Sei sulla pagina 1di 16

Magazine #18

Autumn 2007
Year 11

International Collectors Club

Ny Form
Troll on TV

New
Trolls

Trollshops
in Belgia,
The Netherlands
and Luxembourg
Trolls in nature Troll nella Echte Trolle
Have you ever seen a real Troll?
This summer a German TV-company natura Hast du jemals einen Troll gesehen?
Diesen Sommer bekamen wir Besuch
was visiting us, on their circular tour von einem deutschen Fernsehteam.
in Norway, hunting for vikings, trolls Avete mai visto un vero Troll? Auf ihrer Rundreise waren sie auf
and people who are burning with Quest’estate una TV Tedesca è der Jagd nach Vikingern, Trollen
desire for their special interest. venuta a visitarci, durante un giro und Leuten mit einer brennenden
della Norvegia, in cerca di vichinghi, Leidenschaft für ihr besonderes
They found most of it, I think, and we di troll e di gente che bruci di Interessengebiet.
helped them to find some “real” troll, passione per i propri hobby.
by of course using disguise. Hanno trovato quasi tutto quello Sie fanden das meiste. Denke ich
They got their film, we got good che cercavano, credo, e noi li zumindest! Wir haben ihnen geholfen
promotion - and we all had a abbiamo aiutati a trovare qualche “echte” Trolle zu erleben – natürlich
pleasant time helping each other “vero” troll, naturalmente usando un mit Hilfe von Kostümen. Sie bekamen
with this. travestimento. ihren Film, wir bekamen Werbung –
Loro hanno potuto fare il loro film, und alle hatten eine angenehme Zeit
But it is possible to find real trolls noi abbiamo ottenuto una buona während wir einander halfen.
in the nature! pubblicità, e tutti ci siamo divertiti
Try to visit the forest or a mountain molto aiutandoci a vicenda. Aber ist es möglich echte Trolle in
in the twilight and I am sure you will Ma in realtà è davvero possibile der Natur zu sehen? Geh wärend der
find trolls. No wonder the Norwegian trovare veri troll nella natura! Abenddämmerung in den Wald oder
nature has given many ideas to Provate a visitare una foresta o una in die Berge und ich bin mir sicher,
fairytales, - both to be scary and montagna al crepuscolo e sono du wirst einen Troll finden. Kein
mysterious. The nature creates a lot sicura che troverete dei troll. Non Wunder, dass die norwegische Natur
of pictures only by using light. c’è da meravigliarsi se la natura viele Ideen für Märchen - sowohl
Norvegese ha fornito così tante schaurige, als auch mysteriöse -
We have a lot of trolls in our nature, idee – paurose e misteriose - per la gegeben hat. Die Lichtspiele der
for instance in Senja. favole. Natur kreieren viele Bilder.
La natura crea moltissime immagini
con il solo uso della luce. Es gibt eine Menge Trolle bei uns in
Abbiamo molti troll nella nostra der Natur - zum Beispiel in Senja. Der
natura, per esempio a Senja. Senja Troll im “Hulder- und Trollpark”
Il troll di Senja nello “ Hulder- and befindet sich an der E86, wenn man
Trollpark” si trova sulla ”road” E86 von Finnsnes Richtung Gryllefjord
tra Finnsnes e Gryllefjord. fährt. Diese Trollfigur basiert auf
Una vecchia leggenda di Senja einer alten Senja-Legende eines
racconta di un troll che si vedeva Trolls, welcher auf dem Land und
The Senja Troll in “The Hulder- and sia sulla terra che sul mare, ed è il auf dem Meer gesehen wurde. Er ist
Trollpark” is located at road E86 più grande troll del mondo. der weltgrößte Troll und registriert
from Finnsnes towards Gryllefjord. E’ registrato sul Guinness dei im Guinnessbuch der Rekorde von
This troll is based on an old Senja primati. E’ alto 17,96 metri da 1997. Der sitzende Troll ist 17,96m
legend of a troll seen both on land seduto e con i suoi 125.000 kili è hoch und mit seinen 125.000kg ein
and sea, and it is the worlds largest certamente impressionante. beeindruckender Anblick.
troll. It is registered in the 1997 Bene, naturalmente qualcuno ha
Guinness Book of Records. The dato una mano alla natura a Senja, Ok, zugegebener Massen wurde der
troll is 17,96 m high as it sits and ma con uno sguardo attento sono Natur in Senja etwas auf die Sprünge
with its 125.000 kg it is certainly an sicura che vedrete moltissimi altri geholfen. Aber ich bin mir sicher,
impressive sight. troll nella natura. dass man mit einem wachsamen
Basta uscire e andare a vedere di Auge viele echte Trolle in der Natur
Well, of course someone helped the persona! Godetevi la natura! entdecken kann. Komm und erlebe es
nature in Senja, but with a watchful selbst! Viel Spass in der Natur!
eye I am sure there are a lot of real Un caro saluto,
troll in the nature. Just go out and Marit
see for yourself! Enjoy the nature!

Greetings,
Marit

2
New trolls this fall

840147, the pirat, 22 cm high.


840090, the klimber, 9 cm high.

840148, the rich man, 17 cm high.


840146, the King, 33 cm high.

Discontinued trolls 2007

295

294
296

3
TV Trolls
in Germany Since we are the wholesaler of the trolls
S of the boat to keep it stable! They used
one of the teams came to visit us at
o timber to roll the boat over, so they didn’t
Brødrene Flaarønning AS. To help them
B have to lift it, just shuffle it to the sea.
make an interesting film we took them
m Further more they were on Svartisen,
wwith us to a forest nearby where two took part in a dog sled race team and
vvivid trolls were playing in the woods. looked at someone paddling a kayak
T
They were filming for hours and found through a very extreme river at Oppdal.
tthe trolls very charming and entertaining. As they were telling themselves; We
have had a lot of great experiences,
WWhen the film is shown on TV they will but the thing that impresses us most is
ccombine all the different stories with how passionate the people are with the
tthe Hurtigruta as the main theme and things they are doing. And of course
ddivide the program into two parts. They the Norwegian nature! Especially in the
aalso visited a Viking marked, Ona Fyr, northern parts it is spectacular. The
tthey went on whale safari at Andøya, experience in Båtsfjord with six dogs in
mmet a stockfish company runed by a a dog team over the Båtsfjord mountain
vvery enthusiastic couple in Balstad watching the midnight sun made a
aand attended the launch of an original deep impression, likewise the moving
NNordland boat handmade in wood. - One of reindeers on a boat to their summer
oof the film team members could tell us pasture-land in Hammerfest.
tthat there had to be fifteen men on each And of course there has to be trolls in a
side of the boat to get it launched. The film like this! One of the writers tells us
This summer two TV-teams reason why they had to be so many is that he read a lot of Norwegian folk tales
from the German TV-company that there are tons of rocks in the bottom and he knows where to find the trolls.
ZDF were traveling whole
Norway lengthwise filming
Hurtigruta and what is hiding
behind the mountains they
are passing on their way.
Hurtigruta is a large ship
that sails from Bergen along
the Norwegian west coast to
Kirkenes in the north. And of
course they wanted to meet
the famous Norwegian Trolls
from Ny Form, both in figures
and live in the woods.

4
TV-Trolle in Tonnen von Steinen zur Stabilisierung
im Rumpf des Bootes gelagert werden.
alberi. Hanno filmato per ore, trovando i
troll molto affascinanti e divertenti.
Zusätzlich nutzten sie Holzbalken um Nella versione finale del servizio che
Deutschland das Boot ins Nasse zu rollen. apparirà sullo schermo, le varie storie
Weiterhin waren sie auf Svartisen, saranno combinate fra loro, avendo
Diesen Somme waren zwei nahmen an einem Hundeschlittenrennen le riprese del Hurtigruta come tema
Fernsehteams des ZDF in Norwegen teil und sahen jemandem beim kajaken principale. Altre riprese sono state fatte
auf der Reise mit der Hurtigrute, um im reißenden Fluss bei Oppdal zu. in un mercato Vichingo, al balene safari
herauszufinden, was sich hinter den Die Filmcrew sagte: Wir haben sehr di Andøya, alla “fabbrica” di stoccafisso
Bergen, an denen sie vorbeikamen, großartige Erlebnisse gehabt, aber das gestita da una coppia entusiasta a
verbirgt. Von Bergen aus segeln die was uns am meisten beeindruckt hat, Balstad e finalmente al varo di una
Hurtigboote entlang der norwegischen war wie leidenschaftlich die Menschen originale barca in legno del Nordland,
Küste in den Norden nach Kirkenes. sind. Und natürlich die norwegische fatta a mano.
Natürlich wollten die Teams auch die Natur! Speziell der nördliche Teil des Uno dei membri della squadra ci ha
berühmten norwegischen Trolle “Ny Landes ist überwältigend. raccontato che c’è stato bisogno di
Form” treffen – sowohl als Figuren, Die Mitternachtsonne in Bergen von quindici uomini su ciascun lato della
als auch live in den Wäldern. Båtsfjord mit 6 Hunden auf dem barca per vararla. La ragione per
Hundeschlitten zu erleben, hat tiefe cui erano così tanti è che c’erano
Eindrücke hinterlassen. Ähnlich war es tonnellate di pietre sul fondo della
auch mit dem Transport der Rentiere barca, necessarie per stabilizzarla.
per Boot zum Sommerweideplatz in Hanno usato un tronco per farci
Hammerfest. scorrere sopra la barca, in modo
Und natürlich muss es auch Trolle in so da non doverla sollevare ma
einem Film geben! Einer der Mitarbeiter semplicemente farla scivolare in mare.
erzählte uns, dass er einige norwegische Sono stati anche a Svartisen, hanno
Volksmärchen gelesen hat und er genau partecipato ad una gara di cani da
weiss, wo man Trolle findet! slitta, hanno assistito ad una discesa
in kayak lungo un torrente molto
impetuoso ad Oppdal.
Come loro stessi ci hanno detto:
Trolls alla Tv in “Abbiamo fatto molte esperienze
eccitanti, ma la cosa che li ha
Germania impressionati di più è stata la passione
che la gente mette nelle cose che fa. E
poi, ovviamente, la natura Norvegese!
Quest’estate due squadre di ripresa Specialmente al Nord la natura è
della TV Tedesca ZDF hanno viaggiato spettacolare. L’esperienza a Båtsfjord
in lungo e in largo tutta la Norvegia, con la muta di sei cani su per la
filmando Hurtigruta e i panorami che montagna Båtsfjord, a vedere il
si nascondono dietro le montagne sul sole di mezzanotte, ha fatto molta
loro cammino. Hurtigruta è una grande impressione, al pari del trasferimento
Da Brødrene Flaarønning AS
nave che naviga da Bergen lungo la in barca delle renne verso i loro pascoli
der Großhändler der Trolle ist,
costa occidentale della Norvegia fino a ad Hammerfest.
besuchte auch uns eines der
Kirkenes, nel Nord. E naturalmente ci devono essere dei
Fernsehteams. Um ihnen zu
Naturalmente le troupe volevano anche troll in un servizio come questo!
helfen einen interessanten Film
incontrare I famosi Troll Norvegesi della
zu drehen, nahmen wir unsere
NyForm, sia come statuine sia dal vivo
Besucher mit in den Wald, wo zwei
nei boschi.
lebende Trolle spielten. Es wurde
Poiché noi siamo
für mehrer Stunden gefilmt und man
I rivenditori dei
fand die Trolle sehr charmant und
troll, una delle
unterhaltsam.
due troupe
è venuta a
Der gedrehte Troll-Film war ein
farci visita
Teil der Hurtigruten-Reportage,
alla Brødrene
welche man in zwei Teilen
Flaarønning AS.
ausgestrahlt. Neben unseren Trollen
Per aiutarli a
besuchte die Filmcrew auch den
fare una ripresa
Vikingermarkt in Ona Fyr, gingen
interessante, li
auf Walsafari auf Andøya, trafen die
abbiamo portati
enthusiastischen Betreiber eines
nella vicina
Stockfischunternehmens in Balstad
foresta, dove
und waren dabei, als ein original aus
due simpatici
Holz handgefertigtes Nordland-Boot
troll stavano
zu Wasser gelassen wurde. Einer
giocando fra gli
der Teammintglieder erzählte uns,
dass es 15 Personen auf jeder Seite
benötigte, um das Boot ins Wasser
zu befördern. Grund dafür ist, dass

5
Trolls in BeNeLux
Essence is the name of our distributor of Ny Form Trolls in Belgia, The Netherlands
and Luxemburg. Marion Helsloth, the manager, has made this overview of all the troll
shops in her area:

6
Dealer addresses:
OIKOS Witch Way
Achterstraat 58 Kerkstraat 7
1811 LJ Alkmaar 7731 KC Ommen
Nederland Nederland
Tel.: ++31 (0)72 5201917 Tel.: ++31 (0)6 13587237

Elf Fantasy Fairyland


Oude Gracht 207 Lambertushof 12
3511 NH Utrecht 5701 NB Helmond
Nederland Nederland
Tel.: ++31 (0)30 2817157 Tel.: ++31 (0)6-51212079

Chakra Fantasy & Magie Fantasyshop Chimera


Broersveld 6-A
3111 LH Schiedam
Damstraat 14-16
1012 JM Amsterdam
Athos and the troll
Nederland Nederland
Tel.: ++31 (0)10 4271626 Tel.: ++31 (0)20 6246199 Some time ago we arrived with our new dog Athos at our
warehouse. We opened the office to start-up the computers.
Athos waited very restless for us to open the warehouse door.
Dreamsstore Galerie Ganesha When he started barking, we opened the door for him.
Zuidpplein Hoog 824 Gevert Deynootweg 990-45
3083 BR Rotterdam 2586 BZ Den Haag In the meantime we stayed in the office. Almost immediately we
Nederland Nederland heard Athos barking again. We walked into the warehouse and
Tel.: ++31 (0)10 4812412 Tel.: ++31 (0)70 3515430 put the lights on. There we found him with his troll friend.
We know, for a fact, that this troll stood on the shelf in our
warehouse when we went home, the day before.
De Duizendpoot Tik Tak Tor
Zuiderhoofdstraat 11 Hoogstraat 150 We don’t know what to think about this. Did Athos gather this
7875 BW Exloo 3011 PV Rotterdam troll or did the troll came down last night……………
Nederland Nederland
Tel.: ++31 (0)591 549595 Tel.: ++31 (0)10 2131779

De Malle Heks
Nieuwlandstraat 34
5038 SN Tilburg
Pallas Fantasy
Jousterweg 11-A
8506 BE Haskerhorne
Athos e il troll
Nederland Nederland
Tel.: ++31 (0)13 5802816 Tel.: ++31 (0)513 419260 Un po’ di tempo fa siamo arrivati al magazzino con il nostro
nuovo cane, Athos. Abbiamo aperto l’ufficio per avviare I
computer. Athos aspettava impaziente che aprissimo la
Mundo Americo Art Mix porta del magazzino, finché ha iniziato ad abbaiare e allora
Folkingestraat 27 Zandstraat 2
gli abbiamo aperto la porta. Noi siamo rimasti in ufficio.
9711 ST Groningen 4101 EG Culemborg
Nederland Nederland Quasi subito abbiamo sentito Athos abbaiare di nuovo:
Tel.: ++31 (0)50 3134405 Tel.: ++31 (0)345 534510 siamo andati in magazzino, abbiamo acceso le luci, e
abbiamo trovato Athos insieme al suo amico troll.
Sappiamo per certo che questo troll stava sullo scaffale
Jazua Comics 2000
nel nostro magazzino, quando siamo usciti il giorno prima.
Nieuwe Laagzijde 45 Wilhelminalaan 67
1741 GE Schagen 6301 GH Valkenburg Non sappiamo cosa pensare: è stato Athos ad andarsi a
Nederland Nederland prendere il troll o è stato il troll a scendere giù la scorsa
Tel.: ++31 (0)224 299808 notte …… ?
’t Oude Schuurtje
De Wakende Draak ’t Lo 93
Korte Groenendaal 18 3930 Hamont-Achel
2801 JN Gouda (Limburg)
Nederland
Tel.: ++31 (0)182 524966
België
Tel.: ++32 (0)478243552 Athos und er Troll
Vor nicht allzu langer Zeit kamen wir mit unserem neuen
Het Kleine Volk De Vijgenboom Hund Athos in unser Lagerhaus. Wir öffneten das Büro,
Zuidvliet 9 Sint-Katalijnenstraat 5 um die Computer anzuschalten. Athos wartete sehr
3141 AL Maassluis 2800 Mechelen
Nederland België unruhig darauf, dass wir die Tür zum Lager aufschlossen.
Tel.: ++31 (0)10 5919050 Tel.: ++32 (0)15202947 Als er anfing zu bellen, öffneten wir die Tür für ihn.
Während wir uns im Büro aufhielten, hörten wie Athos
wieder anfing zu bellen. Wir gingen ins Lager und machten
Allergie Speciaalzaak The Witch das Licht an. Dort fanden wir ihn mit seinem Trollfreund.
Nieuwstraat 3 Zuivelmarkt 26
4524 EB Sluis 3500 Hasselt Wir sind ganz sicher, dass dieser Troll auf dem Regal
Nederland België stand, als wir Tags zuvor nach Hause gegangen sind.
Tel.: ++31 (0)11 7462940 Tel.: ++32 (0)11241816 Wir wissen nicht, was wir davon halten sollen! Hat Athos
den Troll vom Regal geholt oder ist der Troll letzte Nacht
selbst heruntergekommen ....

7
Il vincitore dell’ultimo concorso: Winner of the last competition:
Alessandra

Alessandra
Nell’ultimo magazine abbiamo chiesto:
“Quanti club troll avete?”
Abbiamo ricevuto un po’ di risposte e
fra queste abbiamo estratto il fortunato
vincitore. E’ per questa volta il vincitore
è Alessandra Granella dall’Italia. Ci
a mandato la bellissima foto di una
collezione di cui può essere orgogliosa.
Congratulazioni Alessandra!
Presto troverai il tuo premio nella cassetta
delle lettere.
Alessandra nella sua lettera scrive che
abita in Toscana. Ha iniziato a collezionare
troll nel 2003 e ora ne ha 76. Non ha
ancora tutti i troll club ma spera di trovarli.
Ci dice poi che anche il suo fidanzato ama
i troll, e che hanno 76 bambini …..
Vi auguriamo buona fortuna, con tutti i
vostri piccoli …. abbiate cura di voi!
red.

Il nuovo concorso:
Il tempo è un argomento che interessa a
tutti. Pensate che I troll se ne occupino
tanto quanto noi?
Nel prossimo concorso le parole chiave
sono “Troll” e “Tempo” (inteso come tempo
atmosferico).
Fate una fotografia che mostri le due
parole o scrivete una poesia dove in
qualche modo parlate dei troll e del tempo.
Non dovete usare parole specifiche, ma In the previous magazine we asked Alessandra tells in a letter that she lives
dovete trattare l’argomento proposto. “How many club trolls do you have?” in Tuscany. She has collected trolls
Buona fortuna! (siamo curiosi di vedere since 2003 and now she has 76 trolls.
cosa tirerete fuori!)
We got a few letters in response to that, She doesn’t have all the club trolls yet,
and among them we have picked a but she hopes to find them. She also
Die Gewinnerin des letzten
lucky winner. And the winner this time is tells that her boyfriend loves her trolls,
Gewinnspiels:
Alessandra Granella from Italy. She has too, and that they have 76 children....
Alessandra sent us a very nice picture of a collection
In der letzten Ausgabe haben wir she can be proud of. Congratulations We wish you both good luck with all of
gefragt “Wieviele Club-Trolle hast du?” Alessandra! them. Take care!
Wir erhielten einige Antwortbriefe und Your prize will show up in your mailbox red.
daraus haben wir einen Gewinner
soon.
gezogen. Und die Gewinnerin ist
Alessandra Granella aus Italien. Sie
schickte uns ein sehr schönes Bild ihrer
stolzen Sammlung. Gratuliere Alessandra!
Du wirst in Kürze deinen Preis zugestellt
New competition:
bekommen.
Alessandra erzählte uns in ihrem Brief, The weather is something that always interest people. Do you think
dass sie in der Toscanna lebt. Sie sammelt trolls care as much as we do?
Trolle seit 2003 und kann mittlerweile 76
Stück ihr eigen nennen. Bis jetzt hat sie In the next competition the headwords are “Troll” and “Weather”.
noch nicht alle Club-Trolle, hofft aber, dass Take a picture that shows the two headwords or write a poem where you talk about
sie alle finden wird. Alessandra erzählte
trolls and weather in some kind. You don’t have to use the specific words, but you
uns, dass auch ihr Freund die Trolle liebt,
und dass sie 76 Kinder haben ... have to use the topic.

Wir wünschen euch beiden viel Glück mit Good luck, we are looking forward to see what you are going to come up with!
allen!

Neues Gewinnspiel:
Das Wetter ist ein Thema, welches alle Send your contribution to me:
Menschen interessiert. Glaubst du, dass
dies auch Trolle tun? E-mail:
In diesem Wettbewerb sind die Stichworte marit@flaaronning.no
“Troll” und Wetter”.
Mach ein Bild, das beide Dinge zeigt, oder
schreibe ein Gedicht, welches um “Trolle” Regular mail (Posta normale/Postanschrift):
und “Wetter” handelt. Du musst nicht die Brødrene Flaarønning as
genauen Wörter verwenden, aber das Ny Form Troll International Collectors Club
Thema muss diese beinhalten.
Attn.: Marit Larsen
Viel Glück! Wir freuen uns auf eure N-7234 Ler
Beiträge und Ideen!
Norway
8
“Trollwife 2007”
This years Troll Wife Prize went to Mahdi Hassan. He has
distinguished himself as a network builder in the local society
between immigrants and the locals. He has engaged himself
politically as well as in sports. Mahdi is now both well known
and respected in his new home district.

– Through his versatile engagement and capability Mahdi


Hassan show that he is worthy the Troll Wife Prize, said Mayor
Borgar Valle, during the ceremony this summer.
– Thank you very much, from the bottom of my heart, said a
touched Mahdi Hassan. He thanked his family for being so
supportive in a way that makes it possible for him to engage as
much as he does.

Positive and constructive


The jury laid focus on his ability to concern himself with
different kind of problems and challenges in a positive and
constructive way. He has not only been an important role
model but also inspirational to many refugees and others with
foreign origin, and not at least for
us Norwegians. Mahdi has, like a
real troll wife, who is energetic and
courageous, shown that you do it
if you really want! They have also
paid importance to his heartfelt
and strong engagement in the local
society. Mahdi holds many ofices
and he is the initiator of Tynset
Judo Club.

The Troll Wife Prize was awarded


for the 9th time this summer.

“Troll wife 2007” “Trollweib 2007”


Mahdi Hassan è il fortunato vincitore del premio “Troll Wife Der diesjährige “Trollweib”-Preis ging an den Somalinorweger
Prize” di quest’anno. Mahdi Hassan. Er zeichnete sich als Bindeglied zwischen
Si è distinto per aver costruito una rete di relazioni a livello Einwanderern und der lokalen Bevölkerung aus. Mahdi engagiert
locale fra immigranti e persone del posto. Si è impegnato sich politisch und im Sport. Er ist in seiner neuen Heimat
politicamente e nel settore sportivo. Ora è ben conosciuto e annerkannt und respektiert.
rispettato nella sua nuova residenza. – Mahdi Hassan hat durch sein allseitges Engagement und sein
Durante la cerimonia di consegna del premio, la scorsa Stehvermögen gezeigt, das er den “Trollweib”-Preis verdient,
estate, il sindaco di Tynset, Borgar Valle, ha detto – Mahdi sagte der Bürgermeister Borgar Valle unter der Preisvergabe im
Hassan, attraverso il suo impegno versatile e le sue capacità, Sommer.
a dimostrato di meritare il Troll Wife Prize–. – Vielen Dank, aus tiefstem Herzen, sagte ein sichtlich gerührter
– Grazie infinite, dal fondo del mio cuore - ha dichiarato Madhi Hassan, der seiner Familie dafür dankte, dass sie es ihm
Mahdi, commosso – ringrazio la mia famiglia, che mi dà ermöglichen, sich so sehr engagieren zu können.
supporto e mi mette in condizioni di fare quello che faccio.
Positiv und konstruktiv
Die Jury ihre Entscheidung besonders daran fest, dass
Positivo e costruttivo
Hassan während seiner Tätigkeit sehr gute Fähigkeiten zeigt,
La giuria ha dato molta importanza alla sua capacità di verschiedenste Problemstellungen und Herausforderungen
occuparsi di differenti problemi e di affrontare le sfide in positiv und konstruktiv zu begegnen. Er ist nicht nur ein wichtiges
modo positive e costruttivo. Non solo è stato un modello di Vorbild, sondern auch eine Inspiration für viele Flüchtlinge mit
buon comportamento, ma ha inspirato molti rifugiati ed altri ausländischem Wurzeln, und nicht zuletzt für uns Norweger.
stranieri, e non solo i Norvegesi. Come una vera “Troll wife”, Mahdi hat, wie eben ein richtiger “Trollweib”-Preisträger, mit
energico e coraggioso, ha dimostrato che “volere è potere”! seiner Tatkräftigkeit und seinem Mut bewiesen, dass alles geht,
La giuria ha considerato anche il suo sincero e forte impegno wenn man will, sagte die Jury. Ein anderer ausschlaggebender
sociale a livello locale. Mahdi ha molti incarichi ed è stato il Punkt war auch sein aufrichtiges und starkes Engagement im
fondatore del Tynset Judo Club. lokalen Umfeld. Madhi begleitet viele Ämter und ist der Initiator für
Il “Troll Wife Prize” è stato assegnato quest’estate per la die Gründung des Tynset Judoclubs.
nona volta Der “Trollweib”-Preis wurde in diesem Jahr zum neunten mal
vergeben.

9
Salve, sono un’affezionata collezionista di troll dal 1990. il
primo troll che comprai lo trovai in una cartoleria ad Ivrea
e lo regalai al mio ragazzo che ora è mio marito. Da allora se
ne sono aggiunti un po’ presi qua e là finchè non ho trovato
un negozio ora di mia fiducia, la Tata a Novara. La nostra
famiglia troll è composta da 46 elementi di cui 2 doppi perché
un mio fratello qualche anno fa ha fatto un giretto in Norvegia
e sapendo della nostra passione ne aveva presi 2, novità di
quell’anno, ma io nel frattempo li avevo gia comprati qua; ma
non fa nulla, si fanno compagnia!! Oltre i 46 abbiamo i 9 Troll
Club.
Felice delle Vs. iniziative quando riesco partecipo volentieri.
Così ho provato a raccontarvi quello che mi ha trasmesso
l’ultimo acquisto il n°10; spero che vi piaccia, vi invio anche
la foto della nostra grande famiglia troll riunita tutta per
l’occasione in giardino!!
Alla prossima
Cristina Linetti. Hello, I’m an affectionate collector of Trolls since 1990.
P.S. anche se mio marito ci tiene a sottolineare che la raccolta I found the first troll in a stationary shop in Ivrea, and I gave it
è sua perché tutto è incominciato con un suo pezzo, (da me as a present to my boyfriend, who is now my husband. From
regalato). that time I continued to add pieces bought here and there until I
found a shop that now is my favorite; Tata, in town of Novara.
Ciao Cristina! Our family is composed of 46 trolls, of which two are double,
Grazie per averci scritto della tua collezione. Posso capire tuo because my brother some years ago made a tour in Norway
marito: ne hai proprio un bel po’! and, knowing my passion, bought two new models of the
Marit year. But in the meantime I bought them here in Italy. Doesn’t
matter… they keep each other company !
Potete leggere la storia scritta da Cristina alla pagina In addition to the 46 we have the 9 club trolls who are worth 10.
seguente. I’m very happy for your initiatives and when I can I participate
with pleasure. So I tried to tell the impressions I received when
I bought the number 10. I hope you will like this story. I enclose
Hallo, ich bin seit 1990 ein leidenschaftlicher Sammler also a picture of our big troll family, joined together for this
von Trollen. Meinen ersten Troll fand ich in einem Laden occasion in our garden.
in Ivrea, welchen ich meinem Freund, und jetzigen Ehemann,
schenkte. Von da an kaufte ich einzelne Stücke hier und dort, Till next time,
bis ich mein heutiges Lieblingsgeschäft Tata in der Stadt Christina Linetti
Novora fand. Unsere Familie besteht aus 46 Trollen, wobei
zwei davon dobbelt sind. Dies ist darauf zurückzuführen, PS! My husband wants to underline that the collection also
dass mein Bruder, der meine Leidenschaft kannte, auf Tour belongs to him because everything started from a piece of his
in Norwegen war und zwei Modelle des hiesigen Jahrganges own (a present from me!!)
mitbrachte. Zur gleichen Zeit hatte ich mir jedoch schon selbst
einen hier in Italien gekauft. Aber das ist egal ... sie leisten
sich gute Gesellschaft! Zusätzlich zu den 46 Trollen haben
wir 9 Club-Trolle, die genauso viel Wert sind wie 10. Ich bin
sehr erfreut über eure Aktionen und wenn ich kann, nehme
ich freudig daran teil. Ich habe versucht meine Eindrücke
zu schildern, als ich Nummer 10 kaufte. Ich hoffe ihr mögt
die Geschichte. Das beigelegte Bild zeig unserer großen
Trollfamilie, die sich extra für dieses Anlass in unserem Garten
versammelt hat.
Bis zum nächsten mal,
Christina Linetti

PS! Mein Ehemann möchte besonders betonen, dass die


Sammlung auch ihm gehört. Schliesslich hat es mit einem Teil
von ihm angefangen (einem Geschenk von mir!!!).

Hi Christina! Hi Christina!
Danke, dass du uns über deine Sammlung berichtet hast. Ich Thank you for writing to us about your collection. I can
kann deinen Mann verstehen. Das ist eine sehr netter Haufen. understand your husband; this is really a nice bunch.
Marit Marit

Du kannst Christinas Geschichte auf der nächsten


You can read Christinas story on next page
Seite lesen
10
(*)
The story of Giramondo
Guys come here; I want to tell you my story!
Oh sorry, I have to introduce myself. My name is Giramondo
and from my name perhaps you will understand what I want to
tell you.
I’m a son of the Trolls who live in the woods. My father is
always out to gather firewood and my mum is looking for food
(berries, roots, tender leaves).
When I was born, I brought in a wave of changes. When I was
a child my curiosity for the evening around me was so big that
I continued to ask my father and my mother about the reason
for things I didn’t know. I wanted to know everything, also what
was outside the woods!!
So, when I became a little older, unwillingly, I said goodbye to
my parents and begun my adventure. I traveled around far and
wide, thirsty for discovering everything I didn’t know. Every now
and then I went back to my parents and told them about my
adventures, everything I saw and learned.

Every time my mother cuddled me she prepared my favourite


dishes because she said she I was slim and worn-out. After
some days, having recovered my good shape with the good What is good about this life is that you realize that you can live
and abundant food, I restarted my walk looking for new places with little, simple things, without luxury and you can meet a lot
to discover. And so, year after year, I became old as well. of people with their customs and habits. My only regret is that I
My parents are no more there. But until I can, I still travel never found a wife, but now it’s too late.
around, because I’m not able to do anything else.
(*) Globetrotter

La storia di Giramondo Die Geschichte von Giramondo (*)


Leute kommt her. Ich will euch eine Geschichte erzählen!!
Venite ragazzi, voglio raccontarvi la mia storia.
Oh Entschuldigung, ich sollte mich vielleicht erst einmal
Ah, scusate, mi presento: mi chiamo Giramondo e già il
vorstellen. Mein Name ist Giramondo und somit weisst du
nome forse vi farà capire quello che vi voglio narrare.
vielleicht auch schon, was ich dir erzählen möchte.
Sono figlio di Troll vissuti nei boschi: il mio papà sempre
Ich bin der Sohn von Trollen, die im Wald leben. Als ich klein
fuori a far la legna, la mia mamma a procurare cibo: bacche
war, war meine Neugierde für die Nacht, die mich umgab,
radici, tenere foglie…
so groß, dass ich ständig meine Eltern Dinge fragte, die ich
Quando nacqui portai una ventata di novità.
noch nicht kannte. Ich wollte alles wissen. Auch das, was sich
Fin da piccolo la mia curiosità per quello che mi circondava,
ausserhalb des Waldes befand.
era tale da chiedere continuamente al mio papà e alla mia
Als ich etwas Älter wurde, sagte ich Auf Wiedersehen zu
mamma il perché delle cose che non conoscevo. Volevo
meinen Eltern und begann mein Abenteuer. Ich bin weit
sapere tutto, anche quello che c’era oltre il bosco!!così
herumgereist, durstig danach alles zu entdecken, was ich
quando crebbi un po’, a malincuore, salutai i miei genitori
nicht kannte. Ab und zu kam ich zurück zu meinen Eltern und
e incominciai la mia avventura. Girai in lungo e in largo
erzählte ihnen über alles, was ich gesehen und gelernt hatte.
assetato di scoprire tutto quello che non conoscevo.
Ogni tanto tornavo dai miei genitori e raccontavo le mie
Jedesmal, wenn mich meine Mutter umarmte, befand
avventure, tutto quello che avevo visto e conosciuto. Ogni
sie, dass ich zu dünn bin. Dann kochte sie meine
volta la mia mamma mi coccolava, preparandomi i miei piatti
Lieblingsspeisen. Nach einigen Tagen, wenn ich mich wieder
preferiti perché diceva che mi trovava smagrito e sciupato e
erholt hatte, fuhr ich mit meiner Reise und der Entdeckung
poi, dopo qualche giorno, rifocillato a dovere, riprendevo il
neuer Plätze fort. Und so wurde ich Jahr für Jahr älter.
camino in cerca di nuovi posti da scoprire. E così, anno dopo
Meine Eltern weilen nicht mehr unter uns. Aber so lange ich
anno, sono invecchiato anche’io.
noch kann, werde ich weiterreisen. Was anderes kenne ich ja
I miei genitori non ci sono più ma finchè ce la faccio giro
nicht!!
ancora anche perché ormai non saprei fare altro. il bello
Das gute an diesem Leben ist, dass man merkt, dass man
di questa mia vita è che mi sono accorto che ho sempre
mit kleinen, einfachen Dingen, ohne Luxus auskommen kann.
vissuto con poco, con cose semplici, senza agi e ho
Man lernt unterschiedliche Menschen mit verschiedenen
conosciuto tante persone con le loro usanze e le loro
Bräuchen und Angewohnheiten kennen. Das einzige was ich
abitudini. L’unico rimpianto che ho r di non aver mai trovato
bedauere, ist, dass ich niemals eine Frau gefunden habe.
moglie,ma non è mai troppo tardi!!!!
Aber nun ist es zu spät dafür!

(*) Weltenbummler

11
Ciao, sono Barbara, sono nata a Ferrara, dove risiedo,
sono sposata e madre di un bimbo di 2 anni di nome Alex.
Sono diventata collezionista di Troll tanti anni fa, quando un
giorno la mia mamma Ombretta e il mio Papà, Elvo, andarono
in montagna e come regalo mi portarono a casa un troll. Me ne
innamorai subito, e da allora ogni anno quando torno con loro
in montagna, me li compro. Nella mia casa ormai ci vivono ben
66 Troll. (vi mando una foto così potete costatare quanti sono).
Sono in ogni angolo della casa e devo dire che con tutti loro
mi sento protetta e al sicuro, mi sanno trasmettere tranquillità e
serenità. Anche mio figlio Alex e mio marito Luca li adorano. Ho
tutti i Troll del Club, partendo dal 1997.
Di Lavoro faccio la porta lettere, magari vi do lo spunto per fare
uno che rappresenti il mio lavoro, così avrei un motivo in più
per aggiungerlo alla mia collezione. Comunque dei miei troll me
ne prendo molta cura. Continuate a produrli così io, aumenterò
la mia collezione, mi congratulo con voi per il vostro magnifico
lavoro.
Un saluto a Hello, my name is Barbara. I live in Ferrara, I am married and
Barbara Andreotti
have a child who is 2 years old and called Alex. I became a
Ciao Barbara troll collector many years ago when my mum Ombretta and
Grazie per averci scritto. Non ti posso promettere un troll my dad Elvo went for a trip to the mountains and brought me
postino, ma riferirò la tua richiesta e la tua idea ai nostri back a present; my first troll. I loved him immediately and from
disegnatori: chissà, un giorno luminoso e splendente, potrai that time every year I go to the mountains with them and I buy
vedere un postino sullo scaffale del negozio lassù in montagna. a troll. 66 trolls are now living in my house. As you can see on
Tanti auguri, the picture they are many!
Marit They are in every corner of my house and I must say that with
them I feel protected and safe. They bring me quietness and
serenity.
Hallo, mein Name ist Barbara. Ich komme aus Ferrara, Also my son Alex and my husband Luca love them. I have all
bin verheiratet und habe einen 2-jährigen Sohn Namens the club trolls, starting from 1997.
Alex. Zum Trollsammler wurde ich vor vielen Jahren, als meine
I work as a postman; perhaps you can make a new model
Mutter Ombretta und mein Vater Elvo auf Reisen in den Bergen
waren und mir ein Geschenk mitbrachten – meinen ersten Troll.
representing my job. That would be one more reason for me to
Ich habe mich sofort in ihn verliebt. Seit dem fahre ich jedes Jahr add it to my collection.
mit meinen Eltern in die Berge und kaufe einen Troll. Jetzt leben In any case, I take special care for of all my trolls. Please
66 davon in meinem Haus. Wie ihr auf dem Bild erkenne könnt, continue to make new models so I will be able to increase my
sind das eine ganze Menge! Sie sind in allen Ecken meines collection. I congratulate your company on your wonderful
Hauses zu finden. Ich muss sagen, dass ich mich beschützt und work.
sicher fühle. Sie geben mir Ruhe und Geborgenheit. Auch mein
Sohn Alex und mein Ehemann Luca lieben die Trolle. Ich besitze Best regards,
alle Club-Trolle seit dem Jahr 1997. Ich arbeite als Briefträgerin. Barbara Andreotti
Vielleicht könnt ihr als eines der neuen Modelle meinen Job
darstellen. Das wäre ein weiterer Grund eine neue Figur zu Hi Barbara
meiner Sammlung hinzuzufügen. Auf jedenfall kümmere ich mich Thank you for writing to us. I can’t promise you a postman troll,
sorgsam um sie. Bitte hört nicht auf neue Modelle zu kreieren,
but I will give your wish and idea to our modellers. - So who
damit ich meine Sammlung vergrößern kann. Ich gratuliere eurer
Firma zu dieser wundervollen Arbeit. knows, one bright and shiny day you may see your postman at
Viele liebe Grüße a shelf in the mountain shop!
Barbara Andreotti Greetings,
Marit
Hi Barbara,
Vielen Dank, dass du uns geschrieben hast.
Eine Briefträgerfigur kann ich dir leider nicht versprechen,
aber ich werde deine Idee an unser Kreativteam weiterleiten.
- Wer weiss, vielleicht wirst du eines sonnigen Tages deinen
Briefträger im Regal deines Berglädchens stehen sehen.

Liebe Grüße, Marit

12
Troll weekend in Belgium
Troll weekend in Belgio
Nel fine settimana 31 Marzo di
quest’anno si è tenuto il 5° “Troll weekend”
nella località di Het Oude Schuurtje presso
Hamont in Belgium.
Da 250 a 300 troll collezionisti si sono
ritrovati per questi due giorni, portando I
troll della loro collezione (fino a 170 diversi
Ny Form troll). Sono venuti da varie zone
dell’Olanda e del Belgio. C’erano molte cose
da vedere e I collezionisti hanno avuto la
sorpresa di ricevere in regalo dalla Ny Form
un calendario, che hanno molto apprezzato.
C’erano anche adesivi e pin fatti da Stefano,
il proprietario di Het oude Schuurtje, che
venivano regalati insieme ai troll. La prima
edizione del “Dutch troll magazine” è
uscita in occasione di questo week end
ed è stata distribuita ai visitatori. Anche su
questa iniziativa abbiamo avuto una buona
risposta. Le reazioni dei collezionisti sono
state del tipo: - E’ fantastico …. Era ora …..
Perfetto …… Grande idea …… -. Quindi
cercheremo di farne una seconda edizione
per il prossimo troll weekend. Abbiamo
potuto ammirare alcuni troll molto vecchi in
esposizione. Il re dei troll è venuto a trovarci,
insieme ad una coppia di altri nuovi troll.
Abbiamo incontrato molti vecchi e nuovi
collezionisti durante questa due giorni e
On 31 march and 1 April this year the troll weekend was organized for the 5th time at penso che in Benelux ci siano ancora molti
Het Oude Schuurtje in Hamont Belgium collezionisti che non conosciamo ancora.
Spero che si facciano vivi e dichiarino anche
Roughly 250 to 300 troll collectors came loro di essere collezionisti di troll NyForm!
to the troll weekend with all different Posso affermare con orgoglio che saremo
noi ad organizzare anche il troll weekend
numbers of trolls in their collection, del 2008 e, insieme a Stefan e al “troll team”
from 1 to 170 Ny Form trolls. They vi dico: Spero di vedervi al prossimo troll
came all the way from Oud Beyerland/ weekend!
Netherlands to Melle/Belgium. Con affetto,
Joop Cleijne

Trollwochenende in Belgien
Vom 31. März bis 1. April
diesen Jahres wurde zum 5. mal das
Trollwochenende bei Het Oude Schurrtje in
Hamont/Belgien veranstaltet.
Es gab viele Dinge zu sehen und die
Trollsammler waren sehr überrascht, dass
There where a lot of things to see and sie ein Geschenk von den Ny Form Trollen
– einen Kalender – bekamen. Alle waren
the troll collectors where very surprised sehr dankbar dafür. Zusätzlich gab es
that they got a gift from Ny Form trolls, a auch Aufkleber und Anstecker, die eigens
calendar. They appreciated it a lot. von Stefan, dem Besitzer von Het Oude
There where also stickers and pins Schuurtje, kreiert wurden. Die allererste
Ausgabe des holländischen Trollmagazins
made by Stefan, the owner of Het oude wurde an diesem Wochenende veröffentlicht
Schuurtje, that was given away with the und an die Besucher verteilt. Die Resonanz
trolls. war sehr gut. Hier sind einige Reaktionen
The very first edition of the Dutch troll der Trollsammler: fantastisch, endlich,
magazine came out that weekend and perfekt, gut und großartig. Deshalb werden
wir versuchen, zum nächsten Trollwochende
was handed out to the visitors. We got ein zweite holländische Ausgabe
good response on that, too. Some of herauszubringen.
the troll collectors reactions where; Ca. 250 bis 300 Trollsammler, hatten sich
fantastic, finally, perfect, good and We could see some very old trolls in a auf den Weg zum Trollwochende gemacht.
display. Bis zu 170 Ny Form Trolle umfassten
great. Therefore we will try to make a die Sammlungen der Teilnehmer. Einige
second Dutch magazine for the next troll hatten sich sogar auf die lange Reise von
weekend. The troll king was visiting us, and Oud Beyerland/Niederlande nach Melle/
surprisingly also a couple of other trolls Belgien begeben. Der Trollkönig, und
came by. We met a lot of old and new überraschenderweise auch ein paar andere
Trolle, statteten uns auch einen Besuch ab.
troll collectors this weekend and I think Wir haben viele alte und neue Trollsammler
that in the Benelux we have a lot of troll an diesem Wochenende getroffen und ich
collectors we don’t know yet. I hope that denke, dass es in den Beneluxländern
they will come out and say I am a Ny noch viel mehr von ihnen gibt, die wir noch
Form troll collector too! gar nicht kennen. Ich hoffe, dass sie sich
irgendwann zeigen und sagen ‘Ich bin auch
With pride I can tell that we will arrange ein Ny Form Trollsammler’! Mit Stolz kann
the troll weekend in 2008 as well. And ich verkünden, dass es auch im Jahr 2008
with more pride Stefan, the troll team ein Trollwochende geben wird. Und mit noch
and I are saying: Hope to see you at the mehr Stolz sagen Stefan, das Trollteam und
ich: Wir hoffen euch beim nächsten Treffen
next troll weekend! begrüßen zu können!
Greetings, Liebe Grüße,
Joop Cleijne Joop Cleijne
13
Signori e signore,
ho letto sul vostro magazine a proposito della gara Troll
Club. sfortunatamente ho solo 7 pezzi, come si può vedere
dalla foto. Per molti anni ho cercato troll nelle vetrine dei
negozi. Mi piacciono molto e dicevo a me stesso “sono brutti
ma anche così graziosi e carini”. Un giorno ne ho comprato uno
per mio marito (il pescatore), poi, sapete come vanno queste
cose, una cosa tira l’altra ed un giorno mi sono ritrovata con
ben 30 trolls e non sto affatto pensando di fermarmi.
Mio marito, quando qualche volta è di cattivo umore o si sente
triste, si mette di fronte a loro a guardarli finchè si mette a
ridere ed improssivamente malinconia e tristezza scompaiono.
Adesso lui è in pensione e dice che quando è da solo a casa gli
tengono compagnia e che anche parla loro.
Gli piacerebbe veramente molto visitare la terra dei Trolls e
spero che ne abbia la possibilità prima o poi. Dear Sir or madam,
Tanti saluti I read in your magazine about the Club troll Competition.
Unfortunately, I got only 7 pieces as you can see on this
picture.
Questa foto di una fantastica collezione di troll ci è stata inviata For many years I have been looking at them in the shop
da Kevin Kooymans. windows. I liked them a lot and was saying to myself “they are
I ragazzi della foto dovrebbero essere, da sinistra verso destra: ugly but also lovely and nice.” One day I got myself to buy one
il 208, il 208, il 207, il 209 e ancora il 209. for my husband (the fisherman). Then, you know how things
Ci sono delle differenze perché sono fatti a mano e happen, one thing leads to another and today I have 30 trolls
probabilmente sono stati prodotti in momenti diversi e da and I am not thinking to stop with that.
persone diverse. Quando il modellatore dei troll estrae il pezzo My husband, when he is sometime is in a bad mood or feels
dallo stampo, questo non è ancora completamente indurito e sad, he stands in front of them and stares at them until he
questo fatto può comportare variazioni nella postura dei singoli gets a good laugh and suddenly melancholy and sadness
troll. disappear. He is retired and he says that when he is alone at
Red. home they keep him company and he also speaks to them.
We would very much like to visit the land of the Trolls, and
hope we will get the opportunity sooner or later.
Meine Damen und Herren, Best regards,
Ich habe in eurem Magazin über den Club-Troll Daniela De March and husband
Wettbewerb gelesen. Wir ihr sehen könnt, besitze ich leider nur
7 Stück. Seit mehreren Jahren habe ich sie mir im Schaufenster
angeschaut. Ich mochte sie sehr und sagte mir: “sie sind
hässlich, aber irgendwie liebenswert und nett.” Eines Tages
kaufte ich dann einen für meinen Ehemann (den Fischer). Und
ihr wisst ja wie das ist, das eine führt zum anderen und heute
nenne ich 30 Trolle mein eigen. Und ich denke nicht dran, damit
aufzuhören.
Wenn mein Mann manchmal schlechte Laune hat oder
traurig ist, steht er vor ihnen und starrt sie an. Und plötzlich
verschwindet Melancholie und Traurigkeit. Er ist schon im
Ruhestand und er sagt, wenn er alleine zu Hause ist, dann
leisten die Trolle ihm Gesellschaft. Manchmal spricht er sogar
mit ihnen..
Wir würden sehr gerne das Land der Trolle besuchen kommen
und hoffen, dass wir irgendwann die Möglichkeit dazu
bekommen.
Viele liebe Grüße
Daniela De March und Ehemann

Dieses Bild mit einer fantastischen Sammlung von alten Trollen This picture with a fantastic collection of old trolls was sent to us
wurde uns von Kevin Kooymans zugesand. Die Figuren auf by Kevin Kooymans.
dem Bild müssen (von links nach rechts): 208, 208, 207, 209 The guys in the picture must be, from left to right; 208, 208,
und 209 Jahre alt sein. Da sie handgemacht sind, gibt es ein 207, 209 and 209. You have some variations here because they
paar Abweichungen zwischen ihnen. Wahrscheinlich stammen are handmade and probably made both in different times and
sie auch aus verschiedenen Zeiten und von verschiedenen by different people. When the troll modeller takes the troll out
Menschen. Wenn der Trollmodellierer den Troll aus der Form of the mould it is not completely hard yet, and that can give the
nimmt, ist die Figur noch nicht ganz ausgehärtet. Dies kann zu trolls small variations in the postures.
kleinen Abweichungen in der Haltung der Trolle führen. Red.
Red.
14
– Ciao a tutti, troll and amici
dei troll!
Il mio nome è Ilona e sono Tedesca. Il
mio primo troll (n° 265) fu acquistato
durante una meravigliosa vacanza in
Norvegia. Da allora sono diventata una
appassionata collezionista e una vera
“fan” di queste amabili creature.
Ad oggi ho 57 troll e sono sicura che
in futuro aumenteranno ancora. Il mio
favorito è il ”Robin-troll”, n° 210,
Ma penso di amarli tutti in uguale misura.
In una di queste foto, tutti i miei amici
troll corrono giù per le scale per venirmi
incontro. Poi li ho convinti a farsi fare
una bella foto di famiglia. Mi sembra che
siano veramente carini, siete d’accordo?

Un caro saluto da
Ilona con la famiglia dei troll

Cara Ilona e cari troll!


Avete veramente una bella famiglia!
Grazie per averci mandato questa bella
storia e le vostre simpatiche fotografie.
Marit

Hallo liebe Trolle und


Trollfreunde!
Mein Name ist Ilona und ich komme
aus Deutschland. Meinen ersten Troll
(Nr. 265) kaufte ich während eines
wundervollen Urlaubs in Norwegen.
Seit dem bin ich eine leidenschaftliche
Sammlerin und ein echter Fan dieser
liebenswerten Kreaturen.
Bis zum heutigen Tag besitze ich 57
Trolle und ich bin mir sicher, dass es in
der Zukunft noch mehr werden. Mein
Favorite ist der “Robin-Troll Nr. 210”,
aber ich denke, dass ich im Großen und
Ganzen alle gleich gerne habe.
Ich besitze alle 10 Club-Trolle, die bisher
produziert wurden und ich denke, dass
ich diese auch in der Zukunft weiter
sammeln werde.
– Hello dear trolls and troll-friends! Currently, I have 57 trolls and I am sure
Auf einem der Bilder rennen alle meine
My name is Ilona and I am from that they will become more in the future.
Trollfreunde die Treppe herunter, um
Germany. My first troll (no. 265) was My favorite is the ”Robin-troll no. 210”,
mich zu begrüßen. Danach konnte ich
bought during wonderful holidays but I think I like all of them quite equal.
sie überzeugen, ein nettes Familienbild
in Norway. Since that I have been a I have all the 10 clubtrolls which were
zu machen. Ich bin der Meinung, dass
passionate collector and a real fan of produced until now, and I am sure I will
sie sehr hübsch aussehen, oder?
these lovely creatures. keep on collecting them in the future.
Viele liebe Grüße
On one of the pictures all my troll-
Ilona und ihre Trollfamilie
friends run down the stairs to welcome
me. After that I persuaded them to make
Liebe Ilona und Trolle!
a nice family-picture. I think they look
Du hast wirklich eine nette Familie!
very pretty, don’t they?
Danke für die schöne Geschichte und die
Best greetings from
Bilder.
Ilona with troll-family

Dear Ilona and the trolls!


You sure have a pretty family! Thank
you for sending us this nice story and
pictures.
Marit

15
1.400 (11.07) Grytting
Real Norwegian trolls, handmade Trolls noruegos de verdad, fabricados
from natural materials. artesanalmente con materiales naturales.
- Popular collectors’ items world-wide. - Objetos de coleccionista, famosos a nivel mundial.
- Special international Ny Form collectors - El club internacional, especial para los
club. coleccionistas de Ny Form.
- Great selection. A large number of different - Una gran selección. Un gran número de
trolls in different sizes. diferentes trolls de diferentes tamaños.
- Continuous product development of new - Desarrollo continuo de nuevas figuras de trolls
troll figurines on a regular basis. con regularidad.
- Manufactured for more than 42 years. - Fabricados desde hace más de 42 años.

Ekte norske troll, håndlaget av Echte, norwegische Trolle handgearbeitet


naturmaterialer. aus natürlichen Materialen
- Populære samlerobjekter verden over. - Beliebte Sammlerobjekte in der ganzen Welt
- Egen internasjonal Ny Form samlerklubb. - Eigener internationaler Ny Form Sammler-Club
- Stort utvalg. En mengde forskjellige troll i - Große Auswahl. Viele verschiedene trolle
ulike størrelser. in unterschiedlichen Grõßen
- Kontinuerlig produktutvikling med stadig nye - Kontinuerliche Produktentwicklung und
trollfigurer. ständigneue Trollfiguren
- Produsert i over 42 år. - Herstellung seit mehr als 42 Jahren

Autentici troll norvegesi, fatti a mano Véritables trolls norvégiens, faits main en
con materiali naturali. matériaux naturels.
- Popolari oggetti da collezione in tutto - Objets de collection prisés dans le
il mondo. monde entier.
- Un esclusivo club Ny Form internazionale - Club internationale des collctionneurs
di collezionisti. Ny Form.
- Grande scelta. Una vasta gamma di troll - Grand choix. Une infinité de trolls en
di grandezze diverse. différentes façons et différentes tailles.
- Prodotto soggetto a continuo sviluppo, - Produit en évolution constante, sans
sempre nuove figure di troll. cesse de nouveaux personnages.
- In produzione da piú di 42 anni. - En production depuis plus de 42 ans.
ISSN: 1501 - 648x

Potrebbero piacerti anche