Sei sulla pagina 1di 30

MANUAL DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

INTRODUCCION

Mundo Minerales S.A.C. asume como compromiso la seguridad personal del


trabajador en todos los niveles; tomando énfasis en la prevención de riesgos laborales en
el trabajo diario en la actividad minera, proporcionando los recursos profesionales que
amerite y con capacitaciones continuas en las áreas de seguridad, higiene y salud
ocupacional asi como la protección al medio ambiente, para lo cual presenta el siguiente
Reglamento Interno de Seguridad e Higiene Minera.

Es responsabilidad del Departamento de Seguridad y Medio ambiente dar a conocer al


trabajador los riesgos existentes en cada área de trabajo, proporcionando los recursos
necesarios, humanos y materiales que permitan la implementación y buena ejecución de
los mismos, así como ofrecer las condiciones adecuadas del ambiente de trabajo y
supervisar el cumplimiento de las normas, órdenes y procedimientos, y a la vez asumir
las medidas correctivas y las sanciones correspondientes de las mismas por el
incumplimiento de estas normas si es que el caso lo amerita.

Es responsabilidad de todos y deber del trabajador de cumplir las normas, órdenes


recibidas y procedimientos escritos. Estos son los elementos básicos para prevenir la
ocurrencia de accidentes en las actividades de trabajo. El Trabajador, es responsable de
conocer, sobre todo prevenir y manejar adecuadamente los riesgos existentes en el
trabajo.

Torrecillas, Julio de 2009

Fernando Font Burgos


Jefe de Seguridad y Medio Ambiente

Mundo Minerales S.A.C.


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

POLÍTICAS DE SEGURIDAD, BIENESTAR Y MEDIO AMBIENTE

Empleados capacitados y en óptimas condiciones de salud son el activo más importante


para nuestra compañía, conservar éste es nuestra prioridad. En Mundo Minerales
S.A.C. estamos comprometidos en brindar el tiempo y los recursos necesarios para
hacer posible que nuestros empleados efectúen su trabajo de una manera segura, en
óptimas condiciones de salud y respetuosos de las condiciones ambientales que les
rodean en su entorno laboral.

Para implementar esta política nos comprometemos a:

 Esforzarnos por proporcionar y mantener la seguridad y un ambiente de trabajo


saludable;
 Cumplir con los reglamentos pertinentes a la salud ocupacional, la seguridad y el
medio ambiente;
 Proporcionar un apropiado entrenamiento y capacitación en salud, seguridad y
medio ambiente a fin de que el personal reduzca los riesgos típicos relacionados
con el trabajo;
 Proporcionar al personal el equipo de protección necesario y en concordancia
con nuestro programa de salud, seguridad y medio ambiente
 Inspeccionar periódicamente y auditar los programas de salud, seguridad y
medio ambiente así como también las prácticas en nuestras oficinas y
laboratorios, y en las áreas de proyectos
 Investigar los incidentes y accidentes de salud, seguridad y medio ambiente, y
 tomar las acciones correctivas apropiadas de manera oportuna.

Todo el personal será responsable del empleo y cuidado de los equipos de protección; el
seguimiento de las instrucciones y procedimientos de seguridad durante el trabajo;
familiarizarse con los reglamentos de salud ocupacional, seguridad y medio ambiente
así como con el programa de salud, seguridad y medio ambiente de Mundo Minerales
S.A.C. El personal será responsable de reportar inmediatamente cualquier condición
insegura de trabajo al Jefe de Seguridad o coordinador del programa.

Pagina. No.2
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

PRINCIPIOS BASICOS

o El personal adecuado estará capacitado en la aplicación de los primeros auxilios


y en la implementación de planes de emergencia y evacuación cuando éstos
fuesen necesarios para proteger su integridad y la de aquellos que los rodean.

o Ningún trabajo o actividad se realizará sin una previa evaluación de los riesgos
asociados y sin las adecuadas precauciones para el manejo de los mismos.

o Todo personal participante gozará de un correcto estado de salud y contará con


la adecuada protección para contrarrestar las enfermedades infecto-contagiosas y
las condiciones que afecten su salud durante el desempeño de sus funciones

o Todas las personas contarán con el entrenamiento y competencia respectivos


para los trabajos y actividades que realizaran.

o El personal tendrá y empleará el equipo de protección adecuado de acuerdo con


una previa evaluación de los riesgos derivados de las actividades y de los sitios
en donde se desarrollarán éstas.

o Ningún trabajo es tan importante y ningún servicio es tan urgente, que no


podamos tomarnos el tiempo de realizarlo con seguridad.

o Todas las actividades se planearán y desarrollarán empleando medidas


adecuadas para la protección de los recursos naturales, sociales y culturales del
área del proyecto tales como agua, suelo, aire, flora y fauna, asentamientos
humanos y valores arqueológicos.

o El manejo de los residuos generados en las actividades que desarrollará el


personal involucrado en el proyecto será de constante atención a efectos de
prevenir cualquier tipo de contaminación derivada de un inadecuado manejo.

o El respeto por las costumbres y tradiciones de pobladores en el área del proyecto


son el principio fundamental de una buen gestión comunitaria

Pagina. No.3
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD


OCUPACIONAL

RESPONSABILIDADES DEL TRABAJADOR.

1. El trabajador es responsable del cumplimiento de las disposiciones y reglas


contenidas en este reglamento, así como cumplir con los estándares, normas,
procedimientos, prácticas y reglas del sistema de seguridad, salud y medio ambiente.

Los trabajadores asimismo están obligados a:

a) Cumplir con proporcionar los datos y/o documentos que la Empresa le


solicite de acuerdo a las normas, procedimientos y disposiciones legales
vigentes, constituyendo una falta laboral el dar un informe falso para
obtener ventajas de la empresa considerándose como falta grave.
b) Cumplir con los estándares, procedimientos escritos de trabajo seguro
(PETS).
c) Acatar y cumplir las órdenes y directivas, que por razones de trabajo
sean impartidas por sus Jefes y/o Superiores, así como guardar el debido
respeto y consideración a sus Jefes y compañeros de trabajo, debiendo
mantener con ellos completa armonía.
d) Cuidar el alojamiento que la Empresa le ha asignado.
e) Ser responsables por su seguridad personal y el cuidado de su salud así
como la de sus compañeros de trabajo.
f) No operar, ni manipular: máquinas, equipos, herramientas o instalaciones
eléctricas, si no se encuentran debidamente capacitados y autorizados.
g) Reportar de manera inmediata cualquier incidente o accidente en su área
de trabajo u otra área.
h) Dar cuenta de inmediato a su Superior de cualquier acto sospechoso de
robo o cualquier circunstancia reñida contra la moral.
i) Participar y cooperar en el proceso de investigación de los incidentes y
accidentes ocupacionales cuando la compañía lo requiera o cuando a su
parecer la información que conoce ayude a esclarecer las causas que los
originaron.
j) No ingresar al trabajo bajo la influencia del alcohol ni de drogas.
k) Asistir y participar activamente en toda capacitación o entrenamiento
programada de forma obligatoria.

2. Es responsabilidad de los JEFES Y SUPERVISORES hacer cumplir las


disposiciones del presente reglamento a todo el personal a su cargo. La supervisión
en general tiene la potestad de tomar acciones correctivas inmediatas ante cualquier
acto o condición subestándar.

Pagina. No.4
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

3. Las infracciones a las normas contenidas en el presente reglamento interno de


Seguridad, serán sancionados conforme se indica en el Anexo A.

4. Si tiene alguna duda en la interpretación de cualquier artículo de este reglamento,


acuda a su jefe inmediato o al Departamento de Seguridad.

5. Está prohibido ingresar al trabajo cuando su estado de salud sea inadecuado para el
cumplimiento de los trabajos que se les ordena. Es responsabilidad del
TRABAJADOR dar aviso a su jefe sobre el estado de su salud.

6. Antes de ingresar a su labor debe verificar el área de trabajo. Es responsabilidad del


TRABAJADOR identificar los peligros del área de trabajo y tomar las acciones
correctivas necesarias. Si no conoce la acción correctiva ni dispone del
entrenamiento o herramientas necesarias, no se arriesgue, retírese y avise a su jefe
inmediato.

7. Es responsabilidad del trabajador cumplir las indicaciones de avisos, señales,


letreros. También de su cuidado y mantenimiento.

8. Tomar medidas necesarias cuando hay que levantar ó transportar materiales


pesados. pida ayuda en caso necesario, de lo contrario puede lesionarse.

9. No usar herramientas o equipos que estén en malas condiciones.

10. Está prohibido manejar u operar cualquier equipo o vehículo, movilizarlo y


estacionarlo si autorización.

11. El respeto a la vida humana y el derecho a vivir es uno de los fundamentos de


nuestra compañía. Es responsabilidad de todo TRABAJADOR dar aviso, socorrer y
dar los primeros auxilios al accidentado.

12. Está prohibido ingresar a zonas desconocidas de la mina, zonas con deficiencias de
oxígeno, lugares con acumulación de gases ó reingresar a la labor después del
disparo por cualquier motivo, antes de que los gases producidos por los disparos
hayan sido removidos por la ventilación.

13. Está prohibido llevar en los bolsillos de la ropa ó tener en su domicilio, materiales
como: explosivos, accesorios de voladura, ácidos, materiales peligrosos, sustancias
químicas o cualquier otro material que pertenezca a la compañía.

14. Es obligatorio cumplir las normas básicas de seguridad en las labores de mina:
ventilar la labor. Regar la carga (techo y los lados – cajas o hastiales), desatar las
rocas sueltas y poner en práctica el orden y limpieza en su labor. Al realizar la tarea
hacerlo de la parte más segura a la parte insegura.

Pagina. No.5
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

15. Al terminar el turno de trabajo es responsabilidad del TRABAJADOR que las áreas
de trabajo estén limpias, las herramientas y equipos en orden y guardadas.

16. Todo TRABAJADOR nuevo recibirá la “capacitación – inducción del personal


nuevo” antes de ingresar a laborar.

17. Todo trabajador que reingrese, cambie de ocupación ó sufra un accidente, recibirá
nuevamente la “capacitación”– inducción de personal nuevo (Retroalimentación)”.

RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR

18. Son obligaciones de los Supervisores:

a) Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a


su mando.
b) Tomar toda precaución razonable para proteger a los trabajadores identificando
los peligros evaluando y minimizando los riesgos.
c) Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo,
desarrollando acciones preventivas y correctivas de manera continua y
permanente con el fin de perfeccionar los niveles de protección existentes.
d) Actuar inmediatamente sobre cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
e) Impartir a los trabajadores, oportuna y apropiada capacitación en las normas
vigentes y en los procedimientos escritos de trabajo seguro.
f) Facilitar los primeros auxilios y evacuación del personal accidentado.

DEL INGRESO A LA ZONA INDUSTRIAL

19. Está prohibido la entrada al área industrial: Mina, Talleres, Oficinas, Almacén, y
otras instalaciones de la compañía sin la autorización del responsable del área.

20. El visitante o proveedor que requiera ingresar al área industrial de la compañía


deberá hacerlo con el permiso respectivo del Gerente de Operaciones y/o
Superintendente General, Jefe del Programa de Seguridad y el Jefe del
Departamento respectivo.

21. Está prohibido ingresar a la zona industrial sin el Equipo de Protección Personal
(EPP) adecuado.

TRABAJOS EN AREAS DE ALTO RIESGO.

22. Todos los trabajadores que laboren en lugares altos como: chimeneas, andamios,
postes de cables eléctricos, etc., deben usar obligatoriamente el arnés de seguridad,

Pagina. No.6
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

con su respectiva línea de vida (se entiende como lugares altos a partir de 1.80
metros de altura).

23. Está prohibido que trabaje un hombre solo en una labor aislada.

24. Está prohibido trabajar en las labores mineras sin antes comprobar la ventilación y
prevenir la caída de rocas.

25. Está prohibido ingresar a lugares restringidos, prohibidos, labores peligrosas o zonas
abandonadas.

26. Está prohibido ingresar inmediatamente para investigar la falla eventual de un


disparo (tiro cortado), después del plasteo, recargado, cachorreo, etc. Se debe
esperar un mínimo de UNA HORA asegurándose de que el área esté adecuadamente
ventilada.

CONDUCTA DEL TRABAJADOR

27. El trabajador es responsable de velar por sus condiciones de seguridad y de tomar


las acciones preventivas para evitar la ocurrencia de accidentes.

28. Está prohibido pelear, reñir o jugar en cualquier área del trabajo.

29. El trabajador deberá hacer sus necesidades fisiológicas en los baños y letrinas
ubicadas en superficie o las habilitadas dentro de la mina. Está prohibido usar como
letrina a las estocadas y lugares abandonados.

SOBRE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO

30. Es deber de cada TRABAJADOR comunicar de inmediato de cualquier


emergencia ó accidente causado en el trabajo, al capataz y/o jefe de zona, quién a su
vez comunicará por radio al Departamento de Seguridad y Tópico, procediendo de
inmediato a organizar la cuadrilla de Rescate y evacuar al (los) accidentado (s) hacia
la Posta Médica de Chala para su atención médica correspondiente.

31. Todo accidente de trabajo debe ser reportado inmediatamente en el formato de


Reporte de Accidentes, con copia al Departamento de Seguridad, Jefe de Area y
Archivo. Posteriormente debe ser investigado el accidente por el Jefe responsable
del área, ingenieros a cargo; indicando testigos y presentar el informe respectivo en
el plazo máximo de 24 horas al Departamento de Seguridad.

32. Todo TRABAJADOR que ha estado enfermo o accidentado y bajo tratamiento


médico al retornar al trabajo deberá presentarse obligatoriamente al Jefe de área, al
Departamento de Seguridad y al Tópico campamento base, donde se le expedirá el

Pagina. No.7
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

Certificado de Alta. Sin este documento, el supervisor no aceptará al


TRABAJADOR para retornar a su trabajo.

33. Todo TRABAJADOR de mina accidentado y sus compañeros de trabajo del lugar
del accidente, deberán presentarse al Departamento de Seguridad para recibir la
Retroalimentación en conceptos de seguridad de acuerdo a los días programados,
donde al final recibirán una constancia de haber participado y aprobado la
Retroalimentación. En otras áreas solo el Trabajador accidentado se presentará para
la retroalimentación.

USO DE LÁMPARAS DE BATERÍAS

34. No enfocar a los ojos en el momento que se cruce con otra persona, o en lugar del
trabajo, si desea reconocerlo iluminar uno de los hombros de la persona a quién
desea reconocer, al enfocarle en los ojos le disminuye la visibilidad y puede caerse.

PREVENCIÓN DE CAIDA DE ROCAS

35. Es responsabilidad del TRABAJADOR inspeccionar su labor permanentemente,


debiendo verificar el techo (corona), las cajas y el frente y tajos en toda su
extensión. El desatado de rocas debe iniciarse desde la entrada (parte segura) y
avanzar hacia el tope o fondo (parte inestable o suelta) de la labor, sin dejar rocas
sueltas.

36. Está prohibido recuperar algún elemento de sostenimiento que ya ha sido instalado,
cualquier modificación consultar a su supervisor.

37. Si al golpear la roca (prueba de estabilidad) con la punta de la barretilla se escucha


un sonido “opaco o bombo”, significa que la roca esta suelta, continuar desatando
hasta que el sonido de la roca suene a metálico.

38. Si algún elemento de sostenimiento muestra deterioro o falla, debe reforzarse de


inmediato antes de retirar el elemento fallado.

39. Es obligación del TRABAJADOR regar correctamente su labor (cajas y techo-


corona) con agua para eliminar el polvo y descubrir la superficie de planos de falla,
posibles fracturas o fisuras de rocas sueltas y presencia de tiros cortados.

40. Para el desatado, asegurarse de tener en cada labor por lo menos un juego de 2
barretillas en buenas condiciones y de una longitud adecuada (4 y 6 pies) para
labores convencionales y barretillas de 12 pies para sistema track- less. Nunca se
ubique detrás del quién está desatando.

Pagina. No.8
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

41. Antes de continuar con el trabajo, cualquier roca que no caiga con el desatado, se
debe plastear, cachorrear o asegurar con puntales de seguridad. Tomar las
precauciones respectivas de los disparos secundarios.

42. Los maestros perforistas y enmaderadores son los responsables de prevenir la caída
de roca suelta en el frente y en las cajas al limpiar o remover la carga. Cuando se
avanza con la limpieza en un tajo, se debe hacer asegurando las cajas descubiertas
con puntales de seguridad y plantillas o pernos de anclaje.

43. El maestro enmaderador es el responsable de armar los cuadros, realizar el bloqueo


del techo (corona) con la técnica del encribado y el respectivo encostillado de las
cajas. No dejar espacios vacíos por donde puedan caer rocas sueltas.

ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y USO DE EXPLOSIVOS.

44. Está prohibido transportar explosivos en interior mina y superficie junto con los
accesorios de voladura, deben ser transportados en mochilas y respetando una
distancia mínima de 10 metros de trabajador a trabajador. La cantidad transportada
no debe exceder los 25 kilos.

45. Está prohibido el transporte de explosivos sobre equipos mineros que no están
autorizados, tales como: locomotoras, carros mineros, scoop, volquetes, etc. Esta
prohibido transportar los explosivos en la cabina de los vehículos motorizados.

46. Está prohibido actividades en las áreas del polvorín y polvorines auxiliares, donde
se almacenan o manipulen explosivos: Alumbrarse con llama abierta (lámpara de
carburo), fósforos, máquinas de soldar eléctrica y autógena, masticar coca, fumar o
ingerir bebida alcohólica, y retirar o hacer uso innecesario de los extintores.

47. El vehículo de transporte de explosivos solo debe ser usado para este fin, para la
operación de carga y descarga se efectuará solamente de día y el motor del vehículo
debe estar apagado, no debe transportar ningún otro tipo de material.

48. Está prohibido sacar de la mina: explosivos y accesorios, sin el permiso escrito o
autorización del jefe de mina.

49. Los bodegueros despacharán explosivos solo con la orden escrita del jefe
responsable y en los horarios establecidos. En mochilas individuales una para llevar
explosivos y otra para los accesorios.

50. Está prohibido usar herramientas metálicas para destapar las cajas de explosivos, se
utilizará mazo y cuña de madera.

51. Está prohibido rajar o cortar el cartucho encebado.

Pagina. No.9
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

52. Está prohibido preparar los cebos en lugares por donde circula el personal. Los
cebos deben prepararse lo más cerca posible del lugar donde van a ser usados,
evitando así el mínimo manipuleo. En las chimeneas o en perforación vertical
coloque los accesorios en el lugar más seguros y protegido de la caída de rocas.

LA VOLADURA EN AREAS DE TRABAJO

53. Para preparar los cebos:

a) Los cebos deben prepararse obligatoriamente una vez terminada la


perforación. Utilizar punzón de madera o de cobre, nunca con un clavo.
b) Nunca corte un cartucho que ya tiene fulminante dentro.
c) Todos los excedentes de explosivos deben llevarse al polvorín más
cercano.

54. Está prohibido colocar doble cebo o un cartucho con dos fulminantes en un mismo
taladro.

55. Está prohibido usar guías menores de 1.50 metros de longitud, recordemos que la
guía se quema a la velocidad de 50 segundos por pie.

56. Prohibido atacar el explosivo con barretillas o similares, use siempre el atacador de
madera, no atacar el cebo.

57. Prohibido cargar los taladros mientras se está perforando en el mismo lugar o labor
cercana.

58. El maestro perforista es el responsable de instalar la señal de prohibición en todos


los accesos a la labor que se va a disparar. Inclusive cuando se efectúa disparos
secundarios (plastas tiros cortados) en todos los accesos se deben mantener vigías.

59. Para encender las mechas:

a) Respete siempre los horarios de disparo establecidos. En casos especiales


deberán obtener el permiso del Jefe encargado y del Jefe de Seguridad.
b) El chispeo lo realizarán el maestro perforista y su ayudante, nunca solo el
perforista.
c) Al retirarse del lugar de disparo abrir siempre la válvula de aire para
ventilación.
a) Prohibido ingresar y/o regresar al lugar de disparo por cualquier motivo
antes de 30 minutos, hasta que las concentraciones de gases y polvo se
encuentren por debajo de los límites máximos verificando las
condiciones óptimas de ventilación. Los infractores serán despedidos del
trabajo.

Pagina. No.10
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

60. Para efectuar disparos secundarios (plastas), nunca se introduzca o transite por
debajo de una chimenea o buzón campaneado. Para colocar las plastas use listones
de madera, atacadores o tuberías de polietileno, colocar por un costado junto al
entablado del echadero.

61. Cuando se va a disparar cerca de tuberías, cables eléctricos u otras instalaciones,


éstas serán desconectadas, retiradas o protegidas adecuadamente.

REGLAS BÁSICAS PARA PERFORACIÓN Y VOLADURA.

62. El maestro perforista es el responsable de lavar el lugar del disparo anterior antes de
iniciar la perforación, dejando los tacos limpios de todo objeto (cartón, mecha,
restos de explosivos, fulminantes, etc.).

63. Está prohibido volver a perforar en los tacos del disparo anterior, se debe hacer un
nuevo trazo.

64. Todos los tiros cortados deben ser eliminados. Está prohibido eliminar con agua a
presión, con la cucharilla, alambres, clavos, cuchillas u otro tipo de herramientas.

65. Los tiros cortados no quedados deben ser lavados y examinados con mucha
atención. El maestro perforista es el responsable de desactivar tiros cortados de dos
maneras:

a) Cuando exista espacio en el taladro, introducir y disparar un cebo en


dicho taladro.
b) Si el explosivo o fulminante aparece al ras del terreno, desactivar
plasteando. En ambos casos poner vigías en todos los accesos a la labor.

66. Antes de comenzar a perforar, el perforista debe realizar obligatoriamente lo


siguiente:

a) Lavar el frente de perforación y dejar a la vista los tacos.


b) Lavar completamente los tacos dejando libre de restos de explosivos.
c) Si con el agua con que se lavan los tacos no salen los detritus (pequeños
fragmentos de roca dentro del taladro), solamente para este caso usar la
cucharilla.

67. Está prohibido usar la barretilla o barreno como guiador. En todo caso utilizar
guiadores de tubos de PVC de 40 milímetros de diámetro para perforación con
Jumbo y atacadores de madera para perforación con Jack-leg o stoper.

68. La perforación en chimeneas exige los requisitos mínimos de seguridad tales como:

Pagina. No.11
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

a) La plataforma o piso de perforación debe ser cerrada con tablas de 2


pulgadas de espesor, y en cada par de puntales de avance colocar 02
tablas que sirven de guardacabeza al bajar después de un disparo.
b) Los puntales deben ser bloqueados o fijados de arriba hacia abajo con
patillas de 2 pulgadas en terreno regular y 3 pulgadas en terreno malo.
c) Debe tener una soga de ¾ de pulgada de diámetro con nudos a cada
metro, la cual estará amarrado por un extremo del puntal más elevado de
la chimenea en todo el tránsito hasta llegar a las escaleras.
d) Los puntales deben estar colocados a 01 metro de separación y con una
luz de 10 centímetros para permitir el agarre al puntal, nunca pegados a
los hastíales o paredes.

69. Toda chimenea contará obligatoriamente con la tubería auxiliar de ventilación


(tercera línea) de 1 pulgada de diámetro que se instalará a partir de 10 metros
medidos desde el piso de la galería, crucero, subnivel, etc. La cual llegará a 4 metros
del tope y será utilizada como medio de comunicación. Cuando el personal de la
supervisión, seguridad, geología (muestreros, topógrafos) deseen subir a la
chimenea, el que sube debe dar aviso abriendo y cerrando 3 veces la válvula de esta
tercera línea y al bajar a la galería o crucero, abrir y cerrar 2 veces para indicar que
estas fuera de la chimenea.

70. Cuando las chimeneas son construidas en terreno suelto, el sostenimiento con
cuadros, ó anillados de madera es obligatorio. El sostenimiento debe estar instalado
hasta el mismo tope, se entiende por terreno suelto cuando es panizado y con
fracturas menores a 20 centímetros.

71. Está prohibido empezar a “empatar” el taladro con barrenos largos con 5 pies, 6
pies. Para empatar el taladro se utilizará el barreno de 3 pies, y si el espacio es
restringido usar el barreno de 2 pies, usar el juego de barrenos.

72. Es responsabilidad del maestro perforista instalar la señal “PELIGRO DISPARO” y


ubicar a los vigías en todos los accesos a la labor que se va a disparar y verificar que
la tercera línea quede correctamente instalada.

73. Todos los disparos primarios, cumplirán estrictamente el horario establecido por la
Gerencia de Operaciones

VOLADURA EN SUPERFICIE

74. El responsable de la voladura en superficie será el Jefe de área que lo solicita.

75. Está prohibido realizar disparos en superficie sin vigías, el perímetro a resguardarse
es por lo menos 500 metros alrededor del lugar de disparo.

Pagina. No.12
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

CONEXION DE GALERÍAS Y CHIMENEAS

76. Al conectar galerías o chimeneas con otras labores mineras se tomaran las siguientes
precauciones:

a) Marcar la labor que va a ser conectada y colocar carteles con material de


alta reflectividad con las palabras “PELIGRO CONEXIÓN”.
b) Proteger las tuberías de aire, agua, mangas de ventilación, cables
eléctricos, etc.
c) Utilizar cargas de dinamita muy pequeñas para impedir daños a las
labores conectadas.
d) Ubicar personal en cada uno de los posibles lugares de acceso, quienes
permanecerán en ese lugar hasta recibir orden expresa de los encargados
del disparo.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA ENMADERADORES

77. En las labores mineras en que se determinen áreas de deslizamiento o


desprendimiento de rocas, es obligatorio el sostenimiento tales como: colocación de
puntales de seguridad, guarda cabezas, cuadros de sostenimiento y otros que será
determinada por los supervisores de mina y/o seguridad con la celeridad que el caso
amerite.

78. El sostenimiento de la labor tiene prioridad sobre cualquier otro trabajo minero.

79. Cuando no hay seguridad en la colocación de los cuadros por el desprendimiento


continuo del techo, es obligatorio el uso de marchawantes.

80. Los postes de los cuadros en labores horizontales deben ser enterrados en el piso
hasta un mínimo de 20 centímetros.

81. Todos los cuadros de las labores deben estar bien encribados y bloqueados, los
últimos cuadros deberán tener sus ángulos laterales hacia el piso en su defecto otro
puntal entre caja piso y caja techo colocado a nivel con el último sombrero (guarda
cuadro o mellizero), perfectamente bloqueados.

REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA MOTORISTAS

82. Las únicas personas que operarán las locomotoras son los motoristas, debidamente
autorizados. El motorista es el responsable del convoy.

83. El motorista mantendrá la velocidad máxima de 10 Km/hora tanto al ingresar como


al salir de la mina. Asimismo es el responsable de reducir la velocidad a 5 Km/hora

Pagina. No.13
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

en las curvas y labores estrechas previniendo al personal tocando el claxon o


silbatos.

84. Al iniciar el trabajo:

a) Todo motorista debe tener su ayudante.


b) Tener las siguientes herramientas en buen estado: pico, lampa,
barretillas, combo de madera, señales de peligro, cuñas, etc.
c) El motorista y su ayudante deben revisar el convoy. La locomotora debe
estar en perfectas condiciones mecánico – eléctrico (faros, claxon, freno)
y los carros mineros en buenas condiciones mecánicas.

85. Para mover el convoy:

El motorista y su ayudante son las únicas personas autorizadas para dar las
señales de partida, avance, parada ó retroceso por medio de la bocina o silbato:

Un toque : parar el convoy


Dos toques : acercarse al punto de toque
Tres toques : alejarse del punto de toque
Cuatro toques : reducir la velocidad
Con las luces de las lámparas de batería.
Mover de pared a pared en forma horizontal : parar el convoy
Mover subiendo y bajando en forma vertical : acercarse hacia la señal
Darle vueltas en círculo : alejarse de la señal
Tapar y destapar la luz : reducir la velocidad

El motorista debe repetir las señales para hacer entender que las ha
comprendido.

86. También los motoristas deben cumplir lo siguiente:

a) Para mover la locomotora debe estar debidamente sentado y nunca


accionarla desde el piso.
b) La locomotora debe estar siempre en uno de los extremos del convoy,
nunca entre dos carros.
c) Prohibido transportar explosivos sobre la locomotora o en los carros
mineros.
d) Prohibido transportar materiales sobre la locomotora.
e) Antes de mover el convoy, el motorista y su ayudante deben
constatar que no haya personas cruzando entre los carros, al costado
o en la dirección de la marcha. Asimismo constatarán que los carros
y la locomotora estén debidamente enganchados.

87. Transporte en galerías y cruceros:

Pagina. No.14
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

a) Al acercarse a una curva o cambio de vías se debe reducir la velocidad


para evitar descarrilamientos.
b) El último carro del convoy debe llevar un dispositivo reflector de color
rojo como señal de peligro.
c) Al empujar a mano carros mineros o plataformas, no camine sobre rieles,
mirar adelante y estar atento al movimiento de otros carros.
d) En presencia de cualquier obstáculo ó persona en la galería, reducir la
velocidad, hacer las señales respectivas o parar el convoy para evitar
choques o atropellos.

88. Para cargar los carros:

a. Los cajones de los carros mineros deben estar siempre bien


centrados con relación a los buzones de las tolvas.
b. Para abrir las compuertas de los buzones use una barretilla y
realice todas las operaciones desde un costado.
c. Nunca se pare encima o dentro del cajón del carro minero
mientras se está descargando los buzones, ni deben meter su
cuerpo en el buzón.

89. Para descampanear o desatorar los buzones:

a) Si no tiene experiencia en el trabajo de descampaneado de buzones o


chimeneas, solicite órdenes precisas o ayuda de su supervisor.
b) Avisar al personal de las labores cercanas antes de disparar las plastas y
colocar vigías en todos los lugares de acceso.
c) En los buzones o echaderos que están en uso mantener una altura de 1.50
metros con carga para amortiguar la caída del mineral, propiciar su
conservación y eliminar fuga de mineral que podría impactar a cualquier
trabajador.

90. Para descargar los carros y plataformas:

a) Para voltear el cajón empuje siempre por el lado contrario al de la caída


de mineral.
b) Nunca descargar los carros mineros mientras el convoy está en
movimiento.
c) No ponga las manos o pies sobre los apoyos del cajón al chasis.
d) Descargar la madera solo en lugares destinados para este fin (acopios de
madera).

91. Para encarrilar, enganchar y desenganchar:

Pagina. No.15
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

a) Nunca permanezca al costado de un carro minero mientras esté


encarrilando, puede ser presionado contra la pared.
b) No introducir el cuerpo entre dos carros o entre un carro y la locomotora
mientras lo va a enganchar.
c) Nunca debe enganchar o desenganchar carros cuando el convoy está en
movimiento.

TRABAJOS EN ECHADEROS

92. Todos los echaderos y caminos deberán ser revisados cuidadosamente, exigiendo
que las tablas del compartimiento estén perfectamente unidas para evitar la caída del
mineral a los caminos.

93. Todos los echaderos, buzones de tajos, chimeneas, etc. deben estar protegidos con
parrillas de rieles fijas ó desmontables con aberturas de 6” entre riel y riel y con
inclinación hacia la caída del mineral para facilitar el pase del material.

REGLAS PARA EL OPERADOR DE PALA NEUMÁTICA.

94. El operador de la pala neumática o palero, debe reportar a su supervisor cualquier


falla detectada.

95. El estribo debe estar puesto en la pala para trabajar con ella, si estuviese malogrado
dar parte al supervisor, pero por ningún motivo se debe operar la pala sin estribo. Al
momento de operar la pala hágalo siempre parado sobre el estribo y no desde el piso
de la labor.

96. El operador de la pala debe tener en cuenta que: antes de cargar, avanzar ó
retroceder; la vía debe estar despejada.

97. Mantener la cuchara sobre la vía o en el piso cuando la pala esté parada.

98. Las rieles provisionales (de avance) siempre deben tenderse sobre durmientes,
posicionadas sobre el alma de la riel.

99. En todo frente de avance con pala neumática, el personal debe tener 2 juegos de
rieles de 3 metros cada uno; un juego lo utilizará para el avance, y el otro juego debe
estar unido provisionalmente con eclisas a los rieles fijos instalados, no usar rieles
de avance de 5 metros o más. Existe el riesgo de caída de la pala neumática.

100. Cuando la pala se descarrile, usar la palanca (riel de avance) para encarrilarla,
procediendo de la siguiente manera:

a) Si las ruedas delanteras están descarriladas, ponga la cuchara hacia atrás,


en posición de descarga y sostenerla colocando el perno pasador de la
cuchara, luego poner un trozo de madera entre la esquina de la pala y el

Pagina. No.16
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

piso, luego hacer avanzar la pala y ésta se levantará por si sola


encarrilándose.
b) Si las ruedas posteriores están descarriladas, siga el mismo método con la
diferencia de que la cuchara debe bloquearse estando en posición central
y no de descarga.
c) Si las 4 ruedas están descarriladas, primero se encarrilarán las ruedas
posteriores y luego las ruedas delanteras, siguiendo los pasos descritos.

REGLAS BÁSICAS PARA EL PERSONAL DE GEOLOGÍA, TOPOGRAFIA Y


MUESTREROS

101. Asegurarse que en el lugar de trabajo exista buena ventilación. Prohibido realizar
trabajos en labores con acumulación de gas o mal ventilados.

102. Asegurarse que las zonas de trabajo no presenten peligro de caída de rocas, espacios
abiertos, materiales desordenados. Solicitar el apoyo del personal que está a cargo
de dicha labor, está prohibido ingresar a labores abandonadas.

103. Prohibido hacer levantamientos o muestreos en chimeneas que no ofrezcan las


condiciones de seguridad exigidas: ventilación, puntales puestos a metro de
distancia bloqueados y con patillas, sogas reglamentarias correctamente instaladas.
Para trabajos en altura usar el arnés y la línea de vida respectiva.

104. Realizar un completo y efectivo chequeo de sus equipos y herramientas, nunca


iniciar un trabajo si no se tiene a la mano todo lo necesario.

105. El personal de Geología deberá de conocer los explosivos que se utiliza en la mina y
respetar las normas referentes a ellos. Asimismo deberán conocer los horarios de
disparo establecidos.

106. Nunca se meta por debajo de una chimenea ó buzón atorados (campaneados)
trasladarse por espacios seguros, sin peligros de proyección de rocas o derrumbes.

107. Use siempre el arnés de seguridad, línea de vida y la respectiva soga para ingresar a
lugares difíciles que ofrezcan peligro de caída, así como de trabajos en altura.

108. Es obligatorio el uso de lentes de seguridad para todo trabajo de muestreo o picado
de roca.

109. Es obligación del Departamento de Seguridad señalizar todas las labores interior
mina en coordinación con el departamento de Geología y Topografía.

110. Nunca realizar un levantamiento ó muestreo en labores horizontales con tránsito


activo de equipos ó carros mineros. Cuando haya necesidad de realizar trabajos en

Pagina. No.17
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

éstas labores de tránsito activo se pararán estos equipos momentáneamente en


coordinación con el área de minas.

111. En las galerías, cruceros, by pass, rampas, ventanas, etc. prohibido utilizar los carros
mineros, scoop, pala neumática, como un modo de alcanzar el techo ó corona de las
labores. Utilizar dos escaleras ubicándolos en ambos hastíales o cajas, y tablas de 2
pulgadas de espesor que se colocarán en los peldaños de dichas escaleras.

REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS AUXILIARES

112. El carrilano y su ayudante deberán mantener las gradientes fijas para cada labor. no
deberán usar materiales en mal estado de conservación, deberán colocar los
durmientes a 80 centímetros de separación y de 2 durmientes separadas en una
pulgada en los empalmes de riel. Al realizar trabajos de arreglo de vías defectuosas,
colocarán avisos de “CUIDADO HOMBRES TRABAJANDO”.

113. Cuando el personal realiza el acarreo de material a pulso en los carros mineros sobre
rieles y sobre llantas, deben hacerlo con la mirada fija en la trocha ó línea de
cauville. Es prohibido empujar el carro minero con la cabeza mirando el piso, el
riesgo latente es atropellar a cualquier transeúnte que puede estar desprevenido,
trabajando o caminando.

114. Al realizar los trabajos de limpieza de los caminos que conducen a los tajos, se debe:

o Colocar letreros con la indicación: ¡NO HAY PASE!


o Coordinar en el despacho de guardia, a fin de que sea del conocimiento
general.

REGLAS BASICAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN SUPERFICIE

115. Conservar el orden y limpieza en forma constante, evitando: objetos y materiales


desordenados en el piso, equipo fuera de lugar, mal apilamiento, paredes, ventanas y
luces con suciedad.

116. Evitar que el piso de trabajo esté en condiciones inadecuadas, que puedan causar
caída del personal como: pisos resbalosos, pisos con obstrucciones, superficies
desiguales, soportes inadecuados, peldaños sueltos de escaleras, barandas y
escaleras inestables.

117. Es obligatorio utilizar las herramientas adecuadas para cada trabajo y a su vez
utilizar correctamente.

118. De acuerdo al trabajo a realizar, está prohibido cumplir la orden de trabajo en un


ambiente, taller o sección que no tengan adecuada iluminación.

Pagina. No.18
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

119. Quitar, cortar o doblar los clavos, tiras de metal o astillas que sobresalgan de las
tablas, cajas ó cualquier objeto, a fin de evitar lesiones personales.

120. Al utilizar andamios en el trabajo, asegurarse de que no estén flojos; deben estar con
sus empalmes y uniones bien sujetados, con sólidas y adecuadas bases y los tableros
utilizados deben estar en buenas condiciones.

REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD


AREA DE MANTENIMIENTO

TALLER DE MAESTRANZA Y SOLDADURA

121. No intente reparar, ajustar, cambiar ningún equipo mecánico a menos que sea parte
de su trabajo. Cuando esté trabajando en lugares elevados o donde haya riesgo de
caída, utilice siempre el arnés de seguridad con su línea de vida. Al trabajar debajo
del cajón levantado de un volquete, deberá usar la barra de soporte.

122. Al esmerilar use siempre la máscara de protección o lentes de seguridad con las
lunas limpias y con buena visibilidad.

123. Mantener siempre la atención a la labor que se está haciendo, especialmente cuando
realice trabajos con objetos punzantes o cortantes, una distracción dará lugar a
accidentes con lesiones graves.

124. Queda prohibido hacer trabajos particulares sin la orden de trabajo, se sancionará a
los infractores.

125. Cuando realice arreglos o limpiezas en una máquina eléctrica, asegúrese que esté
desconectada y que la tarjeta del sistema de tag-out, el candado lock-out, estén
puestas en el interruptor (switch) de corriente eléctrica.

126. Las esmeriladoras portátiles y las piedras de esmerilar están codificadas según sus
velocidades respectivas. Chequear siempre que la piedra tenga la misma velocidad
que la máquina antes de utilizarla. Verificar también que su asiento y pernos de
sujeción sean los correctos.

127. No dejar funcionando la maquinaria cuando requiera atender otro asunto, parar el
motor. Es obligatorio desconectar la corriente eléctrica al terminar de usar la
máquina.

128. Prohibido poner en funcionamiento alguna máquina o equipo cuando tenga sistema
de lock-out colocado. Solamente la persona que la puso podrá retirarla luego de
terminada la reparación, revisión, mantenimiento, etc.

Pagina. No.19
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

129. Al terminar la reparación o ajuste de una máquina que tiene guardas, éstas se deben
colocar en su lugar.

130. Prohibido hacer reparaciones o mantenimiento de las máquinas y equipos en


movimiento. Es obligación del operador mantener limpias las máquinas, equipos,
motores o unidades a su cargo.

131. Los soldadores están obligados a usar sus equipos de protección personal como:
mandil, guantes de soldar, lentes y/o máscaras de soldar, respirador para humos,
escarpines, etc.

132. El soldador debe trabajar en condiciones seguras, aislando convenientemente su


cuerpo, usando porta electrodos de buena calidad, cables en perfecto estado y el
aislamiento apropiado de toda superficie conectada a tierra del circuito a soldar.

133. Trabajar siempre en áreas libres de materiales combustibles, los que en todo caso
deberán estar a un mínimo de 10 metros del lugar de trabajo. Dar siempre la presión
correcta cuando corte con soplete.

TALLER ELÉCTRICO.

134. Solamente las personas autorizadas pueden manipular las instalaciones eléctricas y
grupos electrógenos.

135. Todas las instalaciones eléctricas como son: motores, generadores, transformadores,
subestaciones, deben tener su malla de protección.

136. Las reparaciones eléctricas deben hacerse cortando previamente la energía y


colocando su respectivo sistema lock-out previa coordinación del caso.

137. Los cables a tierra de las máquinas o equipos eléctricos no deben ser desconectados
o rotos.

138. Nunca conecte el switch de arranque de una máquina ó alimente corriente eléctrica a
un circuito sin antes cerciorarse que no haya ninguna persona en la zona de acción y
además que se hayan hecho los avisos de alarma correspondientes.

139. Prohibido tocar equipo ó instalaciones eléctricas con las manos húmedas o sobre
piso mojado. Usar siempre herramientas con mangos de material aislante. Cuando
observe que sale humo o chispa de un equipo eléctrico ó conductor, desconecte
inmediatamente el fluido eléctrico.

140. Si un trabajador ha sufrido un shock eléctrico no toque directamente al accidentado,


hágalo con una madera sin humedad. Aleje o desconecte el cable eléctrico.

Pagina. No.20
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

141. En las instalaciones de casa fuerza es obligatorio el uso de protectores de oído. Los
trabajadores de la casa fuerza, se someterán a un examen audiométrico anual
minucioso.

142. No se puede arrancar una conexión eléctrica con tensión a menos que antes se haya
establecido la conexión a tierra. Prohibido usar un accesorio eléctrico de menor
capacidad conectado a una toma corriente o a un conectador de una capacidad
mayor.

REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA CHOFERES

143. Todo chofer, al conducir un vehículo (liviano y pesado), deberá respetar las señales
de tránsito, colocadas en todas las vías del campamento minero y además:

a) Debe contar con sus equipos de protección personal tales como: casco
tipo jockey, respirador para polvo, zapatos de seguridad, chaleco
reflectivo, guantes de cuero, etc. (transporte pesado).
b) Usar obligatoriamente el cinturón de seguridad.
c) Está prohibido manejar en forma negligente ó en estado de ebriedad.
d) Deberá tener al día su revisión (check-list).
e) Cumplir con el plan de mantenimiento preventivo de su vehículo.
f) Prohibido llevar más de dos pasajeros en la cabina (equipo pesado).

144. Un chofer no podrá poner en movimiento su vehículo sin antes haber chequeado:
agua, aceite, frenos, luces, dirección, aire en las llantas, etc. Al cambiar la llanta de
un vehículo, colocar primero cuñas a las dos llantas e instalar bien la gata, colocar
señales (triángulos de seguridad) o use el cono de seguridad de tránsito.

145. El chofer debe manejar su vehículo respetando las señales de tránsito de velocidad
instaladas en los accesos de la unidad:

o 20 kilómetros por hora para los equipos pesados.


o 25 kilómetros por hora para los equipos livianos.

146. Al conducir en horas nocturnas reducir la velocidad, establezca su distancia de


frenar y nunca vaya más rápido que el alcance de las luces. Aplicar las luces cortas
al cruzar ó seguir a otro vehículo.

147. Todo conductor está obligado a pasar el examen médico pre-ocupacional anual y
hacerse examinar en forma minuciosa la vista.

148. La Jefatura de Mantenimiento será responsable de la programación y cumplimiento


del mantenimiento de cada vehículo de la compañía.

149. Todo conductor debe contar como mínimo con:

Pagina. No.21
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

o Licencia de conducir A I : para equipo liviano.


o Licencia de conducir AIII : para equipo pesado.

CUADRILLA DE SALVATAJE BRIGADA CONTRA INCENDIO

150. Funcionarán Tres Cuadrillas de Salvataje Minero Brigada contra incendio, con
acción en las áreas de interior mina y superficie. Estarán compuestas por seis
integrantes cada una, con el personal con la debida experiencia que hayan aprobado
el curso teórico- práctico dictado por el Departamento de Seguridad y Área Médica.

151. La cuadrilla de salvataje conglomera a un conjunto de actividades técnicas y


humanas tendientes a salvar vidas que están expuestas a inminentes peligros de
muerte en ambientes de trabajo minero y así mismo combatir y controlar los
desastres ó incendios.

152. La cuadrilla está integrada por seis hombres de los cuales cinco deberán operar y
uno estará descansando a la expectativa. Cada cuadrilla tendrá un encargado. Los
integrantes deberán estar entregados en el uso de los equipos, ser capaces de
extinguir un incendio, controlar desastres, controlar derrumbes, orientar y evaluar al
personal con serenidad y seguridad.

153. Los integrantes de la cuadrilla de rescate y brigadas contra incendios deberán estar
listos para entrar en acción en cuanto reciban la orden correspondiente.

REGLAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE

154. Mundo Minerales S.A.C. ha asumido un compromiso consciente y consecuente en


todo lo que significa protección ambiental. Dicho compromiso se hace extensivo a
todo su personal de compañía contratistas y contratistas mineros

155. Todo el personal de la Unidad minera está obligado a cumplir con las normas de
Medio Ambiente tales como:

a) Colaborar en la conservación de las especies de flora existentes en nuestro


entorno.
b) El manejo de residuos sólidos, líquidos, domésticos es una tarea diaria asumida
por la compañía y cada uno de los trabajadores.
c) Personal que no observe hábitos de limpieza y no eche la basura en su respectivo
contenedor, será sancionado.

Pagina. No.22
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

ANEXO Nº A

MEDIDAS DISCIPLINARIAS

156. Es función de la empresa velar por la disciplina como condición necesaria e


indispensable para el normal y eficiente desenvolvimiento del trabajo; para tal fin se
han establecido las normas procedimientos y medidas disciplinarias que se indican.

157. En salvaguarda de la disciplina se establece como necesaria e indispensable la


aplicación de sanciones a quienes incurran en faltas, con la finalidad de corregir la
conducta laboral del trabajador, facultad que le corresponde a la empresa.

158. Las faltas en el trabajo están constituidas, por aquellas acciones u omisiones del
trabajador que implican violación de sus obligaciones en perjuicio de la producción,
productividad, la disciplina y armonía en el centro de trabajo y por todas aquellas
que están consideradas como causales de despido por la Ley de la materia

159. Las medidas disciplinarias son las siguientes:

a) Amonestación verbal
b) Amonestación escrita
c) Suspensión
d) Despido

160. Las sanciones serán impuestas teniendo en cuenta lo siguiente:


a) Naturaleza de la falta
b) Antecedentes del trabajador

161. Amonestación verbal, es la medida correctiva que se aplica cuando la falta es


primaria, leve y no revista gravedad.

162. Amonestación escrita, es la medida correctiva aplicable cuando hay reincidencia en


faltas primarias o en las que revisten relativa gravedad

163. La violación de las normas y disposiciones de la Empresa pueden justificar la


suspensión del trabajador. El número de días de suspensión se fija de acuerdo a la
gravedad de la falta o reincidencia y varía entre un (1) día y seis (6) días laborales
sin pago de remuneraciones, reservándose la empresa el derecho de ampliarlo en
función de la gravedad de la falta.

164. Sera motivo de suspensión por un mínimo de un (1) día y un máximo de seis (6)
días, la reiterada comisión de faltas que determinen amonestación; o en su defecto y
de acuerdo a la gravedad de la falta, se recurrirá a la suspensión sin necesidad de

Pagina. No.23
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

reiteración. Se deja constancia que esta relación solo tiene carácter enunciativo y no
limitativo. Las faltas que darán lugar a suspensión, entre otras:

a) Abandonar su trabajo en hora laborales, sin la autorización respectiva.


b) Negarse a cumplir la orden impartida por su Superior o jefe inmediato sin
causa justificada
c) Transportar en vehículos de la Empresa a personas ajenas a esta, sin tener
autorización para ello, manejar equipos maquinarias o vehículos sin estar a
estar autorizado para ello.
d) Utilizar el equipo, maquinaria y/o herramientas de la Empresa, para labores
ajenas a esta y/o sin la debida autorización; aun cuando la falta no ponga en
riesgo el patrimonio de la empresa, en cuyo caso la sanción será mayor
e) Dormir durante la jornada de trabajo
f) Negarse a dar información a las personas autorizadas, cuando le sean
solicitadas como consecuencia del trabajo.
g) Fumar en lugares prohibidos
h) Hacer inscripciones lujuriosas en agravio de otro trabajador o de la Empresa.
i) Negarse a la revisión de paquetes al ingreso y salida del centro de trabajo
j) Presentarse al trabajo bajo los efectos del alcohol o de sustancias
estupefacientes.
k) Faltar injustificadamente al centro de trabajo
l) Reincidencia de las faltas descritas en el artículo anterior

165. Constituyen faltas que dan lugar al despido justificado del trabajador, las
contempladas en el Art. 24º del Texto Unico Ordenado de la Ley de Productividad y
Competitividad Laboral, aprobado por Decreto Supremo Nº 033-97-TR y las demás
normas reglamentarias y conexas.

Pagina. No.24
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

CUADRO DE INFRACCIONES

INFRACCIÓN O PRIMERA SEGUNDA TERCERA CUARTA


FALTA COMETIDA VEZ VEZ VEZ VEZ
Contribuir o crear condiciones Amonestación Amonestación
Suspensión Despido
subestándares verbal escrita
Conducta inadecuada ó reñida
Amonestación Amonestación
con la moral en el trabajo y Suspensión Despido
verbal escrita
campamento
No usar equipo de protección Amonestación
Suspensión Despido
personal escrita
Incumplir el reglamento de Suspensión del
Amonestación
tránsito y cometer actos permiso de Despido
escrita
temerarios al conducir manejo
Cometer actos subestándares
con consecuencias leves ó Suspensión Despido
graves
Conducta y/o lenguaje agresivo
ó irrespetuoso con el supervisor Suspensión Despido
o colegas
Causarse lesiones reiteradas en
Suspensión Despido
horas de trabajo
Causar daños a los equipos e
Suspensión Despido
instalaciones
Falsificar documentos e
Despido
información
Conducta de insubordinación Amonestación
Suspensión Despido
y/o desacato de órdenes escrita
Generar accidentes por
Suspensión Despido
negligencia
Usar drogas, bebidas
alcohólicas en el área de trabajo Despido
y/o domicilio
Perforar en frentes donde existe
Despido
tiros cortados
Causar accidentes o
Despido
accidentarse por ebriedad
Hurto y/o robo de objetos de
Despido y
sus compañeros, propiedades de
denuncia
la compañía
Tenencia de material explosivo
Despido y
y accesorios de voladura en su
denuncia
domicilio
Despido y
Efectuar sabotaje
denuncia

Pagina. No.25
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

FICHA MÉDICA

Por favor, llene los espacios en letra manuscrita.

Nombre: _____________________________ Fecha nacimiento: ___/___/___

Edad: __________

Dirección de Domicilio:
______________________________________________

Documento de Identificación Numero:


___________________________________

Tel. casa: ___________ Telf. oficina: ____________ Telf. Celular: ________

E-mail:
__________________________________________________________

Seguro médico: ______________ Póliza #: ___________________

Beneficiario (s):
____________________________________________________

Ocupación:
_______________________________________________________

Grupo sanguíneo (marcar con un círculo): A B AB Rh+ Rh-


En caso de emergencia notificar a:
_____________________________________

Relación o parentesco:
______________________________________________

Tel. casa: _________ Telf. oficina: ____________ Telf. Celular: _________

Usted sufre de alguna patología(s)?


____________________________________

Si la respuesta es sí, Por favor indique la patología que posea:


_______________

_____________________________________________________________
(colocar detalles de dicha patología al final de esta ficha)

Pagina. No.26
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

¿Padece o alguna vez padeció las siguientes condiciones?


Si No
Alergias* ___ ___
Diabetes ___ ___
Afecciones cardíacas ___ ___
Epilepsia ___ ___
Asma ___ ___
Hipertensión arterial ___ ___
Problemas de columna vertebral ___ ___
Luxaciones articulares (indicar articulación) ___ ___
Embarazo ___ ___
En cuidado médico ___ ___
Tomando medicamentos (tipo, dosis, efectos secundarios) ___ ___
Alguna otra condición que pueda afectar su salud _______________________

(*) Incluidas picaduras, mordeduras, plantas. Alimentos y medicamentos. En


caso positivo deberá señalar tipo de medicación antialérgica a aplicar y modo
de administración.

Fecha de última vacunación antitetánica: ___ /___ / ___

Otras Vacunas (Listar tipo y fecha)?


____________________________________

¿Cómo describiría su estado general de salud?


_______________________________________________________________
______________________________________________________________

Detalles de las patologías:


_______________________________________________________________

Firma: ____________________________

Fecha de llenado: ___________________

Pagina. No.27
MANUAL DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

Mundo Minerales S.A.C.


MANUAL DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

Mundo Minerales S.A.C.


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

DECLARACIÓN DE ACEPTACIÓN REGLAMENTO INTERNO DE


SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

 Declaro haber asistido al Curso de Inducción en Seguridad, Higiene y Salud


Ocupacional y haber recibido una clara explicación del Reglamento Interno de
Seguridad, Higiene y Salud Ocupacional establecida por la Empresa

 Declaro que trabajaré en forma segura, cumpliré y acataré todas las normativas y
procedimientos de seguridad, siendo estas condiciones imprescindibles para mi
permanencia en los sectores y trabajos en la Unidad.

 Declaro que me regiré por los procedimientos específicos de Seguridad, Higiene


y Salud Ocupacional y las normativas que sobre el tema se han dictado y
dictarán, adecuando mi desempeño laboral a una conducta segura y adecuada.

 Declaro que acepto y comprendo que no se permita el uso, posesión, presencia,


compra y venta, o estar bajo influencia de bebidas alcohólicas y drogas, en
dependencias de la Unidad o en las que ésta tenga presencia.

 Declaro saber y entender que cualquier incumplimiento de las normas y


procedimientos de Seguridad, Higiene y Salud Ocupacional establecidas, me
someto a las sanciones establecidas en el Reglamento Interno de Seguridad,
Higiene y Salud Ocupacional, las cuales conozco y acato en su totalidad.

Los siguientes espacios deben ser llenados de puño y letra del trabajador

Nombres y Apellidos: ……………………………………………………

Documento Nº: ……………………………………………………………

Cargo:……………………………………………………………………...

Empresa:…………………………………………………………………...

Firma: ______________________________

Torrecillas, de del

Pagina. No.30

Potrebbero piacerti anche