas
Ramón Ricciardi
pastoral para ampliadas. Biblia
y Bernardo
Latinoamérica latinoamericana en línea.
Hurault
Publicada bajo la
dirección de
La Biblia de
1975 Serafín de Ausejo
editorial Herder
para la citada
editorial.
Equipo bajo la
Nueva Biblia dirección de Luis Traducción directa de los
1976
española Alonso Schöckel textos originales.
y Juan Mateos.
8
los auspicios de la Biblioteca
de Autores Cristianos,
Autores
Editorial Verbo Divino,
Cristianos, y la
Sociedad Bíblica de España y
Casa de la Biblia.
las Sociedades Bíblicas
Unidas.
Publicada bajo la
dirección de
El libro del El Libro del Pueblo de Dios,
1980 Argentina Armando
pueblo de Dios versión en línea.
Levoratti y A. B.
Trusso.
«Nuevo
testamento» de Texto bilingüe latín-
1983
la Universidad castellano.
de Navarra
9
griego. TNM en línea.
Equipo de
traductores Traducción literal del hebreo,
Colombia-
1988 La Santa Biblia dirigido por arameo y griego. Editada por
Venezuela
Evaristo Martín Ediciones Paulinas.
Nieto
Revisión hecha
por un equipo
Hay dos ediciones, una para
Biblia Casa de la dirigido por
1992 España y otra para
Biblia Santiago Guijarro
Latinoamérica.
y Miguel
Salvador.
Versión realizada
por un equipo de
Biblia del
1993 traductores
Peregrino
dirigido por
Alonso Schökel.
Versión de Living
Stream Ministry.
La versión
recobro sigue,
por lo general, el
Nuevo
texto griego de
1994 testamento,
Nestle-Aland
versión Recobro
según consta en
Novum
testamentum
graece (26.ª
edición).
Equipo
compuesto de
Traducción dinámica de los
biblistas de más
Nueva Versión originales, publicado por la
Miami, EE. de 10 países
1999 Internacional editorial Bíblica (ex Sociedad
UU. hispanohablante
(NVI) Bíblica Internacional). NVI en
s. Editor: Luciano
línea.
Jaramillo, biblista
colombiano
10
testamento, sacerdote
(Colombia) traducción de católico Pablo.
Pedro Ortiz colombiano
Versión en español
latinoamericano usada por
organizaciones como Club
Traducción
Nuevo Bíblico que trabajan en
realizada por el
testamento, La prisiones, hospitales,
2000 Centro Mundial
palabra de Dios ministerios infantiles y
de Traducción de
para todos (PDT) juveniles, nuevos conversos y
la Biblia.
recién alfabetizados. La Biblia
completa se publicó en el
2005.
Adaptada por un
equipo de
expertos
mexicanos,
Redactada en los giros
La Biblia de colombianos y
2001 idiomáticos del español
América argentinos
propio de América Latina.
dirigido por
Santiago García
por encargo de la
Casa de la Biblia.
Corrección de la
versión Reina-
Valera,
valiéndose de la
Biblia textual de
base textual de
2001 (sólo el Nuevo la Sociedad
la que hoy se
testamento) Bíblica
dispone, para
Iberoamericana.
lograr acercarse
a la restauración
del texto
original.
Biblia,
traducción en Sociedades
2003
lenguaje actual Bíblicas Unidas.
(TLA)
11
Versión en español
Centro Mundial
latinoamericano. El Nuevo
La Biblia en la de Traducción de
testamento se publicó en el
versión La la Biblia. El editor
2005 año 2000 y la Biblia completa
palabra de Dios de esta versión
en el 2005. Se publicó una
para todos (PDT) es el lingüista
revisión completa en el 2008.
Rafael Serrano.
PDT en línea.
Facultad de
Navarra, Teología de la
2004 Sagrada Biblia.
España Universidad de
Navarra (EUNSA)
Publicada por
Santa Biblia
Shelbyville, Sembrador de la
2007 Valera 1602
TN, EE. UU. Semilla
Purificada
Incorruptible.
Evangelio de
Juan en la
Tyndale House
2008 EE. UU. versión Nueva
Publishers.
traducción
viviente (NTV)
Evangelio de
Juan en la
Es una revisión de la Reina
versión Reina Sociedades
2009 EE. UU. Valera en español
Valera Bíblicas Unidas.
latinoamericano.
contemporánea
(RVC)
12
Fue preparada y
revisada por un
Esta labor se llevó a cabo
equipo de
bajo la dirección de la
traductores,
Primera Presidencia y del
Autoridades
Quórum de los Doce
Generales,
Santa Biblia: Apóstoles de La Iglesia de
Setentas de
2009 EE. UU. Reina-Valera Jesucristo de los Santos de
Área, eruditos de
2009 los Últimos Días y se basa en
la Biblia y
la edición Reina-Valera de
miembros de la
1909. Antiguo testamento en
Iglesia de
línea, Nuevo testamento en
Jesucristo de los
línea.
Santos de los
Últimos Días.
13
Dansk (DA) Dette er Biblen på dansk
Amplified Bible
Darby Translation
14
New King James Version
The Message
Castilian
Reina-Valera 1960
Reina-Valera 1995
Reina-Valera Antigua
15
La Bible du Semeur
Français (FR)
Louis Segond
Hiligaynon Bible
Ilonggo (HIL)
Hiligaynon Ebook Bible
La Parola è Vita
Korean Bible
한국어 (KO)
Korean Living New Testament
16
Dholuo (LUO) Luo New Testament
O Livro
Slovo Zhizny
17
1979 Slovak Bible
Slovenčina (SK)
Nádej pre kazdého
Levande Bibeln
Svenska (SV)
Svenska 1917
CONCLUSION
18
La Biblia es el libro más publicado en casi todos los idiomas y dialectos del
mundo. (casi 2,303 idiomas traducida)
BIBLIOGRAFIA
http://es.wikipedia.org/wiki/Biblia
http://www.biblegateway.com/versions/
19
20