Sei sulla pagina 1di 3

Translated by Shaimaa Alhossan

Hitler left Germany and much of Europe in ruins. Over 60 million


people died worldwide in the war, and tens of millions more lost
their health and homes. Certain that they did not want to fight the
Germans a third time, the Allies insisted on an unconditional
surrender. They occupied all of Germany and divided it into
British, French, American, and Soviet zones. Even after the western
zones were joined into the Federal Republic of Germany in 1949,
the country remained divided until 1990.

‫في جميع‬- ‫ إذ لقى ما يزيد عن ستين مليون فرد‬،‫خلّف هتلر ألمانيا ومعظم دول أوروبا حطامًا‬
‫ وفقد عشرات المليين صحتهم ومساكنهم من جرّاء تلك‬،‫ حتفهم في الحرب‬-‫أنحاء العالم‬
‫ فقد أصرّ الحلفاء على الستسلم غير المشروط؛ نظرًا لتيقنهم من عدم رغبتهم في‬.‫الحرب‬
،‫ وقاموا بتقسيمها إلى مناطق بريطانية‬،‫ فاحتلوا ألمانيا بأسرها‬.ً‫محاربة اللمان مر ًة ثالثة‬
‫ مع اتحاد‬،1990 ‫ و ظلّت الدولة على هذا التقسيم حتى عام‬.‫ وسوفيتية‬،‫ وأمريكية‬،‫وفرنسية‬
.1949 ‫المناطق الغربية لجمهورية ألمانيا التحادية في عام‬

The German people discovered for the first time the extent to
which modern warfare could destroy a country. World War I had
not been fought to any great extent on German soil. The events of
the war also demonstrated to many Germans the problems of
dictatorship. Increasing numbers were now prepared to try a
different, democratic, path at home, as well as an attempt at
reconciliation with their neighbors. Both projects would take time,
but they were major departures in the history of Germany and of
Europe.

‫ ولم َت ُدرْ الحرب على‬،‫واكتشف الشعب اللماني إلى أي مدى قد تدمر الحرب الحديثة أيّة دولة‬
‫ بيّنت وقائع الحرب للكثير من اللمان المشاكل التي‬،‫ وكذلك‬.‫الراضي اللمانية بشكل كبير‬
‫ وأصبح لدى أعداد متزايدة من الفراد آنذاك الستعداد لتجربة أسلوب‬.‫تجرها الديكتاتورية‬
‫ ومحاولة إبرام الصلح مع الدول‬،‫ديمقراطي مختلف عن تلك الديكتاتورية في شؤونهم الداخلية‬
‫ ولكن يعد المشروعان انطلقتين‬،‫ واستغرق كل المشروعان فسح ًة من الوقت‬.‫المجاورة‬
.‫رئيسيتين في تاريخ ألمانيا وأوروبا بأسرها‬
Translated by Shaimaa Alhossan

The war also brought the Soviet Army into central Europe and
provided the Soviet regime with legitimacy in the eyes of its own
people, a new empire in east and southeast Europe, and
superpower status in the world. The world role of the United
States was also enhanced in spite of the American preference for
remaining aloof. Outside of Europe, the war hastened the end of
colonial empires and the emergence of the new Jewish state of
Israel. It also brought about the creation of new international
organizations like the United Nations (UN) that might prevent
such wars in the future.

‫ وقد أضفت المشروعية على‬،‫وكانت الحرب سببًا في قدوم الجيش السوفيتي إلى وسط أوروبا‬
ً‫ جرّاء كون التحاد السوفيتي إمبراطورية‬،‫نظام الحكم السوفيتي في عيون الشعب السوفيتي‬
‫ وجرى تعزيز الدور‬.‫جديد ًة في الشرق والجنوب الشرقي من أوروبا وسلطة عالمية عليا‬
.‫ مع إيثار المريكيين للبقاء بعيدًا عن تلك الحرب‬،‫العالمي الذي تقوم به الوليات المتحدة‬
‫ وقيام‬،‫وكان من نتائج الحرب خارج أوروبا أن عجّلت بنهاية المبراطوريات الستعمارية‬
‫ منظمة‬:‫ وكذلك أدت إلى نشأة بعض المنظمات الجديدة مثل‬،‫دولة إسرائيل اليهوديةالجديدة‬
.‫ لمنع حدوث مثل تلك الحروب مرةً أخرى‬،‫المم المتحدة‬

Ironically, these developments were the exact opposite of what


Hitler had hoped for. His ambition to make Berlin the capital of the
world was not realized, and the enormous buildings he started
designing for it in the 1920s were never built. Hitler combined
organizational and manipulative talents with great cunning. He
was simultaneously obsessed with fantastic visions and blinded to
reality by those very visions. However, many Germans shared at
least a portion of those visions. This support made it possible for
Hitler to utilize the resources of Europe's second largest
population and most advanced economy to pursue his ends. The
result was an outburst of destruction that consumed the lives of
millions and transformed the world.

،‫ إذ لم يحقق ما يطمح إليه‬،‫ومن المفارقات أن تلك التطورات كانت نقيض ما تمناه هتلر تمامًا‬
‫ن ال ْب ِنيَة الضخمة التي خطط لها في عشرينيات‬
ِ ‫ كما لم يب‬،‫وهو جعل برلين عاصمة العالم‬
‫‪Translated by Shaimaa Alhossan‬‬

‫القرن الماضي‪ .‬فقد اجتمع في هتلر موهبتا التنظيم والدارة بدهاء شديد‪ .‬وسيطر على هتلر‪-‬‬
‫ع َمتْهُ عن الواقع‪ ،‬إل أن الكثير من اللمان قد شاركوه ‪-‬على‬
‫في الوقت عينه‪ -‬رؤى خيالية َ‬
‫أقل تقدير‪ -‬نصيبًا من تلك الرؤى‪ .‬وجعلت هذه المساندة من استغلل هتلر من موارد ثاني‬
‫أكثر الدول الوروبية سكانًا وتقدمًا اقتصاديًا ‪-‬ليسعى وراء غاياته‪ -‬أمرًا محتملًا؛ فكانت‬
‫النتيجة أن ع ّم الدمار الذي حصد أرواح المليين‪ ،‬وغيّر العالم‪.‬‬

‫‪Microsoft ® Encarta ® 2007. © 1993-2006 Microsoft Corporation.‬‬


‫‪All rights reserved.‬‬

Potrebbero piacerti anche