Sei sulla pagina 1di 26

P/N 358400007

x 
8 
å ² Ú  

SAC 0800 702 2323 www.singer.com.br


Para Territórios Europeus:
Este produto não provoca interferências
em Rádio e Televisão, de conformidade
com as exigências da CISPR,
Comissão Eletrotécnica Internacional. Caro Consumidor:
Para futuras referências, recomendamos
registrar o número de série da sua
máquina de costura no espaço abaixo:

Para localizar o número de série na sua máquina,


observe a ilustração.

® Marca registrada da 25442 2542452 42


4

"The Singer Company Limited"


Reprodução: ©2005
Singer Sewing Machine Company.
Todos os direitos reservados.
Parabéns por escolher uma
máquina Singer!
Como proprietária de uma nova máquina de costura
SINGER, você está habilitada a iniciar uma aventura
em criatividade.
Desde o primeiro momento em que usar sua
máquina, você saberá que está costurando com
uma das máquinas de mais fácil manuseio. 4
5

1
2

2
Recomendamos que, antes de começar a usar sua

1
3
4

máquina de costura, você descubra as muitas


vantagens e facilidades do manejo, lendo cada
item deste manual, sentada à frente de sua
máquina.

Para assegurar a você os mais modernos equipa-


mentos de costura, o fabricante se reserva o direito
de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios
desta máquina, sempre que julgar necessário.

48 1
Importantes normas de segurança
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNCIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:

Esta máquina foi projetada para uso doméstico. Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que
for necessário algum ajuste, solicite a um técnico
A máquina nunca deve ficar ligada na tomada da Rede de Serviços Autorizados SINGER.
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la Quando costurar, mantenha os dedos longe de
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da todas as peças móveis. É necessário um cuidado
tomada. especial para evitar acidentes com a agulha em
movimento.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada Não puxe ou empurre em demasia o tecido en-
seja a mesma da máquina antes de ligá-la. quanto estiver costurando. Isto poderá entortar a
agulha e conseqüentemente quebrá-la.
Use esta máquina de acordo com este manual.
Utilize somente os acessórios recomendados Nunca opere a máquina com as aberturas de ar
bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação
especificamente para ela. da máquina e do controlador da velocidade livres
do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina
ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, Não opere a máquina quando alguém estiver
tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, usando aerosol (spray), oxigênio ou gás de
o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc. cozinha(butano), nas proximidades.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de
remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer Se o cabo de força estiver danificado, este deve
outros ajustes mencionados neste manual. ser trocado pelo fabricante ou pela Rede de
Serviços Autorizados, para evitar riscos de choque
elétrico.
A lâmpada acesa é um identificador de máquina
ligada. Para sua segurança nunca retire a lâmpada
da máquina.
2 47
Índice
Conhecendo sua máquina de costura Pontos utilitários e decorativos..................... 25
Partes ............................................... 4 Pontos flexíveis ....................................... 26
Acessórios .......................................... 6 Ponto invisível ......................................... 27
Conectando e acionando a máquina ........... 7 Chuleado........... .................................... 28
Seletores ........................................... 8
Trocando a agulha ................................ 9 Caseado e botões
Trocando a sapatilha ............................. 9 Pregando botões ....................................... 29
Tirando o pé-calcador ............................ 10 Caseador de 4 passos.................................. 30
Retirando a chapa da agulha ................... 10 Balanceamento do caseado ......................... 32
Isolando os dentes ................................ 11
Funções da máquina
Pregando zíperes....................................... 33
Preparando a máquina para costura
Aplicações com costura reta ........................ 34
Enchendo a bobina ............................... 12
Botão de retrocesso......... ......................... 35
Colocando a bobina .............................. 13
Monogramas e bordados ............................. 36
Passando a linha na máquina ................... 14
Aplicações .............................................. 37
Puxando a linha da bobina ...................... 16 Costurando com agulha dupla ...................... 38
Iniciando a costura Manutenção
Ajustando a tensão da linha..................... 17 Removendo e colocando a caixa de bobina........ 39
Tabela de tecidos, linhas, agulhas e tensão... 18 Limpando a máquina ................................. 40
Preparando a costura ............................ 19 Trocando a lâmpada .................................. 41
Começando a costura ............................ 20 Lubrificando a máquina .............................. 42
Guia para verificação de defeitos .................. 43
Costura reta, ziguezague e outros pontos
Costura reta ....................................... 21
Costura ziguezague .............................. 22
Seleção dos grupos de pontos .................. 23
Pontos flexíveis ................................... 24
Ajustando pontos flexíveis ...................... 24

46 3
28
Conhecendo
sua máquina

6 4 3
5
7 2
1

19 27
8 18
16
9 17
15
13
12 14

10
20
25
11
26
21

23

22

P/N 362095 24

4 45
Conhecendo
sua máquina
Conhecendo sua máquina de costura
Partes
1. Eixo do enchedor de bobina 16. Seletor de pontos (utilitários, decorativos
2. Pino do enchedor de bobina e flexíveis)
3. Pino porta-retrós horizontal 17. Seletor de largura do ponto
4. Guia-fio 18. Seletor de posição da agulha
5. Tensor do enchedor de bobina 19. Seletor de ajuste do ponto flexível
6. Guia-fio 20. Alavanca do pé-calcador
7. Estica-fio 21. Corta-fio
8. Tampa frontal 22. Dentes
9. Seletor de tensão da linha 23. Controlador de velocidade
10. Sapatilha de uso geral 24. Cabo com plugue
11. Chapa da agulha 25. Entrada do cabo de força
12. Parafuso prendedor da agulha 26. Botão liga-desliga
13. Guia-fio 27. Volante
14. Botão de retrocesso e de ajuste do caseado 28. Tampa do compartimento superior
15. Seletor de comprimento do ponto/
Caseador de 4 passos

44 5
Conhecendo
sua máquina

Guia para verificação de defeitos


Acessórios
1 2 3 Agulha não se movimenta Linha superior quebra
Os acessórios ao lado, que acompanham a sua
O plugue está ligado na tomada? A passagem de linha está correta?
máquina, foram desenhados para simplificar
suas costuras e aumentar a versatilidade da sua O interruptor está ligado? A linha se desenrola livremente do retrós?
máquina. 446492 O controlador está conectado? A agulha é do tamanho correto para a linha?
507664
O isolador de agulha está acionado? A tensão da linha superior está muito alta?
358349
1. Prendedor para carretel A caixa de bobina está montada corretamente?
2. Prendedor para retrós
4
A agulha se move mas não forma o ponto As bordas da bobina estão com rebarbas?
3. Sapatilha de uso especial para bordado (J) 5 6 7
A agulha está danificada?
4. Sapatilha para caseado (L) Linha inferior quebra
A agulha está totalmente inserida no prendedor?
5. Sapatilha para ponto invisível 356630 507836 179911 A linha da bobina foi enrolada corretamente?
A agulha e a bobina estão colocadas corretamente?
6. Sapatilha para zíper 161927 A bobina está montada corretamente na caixa de bobina?
7. Sapatilha para pregar botões (H) A linha está passada corretamente?
8. Cartela com agulhas de vários tamanhos 8 9 10 Falha de pontos
9. Agulha dupla 11 A agulha quebra
A passagem de linha está correta?
10. Bobinas (3 unidades) A agulha é do tamanho apropriado para o tecido?
O tecido está firmemente pressionado pela sapatilha?
11. Feltro para pino porta-retrós A agulha está totalmente inserida no prendedor?
O tipo e tamanho da agulha estão corretos para o tecido?
12. Pino porta-retrós 531868 Os controles estão ajustados corretamente?
13. Pincel para limpeza 353364
172336 8879
A agulha está torta?
Os acessórios são apropriados para a sua costura?
14. Placa de cobertura dos dentes Tecido não se move corretamente sob o
12 13 14 15
15. Passador de linha manual Dificuldades para encher bobina pé-calcador
A linha se desenrola livremente do retrós? O pé-calcador está corretamente montado na máquina?
O isolador de agulha está acionado? O pé-calcador está abaixado?

Manutenção
357750 Você segurou a ponta da linha, no início do O comprimento do ponto está corretamente ajustado?
313117
356942 546358 enchimento? Para as máquinas com levantador automático dos dentes,
A linha está enroscando no carretel? verifique: A alavanca dos dentes está à direita?

6 43
Conhecendo
sua máquina
Lubrificando a máquina Conectando a máquina
ANTES DE LUBRIFICAR SUA MÁQUINA, ANTES DE LIGAR SUA MÁQUINA NA TOMADA,
DESLIGUE O PLUGUE DA TOMADA. VERIFIQUE SE A REDE ELÉTRICA DE SUA
RESIDÊNCIA É COMPATÍVEL COM A VOLTAGEM
DA MÁQUINA (110/120V OU 220/240V).
A frequência com que se deve lubrificar a 2
1
máquina dependerá do seu uso e de onde se Introduza o plugue (1) na entrada do cabo de força
guarda. Se usá-la algumas vezes por semana, à direita da máquina. Conecte o plugue de força
lubrificar uma vez por ano é suficiente. Se usá- (2) na tomada elétrica.
la frequentemente, lubrifique-a pelo menos 1
vez por mês.

Para lubrificar, use somente Óleo SINGER em


Acionando a máquina
todos os pontos indicados. O Óleo SINGER é Para colocar a máquina em funcionamento e
especialmente preparado e não contém acender a luz, coloque o botão liga-desliga na
resíduos prejudiciais que possam interferir no posição “ ” ou na posição “ ” para desligá-la.
movimento das peças de precisão.
Para acionar a máquina e controlar a velocidade,
pressione o pedal controlador com o pé. Quanto
Para determinar quais peças que se movem e
maior for a pressão, mais rápida será a costura.
necessitam de lubrificação, remova a tampa
Manutenção

Retire o pé do controlador quando quiser parar a


lateral e gire vagarosamente o volante em sua máquina.
direção.
Nota: Não ligue a máquina sem tecido embaixo
das sapatilhas, pois poderá ocasionar danos
às sapatilhas e aos dentes.

42 7
1
Conhecendo
sua máquina

Seletores Trocando a lâmpada


1
ANTES DE TROCAR A LÂMPADA, DESLIGUE A
Posicionador da agulha MÁQUINA E O PLUGUE DA TOMADA. A

Este seletor posiciona a agulha nas posições


central, esquerda e direita (Fig.1). A posição Utilize somente lâmpadas originais
central é a mais usada. No entanto, para executar SINGER - Cód. 358207
algumas funções especiais a agulha deve ser
2
deslocada. Consulte os Ajustes Recomendados de
cada tópico deste manual. 2 Removendo a lâmpada
Seletor de largura do ponto 1. Remova o parafuso da tampa frontal e remova-
a, puxando pela parte inferior, para baixo e
Este seletor regula a largura do ziguezague (Fig. 2). para a direita (Fig. 1).
A posição à esquerda é a posição de costura reta. A 2. Não tente desenroscar a lâmpada. Empurre-a
largura vai aumentando à medida que se move o para cima contra o soquete e ao mesmo tempo,
seletor para a direita. gire-a no sentido indicado no desenho (horário)
Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual para soltar o pino da lâmpada (Fig. 2).
a largura do ponto mais adequado à sua costura. 3 Posição para Posição para 3. Puxe a lâmpada para baixo e para fora da
pontos decorativos pontos flexíveis
máquina. 3
Seletor de comprimento do ponto
Recolocando a lâmpada

Manutenção
Este seletor regula o espaço entre os pontos.
A marca em relevo no cabeçote da máquina é o 1. Introduza a lâmpada de maneira que o pino
indicador. Quanto maior o número mais afastado lateral entre na ranhura do soquete, e em-
será o ponto. Consulte os Ajustes Recomendados purrando-a para cima, gire na direção indicada
para saber qual o comprimento do ponto mais para prendê-la na posição correta (Fig. 3).
adequado à sua costura. 2. Recoloque a tampa lateral e aperte seu
parafuso.

8 41
Conhecendo
sua máquina
Limpando a máquina Trocando a agulha
ANTES DE LIMPAR A SUA MÁQUINA, DESLIGUE 1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.
O PLUGUE DA TOMADA. 2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e
A superfície e as tampas podem ser limpas com um remova-a.
pano macio, umedecido com sabão neutro. 3. Com a parte chata para trás, introduza a nova
Remova os detritos e fiapos das partes expostas e, agulha tanto quanto possível.
com um pincel pequeno, limpe: 4. Aperte firmemente o parafuso fixador.

Estica-fio, guia-fios e aparelho de tensão.


Trocando a sapatilha 1 2
Barra de pressão e barra de agulha. DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
SAPATILHAS.
Caixa de bobina e a área da chapa de agulha.
1. Gire o volante em sua direção até que a agulha
Nota: Nunca remova a chapa posicionadora (A).
A esteja em sua posição mais alta.
Se a região sob a chapa posicionadora 2. Levante o pé-calcador.
necessitar de limpeza, leve sua máquina a 3. Levante a ponta da sapatilha com o dedo até
um técnico da Rede de Serviços Autoriza- que se solte do seu encaixe (Fig. 2).
dos SINGER. 4. Retire a sapatilha da máquina.
5. Coloque uma nova sapatilha sob o centro da 4 3
Manutenção

haste.
Sua máquina deve ser revisada periodicamente
A 6. Abaixe o pé-calcador alinhando a haste sobre o
por um técnico da Rede de Serviços Autorizados
eixo da sapatilha (Fig. 3).
Singer.
7. Não gire o parafuso, pressione com força o
parafuso do pé-calcador para baixo até que a
sapatilha se encaixe (Fig. 4).

40 9
sua máquina
Conhecendo
Removendo e colocando
a caixa de bobina
Tirando o pé-calcador Para remover a caixa de bobina
(para alguns opcionais) 1
2 1. Levante a barra de pressão e remova a agulha, a
1. Gire o volante até que a agulha esteja em sua chapa da agulha e a bobina.
E
posição mais alta e levante o pé-calcador. 2. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure 1
2. Retire a agulha. a trava da caixa de bobina para trás (Fig.2).
3. Afrouxe o parafuso (1) e remova a haste do pé- 3. Levante o lado esquerdo da caixa e desloque-a
calcador (2) girando-o para a direita e puxando-o para a esquerda e para fora (Fig.1).
para frente. 4. Solte suavemente a trava até sua posição inicial
4. Para montar o pé-calcador, encaixe sua haste na (Fig.4).
barra de pressão totalmente para cima e aperte o Obs.: Nunca solte ou retire a chapa posicionadora
parafuso (1). 1 (E), para não alterar as passagens de linha,
4. Recoloque a agulha. caso necessário, leve a uma Rede de Serviços
Autorizados Singer.
Retirando a chapa da agulha Para colocar a caixa de bobina
A chapa da agulha somente é retirada para limpeza, 1. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure
manutenção ou para facilitar a retirada da caixa de a trava da caixa de bobina para trás (Fig.2).
bobina.
2. Introduza a aba (A) da caixa para baixo dos 3 4
1. Retire o visor puxando-o para frente e depois 2 dentes (C).

Funções da
máquina
levantando-o (fig. 1). 3. C o l o q u e a a b a ( B ) p o r b a i x o d a p l a c a
2. Levante a agulha e a barra de pressão. A posicionadora (D). Observe que a caixa deve A
3. Levante o canto direito da chapa e remova girar livremente sobre a pista da lançadeira
puxando-a para a direita (Fig.2). rotativa.
4. Para montar a nova chapa, deslize-a sob o pino (A) 4. Solte suavemente a trava até sua posição inicial
e empurre firmemente para a esquerda. (Fig.4). B
5. Pressione-a para baixo até que se encaixe no pino 5. Recoloque a chapa de agulha.
da direita. 6. Coloque a bobina, a agulha e feche a chapa da
10
agulha. 39
Costurando com agulha 1

Conhecendo
sua máquina
dupla Isolando os dentes
Para alguns trabalhos como pregar botões, cerzir
A agulha dupla produz duas costuras retas ou
e bordar, os dentes precisam ser isolados.
ziguezague paralelas. Ela pode ser aplicada para
confecção de bainhas, aplicação de elásticos ou
pontos decorativos. 1. Utilize a placa de cobertura dos dentes. Para
montá-la, levante a agulha até a posição mais A
AJUSTES RECOMENDADOS alta, levante o pé-calcador e posicione a B
Tipo de ponto: Todos cobertura sobre a chapa de agulha, pres-
Posição da agulha: Central sionando os pinos A e B dentro dos furos.
Largura do ponto: Até a posição indicada no seletor Traga a linha para cima através do furo da
Sapatilha: Uso geral cobertura normalmente.
Tensão da linha: entre 3 e 5
Nota: Não use a largura do ponto maior que a 2. Para as outras funções de costura, retire a
indicada, pois poderá quebrar a agulha. placa de cobertura dos dentes. Para removê-
la, abra o visor da bobina, levante a parte
1. Instale a agulha dupla.
2. Coloque o segundo feltro e pino porta-retrós frontal da cobertura e retire-a.
(fig.1). 2
3. Coloque os dois retroses e passe as duas linhas
juntas, da maneira usual, exceto no último guia-
Funções da
máquina

fio.
4. Passe a linha do porta-retrós horizontal pelo
último guia-fio e pelo furo da agulha esquerda.
A outra linha não passará pelo último guia-fio,
apenas pelo furo da agulha esquerda (fig. 2).

38 11
3 Aplicações
Enchendo a bobina As aplicações são feitas rapidamente e são
2 sempre uma bonita decoração. Com diferentes
Encher uma bobina é rápido e fácil quando se segue as
tecidos e variados motivos, obtem-se sempre um
a máquina
Preparando

instruções abaixo indicadas. Sempre encha a bobina


antes de passar a linha na máquina e na agulha. novo efeito.
1. Coloque o carretel de linha no pino porta-carretel. AJUSTES RECOMENDADOS
2. Prenda-o firmemente com o prendedor (Fig. 2)
para impedir que a linha se embarace.
Tipo de ponto: Ziguezague
Nota: Utilize o prendedor de retrós apenas para
Posição da agulha: Central
retroses e o prendedor de carretéis apenas para 1 Largura do ponto: Variável
carretéis.
Comprimento do ponto: 0 - 1
3. Puxe a linha do carretel e coloque-a no guia-fio
Sapatilha: Uso especial para bordados ( J )
(Fig. 3).
Tensão da linha: entre 2 e 4
4. Enrole a linha no sentido horário ao redor do
tensor do enchedor de bobina (Fig. 4).
5. Passe a linha pelo pequeno furo da bobina, de 1. Alinhave a aplicação (já recortada) no tecido.
dentro para fora (Fig. 5).
4 5 2. Costure as bordas do desenho com o ponto
6. Coloque a bobina no eixo do enchedor e empurre-o
ziguezague acetinado (série de pontos bem
para a direita (Fig. 6). Isto impedirá o movimento
juntos) ou o ponto decorativo.
da agulha automaticamente.
7. Segurando a ponta da linha da bobina para cima

Funções da
3. Mantenha a agulha dentro do tecido ao girá-lo.

máquina
(Fig. 5), ligue a máquina e acione o pedal. Depois
de dar algumas voltas, pare a máquina e corte a
linha perto do furo. Continue enchendo a bobina
até o fim. A bobina irá parar automaticamente 6 7
quando estiver cheia.
8. Corte a linha (Fig. 7) e empurre a bobina para a
esquerda. Isso aciona o movimento da agulha
novamente. Remova a bobina do pino.
12 37
Monogramas e bordados
Com um pouco de habilidade, criatividade e um Colocando a bobina 1 2
bastidor (não fornecido), pode-se fazer lindos
1. Levante o pé-calcador.
monogramas e bordados, personalizando suas

a máquina
Preparando
criações. 2. Gire o volante em sua direção até que a
agulha esteja em sua posição mais alta.
AJUSTES RECOMENDADOS
3. Abra, retire o visor e a bobina vazia.
Tipo de ponto: Ziguezague (para monograma) ou
Costura reta (para bordado) 4. Solte aproximadamente 10 cm de linha da
Largura de ponto: Variável bobina cheia e coloque-a na caixa da bobina
Comprimento do ponto: 0 - 1 (Fig.1). 3
Tensão da linha: entre 0,5 e 2
Nota: No seu desenrolar, a bobina deve girar
1. Desenhe as letras (para monogramas) e os no sentido anti-horário.
desenhos (para os bordados) no lado direito
5. Segurando a bobina, passe a linha pela
da máquina
Funções

do tecido.
A (Fig. 2) e depois pela abertura
ranhura (A)
2. Monte a placa de cobertura dos dentes (pág.
(B) (Fig. 3). É importante a linha estar
10). Retire o pé-calcador.
corretamente passada, do contrário ela não
3. Escolha a largura do ziguezague.
ficará tensionada. 4
4. Estique o tecido no bastidor com o desenho
ou as letras no meio dele. 6. Puxe a linha uns 10 cm para fora e para trás
5. Com movimentos manuais, movendo lenta- da máquina.
mente o bastidor numa velocidade constante,
preencha os monogramas e os desenhos. 7. Deixe um pedaço de linha para fora, coloque
e feche o visor (Fig.4).

36 13
2 Botão de retrocesso
Passando a linha na 1
O botão de retrocesso, com o símbolo ( ), situado
máquina no centro do seletor de comprimento do ponto, é
2 3
4
a máquina

usado para costura em retrocesso. Pressione o botão


Preparando

1. Coloque o carretel ou retrós de linha no e mantenha-o pressionado. A máquina irá costurar


pino porta-retrós. Prenda-o com o para trás enquanto mantiver o botão pressionado.
prendedor adequado. Costura em retrocesso
2. Levante o pé-calcador e gire o volante Para reforçar o final de uma costura, pressione o
em sua direção até que o estica-fio atinja botão de retrocesso e dê 4 pontos para trás (Fig. 2).
sua posição mais alta. Levante a agulha e o pé-calcador.
3. Puxe a linha do retrós e passe-a primeiro Retire o tecido por trás e pela esquerda. Corte a linha
no corta-fios (Fig. 4), localizado na barra do pé-
pelo rasgo inferior do guia-fio e depois 4 calcador.
pela ranhura superior, da esquerda para a
direita, dando uma volta (Fig.1).
4. Passe a linha pelo outro guia-fio,

Funções da
Máquina
inserindo-a de baixo para cima (Fig. 2).
5. Passe a linha em volta do tensor, de
maneira que fique entre os discos
tensionadores (Fig. 3). 3
6. Puxe a linha suavemente para cima e à
direita, levantando a mola e permitindo
que a linha deslize para dentro do
protetor.
7. Passe a linha por dentro do estica-fio
conforme a ilustração (Fig.4).

14 35
Aplicações com
5 6
costura reta 8. Para passar a linha pelo guia-fio espiral, inicie
pela esquerda, fazendo um movimento circular

a máquina
Preparando
com a mão, em sentido horário. A linha deve
1 deslizar para o centro da espiral (Fig. 5).
Cerzido 9. Passe a linha pelo último guia-fio e enfie-a no
AJUSTES RECOMENDADOS furo da agulha, de frente para trás (Fig. 5),
Tipo de ponto: Costura reta puxando-a 10 cm para trás da agulha.
Posição da agulha: Central
Largura de ponto: Costura reta Para passar a linha pela agulha, você poderá
Comprimento do ponto: qualquer posição utilizar o passador automático de linha (incluído
Sapatilha: Retire a sapatilha e a haste nos acessórios de sua máquina Singer), procedendo
Bastidor: Não incluído do seguinte modo:
Tensão da linha: entre 3 e 5
1. Remova o protetor do gancho de metal.
7 9
2. Encaixe o passador no eixo do parafuso da
Funções da
Máquina

agulha (Fig. 6), fazendo com que o gancho de


metal passe por dentro do furo da agulha
(Fig..7).
2. Insira a linha na ranhura do gancho (Fig. 8).
3. Puxe o passador para trás. Ele deve trazer a
linha para dentro do furo da agulha, formando 8
um laço (Fig. 9).
4. Puxe a linha cerca de10 cm, desfazendo o laço.

34 15
1

Puxando a linha da
1 Pregando zíperes
AJUSTES RECOMENDADOS
bobina Tipo de ponto: Costura reta (A)
a máquina
Preparando

Posição da agulha: Central


1. Com a mão esquerda segure a linha da agulha Comprimento do ponto: 2 - 5 A
(Fig.1). Gire o volante em sua direção fazendo a Sapatilha: Zíper (E)
agulha descer através do furo da chapa de Tensão da linha: entre 3 e 5
agulha.
2

2. Continue girando o volante até que a agulha


Ajuste da sapatilhas para zíper
volte acima da chapa (Fig. 2). Em seguida puxe
QUANDO OS DENTES DO ZÍPER ESTIVEREM À
levemente a linha da agulha. Ela deve trazer
ESQUERDA DA AGULHA (Fig. 1):
para cima a linha da bobina em forma de laço.
Deslize o separador “A” totalmente para a
3 2
3. Com os dedos desfaça o laço até encontrar a direita.
ponta da linha da bobina (Fig. 3).
Monte a sapatilha no seu encaixe do lado

Caseado e
botões
esquerdo.

QUANDO OS DENTES DO ZÍPER ESTIVEREM À A


DIREITA DA AGULHA (Fig. 2):
4. Puxe a linha da agulha para o lado esquerdo 4 Deslize o separador “A” totalmente para a
através da abertura da sapatilha (Fig.4).
esquerda.
Puxe as duas linhas para trás da máquina.
Monte a sapatilha no seu encaixe do lado
direito.

16 33
Balanceamento do
caseado Ajustando a tensão da
1
linha 1

a máquina
Preparando
Em alguns tipos de tecidos, poderá ocorrer uma
diferença na densidade dos pontos, nos lados direito A tensão correta é importante porque, pouca ou
ou esquerdo do caseado. demasiada tensão, produzirá costura frágil ou
franzirá o tecido. Faça um teste antes com uma
Esta diferença será facilmente ajustada, girando-se amostra do tecido e da linha que você pretende
o botão (A) situado no centro do seletor do caseador, usar. Um ponto perfeito e bem balanceado (Fig.1)
A 2
para igualar a densidade dos pontos. terá o nó localizado entre as duas faces do tecido,
Para balancear a densidade dos pontos. sem laços aparentes e sem franzidos.
Um giro leve do botão, produzirá uma mudança
Para costura reta
Caseado e

notável.
Botões

Para diminuir a tensão, gire o dial para um número


Se os pontos do lado direito do caseado estão 2 menor. Pouca tensão produzirá pontos soltos (Fig. 2)
4

muito separados, gire o botão ligeramente para a em forma de laços na sua costura. Para aumentar a 3
5

tensão, gire o dial para um número maior. Muita


2
6

7
3
direita, para que aumente a densidade dos pontos 1
0
8

(Fig. 1). tensão franzirá o tecido (Fig. 3). 9

Para costura ziguezague


Se os pontos do lado esquerdo o caseado estão
muito separados, gire o botão ligeiramente para a A tensão correta deve produzir um ponto suave e
esquerda, para aumentar a densidade dos pontos regular, com as linhas superior e inferior prendendo
(Fig.2). os cantos do ziguezague (Fig. 4). Muita tensão irá
produzir um ponto muito apertado, franzindo o 4
tecido. Para reduzir a tensão, passe o marcador
para um número menor. Pouca tensão originará um
ponto solto. Girando o seletor para um número
maior você aumentará a tensão.

32 17
5
Tabela de tecido, linha, agulha e tensão Passo 2
1. Retire a agulha do tecido.
A agulha e a linha devem ser escolhidas 4
2. Gire o seletor de caseado para a posição 2 para
conforme o tecido a ser costurado. Tecido Agulha
Linha Tensão fazer o segundo passo (Fig. 5).
(conforme o peso) Tipo Tamanho 3. Dê no mínimo 4 pontos, terminando na marca (4).
A tabela ao lado é um guia prático para a
Cambraia
escolha da agulha e da linha. Consulte-a Chiffon
Poliester+algodão
sempre antes de começar uma costura. Leve 100% poliester 2020 11/80 2a3
Passo 3
Iniciando a

Crepe
Mercerizada 60* 5
costura

Lembre-se que é preciso usar o mesmo tipo Seda 1. Retire a agulha do tecido. 6
de linha na agulha e na bobina. 2. Gire o seletor de caseado para a posição 3 para
Linho fazer o terceiro passo (Fig. 6).
Os tecidos podem ser de qualquer tipo de Percal 3. Costure até a marca (5).

outros pontos
ziguezague e
Costura reta
Poliester+algodão
fibra: algodão, linho, seda, sintético, rayon Médio
Piquê
100% poliester 2020 14/90 3a4
ou misto. Casimira
Mercerizada 50*
Estes tecidos estão listados conforme o seu Veludo
Microfibra Passo 4
peso. 1. Retire a agulha do tecido.
2. Gire o seletor de caseado para a posição 4 para
Nota: Utilize somente agulhas originais Gabardine
Tweed fazer o quarto passo (Fig. 7).
SINGER. Não use agulhas tortas ou de Poliester+algodão 7
Médio Brim
100% poliester 2020 16/100 4a5 3. Dê no mínimo 4 pontos, terminando na marca (6).
outros fabricantes. pesado Sarja 4. Levante o pé-calcador e remova o tecido da
Mercerizada 40*
Não recomendamos o uso de tecidos Cotelê máquina.
impermeáveis ou metalizados. 5. Corte as pontas das linhas, puxe a linha de cima 6
Linhas metalizadas podem afetar a para baixo e dê dois nós.
qualidade da costura e provocar o Malhas fechadas Poliester+algodão 11/80
Ponta 6. Abra a casa com cuidado, cortando-a com um
desgaste prematuro das peças da sua Malhas duplas 14/90
Malhas 100% poliester esférica 3a4 abridor de casas ou com uma tesoura pequena e
máquina de costura. Jersey Nylon 16/100
2045 de ponta fina.
Tricot 18/110

(*) Não recomendadas para tecidos elásticos.

18 31
1
Caseado de 4 passos 2

Sua máquina faz caseados de qualquer tamanho em 4


passos. Siga as instruções para fazer seus caseados:
Preparando a costura 3
1. Não é necessário mover o tecido nem trocar a Seguindo as indicações abaixo, você poderá
posição da agulha. realizar costuras com facilidade e precisão.
2
2. Antes de fazer uma casa, faça uma prova em um Colocação do tecido debaixo das
pedaço do tecido que vai utilizar.
3. Assegure-se de que a bobina contenha linha
sapatilhas
suficiente. A maioria dos tecidos podem ser colocados sob as

Iniciando a
1
3

costura
4. Marque no tecido a posição do caseado (Figs. 1 e 2) 2 sapatilhas, subindo a alavanca do pé-calcador (1)
até sua posição alta (2). Quando se utiliza um
tecido grosso, de várias camadas ou um bastidor
para bordar, suba a alavanca até a posição mais 3
AJUSTES RECOMENDADOS 2
alta (3), deste modo se aumenta o espaço entre a
Caseado e

Tipo de ponto: Ziguezague (Letra A - Módulo 1) 1


Botões

1 sapatilha e a placa da agulha.


Posição da agulha: Automático 3 Baixe a alavanca do pé-calcador totalmente e
Largura do ponto: Automático
a máquina estará preparada para costurar.
Sapatilha: Casas (L)
Passo 1 2
Alinhavando
1. Levante o pé-calcador. 4
O alinhavo, com alfinetes ou com pontos manuais,
2. Coloque o tecido debaixo da sapatilha. é um método simples de realizar costuras provi-
3. Alinhe as marcas (1) da sapatilha, com a linha do sórias, antes de costurar com a máquina.
começo do caseado (Fig. 3). Para alinhavar com alfinetes, coloque-os na
4. Gire o seletor de caseado para a posição 1 para linha de costura. NUNCA coloque alfinetes sobre
fazer o primeiro passo (Fig.4). o avesso do tecido e em contato com os dentes.
5. Coloque a agulha sobre o início da marca (2), Não costure sobre os alfinetes; tire-os enquanto
girando o volante em sua direção. 3 costura.
6. Costure até o final da marca (3). Para alinhavar à mão, costure pontos longos e
frouxos para que possam ser tirados facilmente.

30 19
Começando a costura Pregando botões
1. Gire o volante em sua direção até que a agulha AJUSTES RECOMENDADOS
esteja em sua posição mais alta e levante o pé- Tipo de ponto: Costura Reta e Ziguezague
calcador. Posição da agulha: Esquerda
Coloque o tecido sob o pé-calcador, Largura do ponto: apropriada aos furos do botão 2
posicionando a agulha a cerca de 1 cm da borda Sapatilha: Pregar botões (H)
do tecido. Abaixe o pé-calcador. Tensão da linha: entre 4 e 6
Iniciando a
costura

Dica: Comece sempre a costura segurando as


duas linhas, da bobina e da agulha, para evitar 1. Monte a placa de cobertura dos dentes (Fig.1).
Monte a sapatilha para pregar botões.
que as bordas do tecido entrem na abertura da 2. Traga a linha da bobina para cima e passe-as por
chapa da agulha. baixo da sapatilha (Fig. 2). 3

Caseado e
2. Usando o botão de retrocesso, faça alguns 3. Coloque o tecido e o botão sob a sapatilha de

Botões
pontos de reforço, até atingir a borda do A
pregar botões. Gire o volante em sua direção,
tecido. verificando se a agulha está entrando no centro
3. Solte o botão e costure normalmente. do furo esquerdo do botão (Fig. 3-A).
4. Abaixe o pé-calcador e faça alguns pontos
(Costura reta).
Para tricô e outras malhas sintéticas similares, 5. Gire o volante em sua direção, até que a agulha B
segure levemente o tecido na frente e por trás esteja fora do botão . Mova o seletor da largura do
da sapatilha. Não puxe o tecido. ponto até que a agulha esteja no centro do furo
direito do botão (Fig. 3-B).
Para tecidos finos ou que tenham muita 6. Nesta posição, faça alguns pontos.
elasticidade, como a helanca e a lycra, segure 7. Para fixar a costura, gire novamente o volante
até que a agulha esteja fora do tecido, ajuste o
firmemente na frente e por trás, tanto o tecido seletor da largura do ponto em costura reta e C
como as linhas para iniciar a costura. Assim ela faça mais alguns pontos (Fig. 3-C).
não sairá franzida. 8. Para botões de 4 furos, repita a operação com os
outros dois furos.

20 29
Chuleado 1
Costura reta 1
O chuleado é um acabamento feito nas bordas do
tecido para evitar que desfiem. A costura reta é um ponto utilitário apropriado
para unir tecidos, cerzir, pespontar, alinhavar,
pregar zíperes, etc.
AJUSTES RECOMENDADOS
AJUSTES RECOMENDADOS
Tipo de ponto: Ziguezague
Posição da agulha: Central Posição da agulha: Central, esquerda ou direita
Comprimento do ponto: 1 - 2 Largura do ponto: Costura reta
Largura do ponto: Ajustável Comprimento do ponto: 2 - 3
Sapatilha: Uso geral (B) Sapatilha: Uso geral (B)
Tensão da linha: entre 3 e 5 3
outros pontos

outros pontos
ziguezague e

ziguezague e
Costura reta

Costura reta
Tensão da linha: entre 0,5 e 2
1. Costure cerca de 1 cm pressionando o pedal. 2
1. Coloque o tecido sob o pé-calcador, posi-
cionando a borda do tecido no centro do rasgo 2
da sapatilha (Fig.1). 2. Faça o arremate pressionando o botão de
retrocesso (Fig.1) costurando mais 1 cm e
2. Ajuste a largura do ponto de forma que um soltando o botão. Continue costurando até o
ponto penetre no tecido e o outro fora (Fig.2). final do tecido (Fig. 2).
Assim, conseguimos que a linha “envolva” a
borda do tecido. 3. Para arrematar o final da costura, pressione o
botão de retrocesso novamente e costure para
trás 3 ou 4 pontos.

4. Levante a agulha e o pé-calcador e remova o


tecido.

5. Corte a linha no cortador localizado na barra do


pé-calcador (Fig. 3).
28 21
Ponto invisível
Costura ziguezague O ponto invisível é um ponto utilitário apropriado
1
1 cm
Antes de mover o seletor, leve a agulha à sua posição para se fazer bainhas duráveis, substituindo a
mais alta. costura manual.
1 2 O ponto ivisível também pode ser usado como ponto
Seletor de largura do ponto decorativo e para aplicações.
Para produzir um ponto em ziguezague, o seletor
deve ser movido de sua posição de costura reta para AJUSTES RECOMENDADOS
2
qualquer outra posição. Quanto mais à direita o Tipo de ponto: Invisível (Letra B - Módulo 1)
seletor, mais largo ficará o ponto (Fig. 1). Posição da agulha: Central
Largura do ponto: Ajustável
outros pontos

outros pontos
Comprimento do ponto: 2 - 3
ziguezague e

ziguezague e
Costura reta

Costura reta
Seletor de posição da agulha Sapatilha: Sapatilha para ponto invisível.
A maioria dos pontos em ziguezague se faz com a
Tensão da linha: entre 1 e 3
agulha em sua posição central. As posições esquerda
e direita são utilizadas para pontos especiais 3
1. Dobre a bainha do lado do avesso e alinhave a 1 cm
(Fig.2). da beirada (Fig.1).
3
Seletor de comprimento do ponto 2. Dobre a parte de trás da bainha (Fig. 2).
Qualquer posição para o comprimento do ponto de 1 4
a 5, proporcionará um ponto de ziguezague aberto. 3. Coloque a bainha dobrada sobre o pé-calcador do
Quanto maior o número, mais abertos e separados lado do avesso. Costure usando pontos largos para
estarão os pontos (Fig. 3). prender a borda da bainha já dobrada (Fig. 3).
As posições entre 0 e 1 do seletor do comprimento
dos pontos, são utilizadas para pontos acetinados 4. Vire o tecido para o lado direito (Fig. 4) e passe-o a lado lado
(cheios). Estes são uma série de pontos em ferro. avesso direito
ziguezague muito juntos, para fazer monogramas e
outras aplicações.

22 27
Pontos flexíveis
Seleção dos grupos de 1

Reta
Ric-rac
Overloque
inclinado à Pluma Elástica de Montanha Coroa Divisa Espinha
pontos
Elástica esquerda alinhavo
PONTO Seletor de pontos
Grupo de pontos (no interior da tampa
O seletor possui 8 posições, de "A" até "H". do compartimento superior)

Posição da
agulha A posição "A" inclui o caseado.
A B C D E F G H
Largura do
As outras posições, possuem 3 tipos de pontos:

outros pontos
outros pontos

ziguezague e
ziguezague e

Costura reta
Costura reta

ponto utilitários, decorativos e flexíveis.

O ponto que a máquina fará depende das posições


Letra do
seletor do seletor de pontos e do seletor de comprimento
do ponto, em conjunto.
Seletor de
Quando o seletor de comprimento do ponto estiver
Comprimento nas posições entre 0 e 5 ( ), a máquina fará o
do ponto ponto decorativo correspondente à letra em que
estiver o seletor de pontos.
Especial Uso Uso Uso Uso Uso Uso Quando o seletor de comprimento do ponto estiver
Sapatilha Uso geral Uso geral para ponto especial especial especial especial especial especial na marca "I" ( ) a máquina fará o ponto flexível
invisível
correspondente à letra em que estiver o seletor de
Para unir pontos.
Confecção costuras de Costura União e Útil para Ideal para
Ideal para
alinhavo
Costuras costuras Consulte o painel da máquina ou a tabela de pontos
costuras
de suéters arremate, flexível em bainhas e Decoração classicas
Aplicações e trajes de malhas e de bordas de bordas em bordas para saber os pontos correspondentes às letras.
elásticas lingerie decorativas
banho tecidos costuras ornamentais planas
elásticos

26 23
Pontos flexíveis Exemplos de pontos flexíveis:
Pontos utilitários e decorativos
Estes pontos são utilizados para costurar malhas e
outros tecidos elásticos. Os pontos flexíveis são Multi- Elástico
Reta* Ziguezague* Invisível* Crescente Dominó Rampart Fagote
ziguezague* "M"
feitos pelo movimento da agulha de um lado a outro PONTO
e dos dentes impelentes para trás e para a frente.
Os pontos flexíveis estão indicados no painel à Overloque Montanha Tipo
direita de cada grupo de pontos. Ric-Rac Pluma Overloque
Nota: A seleção dos grupos de pontos, seleção da Posição da
posição da agulha e seleção da largura do ponto são agulha
iguais às de costura ziguezague.
1 Largura do
Proceda do seguinte modo:
outros pontos

outros pontos
ziguezague e

ziguezague e
Costura reta

Costura reta
ponto
Gire o seletor do comprimento do ponto para a
esquerda alinhando a marca “ ” com a marca “ ”
em relevo na máquina até fazer um click(Fig. 1). Letra do
seletor
Nota: Se a máquina não fizer os pontos corretamen-
te após o alinhamento dos dois símbolos, pressione o
botão de retrocesso. Comprimento Qualquer Qualquer
do ponto posição posição
1,5 a 2,5 1,0 a 2,0 1,0 a 2,0 0 a 1,0 0 a 1,0 1,0 a 2,0 1,0 a 2,0
Ajustando pontos flexíveis
2 Especial Uso Uso Uso Uso Uso Uso
Para conseguir uma aparência correta de qualquer Sapatilha Uso geral Uso geral para ponto especial especial especial especial especial especial
ponto flexível, às vezes poderá ser necessário um invisível
ajuste. Neste caso, utilize o seletor de ajuste do
ponto flexível. Antes de equilibrar os pontos flexí- Costuras Costuras
Costuras Costura Costura
veis, faça um teste utilizando dois retalhos do tecido Aplicações em malhas Bordas Costuras decorativas
em geral elástica e Bainhas Presilhas em roupas
a ser usado. Se for preciso um ajuste, costure deva- e tecidos ornamentais decorativas e ponto
bordados de banho
elásticos sombra
gar e mova o seletor enquanto costura.
Mova-o para a direita para separar mais os pontos. Muito fechado Correto Muito aberto
* Pontos utilitários
Mova-o para a esquerda para juntar os pontos.
24 25

Potrebbero piacerti anche