Sei sulla pagina 1di 4

ISO 9001

Cert. n. 3779/0
BIOTRITURATORE R90
Viene fornito con motore a benzina o
elettrico.
È presente un'unica tramoggia nella quale si
inseriscono tutti gli scarti vegetali fino ad un
diametro massimo di 5 cm.
Un gruppo di triturazione dotato di una lama
di pre-taglio effettua una prima spezzettatura
mentre 8 martelletti mobili eseguono la
raffinazione finale regolabile ulteriormente
con l'ausilio di un vaglio mobile.
Il particolare sistema di taglio consente di
avere una forte aspirazione all'interno della
tramoggia: il materiale verde ed il fogliame
scendono così molto facilmente senza bisogno
di spingere.
Il materiale finemente tritato viene infine
scaricato in un sacco di raccolta posto
all'uscita del trituratore.
L’utilizzo di una trasmissione a cinghie per
trasmettere il moto dal motore al trituratore, Rotore di triturazione con lama di pretaglio e martelletti mobili posteriori
Shredding group equipped by a pre-cutting blade and mobile back hammers Alloggiamento rotore di triturazione
rende il modello R90 particolarmente sicuro e Un groupe de broyage doté d’une lame fixe et marteaux mobiles
Triturating group housing
Häckselsystem mit Vorschneidemesser und beweglicher Kingen
unico nella sua categoria. Rotor de trituración con cuchilla de pre-corte y martillos móviles posteriores Logement du rotor de broyage
Hakselrotor met voorsnijmes en bewegende hamertjes voor de nabewerking
Costruito in modo semplice e robusto risulta
di facile utilizzo e comodo da spostare.

BIO-SHREDDER R90
R90 is provided with gasoline or
electric engine. In the only one hopper it is
possible to mince vegetable waste up to a
diameter of 5 cm.
The shredding group is equipped with a
single one pre-cutting blade for the first
mincing and with 8 mobile hammers to
refine the material.
This special cutting system makes a strong
aspiration inside the hopper, so that the
green waste can easily go down without
being pushed.
The final output, which can be adjusted
thanks to a mobile screen, is finally released
into a gathering bag placed at the discharge
opening.
The application of the new belt transmission
system, conveying the motion from the
Trasmissione a cinghia con puleggia Ampia tramoggia
engine to the rotor, makes the bio-shredder Belt transmission with pulley di carico
safer and unique of its category. Transmission par courroies avec poulie
Keilriemenantrieb Wide loading hopper
R90, built in a simple and solid way, is easy Transmisión por correa con polea Large trémie de
V-snaaraandrijving met riemschijf chargement
to use and handle.

BIO-BROYEUR R90
La machine est èquipée d’un moteur
essence ou électrique.
Il a une seule trémie ou l’on introduit touts
les déchets végétaux jusqu’à un diamètre de
5 cm maximum.
Un rotor de broyage, doté d’un couteau fixe
exécute un déchiquetage, puis 8 marteaux
mobiles font un défibrage final dont la
finesse est réglée par une grille ajustable
manuellement pendant le travail.
La conception du rotor permet d’avoir une
forte aspiration dans la trémie afin d’attirer
vers les outils, les déchets souple, évitant la
nécessité de les pousser menuellement.
Le broyat est évacué sur le coté de l’appareil
dans un sac de récolte ou sur le sol.
L’utilisation d’une transission à courroie
entre le moteur et le rotor fait du R90
une machine très sûre et unique dans sa Vaglio mobile in dotazione
Issued with mobile screen
catégorie. Crible mobile en dotation d’origine
Cribador móvil en dotación
Simple et robuste, la machine se révèle Bewegliches Setzsieb inbegriffen
facile d’utilisation et pratique à déplacer. Standaard meegeleverd instelbaar rooster
BIO-HÄCKSLER R90
Die Maschine wird mit einem Benzin oder
Elektro-Motor versehen. Es gibt einen einzigen
Trichter, wo die pflanzlichen Ausschüsse
bis zu einem maximalen Durchmesser von
5 cm hineingesteckt werden. Eine Klinge
macht den ersten Schnitt und 8 beweglichen
Hämmer machen die letzte Zerkleinerung, die
mit einem beweglichen Sieb weiterreguliert
werden kann.
Das besondere Schnittsystem erlaubt eine
große Ansaugung in dem Trichter: auf dieser
Weise kommen das grüne Material und das
Laub einfach herunter, ohne zu schieben.
Das zerkleinerte Material wird in einem
Sammelsack entladen, der auf dem Ausgang
des Häckslers ist. Das Modell R90 hat einen
sicheren Keilriemenantrieb zwischen Motor und
Häckselwerk – einzigartig in dieser Kategorie.
Diese einfache und feste Maschine hat
Utensili qualitativamente testati con marchio originale
Quality tested tools with trade-mark
eine leichte Benutzung und ist praktisch
Häckselgehäuse
Caja rotor de trituración Outils testés qualitativement avec marque de fabrique zu rücken.
Getestete Qualitäts-Schneidwerkzeuge mit Original Markenzeichen
Plaatsing van de hakselrotor La herramienta lleva marca original y su calidad está probada
Op kwaliteit geteste gereedschappen met het originele merk
BIOTRITURADOR R90
Esa máquina puede ser abastecida sea
con motor de gasolina, sea eléctrico.
Es presente simplemente una sola tolva, en la
que se insertan todos los desechos vegetales,
hasta llegar a un diámetro máximo de 5 cm.
Un grupo de trituración, equipado de una hoja
precorte, efect˙a el primer troceo, mientras
que 8 martillos realizan la refinación final.
Esta puede también regularse con el ayuda de
un criba móbil.
Ese sistema particular de corte permite la
presencia de una fuerte aspiración al interior
de la tolva: de esa manera, el material verde y
las hojas pueden descender con facilidad, sin
ninguna necesidad de empujarlos. Finalmente,
el material muy bien triturado es descargado
al interior de un saco que se encuentra al final
del triturador.
La utilización de una transmisión por correa
para trasmitir el movimiento del motor hacia
el triturador hace el modelo R90 seguro y
Breiter Zuführtrichter Sacco di raccolta in dotazione
Free gathering bag único en su categoría.
Ancha tolva
de carga Sac de récolte en dotation
Reihensammlungsack
Esa máquina es construida de una manera
Ruime Bolsa para recoger las hojas en dotación simple y resistente y por esos motivos se puede
aanvoertrechter Gratis opvangzak
utilizar y mover con facilidad.

BIO-HAKSELAAR R90
Is leverbaar met een benzinemotor of
elektromotor. Er is een enkele invoertrechter
waarin alle groenafval tot een diameter
van maximum 5 cm kan ingevoerd worden.
Een hakselgroep die met een voorsnijmes
uitgerust is doet een eerste versnippering
terwijl 8 beweeglijke hamertjes zorgen voor
de definitieve verfijning, die nog kan geregeld
worden met behulp van een instelbaar rooster.
Dit speciale snijsysteem geeft een sterke
aanzuiging binnenin de invoertrechter: het
groene materiaal en de bladeren dalen op die
manier heel gemakkelijk zonder dat er moet
geduwd worden. Het fijn verhakkelde materiaal
wordt tenslotte naar buiten geworpen in een
opvangzak aan de uitgang van de hakselaar.
De toepassing van een riemaandrijving die de
beweging van de motor overbrengt naar de
Estrema facilità di trasporto hakselgroep maakt het model R90 bijzonder
Extremely easy to handle
Extrême facilité de transport betrouwbaar en uniek binnen zijn categorie.
Sehr einfach transportierbar
Extrema facilidad por el transporte Ze is eenvoudig en stevig gebouwd, makkelijk
Zeer makkelijk te vervoeren te gebruiken en handig om te verplaatsen.
220V 2,2kW 3HP – 380V 3kW 4HP HONDA GX 5,5HP

HONDA GC 5HP ROBIN EX 6HP

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


MODELLO MOTORE POTENZA Ø TRITURABILE PRODUZIONE LUNGHEZZA LARGHEZZA ALTEZZA N° MARTELLI N° LAME PESO
R.P.M.
MODEL ENGINE POWER TRITURATING Ø PRODUCTION LENGTH WIDTH HEIGHT HAMMERS No. BLADES No. WEIGHT
Elettrico 220V *3 m3/h
R90/E 2,2 kW – 3 HP 2840 *50 mm. 1300 mm. 740 mm. 1100 mm. 8 1 74 Kg
220V Electric Motor
Elettrico 380V *3 m3/h
R90/E 3 kW – 4 HP 2840 *50 mm. 1300 mm. 740 mm. 1100 mm. 8 1 75 Kg
380V Electric Motor
Benzina *3 m3/h
R90/B Honda GX - 5,5 HP 3000 *50 mm. 1300 mm. 740 mm. 1100 mm. 8 1 76 Kg
Petrol
Benzina *3 m3/h
R90/B Honda GC - 5 HP 3000 *50 mm. 1300 mm. 740 mm. 1100 mm. 8 1 72 Kg
Petrol
Benzina *3 m3/h
R90/B Robin EX - 6 HP 3000 *50 mm. 1300 mm. 740 mm. 1100 mm. 8 1 76 Kg
Petrol
*Dato dipendente dal tipo di materiale e dalle condizioni di lavoro. *It depends on the kind of material and the working conditions. *Ces données
peuvent changer selon le type de matériel et les conditions de travail. *Estos datos pueden cambiar según los tipos de material y les condiciones de
trabajo. *Daten, die nach den Materialien und den Arbeitsbedingungen verändern können. *Deze gegevens zijn afhankelijk van de werkomstandigheden.

La Ditta NEGRI in qualunque momento si riserva il diritto di apportare alla propria produzione modifiche e miglioramenti ritenuti necessari a suo insindacabile giudizio. / NEGRI
reserves the right to make any modifications and improvements to its products that it considers necessary at any time. / La Maison Negri se garde le droit de changer à n’importe
quel moment les données, les poids et les mesures. / Negri tiene el derecho de cambiar datos, pesos y medidas en cualquier momento. / Die Firma Negri kann in jedem Moment
Daten, Gewichte und Maße ändern. / Negri bedhout zich het recht voor om gegevens, gewichten en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf.

s.r.l.

46010 CAMPITELLO di MARCARIA (MN) ITALY • Via Motella, 33


Phone 0039 0376 926162 • Fax 0039 0376 925329
http://www.negri-bio.com • E-mail: info@negri-bio.com