Sei sulla pagina 1di 1

cyborg® v.

1 flight stick Fixer les pieds du Joystick sur la base | Fissaggio delle gambe del joystick alla base | Installation for users of Windows® XP, XP64, Vista and 7 Installazione per gli utenti di Windows® XP, XP64, Vista e 7
Fixing the stick legs to the base | Anbringen der Füße am Flightstick | Inserción de las patas del joystick en la base Insert the Cyborg® V.1 stick's USB cable into one of your PC's USB ports. Follow the device Inserite il cavo USB del joystick Cyborg® V.1 in una porta USB del vostro PC. Seguite l'assistente
installation wizard to complete the installation of the new USB device to the system. You can test all'installazione del dispositivo per completare l'installazione del nuovo dispositivo USB nel sistema.
the controller at any time by clicking on Windows Start, Settings, Control Panel, Games Controllers. Potete testare in ogni momento il controller in Windows facendo click su Start, Impostazioni,
1 2 3 4
Panello di Controllo, Periferiche di gioco.
Programming your Cyborg® V.1 Flight Stick
The buttons and axes of your stick are all programmable using ’s ST programming software. To Programmazione della vostra cloche Cyborg® V.1
download the software, go to www.cyborggaming.com, select the Cyborg® V.1 Flight Stick from I bottoni e gli assi del vostro joystick sono tutti programmabili usando il software di programmazione
the drop-down menu and download software. Download the ST manual and follow the onscreen ST. Per scaricare il software, andate all'indirizzo Internet www.cyborggaming.com, selezionate
instructions to start programming. Cyborg® V.1 Flight Stick dal menu a tendina e scaricate il software. Scaricate il manuale ST e
seguite le istruzioni sullo schermo per iniziare a programmare. www.madcatz.com

Installation unter Windows® XP, XP64, Vista und 7


Das USB-Kabel des Cyborg® V.1 Flightsticks in einen der USB-Anschlüsse Ihres PCs stecken. Das Instalación para usuarios de Windows® XP, XP64, Vista y 7
neue USB-Gerät gemäß dem Installationsassistenten installieren. Sie können den Controller Inserte el cable USB de Cyborg® V.1 en uno de sus puertos USB de su ordenador. Siga el asistente
jederzeit testen: Klicken Sie auf Windows Start, Einstellungen, Systemsteuerung, Gamecontroller. de instalación del dispositivo para completar la instalación del nuevo dispositivo USB en el sistema. © 2010 Mad Catz Interactive Asia Limited (MCIA). Cyborg, the Cyborg logo, Mad Catz and the Mad Catz logo are
Para probar el controlador siempre que lo desee, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc and/or its affiliated companies. The shape and design of this
Programmieren des Cyborg® V.1 Flightsticks
control, Dispositivos de juegos en Windows. product are a trade dress of Mad Catz and/or MCIA. All other trademarks or registered trademarks are the property
Alle Tasten und Achsen Ihres Flightsticks können mit der ST-Programmiersoftware programmiert
Rotate the locking pins and pull them Insert the top of the leg unit into the base. Press down firmly until the legs click into Insert the locking pins into the holes they werden. Sie finden die Software unter www.cyborggaming.com. Wählen Sie den Cyborg® V.1 Programación de su joystick de vuelo Cyborg® V.1 of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may
out of the base. Oberseite des Fußes in die Basis place. were removed from and rotate to secure. Flightstick aus dem Dropdown-Menü und laden Sie die Software herunter. Laden Sie auch die Los botones y ejes de su joystick se pueden programar con el software de programación ST. Para be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
descargar el software, vaya a www.cyborggaming.com, seleccione el joystick de vuelo Cyborg® Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/AMEX, symbol MCZ.
Die Arretierstifte drehen und aus der einschieben. Fest hineindrücken, bis die Füße Die Arretierstifte in die Öffnungen ST-Bedienungsanleitung herunter und programmieren Sie Ihren Flightstick wie beschrieben.
Basis ziehen. Insérez le sommet du pied dans la base. einrasten. einführen, aus denen sie entfernt wurden, V.1 del menú desplegable y descargue el software. Descargue el manual ST y siga las
© 2010 Mad Catz Interactive Asia Limited (MCIA). Cyborg, le logo Cyborg, Mad Catz et le logo Mad Catz sont
Tournez les aiguilles de verrouillage et Pressez fermement jusqu'à ce le pied und zum Sichern drehen. instrucciones que aparezcan en pantalla para iniciar la programación.
Inserite nella base la parte superiore del des marques decommerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., et/ou ses sociétés affiliées. . La forme
retirez-les de la base. gruppo di gambe. s'emboite. Insérez les aiguilles de verrouillage dans et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz et/ou MCIA. Toutes les autres marques
les trous d'où vous les avez retirées et Installation pour les utilisateurs de Windows XP®, XP64, Vista et 7
Ruotate i perni di bloccaggio ed Premete in giù con fermezza fino a ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés.
Inserte la parte superior de la pata en la tournez-les pour la sécurité. Insérez le câble USB du joystick Cyborg® V.1 dans un des ports USB de votre PC. Suivez les
estraeteli dalla base. quando sentite il click delle gambe che si L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette
base. instructions de l'assistant d'installation pour terminer l'installation de votre nouveau périphérique
bloccano nella loro sede. Inserite i perni di bloccaggio nei fori da cui notice pour référence ultérieure.
Gire los pasadores de seguridad y USB sur votre système. Vous pouvez tester votre contrôleur n'importe quand en cliquant sur
sono stati rimossi e ruotateli per fissarli. Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/AMEX sous le symbole MCZ.
sáquelos de la base. Empuje firmemente hasta que las patas Démarrer, Panneau de Configuration, Contrôleurs de jeu.
hagan un chasquido al colocarse en su Inserte los pasadores de seguridad en los
Programmer votre Contrôleur de Vol Cyborg® V.1 © 2010 Mad Catz Interactive Asia Limited (MCIA). Cyborg, y el logotipo de Cyborg, Mad Catz y el logotipo de Mad
sitio. agujeros de los que se hayan sacado y
Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., y/o sus compañías afiliadas.
gírelos para asegurarlos. Les boutons et les axes de votre contrôleur sont tous programmables en utilisant le logiciel de
La forma y el diseño de este producto es la imagen de marca de Mad Catz y/o MCIA. Todas las demás marcas
programmationST de chez. Pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.cyborggaming.
o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Fabricado en China. Reservados todos los
com, sélectionnez le contrôleur de vol Cyborg® V.1 dans le menu déroulant et téléchargez le
derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin
logiciel. Téléchargez le manuel ST et suivez les instructions à l'écran pour démarrer la
previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta en el futuro.
programmation.

Potrebbero piacerti anche