Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Lesley Clark
Introduction
For the purposes of this analysis, the language is viewed in the light
of Grice's Co-operative Principle (1975) ; teacher-pupil discourse
strategies ; adult-child discourse strategies and various other linguistic
devices .
1 . Quality
Maxim: Try to make your contribution one that is true,
spec if ically :
Sub-maxims : 1 . Do not say what you believe to be false .
2 . Do not say what you lack evidence for .
2 . Quantity
Sub-maxim: 1 . Make the information as informative as required for
the current purposes of the exchange .
2 . Do not make your contribution more informative than is
required .
3. Relevance
Maxim : Make your contribution relevant
4. Manner
Maxim : Be perspicuous, specifically :
Sub-maxims : 1. Avoid obscurity
2. Avoid ambiguity
3. Be brief
4. Be orderly .
74
These maxims give rise to inferences beyond the semantic content of
the sentences uttered . The maxim of Quality generates the pragmatic
inferences that the exact truth is given ; the Quantity maxim that
complete information is given; the Relevance maxim that a statement is
relevant to the situation ; and the Manner maxim that events described
follow a temporal order .
Generalized_Implicatures
Flouting of Maxims
'You're nothing else but a wild animal .' ( The Caretaker : 73)
Through the Relevance maxim we implicate that Davies has the qualities
of a wild animal and, indeed, his character is revealed to be predatory,
savage and territorial . Without co-operative effort, this figure of
speech would be incomprehensible to the Hearer .
75
The Co-operative Principle and Conversational Implicatures in relation to
'The Caretaker'
'Aston : I went into the pub the other day . Ordered a Guinness .
They gave it to me in a thick mug . I sat down, but I
couldn't drink it . I can't drink Guinness from a thick
mug . I only like it out of a thin glass . I had a few sips,
but I couldn't finish it .
Davies : If only the weather would breakl Then I'd be able to get
down to Sidcup .'
(Th e Caretaker : 19)
Aston allows Davies' change of topic even though Davies shows his
disregard for Aston's interests and self-concern by refusing to respond
appropriately to his comment .
The rising hostility that Davies feels towards Aston and his attempts
to dominate him are revealed in his flouting of the Quality maxim
illustrated in the following utterance . This is given in response to
Aston's complaints about noises Davies makes in his sleep :
76
The statement is blatantly false, as Mick clearly comprehends Davies'
character . By way of Relevance, we infer that he has an ironic intent,
his irony conveying and reemphasizing his profound understanding of
Davies' interior motives and his objections to them .
The balance of power between Aston and Davies and the linguistic
strategies by which it is constructed and conveyed can be compared to
adult-child language strategies, as described by Sinclair and Coulthard
(1975) and Mead (1976) .
Aston is the adult, the caregiver and provider who satisfies Davies'
physical needs, giving him a home and money . Conversely, Davies, the
child, is economically dependent on Aston for shelter, clothing and his
basic necessities .
'Aston : I'll pop down and pick them up for you .'
( The Ca retaker : 11)
77
the information requested, but responds with 'You see a blue case?' (The
Caretaker : 19) . Davies' complaints about Aston's withholding of
information and failure to communicate further illuminate his subordinate
position . He complains that Aston 'don't say a word' to him (The
Caretaker : 58) and 'don't have any conversation' ( The Caretaker : 60) . It
is Aston who controls the structure of their conversations
As with the case of censure, Davies issues few directives to Mick, but
when he does, they are employed as defence mechanisms, for he is not the
superior that Mick is when issuing explicit directives . His utterances are
simply desperate attempts to gain some control over the situation in which
he finds himself with Mick . He is a victim struggling against an
aggressor as he tries to regain his trousers and bag from Mick .
'I'm sorry to hear my brother's not friendly .' ( The Caretaker : 47)
78
Davies again shows his subordinate position in the relationship by
accepting Mick's interpretation .
When Davies retracts his statement above and follows with an attempt to
re-explain his meaning, he implies his acknowledgment of linguistic
incompetence and inferiority to Mick .
In fact, the brothers' Aialnmia Ah^"t th? (iafnanwi Tnnf is the only
example of a conversation in which participant- makP a genuine effort to
communicate on equal terms in the play .
Conclusion
79
Grice's Co-operative Principle is, furthermore, exploited by the
characters in the same way as it is by speakers of colloquial English .
The language is seen to be functioning beyond its semantic form in the
pragmatic inferences arising from the conversational implicatures
examined .