Sei sulla pagina 1di 36

Service Training

Programa autodidáctico 422

Teléfono móvil con Bluetooth®


Diseño y funcionamiento
¿Quién no conoce a los vikingos?
Guerreros a prueba de tormentas que contuvieron la respiración al viejo mundo con su invasión de Inglaterra en
sus barcos en el año 739 a. C. durante aproximadamente 250 años, pero que también descubrieron y colonizaron
mundos nuevos.
¿Pero quién relaciona con ellos una moderna tecnología de comunicación inalámbrica llamada Bluetooth®?

Pues la relación existe. El nombre es un pequeño guiño de los desarrolladores del software de Bluetooth® al rey
vikingo Harald Blåtand (en español diente azul). Como rey danés y posteriormente rey noruego contribuyó a la
cristianización y unificación del norte y se le conocía por ser una persona muy comunicativa.
Este nombre (diente azul = en ingl. bluetooth) subraya también la gran cantidad de compañías escandinavas
implicadas en el desarrollo de la tecnología Bluetooth®.

S422_068

El Programa autodidáctico informa sobre Para las instrucciones de comprobación, ajuste y


las bases del diseño y funcionamiento de reparación de actualidad consulte, por favor, la
Atención
nuevos desarrollos. documentación del Servicio Postventa prevista
No se actualizan los contenidos. para esos efectos. Nota

2
Referencia rápida

Conocimientos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Componentes de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¿Cómo se reconocen los dispositivos compatibles con Bluetooth®? . . . . . . . . 8
Los teléfonos móviles Bluetooth® de Volkswagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Las preinstalaciones para teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Los accesorios Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

El funcionamiento del Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


La vinculación de dispositivos Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Finalizar la conexión Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Asesoramiento al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Explicación de los términos RESALTADOS

Pruebe sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3
Conocimientos básicos

El ordenador personal (PC), el teléfono móvil, Debido a la gran variedad de conectores y tipos de
la agenda electrónica (PDA), el reproductor MP3, los interfaz de los diferentes fabricantes, resulta muy útil
auriculares, la cámara digital o el iPod, cada vez son el aprovechamiento de una conexión inalámbrica
más los dispositivos electrónicos que nos acompañan estandarizada para la integración de estos
en nuestra rutina diaria. dispositivos.
Su función es hacer que estemos siempre localizables, Gracias a su gran flexibilidad y fiabilidad se ha
entretenernos y ayudarnos a organizar nuestro día a podido afianzar el estándar industrial Bluetooth®,
día. desarrollado en los años 90, como tecnología de
A ello se debe también que estén cada vez más interconexión por radiofrecuencias de corto alcance.
presentes en el equipamiento interior electrónico de Estas redes espacialmente tan limitadas se
los automóviles. denominan también WPAN (Wireless Personal Area
Su tecnología se tiene que integrar en los sistemas Network).
para posibilitar el manejo a través de los elementos
de mando existentes en el vehículo, como por
ejemplo el volante multifunción o el panel de mandos
con pantalla central de la radio.
Sólo de esta manera se reduce el peligro de que el
conductor se distraiga de la conducción del vehículo
al manejar estos dispositivos.

S422_001
Debido a la gran variedad de teléfonos móviles y preinstalaciones para teléfonos móviles de
Volkswagen en función de los correspondientes modelos y equipamientos de vehículo, las indicaciones
para el manejo en este programa autodidáctico no pueden describir todas las variantes. Por ello, toda la
información hace referencia al modelo de teléfono móvil Nokia 3109, tomándolo como ejemplo.
Podrá consultar datos e indicaciones concretas sobre la compatibilidad de los dispositivos y su manejo
en la correspondiente documentación del Servicio Postventa, la información online en Volkswagen
Service y las instrucciones de manejo de los dispositivos utilizados.

4
Bluetooth® transmite y recibe en una de las doce
Gama de microondas con las
12 bandas de frecuencias ISM bandas de frecuencias ISM (Industrial Scientific and
Medical Band) autorizadas mundialmente en la
gama de microondas. Estas bandas de frecuencias
especiales se puede utilizar sin necesidad de licencias
ni autorizaciones.
Una determinada gama de frecuencias destinada a
un uso específico se denomina también banda. Por
Banda de frecuencias ISM ello se habla también de bandas ISM. Para el uso del
2,402GHz a 2,483GHz Bluetooth® se utiliza la banda ISM en la gama de
frecuencias de 2,402a
2,483 GHz.

Horno microondas, WLAN,


mandos a distancia por
radiofrecuencia, Bluetooth
S422_026
GAMA ELECTROMAGNÉTICA
COMPLETA

Emisión La fiabilidad de la conexión de datos Bluetooth®


paquetes de datos frente a las interferencias electromagnéticas se basa
dispositivo 1
en un procedimiento de saltos de frecuencia
(Frequency Hopping). La gama de frecuencias
disponible de la banda ISM utilizada se divide para
este procedimiento en 79 canales. Durante la
transmisión de paquetes de datos los dispositivos
Frequency
Hopping conectados saltan entre estos canales 1.600 veces por
en la segundo. Para ello, los dispositivos acuerdan entre
banda ISM ellos los canales y el orden para la transferencia de
datos.

Si las interferencias no afectan a toda la


banda ISM, el efecto de las interferencias en la
Recepción transferencia de datos es muy reducido, ya que sólo
S422_027 paquetes de datos tiene lugar durante una fracción de segundo debido
dispositivo 2
al continuo cambio de la frecuencia.

Para información detallada sobre


los aspectos técnicos básicos de la
tecnología Bluetooth® puede consultar el
programa autodidáctico 345
“Preinstalación universal para teléfonos
móviles“.

5
Conocimientos básicos

Con ayuda de la transferencia de datos basada en


Bluetooth® se pueden conectar hasta ocho
dispositivos en una pequeña red. También se habla
de picorredes o picorred (piconet en inglés). En una
picorred un dispositivo asume el papel de maestro y
los demás dispositivos Bluetooth® (hasta siete)
asumen el papel de esclavos, es decir, dispositivos
subordinados al maestro.

S422_003

Dispositivo maestro
Dispositivo esclavo
Conexión sin ocupar

En una picorred los dispositivos utilizan dos tipos Conexión Conexión


asincrónica (ACL) sincrónica (SCO)
diferentes de transferencias. Para la transmisión de
voz se utiliza exclusivamente una conexión sincrónica
orientada (SCO) con una tasa de datos de hasta
64kbit/s.
Para otros datos en los que se puede transferir la
información completa en pequeños paquetes de
datos, como p. ej. en datos de música, se utiliza la
transferencia de paquetes o la conexión asincrónica
(ACL). Requisito es que el dispositivo receptor pueda
almacenar los paquetes de datos que van llegando
sucesivamente para poder recomponerlos de nuevo
obteniendo la información completa y reproducirla
en su conjunto.

S422_005

6
Un dispositivo Bluetooth® puede estar conectado a
varias picorredes pero sólo puede ejercer el papel de
maestro en una red. Técnicamente también es posible
vincular hasta once picorredes entre sí. En estos casos
se habla de scatternet. Pero como esta función aún no
se ha normalizado, no se utiliza actualmente en la
industria del automóvil.

S422_006

Se establece siempre un solo canal a


través del cual uno de los dispositivos
esclavos puede comunicar
respectivamente con el dispositivo maestro.
Dispositivo maestro
Dispositivo esclavo
Conexión sin ocupar
El nivel de seguridad frente a las escuchas indebidas
o la seguridad de las picorredes Bluetooth® frente
a un acceso no permitido a los propios dispositivos
por parte de terceros es muy elevado.

Por un lado la potencia emisora de 1mW (CATEGORÍA


DE EMISIÓN III) limita el alcance a diez metros
aproximadamente, de forma que para realizar una
> 10m escucha no se puede superar esta distancia. Por otro
lado, se tiene que conocer la dirección Bluetooth® de
un dispositivo ajeno conectado. Para la conexión se
precisa, además, una contraseña que sólo es visible
para el usuario directo.

Contraseña =
??
S422_007

7
Componentes de hardware

¿Cómo se reconocen los dispositivos compatibles con


Bluetooth®?
El término Bluetooth® es una marca registrada que S422_004
tiene también un logotipo propio.
En la mayoría de los casos los fabricantes de
teléfonos móviles, PDA o dispositivos de
entretenimiento utilizan este logotipo en sus aparatos
para indicar la compatibilidad Bluetooth® de sus
productos.
S422_008

A veces existen también otras indicaciones en los Logotipo


Bluetooth®
dispositivos, como p. ej. en el kit adaptador de
Volkswagen “3C0 Premium“ que indica su
compatibilidad con el logotipo Bluetooth® y, aparte, Activate Bluetooth®
lleva impreso “Activate Bluetooth®“.

Indicación de que el dispositivo sólo


es apropiado para una conexión
Perfiles Bluetooth® Bluetooth®.

Como también el Bluetooth® estaba y estará sujeto a La siguiente tabla muestra los perfiles que al menos
un desarrollo, la compatibilidad Bluetooth® por sí debe admitir un teléfono móvil para poder ser
sola no es ninguna garantía de que un dispositivo se utilizado con la preinstalación para teléfonos móviles
pueda realmente vincular con la preinstalación para “UHV Standard“ o la preinstalación “UHV Premium“.
teléfonos móviles. Aunque esto sea posible, no Los perfiles indicados en “opcional“ amplían las
siempre están disponibles necesariamente todas las funciones del teléfono móvil, que p. ej. se podrá
funciones. manejar a través de los elementos de mando del
Para conseguir esto, un dispositivo Bluetooth® como, vehículo.
por ejemplo, un teléfono móvil Bluetooth® tiene que
ser compatible con diferentes perfiles de software
que regulen la transferencia de datos entre él y los
dispositivos vinculados y que hagan posibles las
funciones. UHV Standard Premium
nece- opcional nece- opcional
Perfil sario sario
HFP ●
rSAP ●
A2DP ●
PBAP ●

Las descripciones de los perfiles HFP y rSAP figuran en el Programa autodidáctico 345
“Preinstalación universal para teléfonos móviles“.

8
PBAP (Phone Book Access Profile)

Con el perfil PBAP se pueden seleccionar números


de teléfono de agendas telefónicas almacenadas
en el teléfono móvil y utilizarlos. Algunos registros se
transfieren como tarjetas de visita electrónicas
(vCard). El formato de archivo de la tarjeta de visita
es “vcf“ (vCard file) y es utilizado también por
BPAP
numerosos programas de correo electrónico y
agendas electrónicas.
Bus de datos CAN

Ejemplo UHV Premium S422_074

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

Con este perfil se puede transmitir música en un canal


de audio en calidad estereofónica, p. ej. de un
A2DP A2DP reproductor MP3, a través del reproductor de música
del teléfono móvil y la preinstalación universal para
teléfonos móviles a los altavoces del vehículo sólo en
esta dirección (transmisión unidireccional).

Bus de datos CAN

S422_012
Ejemplo UHV Standard

Dependiendo del fabricante, a veces es necesario activar el protocolo de datos o también los perfiles
utilizados a través de los menús de los dispositivos.
Para ello habrá que consultar los manuales de instrucciones de los fabricantes.

Dependiendo del tipo de dispositivo se pueden instalar perfiles actuales, si es preciso, también con
posterioridad.
Para ello, consulte la información del fabricante.

9
Componentes de hardware

Los teléfonos móviles Bluetooth® de Volkswagen

El teléfono móvil Bluetooth® Nokia 3109

El Nokia 3109 es uno de los cuatro teléfonos móviles con tecnología Bluetooth® del
programa actual de Accesorios Volkswagen.

Características técnicas (resumen)

- Teléfono móvil tribanda


(soporta GSM 900, GSM 1800,
GSM 1900) Todos los datos relativos
- Pantalla en color con 128 x 160 píxeles a los textos de menús p.
- Navegador integrado para el acceso ej. para lavinculación de
móvil a Internet dispositivos Bluetooth®
- Reproductor de música integrado para MP3, en este programa
MIDI, AAC, WMA, etc. autodidáctico hacen
- Reproductor integrado de vídeo para MP4, H.263 referencia exclusivamente
y H.264 a este teléfono móvil
- Aprox. 8,5MB de memoria interna para datos del concreto.
usuario
- Capacidad de almacenamiento de hasta 2GB con
tarjeta de memoria microSD
S422_015

Otros teléfonos móviles Bluetooth® del


programa de Accesorios Volkswagen

- Nokia 6300/Nokia 6500 classic


- Nokia 6021
- Sony Ericsson W890i

Nokia 6300/ Nokia 6021 Sony Ericsson


6500 classic W890i
S422_016 S422_021 S422_017

Recuerde que todos los dispositivos que se vayan a conectar a través del Bluetooth®, como p. ej. la
preinstalación para teléfonos móviles, el teléfono móvil y los auriculares tienen que ser compatibles.
Encontrará información detallada al respecto en el programa de Accesorios Volkswagen.

10
Las preinstalaciones para teléfonos móviles
Actualmente existen en Volkswagen dos versiones de La comunicación del teléfono móvil con la
preinstalaciones para teléfonos móviles: electrónica del vehículo tiene lugar a través de la
unidad de control para la electrónica de mando del
- la preinstalación “UHV Standard“ y teléfono móvil.
- la preinstalación “UHV Premium“.
Si los dispositivos Bluetooth® que forman la red
La diferencia básica entre ambas es el dispositivo que soportan los perfiles necesarios, es posible manejar, a
ejerce de maestro en la picorred y realiza la veces de forma limitada, estos dispositivos mediante
vinculación con otros dispositivos (esclavos) en la red. los elementos de mando que lleva el vehículo en
En la preinstalación “UHV Standard“ la vinculación función del equipamiento o a través del equipo de
se realiza a través del teléfono móvil. Esto significa radio y navegación del vehículo.
que el teléfono busca la preinstalación y establece la De forma limitada significa en este contexto que
conexión. Aquí es el teléfono móvil el maestro. posiblemente no se pueda acceder a todos los menús
En la preinstalación “UHV Premium“ la unidad de y opciones de ajuste del dispositivo Bluetooth®
control busca los teléfonos móviles o demás vinculado a través de los elementos de mando del
dispositivos Bluetooth® disponibles. Esto significa que vehículo.
la unidad de control se encarga de establecer la
comunicación y es el maestro en la picorred del La carga de las baterías de los dispositivos
vehículo. Bluetooth® a través de la red de a bordo del
vehículo, p. ej. para un teléfono móvil Bluetooth®, y
Una preinstalación para teléfonos móviles está la preinstalación para teléfonos móviles Premium sólo
formada por: se puede realizar si el teléfono móvil está colocado
- la unidad de control para la electrónica de mando en el soporte del dispositivo (disponible
del teléfono móvil, opcionalmente sólo para el Passat, Passat CC y
- la placa base, Touareg).
- el soporte del dispositivo,
o el adaptador universal Pairing y
- el sistema de antena del teléfono.

El prospecto de Accesorios Volkswagen “Preinstalación Volkswagen para teléfonos móviles y


Bluetooth®“ le proporcionará una visión detallada sobre las posibles combinaciones de dispositivos
entre soportes para dispositivos y teléfonos móviles. También podrá consultar las páginas de Internet de
Volkswagen Zubehör GmbH (www.volkswagen-zubehoer.de) para obtener más información sobre este
tema.

11
Componentes de hardware

La incorporación de la red Bluetooth® a la


electrónica del vehículo
Dependiendo de la preinstalación para teléfonos móviles que lleve montada el vehículo, ejercerá de maestro el
teléfono móvil o la preinstalación, a la que se le asignarán otros dispositivos como esclavos.
Pueden ser, por ejemplo, unos auriculares como manos libres, un reproductor MP3 como fuente de música y/o
una PDA como agenda telefónica adicional.
Debido a las posibilidades de equipamiento en función de la preinstalación para teléfonos móviles, las redes de
las diferentes preinstalaciones se diferencian por los elementos de mando y pantallas del correspondiente
vehículo.
Como ejemplo se muestran a continuación las conexiones del sistema de “UHV Standard“ y “UHV Premium“.

Red Bluetooth® con la preinstalación para teléfonos móviles “UHV Standard“

En esta preinstalación la unidad de control J412 se vincula como esclavo con el teléfono móvil.
El teléfono móvil adopta el papel del maestro en la picorred Bluetooth®.

h
b e
d
J533

J285
J412

a
c

R126
Ejemplo del kit adaptador
para teléfonos móviles “Standard”
S422_023 desde la semana 21/2007.

Recuerde, durante la conversación con el cliente, que existen normativas legales específicas para cada
país en cuanto a la utilización, p. ej., de auriculares en los vehículos. Consulte los equipos que están
permitidos legalmente.

12
Red Bluetooth® con la preinstalación para teléfonos móviles “UHV Premium“

f
e
b
a
J285
J533

E275
E276
E501

J412
c

g
h d

E508
AUX

R215

Ejemplo del kit adaptador


S422_024 R126 para teléfonos móviles “Premium”.

Leyenda para las páginas 12 y 13


E275 Pulsador para llamada de asistencia por avería e Altavoces del vehículo
E276 Pulsador para llamada de emergencia f Micrófono del vehículo
E501 Pulsador 1 para manos libres g Kit adaptador
E508 Unidad de mandos de la preinst. p. teléfonos h Handheld (ejemplo)
móviles i Equipo de navegación Bluetooth® (ejemplo)
(opcional y en función del vehículo)
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J412 Unidad de control para electrónica de mando
del teléfono móvil
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
R126 Soporte para teléfono
(opcional y en función del vehículo)
R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos Bus de datos CAN
Alimentación de tensión/carga
a Teléfono móvil Bluetooth®
Señal In, señal de entrada
b Equipo de radio/radio y navegación
c Volante multifunción Señal Out, señal de salida
d Auricular Bluetooth® Conexión Bluetooth®

13
Componentes de hardware

Los accesorios Bluetooth®


Dependiendo el año de fabricación del vehículo se distingue entre dos kits adaptadores.
Estos son:
- el kit adaptador 3C0 Standard hasta el año de producción 2007 y
- el kit adaptador 3C0 Premium (incluye estándar desde el año de producción 2007).

Especialmente para los usuarios de teléfonos móviles Bluetooth® que no se pueden utilizar con los kits
adaptadores 3C0, pero que admiten perfiles HFP, se puede utilizar el adaptador universal Pairing de Volkswagen.

El kit adaptador 3C0 Standard

Existen dos versiones de este soporte de dispositivo, con y sin transformador de tensión para la carga de la
batería del teléfono móvil. Transforma la tensión de a bordo de 12V a 6,5V, la tensión de carga de Nokia. El
soporte con el transformador de tensión integrado es sólo necesario para los teléfonos móviles Nokia y vehículos
fabricados a partir de la semana 44/2007, ya que la preinstalación para teléfonos móviles no proporciona a
partir de esa fecha ninguna tensión de carga especial para los Nokia, sino 12V.
Hasta la semana 44/2007 la preinstalación proporciona la tensión de carga especial de Nokia a través de una
salida, de forma que el soporte de dispositivo no precisa ningún transformador de tensión integrado. Por ello,
para estos teléfonos móviles Nokia se necesita el soporte sin transformador integrado.
También hay otras características diferenciadoras que dependen del momento de la fabricación del vehículo y la
preinstalación para teléfonos móviles.

Para vehículos hasta la semana 21/2007

El teléfono móvil sólo se puede utilizar con la


preinstalación si está colocado en el kit adaptador. La
conexión entre el teléfono móvil y la preinstalación
tiene lugar a través de los contactos del kit
adaptador, es decir, de forma alámbrica. La
integración del teléfono a través de Bluetooth no es
posible, excepto en el caso del soporte para el Nokia
6310. Si el teléfono no está colocado en el kit
adaptador, no se podrá utilizar con la preinstalación
para teléfonos móviles.

Soporte de
dispositivo

S422_010

14
Para vehículos desde la semana 22/2007

Los teléfonos móviles sin Bluetooth® ya no se pueden utilizar en los vehículos desde la semana 22/2007.
La transferencia de datos de audio y la información de control entre el teléfono móvil y la preinstalación ya no
tiene lugar a través de los contactos de la bandeja del móvil del kit adaptador, sino que ya sólo se realiza de
forma inalámbrica a través de Bluetooth®. Sólo las funciones para el servicio de información y la asistencia para
casos de avería se siguen realizando de forma alámbrica entre el kit adaptador y la preinstalación.

El kit adaptador 3C0 Premium

En el kit adaptador 3C0 Premium la carcasa de


Soporte de
plástico, que se encaja en la placa base, sólo sirve
dispositivo
como soporte del teléfono y bandeja de carga.

Las funciones de llamada de información y llamada


para casos de avería tienen lugar en el 3C0
“Standard“ a través de los pines de contacto del kit
adaptador. El control de las funciones del teléfono se
puede realizar a través del teléfono móvil o en la
preinstalación “Premium“ también a través de
elementos de mando externos como el volante
multifunción o el panel de mandos del equipo de
radio y navegación. El teléfono móvil Bluetooth®
Llamada de información también funciona sin estar colocado en el soporte
para el dispositivo. Sin embargo, se recomienda
colocarlo en el soporte, ya que así hay una conexión
Llamada casos de avería S422_009 por cable con el módulo GSM.

El módulo GSM está integrado en la unidad de control para la electrónica de mando del teléfono móvil y está
conectado a la antena exterior, la cual tiene más potencia. De esta forma se disfruta de una recepción con muchas
menos interferencias. El teléfono móvil tiene que estar correctamente registrado en la preinstalación. (v.
Vinculación Bluetooth®)

Sin contacto con un soporte adecuado o una bandeja de carga, la batería del teléfono móvil no se
podrá cargar en el vehículo.

15
Componentes de hardware

Kits adaptadores específicos de vehículos

Existen kits adaptadores o bandejas de carga


específicas para gran cantidad de vehículos y
equipamientos de vehículos como p. ej. para el
Passat, año de modelos 2006.

El teléfono móvil compatible con Bluetooth®


se aloja en este vehículo con el correspondiente
equipo de preinstalación para teléfonos móviles en el
compartimento portaobjetos que hay debajo del
reposabrazos central.

S422_072

El adaptador universal Pairing de


Volkswagen

El adaptador se puede utilizar para conectar con la


preinstalación "UHV Standard" teléfonos móviles
Bluetooth® para los que no haya un soporte propio o Adaptador Pairing
una bandeja de carga para colocar en la placa base
de la preinstalación para teléfonos móviles.

Para poder utilizar la función Bluetooth®


con la preinstalación "UHV Standard" en los
vehículos desde la semana 22/2007 se precisa el
adaptador universal Pairing de Volkswagen. Se
coloca en la placa base de la preinstalación en lugar
del kit adaptador. Colocándolo se activa la función
Bluetooth® de la preinstalación universal para
teléfonos móviles, de forma que la preinstalación se S422_019
pueda registrar en el teléfono móvil. Las funciones de
llamada de información y llamada para asistencia en Placa base de la
preinst. p. móviles
casos de avería están disponibles mediante botones
en el adaptador Pairing. Si se utiliza el adaptador no
se puede cargar el teléfono móvil. El adaptador universal Pairing de
Volkswagen sólo se puede utilizar con la
preinstalación para teléfonos móviles
“UHV Standard“.

16
El funcionamiento del Bluetooth®

La vinculación de dispositivos Bluetooth®


Para utilizar un teléfono móvil u otros dispositivos en la picorred o desde la preinstalación para teléfonos móviles,
estos dispositivos tienen que estar registrados en la red Bluetooth®. A esto se le dice también: “Los dispositivos se
tienen que vincular“. Este proceso incluye los siguientes pasos:

- Activación de la interfaz Bluetooth® en los dispositivos


- Activar la visibilidad de los dispositivos para el proceso de vinculación
- Vinculación de los dispositivos introduciendo contraseñas

Antes de una primera o posterior vinculación se tienen que cumplir siempre los siguientes requisitos,
independientemente de la versión de la preinstalación para teléfonos móviles:

- El vehículo está parado.


- La llave de contacto está insertada.
- El encendido está conectado.

La activación de la interfaz Bluetooth® en el teléfono móvil


Como los dispositivos electrónicos tales como un teléfono móvil, una PDA, etc. no sólo intercambian datos a través
del Bluetooth®, sino que disponen también de otras interfaces como, por ejemplo, USB se tiene que activar en
estos dispositivos, por lo general, la interfaz Bluetooth® manualmente. Esto se realiza a través del menú de ajustes
del dispositivo que se desee vincular.

S422_033 En el teléfono móvil Nokia 3109 encontrará esta


Configuración función en el menú principal en “Configuración“ y en
la opción “Conectividad“.

Configuración Seleccione aquí la opción “Bluetooth“.


Mis accesos
directos

Conectividad
Opciones Selecc.

Conectividad Para la vinculación con la preinstalación


Bluetooth Selecc. Atrás “UHV Premium“ es posible que se tenga
Infrarrojos S422_034 que activar también el perfil rSAP en el
Paquetes de datos teléfono móvil. Consulte para ello el
Transferencia de datos manual de instrucciones del teléfono
móvil.
Cable de datos USB

Selecc. Atrás S422_035

17
El funcionamiento del Bluetooth®

Seleccione “Activado“ y confirme la selección.


La función Bluetooth® está ahora activada en el Bluetooth
teléfono móvil, al igual que en la preinstalación Activado
“Standard“. Desactivado Bluetooth
Activado
En la preinstalación “UHV Premium“ la interfaz
Bluetooth
Bluetooth® está siempre activada, por lo que no se activado
tiene que activar manualmente para vincular el
teléfono móvil.
Selecc.
S422_035

S422_036

Activar la visibilidad de los dispositivos para el proceso de vinculación

Un dispositivo Bluetooth® tiene que tener activada la función “visibilidad“ para que otros dispositivos Bluetooth®
lo puedan detectar y se pueda visualizar como nuevo equipo de comunicación. Esto es válido también para el
teléfono móvil y la preinstalación para teléfonos móviles. La activación de la visibilidad sólo es necesaria en la
primera vinculación a una picorred.

Activar la visibilidad del Nokia 3109

Después de activar la interfaz Bluetooth®, el teléfono Bluetooth


muestra en el menú “Bluetooth“ el estado de Bluetooth
visibilidad en el que en ese momento se encuentra el
teléfono.
Visibilidad
Seleccionando la opción “Visibilidad de mi teléfono“ de mi teléfono
se accede a una pantalla en la que se puede
Oculto
seleccionar entre “Visibilidad permanente“,
“Visibilidad temporal“ y “Oculto“. Si se selecciona la Selecc.
opción “Visibilidad temporal“, el usuario dispondrá Visibilidad
S422_038
de dos minutos para realizar la vinculación. Si se Visibilidad permanente
selecciona la opción “Visibilidad permanente“, no Visibilidad temporal
habrá límite de tiempo para la vinculación. No se Oculto
debe olvidar que, por razones de seguridad,
conviene “ocultar“ de nuevo el teléfono móvil después Bluetooth
de realizar la vinculación. Bluetooth

Selecc. Atrás

Visibilidad S422_040
de mi teléfono

Visible a todos

Selecc. Atrás S422_038

18
Activar la visibilidad de la preinstalación “UHV Standard“

Dispone de tres opciones para activar la visbilidad de la preinstalación "UHV Standard".


Requisito para poder realizar la vinculación es que el vehículo se encuentre parado.
Este requisito es necesario también para la preinstalación universal para teléfonos móviles “Premium“.

1ª opción

Después de conectar el encendido, la conexión


Bluetooth® de la preinstalación es visible durante
cinco minutos. Transcurrido este tiempo o al iniciar la
marcha, la conexión Bluetooth® de la preinstalación
vuelve a ser invisible.

S422_028
Encendido visible en la durante 5 minutos
“conectado“ red Bluetooth®

2ª opción

Pulse la tecla info y, antes de que transcurran 5


segundos, la tecla para asistencia en casos de avería.
La conexión Bluetooth® de la preinstalación para
teléfonos móviles vuelve a ser visible durante 5
minutos.
S422_029 Un sonido de confirmación lo indicará.
Pulsar antes de visible en la durante 5 minutos
que transcurran red Bluetooth®
5 segundos

3ª opción

Como alternativa, también puede pulsar dos veces


seguidas la tecla del teléfono del volante multifunción
para activar la visibilidad de la conexión Bluetooth®.
En este caso la visibilidad también se confirma
mediante un sonido.
2x
S422_030
seguidamente visible en la durante 5 minutos
red Bluetooth®

19
El funcionamiento del Bluetooth®

Activar la visibilidad de la preinstalación “UHV Premium“

Aparte de las tres opciones descritas, la preinstalación "UHV Premium" también se puede hacer visible durante
tres minutos a través del menú para el teléfono.

Active el menú para el teléfono en la pantalla del


cuadro de instrumentos y seleccione la opción Teléfono
“Ajustes“.
Bluetooth
Ajustes
Salir

Teléfono
Tras confirmar la selección con la tecla OK, accederá
con la lista “Visibilidad“ al correspondiente menú. Nuevo usuario
Visibilidad
Salir
S422_041

Aquí podrá elegir para la pregunta “¿Activar


visibilidad?“ entre las opciones “Sí“ y “No“. Teléfono
Si responde con “Sí“ y pulsa la tecla OK, activará
temporalmente la visibilidad de la preinstalación. ¿Activar
La posibilidad de activar la visibilidad de forma visibilidad? S422_041
permanente, como en un teléfono móvil, no existe
para la preinstalación Premium. Esto es así por la

seguridad de la red Bluetooth® de la preinstalación
“UHV Premium“. No Teléfono

VW UHV PREM
durante 3 minutos
visible
S422_042

S422_044
Al comenzar la vinculación Bluetooth® se activa automáticamente la visibilidad de la
preinstalación “UHV Premium“. La posibilidad de activar manualmente la visibilidad está
disponible en el menú sólo como opción adicional.

20
La primera vinculación a través del Bluetooth®
Al vincular un teléfono móvil se transfiere una contraseña que autentifica el dispositivo en la preinstalación.
Esto significa que la preinstalación para teléfonos móviles comprueba si el dispositivo que intenta conectarse
a la red de la preinstalación está autorizado. La contraseña es generada por la preinstalación y se muestra en la
pantalla del cuadro de instrumentos (Premium).
El proceso de vinculación entre el teléfono móvil y la preinstalación puede tardar hasta tres minutos.
El número de identificación personal (PIN) se tiene que transferir a la preinstalación, si ésta va a desempeñar la
función del teléfono móvil vinculado a la red de radiocomunicación móvil (sólo la preinstalación “UHV Premium“).

A continuación se explicará, a modo de ejemplo, la primera vinculación para la "UHV Standard" y


"UHV Premium" utilizando el Nokia 3109.

Vincular a la preinstalación “UHV Standard“

Requisitos de hardware Requisitos de software

- Equipo de radio o de radio y navegación - Todos los dispositivos que se vayan a vincular
- Preinstalación para teléfonos móviles montada tienen que ser compatibles con Bluetooth®
correctamente con placa base - El teléfono móvil admite como mínimo el perfil
- Kit adaptador compatible con Bluetooth® o HFP y, si es preciso, otro perfiles como p. ej. A2DP
adaptador universal Pairing colocado
- Teléfono móvil Bluetooth® Antes de comenzar
- Dado el caso, otros dispositivos compatibles
como, por ejemplo, unos auriculares, etc. (siete - Encastrar el kit adaptador compatible o el
dispositivos como máximo en una red) adaptador universal Pairing en la placa base
- Encender el teléfono móvil y desbloquearlo
- Conectar el encendido y esperar unos
10 segundos
- El vehículo está parado

Vincular el teléfono móvil a través del Bluetooth®


Bluetooth S422_046
Buscar accesorios de Inicie en el teléfono móvil la búsqueda de otros
audio Bluetooth dispositivos Bluetooth® en las proximidades
Buscar accesorios de audio mediante la opción “Buscar accesorios de audio“ de
Buscando la lista, en el menú “Bluetooth“. El teléfono móvil
Dispositivos activos dispositivos buscará ahora los dispositivos Bluetooth® visibles
dentro de su alcance.
Esto puede tardar algunos minutos.
Selecc.
S422_062
Cancelar

21
El funcionamiento del Bluetooth®

El teléfono móvil mostrará en su pantalla una lista S422_047


con los dispositivos Bluetooth® encontrados. Dispos. encontr.
Seleccione el dispositivo “VW UHV“ de la lista. VW UHV
Búsqueda
finalizada
Dispos. encontr.
Confirme el establecimiento de la conexión VW UHV
Bluetooth® en el teléfono móvil con “Selecc.“.
El teléfono móvil establecerá ahora la conexión
Bluetooth® con la preinstalación para teléfonos
móviles.
Dispos. encontr.
VW UHV
Conectado con
Selecc. Atrás
VW UHV
S422_048

Cancelar
S422_049

Con la preinstalación "UHV Standard" se tiene que


introducir la contraseña predeterminada de fábrica Contraseña
“0000“ en el teléfono móvil antes de que transcurran Introducir contraseña:
30 segundos. Confirme su entrada con “OK“.
El teléfono móvil guarda el número de identificación
(ID) del dispositivo Bluetooth®. La preinstalación
para teléfonos móviles también lo guarda en una lista
****
para posteriores conexiones Bluetooth® con este
teléfono móvil.
OK Borrar
Al conectar el encendido, la preinstalación busca S422_051
automáticamente el último teléfono móvil vinculado.
Si no está disponible, la preinstalación repasa la lista
de los dispositivos anteriormente vinculados con ella Dispositivos encontrados
en orden inverso. VW UHV
Vinculado con
VW UHV

S422_047

22
Dependiendo del teléfono móvil, podrá seleccionar la
Dispositivos encontrados opción para que al restablecer en un futuro la
VW UHV conexión Bluetooth® no sea necesario introducir de
Establecimiento nuevo la contraseña. La conexión se establecerá
automático de automáticamente al conectar el encendido, siempre
una conexión Dispositivos encontrados que el teléfono móvil se encuentre en el área de
por el dispositivo alcance de la red Bluetooth®.
VW UHV
¿admitir? Si selecciona
’Sí’, se establecerán las Para ello, el teléfono móvil preguntará, después de
conexiones realizar la conexión con la preinstalación, si en el

futuro desea establecer la conexión
automáticamente.
Dispositivos encontrados Si selecciona “Sí“, no tendrá que confirmar la
selección con la tecla Aceptar del teléfono móvil. Sólo
VW UHV Sí No
automáticamente en el caso de que haya seleccionado “No“, tendrá
sin que confirmarlo pulsando la tecla Aceptar.
confirmación. Dispositivos encontrados
Si selecciona
VW UHV
’No’,
tendrá que
confirmar
Sí el establecimiento

Dispositivos encontrados
VW UHV Sí No
de la
conexión.
La vinculación se tiene que realizar
Buscar accesorios de antes de que transcurran los cinco minutos
durante los cuales la conexión Bluetooth®
Conexión
aut. activa es visible. De lo contrario, se producirá un
confirmación error en la vinculación y se tendrá que
Sí no necesaria repetir.
S422_052,
S422_053

Si se introduce una contraseña incorrecta, habrá que iniciar nuevamente la vinculación con la activación
de la visibilidad de la conexión Bluetooth®.
Un sonido de baja frecuencia indica que se ha cancelado la vinculación.

Para vincular un teléfono móvil a una preinstalación igual en otro vehículo, es posible que
haya que modificar el nombre enviado del dispositivo de esta preinstalación para una asignación
inequívoca.

23
El funcionamiento del Bluetooth®

Vincular a la preinstalación “UHV Premium“

Requisitos de hardware Requisitos de software

- Equipo de radio o de radio y navegación - Todos los dispositivos que se vayan a vincular
- Preinstalación para teléfonos móviles montada tienen que ser compatibles con Bluetooth®
correctamente con placa base (opcional) - El teléfono móvil admite como mínimo el
- Kit adaptador correctamente encastrado para el perfil rSAP
funcionamiento con carga del teléfono móvil
(opcional) Antes de comenzar
- Teléfono móvil Bluetooth®
- Dado el caso, otros dispositivos compatibles - Colocar el teléfono móvil dentro del área de
como, por ejemplo, unos auriculares, etc. (3 alcance de la conexión Bluetooth® de la
dispositivos como máximo al mismo tiempo en la preinstalación
picorred de la preinstalación “UHV Premium“) - Encender el teléfono móvil y desbloquearlo
- Activar la función Bluetooth® del teléfono móvil
- El vehículo está parado

Vincular el teléfono móvil a través del Bluetooth® S422_055


Teléfono
Active, p. ej. con la tecla para el teléfono del volante
No se ha encontrado
multifunción, el menú para el teléfono en la pantalla S422_056
ningún teléfono
de la unidad de control del cuadro de instrumentos.
vinculado Teléfono
Seleccione en el menú para el teléfono la función Conectar
“Buscar dispositivos“. Ahora, la preinstalación Buscando
Buscar
buscará dispositivos compatibles con Bluetooth® en teléfonos móviles.
dispositivos
su área de alcance. ¡Espere, por favor!

Seleccione en la lista de los dispositivos que se


muestran el teléfono móvil que desee y confirme con Cancelar
la tecla OK. La preinstalación intentará ahora
establecer una conexión con el dispositivo
seleccionado. Teléfono
El dispositivo detecta la solicitud de conexión y
pregunta al usuario a través de su propia pantalla, si
desea establecer la conexión con “VW UHV PREM“. Tel. móvil 1
Confirme con la tecla Aceptar del teléfono móvil. Tel. móvil 2 Tel. móvil 1

Atrás
¿Vincular? Con
VW UHV PREM

S422_057, S422_058 OK Rech.

24
S422_050 En la pantalla del cuadro de instrumentos se mostrará
Teléfono una contraseña de 16 caracteres en 4 bloques
numéricos con 4 cifras. El teléfono móvil solicita en su
Introducir la
pantalla que introduzca y confirme la contraseña.
contraseña
Para esto dispone de 30 segundos de tiempo.
en el teléfono:
Contraseña
1234 5678
Introducir contraseña: Si ha realizado la entrada en este tiempo
9876 5432
correctamente, el teléfono muestra en su pantalla
que se ha establecido la conexión con la
Cancelar preinstalación "UHV Premium".
**** ****
**** ****
Al igual que en la vinculación con la preinstalación
"UHV Standard", aquí también se puede definir si en
Dispositivos encontrados OK Borrar un futuro se ha de establecer la conexión de forma
VW UHV PREM automática cuando el teléfono móvil se encuentre
S422_051
Vinculado con dentro del alcance de la preinstalación para
VW UHV PREM teléfonos móviles. Al conectar el encendido, la
preinstalación “UHV Premium“ intentará conectarse
con los tres últimos dispositivos vinculados, siempre
que estos estén disponibles.

S422_047

La preinstalación “UHV Premium" lee la agenda de la


tarjeta SIM del teléfono móvil y la memoria del
teléfono y almacena los datos en la memoria propia.
Esto lo tiene que seleccionar el usuario en la
Acceso externo preinstalación. El teléfono móvil indica este acceso
a SIM
con el mensaje “Acceso externo a SIM“. Este proceso
tiene lugar de forma automática cada vez que se
establezca la conexión entre el teléfono y la
preinstalación.
Cancelar S422_058 La preinstalación puede administrar un máximo de
tres agendas telefónicas independientes.

25
El funcionamiento del Bluetooth®

La preinstalación "UHV Premium" ofrece la


posibilidad de crear perfiles de usuario para los Teléfono
dispositivos conectados a través de Bluetooth®. Para
Bluetooth
ello, seleccione la opción de menú “Nuevo usuario“
en el menú para el teléfono. El perfil de usuario le Configuración
asigna al dispositivo Bluetooth® conectado un
Atrás
nombre de usuario que se almacena junto con la
contraseña utilizada para la conexión. Todos los
dispositivos vinculados con la
preinstalación "UHV Premium" y para los que hay
almacenados un perfil se muestran en una lista en el
menú “Usuarios“. Así se puede conectar directamente
un dispositivo Bluetooth® con la preinstalación, si p.
ej. está desactivado el establecimiento automático de S422_041
la conexión.

Teléfono
Usuario
Nuevo usuario
Visibilidad

Para crear y almacenar un nuevo perfil de usuario, Teléfono


seleccione tras la vinculación en el menú para el
teléfono “Nuevo usuario“ la opción “Crear perfil de Crear perfil
usuario“. Ahora tendrá que introducir un nombre de usuario
para el usuario. Para ello, seleccione y confirme las
letras, una tras otra. En la pantalla del cuadro de S422_059
instrumentos se muestra la letra actual entre
corchetes. Podrá navegar, por ejemplo, con la tecla OK
de adelante y atrás del volante multifunción a través Teléfono
del alfabeto para introducir el nombre de usuario.
Pulsando la tecla OK seleccionará la letra mostrada Usuario:
para el nombre de usuario.
S422_060
[E]

Nombre

S422_061

26
En la preinstalación Premium para teléfonos móviles la unidad de control para la electrónica de mando
del teléfono móvil carga el contenido de la tarjeta SIM en la memoria propia. Realiza la función del
teléfono móvil, el cual pasa a un modo de reposo durante el tiempo de utilización en el vehículo. En este
modo el teléfono móvil sólo realiza funciones de vigilancia.
Para este relevo de funciones por parte de la preinstalación, el teléfono móvil finaliza la sesión en la red
de radiocomunicación móvil. En ese momento es cuando la preinstalación se puede registrar de nuevo
en la red de radiocomunicación móvil con los datos de la tarjeta SIM en lugar del teléfono móvil ya que,
por razones técnicas, no puede haber dos registros con la misma identificación SIM al mismo tiempo en
la red GSM.

La preinstalación “Premium“ no es compatible con teléfonos móviles sin Bluetooth®, incluso estando
colocados en el kit adaptador. Estos teléfonos no se pueden utilizar en esta configuración de
dispositivos.

Si se enciende el teléfono móvil después de conectar el encendido, se tendrá que iniciar la vinculación
manualmente.

Para los vehículos a partir del año de modelos 2010 se está preparando una variante más accesible de
la preinstalación “UHV Standard“ para mercados especiales como, p. ej., Sudamérica, Sudáfrica y los
Estados bálticos. Esta preinstalación no tendrá ninguna antena exterior, cableado ni placa base. Tendrá
un módulo con tres teclas con la tecla para información, la tecla para asistencia en caso de averías y
una tecla para el control de la vinculación Bluetooth®.

27
El funcionamiento del Bluetooth®

Vincular otros dispositivos de audio compatibles con Bluetooth®

El manos libres Bluetooth®


con reproducción MP3

Para poder utilizar un manos libres de


este tipo, todos los dispositivos de la red
Bluetooth tienen que soportar el protocolo HFP.

Con él se pueden aceptar, finalizar o incluso rechazar


llamadas. También existe la posibilidad de mantener
una conversación entrante en el “privacy mode“
S422_063
(modo privado en inglés). La salida de audio tiene
lugar en este caso sólo a través de los auriculares y
no a través de los altavoces del vehículo, de forma
que los pasajeros no pueden oír al interlocutor. Para
el uso del auricular con micrófono se interrumpe la
conexión entre el teléfono móvil y la preinstalación y
se establece una conexión Bluetooth® entre el
teléfono móvil y el auricular con micrófono.

Finalizar una conexión Bluetooth®

Cuando un dispositivo abandona el campo de Si el dispositivo vuelve a la zona de recepción o se


transmisión y recepción de la red Bluetooth®, en la vuelve a conectar el encendido o el dispositivo, habrá
que participa, finaliza la conexión con la que registrar de nuevo el dispositivo en la red
preinstalación. Bluetooth® de la preinstalación mediante una nueva
Lo mismo ocurre cuando se desconecta el encendido vinculación si no se activó la función “Establecimiento
y se extrae la llave o se desconecta el propio automático de la conexión“.
dispositivo vinculado a la preinstalación.

Si en la primera vinculación se guardó la contraseña


en la lista de los dispositivos vinculados y en el menú
está activada la función para establecer la conexión
automáticamente, no habrá que realizar de nuevo la
vinculación manual, ya que la conexión se establece
de forma automática.

28
Servicio

Asesoramiento al cliente
Los clientes que ya disponen de un teléfono móvil esperan en el asesoramiento al cliente que se les explique
si se puede y con qué funciones pueden utilizar su teléfono móvil con la preinstalación para teléfonos móviles del
vehículo.
En el esquema de las siguientes páginas le mostramos una posible vía para obtener la información que desea el
cliente.

Preguntas que tiene que aclarar

1. ¿Qué teléfono móvil tiene el cliente? 2. ¿Viene montada una preinstalación para
teléfonos móviles en el vehículo? En caso
No todos los clientes utilizan teléfonos móviles del afirmativo, ¿qué preinstalación?
programa de Accesorios Volkswagen. Para aclarar si
se puede y con qué funciones del teléfono del cliente “UHV Standard“ y “UHV Premium“ se diferencian
se puede conectar con la preinstalación para esencialmente por las posibilidades de conexión de
teléfonos móviles del vehículo se tienen que tener en teléfonos móviles con ellas.
cuenta diferentes informaciones sobre el teléfono
móvil en cuestión (función Bluetooth®,
compatibilidad con los perfiles rSAP, HFP, A2DP, ...).
Utilice las páginas de Internet del fabricante, si su
cliente no tiene las informaciones que precisa.

3. ¿Cuantos años tiene el vehículo? 4. ¿Posee el vehículo un soporte de dispositivo


que viene encastrado en la placa base de la
No sólo la preinstalación montada determina si se preinstalación para teléfonos móviles? ¿Hay para
puede y cómo se conecta un teléfono móvil con la este teléfono móvil un soporte de dispositivo
preinstalación, sino que también lo determina el año compatible?
de fabricación del vehículo. A partir del año de
modelos sem 22/2007 se pueden conectar con la El tipo de soporte de dispositivo determina si el
preinstalación sólo teléfonos móviles con función teléfono móvil del cliente se puede utilizar y cargar
Bluetooth®, p. ej. también con la preinstalación en el soporte o si se puede conectar también fuera
"UHV Standard". del soporte con la preinstalación. Si es preciso, se
puede establecer la conexión con teléfonos móviles
Bluetooth® y vehículos con la preinstalación "UHV
Standard" a través del adaptador universal Pairing.
Para aclarar estas cuestiones puede utilizar también
la información acerca del servicio de Accesorios de
Volkswagen.

29
Servicio

Esquema

Ejemplo:
Un cliente desea utilizar en su vehículo un teléfono móvil a través
de los elementos de mando del vehículo.
En principio es posible el uso del
teléfono móvil teniendo en cuenta una
Por lo general, se logra una mejor calidad de transmisión serie de requisitos.
cuando se coloca un teléfono móvil Bluetooth® en el
correspondiente soporte, ya que la conexión con la red de
radiocomunicación móvil sólo tiene lugar en este caso a través
de la antena GSM exterior propia del vehículo (sólo la ¿El teléfono móvil del cliente
preinstalación “UHV Standard“). dispone de una interfaz
Bluetooth?

En principio es posible el uso del


teléfono móvil a través de la
preinstalación “UHV Premium“
teniendo en cuenta una serie de El teléfono móvil no se puede
requisitos. ¿El teléfono móvil admite el utilizar con la preinstalación
perfil rSAP? “UHV Premium“.

El teléfono móvil no se puede


utilizar con la preinstalación
“UHV Premium“.

¿Existe para el teléfono móvil


un kit adaptador o un
soporte específico?

El teléfono móvil se puede utilizar en el soporte El teléfono móvil se puede utilizar con la
y fuera del soporte con la preinstalación preinstalación “UHV Premium“ pero no se puede
“UHV Premium“. La carga sólo tiene lugar cargar a través de la red de a bordo.
con el teléfono móvil en el soporte.

¿El teléfono móvil del cliente


admite el perfil HFP?

Se puede utilizar un auricular No se puede utilizar un auricular


compatible con Bluetooth®. compatible con Bluetooth®.

30
¿Lleva el vehículo montada una
INICIO preinstalación para teléfonos móviles?
Pregunta

Sin una adaptación complementaria no Decisión sí/no


es posible utilizar el teléfono móvil a
través de otros sistemas del vehículo. Respuesta/explicación
¿Posee el vehículo una
preinstalación “UHV Premium“?

El vehículo posee una


preinstalación “UHV Standard“

¿El vehículo se fabricó


antes de la semana 22/2007?

En principio es posible el uso del


teléfono móvil a través de la
preinstalación “UHV Standard“
El uso del teléfono móvil con la teniendo en cuenta una serie de
preinstalación (hasta la semana requisitos.
22/2007) es posible mediante la
incorporación de una conexión ¿Tiene el teléfono móvil del
alámbrica convencional del soporte cliente una interfaz Bluetooth?
compatible.
No dispone de ninguna interfaz
Bluetooth®, por lo que no se puede En principio es
vincular a través de Bluetooth®. posible el uso del
teléfono móvil a
través de la El teléfono móvil no se
preinstalación “UHV puede conectar con la
Standard“ teniendo preinstalación "UHV
¿Existe para el teléfono móvil un
en cuenta una serie Standard".
kit adaptador o un soporte
de requisitos.
específico?

El teléfono móvil se puede utilizar en el soporte El teléfono móvil sólo se puede utilizar
y fuera del soporte con la preinstalación con el adaptador universal Pairing a
“UHV Standard“. La carga sólo tiene lugar través de la preinstalación “UHV
con el teléfono móvil en el soporte. Standard“.

S422_071
¿El teléfono móvil del cliente
admite el perfil A2DP y tiene el vehículo una preinstalación
“UHV Standard“?

Los archivos de música guardados en el teléfono Los archivos de música guardados en el


móvil se pueden transferir unidireccionalmente a teléfono móvil no se pueden transferir al equipo
través de la preinstalación al equipo de radio. de radio a través de la preinstalación.

31
Glosario

A2DP GSM
(Advanced Audio Distribution Profile) (Global System for Mobile Communications)
Perfil para la transferencia unidireccional de datos de GSM es un estándar internacional para las redes de
audio. radiocomunicación móvil completamente digitales.
Es el estándar más usado mundialmente para la
AAC radiocomunicación móvil y en Alemania es la base
(Advanced Audio Coding) tecnológica para las redes D y E.
AAC un sistema de compresión desarrollado por
Moving Picture Experts Group, que se utiliza en el H.263, H.264
estándar MPEG-2 (MP2). Descripciones especiales de codificación de vídeo
(códec)
ACL
(Asynchronous Connetion Less) HFP
ACL es un protocolo de datos que se utiliza, p. ej., (Handfree Profile)
para la transferencia de música. Los datos se dividen Perfil que hace posible la comunicación entre el
en paquetes de datos y se transfieren de forma teléfono móvil y el manos libres del vehículo.
asincrónica.
Para poder reproducirlos se tienen que recibir todos ISM
los paquetes y recomponerlos de nuevo en una (Industrial, Scientific and Medical Band)
unidad. Gamas de banda autorizadas para el uso general
en la gama de microondas que se pueden utilizar
PBAP sin licencia. Actualmente existen doce
(Phone Book Access Profile) bandas de frecuencias ISM diferentes.
Perfil para la transferencia de tarjetas de visita
electrónicas de la agenda telefónica del teléfono MP4
móvil a un dispositivo vinculado. (Motion Pictures expert group layer 4)
Es el estándar de datos actual de
GAMA ELECTROMAGNÉTICA Moving Picture Experts Group y está basado en el
La gama electromagnética abarca todos los tipos formato de archivos QuickTime de Apple. Los
de radiaciones que se registran como ondas archivos MP4 pueden tener contenidos multimedia
electromagnéticas o como su radiación de partículas. como, p. ej. varias pistas de audio y vídeo, subtítulos,
La radiación electromagnética nos rodea en todos los gráficos en 2D y 3D interactivos.
ámbitos. La gama abarca una enorme banda de
frecuencias, desde una radiación con escasa energía PDA
con pocos hercios y longitudes de onda de varios (Personal Digital Assistant)
10.000km hasta una radiación extrema con una gran Pequeños ordenadores con un “formato de bolsillo“
energía en el margen zetahercios con longitudes de que, dependiendo de la versión y el fabricante,
onda de unas pocas milbillonésimas partes de metro ofrecen numerosas funciones, tales como calendarios,
(femtómetros, 10-15 m). Ejemplos de una radiación planificadores, administración de direcciones o
electromagnética es p. ej. la luz visible, la radiación incluso acceso a Internet.
de calor, los rayos X, las ondas de radio, la radiación
cósmica de fondo, etc.

32
PIN WLAN
(Personal Identification Number) (Wireless Local Area Network)
En el caso de los teléfonos móviles el término PIN Red local inalámbrica.
describe una contraseña numérica con la que el
usuario “desbloquea“ su teléfono móvil. WMA
Con ella se autentifica en el móvil para poder (Windows Media Audio)
utilizarlo y acceder a datos guardados en él. Formato de datos de audio de Windows.

rSAP WPAN
(remote SIM Access Profile) (Wireless Personal Area Network)
Perfil con el que se puede leer la tarjeta SIM con la Red local inalámbrica muy limitada
preinstalación para teléfonos móviles. espacialmente.

SCO
(Synchronous Connection Oriented)
SCO es un protocolo de datos que se utiliza para la
transferencia de voz con la ayuda de una
conexión sincrónica por cable.

CATEGORÍAS DE EMISIÓN
Para los dispositivos Bluetooth® se definen tres
categorías de emisión estandarizadas:
categoría I con una potencia emisora de 100mW,
categoría II con una potencia emisora de 2,5mW y
categoría III con una potencia emisora de 1mW.

UHV
Es la abreviatura de Universelle Handyvorbereitung
(preinstalación universal para teléfonos móviles en
alemán) y es un término de uso corriente para la
“unidad de control para la electrónica de mando del
teléfono móvil J412“ o “preinstalación para teléfonos
móviles“.

USB
(Universal Serial Bus)
Actualmente es una interfaz muy extendida y
estandarizada entre diferentes dispositivos
electrónicos como, p. ej., el ordenador, la impresora,
el escáner, la cámara digital, soportes de
almacenamiento, etc.

33
Pruebe sus conocimientos

¿Qué respuesta es correcta?

De entre las respuestas ofrecidas puede haber una o también varias respuestas correctas.

1. ¿Qué perfil tiene que tener un teléfono móvil Bluetooth® para poder vincularse con la preinstalación
"UHV Premium"?

a) El teléfono móvil tiene que admitir el perfil A2DP.

a) El teléfono móvil tiene que admitir al menos el perfil rSAP.

a) El teléfono móvil sólo tiene que admitir los perfiles HFP y A2DP.

2. ¿Cómo se activa la interfaz Bluetooth® en la preinstalación "UHV Premium"?

a) Introduciendo el código PIN.

b) Activando la interfaz Bluetooth® en el menú para el teléfono.

c) La preinstalación "UHV Premium" no dispone de interfaz Bluetooth®.

d) La interfaz Bluetooth® está activada permanentemente y no se tiene que activar manualmente.

3. ¿Cómo se puede activar la visibilidad de la preinstalación "UHV Standard" para la vinculación en una
picorred Bluetooth®?

a) Conectando el encendido la preinstalación estará visible durante 5 minutos.

b) Pulsando la tecla de información y la tecla de asistencia para casos de avería en un plazo de 5 segundos
se activará la visibilidad de la preinstalación durante 5 minutos.

a) Pulsando dos veces la tecla del teléfono en el volante multifunción se activa la visibilidad de la
preinstalación durante 5 minutos.

d) La preinstalación está visible de forma permanente para que en cualquier momento se pueda conectar a
ella un teléfono móvil.

34
4. ¿Cuáles son los pasos esenciales para la vinculación de un teléfono móvil Bluetooth® con la preinstalación
Premium, que también son los responsables de la seguridad de la picorred?

a) La activación del teléfono móvil.

b) La activación de la visibilidad de los dispositivos que se van a conectar y la entrada de la contraseña en el


teléfono móvil que se va a vincular.

c) La activación de la función “Establecimiento automático de la conexión“.

5. ¿Dónde puede obtener la contraseña para vincular un teléfono móvil Bluetooth® con la preinstalación
Premium?

a) La contraseña viene impresa en una tarjeta que se entrega con la preinstalación.

b) El usuario debe recordar, introducir y confirmar la contraseña.

c) La contraseña se entrega con el teléfono móvil.

d) La preinstalación genera la contraseña para la vinculación y se muestra en la pantalla del


cuadro de instrumentos.

d) El teléfono móvil genera la contraseña para la vinculación y la muestra en su pantalla.

1. b); 2. d); 3. a), b), c); 4 b); 5d)


Soluciones

35
422

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg


Reservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones.
000.2812.16.60 Edición técnica 03.2009

Volkswagen AG
Cualificación Postventa
Service Training VSQ-1
Brieffach 1995
D-38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.

Potrebbero piacerti anche