Sei sulla pagina 1di 537

Anglica parte a Marsella tras la pista de su marido.

Ahora sabe que sobrevivi


al accidente cuando lo trasladaban a prisin, despus de su muerte fingida
en la hoguera. El Rey ha prohibido que salga de Pars, y la sigue la polica. An
as consigue embarcar hacia Canda, hacia donde se encamina la siguiente
pista de su marido. En el camino son asaltados por el pirata El Rescator, y
despus un motn de los Galeotes la lleva hasta otro pirata. Ahora es una
esclava. Vendida como esclava, en una subasta, consigue escapar, para de
nuevo caer en las manos del Rey de Marruecos. All en su harn la libertad ser
ms difcil, pero nada consigue quebrantar su espritu.

Anne Golon & Serge Golon

Indomable Anglica
Anglica - 04
ePub r1.3
capitancebolleta 18.10.2014

Ttulo original: Anglique and the Sultan (alternative title, Anglique in Barbary)
Anne Golon & Serge Golon, 1960
Traduccin: Julio Gmez de la Serna
Editor digital: capitancebolleta
ePub base r1.1

PRIMERA PARTE: La Partida

I La negativa de Desgrez
La carroza del comisario adjunto de polica monsieur Desgrez franque la puerta
cochera de su hotel particular y dio despacio la vuelta, cabeceando sobre los gruesos
adoquines de la calle de la Commanderie, en el barrio de Saint-Germain. Era un
vehculo sin lujo pero de aspecto opulento, con su madera oscura labrada, los
suficientes galones de oro en las cortinillas de las portezuelas, a menudo corridas, un
tronco de caballos pos, cochero y lacayo; el vehculo, en fin, de un magistrado de
renombre ms rico de lo que quiere aparentar, y a quien su vecindad slo le
reprochaba el no estar casado. Un hombre como l, apuesto, ya que frecuentaba lo
mejor de la sociedad, estaba obligado a vivir junto a una de esas hijas de grandes
burgueses, discretas, capaces, virtuosas, que madres rgidas y padres tirnicos
fabricaban a la sombra de aquellas mismas mansiones del barrio de Saint-Germain.
Pero el amable y mordaz monsieur Desgrez no pareca tener prisa: demasiadas mujeres
vistosas y numerosos personajes sospechosos se mezclaban, a la puerta de su hotel,
con los encopetados visitantes que ostentaban los apellidos ms preclaros del reino.
La carroza rechin un poco al pasar cruzando sobre el arroyo abierto en medio de
la calzada, y las herraduras de los caballos resbalaron, mientras el cochero volva a
colocarlos en el sentido de la calle. Los numerosos viandantes que an vagaban
ociosos en la penumbra sofocante de aquella noche de verano, se adosaron
dcilmente a los muros.
En aquel momento, una mujer con el rostro oculto por un antifaz y que pareca
estar esperando se acerc a la carroza y aprovechando que sta giraba lentamente se
inclin hacia la ventanilla abierta a causa del calor.
Maese Desgrez dijo con gracejo me permits subir a vuestro lado y pediros
unos instantes de conversacin?
El polica, sumido en profunda meditacin sobre el resultado de una indagatoria

reciente, se sobresalt y su rostro expres, acto seguido, la mayor clera. No tuvo


necesidad de rogar a la desconocida que se quitase el antifaz para reconocer a
Anglica.
Vos? gru furioso. No entendis acaso el francs? Os dije que no quera
veros nunca ms.
S, ya lo s, pero se trata en verdad de algo muy importante y slo vos podis
ayudarme, Desgrez. He vacilado, he reflexionado, pero siempre con esta conclusin:
slo vos podis ayudarme.
Y yo os he dicho ya que no quera volver a veros! repiti Desgrez, apretando
los dientes, con una violencia poco habitual en l.
Cnico y duro, Desgrez controlaba siempre sus primeros impulsos. Pero, ahora, de
pronto, ya no pudo dominarse. Anglica no esperaba aquella explosin. Saba muy
bien que comenzara despidindola porque con aquel paso, ella rompa la casi
promesa que le hizo de no importunarle ms. Pero pensndolo con detenimiento
habase dicho que lo que supo por el Rey era lo bastante excepcional para mostrarse
comedida con el corazn coriceo de un polica, aunque estuviera enamorado. Le
necesitaba por encima de todo. Sin embargo, a ella no le extra que al presentarse en
casa de Desgrez le hubieran dicho por dos veces que el seor Comisario adjunto no
estaba y que tena escasas probabilidades de estar la prxima vez que ella apareciera
por all. Por eso, acech el instante propicio para hablarle directamente, persuadida de
que acabara por escucharla, y por ceder.
Es muy importante, Desgrez suplic Anglica a media voz mi marido
vive
Ya os he dicho que no quera veros nunca ms repiti Desgrez por tercera vez
tenis suficientes amigos que pueden ocuparse de vos y de vuestro marido vivo o
muerto. Y ahora, soltad la portezuela, los caballos van a arrancar.
No, no la soltar dijo Anglica irritada, vuestros caballos me arrastrarn
sobre el empedrado, pero ser preciso que acabis por escucharme.
Soltad la portezuela!
La voz de Desgrez son perversa y rotunda. Cogi el bastn y asest un golpe
violento con el puo labrado sobre los dedos crispados de Anglica.
La joven lanz un grito y solt el manillar. La carroza adquiri en seguida
velocidad. Anglica qued medio cada de rodillas. Un aguador que haba presenciado
la escena dijo, burln, vindola sacudirse la falda.

Djalo por esta noche, guapa, y ponte en razn. Qu quieres, no siempre se


puede pescar un pez gordo. Y eso que, segn dicen, ste es muy sensible a las chicas
bonitas, y pardiez! hay que reconocer que tenas muchas probabilidades. Has
escogido mal el momento, y nada ms. Quieres un vasito de agua para tranquilizarte?
El tiempo est tormentoso, y el gaote seco. Mi agua es pura y saludable. Seis sueldos
el vaso.
Anglica se alej sin responder. Sentase hondamente ofendida por la incalificable
actitud de Desgrez, y su decepcin se converta en tristeza. El egosmo de los hombres
se deca supera todo lo imaginable. Comprenda muy bien que aqul deseaba
defenderse de los tormentos del amor condenndola a un olvido total, pero no
hubiese podido hacer un pequeo esfuerzo, una vez ms, cuando ella se encontraba
tan desamparada, sin saber a quin dirigirse ni qu solucin adoptar?
Slo Desgrez poda ayudarla. Le haba conocido en la poca del proceso de
Peyrac, al cual haba estado l ntimamente mezclado. Era polica y su peculiar manera
de ser sabra separar la realidad de las quimeras, plantear las hiptesis, descubrir el
punto de partida de una encuesta y quin sabe? tal vez tendra algn conocimiento
personal de la extraordinaria historia. Desgrez saba tantas cosas secretas y
enterradas! Las conservaba bien clasificadas en los limbos de su memoria o guardadas
en forma de legajos, de informes, en cofres y cajas.
Y adems, sin confesrselo, ella necesitaba a Desgrez para eludir el peso terrible de
su secreto. No sentirse ya sola con sus esperanzas insensatas, sus trmulas alegras,
que la rfaga glacial de la duda abata como llama vacilante! Hablar con l del pasado,
del porvenir, aquel abismo desconocido donde quiz estaba para ella la felicidad:
Sabes muy bien que algo te espera all lejos, en el fondo de tu vida No vas a
renunciar a ello Fue Desgrez quien se lo dijo en otro tiempo. Y ahora la rechazaba
malignamente.
Tuvo un gesto de pena y de impotencia. Caminaba de prisa, pues llevaba las
enaguas cortas y el manto de verano de Janine a fin de mezclarse con mayor facilidad
a la multitud y no llamar la atencin mientras esperaba a Desgrez ante su hotel. Haba
estado aguardando tres horas. Y con qu resultado! Caa la noche y los transentes
escaseaban. Los dos hombres que ella haba visto, desde haca unos das, en los
alrededores de su hotel, la seguan. Coincidencia tal vez? Pero Anglica no saba por
qu aquel pazguato de cara rubicunda, que se eternizaba mirando a las musaraas en
los parajes del Beautreillis, tena forzosamente que pasearse hoy por el Puente Nuevo

y el barrio de Saint-Germain a aquellas horas de la noche.


Un admirador, sin duda. Pero resulta irritante. Si contina sus manejos tres das
ms encargar a Malbrant-la-Estocada que le prevenga discretamente de que debe
buscar fortuna en otra parte
Cerca del Palacio de Justicia encontr una silla de alquiler y un portador de
antorcha. Los hizo detenerse en el malecn de los Agustinos, ya a dos pasos de la
puertecita de su invernadero. Cuando hubo entrado, cruz el recinto en donde se
intensificaba el aroma de las naranjas an verdes, que en racimos numerosos,
colgaban de las ramas de los delicados arbustos, en sus tiestos plateados. Pas cerca
del pozo medieval, con quimeras de piedra, y subi furtivamente la escalera.
En su estancia, arda una luz junto a su secreter de bano y ncar. All fue a
sentarse, con un suspiro de fatiga. Con brusco movimiento, se quit los escarpines.
Sus pies estaban recalentados. Haba perdido la costumbre de andar por las callejas de
adoquines desiguales y, con el calor, el cuero ordinario de los zapatos de su sirvienta
habale lastimado. Soy menos sufrida que en otro tiempo. Y, sin embargo, tengo que
viajar en condiciones difciles
La idea de su partida la obsesionaba. Se vea por los caminos, descalza, pobre
peregrina del amor en busca de su felicidad perdida! Partir! pero adnde?
Entonces, se inclin largo rato sobre los documentos que le entregara el Rey.
Aquellas hojas, manchadas por el tiempo, llenas de sellos y firmas, eran la nica
realidad palpable de la increble revelacin. Cuando la impresin de haber soado la
sobrecoga, volva a leerlas. Y as se enteraba de que el seor Arnaud de Calistre,
teniente de los mosqueteros del rey, haba sido encargado por el propio monarca de
una misin sobre la que jur guardar el mayor secreto. Nombraba a los seis
compaeros escogidos para ayudarle, mosqueteros todos en los regimientos de Su
Majestad, conocidos por su fidelidad al Rey y su mutismo. Para conseguir su silencio,
no habra necesidad de cortarles la lengua, como en los tiempos antiguos. Otra hoja,
redactada con sumo cuidado por el seor de Calistre, indicaba la lista de los gastos
ocasionados por aquella misin:
20 libras por alquiler del fign de la Via Azul, la maana de la ejecucin.
30 libras por el secreto que se exigi al dueo de aquella taberna, maese Gilbert.
10 libras por la compra de un cadver en la Morgue destinado a ser quemado en
lugar del reo.
20 libras por el silencio que fue exigido a los dos mozos que entregaron el cuerpo.

50 libras para el verdugo y el precio del secreto exigido.


10 libras por la barcaza cargada con una hacina, alquilada, a fin de transportar al
prisionero desde el puerto de Saint-Landry hasta las afueras de Pars.
10 libras por el secreto exigido a los bateleros.
5 libras por los perros alquilados a fin de buscar al prisionero despus de su
evasin
Aqu, el corazn de Anglica empezaba a latir aceleradamente.
10 libras por el silencio que se exigi a los granjeros que haban alquilado sus
perros y ayudado a dragar el ro.
Total 165 libras.
Anglica eluda las cifras del minucioso Arnaud de Calistre y se inclinaba sobre
el informe que ste haba redactado con pluma presurosa:
Hacia la medianoche, ro abajo de Nanterre, la barcaza que nos transportaba
con el prisionero se detuvo y ancl en la orilla. Cada uno de nosotros hizo un corto
descanso; dej un centinela junto al prisionero. Este, desde el momento en que lo
recibimos de manos del verdugo no haba dado seales de vida. Tuvimos que
transportarle a lo largo del subterrneo que llevaba, desde la cueva de la Via Azul, al
puerto. Desde entonces yaca en la barcaza respirando apenas
Ella imagin el voluminoso cuerpo torturado, envuelto ya en la blanca tnica de
los condenados como en un sudario.
Antes de entregarme al sueo, me inform de sus necesidades. l no pareci
orme.
En realidad, el seor de Calistre, mientras se envolva en su manto para
entregarse al sueo, esperaba encontrar al da siguiente a su prisionero ms muerto
que vivo. Y no lo haba encontrado all! Anglica estall de risa. Joffrey de Peyrac
vencido, agonizante, muerto, era una imagen que siempre le haba parecido falsa,
incongruente. No lograba ella verle as. Lo vea ms bien tal como debi
permanecer hasta el final, con el espritu alerta velando en su cuerpo agotado, y todo
su instinto tenso rechazando la muerte, decidido a jugar la partida, sin flaquear, hasta
el ltimo instante. Un milagro de voluntad. Pero tal como ella lo haba conocido, era
muy capaz de aquello y mucho ms.

Por la maana, no encontraron sobre el heno ms que la huella de su cuerpo. El


centinela tuvo que confesar lastimosamente que, como velaba a un moribundo, no se
haba credo obligado a una vigilancia extremada y, a fe, que con el cansancio encima,
tambin l se haba entregado al sueo.
La desaparicin del prisionero no deja por ello de ser inexplicable. Cmo pudo
aquel hombre, que no tena ya fuerza para abrir los ojos, deslizarse fuera de la barcaza
sin llamar nuestra atencin? Y qu ha podido ser de l despus? Si ha logrado
arrastrarse hasta la orilla, en aquel estado, mediodesnudo, rale imposible ir muy lejos
sin que lo reconocieran.
Iniciaron en seguida la bsqueda, y habiendo avisado a los campesinos, les
pidieron la ayuda de sus perros. Estos vagaron largo rato por la orilla. De lo cual se
infera que el prisionero, despus de haber conseguido, con esfuerzo sobrehumano,
deslizarse fuera de la barcaza, haba sido arrastrado por la corriente. Y, demasiado
dbil para luchar, se haba ahogado.
Sin embargo, un campesino vino ms tarde a quejarse de que su barca le haba
sido robada aquella noche. Y el teniente de mosqueteros no quiso desatender aquel
nuevo indicio. La barca fue encontrada cerca de Porcheville. Registraron toda la
comarca. Interrogaron a gentes de aquellas tierras preguntndoles si no haban visto a
un hombre flaco, cojitranco, vagando por all. Algunas respuestas afirmativas llevaron
a los mosqueteros hasta un pequeo convento, rodeado de lamos, donde el Padre
Abad confes que haba albergado tres das antes a uno de aquellos leprosos errantes
que an quedaban por los campos: un pobre hombre cubierto de llagas y ocultando su
rostro, demasiado horroroso sin duda, tras un trapo mugriento. Aquel hombre, era
alto? Cojeaba? S, tal vez. Los recuerdos eran vagos. Se expresaba en trminos
selectos, poco habituales en un vagabundo? No. El hombre era mudo. Lanzaba de
cuando en cuando gritos roncos como hacen los leprosos.
El Padre Abad le habl de la obligacin que tena de conducirle hasta la prxima
leprosera. El individuo no se neg. Subi al carricoche del hermano lego, pero
encontr el medio de tomar el olivo. Y como cruzaban un bosque, sus huellas se
perdan. Volvan a encontrarle por el lado de Saint-Denis, en las cercanas de Pars.
Era el mismo leproso, o se trataba de otro? La cuestin era que, por decisin de
Arnaud de Calistre, provisto de poderes extraordinarios concedidos por el Rey, toda
la polica de Pars haba sido avisada.
Durante las tres semanas siguientes a la desaparicin del prisionero, del que estaba

encargado el teniente, las puertas de Pars no dejaron entrar ni un carricoche sin


haberlo registrado de arriba abajo, ni a peatn o a jinete sin haberle medido las piernas
y examinado cada rasgo de su rostro.
La carpeta que hojeaba Anglica estaba llena de informes redactados por la pluma
aplicada de algn sargento de ronda, indicando que aquel da haban detenido a un
viejo pernicorto, pero retaco, nada agraciado pero tampoco desfigurado o algn
caballero con antifaz para ir a ver a una dama y cuyas piernas eran de la misma
longitud, etc. El vagabundo leproso era inhallable. Sin embargo, se le sealaba
dentro de Pars. Se le tema. Asemejbase al diablo. Su rostro deba ser harto
espantoso puesto que llevaba siempre un pao o incluso una especie de cogulla. Un
polica que lo apres una noche no tuvo valor para levantarle aquella cogulla. El
hombre desapareci antes de que aqul hubiera podido llamar a los soldados de la
ronda. All se detenan las divagaciones con respecto al vagabundo leproso tanto ms
cuanto que, por aquel tiempo, encontraron en Gassicourt, entre los caaverales, ro
abajo de Mants, el cuerpo de un ahogado, que haba permanecido all cerca de un
mes. Y ya en estado de putrefaccin avanzada. nicamente se pudo determinar que se
trataba de un hombre muy alto.
El teniente de Calistre, lanzando un suspiro de alivio, haca observar en un
mensaje al Rey que aquella conclusin haba sido siempre prevista por l como la
nica posible. El evadido ignor la clemencia del monarca que le haba sustrado in
extremis de las llamas. Y Dios habale castigado entregndole al agua helada del ro.
Bien estaba todo aquello!
No! No! protestaba Anglica.
Rechazaba horrorizada aquel triste eplogo. Se aferraba a las lneas aadidas por el
bailo de Gassicourt, que redactara el acta concerniente al descubrimiento de aquel
cadver: An estaban adheridos a sus hombros unos trozos de casaca negra.
Y el prisionero al evadirse de la barcaza no llevaba puesta ms que su camisa
blanca. Pero el texto de Arnaud de Calistre subrayaba: Las seas particulares del
ahogado coinciden perfectamente con las de nuestro prisionero.
Y la camisa blanca? dijo Anglica en alta voz.
Defenda ella su agotadora esperanza contra las sombras de la duda. Se insinuaba
el temor en su espritu. Habran quiz vestido los mosqueteros al condenado con
casaca negra antes de arrastrarlo por el subterrneo, hasta el barco que deba
transportarle fuera de Pars?

Si pudiera yo encontrar a ese Arnaud de Calistre o a alguno de sus cmplices,


e interrogarle! se dijo. Rebusc en su memoria.
Mientras estuvo en la Corte no oy nunca pronunciar aquel nombre. Sin embargo,
sera relativamente fcil saber qu haba sido de un antiguo teniente de los
mosqueteros del rey. Haban transcurrido apenas diez aos desde aquellos sucesos.
Diez aos! Era un plazo en apariencia muy corto y, al mismo tiempo, a ella le pareca
haber vivido varias vidas desde entonces. Habase visto alternativamente en lo ms
bajo de la miseria y en la cumbrede las riquezas. Se cas de nuevo. Haba reinado en
el corazn de Luis XIV. Todo aquello se disipaba como un sueo. Haba una carta de
Madame de Svign, abierta, sobre el tablero abatido de su escritorio, junto a otros
papeles desparramados:
Har casi dos semanas, mi muy querida amiga, que no se os ha visto en Versalles.
Todo el mundo se pregunta y no sabe qu pensar. El Rey est taciturno Qu
sucede?
Se encogi de hombros.
En verdad, haba abandonado Versalles. No volvera all jams. Era inevitable. Los
fantoches seguiran su danza sin ella. Olvidaba su existencia. Todo se concentraba en
aquella visin lejana de cierta pesada barcaza junto a helada orilla, en una noche de
invierno.
A partir de aquello, comenzaba a vivir de nuevo. Y se olvidaba de su cuerpo que
otros haban posedo, de su nuevo rostro, aquel rostro de perfeccin consumada, cuya
aparicin haca temblar al rey; y de las seales de la vida que un destino brutal haba
impreso en ella. Volva a encontrarse milagrosamente purificada, con la salvaje
ingenuidad de sus veinte aos, como una mujer completamente nueva, adorablemente
tierna y que se volva hacia l!
Un hombre pregunta por vos! La cabeza encanecida de Malbrant-laEstocada, resaltaba curiosamente sobre el tapiz, ante ella. Un hombre pregunta por
vos repiti la voz.
Tuvo un sobresalto, vacil. Not que haba debido dormirse unos instantes,
erguida, sobre el taburete, con las manos alrededor de las rodillas. Al abrir el criado la
puertecita, disimulada en el tapiz, habala despertado. Se pas la mano por la frente.
Eh? Qu? S Un hombre? Qu hombre? Qu hora es?
Las tres de la maana.

Y decs que pregunta por m un hombre?


S, seora.
Y el portero le ha dejado entrar a estas horas?
El portero no ha podido hacer nada. Este hombre no ha entrado por la puerta
sino por mi ventana. Dejo a veces abierto el tragaluz y como ese caballero ha venido
por el tejado
Os burlis de m, Malbrant! Si se trata de un ladrn, supongo que le habris
reducido a la impotencia. Veris No, ha sido este seor quien primero me ha
reducido a la impotencia. Me ha afirmado despus que le esperabais y me he dejado
convencer. Es, sin duda, alguno de vuestros amigos, seora; me ha dado acerca de vos
unos detalles que prueban
Anglica frunci el entrecejo. Otra historia de loco! Pens en el hombre que
pareca seguirla por doquier desde haca una semana.
Cmo es? Pequeo, grueso, colorado?
No, a fe ma! Me ha parecido ms bien un mozo apuesto. En cuanto a decir a
qu se parece es difcil dar opinin. Lleva un antifaz, el sombrero calado hasta los
ojos y se emboza hasta la nariz. Pero si queris saber mi opinin, seora, es alguien de
categora.
Y se introduce, de noche, en las casas, por los tejados? Est bien. Id a
buscarle, Malbrant, pero teneos presto a prestar auxilio.
Anglica esper, curiosa pese a todo, y desde el umbral no le cost trabajo
reconocer la silueta que entraba.

II Rebelaciones del polica sobre Joffrey de Peyrac.


La cajita de la capilla.

Vos!
Pues, s respondi la voz de Desgrez.
Anglica hizo una sea al escudero.
Podis retiraros.
Desgrez se despoj del chambergo, del antifaz y de la capa.
Uf! exclam.
Fue hacia la joven, cogi la mano que ella no le tenda y bes ligeramente la punta
de los dedos.
Esto es para disculpar mi brutalidad de hace poco. Espero no haberos hecho
demasiado dao.
Me habis partido, casi, las falanges con vuestro bastn! Malvado!
Confieso que no comprendo vuestra conducta, seor Desgrez.
La vuestra no es mucho ms comprensible, ni agradable dijo el polica
pesaroso.
Tom una silla y se sent a horcajadas. No llevaba su severa peluca, ni sus
impecables ropas. Vestido con la casaca rada que an se pona a veces para sus
secretas salidas, con su pelo spero, volva a traslucirse su silueta de polizonte de los
bajos fondos. Se vio ella entonces con los vestidos de Janine y, cruzados ante s, los
pies descalzos.
Era necesario que vinierais a verme a estas horas de la noche? le pregunt.
S, era preciso.
Habis reflexionado en vuestra maldad incalificable y no habis podido esperar
a maana para reparar vuestros yerros?
No, no es esto exactamente. Pero como me repetais en todos los tonos que
querais verme con urgencia, era preferible no esperar a que fuese de da. Y tuvo un
gesto fatalista. Puesto que os obstinis en no comprender que estoy harto de vos,
que no quiero or hablar ya ms de vuestra condenada personilla tena que venir!
Es muy importante, Desgrez.
Naturalmente, que es importante. No hay cuidado de que molestis a la polica

por una broma. Con vos, la cosa es siempre seria: estis a punto de ser asesinada, de
suicidaros o bien habis decidido cubrir de basura a la familia real, perturbar el reino,
enfrentaros con el Papa, qu se yo?
Pero, Desgrez, yo no he exagerado nunca.
Y es lo que os reprocho. No podrais hacer un poco de comedia como toda
linda mujercita que se respeta? El drama, s! Pero en fin no el verdadero drama!
Mientras que con vos no cabe ms que correr implorando al cielo para no llegar
demasiado tarde. En fin, aqu estoy y segn parece, a tiempo.
Desgrez, ser posible?, querris ayudarme una vez ms?
Veremos dijo l sombro. Hablad primero.
Por qu habis entrado por la ventana?
No lo habis comprendido, realmente? No habis notado todava que estis
siendo vigilada por la polica desde hace una semana?
Vigilada por la polica? Yo?
S. Sabed que debe redactarse el informe ms detallado sobre las idas y venidas
de Madame de Plessis-Bellire. No podis ir a rincn alguno de Pars sin que os sigan
dos o tres ngeles de la guarda. Ni carta que escribis que no sea escamoteada y leda
con el mayor cuidado antes de remitirla a su destinatario. Se ha organizado una red
tupida de guardias en cada puerta de la ciudad, destinada solamente a vos. Sea cual
fuere la direccin por la que intentis salir, no darais cien pasos sin que os
detuvieran. Sabed que, un funcionario de alta categora responde personalmente de
vuestra presencia en la capital.
Quin es?
El propio teniente-ayudante de monsieur de La Reynie, un tal Desgrez. Habis
odo hablar de l, verdad?
Anglica estaba aterrada.
Queris decir que habis sido encargado de vigilarme y de impedirme salir de
la ciudad?
Exactamente. Como veis, en estas condiciones, rame difcil recibiros
abiertamente. No iba yo a raptaros en mi propia carroza, ante los ojos de los que haba
yo apostado tras de vuestros pasos.
Y quin os ha encargado de esta innoble misin?
El Rey.
El Rey? Y por qu?

Su Majestad no me lo ha confesado pero creo que tenis alguna idea sobre esto,
no? Yo no s ms que una cosa: el Rey no quiere que salgis de Pars y yo he tomado
mis medidas para ello. Aparte de esto qu puedo hacer en vuestro favor? Qu
esperis de vuestro servidor?
Anglica se apretaba nerviosamente las manos sobre las rodillas. As pues, el Rey
desconfiaba de ella! No consenta que le desobedeciera La retendra a la fuerza
cerca de l. Hasta hasta que ella se mostrara razonable. Pero no sucedera jams!
Desgrez la contemplaba pensando que con sus ropas sencillas y descalzos los pies,
que ella cruzaba con gesto de fro, con la mirada inquieta de sus pupilas cercadas de
ojeras que buscaban una salida, asemejbase al pjaro aprisionado que experimenta la
salvaje pasin del vuelo. La jaula dorada con preciados muebles y suntuosos
cortinajes alrededor, no pareca ya hecha para aquella mujer despojada. Suprimidos
sus artificios mundanos y en aquel decorado creado por ella misma con gusto y
entusiasmo, sin embargo, pareca inslita, extraa a todo ello. De pronto haba vuelto
a ser la pastora descalza, rodeada de soledad y tan lejana que Desgrez sinti oprimido
el corazn. Se le ocurri una idea que desech con un gesto. Ella no es para
nosotros. Es un error!
Qu hay? Qu queris de vuestro servidor? repiti l en voz alta.
La mirada de Anglica se aneg con un brillo enternecido.
Queris realmente ayudarme? volvi ella a decir.
S, a condicin que no abusis de la dulzura de vuestros ojos y que guardis las
distancias. Quedaos donde estis la intim cuando Anglica inici un movimiento
hacia l.. Manteneos tranquila. No se trata ya de una partida de placer. No la
transformis en tortura, insoportable endemoniada. Desgrez sac la pipa del bolsillo
de su chaleco, y tomando la tabaquera empez a llenarla con gesto metdico.
Vamos, pequea, vaciad el saco!
A ella le agradaba su actitud distante de confesor. Todo le pareci fcil.
Mi marido vive dijo.
l no pestae.
Cul? Tuvisteis dos, si no me engao, y los dos estn muertos del todo, al
parecer. El uno fue achicharrado, el otro perdi la cabeza en la guerra. Hay acaso un
tercero en la palestra?
Anglica movi la cabeza.
Dejad de simular que no entendis de qu se trata, Desgrez. Mi marido vive; no

fue quemado en la Plaza de Grve segn la condena de los jueces. El Rey lo indult en
el ltimo instante y prepar su evasin. El propio Rey me lo ha confesado. Mi marido,
el conde de Peyrac, salvado de la hoguera pero considerado siempre como peligroso
para la seguridad del reino, deba ser conducido en secreto a una prisin fuera de
Pars. Pero se evadi Ved aqu los documentos que atestiguan esta increble
revelacin.
El polica puso suavemente la yesca sobre el hornillo de su pipa. Dio unas
chupadas y se tom el tiempo de volver a enrollarla cuidadosamente, antes de
rechazar con mano indiferente el legajo que ella le tenda.
Intil! Los conozco.
Los conocis? repiti Anglica con estupor. Habis tenido ya estos
papales en vuestras manos?
S.
Cundo?
Hace ya unos aos. S Sent una leve curiosidad. Acababa yo de comprar mi
plaza de polica. Antes supe hacerme olvidar. Ya nadie se acordaba de aquel msero
abogado que se haba metido estpidamente a defender a un nigromante condenado
de antemano. El asunto estaba enterrado, aunque a veces lo evocaban delante de m
Corran rumores. Busqu. Indagu. Cuando uno es polica tiene entrada en todas
partes. Acab por descubrir esto. Lo le.
Y no me habis hablado nunca de ello? murmur ella quedamente.
No!
La miraba, con los ojos entornados tras un hilillo de humo azul; y ella volva a
odiarle, a detestar su actitud de gato marrullero rumiando sus secretos. No era en
absoluto cierto que la amase. El no tena flaqueza alguna. Sera siempre ms fuerte
que ella.
Os acordis, querida dijo al fin de aquella noche en que me dijisteis adis
en vuestra fbrica de chocolate? Acababais de anunciarme que os ibais a casar con el
marqus de Plessis-Bellire. Y por una de esas extraas asociaciones de ideas cuyo
secreto poseen las mujeres, me dijisteis: No es muy raro, Desgrez, que no pueda yo
destruir en m esta esperanza de verle de nuevo algn da? Algunos han dicho que
no era l a quien quemaron en la Plaza de Grve
Debisteis hablarme entonces! exclam ella.
Para qu? replic l con dureza. Acordaos! Estabais a punto de recoger el

fruto de unos esfuerzos sobrehumanos. No habais escatimado nada para ello, ni el


trabajo, ni el arrojo, ni los ms bajos manejos de chantaje, ni siquiera vuestra virtud.
Lo echasteis todo en la balanza de vuestras ambiciones. Estabais a punto de triunfar.
Si yo hubiese hablado, lo habrais destruido todo por una quimera?
Ella apenas le escuchaba.
Hubierais debido hablar repiti Anglica. Pensad en el pecado atroz que
me dejabais cometer entonces, casndome con otro hombre, estando mi marido vivo
todava!
Desgrez se encogi de hombros.
Vivo? Haba muchas probabilidades de que fuera el ahogado de Gassicourt.
Muerto quemado o muerto ahogado qu diferencia haba para vos?
No, no, es imposible! exclam ella levantndose con agitacin.
Qu hubierais hecho de haber yo hablado? insisti Desgrez duramente. Lo
habrais destruido todo, como lo estis destruyendo todo en este momento. Hubierais
echado al aire todas vuestras bazas, todas vuestras posibilidades, vuestro destino y el
de vuestros hijos. Os habrais marchado como loca en busca de una sombra, de un
fantasma, como estis a punto ahora de hacerlo. Confesad, pues dijo Desgrez
amenazador, que esto es lo que pensis: partir, partir en busca de un esposo
desaparecido desde hace diez u once aos! Se levant para ir a plantarse ante ella
. Dnde? Cmo? dijo l. Y para qu?
Ella se sobresalt al or la ltima palabra.
Para qu?
El polica la contemplaba con aquella su mirada especial, que la traspasaba hasta el
alma.
Era el dueo de Toulouse dijo l. El dueo de Toulouse ya no existe.
Reinaba en un palacio Ya no hay tal palacio Era el seor ms rico del Reino. Le
despojaron de sus riquezas Era un sabio conocido en el mundo entero Ahora es
un desconocido y dnde podra practicar su ciencia? Qu queda de lo que habis
amado en l?
Desgrez, no podis comprender el amor que un hombre como l puede inspirar.
S, creo comprender que saba rodearse de seducciones bastante irresistibles
para un corazn femenino. Pero una vez desaparecidas esas seducciones?
Desgrez, no me hagis creer que tengis tan poca experiencia. No sabis nada de
cmo aman las mujeres.

S un poco de cmo lo hacis vos. Le puso las manos en los hombros y la


hizo volverse para que se contemplase en el alto espejo ovalado, de dorado marco.
Hay diez aos sobre vos, sobre vuestra piel, sobre vuestros ojos, sobre vuestra alma,
sobre vuestro cuerpo. Y qu diez aos! Todos esos amantes a los que os habis
entregado
Anglica se desprendi de l con las mejillas encendidas. Pero no por ello dejaba
de mirarle con menos insolencia.
S, ya lo s. Pero nada que ver tiene con el amor que por l siento, que sentir
siempre. Entre nosotros, querido Desgrez, qu pensarais de una mujer que ha
recibido algunos dones de la naturaleza y que, al quedarse sola, abandonada de todos,
en el ltimo grado de la miseria, no los utilizara en parte para salir del apuro? Dirais
que era una imbcil y tendrais razn. Voy a pareceros cnica pero, aun hoy si fuera
preciso, no vacilara en utilizar el poder que tengo sobre los hombres para conseguir
mis fines. Los hombres, todos los hombres que han surgido despus de l qu han
representado para mi? Nada. Y le miraba con maldad. Nada, lo os? Y aun hoy,
siento por todos algo que se asemeja al odio. Por todos.
Desgrez se miraba las uas con aire pensativo.
No estoy tan persuadido de vuestro cinismo dijo. Y lanz un hondo
suspiro. Me acuerdo de cierto poetilla zarrapastroso Y en lo que respecta al apuesto
marqus Philippe de Plessis, no hubo hacia l por vuestra parte algo bastante
dulce, bastante vivo?
Ella se sacudi la tupida cabellera con gesto vehemente.
Ah, Desgrez, no podis comprender! Tena yo que ilusionarme, que procurar
vivir A una mujer le es tan necesario amar y ser amada! Pero su recuerdo ha
quedado siempre en m como una pena lacerante. Y se mir la mano. Desliz un
anillo de mi dedo en la catedral de Toulouse. Es quiz lo nico que queda entre
nosotros, ahora, pero no tiene su fuerza este vnculo? Soy su esposa y l mi marido.
Por eso le buscar. La tierra es grande, pero si vive en algn lugar de la tierra, le
encontrar, aunque tenga que caminar toda mi vida Hasta los cien aos!
Su voz se ahog, pues se vea ya muy vieja y sin esperanza, por un camino
abrasador.
Desgrez se acerc a ella y la cogi en sus brazos.
Basta!, basta! He sido muy feroz con vos, encanto, pero puede decirse que me
lo habis devuelto. La estrech hasta hacerla gritar, luego se separ y volvi a

fumar, absorto. Bueno! declar al cabo de un momento. Puesto que estis


decidida a cometer locuras, a destruir vuestra existencia, a perder vuestra fortuna y
nadie podr deteneros, qu pensis hacer?
No lo s dijo Anglica. Y reflexion. He pensado que habra quiz que
intentar buscar a ese Calistre, ex-teniente de los mosqueteros. Slo l, si tiene un
poco de memoria, podra ayudarnos a eliminar la duda que planea sobre el ahogado
de Gassicourt.
Ya se ha hecho dijo Desgrez lacnico. He encontrado a ese oficial, le he
sonsacado y he sabido hallar los argumentos necesarios para refrescar su memoria. Ha
acabado por reconocer que el asunto del ahogado de Gassicourt haba surgido a punto
para ayudarle a dar carpetazo a una indagatoria que le colocaba en mala postura. Pero
que ese ahogado no tena ms que muy vagos rasgos de semejanza con el prisionero
evadido.
Oh, s! dijo Anglica, anhelante de esperanza. Entonces, ser la pista del
vagabundo leproso la verdadera?
Quin sabe!
Habra que ir a Pontoise e interrogar a los frailes de la pequea abada donde le
vieron.
Ya est hecho.
Cmo lo otro?
Es decir, hum! He aprovechado unas pesquisas que deba realizar en esas
tierras, para tirar de la campana del convento.
Oh, Desgrez, sois un hombre maravilloso!
Quedaos en vuestro sitio dijo l grun. No he sacado de tal visita
aclaraciones luminosas, no. El abad no ha podido decirme mucho ms de lo que haba
contado a los mosqueteros cuando stos le interrogaron. Pero un humilde lego, el
enfermero de la comunidad, a quien encontr entre sus plantas medicinales, ha
recordado un detalle. Apiadado del pobre desdichado, quiso aplicar un blsamos
sobre sus llagas y fue a la granja en donde el vagabundo, extenuado, pareca dormir
con sueo cercano a la muerte. No era un leproso me ha dicho el lego. Levant
el pao que llevaba puesto sobre el rostro. No estaba rodo, sino tan slo marcado por
profundas cicatrices.
Era l, entonces! Era l!, verdad? Pero por qu se hallaba en Pontoise?
Quera volver a Pars? Qu locura!

Era la locura que un hombre como l era capaz de cometer por una mujer como
vos.
Pero se pierden sus huellas en las puertas de la ciudad. Anglica hoje
febrilmente los papeles. Se dice, sin embargo, que sealaron su presencia en Pars.
Lo cual me parece imposible! No pudo entrar en la capital. Sabed que en las
tres semanas siguientes a la evasin, se dieron las rdenes ms rigurosas para vigilar
todas las salidas. Luego, el descubrimiento del ahogado de Gassicourt y las
declaraciones de Arnaud de Calistre, vinieron a poner trmino a las inquietudes. El
expediente se archiv. Por deber de conciencia, he registrado un poco ms en los
archivos. Nada relacionado con este asunto ha sido ya sealado despus.
Hubo un pesado silencio entre ellos.
Es todo lo que sabis, Desgrez?
El polica se pase un instante por la estancia antes de responder:
No! Mordisqueaba la punta de su pipa, con la mirada fija. Saber!
gru entre dientes.
Qu hay? Hablad!
Pues bien, escuchad. Hace tres aos o poco ms, recib una visita. Era un
sacerdote, un mozo de ojos como plomo fundido en un rostro de cera de esos que no
tienen alientos pero que se empean en salvar al mundo. Se haba informado: era yo
realmente aquel Desgrez que, en 1661, haba sido nombrado defensor en el proceso
del conde de Peyrac? Me haba buscado en vano entre mis colegas del Palacio de
Justicia y habale costado mucho trabajo encontrarme bajo la ropa rada de un
sombro polizonte. Despus de haberse cerciorado bien de que era yo el ex-abogado
Desgrez, me dijo su nombre. Era el Padre Antonio, de la Orden fundada por Monsieur
Vincent. Haba sido limosnero de prisiones y con este ttulo asistido al conde de
Peyrac en la hoguera.
Anglica volvi a ver bruscamente al curita como un grillo aterido sentado ante la
pira del verdugo.
Despus de muchos circunloquios, me pregunt si saba yo qu haba sido de la
esposa del conde de Peyrac. Le dije que s pero que yo, a mi vez, quera saber quin
se interesaba por una mujer cuyo nombre estaba ya olvidado por todos. Qued muy
turbado. Era l mismo, dijo. Haba pensado con frecuencia y rezado mucho por
aquella infeliz abandonada y deseaba que la vida hubiera sido al fin clemente con ella.
No s por qu haba algo que sonaba a falso en sus protestas. En mi profesin, se

disciernen casi en un matiz las vacilaciones. Sin embargo, le dije lo que saba.
Qu le dijisteis, Desgrez?
La verdad: que habais salido muy bien de vuestro apuro, que estabais casada
con el marqus de Plessis-Bellire y que erais, por tanto, una de las mujeres ms
envidiadas de la Corte de Francia. Cosa extraa, aquellas noticias, lejos de regocijarle,
parecieron aterrarle. Quiz tema l que vuestra alma se encontrase, de all en adelante,
en estado de perdicin, pues le di a entender que estabais en camino de suplantar a
Madame de Montespan.
Anglica grit con deseperacin:
Oh! Por qu le dijisteis eso? Sois un monstruo!
No era la estricta verdad? Vuestro segundo marido estaba perfectamente vivo
entonces y vuestro favor era tan palmario que invada la crnica mundana. Qu
haba sido de vuestros hijos? me pregunt l tambin. Le dije que gozaban de buena
salud y que estaban asimismo muy bien mirados en la Corte, perteneciendo a la Casa
de Monsieur, el Delfn. Luego, cuando se retiraba, le dije a quemarropa: Debis
haber conservado en efecto un recuerdo notable de aquella ejecucin. No son nada
frecuentes los pequeos escamoteos de ese gnero. Se estremeci: Qu queris
decir? Pues que el condenado hiciera la del humo en el ltimo momento mientras
vos bendecais un cadver annimo. Debisteis sentiros muy turbado al notar aquella
sustitucin? Confieso que no lo not al principio Entonces me acerqu a l hasta
tocar la punta de su nariz: Y cundo os disteis cuenta, seor abad?, le pregunt. Se
qued tan blanco como su alzacuello. No comprendo en absoluto vuestras
alusiones, dijo para recobrarse. S las comprendis. Sabis, como yo, que el conde
de Peyrac no muri en la hoguera. Y, sin embargo, hay pocos que estn al corriente de
ese hecho. No os han pagado para que callis. No interevenais en la conspiracin.
Pero sabis. Quin os ha informado? Sigui hacindose el desentendido. Y se
march.
Y le dejasteis partir? No haba que dejarle, Desgrez! Era preciso obligarle a
hablar, amenazarle, sentarle en el potro, forzarle para que dijese quin le haba
informado, quin le enviaba Quin? Quin?
De qu habra servido? dijo Desgrez. Erais realmente madame de PlessisBellire no?
Anglica se cogi la cabeza con las manos. Desgrez no le habra contado aquel
incidente si no lo creyera importante. Desgrez pensaba lo mismo que ella. Tras aquel

paso inslito del limosnero de prisiones, era la presencia del primer marido de
Anglica lo que l sospechaba. Desde dnde haba enviado a su mensajero? Cmo
se haba puesto en contacto con l?
Hay que encontrar el rastro de ese sacerdote dijo ella. Es bastante fcil.
Recuerdo que perteneca a la Orden de los
Desgrez sonri.
Harais un excelente polica observ. Voy a ahorraros trabajo. Ese
sacerdote es el Padre Antonio. No est ya en Pars. Desde hace algn tiempo es
limosnero de los galeotes en Marsella.
La fisonoma de Anglica se ilumin. Al fin saba adonde ir. Comenzara por
trasladarse a Marsella para ver a aquel Padre Antonio.
Le encontrara sin dificultad. El eclesistico acabara por revelarle el nombre del
personaje misterioso que le haba enviado a Desgrez para informarse de la suerte de
madame de Peyrac. Quiz supiera el sitio en que se hallaba aquel desconocido?
Anglica reflexionaba, con los ojos brillantes, mordisquendose el labio superior.
Desgrez la contemplaba con mirada irnica.
A condicin de que podis salir de Pars dijo l, respondiendo a los
pensamientos que se lean abiertamente sobre aquel rostro animado.
Desgrez, no iris a impedrmelo.
Mi querida hija, estoy encargado de impedroslo. Ignoris acaso que, cuando
acepto una tarea, soy como un perro que se agarra a la casaca de un malintencionado?
Estoy dispuesto a proporcionaros todos los datos que puedan interesaros pero en lo
que respecta a dejaros tomar soleta no contis conmigo.
Anglica se volvi vivamente hacia el polica. Su mirada expres una splica
ardiente.
Desgrez! Amigo mo!
La actitud del joven magistrado se mantuvo implacable.
Me he ofrecido como garante de vos ante el Rey. No es un compromiso tomado
a la ligera, podis creerme.
Y decs que sois amigo mo!
En la medida en que no tenga que infringir las rdenes de Su Majestad.
La decepcin consuma a Anglica como lava ardiente. Odiaba a Desgrez, como le
haba odiado siempre. Saba que era tenaz y minucioso en su trabajo y que encontrara
manera de levantar ante ella un muro infranqueable. Era un sabueso y acababa

siempre por atrapar su presa. Sabra cercarla como un carcelero. Con l no haba
escapatoria.
Cmo habis podido aceptar tan repugnante misin, sabiendo que era yo
objeto de ella? No os lo perdonar nunca.
Confieso que me congratulaba bastante impediros cometer una necedad.
No os mezclis en mi vida! grit ella fuera de s. Siento por vos y por las
gentes de vuestra ralea el odio ms profundo. Me causis nuseas vos y todos los que
son como vos: malvados, villanos, pedantes, hipcritas, lacayos que os arrastris ante
el amo que os arroja un hueso para roer.
Desgrez, con el nimo tranquilo, se ech a rer. No la amaba nunca tanto como
bajo los rasgos de la marquesa de los Angeles, aquella parte secreta de su vida, oculta
tras el lujo y la consideracin, pero que reapareca en sus accesos de clera.
Escuchad, pequea La cogi de la barbilla y la oblig a mirarle de frente.
Hubiera podido rechazar esta misin, aun sabiendo que el Rey me la confiaba a causa
de mi reputacin. No ignoraba l que para reteneros, si se os haba metido entre ceja y
ceja huir, no sobraba el movilizar a los mejores policas de Pars. Hubiera podido
rechazarla, pero me ha hablado de vos con ansiedad, con inquietud, de hombre a
hombre Y yo mismo, estaba como os he dicho decidido a emplear todos los medios
para impediros destruir una vez ms vuestra existencia.
Sus rasgos se dulcificaron y una profunda ternura alter su mirada mientras
contemplaba la carita hosca mantenida a la fuerza entre sus manos.
Loca! Mi querida loca murmur. No guardis rencor a vuestro amigo
Desgrez. Quiero evitar que os lancis a una aventura desastrosa, llena de peligros
Os exponis a perderlo todo, a no ganar nada. Y la clera del Rey ser terrible. No se
le puede desafiar ms all de cierto lmite. Escuchad, pequea Anglica, mi pobre
pequea Anglica
Jams le haba hablado con tanta gentileza, como nia a quien hay que defenderla
de s misma; y ella senta deseos de apoyar su frente sobre el hombro de l y de llorar
muy bajito.
Prometedme dijo l, prometedme permanecer tranquila y, por mi parte, os
prometo poner todos los medios para ayudaros en vuestra bsqueda Pero
prometdmelo!
Ella movi la cabeza. Senta el afn de ceder, pero desconfiaba del Rey,
desconfiaba de Desgrez. Intentaran siempre encarcelarla, retenerla. Hubieran querido

que ella olvidase y que consintiese. Y desconfiaba tambin de s misma, de cierta


cobarda, de cierta lasitud que algn da le hara decir: Para qu? El Rey volvera a
suplicarle. Y ella estaba sola, completamente sola e inerme ante unas fuerzas
coaligadas para impedir que se reuniera con su amor.
Prometdmelo insista Desgrez. Hizo ella de nuevo un signo negativo.
Cabeza de mula! dijo l soltndola con un suspiro. Entonces veremos quin de
nosotros dos ser el ms fuerte. Bien, entendido. Buena suerte, Marquesa de los
Angeles.
Anglica intent dormir un poco, aunque el alba blanqueaba ya los cristales. No
pudo hacerlo por completo y permaneci en una especie de duermevela, con el
cuerpo embotado pero trabajando activamente su espritu. Intentaba seguir la odisea
misteriosa del vagabundo leproso, imaginando la personalidad de su marido oculta
tras aquel ser solitario y repulsivo a quien haban visto renqueante por las carreteras
de Ile-de-France, caminando hacia Pars. Este ltimo detalle hubiera debido, por s
solo, disipar todas las ilusiones. Cmo iba a tener un prisionero evadido, de filiacin
precisa y sabindose perseguido, la osada de regresar a Pars, a aquel avispero?
Joffrey de Peyrac no habra sido tan loco como para cometer aquella locura. O quiz
s! Anglica se deca, al reflexionar, que aquello era peculiar en l. Intentaba adivinar
su pensamiento. Habra vuelto a Pars para buscarla? Pero qu osada! En Pars, la
gran ciudad que le haba condenado, no encontrara ya amigo, ni morada Su casa
del barrio de Saint-Paul estaba cerrada y sellada por la polica; aquel hermoso hotel de
Beautreillis que l hizo construir en honor de Anglica. Recordaba ella los frecuentes
viajes que haba efectuado por entonces desde el Languedoc a la capital para vigilar l
mismo las obras. Proscrito, Joffrey de Peyrac habra pensado en refugiarse en
aquella mansin? Carente de todo quiz concibi el proyecto de ir all a buscar el oro
y las joyas que haba ocultado en unos escondites conocidos slo por l?
Cuanto ms reflexionaba, ms evidente le pareca aquello. Joffrey de Peyrac era
muy capaz de correr el mayor riesgo para recuperar algunas de sus riquezas. Con oro
y plata, poda salvarse, mientras que, desnudo y miserable, estaba condenado a vagar
sin recurso. Los campesinos le tiraran piedras, y un da u otro le entregaran. Mientras
que con un solo puado de oro conseguira su libertad! Y l saba dnde hallar aquel
oro. En su hotel de Beautreillis, cuyos ms ocultos rincones conoca de memoria.
Anglica crea orle, segua su razonamiento, reconoca su argumentacin habitual un
tanto despreciativa. El oro lo puede todo, deca l. Aquel principio haba fracasado

por la ambicin de un rey juvenil, ms fuerte que la codicia. Pero la regla se mantena.
Con un poco de oro, el desdichado dejaba de estar inerme. Haba regresado a Pars y
llegado all: ahora estaba segura de ello. Era admisible. En aquella poca, el Rey no lo
haba saqueado todo an. Todava no haba regalado el hotel al prncipe de Conde. El
hotel estaba desierto, como morada maldita, con los sellos de cera en la puerta y
guardado por un solo portero aterrorizado y un viejo criado vasco que no supo
adonde ir.
El corazn de Anglica empez a latir irregularmente. De pronto tena el hilo de
la certeza. Yo le he visto S, le he vuelto a ver, al conde maldito, en la galera de
abajo Le he visto. Fue en una noche, poco despus de la hoguera. O ruido en la
galera y reconoc sus pasos El viejo criado vasco habl as, apoyado en el brocal
del pozo medieval, al fondo del jardn, una noche en que le encontr cuando acababa
ella de tomar posesin 'del hotel de Beau-treillis. Quin no reconoce sus pasos?
Los pasos del Gran Cojo del Languedoc! Encend mi linterna y cuando llegu al
recodo de la galera, le vi. Se apoyaba en la puerta de la capilla vuelto hacia m Le
reconoc como reconoce un perro a su amo pero no vi su rostro. Llevaba puesto un
antifaz De pronto, se hundi en el muro y ya no le he visto ms Anglica huy,
aterrada, negndose a escuchar las divagaciones de aquel pobre viejo casi inocente,
que crea haber visto un fantasma.
Se incorpor sobre su lecho y agit con violencia la campanilla. Janine se
present.
Era una muchacha rubicunda y amanerada, que haba sustituido a Teresa. Husme
con gesto afectado y sorprendido el olor a tabaco que haba dejado Desgrez en la
estancia y pregunt qu deseaba la seora Marquesa.
Ve a buscar en seguida al criado viejo Cmo se llama? Ah, s! Pascalou. El
abuelo Pascalou. La sirvienta enarc sus cejas con gesto de extraeza. Ya sabes,
vamos insisti Anglica uno muy viejo, que saca el agua del pozo y trae los leos
para el fuego
Janine mostr la expresin resignada de quien no comprende pero que va a
informarse. Volvi instantes despus anunciando que el Abuelo Pascalou haba
muerto haca dos aos.
Muerto? repiti Anglica aterrada. Muerto! Oh, Dios mo! Es terrible!
A Janine le pareca que su ama mostrara sbito y fuerte trastorno por un suceso
que, dos aos antes le haba pasado desapercibido. Anglica la retuvo para vestirse. Se

dej hacer maquinalmente. As pues, el pobre hombre haba muerto, llevndose su


secreto. Ella se hallaba en la Corte en aquella poca y ni siquiera estuvo presente para
estrechar la mano del fiel servidor, en su hora postrera. Pagaba muy caro el no haber
cumplido aquel deber. Las palabras odas en otro tiempo permanecan grabadas en su
memoria con letras de fuego. El se apoyaba en la puerta de la capilla
Baj la escalera, sigui la galera de graciosas arcadas coloreadas por el reflejo de
las vidrieras y abri la puerta de la capilla. Era ms bien un oratorio, con dos
reclinatorios de cuero cordobs y un altarcito de mrmol verde que coronaba
magnfico cuadro de un pintor espaol. Flotaba all un olor a cera e incienso. Anglica
saba que cuando l estaba en Pars, el abate de Lesdiguires celebraba all su misa. Se
arrodill.
Oh, Dios mo! dijo en voz alta. He cometido muchos pecados, Seor, pero
os imploro, os suplico
No supo decir nada ms.
El haba estado all una noche. Cmo entr en el hotel? Cmo entr en Pars?
Qu vino a buscar en aquel oratorio? Los ojos de Anglica recorrieron el pequeo
santuario. Todos los objetos que all se encontraban databan del conde de Peyrac. El
prncipe de Cond no los haba tocado. Aparte del abate de Lesdiguires y de un
pequeo lacayo que le serva de aclito y limpiaba aquel lugar, poca gente entraba all.
Si exista un escondite en el oratorio, el secreto poda haber sido conservado con
bastante facilidad
Anglica se levant y se puso a buscar minuciosamente. Explor el mrmol del
altar, introduciendo la ua en cada grieta, con la esperanza de accionar algn
mecanismo secreto. Estudi cada motivo de los bajorrelieves. Golpe paciente los
ladrillos esmaltados del pavimento, luego las maderas que cubran los muros. Su
insistencia se vio recompensada. Hacia el final de la maana, le pareci que un sitio
del muro, tras del altar, sonaba a hueco. Entonces, encendi un cirio, acerc la llama.
Hbilmente disimulada en el dibujo de una moldura, descubri las seales de una
cerradura. All era!
Febrilmente, se esforz en hallar el secreto para abrirla pero tuvo que renunciar a
ello. Ayudndose con un cuchillo y una llave cogida de entre las dems de su cinto,
logr hacer que crujiese la madera preciosa. La puertecita del escondite se abri
rechinando. En el interior, en un hueco, divis una cajita. No tuvo necesidad de
abrirla. Haban forzado ya su cerradura. Estaba vaca

Anglica apret contra su corazn aquel cofrecillo polvoriento.


El ha estado aqu! Ha cogido el oro y las joyas que ha sabido encontrar. Dios
le ha guiado! Dios le ha salvado!
Pero y despus? Enriquecido con la pequea fortuna que haba recuperado
arriesgando su vida en su propio hotel, condenado, qu haba sido del conde de
Peyrac?

III Las locuras de Florimond


Cuando quiso ir a Saint-Cloud para buscar all a Florimond. Anglica comprendi
que las advertencias de Desgrez no eran cosa de broma. Desde, al subir a su
carroza, la presencia del admirador cuyo rostro enrojeca bajo sus ventanas desde
haca tres das. No prest atencin a los dos jinetes que, surgiendo de una taberna
vecina, se lanzaron tras sus huellas por las calles. Pero, apenas haba franqueado la
puerta Saint-Honor, un grupo de hombres armados de la ronda rode su coche,
mientras un joven oficial le rogaba muy cortsmente que volviera a Pars.
Orden del Rey, seora!
Anglica protest. Tuvo l que mostrarle el oficio refrendado por el Prefecto de
Polica, monsieur de la Reynie, ordenando que no se dejase salir de la ciudad a
Madame de Plessis-Bellire.
Y pensar que es Desgrez el encargado de aplicar esta sancin!, se dijo ella.
Hubiera podido ayudarme, pero ahora no lo har! Me dar todos los informes
posibles sobre el antiguo asunto de mi marido, todos los consejos, pero pondr todo
de su parte para obedecer las rdenes del Rey.
Apretaba los dientes y los puos, despus de haber dado orden al cochero de que
hiciera dar la vuelta a los caballos. La coaccin exasperaba su instinto combativo.
Joffrey de Peyrac, tullido y acosado, haba logrado en otro tiempo entrar en Pars.
Ella por su parte, conseguira, sin duda, salir de la capital aquel mismo da!
Envi un mensajero a Saint-Cloud. Poco despus lleg Florimond, acompaado
de su preceptor. Este dijo que, de acuerdo con las instrucciones de Madame de Plessis,
haba entrado en tratos para vender el puesto de Florimond. El seor de Loane lo
adquira para su sobrino. Ofreca un buen precio. Ya veremos, dijo Anglica. No
quera alejarse y provocar la clera del Rey sin haber adoptado todas las precauciones
con sus hijos.
Y por qu he de vender mi puesto? preguntaba Florimond. Me habis
encontrado un empleo mejor? Volver a Versalles? Estaba bien considerado en SaintCloud y Monsieur[1] haba advertido mi celo.
Lanzando gritos de alegra, Charles-Henri acudi. Adoraba a su hermano mayor y
ste le corresponda. Cada vez que vena a Pars, se encargaba del pequeo,
hacindole cabalgar sobre sus hombros y ponindole su espada en la mano. Una vez
ms, Florimond se extasi ante la lindeza de Charles-Henri.
Mam, verdad que es el nio ms guapo del mundo? Merecera ser Delfn en

lugar del verdadero, que es tan palurdo.


No hables as, Florimond aconsej el abate de Lesdiguires.
Anglica apart sus ojos del cuadro que formaban sus dos hijos. Charles-Henri,
rubio, sonrosado y rollizo, alzando sus ojos azules hacia los doce aos del moreno
Florimond. Experimentaba un sentimiento mitigado de pena y de impotencia cuando
su mirada caa sobre la cabeza rizosa del hijo de Philippe. Por qu accedi a aquel
casamiento? Joffrey de Peyrac haba enviado un emisario para buscarla, sabiendo por
ste que se haba vuelto a casar. Era una situacin espantosa y sin salida. Dios no
deba permitir que se hicieran cosas semejantes!
Ocult cuidadosamente sus preparativos de partida. Mandara a Charles-Henri con
Barbe y sus criados al Plessis, en Poitou. El Rey, por colrico que estuviera, no se
atrevera a arremeter contra el nio y los bienes del Mariscal. Respecto a Florimond,
tena ella otros proyectos, ms secretos. Me guardar tanto rencor el Rey? se deca
para tranquilizarse. S, porque le habr desobedecido. Pero podr reprocharme
durante mucho tiempo un simple viaje a Marsella? Volver
A fin de desviar las sospechas y de dar pruebas aparentes de su docilidad, llam a
su hermano Gontran. Por fin, dipona ella de tiempo para que hiciese el retrato de sus
hijos. Mientras revisaba las cuentas fastidiosas para dejar todos sus asuntos en orden,
oa a Florimond inventar mil fantasas para conseguir que el benjamn se estuviese
quieto.
Angelito de sonrisa de querubn. Sois muy lindo. Comiln grueso como un
cannigo: Sois muy lindo recitaba l parodiando las letanas.
Y la voz del abate de Lesdiguires:
Florimond, no debis bromear con estas cosas. Hay en vos cierto espritu
libertino que me inquieta.
Florimond, indiferente, canturreaba:
Corderito de lana rizada, que pace bombones. Sois muy lindo. Fueguito fatuo
travieso. Sois muy lindo
Charles-Henri se rea a carcajadas.
Gontran grua como de costumbre y sobre el lienzo surgan aquellas cabezas
morena y rubia de los hijos de Anglica, Florimond de Peyrac y Charles-Henri de
Plessis-Bellire, en quienes ella reconoca el reflejo de los dos hombres que haba
amado.
Florimond, ligero como una mariposa, no por eso dejaba de pensar. Un da, vino a

buscar a Anglica, ante la chimenea.


Madre ma pregunt a quemarropa, qu sucede? Es que ya no sois la
amante del Rey, cuando ste parece que os tiene castigada en Pars?
Florimond! exclam Anglica ofuscada. Cmo te atreves a mezclarte?
Florimond saba la fogosidad de su madre y procuraba no enfrentarse a ella.
Sentse a sus pies en un taburete bajito y alz hacia Anglica su mirada sombra y
brillante cuya seduccin conoca.
No sois la amante del Rey? repiti con una suave sonrisa.
Anglica se pregunt si deba dar fin a la cuestin con una buena bofetada, pero se
contuvo a tiempo. Florimond no pensaba mal. Se preguntaba igual que toda la Corte,
desde el primer gentilhombre hasta el ltimo de los pajes, en qu acabara el desafo
entre Madame de Montespan y Madame de Plessis-Bellire. Y por ser esta ltima su
madre, se interesaba en aquello de modo especial, porque los rumores del favor regio
le haban situado en postura ventajosa junto a sus camaradas. Los cortesanos en
ciernes, formados e intrigantes ya, buscaban su amistad. Mi padre dice que tu madre
lo puede todo sobre el Rey le hizo notar el joven d'Aumale. Qu suerte tienes!
Tu carrera est hecha. Pero no te olvides de los amigos. He sido siempre amable
contigo, verdad? Florimond se pavoneaba, representando el papel de las
Eminencias Grises. Haba prometido ya el cargo de gran almirante a Bernard de
Chateauroux y el de ministro de la Guerra a Philippe d'Aumale. Y ahora, su madre le
retiraba bruscamente de la Casa de Monsieur, hablaba de vender su puesto de paje y
aun ella viva como una reclusa en Pars, lejos de Versalles.
Habis disgustado al Rey? Por qu?
Anglica puso su mano sobre la frente tersa del muchacho, apartando los bucles
negros que volvan a caer sin cesar en mechones. Senta la misma emocin
impregnada de melancola que haba experimentado cuando Cantor le pidi ir a la
guerra; el asombro de ver, como todas las madres, que sus hijos se haban hecho ya
mayores y con ideas propias. Respondi con dulzura a la pregunta de Florimond:
S, he disgustado al Rey y me guarda rencor.
Frunci l las cejas, imitando las expresiones desoladas e inquietas que haba
observado en los rostros de los cortesanos cados en desgracia.
Qu catstrofe! Qu va a ser de nosotros? Apostara a que ha sido de nuevo
esa p de Montespan la que ha hecho alguna de las suyas. La pjara esa!
Florimond!, qu lenguaje es ese?

Florimond se encogi de hombros. Era el lenguaje de las antecmaras regias.


Pareci resignarse de pronto, afrontando la situacin con la filosofa de quien ha visto
ya levantarse y caer muchos frgiles castillos de naipes.
Dicen que vais a marchar de viaje?
Quin dice eso?
Lo dicen.
Es muy molesto. No quisiera que mis proyectos se conocieran.
Os prometo que no se los dir a nadie, pero quisiera, sin embargo, saber qu
vais a hacer conmigo, ahora que todo est en contra. Me llevaris?
Haba ella pensado en llevarle y, luego, renunci a ello. La aventura estaba llena de
azares. No saba siquiera cmo iba a poder salir de Pars. Y en Marsella, qu
informes conseguira del Padre Antonio y hacia qu otra pista la conduciran? Un
nio, aun siendo tan avispado como Florimond, poda resultar un estorbo.
Hijo mo, vas a ser razonable. Lo que tengo que proponerte no es muy
divertido. Pero dado que eres ignorante como un borrico, ha llegado el momento de
estudiar en serio. Voy a confiarte a tu to el Jesuita, que ha accedido a hacerte ingresar
en uno de los colegios que la Compaa posee en el Poitou. El abate de Lesdiguires te
acompaar all y seguir siendo tu gua y sostn durante mi ausencia.
Haba ella ido a visitar al Padre Raymond de Sanc, para rogarle que se ocupase
de Florimond y que, llegado el caso, le protegiera.
Como esperaba, Florimond torci el gesto. Estuvo largo rato pensativo, con las
cejas fruncidas. Anglica le pas un brazo por los hombros para ayudarle a digerir la
penosa noticia. Se dispona a ensalzarle los goces del estudio y de la camaradera,
cuando l levant la cabeza para declarar secamente:
Pues si eso es todo lo que me espera, veo muy bien que no tengo ms que ir a
reunirme con Cantor.
Dios mo, Florimond! exclam Anglica trastornada. No hables as, te lo
ruego. Vamos!, no tendrs deseos de morir?
Oh, no! dijo el nio muy sereno.
Entonces, por qu dices eso de que quieres ir a reunirte con Cantor?
Porque quiero volver a verle. Empiezo a echarle de menos y yo prefiero
tambin cruzar los mares a entonar el latn con los Jesutas.
Pero Cantor ha muerto, Florimond.
Florimond movi la cabeza con firmeza.

No, ha ido a reunirse con mi padre.


Anglica se sinti palidecer y crey que perdera el sentido.
Qu qu dices?
Florimond la mir de frente.
S, mi padre! el otro Sabis? El que quisieron quemar en la Plaza de
Grve.
Anglica se qued sin habla. Nunca les haba dicho nada. Ellos no frecuentaban a
los hijos de Hortensia y sta se hubiera dejado cortar la lengua antes que evocar el
terrible escndalo. Haba tenido el mayor cuidado en preservarlos de todas las
indiscreciones, preguntndose con ansiedad qu les respondera el da en que se
enterasen del nombre y de la condicin de su verdadero padre. Pero ellos no haban
hecho nunca pregunta alguna; y ahora, en aquel momento, se daba ella cuenta de lo
inslita que resultaba su conducta. No le haban hecho ninguna pregunta porque ellos
lo saban.
Quin te ha hablado de eso?
Con mueca dubitativa, Florimond, queriendo reservar sus efectos, se volvi hacia
el fuego y cogi las tenazas de cobre para remover los leos cados. Qu candida era
su madre! Y qu adorable! Durante varios aos a Florimond le haba parecido muy
severa. Le tena miedo y Cantor lloraba porque ella desapareca siempre cuando
esperaban que iba a venir, por fin, a rer con ellos. Pero desde haca algn tiempo, l
descubra sus debilidades. Habala visto temblar el da en que Duchesne intent
matarle. Percibi la angustia que ella disimulaba tras su sonrisa y por haber sufrido
con las palabras envenenadas que a veces oa respecto a la futura favorita, sinti
nacer en l un sentimiento nuevo que le daba madurez: algn da sera mayor y la
protegera.
Florimond hizo bruscamente un gesto encantador. Levant hacia ella sus manos
tendidas y su sonrisa luminosa.
Madre ma! murmur.
Ella estrech sobre su corazn la cabeza rizosa. No haba muchacho ms agraciado
y encantador en toda la tierra. La seduccin innata del conde de Peyrac apareca ya en
l.
Sabes que te pareces mucho a tu padre?
S, lo s. El viejo Pascalou me lo haba dicho.
El viejo Pascalou, dices? Ah!, as es como habis sabido?

S y no dijo Florimond, engallndose mucho. El viejo Pascalou era nuestro


amigo. Tocaba el pfano y un pequeo tamboril con cascabeles y nos contaba
historias; deca siempre que yo me pareca mucho al gentilhombre maldito que haba
hecho construir el hotel de Beautreillis. Le haba conocido de nio y deca que yo me
pareca a l exactamente, salvo que en su mejilla llevaba la huella de un sablazo.
Entonces le pedamos que nos contase aquella vida maravillosa. Era un hombre que lo
saba todo, hasta fabricar oro con polvo. Cantaba de tal manera que los que le
escuchaban no podan ya moverse de all. Venci a todos sus enemigos en duelo. Al
final, unos malvados envidiosos lograron encarcelarle y le quemaron en la Plaza de
Grve. Pero Pascalou deca que era tan fuerte que consigui escaparse, pues l,
Pascalou, le haba visto cuando volvi aqu, a su hotel, mientras todo el mundo le
crea ya quemado en la hoguera. Y Pascalou afirmaba que morira feliz al pensar que
aquel gran hombre que haba sido su amo estaba vivo an.
Y era verdad, hijo mo. Est vivo. Perfectamente vivo.
Pero nosotros no supimos durante mucho tiempo que aquel hombre fuera
nuestro padre. Le preguntbamos su nombre a Pascalou. Pero l no quera decirlo. Al
final nos los revel muy en secreto: el conde de Peyrac. Recuerdo que aquel da,
estbamos solos con l, en la antecocina. Y por donde, Barbe pas por all. Oy lo
que hablbamos y se puso blanca, roja, verde, y le dijo a Pascalou que no haba que
mencionar nunca aquellas cosas tan atroces. O acaso quera que la maldicin del
padre cayera sobre sus desgraciados hijos, a cuya madre le haba costado ya mucho
arrancarles de su triste suerte Hablaba y hablaba. Nosotros no comprendamos nada
y el viejo Pascalou tampoco. Al final, solt l: Queris decir, buena mujer, que estos
dos nios son sus hijos? Barbe se qued con la boca abierta como un pez. Luego,
empez a farfullar, a farfullar. Era divertido! Pero era muy tonta al pensar que iba
a librarse as como as. Ya no cesamos de interrogarla: Quin era nuestro padre,
Barbe? Era ese conde de Peyrac? Un da tuvimos una idea Cantor y yo. La atamos a
la silla ante el fuego y le dijimos que si no nos deca la verdad y lo que saba sobre
nuestro verdadero padre, le quemaramos las plantas de los pies, como hacen los
salteadores de caminos
Anglica lanz un grito de horror. Era posible! Aquellos nios, aquellas criaturas
a quienes se habra absuelto sin confesin! Florimond se ech a rer, regocijndose
ante aquel recuerdo.
Cuando empez a sentir la quemadura nos lo dijo todo, pero hacindonos jurar

que no hablaramos nunca de ello. Y hemos guardado el secreto. Pero nos sentamos
orgullosos y felices de que fuese l nuestro padre y de que se hubiera escapado de
aquellos malvados Entonces a Cantor se le meti en la cabeza irse al mar para
buscarle.
Por qu al mar?
Porque est muy lejos dijo l con gesto vago.
Se adivinaba que para l, el mar era algo de lo que no tena una idea muy precisa,
pero que se abra sobre verdes parasos donde se realizaban todos los sueos; y
Anglica le comprenda.
Cantor haba compuesto una cancin prosigui Florimond. No recuerdo
muy bien las palabras pero resultaba muy bonita. Era la historia de nuestro padre.
Deca: Cantar por todas partes esta cancin y habr gentes que le reconozcan y que
me dirn dnde est
Anglica sinti que se le oprima la garganta y sus ojos se humedecieron. Los
imaginaba planeando la imposible odisea del pequeo trovador en busca del hombre
legendario.
Yo no estaba de acuerdo dijo Florimond. No tena ganas de marcharme
porque mi empleo en Versalles me gustaba. No es corriendo los mares como puede
uno progresar en su carrera, verdad? Cantor se fue. l siempre consigue lo que
quiere; Barbe lo deca: A ste, cuando se le mete una cosa en la cabeza, es peor que
su madre Creis que se haya reunido con mi padre?
Anglica le acarici el cabello sin responder. No tena valor para recordarle una
vez ms que Cantor haba muerto, pagando con su vida, como los caballeros del
Santo-Grial, la persecucin de una quimera. Pobre juvenil caballero! Pobre pequeo
trovador! Su cara reconcentrada de labios cerrados se le apareca flotando bajo las
transparencias esmeralda del mar insondable. El agua tena tanta profundidad como su
mirada henchida de ensueo.
A fuerza de cantar murmur Florimond que prosegua su idea
Ella haba ignorado lo que ocultaban aquellos ojos candidos. El mundo infantil, en
el que se mezclan de modo extrao locura y sensatez, no le era ya accesible.
Todos los hijos tienen en su cabeza locuras pens. Lo malo es que los mos
las cometen!
Y, sin embargo, no estaba el cabo de todo. La velada le reservaba otras sorpresas.

IV El subterraneo
Florimond, despus de permanecer largo rato en silencio, levant de nuevo la
cabeza. Su rostro verstil reflej de pronto una expresin de turbacin y tristeza.
Mam prosigui, es que el Rey ha condenado a mi padre? He pensado
mucho en esto y me ha atormentado, porque el Rey es justo
Le apenaba derribar un dolo. Ella dijo, para calmarle:
Son los envidiosos quienes han causado su prdida y es el Rey quien le ha
indultado.
Oh! Cunto me alegro! exclam Florimond. Porque quiero al Rey, pero
quiero ms an a mi padre. Cundo volver? Puesto que el Rey le ha indultado
No podra recobrar su rango?
Anglica suspir, con el corazn oprimido.
Es una historia muy oscura y difcil de desembrollar, pobre hijo mo. Hasta hace
poco yo tambin crea que tu padre haba muerto y ahora hay momentos en que tengo
la impresin de soar. No ha muerto, se evadi, vino aqu para buscar su oro Esto
es innegable y, sin embargo, imposible. Las puertas de Pars estaban custodiadas,
con centinelas apostados en los alrededores del hotel, por dnde podra haber
entrado?
Vio que Florimond la miraba moviendo la cabeza con una sonrisa de superioridad,
y como ya se esperaba cualquier revelacin de aquel chiquillo sorprendente, exclam:
Lo sabes t?
S.
Inclinado hacia ella, murmur:
Por el subterrneo del pozo!
Qu quieres decir?
Misterioso, Florimond se irgui y le tom la mano.
Ven!
Al pasar por el corredor, cogi una lamparilla que arda cerca de la puerta de
entrada, y luego arrastr a su madre a los jardines. La luna casi llena, iluminaba lo
suficiente las avenidas trazadas entre los bojes recortados, hasta el fondo, junto al
ancho muro, donde Anglica quiso que dejasen los hierbajos y el desorden potico de
aquel rincn medieval. Una columna medio truncada, un escudo de armas apoyado en
un banco y el vetusto pozo de remate de hierro forjado, recordaban all el antiguo
esplendor del siglo XV, cuando aquel mismo barrio del Marais no formaba ms que

un solo e inmenso palacio de numerosos patios, residencia de los reyes de Francia y


de los prncipes.
Fue Pascalou quien nos ense el secreto explic Florimond. Deca que mi
padre haba cuidado l mismo de restaurar el antiguo subterrneo cuando hizo
construir el hotel. Pag elevado precio a tres obreros para que guardasen el secreto.
Pascalou era uno de ellos. Entonces, nos lo ense todo, puesto que ramos sus hijos.
Mirad.
No veo nada dijo Anglica, inclinndose por encima del negro agujero.
Esperad.
Florimond dej la lamparilla dentro del gran cubo de madera con cerco de cobre
que penda de la cabeza y lo hizo bajar suavemente. La luz ilumin las paredes
brillantes de humedad.
A mitad de camino, el muchacho detuvo la cadena.
Ya! Inclinndose se ve en la pared una puertecita de madera. Ah es. Cuando el
cubo ha quedado detenido exactamente delante, se abre y se penetra en el subterrneo.
Es muy profundo. Pasa por debajo de las cuevas de las casas vecinas. Franquea las
murallas por el lado de la Bastilla, y en otro tiempo llegaba al barrio de Saint-Antoine
donde se une a unas viejas catacumbas y al antiguo lecho del Sena. Pero como han
edificado encima, mi padre lo hizo prolongar hasta el bosque de Vincennes. Se sale
por una capillita en ruinas. Y he aqu cmo se realiza la jugarreta. Mi padre era muy
precavido, verdad?
Y cmo saber si ese subterrneo sigue siendo practicable? murmur
Anglica.
Oh! Lo es. El viejo Pascalou lo ha cuidado con esmero. El pestillo est
engrasado. Se abre a la menor presin y el mecanismo de la trampa que da a la capilla
de Vincennes funciona tambin perfectamente. El viejo Pascalou deca que era preciso
que estuviera todo en buen estado para cuando el amo volviera. Pero no ha vuelto an
y, a veces, en la capilla de Vincennes los tres el viejo Pascalou, Cantor y yo le
estuvimos esperando. Escuchbamos. Esperbamos or sus pasos. Los pasos del Gran
Cojo del Languedoc
Anglica le mir fijamente.
Florimond, no querrs hacerme creer que t y Cantor habis bajado a este
pozo?
S, s! dijo con indolencia Florimond y ms de una vez, podis creerme.

Se puso a subir de nuevo el cubo y, de pronto, se ech a rer. Barbe nos esperaba
aqu rezando el rosario, aterrada como la gallina que ha empollado unos patos.
Esa gran loca estaba al corriente!
Tena que ayudarnos a subir otra vez el cubo!
Es una indignidad! Os dej cometer tales imprudencias y sin decirme nada
Pardiez! Tema que volvisemos a quemarle los pies.
Florimond, te das cuenta de que mereces un par de bofetadas?
Florimond no dijo ni s ni no. Se afan en colocar bien el cubo y puso la
lamparilla sobre el brocal. El pozo volvi a quedar oscuro y misterioso. Anglica se
pas la mano por la cara, intentando ordenar sus pensamientos.
Lo que no comprendo dijo ella. Y volvi a reflexionar.
S. Cmo pudo salir solo del pozo, sin un cmplice?
No es difcil. Hay unas pequeas grapas de hierro clavadas en las paredes con
ese objeto. Pero Pascalou no quera que las utilizsemos porque ramos demasiado
pequeos y l, empezaba a ser demasiado viejo. Entonces tenamos que soportar a
Barbe y sus jeremiadas para que nos volviera a subir. Cuando el viejo Pascalou se
sinti morir, me hizo llamar. Estaba yo en Versalles. Montamos a caballo el Abate y
yo. Mam, qu triste es ver morir a un buen servidor. Le tuve cogida la mano hasta el
final.
Hiciste bien, hijo mo.
Y l me dijo: Hay que vigilar el pozo para cuando el amo vuelva. Se lo he
prometido. Cada vez que regreso a Pars, bajo y compruebo si el mecanismo est en
condiciones.
Y haces eso t solo?
S. Ya estoy harto de Barbe. Ahora ya soy mayor para arreglrmelas solo.
Y bajas por las grapas de hierro?
Pues s! Es muy sencillo, como os he dicho. Un poco de gimnasia.
Y el abate no se ha opuesto nunca a tus locuras?
El abate no est al corriente. Duerme. No creo que haya sospechado nunca
nada.
Ah! Bien guardados estn mis hijos! dijo Anglica, con amargura.
Entonces es por la noche cuando te dedicas a esas peligrosas fantasas? Y no has
sentido nunca miedo, Florimond, cuando te encontrabas solo as, de noche, en un
subterrneo?

El muchacho movi la cabeza. Si haba sentido miedo a veces, no lo confesara.


Mi padre se ocupaba de minas, segn me han dicho. Quiz por eso me gusta
estar bajo tierra.
La miraba desde lo alto, halagado por la admiracin que ella no poda disimular; y
al claro de luna que marcaba sombras en el rostro infantil, reconoca ella el rictus de
una boca burlona, el chispear de una mirada negra y aquella expresin un poco
diablica del ltimo de los Seores de Toulouse a quien le agradaba tanto
escandalizar, asustar y hacer que abrieran la boca de asombro los burgueses timoratos.
Madre, si queris, os llevar hasta all.

V Marsella
La galera real entr lentamente en el puerto de Marsella. La rada, un espejo azul,
reflej como en un incendio sus banderolas de seda carmes, retorciendo al viento sus
borlas de oro, sus gallardetes con escudos, llevando en la punta de los mstiles la
ensea del almirante y el estandarte de la marina, rojo tambin y bordado con flores
de lis, en oro. Hubo en seguida, en los muelles, un movimiento general de curiosidad.
Las pescaderas y las floristas cogieron sus cestos de higos y de mimosas, de melones o
de claveles, de escorpinas o de mariscos, y mientras cambiaban ruidosos comentarios
se dirigieron hacia el punto donde deba atracar el navio real. Se acercaron a su vez
unas elegantes que paseaban seguidas de sus perritos, unos pescadores con gorro rojo
ocupados en remendar sus redes. Dos cargadores turcos, de calzn bombacho verde o
rojo, con el torso de caoba chorreando de sudor, dejaron caer los enormes fardos de
pescado seco que transportaban, se sentaron sobre ellos y sacndose del cinturn su
larga pipa, la encendieron. La llegada de la galera iba a permitirles dar algunas
chupadas porque el trabajo de hormiguero del gran puerto, disminua. Los capitanes
vigilaban el cargamento de un barco, los mercaderes barrigudos corran de aqu para
all seguidos de sus escribanos y dependientes, y se decidan a dejar en el suelo sus
romanas y descansar un poco.
Se iba a la galera como a un espectculo; menos por admirar su gracia alada
resbalando sobre el agua de la drsena y sus oficiales llenos de condecoraciones, que
por ver pasar la chusma. Espectculo horrible que haca persignarse a las mujeres
aunque no se cansaran nunca de presenciarlo.
Anglica se levant de la curea del can en que esperaba sentada haca largas
horas. Flipot la segua llevando su bolsa. Se unieron a la multitud.
All lejos, cerca de la Torre Saint-Jean, la galera pareca vacilar, como enorme ave
rutilante; y la luz prenda chispas al oro de sus esculturas.
Finalmente, se desliz hacia el muelle con los grandes aletazos de sus veinticuatro
remos, blancos y floridos de arabescos. Acababa de virar de bordo, volviendo hacia el
mar un largo espoln afilado, de bano, que terminaba en una sirena gigantesca de
madera dorada; presentaba ahora a la multitud de los muelles su popa labrada,
guarnecida de escudos y de esculturas de madera dorada tambin, coronados por el
toldo de brocado rojo y oro. Era una amplia tienda cuadrada llamada tambin
tabernculo donde estaba la oficialidad.
Un poco antes de atracar, los remos se alzaron y permanecieron inmviles. Se oy

el aullido de los silbatos de los cmitres, los redobles de un batintn que detena la
boga, y luego, dominndolo todo, los gritos del capitn a los marineros que
enrollaban las velas.
Un grupo de oficiales, en uniforme de gala, apareci en la batayola cerca de la
escala de madera dorada. Uno de ellos se inclin hacia delante, se quit el sombrero
de grandes plumas y se puso a hacer seas en direccin a Anglica. Ella se volvi y
con gran alivio suyo vio un grupo de damitas y de elegantes que acababan de apearse
de una carroza. Era a ellos a quienes se diriga. Una de las jvenes, una morena de
rostro agraciado aunque excesivamente constelado de lunares exclam arrobada:
Oh, este delicioso Vivonne! Aunque sea almirante y ms poderoso en Marsella
que Su Majestad el Rey, no por ello deja de ser tan amable y con qu sencillez! Nos
ha visto y no deja de dirigirnos sus cumplidos.
Al reconocer al duque de Vivonne, Anglica retrocedi precipitadamente entre la
multitud. El hermano de Madame de Montespan posaba su tacn rojo sobre los
adoquines viscosos e iba en derechura hacia la joven morena, con los brazos tendidos.
Encantado de veros en esta orilla, bella Ariana. Y a vos tambin, Casandra. Pero
no es el querido Calistro quien diviso all? Qu alegra!
En un bullicio mundano, que los ociosos contemplaban con la boca abierta, el
Almirante y sus amigos se cruzaban reverencias.
El duque de Vivonne estaba muy favorecido en su papel de casi virrey. Su tez
bronceada armonizaba con sus ojos azules y abundante cabellera rubia. De buena talla,
llevaba con soltura su gil corpulencia que saba lucir imponiendo su presencia como
actor consumado. Reidor, ameno, de vivo ingenio, haba en l mucho de su brillante
hermana, la amante del Rey.
Es una casualidad que haya podido arribar hoy explicaba. En realidad,
debo partir de nuevo dentro de dos das para Canda. Pero las averas causadas por
una borrasca y la mala salud de la tripulacin me han obligado a hacer vela hacia
Marsella. Y ya que estis aqu, os invito a todos. Tenemos dos das para ir de
francachela.
Un ruido seco parecido a un pistoletazo, hizo sobresaltar al grupo. Uno de los
cmitres de galera, haciendo restallar el ltigo, invitaba a la multitud a que se apartase.
Alejmonos, encantos mos dijo monsieur de Vivonne, posando su mano
enguantada de piel blanca sobre los hombros de las damitas. Los forzados van a
bajar. He autorizado a cincuenta de ellos para que se lleguen hasta su campamento de

la cala de la Roca y entierren a uno de los suyos que ha cometido la tontera de expirar
cuando entrbamos en el puerto. Esto, adems, nos ha retrasado. Mi segundo
propuso, si yo lo aceptaba, arrojar el cuerpo al agua como es costumbre cuando la
galera est en alta mar. Pero el limosnero se opuso. Dijo que no tendra tiempo de
recitar los salmos y de efectuar las ceremonias habituales; que no se poda tratar a un
cristiano como a un perro que estira la pata, en resumen, que deseaba enterrarle. He
cedido, porque estbamos cerca del puerto y tambin porque la realidad me ha
enseado que ese menudo Padre lazarista acababa siempre por salirse con la suya. Ni
la persuasin, ni la fuerza, le hacen doblegarse cuando se le mete una idea en la
cabeza. Venid, pues. Quiero llevaros a la heladera de Scevola, a saborear unos
sorbetes con pistachos y a tomar un caf turco.
Se alejaron mientras que el cmitre, al pie de la pasarela, segua haciendo restallar
el ltigo. Pareca uno de aquellos beluarios que a la puerta de las jaulas abiertas,
avivaban la salida de las fieras a la arena en los circos romanos. Detrs de la batayola
dorada sonaban ruidos terribles, arrastrar de cadenas y gritos roncos.
Hubo un murmullo cuando los primeros forzados aparecieron en lo alto de la
pasarela, irguiendo sus siluetas rojas, cargadas de largas cadenas. Las sostenan sobre
el hombro o al extremo de los brazos, para que en tierra no entorpecieran su andar
precario. Uno tras otro franquearon la tabla que haban echado desde el navio al
muelle. Iban encadenados de cuatro en cuatro. Sucios andrajos, atados alrededor del
tobillo en que el anillo se ajustaba, intentaban proteger las carnes, pero aquellos
harapos estaban con frecuencia manchados de sangre. Hombres y mujeres se
santiguaban a su paso. Iban descalzos, rascndose la miseria, con los ojos bajos. Su
indumento, una camisa y un pantaln de lana roja, anudados a un ancho cinturn,
blanco en su origen, estaban empapados de agua de mar y exhalaban una fetidez
insoportable. La mayora llevaban barba. Un gorro de lana roja, metido hasta las cejas,
coronaba su cabellera revuelta. En algunos, aquel gorro era verde. Eran los
condenados a perpetua. Los primeros pasaron indiferentes. Otros ofrecieron el
espectculo esperado. Con mirada fulgurante, interpelaban a las mujeres con grosera,
esbozando gestos obscenos. Uno de los perpetuos la tom con un plcido burgus
sin otra culpa a sus ojos, que la de no estar en el sitio de l.
Te divierte esto, eh? Tripn, barrica de vino!
Un cmitre se precipit con el ltigo en alto; y la tira de camo azot la piel
lvida, marcada ya con cardenales y llagas.

Algunas mujeres lanzaron gritos compasivos. Entre tanto, un nuevo grupo


apareci, en el que cada cual llevaba su gorro en la mano. Los labios de los forzados
se movan y se oy el murmullo de los rezos. Se hizo un silencio solemne en la
multitud. Dos galeotes bajaban, portando un cuerpo envuelto en una gruesa lona.
Detrs de ellos iba el limosnero cuya sotana negra resaltaba sobre aquel conjunto de
harapos rojos.
Anglica le mir vidamente. No estaba segura de reconocerle. Haca diez aos
que no le haba visto y la escena se verific en circunstancias que embrollaban sus
recuerdos. Ya el msero rebao se alejaba, sonando las cadenas sobre el adoquinado.
Anglica tir a Flipot de la manga.
Vas a seguir a ese sacerdote, el Reverendo Padre Antonio. Este es su nombre.
En cuanto puedas acercarte, le dirs Escucha bien. Le dirs: Madame de Peyrac
est aqu, en Marsella, y desea veros en la posada del Cuerno de Oro.

VI El P. Antonio ha visto a Joffrey de Peyrac.


La polica busca a Anglica.

Entrad, Padre dijo Anglica.


El eclesistico vacil en el umbral de la habitacin donde se hallaba aquella gran
dama, con sus vestidos de costosa sencillez. Sentase visiblemente azorado de sus
gruesos zapatones y de su sotana verdeante, cuyas mangas cortas descubran sus
muecas enrojecidas y agrietadas por la sal marina.
Perdonad que os reciba as en mi cuarto explic la joven. Estoy aqu en
secreto y no quisiera ser reconocida.
El sacerdote hizo un signo de comprensin y de que aquellos detalles ranle
indiferentes. Acept sentarse en un escabel. Ella le reconoca ahora, tal como le haba
visto sentado, una noche, ante la hoguera del verdugo de Pars, la espalda algo
encorvada, su aire de grillo aterido y aquel brusco fulgor de sus ojos muy negros
cuando alzaba los prpados. Anglica ocup un asiento frente a l.
Os acordis de m? pregunt.
Una sonrisa fugaz estir los labios severos del Padre Antonio.
Me acuerdo.
La examinaba con atencin, comparando la mujer que tena delante con la silueta
despavorida, deformada, casi demente que haba l visto merodear en un crepsculo
invernal, cerca de los restos de una hoguera cuyas ltimas brasas avivaba el viento.
Esperabais un hijo entonces dijo l con dulzura. Qu ha sido de l?
Fue un nio contest Anglica. Naci aquella misma noche. Naci y ha
muerto ya. A la edad de nueve aos.
Conmovida por aquel recuerdo del pequeo Cantor, ella se volvi hacia la
ventana. El Mediterrneo se lo llev, pens. Caa la noche. Gritos, cantos, llamadas
suban de las callejas donde turcos, espaoles, griegos, rabes, napolitanos, negros e
ingleses, empezaban a dar seales de vida mientras se abran los lupanares y las
tabernas.
Una guitarra preludi no muy lejos y una voz de hombre se elev, clida y
vibrante. Pero a pesar de aquellos rumores el mar segua estando presente y al pie de
la ciudad se le oa zumbar como un enjambre. El Padre Antonio miraba, meditaba.

Aquella mujer, con su belleza deslumbrante, no tena ninguna semejanza con la


criatura juvenil y desesperada cuyo recuerdo conservaba. Estaba segura de s misma,
prevenida y en cierto modo temible. Una vez ms, la atemorizaba la marca de la vida
sobre los seres. No la hubiera reconocido y le habra costado trabajo admitir su
identidad, sin la expresin dolorosa que apareci en ella al hablar del hijo.
Volvi ella su mirada hacia el sacerdote y el humilde limosnero cruz las manos
sobre las rodillas para prepararse a la lucha. De pronto senta miedo de hablar. Le
forzara a decirlo todo, lo que le cargara de una gran responsabilidad.
Padre dijo Anglica, no he sabido nunca, y hoy quiero saberlo, cules
fueron las ltimas palabras de mi marido en la hoguera En la hoguera insisti ella
. En el ltimo momento. Cuando estaba ya atado al poste. Qu dijo?
El sacerdote alz las cejas.
He aqu un deseo muy tardo, seora protest. Perdonad a mi memoria que
no recuerde. Han pasado los aos y desde entonces ay!, he asistido a muchos otros
condenados. Creedme. Soy incapaz de informaros con detalle.
Pues bien, yo s puedo hacerlo. No dijo nada. Y no dijo nada porque estaba ya
muerto. Era un muerto el que ataron al poste. Otro muerto. Y mi marido, vivo, fue
arrastrado por un subterrneo, mientras a los ojos de la multitud, el fuego cumpla la
sentencia a la que haba sido l injustamente condenado. El rey me lo ha confesado
todo.
Acechaba ella la aparicin en el rostro del sacerdote, de un gesto de sorpresa, de
una protesta. Pero l permaneci impasible.
Lo sabais, verdad? dijo ella muy quedo. Lo habis sabido siempre?
No, siempre no. La sustitucin se efectu tan hbilmente que por el momento
no tuve la menor sospecha Le haban puesto una cogulla. Fue ms adelante
Ms adelante Dnde? Cundo? Por quin lo habis sabido?
Se inclin anhelante, con los ojos encendidos.
Le habis visto, verdad? dijo ella en un susurro. Le habis visto
despus de la hoguera?
El la mir con gravedad. Ahora la reconoca. No haba cambiado.
S dijo. S, le he visto. Escuchadme. Y entonces hizo su relato
conmovedor.
Era en Pars, en aquel mes de febrero, que finalizaba, de 1661. Fue en la misma
noche helada en que el fraile Bcher haba muerto bajo las vejaciones de los

demonios, gritando: Perdn, Peyrac!


El Padre Antonio estaba rezando en la capilla. Un hermano lego vino a decirle que
un pobre diablo insista en verle. Un pobre que haba dejado una moneda de oro en la
mano del lego. Y ste no se atrevi a ponerle en la puerta. El Padre Antonio fue al
locutorio. El pobre estaba all, apoyado en una tosca muleta; y su sombra
desgalichada, casi deforme, se proyectaba sobre los muros encalados a la luz de la
lamparilla de aceite. Sus ropas eran corrientes. Llevaba un antifaz de acero negro. Se
lo quit y el Padre Antonio cay de rodillas, suplicando al Cielo que le librase de unas
visiones horribles, porque tena ante l un fantasma, el fantasma del brujo que l
mismo haba visto quemar en la Plaza de Grve.
El fantasma sonrea, burln. Intent el sacerdote hablar, pero de su boca no salan
ms que sonidos roncos e ininteligibles. De pronto, el fantasma desapareci. El Padre
Antonio tard un buen rato antes de darse cuenta que el desdichado acababa
simplemente de perder el conocimiento y que yaca a sus pies sobre las losas.
Entonces, movido por la caridad, domin su miedo y se inclin sobre el aparecido.
Estaba vivo, aunque semimoribundo. No tena ya fuerzas. Su cuerpo era de una
delgadez esqueltica Pero su pesado zurrn contena una sorprendente fortuna en
luises de oro y en joyas.
Durante largos das, el aparecido haba estado entre la vida y la muerte. El Padre
Antonio, compartiendo su secreto con el Superior de la Comunidad, le cuidaba. Haba
llegado al ltimo grado de agotamiento. No era posible imaginar que aquel cuerpo,
torturado por el verdugo, pudiera realizar semejante esfuerzo. Descuartizada casi por
el potro, una de sus piernas, la que estaba coja, mostraba horribles llagas bajo la
rodilla y en la cadera. Las llevaba abiertas haca casi un mes, caminando sin descanso.
Una voluntad semejante honra el gnero humano, seora! Al humilde limosnero de
prisiones, el conde de Peyrac, tan poderoso en otro tiempo, le deca: Sois en lo
sucesivo mi nico amigo!
Cuando, reuniendo sus ltimas fuerzas para volver a su hotel de Beautreillis, se
sinti morir de debilidad, haba pensado en el pequeo sacerdote. Haber regresado
desde tan lejos para morir al borde del xito! Sali del hotel por una puerta oculta del
jardn, cuya llave tena. Se arrastr por Pars hasta la casa de los Lazaristas, donde
saba que se encontraba el Padre Antonio.
Ahora, era preciso preparar su fuga. El Conde no poda permanecer en Francia.
En aquella poca, el Reverendo Padre Antonio estaba a punto de partir para Marsella,

acompaando a una cadena de galeotes. All estaba su nuevo puesto de caridad.


Joffrey de Peyrac tuvo una idea genial. Mezclarse a la cadena de los forzados para
bajar hasta Marsella. All encontr a su moro, llamado Kuassi-Ba. El Reverendo Padre
Antonio esconda entre sus ropas el oro y las joyas. Los devolvi a la llegada. Poco
despus, el conde de Peyrac y su moro desaparecan, en evasin espectacular, en una
barca de pesca.
Y no los habis vuelto a ver?
Jams.
Ignoris por completo qu ha podido ser del conde de Peyrac despus de su
evasin?
Lo ignoro.
Ella le segua interrogando con los ojos. Casi tmidamente insinu:
No habis estado en Pars hace unos aos para informaros de mi suerte?
Quin os enviaba?
Veo que estis al corriente de mi visita al abogado Desgrez.
El mismo me inform.
Anglica aguardaba pendiente de sus labios y, como se callaba, insisti:
Quin os haba enviado?
El limosnero lanz un suspiro.
No lo he sabido nunca, en verdad. Fue hace algunos aos, estando yo en
Marsella donde me ocupaba especialmente del lazareto de los galeotes. Recib la visita
de un mercader rabe como los que van y vienen a este gran puerto. Me particip, con
gran secreto, que se deseaba saber qu haba sido de la condesa de Peyrac. Me
rogaban que fuese a la capital del Rey de Francia. Un abogado, llamado Desgrez
podra quizs informarme, as como algunas otras personas, cuyos nombres me
dieron. A cambio de mis servicios recib una bolsa conteniendo una suma
considerable. Acept pensando en mis pobres forzados, pero insist en vano al
mensajero para tener ms amplios informes sobre la persona que le enviaba. Me
ense tan slo una sortija de oro con un topacio engastado, que reconoc como una
de las joyas del conde de Peyrac. Fui a Pars a cumplir mi misin. Y all supe que
Madame de Peyrac era ahora la esposa de un mariscal, del marqus de Plessis-Bellire.
Era muy acaudalada y bienvista en la Corte, lo mismo que sus hijos.
Sin duda os aterrara el conocer tal noticia. Estaba casada con otro y mi primer
marido viva an! Acaso vuestra conciencia eclesistica se tranquilizar al saber que el

Mariscal fue muerto en el sitio de Dole y que me consider en lo sucesivo dos veces
viuda.
Al Padre Antonio no le ofendi su amargura. Tuvo incluso una leve sonrisa al
decir que haba conocido situaciones extraas, pero que era inevitable comprobar que
la Providencia conduca a Anglica por unos senderos muy tortuosos. La compadeca
hondamente.
Volv, pues, a Marsella, y cuando el mercader se present de nuevo, le
comuniqu los informes obtenidos. Desde entonces, no he odo hablar de l nunca
ms. Esto es todo lo que s, seora, todo de verdad.
En el corazn de Anglica, pugnaban varios sentimientos: pena, remordimiento,
desolacin. El quiso saber qu haba sido de m.
Qu sabis de ese rabe? De dnde vena? dijo ella. Recordis su
nombre?
Las cejas del limosnero se fruncan en el esfuerzo.
Intento en vano, hace unos instantes, buscar todos los detalles respeto a l. Se
llamaba Mohamed Raki, pero no era un mercader de la Arabia. Lo infer por su
indumento. Los mercaderes rabes del Mar Rojo tienen tendencia a vestirse como los
turcos. Los de Berbera llevan unos amplios mantos de lana, llamados albornoces.
Este era del reino de Argel o del de Marruecos. Pero no s ms sobre ello y es bien
poco. Recuerdo, sin embargo, haber hablado con l de uno de sus tos, cuyo nombre
viene a mi memoria ahora, con toda precisin: Al Mektub. Fue a propsito de un
esclavo berberisco que conoc en las galeras y que ese to que es muy rico, haba
rescatado. Al Mektub tena un comercio muy prspero de perlas, de esponjas y de
toda clase de pacotilla. Resida en Canda y all debe seguir viviendo. Quizs l
pudiera dar informes sobre su sobrino Mohamed Raki.
En Canda? murmur Anglica, soadora.
Anglica y Flipot fueron hacia el puerto con la esperanza de encontrar un barco
que pudiera transportarles para un largo viaje hacia las islas del Mediterrneo. Durante
aquel paseo fue cuando Anglica se detuvo de pronto y se frot los ojos, creyendo
soar. A unos pasos de ella vio un viejo vestido de negro, ms negro an bajo el
refulgente cielo azul. Permaneca inmvil al borde del malecn en actitud de profunda
ensoacin, indiferente a los viandantes que le rozaban y al mistral que mova
suavemente su barbita blanca. Con su gorro reluciente, sus grandes quevedos de
concha, su gorguera anticuada, su paraguas de tela embreada y una damajuana

recubierta de mimbre, colocada cuidadosamente a sus pies, era, sin duda alguna,
maese Savary, boticario parisino de la calle del Bourg-Tibourg.
Maese Savary! exclam ella.
l se sobresalt con tal violencia que estuvo a punto de caerse al agua. Al
reconocer a Anglica, los cristales de sus lentes brillaron de contento.
Ah! Estis aqu, curiosilla. Ya sospechaba yo que os volvera a encontrar en
esta ciudad.
De veras? Pues estoy de verdadera casualidad.
Hum! Hum! El azar conduce a todas las gentes aventureras a los mismos
lugares. Conocis un rincn de la tierra donde se sienta uno ms dispuesto a
embarcarse para extraos destinos? Vos que sois ambiciosa, tenais que venir a
Marsella. Estaba escrito en vuestra frente. Percibs este olor embriagador que reina en
esta orilla, el olor mismo de los viajes afortunados? Y tendi los brazos en exaltado
ademn. Las especias! Ah, las especias! Las olis? Esas sirenas sutiles que han
hecho correr a los ms osados navegantes Y enumer con sus dedos, en tono
categrico:El gengibre, la canela, el azafrn, el clavo de especia, el culantro, la
cardamina, y la reina de todas ellas la pimienta! la pimienta, repiti extasiado.
Ella le dej soar con aquella realeza ardiente, pues Flipot volva acompaado de
un mocetn con gorro rojo de marinero.
Sois vos la que ofrecis una fortuna por ir a Canda? exclam levantando
los brazos al cielo. Desdichada! Os cre cuando menos una vieja loca que no puede
perder ms que los huesos. No tenis marido que os meta un poco de plomo en la
sesera? O sois tan viciosa que queris acabar vuestros das en el serrallo del Gran
Turco?
He dicho que quera ir a Canda y no a Constantinopla.
Pero si Canda es el Turco, pequea. Est llena de eunucos, negros o blancos,
que vienen a hacer su mercado de carne fresca para el gran seor. Mucha suerte
tendrais si lograbais llegar hasta all sin haber sido raptada en ruta!
Pero vos vais realmente a Canda?
Voy all, voy all refunfu el marsells. Voy all, de acuerdo, pero no he
dicho que llegue.
Oyndoos, se creera que los berberiscos estn apostados a la salida misma del
puerto.
Pues estn, pichona. La semana pasada, sin ir ms lejos, se sealaba una galera

turca que barloventeaba cerca de las islas de Hyres. Nuestra flota no es tanto como
para asustarles. Es seguro y cierto que no tardarais en haceros avistar y todos los
mercaderes de esclavos del Mediterrneo, negros, blancos o morenos, turcos o
berberiscos pelearn para revenderos a precio de oro a algn viejo pacha asmtico.
Mirad!, os complacera dejaros acariciar por una mscara como esa? pregunt,
sealando con vehemencia a un grueso mercader turco que bajaba hacia el puerto con
su acompaamiento.
Anglica sigui, llena de curiosidad, el cortejo cuyo espectculo, familiar a los
marselleses, era nuevo para ella. Los enormes turbantes de muselina verde o naranja,
voluminosos como calabazas, que se bamboleaban sobre los rostros atezados de los
turcos, sus vestidos de raso tornasolado, sus babuchas de punta levantada adornadas
con perlas, las sombrillas que sostenan dos negritos por encima de sus amos, todo
aquello pareca ms formar parte de una divertida comedia que de una peligrosa
invasin.
No tienen aspecto amenazador dijo Anglica para irritar al marsells y van
muy bien vestidos.
Cmo! No es oro todo lo que reluce. Aqu saben que, pese a todo, estamos en
nuestra casa y los mercaderes que desembarcan en Marsella para negociar, no
escatiman las reverencias y saben adoptar aires melifluos. Pero pasado el castillo de If
todo es piratera y nada ms que piratera! No, seora, no me miris con esos ojos.
No me prestar a tal aventura. La Madre de Dios me lo reprochara
Y a m me embarcarais? pregunt Savary.
Vais tambin a Canda?
A Canda y ms all. Os confesar que voy a Persia. Pero es un secreto que no
debe divulgarse.
Cunto me ofrecis por la travesa?
A decir verdad, no soy rico. Os propongo treinta libras. Pero como soy
poseedor de un secreto que vale todo el oro del mundo
Est bien, est bien! Ya veo de qu se trata. Melchor Pannassave frunci sus
negras y tupidas cejas. Lo siento, pero no puedo hacer nada por vos ni por la
seora. Vos, el abuelo, porque no tenis siquiera para llegar hasta Niza
Treinta libras! exclam el viejo, indignado.
Con todo lo que arriesgo, eso es una miseria Y vos, seora ma, porque
atraerais a los berberiscos alrededor de mi barco como la carroa, con perdn

vuestro, atrae las escorpinas a la red, dicho sea sin faltar a la urbanidad.
Y quitndose el gorro con un gesto olmpico, Melchor Pannassave volvi hacia su
velero La Linda, atracado al muelle.
Son todos lo mismo estos marselleses! exclam Savary colrico. vidos y
mercantilizados como los armenios. Ninguno de ellos amenguara un poco su bolsa
por el triunfo de la ciencia!
Me he dirigido en vano a diferentes capitanes de pequeos barcos declar
Anglica. Todos hablan en seguida del serrallo y de la esclavitud. Es como para
creer que no se embarca nadie ms que para acabar en manos del Gran Turco.
O en las del bey de Tnez, o del regente de Argel, o del sultn de Marruecos
complet amablemente Savary. Pues bien, as acaban las cosas la mayora de las
veces. Pero quien no se arriesga, no pasa la mar!
La joven suspir. Desde por la maana, la misma sorpresa burlona, los mismos
encogimientos de hombros y las mismas negativas haban acogido su peticin: Una
mujer sola! Ir a Canda? Qu locura! Habra que navegar escoltado por la propia
flota real. Savary encontraba anlogas dificultades, aunque en su caso, por falta de
dinero.
Hagamos una alianza le dijo Anglica. Encontradme un barco y yo pagar
vuestro pasaje y el mo.
Le dio las seales de la posada en que se alojaba y, mientras el viejo se alejaba,
ella, para descansar, se sent un momento sobre un can nuevo.
Aquellas piezas de artillera, numerosas en el puerto y olvidadas all sin duda por
algn proveedor de la marina, ms parecan destinadas a servir de banco a los
ociosos, que a disparar balas contra las galeras berberiscas. Las comadres de la
Canebire hacan calceta esperando el regreso de los pescadores, y los mercaderes
exponan sus mercancas.
A Anglica le dolan los pies. Notaba tambin que haba cogido una insolacin.
Contempl con envidia a las mujeres que ocultaban, bajo el ala de ancha capellina de
paja bordada, bellos rostros griegos de ojos bovinos, labios glotones y desdeosos.
Con gestos de emperatriz, ofrecan a los viandantes claveles o conchas, colmando de
ternura y de clido afecto a los que respondan a su invitacin y deseando el peor
destino a los que no se detenan ante sus puestos.
Compradme esta merluza insisti una de ellas, dirigindose a Anglica. Es
la ltima de la cesta. Brilla como un escudo!

No sabra qu hacer con ella.


Pues comrosla, pardiez!, qu se hace con una merluza?
Estoy lejos de mi casa y no tengo en qu llevarla.
Metedla en vuestro estmago. No os molestar.
Comrmela cruda?
Hacedla asar sobre el brasero de los Padres Capuchinos Aqu tenis una
ramita de tomillo para ponrsela en la barriga mientras se rehoga.
No tengo plato.
Coged una piedra de la playa.
Ni tenedor.
Qu complicada sois, pobrecita ma! Para qu os sirven vuestros lindos
dedos?
Para quitrsela de encima, Anglica acab por comprar el pescado. Cogindola de
la cola, Flipot se dirigi hacia la esquina del malecn, donde tres Padres capuchinos
tenan una especie de cocina al aire libre. De una gran marmita sacaban sopa de
pescado que repartan entre los pobres y vendan por unos sueldos a los marineros el
derecho a cocerse la comida sobre dos braseros. El olor de los asados y de la
bouillabaisse era atractivo, y Anglica reconoci que tena hambre. Las
preocupaciones tendan a disminuir cuando tena uno tiempo para mezclarse en la
vida del puerto de Marsella. Era la hora en que los ciudadanos, y aun los burgueses
ms rancios, bajaban hacia la ribera para gozar all de aquella atmsfera nica en el
mundo. No lejos de Anglica, una dama de rico atavo baj de una silla de manos,
seguida de un mocito que lanz en seguida miradas de envidia a los pilludos que
daban volteretas sobre los fardos de algodn.
Puedo saltar yo tambin con ellos, madre ma? suplic l.
No, ni lo pienses, Anastasio protest la dama, indignada. Esos son unos
pilletes.
Qu suerte tienen! dijo el nio, enfurruado.
Anglica le mir con indulgencia. Pens en Florimond y en Cantor. Ella tambin
haban criado pollitos. No sin dificultad consigui convencer a Florimond de que no
la acompaase. Slo lo haba logrado asegurndole que su ausencia durara apenas
tres semanas; quiz dos si tena suerte. El tiempo de ir en una diligencia pblica hasta
Lyon, de descender el Rdano en el barco de transporte sirgado, de ver al limosnero
de los galeotes y de regresar; y Anglica tendra quiz la posibilidad de retornar a Pars

y a su hotel sin que su ausencia fuera descubierta por la polica del Rey. La mejor
jugarreta que os he hecho nunca, seor Desgrez, se deca ella. Y reviva, palpitndole
el corazn, su novelesca fuga.
Florimond no le haba mentido. El subterrneo era muy practicable. Las bvedas
medievales, restauradas por una mano acostumbrada a las galeras mineras, resistiran
todava mucho tiempo los estragos de la humedad. Florimond gui a su madre hasta
la capillita abandonada del Bosque de Vincennes que, sta s, iba derruyndose.
Madame de Plessis-Bellire se dijo que a su regreso se ocupara de restaurarla. Ella,
como el viejo Pascalou, pensaba que en lo sucesivo todo debera estar arreglado para
la vuelta del dueo. Pero por qu no haba regresado todava?
No sin emocin, bes a su hijo cuando despuntaba el alba en el bosque. Qu
valiente era y qu orgullosa estaba de que supiera guardar un secreto! Se lo dijo antes
de separarse de l. Vigil la trampa que se cerr despacio sobre la cabeza rizosa.
Florimond antes de dejar caer de nuevo la losa le dirigi una mirada comprensiva.
Todo aquello era para l un juego que le encantaba, asignndole un papel importante.
Anglica fue despus a pie, seguida de Flipot que llevaba su bolsa, hasta el pueblo
prximo, donde alquil un carricoche que la llev hasta Nogent. Y all, tom la
diligencia.
Haba alcanzado su meta: Marsella. Y ahora se esbozaba una segunda etapa:
Canda. La conversacin con el limosnero haba sugerido una nueva pista, pero cun
difcil y frgil! En suma, el prximo eslabn de la cadena, era un orfebre rabe,
cuyo sobrino haba sido el ltimo que vio a Joffrey de Peyrac vivo. Encontrar a aquel
orfebre en Canda planteaba ya problemas: la ayudara a dar con su sobrino? Pero
Anglica pensaba que Canda era un feliz presagio. Era aquella isla del Mediterrneo
en la que ella haba solicitado y comprado el cargo de Cnsul de Francia. Sin
embargo, no saba hasta dnde podra utilizar aquel ttulo, puesto que acababa de
cometer una grave infraccin contra el Rey. Por tal razn y por otras muchas, tendra
que salir de Marsella lo antes posible y evitar sobre todo, un encuentro con gentes de
su casta.
Flipot no volva. Necesitaba tanto tiempo para asar un pescado? Busc a su joven
criado con los ojos y le vio conversando con un hombre de levita color castao que
pareca formularle preguntas. Flipot pareca azorado. Llevando sobre la palma de la
mano el pescado asado y humeante, brincaba sobre un pie y sobre el otro y su mmica
explicaba sin rebozo que se quemaba cruelmente. Pero aquel hombre no pareca tener

prisa en dejarle marchar. Por fin, despus de un gesto dubitativo con la cabeza, se
separ, perdindose entre la multitud. Anglica vio que Flipot corra exactamente en
direccin contraria a donde ella se encontraba. Luego, al poco rato, reapareci
deslizndose con toda clase de tretas como para huir de ella, aunque atrayendo su
atencin. Anglica se levant y se uni a l en una calleja oscura donde Flipot se
ocultaba detrs de un porche.
Qu significa todo esto? Quin era ese hombre que te hablaba hace un
momento?
No lo s Al principio, no desconfi Aqu tenis vuestro pescado, seora
marquesa. No queda ya mucho. Se me ha cado dos o tres veces, pues me quemaba.
Y qu te ha preguntado?
Quin era yo, de dnde vena, en qu casa serva. A lo cual le he dicho: No
s. Vamos, vamos, no querrs hacerme creer que no sabes el nombre de tu ama
Slo por la manera de mencionaros, comprend con quin tena que vrmelas: la
polica. Yo repeta: Bien, bien, no lo s Entonces ces de mostrarse amable. No
ser la marquesa de Plessis-Bellire, por casualidad? En qu posada se
aloja?Qu iba yo a responder?
Y qu has contestado?
He dado un nombre as, al azar, el nombre de una posada, el Caballo Blanco,
que est al otro lado de la ciudad.
Ven de prisa.
Mientras apretaba el paso por las callejas cuesta arriba, Anglica intentaba
comprender. Se interesaba por ella la polica? Por qu? Deba creer que su fuga fue
descubierta inmediatamente por Desgrez y que ste haba enviado esbirros en su
persecucin? De pronto, crey comprender. Monsieur de Vivonne la haba divisado
entre la multitud el otro da, cuando bajaba l por el portaln del barco. Y al principio
no haba podido aplicar un nombre a aquel rostro de mujer que no le era desconocido;
y luego, al acordarse, encarg a sus criados que dieran con ella. Por curiosidad? Por
amabilidad? Por espritu de cortesana hacia el Rey? En cualquier caso, no quera
verle, aunque el inters de Vivonne no era inquietante. Estaba con demasiada
frecuencia en campaa, lejos de la Corte, para haber seguido todos los matices de las
intrigas, y slo se qued en Madame de Plessis-Bellire, futura amante regia.
Se tranquiliz. Era aquello, sin duda alguna A menos que aquel hombre no
fuera enviado por el limosnero de los galeotes, que era el nico que saba su presencia

en Marsella Quiz tuviese algn informe que comunicarle con respecto a Al


Mektub o a Mohamed Raki Pero entonces habra enviado aquel amigo a la posada
del Cuerno de Oro puesto que saba que ella se alojaba all
Lleg a la posada sudorosa y latindole el corazn precipitadamente.
No os pongis en semejante estado, no es razonable exclam la duea del
lugar. Ah! Estas damas de Pars no saben ms que correr. Venid por aqu. Os he
preparado un guiso de berenjenas con tomates, con la pimienta y el ajo precisos, que
os chuparis los dedos.
La bolsa bien repleta de Anglica le inspiraba, hacia aquella joven seora,
sentimientos casi maternales y una consideracin llena de complicidad. A ella no la
engaaba la pobreza de su squito. Se dio cuenta en seguida de que era una gran
dama, acostumbrada a estar servida por un tropel de criados, pero que no quera
hacerse notar. En fin, ya se sabe lo que es el amor!
Venid por aqu le dijo. A este rincn tranquilo, junto a la ventana. Estaris
sola en esta mesa y mis clientes no podrn miraros ms que de lejos Qu os sirvo
de beber? Un vinillo rosado del Var?
Las formas opulentas de maesa Corina estallaban en un corpio de rasete rojo con
falda verde manzana y delantal negro bordado. Sus cabellos, negros como tinta,
rizados y relucientes de aceite bajo su cofia lisa se mezclaban con dos largos
pendientes de coral a ambos lados de su rostro redondo, cuyo cutis se mantena
milagrosamente blanco y terso. Coloc ante Anglica un cubilete de metal y una jarra
de barro esmaltado, empaada de tan fresca. Anglica alz los ojos y vio en el umbral
de la salita a Flipot que le haca seas apremiantes. Aprovech el momento en que
maesa Corina volva la espalda para saltar hasta su ama y musitar:
Viene hacia aqu! El malo! El escribano! El peor de todos!
Mir por la ventana. Subiendo la calle con paso tranquilo, ceido en levita de seda
color ciruela, con su bastn de puo de plata en las manos que traa cruzadas a la
espalda, con aire de paseante, maese Francois Desgrez se diriga hacia la posada.

VII Fuga en Marsella.


El duque de Vivonne capitula.

El primer reflejo de Anglica fue apartar la silla, franquear de un brinco los dos
escalones que la separaban de la sala grande y cruzando sta como un rayo,
precipitarse hacia la escalera de madera que llevaba a los pisos altos.
Sigeme dijo a Flipot.
La posadera levant los brazos al cielo.
Seora, qu ocurre? Y su comida?
Venid le orden Anglica, venid de prisa a mi cuarto. Tengo que hablaros.
La expresin de su rostro y su voz eran tan imperiosas que la mujer se apresur,
renunciando a pedir por el momento otras explicaciones. Anglica la arrastr a su
habitacin. La tena asida por la mueca y clavaba sus uas sin darse cuenta en las
carnes fofas.
Escuchadme! Hay afuera un hombre que va a entrar en la posada dentro de un
momento. Lleva una levita morada y un bastn de puo de plata.
Es quizs el que os ha trado un mensaje esta maana?
Qu queris decir?
Maesa Corina rebusc en su corpio y sac de l una misiva, en grueso
pergamino.
Un chiquillo ha venido para entregaros esto poco antes de que volvieseis.
Anglica le arranc el billete y lo abri. Eran unas lneas del Padre Antonio. Le
deca que haba recibido la visita del ex-abogado Desgrez, a quien tuvo el honor de
ver en Pars en 1666. Crey que no deba ocultarle la presencia de Madame de Plessis
en Marsella ni su direccin. Sin embargo, se lo notificaba.
La joven arrug el pliego, ya intil.
Este billete no tiene ya inters para m. Escuchadme bien, maesa Corina. Si el
hombre en cuestin os habla de m, decid que no me conocis, que no me habis visto
nunca. En cuanto se haya marchado, venid a avisarme. Tened, esto para vos.
Y le puso en las manos tres monedas de oro. Demasiado impresionada para hallar
otra respuesta, maesa Corina gui un ojo chispeante con gesto de comprensin y
sali con precauciones de conspirador.

Anglica se puso a pasear febrilmente por la estancia, mordindose los dedos.


Flipot la miraba, inquieto.
Arregla mis cosas le dijo. Cierra mi saco. Y estate preparado.
Desgrez haba obrado de prisa. Pero ella no iba a dejarse atrapar de nuevo, para
ser conducida ante el Rey, encadenada como una esclava. No tena por delante ms
que el mar. Caa la noche y, como la vspera, unas guitarras y unas voces provenzales
comenzaban a cantar al amor en el fondo de negros tabucos, que hendan las callejas
entre las casas escalonadas hasta el puerto.
Anglica se escapara de Desgrez y del Rey. El mar la transportara. Acab por
permanecer inmvil junto a la ventana, acechando los ruidos de la posada. Llamaron
suavemente.
No habis encendido la luz siquiera musit la gruesa mujer, entrando en la
habitacin. Le dio al eslabn e hizo brotar la luz. Sigue ah continu ella. No se
quiere convencer. Oh, es un hombre muy corts, muy fino, pero tiene un modo de
miraros! Oh! Yo no me dejo impresionar, creedme. Como si no supiera yo quin
tengo en mi casa, le he dicho. Una dama como la que me describs, la hubiera visto
de estar en mi posada! Unos ojos verdes, el pelo as, y todo, todo. Puesto que os digo
que no he visto siquiera la punta de su nariz Ha terminado por creerme o por
aparentarlo. Ha pedido de cenar. Lo que ms pareca intrigarle era la salita donde os
haba yo preparado la mesa. Ha ido all a husmear. Pareca buscar algo con su larga
nariz.
Mi perfume, pens Anglica.
Desgrez haba sabido reconocer su perfume, aquella mezcla de verbena y romero
que le preparaba para su uso personal el alambique de un gran perfumista del barrio
de Saint-Honor. Aquel perfume campestre, que armonizaba tan bien con su encanto
de bella planta, Desgrez lo haba respirado sobre su propia piel, sobre aquel cuerpo
que ella le permiti besar y estrechar. Ah, maldita la vida que os entrega a individuos
de aquella especie!
Y con eso, unos ojos de diablo prosigui la comadre. Descubri en seguida
las monedas de oro que me habais dado y que tena yo todava en el hueco de la
mano. Oh! Oh! Tenis clientes muy generosos, comadre Me senta
desazonada Es vuestro marido ese hombre, seora?
No protest Anglica con un sobresalto.
La posadera movi varias veces la cabeza. Ya veo de qu se trata, dijo. Y luego

aguz el odo.
Quin viene hacia aqu? No es ninguno de mis clientes. Los conozco a todos.
Entreabri la puerta y la volvi a cerrar con premura.
Est en el corredor Abre las puertas de las habitaciones. Con los puos en
las caderas se indign. Qu tup! Voy a ensear a ese polizonte de lo que soy
capaz.
Luego cambio de opinin.
No, por Cristo! La cosa podra avinagrarse. Conozco a estas gentes de la
polica. Puede una empezar por tenrselas tiesas con ellos pero llega luego el momento
en que se pone una a lloriquear y lanzar suspiros.
Anglica haba cogido un saquito.
Maesa Corina, es preciso que salga yo de aqu Es preciso No he hecho
nada malo. Le tenda de nuevo una bolsa repleta de oro.
Venid por aqu musit la posadera.
La arrastr al balconcillo y quit uno de los enrejados de un lado.
Saltad! Saltad! S, al tejado del vecino. No miris hacia abajo. As. Ahora,
hacia la izquierda encontraris una escalera de mano. Cuando estis en el fondo del
patio, llamad. Diris a Mario el Siciliano que soy yo quien os enva y que os conduzca
a casa de Santi el Corso. No, no est lo bastante lejos. Hasta casa de Juanito; y luego al
barrio levantino Yo me ocupar de este curioso para daros tiempo.
Aadi algunos buenos deseos en provenzal, se santigu y volvi a entrar en la
habitacin.
Fue una fuga que pareca una partida de marro o de escondite. Anglica y Flipot,
sin tener tiempo de recobrar aliento, franquearon puertas que daban al cielo; se
adentraron en pozos que resultaron jardines; atravesaron casas donde unas familias
cenaban beatficamente sin levantar la vista de sus platos a su paso; bajaron escaleras;
volvieron a salir de un acueducto romano para bordear un templo griego; apartaron
centenares de camisas rosas o azules puestas a secar de lado a lado en las calles;
resbalaron en mondas de sandas, en restos de pescados; oyeron darles el alto,
ensordecidos por los gritos de llamada, por las canciones, por las invitaciones en
todas las lenguas de Babel, para encontrarse de nuevo jadeantes, bajo la gida de un
espaol, en las cercanas del barrio levantino. Estaban lejos deca l muy lejos
de todo lo que pudiera parecerse a la posada del Cuerno de Oro. La seora quera ir
ms all an? El espaol y Santi el Corso la contemplaban con curiosidad.

Ella se enjug la frente con el pauelo. La claridad rojiza difuminada de un ocaso


tardo en extinguirse, luchaba, hacia occidente, con las luces de la ciudad. Una msica
de ritmo extrao y montono sala de las puertas cerradas y de las celosas de madera
que ocultaban las cafeteras. All, los faquines, los mercaderes rabes o turcos
encontraban muelles divanes y el negro brebaje que se bebe en las orillas del Bosforo,
en tacitas de plata. Un perfume desconocido se mezclaba con los densos olores a
fritura y a ajo.
Quiero ir al Almirantazgo dijo Anglica, a casa de monsieur de Vivonne.
Podis conducirme all?
Los dos guas sacudieron sus cabelleras de bano y los aretes de oro que lucan en
su oreja derecha. El barrio del Almirantazgo les pareca en verdad ms peligroso que
el laberinto pestilente adonde haban llevado a Anglica. Sin embargo, como haba
sido generosa con ellos, le dieron profusas explicaciones sobre el camino a seguir.
Has comprendido? dijo ella a Flipot.
El mozo movi negativamente la cabeza. Estaba helado de miedo. No conoca las
reglas de aquella chusma abigarrada que reinaba en Marsella y que l presenta muy
pronta con el cuchillo. Si su ama era atacada, cmo hara l para defenderla?
No temas nada le dijo Anglica.
La vetusta ciudad fcense no le pareca hostil. Desgrez no poda ser all el amo
como en el corazn de Pars. Haba cado ya la noche pero la transparencia del cielo
nocturno proyectaba sobre la ciudad una claridad azulada. A veces se adivinaba la
aparicin de un antiguo vestigio, una columna truncada, una bveda romana; ruinas
entre las quechiquillos, medio desnudos, jugaban en silencio como los gatos.
La elegante mansin, muy iluminada, apareci por fin al volver la esquina. No
cesaban de llegar coches de alquiler y carrozas y por las ventanas abiertas salan
acordes de lades y violines.
Anglica se detuvo vacilante. Estir los pliegues de su vestido preguntndose si
estara presentable. Un hombre de silueta corpulenta se separ de un grupo. Se diriga,
s, hacia ella, como si fuera esperada. Le vea a contraluz y no poda distinguir su
rostro. Llegado ante ella, la mir con atencin y luego se quit el sombrero.
Madame de Plessis-Bellire, verdad? S, sin ninguna duda. Permitid que me
presente: Carroulet, magistrado en Marsella. Soy muy buen amigo de monsieur de La
Reynie y ste me ha escrito con respecto a vos, deseando facilitaros vuestra estancia
en nuestra ciudad

Anglica le miraba impvida. Tena una cara bonachona de pap carioso con una
gruesa verruga en la aleta de la nariz. Su voz era todo untuosidad.
He visto tambin a su teniente-adjunto, el seor Desgrez, que lleg aqu ayer por
la maana. Pensando que tendrais tal vez el propsito de saludar al seor duque de
Vivonne, sabiendo que es uno de vuestros amigos, me ha encargado que os esperase
en las cercanas de su hotel, a fin de que ningn contratiempo lamentable
Sbitamente ya no era miedo sino rabia lo que colmaba el corazn de Anglica.
As pues, Desgrez lanzaba a su zaga a todos los policas de la ciudad y hasta al llamado
Carroulet, teniente-fiscal de Marsella, muy conocido por su mano dura bajo amables
apariencias. Ella dijo bruscamente:
No comprendo nada de lo que estis contando, seor.
Hum! dijo l, indulgente. Vamos, seora, vuestra filiacin es bastante
precisa
Una carroza se les vena encima. El jefe de la polica marsellesa hizo un
movimiento para retroceder hacia el muro. Anglica, por el contrario, se lanz
materialmente bajo las patas de los caballos, y aprovechando que el cochero contena
el tronco, se mezcl con los grupos que entraban en el hotel del duque de Vivonne.
Unos criados, portadores de antorchas, alumbraban las escaleras que conducan al
vestbulo. Ella, con paso firme, subi junto a otros invitados. Flipot le pisaba los
talones, con su bolsa en la mano. Anglica se desliz en la penumbra de la gran
escalera, con la discrecin de dama que acaba de notar que se le afloja una liga.
Escapa adonde puedas musit al criadito. Escndete en las dependencias
del servicio, en cualquier sitio, pero que no te vean. Nos veremos maana por la
maana, en el puerto, a la partida de la escuadra real. Procura enterarte de la hora y
lugar de esa partida. Si no ests all, me ir sin ti. Toma este dinero.
Sali ella de su escondite y con el mismo paso firme subi por una de las escaleras
de mrmol que llevaban a los pisos superiores. Estos se hallaban desiertos, pues los
criados se apretaban en los salones y en los patios del piso bajo.
Apenas llegada al primer rellano, se present a su vez el polica a quien acababa de
burlar. La curiosidad de Anglica pudo ms que su pnico e inclinada sobre la
balaustrada le observ amparada en la sombra.
El seor Carroulet no pareca contento. Abord a un criado al que formul
numerosas preguntas. El fmulo mova la cabeza negativamente. Se alej y poco
despus apareci el duque de Vivonne, riendo an de alguna broma. El teniente de

polica le salud con azoramiento. El almirante de la flota real era un personaje


preeminente. Contaba con la benevolencia del Rey y nadie ignoraba que su hermana
era la amante del monarca. Como se trataba adems de un joven muy susceptible, no
era fcil manejarle.
Qu me estis contando? exclam Vivonne con su voz estentrea.
Madame de Plessis-Bellire entre mis invitados? Id a buscarla al lecho del Rey si
he de creer los ltimos rumores llegados de Versalles
El seor Carroulet tena que insistir, que explicar. Vivonne se impacient.
No tiene la menor base vuestra historia! Que estaba aqu, decs, y luego que
ya no estaba Estis ofuscado, y nada ms Tenis visiones. Debis purgaros.
El polica tom el partido de retirarse, con las orejas gachas. Vivonne alz los
hombros detrs de l. Uno de sus amigos se acerc y debi informarle del incidente,
pues Anglica oy al joven almirante responder en tono desabrido:
Ese grosero personaje pretenda que se hallaba en mis salones la bella Anglica,
la ltima pasin del Rey.
Madame de Plessis-Bellire?
La misma! Dios me guarde de tener bajo mi techo a esa puta intrigante! Mi
hermana se vuelve loca con las afrentas que la otra le hace sufrir Me escribe misivas
desesperadas. Si la sirena de los ojos verdes consigue sus fines, Athenas tendr que
arriar bandera y los Mortemart lo pasarn mal.
Estar acaso en Marsella esa beldad cuya reputacin nos hace soar? Siempre
he tenido el deseo ardiente de conocerla.
Pues os consumiris en vano. Es una coqueta, cruel hasta la muerte. Los
admiradores que siguen en vano sus pasos saben algo de eso. No es de las que se
distraen en ociosas bromas cuando se ha fijado una meta. Y ahora, su meta es el
Rey Una intrigante, os repito En su ltima carta me lo deca mi hermana
La conversacin se perdi porque los dos hombres se alejaron hacia los salones.
Bien querido, esto me lo pagars, pens Anglica, ofendida por las palabras de
Vivonne.
Se adentr por el corredor tenebroso y tras haber tanteado a lo largo de las
paredes encontr una puerta cuyo picaporte hizo girar con precaucin. La habitacin
estaba desierta, iluminada tan slo por la claridad que se proyectaba sobre la ventana.
Anglica, extenuada, se dej caer sobre un mullido divn oriental, cubierto de cojines.
Se oy como un batintn, pues haba dado con el pie a una especie de bandeja de

cobre, que estaba en el suelo. Escuch, ansiosa; luego encontr por fin un candelabro
para alumbrar aquel lugar. La estancia un tocador, un dormitorio y un cuarto de
aseo contiguo deba ser la del duque de Vivonne. Estancia de un marino que, en
tierra, no cuenta ya sus buenos xitos. Anglica no tard en descubrir, entre aquel
desorden, catalejos, cartas marinas, mapamundis y uniformes, un ropero con una
coleccin impresionante de vestidos y de deshabills vaporosos.
Anglica escogi uno de muselina de China, blanca y bordada. Se lav en una
jofaina en la que haba preparada para el amo y su amante, agua perfumada con
lavanda de Provenza. Se cepill los cabellos polvorientos. Suspirando de alivio se
envolvi en la suave prenda. Con los pies descalzos sobre las gruesas alfombras
turcas, volvise al tocador. Sentase vacilante de cansancio. Escuch un momento an
los rumores apagados del hotel, y luego se desplom en el divn. Qu importaban el
futuro y todos los policas del mundo! Iba a dormir.
Oh!
El grito agudo despert a Anglica. Se incorpor con una mano en los ojos,
cegada por la luz.
Oh!
La muchacha morena, de la cara constelada de lunares, estaba a su cabecera, viva
imagen del estupor y de la indignacin. Bruscamente, se volvi y abofete a alguien a
voleo.
Granuja! Esta era la sorpresa que me reservabais! Os felicito! Me la habis
dado. No olvidar nunca afrenta tan irritante. No os volver a ver jams en mi vida!
Con gran frufr de vestidos y risrs de abanico al cerrarlo, franque la puerta y
desapareci. El duque de Vivonne, apretndose la mejilla, mir alternativamente hacia
la puerta, a Anglica y a su criado que traa dos candelabros. El sirviente fue el
primero en dominarse. Dej los candelabros sobre la consola, se inclin ante su amo
y, por si acaso, ante Anglica, y luego se escurri cerrando la puerta con suavidad.
Monsieur de Vivonne estoy desolada murmur Anglica esbozando una
sonrisa contrita.
Al sonido de su voz, l pareci comprender al fin que tena delante una criatura de
carne y hueso y no un fantasma.
Era pues cierto lo que me ha contado ese estpido hace un rato Estabais en
Marsella bajo mi techo Cmo poda yo suponerlo? Por qu no os habis
presentado?

No quera que me reconociesen. He estado a punto de ser detenida, en varias


ocasiones.
El joven se pas la mano por la frente. Fue a un pequeo escritorio cuyo tablero
baj para tomar de all una garrafita de aguardiente y un vaso.
De modo que Madame de Plessis-Bellire tiene a toda la polica del reino en su
persecucin! Habis asesinado a alguien?
No! Peor an! Me he negado a acostarme con el Rey.
Las cejas del cortesano se alzaron de asombro.
Y por qu?
Por amistad hacia vuestra querida hermana, Madame de Montespan.
Con la garrafita en la mano, Vivonne la mir estupefacto. Luego su cara se
distendi y solt la carcajada. Se sirvi un vaso y vino a sentarse junto a ella.
Creo que os estis burlando de m.
Un poco Pero no tanto como os figuris.
Segua ella esbozando una tmida sonrisa. Sus prpados, henchidos todava de
sueo, aleteaban lentamente sobre su verde mirada y por un instante cerraba los ojos
dejando que las pestaas proyectasen sombra sobre sus mejillas tersas.
Estaba tan cansada suspir ella. Haba estado horas enteras andando por la
ciudad, me haba extraviado Aqu, me sent como en un refugio. Perdonadme.
Confieso que he sido muy indiscreta. Me he baado en vuestro cuarto de aseo y he
cogido este peinador de vuestro ropero seal la muselina ceida alrededor de su
cuerpo desnudo. Entre reflejos rosados se adivinaba la lnea de los muslos y de las
caderas bajo la blancura vaporosa.
Vivonne contempl el peinador y apart los ojos. Se bebi de un sorbo un vaso de
licor.
Una historia endemoniadamente sucia! gru. El Rey os busca y van a
acusarme de complicidad.
Monsieur de Vivonne protest Anglica irguindose, seris un necio? Os
crea ms interesado por la suerte de vuestra hermana de la cual depende en cierto
modo la vuestra. Desearais realmente verme caer en los brazos del Rey y a Athenas
en desgracia?
No, ciertamente balbuci el pobre Vivonne superado por aquella situacin
digna de Corneille, pero tampoco quisiera disgustar a Su Majestad Libre sois de
negarle vuestros favores Pero por qu estis en Marsella? y en mi casa?

Ella pos suavemente la mano sobre la de l.


Porque quisiera ir a Canda.
Eh?
El duque se puso en pie de un salto como si le hubiese picado una avispa.
Parts maana, verdad? insisti Anglica. Llevadme.
Esto es cada vez ms asombroso! Creo que habis perdido la razn. A Canda!
Sabis siquiera dnde est eso?
Y vos? Sabis siquiera que soy el Cnsul de Canda? Tengo all negocios muy
importantes y me ha parecido oportuno el momento para ir a vigilarlos, dando as
tiempo a que se calme la impaciencia del Rey. No es una idea excelente?
Es una insensatez! Canda! Alz l los ojos al cielo, renunciando medir
su locura.
S, s, ya lo s dijo Anglica. El serrallo del Gran Turco, los berberiscos,
los piratas, etc Pero precisamente con vos, no temer nada. Escoltada por la
escuadra real francesa, qu podra sucederme?
Mi querida seora declar Vivonne solemne, he sentido siempre por vos
un infinito respeto
Demasiado quiz desliz ella con una sonrisa embaucadora.
La interrupcin dej cortado al joven almirante que farfull antes de coger de
nuevo el hilo de su discurso.
Qu importa! Hum! Sea como fuere, os he considerado siempre como
una mujer cauta, que sabe dnde tiene la cabeza; y con gran pesar mo tengo que ver
que no tenis mucho ms seso que esas damiselas que hablan antes de actuar y actan
antes de pensar.
Como esa bonita morena que nos dej hace unos momentos. Hubiera yo
querido explicarme con vuestra encantadora amante. Furiosa, va a difundir el rumor
de que estoy aqu.
Ignora vuestro nombre.
Le ser fcil describirme en seguida y los indeseables reconocern mi filiacin.
Llevadme a Canda.
El duque de Vivonne sinti seca la garganta. Los ojos de Anglica le daban
vrtigo. Su vista se turbaba ligeramente. Fue a su escritorio para servirse un segundo
vaso.
Jams! dijo al fin, respondiendo a su ltima splica. Soy un hombre

sensato, prudente Hacindome cmplice de vuestra fuga, lo cual se sabra tarde o


temprano, me expondra a la clera del Rey.
Y la gratitud de vuestra hermana?
Sera segura mi desgracia.
Desestimis el poder de Athenas, querido. Y, sin embargo, la conocis mejor
que yo. Queda sola ante el Rey, que siente por ella una inclinacin muy
pronunciada. Ha sabido seducirle con mil hbitos de los que l no ha sabido an
prescindir. No la creis lo bastante fuerte y hbil para recobrar su ventaja y reparar
audazmente lo que yo haya podido destruir un poco en estos ltimos tiempos, cosa
que reconozco?
Vivonne con las cejas fruncidas, intentaba reflexionar.
Diablo! exclam.
Y debi ver pasar la imagen de la deslumbrante Mortemart, or el eco de su risa
mordaz y de su voz inimitable, porque se calm de nuevo.
Diablo! repiti. Se puede confiar en ella. Movi la cabeza
repetidamente. Pero vos, seora dijo, vos seora
La observaba a hurtadillas. En cada una de las miradas ansiosas de l vea ella que
el joven se iba dando cuenta de la presencia, en su casa, a aquella hora, de una mujer
que haba sido uno de los ornatos de Versalles, codiciada por el Rey. Iba detallando la
perfeccin de Anglica con una especie de asombro, como si la viese por primera vez.
Era cierto. Tena una piel nica, ms dorada que la mayora de las rubias, sus ojos
eran verdes y de un verde claro junto a la negrura intensa de las pupilas. En Versalles,
la haba visto como un dolo con sus tocados de Corte, que hacan palidecer de rabia a
la Montespan.
Con aquel deshabill de pliegues suaves, resultaba terriblemente femenina y
viva. Por primera vez en su vida pens en el Rey dicindose: Pobre hombre! Si es
cierto que le ha rechazado
Anglica dejaba que el silencio pesara entre ellos. Era bastante divertido tener a un
Mortemart en suspenso. Un momio del que muy pocos podan jactarse. La fogosidad
y el carcter explosivo de la familia no parecan haber sido nunca cogidos en falta.
Sentase uno obligado a odiarles o a adorarles, incluso a la hermana mayor, la
abadesa de Fontevrault, de belleza de madona en sus tocas y oscuros velos, que
fascinaba al Rey y encantaba a los cortesanos, sin que por ello dejase de poseer un
alma ardiente; leyendo en latn a todos los Padres de la Iglesia y rigiendo su convento

y a sus monjas subyugadas, por los senderos de la ms elevada virtud.


Vivonne era tambin la imagen de sus hermanas, ricas en las mejores cualidades y
los peores defectos, caprichoso y desenvuelto, rozando unas veces la grosera, otras la
amabilidad extrema, otras la locura, otras el talento Acababa por imponerse y de
igual modo que una especie de amistad la del rayo y el imn haba atrado a
Anglica hacia Athnas, as tambin ella haba concedido siempre al duque de
Vivonne una preferencia divertida. Entre los otros gentiles-hombres, apegados a los
pasos del amo y que vivan de sus subsidios, l le pareca de un metal ms noble. Le
mir, siempre sonriente, con sonrisa secreta que desconcertaba y se dijo que, en el
fondo, a ella le gustaban aquellos Mortemart terriblemente vidos, locos y apuestos.
Alz lentamente un brazo para apoyar en l su cabeza echada hacia atrs y lanz al
joven una mirada burlona.
Y yo? repiti ella.
S, vos, seora! Sois una mujer extraa! No acabis de reconocer que habis
luchado por deshancar a mi hermana? Y ahora os retiris, deseis incluso dejarle de
nuevo el campo libre Qu fin persegus? Qu ventaja podis obtener de esta
comedia?
Ninguna. Ms bien disgustos.
Y entonces?
No tengo derecho como toda mujer a tener mis caprichos?
Ciertamente! Pero, escoged vuestras vctimas. Con el Rey esto puede
haceros llegar lejos.
Anglica torci el gesto.
Qu queris? Es culpa ma si no me gustan esa clase de hombres demasiado
inaccesibles, de humor susceptible, que ren poco y que aportan en la intimidad una
falta de refinamiento rayano en la grosera?
De quin hablis?
Del Rey.
Vaya! Os permits juzgarle de una manera que
Vivonne estaba muy irritado.
Mi querido amigo, cuando se trata de la alcoba, concedednos el derecho de
juzgar como mujeres y no como subditas.
Todas esas damas no razonan, afortunadamente, como vos.
Ellas son dueas de soportar y de aburrirse. En esta materia lo perdono todo

menos eso. Ttulos, favores, honores no me han parecido que posean el suficiente
valor para compensar ese gnero de esclavitud y de sujecin. Dejo muy gustosa unos
y otros a Athenais.
Sois terrible!
Qu queris? No es culpa ma si he preferido siempre los jvenes reidores,
llenos de vivacidad como vos por ejemplo. Esos nobles galantes que tienen tiempo
para ocuparse de las mujeres. Lejos de m los apresurados que se lanzan ciegamente
hacia la meta! Me gustan los que saben coger las flores del camino.
El duque de Vivonne desvi los ojos y refunfu.
Ya veo lo que es. Tenis un amante que os espera en Canda, un alfrez
jovencito de lindo bigotito que slo sabe sobar a las muchachas.
Estis en un gran error. No he estado nunca en Canda y nadie me espera all.
Entonces, por qu queris partir hacia esa isla de piratas?
Ya os lo he dicho. Tengo all negocios. Y me ha parecido excelente la idea para
hacer que el Rey me olvide.
No os olvidar os digo! Creis ser una de esas mujeres a las que se olvida
fcilmente? pregunt Vivonne cuya garganta pareci cerrarse extraamente.
Me olvidar, os repito. Ojos que no ven, corazn que no siente. No sois as los
hombres? Volver complacido a su Montespan, su firme e inagotable festn, y se
felicitar de encontrar con ella, la mesa siempre puesta. No es hombre complicado,
ni sentimental.
El duque de Vivonne no pudo contener la risa.
Qu malas son las mujeres, entre ellas!
Creedme, si llega a saber vuestro papel, el Rey os agradecer que le hayis
ayudado a desprenderse de una pasin sin salida. Y no tendr tampoco que portarse
como un tirano, haciendo que me arrojen al fondo de una mazmorra. Cuando yo
vuelva habr pasado el tiempo. l mismo se reir de su clera y Athenas sabr sacar
provecho del servicio que le habris hecho escamoteando a la indeseable.
Y si el Rey no os olvida?
Entonces, ya veremos. Habr tal vez reflexionado, reconocido mi error. La
constancia del Rey me conmover. Caer en sus brazos, ser su favorita y no os
olvidar tampoco. Ya veis que prestndome vuestra ayuda dirigs el porvenir y hasta
podis ganar a ambos colores, seor cortesano.
Puso ella en estas ltimas palabras un tono algo despreciativo que fue un latigazo

para el gentilhombre; enrojeci hasta la raz de los cabellos y protest con altivez.
Me creis un cobarde, un criado?
No lo he credo nunca.
No es esa la cuestin prosigui el joven almirante en tono severo. Olvidis
con demasiada facilidad, seora, que mando una escuadra, y que la misin por la cual
se hace a la mar la flota real es misin militar, es decir peligrosa. Estoy encargado de
mantener la disciplina en nombre del rey de Francia, en esta Babel del Mediterrneo.
Mis consignas son terminantes: ningn pasajero, y menos an pasajera.
Seor de Vivonne
No! exclam l con voz tonante. Comprenderis que soy el jefe a bordo y
que s lo que debo hacer. Un crucero por el Mediterrneo no es un paseo por el gran
canal. Conozco la importancia del papel que se me ha encomendado y estoy
convencido de que, en mi lugar, el propio Rey hablara y obrara como yo.
Lo creis as? Yo estoy persuadida, por el contrario, de que el Rey no
desdeara lo que os ofrezco.
Haba hablado con seriedad. Vivonne cambi nuevamente de color, y sus sienes
latieron con violencia. La contempl con mirada desatinada, interrogadora.
Durante un minuto interminable le pareci que toda la vida se haba concentrado
en la lenta y suave palpitacin de aquellos senos que asomaban al borde del descote
de encaje. La sorpresa le petrificaba. Madame de Plessis-Bellire tena fama de altiva,
difcil de conmover y ella misma se reconoca caprichosa. Cortesano innato, no se le
haba ocurrido que pudieran ofrecerle lo que se negaba al Rey. Sinti sus labios
repentinamente secos, bebi de un sorbo su vaso y lo dej con cuidado sobre el
tablero del escritorio, como si temiera que se le escurriera.
Entendmonos bien musit.
Pero creo que nos entendemos muy bien dijo Anglica. Le miraba a los
ojos, con leve mueca.
Fascinado, dio unos pasos y cay de rodillas junto al divn. Sus brazos abarcaron
el talle fino. Con gesto de homenaje y de pasin, baj la cabeza y adhiri sus labios a
la carne de raso del descote, en el nacimiento del seno y permaneci as, inclinado
sobre aquel misterio de sombra del que se desprenda un perfume embriagador, el
perfume de Anglica. Ella no inici retroceso alguno, y s apenas un movimiento
imperceptible del busto, mientras que sus bellos prpados velaban un instante el
fulgor de su mirada. Luego, l sinti que el cuerpo se arqueaba, ofrecindose a la

caricia. Le invadi una locura, un hambre de aquella carne ambarina, prieta, resistente,
y sin embargo, de tersura de porcelana frgil. Sus labios la recorrieron vidamente. Se
levant, abrazndola, buscando la redondez lisa del hombro, el hueco del cuello cuya
tibieza le hizo desfallecer.
El brazo de Anglica gir hacia l, aprisionando la cabeza masculina contra ella,
mientras posaba suavemente la mano sobre su mejilla forzndole a mirarla. Las
pupilas de esmeralda, ensombrecidas con glauco reflejo chocaban con las pupilas
azules y duras de los Mortemart, por una vez vencidas. En un relmpago, Vivonne
tuvo tiempo todava de pensar que no haba visto jams criatura semejante, ni sentido
placer tan fulminante.
Me llevaris a Canda? pregunt ella.
Creo Creo que no tendr ms remedio respondi el joven con voz
enronquecida.

VIII He ganado, seor Desgrez.


Anglica supo conceder a aquel amante de paso toda su ciencia. Se haba jurado
hacerle suyo, y el gentilhombre, un vividor hastiado, no era de los que se contentaban
con un abrazo pasivo. Alternativamente mimosa, reidora y de pronto como inquieta,
un poco hosca, ella se entregaba y, luego, ante una nueva exigencia se hurtaba; y l
tena que suplicarle muy quedamente, para convencerla, muriendo de impaciencia.
Es esto sensato? deca ella.
Por qu vamos a ser sensatos?
No lo s Ayer apenas nos conocamos.
Eso es falso. Os he admirado siempre, adorado en silencio.
Confieso que yo os encontraba solamente divertido. Es como si esta noche os
viese por primera vez. Sois mucho ms turbador de lo que crea. Me dais un poco
de miedo.
Miedo?
Estos crueles Mortemart! Se dicen tantas cosas de ellos.
Necedades! Olvidad vuestros recelos Encanto!
No, seor duque, oh!, dejadme respirar por favor. Escuchad. Tengo como
principio que hay cosas que no se pueden hacer ms que con una amante de hace
mucho, muchsimo tiempo.
Sois adorable! Pero yo me encargar de haceros renegar de vuestros
principios No me creis capaz de conseguirlo?
Tal vez No lo s.
Cuchicheaban apasionadamente en la penumbra en que temblaban los ltimos
destellos de una vela y Anglica se dejaba apresar en el juego terrible y dulce y
empezaba a estremecerse sin fingimiento entre los brazos recios que la doblegaban y la
dominaban. La sombra que los envolvi, despus de un postrer estremecimiento de la
llama, pareci arrastrarlos en su oleada cmplice. Ella se dej deslizar, ciega y
consentidora en la sima, siempre sorprendente y nueva para ella, de la voluptuosidad.
El olvido de todo la hizo sincera en sus supiros, en su combate feliz y valiente,
emocionante en las confesiones y las quejas que arrancaba de ella el placer.
l se adormeci estrechndola. Pero a pesar de su lasitud y del lnguido vrtigo
que la arrastraba como hacia un agua profunda, ella rechaz el sueo. El alba no
estaba lejos y quera estar despierta cuando l abriese los ojos. Desconfiaba de las
promesas de los hombres una vez apaciguado el deseo.

Permaneci con los ojos abiertos, fijos en el recuadro de la noche que se recortaba
en la ventana de par en par y por donde llegaba el sordo mugir del mar en la playa.
Maquinalmente, su mano acariciaba el cuerpo musculoso del hombre dormido,
encontrando de nuevo ternuras inacabables que haba soado antao junto a Felipe.
El amanecer se presinti por una claridad gris y malva como la pechuga de la
trtola, que se hizo suavemente blanca y luego verde plida con delicadezas
nacaradas. Llamaron a la puerta.
Seor Almirante es la hora-dijo el criado.
Vivonne se incorpor con la prontitud del guerrero acostumbrado a los alertas.
Eres t, Giuseppe?
S, seor duque. He de entrar para ayudar a vestiros?
No, yo me arreglar. Di slo a mi turco que me prepare el caf.
Dirigi una sonrisa de complicidad a Anglica mientras aadi para su criado:
Dile que ponga dos tazas y pasteles.
El criado se alej. Anglica respondi a la sonrisa de Vivonne. Pos su mano
sobre la mejilla de su amante.
Qu hermoso eres! dijo.
El tuteo produjo al gentilhombre una exaltacin cercana al delirio. Ella se lo haba
negado al Rey! Atrap al vuelo la fina mano, la bes.
T s que eres bella! Me parece soar!
En el da naciente, envuelta en sus largos cabellos, pareca casi infantil.
Me llevars a Canda? murmur Anglica.
l se estremeci.
Ciertamente! Me crees un bergante para no cumplir mis promesas cuando t
has mantenido tan maravillosamente las tuyas? Pero hemos de darnos prisa porque
debemos aparejar dentro de una hora. Tienes equipaje? Dnde debo hacer que
vayan a buscarlo?
Mi criadito debe esperarme en el muelle con mi saco. Por el momento voy a
tomar algunas prendas de este ropero tan bien surtido de cuanto puede agradar a una
mujer. Son los vestidos de tu esposa?
No dijo Vivonne, sombro. Mi mujer y yo vivimos separados y no nos
vemos ya desde que esa vbora intent envenenarme el pasado ao para sustituirme
con su amante.
Es cierto, se habl de ello en la Corte observ Anglica, rindose sin

compasin. Pobre querido mo! Qu desventura!


Me puse enfermo como un animal.
Pero ya ha pasado dijo ella cariosamente acaricindole la mejilla para
alegrarle. Estas prendas pertenecen entonces a tus amantes, tan variadas como
numerosas, de creer a la gente. Hara yo mal en quejarme. Voy a buscar lo que
necesito.
Y volvi a rer. Los retozos del amor haban dejado en su cuerpo una fragancia
salpimentada, y cuando pas por delante de l, Vivonne tendi instintivamente los
brazos para cogerla y apretarla de nuevo sobre su pecho. Pero ella se desprendi
risuea.
No, monseor. Tenemos prisa. Ya nos desquitaremos ms tarde.
Ay! dijo l con una mueca. No s si te das cuenta de la incomodidad de
una galera.
Bah! Ya encontraremos ocasin de besarnos aqu y all. No hacis escalas en
el Mediterrneo? En islas con caletas de agua azul y playas de arena suave?
El lanz un profundo suspiro.
Calla. Me haces perder la cabeza.
Silbando, se puso las medias de seda, el calzn de raso azul y fue hacia el umbral
del cuarto de bao. Ella haba vertido agua de un jarro de cobre en la pila de mrmol y
se rociaba, procediendo rpidamente a sus abluciones.
Permteme al menos que te mire implor l.
Ella le lanz por encima de su hombro un vistazo indulgente.
Qu joven eres!
No ms que t, me figuro. Creera incluso gustoso que te llevo tres o cuatro
aos. Si mis recuerdos son exactos, cuando te vi por primera vez fue s, estoy
seguro, en la entrada del Rey en Pars. Tenas la lozana agria y asustadiza de tus veinte
aos Acababa yo de cumplir entonces veinticuatro y me crea un mozo con
experiencia. Comienzo apenas a comprender que no s nada.
Pero yo he envejecido ms de prisa dijo Anglica con volubilidad. Soy
muy vieja Tengo cien aos!
El turco de rostro de pan de centeno bajo su turbante verde, trajo una bandeja de
cobre en la que humeaban dos minsculas tazas llenas de negro brebaje. Anglica
reconoci la mixtura que haba bebido con el embajador persa Bachtiari-bey y cuyo
aroma impregnaba el barrio levantino de Marsella. Humedeci en ella apenas sus

labios, repelida por su sabor acre. Vivonne se hizo servir una tras otra varias tazas y
luego pregunt si estaba todo dispuesto para la partida.
Anglica se sinti de nuevo llena de pnico. Y si los policas merodeaban en su
busca, en la ciudad todava adormecida! Por fortuna, el hotel del almirante de la
flota estaba directamente sobre los edificios del arsenal. Atravesando unos patios se
poda llegar al muelle de embarque.
Las galeras esperaban ms lejos, en la rada. Una canoa blanca y dorada atravesaba
el puerto, viniendo hacia el muelle. Anglica la vio avanzar desfalleciendo de
impaciencia. El adoquinado de Marsella le quemaba los pies. A cada momento poda
surgir Desgrez, haciendo intiles sus tretas y destruyendo sus esperanzas. Vea ella a su
alrededor el malecn, los pontones, las drsenas, el puerto y, por encima, la ciudad,
revestida de ligera bruma y adquiriendo, con sus casas escalonadas hasta la iglesia de
la colina, aspectos de dorado relicario, labrado e inmenso.
Vivonne charlaba con los oficiales, en tanto que los criados echaban los equipajes
en la canoa que acababa de atracar.
Quin viene ah?
Anglica se volvi. Dos siluetas surgan tmidamente de entre los cajones
estibados en los almacenes y avanzaban hacia elgrupo. La joven lanz un suspiro de
alivio al reconocer a Flipot y a Savary.
Este es mi squito present ella. Mi mdico y mi lacayo.
Que embarquen. Y vos tambin, seora.
Hubo que esperar an, mientras la canoa bailaba junto al muelle. Tenan que traer
unas cartas marinas que era preciso llevar y de las que se haban olvidado.
El puerto despertaba. Unos barqueros tirando de sus redes bajaban por las escalas
para montar en sus canoas. Otros salan de los barcos anclados para ir a calentar su
comida en la lumbre de los hermanos Capuchinos que instalaban su caldera y su
brasero.
Una prostituta turca o griega se puso a danzar liada en sus velos, alzando mucho
las manos en las que brillaban castauelas de cobre. No era hora ni lugar para llamar a
los hombres al placer Quiz danzaba para el da naciente, despus de su noche
srdida en los bajos fondos del barrio oriental. Y resultaba chocante aquel tintineo
tmido y montono de las castauelas en el muelle casi desierto.
Los remos de la canoa se levantaron chorreando, hundindose luego. De un
impulso los marineros lanzaron la embarcacin por entre los residuos de todo gnero

que flotaban sobre la superficie de la drsena. Pronto alcanz las aguas ms lmpidas,
agitadas por el oleaje; y la Torre de San Juan proyect en ellas su reflejo avivado por
los primeros rayos del sol.
Anglica lanz una ltima mirada a su espalda. Marsella se empequeeca all
lejos. Pero crey divisar la silueta de un hombre que avanzaba por el muelle. Estaba
demasiado distante para poder distinguir sus facciones. Sin embargo, tuvo la
conviccin de que era Desgrez. Demasiado tarde! He ganado, seor Desgrez, pens
triunfante.

SEGUNDA PARTE: Canda

IX A bordo de la galera almirante


Anglica contemplaba pensativa las franjas de oro de los reposteros hundirse en
las olas y juguetear con la espuma de la estela.
Las seis galeras navegaban con buen viento. Sus alargados y esbeltos husos de
curvas airosas, de costados magnficamente decorados, hendan alegremente las olas,
mientras que en la popa esculpida, veanse unos tritones soplando en sus caracolas,
unos amorcillos coronados de rosas y unas sirenas de pechos de Venus, surgir
chorreando y salpicando la vista con mil destellos antes de sumirse de nuevo bajo las
ondas. Estandartes, oriflamas y gallardetes restallaban alegremente en los mstiles. Las
cortinas de la toldilla estaban levantadas a popa y el aire marino, cargado de olor de
mirtos y mimosas de la cercana costa aromaba el ambiente en el interior.
El duque de Vivonne haba decorado al estilo oriental, con tapices, bajos divanes y
cojines, la suntuosa tienda, llamada tambin tabernculo, que serva de comedor a
los oficiales. Anglica encontraba all cierta comodidad y prefera permanecer en ella
que en el estrecho camarote hmedo y sombro, situado bajo el entrepuente. All, el
ruido de la resaca contra el casco y los pesados tapices ahogaban los batintines
obsesionantes y las voces roncas de los cmitres. Hubiera uno podido creerse en un
saln.
A unos pasos de ella, el segundo oficial, monsieur de Millerand, inspeccionaba la
costa con ayuda de un catalejo. Era un muchacho jovencsimo, casi imberbe an, alto
y bien formado. Educado en el culto de la marina real por su abuelo el almirante, y
recin salido de la escuela naval, respetuoso con los principios, no aprobaba la
presencia de una dama a bordo. No despegaba los labios. Pasaba con aire altivo y
sombro y evitando mezclarse con el crculo de los oficiales que, a determinadas
horas, se reunan alrededor de Anglica. Menos severos, los otros miembros del
Estado Mayor del Almirante, se regocijaban con una presencia que dara al menos

cierto atractivo a la travesa.


La costa visible despegaba una orla de rocas prpuras sobre fondo de montaas
cubiertas de vegetacin verde oscuro, formada de matorrales, de pequeas plantas
secas y olorosas. Pese a la belleza de los coloridos, el lugar pareca salvaje. Ni un
tejado, ni una barca al fondo de las calas azules, abiertas, tan atrayentes y acogedoras
en sus estuches de acantilados color sanda. Slo de tarde en tarde, un pueblecito
cercado slidamente de murallas.
El duque de Vivonne apareci, sonriente, seguido de su negrito que llevaba la
bombonera.
Qu es de vos, querida? pregunt besando la mano de la joven y sentndose
junto a ella. Deseis algunas golosinas orientales? Millerand, nada a la vista?
Nada, monseor, sino que la costa est desierta. Los pescadores abandonan sus
aldeas aisladas ante la audacia de los berberiscos que vienen aqu a hacer esclavos.
Los ribereos prefieren refugiarse en las ciudades.
Acabamos de pasar ante Antibes, me parece. Con un poco de suerte podremos
pedir hospitalidad esta noche a mi buen amigo el prncipe de Monaco.
S, Monseor, a condicin de que otro de nuestros buenos amigos, he
nombrado al Rescator, no venga a perturbar nuestro crucero
Habis visto algo? pregunt Vivonne levantndose precipitadamente y
cogindole el catalejo de las manos.
No, tranquilizaos. Pero conocindole como le conocemos, esto es precisamente
lo que me extraa.
El segundo del almirante de Vivonne, monsieur de La Brossardire, y otros dos
oficiales, los condes de Saint-Ronan y de Lageneste, entraron a su vez bajo la toldilla,
llevando a su zaga a maese Savary. El servidor turco apareci a su vez y, ayudado por
un joven esclavo, comenz a preparar el caf, mientras aquellos seores tomaban
asiento en los cojines.
Os agrada el caf, seora? pregunt monsieur de La Brossardire a Anglica.
No lo s. Sin embargo, tendr que acostumbrarme.
Una vez habituado a l, no se puede ya dejar.
El caf es bueno para impedir que los humores suban del estmago a la cabeza
dijo Savary, muy doctoralmente. A los mahometanos les gusta esta bebida, no
por sus cualidades recomendables, sino por cierta tradicin, segn la cual, fue
inventada por el arcngel Gabriel para reparar las fuerzas del bravo Mahoma. Y el

mismo Profeta se jactaba de no haberlo tomado nunca sin sentir inmediatamente un


vigor capaz de desarzonar a cuarenta hombres y de satisfacer a ms de cuarenta
mujeres.
Bebamos, pues, caf! exclam alegremente Vivonne, lanzando una ardiente
mirada a Anglica.
Aquellos hombres jvenes y llenos de vigor, la contemplaban sin ocultar su
admiracin. Estaba realmente magnfica con un vestido violeta claro que haca resaltar
la matidez de su piel, avivada por la brisa marina y el oro de sus cabellos. Sonri,
acogiendo con gracia aquellos homenajes masculinos que sus ojos no podan
disimular.
Recuerdo haber bebido ya caf con Bachtiari-bey, el embajador persa dijo
ella.
El esclavo joven colocaba unas servilletitas adamascadas con franjas de oro. El
turco ech el caf en finas tazas de porcelana, mientras que el negrito iba ofreciendo
dos bomboneras de plata, una conteniendo azcar blanco, y la otra nueces de
cardamomo.
Echad azcar recomend La Brossardire. Rallad dentro un poco de
cardamomo aconsej Saint-Ronan.
Bebed muy despacio, pero no esperis a que el brebaje se enfre.
Hay que beber el caf hirviendo.
Cada uno de ellos ola su taza bebiendo a pequeos sorbos. Anglica hizo cuanto
le aconsejaban y afirm en conclusin que si el caf no era bueno en s, su aroma, en
cambio, era delicioso.
Este crucero se inicia bajo unos auspicios encantadores hizo constar La
Brossardire, satisfecho; ha sido una suerte para nosotros tener a bordo a una de las
reinas de Versalles, y por otra parte, he sabido que el Rescator estaba en camino para
ir a visitar a su cmplice Muley Ismael, el rey de Marruecos. Ausente l, el
Mediterrneo volver a estar tranquilo.
Pero quin es ese Rescator que parece obsesionar vuestras mentes? pregunt
Anglica.
Uno de esos bandidos sin fe ni ley que estamos encargados de perseguir y, si
hay ocasin, de capturar dijo Vivonne sombro.
Es, por tanto, un pirata turco?
Pirata lo es ciertamente. Turco, no lo s. Algunos creen que es uno de los

hermanos del sultn de Marruecos, pero otros le consideran francs porque habla muy
bien nuestra lengua. Por mi parte, le creera ms bien espaol. Es difcil saber a qu
atenerse con respecto a ese hombre, porque va siempre enmascarado. Esto es
frecuente entre los renegados, que se mutilan a menudo deliberadamente para no ser
reconocidos. En cambio, se dice tambin que es mudo. Al parecer le han arrancado la
lengua y cortado la nariz. Pero quin? Sobre esto, los aficionados a la pequea
crnica mediterrnea no se ponen de acuerdo. Los que le suponen moro, y moro
andaluz, dicen que es una de las vctimas de la Inquisicin espaola. Los que, en
cambio, le creen espaol, acusan a los moros. En todo caso no debe ser agraciado,
pues nadie puede jactarse de haberle visto sin mscara.
Lo cual no le impide tener cierto xito con las mujeres dijo La Brossardire
riendo. Segn parece, en su harn figuran algunas beldades sin precio, que l ha
disputado en el mercado al propio sultn de Constantinopla. ltimamente, el jefe de
los eunucos blancos del Sultn, ya sabis, ese apuesto circasiano Chamyl-bey, no se
consolaba de haber tenido que ceder en la subasta al Rescator una circasiana de ojos
azules, una joya!
Nos hacis la boca agua dijo Vivonne. Continuad vuestra pequea crnica
del Mediterrneo, amigo mo. Os lo ruego.
La Brossardire dijo que saba aquellos detalles por un caballero de Malta, el bailo
Alfredo di Vacouzo, de origen italiano, a quien encontr en Marsella. El caballero
regresaba de Canda, adonde haba llevado l personalmente unos esclavos; y
conservaba un recuerdo pico de aquella venta en pblica subasta durante la cual el
Rescator echaba uno tras otro los sacos de escudos a los pies de la circasiana, hasta el
punto de que a ella le llegaban a las rodillas.
S que debe tener dinero! exclam Vivonne con una de aquellas bruscas
cleras que le enrojecan hasta el borde de la peluca. Por algo se llama el Rescator.
No sabis lo que quiere esto decir, seora?
Anglica deneg con la cabeza.
As se designa en espaol a los traficantes de dinero ilcito, a los fabricantes de
moneda falsa. En otro tiempo, los haba por todas partes. Se trataba de pequeos
artesanos, ni peligrosos ni molestos. Ahora no hay ya ms que uno: el Rescator.
Y farfull algo con aire sombro. El joven teniente de Millerand que era, por
naturaleza, sentimental y tmido, se atrevi a intervenir, con retraso, en la
conversacin.

Habis dicho que su nariz cortada no impeda al Rescator gustar a las mujeres;
pero tambin es verdad que esos piratas no utilizan ms que esclavas compradas, a
veces raptadas por ellos a la fuerza; as pues, me parece, que no se puede juzgar su
seduccin por el nmero de sus mujeres. Pondr como ejemplo al renegado de Argel,
Mezzo Morte, ese gran cerdo, el mayor mercader de esclavos del Mediterrneo. Quien
le haya visto una vez no puede suponer que mujer alguna se haya entregado a l por
amor, ni siquiera por simple gusto.
Teniente, lo que decs parece lgico admiti La Brossardire y, sin
embargo, os equivocis, e incluso en dos puntos. Lo primero, Mezzo Morte, an
siendo el mayor traficante de esclavos del Mediterrneo, no tiene mujeres en su harn
porque prefiere los jovencitos. Segn dicen, cultiva ms de cincuenta en su palacio
de Argel. Y por otra parte, es muy cierto que el Rescator tiene fama de ser, en cambio,
amado con pasin por las mujeres. Compra muchas pero slo conserva las que
quieren quedarse con l.
Qu hace con las otras?
Las manumite. Es su mana. Pone en libertad a todos los esclavos, hombres o
mujeres, en cuanto tiene ocasin. Ignoro si esto es exacto, pero en todo caso forma
parte de su leyenda.
Su leyenda refunfu Vivonne con repulsin matizada de amargura. Pues
bien, s!, es cierta su leyenda. Liberta a los esclavos, yo mismo he sido testigo de ello.
No lo har como para redimirse de ser un renegado? indic Anglica.
Podra creerse. Pero lo hace sobre todo para armar gresca. Para reventar a todo
el mundo! rugi Vivonne. Para divertirse, s, para divertirse. Os acordis,
Gramont, vos que formabais parte de mi escuadra en la batalla del Cabo Passero, de
aquellas dos galeras que l haba capturado? Sabis lo que hizo con los 400 galeotes
de la tripulacin? Les quit los hierros y los desembarc sencillamente en las costas de
Venecia. Figuraos cmo nos agradecieron los venecianos aquel regalo! Esto origin
un incidente diplomtico y Su Majestad me hizo notar, no sin irona, que cuando yo
dejase que capturasen mis galeras podra al menos escoger como raptor a un mercader
de esclavos como los dems.
Encuentro apasionantes vuestros relatos dijo Anglica. El Mediterrneo
est lleno de personajes pintorescos.
Gurdeos Dios de encontrroslos demasiado cerca! Los aventureros o
renegados, mercaderes de esclavos o traficantes, que hacen alianza con los Infieles

para hacer brecha en el podero de los Caballeros de Malta o del Rey de Francia,
merecen todas las hogueras. Oiris hablar todava del marqus d'Escrainville, francs,
del dans Eric Jansen, del ya mencionado Mezzo Morte, el almirante de Argel, de los
hermanos Salvador, de los espaoles y tambin de otros de menor envergadura. El
Mediterrneo est infestado de ellos. Pero ya hemos hablado lo suficiente de esa
morralla. Hace menos calor y creo que es hora apropiada para que visitis la galera;
voy a ver si est todo dispuesto.
Mientras el Almirante se alejaba, los oficiales a su vez se despidieron de la pasajera
y volvieron a sus puestos. Fue entonces cuando Anglica divis a Flipot. El criadito
haba debido subir corriendo los pocos peldaos del portaln. Estaba extraamente
sofocado, lvido y miraba a su ama con ojos desorbitados, como enloquecidos.
Qu tienes? le grit ella.
All balbuci. He visto
Fue hasta l y lo sacudi.
Qu? Qu has visto? A quin?
Por segura que estuviera de haber visto a Desgrez en el muelle, en el momento de
la partida, crey que iba ahora a surgir, como un dominguillo de su caja.
Pero, habla ya!
He visto He visto la chusma. Ah, seora marquesa! Eso me ha hecho tal
efecto no puedo, no puedo decroslo all la chusma
Tuvo un espasmo, corri hasta la batayola y vomit. Anglica se tranquiliz. El
pobre mozo no posea el equilibrio del marino. La visin de los forzados y los
hedores de la chusma debieron acelerar su malestar. Anglica pidi al turco que le
sirviese una taza de caf.
Qudate ah dijo ella al muchacho. El aire te sentar bien.
Ah, Dios Misericordioso! Haber visto eso me ha revuelto la sangre.
Tena un aspecto desesperado y deplorable.
Ya se acostumbrar dijo el duque de Vivonne, que volva. Dentro de tres
das, afrontar las borrascas. Seora, venid a visitar esta galera en la cual habis
cometido la imprudencia de embarcaros.

X La aparicin de la chusma.
La verja dorada del tabernculo y sus cortinas de brocado carmes, separaban el
paraso del infierno. En cuanto Anglica hubo salido del castillo de popa, el viento le
sopl en el rostro el olor nauseabundo de la chusma. Por debajo de ella, la masa roja
de los forzados se doblaba y enderezaba, en movimiento lento y montono, con
balanceo acompasado, perpetuo, que produca vrtigo.
El duque de Vivonne tendi la mano a su invitada para ayudarla a bajar unos
peldaos, y luego se adentr, precedindola, por la cruja.
Era un largo pasadizo de madera, que atravesaba casi en toda su longitud el navio.
A cada lado, se abran los fosos hediondos donde se alineaban los bancos de los
galeotes. All ya no haba vivos colores ni dorados. No haba ms que la madera tosca
de las banquetas donde iban los forzados encadenados de cuatro en cuatro.
El joven almirante se adelant a paso lento, arqueando la pantorrilla, que tena
muy bien torneada, dentro de una media roja con flechas doradas, y posando con
cuidado su fino calzado de tacn forrado de piel encarnada sobre el suelo viscoso. Su
casaca era azul con muchos bordados, grandes solapas rojas y un ancho cinturn
blanco de franjas doradas; chorrera y puos de preciosos encajes, su sombrero tan
rico en plumas que daba, bajo el viento, la impresin de un nido de pjaros prontos a
levantar el vuelo.
Se detena, inspeccionaba minuciosamente. Hizo alto cerca del fogn, que era el
emplazamiento donde se cocinaba para la chusma, situado a babor, en medio de la
galera. Suspendidas encima de un pequeo hogar dos grandes calderas humeaban,
conteniendo la msera sopa de patatas y el guiso de habas negras, alimento habitual de
los forzados. Vivonne prob la sopa, la encontr horrible y se tom el trabajo de
explicar a Anglica las mejoras personales que haba introducido en el fogn.
El antiguo sistema pesaba ciento cincuenta quintales. Era inestable y, a causa de
un bandazo de mar, no era raro que los forzados ms prximos fueran escaldados. He
hecho aligerar y rebajar todo eso.
Anglica aprob con vago signo de cabeza. El olor nauseabundo de la chusma, al
que se una ahora el poco apetitoso de la sopa, comenzaba a hacerla perder su aplomo
marinero. Pero Vivonne, muy feliz con su presencia, no la dispens de nada. Tuvo
que admirar la belleza y solidez de las dos barcas de socorro, el falucho de bonita
estampa y el caique[2], ms pequeo; aprobar la feliz disposicin de los caoncitos
pedreros sobre las bordas.

Los soldados de marina no tenan para sostenerse durante la travesa ms que


aquellas bordas estrechas por encima de la chusma, junto a los caones. No quedaba
sitio y haba que mantenerse todo el da agazapado o sentado, sin moverse mucho, a
fin de no comprometer el equilibrio del pesado navio. Aquellos hombres no tenan
otras distracciones a su alcance que insultar a los forzados en su agujero o llamar a los
vigilantes y a los cmitres. La disciplina resultaba dura de mantener.
Vivonne explic tambin que la chusma se divida en tres turnos, dirigidos cada
uno por un cmitre. En general, dos turnos remaban mientras el ltimo descansaba.
Los remeros eran reclutados entre los presos de delitos comunes y los presos
extranjeros.
Hay que ser muy fuerte, y el hecho de ser asesino o ladrn, no proporciona los
bceps necesarios. Los condenados que nos envan de las prisiones mueren como
moscas. Por eso hay tambin turcos y moros.
Anglica contempl una hilera de bancos con gentes de largas barbas rubias, la
mayora de las cuales llevaban al cuello crucifijos de madera.
Esos no parecen en absoluto turcos y no es una media luna lo que tienen sobre
el pecho.
Son turcos por derecho de conquista. Son rusos que compramos a los turcos y
resultan excelentes remeros.
Y aquellos, de barba negra y enorme nariz?
Son georgianos del Cucaso, comprados a los Caballeros de Malta. Y all tenis
unos verdaderos turcos. Estos son voluntarios. Los contratamos por su fuerza
excepcional, para jefes de remo. Mantienen la disciplina durante la boga.
Anglica vea doblarse los espinazos bajo sus libreas rojas. Luego los hombres se
echaban hacia atrs, mostrando sus rostros lvidos o barbudos, con las bocas abiertas
por el esfuerzo. Y ms que el olor denso e irrespirable, de sudor e inmundicias, ella
perciba la mirada de lobo de los condenados, devorando a aquella mujer que pasaba
por encima de ellos como una aparicin.
Relumbraba su atavo color de primavera y la brisa mova las plumas de su gran
sombrero. Una rfaga ms violenta levant su falda y el bordado dobladillo vino a dar
en pleno rostro a un forzado que se hallaba al borde de la cruja. Con brusco
movimiento de cabeza el forzado mordi la tela a plenos dientes.
Anglica grit de horror, tirando de su falda. Los forzados lanzaron una risotada
salvaje.

Un cmitre se precipit con el ltigo en alto e hizo caer una granizada de latigazos
sobre la cabeza del miserable. Pero l no soltaba su presa. Bajo su gorro verde de los
de perpetua, unas greas hirsutas, ocultaban a medias el fulgor de una mirada
negra, osada y feroz a la vez, que devoraba a Anglica, una atraccin tan intensa que
ella se sinti fascinada. Le recorri un escalofro, hacindola palidecer. Su cara qued
exange.
Aquella mirada de lobo vido y burln no le era desconocida.
Otros dos vigilantes haban saltado entre la chusma; agarraron al hombre, le
magullaron la cara a garrotazos, le rompieron los dientes, y le tiraron al fin, cubierto
de sangre, sobre su banco.
Disculpad, Monseor! Disculpad, seora! repeta el cmitre responsable del
turno. Este es el peor de todos, un cabeza dura, un rebelde. No se sabe nunca lo que
nos prepara.
El duque de Vivonne estaba enloquecido de clera.
Le ataris al bauprs durante una hora. Unas cuantas zambullidas en el agua
salada le calmarn. Y rode con un brazo el talle de la joven. Venid, querida. Lo
lamento mucho.
No es nada dijo ella. Me ha asustado. Ahora, ya pas.
Se alejaban. Una llamada ronca sali de la chusma:
Marquesa de los Angeles!
Qu ha dicho? pregunt Vivonne. Anglica se haba vuelto, lvida.
Al ras de la cruja, dos manos cargadas de cadenas se deslizaban como unas garras
hacia sus pies. Y en su rostro tumefacto, horrendo, que surga, ella no vio de pronto
ms que sus ojos negros, reviviendo desde el fondo del pasado. Nicols![3]
El almirante de Vivonne la sostuvo hasta el cobijo de la tienda a popa.
Hubiera yo debido recelar de esos perros. Ciertamente, los hombres no resultan
hermosos contemplados desde la cruja de una galera. No es un espectculo para una
seora. Sin embargo, en general, mis bellas amigas son bastante aficionadas a ello. No
te hubiera credo tan sensible.
No es nada repiti dbilmente Anglica.
Tena ganas de vomitar. Como Flipot haca un rato, con mezcla de miedo y horror
el antiguo gallofo del Patio de los Milagros haba reconocido a Nicols
Calembredaine, el ilustre bandido, a quien se crea muerto despus de la escaramuza
de la feria de Saint-Germain y que, desde haca cerca de diez aos, purgaba sus

crmenes en las galeras del rey.


Querida, mi queridsima, qu os pasa? Parecis triste.
El duque de Vivonne habase acercado a ella, aprovechando que estaba sola, en
pie, a popa, contemplando el ocaso que se extenda sobre el mar. Pareca tan lejana
que se senta intimidado. Ella se volvi hacia el joven, crispando sus manos sobre los
recios hombros.
Bsame musit ella.
Necesitaba el contacto de un hombre sano y potente, para disipar las visiones de
miseria y abyeccin que alucinaban su pensamiento desde haca unas horas. La
llamada obsesionante del batintn de los cmitres, acompasando la boga, caa sobre su
corazn como pesadas gotas, despertando en ella el eco de una desesperacin, de una
fatalidad irremisibles.
Bsame.
El se apoder de sus labios y Anglica se entreg con pasin a la busca de su
beso. Quera hundirse, olvidar. Y l insista sin cesar, espoleado por aquella fogosidad
que le haca hervir la sangre. Su mano se desliz del talle hasta los senos y se
estremeci rozando su perfeccin de la que nunca se saciaba. Ella se adhiri al joven.
No, escucha, querida dijo l desprendindose un poco jadeante. Esta
noche es imposible. Tenemos que permanecer todos alerta La mar est peligrosa.
Ella no insisti y puso su frente contra la charretera dorada que le ara la piel.
Aquel leve dolor le sent bien.
Peligrosa? interrog. Va a haber borrasca?
No Pero los piratas merodean. Hasta que no hayamos pasado Malta, debemos
desconfiar. Y apret su abrazo. No s qu me sucede contigo dijo l. Me
me apasionas. Eres tan variable, tan llena de misterio y de sorpresas. Hace un rato te
mostrabas radiante, ramos todos como corderos dciles bajo el poder de tus ojos y
de tus sonrisas. Y ahora te noto dbil, como abrumada por un peligro que te amenaza
y contra el que quisiera defenderte. Es una sensacin que no he experimentado nunca,
sabes? Salvo con los nios. Las mujeres son tan redomadas!
Se desprendi suavemente y se alej de ella para ir a acodarse en la balaustrada. A
veces, la espuma de las olas volaba hasta l y le mojaba los labios abrasados por los
de Anglica. Los senta an sobre los suyos, irradiando su dulzura en l. De nuevo
estaba hambriento de saborearlos, de sentirlos entreabrirse, como violentados a su
pesar, para ofrecerle el choque de sus dientes lisos, apretados en una risa, barrera

opuesta a su impaciencia. Defensa que haca ms voluptuosa la derrota de su bello


rostro, echado hacia atrs al fin, con los prpados cerrados, mientras que a su vez ella
responda a la invitacin.
Una mujer que besaba as! Una mujer que saba rer y llorar desde el fondo del
corazn, sin comedia. No le desagradaba que fuera sensible, vulnerable. Y, sin
embargo, no poda dejar de recordar que ella haba hecho doblar el espinazo a la
indomable Athnas, con armas solapadas y crueles de rivales, que luchan a muerte,
sin cuartel. Acababa por no comprender ya. Y le haca perder la cabeza. Quiso
sondearla y dijo suavemente:
Ya s por qu ests triste. Desde que te encontr, temo el instante en que me lo
digas. Es porque piensas en tu hijo, verdad? En el nio que me habas confiado y que
desapareci, ahogado, durante el combate.
Anglica hundi su cara en sus manos.
S, eso es dijo con voz sofocada. La visin de este mar azul tan bello que
me quit a mi hijo, me atormenta.
Una vez ms fue a ese maldito Rescator a quien debimos el desastre.
Doblbamos el cabo Passero cuando vino sobre nosotros, como guila marina. Nadie
le vio acercarse y adems utilizaba slo las velas bajas, lo cual le permiti permanecer
largo tiempo desapercibido entre el oleaje, que era muy fuerte aquel da. Cuando
sealaron su proximidad era demasiado tarde: su primera andanada de doce caones
nos hundi dos galeras y ya el Rescator enviaba sus jenzaros al abordaje de La
Flamenca. En este navio era donde iban las gentes de mi casa, y entre ellas el pequeo
Cantor Quiz le invadi el pnico, sobreexcitado por los gritos de los forzados que
se debatan encadenados, en la chusma, o por la visin de los moros armados de
cimitarras El escudero Jean Gallet le oy gritar: Padre mo! Padre mo! Uno de
los soldados de a bordo le cogi en sus brazos para llevrselo
Y despus?
La galera se parti en dos. Se hundi con rapidez prodigiosa entre las olas. Los
propios moros que haban subido a bordo fueron lanzados a la mar. Los piratas los
recogieron y nosotros hicimos lo mismo con los nuestros que se aferraban todava a
los restos flotantes. Pero casi todas las gentes de mi casa perecieron: mi limosnero, los
cantores de mi capilla, mis cuatro mayordomos y ese bello nio con voz de
ruiseor.
Un rayo de luna que se deslizaba entre las cortinas ilumin a Anglica y l vio que

ella tena las mejillas hmedas de lgrimas. Se dijo, con pasin, que le agradaba ver
llorar as a aquella mujer, con tanto poder sobre el corazn de los hombres. Cul era
su secreto? Recordaba vagamente un escndalo, ya lejano, de la historia de un brujo a
quien haban quemado en la Plaza de Give.
Quin era su padre, al que tu hijo llamaba? pregunt l bruscamente.
Un hombre desaparecido hace mucho tiempo.
Muerto?
Sin duda.
Son una cosa extraa, esos presentimientos de ltima hora. Hasta un nio
comprende que va a morir. Exhal un largo suspiro. Le quera yo mucho a aquel
pajecillo No me guardas rencor?
Anglica tuvo un gesto fatalista.
Por qu iba a guardaros rencor, seor de Vivonne? No fue culpa vuestra. Fue
culpa de la guerra, de la vida tan cruel y tan loca!

XI Agitacin entre los galeotes.


Los piratas a la vista.

Antes de zarpar de la Spezia, donde la escuadra francesa haba sido muy festejada
por el duque de Saboya, Anglica crey notar un aumento de precauciones. El
caprichoso almirante de Vivonne saba, llegada la ocasin, mostrarse como jefe
marino previsor y minucioso. Y mientras la segunda galera de su flota aparejaba ya, l
se qued observndola desde el tabernculo de La Real.
Brossardire, hgala volver inmediatamente!
Pero, Monseor, eso har el efecto ms deplorable a estos italianos, que estn
contemplando nuestra hermosa maniobra.
Me tienen sin cuidado esos comedores de pasta. Lo que veo y vos no parecis
notar, es que La Delfina va demasiado cargada a babor y que, adems, su cargamento
est estibado demasiado arriba. Apuesto a que su cala est vaca y a la menor
turbonada la galera va a escorarse
El segundo expuso que era a causa de los vveres cargados sobre el puente. Si los
ponan en la cala, criaran moho en seguida, la harina sobre todo.
Prefiero que la harina cre moho, pero que la galera no se escore, como nos
ocurri ltimamente en el propio puerto de Marsella.
La Brossardire hizo ejecutar las rdenes de su jefe. Otra galera. La Flor de Lis,
sala ya a alta mar.
Brossardire, indqueles que refuercen la boga, en el puesto de en medio.
Imposible, Almirante: ya sabis que ah reman los moros que capturamos en
aquel barquito que transportaba plata disimulada.
Otra vez esos cmplices del Rescator crendonos dificultades. Y son malas
cabezas por aadidura. Transmitid que su cmitre les haga administrar doble racin de
ltigo y que les tengan a pan con moho y agua podrida.
Ya lo estn, Monseor, y el cirujano dice incluso que hubierais debido
desembarcar algunos, que se hallan demasiado dbiles.
Que el cirujano se ocupe de sus asuntos. No desembarcar jams a los hombres
del Rescator y sabis muy bien por qu.
Brossardire asinti. Una vez en tierra, ya fuesen desembarcados moribundos o

no, los hombres del Rescator desaparecan como por arte de magia. Aparentemente,
tenan cmplices, sin duda, porque su acaudalado amo pagaba una sobreprima
especial a los que conseguan libertar a sus hombres, todos marinos escogidos, pero
que en el cautiverio mostraban una resistencia pasiva que superaba a la de los otros
cautivos.
Y ahora, mar adentro confirm Vivonne cuando las seis galeras se hubieron
alejado del puerto.
Ah, por fin! Desde hace casi diez das que navegamos, he acabado por creer
que las galeras slo podan ir costeando suspir Anglica.
Qu icen la vela del palo mayor! orden el almirante.
La orden fue transmitida de galera en galera. Los marineros manejaban cordajes y
poleas, fueron izadas las antenas que aguantaban las velas enrolladas y stas se
desplegaron hinchndose con la brisa.
Era la primera vez que Anglica se vea en alta mar. Ya a popa, la costa toscana
habase esfumado; no se divisaba ms que el mar; el mar por todos lados. Slo hacia
medioda grit el contramaestre:
Tierra a la vista!
Es la isla de Gorgonzola explic el duque a Anglica. Vamos a ver si no
cobija piratas.
La flota francesa se aline en semicrculo, que se fue cerrando para rodear el islote
rocoso y rido, erizado de promontorios que serecortaban sobre un cielo azul oscuro.
Pero salvo tres barcas de pesca genovesas y dos toscanas que tendan conjuntamente
sus redes para la pesca del atn, no se encontraron huellas de piratas. El islote estaba
casi desierto. Unas cuantas cabras ramoneaban all las escasas matas. Vivonne quiso
comprarlas, pero el jefe de los pescadores se neg porque eran segn dijo su
nica reserva de leche y de queso.
Diles orden Vivonne a uno de sus suboficiales que hablaba italiano que
nos traigan al menos agua dulce.
Dicen que no hay!
Coged entonces las cabras.
Los soldados se precipitaron brincando sobre las rocas y abatieron los animales a
pistoletazos. Vivonne hizo comparecer al jefe de los pescadores que rechaz el dinero.
Con una sospecha, el Almirante hizo que le volviesen los bolsillos y unas monedas de
oro y plata rodaron sobre el puente. Fuera de s, Vivonne mand que tirasen al

hombre al mar. Este volvi a su barca a nado.


Que nos digan quin les ha dado todo este dinero, y les dejaremos unos quesos
y unos frascos de vino a cambio de sus cabras. No somos ladrones. Traducdselo.
Los rostros de los pescadores no manifestaron sorpresa ni contrariedad. Le
parecieron a Anglica como antiguas tallas de madera ennegrecidas por el humo y tan
misteriosos como la Virgen Negra que haba visto ella en el pequeo santuario de
Nuestra Seora de la Guarda, en Marsella.
Apuesto a que esos presuntos pescadores no van a la pesca del atn ms que
para disimular y que estn ah para sealar nuestro paso al enemigo que se enterar as
de la marcha de nuestra escuadra.
Tienen, sin embargo, un aspecto bien inofensivo
Los conozco, los conozco repeta Vivonne, dirigiendo seas amenazadoras a
los pescadores impasibles. Son vigas al servicio de todos los bandidos de estos
parajes. Esas monedas de plata y oro delatan al Rescator.
Veis enemigos por todas partes dijo Anglica.
Es mi misin de caza-corsarios.
La Brossardire se acerc sealando la puesta de sol. No era para que la admirasen
sino porque aquel cielo prpura con largas nubes moradas listadas de oro, no le
pareca muy catlico.
Dentro de dos das nos exponemos a un fuerte viento del sur. Acerqumonos a
la costa, es ms prudente.
Jams! exclam Vivonne.
La costa perteneca al duque de Toscana que, aun jurando que mantena con
Francia su buena amistad, cobijaba en Liorna lo mismo ingleses que holandeses,
comerciantes o en guerra; pero sobre todo berberiscos. En Liorna estaba el ms
importante mercado de esclavos, despus del de Canda. Si se haca rumbo all, habra
que efectuar una gran demotracin naval o cerrar los ojos. Y Su Majestad prefera
mantener buenas relaciones con los toscanos. Haba, pues, que contentarse con la
simple polica de las islas.
Tomaremos de lleno rumbo sur y madame de Plessis comprobar as que una
galera no slo puede navegar en alta mar, sino de noche e incluso a la vela.
En realidad, por la noche, el viento cay por completo y siguieron navegando a
remo. Los cuartos de guardia fueron, sin embargo, reforzados por precaucin. Pero
slo un puesto de galeotes qued remando, a la luz de las lmparas de aceite que

proyectaban la sombra desmesurada de los cmitresyendo y viniendo por la cruja.


Los otros forzados se acostaron en grupos de cuatro sobre una tabla, al pie de su
banco. Dorman all, revolcndose sobre la inmundicia y la miseria, con el sueo
pesado de las bestias cansadas.
Al otro extremo de la galera, Anglica intentaba olvidar al que sufra all, a unos
pasos de ella. No haba vuelto a pisar la cruja. No dejara que Nicols comprendiese
que le haba reconocido. El galeote perteneca a un pgina demasiado amarga de su
vida, cuyo horror haba borrado hasta los recuerdos de infancia que en otro tiempo les
unieron. Haba roto por su parte aquella pgina y no permitira al azar que la
resucitara. Pero las horas demasiado lentas de la travesa la torturaban y tena prisa en
llegar a Canda. La noche era azul, y tornndola como fosforescente el movimiento de
las olas y el reflejo de las linternas de las otras galeras, que navegaban hacia popa
suavemente. Cada palada de los remos formaba una cascada luminosa. En la popa de
los navios haban encendido el fanal, enorme monumento de madera dorada y vidrio
veneciano, de la altura de un hombre y dentro del cual ardan doce libras de velas
cada noche.
Oy al teniente de Millerand dar el parte al Almirante. Los soldados se quejaban
de pasar la noche a bordo. Sentados todo el da, apretados unos contra otros, tendran
que soportar una noche ms aquella incmoda postura.
De qu se quejan? No van encadenados, y han tenido derecho esta noche a un
guisado de cabra. La guerra es la guerra. Cuando yo era coronel de caballera del Rey,
dorm algunas veces a caballo y sin comer. Tendrn que habituarse a dormir sentados.
Todo es cuestin de costumbre.
Anglica empez a colocar los cojines sobre uno de los divanes para tenderse all.
El negrito vino a ayudarla. Era intil requerir los servicios de Flipot, que an estaba
doblado por el mareo. El duque de Vivonne iba y vena seguido por la menuda
sombra del negrito con la bombonera. La glotonera de los Mortemart era proverbial y
el joven deba su afable lozana al abuso de las golosinas orientales.
Mientras mordisqueaba nueces confitadas y pasteles de lou-koum, meditaba
sobre los azares de su crucero. Haba recomendado a sus oficiales que descansaran un
poco y stos dorman sobre unas colchonetas; pero l no se decida a imitarlos.
Pareca preocupado y, a pesar de ser ya de noche, hizo llamar al maestro artillero. Un
hombre de pelo cano, apareci a la luz del fanal.
Maestro artillero, estn preparadas vuestras piezas para la accin?

He cumplido vuestras rdenes, Monseor; las piezas han sido revisadas y


engrasadas, y he hecho subir de la santabrbara cargas, balas y metralla.
Est bien. Volved a vuestro puesto. Brossardire, amigo mo
El segundo, despertado de su sueo, se puso la peluca, se alis los puos y estuvo
en seguida ante su superior.
Monseor?
Encargaos de hacer que comprenda bien el caballero de Clans, comandante del
crucero, que se mantenga en el centro de nuestra pequea flota y no en un extremo.
Porque lleva en su barco toda nuestra reserva de plvora y balas, y es preciso que
pueda suministrarnos a peticin, si tuviramos que estar disparando largo tiempo.
Llamad tambin al jefe de la mosquetera.
Y cuando ste compareci:
Haced que repartan los mosquetes, las balas y la plvora. Cuidad sobre todo de
los diez pedreros de la borda. No olvidis que, al no tener ms que tres caones a
proa, en caso de sorpresa, los pedreros y mosquetes representan la nica defensa
verdadera de la borda.
Todo est dispuesto. Monseor. La ltima revista ha servido para dejar indicado
claramente el sitio de cada combatiente.
Entre tanto, maese Savary sali de la sombra y anunci haber notado en su cofre
de medicamentos, que el salitre estaba hmedo, lo que era anuncio de un cambio de
tiempo en las veinticuatro horas siguientes.
No necesito vuestro salitre para estar al corriente gru Vivonne. Si ha de
venir el mal tiempo, no ser con tal prontitud, y de aqu a entonces habr tal vez
cambiado algo en la superficie de la mar.
Maese Savary respondi:
Debo entender que temis un ataque?
Maese boticario, sabed que un oficial de las galeras de Su Majestad no teme
nada. Decid, si queris, que preveo un ataque y volveos a vuestras redomas.
Eso es lo que quisiera pediros, Monseor: si puedo poner en seguridad la
preciada botella que contiene mumia mineral, en la saleta del Consejo. En caso de
que alguna bala de can perdida rompiese
S, s, haced lo que os parezca bien. El duque de Vivonne fue a sentarse junto
a Anglica. Me encuentro en un fuerte estado de agitacin dijo. Presiento que
va a ocurrir algo. Siempre he sido as. En mi infancia, los das de tormenta, mis dedos

atraan los objetos. Qu podra hacer para calmarme? Envi a uno de sus pajes y
ste volvi con un lad y una guitarra. Vamos a cantar un poco a la noche estrellada
y al amor de las damas.
El hermano de Athnas de Montespan posea una bella voz algo aguda pero bien
timbrada. Tena buenos pulmones y entonaba a maravilla la cancin italiana. El tiempo
pas ms agradablemente y el gran reloj de arena que marcaba las horas haba sido ya
invertido dos veces, cuando en la ltima nota que se apagaba, un amplio sonido,
semejante a un golpe de viento venido del horizonte, se hinch bruscamente y luego
se extingui, para repetirse en un tono ms bajo y prolongarse en profundas
tonalidades que retumbaban, subiendo y bajando. Anglica sinti que un escalofro le
recorra la espalda.
Escuchad murmur el conde de Saint-Ronan, los forzados cantan!
Cantaban con la boca cerrada en coro a cuatro voces que se alejaba sobre el mar.
Aquello tena resonancias de caracola marina. Dur largo rato, interminablemente,
repitindose sin cesar, como oleadas de desesperacin insondable. Luego, una voz
todava juvenil, bien timbrada se elev en un solo, cantando el estribillo de la
endecha.
Yo recuerdo a mi madre que deca:
No seas como bruto de la selva
que hace su voluntad, y me peda
que fuese dulce y bueno; como ella.
Nunca he matado, ni rob siquiera;
pero de sus consejos me olvidaba
y ahora aqu remando en la galera
recuerdo la bondad con que me amaba.
El canto se extingui.
Al reinar de nuevo el silencio, el ruido de la resaca pareci amplificarse contra el
casco. Un marinero anunci:
Luces inseguras a cinco leguas, primer cuadrante a estribor.
Maniobra de alerta y de combate! Apagad los fanales y no dejis ms que las
luces de seguridad! Cuatro cuerpos de guardia alerta!
Vivonne cogi el catalejo y permaneci silencioso durante un momento; luego,

hizo que mirase tambin Brossardire, que opin:


Nos acercamos al Cabo Corso. A mi jucio se trata de un barco pescando con
red, de noche, el atn, e intentando acosarlo hacia el centro de una flotilla porta-redes.
Ponemos proa hacia ellos para comprobarlo?
No. Crcega pertenece a Genova y adems las costas de Crcega no cobijan
nunca, o casi nunca, a los berberiscos. Los habitantes son tan exclusivistas que no
consienten ninguna incursin en sus radas sea de quien fuere; es consigna general
entre los navegantes, piratas o corsarios, el soslayar esa isla. Mantengamos nuestro
plan fijado al partir, con la visita a la isla de Caprera, que es del duque de Toscana y
que, por el contrario, ha dado asilo con frecuencia a piratas turcos.
Cundo arribaremos?
Al amanecer si el tiempo no se altera antes. No os?
Prestaron odo. De una galera lejana se elev un alarido prolongado y, luego, ces
sbitamente. Vivonne lanz un juramento.
Son esos perros moros que aullan a la luna!
La Brossardire, navegante veterano en Oriente, y que conoca las costumbres
rabes, dijo:
Aullan de alegra. Es el yuy victorioso.
De alegra?, de victoria? Decididamente los galeotes estn muy agitados esta
noche.
Del puesto de viga de proa bajaba precipitadamente un marinero.
Monseor, el viga-jefe de proa acaba de subir a la cofa del palo mayor. Os pide
que observis con vuestro catalejo hacia el mismo sitio, en donde, desde hace un rato,
se ven como seales
De nuevo Vivonne enfoc el catalejo y La Brossardire cogi unos gemelos.
A mi entender, el viga tiene razn dijo. Hacen seales desde lo alto de los
montes Rigliano del Cabo Corso, sin duda para llamar a su flotilla de pesca, abajo, en
el mar.
S, indudablemente confirm el Almirante, en tono dubitativo.
Un nuevo ulular reson acompasado, partiendo de la misma galera, que deba ser
La Delfina. Savary, que reapareca, se acerc a Anglica y le confi en secreto:
Mi mumia est ya segura. La he estibado protegida entre paja y redes. Creo
que resistir. Habis notado que los moros de La Delfina muestran una alegra
repentina? Los fuegos de la costa eran seales para ellos.

Vivonne, que oy las ltimas palabras, asi al viejo por el extremo de su chorrera
Luis XIII.
Seales para qu?
No puedo decirlo, Monseor, porque ignoro el cdigo convenido de esas
seales.
Y qu os hace pensar que estaban dirigidas a los moros?
Porque son cohetes turcos. Monseor. No habis notado las luces azules y
rojas? Estoy al corriente, Monseor, porque fui artificiero del gran maestro artillero,
en Constantinopla; me utilizaba para fabricar esos cohetes con plvora y sales
metlicas que arden en diferentes colores. Su secreto viene de China pero todo el
Islam los emplea. Por eso he pensado que no podan ser ms que turcos o rabes los
que hacan seales a turcos o rabes, y como en todo el horizonte no se ven otros que
los de vuestras galeras
Llevis vuestra lgica demasiado lejos, maese Savary dijo el duque, en tono
burln.
Un caique alumbrado por dos fanales se acercaba y La Brossardire le grit que
apagase las luces de posicin. Una voz grit en la oscuridad:
Monseor, estamos inquietos a bordo de La Delfina. Los moros del puesto de
borda se agitan viendo los fuegos de la montaa.
Son esos moros que apresamos en aquel falucho que transportaba plata
clandestina?
S, Monseor.
Lo sospechaba dijo el Almirante entre dientes.
Uno de ellos no cesa de subirse al banco gritando sortilegios.
Qu dice?
No lo s, Monseor, no s el rabe.
Yo lo s dijo Savary, y le he odo. Gritaba: Nuestra liberacin est
prxima! A este grito de almuecn, han respondido los otros con aullidos de alegra.
Coged a ese rebelde y ejecutadle!
En la horca, Monseor?
No. No tenemos tiempo y su visin en la antena del palo mayor excitara a los
otros fanticos. Un pistoletazo en la nuca y al agua.
El caique se alej. Poco despus se oyeron dos secas detonaciones. Anglica se
ci su manto alrededor del cuerpo. Tena fro. Se levantaba la brisa sbitamente. El

Almirante observ una vez ms la costa, pero todo haba vuelto a quedar en la
oscuridad.
Izad las velas y poned a la boga los tres puestos de chusma. Con suerte
estaremos ante la isla de Caprera por la maana. All nos avituallaremos de cabras,
que las hay en profusin, as como de agua dulce y naranjas.
Anglica crey que permanecera despierta pero debi sumirse en un breve sueo
porque de pronto se dio cuenta de que ya haba luz. En el alba, de transparencias
nacarinas, alzbase una isla. A contraluz sobre un cielo de oro plido y azul
vincapervinca, no era ms que una masa azulada oscura y turbia, reflejndose en el
espejo casi inmvil del mar.
Anglica se encontr sola bajo la toldilla del tabernculo. Alis su vestido, se
atus la cabellera y sali a respirar el aire matinal. El Estado Mayor se hallaba a proa.
La joven vacilaba en atravesar la cruja, cuando el teniente de Millerand la vio y vino
muy amablemente en su busca para escoltarla. El duque de Vivonne, de excelente
humor, le tendi el catalejo.
Ved, seora ma, cuan acogedora es esta isla. Observad que no hay siquiera
franja de espuma de resaca al pie de esas rocas volcnicas. Esto significa que al
acercarnos estaremos en la calma ms completa. No hay dificultad para atracar.
A Anglica le cost cierto trabajo habituarse al catalejo, luego lanz gritos
admirativos al descubrir la cala, de profundidades color lila, en donde revoloteaban
las gaviotas.
Qu es aquella luz redonda y brillante, a la izquierda? pregunt.
Apenas haba pronunciado aquellas palabras cuando la luz se elev muy alto en el
cielo y luego cay apagndose. Los oficiales se miraron. Maese Savary dijo
plcidamente:
Otro cohete de seales. Sois esperados
Zafarrancho de combate! aull Vivonne en su bocina. Artilleros, a
vuestras piezas! Forzaremos el paso. Somos una flota entera, qu diablo!
A pesar del viento se oyeron los aullidos de la galera Delfina, bastante cerca a proa
de la galera almirante.
Haced callar a esa morralla!
Pero una voz muy aguda dominaba los otros ruidos, salmodiando sobre unas
notas que barrenaban el tmpano:
La il-l, ha-il-l

id Mohatned, ras lu-l


Ali vali ul
Al fin se restableci la calma. El duque de Vivonne segua dando rdenes.
Llamad a asamblea. Nos agruparemos segn la importancia y el ms fcil
gobierno de las naves. Hay que procurar que la de transporte se mantenga en el centro
con nuestras reservas de artillera. Yo estar tambin en medio, no lejos de ella, para
seguir los acontecimientos. La Delfina y La Fortuna en vanguardia. La Descarada en
el ala izquierda. Las otras tres a popa, en semicrculo.
Estandarte sobre la roca seal el viga.
Vivonne enfoc su catalejo.
Hay dos banderas. Una blanca pero alzada por el brazo de un hombre. Es, por
tanto, una declaracin de guerra a la manera de los cristianos. Pero la otra es roja con
borde blanco y su emblema Es curioso, creo distinguir las tijeras de plata del
emblema de Marruecos. Es es inaudito!
Comprendo lo que queris decir, Monseor. No es el modo berberisco mostrar
de antemano sus pabellones y los moros no han utilizado nunca bandera blanca junto
a sus emblemas, pues slo los cristianos emplean la bandera blanca como nico signo
de guerra.
No lo comprendo dijo Vivonne pensativo. Me pregunto con qu clase de
enemigo tenemos que habrnoslas.
Pese al mar encrespado, las galeras se acercaban en hilera, con velamen reducido,
y comenzaban a agruparse en orden de combate, poniendo proa hacia la roca que
marcaba la entrada de la caleta. En aquel momento aparecieron dos faluchos turcos.
Eran ms bien barcas de vela, con la ventaja, sin embargo, de tener el viento en popa.
El Almirante pas el catalejo a su segundo que, despus de haber estado mirando,
se lo ofreci a Anglica. Pero sta se serva ya del viejo y largusimo anteojo, picado
de cardenillo que maese Savary haba sacado de su bagaje.
Yo no veo en esas barcas ms que unos negros y algunos malos mosquetes
dijo ella.
Es una provocacin y una insolencia!
Vivonne se decidi:
Encargad a La Descarada, que es la ms ligera, que les d caza y los hunda.
Esos imbciles no tienen siquiera artillera!
La Descarada, avisada por medio de seales, se lanz en persecucin de los dos

faluchos. Poco despus, tron el can y su retumbar repercuti en la costa. Anglica


entreg precipitadamente el anteojo a Savary a fin de poder taparse los odos con las
dos manos.
Los faluchos no haban sido alcanzados y se largaban a plena mar.
La Flor de Lis y La Concordia, que los tenan en su lnea de tiro, excitadas por
aquella presa fcil, tomaron la iniciativa de desviarse a fin de acercarse al blanco. El
can tron an varias veces.
Tocados!
La vela triangular de uno de los faluchos estaba tumbada sobre las olas. En unos
segundos, el casco y su tripulacin quedaron sumergidos y desaparecieron. Se
divisaban unas cabezas negras en la cresta de las olas. El otro falucho quiso maniobrar
para acercarse a ellos, pero el tiro preciso de La Flor de Lis y La Concordia lo
aislaron. Tuvo que huir de nuevo.
Bravo! exclam el Almirante. Qu las tres galeras pongan proa otra vez
hacia la entrada!
Los navios, ahora bastante alejados, realizaron la maniobra, no sin dificultad a
causa del mar agitado. Se produjo cierta confusin en el dispositivo de combate
previsto. Fue entonces cuando el viga aull desde su puesto:
Jabeque de guerra a estribor! Se nos viene encima!

XII El combate naval contra el Rescator


En la entrada de la cala, acababa de aparecer un navio con las velas desplegadas. A
rpida marcha, franqueaba el paso de las rocas.
Virad de bordo, de frente al enemigo! tron Vivonne. Disparen las tres
piezas a mi voz! Fuego!
El gran can central recul en la cuja. El olor de la plvora pic en la nariz a
Anglica, aturdida por la deflagracin. A travs del humo oy cmo se sucedan las
rdenes, claras, precisas.
Los pedreros de estribor en posicin. El jabeque nos pasa. Preparada toda la
mosquetera y aparejar para virar despus y volver al ngulo de tiro. Fuego!
Crepit la salva, rodando los ecos del can, todava sin extinguir. Pero el
jabeque, habiendo esquivado las balas estaba an lejos para que alcanzasen los
mosquetes. Savary miraba con un anteojo, mostrando la satisfaccin del naturalista
que observa una mosca con la lupa.
Hermoso barco, de teca de Siam. El valor de esta madera no tiene precio. Se
necesitan cinco aos despus de haber retajado la corteza, para desjugarle en pie, y
luego siete aos para secarlo bajo techado, antes de aserrarlo. Bandera blanca en el
palo mayor y pabelln del rey de Marruecos a popa y una marca especial, roja con
escudo de plata en el centro.
La insignia del monseor el Rescator dijo Vivonne, con amargura. Lo
hubiese apostado.
El corazn de Anglica dio un salto. Tena, pues, enfrente aquel terrible Rescator,
causante de la prdida de su hijo, y al que los valientes oficiales de Su Majestad
parecan temer con justo motivo. Vivonne y Brossardire cambiaban impresiones,
seguan atentamente las evoluciones del enemigo.
Tiene un nuevo barco, ese maldito Rescator. De un corte esplndido. Muy baja
la lnea de flotacin, apenas al alcance de la puntera parablica de nuestros caones.
Por eso hemos fallado hace un momento, cuando lo tenamos de frente. Veintids
caones en total. Pardiez!
Por las portas abiertas en los costados del jabeque veanse rebrillar las bocas
redondas de los caones y unos humos sospechosos salan de all, revelando que los
artificieros estaban en sus puestos, preparados para prender las mechas a la primera
orden.
Banderolas de seales cubrieron sus obenques: Rendios u os hundimos.

Qu insolente! Creer que la flota del Rey de Francia se deja intimidar as?
Est demasiado lejos para hundirnos. La Concordia se acerca y va a tenerlo pronto en
su lnea de tiro. Izad el bandern de guerra blanco a proa y las flores de lis apopa!
En seguida se vio al adversario modificar el rumbo. Se puso a describir un arco de
crculo, a fin de evitar las proas armadas de caones apuntadas hacia tierra y hacia el
Este. Naveg muy de prisa a toda vela. Tronaron varios caonazos. La Flor de Lis y
La Concordia, que haban perseguido los faluchos-cebo, volvan a intentar asestar un
golpe directo al asaltante.
Marrado! comprob Vivonne, con despecho. Tom de su bombonera unos
pistachos azucarados. Ahora, desconfiemos. Va a cargar de nuevo sobre nosotros e
intentar hundirnos. Prepararse a virar para presentarnos de frente.
La galera evolucion.
Durante unos instantes un pesado silencio pareci gravitar y no se oa ya ms que
los golpes acompasados de los batintines de los cmitres, como sordos latidos de un
corazn angustiado.
Luego, all lejos, la fragata-corsario se puso en movimiento, volviendo hacia ellos
como haba previsto el almirante francs. Pas como guila marina y se encontr
llevada por su impulso muy atrs de toda la flota. Se detuvo de pronto y cambi de
velamen.
Experto maniobrista ese condenado pirata! gru La Brossardire.
Lstima que sea un enemigo!
Me parece mal escogido el momento de admirar su habilidad, monsieur de La
Brossardire dijo secamente Vivonne. Artilleros, habis vuelto a cargar vuestras
piezas?
S, Monseor.
Entonces, toda la salva cuando os lo mande! Nosotros estamos de frente y l
nos presenta el costado. Es el buen momento.
Pero lo que tron fue la salva de los doce caones de estribor del barco corsario.
Pareci brotar un geiser del mar, ocultando al adversario tras una cortina de
espuma. Restos de todas clases se elevaron en el aire y una explosin ensordecedora
repercuti progresivamente. Luego una ola enorme cay sobre la chusma de La Real,
mientras varios remos, a babor, se partan como cerillas.
Anglica se encontr, empapada, asida a la batayola de la galera que se enderezaba
lentamente. El duque de Vivonne, arrojado al suelo, estaba ya en pie.

No hay dao dijo. Nos ha marrado. Mi catalejo, Brossardire! Creo que


ahora
Se detuvo, quedando con la boca bierta, y en el rostro una expresin de
azoramiento e incredulidad. En donde se hallaba haca poco el barco-transporte, no se
vea ms que una especie de tromba arrastrando en su torbellino restos de maderos y
remos rotos. El barco con sus cien forzados y su tripulacin, y sobre todo, con sus
400 toneles de balas de can, cartuchos y metralla, se haba ido a pique.
Toda nuestra reserva de municiones! musit Vivonne, demudado. El muy
bandido! Nos hemos dejado atrapar en su aagaza. No era a nosotros a quien
apuntaba sino al transporte.
Las otras galeras, corriendo tras los faluchos, lo haban dejado al descubierto. Pero
le hundiremos nosotros tambin. La partida no est terminada. El joven almirante se
arranc sombrero y peluca empapados, y los arroj al suelo con violencia.
Que hagan avanzar La Delfina a primera lnea. No ha disparado an y su
reserva de municiones est intacta.
A lo lejos el enemigo acechaba, maniobrando all mismo, presentndose
alternativamente de frente para ofrecer blanco ms reducido, o de babor, con sus
piezas cargadas que deban estar prontas a disparar.
La Delfina estuvo con bastante rapidez en su sitio. Anglica record que en
aquella nave era donde se encontraban los prisioneros cmplices del Rescator; los que
haban salmodiado en rabe y cuyo cabecilla fue ejecutado la noche ltima; y pens
que no era prudente emplear prisioneros en maniobras difciles de combate.
No haba acabado de pensarlo cuando vio los largos remos de los galeotes del
puesto de la borda levantarse a destiempo, y luego enredarse unos a otros. La Delfina
que acababa de virar se bambole, vacil, tembl como pjaro herido y, de pronto, se
inclin medio hundindose sobre el costado derecho. Se elevaron clamores y crujidos
siniestros dominados por los gritos sobreagudos de los moros.
Qu cada galera descuelgue su falucho y su caique para prestar auxilio!
La maniobra fue muy lenta. Anglica se volvi, con las manos en los ojos. No
poda soportar ya el espectculo de la galera volcndose poco a poco. La mayora de
los marineros y la chusma toda, estaban condenados a morir bajo el casco, aplastados
o ahogados. Unos soldados lanzados al mar se agitaban, paralizados por su pesado
equipo, sus sables y sus pistolas, y pedan socorro.
Cuando se decidi a mirar de nuevo vio desplegarse, muy altas en el cielo, diez

velas blancas azotadas por el viento. El jabeque estaba ahora casi a un cable de la
galera almirante. Se poda ver brillar la madera, como barnizada, con su casco
panzudo que navegaba gilmente; y se distinguan los rostros morenos de los
berberiscos envueltos en amplios mantos, con cinturones de vivos colores. Armados
de mosquetes, llenaban la batayola de proa a popa. En esta ltima, rodeados de una
guardia de jenzaros con turbantes verdes y sables cortos, haba dos hombres.
Inmviles, observaban atentamente con su catalejo la galera Real.
Anglica crey al principio, pese a sus atuendos europeos, que eran tambin
moros, porque sus caras le parecan oscuras; pero vio luego las manos blancas de los
dos hombres y comprendi que iban enmascarados.
Mirad dijo junto a ella Vivonne, con voz sorda, el ms alto, vestido de
negro con manto blanco es l, el Rescator. El otro, es su segundo, un hombre llamado,
o al que llaman Jasn. Sucio aventurero pero buen marino. Sospecho que es francs.
Anglica tendi una mano temblorosa hacia el anteojo de Savary.
En el crculo turbio del instrumento, los dos hombres le parecieron ms
claramente distintos, como podran serlo Sancho Panza y Don Quijote; pero su
emparejamiento no se prestaba a la sonrisa. El capitn Jasn era un hombre
rechoncho, vestido a lo militar con casaca de solapas ceida por ancho cinturn. Un
enorme sable daba sobre sus botas altas. Todo en l contrastaba con la silueta alta y
delgada del pirata llamado Rescator, vestido con traje negro de corte espaol algo
anticuado. Llevaba unas botas muy ceidas de vueltas adornadas doradas con borlas.
Un pauelo rojo anudado a lo corsario le cubra la cabeza, as como un gran
chambergo negro de plumas rojas.
Sin embargo, renda homenaje al Islam por su amplio manto de lana blanca con
bordados en oro que flotaba al viento.
Anglica pens, estremecida, que se asemejaba a Mefistfeles. Emanaba de su
presencia una especie de fascinacin. Habra l visto as, inmvil, impasible,
hundirse en las olas la galera en donde un nio alzaba los brazos al cielo llamando a
su padre?
Pero a qu se espera para hundirla! exclam ella, sobreexcitada.
Olvidaba el espectculo de horror a su alrededor. La Delfina segua medio
volcada. A fuerza de herosmo los marineros lograban mantenerla an sobre el
costado, pero era evidente que no podra enderezarla maniobra alguna, y haciendo
agua por la popa comenzaba, pese a las bombas en accin, a hundirse lentamente.

Bajaban un caique al costado del jabeque. Toc las olas y el segundo del Rescator
tom asiento en l.
Han solicitado parlamentar dijo Vivonne sorprendido.
Poco despus el hombre subi a bordo, y presentndose ante los oficiales, se
inclin profundamente, a la manera oriental.
Os saludo, seor Almirante dijo en un francs muy correcto.
Yo no saludo a los renegados respondi Vivonne.
Una extraa sonrisa se adivin bajo la mscara negra, y el hombre se persign.
Soy cristiano como vos, seor, y mi amo, monseor el Rescator, tambin lo es.
Unos cristianos no pueden estar el frente de tripulaciones de infieles!
Nuestras tripulaciones se componen de rabes, de turcos y de blancos. Lo
mismo que las vuestras, seor dijo lanzando una mirada hacia el lugar de la chusma
; la nica diferencia es que las nuestras no estn encadenadas.
Basta de discursos. Qu proponis?
Dejadnos libertar y recoger los moros nuestros que hicisteis prisioneros con esa
galera, La Delfina, y nos retiraremos sin proseguir el combate.
Vivonne lanz una mirada hacia la galera en peligro.
Vuestros moros estn destinados a perecer con esa galera condenada.
Nada de eso. Nos proponemos enderezarla.
Es imposible!
Podemos hacerlo. Nuestro jabeque es ms rpido que vuestras galeras que
parecen pataches termin con un matiz de desprecio en la voz. Pero decidios
pronto porque el tiempo apremia y dentro de unos instantes ser demasiado tarde para
obrar.
Se libraba un combate en el alma de Vivonne. Saba muy bien que no poda hacer
nada por La Delfina. Aceptar era salvar el magnfico barco y varios centenares de
hombres, pero capitular ante un enemigo inferior en nmero! Como responsable de
la escuadra real, no tena eleccin. Por fin dijo, apretando los dientes:
Acepto.
Os lo agradezco, seor Almirante. Y os saludo.
Traidor!
Mi nombre es Jasn dijo el hombre con irona.
Se alej hacia la escala. El duque de Vivonne escupi sobre sus pasos.
Un francs, porque sois francs, nadie puede dudarlo oyndoos hablar!

Miserable! Cmo habis podido llegar as, a renegar de los vuestros!


El corsario se volvi. Brill un relmpago tras su mscara.
Los mos han renegado primero de m replic. Su brazo se tendi duramente
hacia la chusma: He bogado en los bancos del rey en otro tiempo, seor, aos y
aos. Todos los hermosos aos de mi juventud. Y no haba hecho ningn mal!
Naturalmente!
El caique se alej. El duque de Vivonne, con los puos apretados, no se contuvo
ya. Dejarse dictar rdenes por un forzado evadido, dejarse insultar por un antiguo
galeote! Y el Rescator all, vigilndonos y riendo. Se divierte S, se divierte!
Monseor, os fiis de la palabra de un impo? pregunt uno de los tenientes,
trmulo de indignacin.
Lo cierto es que no os he pedido vuestra opinin, joven imbcil. Un pirata tiene
a veces ms palabra que un prncipe. Qu os parece Brossardire?
Es un trato inesperado, Monseor, y muy del estilo de ese siniestro bromista. No
dira yo tanto si tuviramos que vrnoslas con el almirante de Argel, Mezzo Morte, o
con capitanes berberiscos, en general bastante bellacos.
Izad el pavs de parada y anunciad el armisticio.
El jabeque se puso en movimiento. Desfil a unos cuantos cables, sin preocuparse
de exponer todo su costado de estribor, pero tambin con sus doce caones
apuntando.
Va demasiado de prisa, fallar, es una aagaza dijo el teniente de SaintRonan, agitado.
La fragata enemiga apoc velas de repente, lo cual la fren, y la desvi sobre su
impulso en ngulo recto, justamente a popa de La Delfina en apuro; faluchos y
caiques de las galeras, echados por fin al agua comenzaban a recoger a los nufragos.
Una gran animacin reinaba a bordo de la fragata del Rescator. Respondiendo a
las rdenes, los moros amarraron un troceo al pie del palo central, y luego llevaron
una cabria. A bordo de La Real los oficiales contenan la respiracin, los soldados y
los marineros permanecan inmviles, como petrificados.
El Rescator haba salido de su quietud desdeosa. Se le vio hablar largamente con
su segundo, indicando por mmica la maniobra a realizar. Luego, a una sea suya, un
jenzaro se adelant y le despoj de su manto y chambergo. Otro le tendi el extremo
del troceo, enrollado en varias vueltas. Se carg el rollo sobre el hombro. Con gil
salto, se lanz, trep sobre la roda de proa del jabeque, y con natural soltura dio unos

pasos a lo largo del palo del bauprs. Entre tanto, su segundo se diriga, gritando en su
bocina, al capitn de La Delfina.
Recomienda a Tourneuve que deje resbalar el ancla para evitar que el barco gire
cuando el jabeque empiece a tirar. Aconsjale que cargue todo el peso posible sobre
estribor, y luego vuelva rpidamente a babor en cuanto la galera comience a
enderezarse, a fin de que no bascule hacia el otro costado
Creis que ese demonio negro tiene el propsito de lanzar su calabrote, a la
manera india, para enganchar el costado estribor de La Delfina?
Asi me parece.
Es imposible! Ese calabrote debe tener un peso enorme. Sera preciso una
fuerza herclea para
Mirad!
La larga silueta se haba estirado bruscamente sobre el azul del celo. Silb el
calabrote con su nudo corredizo, y al caer enganch un saliente a estribor de La
Delfina, en su mitad. Arrastrado por su impulso el hombre enmascarado haba
tropezado. Resbal del bauprs pero se agarr con los brazos y, con agilidad de simio,
volvi a montarse sobre el palo y a enderezarse. Se tom tiempo para comprobar el
aferramiento del calabrote. Luego, ya en pie, con el mismo paso indolente, volvi al
jabeque.
Estallaron a bordo unos yuys. Los moros tiraron al aire sus mosquetes, en
seal de alegra. La Brossardire lanz un hondo suspiro.
Un saltimbanqui del Puente-Nuevo no lo habra hecho mejor.
Admirad! Admirad, querido! dijo Vivonne, con amarga risotada. Ya
tenis algo exquisito para vuestra pequea crnica del Mediterrneo. La leyenda de
Monseor el Rescator no dejar de tomar incremento.
Entre tanto, el jabeque orientaba su velamen para retroceder suavemente. Unos
marineros negros y turcos corrieron por el puente y encajaraon seis grandes remos
para sostener el esfuerzo del empuje del viento.
El troceo se tens. Todos los hombres que se hallaban an en la galera siniestrada
se agruparon a estribor, pesando sobre la batayola del lado donde estaba enganchado
el cable. El costado sumergido surgi bruscamente de las olas con un gran ruido de
succin. A un grito de Tourneuve, toda la tripulacin se precipit a la derecha, para
restablecer el equilibrio.
Ya enderezada La Delfina, se bambole violentamente de borda a borda y luego se

calm, estabilizndose. Brot una ltima orden como un grito de liberacin:


A las bombas, todo el mundo a achicar!
Entonces se elevaron aclamaciones de las otras galeras. Poco despus, el caique
del navio corsario se despeg de su casco para dirigirse hacia La Delfina.
Llevan con ellos una forja porttil y todo un equipo de herrero. Van a quitar los
hierros a los prisioneros.
La operacin dur bastante tiempo. Se vieron al fin aparecer los galeotes rabes
libertados, seguidos de una decena de turcos escogidos entre los ms vigorosos de la
chusma. El duque de Vivonne se puso rojo como una amapola a causa de la clera.
Traidores, piratas, perros infieles! aull en su bocina. No cumpls vuestros
compromisos No habais hablado de liberar ms que a vuestros moros No tenis
derecho a llevaros esos turcos.
El capitn Jasn respondi:
Los tomamos como precio de sangre por el moro que habis hecho ejecutar.
Monseor, recobraos, hay que sangraros propuso La Brossardire. Voy a
mandar venir al cirujano.
El cirujano tiene otra cosa que hacer que sangrarme respondi el joven
almirante, sombro. Que se cuenten los muertos y los heridos.
A lo lejos, el jabeque del pirata se esfumaba a toda vela.

XIII La rebelin de los galeotes.


Anglica cae en sus manos.

El duque de Vivonne baj a la canoa y alz la cabeza sonriendo:


Hasta pronto, muy querida ma. Os cito para dentro de unos das en Malta.
Rezad por que mis armas triunfen.
Inclinada sobre la borda, Anglica se esforz en sonrer. Desprendi su cinturn
de seda azul listado de oro y se lo arroj al joven.
En prenda de victoria, para vuestra espada.
Gracias! grit Vivonne, mientras el caique se alejaba.
Bes la faja y se ocup en anudarla alrededor de la cazoleta de su espada. Luego
volvi a hacer un alegre signo de adis. Anglica se dijo que era una estpida en
sentirse deprimida por aquella separacin. Vivonne haba decidido perseguir al
Rescator e intentar capturarle en los alrededores de Malta, donde las galeras de los
Caballeros de San Juan de Jerusaln podran prestarle ayuda. Como la galera
almirante La Real era demasiado pesada y poco manejable para una caza de aquel
gnero, se trasladaba a La Descarada dejando a Anglica y su nave al cuidado de La
Brossardire y algunos soldados. La Real deba hacer rumbo ms lento y por
pequeas etapas, hacia La Valeta, as como La Delfina, necesitada de reparar sus
averas.
Las galeras de combate se alinearon y luego desaparecieron, esfumadas pronto por
la densa cortina de un chubasco que avanzaba desde el suroeste con gran rapidez.
Anglica se refugi al abrigo del tabernculo mientras la lluvia caa sobre La Real,
vivamente sacudida.
Despus de los piratas, va a ser el mar el que os cause molestias dijo La
Brossardire.
Es una borrasca?
An no, pero no tardar en venir.
Ces la lluvia. Sin embargo, el cielo sigui gris y el mar muy agitado. La
atmsfera era sofocante a pesar del viento hmedo que soplaba de modo irregular.
La conversacin de Savary y la del teniente de Millerand que se animaba un poco
ahora que Vivonne, por quien senta furiosa envidia, se haba alejado, no evitaron que

Anglica se aburriera soberanamente.


Qu he venido a hacer en esta galera? dijo ella a Savary. Y sonri tristemente
pensando en Versalles, en Moliere y en sus bufonadas.
A la cada de la noche, el seor de La Brossardire le aconsej que se encerrase en
su camarote, bajo el entrepuente. No tuvo valor para ello y dijo que no bajara ms
que si la situacin a popa se hiciera insostenible.
Los violentos sobresaltos que hacan cabecear y crujir la galera acabaron por
mecerla y a pesar del viento que se haba levantado y de los golpes de las olas contra
el casco, se sumi en profundo sueo.
Se despert como de una pesadilla. La oscuridad era de holln. Permaneci un
momento incorporada a medias sobre el lecho, con la impresin de que ocurra algo
anormal. La galera segua cabeceando violentamente, pero el viento pareca haberse
calmado.
De pronto comprendi el motivo de su despertar. Era el silencio. Los batintines de
los cmitres haban enmudecido. Reinaba el silencio ms absoluto a bordo. Hubirase
dicho que la galera desierta no era ms que un pecio a merced de las olas.
Un terror pnico sobrecogi a la joven.
Seor de La Brossardire! llam.
Nadie respondi.
Se levant, mantenindose en pie con mucho trabajo, y dio tres pasos vacilantes.
Tropez con algo blando y estuvo a punto de caer. Anglica se inclin. Su mano palp
los bordados de un uniforme. Asi el hombro del cuerpo tendido all sobre el suelo y
lo sacudi vivamente.
Seor de La Brossardire, despertaos!
l se dej con extraa apata. Febril, la mano de Anglica tante, buscando la cara.
Aquel contacto helado la ech hacia atrs, aterrada. Se levant para ir a buscar su saco
que tena siempre al alcance de la mano, junto al lecho. Encontr dentro su linternita
de viaje, le dio a la yesca para encenderla. Una endiablada rfaga de viento la apag
tres veces. Por fin, pudo bajar el cristal teido de rojo sobre la llama y pasear la luz a
su alrededor.
El seor de La Brossardire estaba tendido en el suelo, encogido sobre el costado.
Sus ojos estaban ya vidriosos y una herida atroz sanguinolenta estrellaba su frente.
Anglica salt sobre l y se acerc al umbral. All tambin tropez contra un cuerpo,
atravesado sobre el suelo. Un soldado, muerto tambin. Alz suavemente la cortina y

mir. En aquella oscuridad, distingui unos resplandores por el lado de la chusma.


Unas siluetas se movan sobre la cruja, pero no eran ya las de los cmitres con los
largos ltigos. Vio unas formas rojas ir y venir, mientras llegaban hasta ella
interjecciones de voces roncas.
Anglica dej caer la cortina y retrocedi hasta el fondo de la tienda, indiferente a
las salpicaduras que en algunos momentos, la mojaban, cuando una ola ms fuerte
azotaba la popa.
El terror la invada. Comprenda ahora por qu los batintines haban callado.
El resbalar de un pie descalzo sobre el suelo la hizo erguirse, en acecho. Y Nicols
apareci en el umbral, muy tieso en su atuendo rojo de galeote. Bajo sus cabellos
hirsutos, la cara manchada por la barba, tena la misma mirada y la misma sonrisa
terrible que la haban aterrado en otro tiempo, cuando la acechaba tras los cristales de
la taberna. Al hablar, sus palabras incoherentes y delirantes prolongaban la pesadilla.
Marquesa de los Angeles mi belleza, mi sueo Me ves! Por ti he roto
mis cadenas Un golpe al cmitre, otro al vigilante Ja, ja! Hemos dado golpes
por todas partes! Haca mucho tiempo que se preparaba esto Pero has sido t la
que has dado la seal Verte aqu! Viva! Como te he visto, grabada en el cielo
durante diez aos de galeras Y t estabas con el otro, eh! Le besabas, le
acariciabas Te conozco! Has hecho tu vida mientras yo haca la ma Eres t la
que has ganado Pero no siempre. La rueda da vueltas. Y te ha trado
Avanzaba tendiendo hacia ella sus muecas en las que una seal en carne viva
mostraba la huella de los hierros que l haba desgastado pacientemente desde haca
largos meses. Nicols Calembredaine haba intentado dos evasiones en el curso de sus
aos de galera. La tercera sera la buena. l y sus cmplices haban asesinado a toda la
tripulacin, a los soldados, a los oficiales. Eran dueos de la galera.
No dices nada? Tienes miedo? Y, sin embargo, te he tenido en mis
brazos y en aquel tiempo no tenas miedo de nada! Un relmpago desgarr afuera el
cielo y el retumbar del trueno repercuti en la noche. No me reconoces? insisti
el galeote. No es posible Estoy seguro de que ya el otro da me reconociste.
Percibi ella el olor a sal y a sudor de sus andrajos y grit, bruscamente
trastornada:
No me toques! No me toques!
Ah!, me has reconocido? Dime, quin soy?
Eres Calembredaine, el bandido.

No, soy Nicols, tu amo de la Torre de Nesle


Una ola repentina rompi contra ellos, casi ahogndolos; y Anglica se vio
obligada a agarrarse a la borda para no ser arrastrada al mar por el reflujo. Afuera un
crujido siniestro respondi al estruendo enloquecedor del trueno. Un joven galeote
apareci en el umbral, asustado.
Cad, el mstil del palo mayor se ha partido. Qu hacemos?
Nicols sacuda sus ropas empapadas, lanzando juramentos.
Qu hatajo de imbciles! aull. Si no sabais lo que hay que hacer, por
qu me pedisteis que quitase de en medio a todos los marineros? Dijisteis que sabrais
hacer la maniobra.
Pero es que ya no hay velas.
Vaya fregado! Habra que remar. Y poner a bregar a los otros, los que estn an
encadenados a los bancos. T, vete a tocar los timbales. Y yo me encargo de hacer
avanzar a todos esos cismticos y mulatos!
Sali, y poco despus la cadencia montona de los batintines se reanud,
dominando los silbidos de la borrasca. La galera, que durante un momento
interminable pareca loca, dando bandazos por el lado donde yaca el palo mayor
cado, recobr su equilibrio cuando Nicols, con unos cuantos hachazos, hubo
cortado la madera que retena el mstil y un golpe demar se lo llev fuera del navio.
Las bombas entraron en accin y los remos lucharon por enderezar la proa.
Ahora que la pesadilla quedaba definida, Anglica recobr su sangre fra. Le haba
sucedido ya en su vida morirse de miedo; pero cuando la tensin superaba la medida,
predominaban de nuevo en ella la rabia y el espritu de lucha.
Su vestido empapado se le adhera a las piernas y la paralizaba. Se arrastr hasta
su saco, lo abri, sac ropa y aprovechando una calma, despus de varias intentonas,
consigui quitarse el vestido y prendas interiores. Previendo que la travesa poda ser
agitada, se haba llevado, por lo que pudiera pasar, un traje masculino de pao gris,
que se puso con dificultad. Con las piernas embutidas en los calzones, el talle ceido
en la casaca abotonada hasta el cuello de tela blanca, se sinti ms cmoda para
afrontar los naufragios y a los forzados. Se calz unas botas altas, se anud
fuertemente los cabellos y se cubri con un chambergo gris. Tuvo an serenidad
suficiente para abrir de nuevo el saco y coger todo el oro que restaba y guardrselo,
con las letras de cambio, en el cinturn. Todo aquello se efectuaba al vaivn agotador
de un columpio; a ratos, el suelo era barrido por una masa de agua, y el cuerpo del

desdichado Brossardire se deslizaba de un lado a otro, arrastrado entre lgubre


chapoteo.
Anglica! aull Nicols, al reaparecer. Haba l entrevisto aquella silueta de
muchacho y no comprenda. Ah! Eres t dijo con alivio. Al no ver ya tu
vestido cre que te habas ido por la borda.
Irme por la borda! No tardar si contina esta danza.
Los tapices se desgarraron y el viento se precipit al interior, silbando.
La cosa va mal mascull el hombre, creo que vamos derechos hacia una
costa.
Un viejo forzado de barba blanca y tuerto, le acompaaba.
Desde aqu se ve bien dijo, inclinndose hacia la popa en la noche
enloquecida, all All lejos. Mira las luces cmo bailan Te digo que hay un
puerto Hay que refugiarse en l
Ests loco! Caer otra vez en las garras de los cmitres! Es un pequeo
puerto de pescadores Los asustaremos y se mantendrn tranquilos. Estaremos all
slo hasta que el mar se calme Si no intentamos entrar, nos estrellaremos contra las
rocas hacindonos astillas.
No estoy de acuerdo.
Qu propones entonces, cad?
Que intentemos mantenernos en el mar hasta que el tiempo se abonance
El loco eres t, cad. Este zueco viejo no resistir.
Vamos a ponerlo a votacin. Ven dijo, asiendo a Anglica por el brazo. Te
vas a cobijar en el entrepuente. Aqu, se te llevaran las olas. Y no quiero que los
peces se te coman. Eres para m
En las tinieblas se adivinaba ms que se vea el desorden de la galera
desmantelada. La chusma estaba hasta la mitad de agua. Bajo los ltigos de sus
compaeros de ayer, los galeotes extranjeros (rusos, moros y turcos) remaban
salvajemente, con gritos desesperados y terrorficos en algunos momentos. Dnde
estaba maese Savary? Dnde estaba Flipot? Nicols estuvo de nuevo junto a ella.
Quieren alcanzar el puerto que se divisa all lejos le grit. Pero, no. Con
otros cuantos camaradas vamos a echar el falucho al mar y a largarnos. Ven,
Marquesa.
Intent librarse, vislumbrando la salvacin en aquel refugio de la galera
sublevada, al abrigo de un puerto. Pero l la cogi, la levant en brazos y la llev al

falucho.
Cuando despunt el da la embarcacin bailaba sobre las crestas de las olas como
una cascara de nuez. El cielo se torn claro en seguida. Las nubes haban huido. Sin
embargo, el mar segua verde y agitado, empujando con furia hacia la costa a aquellos
frgiles seres humanos que se haban atrevido, durante unas horas, a afrontar su
clera.
Qu cada cual se las arregle como pueda! grit Nicols cuando los
acantilados se irguieron, cercanos y amenazadores.
Los forzados saltaron al agua.
Sabes nadar? pregunt Nicols a Anglica.
No.
Ven de todas maneras.
Se lanz al agua con ella, esforzndose en sostenerle la cabeza fuera de las olas.
Trag la joven gran cantidad de agua salada, sofocndose. Una ola, separndola de
Nicols, la llev hacia la orilla a paso de caballo desbocado. Sinti el choque duro de
las rocas y se asi a stas con fuerza sobrehumana. El mar la solt entre una cascada
torrencial. Anglica se arrastr un poco ms arriba. El loco galope la volvi a alcanzar;
el agua la sumi en su fro sudario, la dej, la alcanz de nuevo. Pero en cada
embestida ella se arrastraba un poco ms lejos. Al final, su cuerpo, que se izaba tan
pesado como si se hubiera vuelto de plomo, dio sobre la arena de una playa. Un
poco, un poco ms! Luego, encontr un nido de hierbas secas y arena y se agazap
dentro y se desmay.
El primer pensamiento de Anglica fue pueril. Abri los ojos, vio el cielo azul y
duro, y record con espanto que, a lo largo de aquella noche terrible, no pens un
solo instante en encomendar su alma a Dios.
Aquel olvido la aterr como si descubriera en s un mal oculto. Mortificada, no se
atreva a reparar su error dando gracias a la Providencia por concederle de nuevo la
vida aquella maana. Se incorpor con dificultad, con nuseas por el agua salada que
haba llegado a tragar durante el naufragio y se puso sombra. Mereca la Providencia
aquel agradecimiento? A unos pocos pasos acababa de vislumbrar a los forzados
alrededor de una hoguera encendida en la playa. El sol estaba muy alto en el cielo y el
calor trrido le haba secado sobre el cuerpo las ropas empapadas y aun los cabellos.
Pero stos estaban llenos de arena, y la piel quemada del rostro le dola.
Tena las manos araadas. Poco a poco recobr los sentidos, el odo, y despus la

vista. Oa las voces roncas de los galeotes. Eran unos diez. Dos de ellos se ocupaban
en cocer algo en el fuego, pero los otros estaban de pie, en corro y parecan disputar:
No, esto no marcha, cad gritaba un mocetn rubio y desgalichado hemos
hecho cuanto dijiste. Hemos respetado la ley contigo. A ti te toca respetarla con
nosotros.
Nos hemos merecido a la marquesa del almirante como t afirm otro, de voz
montona y arrastrando las erres. Por qu dices que es tuya slo?
Nicols estaba vuelto de espalda y Anglica no pudo or la respuesta. Pero los
forzados protestaron con vehemencia.
Eres t quien dices que ya te perteneca antes!
No nos lo hars creer Es una dama del gran mundo, qu iba ella a hacer con
un bergante como t?
Quieres darnos el pego, cad. No es lo convenido.
Y aunque fuera verdad lo que cuentas no est en regla. La ley de Pars es una
cosa y la de las galeras, otra.
Un viejo alfeique, desdentado y desplumado como un huevo, dijo, levantando el
dedo:
Ya conoces el dicho del Mediterrneo: La presa es del cuervo marino; el botn,
del pirata, y la mujer, de todos.
De todos, de todos! berrearon los otros, acercndose, amenazadores, a su
jefe.
Anglica alz los ojos hacia la cumbre del acantilado. Haba que intentar llegar a la
landa y tal vez esconderse entre las matas o los bosquecillos de alcornoques que
coronaban la ribera. La comarca estaba habitada sin duda. Algunos pescadores le
daran proteccin.
Se incorpor con precaucin, se puso de rodillas. Si ellos llegaban a las manos,
sera tiempo ganado. Pero la disputa pareci apaciguarse. Una voz dijo:
La cosa se arreglar, s, y todava no puede decirse nada. Eres el jefe, tienes
derecho a servirte el primero Pero deja algo para los dems
Una risotada grosera acogi aquellas palabras. Anglica vio que Nicols vena a
grandes pasos hacia ella. Inici un movimiento de huida que l no vio. En tres
zancadas la alcanz y la cogi de la mueca. Sus ojos relucan ferozmente, sus labios
se abran sobre sus dientes ennegrecidos por el chicote de tabaco. Estaba tan absorto
por su furor que no haba notado su retroceso, y la arrastr, corriendo casi, por el

abrupto sendero de cabra que suba hacia el acantilado. Las risas y las cuchufletas
obscenas de los forzados, que permanecan en la playa, les perseguan.
Tmate el tiempo que quieras, pero no nos olvides Tambin nos urge a
nosotros!
Cmo que voy a dejrsela! mascullaba Nicols. Es ma! Es ma!
Se lanz entre los guijarros y las plantas secas del bosquecillo, arrastrndola a su
zaga mientras el viento les embesta violentamente y haca caer los cabellos de
Anglica sobre su rostro, como un estandarte, como una madeja de seda cegadora.
Detente! grit ella. El forzado segua corriendo. Detente, ya no puedo
ms!
La oy al fin, se detuvo y mir a su alrededor como si se despertara.
Haban seguido el borde del acantilado y ahora el mar estaba a sus pies, de un azul
casi negro resaltando sobre el cielo de otro azul, donde las gaviotas trazaban arabescos
blancos. El aire vivo y oloroso, en brusco cambio, les azotaba y les sofocaba.
El galeote evadido pareci descubrir de pronto aquella inmensidad.
Todo esto murmur, todo esto es para m
Solt la mano de Anglica para abrir los brazos y respirar a pleno pulmn,
hinchando su pecho y sus hombros que los trabajos del remo haban hecho ms
anchos an. Bajo el blusn rojo, sus msculos eran nudosos y duros.
Anglica dio un salto de lado y se ech a correr. l rugi: Vuelve!, y se lanz
en su persecucin. Cuando la alcanz, ella le hizo frente, con las uas por delante
como gata furiosa.
No te acerques, no me toques
El brillo de sus pupilas era tan fulgurante que l se qued quieto.
Qu te pasa? refunfu Nicols. No quieres que te bese? Despus de
tanto tiempo? No quieres que te acaricie?
No.
Las cejas del hombre se fruncieron. Hubirase dicho que las palabras penetraban
con dificultad en su espritu y que intentaba comprender. Quiso atraparla de nuevo
pero ella se desasi. Lanz un gruido defraudado.
Qu te pasa? T no puedes hacerme esto, Anglica! No he tocado a una mujer
desde hace diez aos. No he podido tocar una mujer, ni apenas verla Y llegas t,
ests aqu t Lo rompo todo por reunirme contigo, por arrancarte del otro Y no
tengo derecho a tocarte?

No.
Los ojos negros del galeote vacilaron como bajo un repentino extravo de
demencia. Salt sobre ella, logr agarrarla, pero recibi tan feroz araazo que la solt
de nuevo, mirando con aire pasmado los surcos sangrientos que se abran en la piel de
su brazo.
Qu te pasa? repiti. Es que no me reconoces, encanto? Es que no te
acuerdas? Dormas junto a m, en la Torre de Nesle Yo te posea cuantas veces
queras No fue un sueo, eso! Era de verdad Dime: no es cierto que somos de
la misma tierra, que yo no quera a nadie ms que a ti, desde siempre, que quisiste
de m la noche de tu boda? Y, sin embargo, es verdad. Eres t a la que he querido
siempre No te acuerdas? Nicols, tu amigo Nicols, que te coga fresas
No, no! grit ella huyendo deseperada. Nicols muri hace mucho
tiempo. T eres Calembredaine, el bandido. A ti te odio!
Pero yo te amo! aull l.
Corrieron de nuevo, en la persecucin, entre los matorrales y arbustos espinosos
que les prendan a su paso. Anglica tropez contra un tocn y cay. Nicols se arrojo
sobre ella. Pero ya Anglica se incorporaba. Tuvo que apretarla por el talle
fuertemente mientras ella se agitaba, martillendole el rostro con los puos.
Pero yo te amo repeta l, en tono alucinado. Te he deseado siempre, no
me he cansado nunca de ti Aos y aos reventando de deseo sobre un banco
Siempre, siempre, volva a empezar, te imaginaba en sueos Y ahora no puedo ya
esperar
Intentaba despojarla de sus ropas, pero el traje masculino que llevaba Anglica no
facilitaba su tarea. Ella sigui defendindose con fuerza sobrehumana. l consigui,
sin embargo, desgarrar el cuello del traje y desnudarle el pecho.
Djame poseerte suplicaba. Procura comprender Tengo hambre Me
muero, me muero de hambre de ti
Y era una lucha insensata y terrible, entre las matas de enebros y de mirtos y las
violentas rfagas del viento Bruscamente, el forzado fue arrancado de la tierra y
lanzado a unos pasos.
Un hombre acababa de surgir de entre los arbustos. Su uniforme azul desgarrado
dejaba asomar hombros y pecho rayados de magulladuras, su rostro estaba tumefacto
y con seales de sangre seca; pero Anglica reconoci al joven teniente de Millerand.
Nicols, que se levantaba, le reconoci tambin.

Oh, seor oficial! dijo con una risotada, no estabais todava a punto para
ser comido por los peces cuando os largaron por encima de la borda? Lstima que no
me haya encargado yo de la faena! No estarais aqu amolndonos
Miserable! exclam el joven. Vas a pagar tus crmenes.
Nicols se arroj sobre l pero un puo vigoroso le envi de nuevo al suelo. El
forzado rugi de clera y volvi a la carga. Durante unos interminables minutos los
golpes resonaron, violentos y mortferos. Los dos hombres eran aproximadamente
iguales en talla y fuerza. Varias veces el oficial del rey mordi tambin el polvo. Ya
Nicols, inclinado sobre l, le martilleaba salvajemente. Pero con un movimiento gil,
el teniente se volvi y golpe con el pie a su adversario, en el estmago. Un segundo
despus estaba incorporado. Otro golpe en el vientre hizo palidecer a Nicols, bajo la
suciedad de su barba. Desfalleci, doblado en dos.
Gusano asqueroso! gru. T estabas alimentado, comas pajaritos
mientras que yo me repapilaba con la sopa de habas de las galeras
Implacable, el teniente de Millerand le golpe en la cara. Nicols sigui
retrocediendo. Entonces los golpes empezaron a llover seguidos sobre l como una
granizada. Nicols segua retrocediendo, vacilante, hacia el borde del acantilado.
No! aull Anglica.
Bruscamente, Nicols perdi pie. Bascul hacia atrs, sobre el azul del cielo. El
grito de Anglica acompa su cada en la luz deslumbradora, hasta el choque sobre
las rocas purpreas de la ribera. El teniente de Millerand se secaba la frente.
Ha muerto! grit Anglica, Oh, esta vez, ha muerto de verdad! Oh!
Nicols. Oh! Esta vez ya no volvers
S, ha muerto repiti el oficial. El mar ya se lo lleva.
Aturdido por la lucha que acababa de sostener, l no comprenda aquellos gritos,
aquella especie de dolor que la haca caer de rodillas, al borde del acantilado,
retorcindose las manos.
No miris, seora, es intil. Est bien muerto. No temis ya nada. Pero venid, y
callad, por favor. Hay que procurar no dar la alerta a los otros bandidos.
La ayud a levantarse y los dos, con paso de sonmbulo, se alejaron del trgico
lugar.

XIV Los saqueadores de restos de un naufragio


Despus de una larga marcha siguiendo la costa desierta divisaron al fin la torre
negra de un castillo, que se alzaba como un promontorio sobre el mar.
Alabado sea Dios! murmur el teniente de Millerand. Vamos a poder pedir
hospitalidad al seor de ese feudo.
El joven oficial ya no poda ms. Tena tras l una noche agotadora, que pas
nadando en el agua helada durante horas mortales, luchando contra el sueo, los
calambres y el desaliento. Al amanecer, vislumbr por fin la costa a la que pudo
arribar. Cuando volvi en s, busc unos cuantos mariscos para saciarse. Luego,
emprendi la marcha a fin de alcanzar las tierras interiores y buscar en ellas ayuda.
Entonces oy unos gritos de mujer y acudi hacia el lugar donde Anglica luchaba
contra Nicols.
Soliviantado de clera a la vista del criminal, cabecilla de la rebelin que haba
costado la vida a sus camaradas, el seor de Millerand tuvo el suficiente vigor para
vengarse de aqul, pero haba recibido algunos malos golpes durante el combate y se
senta agotado.
Anglica no se hallaba en mejor estado. La sed los devoraba. La vista del castillo
los seren y apresuraron el paso. Ya la comarca selvtica y deshabitada pareca
animarse. Vieron en una playa, a lo lejos, unas siluetas humanas y, a la vuelta de un
sendero apareci un rebao de cabras, paciendo apaciblemente la hierba corta.
El teniente de Millerand las contempl. Bruscamente sus cejas se fruncieron y
arrastr a Anglica tras de una roca, hacindole sea de que se tendiese en tierra.
Qu sucede?
No lo s Pero esas cabras me han parecido sospechosas.
Qu tienen?
No me extraara saber que ciertas noches de tempestad las pasean por la costa,
con una linterna al cuello.
Qu queris decir?
Puso l un dedo sobre sus labios, luego trep hacia el borde del acantilado y
despus de haber observado un momento, le hizo seas de que se reuniese con l.
No me haba equivocado musit. Mirad.
Debajo de ellos abrase una amplia cala, dominada por la masa sombra del
castillo. Los restos de un navio destrozado flotaban all entre las rocas, emergiendo en
aquella hora. Mstiles, remos, velas, trozos de balaustre dorado, barricas que rodaban

en la resaca, tablas, entrechocaban batidos por las olas; y, por todas partes, entre dos
aguas, veanse flotar unos cuerpos. Otros cadveres, lanzados contra las rocas,
reflejaban en el agua tranquila de las pozas, su infamante librea roja. En la playa, entre
los chillidos agudos y los torbellinos de las aves marinas atradas all, hombres y
mujeres iban y venan, armados de bicheros, para recoger todo lo que flotaba. Otros,
en las rocas, registraban a los ahogados. Y unas barquitas se adentraban con otros en
el mar para llegar hasta el abultado casco deshecho, clavado a la entrada de la caleta,
en las rocas agudas.
Son raqueros, saqueadores de restos de naufragios murmur el oficial.
Atan linternas al pescuezo de sus cabras, por la noche. Los navios desorientados creen
ver brillar las luces de un puerto y ponen rumbo en esa direccin, y se estrellan contra
las rocas.
Los galeotes divisaban luces esta noche y queran maniobrar para encontrar all
refugio.
Y lo han pagado. Pero qu dir el seor de Vivonne al enterarse de la prdida
de su galera almirante? Pobre Real!
Qu vamos a hacer?
La aparicin silenciosa a espaldas de ellos, de una decena de hombres de tez muy
morena, dispens al teniente de responder.
Los raqueros les ataron las manos a la espalda y los condujeron hasta el signore
Paolo di Visconti, quien, desde su atalaya de piedra volcnica, reinaba en la comarca.
Era un genovs, de contextura atltica, con una musculatura que pareca iba a hacer
estallar su casaca de raso. Su sonrisa deslumbradora y mirada feroz, revelaban una
mentalidad de bandido. Por lo dems, no era ms que eso, sobre su roca solitaria,
entre sus pocos vasallos corsos, hoscos y salvajes.
Se regocij grandemente a la vista de los dos prisioneros que le traan. El botn de
una vieja galera y de algunos mseros forzados le haba parecido escaso.
Un oficial de Su Majestad el Rey de Francia! exclam, pronunciando mal el
francs. Me figuro que tendris una familia que os quiere mucho signore, una
familia con mucho dinero. Dios mo! Qu bello ragazzo! exclam pasando por
la barbilla de Anglica una mano tan cargada de sortijas como mugrienta.
El teniente de Millerand present, muy tieso:
Madame de Plessis-Bellire.
Era una mujer! Per la Madona! Ma guarda que carina! Qu bella ragazza!

Me gustan mucho los jvenes, pero io me digo una mujer, es ms raro!


El teniente de Millerand supo por l que la tempestad los haba arrastrado hacia las
costas de Crcega, isla salvaje y desheredada, por entonces bajo la frula de Genova.
En consideracin a sus ttulos, el italiano quiso invitarles a comer. Su hospitalidad
ofreca una curiosa mezcolanza de lujo y rusticidad. Los manteles de encaje que
cubran las mesas eran puras maravillas; pero all no haba tenedores, y tan slo,
esparcidas sobre la mesa, algunas cucharas de estao para servirse. Tuvieron que
comer con los dedos en una vajilla de plata con la marca de un famoso orfebre de
Venecia.
El duque de Visconti hizo servir a los dos nufragos, desfallecidos, un cochinillo
colocado sobre un lecho de castaas e hinojo. Luego, los sirvientes trajeron una
abultada marmita llena de una sopa dorada con azafrn en donde se mezclaban
macarrones y queso cocido.
Pese a sus inquietudes, Anglica devor. El genovs le diriga miradas
incendiarias, sirvindole en una gran copa de dorada plata labrada como un cliz,
rondas de un vino negro y espiritoso que no tard en hacerle arder las mejillas.
Saciada, lanzaba miradas de pnico al teniente de Millerand.
El comprendi su significado e intervino en su auxilio.
Madame de Plessis est muy fatigada. No podra reposar un poco en un sitio
tranquilo?
Fatigada? La signora es vuestra carissima, signore?
El joven enrojeci hasta la raz de sus cabellos.
No.
Ah, io lo celebro! Respiro exclam el genovs, poniendo su diestra en
abanico sobre su corazn. No hubiera yo querido causarle una pena. Ma As todo
va bien. Se volvi hacia Anglica.
Fatigada, signora? lo comprendo. Lo no soy un bruto! lo voy a conduciros
a vuestro ma, en francs creo que se dice: appartement.
En lo ms alto de la torre, una estancia atravesada por corrientes de aire, ofreca
un lecho con sbanas agujereadas y colcha de brocado. Alrededor haba espejos
venecianos, relojes franceses, armas turcas. Anglica pens que aquello pareca el
depsito de objetos de los ladrones de la Torre de Nesle.
La criadita corsa insista para que tomase ella un bao y se pusiera un vestido
bastante lindo que sac de un cofre donde estaba guardado con otros muchos,

robados sin duda de los bales de viajeras demasiado atrevidas. Anglica accedi a
meterse en la tina de agua caliente, donde estir sus miembros derrengados, escocidos
por el sol y el agua del mar. Pero se apresur a ponerse de nuevo sus prendas
personales, aunque estuvieran arrugadas, desgarradas y sucias. Comprob que el oro
segua en su cinturn. Aquella ropa de hombre y aquel oro le proporcionaban cierta
defensa.
Le pareci que el lecho se bamboleaba en todos sentidos como en plena
tempestad, soliviantando sus nervios fatigados. Los rostros de Nicols, de los
forzados, del signore Paolo, danzaban la ronda, gesticulando en torno a ella. Se sumi
en un sueo afanoso.
Unos golpes dados en el grueso batiente con refuerzos de hierro que serva de
puerta, la despertaron. Una voz sorda llamaba:
Seora! Seora! Soy yo! Abridme, seora marquesa!
Se apret las sienes con las manos. Un viento glacial silbaba en la estancia.
Soy yo, Flipot!
Ah, ests ah! dijo ella.
Se, levant, vacilante. Fue a descorrer los cerrojos y vio en el umbral a su criadito,
que se alumbraba con una lamparilla de aceite.
Cmo estis, seora marquesa? pregunt l, con su ms amplia sonrisa.
Pero murmur Anglica. Pero cmo Recobraba poco a poco la
memoria. Pero, Flipot exclam, asombrada, de dnde sales?
De la flota, como vos, seora marquesa. Anglica le cogi de los hombros y
le bes. Pequeo, qu contenta estoy! Cre que te haban matado los galeotes o que
habas desaparecido en el naufragio.
No. En la galera, Calembredaine me reconoci. Es de los nuestros, dijo. Le
ped que perdonasen al viejo boticario que no poda hacerles dao. Nos encerraron a
los dos en una despensa. Despus, el seor Savary se las compuso para hacer saltar la
cerradura. Era de noche, en plena tempestad. Los forzados aullaban. Los que no
estaban encadenados se agarraban a donde podan. Cuando comprendimos que no
estabais a bordo, el seor Savary y yo nos las arreglamos para echar el esquife al mar.
Aqu, entre nosotros, ese viejo es un famoso marino! Lo cual no impidi que nos
pescasen los salvajes del seor Paolo. Pero, en fin, estbamos enteros y, a pesar de
todo, nos dieron algo de comer. Cuando hemos sabido que os habais salvado
tambin, nos ha dado mucha alegra.

En efecto, algo es estar vivo, pero no por eso resulta menos fastidiosa la
situacin, mi pobre Flipot. Hemos cado en manos de unos famosos bandidos.
Por eso he venido a buscaros. Hay una barca que va a hacerse a la mar. S, un
mercader que el seor Paolo haba desvalijado y que intenta largarse callandito.
Accede a esperarnos todava una hora, pero hay que darse prisa.
Anglica no tuvo necesidad de reflexionar mucho tiempo antes de adoptar la
decisin. Todo cuanto posea lo llevaba encima. Lanz una mirada a su alrededor,
pens que uno de los puales que haban dejado all podra serle til y se lo guard en
la manga.
Podremos salir del castillo? musit ella.
Vamos a intentarlo. Las gentes de aqu han bebido para festejar el naufragio de
la galera. Han encontrado unas cuantas barricas a bordo. Se han puesto como cerdos!
Y el signore Paolo?
No le hemos visto. Tal vez ronca tambin en un rincn.
La joven pens en el teniente de Millerand. Pero Flipot la inform que haban
encerrado al oficial en un slido calabozo. Haba que abandonarle a su triste suerte.
Bajaron una tras otro interminables escaleras de caracol en donde el viento apagaba la
llama de las lmparas y haca vacilar la de las antorchas sostenidas en anillos de
hierro. En la ltima sala el genovs deambulaba, ligeramente vacilante. Los vio y su
sonrisa fue de mal augurio.
Oh, signora! Che cosa c'? Queris hacerme compaa? Ma, esto me hace
feliz.
Anglica tena que bajar todava algunos escalones. De un vistazo se dio cuenta de
la situacin.
Encima del signore Paolo di Visconti, haba una tabla tosca que sostena cuatro
gruesas velas de sebo. Aquella lmpara rudimentaria colgaba de la bveda por una
cuerda que, pasando por una polea, estaba atada a un gancho de hierro, sobre el muro
de la escalera.
Sacar el pual y cortar la cuerda al alcance de su mano, slo requiri tres
segundos para Anglica. Nunca supo si haba cado el aparato sobre la cabeza del
genovs, porque las luces se apagaron antes de llegar al suelo.
Oyeron su rugido dominando el estruendo, y comprendieron que an no estando
muerto, haba quedado en mal estado. Aprovechando el desorden y la oscuridad,
Anglica y Flipot consiguieron dar con la puerta. Cruzaron fcilmente el patio. El

edificio estaba medio en ruinas. Los dos fugitivos se creyeron an dentro del recinto,
pero Flipot reconoci el sendero que conduca al lugar de la cita.
En el cielo nocturno rpidas nubes velaban y descubran la luna redonda.
Es por aqu dijo Flipot.
Oase el mar pulverizando sin cesar la arena de una reducida playa. Se deslizaron
entre los matorrales y llegaron a una pequea ensenada donde unas siluetas esperaban
junto a una barca.
Sois vos la que queris que os coman los peces en la costa de Crcega o de
Cerdea? pregunt una voz con acento marsells.
S, soy yo respondi Anglica. Tened, esto, para recompensaros.
Ya veremos ms tarde. Embarcad.
A unos pasos, maese Savary, parecido a un djinn, el espritu benfico o malfico
de los rabes, lanzaba en la sombra imprecaciones a la noche y al viento.
Vuestra codicia os traer la desgracia, especie de Moloch insaciable, de pulpo
gigante, de sanguijuela inmunda chupando la fortuna de los otros. Os he ofrecido
todo cuanto tena y os negis a llevarme!
Yo pago por este seor dijo Anglica.
Habr demasiada gente a bordo refunfu el patrn.
Luego, fue a colocarse en la barra, simulando no ver al viejo que suba a bordo
con su saco, su sombrilla y su bombona. La luna, fiel desde la antigedad en aquellas
orillas a los contrabandistas y fugitivos, estuvo oculta largo rato. La barca tuvo tiempo
de pasar las rocas donde vigilaban los centinelas del genovs, sin exponerse a ser
descubierta. Cuando la luz plateada reapareci, la hoguera encendida en lo alto del
torren estaba ya lejana. El provenzal lanz un hondo suspiro.
Bien! dijo. Ahora ya se va a poder cantar. Coge la barra, Mutcho.
Extrajo de un cofre una guitarra, cuyas cuerdas puls sabiamente. Y muy pronto
su voz profunda se elev en la noche mediterrnea.

XV Melchor Pannassave y su Linda


Entonces, sois vos la dama de Marsella, la que quera visitar el harn del Gran
Turco? Pues bien, podis decir que tenis ideas fijas! No me habis engaado, vaya!
A la luz del sol, Anglica reconoci no sin sorpresa, en el patrn de la barca La
Linda, a aquel marsells que no haca mucho le haba puesto vivamente en guardia
contra los peligros de los viajes. Se llamaba Melchor Pannassave. Era un cuarentn,
alegre y tostado del sol, bajo su gorro rojo y blanco a lo napolitano. Llevaba un
pantaln negro, sostenido en la cintura por amplia faja, enrollada en varias vueltas.
Mordisque largo rato su pipa con sonrisa burlona antes de decir, como conclusin,
volvindose hacia su marinero.
Ya puedes decir que cuando la mujer quiere algo ni el buen Dios puede
oponerse a ello.
El marinero, un viejecillo desdentado, seco como un sarmiento y que pareca tan
taciturno como charlatn era su patrn, aprob con un salivazo.
La tripulacin la completaba un chiquillo griego llamado Mutcho.
Bueno, ya estis a bordo de mi barca, seora prosigui Melchor; esto no es
muy amplio, sobre todo con mi cargamento. No haba yo previsto una dama entre mis
pasajeros.
No podis, por favor, intentar tratarme como un muchacho?, no se puede
realmente tomarme por un gentilhombre?
Tal vez, despus de todo. Pero aqu, estamos entre nosotros. No es necesario
representar una comedia.
Es para acostumbraros a tener ms naturalidad conmigo, en caso de que nos
abordasen unos Infieles.
Mi pobre pichona, con perdn vuestro, os hacis ilusiones. Con esas gentes,
seis chico o chica, desde el momento en que tenis una linda cara, iris a la cazuela.
Preguntdselo a Mezzo Morte, el almirante de la flota argelina. Ja! Ja! Ja!
Ri con ganas, lanzando miradas de comprensin a su marinero imperturbable.
Anglica se encogi de hombros.
En el fondo, es ridicula esta obsesin que parecen sentir complacidos respecto
al encuentro fatal con los berberiscos o con el Gran Turco.
No son obsesiones, seora perdn seor; el que os est hablando ha sido
capturado diez veces. Cinco fui canjeado casi en seguida, pero las otras veces me han
hecho un arriendo de trece aos de cautiverio en total. Me han hecho plantar vias del

lado del Bsforo y luego fabricar pan blanco para el serrallo de no s qu pach que
tena una quinta cerca de Constantinopla. Me imaginis de panadero, a m! Qu
miseria, pardiez! Y sobre todo, para fabricarles esa especie de porquera de galletas
aplastadas como pauelos que hay que echar en el horno como fillos. Ya le haba yo
cogido el aire, tenais que verme! Pero lo que no me gustaba entonces, era estar
siempre rodeado de eunucos, con el sable en la mano, que vigilaban para que no fuera
yo a echar un vistazo a las chicas a travs de las celosas del harn
Amigo dijo Savary, no podis pretender haber sufrido cautiverio si no
habis estado, como yo, con los marroques. Son los ms feroces de los musulmanes.
No bromean con su religin y odian a los cristianos hasta ms no poder. Las ciudades
del interior estn prohibidas a los blancos e incluso a los turcos, que les parecen tibios
en religin. Me enviaron a una villa del desierto llamada Tombuct, a las minas de sal.
Cuando vieron que yo no me decida a morir me llevaron a otra villa, en Marraks,
para trabajar all en la mezquita El Muasin y en la de la sultana Vahid.
Va! Ya deca yo que estar tan pelado como t y no viajar ms que con una
botella de aguapi por todo bagaje, no vale ms que amasar la tierra con boiga de
burro para hacer estrafalarias tartas o mezquitas impas.
Amigo, me insultis. No habis visto nunca las mezquitas de Es Sabat en
Mequinez, las de Karauin y Bab Guissa en Fez y, sobre todo, el palacio real del Rey,
mayor que Versalles.
Tartas, os digo, cubiertas apenas con un poco de yeso. Habladme en cambio de
Santa Sofa o del Castillo de las Siete Torres en Constantinopla. Esas son verdaderas
construcciones! Slo que eran construcciones cristianas de la poca en que
Constantinopla se llamaba Bizancio.
Maese Savary, temblando de indignacin, limpi y se puso varias veces sus
antiparras.
En todo caso, esas tartas marroques equivalan a las turcas, que hacais cocer
para vuestro pach de Istambul. En cuanto a mi bombona de aguapi, como decs, si
supierais lo que contiene, hablarais de ella con ms respeto.
Hombre, si nos ofrecis un vaso de ella, acaso me desdiga y os presente mis
excusas, abuelo.
Savary se levant, solemne. Destap con precaucin de nodriza el tapn de corcho
sellado con cera roja y puso el recipiente bajo la nariz de Melchor Pannassave.
Apreciad este aroma divino, capitn. Por el solo transporte de este licor regio,

unos reyes de Persia os pagaran diez sacos de oro!


Puah! dijo el marsells. Entonces, esto no es vino siquiera? Es una
droga?
Es pura mumie mineral, extrada de la roca sagrada del rey de Persia.
He odo hablar de esa preciada porquera a unos mercaderes rabes, pero no me
gusta mucho llevar esa mixtura a bordo de mi barca.
El marsells miraba de reojo la bombona con aire receloso, mezclado, sin
embargo, con cierta consideracin. El sabio, satisfecho por el efecto obtenido sac
una barra de cera roja de su bolsillo, parecida a un trozo de yesca.
Voy a sellarla de nuevo pero me colocar bajo el viento, pues la esencia misma
de la mumie puede inflamarse. Lo he sabido, haciendo diferentes experimentos.
Queris abrasarnos vivos! grit Pannassave. Santa Madre, Nuestra Seora
de la Guarda: as me veo recompensado por haberme compadecido de un pobre viejo
que me pareca inofensivo. Mirad, no s cmo me contengo y no arrojo al mar
vuestra maldita botella!
Hizo un gesto amenazador dirigido a la preciada bombona. Savary la cubri con el
cuerpo y el capitn se apart riendo. Anglica tambin rea.
Realmente, habis logrado salvar vuestra mumie, seor Savary? Sois
maravilloso.
Creais que era ste mi primer naufragio? dijo el viejo, esforzndose en
adoptar un aire desenvuelto, aunque se sintiera muy halagado.
El tiempo era otra vez magnfico. En el cielo algunas voluminosas nubes,
amasadas con luz, corran an empujadas por un viento seco y sonoro que rizaba la
cresta de las olas.
Es una suerte que la borrasca se haya calmado en cuanto nos hemos alejado de
las costas prosigui el marsells, llenando su pipa. Ahora, hasta Sicilia no
tenemos ya delante de nosotros ms que el mar azul.
Y los berberiscos insinu maese Savary, al pao.
Lo que no comprendo dijo Anglica es que despus de todas las aventuras
que habis corrido unos y otros, tengis an valor para volver a la mar. Por qu
navegis? Qu es lo que os impulsa?, me pregunto.
Vaya! Se dira que empezis a estar a tono. Buena seal! Por qu navego? Yo
tengo mi comercio, seora. Costeo de un puerto a otro con alguna mercanca. Por el
momento, eso que veis ah son paquetitos de papel de estao que contienen salvia y

borraja. Voy a cambiarlas en Oriente por t de Siam. Tisana por tisana, no es cierto?
El t no es de la familia de los mirtos ni del hinojo dijo, docto, Savary. Es
la hoja de un arbusto parecido a la adelfa y cuyo cocimiento purifica el cerebro, aclara
los ojos y es eficaz contra las ventosidades del cuerpo.
Eso me parece bien dijo el marsells, socarrn, pero prefiero el caf turco.
El t lo revendo a los caballeros de Malta, que comercian con los pueblos de Berbera,
los argelinos, los tunecinos y los marroques. Todos bebedores de t, segn parece.
Llevar tambin una pequea carga de coral, y bien ocultas en mi faja, algunas bellas
perlas del Ocano Indico. Y nada ms!
El patrn se desperez, tendindose luego, sobre uno de los bancos, al sol.
Anglica, en la proa, luchaba con su cabellera. Tom la decisin de colocarse
frente al viento, dejando flotar a su espalda la suave cabellera de oro mate que se
retorca, tirando ligeramente de su cabeza hacia atrs y obligndola a levantar el rostro
y entregarlo a la radiante caricia del sol. Melchor Pannassave la observaba entornando
los ojos.
Eh! Por qu navego? continu, sonriendo. Porque no hay nada mejor en
el mundo para un hijo de Marsella que bogar en una cscara de nuez entre la mar y el
cielo, azules los dos. Y cuando, adems, tiene uno ante los ojos una linda muchacha
que deja flotar los cabellos al viento entonces se dice uno que
Vela latina a estribor! anunci el viejo marinero, separando los dientes.
Cllate, charlatn, interrumpes mi sueo.
Es una fusta rabe.
Iza el pabelln de la Orden de Malta orden, irritado, Pannassave.
El grumete se movi para ir a desplegar en la popa un estandarte rojo con una cruz
blanca atravesada. No sin ansiedad observaron los ocupantes del pequeo velero las
reacciones de la fusta.
Se alejan dijo Pannassave, reanudando con satisfaccin su reposo. Para
todo quien sea moreno y lleve la media luna, en el Mediterrneo no hay mejor
contraveneno que el pabelln de esos buenos frailes de la Orden de San Juan de
Jerusaln. Evidentemente, ya no residen en Jerusaln, ni en Chipre, ni siquiera en
Rodas. Pero todava estn en Malta. Hace ya siglos que los musulmanes no tienen peor
enemigo. Los espaoles, los franceses, los genoveses, hasta los venecianos, son
enemigos de paso. Pero la Orden de San Juan, esa, es el Enemigo, el fraile-guerrero.
Siempre presto, con su cruz blanca sobre el pecho, a rajar a un sarraceno en dos. Por

eso yo, Melchor Pannassave, que s ver las cosas, no he vacilado en gastarme cien
libras para obtener la franquicia de su pabelln. He tenido que subir hasta mil pero,
como veis, estn bien empleadas. Tengo tambin un pabelln francs, un emblema del
duque de Toscana, otro trapo indefinido que, con suerte, podra librarme de los
espaoles, y tambin un salvoconducto para los marroques. Este ltimo papel, es un
tesoro. No hay muchos que lo posean. Como veis, seora, sean berberiscos o no,
estamos bien resguardados.

XVI Un mal encuentro


En el pequeo velero provenzal no haba ni camarote, ni camareta de tripulacin.
El grumete Mutcho colg dos hamacas y despleg una tela embreada para proteger un
poco a Anglica del roco del mar. El viento disminuy, ces, pero casi en seguida
volvi a soplar cambiando de cuadrante. En la oscuridad, que era ahora casi total, los
marineros se dedicaron a la maniobra de las velas.
No encendis linternas? pregunt la joven.
Para que nos descubran!
Quin?
Cualquiera lo sabe dijo el provenzal, con un amplio ademn hacia el
horizonte misterioso.
Anglica escuch el murmullo profundo del mar. Poco despus sali la luna
tendiendo un camino de plata hasta ellos.
Ah! Creo que se va a poder cantar dijo Melchor Pannassave, volviendo a
coger la guitarra con satisfaccin.
Anglica escuchaba las notas vibrantes de una canzonetta napolitana difundirse
en el silencio del mar. Una idea iba surgiendo en ella. En el Mediterrneo se canta. Los
forzados olvidan sus penas y los marinos olvidan los peligros que les acechan. Las
voces ricas y vigorosas han sido en todo tiempo patrimonio de las razas meridionales.
Y l, a quien llamaban la Voz de Oro del Reino pens ella, no ha podido cantar
sin que su reputacin traspasara las tierras y los mares.
Reanimada por sbita esperanza, aprovech un momento en que Pannassave
recobraba aliento para preguntarle si no haba odo hablar en el Mediterrneo de un
cantante que tena una voz particularmente bella y cautivadora. El marsells reflexion
y nombr a todos los que desde las orillas del Bosforo a las costas de Espaa, pasando
por las de Crcega e Italia, eran clebres por sus dotes de tenor; pero ninguno
responda a la filiacin del antiguo trovador del Languedoc.
Se durmi decepcionada.
El sol estaba ya alto cuando Anglica despert. El mar apareca en calma. El barco
navegaba a una velocidad media. El patrn pareca dormitar al timn. Anglica vio la
silueta acurrucada de Flipot, y al pequeo grumete igualmente adormecido, con su
camisa roja abierta sobre su pecho moreno. De Savary, ni seal. Ni tampoco de su
querida botella de moumie o agua mineral.

Anglica se precipit, y sacudi al patrn, medio despierto.


Qu habis hecho de maese Savary? Le habis desembarcado a la fuerza de
noche?
Si segus agitndoos as, bella damita, ser preferible que os desembarque a
vuestra vez.
Oh, habis cometido tal cobarda! Porque no tena dinero? Os dije, sin
embargo, que yo pagara por l.
Oh, basta!, basta ya! Calmaos. Sois una verdadera Tarasca, a fe ma! Os
figuris entonces que un barco puede entrar en un puerto de noche, como si dijramos
en una nube, y luego salir otra vez, sin ruido ni zozobra, ni visitas del almirantazgo, de
la polica, de la cuarentena, cuando no son piratas? Debis tener el sueo muy
pesado para no haberos enterado de nada.
Pero entonces, dnde est? exclam Anglica, desolada. Se ha cado al
mar?
En efecto, es raro convino de pronto el marsells, lanzando una mirada
alrededor.
Hasta donde alcanzaba la vista el mar estaba azul y centelleante.
Aqu estoy dijo una voz cavernosa, que hubiera podido ser la del dios de las
aguas.
Y una cara de carbonero surgi, levantando una trampilla de la cala. El viejo sabio
logr salir del agujero y comenz a secarse con la mano la frente manchada, mientras
examinaba un objeto negro que tena en la otra.
El marsells solt la carcajada.
No os fatiguis, abuelo, el grafito, pinio lo llamamos nosotros, no se puede
quitar. Es peor que la agalla del roble.
Extraa materia dijo el sabio. Dirase mineral de plomo.
Un golpe de mar le hizo tropezar y el trozo que tena en la mano cay en un ruido
sordo y pesado. Melchor Pannassave se enfureci de pronto.
No podis tener un poco de cuidado? Si llega a caer al mar hubiese yo tenido
que desembolsar mil libras.
El mineral de plomo se ha puesto muy caro en vuestros parajes dijo
pensativamente el boticario.
El otro pareci lamentar sus palabras y se calm.
Lo he dicho por decir. No es un delito transportar plomo, pero yo preferira que

hicierais como si no hubieseis visto nada. Qu hacais revolviendo en mi cala?


Quera estibar ms slidamente mi botella a fin de no exponerme a que ruede o
reciba un golpe en las idas y venidas sobre el puente. Tenis un poco de agua dulce
para lavarme la cara, amigo?
Aunque la tuviera de sobra no os la dara para semejante menester. No hay agua
ni pasta de jabn que lo quite. Se necesita limn o un vinagre muy fuerte y no los
llevo a bordo. Tendris que esperar a que toquemos tierra.
Extraa materia! repiti el sabio, que fue a sentarse en un rincn,
resignndose a conservar aquella cara de carbonero.
Anglica se instal sobre una vela plegada, en el fondo del barco, un poco al
abrigo del viento. Mastic sin ganas la loncha de salazn acompaada de galletas y
pimientos dulces que Pannassave reparti entre sus pasajeros. Miraba ella el trozo de
grafito y lejanos recuerdos emergan de su memoria. Savary, por sabio que fuese,
pareca ignorar que elpinio no era plomo bruto, sino escoria de plata en polvo
recin salida de la amalgamacin y sobre la que haban quemado vapores de azufre
para hacerla todava ms negra y de aspecto ms terroso. Era el artificio que empleaba
en otro tiempo el conde de Peyrac para hacer pasar la plata de su mina de Argentire a
Espaa y a Inglaterra, y ella haba odo decir que muchos contrabandistas hacan lo
mismo en el Mediterrneo.
Cuando, al medioda, Melchor Pannasave se dispuso a gozar de su breve siesta
sobre su banco predilecto, Anglica vino a sentarse a su lado.
Seor Pannassave? le interpel a media voz.
Qu, mi bella dama?
Una simple pregunta. Estos transportes de plata, los efectuis por cuenta del
Rescator?
El marsells estaba desplegando cuidadosamente un gran pauelo para
resguardarse del sol. Se incorpor bruscamente. Su expresin jovial haba
desaparecido.
No entiendo bien lo que me decs, linda dama dijo secamente. Es peligroso
hablar as, sabis? El Rescator es un pirata cristiano aliado a los turcos y a los
berberiscos, es decir un hombre peligroso: no lo he visto jams, ni quiero verle. Y es
plomo lo que transporto en mi cala.
En mi tierra, los mineros llaman a eso la mata[4]. Vosotros decs el pinio.
Pero todo es la misma cosa: plata en bruto desfigurada, lo s muy bien. Los mulos de

mi padre la transportaban antao hasta la costa donde se embarcaban las feas galletas
negras sin la estampilla real. No puedo equivocarme. Escuchad, seor Pannassave,
voy a decroslo todo.
Le cont que buscaba a un hombre a quien amaba y que en otro tiempo se haba
ocupado de aquellas cuestiones mineras.
Y creis que puede seguir trabajando en eso?
S.
No haba l odo hablar, al dedicarse a aquel trfico, de un hombre muy sabio,
que cojeaba?, de rostro desfigurado? Pannassave dijo no con la cabeza, y luego
pregunt:
Cmo se llama?
Lo ignoro. Ha debido verse obligado a cambiar de nombre.
Y adems no sabe el nombre! dijo en conclusin el marsells. Ah!, bien
puede decirse que el amor es realmente ciego y hiere donde quiere.
Se sumi en profunda meditacin. Su rostro se haba serenado, pero segua
desconfiando.
Escuchad, pichona continu al fin, no quiero discutir vuestros gustos ni
preguntaros por qu sents tanto apego por ese enamorado cuando el mundo est lleno
de mozos apuestos muy tiesos, con buenas mejillas tersas, la nariz colocada en medio
de la cara y que ostentan con orgullo el nombre que el buen Dios y sus padres les
dieron al ser bautizados No, no me corresponde largaros una leccin. No sois ya
una chiquilla, sabis lo que queris. Pero no os hagis ilusiones. El transporte del
pinio se ha efectuado siempre en el Mediterrneo y se seguir haciendo siempre. No
han esperado a que vuestro enamorado paticojo viniera a ocuparse de ello. Queris
que os lo diga?: mi padre transportaba ya pinio. Era un rescator como se deca.
Pero pequeo, no grande como el de ahora! Este es un tiburn. Ha venido de
Amrica del Sur segn dicen, donde el Rey de Espaa le haba enviado a recoger el
oro y la plata de los tesoros de los incas. Es probable que despus haya querido ser
solo y montar su negocio. Aqu, en el Mediterrneo, en cuanto l ha aparecido, se ha
tragado a todos los pequeos traficantes. Ha sido preciso trabajar para l o hundirse.
Se ha quedado, como se dice, con el monopolio. No es que se quejen de ello Los
negocios marchan ahora mejor en el Mediterrneo. Se han facilitado los cambios,
respira uno! Antes, haba que gemir de miseria para encontrar un poco de dinero en
el mercado. Las monedas circulaban con cuentagotas. Tena uno el estmago vaco.

Cuando un mercader quera hacer un negocio de envergadura en sedas u otra


mercanca de Oriente, no acostumbraba a tener otro recurso que obtener dinero a
usura de los banqueros. Los turcos no queran ser pagados con promesas,
naturalmente. Y las operaciones as desequilibraban los precios. Ahora, el dinero
afluye a montones. De dnde viene? Eso, no hay necesidad de saberlo. Lo principal
es que est ah. Naturalmente, esto no agrada a todo el mundo. A los que antao
guardaban el gato para ellos y no lo soltaban ms que quintuplicado su valor: los
reinos, los pequeos Estados El Rey de Espaa, para empezar, se cree que le
pertenecen las riquezas de todo el Nuevo Mundo, y otros menos gordos pero igual de
glotones: el duque de Toscana, el dux de Venecia, los caballeros de Malta. Ahora se
ven obligados a adaptarse a los precios normales.
En suma, Qu vuestro patrn es un salvador!
El rostro del marsells se ensombreci.
No es mi patrn, pequea, y voy a daros un consejo. Por estos lugares no hay
que puntualizar nunca. Nadie intenta aqu mirar de cerca. No es preciso saber de
dnde parte la cuerda que uno coge ni tampoco adonde llega. Yo tomo un cargamento
en Cdiz o en otra parte, casi siempre en Espaa. Debo transportarlo a las colonias de
Oriente, no siempre al mismo sitio. Entrego mi mercanca, se me paga bien sea en
talegos o letra de cambio, que puedo presentar en el Mediterrneo, en Mesina, en
Genova, o en el propio Argel si tuviera el capricho de ir all a dar una vuelta. Despus
de lo cual, se termin. Vuelve Melchor hacia la Canebire! Con estas palabras, el
marsells despleg su pauelo para significar claramente que haba dicho todo cuanto
tena que decir.
No hay que intentar saber adonde conduce la cuerda que uno agarra.
Anglica movi la cabeza. No obedecera la ley de aquellos lugares en donde se
mezclaban demasiadas pasiones, intereses opuestos, y de aqu la necesidad del
benfico olvido, de la memoria escasa. El hilo tenue que ella haba asido, no lo
soltara hasta haber alcanzado su finalidad.
Pero por momentos, aquel hilo mismo pareca desvanecerse entre sus dedos,
hacerse irreal y fundirse en el azul del cielo. Con el movimiento indolente del mar,
con la quemazn del sol, la realidad se converta en leyenda, en un sueo inaccesible.
Se comprenda que los mitos de la Antigedad hubieran nacido en aquellas riberas.
No estoy yo tambin persiguiendo un mito, la leyenda de un hroe
desaparecido, que no tiene ya sitio en el mundo de los vivos? Intento adivinar el

camino que l haya podido seguir en esta ruta donde no se precisa nada, pero donde
los espejismos se entrecruzan.
Me habis contado cosas muy interesantes, seor Pannassave dijo ella en voz
alta, os lo agradezco.
El marsells tuvo un gesto noble antes de tenderse sobre el banco.
He estudiado un poco replic, condescendiente.
Por la noche, la cima nevada de una montaa refulgi en el horizonte.
El Vesubio dijo Savary.
El grumete, que haba trepado por el cordaje del mstil, seal una vela a la vista.
Esperaron a que el navio se hubiese acercado. Era un bergantn, barco de guerra de
hermosa prestancia.
Qu pabelln?
Francs grit Mutcho, no sin alegra.
Iza el pabelln de la Orden de Malta orden Pannassave, con un gesto tenso.
Por qu no arbolamos nuestra ensea con la flor de lis, puesto que son
compatriotas? pregunt Anglica.
Porque yo desconfo de los compatriotas que viajan en barcos de guerra
espaoles.
El galen pareca querer cortar la ruta a La Linda. Unas oriflamas suban a lo largo
de la driza. Melchor Pannassave solt un juramento.
Qu os deca yo? Exigen subir a bordo. Esto no es normal: estn en aguas
napolitanas y Francia no est en guerra con la orden de Malta. Es sin duda cualquier
filibustero de los que hay tantos que deshonran nuestro pabelln. Esperemos todava.
El galen maniobraba para acercarse a La Linda. Apoc velas. Luego, Anglica
vio con sorpresa el pabelln francs arriado y en su lugar apareci una bandera
desconocida.
Bandera del gran duque de Toscana dijo Savary. Esto significa que el navio
est tripulado por franceses, pero que han adquirido el derecho de vender sus presas
en Liorna, Palermo y Naples.
Todava no nos han atrapado, hijos mos dijo el marsells a media voz.
Preparaos a la fiesta, si insisten.
En la toldilla del navio, un gentilhombre de casaca roja y sombrero de plumas los
observaba con el catalejo. Cuando baj el instrumento, Anglica vio que iba
enmascarado.

Mala cosa gru Pannassave. Los que se enmascaran para un abordaje no


son nunca gentes muy catlicas. Junto al gentilhombre, un individuo de cara
patibularia, que deba ser su segundo, le tendi la bocina.
Vuestro cargamento? grit el abordador en italiano.
Plomo procedente de Espaa para la Orden de Malta respondi Pannassave
en la misma lengua.
Nada ms que eso? exclam en francs una voz impaciente y llena de
insolencia.
Y tisana complet el marsells en el mismo tono.
Una carcajada homrica agit a los tripulantes del galen que, inclinados sobre la
borda, seguan el interrogatorio. Pannassave gui un ojo.
Una buena idea, esta tisana va a estomagarles!
Pero despus de haber deliberado con su segundo, el gentilhombre continu en su
bocina:
Arriad velas y preparad vuestro manifiesto de carga. Vamos a controlar vuestra
declaracin.
El marsells se puso de color prpura.
Qu se figura ese pirata de agua dulce? Qu puede imponer su ley a los
hombres honrados? Le voy a preparar su manifiesto.
Un caique descenda al costado del bergantn. Unos marineros armados de
mosquetes tomaron asiento en l, bajo mando del segundo de la mala cara. Una venda
negra le tapaba un ojo, lo que acababa de darle un aspecto poco atractivo.
Mutcho, apoca el velamen dijo el capitn. Scaiano, estte preparado para
coger la espadilla en cuanto te lo diga. Abuelo, vos que sois ms astuto de lo que
parecis, acercaos a m sin prisa: deben estar observndonos. Volvedles la espalda.
Bien. Aqu est la llave del cofre de la plvora. Sacad tambin algunas balas de can
cuando yo vire y seamos invisibles. El can est cargado ya, pero habr necesidad tal
vez de la reserva. No retiris todava la lona que cubre el can. Pueden no haberlo
visto
El velamen penda inerte. La Linda empez a derivar con el viento. La canoa de
los filibusteros remaba con bro hacia ella, desapareciendo en el hueco de las olas para
reaparacer, cada vez ms prxima. Melchor Pannassave grit de nuevo en su bocina:
Me niego al derecho de visita. Unas risas irnicas llegaron hasta l.
Ya est bien la distancia murmur el marsells. Coged la barra, abuelo.

Haba quitado ya la funda que disimulaba su caoncito. Cogi una mecha que
cort de un mordisco, la encendi y la desliz en la culata del can.
Vlganos Dios! Reculad, muchachos!
La detonacin retumb y la sacudida del velero tir al suelo a sus ocupantes.
Fallado! Sacramento! jur Pannassave. En la espesa nube que le rodeaba,
intentaba introducir a tientas, una segunda carga.
El tiro haba fallado al asaltante por unas brazas, sin hacer ms que salpicarlos.
Despus de un instante de conmocin, los filibusteros se vieron sanos y salvos.
Estallaron en imprecaciones y se pusieron a cargar sus mosquetes. La Linda segua
derivando y presentaba una presa fcil a un enemigo muy superior.
La espadilla, Scaiano, la espadilla! Y vos, abuelo, intentad gobernar
zigzagueando.
Una salva de mosquetes acribill el agua alrededor del velero. El marsells lanz
un gruido y se cogi el brazo derecho.
Oh!, estis herido exclam Anglica, precipitndose hacia l.
Los muy cerdos! Van a pagarme esto. Abuelo, podrais ocuparos del can?
He sido artificiero de Solimn Pach.
Est bien; entonces cerrad la culata y preparad la mecha. Coge t la barra,
Mutcho.
La chalupa no estaba ya ms que a cincuenta brazas y se presentaba ahora de
frente. Mal blanco. El mar estaba agitado y un viento irregular haca subir y bajar el
velero y su asaltante.
Rendios, imbciles! grit el hombre de la venda negra.
Melchor Pannassave, sin soltarse el brazo, se volvi hacia sus compaeros. Estos
hicieron un gesto denegatorio. Entonces l grit:
No os ha dicho nunca m un patrn provenzal, a vos y al pirata de vuestro
capitn?
Luego, levant un dedo hacia Savary y mand en voz baja: Fuego!
Una segunda detonacin sacudi el casco. Cuando el humo se disip se vieron
flotar remos y maderos, a los cuales se agarraban unos hombres.
Bravo! murmur el marsells. Ahora, a toda vela e intentemos huir.
Pero un choque sordo hizo estremecer La Linda. Anglica tuvo la impresin de
que la batayola en que se apoyaba se deshaca como manteca, y el suelo hmedo y
helado se hunda bajo sus pies. Se le llen la boca de agua salada.

XVII Anglica en poder del marqus dEscrainville, terror del


Mediterrneo
El capitn del navio corsario se haba quitado la mscara. Mostraba un rostro an
juvenil, cuyo cutis bronceado contrastaba ventajosamente con el gris de su mirada y
su cabellera rubia. Pero sus rasgos estaban marcados por ciertas seales de
marchitamiento, dando a su cara una expresin amarga y sardnica. Unas acentuadas
bolsas bajo los ojos revelaban el desgaste de un temperamento que se haba entregado
a todos los excesos. Las sienes se plateaban. Se acerc, poniendo en sus labios un
gesto desdeoso.
En toda mi carrera he visto un cargamento tan miserable. Aparte de ese mocetn
marsells bastante slido pero que ha encontrado el medio de recibir un balazo en el
hombro, no hay ms que dos chiquillos esquelticos y dos viejos esmirriados, uno de
los cuales, no se sabe por qu, se ha pintado de negro. Asi la barbita de Savary y
tir de ella aviesamente. Esperabas t ganar con el cambio, viejo cabrn? Negro o
no, no dara yo ni veinte ceques por tu pellejo!
El segundo, de la venda negra, un individuo bajo, moreno, rechoncho como un
tarro de tabaco, seal al viejo con un dedo trmulo.
Es l es l el que ha hundido nuestra canoa.
Le temblaba la barbilla con sus ropas empapadas. Le haban pescado como a otros
tres nufragos, pero cinco de los de la tripulacin del bergantn Hermes haban muerto
por culpa de aquel pequeo velero de apariencia inofensiva.
Ah!, s? Es l? repiti el pirata, taladrando con fra mirada de serpiente al
viejo encogido; pero su aspecto era tan lamentable que dud de las afirmaciones de su
segundo.
Se encogi de hombros y se apart del grupo poco brillante que formaban Savary,
Flipot, el grumete y el viejo Scaiano, con la ropa chorreando. Lanz una ojeada al
vigoroso marsells, tendido sobre el puente, con la cara crispada de dolor.
No hay que fiarse de estos papanatas provenzales Los cree uno bromistas,
inofensivos, y cuando se lo proponen no temen afrontar una flota entera. Imbcil!
Qu has ganado con hacer el matamoros? Ahora yaces ah tumbado y tu velero
averiado por una bala de can. Si no fuera porque se trata de un bonito cascarn lo
habra dejado que se hundiese. Pero una vez reparado quiz saque algo de l. Ahora,
ocupmonos del joven seor, que me ha parecido la nica mercanca estimable de esa
condenada cascara de nuez.

Se dirigi con paso indolente hacia Anglica, que haba hecho colocar aparte. Ella
tiritaba tambin en sus vestidos empapados, porque el sol descenda en el horizonte y
el viento refrescaba. Sus cabellos, pesados por el agua, caan sobre sus hombros. El
capitn la examin con la misma fra atencin que haba acogido a los otros
nufragos.
Bajo aquel examen, la joven se sinti desasosegada. Se daba cuenta de que la tela
de su traje se le adhera, acusando sus formas. Las cejas rubias del pirata se fruncieron
y su mirada no fue ms que una ranura cruel, mientras una sonrisa perversa entreabra
sus labios.
Y qu, jovencito, te gustan los viajes?
Desenvain bruscamente el sable y apoy la punta sobre el pecho de Anglica, en
la abertura de su camisa que ella intentaba maquinalmente cerrar de nuevo. Sinti ella
la picadura del acero sobre su piel pero no se movi.
Valiente?
Apoy un poco el arma. Los nervios de Anglica le dolan hasta estallar. De
repente, la hoja se desliz por la abertura de su corpio y con un movimiento seco
apart la tela, descubriendo un seno blanco.
Vaya, una mujer!
Los marineros, testigos de la escena, estallaran en risas y en gritos groseros.
Anglica haba subido vivamente sobre su pecho descubierto el vestido desgarrado.
Sus ojos llameaban. El corsario sigui sonriendo.
Una mujer! Decididamente, es hoy da de comedia en el Kermes. Un viejo que
se disfraza de negro, un marsells que se disfraza de hroe y hasta nuestro bravo
segundo, Coriano, que se disfraza de tritn.
Las risas estallaron de nuevo y redoblaron ante la cara colrica del llamado
Coriano, el de la venda negra. Anglica esper a que el tumulto se calmase.
Un grosero que se disfraza de gentilhombre francs! lanz ella.
El acus el golpe sin dejar de sonrer.
Vaya! Vaya! Continan las sorpresas. Una mujer que sabe replicar Es un
artculo tan raro en las Escalas de Levante! La jornada no ser tal vez mala para
nosotros, seores mos. De dnde sois, bella dama? De Provenza como vuestros
compaeros?
Como ella no respondiera, puso el pirata la mano sobre su talle y sin ofenderse
por su retroceso, se apoder del pual y de su cinturn. Sopes este ltimo con una

sonrisa de comprensin, lo abri e hizo caer las monedas de oro, una por una, en su
mano. Se adelantaron unos hombres brillndoles los ojos. Con una mirada, los hizo
retroceder. Sigui registrando el cinturn, sac la letra de cambio, metida a su vez en
una bolsita de tela engomada. Despus de haberla ledo, pareci perplejo.
Madame de Plessis-Bellire dijo. Luego, dicindose: Me presentar:
Marqus d'Escrainville.
La manera con que la salud revelaba que haba recibido cierta educacin. Sus
ttulos de nobleza deban ser autnticos. Ella esper, por el hecho de su condicin
social, que le guardara algunas consideraciones.
Soy viuda de un mariscal de Francia dijo y me trasladaba a Canda donde
mi marido tena intereses.
Tuvo l una sonrisa fra que no afect a sus ojos.
Me llaman tambin el Terror del Mediterrneo explic.
Sin embargo, despus de pensarlo, la hizo conducir a un camarote que deba
reservar a pasajeros distinguidos y sobre todo a las pasajeras. All tambin, entre el
desorden de un arca antigua de cuero claveteado, Anglica encontr vestidos
femeninos europeos y turcos, velos, joyas falsas, zapatos y babuchas. Vacil ella en
desnudarse. No se senta segura en aquel barco. Parecale que unos ojos brillantes la
acechaban a travs de las tablas desunidas del camarote. Pero la ropa que llevaba
puesta la envolvan como en un sudario helado y le castaeteaban los dientes sin que
pudiera evitarlo. Al cabo hizo un supremo esfuerzo y se desnud. Se puso con cierta
repulsin un vestido blanco de su talla poco ms o menos, anticuado y de limpieza
dudosa, con el cual, se dijo, deba de parecer un espantapjaros. Se ech sobre los
hombros un chal espaol y se sinti ms a gusto.
Se acurruc sobre el lecho y permaneci largo rato inmvil barajando
pensamientos tristes. Los cabellos pegajosos le olan a agua de mar como la madera
hmeda del camarote. Aquel olor le produca nuseas. Sentase sola en medio del mar,
perdida y abandonada como nufrago sobre una balsa. Haba ella roto con sus propias
manos cuantas amarras la retenan a su existencia brillante, pero nadie estaba all para
tenderle la mano desde la otra orilla Dnde volver a anudar el hilo cortado?
Suponiendo que aquel gentilhombre pirata accediera a llevarla a Canda qu hara
ella all lejos, sin fortuna? No tena ms que un punto de referencia al que asirse, el de
un mercader rabe, Al Mektub Luego, record que un francs, que ostentaba
interinamente su cargo de consulesa, deba estar all. Podra dirigirse a l. Intent

recordar su nombre: Rocher? Pocher? Pach? No, no era eso


Gritos y sollozos de mujer muy cercanos la sacaron de su embotamiento. Unos
finos rayos rojos se filtraban por entre las tablas y cuando abri la puerta, recibi en
pleno rostro el reflejo purpreo del crepsculo. El sol se hunda en el mar como una
bola de fuego. Anglica se llev la mano a los ojos. A unos pasos de ella, dos
hombres de la tripulacin sujetaban a una muchacha, una nia casi, que forcejeaba
aullando. Uno de aquellos hombres le apresaba los brazos mientras que el otro la
acariciaba, febril, con una risotada. Anglica sinti que se le revolva la sangre.
Dejad a esta pequea! grit.
Y como no aparentasen orla, fue hacia ellos y arranc el gorro de lana del que
sujetaba a la nia. Privado de su prenda de cabeza que en un marinero forma parte de
su ser al igual que los cabellos, el hombre solt la presa y tendi las manos.
Eh, mi gorro! grit.
Mira lo que hago con l, depravado! replic Anglica arrojando el gorro por
encima de la borda.
La muchacha se haba desprendido rpidamente. Tumbada, a unos pasos,
observaba la escena con estupor Los dos hombres no estaban menos sorprendidos.
Despus de haber contemplado como insensibles el gorro que flotaba sobre las olas,
sus miradas se volvieron hacia Anglica y se dieron con el codo.
Cuidado! refunfu uno de ellos, es la tunanta que hemos pescado hace
poco, la de los escudos de oro. Al parecer, nuestro marqus le ha echado el ojo
Se alejaron sin insistir. Anglica se volvi hacia la muchacha. Tena ms edad de
lo que haba credo al principio. Deba frisar en los veinte aos, dado su rostro plido
de grandes ojos negros bajo cabellos oscuros, abundantes y rizosos. Pero su cuerpo
menudo, dentro de su vestido blanco, era el de una adolescente.
Cmo te llamas? pregunt Anglica, sin mucha esperanza de que la
comprendiese.
Ante su gran extraeza, la muchacha respondi:
Ellis.
Luego se arrodill, y asiendo la mano de la que la haba defendido la bes.
Y qu haces en este barco? prosigui preguntando Anglica.
Pero la chiquilla dio de pronto un brinco de gato asustado y huy en la sombra
que caa ahora sobre el navio. Anglica se volvi.
El marqus d'Escrainville la observaba desde la escala de la toldilla, y ella

comprendi que aquel hombre estaba all desde haca largo rato y que haba
presenciado toda la escena. Abandon su puesto de observacin y vino hacia ella.
Anglica vio, de cerca, su mirada chispeante de odio.
Ya veo lo que es dijo. La seora marquesa se cree todava entre sus
servidores. Se dan rdenes, se presume de gran dama. Yo os har saber que estis en
un barco de filibusteros, querida!
De veras? Os figuris acaso que no me he dado ya cuenta? dijo, burlona.
Los ojos del marqus d'Escrainville se asemejaron al acero en fusin.
Y ahora, ingeniosa! Te crees en los salones de Versalles? Ante hombres que
beben las palabras preciosas que t te dignas dejar caer de tus labios? Hombres
que se arrastran a tus pies? Qu te suplican? Qu lloran? Y t te res, te burlas
de ellos! Dices Ah, amiga ma! Si supierais lo aburrido que es, me adora! Y
luego finges, empleas astucias, preparas tus sonrisas embaucadoras Calculas
framente, manejas a tus polichinelas! Una caricia a ste, una mirada a aqul Y
ese otro que ya no me sirve, le echo a un lado! l se desesperar! Qu importa
Quiere morir? Ah!, qu gracia tiene! Ja! Ja! Ah! esas risas de coqueta que
me destrozan los odos, yo las har callar.
Alz la mano como si fuese a golpearla. Se haba ido excitando a medida que
hablaba, temblando con una rabia que le haca echar espuma. Anglica le miraba,
aturdida.
Baja los ojos dijo l, baja los ojos, insolente Aqu no eres ya la reina. Vas
a aprender por fin a obedecer a tu amo Se acab el tiempo de las mauleras, de las
promesas falsas! Yo te domar!
Y como ella segua mirndole apaciblemente, la golpe en la cara con una
violencia inaudita. Anglica lanz un grito:
Oh! No tenis derecho!
l lanz una risotada.
Aqu, son mos todos los derechos Todos los derechos sobre todas las
tunantas de tu gnero, que necesitan aprender a doblar el espinazo No vas a tardar
en comprenderlo. No ms tarde de esta noche, hermosa. Vas a saber de una vez para
todas lo que eres t y lo que soy yo. La cogi por los cabellos y la arroj al camarote,
cuya puerta cerr, haciendo girar la llave en la cerradura. Poco despus un tintineo de
hierro anunci una visita. Ella se incorpor dispuesta a todo.
Pero era solamente el segundo, Coriano, con una linterna en la mano y

acompaado de un negrito, portador de una bandeja. Colg la linterna junto al


tragaluz, hizo dejar la bandeja sobre el suelo y luego, pase una larga mirada con su
ojo nico sobre la prisionera. Despus de lo cual, sealando con su dedo amorcillado,
lleno de sortijas, el alimento, la intim:
Comed!
Cuando se hubo marchado, Anglica no pudo resistir el olor atractivo que
desprenda el plato. Haba buuelos de langostinos, una sopa de mariscos y naranjas.
Un frasco de buen vino acompaaba la comida. Anglica lo devor todo. Estaba
extenuada, molida de fatiga y de emocin.
Cuando oy afuera el paso lento del marqus d'Escrainville que se acercaba, crey
que iba a dar alaridos. El pirata hizo girar la llave en la cerradura y entr. Su elevada
estatura le oblig a inclinarse un poco por el techo bajo. La claridad rojiza de la
linterna le iluminaba, y hubiera resultado apuesto con sus sienes plateadas, su rostro
atezado y sus ojos claros, sin aquel rictus cruel que deformaba su boca.
Entonces pregunt, lanzando una mirada a la bandeja vaca, la seora
Marquesa ha engullido su pasto?
Ella no se dign responder, volviendo la cara. l puso la mano sobre su hombro
desnudo. Ella se apart, refugindose en el rincn estrecho de la pieza, muy al fondo.
Busc con los ojos un arma y no la encontr. l la acechaba como un gato cruel.
No dijo, no te escapars Esta noche no. Esta noche es cuando haremos
cuentas y pagars.
Anglica protest:
Pero yo no os he hecho nada.
El ri.
Si no eres t, han sido tus hermanas Vamos! Has hecho demasiado a otros
para merecer ser cien veces castigada. Dime, cuntos se han arrastrado a tus pies?
Dmelo, cuntos?
Llena de pnico ante el fulgor demente que brillaba en su mirada, ella buscaba con
los ojos una salida.
Empiezas a tener miedo, eh? Prefiero eso Ya no te muestras orgullosa? Vas
a suplicarme muy pronto. S cmo tengo que proceder.
Desabroch su tahal y lo arroj, igual que su sable, sobre la litera. Hizo lo mismo
con su cinturn y con un cnico impudor comenz a desnudarse. Ella agarr lo que
tena a mano, un pequeo escabel, para tirrselo. l evit el proyectil y riendo avanz

hacia la joven y la cogi con sus brazos. Al inclinar su rostro hacia el de Anglica, ella
le mordi la mejilla.
Loba! grit el pirata.
Con clera insensata, la agarr e intent arrojarla al suelo. Hubo una nueva lucha
silenciosa y salvaje en la angosta cabina, cuyas paredes de madera resonaban bajo los
choques furiosos de sus cuerpos enlazados.
Anglica sinti que se agotaba rpidamente. Se desplom. Escrainville, jadeante, la
mantuvo adherida al suelo con todo su peso. Vigilaba los ltimos sobresaltos de clera
de su vctima. Ella no poda ms y notaba que se le acababan las fuerzas; ya no poda
hacer ms que volver la cabeza a derecha y a izquierda para esquivar aquella cartula
reidora inclinada sobre ella.
Calma, hermosa ma Calma. As, ya est, ahora eres juiciosa Djame
mirarte desde ms cerca.
Le desgarr el corpio y con un gruido de placer puso sus labios sobre ella.
Trastornada, se retorca por seguir zafndose de l; pero Escrainville apretaba su
abrazo, separaba las piernas de ella, se adueaba poco a poco de aquel cuerpo
sublevado. En el momento en que iba a poseerla tuvo ella una ltima sacudida de todo
su ser. l lanz un juramento y la golpe salvajemente mientras que la joven aullaba
de dolor. Durante unos minutos interminables tuvo ella que sufrir su ciego furor que
la devastaba, aceptar el dejarle que se saciase sobre ella con jadeos de animal en su
cubil. Cuando l se incorpor, ella estaba roja de vergenza. La levant y, luego,
despus de haber examinado su rostro descompuesto, la rechaz, hacindola caer
pesadamente a sus pies.
As me gustan las mujeres dijo. No te falta ms que llorar.
Volvi a ponerse el traje de pao rojo, y a ceirse el cinturn. Anglica se sostena
con una mano, y con la otra procuraba taparse con los jirones de su vestido. Sus
cabellos rubios colgaban como un velo ante su cara, descubriendo su nuca inclinada.
Escrainville le asest un ltimo puntapi.
Llora, llora ya!
Ella no llor hasta que se hubo alejado. Entonces una oleada de lgrimas brillantes
inund su rostro. Se levant trabajosamente y se sent al borde de la litera. La dureza
de los peligros que haba sufrido durante aquellos ltimos das, aquellos combates
perpetuos con machos en celo, comenzaban a vencer su valor y su resistencia.
Las palabras del veterano galeote en la playa, daban vueltas en su cabeza, como

una rueda infernal. La presa es del cuervo marino, el botn es del pirata, la mujer es
de todos.
Violentos sollozos se apoderaron de ella; y permaneci as, hasta que unos roces
en la puerta, hacia medianoche, vinieron a sacarla de su desesperacin.
Quin est ah?
Soy yo, Savary.

XVIII Como se doma una esclava.


Me dejis entrar? bisbise el viejo, asomando su cara ennegrecida de
pinio por la rendija.
Claro respondi Anglica procurando taparse. Es una suerte que ese bestia
no me haya encerrado con llave:
Hum! dijo Savary, echando un vistazo sobre el elocuente desorden del
camarote. Sentse al pie de la litera, con los ojos pdicamente bajos. Ay, seora!
Debo confesar que desde que estoy en este barco no me siento muy orgulloso de
pertenecer al gnero masculino. Os pido perdn por ello.
No es culpa vuestra, maese Savary.
Anglica, con mano enrgica, sec sus mejillas mojadas y alz la cabeza.
Es culpa ma. Me haban prevenido lo suficiente. Ahora, la suerte est echada y
no se puede volver atrs Despus de todo no me he muerto. Vos tampoco, y esto es
lo esencial Cmo est el pobre Pannassave?
Mal. Delira con la fiebre.
Y vos? No os exponis a algn grave castigo viniendo a visitarme?
El ltigo, los palos, y permanecer atado por los pulgares a las vergas inferiores,
de acuerdo con las distracciones de nuestro distinguido marqus.
Anglica se estremeci.
Ese hombre es terrible, Savary! Es capaz de todo.
Es un fumador de hachs dijo el viejo boticario pensativo. Lo he notado en
seguida viendo su mirada, a veces alucinada. Esa planta de Arabia provoca en los que
la emplean verdaderas crisis de locura. Nuestra situacin es crtica
Se frot las manos descarnadas y blancas. Anglica pens, con el corazn
oprimido, que aquel viejecillo en andrajos, con sus cabellos encanecidos que se
agitaban en torno a su cadavrico rostro azul y verde, era todo lo que le quedaba
como sostn. En voz baja, maese Savary comenz a decirle que no perdiese el valor.
Pasados unos das, podran evadirse.
Evadirnos! Oh!, creis que eso es posible, maese Savary? Pero cmo
Chist! No es, en efecto, empresa fcil, pero esta vez nos ayudar el hecho de
que Pannassave pertenece a los hombres del Rescator. Ya lo habais sospechado, por
lo dems. Es uno de los mltiples navegantes, pescadores y mercaderes que le ayudan
en su trfico. Pues bien, Pannassave me lo ha explicado bien. En su cofrada, el ms
humilde transportista de pinio, ya sea musulmn o cristiano, est seguro de no

pudrirse nunca en las calas de los mercaderes de esclavos. Se asegura por todas partes
complicidades para salvar a sus hombres. Por eso son muchos los que trabajan para
l. Savary se inclin y su voz fue un soplo. Aqu mismo, en este barco, tiene
cmplices. Uno de los salvoconductos misteriosos que el marsells llevaba en su
saquito encerado entre un pabelln de los caballeros de Malta y un emblema del
duque de Toscana, le servir de seal dereconocimiento para obtener la ayuda de los
centinelas que le custodian.
Creis realmente que los centinelas de este atroz Escrainville podrn servir de
cmplices? Se exponen a morir
o a hacer fortuna! En la cofrada de los traficantes de plata los cmplices de
una evasin perciben sumas fabulosas, segn parece. As lo tiene decidido el amo
oculto, ese Rescator que hemos tenido ya el peligroso honor de conocer. Se ignora si
el tal Rescator es de Berbera, turco o espaol, si es cristiano o renegado o
simplemente de origen musulmn: pero hay una cosa cierta, y es que no est ligado a
los mercaderes corsarios del Mediterrneo, blancos o negros, todos vendedores de
esclavos. l obtiene su fabulosa riqueza de su comercio ilcito de plata. Esto enfurece
a los otros, que no comprenden el secreto de un pirata que puede tener gran xito en
sus negocios sin dedicarse al trfico de carne humana. Tiene tambin en su contra
tanto a los venecianos, los genoveses y los caballeros de Malta como a los argelinos de
Mezzo Morte o a los turcos mercaderes de Beirut. Pero es poderoso, porque cuantos
trabajan para l se encuentran bien bajo su mando. Pannassave, por ejemplo, que ha
conseguido salvar una parte de su cargamento, cobrar lo suficiente para adquirir un
barco tan hermoso por lo menos, como La Linda. Sin embargo, hay que esperar a que
nuestro pobre marsells se reponga de su herida para intentar la aventura.
Con tal de que no tarde mucho. Oh!, maese Savary, cmo agradeceros el que
no me abandonis, cuando ya no puedo prestaros ninguna ayuda?
Podra yo olvidar, seora, todo lo que hicisteis, y con qu gentileza, por
proporcionarme mi agua mineral, mi mumie que el embajador persa traa de regalo
a nuestro rey Luis XIV? Habis hecho mucho por la causa de la ciencia que es mi
nica razn de vivir. Pero, ms an que por el servicio que hicisteis, lo que os
agradezco es, seora, vuestra consideracin a la ciencia. Una mujer que tiene tal
respeto por la ciencia y por los trabajos oscuros de los sabios, no merece desaparecer
en el laberinto de un harn para servir de juguete a unos musulmanes lascivos. Yo
pondr todos los medios posibles para evitaros semejante destino.

Queris decir que es se el destino que me reserva el marqus de Escrainville?


No me sorprendera mucho.
No es posible! Es un sucio aventurero, ciertamente, pero es francs como
nosotros y su familia es de rancia nobleza. No puede ocurrrsele un plan tan
monstruoso.
Es un hombre que ha vivido siempre en las colonias de Levante, seora. Su
atuendo es el de un gentilhombre francs. Su alma si la tiene es oriental. Tambin
esto es difcil de eludir dijo Savary con breve risa. En oriente se respira el
desprecio a la mujer con el olor del caf. Escrainville intentar venderos, o
conservaros para l.
Ninguna de esas perspectivas me entusiasma, lo confieso.
Es intil que os preocupis. Cuando lleguemos a Mesina, el mercado de
esclavos ms prximo, espero que Pannassave estar curado y podremos hacer
nuestros planes.
Gracias a la visita de su viejo amigo, Anglica afront el da siguiente con valor
renovado. Tuvo la sorpresa, al despertarse, de encontrar encima del cofre su traje gris
lavado, seco y hasta planchado y en un rincn sus botas bien cepilladas. Se visti,
esforzndose en pensar en Savary y en sus promesas y en olvidar la escena atroz de la
vspera. Quiso persuadirse de que no tena gravedad y de que si apareca demasiado
postrada, esto la hara caer definitivamente bajo la frula del corsario a quien le
complaca torturar; y que lo mejor era tomar las cosas con aparente indiferencia.
Como el sol empezaba a caldear su camarote, sali al puente, feliz al encontrarlo
desierto Se haba prometido permanecer quieta, evitando hacerse notar.
Pero aquella vez, fueron unos gritos de nios los que la arrancaron de su ensueo.
Hay cosas que una mujer que es madre no puede soportar sin que se despierte en ella
un instinto primitivo ciego de defensa. Son los gritos de llamada o de terror de un
nio en peligro. Oyendo aquella vocecita, delirante de miedo, que taladraba el aire
sofocante por encima de ella, Anglica sinti un violento escalofro por todo su
espinazo. Dio unos pasos, vacilando an. Le pareci que a aquellos sollozos
aterrorizados se mezclaban risas de hombre feroz y, bruscamente, se precipit, subi la
escalera de la toldilla de donde proceda el tumulto.
Se qued paralizada un instante antes de comprender el sentido del espectculo
que tena bajo sus ojos. Un marinero, junto a la batayola, mantena suspendido sobre
el vaco a un nio de tres o cuatro aos, que lanzaba alaridos. Hubiera bastado que

aquel hombre soltase el cuello de la camisita para que el chiquillo se hundiera ocho
toesas ms abajo, en el mar.
El marqus d'Escrainville, con una sonrisa en los labios, contemplaba aquel
espectculo rodeado de algunos individuos de la tripulacin que parecan, como l,
divertirse prodigiosamente. A unos pasos, una mujer de ojos enloquecidos, mantenida
por otros dos marineros, forcejeaba en silencio. Escrainville se dirigi a ella en una
lengua que Anglica desconoca, el griego sin duda.
La mujer se arrastr hacia l de rodillas. Llegada a los pies del corsario ella inclin
la cabeza y tuvo luego una sbita vacilacin.
El marqus lanz una orden.
El hombre solt al pequeo y luego le asi de nuevo con la otra mano, mientras el
nio aullaba:
Mam!
Atroces estremecimientos sacudieron a la mujer. Se inclin ms y puso su lengua
sobre las botas del pirata. Los hombres gritaron de alegra. El marinero arroj al nio
al suelo como si fuera un vulgar gatito. Y mientras la madre le coga salvajemente,
Escrainville rea sin poderse contener.
Este es mi mayor placer! Una mujer que me lame las botas! Ja! Ja!
Todo lo que haba en Anglica de orgullo, de conciencia de su dignidad de mujer,
se rebel. Cruz la pasarela, fue hasta el marqus d'Escrainville y le abofete con
todas sus fuerzas.
Cmo! dijo l, llevndose la mano a la mejilla. Miraba, sin poder creerlo, la
silueta surgida repentinamente de un joven paje de ojos centelleantes.
Sois el ser ms abyecto, el ms vil, el ms repugnante que he visto jams dijo
ella con los dientes apretados.
Una oleada de sangre subi al rostro del corsario. Levant su ltigo de mango
corto que no abandonaba nunca y azot a la insolente. Anglica se haba protegido
con los brazos. Alz la cabeza, escupi a Escrainville. l recibi el salivazo en plena
cara.
Los hombres enmudecieron. No se atrevan a moverse, aterrorizados y confusos a
la vez, ante la inslita humillacin de su jefe. Dejarse tratar as por una esclava,
delante de su tripulacin!
Lentamente, el marqus d'Escrainville sac su pauelo y se enjug la mejilla.
Estaba ahora lvido, y la huella de los dedos de Anglica y de su dentellada de la

vspera, resaltaban en rayas rojas.


Ah! La seora marquesa vuelve a levantar la cabeza dijo con voz sorda y
como sofocada de rabia. El pequeo trato de anoche, no ha bastado para apaciguar
sus arrebatos guerreros? Por fortuna tengo reservados otros medios. Volvindose
hacia sus hombres, rugi: Qu esperis vosotros para atraparla? Bajadla a la cala.
Anglica, slidamente apresada, fue empujada por las escalas de madera que se
adentraban hacia las profundidades del navio. El marqus d'Escrainville les segua.
Despus de haber recorrido un pasillo oscuro se detuvieron ante una puerta.
Abre! dijo el jefe al marinero que vigilaba en las tinieblas, junto a una
mortecina vela.
El hombre cogi su manojo de llaves y descorri varios cerrojos.
La cala baja, en donde haba una luz turbia, que entraba por una sola tronera
estaba atravesada por los cimientos del palo mayor. Aquel pilar central serva de
soporte a numerosos anillos de los que partan cadenas. Alrededor, sobre unas
talanqueras, unos hombres tumbados se levantaron a medias.
Qutales las cadenas dijo el marqus al carcelero.
A todos?
S.
Son peligrosos, sabis?
Lo cual no me disgusta! Haz lo que te digo. Y, despus, que se pongan en
corro frente a m.
El carcelero hizo girar sus llaves en la cerradura que retena un aro de hierro en
torno al tobillo de cada prisionero. Estos se levantaron, con miradas aviesas. Sus caras
hirsutas, sus frentes estrechas bajo el gorro de lana o el pauelo anudado de los
filibusteros, no eran para tranquilizar. Haba entre ellos franceses, italianos, rabes y
tambin un negro enorme, con el pecho tatuado de signos brbaros.
El marqus d'Escrainville los contempl largo rato; luego, sus labios se
distendieron en una sonrisa cruel. Se volvi hacia Anglica.
Segn parece, un solo hombre no consigue domarte, verdad? Pero varios,
quin sabe? Mrales bien. No resultan preciosos? Son las cabezas ms tercas de
mi navio. Me veo obligado a ponerles las cadenas de cuando en cuando para
recordarles la disciplina. La mayora de los que estn aqu no han tenido derecho a las
delicias de una escala desde hace varios meses. No dudo que tu visita les encantar.
La empuj bruscamente hacia ellos y su rubia cabellera, en la penumbra ptrida

del calabozo, hizo el efecto de una aparicin.


Madona ma! mascull uno de los prisioneros. Es para vosotros!
Una mujer?
S. Haced con ella lo que se os antoje.
Sali y Anglica oy girar las llaves en las cerraduras. Los hombres la
contemplaban, inmviles y como pasmados.
No es una mujer?
S.
Bruscamente, dos manazas apresaron a la joven. El negro haba llegado a paso de
lobo detrs de ella y le aplastaba los senos. Ella grit forcejeando, horrorizada de
aquellas dos garras negras sobre su cuerpo. La risa cavernosa del negro estall como
una fanfarria. Los otros se acercaron de un gil salto.
Es realmente una mujer. No hay duda.
Bajo el toque obsceno, Anglica se retorci, lanz un pie hacia delante. Su bota
alcanz una cara reidora. Un hombre aull cogindose la nariz. Ahora senta ella por
todas partes el apresamiento de las manos que la paralizaban. Le abran los brazos en
cruz, le ataban cuerdas alrededor de las muecas. Un trapo sucio se hundi como una
mordaza en su boca.
De pronto, el torbellino brutal ces como por encanto, mientras que unos
vigorosos latigazos restallaban como mosquetazos en la cala. Anglica se encontr un
poco despeinada y arrugada, pero indemne, ante el segundo, Coriano, que haca
remolinar su ltigo, obligando a aquellos brutos a retroceder.
Vuelve a ponerles los hierros y muvete! aull largando un puntapi al
carcelero para que se diera prisa en su faena.
Y como los prisioneros no parecan decididos a entrar en razn y gruan, el
segundo sac su larga pistola y dispar contra el grupo. Un hombre se desplom
lanzando mugidos. El marqus d'Escrainville apareci en el umbral.
Por qu te mezlas t en esto, Coriano? He sido yo quien los he mandado soltar.
El segundo gir sobre s mismo con una viveza que no se hubiera esperado en
aquel grueso tarro de tabaco.
Estis loco, no? rugi. Les habis entregado esta mujer?
Yo soy el nico juez de los castigos que impongo a los esclavos indmitos.
Coriano pareci un negro jabal que va a acometer.
Estis loco, no? repiti. Una mujer que vale oro, a estos estercoleros, a

estos verracos, a estos desechos de la humanidad! No os basta que nos hayan


capturado nuestro segundo bergantn los caballeros de Malta en la costa de Tnez?
No os basta que hayamos perdido todo el cargamento, ms de 6 000 piastras de
municiones y pacotillas? No os basta saber que la tripulacin no ha cobrado su
parte de botn desde hace seis meses? Que se trabaje de prestado a la semana como
unos miserables, con las menudencias de las islas y de las costas de frica. No? Es
preciso, adems, que malogris la suerte que nos ha trado esta mujer a nuestras
redes Una mujer as! Rubia, blanca, con unos ojos como aguamarinas, bien
formada, ni muy alta, ni muy baja Ni demasiado verde ni demasiado madura Lo
preciso justamente Que ha tenido los suficientes truhanes para ensearle la ciencia
del amor, sin ajarla Es que no sabis que las vrgenes han bajado de cotizacin
en el mercado? Que este gnero es precisamente el que piden en Constantinopla
Y lo habais arrojado como pasto a esos salvajes! No habis visto sus hocicos?
No? Hay entre ellos, moros Una vez desencadenados habra que recurrir a las
granadas para hacerles soltar la presa! No os acordis ya del estado en que qued
la pequea italiana que ofrecisteis a la cala el pasado ao? No hubo ms remedio
que tirarla al mar por la borda! Coriano se detuvo para respirar un poco.
Creedme, patrn continu ms tranquilo, en el mercado de Canda, se la
disputarn. Hembras como sta, ya puede uno dar tres veces la vuelta al mundo sin
atraparlas nunca. Se puso a contar con sus dedos. Primero: es francesa. El
artculo es muy buscado, pero escaso. Segundo: tiene educacin, eso se ve en sus
modales. Tercero: tiene carcter, lo cual descansa un poco de las medusas orientales.
Cuarto: es rubia
Ya lo has dicho interrumpi Escrainville, malhumorado.
Y somos nosotros! Nosotros los que le hemos echado mano. Cuando se
tiene una suerte parecida no se hace el c Os digo que se pueden sacar por ella 10
000 piastras, tal vez 12 000. Con lo cual hay para comprar un barco!
El pirata torci el gesto. Reflexionaba. Finalmente, gir sobre sus talones y se
alej. Coriano hizo salir a Anglica del antro repugnante. Subi con ella y la instal en
su camarote, vigilndola celosamente. Ella temblaba todava.
Quiero daros las gracias, seor dijo Anglica.
De nada gru el tuerto, hoscamente. No es por vos, es por mis escudos.
No me gusta que se malgaste la mercanca.

XIX La justicia entre los piratas


Seora! Bella seora! Quieres beber? La voz dulce insista. Anglica
se incorpor sobre un codo. Le dola la cabeza, su frente era como de plomo.
Bebe! Tienes sed.
La joven avanz los labios hacia la copa que le tendan. El agua fresca le sent
bien. S, tena sed, una sed horrible.
Ellis dijo.
La cara menuda de grandes ojos negros pareca danzar suavemente ante ella.
Sabes francs?
Es el amo quien me lo ense.
De dnde vienes?
Soy griega.
Por qu ests en el barco?
Porque soy esclava. Hace doce lunas que el amo me compr. Pero ahora se ha
cansado de m Deja a sus hombres que me atormenten El otro da, sin ti
Dnde estamos?
Ante la costa de Sicilia. He visto el resplandor del volcn por la noche. Echa
humo, el maldito.
Sicilia repiti maquinalmente Anglica. Adelant la mano y le acarici la
rizada cabellera. La presencia casi fraternal de aquella mujer le produca bienestar.
Qudate un poco cerca de m. La griega mir aterrada a su alrededor.
No me atrevo mucho rato, pero volver. Te servir porque has sido buena
conmigo Quieres beber ms?
S, quiero beber. Aydame a quitarme la ropa. Me quema la piel Has sido t
la que la has secado y planchado ayer?
S.
Con gestos muy delicados Ellis ayud a Anglica a quitarse las botas, el traje, el
calzn y la camisa. Vea los cercos morados que rodeaban los ojos de la cautiva
francesa y le diriga miradas llenas de pavor. Anglica se envolvi en la sbana y se
desplom pesadamente sobre su litera.
Tena demasiado calor dijo. Ahora estoy mejor.
No oy a la esclava retirarse furtivamente. La rpida marcha del navio la
arrastraba en su rtmico balanceo. Encima de ella vibraba a veces el seco restallar de
las velas hinchadas por viento. El navio avanzaba y Anglica se deca que iba por el

mar hacia su destino. Haba ella soado siempre con ello desde el da en que su
hermano Josselin le grit: Me voy por el mar
El barco la llevaba hacia su amor Pero su amor retroceda hacia el horizonte
Joffrey de Peyrac, se acordar todava de m, me querr an? se pregunt con
repentina lucidez. He renegado de su nombre, l ha renegado de mi recuerdo
Las cenizas del volcn caen por todas partes. Recubren los caminos por donde no ha
pasado nadie desde hace mucho tiempo No se encontrar su rastro Voy a morir
bajo estas cenizas, se dijo Anglica. Me ahogo, tengo tanto calor, me queman por
todas partes, pero ahora ya s que nadie vendr en mi auxilio
La puerta se entreabri sobre el halo de una linterna que horad la oscuridad de la
cabina. En la claridad turbia, el rostro color arcilla agrietada del marqus d'Escrainville
se inclinaba sobre ella.
Qu, bella furia, habis meditado? Estis decidida a mostraros dcil?
Estaba ella echada sobre el vientre, con la cabeza entre los brazos. Pareca una
estatua de mrmol, con el esplendor de sus bellos hombros desnudos, en la
penumbra, y de su cabellera esparcida. Pero su inmovilidad no era la del sueo. l
frunci las cejas, dej vivamente su linterna sobre el tablero, y se inclin para
levantarla. El cuerpo de Anglica se abandon sin repulsa entre sus brazos. Su cabeza
pes sobre el hombro del pirata.
La colcha resbal, revelando la belleza de su torso de una blancura dorada,
modelada por suaves sombras. Aquella carne arda bajo la mano. El pirata se
estremeci. Quiso levantar su rostro para examinarlo. La cabeza de Anglica cay
hacia atrs como arrastrada por el peso de su espesa cabellera. Unas palabras
precipitadas salan de sus labios, que distendan una secreta sonrisa.
Amor mo! Amor mo!
Entre los prpados semicerrados, la mirada se esquivaba, desfallecida de placer.
Los ojos del marqus d'Escrainville fueron de aquella fisonoma trastornada por una
intensa expresin de dolor y de ternura, a aquel cuerpo desnudo, ebrneo y flexible
que se apretaba contra l.
Finalmente, l se irgui y con precaucin la tendi sobre la litera y la tap. Afuera,
crey ver una silueta que hua subrepticiamente. Llam:
Ellis!
Vino ella hacia el pirata, bajando con una mano su velo y descubriendo sus
grandes ojos sombros. l hizo un gesto hacia el interior del camarote:

Esta mujer est enferma. Cudala.


Anglica crey tener una pesadilla. Estaba en la oscuridad en un navio que volaba
en medio de la noche hacia destino desconocido. Oa el zumbido del viento en los
cordajes, el restallar de las velas y el choque sordo de las olas contra la madera del
casco. Una rfaga de aire pas sobre ella. La puerta del camarote bata contra el
marco, abierta sobre el puente. Vease poco de aquella noche sin luna, pero una luz
dbil se filtraba hacia abajo por una trampilla y unos cantos son sordina, extraos,
dulces y hubirase dicho religiosos, salan de all a intervalos y suban hasta ella.
Anglica se levant. Sentase dbil. Tuvo que hacer un esfuerzo prodigioso para
llegar hasta la puerta y permaneci adosada a la jamba, ciendo maquinalmente a su
cuerpo sudoroso el largo chal que lo envolva.
En un aislado rayo de luna, saliendo de una nube, vio ante ella la espaciosa
cubierta, como un camino de plata, y empez a andar, feliz de sentir bajo sus pies, las
tablas an tibias. Pasaron dos sombras ante ella y la curva de un sable morisco y el
can de un mosquete rebrillaron.
Unos guardianes se dijo.
Intentaba comprender, pero su pensamiento se escapaba como arena entre los
dedos. La luna desapareci. Todo qued oscuro y se sinti vacilar de nuevo en la
nada. Y sin embargo, segua estando all. Una linterna se balanceaba entre los
centinelas. Alzaron una escotilla. La claridad rojiza que vena del interior se agrand,
descubriendo la cala abierta pobremente alumbrada con quinqus y las manchas
blancas y morenas de unos rostros reunidos que se levantaban hacia la abertura. Un
olor ftido a humanidad amontonada sali de all.
Haba este mismo olor en el Patio de los Milagros se dijo Anglica y tambin
en la chusma de las galeras. Son los esclavos. Los pobres esclavos
Continu su marcha, y pas cerca de unos centinelas que se sobresaltaron, y luego
se inclinaron el uno hacia el otro, cuchicheando aterrados. Habran credo acaso que
vislumbraban un alma errante? Una forma blanca vena al encuentro de Anglica. Un
brazo rode sus hombros.
Dnde estabas? Te he buscado por todas partes. Oh, cmo me has asustado!
Ven a acostarte otra vez! No te quedes aqu, la luna te har dao. Ven, amiga ma.
Ven, hermana ma!El navio estaba ahora anclado.
Anglica lo not en su balanceo ligero y con sacudidas. Se incorpor y apoy su
espalda cansada sobre la madera. El sol entraba como una bala de can por la

abertura. Era su calor casi abrasador lo que haba despertado a la joven. Se apart
buscando la sombra. Ruidos violentos y confusos haban sustituido al silencio
nocturno. Se oan carreras de pies descalzos por encima de ella. Gritos, pitidos
dominando un rumor de hormiguero trastornado.
Dnde estoy?
Se pasaba las manos sobre el rostro para intentar borrar el velo que embrollaba su
mente. Sus dedos le parecieron difanos, transparentes. Ya no los reconoca. Sus
cabellos, sobre los hombros, eran fluidos, sedosos, e incluso impregnados de un
ligero perfume. Hubirase dicho que unas manos cuidadosas los haban cepillado a
conciencia. Busc con los ojos su ropa y la vio bien doblada y limpia sobre el cofre.
Es Ellis quien ha hecho esto. Ellis, esta gentil esclava que me llama hermana.
Comenz a vestirse, sorprendida de sentir la chupa flotar en torno a su talle. No
encontrando las botas, se calz unas babuchas. Luego, busc largo rato su cinturn.
Oh, es verdad! Me lo quit el pirata.
Volvale poco a poco la memoria. Se levant. Sus piernas seguan estando
inseguras. Sin embargo, apoyndose en los mamparos consigui salir. El puente al
que subi estaba desierto. El ruido vena de la proa. Se acerc unos pasos ms. El aire
fresco la hizo vacilar y estuvo a punto de caer. Entonces lanz un dbil grito de
xtasis.
Una isla apareca all proyectando, sobre un cielo de oro, el perfil blanco y puro de
un pequeo templo antiguo. El monumento se eriga solitario en la cumbre de una
estrecha montaa medio verde, medio gris, rocosa y arbolada a la vez, que lo luca,
como diadema rematada por una perla. Su blancor temblaba en el aire lmpido,
saturado de luz. Pareca un barco irreal dispuesto a lanzarse hacia la serenidad de unos
Campos Elseos. Alrededor, mltiples columnas como otros tantos lirios entre hierbas
del monte, dibujaban el recuerdo de otros templos, de otras aras desaparecidas.
Ruinas!
La mirada de Anglica baj a lo largo de la montaa, y encontr, en la orilla, un
pueblo de toscas casas cuadradas, reunidas en torno a una cpula de estilo oriental.
Hombres y mujeres vestidos de negro, agrupados en la playa, miraban en direccin al
bergantn, anclado en la rada. Era all donde se desarrollaba el espectculo. Una puerta
golpe muy cerca de Anglica y un hombre sali bruscamente. Pas a su lado sin
verla. Reconoci ella su casaca roja, algo descolorida, de bordados rozados, y sobre
todo su rostro atezado, marcado de arruguitas y que expresaba por el momento una

clera loca. El marqus d'Escrainville. Le haba visto, inclinado sobre ella cuando
luchaba contra una terrible sensacin de ahogo. Aquella cara gesteante le recordaba
horas de lucha agotadora. Retrocedi, ocultndose lo mejor posible.
Una exclamacin junto a ella la hizo estremecer.
Oh! Entonces es verdad que ests curada exclam Ellis. Por eso te has
levantado esta noche Te sientes mejor?
Casi bien, s. Pero qu significa todo este bullicio?
La joven griega se puso sombra.
Un esclavo se ha evadido esta noche, ese viejecillo que era tu amigo.
Savary! exclam Anglica mientras una sensacin de vaco la invada.
S. Y el amo est furioso porque le tena mucho apego a causa de su ciencia.
Anglica quiso precipitarse hacia la proa, de donde vena el rumor.
Ellis la contuvo.
Que no te vean El amo est como loco!
Tengo, sin embargo, que enterarme.
Ellis, resignada, la dej hacer. Se acercaron cuanto pudieron y observaron la
escena escondidas tras unos rollos de cordajes.
Toda la tripulacin estaba reunida a proa, al pie de la toldilla, as como una
multitud de gentes dispares que deban ser los esclavos del fondo de la cala. Haba all
mujeres y nios, hombres en la fuerza de la edad, jvenes y aun viejos, toda una
humanidad blanca, amulatada, morena o negra, con las vestimentas ms variadas,
desde las gruesas chaquetas bordadas en colores esplendentes de los campesinos
ribereos del Adritico, hasta los albornoces rabes y los velos oscuros de las mujeres
griegas.
Escrainville pase sobre ellos una mirada alucinada y luego apostrof a Coriano,
que suba la escalera de la toldilla con su paso pesado y filosfico.
Ya ves adonde conduce la suavidad! aull. Me he dejado halagar por ese
condenado cuervo viejo del boticario. Sabes lo que ha hecho? Se ha evadido. El
segundo esclavo que se escapa de mi barco en menos de un mes. Antes no me haba
sucedido esto nunca, a m. Yo que soy el Terror del Mediterrneo! Por algo dan este
sobrenombre. Y ahora me dejo engaar por una msera oruga del que no he podido
sacar ni cincuenta piastras en Liorna y que me ha embaucado con sus discursos hasta
hacerme navegar ante estas islas desdichadas con el pretexto de que encontrara en
ellas la fortuna por medio de no s qu producto milagroso que se recoge con pala. Y

pensar que le he credo, cmo burro con albarda que soy! Hubiera debido yo
recordar que le haba recogido con ese condenado provenzal que ha encontrado
medio de largarse con su velero. Una cascara de nuez que haba yo cuidado de reparar
para obtener un buen precio. Nunca se haban burlado de m de esta manera! Y hoy
el boticario!
Ha tenido cmplices, con toda seguridad. Sea entre los centinelas, entre la
tripulacin o los esclavos.
Eso es lo que voy a averiguar. Coriano, est aqu todo el mundo?
S, seor.
Entonces, vamos a rernos un poco. Ja! Ja! No se chancea uno mucho tiempo
del marqus d'Escrainville. Y si vuelvo a encontrarme algn da a ese condenado
boticario le aplastar como una chinche. Deb, sin embargo, recordar que fue tambin
ese viejo demonio el que nos mand un caique al fondo. Hala! Venid todos!
Como todo el mundo estaba all, nadie se movi. Todos callaban, mirando con
inquietud hacia la toldilla.
Esta noche un caique de a bordo ha sido descolgado y ha huido llevando a
bordo a un esclavo. Qu centinelas han tomado el relevo durante la noche? Ha
habido seis. Que estos seis se presenten. Presentaos. Se os perdonar la vida. El o los
culpables, si lo confiesan no tendrn ms castigo que ser separados de mis
tripulaciones y desembarcados en esta isla. Presentaos antes de que haya acabado de
decir esto en italiano, en griego y en turco.
Repiti su discurso en las tres lenguas. El capitn Matthieu se encarg del rabe.
Un silencio absoluto acogi aquella declaracin, cortada por algunos chillidos de
nios acallados en seguida por las madres asustadas. Uno de los cmitres se irgui al
fin y grit algo. Escrainville y Coriano se consultaron con la mirada.
No saben nada. Es lo clsico. Pues bien, seores mos, puesto que os mantenis
obstinados sufriris el castigo habitual. Los centinelas van a echar a suertes. El
designado por la suerte como culpable ser ahorcado! Para empezar. T, el de all y
t, adelantaos!
Los dos hombres designados salieron del grupo y subieron a la toldilla. Uno era
un apuesto negro, el otro un tipo mediterrneo, corso o sardo quiz, de cabello claro y
tez bronceada. Ninguno temblaba. Era costumbre frecuente entre los filibusteros dejar
que la suerte designase al que deba pagar por la colectividad. Nadie la eluda.
He aqu una concha del Juicio de Dios dijo Escrainville. Cara, es el reverso

al aire. Cruz, es la abertura canela, al aire. Cara, es la muerte. A ti te toca, Mustaf.


Comienza. Los labios del negro se movieron.
Inch Al! Cogi la concha y la tir al aire. Cruz.
A ti te toca, Santario.
El sardo se persign y tir la concha a lo alto.
Cara!
Una expresin indecible de alivio apareci en el rostro del negro. El sardo baj la
cabeza. Escrainville solt una risotada.
La suerte te ha designado, Santario. Y, sin embargo, quiz no seas culpable. Si
hubieses hablado, habras sido perdonado. Ahora es demasiado tarde! A las vergas!
Unos marineros se adelantaron y apresaron al hombre.
Esperad dijo el pirata, no se le va a dejar que parta solo. Ahora les toca a
los esclavos. No han visto nada de la evasin, ni odo nada tampoco y, naturalmente,
ninguno hablar. Pero pagarn tambin y la suerte designar a uno de ellos. Como el
anterior fallo se ha pronunciado contra un cristiano, esta vez no echaremos a suelte
ms que entre los musulmanes.
Apenas haba terminado de traducirlo se elev un clamor en las filas de los
cautivos moros y turcos. Un hombre de edad, de fino rostro rabe, y de barba
enrojecida con alhea, protest violentamente. Coriano tradujo:
Dice que la justicia de Dios debe elegir por s misma entre fieles e infieles.
Escrainville solt una carcajada.
Bien, bien, hijos mos, el cautiverio no acaba con vuestras disputas de
Creyentes. Pues bien, que ese viejo almudano tire la concha. Si sale cara, l mismo
designar la vctima entre sus correligionarios.
El viejo se volvi hacia levante, se prostern tres veces y luego pronunci unas
palabras.
Dice que si Dios elige un mahometano para pagar, ser l mismo quien acepte la
muerte porque es mollah, es decir, sacerdote de Argel.
De acuerdo! Y basta de mojigangas. Tira la concha, viejo macaco!
El religioso lanz a lo alto la ligera pieza.
Cruz! grit Escrainville lanzando una risa histrica. Viejo comediante!
Has tenido suerte librndote a poca costa. Ahora corresponde a los cristianos entregar
un sacerdote de los suyos para sacar la lengua. Hala, vosotros, enviad vuestro
bendecidor. Cmo? No hay sacerdote? No lo hay? No hay sacerdote? aull

Escrainville con su risa de loco. Entonces, vamos a divertirnos. Echaremos a suertes


entre el ms viejo y el ms joven de los esclavos cristianos. Desde luego que no tenga
menos de diez aos. Yo no soy el Minotauro.
Rein un silencio de muerte, luego unas lamentaciones de mujeres y madres que
intentaron hacer escudo con sus cuerpos a unos chiquillos de una docena de aos que
se agarraban a ellas.
Daos prisa! aull Escrainville. La justicia debe ser expeditiva en un barco.
Salid de la fila o yo
En aquel momento una sorda y violenta detonacin que pareca venir del interior
del navio, reson cortando la palabra al energmeno. Hubo un instante de estupor y
luego estall un grito:
Fuego!
Una humareda blanca comenzaba a brotar en la popa del Plutn, saliendo
lentamente por unas aberturas de ventilacin, con rejillas de madera. Un viento de
pnico agit a los esclavos, que pronto fueron llamados al orden por los ltigos de los
guardianes. Escrainville y su estado mayor se precipitaron hacia la popa.
Dnde est el primer maestre de puente? aull.
Un grupo de marineros asustados y vacilantes, se lanz hacia delante.
Cuatro hombres para levantar la trampa de la escotilla otros cuatro para que
bajen a ver lo que sucede! Esto viene del anejo de los vveres junto a las cocinas.
Pero nadie se movi ni una pulgada. Los espectadores parecan petrificados por
algo inslito.
Es el fuego del diablo, seor balbuci uno de los marineros. Mirad ese
humo, no es humo natural, cristiano
En efecto, las nubes que salan de la escotilla se arrastraban pesadamente a ras del
suelo; de cuando en cuando tomaban la densa blancura del yeso, para esparcirse de
pronto como la bruma que se eleva de la hondura de un lugar hmedo. Escrainville se
adelant como si quisiera cogerlo en el hueco de la mano y se lo llev a la nariz.
Es un olor raro.
Se domin y arrancando la pistola del cinturn de Coriano, vocifer:
Os tiro al culo si no bajis en seguida, como he ordenado.
De pronto, el panel enrejillado pareci alzarse entre los vapores. Los testigos
aullaron y el propio Escrainville retrocedi un paso.
Un aparecido!

Un resucitado!
De una nube ms espesa surgi una forma envuelta en lienzo blanco. Sali de all
una voz sofocada.
Os lo ruego, seor Escrainville, no os molestis vos. No es nada
Qu qu significa? balbuci el pirata, desconcertado. Alquimista
maldito! No contento con hacernos correr desde el amanecer ahora prendes fuego a
mi barco?
La aparicin pareci desprenderse de su envoltura. La cabeza y la barbita de
Savary aparecieron un instante; luego, estornud, tosi, volvi a taparse con el
sudario y haciendo unas seas tranquilizadoras al grupo, volvi a sumirse tras el
panel, cuya trampilla se cerr de nuevo sobre la aparicin.
Anglica y todos los presentes crean haber asistido a algn sortilegio. Pero pronto
reapareci Savary, subiendo ahora por la escala que comunicaba con el segundo
puente. Pareca tranquilo y de muy buen humor, aunque cubierto de holln y sus ropas
arrugadas, sucias y desgarradas estaban impregnadas de un olor dulzn y
nauseabundo. Explic reposadamente que no haba tal incendio pero que aquellos
vapores y la detonacin los haba causado simplemente un experimento que permita
las mayores esperanzas para la ciencia y para la navegacin martima en particular. El
jefe de los piratas le mir de arriba abajo, furioso.
Entonces, no te has evadido?
Yo? Evadirme? Por qu? Me encuentro muy bien en vuestro barco, seor
marqus.
Pero entonces el caique? Quin lo ha desaferrado de la borda?
La cara colorada de un marinero joven de nariz puntiaguda apareci en la toldilla.
Suba la escala de cuerda por el costado del navio y se detuvo, sorprendido ante
aquella reunin.
El caique, patrn? Lo he cogido yo para ir a por vino a la isla esta maana.
Escrainville se calm mientras Coriano se permita rer.
Ah, patrn! Desde la historia de ese condenado marsells veis evasiones por
todas partes. He sido yo mismo quien le dije a Pierrik que trajese una carga completa
de mosto esta maana.
Imbcil!
El pirata, iracundo, se encogi de hombros y se apart de ellos. Entonces vio a
Anglica. Su rostro convulso se distendi. Pareci hacer un esfuerzo para ablandarse

y parecer casi amable.


Ah! Esta aqu nuestra bella marquesa. Estis ya bien? Cmo os sents?
Ella segua apoyada en el mamparo, mirndole con una mezcla de horror y de
incomprensin. Murmur al fin:
Disculpadme, seor, pero no acabo de comprender qu me ha ocurrido. He
estado entonces tan enferma?
Ms de un mes dijo el pirata con una mueca.
Un mes? Oh, Dios mo! Y dnde estoy ahora?
Con un ademn, el marqus present la isla coronada de ruinas.
Delante de Keos, mi querida seora, cierto paraje en medio de las Cicladas,
archipilago de Grecia.

XX El despertar ante las Ccladas.


Anglica recordaba haberse dormido ante la costa siciliana, y ahora se despertaba
un mes ms tarde, al otro lado del mundo, en aquellas islas griegas abandonadas de
los dioses, en manos de un pirata mercader de esclavos. Refugiada de nuevo en el
cobijo de su estrecho camarote, intent ella en vano acordarse de lo que haba
sucedido.
Ellis, agazapada a sus pies, le cont cmo Savary y ella la haban cuidado da y
noche para arrancarla de la maligna fiebre que la consuma. Algunas veces el marqus
d'Escrainville vena a verla. Miraba impasible la forma inconsciente en que se agitaba
sobre la estrecha litera. Luego, con los puos cerrados, les deca que los desollara
vivos si dejaban que perdiera l un lote semejante.
Te he cuidado bien, sabes?, amiga ma Cuando empez a dolerte menos la
cabeza te cepill los cabellos con polvos odorferos. Ahora estn muy bellos. Y pronto
volvers a ser bella tambin.
Dame un espejo dijo Anglica, inquieta. Se contempl con una mueca: tena
las mejillas hundidas y plidas, los ojos muy grandes. Pens que quiz el pirata
renunciara a venderla.
No te da vergenza de ir as, vestida de hombre?
No. Creo que es preferible.
Qu lstima! Debes estar tan bella con esos vestidos de las francesas de los que
tanto se habla.
Para complacerla, Anglica le describi algunos de los atavos que haba ella
llevado en Versalles. Ellis, encantada, rea y aplauda. Contemplando su rostro juvenil
de ojos dulces oscuros, Anglica se pregunt cmo una criatura que haba vivido un
ao en la intimidad de un marqus d'Escrainville poda haber conservado tan
espontnea alegra. Se lo dijo. La joven griega desvi los ojos.
Oh!, sabes? donde estuve antes era peor l no es tan malo. Me ha hecho
regalos Me ha enseado a leer, s. Me ha enseado el francs y el italiano Me
senta dichosa cuando me estrechaba contra l y me acariciaba Pero se ha cansado.
Ahora ya no me ama.
A quin ama?
Una nube de rencor flot sobre la frente de la esclava.
A su pipa de hachs. Y suspir, resignada.
Fuma porque piensa siempre en algo que no puede alcanzar.

Coriano el tuerto se present con una sonrisa que quera ser amable descubriendo
los pocos dientes que le quedaban. Dijo que la joven deba subir al puente. El aire era
fresco y hara mucho bien a su salud.
Ellis ech sobre los hombros de Anglica un ligero velo y la coloc sobre un rollo
de cordajes, junto al portaln, frente a la isla. Habase levantado un aire delicioso y
permanecieron largo rato mirando los colores irisados del cielo y del mar.
Poco despus se acerc el marqus d'Escrainville. Tuvo la diplomacia de no dirigir
la palabra a su prisionera, contentndose con hacerle un gran saludo. Luego, se
mantuvo cerca del portaln abierto, subido en la escala de cuerda, a fin de comprobar
el embarque de la mercanca.
Reinaba gran animacin en la isla. Oase a veces un grito penetrante, seguido de
otros varios que cesaban bruscamente.
El caique abord el Hermes. La mercanca subi a bordo, representada por un
muchacho de diecisiete a veinte aos y un nio de unos diez, ambos de belleza
estatuaria, y cutis de melocotn maduro bajo largas cabelleras negras y rizadas.
Llevaban sobre el hombro una veste de piel de cordero; la veste de los pastores, cuya
mirada inocente haban conservado. El nio tena an en la mano la flauta de caa de
cuatro notas que le serva para llamar a las cabras. Volvi los ojos hacia la isla y se
puso a gritar tendiendo los brazos. Un marinero se lo llev. Vena despus una mujer.
Era la que un momento antes lanzaba aquellos gritos desgarradores. Ahora, pareca
medio desmayada. Un marinero la tom en vilo para subir y ella se qued desplomada
sobre el puente, con la cabeza inclinada y los largos cabellos negros extendidos sobre
el suelo viscoso del navio. Las mujeres que seguan tropezaban en ella. Desfilaron
despus unos hombres y numerosos viejos. El ltimo, un mercader, hizo que izasen
unos cestos llenos de uvas negras que present a Escrainville. Este cogi un racimo y
fue a ofrecrselo a Anglica. La joven lo rechaz con un gesto.
Hacis mal dijo el pirata esto traera de nuevo el color a vuestras mejillas.
Las uvas de la encantadora Keos son famosas y vuestro amigo Savary pretende que
hay que tomarlas para evitar el escorbuto. Vaya!, dnde se ha metido ahora ese viejo
mono?
Un marinero respondi, con una risotada:
Est en la isla, seor, peinando a los machos cabros.
El marqus d'Escrainville solt la carcajada.
Peinando machos cabros! Ja! Ja! Ja! No he odo nunca fbula tan chusca.

Y, sin embargo, ha conseguido realmente hacerme creer que me ganara una fortuna
peinando a todos los machos cabros de las islas griegas. Ja! Ja! Ja! De pronto,
tuvo un acceso de clera frentica. Pero que no se imagine que voy a dejarme
manejar como un nio. Dnde est? Qu me lo busquen! No tengo intencin de
dormir aqu.
Ah est! grit una voz.
Entre las siluetas negras de la orilla se vio correr una especie de negrito afanoso.
Subi, in extremis, a la canoa que volva hacia el barco.
El enteco boticario trep por la escala de cuerda con la habilidad de un mono y sin
interrumpir por ello sus locuaces discursos. Se diriga a Escrainville:
La escala os habr reportado ms que una satisfaccin, seor, una verdadera
fortuna! He recogido ms de 100 onzas de ldano o gomorresina; y no olvidis que el
famoso blsamo negro que se extrae de l, se vende a varias decenas de libras la
onza. Con los perfumes que vais a obtener, os meteris en el bolsillo a todas las Cortes
de Europa.
Para apoyar su gesto, Savary, que pona pie en el portaln, hundi la mano en su
casaca que apareci a travs de un agujero por el que se escap la pipa del viejo
sabio. Quiso atraparla, pero la lanz involuntariamente por la borda.
Su mmica provoc la hilaridad de los filibusteros. La ropa rada del anciano
apareca toda pegajosa a causa de una especie de goma. La llevaba hasta en sus
cabellos blancos, que sobresalan de su negro casquete. Su cutis apareca cadavrico y
marcado del modo ms extrao por unos regueros azules y verdes, pero sus ojos
seguan chispeando vitalidad. Arranc de las manos de un grumete una pequea
cubeta, cuyo contenido puso bajo la nariz de Escrainville.
Mirad esto. Aqu tenis ldano autntico, materia preciosa entre todas y que
supera con mucho al almizcle de las Indias, tan difcil de conseguir. Seora, os saludo,
al fin estis curada Contemplad esta maravilla. Se trata, digo, del ldano, sustancia
gomorresinosa que exudan espontneamente, en forma de gotas, las hojas de ciertos
arbustos, del gnero Cistus ladaniferus. Se recoge peinando la barba de los machos
cabros que ramonean las hojas de esos arbustos. La sustancia grasienta que aqu veis
ser fundida y purificada. Dar ldano lquido o blsamo negro, que guardar en
pequeas vejigas.
Y me prometes que podr sacar dinero de esa porquera? pregunt
d'Escrainville, receloso.

Lo garantizo en absoluto. Este mismo producto es el que entra en la


composicin de los ms selectos perfumes para darles consistencia. Los perfumistas
de Francia y de Italia lo pagan a precio de oro a quienes pueden suministrrselo en
cantidad suficiente. Y os garantizo una cosecha abundante, sobre todo en Santorin
No ir a Santorin, viejo cuervo! grit el marqus-pirata, enfurecido otra vez
. Accedo a llevarte an a Dlos y a Mykonos, pero despus tengo que arribar a
Canda. Quieres hacerme perder el gran mercado de la temporada?
Qu es eso al lado de la fortuna que
Basta, no me calientes las orejas! Recoge tus utensilios y lrgate! Vas a hacer
que lamente no haberte vendido en Liorna con tus compaeros
Maese Savary, con la humildad solcita que saba muy bien aparentar, recogi su
cubeta, dos grandes peines de madera, un pedazo de tela de saco y, doblando el
espinazo, hizo ademn de marcharse.
Sabis musit al pasar junto a Anglica he conseguido salvarla.
Qu?
Mi mumie mineral. La Linda no se haba hundido, aunque estuviera en mal
estado. El ladrn del Marqus la haba hecho izar a bordo. Logr entrar en ella un da
y recobrar mi bombona.
Y ahora La Linda est lejos dijo Anglica, con amargura.
Ay! El pobre Pannassave no poda esperar a que os curaseis para hacerse de
nuevo a la mar. Se expona a que oliesen su plan o a ser vendido como esclavo antes
de haberlo podido llevar a cabo. Ya, en Liorna, el marqus ha liquidado todo un lote,
en el cual figuraba vuestro criadito.
Mi pobre Flipot! Vendido!
S, y me ha costado un trabajo mprobo convencer a nuestro amo para que me
conservase a bordo de su barco.
Ah, ests aqu todava, danzante del diablo! grit Escrainville volviendo con
un gesto amenazador.
El sabio desapareci como una rata por una escotilla. Pero cuando Anglica volvi
a su camarote, reapareci.
Quisiera hablaros, seora. Oye, bonita ma dijo a Ellis, encrgate de vigilar
a fin de que no nos expongamos a que nos molesten.
As pues, habis permanecido en esclavitud por mi causa, maese Savary?
pregunt Anglica, conmovida.

Poda yo abandonaros? dijo el viejo con sencillez. Habis estado muy


grave y todava no tenis buena cara, pero todo se arreglar.
No habis estado enfermo vos tambin? Tenis el cutis con manchas azules.
Es an el pinio; el plomo de Pannassave resulta difcil de quitar. He probado
con limn, con espritu de vino Creo que esto se me ir con la piel termin
alegremente el sabio pero no tiene importancia. Lo importante es escaparnos de
las manos de estos piratas peligrosos y bisbise, mientras miraba a su alrededor.
Pero tengo una idea! Chist!
Creis que el marqus d'Escrainville va a ir a Canda?
Con toda seguridad, porque tiene el propsito de presentaros en el batistan.
Qu es el batistan?
El caravasar[5] donde se efectan las ventas de los esclavos de alto precio. Los
otros son expuestos en los bazares y en la plaza pblica. El batistan de Canda es el
ms importante del Mediterrneo.
A Anglica se le puso la carne de gallina.
No os inquietis continu Savary porque se me ha ocurrido una nueva
idea. Para realizarla he tenido que persuadir a este coriceo filibustero, de que nos
conduzca al archipilago con el pretexto de hacer all fortuna con ciertos raros
productos reservados a la perfumera.
Porqu?
Porque necesitamos cmplices.
Y esperis encontrarlos en las islas griegas.
Quin sabe? dijo Savary, misterioso. Seora, voy a ser muy indiscreto,
pero puesto que estamos los dos metidos en una mala aventura, no guardis rencor a
vuestro viejo amigo si os hace algunas preguntas. Por qu os habis lanzado, sola, a
este azaroso viaje? Yo, correra tras mi mumie pero y vos?
Anglica suspir. Despus de un instante de vacilacin, se confi al viejo sabio.
Como, despus de haber credo durante varios aos que su marido, el conde de
Peyrac, haba muerto, condenado, haba adquirido ella la certeza de que se haba
librado del suplicio. Como, buscando e indagando, tuvo que ponerse en viaje hacia
Canda donde subsista un dbil indicio de hallar el rastro del desaparecido. Savary
movi su barbita en silencio.
Os parece que estoy loca, que soy una inconsciente por haberme lanzado as a
esta aventura? dijo Anglica.

Ciertamente, lo estis. Pero os disculpo. Yo tambin soy un viejo loco. Lo dejo


todo y me marcho hacia los peligros sin reflexionar. Me entrego a mi sueo en busca
del rastro de mi mumie, como vos os metis de cabeza en las peores necedades,
porque all lejos, no sabis dnde, resplandece vuestro amor como estrella en la
oscuridad del desierto. Estamos locos? No lo creo. Ms all de la razn hay un
instinto que nos gua y nos hace estremecer. As ocurre con la varita de avellano al
pasar por encima del manantial oculto. No habis odo hablar del fuego griego?
pregunt, cambiando sbitamente de tema. En tiempos de Bizancio, una secta de
sabios lo posea. De dnde lo haban obtenido? Segn mis investigaciones hechas en
los propios lugares, fueron los adoradores del Fuego de Zoroastro, en la regin de
Perspolis, situada en la frontera de Persia con la India. Este era el secreto que dio la
invencibilidad a Bizancio, mientras los sabios bizantinos supieron conservar la
frmula del fuego inextinguible. Ay! Se perdi hacia el ao 1203 con la invasin de
Bizancio por los Cruzados. Pues bien; yo estoy seguro de que el secreto se encuentra
en la mumie mineral. Pues arde sin apagarse, y tratada de cierta manera, desprende
una esencia voltil sumamente inflamable y casi explosiva. He realizado el
experimento esta maana sobre una nfima partcula. S, seora, he descubierto otra
vez el secreto del fuego griego!
En su exaltacin haba levantado la voz. Ella le recomend prudencia. No deban
olvidar que no eran ms que dos pobres esclavos en manos de un verdugo
implacable.
No temis nada afirm Savary. Si os hablo de mis descubrimientos no es
porque vuelva yo a recaer en mis manas, sino tambin porque ellas nos ayudarn a
recobrar nuestra libertad. Tengo mi plan y os garantizo el xito, si logramos llegar
hasta la isla de Santorin.
Por qu Santorin?
Ya os lo revelar cuando llegue el momento.
Savary se eclips.
Al acercarse la noche, el navio se llen de nuevos rumores. Se oyeron gritos de
mujeres, mezclados con juramentos de hombres; un ruido de golpes, de carreras
desatinadas de pies descalzos por los ddalos del barco, llantos, luego largos alaridos
espasmdicos medio sofocados por las voces broncas de los hombres y sus grandes
risotadas.
Qu sucede ahora? pregunt Anglica a su solcita compaera.

Los hombres doman a las nuevas cautivas.


Qu les hacen? La joven desvi los ojos. Pero eso es horrible! protest
Anglica con voz apagada. Es intolerable. Hay que hacer algo.
El gemido suplicante de una mujer forzada se elev muy cercano como un sollozo.
Ellis contuvo a Anglica:
No vayas all! Siempre pasa as. Es su derecho.
Su derecho!
Ellis explic con su dulce voz que los piratas tenan derecho al reparto del botn. Y
cobraban en carne y en ceques despus de la venta. Adems, si las mujeres ms
bellas estaban reservadas para la voluptuosidad, un gran nmero de ellas eran
vendidas sobre todo como esclavas, es decir, como sirvientas-bestias de carga ligadas
a los innumerables servicios de los caravasares. Su precio aumentaba si podan
llevarlas al mercado encinta, pues el hijo sera futuro esclavo. Los hombres del
marqus d'Escrainville se esforzaban pues en elevar el valor de la mercanca.
Anglica se tap los odos, aull a su vez que estaba ya harta de aquellos salvajes,
que quera marcharse de all.
Cuando el segundo, Coriano, se present seguido de dos negritos que llevaban
una bandeja cargada de vituallas, ella le llen de injurias y se neg a tomar un solo
bocado.
Pero es preciso que comis! exclam el tuerto, trgico. No tenis ms que
la piel y los huesos! Es una catstrofe!
Qu dejen de atormentar a esas mujeres! Haced cesar esa orga! Asest un
puntapi a la bandeja y tir los platos al suelo. Haced que cesen esos gritos!
Coriano se apresur cuanto se lo permitan sus cortas piernas. Se oy chillar a
Escrainville.
Ah, t te felicitabas de que ella tuviera carcter! Ests lucido, s! Si mi
tripulacin no va a poder fornicar en su propio barco!
Ella le vio llegar a grandes zancadas, con la peor de las caras.
Segn parece os negis a comer?
Creis que vuestras saturnales son lo ms apropiado para abrirme el apetito!
Anglica, enflaquecida, encrespada, con su traje en exceso holgado, pareca un
enfermizo adolescente. Una media sonrisa arque los labios del pirata.
Est bien! Ya he dado rdenes. Pero poned por vuestra parte un poco de buena
voluntad. Madame de Plessis-Bellire, me concedis el honor de venir a cenar

conmigo en la toldilla?

XXI La leyenda del Rescator


Los cojines estaban colocados alrededor de una mesa baja. Haban trado unas
cacerolas redondas de plata llenas de una leche agria y espesa, en la cual flotaban unas
bolitas de carne envueltas en pmpanos perfumados. Salsas con cebollas, pimienta,
paprika y azafrn en pequeos platillos ponan sobre la mesa manchas verdes, fojas y
amarillas.
Probad el dolma dijo Coriano echando un cucharn lleno en el plato de
Anglica; si esto no os gusta os servirn pescado.
El jefe-pirata vigilaba a su segundo con gesto burln.
Te sienta bien hacer de nodriza. No hay duda de que has nacido para eso!
Coriano se enoj.
Es preciso que alguien se tome el trabajo de reparar las averas chill. Ya es
bastante que no se haya muerto. Si se deja desfallecer ahora, no acabaremos nunca.
El marqus se enfad a su vez.
Qu ms quisieras que hiciese? aull. La dejo que adopte sus aires de
grandeza, la invito a comer con gran reverencia, andamos de puntillas. Mis hombres
tienen que comportarse como nios de coro; en la cama, bien arropados, a las ocho de
la noche
Anglica se ech a rer. Los dos filibusteros se interrumpieron para mirarla con la
boca abierta.
Se re!
La fisonoma hirsuta de Coriano se ilumin.
Por la Madona! Si quisiera rerse as en el mercado sacaramos 2 000 piastras
ms.
Imbcil! dijo Escrainville despreciativo. Conoces a muchas que se ran
en el mercado? Y sta, creme, no es de ese gnero. Podremos considerarnos dichosos
si se mantiene tranquila. Por qu os res, mi bella seora?
Anglica respondi:
No voy siempre a llorar.
Cedi al aplacamiento de la noche azul, ahora apacible. El islote pareca alejarse
como un barco de ensueo, tras una bruma ligera, con su templo all arriba, teido de
plata por los rayos de la luna que se elevaba. El marqus d'Escrainville sigui su
mirada y dijo:
Apolo tena antao seis templos. En la isla, danzaban todos los das a la belleza.

Ahora hacis que reine aqu el terror.


No os enternezcis. Es preciso que esos griegos degenerados sirvan para algo.
Es til arrancar los hijos a sus madres?
Estaban destinados a morirse de hambre en estas islas ridas.
Y esos desgraciados ancianos sin fuerzas que he visto subir a vuestro barco?
Oh! Esos es diferente. Los tomo para hacerles un favor.
De veras? dijo ella, irnica.
Pues s! Figuraos que en la isla de Keos, una tradicin impone que a los
sesenta aos los habitantes se envenenen o se expatren. No gustan los Gerontes en
estos parajes.
La observaba con su sonrisa sardnica.
Tenis todava muchas cosas que aprender en el Mediterrneo, mi bella dama.
Un esclavo se acerc y coloc un narguil turco junto a l. Comenz a fumar con
la cabeza echada hacia atrs.
Mirad el cielo estrellado. Maana, al amanecer, aparejaremos para Kyouros. Hay
all, tendido bajo las adelfas, un dios Marte dormido. Los habitantes de la isla no le
han pulverizado an para convertirlo en cal. Os gustan las estatuas?
S. El Rey, en Versalles, ha adornado con ellas sus jardines
El templo surga ahora de la noche, suspendido en pleno cielo. Anglica dijo a
media voz:
Los dioses han muerto.
Pero no las diosas.
El marqus d'Escrainville segua observndola con los ojos entornados.
Ese traje no os sienta mal, despus de todo. Economiza sorpresas agradables y
deja adivinar suficientemente aquello que oculta.
Anglica fingi no haber odo. Se haba puesto a comer no pudiendo ya
enfurruarse ms tiempo con su estmago; y el sabor del mast, aquella leche agria,
no le disgustaba.
Estamos lejos de Canda? pregunt.
No mucho. Estaramos ya si ese diablo de boticario no me hubiera engatusado
con sus discursos ni me hubiera hecho perder el tiempo de isla en isla. Cuando no est
aqu me dan ganas de aplastarle como una chinche, pero cuando aparece y me coge
del botn de la casaca para convencerme de que me trae la fortuna, me dejo gobernar
como un nio. Ah, no importa! Uno de los beneficios del Oriente es poder dejar que

pase el tiempo sin prisa. Exhal una larga bocanada.


Es que tenis prisa por llegar a Canda?
Tengo prisa por saber la suerte que me est reservada. Segn parece, habis
vendido en Liorna el criadito que me acompaaba, no?
S, y hasta he hecho un buen negocio. No me esperaba tanto, pero he tenido la
suerte de topar con un seor italiano que buscaba un preceptor capaz de ensear la
lengua francesa a su hijo. Y esto me ha permitido subir el precio.
Flipot, maestro de francs! exclam Anglica; y de nuevo se desgran,
ligera, su risa.
Le cost trabajo recobrar la seriedad. Logr, sin embargo, preguntar al mercader
de esclavos si recordaba el nombre del seor italiano a quien le haba vendido Flipot,
a fin de poder, ms adelante, rescatar a su pobre servidor. Ahora fue el marqus
d'Escrainville el que solt una ruidosa carcajada.
Rescatarle? Tenis entonces la esperanza de veros libre? Sabed, bella dama,
Qu no se escapa nadie de un harn!
La joven le mir largo rato, intentado adivinar un vestigio de humanidad en aquel
rostro que, cerca de ella, surga de la sombra iluminado por el fanal que acababan de
encender.
Queris realmente hacer eso?
Y por qu creis que conservo a bordo de mi barco una tunanta de vuestra
especie?
Escuchad dijo ella con una sbita esperanza, si es dinero lo que queris,
puedo proporcionaros mi rescate. Soy muy rica, en Francia.
El deneg con la cabeza.
No. No quiero tener tratos con los franceses. Son demasiado astutos. Para
cobrar el dinero tendra que ir a Marsella. Es peligroso Y demasiado largo. No tengo
tiempo de esperar. Necesito de precisin comprar un barco Tienes dinero bastante
para eso?
Tal vez.
Pero se acordaba del mal estado de sus asuntos, a su partida. Haba tenido que
hipotecar su navio y el futuro cargamento para hacer frente a sus gastos en la Corte.
Adems, habindose atrado la clera del Rey, su situacin en Francia no era acaso
de las ms precarias? Se mordi los labios, desesperada.
Como ves dijo l, ests realmente en mis manos. Soy tu dueo y har

contigo lo que me plazca.


El viaje continu. El pirata, maldiciendo a Savary, echaba el ancla cada da ante
una de aquellas islas secas y atestadas de estatuas blancas. La rida tierra no produca
ms que viedos y ruinas suntuosas. Los habitantes fabricaban el vino clido y
aplastaban a mazazos los mrmoles antiguos para reducirlos a polvo, quemarlos y
obtener la cal para enjalbegar las casas. No se alimenta uno de vino y dioses
soberbios.
Acechados por la penuria, vendan sus vinos, sus sacos de cal, y hasta sus mujeres
y sus hijos a los escasos navios de paso.
El gendarme turco que la administracin de Constantinopla enviaba para que
arrastrase su sable curvo por aquellas islas deseheredadas, cerraba los ojos ante el
trfico del pirata cristiano. D'Escrainville le invitaba a bordo. Tomaban juntos caf en
la toldilla, fumaban el narguil y el turco, despus de haber cobrado algunos ceques
presenciaba la instalacin de sus administrados en la cala de los esclavos. Pasaron
Kytnos, Syra, Mykonos, Dlos.
Pese a las promesas de Savary, Anglica sentase devorada por la inquietud, y a
veces Ellis no saba cmo sacarla de su decaimiento.
Lstima exclam ella un da que el Rescator haya ido a visitar al rey de
Marruecos! El te habra rescatado.
Anglica salt.
Pasar de las manos de un pirata a las de otro, no veo la ventaja.
Sera eso mejor para ti que estar encerrada en un serrallo Las puertas de un
serrallo slo la muerte vuelve a abrirlas a aquellas a quienes han hecho entrar un da
los eunucos. Ni siquiera la vejez les da la libertad. Prefiero los piratas dijo Ellis con
aire razonable. Y ese de que te hablo, no es con las mujeres un amo como los otros.
Escucha, hermana ma, voy a referirte la historia de Luca, la italiana a la que haban
raptado los berberiscos en las costas de Toscana. Me la cont, cuando estuve en el
presidio de Argel una mujer que haba conocido a Luca despus que el Rescator la
hubo llevado a su pas. En su mansin, en una isla fortificada, le servan comidas
maravillosas, golosinas exquisitas a diario y mucho amor.
Anglica no pudo por menos de rer ante la ingenuidad de la muchacha.
A m no me gustan ni las golosinas ni el amor Por lo menos en esas
condiciones.
Pero a Luca le gustaban. No haba comido nunca a satisfaccin en su pobre

Toscana. Y como era bella como una diosa, haba conocido muy pronto el placer y
estaba contenta con las golosinas y con el amor.
Qu quieres? Yo no soy Luca ni tengo esos gustos de odalisca.
Ellis pareci defraudada. Continu, con una sbita inspiracin:
Escucha otra historia, hermana Hubo en Canda, Mara la armenia. Llegada al
batistan se ech sobre el suelo. Tuvo Erivan, el jefe de ventas, que cogerla por los
cabellos para que pudieran verle la cara. Y aunque era bella como la noche, nadie
quera comprarla a causa de su languidez El Rescator s la compr. Se la llev a su
palacio de Milo, fuera de la ciudad. La colm de regalos. Pero nada poda curarla.
Entonces el Rescator se embarc y cuando volvi traa dos niitos, los hijos de Mara
la armenia, que haban sido vendidos a un etope. La joven griega se irgui de
pronto en la luz, como si acariciase con sus grciles miembros la escena que describa
. Cuando ella los vio grit como un animal. Los tuvo contra sus senos todo el da y
nadie poda acercarse a ella. Pero, llegada la noche, cuando estaban ya dormidos, se
levant, se perfum el cuerpo y se puso las joyas que le haba ofrecido el Rescator.
Subi a la terraza y empez a danzar ante l para hacer que la deseara Oh!
Comprendes ahora, hermana?, comprendes quin es ese hombre? Con los
brazos levantados en forma de nfora, ella giraba sobre la punta de sus pies descalzos,
danzando como haba danzado Mara la armenia, como deban danzar en otros
tiempos las vestales bajo los blancos prticos de las islas.
Luego volvi a acurrucarse a los pies de Anglica.
Comprendes lo que quiero explicarte?
No.
La esclava dijo, soadora:
Habla a cada mujer en su lengua. Es un mago.
Un mago dijo el marqus d'Escrainville con amargura, esto es lo que
cuenta la puta! No hace falta mucho para trastornar su cerebro de pjaro. Un
extravagante, s; eso es el maldito Rescator.
Tambin vos le llamis extravagante? Por qu?
Porque es el nico, os, el nico pirata que no comercia con esclavos, siendo,
sin embargo, el ms rico, por un inverosmil mercado de plata que lo desorganiza todo
y nos arruina. Un mago! Un mago! Bah! Halla siempre el medio de aparecer en
donde no se le espera. Nadie sabe dnde est su base. Durante largo tiempo estuvo en
Djidjeli, cerca de Argel. Luego la sealaban en Rodas. Despus en Trpoli. Creo que

estar ms bien en Chipre. Es un hombre terrible porque no se comprende cules


puedan ser sus mviles. Debe estar algo trastornado. Esto sucede en nuestro oficio.
Es cierto que redime a veces cargamentos de esclavos de los que se ha
apoderado?
Escrainville rechin los dientes y se alz de hombros.
Un loco! Como es rico de por s, se divierte en desorganizar mercados y
arruinar a los dems. Los comerciantes y banqueros de las grandes ciudades le hacen
reverencias con el pretexto de que ha regularizado el precio de la plata. Se hace el amo
en todas partes. Pero esto no durar. Por mucho que le proteja su guardia jerifiana,
alguien surgir un buen da que mande ad patres, a ese chato de nariz cortada, a esa
mscara de carnaval, a ese mago de pacotilla El Mago del Mediterrneo! Ja! Ja!
Yo soy el Terror del Mediterrneo Ya veremos! Le odio como le odian todos los
piratas, mercaderes de esclavos; Mezzo Morte, Simn Dansat, Fabricio Oligliero, los
hermanos Salvador, Pedro Garmantaz el espaol, e incluso los caballeros de Malta,
todos, todos Cmo ha logrado gozar del favor de Muley Ismael, el rey de
Marruecos? Es un misterio! El temible sultn le ha prestado su pabelln, y los moros
de su guardia. Pero ya hemos hablado bastante de este individuo. Queris unos
kbabs?
Le tendi la fuente con unos pasteles de carne con grano cido de tamarindo y
asados con grasa de cordero.

XXII Bajo la mirada de Eros.


Ahora, cada noche, el marqus d'Escrainville la invitaba a subir a la toldilla y
compartir as su comida. Sermoneado sin duda por Coriano, se mostraba tan corts
como poda. En ciertos momentos su naturaleza volva a predominar; la tuteaba, le
deca cosas malintencionadas. En otros, recobraba su antigua educacin y saba
retener la atencin de la joven con su conversacin. Ella descubra entonces que era
muy culto, que conoca todas las lenguas orientales y que poda leer los clsicos
griegos en el original. Todo lo cual haca de l un personaje extrao.
Junto a los caprichos sdicos que le impulsaban a torturar a sus esclavos, tena
para otros atenciones casi paternales. A menudo haca subir a la pasarela, junto a ellos,
a diez gentiles negritos que haba comprado en Trpoli. Los nios se arrodillaban,
discretos, con sus pies descalzos y permanecan all muy juiciosos, con sus ojos de
esmalte blanco brillando en el anochecer.
No son lindos? deca Escrainville contemplndoles con ojos enternecidos.
Sabis que estos pequeos salvajes del Sudn valen su peso en oro?
S?
Son eunucos.
Pobrecillos!
Por qu?
No es horrible esa mutilacin?
Bah! Sus brujos son hbiles para hacer eso con rpida rudeza. Luego rocan la
llaga con aceite hirviendo y les meten hasta la cintura en la arena ardiente del desierto
hasta la cicatrizacin. El mtodo es bueno puesto que los jefes de las tribus que nos
los encaminan hacia la costa, afirman que no muere ms del dos por ciento.
Pobrecillos! repiti la joven.
El pirata se encogi de hombros.
Creedme, vuestra compasin va desencaminada. Qu suerte ms feliz pueden
conseguir esas semillas de canbales? Vienen de comarcas terribles donde el que se
libra de los dientes del len no evita la azagaya de su enemigo que se lo come vivo. En
sus tribus se alimentaban de races y de ratas. Ahora, comen hasta hartarse. Cuando
los haya vendido representarn para sus dueos un objeto de lujo. De jvenes no
harn otra cosa que jugar al chaquete o al ajedrez en la escalinata de un palacio con los
hijos del sultn o acompaarles a la caza con halcn. Cuando lleguen a adultos,
tendrn un papel de primera categora. Olvidis que ciertos eunucos segn ensea la

Historia, han sido coronados emperadores de Bizancio? Cuntos conozco que reinan,
de hecho, sobre el espritu del dueo, cegado por los placeres. Oiris hablar del jefe
de los eunucos negros del Sultn de Sultanes, del jefe de los Eunucos blancos, de su
hermano Solimn, un tal Chemil-Bey o tambin de Osman Ferradji, el Gran Eunuco
de Muley Ismael, rey de Marruecos. Un gigante que mide cerca de dos toesas. Un gran
bonachn en todos los aspectos, feroz, felino, genial. El es quien ha colocado a Muley
Ismael en el trono ayudndole a asesinar a las varias decenas de pretendientes que le
cerraban el paso. Se call un momento y cruzando por su mente un pensamiento
perverso, se ech a rer. S! S! Creo firmemente que no tardaris en medir el
poder de los eunucos en Oriente, bella cautiva.
Anglica se apoy en la columna estriada, sobre la que caa la luz de las Cicladas.
Estruj entre sus dedos una brizna de albahaca. Haca un momento, cuando
atravesaba el pueblo, el pope ortodoxo, tocado con el Kamilafka de negros velos,
haba acudido a su encuentro y le haba ofrecido la ramita odorfera en seal de
acogida y de paz. El pobre viejo, embrollado en su ignorancia, intentaba preservar a
sus feligreses de la frula de los piratas. Haba procurado hacerse comprender por
aquel joven corsario rubio que desembarcaba en la playa acompaado de unos
marineros de caras patibularias. Tal vez se compadecera l de aquellas pobres gentes
miserables?
Escrainville no tard en asirle de la barba y arrojarle al suelo, injurindole en
griego y asestndole una tanda de puntapis.
Impo! grit Anglica.
El pope volvi hacia ella sus manos descarnadas con elocuentes palabras. El
marqus solt la carcajada.
Cree que sois mi hijo y os pide, por el amor que os tengo, que intercedis para
que le dejemos sus dos hijas. Ja! Ja! Ja! Es lo ms chusco que he odo nunca.
Y si yo os lo pidiese?
l le dirigi por encima del viejo una mirada larga, indefinible.
Apartaos dijo l. No tenis por qu mezclaros en lo que hacemos aqu.
Anglica se alej, separndose del espectculo lamentable de que haba sido
testigo tantas veces.
Desde su curacin, Coriano exiga que bajase ella en cada escala. El aire fresco le
sentara bien. Cmo si le faltase en el puente de un navio! Pero Coriano se mostraba
intransigente. La esclava tena que hacer ejercicio. La primera vez, Anglica anduvo

con pie tmido sobre la playa, sorprendida de sentir el suelo duro y estable. Se alejaba
del pueblo dejando que los filibusteros disputasen en su spero comercio. Y ella
encontraba un poco de soledad a la sombra de un templo, entre los niveos restos de
estatuas volcadas.
La brizna de albahaca exhalaba el olor mismo de aquella tierra consumida. All no
haba rboles. Todo era pobreza y desolacin y, sin embargo, esplendor eterno.
Faltaba el agua pero no la savia potica, gracias a la cual la leyenda y la fbula haban
arraigado para siempre.
De las tierras altas llegaban los gritos agudos de los pastores mientras que Savary,
armado con sus peines de madera retozaba alegremente por los campos, para peinar
all las cabras y machos cabros. Aquella noche, llevara su provisin de ldano.
Aquella noche, tambin, las plaideras estaran en la playa, desgarrndose el
rostro, cubriendo de ceniza sus cabellos grises
Cerr Anglica los ojos. El olor de la planta le haca soar y el sol difunda en su
interior el gozo de vivir
El marqus d'Escrainville, a unos pasos de ella, la examinaba. Estaba apoyada en
aquella columna blanca en graciosa y juvenil postura, el perfil inclinado bajo la mata
de sus rubios cabellos, con los labios posados sobre la ramita verde, los prpados
soadoramente bajos; y l se dijo que amaba el encanto ambiguo que le confera aquel
disfraz de muchacho, que ella se obstinaba en ponerse. Vestida con ropas de mujer, se
hubiera parecido demasiado a la otra. Hubiese acabado por matarla. Hubiera sido
demasiado mujer, demasiado sirena, demasiado inerme tambin. Al natural, con la
vieja veste de jinete, cuya vuelta se abra sobre su cuello flexible, tena una seduccin
equvoca de acuerdo con la sutil languidez de aquellos lugares donde en otro tiempo
venan a amarse los efebos.
Anglica sinti la presin de una mirada, alz los ojos y tuvo un movimiento de
retroceso. l hizo un gesto imperioso.
Ven.
Avanz ella sin apresuramiento, tocando con la punta de su babucha los guijarros
del sendero. Bajo la hebilla de plata que cea en las rodillas su calzn, sus pantorrillas
desnudas eran redondas y atezadas. Coriano haba sido sagaz en sus consejos. Hoy, la
cautiva haba recobrado la plenitud de sus mejillas y la clida prestancia de su tez
mate.
Escrainville la asi del brazo e inclinndose hacia ella le dijo con una especie de

complicidad burlona:
Regocjate, nia ma! Las hijas del pope, sabes? Se han quedado en su
mugre
Ella le mir para saber si hablaba en serio. Los ojos grises del pirata estaban muy
cerca de los de Anglica. Y en ellos bailaba una llama inusitada. Ella dijo desdeosa:
Me congratula.
l no neg haberlo hecho por ella. La empuj, acercndosele, por el sendero y la
hizo subir por la pendiente escarpada que dominaba el mar. Ella senta la quemazn de
su palma a travs de la tela de su traje y la especie de temblor que le agitaba.
No me mires como si fuera a comerte dijo el marqus. Me tomas por el
Minotauro?
No, pero s por lo que sois.
O sea
El Terror del Mediterrneo.
Pareci sentirse bastante satisfecho y aument la presin de su mano sobre el
brazo de ella. Haban llegado a la cumbre de la isla y en el crculo de azul de la rada el
Hermes pareca un hermoso juguete sobre la transparencia muar del fondo del mar.
Escrainville dijo:
Ahora cierra los ojos.
Anglica se estremeci. A qu juego cruel iba a entregarse ahora? El pirata tuvo
un rictus ante su mirada ansiosa.
Cierra los ojos, animal indmito.
Para mayor seguridad le puso la mano sobre los prpados y sigui arrastrndola,
siempre junto a l. Su mano se apart. Ella la sinti sobre la cara como una caricia.
Mira.
Oh!
Los pocos pasos que acababan de dar los haban llevado hasta una explanada en la
que se levantaban las ruinas de un templo.
Tres escalones que espejeaban de sal, suban hasta un atrio cuyas losas se
resquebrajaban, cercadas de plantas cortas. Y all, entre la invasin de los frambuesos
silvestres de bayas amarillas y rosadas, era donde comenzaba la maravilla. Dos largas
hileras de estatuas intactas, esbeltas, cada una sobre su pedestal, en vuelo inmaculado.
Una danza inmvil y empapada de luz sobre el azul incandescente del cielo.
Qu es esto? murmur Anglica.

Las diosas.
La arrastr a pasos lentos, hasta el centro de la avenida entre aquellas sonrisas
marmreas, aquellos brazos delicados tendidos hacia ellos, aquella reunin
melanclica y divina, olvidada sobre la montaa, con el perfume de los frambuesos
como nico incienso y el hlito del mar como nica ofrenda; y absorta toda en su
admiracin no se daba cuenta de que aquel hombre segua mantenindola apretada
contra l. Al extremo de la avenida, sobre el ara, haba un nio, un diosecillo
triunfante, tendiendo su arco, un adorable chiquillo de nieve y oro, azotado por los
vientos.
Eros!
Qu bello es! dijo Anglica. Es el dios del amor, verdad?
Os ha herido alguna vez con su flecha?
El pirata se haba separado de ella. Con la punta del ltigo se golpeaba
nerviosamente las botas. Anglica sinti que se rompa el hechizo. No respondi y en
busca de un poco de sombra, fue a apoyarse en el pedestal de una Afrodita de esbelta
actitud.
Debis ser tan bella cuando estis enamorada! continu l, despus de un
largo momento de silencio.
E hizo un gesto irritado. Su mirada vag sobre las diosas, volvi hacia Anglica,
pero ella no supo leer su expresin atormentada. Adnde quera venir a parar?
Te imaginas que me has impresionado con tus aires de grandeza y que por eso
no voy por las noches a domarte un poco como te mereces? dijo l, arisco. Eres
muy presuntuosa al forjarte esas ideas. Desengate, no es eso. No hay esclava que
haya podido imponerse al Terror del Mediterrneo, pero ya estoy harto de odio y de
araazos. Una vez, aisladamente, puede dar cierto atractivo a la aventura, pero a la
larga, cansa. No podras intentar ser amable conmigo?
Ella le dirigi una mirada fra, que l no vio porque estaba paseando de un lado
para otro. Sus botas resonaban acompasadas sobre las losas de mrmol, dominando la
estridencia inexorable de las cigarras.
Debis estar muy bella cuando os sintis enamorada repiti l, con voz sorda
. Con la cara que tenais una noche, desplomada en mis brazos, con los ojos
cerrados, y vuestra boca entreabierta que deca: amor mo! Y respondiendo a
una expresin asustada. No podis acordaros. Estabais enferma, delirabais. Pero yo
no ceso de recordarlo. Aquel rostro me obsesiona. Debis estar tan bella en los

brazos de un hombre del que estis enamorada!


Detuvo l su ir y venir, y alz hacia el diosecillo Eros sus ojos plidos, que
mostraban una expresin pattica.
Quisiera ser ese hombre dijo. Quisiera que me amaseis!
Anglica lo esperaba todo menos un ruego semejante.
Amaros? A vos! grit ella.
Y aquello le pareci tan absurdo que se ech a rer. No saba que era un ser
abyecto, colmado de crmenes, un verdugo sin alma ni corazn? Y quera que le
amasen! Su risa se desgran, vibr en aquel silencio de lugar abandonado. El eco la
devolvi, agudo y burln, y el viento tard en llevrsela.
Amaros! A vos!
El marqus d'Escrainville se haba quedado blanco como el mrmol. Fue hacia
Anglica y la abofete por dos veces con el revs de la mano. La boca de la joven se
llen de un sabor salado de sangre. l la golpe an ms y Anglica se desplom a
sus pies. Corra la sangre en la comisura de sus labios.
Esa risa! aull l. Abri la boca como si le costase trabajo recobrar el aliento
. Puta! Cmo has osado! Eres peor que la otra! Peor que todas las otras! Te
vender! Te vender a un pacha vicioso, a un mercader de bazar, a un moro, a un
bruto que te destruir Pero tu rostro de enamorada no ser para otro Te lo
prohibo Y ahora, vete! Vete! No tengo ganas de acarrearme la enemistad de
Coriano y de mis hombres Vete! Vete antes de que te mate!
Dos das despus, los navios echaron el ancla ante Santorin. El marqus
d'Escrainville sali de su camarote, en donde permaneca postrado entre el humo del
hachs.
Me has llevado pese a todo adonde queras, cucaracha del diablo grit furioso
a Savary. Y yo me pregunto, qu aliciente puedes encontrar en esa roca, en esa
piedra? Por mucho que miro, no veo ah ms cabras que en otros sitios; menos an
quiz. Ten cuidado de no engaarme, viejo zorro.
Maese Savary afirm que la cosecha del ldano superara cuanto pudiera
esperarse; pero el pirata segua desconfiando.
Y me pregunto tambin dnde encuentran tus machos cabros el medio de
embadurnarse con tu mixtura. Ni un rbol, ni un matorral a simple vista.
Era cierto. Santorin, la antigua Thera, no se pareca a las otras islas. Era un
prodigio natural, un acantilado cortado a pico de trescientas toesas, que mostraba una

copa dorada como sorbete napolitano, todos los secretos de la tierra madre. En medio
de las rocas oscuras, de las cenizas negras, de las tierras rojas superpuestas, corran las
vetas blancas de la piedra pmez, revelando que aquella extraa isla no era ms que la
pared de un volcn, cuyo centro ocupaba la rada. Enfrente, la isla de Therasia,
representaba la otra orilla de aquel crter. El volcn submarino estaba, adems,
siempre en actividad. Los habitantes se quejaban de los sesmos frecuentes que
sacudan sus casuchas de adobe y cal y hacan surgir bruscamente del mar islotes de
lava que la sacudida siguiente volva a tragarse.
Ms all de las casitas con cpula del puerto, un sendero en escalera suba hacia la
cumbre ocupada por un molino de viento de aspas membranosas rojas y verdes y por
ruinas.
Anglica, en su paseo, se sent a la sombra del gimnasio de los efebos, frente a
unos jvenes danzarines inmviles. Un brazo roto, una mano de finos dedos yacan en
tierra, cerca de ella, entre los guijarros. Aquella cosa grcil, brazo de chiquillo o de
adolescente, pesaba mucho; el peso de los siglos.
Anglica intent levantarlo, luego renunci a ello y descans a la sombra de un
discbolo. Se resenta an de los golpes recibidos la vspera. La tristeza la abrumaba.
Se pregunt si no podra intentar evadirse, yndose hacia el interior; pero la aridez del
paisaje la desalent. Poco despus oy ruido de esquilas, y por el sendero apareci
maese Savary, acompaado de sus inevitables cabras y de un griego con el cual
conversaba amigablemente. El rostro del sabio estaba radiante.
Os presento a Vassos Mikols, seora dijo. Qu os parece este guapo
mozo?
Anglica disimul cortsmente su sorpresa. Haba admirado a veces la belleza de
los hombres griegos, algunos de los cuales conservaban la gracia y el vigor de
aquellos mismos efebos que danzaban en torno de ellos. Pero aquel calificativo no
cuadraba al mozo, que le pareca especialmente esmirriado. En su rostro astuto,
rodeado de una barba castaa pero rala, y en su torso flaco, un poco encorvado, haba
algo que le asemejaba a su presentador. Los ojos de Anglica fueron de uno a otro.
S, s dijo Savary, encantado, habis adivinado justamente: es mi hijo.
Vuestro hijo, maese Savary! Tenis, pues, hijos?
Unos pocos por todo el Levante dijo el viejo, con amplio ademn. Je! Je!
Qu queris? Era yo ms joven y vivaracho que ahora cuando desembarqu por
primera vez en la isla Santorin. No era ms que un francesito como todos los

franceses: pobre, pero galante.


Explic que, al pasar de nuevo por all, unos quince aos despus, haba
comprobado con satisfaccin que el vastago de las Cicladas se haba hecho un
excelente aprendiz de pescador. Durante aquel ltimo viaje haba confiado a la familia
Mikols, quien consideraba al viajero francs con tanta veneracin como al propio
gran Ulises, un barril entero de mumie mineral, trado de Persia con peligro de su
vida.
Os dais cuenta, seora, de lo que eso significa? Un barril entero! Ahora
estamos salvados!
Anglica no acaba de ver por qu, ni cmo, el flaco vastago del pequeo boticario
parisin podra serles de gran utilidad contra dos tripulaciones de corsarios. Pero
Savary era confiado. Haba encontrado cmplices. Vassos y sus tos se reuniran con
ellos en Canda con el barril de la mumie. Y entonces ocurriran grandes cosas en
el reino de los esclavos!

XXIII Llegada a Canda.


En la mazmorra con otras cautivas.

Desde haca unas horas el Hermes se balanceaba suavemente ante el puerto de


Canda. La luz se haba hecho ms densa. Un colorido chilln evocaba el Oriente. Y la
brisa de tierra traa olor a aceite caliente y a naranja tibia. Un suelo muy rojo sangraba
al borde del muelle, en la hondura de las callejas. El polvo tea de rosa toda la ciudad
y las murallas venecianas con heridas recientes de los ltimos combates de Creta, en
otro tiempo isla de cristianos y ahora posesin musulmana. Los actuales dueos
revelaban su presencia plantando all los gruesos cirios blancos de sus minaretes entre
los campanarios y cpulas de las iglesias griegas o venecianas. No bien lleg
Escrainville, embarc en el caique y march a tierra.
Anglica, en el puente, contemplaba la ciudad, por fin alcanzada, que haba sido el
objeto de sus locas peregrinaciones.
De la antigua Creta, lugar elegido por el Minotauro y por el temible Laberinto,
quedaba Canda, ciudad devoradora y explosiva, moderno laberinto adonde venan a
perderse y confundirse todas las razas, pues por estar situada a igual distancia de la
costa de Asia, de frica y de Europa, era su nudo gordiano.
Sin embargo, no se vea ningn turco. Habales bastado a las fragatas corsarias
arbolar el pabelln del duque de Toscana verde y blanco para que desde lo alto
de un fuerte hicieran una amplia seal con la bandera otomana roja con la media
luna blanca, que era a lo que se limitaban todas las formalidades de visita.
Una veintena de galeras y navios de guerra y varios centenares de barcas o
veleros, se balanceaban anclados en la rada o a lo largo del muelle.
Anglica se fij en una galeota muy coquetona, con diez caones brillantes, recin
pulidos.
No es una galera francesa? dijo ella, henchida de esperanza.
Savary, que estaba sentado junto a ella, con su paraguas entre las rodillas, lanz
una mirada distrada.
Es una galera de Malta. Ved el pabelln rojo con la cruz blanca. La flota de
Malta es una de las ms hermosas del Mediterrneo. Los caballeros del Cristo son muy
ricos. Por otra parte, qu podrais esperar de los franceses en Canda, vos que sois

una cautiva?
Y explic que Canda, ya fuese griega, francesa, veneciana o turca, seguira siendo
lo que haba sido en el curso de los siglos: la guarida de los piratas cristianos, como
Alejandreta era la de los otomanos y Argel la de los berberiscos. Aun expuestos a
pagar peaje al gobernador turco, los piratas arbolando pabelln de Toscana, de
Npoles, de Malta, de Sicilia, de Portugal y cobijando a menudo bajo sus banderas las
muestras menos recomendables de toda la cristiandad, volvan irresistiblemente a
Canda para efectuar all su mercado.
Anglica contempl las mercancas amontonadas en los muelles y gabarras: haba,
era cierto, tejidos, pescados, barricas de aceite y montones de sandas y melones, pero
la cantidad y la variedad de los productos no podan compararse con las apiladas en
un puerto comercial ni parecan corresponder a tan crecido nmero de barcos.
La mayora son barcos de guerra observ ella. Qu hacen ah?
Y qu hacemos nosotros aqu? dijo Savary, con ojos chispeantes.
Observad esos navios; casi todos tienen las calas cerradas, cuando lo corriente es que
el barco que comercia y lleva mercanca honrada, debe abrirlas al llegar al puerto. Ved
los piquetes de centinelas reforzados en los puentes. Qu custodian? La mercanca
ms preciada.
Anglica no pudo contener un escalofro.
Esclavos? Sern todos mercaderes de esclavos?
Savary no respondi, porque un caique miserable acababa de abrirse paso hasta el
Hermes. Un europeo con sombrero de plumas descoloridas e indumento rado se
ergua en la popa, arbolando un minsculo bandern, del tamao de un pauelo: unos
luises de oro sobre fondo de argento.
Un francs grit de nuevo Anglica, que pese a las advertencias sarcsticas
del sabio persista en buscar aliados entre sus compatriotas.
El pasajero de la canoa la oy, y despus de breve reflexin, le dirigi un leve
sombrerazo.
Est a bordo Escrainville? grit.
Como nadie se preocup de responderle, trep por la escala que colgaba. Dos o
tres marineros que hacan una guardia indolente no mostraron solicitud ni
contrariedad ante aquella visita intempestiva y siguieron jugando a las cartas y
cascando pipas de girasol.
Pregunto si vuestro jefe est aqu! insisti el recin llegado plantndose ante

uno de ellos.
Puede que le encontris en el puerto dijo el otro sin levantarse.
No ha dejado un paquete para m?
Yo no soy el guarda del almacn de a bordo replic el marinero escupiendo
una cascara y volviendo a su juego.
El hombre, contrariado, se frot la mal afeitada barbilla. Ellis sali de un
camarote. Le dirigi una sonrisa deslumbradora, y luego fue hasta Anglica dicindole
a media voz:
Es el seor Rochat, cnsul de Francia. No quieres hablarle? Podra ayudarte
Voy a traeros vino francs.
Oh! Ahora me acuerdo dijo Anglica. El seor Rochat! As se llama el
que desempea mi cargo en Canda! Quiz pueda hacer algo por m.
Entre tanto el seor Rochat, despus de convencerse de que el joven que vea en la
popa era realmente una mujer vestida de hombre, se acerc.
Veo que mi antiguo colega Escrainville sigue teniendo la suerte de su parte.
Permitidme que me presente, bella viajera. Rochat, cnsul del Rey de Francia en
Canda.
Y yo respondi ella, marquesa de Plessis-Bellire, titular del cargo de
cnsul del Rey de Francia en Canda.
La fisonoma del seor Rochat reflej toda una serie de matizados sentimientos,
desde el estupor y la incredulidad hasta la inquietud y la desconfianza.
No osteis hablar de m cuando compr el cargo? pregunt en tono suave
Anglica.
Ciertamente, pero permitidme que me sorprenda, seora. Suponiendo que seis
realmente la marquesa de Plessis-Bellire, qu motivo os ha impulsado a descarriaros
hasta aqu? Quisiera tener pruebas de lo que afirmis.
Tendris que contentaros con mi palabra, seor. Vuestro colega el marqus
d'Escrainville, al hacernos la visita sanitaria en alta mar, me ha robado mis papeles,
entre ellos los relativos a mi cargo.
Comprendo! dijo el poco relumbrante diplomtico, lanzando una mirada
ahora ms insolente sobre el grupo que formaba ella con el viejo Savary. Sois en
suma unos invitados forzosos de mi buen amigo Escrainville?
S, y maese Savary, aqu presente, es mi intendente y consejero.
Savary se adapt inmediatamente a su papel.

No perdamos un tiempo precioso decret el sabio. Caballero, os


proponemos un pequeo negocio que puede reportaros en breve cien libras.
Rochat murmur entre dientes que no acababa de ver cmo unos cautivos
Estos cautivos estn en condiciones de proporcionaros cien libras dentro de tres
das, si les prestis un poco de ayuda al instante.
El representante pareci entregarse a un debate de conciencia. Rectific su
arrugada chorrera de encaje. Ellis volva con una jarra y varios vasos en una bandeja
que coloc ante ellos y luego desapareci como buena sirvienta. Su actitud hacia
Anglica pareci convencer a Rochat de que no trataba con una esclava ordinaria sino
con una dama de alto rango. Despus de algunas palabras en que recordaron los
nombres de amistades comunes, la conviccin del funcionario fue total, sumindose
en un abismo de perplejidades.
Estoy desolado, seora. Caer en manos de Escrainville es lo peor que poda
ocurriros. Detesta a las mujeres y no es fcil hacerle soltar la presa cuando ha decidido
vengarse de ellas. Personalmente nada puedo hacer. Los mercaderes de esclavos
tienen aqu derecho de ciudadana, y como dice el proverbio el botn pertenece al
pirata. En cuanto a m, no tengo poder alguno financiero ni administrativo. No
contis conmigo para obstaculizar los propsitos del marqus d'Escrainville, ni para
exponerme a perder las escasas ventajas de mi cargo de cnsul interino.
Luego, mientras segua estirndose la desaliada ropa y mirndose la punta del
deslucido calzado, empez con voz queda y apasionada a justificar su conducta. Era el
hijo menor de los condes de Rochat, que carecan de fortuna, y a los ocho aos le
mandaron a una colonia de Levante como Nio de lenguas. Era una institucin
para los menores pobres, en donde podan aprender la lengua y costumbres del pas
para ser, ms adelante, intrprete de consulado. Haba sido, por tanto, educado en el
barrio francs reservado de Constantinopla, siguiendo a veces los cursos de la escuela
cornica y mezclndose en los juegos de los hijos de los pachas. All haba conocido a
Escrainville, tambin Nio de lenguas. Terminaron juntos sus estudios y el joven
Escrainville debut como funcionario colonial, carrera bastante brillante, hasta que se
enamor de una bellsima embajadora del Rey en Constantinopla. Esta tena un
amante lleno de deudas. Para pagarlas sin llamar la atencin del embajador, la coqueta
se dirigi al joven Escrainville, pidindole que falsificase unas cifras. Obedeci
fascinado. Naturalmente fue l quien pag cuando los fraudes resultaron demasiado
flagrantes. La beldad lo neg todo y lleg a discurrir algunos pequeos detalles que

acabaron de hundirle.
Era una historia trivial como otras muchas, en la que Escrainville haba perdido la
cabeza. Vendise el cargo y compr un pequeo barco para piratear por su cuenta. De
hecho, haba escogido un camino mejor que su coetneo. Rochat, por su parte, se
esforz en subir los escalones de la carrera diplomtica, pero qued perdido en el
embrollo de cargos y prebendas, que los cortesanos, en Versalles, vendan y
revendan. Todo lo que l saba es que tena derecho a los gastos de representacin
que significaban el dos y medio por ciento del valor de las mercancas francesas que
arribaban a Canda. Pero haca cuatro aos que ni la Cmara de Comercio de Marsella,
ni el ministro Colbert pensaban en abonarle los atrasos que deban ingresar en la bolsa
del nuevo o de la nueva beneficiara del cargo.
No deformis deliberadamente la situacin en vuestro favor? pregunt
Anglica. Acusar al Rey y al ministro es grave! Hacerles responsables es injusto.
Por qu no habis ido a Versalles con todo vuestro expediente?
No tena medios para ello. Y an es una suerte que pueda vivir sin buscarme
molestias con los turcos. Si creis que exagero, sabed que un funcionario colocado en
un puesto mucho ms elevado que yo y mejor emparentado y me refiero a nuestro
embajador en Turqua, el marqus de La Haya est encarcelado en Constantinopla
por deudas, simplemente porque el ministro hace aos que no le ha pagado. Como
veis he de componrmelas por mi cuenta. Tengo esposa e hijos, qu diablo! Con
un suspiro termin: Sin embargo, quiero intentar serviros, si ello no me
compromete ante el Marqus. Qu puedo hacer por vos?
Dos cosas declar Savary. La primera: encontrar en esta ciudad, que
conocis bien, a un mercader rabe llamado Al Mektub, que tiene un sobrino,
Mohamed Raki. Y rogarle, en nombre del Profeta, que est en el muelle de Canda a la
hora en que descarguen los navios del pirata francs; sin duda, vendern parte de sus
esclavos.
Eso ser muy posible asinti Rochat, con alivio. Creo incluso, saber dnde
se aloja.
Pero la segunda parte del programa result ms difcil. Se trataba de depositar
inmediatamente en manos de Savary los escasos ceques que contena la bolsa del
representante del Rey. Consinti en ello al fin, no sin torcer el gesto.
Si prometis que mis cuarenta ceques me reportarn cien libras Y en cuanto
a mi negocio de esponjas en Marsella, cmo se presenta? Escrainville me haba

prometido tambin enviarme una barrica de vino de Banyuls. Dnde est?


Anglica y Savary no lo saban. Qu le vamos a hacer! No tengo tiempo para
esperar al dueo de esto. Cuando le veis, decidle que su camarada ha venido y que
reclama el pago de sus esponjas y su barrilito de Banyuls prometido O quiz sea
mejor que no le digis nada. Es preferible que no sepa que hemos estado charlando.
No se sabe nunca
En Oriente dicen que la mano derecha debe siempre ignorar lo que hace la
izquierda declar Savary, sentencioso.
S Sobre todo, que no sospeche que he prestado dinero a unos cautivos A
ver si mi generosidad va a traerme quebraderos de cabeza! Mi situacin ya es bastante
complicada y difcil. En fin!
Se march, olvidndose de vaciar el vaso; hasta tal punto le desasosegaban los
recuerdos a que se haba entregado y las imprudencias a que se comprometa.
Cuando aquella noche los esclavos fueron desembarcados en el puerto, un rabe
envuelto en su chilaba esperaba junto al muelle. Anglica acababa de pisar tierra,
vigilada por el tuerto Coriano. Savary se las haba arreglado para ir muy cercade ellos.
Meti de pronto un puado de ceques en la mano de Coriano.
De dnde has sacado este dinero, viejo crpula? gru el filibustero.
El saberlo no te hara ms rico, ni tampoco el decrselo a tu jefe susurr el
boticario. Djame hablar cinco minutos con el rabe que ves all y te dar otros
tantos despus.
Para que vayas a preparar con l tu evasin?
Y aunque as fuera qu importancia tiene! Crees que la prima que vas a cobrar
por la venta de mi viejo caparazn igualar tan slo los treinta ceques que te doy?
Coriano hizo saltar en la mano las monedas de cobre, sopes un instante la verdad
de aquel razonamiento; luego, se volvi para fijar toda su atencin en la distribucin
de los lotes de su mercanca: los viejos y los invlidos en un rincn, los hombres de
recia contextura en el otro; las mujeres jvenes y bellas aparte, etc.
Savary se precipit hacia el rabe. Volvi poco despus y desliz al odo de
Anglica.
Ese hombre es realmente el Al Mektub de quien os han hablado y tiene, en
efecto, un sobrino llamado Mohamed Raki, pero que vive en Argel. Sin embargo, el
to dice que su sobrino recuerda que haba ido a Marsella con un hombre blanco al
que haba servido largo tiempo en el Sudn, donde este hombre, que era un sabio,

fabricaba oro.
Y cmo era ese hombre? Puede describirle?
No os excitis. No poda preguntar tantos detalles al hombre descalzo. Pero lo
ver de nuevo, esta noche o maana.
Cmo os las compondris?
Eso es asunto mo. Tened confianza.
Coriano los separ. Anglica fue conducida bien custodiada al barrio francs de la
ciudad. Caa la noche y de las cafeteras abiertas en la calle salan los sones de
tamboriles y flautas.
Entraron en una casa con aspecto de pequea fortaleza. Escrainville estaba all en
su feudo, en medio de un decorado semi europeo, donde bellos muebles y retratos en
sus marcos formaban conjunto con los divanes orientales y el inevitable narguil.
Flotaba all el olor del hachs. l la invit a tomar caf, lo cual no haba hecho desde
la isla de las diosas.
Bien, mi bella marquesa! Ya estamos en el puerto. Dentro de unos das, todos
los aficionados a las bellas jvenes decididos a poner precio a un objeto raro, podrn
admirar vuestras formas con todo detalle. Y les dejaremos tiempo para ello, creedme!
Sois un personaje grosero dijo Anglica con desdn. Pero no creo que
tengis la osada de venderme y de venderme desnuda!
El pirata solt una carcajada.
Pienso que cuanto ms les ensee, mejor podr alcanzar las 12 000 piastras.
Anglica salt, con los ojos fulgurantes.
No, eso no suceder! grit. Jams consentir esa afrenta! Yo no soy una
esclava. Soy una gran dama de Francia. Jams, jams lo consentir. Intentad tratarme
as Os har lamentar cien veces slo el haberlo pensado.
Insolente! rugi l, cogiendo su ltigo.
El tuerto, el segundo, se interpuso de nuevo.
Dejadla, patrn. Vais a estropearla. No vale la pena excitarse as. Una pequea
estancia en el calabozo le har bajar el gallo.
El marqus d'Escrainville era incapaz de avenirse a razones, pero su segundo le
zarande sin miramiento y el energmeno fue a desplomarse sobre un divn, soltando
el ltigo, que cay el suelo. Coriano volvi para asir el brazo de Anglica. Ella se
desprendi diciendo que poda muy bien andar sola. Nunca haba sentido simpata por
aquel individuo de brazos velludos tatuados de azul como un salvaje. Tena realmente

en demasa el aspecto de lo que era: un filibustero de baja ralea, con la venda negra
sobre el ojo y el pauelo de un rojo desteido sobre los cabellos grasientos, que se
alargaban en patillas ensortijadas sobre sus mal afeitadas mejillas. Se alz ste de
hombros y la precedi por los ddalos de aquella vieja mansin medio fortaleza,
medio caravasar. Despus de hacerle bajar una escalera de piedra se detuvo ante una
gruesa puerta con cerraduras medievales; sac un manojo de llaves y descorri los
rechinantes cerrojos.
Entrad!
La joven vacil en el umbral del oscuro antro en que la introducan. El hombre la
empuj con una risotada y cerr la puerta.
Anglica estaba ahora sola en un calabozo muy sombro, iluminado tan slo por
una pequea lumbrera enrejada con dos enormes barrotes de hierro, en cruz. Aun la
paja faltaba en aquella prisin, que tena por todo moblaje tres gruesas cadenas con
argollas, empotradas en el muro. Por lo menos aquel bruto no la haba encadenado.
Temen estropearme.
Le ardan los azotes del ltigo recibidos en los hombros. Se dej caer sobre la
tierra apisonada. Cuando menos, podra reflexionar tranquila si no cmodamente. La
serenidad que senta en su interior se deba a la reciente noticia que Savary haba
murmurado en su odo a propsito del mercaderrabe Al Mektub. Este tena un
sobrino llamado Mohamed Raki que le haba hablado de un hombre blanco que
buscaba oro en el Sudn y por quien haba hecho en otro tiempo un viaje a Marsella.
Anglica se repeta cada palabra buscando hallar una esperanza. No poda haberse
equivocado. Tuvo razn en intentar, pese a las peores vicisitudes, llegar a Canda,
puesto que el hilo tenue no se haba roto y la esperanza segua brillando al final del
camino. Sin embargo, no haba que ilusionarse. Nada preciso podra esbozarse en su
bsqueda antes de mucho tiempo. Cundo y dnde podra ella reunirse con el
sobrino de Al Mektub? No saba an siquiera cmo podra recobrar la libertad y de
otro modo, le estaba reservado el atroz destino de prisionera en un harn.
Debi, no obstante, dormir muy profundamente, pues cuando despert encontr a
su lado una bandeja de cobre con caf turco que desprenda un olor que le pareci
apetitoso, unos pistachos baados en azcar y unas galletas con miel. Aquello delataba
una mano femenina y Anglica comprendi a quin se lo deba, al descubrir un largo
rollo vegetal, que era la estera de la pequea esclava libre Ellis. Estaba acabando su
colacin cuando sonaron voces en el corredor subterrneo, se acercaron unos pasos,

el cerrojo y la llave rechinaron y el cmitre tuerto introdujo brutalmente a otras dos


mujeres, una de ellas velada; las dos lanzaron agudos gritos dirigindole vivas
protestas en turco. Su carcelero las injuri profusamente en la misma lengua y
despus de haber cerrado de nuevo la puerta se alej maldiciendo.
Las dos mujeres se mantuvieron agazapadas en un rincn del calabozo lanzando a
Anglica miradas de pavor, hasta darse cuenta de que era una mujer. Entonces se
echaron a rer como locas.
Anglica estaba ya acostumbrada a la penumbra. Vio que la mujer velada iba
vestida con calzn bombacho, corpio de seda negra y veste de terciopelo. Sus
opulentos cabellos negros, oscurecidos an ms por la tintura de alhea verde, los
cubra una toca de terciopelo rojo, de la que penda una gasa que le velaba la cara. Se
la quit, al ver que estaba en presencia de una mujer y mostr unas largas pestaas
que orlaban unos ojos de gacela. Hubiera sido de gran belleza sin la nariz algo
prominente. Alrededor del cuello llevaba una cadena de oro de la que separ una cruz
tambin de oro que bes, persignndose despus de derecha a izquierda con amplio
ademn. Al observar el efecto que aquel gesto haba causado en Anglica, fue a
sentarse junto a ella y, con gran sorpresa suya empez a hablarle en un francs dulce y
vacilante, pero correcto.
Era armenia, de Tiblissi, en el Cucaso, y de religin ortodoxa, pero haba
aprendido el francs con un Padre jesuta que lo enseaba tambin a sus hermanos.
Present a su compaera, rubia, como una muchacha de Moscovia, capturada por los
turcos ante Kiev. Anglica les pregunt cmo haban cado en manos del marqus
d'Escrainville. Le conocan desde haca poco, porque las haban desembarcado
recientemente, viniendo de Beirut a Siria donde hicieron una larga y dolorosa escala,
despus de haber pasado por Erzerum y Constantinopla. Las dos se consideraban muy
felices de estar en Canda, pues saban que esta vez ya no iban a ser tratadas como
reses y expuestas desnudas en el bazar pblico, sino que seran objeto de subastas a
puerta cerrada, reservadas a las mercancas valiosas.
Anglica la escuchaba y la miraba desconcertada. Aquella damisela, Tchemitckian,
haba sido arrastrada durante meses y expuesta desnuda por los bazares de Levante y
sin embargo, nadie le haba quitado aquellos gruesos brazaletes de oro, que cubran
sus muecas y aun sus tobillos, ni el pesado cinturn hecho de ceques de oro que
daba dos o tres vueltas alrededor de su talle. Llevaba encima varias libras de oro.
Cuntas hacan falta entonces en aquel pas para redimirse?

La armenia se ech a rer. Eso dependa! Segn ella, no era tanto cuestin de
dinero como de encontrar un aficionado con prestigio y autoridad. Ella estaba segura
de encontrarlo ms fcilmente all, acercndose a aquel pas que era ayer an de los
cristianos y que segua siendo el puerto de enlace de los corsarios europeos y el puerto
de arribada para las flotas comerciantes de Occidente. Haba visto popes en la calle, lo
que le haca concebir esperanzas.
La eslava guardaba ms la distancia, o acaso era menos charlatana. Su futura
suerte no le impresionaba; pero se coloc autoritaria sobre la esterilla de Anglica y
pronto la ocup casi toda, durmindose en seguida.
Esta no es rival peligrosa dijo la armenia guiando significativamente un ojo
. Es hermosa pero se ve en seguida que le falta seduccin. En cambio, espero que
vuestra presencia no me estropear la ocasin de encontrar un buen dueo.
No habis pensado nunca en escaparos? pregunt Anglica.
Escaparme? Y adonde ira? Es muy largo el camino hasta mi casa en el
Cucaso. Pasa por todo el inmenso imperio turco. La misma Canda que era cristiana,
no acaba de ser conquistada por ellos? Ya no tengo casa en el Cucaso: estn all los
turcos! Han matado a mi padre y a mis hermanos mayores y los pequeos han sido
castrados delante de m para ser vendidos como eunucos blancos al pach de Kars.
No, lo que me conviene es encontrar un dueo lo ms poderoso posible.
Luego quiso indagar sobre Anglica. Vena ella del mercado de esclavos de
Malta? Su tono fue de gran consideracin.
Representa pues un gran honor contarse entre las esclavas raptadas por los
religiosos de la orden de Malta? pregunt Anglica, con irona.
Son los ms grandes seores cristianos de Levante dijo la otra, revolviendo
sus ojos sombreados. Hasta los turcos les tienen miedo y consideracin, porque el
comercio de los caballeros se realiza por todas partes y son inmensamente ricos.
Sabais que el batistan de Canda les pertenece? Me han dicho que una de sus
galeras estaba atracada en Canda y que el jefe de los Esclavos de la Orden estar
presente en las subastas en que vamos a ser vendidas. Pero, realmente, estoy loca, sois
francesa y debis tener tambin en Francia vuestros mercados de esclavos. Dicen que
Francia es muy poderosa. Contadme. Es tan grande como Malta?
Anglica protest. No, no haba mercado de esclavos en Francia. Y Francia era
diez mil veces ms grande que Malta.
La armenia se ri insolente en su propia cara. Por qu inventaba la francesa

mentiras ms inverosmiles que los cuentos rabes? Todos saban que no exista
mayor nacin cristiana que Malta. Anglica renunci a convencerla. Dijo que la
perspectiva de ser vendida en el batistan de los nobles caballeros no la consolaba de
la prdida de su libertad y que esperaba realmente conseguir evadirse. La armenia
movi la cabeza. No crea que pudiera nadie escapar de las garras de un mercader de
esclavos tan importante como el pirata francs. Haba estado en poder de los turcos
cerca de un ao y jams haba odo hablar de la evasin lograda de una mujer. Las
ms logradas eran aquellas en que se las encontraba apualadas o comidas por los
perros y los gatos.
Los gatos?
Algunas tribus musulmanas educan a los gatos para guardar a las prisioneras. Y
el gato es ms feroz y ms gil que un perro.
Cre que solamente los eunucos custodiaban a las mujeres.
Anglica supo entonces que los eunucos servan para custodiar a las mujeres que
haban conseguido llegar hasta el harn. Pero las prisioneras capturadas se confiaban a
la vigilancia de los gatos y de los cerdos a los cuales arrojaban a veces a las rebeldes
para ser devoradas vivas. Los inmundos animales comenzaban por arrancarles los
ojos y comerles los senos.
Anglica se estremeci. Ella no tema la muerte pero aquella s!
No por ello disminua el apetito de la armenia: las golosinas azucaradas tradas por
Ellis fueron consumidas en poco tiempo entre las tres, porque la eslava, que se haba
despertado, se comi la mayor parte. Las prisioneras comenzaron a sentir sed. Pese a
las llamadas especialmente sonoras de la armenia, nadie acudi a traerles bebida
alguna. Con el fresco de la noche, la sed se calm y durmieron casi bien las tres.
Pero la sed aument con el da y nadie respondi a sus llamadas. Por el estrecho
tragaluz entraban bocanadas de calor hasta su cueva profunda. Y las prisioneras tenan
hambre y sed. La claridad de afuera se ti de rojo, luego de malva y despus se
extingui. Vino de nuevo la noche, ms atormentada que la anterior. Anglica tena la
espalda dolorida. El latigazo del pirata le haba desgarrado la carne y la sangre estaba
adherida a la ropa.
Por la maana, las despert un olor delicioso y muy cercano.
Es chachlick caucasiano dictamin la armenia, con las aletas de la nariz
palpitantes, asado de cordero, mechado sobre el espetn.
Y oyeron el choque agradable de platos de metal en el corredor.

Dejad esto aqu dijo la voz de Escrainville. Qued descorrido el cerrojo al


tiempo que un chorro de luz se proyectaba en el interior. Un pequeo ayuno y una
compaa bien al corriente de la situacin, te han servido de buen consejo, mi bella
dama? Ests decidida a comportarte como esclava razonable? Baja la cabeza y di: S,
dueo mo, har todo lo que queris El pirata ola a vino y a hachs. Iba mal
afeitado. Ante el silencio de Anglica, lanz un juramento y advirti que su paciencia
se agotaba. No puedo lanzarme as a las discusiones de la subasta sin haber domado
a esta ramera Me traer la ruina! Repite conmigo, cabeza de mula: S, dueo
mo
Anglica apret los dientes.
El escupi furioso. Blandi el ltigo otra vez y una vez ms el tuerto se interpuso.
Vuelto a la razn el pirata hizo un esfuerzo para contenerse.
Si no te arranco la piel de la cara, es simplemente para no rebajar el precio
Y dirigindose a los marineros que llevaban los platos: Conducid a estas otras
prisioneras al calabozo de al lado para que se alimenten y beban a su antojo, pero a
esta mula, no.
Con gran asombro de Anglica, la armenia y su compaera, la glotona moscovita,
rechazaron un privilegio que la tercera no iba a compartir. La solidaridad entre
cautivos era una norma fija.
El torturador mand a todas las mujeres al diablo, jurando que semejante ralea no
debera existir, y con gran alboroto hizo que se llevasen los platos.

XIV La horrible prueba de los gatos


Pas el da. La noche y el hambre volvieron a pesar sobre las tres mujeres.
Aquella noche Anglica no pudo dormir. Tendra que soportar otro da de
sufrimientos para verlos transformarse, al siguiente, en aquella venta en subasta, en la
que el tro era sin duda la selecta atraccin?
Savary haba prometido arrancarla a su triste suerte. Pero las posibilidades de un
pobre viejo sin dinero, cautivo l tambin, ayudado por algunos griegos ignorantes,
eran muy escasas en aquel temible avispero en donde las ms altas personalidades de
la piratera disponan de cuantas comodidades eran necesarias para llevar a buen
trmino el lucrativo y secular comercio de esclavos.
Hacia la mitad de la noche, crey ella ver brillar unos ojos luminosos en el
tragaluz.
Un gato! aull Anglica, alucinada por los relatos de la armenia.
Pero no era sino una lamparita de aceite, de dos mechas. La claridad incierta se
vel y Anglica oy que la llamaban quedamente:
Signora Anglica, aqu Ellis
Titubeando se acerc al tragaluz para recoger en sus manos algo fro y viscoso,
que dej caer horrorizada antes de ver que eran tres hermosos racimos de uvas.
El viejo mdico ha hecho decir que pase lo que pase no desespere. Vendr
aqu al amanecer cuando oigis el primer cntico del almudano desde la Gran
Mezquita.
Gracias, Ellis! Eres muy buena! Qu ruido es ste que se oye? Un volcn
subterrneo?
No, es la tempestad. El mar est muy furioso esta noche. Se oye porque est al
pie de la casa del amo.
Y desapareci como una sombra. Anglica se puso a devorarlas uvas. Luego, se
interrumpi, arrepentida de no ofrecer a las otras. Quiso despertarlas. Al no
conseguirlo les dej su parte y trag la suya rpidamente. Despus, la noche le pareci
interminable. Algo calmada el hambre, tuvo sueo pero se abstuvo de dormir,
esperando a Savary. Hacia el amanecer, los rugidos del mar agitado se calmaron.
Anglica adosada al muro, junto al tragaluz, acab por dormirse.
Madame de Plessis, queris escribir esta carta?
Anglica tuvo un sobresalto. Logr entrever al viejo boticario intentando
introducir entre los barrotes una hoja de papel, una cuerna con tinta y una pluma.

Pero aqu no veo nada. No tengo escritorio


No importa. Apoyaos en el muro o sobre el suelo.
Anglica sostuvo la hoja de papel contra un bloque rugoso. Savary sostena la
cuerna de tinta.
Una carta una carta para quin? pregunt Anglica, reponindose. Para
vuestro marido.
Para mi marido?
S He vuelto a ver a Al Mektub y est decidido a marchar a Argel en busca
de su sobrino para interrogarle. Podra ocurrir que el sobrino le lleve en derechura al
retiro de vuestro marido. Por eso, convendra que pudiera entregarle una carta con
vuestra propia letra para acreditar su misin.
La mano de Anglica temblaba sobre el papel arrugado. Escribir a su marido!
Dejaba de ser un fantasma para tornarse otra vez en ser vivo. La idea de que las
manos de l tocaran quizs aquella carta, y de que sus ojos la leeran, le pareca
insensata. Haba credo alguna vez se pregunt en su resurreccin?
Qu debo decir, maese Savary?
No lo s
Qu he de poner?
Cualquier cosa, con tal de que l reconozca vuestra letra. Anglica escribi,
rasgando el papel, con la emocin: Acordaos de m que he sido vuestra esposa. Os
he amado siempre. Anglica.
Debo comunicarle mi terrible situacin, y decirle donde me encuentro?
Al Mektub se lo explicar de palabra.
Creis realmente que podr llegar hasta l?
En todo caso pondr todos los medios para ello.
Cmo habis podido decidirle a partir para ayudarnos? Nosotros, unos pobres
esclavos despojados de todo, sin dinero
Ya sabis dijo Savary, que los musulmanes no siempre obedecen al
incentivo de la ganancia. Por encima de ello, tienen algunas ideas propias y cuando el
espritu sopla en sus velas, no se puede intentar retenerlos. El mercader Al Mektub ha
considerado vuestra historia y la de vuestro marido como un signo de Al. Dios tiene
sobre l y sobre vos, designios imperiosos. Vuestra bsqueda es una obra santa y, por
su parte, l estima que debe partir, porque, de no hacerlo, Al le castigara. Va a
efectuar ese viaje tan piadosamente como si fuese a La Meca, a su propia costa, y l es

quien me ha adelantado las cien libras prometidas al seor Rochat a cambio de sus
servicios. Yo saba que lo hara.
Es quiz seal clara de que el cielo se apiada de m. Pero ese viaje ser largo
Entre tanto cul ser mi suerte? Ya sabis que han hablado de venderme dentro de
dos das!
Lo s dijo Savary, preocupado, pero no desesperis. Yo habr tenido
tiempo tal vez de poner a punto un proyecto de evasin. Sin embargo, si pudierais
ganar algunos das antes de ser entregada a la subasta, esto reforzara nuestras
posibilidades.
He reflexionado y me he informado por mis compaeras. Segn parece hay
prisioneras que se mutilan a veces o se desfiguran para evitar la venta. Yo no tengo
valor para eso pero he pensado que si me cortase el cabello al rape, esto embarazara
grandemente a mis carceleros. Tienen puestas las mayores esperanzas en que soy
rubia, lo cual atraera a los orientales. Privada del cabello, mi precio disminuir. No se
atrevern a ponerme en venta y no tendrn ms remedio que esperar a que crezcan.
Esto nos hara ganar tiempo.
La idea no es mala. Temo, sin embargo, los furores de ese miserable contra vos.
No temis por m. Empiezo a acostumbrarme a l. Necesitar solamente unas
tijeras.
Voy a intentar hacer que os las pasen. No s si podr volver yo mismo porque
estoy vigilado, pero ya encontrar alguien que se encargue de ello. Valor y Inch
Allah!
Lleg la maana de aquel tercer da de cautiverio. Anglica esperaba que
aumentasen los malos tratos por parte de su dueo. Senta la cabeza como vaca y las
piernas dbiles. Cuando oy unos pasos por el suelo del corredor que conduca a su
calabozo, se estremeci dolorosamente. Apareci Coriano, la hizo salir, y sin decirle
una palabra la condujo al saln en donde el marqus d'Escrainville se paseaba con una
expresin de rabia concentrada. Cuando Anglica estuvo all le dirigi una mirada
perversa y luego sac unas largas tijeras.
Esto es lo que han encontrado en poder de un chiquillo griego que intentaba
deslizarse hasta el tragaluz del calabozo. Era para ti, verdad? Qu pensabas hacer
con ellas?
Anglica no respondi, apartando desdeosamente los ojos. Su ardid haba
fracasado.

Esta tunanta deba tener alguna idea en la cabeza dijo Coriano. Ya sabis
lo que son capaces de inventar a veces para librarse de la venta! Acordaos de la
siciliana que se haba echado vitriolo voluntariamente Y aquella otra que se arroj
desde lo alto de las murallas Una prdida total.
No hables de desgracias! dijo el pirata. Reanud su paseo de un lado para
otro. Luego volvi hasta Anglica, y la agarr de los cabellos para mirarla la cara.
Ests decidida a no ser vendida, eh? A hacer cualquier cosa para librarte de ello,
verdad? Vas a gritar? A aullar? A forcejear? Habr que sujetarte entre diez para
desnudarte?
La solt y repiti sus paseos.
Ya lo estoy viendo. Un buen escndalo! A los caballeros de Malta, propietarios
del batistan no les gusta eso, ni a los que buscan mujeres dciles.
Se le podra dar una droga?
Ya sabes que eso tampoco gusta. Se les pone entonces un aspecto embrutecido,
deformado. No es atractivo. Y, sin embargo, necesito mis 12 000 piastras!
Se detuvo ante Anglica.
Si eres dcil, estoy seguro de conseguirlas Pero t no lo sers y, hasta el
ltimo momento vas a prepararnos golpes inesperados. Soy yo quien te lo dice,
Coriano! Sera capaz de pagar para que me librasen de esta ramera.
El tuerto lanz una especie de gruido irritado:
Hay que domarla!
Y cmo? Lo hemos ensayado todo.
No.
El ojo nico del segundo resplandeca.
No ha ido a darse una vueltecita por el calabozo de las murallas. Esto le har
comprender lo que le espera si se las compone para hacernos perder la venta.
Una sonrisa horrenda abra su boca desdentada. Escrainville respondi a aquella
sonrisa con un gesto comprensivo.
La idea es buena, Coriano. Se puede probar. Se acerc a la cautiva.
Quieres saber la clase de muerte que te reservo si me haces perder la venta?
Quieres saber la muerte que te espera si no llegas a las 12 000 piastras? Si te las
arreglas para causar repulsin a los compradores? Asindola de los cabellos,
inclinaba hacia ella su faz convulsa, echndole en el rostro su aliento dulzn de
drogado. Porque morirs, no esperes que me apiade! A menos de 12 000

piastras, te retirar de la subasta y morirs. Quieres saber cmo?


La puerta de aquel nuevo calabozo se cerr tras ella. Era hmedo y oscuro como
los otros pero sin nada especial. Permaneci largo rato en pie; luego acab por
sentarse sobre una palanquera divisoria, en un rincn. No haba querido mostrar al
marqus d'Escrainville el miedo que la devoraba, pero tena miedo, un miedo
horrible! En el momento en que aquel hombre cerraba la puerta del calabozo, haba
estado a punto de echarse a los pies del pirata, de suplicarle, de prometer cuanto
quisieran Un supremo impulso de orgullo la haba contenido.
Qu miedo tengo dijo en voz alta, Dios mo, que miedo!
Despus de tantos das de tormento, sus nervios empezaban a ceder. Aqu estaba
como en una tumba. Se cubri la cara con las manos y esper.
Crey sorprender un choque sordo, como algo que hubiera cado no lejos de ella,
y luego, de nuevo el silencio. Pero no estaba sola en el calabozo. Una presencia
indefinible merodeaba all: una mirada pesaba sobre ella. Muy lentamente, separ los
dedos y contuvo un alarido de horror. En el centro del calabozo, un enorme gato la
miraba. Sus ojos fosforescentes vacilaban en la penumbra. Anglica permaneci
inmvil. Hubiera sido incapaz de hacer un movimiento.
Luego, otro gato apareci entre los barrotes del tragaluz, al que siguieron un
tercero, un cuarto, un quinto. Ahora estaba rodeada de presencias felinas y rampantes.
En la sombra del calabozo no vea ms que ojos centelleantes, en acecho. Uno de ellos
se acerc, tensando el lomo, preparado a saltar. Tena ella la impresin de que le
apuntaba a los ojos. De un puntapi intent apartarle. El animal respondi con un
maullido furioso que los otros repitieron a coro, en una especie de diablico
concierto.
Anglica se puso en pie de un salto. Quera llegar a la puerta. Sinti un peso sobre
sus hombros, las garras se le hundan en la carne; otros se enganchaban a su ropa.
Con los brazos sobre los ojos, se puso a aullar como una demente:
No esto no esto no! Socorro! Socorro!
La puerta se abri y entr Coriano repartiendo fuertes latigazos, puntapis e
imprecaciones. Le cost trabajo dispersar a los horribles gatazos hambrientos.
Arrastr fuera a Anglica jadeante y fuera de s, aullando, encogida de terror.
Escrainville la vio as, destrozada al fin. No era ya ms que una mujer sumisa. Sus
frgiles nervios haban cedido a la tortura. Su debilidad de mujer haba acabado con
su voluntad bravia. Era una mujer como las otras. Un rictus deform la boca del

pirata. Era su ms hermosa victoria y la ms amarga. Tuvo de pronto deseos de gritar


de dolor y apret los dientes.
Has comprendido? dijo. Vas a ser dcil?
Ella sollozaba, repitiendo:
No, eso no! Los gatos, no! Los gatos, no! Le levant la cabeza.
Sers dcil? Te dejars llevar al batistan?
S, s.
Te dejars presentar, desnudar, exhibir?
S, s todo Todo lo que queris pero los gatos, no.
Los dos bandidos se miraron.
Creo que ya est logrado, patrn dijo Coriano. A su vez, se inclin sobre
Anglica desplomada, estremecida, por sollozos desgarradores y seal su hombro
sangrante. He entrado en cuanto empez a llamar, pero esos animales haban tenido
tiempo de darle un buen zarpazo. El dueo del batistan y el maestro-tasador nos van
a poner como chupa de dmine.
El marqus d'Escrainville se sec la frente reluciente de sudor.
Tratndose de ella, ha sido lo menos que poda pasar. Y an ha sido una suerte
que no se haya dejado sacar los ojos.
Ya podis decirlo! Yo no haba topado nunca con mujer tan dura, por la
Madona! Mientras viva, tendr qu decir de la francesa de los ojos verdes.

XV Por las calles de Canda. Savary conspira


A partir de aquella horrible escena, Anglica vivi en una especie de decaimiento
resignado, sin intentar ya concentrar sus pensamientos ni rebelarse.
Sus dos compaeras cambiaron una mirada de comprensin viendo a la francesa,
antes tan insolente, permanecer largas horas postrada con los ojos absortos. El pirata
saba la manera de domar a las ms rebeldes. Era hombre de gran experiencia. Sentan
consideracin y aun cierto orgullo de haber cado en su poder.
Al da siguiente uno de los guardianes moros del Hermes hizo su entrada seguido
de dos voluminosos negros. A primera vista, Anglica los tom en efecto por
hombres, porque as iban vestidos, tocados con enormes turbantes turcos y con sable
al cinto. Pero al examinarlos desde ms cerca vio que eran dos mujeres de cierta
edad porque bajo el bolero de terciopelo bordado se adivinaban sus senos cados, y
sus rostros torturados eran imberbes. La ms vieja se plant ante Anglica y dijo en
voz de falsete:
Hammam!
La francesa volvi hacia la armenia unos ojos interrogantes.
Hammam? No quiere esto decir bao, en persa?
Choch yacki[6] aprob la vieja, con una sonrisa deslumbrante, y luego
aadi, apuntando su ndice teido de naranja hacia la moscovita Bania[7]
Finalmente volvi el dedo hacia su pecho, diciendo Hammamtchi!
Es la jefa de las baeras dijo la seora Tchmichkian, muy excitada.
Explic que eran dos eunucos que venan a buscarlas para llevarlas al bao turco,
depilarlas, vigilarlas y vestirlas. La eslava pareci despertarse y parlote muy de prisa
y con mucha amabilidad con los atroces personajes. Ella y su compaera parecan
encantadas.
Dicen que podremos escoger los vestidos ms caros en el bazar y joyas. Pero
antes tendris que cubriros con el velo. El eunuco opina que es indecente para vos ir
vestida de hombre y que esto le avergenza.
Las hicieron subir a la casa, donde tenan preparada una comida: buuelos y carne
con jugo de limn y de naranja. Los eunucos las vigilaban. Anglica se estremeci al
sentir sobre su hombro la mano de uas anaranjadas del viejo eunuco, que apart los
cabellos para examinarle la espalda. El marqus d'Escrainville apareci entonces. El
eunuco le dirigi unas palabras vehementes en turco. La armenia murmur:
Le pregunta si no est loco por haber golpeado a una mujer tan bella antes de la

venta Y no garantiza que pueda borrar esta seal para la noche.


Escrainville respondi groseramente a los reproches en la misma lengua. El
eunuco, hizo una mueca de matrona ofendida y enmudeci. Los ojos del corsario
estaban inyectados en sangre y su boca tena un rictus amargo. Su mirada era huidiza
y no se pos en Anglica. Al cabo de un momento, sali pisando sonoramente.
Unos servidores trajeron los vestidos de calle para las mujeres. Anglica tuvo que
meterse por la cabeza un amplio chader negro abierto a la altura de los ojos por tul
blanco. Varios asnos con alforjas esperaban afuera, llevados del ronzal por chiquillos
harapientos. La armenia hizo observar que el ir montadas en asnos demostraba que
eran mercanca costosa. Luego, ella y su camarada eslava se pusieron a discutir en
turco con el viejo eunuco y Anglica, que no entenda, se qued apartada.
El viejo eunuco result un hombre muy afable y charlatn. Comenz por comprar
unos trozos de temblona jalea roja y verde, que ofreci a las tres mujeres explicando
que era rahat-lukum de frambuesa y de menta, pero no convena abusar antes del
bao. Cuando Anglica, que encontr inspido y repugnante aquel dulce, quiso
ofrecrselo al chiquillo que conduca su asno, el negro se lo arranc y propin un
vergajazo en las pantorrillas del muchacho.
Despus de aquellos das de internamiento, el aire libre le sentaba bien. La
tempestad se haba alejado. El mar, que se divisaba a veces al final de una calleja, tena
un tinte morado salpicado de blanco, pero el cielo era azul y limpio de nubes, y el
calor menos sofocante. El pequeo cortejo avanzaba muy despacio entre la barahnda
de las calles invadidas ya de gente, pese a la hora temprana. Lo mismo que en el
puerto, todas las razas del Mediterrneo se codeaban en aquellos estrechos pasadizos
abiertos entre dos muros lisos de casas griegas o balcones salientes de los palacetes
venecianos. Griegos de las montaas, campesinos de los alrededores, que se
distinguan por sus faldellines blancos y sus rodillas al aire, se mezclaban con
mercaderes rabes de chilabas grises o bordadas. Algunos turcos, bastante escasos, se
distinguan por sus inmensos turbantes, globos de muselina blanca o rutilante raso,
sujetos con gemas, los calzones bombachos y las fajas de innumerables vueltas.
Malteses aceitunados se cruzaban con italianos y sardos, vestidos al estilo de su pas.
La mayora eran pequeos mercaderes llegados all costeando. El hecho de haberse
zafado de los corsarios les permita abordar en Canda como hombres libres, tratando,
de igual a igual, para la liquidacin de su flete, como hubiera podido hacerlo Melchor
Pannassave si la suerte le hubiese sonredo. Veanse muchos trajes europeos y grandes

chambergos emplumados, botas con vueltas y tambin zapatos de tacn. Vestimentas


ms o menos radas, chorreras ms o menos arrugadas de funcionarios coloniales,
olvidados en aquella isla lejana, terciopelo y pluma de avestruz, cuero fino de algn
banquero venido de Italia o de comerciante prspero.
Cada cien pasos se topaba con un pope vestido de negro, barbudo y llevando
sobre el pecho una inmensa cruz de madera labrada, de plata o de oro. La armenia
peda a todos su bendicin, que el religioso le conceda distradamente, trazando en el
aire el signo de la cruz.
En el barrio de los sastres, el jefe de los eunucos efectu numerosas compras,
joyas y rollos de velo de todos colores. Despus propuso que volviesen al puerto. La
pequea caravana reanud su marcha, atravesando una hilera de zocos, unos abiertos
bajo el cielo azul y ardoroso, otros abovedados y sombros como el de los caldereros
donde en cincuenta puestos se trabajaba el cobre entre un ruido ensordecedor. La
multitud se haca cada vez ms densa. Los vendedores ambulantes se mezclaban all
sin perder el equilibrio de su inmensa bandeja de madera sostenida a medias sobre el
turbante y sobre un taburete tambin de madera colgado a la espalda. Haba de todo en
aquellas bandejas: frutas, nueces, golosinas y aun jarros de plata con caf, junto a dos
tacitas, y el vaso de agua inevitable para los orientales.
Nios de todos los colores, desnudos o con prendas abigarradas se peleaban con
los perros entre las patas de los jumentos. Nios y perros eran flacos. En cambio, los
gatos, igualmente abigarrados, estaban gordos a ms no poder. Anglica miraba con
horror aquellos gatos de pelaje abundante, astutos, agazapados en el tejadillo de cada
tienda, de cada cornisa, a la sombra de todos los pilares y balcones. En una placita, un
hombre tocado con alto gorro rojo, portando sobre los hombros espetoncillos de
carne cruda estaba rodeado de un grupo maullador. Era el vendedor de hgado de
cordero, encargado por la ciudad de repartir aquellas exquisiteces al animal favorito
de la civilizacin otomana. Luego, la fila de borriquillos lleg a un muelle
pavimentado con gruesas piedras negras y cubierto de montones de frutas: dtiles,
melones, sandas, naranjas, cidras, higos. Una selva de mstiles y de aparejos de
barco, apareci entonces.
En el puente de una galeota que arbolaba pabelln de Tnez, una especie de ogro
melenudo y barbudo, con calzn embreado y botas altas de cuero rojo, ruga como el
dios de los mares.
Los eunucos hicieron parar los asnos para gozar del espectculo y cambiaron

comentarios con las cautivas. Tchmichkian tradujo amablemente para Anglica. As


supo que era el renegado dans Eric Jansen, que llevaba veinte aos con los
berberiscos a los que haba enseado a construir barcos redondos a la manera de
Occidente.
Aquella noche, yendo rumbo a Albania, haba sido arrastrado por el huracn y
slo pudo evitar el naufragio de su navio, cargado en exceso, arrojando por la borda
parte de su cargamento: aproximadamente un centenar de esclavos. El viejo vikingo
echaba pestes, con su barba rubia al viento bajo el turbante rojo, vigilando la venta de
otro contingente de esclavos, averiados por la noche atroz pasada en la cala de un
barco casi hundido. Liquidaba a bajo precio en los muelles de Canda, hombres
heridos, mujeres y nios medio muertos de terror, quedndose solamente con las
piezas ms interesantes de sus ltimas correras. Todos aquellos sinsabores
comerciales le haban puesto de malsimo humor y los latigazos de los cmitres
restallaban secamente, excitados por sus rugidos de len.
El averiado rebao era izado sobre mstiles apilados o sobre toneles para estar
bien a la vista del pblico. Unos rabes con albornoz blanco, de la tripulacin del
Berberisco, hacan el artculo desgaitndose. Los posibles compradores tenan
derecho a tocar, a palpar, a desvestir a las mujeres. Ellas se erguan al borde del
muelle, temblorosas y desnudas, expuestas a todas las miradas. Algunas intentaban
taparse con los cabellos, pero los guardianes, con un golpe seco, rechazaban aquellos
gestos de pudor. No eran ms que reses en venta. Les hacan abrir la boca para que se
viera si estaban demasiado desdentadas.
Anglica tuvo un estremecimiento de vergenza ante aquel espectculo.
No es posible se dijo, yo no eso no. E intent buscar a su alrededor un
auxilio improbable. Vio a un viejo vendedor de naranjas, que la miraba entreabriendo
su amplia chilaba. Le hizo una leve sea y se perdi entre la multitud. Un comerciante
negro estaba separando a la fuerza una mujer alelada y de ojos enloquecidos de tres
nios desnudos que lloraban.
As le quitaron mis hermanos a mi madre dijo la armenia, con tristeza.
Escuch ella los comentarios y prosigui:
Esa mujer ha sido comprada para un harn egipcio, muy adentrado en el
desierto. El comerciante no puede cargar con nios tan pequeos, se moriran en el
camino.
Anglica no respondi. Le invada una especie de indiferencia.

Los van a rescatar por unas piastras continu la armenia, o si no se irn a


vagar por Canda con los perros y los gatos. Maldito! Maldito sea el da en que
nacieron!
La joven oriental movi la cabeza largo rato.
Nuestra suerte es feliz. Al menos, nosotras no padeceremos hambre.
Luego, pidi alegremente ir a admirar las dos galeras de Malta, cuyos pabellones
rojos con la cruz blanca ondeaban al viento. All, la venta estaba a punto de terminar.
Unos sirvientes de armas soldados de la Orden de Malta, empuando la
alabarda, mantenan el respeto alrededor de las cadenas de cautivos llevados por sus
nuevos dueos.
Calzados con botas altas, y en la cabeza cascos, aquellos militares se diferenciaban
de los mercenarios habituales por sus casullas negras que llevaban en el centro del
pecho una gran cruz blanca de ocho brazos.
La joven armenia ortodoxa sinti un xtasis ante los representantes de la mayor
flota de la cristiandad. El eunuco tuvo que enojarse para arrancarla de su admiracin.
Ciertamente, no haba querido negar a las cautivas que al da siguiente marcharan a
lejanos harenes, el asistir por ltima vez al tomascha, el espectculo callejero tan
dilecto a todo oriental, que no se debe negar ni al condenado a muerte. Pero ahora
haba que apresurarse. La hora de la venta se acercaba.
Hammam! Hammam! repeta, apremiando a su tropa.
Ante los baos turcos, Anglica volvi a ver al mendigo de los cestos de naranjas.
l tropez justamente entre las patas del asno y ella reconoci a Savary.
Esta noche bisbise el viejo, cuando salgis del batistan, estad preparada.
Una bengala azul ser la seal. Mi hijo Vassos os guiar. Pero si no pudiese reunirse
con vos, procurad por todos los medios llegar a la Torre de los Cruzados, en el puerto.
Eso es imposible. Cmo podra yo escapar de mis guardianes?
Creo que en ese momento vuestros guardianes, cualesquiera que sean, tendrn
otra cosa que hacer que vigilaros dijo Savary, riendo burln y con fulgor diablico
tras los cristales de sus antiparras. Estad preparada!

XVI El Batistn.
Suprema gestin de los caballeros de Malta.

El sol estaba ya en el ocaso cuando unos palanquines de cortinillas corridas,


llevados por esclavos, trasladaron a las tres mujeres al batistan de Canda.
Se hallaba ste situado en una altura. Desde el exterior tena el aspecto de un gran
establecimiento cuadrado de estilo bizantino que se abra por altas e historiadas verjas.
La multitud era densa en los alrededores y las cautivas, siempre bajo la vigilancia de
los eunucos, tuvieron que esperar a la entrada, en donde un grupo de gente se
amontonaba ante una especie de encerado negro hecho de mrmol sin bruir. Un
hombre de tez oscura y nariz prominente, vestido con una casaca recamada, pero sin
turbante, escriba con todo cuidado en dos lenguas: italiano y turco.
Anglica conoca el italiano lo suficiente como para poder descifrar lo escrito.
Poco ms o menos, deca:
Griegos cismticos 50 escudos oro.
Rusos muy robustos 100 escudos.
Moros y turcos 75 escudos.
Franceses a granel, al cambio 30 escudos.
Curso de los cambios:
1 francs = 3 moros en Marsella.
1 ingls = 6 moros en Tana.
1 espaol = 7 moros en Monte-Christi (Agadir).
1 holands = 10 moros en Liorna o Genova.
Un empujn de sus guardianes hizo avanzar a Anglica, y el pequeo grupo
penetr en un amplio patio-jardn con pavimento de una preciosa maylica azul muy
antigua, alternando con macizos de rosales, de adelfas y de naranjos. Una fuente, joya
de arte veneciano, murmuraba en el centro. Los rumores de la ciudad moran en el
interior de las gruesas murallas de aquel caravansar, donde las idas y venidas, no por
ello menos afanosas, revestan la dignidad ms solemne del alto comercio. Porque all
no estaba uno en los bazares. Alrededor del jardn, columnas cinceladas y cubiertas de
antiguas pinturas bizantinas, con finuras de reflejos metlicos, sostenan un largo

peristilo cubierto, sobre el cual se abran las puertas de las salas interiores en donde se
efectuaban las ventas. Despus de haber cruzado el jardn en toda su longitud, el
hammamtchi dej sus ovejas ante el peristilo para ir a informarse de la sala que les
estaba destinada.
Anglica se sofocaba bajo los numerosos velos con que la haban envuelto. La
impresin de pesadilla se acentuaba. Apresada en el engranaje, se vea aquella noche
en el umbral de aquel mercado de carne humana donde iban a disputrsela hombres
de todas las razas, de mirada concupiscente. Apart el velo que ocultaba el rostro para
respirar un poco. El joven eunuco la conmin con vehemencia a que se cubriese.
Ella no le escuch.
Sigui con mirada sombra y aterrada la llegada de los compradores rabes o
europeos que cruzaban los jardines y penetraban bajo las columnas saludndose
cortsmente. De pronto, vio a Rochat, el cnsul interino, que franqueaba la verja.
Llevaba, como de costumbre, barba de ocho das, y tena un rollo de papeles bajo el
brazo.
Anglica se lanz hacia l, y cruz el jardn corriendo.
Seor Rochat dijo abordndole, jadeante, escuchadme pronto. Vuestro
innoble camarada Escrainville ha decidido venderme. Procurad socorrerme y yo sabr
ser agradecida. Tengo fortuna en Francia, y recordad que no os he engaado en
cuanto a las cien libras que os promet. S que no podis intervenir personalmente
pero podrais interesar en mi terrible suerte a compradores cristianos; por ejemplo
caballeros de Malta, que son aqu tan poderosos? Tiemblo de verme comprada por un
musulmn y llevada a un harn. Haced comprender a los caballeros que estoy
dispuesta a pagar el rescate que sea si consiguen vencer en la subasta y arrancarme de
las garras de esos infieles. No tendrn piedad de una mujer cristiana?
El representante francs comenz por parecer muy molesto y dispuesto a
excusarse; luego se seren a medida que ella hablaba.
S, esa es una excelente idea dijo rascndose la nuca y completamente
realizable. El comisario de Esclavos de la Orden de Malta, Don Jos de Almada, de la
Comunidad de Castilla, est presente esta noche, as como un elevadsimo personaje
de la Orden, compatriota nuestro, el Bailo Carlos de La Marche, de la Comunidad de
Auvernia. Voy a procurar interesarles en vuestro caso. Por lo dems, no veo que haya
motivo alguno para no hacerlo.
No resultar extrao que unos religiosos compren una mujer?

Rochat alz los ojos al cielo.


Mi pobre amiga, bien se nota que no sois de aqu. Hace ya largo tiempo que la
Orden compra y revende mujeres con el mismo ttulo que adquiere los otros esclavos.
Nadie lo censura. Estamos en Oriente y no olvidemos que estos buenos Caballeros
hacen voto de celibato y no de castidad. De todas maneras no es la baratija lo que les
interesa sino el rescate. La religin necesita dinero para sostener el podero de su flota
guerrera. Pues bien, voy a salir garante de vuestros ttulos, de vuestro rango y de
vuestra fortuna. Adems, los Caballeros se sienten satisfechos de estar a bien con el
rey de Francia y he odo decir que gozabais de favor en la Corte con respecto a Su
Majestad Luis XIV. Todo esto les convencer para prestaros ayuda.
Oh, gracias, seor Rochat! Sois mi salvador!
Se olvidaba de que era apocado, msero y que iba sin afeitar. Iba a hacer algo por
ella. Le estrech con efusin las manos. Rochat dijo emocionado y torpe:
No me deis las gracias Me alegrar mucho poder seros til Me atormentaba
vuestro caso pero no poda remediarlo, verdad? En fin, ahora, tened confianza.
El joven eunuco que se les haba unido lanzaba gritos como un quebrantahuesos.
Acab por coger a Anglica del brazo a fin de cortar aquel aparte escandaloso.
Rochat se alej rpidamente.
Furiosa al sentir unas manos negras sobre su brazo, Anglica se volvi y abofete
las mejillas flaccidas del eunuco. Este desenvain el sable y se qued indeciso, sin
saber cmo utilizar su arma contra una mercanca preciada que le haban
recomendado encarecidamente. Era un eunuco joven, llegado de un pequeo serrallo
de provincia, donde no haba tenido bajo su custodia ms que a dulces mujeres
indolentes. No le haban enseado an cmo deba comportarse con extranjeras
recalcitrantes. Sus abultados labios hicieron una mueca como si fuese a llorar.
El hammamtchi alz los brazos al cielo al enterarse del incidente. No tena ms que
un afn: desembarazarse de sus responsabilidades. Por suerte para l lleg el marqus
d'Escrainville. Los dos eunucos le hicieron un relato detallado de sus dificultades.
El pirata lanz una mirada colrica a la mujer velada en la que le costaba trabajo
reconocer al joven caballero del viaje. Bajo los pliegues de muselinas y sedas que
caan sobre su cuerpo se realzaba toda la femineidad de Anglica. La antigedad que
envolvi simplemente a las mujeres en vez de encorsetarlas, saba que el pliegue de
una tela puede revelar un cuerpo floreciente y apetecible.
Escrainville rechin los dientes. Su mano apret el brazo de Anglica hasta hacerle

palidecer de dolor.
Es que no te acuerdas, puta, de lo que te he prometido si no eras dcil? Esta
noche misma estars en manos de los eunucos o te entregaremos a los gatos A los
gatos
Una mueca horriblemente cruel deformaba sus rasgos. Ella pens que se pareca al
demonio. l se domin, porque un invitado avanzaba por la avenida. Era un banquero
veneciano, barrigudo, cubierto de plumas, encajes y dorados.
Seor Marqus d'Escrainville exclam el recin llegado con marcado acento
, me complace mucho veros de nuevo. Cmo os encontris?
Mal respondi el gentilhombre-pirata, secndose la frente sudorosa. La
cabeza me estalla. Tengo jaqueca, y la tendr hasta que no haya conseguido vender a
esa muchacha que veis ah.
Es bella?
Juzgadlo vos mismo.
Con gesto de chaln levant el velo de Anglica. l otro emiti un ligero silbido.
Pardiez! Tenis la suerte de vuestra parte, seor Escrainville. Esta mujer va a
llenaros de oro.
Cuento con ello. No la dar en menos de 12 000 piastras.
El rostro de carrillos temblequeantes del banquero mostr una expresin
decepcionada. Deba pensar que la bella cautiva estaba muy por encima de sus
medios.
12 000 piastras Ciertamente, las vale, pero sois voraz!
Hay aficionados que no vacilarn en subir hasta ese precio. Espero al prncipe
charks Riom Mirza, un amigo del Gran Sultn, encargado por ste de buscarle la
perla rara y tambin a Chamyl-Bey, el gran eunuco del pach Solimn Aga, que no
repara en el precio cuando se trata de los placeres de su amo
El veneciano lanz un hondo suspiro.
Nos es difcil competir con las prodigiosas fortunas de esos orientales. Sin
embargo, asistir a la venta. O mucho me equivoco o vamos a presenciar un
espectculo selecto. Buena suerte, querido amigo!
La sala de ventas pareca un inmenso saln. Alfombras valiosas cubran el suelo y
haba divanes bajos, unos frente a otros, a lo largo de las paredes. El fondo de la
estancia lo ocupaba un estrado al que se suba por breves escalones. Preciosos
candelabros de cristal de Venecia reflejaban desde el techo, con sus mil colgantes, las

luces que unos criados malteses acababan de encender.


La sala estaba ya casi llena. La multitud no cesaba de aumentar. Unos servidores
turcos de largos mostachos y tocadoscon gorro puntiagudo de tis de oro o plata, se
afanaban sirviendo tacitas de caf y platos de golosinas sobre mesas bajas de cobre o
plata. Otros dejaban junto a quien lo deseaba el inevitable narguil, cuyo discreto
glgl se mezclaba al rumor de las conversaciones.
Predominaban las vestimentas orientales. Sin embargo, una decena de corsarios
blancos rozaban con sus embreados calzones los caftanes bordados. Algunos, como el
marqus d'Escrainville, se haban tomado la molestia de ponerse una casaca o traje no
muy rados, y de tocarse con sombrero de plumas an vistosas; pero todos con el
adorno belicoso de sus numerosas pistolas o sables de abordaje. Pipas holandesas de
hornillo pequeo y largo tubo competan, bajo los mostachos, con su hermano
oriental el narguil. El renegado dans Eric Jansen entr escoltado por tres
guardaespaldas tunecinos y fue a sentarse, altivo y barbudo, cerca del viejo
comerciante sudans. Este negro, con manto brbaro africano, era un alto personaje,
representante de los traficantes del Nilo encargados de aprovisionar los harenes de
Arabia y Etiopa y los de todos los sultanes y reyezuelos del interior de frica. Sus
cabellos blancos y rizosos, bajo casquete bordado de perlas, contrastaban con su piel
negra, algo amarillenta en los pmulos y en la nariz.
Las tres mujeres, veladas y conducidas por los eunucos, cruzaron la sala en toda
su longitud. Les hicieron subir los escalones del estrado, y luego las empujaron hacia
el fondo, donde una cortina poda ocultarlas a medias y donde haba unos cojines para
sentarse.
El armenio, que haca poco escriba las cotizaciones de la Bolsa de esclavos a la
entrada del batistan, se acerc a ellas en compaa del marqus d'Escrainville. Era
Erivan, el subastador y ordenador de las ceremonias. Llevaba amplia vestidura oscura,
barba asira de bucles bien peinados y cabellera igualmente rizada y perfumada; se
presenta que deba oponer a la fiebre de las ventas, a los llantos de los esclavos y a
las reivindicaciones de los dueos, la misma sonrisa untuosa y apacible.
Salud a Anglica en francs con mucha deferencia, pregunt en turco a la eslava
y a la armenia si no deseaban que les trajesen caf y sorbetes, confituras y otras
golosinas, a fin de esperar con paciencia. Luego, una viva discusin le enfrent con el
marqus d'Escrainville.
Para qu recogerle los cabellos? protest el pirata. Como veis es un

verdadero manto de oro.


Dejadme hacer dijo Erivan, entornando los ojos. Hay que reservar las
sorpresas.
Llam con una palmada a dos sirvientas muy jvenes. Siguiendo las indicaciones
de Erivan, trenzaron los cabellos de Anglica y los recogieron sobre la nuca en grueso
moo sostenido por horquillas con cabeza de perlas. Luego la envolvieron de nuevo
en sus velos.
Anglica se dej hacer, indiferente. Toda su atencin se concentraba en acechar la
llegada de uno de aquellos caballeros de Malta cuya ayuda le haba prometido Rochat.
Por la rendija de la cortina, intentaba en vano percibir entre los caftanes y las casacas,
el sobrio manto negro con la cruz blanca de los gentileshombres de la Orden. Un
sudor fro baaba su frente ante la idea de que Rochat no encontrase los argumentos
necesarios para convencer a aquellos prudentes comerciantes para que le concedieran
crdito.
Comenz la venta. Presentaron a un moro, experto en navegacin, y se hizo un
silencio apreciativo ante aquella estatua de bronce cuyo cuerpo haba sido
cuidadosamente frotado con aceite para hacer resaltar sus nudosos msculos y formas
hercleas.
Entonces, nuevos rumores turbaron la atencin, que se desvi un instante por la
entrada de dos caballeros de Malta. Envueltos en su manto negro con la cruz plateada,
atravesaron la sala inclinndose ante los notables de Constantinopla, avanzaron hasta
el estrado y dijeron unas palabras a Erivan. Este les seal el rincn de las cautivas.
Anglica se incorpor, llena de esperanza. Los dos Caballeros se inclinaron ante ella,
con la mano en la empuadura de sus espadas. Uno era espaol, el otro francs, los
dos emparentados con las familias ms linajudas de Europa, porque era preciso
justificar cuando menos ocho ramas de nobleza para obtener el ttulo de caballero de
la Orden ms encopetada de la cristiandad. La severidad de su atuendo no descartaba
cierto lujo. Bajo los mantos, llevaban una corta casulla negra, marcada igualmente con
una cruz blanca y que cubra sus jubones. Pero los puos y chorreras eran de encaje
de Venecia, las medias de seda con una flecha plateada, y en los zapatos lucan hebillas
tambin de plata.
Sois la noble dama francesa de quien acaba de hablarnos el seor Rochat?
pregunt el de ms edad, que llevaba una peluca blanca al mejor estilo de Versalles. Se
present: Soy el bailo de La Marche, de la Comunidad de Auvernia, y he aqu a

Don Jos de Almada, de la Comunidad de Castilla, comisario de Esclavos por la


Orden de Malta. Con este ttulo puede interesarse por vos. Segn parece habis sido
capturada por el marqus d'Escrainville, ese buitre pestilente, cuando os dirigais a
Canda, encargada de una misin por el rey de Francia.
Anglica bendijo in mente al pobre Rochat por haber presentado las cosas de
aquella manera. Le mostraba el camino a seguir.
Se apresur ella a hablar del Rey como persona habituada a la Corte, nombr a
sus ms importantes amistades, desde monsieur Colbert hasta madame de Montespan,
habl del duque de Vivonne, que haba puesto su galera almirante y la escolta de la
escuadra real a su disposicin. Luego cont cmo haba quedado desorganizado el
crucero por el ataque del Rescator
Ah, el Rescator! exclamaron los Caballeros alzando los ojos al cielo.
Y cmo, despus de aquello, haba ella intentado proseguir su misin con medios
fortuitos en un pequeo velero, que no tard en ser presa de otro pirata, el marqus
d'Escrainville.
Estos son los efectos deplorables del desorden que impera en el Mediterrneo
desde que los Infieles han desterrado de l la disciplina cristiana dijo el bailo de La
Marche.
La haban escuchado los dos moviendo la cabeza, convencidos en seguida de su
sinceridad. Los personajes que ella nombraba, los detalles que daba sobre su rango en
la Corte de Francia, no podan dejarles duda alguna.
Es una historia lamentable concedi el espaol, en tono lgubre. Tenemos
el deber con el rey de Francia y con vos misma, seora, de intentar sacaros de este mal
paso. Ay, no somos ya los dueos en Canda! Pero como propietarios del batistan,
los turcos nos deben cierta consideracin. Vamos a pujar en la subasta. Soy Comisario
de Esclavos de la Orden y poseo, por tanto, ciertas disponibilidades para los asuntos
que a mi criterio ofrezcan buenas garantas.
Escrainville es exigente hizo observar el bailo de La Marche. Querra por
lo menos 12 000 piastras.
Puedo prometeros el doble por mi rescate dijo vivamente Anglica.
Vender mis tierras si es preciso, vender mis cargos, pero seris reembolsados, me
comprometo a ello. La Religin no tendr que lamentar el haberme salvado de un
destino horrible. Pensad que si soy llevada a un harn de Turqua, a partir de
entonces, nadie, ni siquiera el rey de Francia, podr hacer nada por m.

Eso es cierto, ay! Pero tened confianza. Vamos a intervenir en cuanto nos sea
posible. Sin embargo, Don Jos pareca preocupado. Hay que esperar pujas muy
elevadas. Est anunciada la presencia de Riom Mirza, el amigo del Gran Seor. El
Sultn le ha encargado que le busque una esclava blanca de excepcional belleza.
Segn parece ha visitado ya los mercados de Palermo e incluso de Argel sin resultado
satisfactorio. Se dispona a volver fracasado cuando ha odo hablar de la francesa
capturada por el marqus d'Escrainville. Es indudable que se aferrar con todos los
medios si descubre que madame de Plessis representa el ideal perseguido en vano
para complacer a su augusto amigo.
Se habla tambin, como posibles competidores, de Chamyl-bey y del
acaudalado orfebre rabe Naker-Al.
Los dos caballeros se apartaron unos pasos a fin de discutir locuaces a media voz,
y luego volvieron.
Llegaremos hasta las 18 000 piastras dijo Don Jos. Es un margen enorme
y estamos seguros de que nuestros competidores ms tenaces renunciarn. Contad con
nosotros, seora.
Algo aliviada, les dio las gracias con voz apagada y vio alejarse, con el corazn
oprimido, las dos siluetas envueltas en sus mantos negros con la cruz blanca. Se
habran mostrado tan generosos de haber sabido que la gran dama a quien deseaban
salvar no gozaba ya del favor regio? Pero haba que evitar el peligro ms apremiante.
Esclavista por esclavista, ella prefera estar del lado de la Cruz que del de la Media
Luna.

XXVII La extraordinaria venta en la subasta


Durante el coloquio de los dos caballeros con la cautiva, las subastas haban
proseguido. El moro qued adjudicado a un corsario italiano, Fabricio Oligliero, para
su tripulacin.
Ponan ahora precio a un gigante eslavo de cabello rubio y musculatura magnfica.
Por mera frmula, Don Jos de Almada y el dans de Tnez se lo disputaron. Cuando
el esclavo ruso se vio adjudicado al renegado de Tnez, se arrodill, suplicante.
Toda la vida gritaba condenado a bogar en las galeras berberiscas! No
volvera a ver jams las llanuras grises, barridas por el viento de su pas natal.
Unos criados malteses, encargados a las rdenes de los caballeros, de asegurar la
polica del batistan, vinieron para cogerle y entregarle a los guardianes de su nuevo
dueo. Luego hicieron subir al estrado un grupo de nios blancos. La armenia hundi
sus dedos en el hombro de Anglica.
Mira: el que est junto al pilar es mi hermano Arminak.
Dirase que es una niita. Va pintado hasta los ojos.
Es eunuco, como te he contado y ya sabes que en nuestro pas se pinta a los
nios. No esperaba verle aqu, pero tanto mejor. Es prueba de que le han encontrado
digno de crecida puja. Con tal de que le compre alguno muy rico: es listo y ya vers
como dentro de veinte aos poseer la fortuna del idiota de su dueo, que le habr
hecho su confidente y visir.
El viejo sudans seal al adolescente con su dedo enrojecido con alhea y lanz
una cifra gutural. El gobernador turco de Canda la elev. Un religioso de sotana negra
con la insignia de la cruz blanca, fue a sentarse entre los dos caballeros. Era un
capelln de la Orden de Malta. Asi al tasador por el caftn y le murmur unas
palabras. El otro vacil, interrog con la mirada al gobernador turco, quien con un
gesto de bendicin hacia la escena accedi a la peticin. Entonces los adolescentes se
pusieron a cantar.
El capelln, que era italiano, escuch a cada uno por separado y apart cinco del
grupo, uno de ellos el hermano de la armenia.
1 000 piastras por el lote dijo.
Un personaje de piel blanca, circasiano sin duda, tocado con bordado turbante, se
levant y grit:
1 500 piastras!
La armenia musit:

Qu felicidad! Es Chamyl-bey, el jefe de los eunucos blancos de Solimn Aga.


Si mi hermano logra entrar en ese famoso harn, su fortuna est hecha.
2000 subi el capelln de la Orden de Malta. Le fue adjudicado el lote.
Tchemichkian llor, secndose con un pico del velo las lgrimas que quemaban
sus ojos ennegrecidos con alcohol[8].
Ay! Por listo que sea mi pobre Arminak no conseguir nunca burlar la
vigilancia de esos religiosos que no se dejan aturdir por los placeres ni piensan ms
que en amontonar oro para sostener sus armas. Y estoy segura de que el sacerdote le
ha comprado simplemente por su voz de castrado, para hacerle cantar en una iglesia
catlica. Qu deshonra! Quiz le lleven a Roma para que cante ante el Papa!
Y escupi, colrica, al decir aquella palabra. En el estrado continuaba la subasta.
No quedaron ms que dos muchachos enclenques que nadie quera y que el viejo
sudans acept por un precio irrisorio, a fuerza de protestas, diciendo que con ello
perda su reputacin de hombre de gusto y de comerciante avispado.
Luego, estall un alboroto en la sala. Haca su entrada el enviado personal del
Sultn de todos los Creyentes. El prncipe chergus, tocado con su gorro de astracn
llevaba uniforme de seda negra y, sobre el pecho, una serie de cartuchitos de fusil en
oro cincelado, sostenidos por cordoncitos de seda roja, formando marcial bordado, y
el pual y el sable engastados de rubes. Se adelant seguido de su guardia, salud
distradamente al gobernador turco; luego se detuvo ante el gran eunuco Chamyl-bey
y entabl con l animada discusin.
Disputan musit la armenia. El prncipe dice que no admitir que sea el
eunuco de Solimn quien adquiera la bella cautiva, porque est destinada al Sultn de
Sultanes. Espero ser yo esa bella cautiva. Arque su busto y ondul su cintura.
Anglica, pese a sus llamadas interiores a la razn, estuvo a punto de prorrumpir
en sollozos. Aquellos hombres venidos all para disputrsela, decidan ya sobre su
destino. Sinti vrtigo. No escuch apenas la continuacin de las operaciones; la venta
de los jvenes eunucos negros de Escrainville; luego la de la rusa y, por ltimo la de la
pobre Tchemichkian. No supo nunca si la joven caucasiana vio al fin colmados sus
deseos de ser escogida para un harn principesco, si haba cado en manos del viejo
proxeneta sudans o, para mayor tristeza, en las de un corsario que la revendera
despus de haber gozado de ella.
Erivan, con su sonrisa perpetua entre sus aceitosos bucles, se inclinaba ante ella.
Servios seguirme, bella dama.

El marqus d'Escrainville les pisaba los talones; asi a Anglica del hombro.
Acurdate dijo. Los gatos
La idea de la muerte horrible que la amenazaba y la esperanza de librarse de ella
por la intervencin de los caballeros de Malta permitieron a Anglica afrontar los
centenares de ardientes miradas que acogieron su aparicin. Rein un expectante
silencio. Desde haca tres das, la fama de la francesa tena en llamas a Canda.
Inclinados hacia delante, los espectadores se preguntaban sobre el misterio de
aquella criatura velada, presentada al fin a su codicia.
Erivan hizo una sea al joven eunuco de servicio, que se acerc e hizo caer el velo
que ocultaba el rostro de la cautiva. Anglica se sobresalt. Sus ojos refulgieron. A la
luz tornasolada de los candelabros, vea aquellas caras tensas, aquellas miradas fijas y
atentas de machos en acecho; y la idea de que iban a ofrecerla desnuda, dentro de un
momento, a su concupiscencia, la irgui en un arranque de rebelda, que le hizo
palidecer mientras le recorra un prolongado escalofro. Aquel estremecimiento
salvaje, la mirada altiva y casi imperiosa de sus pupilas de aguamarina, parecieron
electrizar la sala hasta entonces bastante indolente. Un sbito movimiento de inters y
de pasin hizo ondular la hilera de cabezas.
Erivan lanz una cifra:
5000 piastras.
El pirata Escrainville se estremeci en su sitio. Era el doble de la cifra convenida
para la puja inicial. Maldito gusano el tal Erivan! Desde el primer instante haba
sentido nacer, en su pblico, el brote repentino de la codicia que justifica toda locura.
Unos hombres iban a entregarse a las pasiones emparejadas del juego y del deseo.
5 000 piastras.
7 000 grit el prncipe chergus.
El jefe de los eunucos blancos murmur una cifra. Fogoso y resuelto a llevarse la
subasta, Riom Mirza grit:
10 000 piastras! Se hizo un silencio religioso.
Anglica mir hacia el lado de los caballeros de Malta, que no haban hablado an.
Don Jos, con una sonrisa en la comisura de su boca severa, se inclin.
Prncipe dijo, el ltimo imn del Gran Seor preconizaba la mayor
economa. Rindo homenaje a la fortuna del Sultn, pero 10 000 piastras no son el
precio de toda una tripulacin de galera?
El Sultn de Sultanes puede sacrificar una de sus innumerables galeras si tal es

su augusto capricho replic secamente el caucasiano.


Y lanz una mirada triunfante al eunuco Chamyl-bey, cuya cara de mujer gorda y
apacible reflejaba la mayor tristeza. El gran eunuco de Solimn habra tenido
profundo orgullo en llevar aquella esclava preciosa e inslita a su ilustre amo, pero
como administrador de su fortuna, conoca mejor que nadie sus posibilidades y se
reprochaba ya el haberlas rebasado.
El silencio se prolongaba. Anglica sinti de pronto las manos giles del joven
eunuco sobre sus hombros mientras desenrollaba con gran habilidad la tela que cubra
su pecho. Qued desnuda hasta los rones, plida bajo la luz ambarina de las velas.
Un fino sudor angustioso brotaba sobre su piel, dando a su carne tonalidades de
ncar. Retrocedi un paso, pero ya el eunuco haba quitado las horquillas que retenan
la cabellera y sta cay en cascada de oro sobre sus hombros. Tuvo ella el gesto
instintivo de la mujer ante la sensacin de perder el moo; alz los brazos para
contener la masa sedosa de sus bucles, y en aquel movimiento descubri sus senos
firmes y perfectos, ofreciendo la escena ntima y llena de gracia de la mujer en su
tocado.
Un murmullo recorri la masa de asistentes. Un corsario italiano lanz una serie de
juramentos. Una oleada de nerviosismo y pasin agit las masas aglomeradas de
caftanes, casacas, uniformes y gloriosos oropeles.
El eunuco Chamyl-bey decidi que por semejante tesoro, su amo le perdonara las
dificultades pecuniarias, y lanz:
11 000 piastras!
El viejo comerciante sudans se levant y recit una larga parrafada en tono de
melopea. Erivan tradujo:
11500 piastres de un pobre viejo que dedica toda su fortuna a adquirir esta
turquesa cuyos favores se disputarn los jeques de Arabia, los reyes de Etiopa, los
reyes del Sudn y hasta de la lejana Kampar.
Se hizo una nueva pausa.
Anglica miraba con terror al viejo negro de las comarcas remotas que, por su
osada de comerciante, iba a derrotar a los dos poderosos pujadores.
El caballero de Malta baj sus prpados morenos.
12 000 piastras dijo.
13 000 grit Riom Mirza. Una vez ms el espaol declar con irona:
Creis que el Sultn de Sultanes os agradecer que le arruinis? El desorden de sus

finanzas no es un secreto para nadie.


Yo no hablo ya por el Sultn respondi el prncipe chergus sino por m.
Quiero esta mujer. Sus ojos negros no se apartaban de Anglica.
En uno u otro caso, no os exponis a que os corten la cabeza? insisti el
Comisario de Esclavos de Malta.
Por toda respuesta, el Prncipe repiti impaciente:
13 000 piastras.
Don Jos suspir.
15 000 piastras.
Se elevaron murmullos. Chamyl-bey callaba, presa de las angustias de la
ncertidumbre. Iba a dejarse arrastrar a un desequilibrio en su presupuesto durante
largos meses, o cedera a la vanidad de llevar al serrallo de Solimn Aga aquella perla
rara?
16 000 lanz Riom Mirza.
Pero comenzaba a flojear, porque se levant el gorro de astracn para secarse la
frente.
Quin da ms? grit el subastador; y luego repiti su grito en varias lenguas.
Hubo un silencio opresor. Los corsarios europeos no haban abierto la boca.
Vieron desde el comienzo que rpidamente la subasta se elevaba demasiado por
encima de lo que permitan sus ambiciones. Condenado Escrainville! Haba sabido
pillar la mejor tajada. Con aquella mujer iba a poder no slo pagar todas sus deudas
sino comprarse adems otro navio con toda su tripulacin.
Quin da ms? repiti Erivan, con un gesto en direccin a Don Jos.
16 500 dijo ste, secamente.
El prncipe se obstin.
17 000.
Las cifras salan disparadas como balas. El rumor de las voces y las palabras en
francs, en italiano o griego, chocaban en la cabeza de Anglica. No lograba seguirlas.
Tena miedo. Vea crisparse la cara morena de Don Jos y ensombrecerse al bailo de
La Marche. Temblaba, intentando taparse con la cabellera. Cundo iba a terminar
aquel suplicio?
Un rabe muy alto envuelto en su blanco albornoz se levant en el fondo de la sala
y con paso flexible de pantera, doblndose en numerosos saludos, se acerc al
estrado. Anglica oy a Erivan nombrarle: Naker Al. Bajo su turbante listado de rojo

y blanco, se abran unos ojos oscuros como la noche, en un rostro olivceo, de nariz
aguilea y barba negra y brillante.
Se agazap sin apartar su mirada de la joven y sac, de un ancho bolsillo sobre su
pecho, unos objetos que se vieron despus sobre su palma abierta. Eran las ms bellas
piedras preciosas tradas de su ltimo viaje a las Indias: dos zafiros, un rub del
tamao de una almendra, una esmeralda, un berilo azul, palos, turquesas. Con la otra
mano, Naker-Al extrajo su ligera balanza de orfebre ambulante, formada de una pa
de puerco-espn como fiel y un platillo de cobre. Coloc all las piedras una por una.
Erivan, inclinado sobre l, se dedicaba con los dedos y los labios a clculos tan
rpidos como complicados. Anunci al fin, triunfante:
20 000 piastras!
Anglica lanz una mirada de pnico hacia Don Jos. La cifra-lmite que el
caballero de Malta se haba fijado, estaba superada. El bailo de La Marche suplic,
casi en voz alta:
Hermano, un esfuerzo ms!
Al prncipe chergus Riom Mirza le rechinaban materialmente los dientes. Por su
parte, renunciaba. Pero iban a dejar aquella soberbia francesa a un vulgar mercader
del MarRojo, rico pero tosco personaje, cuyo harn de tendero en una casa de madera
en Canda o en Alejandreta deba apestar a langostas asadas y a aceite rancio?
Habl aparte a Don Jos, apostrofndole, intimndole a que se pronunciase sin
dilacin, porque si no le matara con su propia mano. El caballero de Malta, con los
ojos clavados en el techo pareca un mrtir de un retablo espaol.
Dej acallarse el tumulto, y lanz para terminar:
21 000 piastras!
El gobernador turco de Canda, entornando los ojos con malicia, sac la punta de
su narguil de entre su barba blanca y dijo, suavemente:
21 500.
La mirada de Don Jos fue una daga envenenada. Saba a ciencia cierta que el
turco no poda pechar con semejante deuda y que slo lo haca para usurpar la
superioridad al Estado soberano de Malta, primera nacin cristiana. Estuvo a punto de
terminar la puja y de dejar al viejo pacha burln que se las compusiera para abonar
sus 21 500 piastras y para rendir honores a su demasiado bella esclava. Pero la
expresin pattica de la joven le conmovi, aunque no quera ceder a un sentimiento.
Erivan, que saba tambin que la ltima oferta no era ms que una chanza por

parte del gobernador, prolong hbilmente la subasta para dar tiempo a ste ltimo a
lamentarlo y jurarse que no volvera a insistir ms; y luego propuso, volvindose
hacia el Comisario de Esclavos de la orden de Malta:
Arracho[9]
22 000 dijo, tajante, Don Jos de Almada.
El silencio fue entonces largusimo, vacilante.
Pero Erivan no haba jugado sus ltimos triunfos. Saba por experiencia que la
pasin de los hombres es mucho ms fuerte que su rigurosidad comercial.
Don Jos, que luchaba por un asunto, no poda aportar a las subastas la
constancia de un hombre presa del deseo de posesin.
El rabe Naker-Al, arrodillado al pie del estrado alzaba hacia la esclava una
mirada alucinada. Sus finos labios temblaban y, en algunos momentos, meta la mano
en el bolsillo de su vestimenta; luego, se detena frenado por suprema vacilacin.
El eunuco se acerc y tir del broche que sostena el cinturn del ltimo velo. La
tenue tela cay a los pies de Anglica.
Ella percibi la violenta turbacin que agitaba a los hombres y los inclinaba hacia
la forma blanca que acababa de aparecer, tan bella como esas estatuas griegas que se
encuentran bajo las adelfas, en las islas.
Pero aquella estatua viva. Temblaba la joven y todos perciban los
estremecimientos de su admirable cuerpo torturado: prendas de voluptuosidad,
promesa de emociones y abandonos, para quien supiera seducirla.
Cada cual so con una conquista difcil y con una victoria arrobadora.
Cada cual so con ser el dueo que sabra hacerla desfallecer de placer.
Una oleada abrasadora recorri a Anglica, tras una sensacin de fro mortal. Y
para no soportar ms aquellas miradas devoradoras se tap el rostro con su brazo
doblado. La abrumaba tal sensacin de sonrojo y desesperacin que la dejaba ciega y
sorda para cuanto ocurriera a su alrededor en lo sucesivo. No vio a Naker-Al mostrar
sobre la palma de su mano un diamante blanco, bastante grueso, y unas aguas
admirables que deposit en la balanza.
23 000 piastras grit Erivan.
Don Jos volvi la cabeza.
Arracho? Arracho? murmur Erivan, y tendi la mano hacia su campanilla
de final de venta.
El prncipe chergus lanz un rugido y se ara la cara con sus uas en seal de

desesperacin. Una lenta sonrisa se dibuj en el rostro del rabe.


Entonces, Chamyl-bey, el gran eunuco blanco, se levant. Las ltimas pujas le
haban dado tiempo a buscar las diversas combinaciones financieras por medio de las
cuales restablecera la fortuna muy mermada de su amo y tapara aquella brecha
importante.
Fro, impasible, dej caer sin mover apenas los labios:
25 000 piastras.
Se apag la llamarada sobre el rostro de Naker-Al. Recogi su pedrera, la guard
de nuevo en su pecho y luego, levantndose, march despacio, hundindose en la
sombra y saliendo de la sala de ventas.
Vuelto hacia Chamyl-bey, Erivan alz lentamente su campanilla. Luego, su mano
qued en alto, como paralizada, y ya no se movi.
El silencio se hizo pesado y extrao, interminable
Se prolong indefinidamente, tan absoluto y tan inslito que Anglica lo percibi
y alz la cabeza instintivamente. Entonces, sinti una conmocin. Violenta como un
golpe. Uno de esos golpes terribles que hacen vacilar la razn y gritar delirando.
Porque al pie del estrado, adonde se diriga con paso tranquilo, despus de haber
cruzado la sala sin prisa, entre las miradas estupefactas, haba un gigantesco y sombro
personaje. Negro de los pies a la cabeza, negro con sus guantes de cuero de manoplas
claveteadas de plata, negro por su mscara del mismo cuero que le cubra todo el
rostro hasta los labios, encuadrado por una barba oscura que daba a aquella aparicin
un aspecto de pesadilla.
Detrs de l, Anglica reconoci la silueta rechoncha del capitn Jason.
Erivan baj muy suavemente el brazo que sostena la campanilla de remate de
ventas. No la haba agitado. Se inclin hasta el suelo y susurr, en tono untuoso:
Esta mujer est a la venta. Os interesa, monseor Rescator?
Cmo van las pujas?
La voz que sala de debajo de la mscara negra era baja y ronca.
25 000 piastras dijo Erivan.
35 000!
El armenio se qued con la boca abierta. Fue el capitn Jason, quien volvindose
hacia la concurrencia, repiti, con voz estentrea:
35 000 piastras ofrece mi amo!, monseor Rescator. Quin da ms?
Chamyl-bey se desplom sobre los cojines y permaneci postrado, mudo.

Anglica oy el dbil tintineo de la campanilla. Aquella forma tenebrosa a la que


miraba con aire trastornado, le pareci que se agrandaba ms an, que se acercaba, y
sinti cmo la envolva el pesado manto de terciopelo negro, que el Rescator haba
deslizado de sus hombros a los de ella. Los pliegues de la prenda cayeron hasta sus
pies. Con gesto furioso, lo ci a su cuerpo. En toda su vida olvidara la vergenza
que haba tenido que padecer.
Unas manos desconocidas seguan mantenindola slidamente, unas manos
posesivas. Not entonces que le fallaban las piernas y que sin aquella ayuda, habra
cado de rodillas. La voz sorda y ronca deca:
Buena velada para vos, Erivan! Una francesa! Y de qu calidad! Quin es
su dueo?
El marqus d'Escrainville se adelant titubeante como un hombre ebrio. Sus
pupilas llameaban en su rostro de yeso. Tendi un dedo tembloroso hacia Anglica:
Una ramera! dijo con voz balbuciente y sombra, la peor ramera que haya
pisado la tierra. Ten cuidado, maldito brujo, te devorar el corazn!
El tuerto Coriano vino corriendo del fondo de la sala, desde donde haba seguido
la venta, tras una cortina. Se interpuso, descubriendo su boca desdentada en la ms
obsequiosa de las sonrisas.
No le escuchis, Monseor, la alegra le hace perder la cabeza. Esta dama es
encantadora Muy encantadora. Completamente dcil y tierna.
Falsario! exclam el Rescator.
Se llev la mano a la escarcela de oro que colgaba de su cinturn; sac una bolsa
repleta de escudos y se la arroj a Coriano, cuyos ojos se desorbitaron.
Pero, Monseor farfull el filibustero, si yo tendr mi parte del botn.
Toma eso como anticipo.
Porqu?
Porque quiero que todo el mundo est contento esta noche.
Bravo! Bravissimo! chill Coriano, tirando al aire su gorro. Viva
Monseor Rescator!
Este alz la mano:
Comienza la fiesta.
El capitn Jason transmiti la invitacin que el ms poderoso traficante de plata
del Mediterrneo ofreca a la noble concurrencia. Iban a traer danzarinas, vinos, cafs,
msicos y cordero asado. Se entregaran bueyes enteros a las tripulaciones de todos

los navios corsarios anclados en el puerto, se colocaran en todas las esquinas de la


ciudad treinta barricas de vinos de Esmirna y de Malvasa. Unos criados pasaran con
cestas de galleta y espetones de carne por las calles y se arrojara una lluvia de
monedas desde lo alto de los tejados.
Canda, durante aquella noche, disfrutara del mximo regocijo en honor de la
francesa. As lo quera monseor el Rescator.
Viva! Viva! gritaban.
Pah! Pah! Pah! lanzaron los turcos, ocupando de nuevo sus sitios en los
divanes de la sala, cuando ya se disponan a marcharse. Todos, corsarios o prncipes,
volvan a sentarse, preparados para los prometidos festejos. Solamente los dos
caballeros de Malta se dirigieron a la puerta. El propio Rescator los llam:
Caballeros! Caballeros! No queris ser de los nuestros?
Don Jos le fulmin con la mirada, y en compaa del bailo de La Marche, se
retir, muy digno.

XXVIII El nuevo dueo.


El incendio de Canda.

Hasta entonces no comprendi Anglica que la haban vendido. Vendida a un


pirata que la pagaba al precio de un navio con toda su tripulacin! Y que ella no
haba hecho ms que pasar de manos de un amo a las de otro. Era la suerte que iba en
lo sucesivo a recaer sobre su existencia de mujer demasiado bella, siempre codiciada.
Un grito agudo se escap de sus labios, en el que exhalaba al fin su angustia; todo el
horror de lo que haba soportado, toda su rebelin de mujer cogida en la trampa.
No Vendida no! Vendida no!
Se precipit hacia el crculo movedizo y abigarrado que se cerraba de nuevo,
infernal, a su alrededor, luch un instante con los jenzaros del Rescator que la
mantuvieron slidamente y luego la arrojaron sin suavidad a los pies de su amo.
Trastornada, ella repeta:
No, vendida no
Es costumbre de las damas de Francia huir con tan poca ropa? Esperad al
menos, a estar vestida, seora. La voz sorda e irnica del Rescator bajaba hacia ella
. Tengo aqu algunos vestidos que presentaros. Ved si os convienen. Escoged el que
os agrade.
La mirada cargada de incomprensin de Anglica subi a lo largo de aquella
silueta negra que la dominaba, hasta la temible mscara glacial tras la cual slo viva el
fulgor de una mirada burlona. l se ech a rer.
Levantaos dijo, tendindole la mano.
Y cuando hubo obedecido, l apart los cabellos que caan revueltos sobre su
rostro, y le acarici la mejilla como a una nia que no razona.
Vendida? Nada de eso. Esta noche sois mi invitada, y esto es todo. Ahora,
elegid vuestro atavo. Le sealaba tres negritos con turbantes rojos que, como en los
cuentos, presentaban cada uno un vestido suntuoso, uno de falla rosa, otro de
brocado blanco, el tercero de raso verdiazul adornado con pasamaneras de indiana
nacarada, que relumbraban bajo las luces.
Titubeis? Qu mujer no lo hara! Pero como la fiesta nos espera, me
permitir aconsejaros. Mi eleccin recae en ste dijo, sealando el vestido nacarado

. A decir verdad, lo he escogido pensando en vos, porque o decir que la francesa


tena los ojos color de mar. Pareceris una sirena con l. Es casi un smbolo. La linda
marquesa salvada de las aguas! Y como ella segua callada. Ya veo lo que os
desconcierta. Cmo en el fondo de esta lejana Canda puede uno conseguir vestidos
a la ltima moda de Versalles? No os devanis los sesos de vuestra cabecita. Tengo
otros muchos trucos. No habis odo decir que soy un brujo?
El pliegue irnico de su boca, oculta por la corta barba sarracena, la fascinaba. En
algunos momentos una sonrisa pona como un relmpago en aquella faz tenebrosa. Su
voz difcil y lenta causaba a Anglica un malestar cercano al miedo. Cuando se diriga
a ella, un escalofro recorra su espinazo. Sentase completamente pasmada. No
reaccion hasta que las dos esclavitas que la ayudaban a ponerse el vestido se
enredaron en las cintas, corchetes y pechera de la prenda europea. Irritada con su
torpeza, ella fij con un vivo ademn los alfileres y anud los lazos. Sus gestos no se
escaparon al Rescator. Tuvo de nuevo una risa sofocada que le hizo toser.
Quin dir la fuerza y el poder de los gestos realizados numerosas veces dijo,
cuando recobr el aliento. Hasta con un pie en la sepultura no os dejarais adornar
de mala manera, no es cierto? Ah, estas francesas! Ahora veamos las joyas.
Se haba inclinado sobre el cofre que un paje le presentaba, sacando de l un
soberbio collar de tres vueltas de lapislzuli. El mismo se lo puso al cuello. Cuando
levant sus cabellos para cerrar el broche, ella not que unos dedos se detenan sobre
la seal que le haban dejado en el hombro las garras del horrible gato. Pero el nuevo
dueo de Anglica no dijo nada.
Y la ayud a ponerse los pendientes.
Detrs de la barrera de jenzaros que montaban la guardia, el tumulto iba en
aumento. Los msicos acababan de llegar, as como las danzarinas. Y aparecan
nuevas bandejas con pilas de frutas y golosinas.
El Rescator pregunt:
Sois golosa? Os gusta el klab, este postre de nueces? Conocis el
pionate persa?
Y ante su silencio:
Ya s lo que deseis Por el momento no os tientan en absoluto los dulces ni
todos los placeres de este mundo. Tenis solamente un gran deseo de llorar.
Los labios de Anglica temblaron y sinti un nudo en la garganta.
No sigui l diciendo, aqu no. Cuando estis en mi casa podris llorar

cuanto queris, pero aqu, no; delante de estos Infieles, no. No sois una esclava. Sois
la nieta de un Cruzado, qu diablo! Miradme. Dos pupilas llameantes tomaban
posesin de su mirada, la obligaban a levantar la cabeza. As est mejor. Miraos en
el espejo Sois una reina esta noche La reina del Mediterrneo. Dadme vuestra
mano.
As, con su vestido principesco, y su mano sobre la del Rescator fue como baj
Anglica las gradas del estrado infamante. Los espinazos se doblaron a su paso.
El Rescator tom asiento al lado del Pach, representante del poder del Gran
Sultn e hizo sentar a Anglica a su derecha. Entre las humaredas que salan de los
pebeteros, las danzarinas estiraban sus largos velos vaporosos a los sones de los
tamboriles y de los nan: unas pequeas guitarras de tres cuerdas de sonidos claros y
saltarines.
Bebamos el buen caf de Canda propuso el Rescator, ofrecindole una de las
tacitas de porcelana dispuestas en la bandeja colocada ante ellos sobre una mesa baja
, nada hay mejor para disipar los humores apenados y fortalecer los corazones
dolientes. Oled este aroma delicado, seora.
Ella cogi la taza que le tenda y bebi a pequeos sorbos. Habase aficionado al
caf en el Kermes y volvi a encontrar complacida su sabor ardiente.
Los ojos del temible pirata la acechaban a travs de los orificios de su mscara. No
era una mscara corriente, de las que descansan sobre la nariz y subrayan apenas los
pmulos. Bajaba mucho como un yelmo, hasta los labios. La forma de la nariz estaba
enteramente modelada con dos agujeros sobre el sitio de las aletas. Anglica no pudo
dejar de pensar en la faz horrenda que aquella mscara ocultaba. Cmo poda una
mujer soportar que se inclinase sobre ella aquel rostro de cuero sabiendo que tapaba
horribles mutilaciones? Sinti la sacudida de un temblor.
S? dijo el pirata, como si l mismo hubiera experimentado aquel
estremecimiento. Decidme al menos el sentimiento que os inspiro
Cre que tenais tambin cortada la lengua!
El Rescator se ech hacia atrs para rer a su antojo.
Por fin dijo oigo el sonido de vuestra voz. Y para enterarme de qu? De
que os parezco suficientemente cargado de desgracias. Ah! Mis enemigos no se
cansaran nunca de aadir tintas al negro cuadro. Que yo fuese manco, lisiado por
aadidura, les llenara de placer. Y a ser posible, que me hubiera muerto! Por mi
parte, me basta con estar cubierto de cicatrices como un viejo roble que hubiese

afrontado cien aos los ataques del rayo y del alcin. Pero a Dios gracias, me queda
an lengua suficiente para hablar a las damas. Confieso que sera un penoso sacrificio
para m no poder emplear siquiera los recursos del lenguaje para seducir a esas
deliciosas criaturas, ornato de la Creacin.
Inclinado hacia ella le hablaba como si estuvieran solos; y Anglica senta sobre
ella el fulgor atento de sus llameantes ojos.
Seguid hablando, seora. Tenis una encantadora voz Reconozco que no es
ese mi caso. Mi voz se quebr cierto da en que lanc una llamada a alguien muy
alejado. Llam y mi voz se rompi
A quin llamasteis? pregunt ella, asombrada.
El seal con el dedo el techo brumoso de incienso.
Al Al en su Paraso Est lejos. Mi voz se quebr. Pero haba llegado
hasta all Al me oy y me concedi lo que yo le peda: la vida.
Crey Anglica que se burlaba de ella y esto la hizo sentir ligera mortificacin. El
caf la reanimaba. Accedi a mordisquear una galleta.
En mi casa observ l, os ofrecer los mejores manjares del mundo entero.
De todos los pases por donde he pasado me he trado un hombre especializado en el
arte de su tierra natal. Puedo as responder a todos los deseos de mis invitados.
Hay gatos en vuestra casa?
Pese a sus esfuerzos, la voz tembl al decir aquellas palabras. El pirata pareci
extraado, pero luego comprendi y lanz una mirada homicida al marqus
d'Escrainville.
No, en mi casa no hay gatos. No hay nada que pueda asustaros o desagradaros.
Hay rosas, hay lmparas, hay ventanas abiertas sobre el mar. Vamos, abandonad
ese aire encogido que no os sienta bien. Muy fuerte puo ha debido tener mi buen
amigo Escrainville, para hacer de vos una mujer de ojos tristes dispuesta a lamer las
botas de su dueo!
Anglica se sobresalt, fustigada, e irguindose, le lanz una mirada fulgurante. l
ri de nuevo, tosi otra vez y pudo al fin hablar:
Eso es! Exactamente lo que yo esperaba. Volvis a ser la altiva Marquesa, gran
dama de Francia, arrogante, fascinadora.
Podr volver a serlo ya jams? murmur. No creo que el Mediterrneo
devuelva fcilmente sus presas.
Es cierto que el Mediterrneo despoja a los seres de sus falsos disfraces.

Destroza los fantoches, pero devuelve convertidos en oro puro a sus riberas a quienes
han tenido la energa de afrontarle y de mirar de frente sus espejismos.
Cmo haba comprendido l que Anglica pensaba menos en su retorno a
Francia que en la imposibilidad moral desentirse otra vez bajo los artesonados de
Versalles? Aquella mujer triunfadora, que se impona a todos unos meses antes!
Le pareca todo tan remoto, irreal y marchito ante la magia oriental!
Y busc de pronto los ojos enigmticos del pirata para ver de hallar en ellos una
respuesta. Y se preguntaba sobre el poder de aquel hombre que con unas palabras
pareca haberse adueado de su alma. Haca mucho tiempo que viva destrozada,
perseguida, humillada. El Rescator la haba alzado de pronto, sacndola del fondo del
abismo. La haba removido, fustigado, seducido; y como planta que recobra su
lozana, abandon su humillada actitud. Se mantena erguida. Los ojos volvan a tener
su fulgor de vida pensativa y serena.
Criatura orgullosa dijo l, con dulzura, as es como os amo.
Ella le miraba fijamente, como si rezase, como se mira a un dios para implorarle la
vida. Y no saba siquiera que en aquellos ojos haba esa expresin hambrienta que se
dirige hacia aquellos seres de los que se espera todo. A medida que la mirada del
Rescator verta en ella su fuerza, su corazn trastornado se calmaba. El decorado de
cabezas con turbantes y de rostros esfumados de los filibusteros bajo sus pauelos de
seda, se iba desvaneciendo al tiempo que se disipaba el murmullo de las voces y de la
msica. Estaba sola, en el centro de un crculo encantado, junto a aquel hombre que le
dedicaba toda su atencin. Perciba los efluvios del perfume de Oriente que
impregnaba la ropa del pirata: olor balsmico que le recordaba el de las islas y que se
mezclaba con el del cuero preciado de su mscara, con el del tabaco de su larga pipa,
con el del caf ardiente vertido sin cesar en las tazas.
Una sbita languidez e inmensa fatiga la invadieron. Exhal un largo suspiro y
cerr los ojos.
Estis cansada dijo l. En mi casa, en mi palacio, fuera de la ciudad,
dormiris. Hace mucho tiempo que no habis dormido. Os tenderis en la terraza, bajo
las estrellas Mi mdico rabe os har beber alguna tisana de hierbas calmantes y
dormiris tanto como os plazca. Escuchando el aliento del mar y los cantos del
arpa de mi paje msico. Os agradan estos planes? Qu os parecen?
Creo murmur ella que no sois un dueo exigente. Un fulgor de alegra
pas por los ojos del corsario.

Lo ser quizs algn da? Vuestra belleza no es de las que se pueden desdear
mucho tiempo Pero no ser ms que con vuestro consentimiento, os lo prometo
Esta noche, no os pedir ms que una cosa, para m sin precio una sonrisa de
vuestros labios Quiero tener la certeza de que no os sents ya triste, ni aterrada
Sonredme.
Los labios de Anglica se entreabrieron. Sus ojos se llenaban de luz
De repente, un rugido inhumano domin todos los ruidos; y el marqus
d'Escrainville, como un fantasma rojo entre los vapores cada vez ms densos, avanz,
vacilante. Gesticulaba con el sable desnudo en la mano y nadie osaba acercarse a l.
Eres t quien la tendrs hipaba. A ti es a quien mostrar su rostro amante,
maldito brujo del Mediterrneo A m, no Yo no soy ms que el Terror Os
vosotros? El Terror No el brujo! Pero eso no suceder. Te matar. Se lanz con
el sable por delante.
De un puntapi, el Rescator le tir a las piernas la bandeja y el samovar y, mientras
el energmeno tropezaba, salt desenvainando a su vez. Las dos armas se cruzaron.
Escrainville se bata con el furor de la demencia. Los dos piratas retrocedieron entre el
desorden de cojines y bandejas hasta el estrado al que, arrinconado, tuvo que subir el
marqus, mientras las danzarinas huan dando agudos gritos.
El combate era a muerte. Silueta roja contra silueta negra, ambos combatientes
tenan profundo conocimiento de su arma: el sable de abordaje. Los criados malteses
no se atrevan a intervenir para mantener el orden dentro del batistan, cuya
vigilancia les estaba encomendada. El Rescator haba hecho que les repartiesen veinte
ceques de plata pura y una bola de tabaco de Amrica Por eso toda la concurrencia
esper el resultado del combate con religioso silencio.
Finalmente, el sable del Rescator hiri en la mueca al frentico marqus, que
solt el arma. Escrainville jadeaba, con blanca espuma en los labios. Erivan, con gran
valor, se precipit a ceirle por la cintura para llevrselo por la fuerza y entregarlo a
Coriano.
Lstima! dijo simplemente el Rescator, envainando de nuevo el sable.
Sin la intervencin del pequeo armenio el cadver del marqus d'Escrainville
hubiera sido, sin duda, ofrendado, all mismo, en holocausto a todas las vctimas que
l haba vendido en aquella sala. El Rescator levant las manos.
La fiesta ha terminado! grit.
Se inclinaba a derecha e izquierda, saludando en turco, en italiano, en espaol.

Entre rumor de muchedumbre, los asistentes salieron de la sala. El Rescator volvi


hacia Anglica. De nuevo se inclin profundamente, barriendo el suelo con la pluma
negra de su sombrero.
Queris seguirme, seora?
En aquel instante, ella le habra seguido hasta el fin del mundo. No reconoci
Anglica el decorado del jardn, que cruzara angustiada un rato antes. El pirata le ech
otra vez sobre los hombros su rico manto.
La noche est fresca pero cun perfumada!
Delante del batistan, en la plaza, se asaba un buey entero sobre una enorme
hoguera cuyas llamas iluminaban las caras satisfechas de los hombres de las
tripulaciones y del populacho, invitado al festn. De las callejas de Canda suban los
cantos de los filibusteros, haciendo honor al vino de Esmirna.
A la vista del Rescator estallaron los vivas. Un largo cohete azul surgi por detrs
de un tejado y cay como un parasol de luz. Vaya, un fuego de artificio En qu
instante cambiaron las caras de expresin? Cundo sustituy el horror a la alegra en
sus rostros reidores? El Rescator fue el primero en notar algo inslito. Se separ de
Anglica y corri hacia las murallas que dominaban la ciudad.
En el mismo momento, unas detonaciones conmovieron la noche y se oyeron
saltar en pedazos los espejos y candelabros lustrosos dentro del batistan. Un halo
rojo ilumin el cielo. Una claridad movediza, llegando de la parte baja de la ciudad,
empez a danzar sobre los rostros negros y petrificados de los jenzaros y stos
corrieron tambin hacia las murallas.
Las campanas empezaron a tocar a rebato. Un grito, largamente prolongado, en
todas las lenguas, se impuso dominante:
Un incendio!
Anglica fue sbitamente tirada al suelo por la acometida impetuosa de la multitud
que quera ver. Tuvo que arrastrarse sobre los adoquines hasta el hueco de una puerta.
De pronto, una mano asi la suya.
Ven! Ven!
Vio la cara maliciosa de Vassos Mikols y record las palabras de Savary:
Cuando salgis del batistan el cohete azul ser la sealElla le haba pedido que
la arrancase de su comprador, que le diera la libertad; y el viejo cumpla su promesa.
Permaneca petrificada, helada hasta el corazn, incapaz de hacer un movimiento,
mientras que el pequeo griego insista angustiado:

Ven! Ven!
Por fin pudo moverse y le sigui. Corrieron por las callejas, arrastrados por la
corriente irresistible de la multitud que bajaba hacia el puerto. Reinaba por todas
partes agitacin indescriptible. Aplastaban a los nios y aun a los gatos que, erizados,
maullando, saltaban de cornisa en cornisa, como espritus infernales recortados en
negro sobre los resplandores de las llamas.
Otro grito sali de todas las bocas:
Los navios!
Cuando Anglica, guiada por Vassos Mikols, lleg a la orilla del mar, cerca de la
Torre de los Cruzados, lo comprendi todo. En el puerto, el bergantn del marqus
d'Escrainville, el Hermes, arda como un haz de lea. Ya no se vea ms que el
fantasma de su esqueleto hecho brasas.
Teas inflamadas avivadas por el viento, llovan sobre los navios amarrados. La
galera del renegado dans era ya presa de las llamas. Otros incendios se declaraban y,
sobre aquella dantesca iluminacin, Anglica reconoci el jabeque del Rescator. El
fuego haba prendido en la proa y los guardianes que haban quedado a bordo se
afanaban en vano en combatirlo, empezando ya a retroceder, sofocados por el calor
circundante.
Savary!
Os esperaba dijo el viejo, jubiloso. No miris hacia el lado bueno, seora,
mirad all!
En la sombra de la Puerta de los Cruzados, que el centinela turco haba
abandonado para correr hacia el fuego, le seal una barca que acababa de armar su
vela para la partida. En la oscuridad quedaba disimulada casi por completo y slo
espordicos reflejos del incendio revelaban caras huraas de esclavos fugitivos que se
amontonaban all y de marineros griegos que ejecutaban la maniobra. Era la barca de
Vassos Mikols y de sus tos.
Venid de prisa!
Pero ese fuego, Savary, ese fuego
Es el fuego griego! estall el viejo sabio, dando brincos de gozo. He
prendido el fuego inextinguible Ja! Ja! Ya pueden intentar apagarlo! Es el antiguo
secreto El secreto de Bizancio. Y yo lo he encontrado de nuevo!
Bailaba, como gnomo salido del infierno. Vassos Mikolsvino a llevarse a su
augusto padre para embarcarle. Una mujer que estaba en la orilla se acerc a Anglica.

Es el papel que llevabas en el cinto y que l te quit. Adis, hermana, amiga


ma. Qu los Santos de la Iglesia te protejan!
Ellis! No te vienes?
La joven griega volvi su rostro hacia el puerto. Los mstiles del Hermes como
columnas de oro transparentes, se derrumbaban entre un haz de chispas. El marqus
d'Escrainville llegaba como loco. Contemplaba aquel espectculo con ojos alucinados.
No, me quedo con l grit Ellis. Y se fue corriendo hacia aquel horno.
Anglica subi a la barca y sta se separ silenciosamente de la orilla. Los
pescadores intentaban mantenerse en la zona de sombra del promontorio pero la
claridad del incendio se ensanchaba sin cesar y a veces les alcanzaba. Erguido en la
popa, Savary segua absorto en la visin del puerto iluminado donde la poblacin se
agitaba como un hormiguero.
He atacado con estopa muchos puntos del casco de los dos navios explicaba
. Durante el viaje por las islas, he ido bajando a las calas y lo he preparado todo.
Ahora, esta noche, con esencia de mi mumie, materia que la hace mil veces ms
inflamable, he rociado por dentro y por fuera la proa de los dos navios. Los
artificieros me requirieron para que les ayudase en su tarea, y ha sido un juego lanzar
sobre el puente, en el sitio preciso, unos cohetes hechos por m. El fuego ha prendido
como bajo un huracn
Anglica, a su lado, se crisp sbitamente. Se irgui, incapaz de pronunciar
palabra, con los ojos desorbitados. Savary enmudeci. Su mano busc el viejo
anteojo y mir por l.
Qu hace? Ese hombre est loco!
Acababan de divisar la sombra del Rescator sobre la toldilla humeante del guila
de los Mares. Los marineros moros haban cortado las amarras y el jabeque en el que
se extenda el fuego iba a la deriva sobre las aguas del puerto, alejndose de la
hoguera, pero tambin incendiado ya. Las llamas se elevaron ms fuertes y violentas.
El bauprs se vino abajo. Luego, hubo una explosin sorda.
El paol de la plvora murmur Anglica.
No.
Savary le aplastaba los pies con sus gruesas botas. Vassos Mikols intentaba en
vano convencer a su augusto padre de que permaneciera quieto.
Esa nube blanca a flor de agua grit el sabio, qu es? Qu es?
Un humo blanco y denso sala del centro del jabeque ardiendo, y corra hasta el

mar; luego, en pocos instantes, recubri todo el navio salvo el mstil ms alto. La
claridad del fuego se extingui y, al mismo tiempo cay la oscuridad sobre el jabeque
envuelto en un capullo de vapor. El puerto, iluminado an por los incendios, se
alejaba. Los griegos remaban con coraje. Pronto izaron la vela latina. La barca de los
fugitivos brinc sobre las negras olas. Savary baj el anteojo.
Qu ha sucedido? Dirase que ese hombre ha conseguido apagar el fuego de su
barco por unos medios mgicos.
Su espritu meditaba ya sobre aquel misterio. Su hijo aprovech para colocarlo
respetuosamente en el fondo de la barca. Anglica, por otras razones, comparta la
misma impresin de irrealidad.
Canda se alejaba. Durante largo y largo tiempo, su rojo reflejo riel sobre las olas.
Anglica se dio cuenta de que se haba quedado con el manto del Rescator sobre
los hombros. Entonces un dolor insensato le subi a la garganta y tapndose la cara
con las manos, exhal un largo gemido. La mujer que estaba a su lado la toc en el
brazo.
Qu tienes? No te sientes gozosa de haber recobrado la libertad?
Hablaba en griego pero Anglica la entendi.
No lo s dijo con un sollozo, no lo s Ay, ya no lo s! Despus, se
desencaden la tempestad.

XIX Malta
La tempestad zarande durante dos das la barca de los fugitivos. Hasta el
amanecer del segundo da no se calm la violencia del oleaje. La barca segua
mantenindose a flote. Partidos el mstil y el timn, no eran ya ms que un pecio. Por
milagro estaban all todava. Ningn nio haba sido arrancado de los brazos de su
madre, ni marinero alguno arrebatado del puente, donde luchaban para evitar que se
hundiese aquel esquife. Pero no eran ya ms que unos nufragos, empapados,
tiritando, esperando ayuda del cielo e ignorando enqu parajes se encontraban. El mar
pareca desierto. Finalmente, al anochecer, vieron una galera de Malta, que los
recogi.
Anglica estaba acodada en el balcn de mrmol. Los rojos resplandores del sol
poniente penetraban en su estancia y hacan brillar el enlosado blanco y negro. Cerca
de ella, sobre un velador, haba un cestillo rebosante de hermosas uvas que el
caballero de Rochebrune le haba enviado.
Aquel amable gentilhombre, conservaba en Malta las finas maneras que le haban
hecho ganar estima en la Corte. Se sinti dichoso, como jefe de la Lengua francesa de
la Orden de Malta, de ofrecer a Madame de Plessis-Bellire la hospitalidad de su
posada. Este modesto ttulo designaba cada uno de los esplndidos palacios que cada
una de las Lenguas haba hecho construir para sus afiliados. Eran ocho, simbolizando
los ocho brazos de la Cruz, insignia de los Caballeros. La Lengua de Provenza, la de
Auvernia, de Francia, de Italia, de Aragn, de Castilla, de Alemania y de Inglaterra.
Esta ltima haba sido suprimida desde la Reforma. Su palacio serva de depsito.
Anglica tom un grano de moscatel que chup soadoramente. Se haba alegrado
de llegar a Malta. Despus de aquel bazar desordenado y sensual de Oriente, haba
encontrado la atmsfera decorosa, encorsetada de acero, del gran feudo de la
cristiandad. La suntuosidad y la austeridad parecan ser las consignas paradjicas de
los frailes cristianos. En el interior de la Posada de Francia, amplio y lujoso caravasar,
adornado de esculturas, lleno de galeras con miradores y de vestbulos con espejos de
Venecia, haba encontrado toda la comodidad de un aposento francs. Colgaban
tapices de los muros, haba un lecho de columnas con baldaqun de brocado, y en una
pieza contigua, una instalacin de agua digna de Versalles. Aquellas habitaciones de
los pisos estaban reservadas a los huspedes distinguidos. Pero abajo, unas celdas con
sencillos lechos de tablas acogan a caballeros, capellanes o hermanos legos, y a veces,
al pasar, Anglica vea a los franceses, comiendo en grupos de a cuatro en la misma

escudilla de madera, un bodrio monstico.


Los segundones de las grandes familias, al ingresar en la Orden de Malta, no
pronunciaban a la ligera los tres votos de obediencia, de pobreza y celibato. En la
guerra sin tregua a los Infieles hallaban satisfaccin a sus ansias belicosas, un ideal
religioso unido a la gloria de pertenecer a Ordentan temida y temible. La riqueza de la
Orden, slidamente asentada, les permita rendir el esfuerzo a que se haban
comprometido. Su flota era una de las ms hermosas de las naciones europeas. Las
galeras de Malta, siempre preparadas para presentar y entablar combate, surcaban el
Mediterrneo en crucero perpetuo e imponan al comercio islmico la suerte que ste
reservaba a los cristianos.
En especial, despus de sus ltimas aventuras, Anglica apreci hondamente la
cortesa de las costumbres que reinaban en Malta.
La disciplina era severa a este respecto en las residencias y si, durante las
expediciones peligrosas o en las victorias embriagadoras, les suceda a los Caballeros
dejarse ganar momentneamente por los encantos de una bella esclava lasciva, en
Malta, bastin de la Religin, reinaba el mayor decoro. All no haba mujeres libres,
fuera de las maltesas, campesinas de la isla, envueltas en sus velos negros; y las
esclavas no representaban ms que un valor de cambio. Eran pocas las invitadas de
paso, acompaando a sus amantes, alguna vez a sus esposos, en el curso de una
campaa, a bordo de una flota espaola, inglesa o francesa.
El caso de Anglica era an menos frecuente. Gran dama, merecedora de las
consideraciones debidas a su rango, no haba dejado por ello de ser recogida entre un
puado de esclavos fugitivos. Ella comprendi muy bien que deba a la Orden de
Malta el reconocimiento de sus servicios en especies contantes y sonantes.
Haba quedado convenido con el ecnomo francs del Tesoro de la Orden, que
ella escribira a su intendente, maese Molines, para rogarle que remitiese al Prior del
Temple de Pars cierta suma por su rescate de nufrago.
Pero se haba indignado cuando despus de preguntar qu haban hecho con sus
griegos los haba descubierto, relegados entre los esclavos, en uno de los depsitos
de la isla. Los pobres pescadores de Santorin fueron considerados como captura de
Infieles.
En una gran sala donde hombres, mujeres y nios de todos los colores esperaban
sobre montones de paja a ser revendidos, con aquellas mismas miradas que ella haba
visto en Canda, por los muelles o en las calas del barco de Escrainville, pudo al fin

reunirse con Savary, Vassos Mikols y sus tos, sus mujeres y sus hijos, que se haban
unido a la expedicin, as como los pocos esclavos fugitivos que tomaron a bordo.
Estaban agrupados en un rincn y coman aceitunas, resignadamente. Anglica no
ocult al Ecnomo del Tesoro, el seor de Sarmont, que la acompaaba, lo que ella
pensaba sobre la inhumanidad de los presuntos soldados de Cristo.
El religioso se sinti muy ofendido.
Qu queris decir, seora?
Que sois unos viles mercaderes de esclavos como los otros.
Esto es excesivo!
Y eso? dijo ella, sealando el revoltijo de griegos, turcos, blgaros, moros,
negros, rusos, que soaban bajo los arcos adornados del amplio depsito. Creis
que haya gran diferencia entre vuestro presidio y los de Canda o Argel? Ya podis
referiros a la grandeza de vuestra misin! Es pura piratera!
El ecnomo se envar.
Os equivocis seora dijo secamente. Nosotros no raptamos, nosotros
capturamos.
No veo la diferencia.
Quiero decir que nosotros no vamos a piratear por las costas de Italia, de
Tripolitania, incluso de Espaa o de Provenza, para hacer en ellas nuestro copo como
los otros piratas. Los esclavos que caen en nuestras manos vienen de las galeras
enemigas contra las cuales hemos combatido. Nos llevamos moros, turcos y negros
para nuestras chusmas, pero libertamos tambin en cada ocasin a miles de esclavos
cristianos que sin nosotros estaran destinados hasta su muerte a bogar para el Infiel.
Sabis que entre Tnez, Argel y el Reino de Marruecos suman ms de 50 000 los
cristianos cautivos, y que los de los turcos no pueden contarse?
He odo decir que en vuestra Orden, entre Chipre, Liorna, Canda y Malta
pasan de 35 000!
Es posible, pero no los hacemos trabajar para nosotros; no los utilizamos para
nuestros placeres personales. Los empleamos slo para los cambios a fin de obtener
por ellos el dinero necesario para sostener nuestra flota. No sabis que en el
Mediterrneo los esclavos representan la nica buena moneda de cambio y
especulacin? Para obtener la liberacin de un cristiano, tenemos que entregar tres o
cuatro musulmanes.
Pero esos pobres griegos, que son cristianos cismticos y por aadidura

nufragos recogidos, por qu considerarlos como esclavos?


Qu podramos hacer con ellos? Los hemos alimentado, vestido, alojado.
bamos a fletar una expedicin para llevarlos graciosamente uno por uno a sus islas
griegas bajo el domino turco? Si nuestras galeras tuvieran que servir para repatriar,
por caridad, a todos los esclavos errantes del Mediterrneo, la flota no dara abasto.
Y con qu podramos pagar el mantenimiento de nuestros barcos y tripulaciones?
Anglica tuvo que reconocer el slido fundamento de aquellos razonamientos.
Pidi que Savary, su mdico, fuera alojado decorosamente en la Posada de Francia y
propuso, en cuanto a los otros, pagar su rescate y travesa, cuando algn navio maltes
patrullara por el Oriente Medio.
Ahora, esperaba. Haba que dar tiempo a que terminasen aquellos tratos
financieros. No dejaba de sentir secretas inquietudes. No corra su carta el riesgo de
ser interceptada en el trayecto? Y si el Rey, en su clera, hubiese secuestrado sus
bienes?
De todas maneras, no estaba impaciente por salir de Malta. Se hallaba resguardada
dentro de aquel ltimo baluarte de los Cruzados. Debajo de ella, a su alrededor, la
Ciudad Valette, de mrmol patinado por la mordedura de las brumas, se ergua como
relicario de oro, sobre el horizonte prpura del cielo y del mar. Era un prodigioso
amontonamiento de campanarios, cpulas, palacios engastados en la roca y obras de
defensa, armadas de caones, que descenda hasta el magnfico puerto natural cuyas
drsenas se ramificaban de isla en isla erizadas de fortines como los mltiples
tentculos de un pulpo gigantesco.
Ciudad levantada por gentileshombres para gentileshombres, segn la frase del
seor de La Valette, uno de los grandes maestres de la Orden, que emprendi su
construccin cuando, en el siglo XVI, los ltimos caballeros de Rodas expulsados por
los turcos, se haban refugiado con reliquias y galeras, en aquella roca perdida entre
Sicilia y Tnez. Con ayuda de los malteses, poblacin rebelde y de carcter spero,
haban hecho de aquel islote una fortaleza inexpugnable.
Fue en vano que, cinco aos antes, el sultn de Constantinopla, viniera a cercarlo.
Tuvo que batirse en retirada, diezmada la flota, no slo por los caones y el asalto de
las galeras de la Religin, sino tambin por la astucia de los expertos buceadores, que
formaban en Malta una curiosa falanje de hombres-rana con pulmones habituados a
mantenerse largo tiempo bajo el agua y que, por la noche, nadaban nasta el centro de
la flota otomana para hacer volar los navios y provocar incendios.

S, Anglica poda sentirse segura. El conde de Rochebrune le haba informado de


que los efectivos de defensa de Malta comprendan dos regimientos de 700 hombres,
mercenarios o malteses, 400 barcos de combate, 300 galeras, 1200 infantes escogidos,
100 artilleros, 1200 marineros sirvientes, y otros tantos infantes de la milicia, ms unos
300 hombres que formaban las nuevas milicias.
Para la Orden de Malta, la guerra era un estado permanente desde los tiempos
remotos en que los Hospitalarios de San Juan de Jerusaln haban comenzado a
patrullar por los caminos de Palestina para socorrer a los Cristianos en peligro. Orden
hospitalaria, fundada para acoger a los peregrinos a Tierra Santa, los cuales no
tardaron en trocar el balde de agua caliente que les serva para lavar los pies de los
viajeros, por la cota de malla y la recia espada. Un cuarto voto vino a aadirse a sus
compromisos: defender el Santo Sepulcro y el signo de la Cruz hasta la ltima gota de
su sangre y combatir al Infiel en dondequiera que se le encontrase. En la actualidad, la
hermandad de los frailes guerreros, expulsada de Jerusaln a la fortaleza de Margat, de
la isla de Chipre a la de Rodas, y luego a Malta, se haba convertido por la fuerza de
las circunstancias en aquel Estado soberano y militar que prosegua sin tregua su lucha
contra los hijos de Mahoma.
Las galeras, que aquella noche volvan al puerto lentamente, con la cruz blanca en
el centro de la oriflama roja, que se desplegaba al viento, haban atacado quizs, unas
horas antes, a un pirata berberisco. Traan prisioneros moros que a su vez iran a
remar en las galeras cristianas, y cristianos libertados que la Orden de Malta
encaminara hacia sus familias, despus de haber discutido el precio de sus servicios.
En una de aquellas galeras de guerra fueron recogidos Anglica y sus compaeros
nufragos. La pequea barca desmantelada fue divisada, y los desdichados griegos
izados a bordo, envueltos en mantas, alimentados y confortados con un vaso de vino
de Asti. Poco despus, sintindose ya repuesta, Anglica se present al comandante,
un caballero alemn de unos cincuenta aos, el barn Wolf de Nessenood, enorme y
rubio teutn de sienes encanecidas, lo cual sentaba bien a su frente atezada cruzada
por tres plidas arrugas. Su reputacin de marino y guerrero era considerable. Los
berberiscos le teman, considerndole como su peor adversario y se deca que Mezzo
Morte, el almirante de Argel, haba jurado, si le capturaba, hacerle descuartizar por
cuatro galeras. Tena como segundo a un francs de unos treinta aos, el caballero de
Roguier, un muchacho de cara franca, en el que Anglica haba hecho profunda
impresin.

Una vez que ella mencion sus ttulos y su rango, relat a los dos caballeros la
historia de sus tribulaciones. Acogida en La Valette como huspeda de categora por el
conde de Rochebrune, compatriota y antiguo amigo de Versalles, supo Anglica que el
duque de Vivonne la buscaba. La escuadra francesa haba estado dos semanas anclada
en La Valette, donde caballeros y gentileshombres franceses pudieron reprobar a sus
anchas las fechoras de los piratas. El anuncio del naufragio de La Real en las costas
de Cerdea sumi a Vivonne en espantoso estado de nimo. Como almirante del Rey
sintise hondamente afectado. Como enamorado porque aquella vez tema estar
enamorado de Anglica no se consolaba pensando en el horrible final de aquella
mujer tan hermosa. Despus del hijo, la madre. Se acusaba de haberles dado mala
suerte, ahogados ambos en condiciones casi anlogas; y hablaba de signos adversos en
el cielo, de destinos malditos
No comprenda su delirio hasta que les lleg un mensaje del teniente de Millerand,
prisionero del barn Paolo de Visconti. El teniente peda que enviasen rpidamente a
Crcega la bonita suma de 1000 piastras, reclamada por el pirata genovs a cambio de
su libertad. Confirmaba el final de La Real, atrada hacia los escollos por los nativos
provocadores de naufragios; pero daba noticias de la marquesa de Plessis, que estaba
sana y salva. Entre tanto, la intrpida viajera haba logrado burlar la vigilancia de su
carcelero. Al parecer, deba navegar hacia Canda, a bordo de un pequeo cter
provenzal. Muy gozoso, el duque de Vivonne olvid sus sinsabores. Una vez
reparadas sus galeras en las drsenas de La Valette, puso rumbo a su vez hacia Canda,
soando con encontrar all a la bella marquesa, quien unos das despus pisaba los
muelles de La Valette, ciendo sobre su vestido sucio y quemado por el agua de mar,
el manto negro del Rescator.
Extraa partida de escondite!
Anglica tuvo una vaga sonrisa de desengao: Vivonne, los forzados, la aparicin
fantasmagrica de un Nicols galeote, y su muerte: todo pareca ya lejano. Le haba
sucedido a ella realmente? La vida transcurra a prisa. Recuerdos ms terribles y
cercanos hollaban an su carne.
Una semana despus de su llegada a Malta se encontr por azar, en un paseo, a
Don Jos de Almada, recientemente desembarcado, as como a su compaero, el
bailo de La Marche.
Anglica nufraga dos veces, tres veces fugitiva, no poda ya enrojecer ante un
hombre que la haba visto exhibida con el ms ligero de los atuendos, en las subastas

de un batistan, y el hastiado Comisario de Esclavos haba rebasado haca mucho


tiempo la etapa de las timideces fuera de lugar. Se abordaron, sintiendo el placer de
encontrarse de nuevo, como viejos amigos que tienen mil cosas que preguntarse y
contarse. El austero espaol habase desprendido un tanto de su rigidez, con la alegra
bien sincera de encontrarla de nuevo, viva y libertada de manos de los piratas.
Espero, seora, que no nos guardaris rencor por habernos visto obligados a
abandonaros ante las locas pretensiones de los pujadores. Nunca, nunca ha alcanzado
una venta cifras parecidas Una locura. Yo puj hasta donde poda hacerlo.
Anglica dijo que se daba cuenta de los esfuerzos que haban ellos hecho para
salvarla y que, desde el momento en que haba logrado eludir su triste suerte, les
quedaba para siempre agradecida a su intervencin.
Dios os libre de caer de nuevo en manos del Rescator! suspir el bailo de
La Marche; os debe ciertamente la contrariedad ms irritante de su carrera: dejar
escapar la noche misma de la venta con o sin el incendio una esclava por la que
se ha pagado la suma desatinada de 35 000 piastras Bonita jugarreta le habis hecho
con ello, seora. Pero tened cuidado!
Le relataron lo sucedido despus en Canda, durante la noche dantesca.
El incendio se haba comunicado a las viejas casas de madera del barrio turco, que
haban ardido como antorchas. En el puerto, muchos navios quedaron consumidos o
muy averiados. El marqus d'Escrainville habase desplomado como en un ataque de
epilepsia, mientras el Hermes se hunda entre silbidos y chorros de vapor, ante sus
ojos. El Rescator, por el contrario, haba salvado su jabeque. Consigui dominar el
fuego a bordo gracias a un procedimiento misterioso.
En lo sucesivo, el viejo Savary pas el tiempo en la Posada de Auvernia o en la de
Castilla para arrancar a los caballeros los menores detalles sobre la cuestin: cmo,
con qu, en cunto tiempo logr el Rescator dominar el fuego?
Don Jos lo ignoraba. El bailo haba odo hablar de un lquido rabe que, al
contacto con el agua, se converta en gas. Nadie ignora que los rabes estn muy
versados en una ciencia llamada qumica. Despus de haber salvado su navio, el rico
pirata haba ayudado a la extincin de los otros focos. Las prdidas no eran por ello
menos considerables, ya que el fuego se haba declarado con fulminante rapidez.
Je! Je! Lo sospecho dijo con una risita Savary, mientras tras sus antiparras
brillaba un relmpago, el fuego griego!
Acab por despertar las sospechas de sus interlocutores.

Seris vos uno de los miserables, esclavos sin duda, que han provocado esa
terrible catstrofe? Hemos perdido all una de nuestras galeras.
Savary se retir prudentemente. Y fue a confiar sus perplejidades a Anglica.
Hacia dnde deba l encaminarse al presente? Regresara a Pars para redactar all
una tesis sobre sus sensacionales estudios y experiencias sobre la mumie dando
cuenta a la Academia de Ciencias? O se lanzara en busca del Rescator para
arrancarle su secreto sobre la misteriosa sustancia ignfuga? Reanudara acaso un
viaje tan aleatorio como peligroso para recoger nuevas provisiones de mumie en los
manantiales persas? A decir verdad, estaba un poco como alma en pena desde que no
tena ya que transportar y preservar su preciosa garrafa.
Y ella, madame de Plessis-Bellire, qu direccin pensaba tomar? Tampoco lo
saba. Una voz le murmuraba: Basta ya. Vuelve al buen camino. Implora la clemencia
del Rey. Y luego Chocaba contra semejante porvenir. Y a su pesar, su mirada
errante sobre el mar, buscaba una suprema esperanza.
El sol desapareci en el horizonte. Las galeras, dibujadas en negro sobre una
superficie de oro deslumbrante, parecan grandes aves nocturnas con las alas abatidas
de sus veinticuatro remos. Los galeotes moros o turcos volvan a los depsitos donde
quedaban encadenados durante la noche, mientras que los buceadores, con el cuerpo
untado de grasa, se zambullan al agua para revisar las cadenas y las redes tendidas
que cerraban la entrada del puerto. Las campanas de las numerosas iglesias tocaron el
ngelus de la puesta de sol. Haba ms de cien iglesias, de todo tamao y gnero,
construidas como obra pa, por las manos de una poblacin salvajemente religiosa.
Cuando se lanzaban al vuelo todas las campanas, aquello acababa en atronador
estruendo y Malta se transformaba tres veces al da en un monstruo sonoro, mugiendo
la gloria de la Virgen Mara, entre los aletazos de las aves marinas enloquecidas.
Anglica cerr la ventana y se retir precipitadamente. No se hubiera podido or un
grito a dos pasos. Sentse en el borde de su lecho para esperar el final del estruendo.
El manto del Rescator estaba all, echado sobre la colcha de brocado.
No haba conservado el vestido de los bordados de ncar indio, destrozado por la
tempestad. Pero no quiso separarse del manto de grueso terciopelo que, en aquella
noche de Canda, haba echado el pirata sobre sus hombros. No era una especie de
trofeo? De pronto, Anglica se tendi sobre el lecho ocultando su rostro en los
pliegues de la prenda. Ni las furiosas salpicaduras del viento marino haban podido
disipar el perfume penetrante de aquel manto. Slo al respirarlo surga en su memoria

una imperiosa silueta. Oa su voz ronca y grave y reviva aquella hora extraa en
Canda, entre los arabescos irreales del humo de incienso y tabaco, los vapores
olorosos del oscuro caf y los agudos sones de las pequeas arpas de tres cuerdas.
Unos ojos ardientes la acechaban tras los orificios de una mscara de cuero.
Lanz un gemido, apretando contra su pecho la tela arrugada y movi la cabeza a
un lado y a otro, alucinada por una aoranza que no quera calificar.
Las campanas se calmaban, sus sones se espaciaban. Una campana mayor
responda an al toque apresurado de un carilln. Entre las ltimas hondas sonoras,
Anglica percibi al fin unos repetidos golpes que daban en su puerta y que aquel
estruendo no haba dejado or.
Entrad! grit, levantndose. Un paje, con casulla negra, apareci en el
umbral.
Seora, perdonad que interrumpa vuestro descanso dijo levantando la voz
para dominar los ltimos repiques de campanas, pero hay abajo un rabe que
quiere veros. Dice llamarse Mohamed Raki y viene de parte de vuestro esposo.

XXX El servidor de Joffrey de Peyrac.


A partir del instante en que aquellas sorprendentes palabras fueron pronunciadas,
Anglica actu como una autmata. Sin decir nada, se levant, cruz la habitacin, se
desliz como fantasma por la escalera de mrmol, y atraves el vestbulo: Bajo el
peristilo de columnatas venecianas, un hombre esperaba.
Tena la plida tez de esos bereberes que han dado su nombre a Berbera. Un
estrecho turbante de lienzo blanco alrededor de la frente sostena sobre su cabeza un
alto gorro rojo. Su vestimenta era bastante parecida a la de un campesino de la Edad
Media francesa, y se compona de calzones, chanclas puntiagudas y una especie de
blusa con capucha y mangas abiertas a la altura del codo para dejar pasar el antebrazo.
Una barba rala e incolora cubra su barbilla. Hizo una profunda inclinacin, mientras
ella le miraba con las manos juntas y los ojos desorbitados.
Os llamis Mohamed Raki?
Para serviros, seora.
Conocis el francs?
Lo he aprendido con un seor francs a quien he servido como criado mucho
tiempo.
El conde Joffrey de Peyrac?
Los labios del rabe se alargaron en una sonrisa. Dijo que no conoca a ningn
hombre que llevase el extrao nombre que ella acababa de pronunciar.
Pero entonces?
Mohamed Raki hizo un gesto apaciguador. El seor francs a quien l haba
servido se llamaba Jeffa-el-Khaldum.
Este es el nombre que le han dado en el Islam. He sabido siempre que era
francs y de elevada prosapia. Ignoraba, lo confieso, bajo qu ttulo, pues a nadie se
lo ha dicho. Y cuando me envi a Marsella, hace cuatro aos, para reunirme all con
un Padre lazarista y confiarle la misin de buscar a cierta dama de Peyrac, tuve buen
cuidado de olvidar hasta ese nombre, para complacer a quien ha sido para m un
amigo ms que un amo.
Anglica respir hondamente y sinti que las piernas le fallaban. Hizo sea al
rabe de que la siguiese y pasaron al saln, donde se dej caer en uno de los
numerosos divanes que lo amueblaban. El hombre se puso en cuclillas ante ella en
actitud humilde.
Habladme de l dijo Anglica en tono apagado.

Mohamed Raki cerr los prpados y comenz con voz monocorde, lenta, como
recitando una leccin.
Es alto, delgado; parece espaol. Su rostro est marcado de gloriosas cicatrices y
a veces aterra su aspecto. Sobre la mejilla izquierda, las heridas forman un signo en
punta, como ste. El dedo de ua rojiza del rabe, traz una V sobre su mejilla. Y
sobre la sien tiene otra lnea que le cruza el ojo. Al le ha preservado de ser ciego
porque estaba consagrado a un gran destino. Sus cabellos son negros, espesos y
oscuros como la melena de un len de Nubia. Sus ojos negros os traspasan el alma
como los de un ave de presa. Es gil y fuerte. Posee gran habilidad en el manejo del
sable y en la doma de los ms fogosos corceles, pero an es ms grande la ciencia de
su espritu, que ha tenido admirados a los doctores de la escuela de Fez, la ciudad tan
clebre y secreta de las Medersas musulmanas.
El calor empezaba de nuevo a circular por las venas de Anglica.
Es quiz mi marido un renegado? pregunt espantada, aunque pensando que
eso le sera igual.
Pero era un pensamiento impo y sacrilego. Mohamed Raki movi negativamente
la cabeza.
No es frecuente dijo que un cristiano pueda trasladarse impunemente al
reino de Marruecos sin ser adicto a nuestra ley. Pero Jeffa-el-Khaldum vino a Fez y a
Marruecos, no como esclavo, sino como amigo del muy venerado morabito Abd-elMecchrat, con el cual se escriba haca largos aos para ciertos trabajos de alquimia,
que a los dos apasionaban. Abd-el-Mecchrat tom a aquel cristiano bajo su proteccin
y prohibi que tocara nadie un pelo de su cabeza. Marcharon juntos al Sudn para
fabricar all oro y en tal ocasin fui agregado al servicio del gran francs. Esos dos
sabios, conocedores de los secretos de la Naturaleza, trabajaban para uno de los hijos
del rey del Taa. El hombre call un momento, frunciendo las cejas, como si
intentase recordar un detalle importante. Le segua a todas partes un negro fiel que
llevaba el nombre de Kuassi Ba.
Anglica se cubri la cara con las manos. Ms que la descripcin tan precisa que el
rabe le haba hecho de la fisonoma de su marido, lo que desgarraba el velo y la
colocaba ante la realidad cegadora era el nombre del buen servidor moro Kuassi-Ba.
La pista seguida entre tanteos y dolores desembocaba en plena luz; se haba alcanzado
el puerto; la resurreccin se haba efectuado, y lo que slo era un sueo insensato
tomaba humana forma, que pronto podra ser abrazada.

Dnde est? suplic ella. Cundo vendr? Por qu no os ha


acompaado?
El rabe tuvo una sonrisa indulgente ante su impaciencia. Hara pronto dos aos
que haba dejado de servir a Jeffa-el-Khaldum. El propio Mohamed Raki, hacia
aquella poca habase casado e implantado un pequeo comercio en Argel. Pero tena
frecuentes noticias de su antiguo amo que viajaba mucho, y que despus se haba
fijado en Bona, ciudad de la costa de frica, donde segua entregndose a numerosos
trabajos cientficos.
Entonces, no tengo ms que ir a Bona dijo Anglica, febril. Ciertamente,
seora. A menos que una malaventura haya alejado al amo para un breve viaje, le
encontraris sin dificultad porque cualquiera os indicar el lugar de su morada. Es
clebre en toda Berbera.
Estuvo ella a punto de caer de rodillas y dar gracias a Dios. Un martilleo regular de
alabarda sobre el suelo le hizo levantar los ojos. Era Savary, que entraba all,
golpeando los mosaicos con la punta de su enorme parasol de tela embreada. Al verle,
Mohamed Raki se levant y se inclin, diciendo cunta satisfaccin senta en conocer
al honorable anciano de quien le haba hablado tanto su to.
Mi marido vive! dijo Anglica, con voz entrecortada de sollozos. Me lo
asegura. Mi marido est en Bona donde podr reunirme con l.
El viejo boticario examinaba a aquel hombre con gesto sagaz, por encima de sus
antiparras.
Vaya, vaya! repiti Savary, yo ignoraba que el sobrino de Al Mektub
fuese berebere.
Mohamed Raki pareci sorprendido y encantado con aquella observacin. En
efecto, su madre, hermana de Al Mektub, era rabe y su padre berber de las
montaas de Kabilia. l haba heredado todos los rasgos de ste.
Vaya, vaya! repiti Savary, es un caso raro. Hay generalmente pocas
uniones entre las dos razas, que se odian: el rabe conquistador llegado de Arabia y el
vencido berber, de origen europeo.
El otro sonri de nuevo. El honorable viejo conoca bien el Islam.
Cmo no te ha acompaado tu to?
bamos camino de Canda cuando, por un navio con el que nos cruzamos,
supimos que la mujer francesa haba huido y se hallaba ahora en Malta. Mi to sigui
hacia Canda con la prisa de volver a su comercio abandonado, mientras que yo suba

a bordo del navio para tornar atrs. Entre sus largas pestaas lanz Savary una
mirada medio triunfal, medio irnica. Las noticias se difunden con rapidez en el
Mediterrneo, maese. Vuelan tan veloces como las palomas mensajeras.
Sac lentamente de los pliegues de su chilaba, un estuche de cuero y extrajo de l
la hoja que Anglica haba escrito con pluma temblorosa en su prisin de Canda:
Acordaos de m que soy vuestra esposa. Os he amado siempre. Anglica.
No es esta la misiva que habis entregado a mi to Al-Mektub?
Savary se ajust las antiparras para leer desde ms cerca.
Es la misma, en efecto. Pero por qu no ha sido entregada a su destinatario?
El rostro de Mohamed Raki se crisp en expresin apenada y con voz
quejumbrosa y de salmodia se lament de las dudas que Savary pareca sentir sobre
l: el honorable anciano no ignoraba que Bona era un enclave espaol en manos de
los cristianos, los catlicos ms fanticos de todos y que dos pobres moros, hijos de
Mahoma, no podan penetrar all sin arriesgar sus vidas.
Pues bien has venido a Malta observ Savary. El otro explic paciente que,
en primer lugar, Malta no era Espaa, y luego, que l haba aprovechado la nica
ocasin de deslizarse entre el squito del aga Ahmet Sidi que iba a Malta para negociar
el rescate del prncipe Lai Loum, hermano del rey de Aden, capturado recientemente
por la Religin.
Nuestra galera ha entrado hace una hora en el puerto arbolando el pendn de
rescate, y no bien estuve en tierra me apresur a partir en busca de la dama francesa.
Mientras no hayan terminado las conversaciones referentes a Lai Loum, no corro
riesgo alguno por parte de los cristianos.
Savary asinti. Se tranquilizaba visiblemente.
No es deber mo mostrarme desconfiado? dijo a Anglica, como para
disculparse de sus reticencias. Se le ocurri una idea y seal con el ndice al berber
. Y quin me prueba que t eres Mohamed Raki, sobrino de mi amigo Al Mektub,
y servidor del seor francs a quien buscamos?
El hombre se crisp de nuevo y sus ojos se entornaron con expresin colrica.
Pero se domin.
Mi amo me quera dijo con voz sorda. Me ha dado una prenda.
Del mismo bolsillito de tafilete sac una joya de plata coronada por una piedra
preciosa. Anglica la reconoci en seguida: el topacio!
No era una joya de gran valor pero Joffrey de Peyrac la tena en mucho aprecio

porque se conservaba desde haca siglos en su familia. Y le complaca decir que el


topacio era su piedra benfica, color de oro y de llama a la vez. Ella le haba visto
llevarla colgada al extremo de una cadena de plata sobre un jubn de terciopelo. Ms
adelante, haba hecho que se la ensease el R. P. Antonio, en Marsella, en seal de
reconocimiento.
Cogi la joya de manos del moro y, con gesto apasionado, cerrando los ojos, puso
en ella sus labios. El viejo Savary la contemplaba en silencio.
Qu pensis hacer? pregunt l al fin.
Intentar ir a Bona, cueste lo que cueste.

XXXI La bendicin del Gran Maestre de la orden


No fue cosa fcil convencer a los caballeros de Malta para que admitieran a la
joven marquesa a bordo de una de sus galeras, y desembarcarla en Bona. Tuvo ella
que persuadir al conde de Rochebrune, al bailo de La Marche, al caballero de Roguier
y hasta a Don Jos de Almada, ya que todos ellos intentaban disuadirla de semejante
locura.
Una cristiana decan no podr llegar a Berbera sin exponerse a los mayores
peligros.
Berbera abarcaba toda el frica del Norte, es decir, los reinos de Tripolitania,
Tnez, Argel y Marruecos. Fanticos y piratas, de civilizacin menos refinada que los
turcos, cuyo protectorado soportaban con impaciencia, los berberiscos representaban
los ms feroces adversarios de los Caballeros de Malta.
La mujer era all una esclava sometida a las ms bajas faenas o una odalisca
encerrada en un harn. Slo las judas iban libremente y con la cara descubierta; y, sin
embargo, se guardaban bien de traspasar el recinto del mellan o barrio judo
reservado.
Pero si yo voy a Bona insisti ella, al anclave catlico.
An era peor. En aquellos enclaves de la costa africana, donde los espaoles se
agarraban como garrapatas para irritar al len berberisco, haba de todo, pero en
especial, miseria. Qu iba a hacer ella, gran dama de Francia, entre aquella
mezcolanza de modestos comerciantes mediocres y mercantilizados, custodiados por
una guarnicin de andaluces, tan sombros y feroces como los moros que les
disparaban flechas y balas desde las murallas? Qu poda buscar en uno de los
lugares ms desheredados de la tierra, sin alma, sin corazn, sin rostro? Quera caer
de nuevo en los peligros de los que se haba librado, por la gracia de Dios?
Anglica acab por dirigirse al propio Gran-Maestre de la Orden, el prncipe
Nicols Cotoner. Francs de origen ingls, de alto linaje, segn la frmula que
preceda sus actos pblicos: Hermano por la gracia de Nuestro Seor de la casa
hospitalaria de la orden militar de San Juan de Jerusaln, guardin del Santo Sepulcro
y humilde dueo de los pobres. Aquel prncipe ocupaba en Roma el primer puesto a
la derecha del Papa cuando el Soberano Pontfice presida el cabildo. Tena tambin el
privilegio de velar, con sus Caballeros, por la custodia del Cnclave y, cuando el Papa
haca su entrada, el embajador de Malta le preceda, armado de punta en blanco y
llevando el gran estandarte rojo con la cruz blanca de las galeras de la religin.

Anglica se sinti impresionada ante el apuesto anciano de peluca blanca y mirada


autoritaria. Le habl con toda franqueza, hacindole el relato de su dramtico y
novelesco amor. Cmo, despus de haber llorado durante diez aos a un esposo
bienamado, estaba a punto de verle de nuevo, enterada al fin de donde viva. Era
pedir demasiado a la bondad de Su Alteza Eminentsima que la autorizase a subir a
bordo de una de las galeras que partan en crucero a las costas de Berbera y conseguir
que aquella galera hiciera escala en Bona para dejarla all?
El Gran Maestre la escuchaba con atencin. De cuando en cuando se levantaba,
acercndose a la ventana y mirando por un catalejo segua las evoluciones de los
navios en la rada.
Sobre su vestimenta a la francesa, llevaba cruzada la banda de la Orden de Malta,
en la que estaban inscritos, bordados en oro, los misterios de la Pasin.
Permaneci largo rato en silencio. Muchas cosas de aquel relato le parecan
inverosmiles, y ms todava que un gran seor cristiano tal como ella describa a su
marido hubiera encontrado asilo en aquella zahrda miserable de Bona.
Me habis dicho que antes haba l recorrido impunemente los pases
berberiscos?
Es, en efecto, lo que me han dicho.
Entonces es un renegado que vive a la manera islmica con un harn de
cincuenta mujeres. Reuniros con l os expondr a las peores desdichas para vuestra
alma y para vuestra vida.
Anglica sinti el corazn destrozado de angustia, pero permaneci tranquila.
No s si es pobre o renegado dijo. No s ms que una cosa: que es mi
esposo ante Dios y que quiero encontrarle.
El rostro severo del Gran Maestre se dulcific.
Dichoso el hombre que os ha inspirado tal amor! Sin embargo, segua
vacilando. Ah, hija ma! Vuestra juventud y vuestra belleza me inquietan. Qu
puede no sucederos en este Mediterrneo, antao gran lago interior cristiano, y hoy
entregado al Islam? Qu tristeza para nosotros, los caballeros de Jerusaln, cuando
medimos el retroceso de nuestras armas! Nunca, nunca lucharemos con bastante
empeo contra los Infieles. No tenemos que reconquistar slo los Santos Lugares,
sino Constantinopla, la antigua Bizancio donde reinaba la gran Iglesia, donde el
cristianismo se extendi bajo las cpulas de Santa Sofa, convertida ahora en
mezquita.

Permaneci sombro, sumido en sus visiones msticas. Anglica dijo bruscamente:


Ya s por qu no queris dejarme partir. Es porque no habis recibido el precio
de mi rescate.
Una expresin divertida ilumin el rostro del anciano prelado.
Confieso que me hubiera complacido ese pretexto para evitar que cometis una
locura. Pero precisamente acabo de saber por mediacin de nuestro banquero de
Liorna que la suma convenida con vos haba sido entregada por vuestro intendente a
nuestro Gran Prior de Pars. Sus ojos brillaron mordaces. Est bien, seora.
Admito que quien ha recobrado su libertad pueda emplearla en destruirse si se le
antoja. La galera que manda el barn de Nesselhood, debe hacerse a la mar dentro de
una semana para un crucero por la costa de Berbera. Os autorizo a que subis a
bordo.
Y como el rostro de Anglica se iluminase de alegra, l se neg a enternecerse.
Frunciendo las blancas cejas, y apuntando hacia ella un dedo en el que brillaba la
amatista del prelado, le grit:
Acordaos de mi advertencia. Los berberiscos son unos crueles fanticos,
lbricos, intratables. Los mismos pachas turcos les temen, porque esos piratas llegan
hasta reprocharles su tibieza religiosa. Si vuestro esposo est en buena relacin con
ellos es porque ya es como ellos. Sera preferible para vuestra salvacin que os
quedaseis del lado de la Cruz, seora.
Y luego, viendo que ella no se doblegaba, aadi, en tono ms suave:
Arrodillaos, hija ma, y dejadme bendeciros.

XXXII En la galera de Malta.


La emboscada de la isla de Cam.

La galera se alej, dejando atrs Malta con sus murallas color mbar. El carilln de
las campanas se esfum, sustituido ahora por el jadear de las olas y el chocar sordo
procedente de los bancos de los remeros.
El caballero-barn de Nesselhood recorra el puente con su paso seguro de
almirante.
Bajo el puente, dos comerciantes franceses, traficantes de coral, conversaban con
un grave banquero holands y un joven estudiante espaol, que iba a reunirse con su
padre, oficial de la guarnicin de Bona y que, con Anglica y Savary, representaban
los escasos pasajeros civiles de la galera. Los dos traficantes de coral, viejos
trajinantes en frica, se complacan en aparentar pesimismo, a fin de conmover a sus
compaeros, que reciban el bautismo del mar al cruzar el Mediterrneo.
Es como decir que cuando uno se embarca tiene una probabilidad contra dos de
encontrarse sin blanca en la plaza del gran mercado de Argel.
Sin blanca? pregunt el banquero holands, cuyo francs careca de
trminos familiares.
Vestido de Adn, caballero. As nos vendern si nos dejamos capturar. Os
examinarn los dientes, os tocarn los bceps, os harn correr un poco para darse
cuenta de lo que valis.
El banquero, barrigudo, no se imaginaba en aquel papel. Oh! Pero no puede
ocurrir. Los caballeros de Malta son invencibles y dicen que el que nos manda, el
barn de Nesselhood, es alemn, un guerrero cuya sola reputacin hace huir a los ms
osados corsarios.
Hum! Hum! Eso nunca se sabe. Porque los corsarios son cada vez ms
atrevidos. Sin ir ms lejos el mes pasado parece ser que dos galeras argelinas se
apostaron no lejos del castillo de If, ante Marsella, y capturaron una barca en la que
navegaban unas cincuenta personas, entre ellas varias damas de alto rango, que iban
en peregrinacin a Sainte-Baume.
Y existen dudas en cuanto a la peregrinacin que van ellas a hacer entre los
berberiscos dijo su compadre, con mirada picaresca en direccin a Anglica.

Maese Savary, tan locuaz casi siempre, no tomaba esta vez parte en la
conversacin general. Contaba sus huesos. No los suyos propios sino los que iba
sacando cuidadosamente de un enorme saco colocado junto a l. En el momento de
embarcarse haba dado origen a un incidente tragicmico. La campana de a bordo
sonaba ya a todo sonar, anunciando la salida, cuando apareci l llevando el enorme
saco. El barn de Nesselhood se adelant, severo.
No poda admitirse exceso alguno de peso en la galera, atestada ya.
Exceso de peso? Mirad, Monseor!
Y Savary, como un payaso, dio varias vueltas sosteniendo el saco entre el pulgar y
el ndice, con el brazo extendido.
Esto no pesa ms de dos libras.
Qu llevis ah? dijo sorprendido el barn.
Un elefante.
Despus de rerse de la broma, confirm su declaracin. Se trataba, dijo, de un
proboscdeo fsil o elefante enano, fenmeno rarsimo que databa de la gnesis del
mundo, cuya existencia pareca tan problemtica como la del unicornio.
Una obra de Jenofonte, Los Equvocos, me sirvi de punto de partida para mi
audaz teora. Leyndola comprend que si el proboscdeo haba existido, se
encontrara en el subsuelo de las islas de Malta y de Gozo, unidas en otro tiempo a
Europa y a Grecia. Este descubrimiento me valdr seguramente el ingreso en la
Academia de Ciencias, si Dios me da vida!
La galera de la cristiandad era ms espaciosa que la galera real francesa. Bajo el
estrado del tabernculo, haba un camarote donde los pasajeros podan descansar
sobre unas rsticas banquetas.
Anglica se senta enferma de impaciencia, y tambin, por qu no confesrselo, de
inquietud. Porque todo difera de cuanto haba soado. De no haber visto el topacio
hubiera dudado incluso del mensajero que se lo trajo. Su mirada le pareca falsa. En
vano haba intentado conseguir de l otros detalles. El rabe abra las manos con
extraa sonrisa de asombro Ya lo he dicho todo.
Las violentas profecas de Desgrez volvan a su memoria. Cul sera la acogida de
Joffrey de Peyrac despus de tantos aos? Aos que haban pasado sobre ellos
marcndoles en la carne y en el corazn. Cada uno conoci otras luchas, otras
bsquedas otros amores Difcil encuentro! Entre sus cabellos rubios destacaba
un mechn de pelo blanco. Pero se hallaba en plena juventud, an ms bella que al

llegar al matrimonio, cuando sus rasgos no haban adquirido toda su personalidad, ni


sus formas alcanzado pleno desarrollo, ni su andar aquel empaque de reina que a
veces la intimidaba. Aquella transformacin se haba realizado lejos de la mirada de
Joffrey de Peyrac y de su influencia. Era la mano del brutal destino la que la model
en su soledad. Y l? Cargado de vejaciones e innumerables desdichas, despojado de
todo, arrancado de su mundo, de sus trabajos, de sus races, qu habra podido
conservar de su yo antiguo, del que ella amaba?
Tengo miedo! murmur.
Tena miedo de que el instante maravilloso se hubiera malogrado, perdido, fuera
srdido ya. Desgrez se lo haba advertido. Pero la idea de un Joffrey de Peyrac en
decadencia no haba pasado nunca por su mente.
La duda que la invadi le hizo caer casi de rodillas. Como una nia se repeta que
quera verle de nuevo, a l, a su amor, a su amante del Palacio del Gay Saber, y
no al otro, a aquel desconocido en tierra desconocida. Quera or su voz
maravillosa. Pero Mohamed Raki no haba hablado de aquella famosa voz. Se poda
acaso cantar en Berbera? Bajo aquel sol cruel, entre aquellos hombres de piel oscura
que cortan cabezas como se siega un manojo de hierba? l solo canto que puede
elevarse all es el de los almudanos en lo alto de los minaretes. Cualquier otra
expresin de alegra es sacrilega.
Oh! Qu habra sido de l?
Intent desesperadamente resucitar en su recuerdo el pasado, se esforz en hacer
resurgir bajo las arcadas del Gay Saber la presencia del conde languedociano. Pero la
imagen hua se le escapaba Quiso entonces dormir. El sueo disipara aquellos
velos de la tierra que le ocultaban a su amor. Sentase cansada Una voz le musitaba:
Estis cansada En mi casa dormiris Hay rosas, lmparas, ventanas abiertas
sobre el mar
Se despert con un grito muy agudo. Savary se inclinaba sobre ella y la sacuda.
Madame de Plessis, tenis que despertaros. Vais a alborotar toda la galera!
Anglica se incorpor en su lecho y se apoy en la pared. Haba cado la noche.
No se oan ya los han del esfuerzo de los remeros, porque la galera navegaba con
velamen reducido y los largos remos de veinte toesas estaban alineados a lo largo de
la cruja. En aquel silencio desusado, el paso del caballero-barn de Nesselhood
martilleaba el suelo por encima de ellos.
La escasa luz del gran fanal revelaba la preocupacin de no llamar la atencin de

los piratas, emboscados sin duda en aquel pasadizo del Mediterrneo entre la Isla de
Malta y las costas sicilianas a babor y la de los berberiscos de Tnez a estribor.
Anglica lanz un hondo suspiro.
Un brujo me persegua en sueos murmur.
Si no fuera ms que un sueo! dijo Savary. Ella se sobresalt e intent
entrever su expresin en la oscuridad.
Qu queris decir? Qu pensis, maese Savary?
Pienso que un pirata tan audaz como el Rescator no nos dejar correr sin
intentar recuperar lo que es suyo.
Anglica protest, sublevada:
Yo no le pertenezco.
l os ha comprado, pagando el precio de un navio.
Mi marido me proteger en lo sucesivo dijo ella con voz insegura.
Savary segua silencioso. El ronquido del banquero holands se elev y decreci.
Maese Savary bisbise Anglica, creis que esto podra ser una
trampa? He visto en seguida que desconfiabais de ese Mohamed Raki y, sin
embargo, no ha dado pruebas indudables de su misin?
Las ha dado, s.
Ha visto ciertamente a su to Al Mektub, puesto que tena mi carta. Y sobre mi
marido me ha dado detalles que yo sola poda conocer y de los que apenas me
acordaba pero que han vuelto a mi memoria inmediatamente Ha estado, pues, con
l. A menos que Oh, Savary! Creis que pueda ser vctima de un embrujamiento,
de imgenes proyectadas a distancia que me hicieron ver como un espejismo lo que
ms deseo en el mundo para atraerme mejor a una trampa? Oh, Savary, tengo
miedo!
Esos fenmenos pueden ocurrir dijo el viejo boticario pero no creo que sea
ste el caso. Hay otra cosa. Una trampa, quiz farfull, pero nada de magia. Ese
Mohamed Raki nos oculta la verdad. Esperemos llegar a nuestra meta. Entonces ya
veremos.
Dio vueltas largamente a una cucharita en un cubilete de estao.
Tomad esta medicina. Descansaris mejor.
Es tambin la mumie?
Como sabis, no tengo ya mumie dijo tristemente Savary. No he querido
guardar ni un pedazo al provocar el incendio de Canda.

Savary, por qu habis tenido empeo en acompaarme en este viaje que no


aprobabais?
Poda yo abandonaros? dijo el viejo como si reflexionase en ardua cuestin
cientfica. No, creo que no. Ir, pues, a Argel.
A Bona.
Es lo mismo.
Los Cristianos corren all, sin embargo, menores peligros que en Argel.
Quin sabe? dijo Savary, moviendo la cabeza, como adivino que ve ms all
de las apariencias.
Transcurri una nueva singladura hacia el Oeste, ms lenta, porque el viento haba
cesado y la embarcacin avanzaba slo con los remos de la chusma. La galera de
Malta se cruz con varios navios, entre ellos un convoy de comerciantes holandeses,
que avanzaban, pese a todo, gracias a su fuerte velamen, escoltados por dos barcos de
guerra con 50 a 60 caones cada uno. Era el sistema adoptado por las naciones de
Occidente, ingleses, neerlandeses y otros, para comerciar en el Mediterrneo.
Penetraban en l como una verdadera flota, custodiada y defendida, que amilanaba la
audacia de los corsarios. Hacia medioda, el viento sopl ms favorable y fueron
izadas las dos velas. Muy lejana hacia proa, se perfil una isla montaosa.
El caballero llam la atencin de Anglica:
Es Pantelaria, que pertenece al duque de Toscana. Hubieran podido hacer escala
all, pero un barco de guerra no deba dejar en absoluto adivinar su intencin a fin de
evitar las celadas del enemigo infiel. Era preferible eludir todo contacto, incluso con
amigos, antes de haber alcanzado la meta asignada: Bona. El viento hinchaba las velas.
Si esto contina tan bien podremos estar en Bona por la tarde dijo el joven
caballero.
Despus, slo se despleg ante el navio de Malta la extensin del azul mar,
ligeramente rizado.
Al anochecer surgi un incidente. Se descubri que una mano criminal haba
perforado el depsito de agua dulce de a bordo. Entre los ayudantes del cocinero un
joven, interrogado con cierta rudeza, sac un cuchillo y amenaz al cmitre que le
preguntaba. Ahora bien, a todo tripulante, le estaba prohibido llevar cuchillo, salvo en
las faenas que requeran su empleo. De acuerdo con la costumbre de todas las marinas
del mundo, el grumete tuvo que sufrir el brbaro castigo impuesto a quien infringa
aquella reglamentaria prohibicin: que le clavasen la mano al palo mayor con el

mismo cuchillo, objeto del litigio y permanecer as cierto nmero de horas, que
variaba segn la gravedad de su conducta. El caballero de Roguier vino a advertir a
Anglica de aquel contratiempo.
Es un incidente estpido, pero que nos va a retrasar, porque tenemos ahora que
intentar arribar a Pantelaria para hacer all la aguada; es decir, renovar nuestra
provisin de agua dulce. Esto prueba tambin que hay que ser desconfiado en el
Mediterrneo y no ser demasiado generoso. La juventud de ese muchacho le haba
eximido de la chusma. Le dejbamos ir y venir libremente. Y hoy, en seal de gratitud,
ha perforado con una barrena el depsito de agua dulce.
Anglica pregunt angustiada:
Por qu ha hecho eso?
El caballero hizo un gesto dubitativo y no respondi. La galera haba cambiado
bruscamente de rumbo. Ya no navegaba hacia el Oeste-Noroeste, sino hacia el
Suroeste, segn poda apreciarse por la posicin del sol poniente. Los pasajeros
recibieron una racin de vino fino del que haba reserva; pero de la tripulacin y de
los esclavos de la chusma llegaban murmullos por no poderse cocinar a bordo.
Termin la calurosa jornada.
Anglica no pudo dormir. Hacia la medianoche subi al puente para respirar un
poco de aire fresco. La noche era muy oscura porque el alumbrado, ya dbil, de la
noche anterior, haba sido suprimido por completo. Solamente una claridad difusa de
estrellas lejanas iluminaba el barco que avanzaba a velas rizadas y con ayuda de un
solo puesto de chusma, descansando los otros dos. Oase la respiracin de los galeotes
durmiendo en el fondo de los pestilentes sollados, pero no se vea nada. Anglica dio
unos pasos en direccin a la cruja. Crea que los dos caballeros estaran a proa y
hubiera querido hablarles. Un ruido la detuvo.
Una voz sofocada e hiposa farfullaba dbilmente en rabe una queja en la que el
nombre de Al se repeta. Luego la voz callaba, y a poco empezaba de nuevo. Adivin
ms que vio la silueta del pequeo renegado, clavado al palo mayor por un cuchillo
hundido en su mano. Deba sufrir horriblemente y tambin de sed. Ella no tena ya
vino pero haba guardado un trozo de sanda, y fue a por l. Cuando quiso acercarse,
un vigilante se interpuso.
Dejadme dijo ella. Sois marinos y hombres de guerra. No juzgo vuestros
actos. Pero soy una mujer y tengo un hijo casi de su edad.
El hombre se inclin. Casi a tientas consigui ella deslizar unos trozos de sanda

entre los labios abrasadores del joven. Tena el pelo rizado como Florimond. Su mano
torturada se crispaba como una garra, estriada de sangre seca.
Voy a pedir al barn de Nesselhood que levante el castigo, esto es demasiado!
dijo Anglica con el corazn trastornado.
De pronto, el campo visual qued iluminado por una claridad leonada que cambi
varias veces de tono, para acabar en una irradiacin multicolor.
Un cohete!
El joven lo haba divisado tambin.
Allah mobarech![10].
Un bullicio general sacudi el entumecimiento del barco. Los legos armados y los
marineros iban y venan interpelndose. Unas linternas sordas balancearon su ojo
redondo. Anglica despert a Savary. Aquella escena le recordaba demasiado los
preliminares de la que haba precedido al combate con el jabeque del Rescator.
Savary, creis que vamos a tropezar con ese pirata?
Seora, os dirigs a m como si yo fuera un estratega poseedor adems de un
poder mgico para estar a la vez en una galera de Malta y en la de su adversario. Un
cohete turco no es slo el signo indicador del Rescator, vuestro dueo. Puede
significar tambin que se prepara una celada argelina, tunecina o marroqu.
Se dira que ha sido lanzado desde este mismo barco.
Entonces es que hay un traidor a bordo.
Sin despertar a los otros pasajeros, subieron de nuevo. La galera pareca navegar
zigzagueando, sin duda para intentar despistar al enemigo que poda ocultarse en la
oscuridad. Anglica oy la voz del caballero de Roguier que vena de proa con el
caballero alemn.
Hermano, ha llegado el momento de ponernos nuestras cotas escarlatas?
Todava no, hermano.
Habis buscado al traidor que ha lanzado el cohete a bordo? les pregunt.
S, pero sin resultado. De todas maneras hay que aplazar la justicia hasta ms
tarde. Mirad, all! A lo lejos, a proa, se perciba una lnea de luces. Una costa o una
isla, pens ella.
Pero la costa pareca vacilar y ondular. Las luces parpadeaban y se acercaba en
lnea, luego en semicrculo.
Flota de emboscada ante nosotros! Alerta! grit con voz tonante el caballero
de Nesselhood.

Cada cual march a su puesto y comenzaron a levantar la albarrada, una


empalizada de seis pies de altura, destinada a atacar los navios de ms alto bordo.
Anglica cont una treintena de luces sobre el agua.
Los berberiscos! dijo a media voz.
El caballero de Roguier, que pasaba, la oy.
S, pero tranquilizaos, no es ms que una flotilla de barcas pequeas que no se
atrevern seguramente a atacarnos si no tienen un refuerzo de unidades marinas. Sin
embargo, no hay duda de que se trata de una celada. Preparada para nosotros? El
lanzamiento del cohete parece indicarlo De todas maneras no vamos a malgastar
nuestras municiones en escaramuzas, cuando es fcil librarse de ellos sin riesgo. Ya
habis odo que nuestro jefe no cree llegado el momento de vestir nuestro traje de
combate: la cota roja de mallas de los caballeros de Malta. No debemos vestirla hasta
el mismo momento a fin de que nuestros hombres no nos pierdan de vista en la
batalla. El barn de Nesselhood es un len de la guerra, pero ha de tener por lo menos
tres galeras frente a l y estimar entonces que la pieza posee la suficiente importancia
para arriesgar a sus hombres y su navio.
Pese a las afirmaciones del joven de que aquellas barcas musulmanas no eran
capaces de atacarles, Anglica se daba cuenta de que tenan ventaja sobre la pesada
galera muy cargada. Esta iz todas sus velas, hizo maniobrar a los tres puestos de
chusma, vir de bordo, y se lanz hacia la brecha ampliamente abierta an del cerco
enemigo. Casi en seguida, las luces de la flotilla se alejaron y desaparecieron. Poco
despus dibuj hacia proa la masa sombra de una montaosa isla bastante cercana. A
la luz de una linterna los dos caballeros consultaron su carta de a bordo.
Es la isla de Cam dijo el barn germano. El paso en la ensenada es muy
angosto, pero lo intentaremos con ayuda de Dios. Esto nos permitir hacer aguada,
mantenindonos al abrigo de las galeras de Bizerta o de Tnez, que no tardarn sin
duda en runirse con la flotilla que nos hemos encontrado. La poblacin, compuesta de
algunos pescadores miserables, no es lo que nos impedir arribar: aqu no hay fuerte
alguno, ni tan slo un fusil.
Viendo a Anglica a unos pasos, inmvil y silenciosa, el caballero de Nesselhood
aadi en tono spero:
No creis, seora, que los caballeros de Malta acostumbran a eludir as el
combate. Pero tengo empeo en llevaros a Bona, puesto que nuestro Gran Maestre me
ha rogado que os conduzca all. Ya nos encontraremos con nuestros adversarios al

regreso.
Ella le dio las gracias, con la garganta oprimida. La vela fue acortada y el caballero
alemn se situ a popa para tomar la barra de manos del timonel y continuar l
gobernando.
La sombra, negra tinta, de los acantilados que se elevaban sobre el mar, ocult la
claridad difusa de la noche. Anglica sentase oprimida y pese al buen xito de la
huida y al hallazgo de aquel lugar de aguada situado casi milagrosamente en su ruta
gracias a la ciencia nutica del hermano-almirante, sentase abrumada de
presentimientos. Saba muy bien que en el Mediterrneo no se llegaba nunca en
derechura a la meta, pero en aquella ocasin, el menor retraso la torturaba,
parecindole que sus nervios no podran resistir. Preocupada por las observaciones de
Savary, se figuraba lo peor. Sus ojos escudriaban las rocas negras, esperando ver
surgir un nuevo cohete que iluminase la traicin.
Pero no sucedi nada de ello: la claridad del cielo nocturno reapareci y la galera
se encontr en aguas quietas donde se reflejaban las estrellas. Una playita se dibujaba
al fondo de la ensenada con algunas casuchas de adobe y un friso de palmeras y
olivos que delataban el manantial. El cielo comenz a blanquear. Anglica segua en el
puente. No tendr ya valor para dormir hasta entrar en Bona, se dijo.
Por exceso de prudencia, la galera permaneca a la entrada del canal, esperando el
amanecer para adentrarse ms. El barn de Nesselhood inspeccionaba los alrededores
y, a medida que la bruma matinal descubra otro rincn del paisaje, sus ojos azules se
fijaban, registrando los matorrales, los acantilados. Levantado y circunspecto, el rostro
pareca el de un slido perro guardin, receloso hasta la mdula y que no quiere dejar
nada al azar. Su inmovilidad fascinaba a Anglica. Iba l a moverse al fin, a hablar, a
pronunciar con sus labios finos y apretados la palabra tranquilizadora? Las aletas de la
nariz se agitaban. Era evidente que perciban algo.
Ms tarde, Anglica estaba persuadida de que l haba reconocido el olor antes de
ver nada. La boca del caballero se adelant en una mueca mientras sus ojos se iban
cerrando hasta no ser ms que una estrecha rendija.
Se volvi hacia Henri de Roguier y los dos entraron bruscamente bajo la toldilla.
Salieron de all vestidos con su cota roja de mallas.
Qu ocurre? grit Anglica.
Los ojos claros del alemn eran acero en fusin. Desenvain la espada y de sus
bocas brot el vibrante grito secular de la Orden:

Los sarracenos! Hermanos, a las armas! En el mismo instante, una lluvia de


metralla, cayendo de las alturas, barri la proa, segando el espoln que qued
colgando, medio destrozado.
Haba amanecido. Ahora se divisaba entre los matorrales el centelleo de seis
bateras emplazadas en lo alto y apuntadas todas hacia las galeras. En medio del
estruendo de los caonazos, el Caballero dio orden de virar de bordo e intentar salir
del canal para volver al mar libre. En el fondo de aquella ensenada, la galera quedara
sin remedio convertida en un osario, en un colador, hundindose bajo el tiro
parablico de las bateras moriscas, sin poder defenderse siquiera.
Mientras se efectuaba con dificultad la maniobra, los sirvientes de las piezas
transportaban al puente unas pequeas bombardas mviles y las emplazaban all. Los
otros militares, armados de mosquetes, respondan lo mejor que podan, pero nada
poda protegerlos y la metralla los segaba. La cubierta estaba ya llena de muertos y
heridos. Se elevaban los gritos de la chusma, donde un banco entero haba sido
diezmado por dos andanadas. Sin embargo, una bombarda maltesa apunt largamente
a una de las bateras. Sali el disparo. Un negro bascul en lo alto del acantilado y
cay al agua. Un artillero de las bombardas logr alcanzar de lleno con la metralla a
los dos sirvientes de la otra batera emplazada al fondo de la ensenada.
No quedan ms que cuatro! aull el caballero de Roguier.
Desarmmosles. Cuando no tengan con qu tirar, recobraremos la ventaja.
Pero las crestas circundantes se llenaban de una hilera de cabezas oscuras, tocadas
con turbantes blancos o gorros rojos. Los ecos repetan sus alaridos espantosos.
Brebr, mena perros![11]
Y la entrada del paso quedaba obstruida por la llegada de barcas, los pequeos
faluchos cuya barrera haba empujado la galera de Malta durante la noche hacia la
trampa preparada.
Desde los primeros caonazos, Savary haba llevado a Anglica al abrigo del
camarote, pero ella quiso quedarse junto a la puerta; y segua, alucinada, aquel
combate desordenado y desigual.
Los musulmanes eran cinco o seis veces ms numerosos y la superioridad de la
artillera de Malta, aparte de algunos disparos certeros, no serva porque las 24 piezas
empotradas en el armazn de la galera no estaban hechas ms que para tirar a ras del
mar y no hacia lo alto. La mosquetera de a bordo realizaba en vano prodigios de
precisin, diezmando con preferencia a los jefes musulmanes, reconocibles por sus

cascos puntiagudos, esperando as desorganizar la ofensiva. Los piratas se


multiplicaban y en el frenes de la conquista se arrojaban al agua, en masas negras,
para alcanzar la galera a nado sin esperar la ayuda de los pontones. Varias barcas
haban logrado ya deslizarse en la baha, soltando as un enjambre de nadadores que
sostenan sobre sus turbantes antorchas de resina encendidas. Los tiradores escogidos
de Malta los cogieron bajo su fuego e hicieron en ellos una verdadera carnicera; las
aguas se pusieron rojas. Pero cuantos ms desaparecan, ms surgan por todas partes.
Y pese a los mosquetes y bombardas, los costados de la galera estuvieron muy pronto
cercados por un barullo de barcas, a flote o hundidas, pero de las cuales suba
inexorable la aulladora marea humana, blandiendo antorchas, puales, sables y
mosquetes.
La galera maltesa pareca una enorme gaviota herida, asaltada por una multitud de
hormigas. Los moros trepaban al abordaje, gritando:
Va Al-lah! Al-lah!
Viva la verdadera Fe! respondi el caballero de Nesselhood, atravesando
con su espada al primer rabe medio desnudo que pis el puente.
Pero llegaban otros y otros ms. Los dos caballeros rodeados de algunos
hermanos legos, retrocedieron, manejando sus armas, hasta el pie del palo mayor, del
que segua colgando, como una masa informe, el joven moro ajusticiado. Por todas
partes se luchaba cuerpo a cuerpo. Ninguno de los asaltantes pareca siquiera pensar
en el saqueo, sino en la furia por degollar el mayor nmero de adversarios frente a l.
Anglica, horrorizada, vio a uno de los comerciantes de coral luchando con dos
jvenes turcos. Abrazados, buscaban slo morder y estrangular. Era como una pelea
de perros rabiosos.
Slo el reducto al pie del palo mayor ofreca un ejemplo de orden: los dos
caballeros se batan como leones. Haba ante ellos dos brechas, dos medias lunas
vacas bordeadas por un muro abigarrado de cadveres amontonados. Era preciso
apartar los cuerpos para acercarse a ellas y los ms osados comenzaron a retroceder
ante aquella resistencia encarnizada, cuando la bala de un franco-tirador, que haba
tenido tiempo de asegurar la puntera desde la popa, alcanz al caballero de
Nesselhood, que se desplom. Roguier esboz un gesto hacia l. Un alfanjazo le taj
los dedos.
El comerciante de coral, que haba logrado escapar de los jvenes frenticos, baj
corriendo la escala del camarote, empuj a Anglica al interior, donde se encontraban

su compaero, as como Savary, el banquero holands y el hijo del oficial espaol.


Esta vez se acab dijo. Los caballeros han cado. Vamos a ser capturados.
Es el momento de arrojar nuestros papeles al mar y cambiarnos de vestido a fin de
engaar a nuestros nuevos dueos sobre nuestra posicin social. Vos, sobre todo,
joven dijo, dirigindose al espaol, rezad a la Virgen para que no sospechen que
sois hijo de un oficial de la guarnicin de Bona, si no, os tomarn como rehn y al
primer moro muerto bajo las murallas espaolas enviarn a vuestro padre como
regalo vuestra cabeza y algo ms que me imagino.
Entre tanto, todos aquellos hombres, sin preocuparse por la presencia de una
dama, se despojaron apresuradamente de su ropa, hicieron unos bultos con ellas,
metieron dentro sus papeles y los arrojaron al mar por el ojo de buey, mientras se
ponan informes andrajos sacados de un cofre.
Aqu no hay ningn vestido de mujer dijo uno de los comerciantes, aterrado
. Seora, estos saqueadores van a ver en seguida, por vuestro atavo, que sois de
elevado rango. Dios sabe la fortuna que van a pedir por vuestro rescate!
Yo no necesito nada dijo Savary, que esperaba muy tranquilo, con su
paraguas, despus de haber atado cuidadosamente los cordones de su saco de huesos
paleontolgicos. Ellos empiezan siempre queriendo echarme al mar, por lo msera
que les parece la presa.
Qu hago con mi reloj, mi oro, mis escudos? pregunt el banquero
holands, muy molesto con su disfraz de harapos para engaar a los raptores sobre su
valor comercial.
Haced lo que yo. Tragaos cuanto podis dijo otro de los comerciantes.
Su compaero se engulla ya, no sin muecas e hipos, el contenido de su bolsa,
pistola tras pistola[12]. Picado en su afn de emulacin, el estudiante espaol se trag
sus sortijas. El razonable banquero holands contemplaba aquella epidemia de
crisofagia con aire irritado.
Prefiero tirarlo todo al mar!
Hacis mal. Si lo tiris al mar no lo volveris a encontrar jams. Mientras que si
os lo tragis podris recuperarlo.
De qu modo?
La aparicin en lo alto de la escala de un enorme negro, con su cara de carbn
animada por dos bolas de marfil, que se movan tan horriblemente como su cimitarra
ancha y curva, dej en suspenso la respuesta. El banquero fue apresado con su oro en

la mano, lo que hizo perder valor a su disfraz.

XXXIII En manos de los berberiscos


Un silencio cortado solamente por los ayes de los heridos, sucedi a los clamores.
Los pasajeros cautivos fueron empujados al puente.
Por la entrada del paso, cuatro galeras muy bajas, armadas de caones, arbolando
oriflamas verdes y pabellones rojos con la orla blanca de Argel, penetraban en la
ensenada. En la popa de la primera, estaba el reisbachi, jefe de la pequea flota.
Llevaba el casco de larga punta, parecido al de los sarracenos que combatieron contra
los Cruzados. Envuelto en una chilaba de fina lana blanca bordada, subi a bordo de
la galera maltesa, escoltado por sus oficiales, por el reis-el-assa su segundo, por el
khopa o escribano, el vaoh-todji, jefe artillero encargado de comprobar las
averas de la presa maltesa, y por el reis-contable, jefe de las presas que torci el
gesto, porque la hermosa galera le pareci demasiado averiada por los fanticos
imbciles de la celada. Hizo unas reflexiones amargas sobre esto y luego orden que
comenzasen metdicamente a hacer el recuento de las riquezas capturadas.
Los galeotes de la chusma que eran de la provincia de Argel fueron libertados. Los
otros, transportados a las galeras argelinas. La tripulacin maltesa cargada de cadenas.
Anglica vio pasar, cubierto de sangre, a Henri de Roguier, con las muecas rodeadas
de hierro, y, luego al caballero de Nesselhood llevado por tres colosos, pero tambin
encadenado, a pesar de sus terribles heridas de las que manaba sangre sin cesar.
Una escuadra de Yoldacks o jenzaros desembarcaba para sustituir a la tripulacin.
Los nuevos cautivos fueron llevados ante el Reis que se llamaba Ali-Hadji. No
dejndose conmover por su triste aspecto, les examin detenidamente las manos para
ver si su apariencia corresponda a las profesiones por ellos declaradas. Ciertamente,
las manos del banquero no eran las de un sastre, como l pretenda ser. Y adems, el
reloj de oro rodeado de brillantitos que el Estado mayor berberisco se pas
respetuosamente de mano en mano, prometa ya mucho sobre sus posibilidades de
rescate. No les enoj demasiado verle negarse enrgicamente a decir su nombre,
direccin y nacionalidad. Aquello llegara empleando los medios necesarios. Los
comerciantes confesaron con caras de gran sinceridad que eran oficiales de fortuna,
lo que en general quera dar a entender que carecan de ella en absoluto.
La presencia de Savary desencaden, alternativamente, muecas de decepcin y
gran hilaridad. Le palparon las costillas, examinaron la rada tela de su ropa. El
contenido del saco que l se apretaba sobre el corazn provoc un asombro mezclado
de cierto temor supersticioso. Luego, un bromista indic que el saco y su dueo

podan reservarse para los perros flacos de Argel. Le pusieron aparte, por no decir
arrumbado.
La atencin de aquellos rapaces se centraba en Anglica. Los negros ojos de los
oficiales argelinos la examinaban con curiosidad, no desprovista de deferencia e
incluso de admiracin. Cambiaron breves palabras entre ellos y el reis Al-Hadji le
hizo sea de que se adelantara.
La captura por los berberiscos era una eventualidad tan corriente para los que se
arriesgaban a los viajes, que Anglica no haba dejado de pensar en ella. Tena ya
ideados sus planes y haba adoptado su decisin. No fingira. Y pondra en juego su
fortuna y su situacin de esposa en busca de su marido, para intentar, costara lo que
costase, recobrar su libertad. Los argelinos no eran saqueadores desordenados,
atacando, quemando, violando, por la sola pasin de la guerra y de sus placeres. Su
industria de la correra estaba organizada con arreglo a unas leyes bastante rgidas.
El botn deba ser repartido y desde el ms pequeo trozo de vela hasta el capitn del
barco capturado, todo, era catalogado para ser convertido en dinero contante y
sonante. En cuanto a las mujeres, sobre todo las blancas europeas, presas ms raras y
de alto valor, la codicia venca generalmente a la lubricidad. Anglica dio su nombre,
aquel nombre que ella haba ocultado durante largos aos. Era la esposa de un gran
seor francs, Joffrey de Peyrac, que la esperaba en Bona y que seguramente
solventara su rescate. l le haba enviado uno de sus correligionarios, Mohamed
Raki, que deba estar entre los prisioneros y atestiguara por ella.
El intrprete tradujo y el reis permaneci impasible. Orden que trajesen a los
musulmanes apresados. Anglica tema que Mohamed Raki estuviera herido o que
hubiese muerto en el curso de la batalla, pero le vio y le seal, por lo cual se dio
orden de embarcarle separadamente. Luego, les lleg el turno a los cautivos cristianos.
Subieron a bordo de una de las galeras y fueron amontonados a popa donde se
encontraban ya en confusa mezcla los heridos de la tripulacin maltesa.
Los dos caballeros estaban sentados con la espalda apoyada en la batayola,
desfigurados por la sangre coagulada de sus heridas. El sol, ahora en el cnit, los
agobiaba cruelmente. Anglica llam al negro que los custodiaba y le manifest
imperativamente que se mora de sed. El hombre transmiti la peticin de la cautiva y
el reis Adji Al hizo que le llevasen en seguida un jarro de agua dulce. Sin preocuparse
de las reacciones que su gesto poda provocar, Anglica fue a arrodillarse junto al
barn de Nesselhood, le dio de beber y despus lav suavemente su rostro cortado

por los alfanjazos, mientras el caballero de Roguier apagaba su sed tambin. El Reis
no se interpuso.
El esclavo cristiano que haba trado el jarro se inclin sobre ellos y dijo a media
voz:
Por si esto os puede servir, seores caballeros, os dir que me llamo Jean
Dillois, que soy francs de Martigues y que llevo diez aos de esclavitud en Argel.
Confan en m. Os dir, pues, que Mezzo-Morte, el almirate de Argel, saba que ibais a
Bona y prepar la celada en que habis cado.
No poda saberlo dijo el noble alemn, moviendo penosamente su labio
partido.
Lo saba, seor Caballero. Habis sido traicionados por los vuestros.
Un golpe de cimitarra sobre los hombros le hizo callar y tuvo que retirarse con el
jarro.
Hemos sido traicionados. Acordaos de esto. Hermano, cuando volvis a Malta
murmur el barn de Nesselhood. Sus ojos azules se levantaron hacia el azul
oscuro del cielo. Yo no volver a ver Malta.
No hablis as, Hermano protest Henri de Roguier. Otros caballeros han
bogado tambin en las galeras del Infiel, y han recobrado su libertad, quedando en la
chusma sus verdugos. Son los azares de nuestros combates.
Tengo que rendir cuentas a Mezzo-Morte. Ha jurado que me hara descuartizar
por cuatro galeras.
Una expresin horrorizada apareci en el rostro del joven caballero. La mano
encadenada del barn de Nesselhood se pos sobre la suya.
Acordaos tambin, Hermano mo, a lo que os habis comprometido al
pronunciar vuestros votos bajo el estandarte de Malta. No es buena muerte para un
caballero morir en una residencia provincial, refugio apacible de los guerreros
fatigados. Mucho mejor es morir con la espada en la mano sobre el puente del propio
navio. Pero la verdadera muerte de los caballeros, es el martirio!
Abandonando la ensenada sangrienta, la pequea flota haba franqueado el
estrecho paso y retornado a alta mar. Las galeras argelinas, verdaderos caballos de
carreras, hechas para navegar en el hueco de las olas, como zorro por un vallecillo,
eran bajas, estrechas, y una vez instalado a bordo nadie poda moverse ya sin alterar el
equilibrio y comprometer su velocidad. Solamente los cmitres negros o moros,
corran por la cruja haciendo caer sus ltigos sobre el espinazo de los forzados

cristianos.
Chusma y guardianes haban cambiado de color de piel, pero era de nuevo el mar
y su aventura.
El reis Haji-Al mir varias veces hacia Anglica. Esta adivin que hablaba de ella
con su khedja[13] pero no pudo entender lo que decan. El viejo Savary haba
conseguido deslizarse junto a la joven.
No s si Mohamed Raki mantendr sus declaraciones le dijo ella. Qu va
a pensar mi marido de todo esto? Podr pagar mi rescate? Vendr a prestarme
auxilio? Voy en su busca pero lo ignoro todo de l. Si ha vivido mucho tiempo en
Berbera, podr mejor que nadie terciar con nuestros raptores. He hecho bien en
presentarme as?
No habis hecho mal. La situacin era bastante complicada para que no sintis
escrpulos en embrollarla ms. Con ello conseguiris cuando menos, si cais entre
juristas del Islam, no exponeros a los ltimos ultrajes. El Corn prohibe que un
adepto suyo adquiera mujer cuyo marido vive todava, porque el pecado de adulterio
es vivamente reprobado. En cambio, he odo lo que el reis deca cuando le fuisteis
presentada:
Es ella? S, es ella. Hemos cumplido, pues, nuestra misin. Mezzo-Morte y
Osman Ferradji se sentirn satisfechos.
Qu significa eso, Savary?
El viejo hizo un gesto de ignorancia.
El sol quemaba a pesar del viento. Anglica, entumecida por su postura incmoda,
sentada sobre el entablado mismo de la galera, intentaba desviar su rostro de los rayos
abrasadores. Aquella captura tan cerca del puerto tena que ser una pesadilla
Resultaba demasiado injusto! Tener tan cerca a su marido, el resucitado a quien haba
llorado tanto y que la suerte adversa los volviera a separar, era algo as como las
persecuciones vanas y agotadoras que crean los fantasmas del sueo. Por la noche las
galeras argelinas pasaron por delante de Bona. Anglica, que no dorma y contaba las
estrellas, lo adivin. De nuevo decay su nimo. Era demasiado estpido y atroz no
dar con l por tan poco!
Luego, su esperanza renaci. Despus de todo, nada se haba perdido y s
retrasado simplemente. En Argel el almirante de los Berberiscos era un renegado de
origen italiano, aquel Mezzo-Morte de gran renombre.
Podra explicarse ante l, y su marido acudira para libertarla, porque no dudaba

que l habra llegado a ser influyente, y aun acaudalado. Se durmi y crey or


resonar su paso renqueante sobre las losas de un largo vestbulo solitario. Pero el paso
desigual no se acercaba a ella. Por mucho que aguzase el odo, se alejaba, se alejaba
siempre hasta perderse entre el rumor del mar.

TERCERA PARTE: El Gran Eunuco

XXXIV La maana en Argel La Blanca


Argel-la-Blanca se despierta. El sol dora las dos viejas torres espaolas, vestigio de
la ocupacin ibrica, que en el siglo XVI tuvo que dejar paso al turco asitico. Se
ilumina la punta de los minaretes de un verde o gris muy suaves; altos minaretes
cuadrangulares, seos y tenaces que no se parecen a los enormes cirios del Oriente.
Sali Hassan, Pach de la Sublime Puerta, piensa una vez ms que no le agradan los
minaretes de Argel. Son como una imagen de aquellos argelinos de rostro anguloso,
siempre al borde de la disidencia, y ms an de aquellos reis renegados que junto a la
ociosidad tan cara a los Orientales presentan el ardor, la actividad, el afn de lucro de
los cristianos y de las razas septentrionales. Malditos sean Endj'Al, el calabrs, y Al
Bitchin el veneciano y el flamenco Uver, y el rocheles Solimn, y los daneses Simn
Dantsat y Eric Jansen, y los ingleses Sansn y Edward, y aquel Mezzo Morte, el peor
de todos, hijo tambin de la Calabria, en Italia. Son ellos, los renegados, quienes
hicieron de unos indolentes musulmanes, guilas marinas, rapaces e infatigables y
quienes transmitieron el virus de la Piratera a los propios jenzaros.
El ao anterior falt poco para que a Sali Hassan Pach de Argel lo asesinasen sus
mismas tropas, por haberlas exhortado a que se contentasen con su soldada. Hubo que
ceder y dejarles embarcar, a su vez, como voluntarios para probar fortuna.
Sali Hassan Pach, delegado del Gran Divn turco en aquella salvaje fortaleza de
Argel, se consuela dicindose que tambin los renegados son los que han hecho de
Argel la gran pirata de los mares. No le revierte, por derecho, al Pach el octavo de
las riquezas apresadas? Compr su Pachalik[14] con costosos presentes, y necesita
rehacerse de los desembolsos y hacer fortuna en el corto plazo de tres aos que le fue
concedido. Si no muere asesinado o envenenado de all a entonces, volver a
Constantinopla y a su lujo indolente. Mezzo-Morte tiene motivos para armarse sin
cesar, para animar a los reis, para ejercitar sus tropas y sus marineros. La ciudad vive

slo de ellos y por ellos. No hay en Argel industria ni comercio. Si la piratera cesara,
la poblacin se morira materialmente de hambre. El Pach, privado de la ms
importante de sus rentas, no podra abonar siquiera la paga mensual de los jenzaros;
estallara la sedicin y terminara con el asesinato del soberano virrey y de sus
consejeros y con el derrocamiento del Divn. De la piratera depende el
mantenimiento del orden, la existencia de una poblacin de cien mil almas y la
subsistencia desde el ms miserable fellah hasta el jefe supremo del Estado. Para ello
hay que seguir saqueando; hay que saquear siempre. El da que despunta traer ms
navios victoriosos al puerto?
Sali Hassan Pach se relame los labios pensando en el gran galen de Napoles que
Mezzo-Morte ha capturado la semana anterior. Cargado con trigo, diez mil pares de
medias de seda, 20 cajas de hilo de oro, 10 000 cajas de brocatel, 76 caones, 10 000
balas de can y 130 cautivos muchos de ellos de categora, que pagarn enormes
rescates. Pero tales momios no se repiten todos los das. Sin embargo, siempre se
puede esperar. Este es el sutil atractivo de la Piratera, la suerte, el azar.
El Pach se coloca ante la ventana de su palacio, que domina el mar. Y mientras
sus pajes se dedican a enrollar en su augusta cabeza anas y anas de muselina verde,
pide su catalejo marino, bano con cerco de oro, y otea el horizonte.
El sol ha descendido desde lo alto de los minaretes, donde los, almudanos
salmodian la oracin matutina, hasta los tejados llanos que se escalonan de terraza en
terraza. Se ve en ellos entonces estirarse esbeltas figuras blancas. Las mujeres han
dormido all, expulsadas de sus habitaciones por el calor sofocante. Se han tendido
cara a las estrellas, escuchando curiosas los rumores de la ciudad y del mar, el ladrido
de los perros flacos y gritos de rias que llegan del presidio de esclavos cristianos. Ya
es de da. Los eunucos vigilantes apremian a sus pupilas para que vuelvan al redil, es
decir, a las profundidades enrejadas y sombras del harn, en el interior de las ricas
mansiones argelinas. Tales mansiones estn agrupadas cerca del mar, en la parte
occidental de la ciudad. Es el barrio de la Marina, feudo de la poderosa corporacin
de los reis, el taiffe, el Pach residente de Constantinopla, lo contempla, no sin
inquietud, desde lo alto de la colina. All vive el almirante de Argel y los grandes reis,
los que an navegan y los que se han retirado hecha ya su fortuna. Tienen por vecinos
y por vasallos sus tripulaciones, as como cuantos viven del mar: cordeleros,
constructores de barcos, fabricantes de brea y chapapote, vendedores de galleta y
salazn de pescado. Algo ms lejos, los mercaderes de esclavos y los que trafican con

los cargamentos apresados; y los judos, cambistas de moneda, acuclillados a la turca


ante sus mesitas en donde tienen paras, piastras, escudos de oro en pilas.
Un rayo de luz se ha deslizado por las estrechas aberturas del presidio del Pach, o
del de Al-Rami, o de los Corlourlis, el del Beylik detrs del recinto de los jenzaros o
el de Al Arabadji, junto a la mezquita. Sobre esteras de junco o yacijas de madera sin
desbastar, los esclavos se van despertando. Han soado con el cielo gris de Inglaterra
o con Normanda, con la tierra roja espaola, con los olivares de Italia. Abren los ojos
y ven la estancia fra y desnuda del bagne[15]. En el edificio aislado reservado al
bao es donde se encerraba al principio a los esclavos; pero luego, al no tener los
particulares un bao suficientemente espacioso para contener a sus centenares de
esclavos, han hecho construir edificios especiales. Ha quedado el nombre. El interior
del bagno o presidio es como el de todas las casas argelinas: un patio interior rodeado
de una galera con piso encima. Unos tabiques forman habitaciones que pueden
contener de quince a veinte personas. No hay mueble alguno aparte de las esteras y
camastros fabricados por los propios cautivos y unas cuantas jarras y escudillas de
barro cocido destinadas al agua y a la preparacin de los alimentos. El patrn se ocupa
poco de la comida del esclavo. Este tiene dos horas al da para comer.
El guardin Bachi apremia a los esclavos para que marchen al trabajo. Este til
funcionario es por lo general un renegado que habla todas las lenguas. Su puesto es
muy solicitado, por lucrativo y poco cansado. Tiene algunos ayudantes. Su papel se
limita a mantener cierto orden en el interior del presidio, a exigir que las habitaciones
y galeras estn limpias y enjalbegadas una vez por semana, y a comprobar que todos
los cautivos hayan regresado al toque de queda. Cuando se forman equipos de
Piratera, es l tambin quien efecta el reparto de la chusma por escuadras y seala a
cada uno el sitio que deber ocupar a bordo como bogavante, zaguero o tercero. Va a
inspeccionarlos cuidadosamente para comprobar que ninguno de ellos sufre
enfermedad contagiosa y les hace lavarse y raparse antes de zarpar. Les distribuye al
mismo tiempo cinco anas de tela para confeccionarse unos calzoncillos y una camisa
de galera: es la nica ocasin en que el patrn se digna ocuparse del vestido de sus
esclavos. En los presidios de Argel se encuentra de todo: el italiano gil y astuto; el
moscovita brutal y duro; el espaol orgulloso y vengativo despreciando al ingls que
se deja invadir fcilmente por la melancola. Catlicos, luteranos, calvinistas,
puritanos, cismticos y nicolatas, todas las proliferaciones del rbol cristiano se
renen all con prncipes y criados, militares y comerciantes. Y los gorros de lana y los

calzones embreados y rados se mezclan con las sotanas, los trajes de estamea, los
boleros bordados y las vestes abigarradas de Albania o de Italia.
La claridad del da penetra cada vez ms en el corazn de la ciudad. Merodea cerca
de la puerta Bab-Azum y descubre un alto muro. A lo largo de este muro estn
embutidos enormes garfios en forma de anzuelo, con la punta hacia arriba. Son los
ganchos, el muro del suplicio favorito de los argelinos. Desde lo alto de la muralla,
la vctima ha sido arrojada sobre esos garfios que la traspasan al azar por cualquier
parte del cuerpo. En esta clara maana, dos cuerpos agonizan, sostenidos por las
axilas, con el vientre atravesado. Es la tercera maana que deja caer sobre ellos la
quemazn del sol y el lento girar de las gaviotas voraces y chillonas que les han
vaciado ya los ojos.

XXXV La vieja esclava Mireya, la Provenzal.


Para las galeras llegando de alta mar fue al principio como un silencio sbito. No
se perciba ms que el chocar en la roda del agua que se calmaba poco a poco.
Anglica irgui su nuca entumecida. Vio que el barn de Nesselhood tena la cara
vuelta hacia la proa y murmuraba.
Argel.
De pronto, comenz a orse la ciudad, que enviaba su rumor rugiente; su voz
hecha de mil voces. Y apareci blanca, rida, entre dos muelles, prolongados en
torres. La galera capitana entr en el puerto arrastrando tras ella, sobre las olas, el
estandarte de la Orden de San Juan de Jerusaln.
El pabelln en tis de oro del reis Al Hadji, en la punta del mstil, se una a las
mltiples banderolas que ondeaban al viento. El estandarte rojo de cruz blanca y el
pabelln verde con medias lunas iban desplegados. La primera galera dispar un
caonazo, al cual respondieron los caones de los fuertes de Argel. La multitud se
agrup en el muelle, lanzando gritos de alegra. Los cautivos fueron desembarcados.
En primer lugar los dos caballeros de Malta, con sus cotas rojas de malla de combate,
luego los marineros y los soldados, y, finalmente, los pasajeros. Anglica qued
aislada del resto por jenzaros armados.
Los otros, encadenados por parejas y escoltados por la tripulacin triunfante de
los berberiscos, fueron empujados a lo largo de la cuesta de la Marina y encaminados
hacia el Jemina, morada del Pach, a quien deban ser presentados para que pudiera
elegir entre ellos.
La multitud segua acosndolos por todas partes. Un clamor agudo y doliente sala
de aquella masa de blancos espectros, con caras de ocre donde se revolvan pupilas
espantosas. All se mezclaban caras lvidas de esclavos cristianos, barbudos y
harapientos aullando en todas las lenguas. Gritaban sus nombres con la esperenza de
que en la recin capturada tripulacin hubiese compatriotas que pudieran darles
noticias de sus familias.
Soy Juan Paraguz, de Collioure Conocis a los mos?
Soy Roberto Toutain, de Sete
Los jenzaros turcos de prpados rasgados y chacos emplumados, blandan a guisa
de ltigo, vergajos cuyos golpes caan al azar, mientras que sobre Argel-la-Berberisca,
el sol de frica acababa de tender su toldo de seda dorada. No bien lleg al
batistan, Anglica fue conducida al piso y en l a una reducida estancia, oscura y

enjalbegada. Se acurruc en un rincn, escuchando los ruidos enloquecidos que


llegaban de afuera.
Poco despus le cortina se levant, presentndose una vieja musulmana, morena y
arrugada como un nspero.
Me llamo Ftima dijo con una sonrisa bella y simptica, pero las cautivas
me llaman Mireya la Provenzal. Traa dos galletas de miel, agua envinagrada y
ligeramente azucarada, adems de un trozo de encaje para cubrirse el rostro y evitar
que se tostase.
Precaucin que llegaba un poco tarde, pues ya se senta quemada del sol e incluso
senta ya el picor de las quemaduras. Quera tambin lavarse. Su vestido estaba
arrugado por completo a causa de la humedad de las brumas y la brea fundida del
entablado de a bordo.
Te llevar a los baos despus de la venta de las otras esclavas dijo la vieja.
Hay que esperar un poco porque no puede efectuarse antes de la oracin de Ed Dohor.
Hablaba el franco, esa jerga de los esclavos compuesta de espaol, italiano,
francs, turco y rabe. Pero poco a poco recobraba el francs, que haba sido su
lengua nativa. Cont que haba nacido cerca de Aix-en-Provence. A los diecisis aos,
entr al servicio de una gran dama marsellesa. Cuando acompaaba a su ama que iba
a reunirse con su esposo en Naples, fue apresada por los berberiscos. Criadita sin
atractivos fue vendida por unos ceques a un musulmn pobre, y la gran dama
reservada para un harn principesco.
Mireya-Ftima, envejecida y viuda, ganaba ahora algunas piastras yendo al
batistan a ocuparse de las nuevas cautivas. Mercaderes deseosos de exponer una
mercanca atrayente, requeran sus servicios. Ella lavaba, peinaba, confortaba a las
desdichadas, con frecuencia indispuestas por una atroz travesa y por el terror de su
nueva condicin.
Qu orgullosa estoy exclam de haber sido designada para ocuparme de
ti! Eres esa francesa que el pirata Rescator compr por 35 000 piastras y que se fug
en seguida. Mezzo-Morte haba jurado que te capturara antes de que su rival pusiera
la mano sobre ti.
Anglica la miraba con ojos horrorizados.
No es posible balbuci. Poda saber Mezzo-Morte dnde estaba yo?
Oh! l lo sabe todo. Tiene espas por todas partes. Con Osman Ferradji, el
Gran Eunuco del Sultn de Marruecos, que ha venido por la costa en busca de

mujeres blancas, ha fletado una expedicin para capturarte.


Pero por qu?
Porque tienes fama de ser la ms bella cautiva blanca del Mediterrneo.
Oh! Quisiera ser horrible exclam Anglica, retorcindose las manos.
Deforme, espantosa, un monstruo
Como yo dijo la vieja provenzal. Cuando me capturaron no tena en mi
favor ms que mis dieciocho aos y un pecho abultado. Cojeaba un poco. El que me
compr, mi marido, era un honrado artesano, un alfarero, que no sali de pobre en
toda su vida y que no tena con qu comprarse una concubina. Me azacan como una
burra, pero lo prefera. A nosotras, las cristianas, no nos agrada el reparto del cario.
Anglica se pas la mano por la frente dolorida.
No lo comprendo. Cmo han podido tender esta trampa?
He odo decir que Mezzo-Morte haba enviado hacia ti, a Malta, a su consejero
favorito Amar Abbas a fin de decidirte a que embarcases hacia un destino donde
podra sorprenderte.
Anglica mova la cabeza, temiendo comprender.
No Yo no he recibido a nadie Slo a un antiguo servidor de mi marido
llamado Mohamed Raki
Era l, Amar Abbas.
No, imposible!
El hombre que recibiste no era un berber, con una barbita sin teir?
Anglica sentase incapaz de articular palabra.
Espera prosigui la vieja esclava. Hace un momento que he visto a Amar
Abbas discutir en la plaza interior del batistan con el Oulik, Sadi Hassan. Voy a ver
si est ah todava y te lo mostrar.
Volvi instantes ms tarde, llevando en sus brazos un gran velo.
Envulvete en esto. Oculta tu cara. No ensees ms que los ojos.
La gui a lo largo de la galera que daba la vuelta al piso. Desde all sus miradas se
clavaban en el patio cuadrado del batistan.
La venta haba comenzado. Los nuevos esclavos estaban desnudos. Sus cuerpos
plidos y velludos de europeos, resaltaron sobre el conjunto de chilabas blancas, de
caftanes anaranjados, rosa claro o verde Nilo, de turbantes color crema que coronaban
las medallas broncneas de los rostros moriscos y de las amplias calabazas de muselina
que dominaban la faz de pan de centeno de los turcos. A la derecha se vean sentados

en suntuosos cojines los jefes de la milicia de los Chaouchs y de la Taiffe as como


todos los antiguos jefes corsarios, moros o renegados, a quienes expediciones
afortunadas haban enriquecido y que gozaban ahora de su caudal cerca de sus
harenes renovados sin cesar con nuevas cautivas, en sus casas de campo donde
centenares de esclavos plantaban olivos, naranjos y adelfas.
Rodeado de negritos que le daban aire suavemente con grandes abanicos de largo
mango, haba tomado asiento uno de los favoritos del Pach; su Oulik o encargado de
negocios. Con los grandes burgueses y los oficiales de la taiffe, representaba a los
dueos del mercado.
Mira dijo la vieja Mireya, al que est junto a l y que ahora habla
Anglica se inclin y reconoci a Mohamed Raki.
Es l dijo.
S, l es, en efecto; Amar Abbas, el consejero de Mezzo-Morte.
No, no grit Anglica, desesperada, me ha enseado el topacio y la carta.
Todo el da permaneci postrada, intentando comprender lo sucedido. No tuvo
razn Savary en desconfiar del mensajero berber? Dnde estaba Savary? No haba
pensado en buscarle entre la masa miserable de esclavos en venta. Saba slo que no
haba visto a los dos Caballeros. Poco a poco los rumores del batistan se fueron
acallando. Los compradores haban regresado a sus casas, llevndose a sus nuevos
esclavos. En cuanto al banquero holands, aprendera aquella noche a tirar de la
noria del pozo en el patio de algn fellah?
Caa la noche sobre la Blanca Argel.
En el silencio nocturno del Islam, slo un lugar continuaba encendido, ruidoso y
sonoro. Hasta el batistan se oan sus clamores.
Cerca del divn donde Anglica intentaba conciliar el sueo, Ftima-Mireya se
haba tendido sobre la estera. Alz la cabeza arrugada y dijo:
Es la Taberna del Presidio.
Para dormir a la prisionera le habl largo rato de aquel lugar nico, la Taberna del
Presidio de Argel, donde el vino y el aguardiente corran a oleadas. All los esclavos
iban a cambiar lo que haban robado por un poco de alimento; all, los que estaban
enfermos o heridos iban a que los curasen. Y all, cuando al amanecer los quinqus de
aceite empezaban a humear y chisporrotear, era donde se oan las ms bellas historias
del mundo. Los daneses y hamburgueses contaban sus pescas de la ballena, en
Groenlandia; la poca en que el sol aparece en Islandia y en la que termina la noche de

seis meses. Los holandeses hablaban de las Indias Orientales, del Japn y de China;
los espaoles soaban con las delicias de Mjico, y las riquezas del Per y, los
franceses, hablaban de Terranova, el Canad o Virginia, pues casi todos los esclavos
eran gente de mar.

XXXVI La risa de Mezzo-Morte


Al da siguiente, sacaron de all a Anglica y la condujeron al embarcadero. Se
encontr ante el Reis-bachi, Al Hadji, rodeado de una nube de muchachos vestidos
con un simple taparrabos de seda amarilla, en cuyo nudo llevaban metido un cuchillo.
Se tocaban con un turbante del mismo color. La mayora eran moros o negros, pero la
piel atezada de algunos era debida al sol, y aun uno de ellos, en su cara color de pan
dorado, abra unos ojos azules de nrdico. Parecan contemplar a la cautiva con gesto
en que el desprecio rivalizaba con la arrogancia y con un odio fro. Tuvo la impresin
de encontrarse rodeada de cachorros de len, o ms bien de jvenes tigres feroces, al
lado de los cuales el corsario rabe, en la fuerza de la edad, pareca ameno y
simptico.
Un caique se balanceaba al pie del muelle. Diez galeotes encadenados, rubios y
rojos, rusos sin duda, manejaban los remos y un chaouch turco con un gran ltigo,
esperaba impasible, cruzando sus recios y musculosos brazos. Uno de los mozos se
plant de un salto en popa y tom la barra. Anglica se coloc, bajo las miradas
insolentes de los muchachos de turbante, taparrabo y cuchillo, encaramados sobre la
borda como cuervos marinos.
Adnde iba aquel caique? Hacia el muelle no. Se dirigi a alta mar, bordeando el
malecn, y luego huy a todo remo fuera de Argel, hacia un promontorio montaoso.
Se oan all sordos mosquetazos, a los que respondan los castaeteos ms gangosos
de las pistolas.
Adnde vamos? pregunt ella.
Nadie respondi. Uno de los jvenes escupi en su direccin sin alcanzarla y lanz
una risotada cuando el reis le dirigi una advertencia amenazadora. Aquellos granujas
parecan no temer a nadie.
Apareci la salpicadura de unas balas que rebotaban sobre las olas.
Anglica tuvo un gesto nervioso y contempl alternativamente a los ocupantes del
caique. El Reis-bachi no se estremeci, pero al ver la mirada interrogante de su
cautiva, su boca se distendi en suave sonrisa, haciendo un ademn solcito como si la
invitase a presenciar un espectculo selecto. Al dar la vuelta al promontorio,
aparecieron dos grupos. Una fala de dos palos tripulada por unos cristianos
barbudos armados de sable y de fusil y un enjambre de jvenes nadadores con
turbantes amarillos, que desde unas barcas muy alejadas haban alcanzado a nado la
fala y emprendan su abordaje. Se zambullan, pasando por debajo del barco para

reaparecer en un sitio menos defendido, trepaban como monos, cortaban los cordajes
y peleaban a mano limpia con los esclavos, esquivando sus sablazos para acabar
venciendo en la lucha cuerpo a cuerpo.
Desde lo alto de la toldilla, un hombre con chilaba corta y tocado igualmente con
turbante amarillo, encuadrado por dos pajes, segua con atencin el simulacro de
combate que l diriga. De cuando en cuando, tomaba la bocina y vomitaba un
montn de injurias en rabe, franco e italiano, destinado a los torpes jvenes que se
dejaban lanzar por la borda o a los que, heridos o llenos de cansancio, vacilaban en
volver al asalto.
La escolta de cachorros de len del caique se sinti llena de zozobra ante el
combate. Impacientes por participar de nuevo en el ejercicio, saltaron como un
montn de ranas, nadando rpidamente hacia el navio. Los remeros, distrados por el
espectculo, aminoraban la boga. Un latigazo los llam al orden. El caique brinc
hacia delante y se acerc a la popa del navio.
Soy Mezzo-Morte en persona dijo el hombre en un francs con marcado
acento italiano.
Sac el pecho bajo la chilaba de raso rojo, que le haca parecerse a un burgus de
la Edad Media. Sus largas babuchas de cuero bordadas en oro y plata, completaban su
semejanza. Era bastante rechoncho y las mltiples joyas que cubran sus manos, los
diamantes que refulgan sobre su turbante, no engaaban respecto a su origen.
Habiendo empezado desde muy abajo, bajo su atuendo de prncipe de las Mil y Una
noches se adivinaba al pobre pescador calabrs rstico, hambriento, vido, que haba
sido en su juventud.
Sin embargo, sus ojos eran negros, perspicaces, con un fulgor irnico, mordaz. De
su tiempo de msero pescador calabrs, conservaba en la oreja un pequeo aro de
oro Anglica record a tiempo que tena ante ella al gran almirante de Argel, jefe de
la Taiffe y de la flota corsaria ms temida del Mediterrneo. Poda dictar rdenes al
Pach y la ciudad entera dependa de l. Esboz ella una reverencia, lo cual pareci
colmar de contento al eminente personaje. La mir con gesto de profunda satisfaccin
y luego, dirigindose al reis Al-Hadji, le habl con locuacidad. Anglica adivin por
su mmica y las pocas palabras en rabe que entenda, que le felicitaba por haber
cumplido tan perfectamente su misin. Estaba angustiada porque aquellos guios de
ojos de complicidad le parecan ms cargados de amenazas que la mirada de
entendido con que un mercader de esclavos juzga una nueva cautiva.

Almirante dijo ella, dndole el ttulo que la propia Cristiandad le reconoca,


queris tener la bondad de tranquilizarme sobre mi suerte? Fijaos en que yo no he
intentado engaar a vuestra gente con nombre falso ni ocultarles que poseo una
fortuna en Francia y que he emprendido este viaje para encontrar a mi marido, que
reside en Bona y podr mediar respecto a mi rescate.
Mezzo-Morte la escuchaba, moviendo la cabeza afirmativamente. Sus ojos se
entornaban cada vez ms y le sorprendi verle estallar y sofocarse en un acceso de
risa silenciosa.
Eso es muy justo, seora dijo recobrando el aliento. Es una gran
satisfaccin para m saber que no tendremos que ir ms all de Bona para tratar de
vuestro rescate. Pero estis muy segura de lo que decs?
Anglica afirm con energa que no menta, ya que adems no lograra con ello
ventaja alguna. Si dudaban de ella podan preguntar al musulmn Mohamed Raki que
iba tambin en la galera maltesa. Era un mensajero que su marido haba enviado desde
Bona.
Ya s, ya s musit Mezzo-Morte, mientras que el terrible fulgor irnico de su
mirada adquira una intensidad casi cruel.
Conocis acaso a mi marido? pregunt Anglica. En Islam se ha hecho
llamar Jeffa-el-Khaldum.
El renegado movi la cabeza con un gesto que no significaba ni s ni no. Luego, se
ech a rer de nuevo. Sus dos pajes, envueltos en sedas verde pistacho y frambuesa, le
hicieron coro. l les lanz una orden breve. Los dos mocitos se precipitaron para traer
un cofre lleno de rahat-lokum. Mezzo-Morte se llen la boca de pastel y, luego, con
rostro impenetrable, se puso a contemplar el combate que segua desarrollndose
sobre el puente, mientras mordisqueaba otras golosinas. Era un capricho que
comparta con su colega del otro bando, el gran almirante de la flota francesa, el
duque de Vivonne.
Almirante insisti Anglica, henchida de esperanza, os lo suplico, decidme
la verdad! Conocis a mi marido?
Mezzo-Morte clav en ella su negra mirada.
No! dijo brutalmente. Y no tenis que hablarme en ese tono! Sois una
cautiva, no lo olvidis! Os hemos encontrado en una galera de Malta, la peor enemiga
del Islam, y mandada por mi peor enemigo, el barn de Nesselhood, que me ha
hundido 1 050 barcas, 31 galeras, 11 navios, 11 000 hombres de tripulacin, y

libertado a 15 000 cautivos. Sin embargo, ste es un hermoso da para m. Hemos


matado dos pjaros de un tiro. Se dice as en francs, verdad? Pese al marcado
acento, su francs era profuso y elocuente.
A ella le costaba trabajo seguirle. Anglica protest con vehemencia: si se
encontraba en Malta, era porque haba sido recogida por una galera de la Religin
cuando estaba a punto de naufragar sobre una msera barca, viniendo de Canda.
Venais de Canda? Qu hacais all?
Poco ms o menos lo mismo que aqu dijo Anglica con amargura. Haba
sido capturada por un pirata cristiano y vendida como esclava. Pero logr escaparme
termin ella, en tono de reto.
Sois entonces realmente esa esclava francesa que el Rescator compr por el
precio extravagante de dos galeras y que huy aquella misma noche?
S, soy yo, en efecto.
Una risa homrica sacudi bruscamente a Mezzo-Morte. Daba brincos y se
palmeaba los muslos, acompaado en aquella danza exuberante por sus dos
barbilindos que lanzaban gritos agudos. Algo calmado, pregunt cmo se las haba
arreglado para escapar del Brujo del Mediterrneo.
Prend fuego al puerto respondi Anglica, con cierta exageracin.
Entonces es cierto ese incendio del que se lamentaban todos?
Los ojos de Mezzo-Morte chispeaban con alegra interior difcilmente contenida.
Pregunt tambin si era exacto que el Rescator se la haba soplado al sultn de
Constantinopla, que lleg en su puja hasta las 25 000 piastras.
Y por qu no os habis quedado gozando de las delicias de ese maldito brujo?
No acababa l de probaros que os colmara de riquezas?
Yo no voy en busca de riqueza respondi Anglica. No he venido al
Mediterrneo para hacer de odalisca junto a piratas cristianos o musulmanes, sino para
encontrar a mi esposo, del que he estado separada diez aos y a quien he credo
muerto durante mucho tiempo.
Mezzo-Morte se retorci nuevamente de risa y Anglica se sinti llena de rabia.
Estaba loco aquel hombre? O era ella la que lo estaba?
El renegado no se calmaba: lloraba de risa. De cuando en cuando su hilaridad se
apaciguaba; luego pareca pensar en un detalle especialmente cmico de lo que
acababa de saber y volva a estallar en carcajadas.
Es la misma hipaba l, lo oyes, Al Hajdi, es la misma!

El reis rabe, aunque con ms discrecin, se rea tambin. Anglica repiti con
paciencia lo que haba ya expuesto y que podra valerles una mejor compensacin:
ella tena dinero, podra hacer que se lo enviasen desde Francia para su propio rescate.
Mezzo-Morte se resarcira ampliamente de los gastos de expedicin de la emboscada
organizada por l en la isla de Cam La risa del italiano se cort en seco, su voz se
hizo incisiva.
Creis entonces que es una emboscada?
Ella hizo un gesto afirmativo. Mezzo-Morte levant el dedo y dijo que en su larga
carrera de marino y de raptor era la nica mujer que haba encontrado con juicio
seguro y que lo conservase pese a la inquietud del cautiverio.
Es realmente la misma, Al Hadji. Esta francesa que haba vuelto loco a ese
idiota de Escrainville y que l no consigui domear, segn parece; y por la que el
Rescator pag un precio como no se ha visto dar nunca por una esclava, para
perderla, en seguida porque ella prendi fuego al puerto. Ja, ja!
Observ a Anglica con toda fijeza, detallando su silueta con el vestido ajado, su
rostro enrojecido por el sol, los cabellos que no haba podido peinarse y que el viento
enredaba. Ella sostuvo su mirada con firmeza. Mezzo-Morte era un palurdo, pero
haba recibido del Cielo como don especial, con un olfato de marino infalible, el de
oler los seres, lo cual le sirvi con bastante celeridad para dominarlos. La apariencia
lamentable de su cautiva no le enga. Sus ojos de bandido calabrs brillaron como
azabache y un rictus feroz y sardnico mostr sus dientes blancos.
Ahora lo comprendo dijo a media voz. Es realmente la misma, Al Hadji, la
misma mujer de la carta, y la misma que el compr en Canda. Esto es, en verdad,
demasiado hermoso, es inesperado! Ahora ya es mo el Rescator, ahora tendr que
humillarse, pasar por las horcas caudinas. He encontrado ya la falla de la coraza, la de
todos estos imbciles: La Mujer. Nos dominaba. Ah! Se crea ya el amo, con su
dinero inagotable. Sin l yo sera ya gran Almirante del Sultn, pero s que me ha
desacreditado ante el Gran Seor. Se deslizaba por todas partes, desde Marruecos a
Constantinopla. Con las manos repletas de oro y de plata, no tena ms que aliados.
Pero ahora lo reducir a mi antojo. Tendr que desaparecer del Mediterrneo, oyes,
Al Hadji? Se ir del Mediterrneo y no volver jamas! Extendi los brazos como
en xtasis. Y entonces yo ser el amo. Habr vencido a mi peor enemigo, al
Rescator Mi peor enemigo.
Tenis muchos peores enemigos, me parece dijo Anglica, no pudiendo

disimular su irona. Su tono hiriente cort en seco el delirio del renegado.


S, muchos, en efecto replic glacial y pronto veris cmo los trato. Per
Baco, empiezo a comprender cmo habis estado a punto de volver loco a ese infeliz
de Escrainville que no tiene ya la cabeza muy firme. Sentaos, pues.
Anglica se dej caer ms bien que sentarse sobre el cojn de terciopelo verde que
l sealaba. Ya no vea con claridad. El almirante de Argel se acuclill, a la turca, junto
a ella y cogiendo el cofrecillo de rahat-lokum se lo ofreci. En su estado de
debilidad e inanicin, Anglica acogi con alegra aquellas golosinas a base de algas
que no le haban gustado nada en Canda.
Adelant la mano, pero la retir en seguida, sintiendo un vivo dolor. Sobre su
carne cuatro largas rayas sangraban. Las uas rojas de uno de los barbilindos del
almirante la haban araado saudamente. Aquel incidente devolvi el buen humor a
Mezzo-Morte.
Ja!, ja!, los corderitos! dijo con una risotada. Habis despertado sus
celos. No estn habituados a ver que me intereso tan de cerca por una mujer, hasta
compartir los dulces que les estn reservados. En verdad, la cosa es desusada. Nada
de mujeres! Es el principio que forja la potencia de los grandes jefes y de los grandes
eunucos. La mujer es el desorden, la debilidad, las ideas embrolladas, la cabeza al
revs y, finalmente, la causa de las mayores necedades que puede cometer un nombre
que, aparte de esto, lo tena todo para triunfar. Pero el mtodo de los eunucos para
preservarse de ese peligro me parece demasiado radical. Yo tengo otros gustos.
Ri de nuevo, acarici la cabeza rizada de su arisco favorito, un muchacho negro,
pintado hasta los ojos. El otro favorito, pintado tambin, era blanco con los ojos
negros. Un espaol, sin duda. Aquellos adolescentes raptados en las costas
mediterrneas estaban destinados a ser renegados, de buen grado o a la fuerza.
Empleando alternativamente las caricias y las amenazas, su amo acababa siempre por
obtener su adhesin, porque tal consentimiento era necesario: nadie poda ser
circunciso antes de haber pronunciado la frmula sacramental. No hay ms Dios que
Al y Mahoma es su profeta. Los nuevos creyentes podan as llegar a ser despus los
Narcisos y los Palas de los grandes reis y de los Pachs.
Los nios son fanticos. Puede uno aduearse de ellos en cuerpo y alma. Si yo
se lo ordenase, mis pequeos os despedazaran como lobos. Ved las miradas que os
lanzan. Cuando suban al abordaje de una barca cristiana, bebern la sangre de los
cristianos. Qu queris, no tienen derecho al vino!

Anglica estaba demasiado cansada para mostrar su repulsin. Mezzo-Morte la


envolvi en una mirada insistente. Ella le haba ofendido mortalmente haca un rato, y
l no era hombre que perdonase.
Sois orgullosa dijo. Odio el orgullo en las mujeres, como lo odio en los
cristianos. No son dignos de l. Bruscamente, rompi a rer de nuevo, con una risa
feroz, interminable.
Por qu os res? pregunt Anglica.
Porque sois orgullosa, arrogante, y porque slo yo s lo que os va a pasar. Es lo
que me hace rer tanto, comprendis?
Confieso que no.
Qu importa? Pronto lo comprenderis.

XXXVII El suplicio del caballero de Malta, descuartizado por


cuatro galeras
Aquella noche, Anglica durmi a bordo de una galera de Mezzo-Morte, anclada
en el puerto. Ftima-Myrella se present para servirla. Anglica le regal uno de sus
brazaletes, pidindole que pasara la noche junto a ella. Se senta alucinada por la
presencia irritada y celosa de los barbilindos con turbantes amarillos que custodiaban
el navio. La vieja se instal sobre una estera, atravesada ante la puerta. Anglica
durmi como un tronco, molida de cansancio.
Al da siguiente, la vieja tuvo que ir a tierra y no volvi hasta la noche, muy
excitada. La ciudad estaba en pleno regocijo. Aquella maana haban visto aparecer
una veintena de barcos redondos que se crean perdidos bajo las olas para siempre.
Era lo que quedaba de la enorme flota que haba partido de Argel dos aos antes para
una expedicin hacia el gran mar; al que se llega pasando bajo el fuego de los
espaoles, entre Gibraltar y Ceuta. En las lejanas del inmenso Ocano, los berberiscos
se haban hundido y he aqu que volvan, con los ojos llenos de extraas visiones, de
un pas de brumas sobre montaas de hielo. Describan el mundo inmvil y helado
donde, en el curso de una noche interminable, se ven girar tres soles entre halos de
azul y rosa. Muchos navios haban naufragado en aquellas tempestades demonacas
donde todos los espritus de los vientos se juntaban para aplastar los barcos como si
fueran nueces. Sin embargo, los que se haban salvado, traan 800 esclavos; toda la
colonia islandesa instalada all lejos por el rey de Dinamarca.
Todo Argel desfilaba para contemplar aquellas criaturas del Septentrin, blancas
como la nieve y de cabellos rubios como la luna. Las mujeres, desnudas, amontonadas
en el muelle, con sus cabelleras irreales destacando sobre el azul del mar, parecan
sirenas exiliadas. Pero la vieja provenzal mova la cabeza: eran chatas deca, sin
cejas ni pestaas, de ojos pitarrosos e incapaces de soportar el fulgor del sol africano;
y el viaje espantoso que acababan de pasar, las haba reducido al estado de esqueletos.
Pasado el primer movimiento de curiosidad no las venderan a cien patagones por
cabeza[16]. No se poda imaginar a ninguno de aquellos buenos musulmanes, algo
supersticiosos, metiendo gustosos en su lecho a una de aquellas larvas fras y aleladas.
Lo que los hombres del Islam necesitaban eran mujeres de buenas carnes, de sangre
caliente, msculos flexibles y temperamento ansioso y jams fatigado del quehacer del
amor; lo que ella misma, Ftima, haba sido en su juventud. Y Al poda atestiguar
que su marido tena tanto que hacer para satisfacerla que no senta deseos de ir tras

otras concubinas. Ella conoca a los varones del Islam. Estaban vidos de mujeres
blancas y rubias, pero no demasiado blancas ni demasiado rubias. Anglica responda
perfectamente a su ideal. Por eso, sin duda, haba gozado ella de un trato especial; lo
que haba estado a punto de provocar un motn entre el Divn turco y la Taiffe
argelina. Pero la llegada de los intrpidos navegantes de Islandia desvi la atencin.
La vieja Ftima se preguntaba a qu alto personaje la reservaba Mezzo-Morte.
No me vender porque he de pagar rescate afirm Anglica.
Una cosa no quita la otra dijo sentenciosamente la vieja renegada.
Argel se preparaba para una gran fiesta al da siguiente. Acaso podra asistir ella,
la cautiva de honor? Anglica se impacientaba porque no haba vuelto a ver al gran
almirante de Argel y hubiese querido saber algn detalle sobre su propio destino.
En el navio-palacio, estaba en realidad ms aislada y custodiada que en una
prisin de tierra. Mezzo-Morte habase jactado de que aquel navio era de concepcin
personal, teniendo de la galeota veneciana su nutrido armamento y potente artillera,
de la galera antigua sus ochos pares de remos y del jabeque argelino la lnea
ensanchada y baja sobre el agua, pese a sus dos mstiles. Ms que un palacio flotante
era un navio de guerra muy potente, complementado por un falucho de prctica. Los
dos barcos llevaban noche y da una guardia doble de feroces cadetes jenzaros con
turbantes amarillos. Se hallaban en estado permanente de alerta y preparados para
aparejar en unos minutos, en caso de levantamiento de la ciudad; una rebelin servil
era siempre previsible con sus 30 000 esclavos cristianos, as como un golpe de mano
de la Taiffe, sindicato de los reis argelinos, el da en que el Gran Almirante dejase de
agradarles. Caba tambin una sublevacin de los jenzaros turcos, fuerza de
ocupacin, pues aquellos terribles joldaks haban asesinado en muchas ocasiones al
Dey, al Pach o al reis-almirante en plaza, para obtener aumento de soldada o derecho
al reparto de las presas. Mezzo-Morte reinaba sobre un volcn, y lo saba.
Por eso precisamente reinaba. Porque lo tena todo previsto. La drsena construida
por el clebre Barbarroja en el siglo XVI que protega el puerto, estaba minada por su
cuenta y, en caso de gran alarma, los vigas a sus rdenes tenan la misin de volarla,
mientras Mezzo-Morte aparejara hacia otro destino, cargando con sus riquezas. El
otro brazo de la tenaza cerrada sobre Anglica era la pennsula de la Marina, con sus
murallas atestadas de caones y numerosa guarnicin: pennsula montaosa formando
una sola fortaleza, en la que aquella maana reinaba gran actividad.
Hileras de esclavos acompaados por chaouchs arrastraban hacia all vigas,

mstiles y tablas y montaban una especie de tribuna como para presenciar, desde lo
alto de las murallas, unas regatas a celebrar en la drsena misma del puerto de Argel.
En su prisin flotante Anglica observ tambin cierta agitacin, preludio de la
fiesta. Todos los cadetes se haban puesto el traje de gala: turbante de seda color
amarillo, pantaln bombacho del mismo color, veste verde, babuchas rojas y puales
o sables en lugar del cuchillo ordinario. Los de ms edad iban armados de mosquetes
con culata incrustada de oro y plata.
Entre algunos de los jvenes guerreros se cambiaban dicharachos, sealando dos
pequeos pontones que acababan de anclar en medio de la drsena, y sobre cada uno
de los cuales un mstil se una al otro por larga prtiga. Aquello representaba la
armazn de un porche o de un arco de triunfo flotante, bajo el que podran pasar tres
barcas de frente, aunque no un falucho. Anglica se preguntaba a quin iran a recibir
con tan modesto equipo. Las miradas de los jvenes cadetes no le parecan
tranquilizadoras. Finalmente, vio llegar a su vieja esclava que subi alegremente la
escala del portaln. Sus ojos chispeaban de excitacin por encima de su haik negro.
Como ella haba adivinado, la cautiva de honor iba a ser tambin llevada al
espectculo. Por lo dems, todos los cautivos estaban invitados e incluso llegaran a
sacar los de la prisin subterrnea o mazmorra, algunos de los cuales volveran a ver
la luz del sol por primera vez desde haca aos.
Seguan dos esclavas, llevando un abultado paquete. Anglica descubri en l sus
vestidos comprados en Malta y otros an ms bellos, procedentes de diversas rapias
en el mar.
No tard en hallarse en buen sitio sobre uno de los estrados cubiertos de tapices
que ella viera levantar, aquella maana, en lo alto de la fortaleza, y al lado de un
gigantesco negro, vestido como un rey; verdadero mago de vieta iluminada. Una
larga toga de pelo de camello, tejida y bordada con dibujos geomtricos de intensos
tonos predominando el rojo, el verde y el negro sobre trama blanca, se envolva en
pliegues a la antigua sobre sus anchos hombros. Aquel extrao manto, una maravilla
de gusto y sobriedad se abra sobre un caftn rojo abrochado con mltiples botoncitos
hasta el cuello y bordado tambin con arabescos en oro. El color haca parecer ms
oscuro el negro aterciopelado del rostro, enmarcado apretadamente por un turbante de
seda blanca cuyos pliegues pasaban bajo la barbilla antes de alzarse en alto tocado
ceido por una banda de tis de oro que le daba aspecto de diadema. A la mirada de
Anglica, hipnotizada por aquella suntuosa proximidad, el negro respondi

levantndose y haciendo un profundo saludo. Tena la nariz aguilea de los semitas, y


las mejillas ligeramente hundidas sobre el delicado crneo.
Admiris mi manto, segn veo dijo.
Anglica tuvo un sobresalto, sorprendida al or hablar un francs vacilante; pero
su voz agradable, de inflexiones algo agudas, le caus una impresin tranquilizadora.
S dijo ella tmidamente. Se parece al estandarte de los Cruzados.
El rostro docto del corpulento negro se contrajo y una sonrisa distendi su boca
sinuosa. Se acuclill de nuevo, con las piernas cruzadas a la turca, sobre los
almohadones y comenz con gesto afable:
Hace mucho tiempo que no he hablado francs y me disculparis, noble dama.
Exactamente desde la desgraciada muerte de mi profesor, un jesuta de gran renombre
y gran ciencia que Al puso en mi camino para bien de mi espritu Nosotros
preferimos los cristianos franceses a los espaoles fanticos. Su espritu est ms
cerca de la sonriente sabidura que quiere Al Un estandarte de los Cruzados,
decs, al hablar de mi pobre chilaba? Me la teji mi venerada madre en el Alto Nilo, en
el Sudn. Puso el primer hilo ocho das despus de mi nacimiento, comenzando as el
manto que deba yo llevar en la edad viril. Y estos dibujos son los que todas las
mujeres sudanesas ejecutan desde los tiempos ms remotos. Vuestros Cruzados los
han copiado, en efecto, en los estandartes, seducidos por su gran belleza. Anglica
inclin la cabeza.
No estaba en condiciones de entablar polmica sobre el origen de los tapices
occidentales y orientales, pero la personalidad del Negro la atraa. No era
especialmente bello, ni feo. Su mirada era franca y dulce, impregnada sobre todo de
profunda sabidura y de una especie de benevolencia no desprovista de humor. No
quiso desagradarle y se limit a felicitarle por su manera de hablar el francs.
Siempre me ha complacido conversar con los franceses afirm l. Son
agradables y sin arrogancia, pero cometen el gran error de ser cristianos.
Anglica respondi que los Cristianos estaban persuadidos de que los paganos,
judos y musulmanes, cometan el gran error de no ser cristianos; pero que ella, siendo
mujer, saba que la cuestin religiosa no era de su incumbencia.
El Mago aprob tal prueba de modestia. La ciencia de Dios no es un terreno en el
que los espritus frgiles de las mujeres pueden arriesgarse desacertadamente.
Hubiera deseado ser sacerdote confes l, pero Al ha decidido otra cosa.
Y ha puesto en mi mano un rebao menos fcil de conducir que las ovejas que yo

guardaba en mi niez.
Erais pastor?
S, bella Firuz.
Anglica se estremeci. Posea el Negro el don de la doble vista? Cmo haba
adivinado que un prncipe persa la haba llamado en otro tiempo Firuz, es decir
turquesa? Aquel recuerdo, al despertarle el de Versalles y el de los celos que el Rey
sinti por causa del ministro del Shah de Persia, hizo medir a Anglica el abismo que
la separaba de una existencia tan cercana an. Entre los esclavos que se agrupaban all
lejos, en los muelles de Argel, cuntos podan hacer la misma comparacin?
La multitud blanca y roja, punteada por la negrura de los rostros, suba y se
hencha como la marea, en tufarada ardiente, precedida de la lvida hilera de los
cautivos en sus oropeles, algunos de los cuales arrastraban cadenas. Los tejados de las
casas estaban ocupados, al igual que las aberturas de las almenas de la fortaleza.
Se hizo el silencio. Un grueso personaje moro, suntuosamente vestido, tomaba
asiento sobre las gradas despus de haber salido dificultosamente de una silla de
manos. Le escoltaban dos hombres, cubiertos simplemente con un sudario rojo y
llevando por todo adorno un largo cordn negro en bandolera.
Es Su Excelencia el Dey de Argel dijo el Negro inclinndose familiarmente
hacia Anglica. Es pariente del Sultn de Constantinopla y goza del insigne honor
de tener en su guardia dos mudos del Serrallo, de la famosa cohorte de los
estranguladores.
Por qu estranguladores? Qu hacen?
Estrangulan dijo el negro con leve sonrisa, pues sta es su razn de ser.
Quines son sus vctimas?
Nadie lo sabe porque son mudos. Les arrancaron la lengua. Son servidores
tiles. Mi amo tambin los tiene. Anglica pens que deba ser un alto diplomtico
berberisco, quizs un embajador de aquel Sudn al que el negro haba aludido. El Dey
le hizo un profundo saludo, y Mezzo-Morte lo mismo, llevndose la mano al turbante
cuando apareci, precediendo al Pach Sali Hassan, a quien su indolencia haca rabiar
ostensivamente.
Los tres dueos de Argel se instalaron entre las compaas de joldaks con vestes y
turbantes escarlatas, las milicias de la ciudad y los chaouchs de Argel con sus
oficiales. Tomaban asiento a su vez, los grandes burgueses, honrados mercaderes de
esclavos, los ms reputados reis.

Un sbito clamor corri como un huracn. Las miradas se volvieron hacia el


fondo de la baha, donde asomaba una escolta de jinetes turcos precedida de un grupo
de guardias tambin turcos que parecan cargadores, con el torso y piernas desnudos y
los crneos afeitados cubiertos con un gorro rojo. Encuadraban a un prisionero
cristiano, desnudo y cargado de cadenas.
Un violento estremecimiento sacudi a Anglica mientras la invada horrible
inquietud. A pesar de la distancia estaba segura de reconocer en aquel infeliz
encadenado, al caballero de Nesselhood, almirante de la Religin.
Un caique junto al muelle se trag al prisionero, a sus cuatro carceleros, a los
hombres de la escolta y a otros dos galeotes, cargados de rollos de cuerda. El caique
bog hacia los dos pontones situados en el centro de la rada, donde desembarcaron
sus ocupantes.
Simultneamente, cuatro galeras salieron de las filas de la flota anclada a lo largo
de los muelles y drsena, deslizndose lentamente sobre las olas, y se acercaron a los
pontones, como escualos que acechan la presa. Entonces record Anglica las
palabras que el caballero germnico haba lanzado un da: Mezzo-Morte ha jurado
hacerme descuartizar por cuatro galeras, y tambin: Acordaos, Hermano, de que la
verdadera muerte de un caballero es el martirio. Aquellas palabras adquiran pronto
un significado deslumbrador. Y tambin las de Mezzo-Morte: Pronto os ensear
cmo trato a mis enemigos.
Volvi sus ojos horrorizados hacia el renegado. Este la contemplaba con una
mirada en la que brillaba demonaca satisfaccin. La haban llevado all para
presenciar uno de los suplicios ms espantosos, en la persona de un ser al que ella
estimaba y que representaba uno de los preclaros nombres del mundo cristiano.
Anglica se irgui, jurndose al instante que no se avendra a ser espectculo ante
aquellos Infieles.
Hubiera querido gritar de horror y huir, pero estaba custodiada por todas partes y
situada de modo que no podra escaprsele detalle alguno de cuanto iba a ocurrir en el
centro de aquel circo azul.
Con maniobra complicada pero impecable, las cuatro galeras haban virado de
bordo a fin de presentar sus popas a los pontones, y detenindose a unas treinta
toesas. Ahora, el caballero de Nesselhood apareca colgado como un mueco humano
en el centro de la viga. Un cinturn de cuero le retena al extremo de una cuerda; y de
sus muecas y tobillos partan, como en telaraa, los cables que le amarraban a la

popa de cada una de las cuatro galeras. El pblico jadeaba con un mismo hlito; toda
una multitud histrica bajo el ojo redondo de los caones apuntando desde la
fortaleza.
La il-la Ha il-la la!
El clamor agudo se elev bajo el cielo de fuego. Anglica se tap la cara con las
manos. Los alaridos de las mujeres y de los nios dndose en la boca con cadencia,
horadaban el aire desde mil puntos diferentes.
El coro de las cigarras del Infierno dijo la voz del gran Mago, que sonrea.
La locura se apoderaba de los espectadores, levantndolos, desencadenados. Ms
que a un suplicio asistan a una competicin, al triunfo de la galera que primero
lograse arrancar un miembro del cuerpo palpitante y dominar la fuerza de los otros.
Los cmitres corran a bordo aullando como abejorros furiosos, dejando caer sus
ltigos sobre las espaldas desnudas y ensangrentadas de los galeotes. Aquella noche se
contaran varios muertos en las chusmas.
El inmenso clamor retumbaba sin cesar, dominando el grito ronco del torturado:
Dios mo! Dios mo! Misericordia!
La il-la. Ha il-la la!
Dios mo! imploraba Anglica. Vos que habis creado a los hombres!
Una voz pregunt, llegada desde muy lejos:
La creencia de los Cristianos no concede el Paraso a los que mueren por la
Fe?
El gran mago era el nico que permaneca impasible, entre la rfaga de violencia
que trastornaba y retorca a las gentes a su alrededor. Con mirada sagaz contemplaba
la spera lucha de las galeras; luego prestaba un inters discreto a la cautiva cristiana,
que tena al lado. Ella no temblaba, ni se desmayaba, pero el mago no vea de aquella
mujer ms que una amplia cabellera suelta cubrindole los hombros, y su frente
inclinada en la actitud de esas plaideras bblicas que pintan los idlatras cristianos en
sus libros de oraciones, en los misales, de los que el jesuita le haba dejado un
ejemplar como recuerdo.
Mientras, retumb un clamor triunfal; luego otro. l la vio levantar la cabeza y,
ante los ojos de todos los Infieles, hacer el signo de la cruz sobre su cuerpo. Dos
cadetes de Mezzo-Morte lo vieron. Saltaron como lobos, con espuma en los labios.
Pero el corpulento negro se irgui con toda su elevada estatura, y sacando su pual,
con los ojos centelleantes, les conmin imperativamente a que se mantuvieran quietos.

Anglica no se haba dado cuenta de aquella breve escena. Por el silencio sombro
y como exhausto que pes sobre la multitud, supo que todo haba terminado. Cuatro
galeras huan hacia alta mar, arrastrando en su estela los sangrientos despojos del
cuerpo del caballero-mrtir. Efectuaban una especie de ruta triunfal en direccin hacia
Levante, es decir, hacia La Meca, peregrinacin de los Creyentes; luego, volveran a la
hora en que la oracin del almudano desde lo alto del minarete hace inclinar
prosternado al Islam.
Mezzo-Morte, el renegado, vino a plantarse ante Anglica. Ella no quera verle,
mirando a lo lejos alejarse las galeras. Estaba plida, pero l se puso furioso al no ver
a Anglica ms trastornada y abrumada. Un rictus feroz torci su boca.
Ahora, os toca a vos dijo.

XXXVIII Mezzo-Morte revela su trampa.


Anglica huye de Argel.

Un pequeo cortejo suba por el camino que, desde el barrio de la Marina,


conduca a una de las puertas de la ciudad. Aquel camino estaba bordeado de un lado
por las murallas y del otro, por unas casuchas formando callejas estrechas como
abismos, invadidas ya por el crepsculo. Anglica andaba tropezando a veces en los
guijarros puntiagudos, precedida por Mezzo-Morte, a quien escoltaba su guardia
habitual. En la puerta Bab-Azum, hicieron alto. Los oficiales de los guardias vinieron
a inclinarse ante el Gran Almirante, que efectuaba con frecuencia inspecciones de
aquel gnero. Pero no era ste su fin aquella noche. Pareca esperar a alguien.
Poco despus, de una calle, sali un caballero seguido de una guardia negra
armada de lanzas. Por su manto verdicolor Anglica reconoci a su vecino el Negro
del espectculo de las galeras. Se ape el gigante, salud a Mezzo-Morte, que le
devolvi su saludo, ms reverencioso an que el suyo. El temible italiano pareca
demostrar gran consideracin al oscuro prncipe que le llevaba casi tres cabezas.
Cambiaron unas zalemas y numerosas protestas de amistad en rabe. Luego, con un
mismo movimiento se volvieron hacia la cautiva. Con las manos tendidas, y las
palmas vueltas hacia el cielo, el Negro salud de nuevo. Los ojos de Mezzo-Morte
refulgan con sardnico placer.
Olvidaba exclam, olvidaba las buenas maneras de la Corte de Francia. No
os he presentado, seora: mi amigo Su Excelencia Osmn Ferradji, Gran Eunuco de
Su Majestad el Sultn de Marruecos, Muley Ismael.
Anglica lanz al gigantesco negro una mirada ms sorprendida que aterrada.
Eunuco? S. Pensndolo bien, hubiese podido darse cuenta antes. Haba achacado a
la raza semita la femineidad de sus rasgos y su voz demasiado armoniosa. Su mentn
imberbe no poda ser un indicio revelador, porque la mayora de los negros no les
crece la barba hasta una edad avanzada. Su elevada estatura engaaba por la
impresin de vigor y majestad que inspiraba y pareca menos grueso de lo que en
general son los eunucos, cuyas mejillas y papada dan a su fisonoma el aspecto
desabrido de mujeres cuarentonas. As se mostraban los seis negros de su guardia
personal.

De modo que era Osmn Ferradji, aquel Gran Eunuco del Sultn de Marruecos.
Haba odo hablar mucho de l, pero no saba dnde ni a quin. Estaba tan cansada,
que no poda ya hacerse preguntas.
Esperamos an a alguien le previno Mezzo-Morte. l rebosaba alegra, como
si le regocijase dirigir una excelente comedia, en la que cada actor desempeara el
papel por l asignado. Ah! Aqu est.
Era Mohamed Raki, al que Anglica no haba vuelto a ver desde el combate de la
isla de Cam. El rabe no le dirigi ni una mirada pero se prostern servilmente ante el
almirante de Argel.
Ahora, vamos ya.
Salieron de la ciudad, y fuera de las murallas recibieron en la cara la roja
salpicadura del sol que se pona tras las colinas leonadas y malvas. El sendero, apenas
marcado en la grava, bordeaba el recinto de la izquierda, y una pendiente
bastanteempinada a la derecha, que desembocaba rpidamente en una cortadura a pico
y que, cargada de sombras, purpreas por el ocaso, pareca una sima del infierno. El
lugar tena un aspecto maldito, acentuado por los revoloteos incesantes de las
gaviotas, los cuervos y los buitres. Sus chillidos desoladores henchan el cielo y el
estremecimiento del pavor aumentaba con las sombras de la noche.
All!
Mezzo-Morte sealaba hacia abajo de la pendiente un montculo de piedras y
guijarros amontonados. Anglica mir sin comprender.
All! insisti el renegado.
Ella entrevi entonces, saliendo del montn pedregoso, una mano humana, una
mano blanca.
Aqu yace el segundo caballero que mandaba vuestra galera, francs como vos,
Henri de Roguier. Los Tagarinos y los Gitanos andaluces le trajeron aqu para lapidarle
a la hora de la oracin El Dharoc.
Anglica se santigu.
Dejad de hacer visages! aull el renegado. Vais a atraer la desgracia sobre
la ciudad.
Reanud su marcha y dej de sealarle, ms lejos, un segundo montn de piedras
blancas. All yaca el cuerpo mutilado del joven espaol, otro pasajero de la galera.
Mezzo-Morte no era totalmente responsable de aquellas dos ejecuciones, debidas al
furor vengativo de los moros espaoles al saber la noticia de un auto de fe de la

Inquisicin, en Granada, donde seis familias musulmanas haban sido quemadas


vivas. Les haban entregado dos vctimas: un espaol y un caballero de Malta.
Entonces fue cuando para Henri de Roguier, el antiguo paje de la Corte de Francia,
indolente segundn, y para el estudiante espaol comenz un doloroso calvario por la
ciudad.
Precedidos por los mercaderes que los haban comprado la vspera y que, al son
de msica brbara, hacan colecta para desquitarse de su desembolso, seguidos de la
multitud aulladora, los desdichados, desnudos hasta la cintura, con las manos atadas a
la espalda, se haban encaminado lentamente, entre los insultos y los golpes de las
mujeres y los nios, hasta el lugar situado fuera de la puerta Bab-el-Oued. Cuando
llegaron all no tenan ya forma humana. Arrancados los cabellos a manojos, la cara
magullada a golpes y cubierta de lodo e inmundicias, el cuero erizado de trocitos de
caa puntiagudos que los nios se haban divertido en clavarles en la carne, ofrecan
el aspecto lamentable de unos infelices entregados a una multitud bestial que se
embriagaba con su propia ferocidad. La lapidacin puso fin a sus torturas. Anglica
no saba nada de aquello, pero lo adivinaba. Iba ella tambin a su vez hacia su
calvario?
Por ltimo, la escolta se detuvo ante un alto muro de la ciudadela. En l estaban
clavados a trechos regulares, de arriba abajo unos ganchos en forma de anzuelo.
Desde arriba arrojaban a los condenados que se empalaban en la cada y agonizaban
durante largos das. Dos cuerpos enganchados y medio devorados por las aves de
presa, colgaban an, pingajos horribles, resaltando sus sombras torturadas sobre la
muralla que el sol poniente patinaba de oro viejo. Anglica, harta de los horrores de la
jornada, apart los ojos.
Entonces, Mezzo-Morte insisti con voz melosa:
Miradles bien!
Para qu? Es sta la suerte que me reservis?
No dijo el renegado, riendo. Sera una lstima. No soy muy entendido,
pero una mujer como vos debe servir para otra cosa que para decorar los muros de
Argel al solo fin de satisfacer a buitres y cuervos marinos. Sin embargo, fijaos bien A
uno de ellos le conocis!
Anglica se sinti traspasada por una horrible duda: Savary? A pesar de su
repugnancia lanz una mirada hacia la muralla y vio que eran dos moros.
Disculpadme dijo ella en tono irnico, pero no estoy acostumbrada, como

vos, a contemplar cadveres. Estos no despiertan en m recuerdo alguno.


Entonces, os dir sus nombres. El de la izquierda es Al Mektub, el orfebre
rabe de Canda al que confiasteis una carta para vuestro marido Ah! Veo que
mis cadveres empiezan a interesaros. Sents curiosidad por saber el nombre del
otro?
Anglica le mir fijamente. Aquel hombre jugaba con ella como el gato con el
ratn. Por muy poco se hubiera l relamido de placer.
El otro? Pues bien, es Mohamed Raki, su sobrino.
Anglica lanz una exclamacin y se volvi hacia el individuo que se haba
presentado a ella en la Posada de Malta.
Ya veo lo que pensis dijo Mezzo-Morte, pero el fenmeno es sencillo,
sencillsimo. Este es un espa que envi a vuestro encuentro, mi consejero AmarAbbas. Un falso Mohamed Raki. El verdadero est ah arriba.
Anglica no dijo ms que una simple palabra:
Porqu?
Qu curiosas son las mujeres! Queris explicaciones? Soy un buen prncipe
y os las dar. No perdamos tiempo acerca de las circunstancias que han hecho llegar a
mis manos esta carta de Al Mektub La leo. Y me entero de que una gran dama
francesa va en busca de su esposo desaparecido hace largos aos, que est dispuesta a
hacer lo que sea para reunirse con l. Brota una idea en mi cerebro. Interrogo a Al
Mektub: la mujer, es bella?, rica? S. Mi decisin est tomada. La capturar. Se
trata de poder atraerla a una trampa y el marido servir de cebo. Interrogo al sobrino,
Mohamed Raki. Ha conocido a ese hombre y le ha servido durante varios aos en
Tetun, donde dicho hombre haba sido comprado por un viejo sabio alquimista para
convertirse luego en su ayudante y casi su heredero. La filiacin es fcil de retener:
cara cubierta de cicatrices, alto, flaco, moreno. Y para colmo de suerte ha dado a su
fiel servidor, Mohamed Raki, una joya personal que su esposa no dejar de reconocer.
Mi espa escucha y se guarda la joya. Despus, lo ms difcil es encontrar a la mujer
que se ha expuesto, entre tanto, a ser vendida en Canda. Pero pronto me informo.
Est en Malta, despus de haber huido del Rescator, que la ha comprado en 35 000
piastras
Cre haber sido yo quien os dio ese detalle, que ignorabais!
No, no lo ignoraba. Pero me diverta tanto que me lo contasen! Ah, cunto
me diverta! Despus, todo ha sido fcil. He enviado a mi espa a Malta con el nombre

de Mohamed Raki y hemos preparado la celada de la isla de Cam que ha resultado


muy bien, gracias a las complicidades que mi espa se haba proporcionado a bordo.
Entre otros, la de un joven grumete musulmn. No bien he sabido, por una paloma
mensajera, el xito de esa emboscada, he mandado ejecutar a Al Mektub y a su
sobrino.
Por qu? dijo de nuevo Anglica con voz apagada.
Slo los muertos no hablan replic Mezzo-Morte, con cnica sonrisa.
Anglica se estremeci. Despreciaba y odiaba de tal modo a aquel hombre que ya
ni siquiera la amedrentaba.
Sois innoble dijo ella, pero sobre todo sois un falsario! Vuestra historia
no tiene fundamento alguno! grit ella. Queris hacerme creer que para capturar
a una mujer a la que no habais visto nunca y cuyo rescate no podais calcular de
antemano, ponis en danza una flota de seis galeras y treinta faluchos y caiques y
sacrificis por lo menos el valor de dos tripulaciones en el combate de Cam? Sin
contar las municiones, 20 000 piastras, la carena de las galeras, 10 000 piastras, los reis
que habis contratado y pagado por esta nica expedicin que no deba reportarles
nada, 50 000 piastras. Un gasto por lo menos de 100 000 piastras por una sola
cautiva! Creo, sin duda, en vuestra codicia pero no en vuestra estupidez!
Mezzo-Morte la escuchaba con atencin, entornando los ojos.
Cmo tenis conocimiento de esas cifras?
S calcular y nada ms.
Harais un buen armador.
Es que lo soy Poseo un barco que hace el comercio de las Indias
Occidentales. Oh! os lo ruego continu ella, con ardor, escuchadme. Soy muy
rica y puedo, s puedo, no sin dificultad, pagaros un rescate exorbitante. Qu ms
podis obtener de mi captura que ha sido quizs un error por vuestra parte y que
lamentis ya?
No dijo Mezzo-Morte, moviendo suavemente la cabeza, no es un error y no
lamento nada Por el contrario, me felicito.
Repito que no os creo! grit de nuevo Anglica, exaltada por la clera.
Aunque hayis ganado en el asunto la muerte de dos caballeros de Malta, vuestros
peores enemigos, esto no justifica vuestras artimaas con respecto a m. Ni siquiera
estabais seguro de que me embarcara en una galera de Malta. Y por qu no haber
pensado mejor en ponerse en relacin con mi marido para llevar a buen trmino

vuestra emboscada? He cometido la necedad de contentarme con unas dbiles pruebas


que me aportaba vuestro espa. Hubiera debido dudar, exigir un testimonio escrito de
esa llamada de mi marido.
Lo pens, pero era imposible.
Por qu?
Porque ha muerto dijo sordamente Mezzo-Morte. S, vuestro esposo, o
presunto esposo muri de la peste hace tres aos. Hubo en Tetun ms de diez mil
vctimas. El amo de Mohamed Raki, ese sabio cristiano llamado Jeffa-el-Khaldum,
termin su vida.
No os creo dijo ella, no os creo. No os creo!
Se lo gritaba a la cara para levantar una barrera entre su esperanza y el
derrumbamiento que aquellas pocas palabras acababan de provocar en ella. Si lloro,
ahora, estoy perdida, pens Anglica.
Los cadetes del Gran Almirante, que no haban visto a nadie hablar a su jefe en
aquel tono, gruan y se excitaban, con la mano en la empuadura de su daga. Los
eunucos, enrgicos y serenos, se interponan ante ellos; y era un espectculo singular
el de aquella mujer gritando en el centro del corro formado por la guardia negra de los
eunucos y la de los turbantes amarillos, mientras que una sombra azul-ail, venida del
mar, invada hasta la cima de la muralla sinestra, donde an quedaban algunos
resplandores rojos.
No lo habis dicho todo!
Es posible, pero no os dir nada ms.
Dejadme en libertad. Pagar el rescate.
No! Ni por todo el oro del mundo, lo os? Ni por todo el oro del mundo lo
hara. Yo tambin busco algo ms que la riqueza: El Podero. Y vos sois un medio
para alcanzarlo. Por eso vuestra captura no tena precio No es preciso que
comprendis.
Anglica alz los ojos hacia la muralla. La noche borraba los detalles, anegaba en
la sombra los ganchos y su macabra carga. Aquel Mohamed Raki, joyero rabe,
sobrino de Al Mektub, era el nico de quien ella tena la certeza de que haba
conocido a Joffrey de Peyrac en su segunda vida. Y ahora ya no hablara ms! Si
fuera yo a Tetun quizs encontrase all gente que le haya conocido Pero para eso
necesito estar libre
Ved cul ser vuestra suerte deca Mezzo-Morte. Se prevea, dada vuestra

belleza, tan grande como vuestra reputacin; voy a incluiros entre los presentes que
envo por mediacin de Su Excelencia Osmn Ferradji a mi muy querido amigo el
Sultn Muley Ismael. Os entrego a Su Excelencia. Aprenderis a ser menos altiva bajo
su gida. Slo los eunucos saben domar a las mujeres. Es una institucin sta que falta
en Europa
Anglica apenas le haba escuchado. No comprendi hasta que le vio alejarse
seguido de su escolta, mientras se posaba sobre su hombro la negra mano del Gran
Eunuco.
Servios seguirme, noble dama
Si lloro ahora estoy perdida Si grito, si me resisto, estoy perdida encerrada
en un harn No pronunci palabra, ni hizo ni un gesto, y sigui, tranquila y dcil a
los Negros que volvan a bajar hacia la puerta de Bab-el-Oued. Dentro de unos
segundos ser noche cerrada habr llegado el momento Si fallo entonces, estoy
perdida
Bajo la bveda de la puerta Bab-el-Oued no haban encendido an los quinqus.
La oscuridad de un tnel se trag al grupo. Anglica se desliz como una anguila,
salt, se adentr en una calleja tan negra como la bveda. Corra, sin sentir los pies
rozar el suelo. De una calle casi desierta desemboc en un arteria ms ancha y llena de
gente; tuvo que aminorar la marcha, escabullndose entre las chilabas de lana, los
bultos blancos y movedizos de las mujeres veladas y los borriquillos cargados de
cuvanos. Por el momento, la hora oscura la protega, pero no tardaran en fijarse en
aquella cautiva del rostro sin tapar y de aspecto trastornado. Torci hacia la izquierda
por otra callejuela y se detuvo para tomar aliento. Adnde dirigirse? A quin pedira
socorro? Haba repetido victoriosamente el golpe de su evasin en Canda, pero aqu
no haba complicidad preparada. Ignoraba qu habra sido de Savary.
De pronto crey or un clamor que se iba acercando. La perseguan. Reanud su
desatinada carrera. La calleja bajaba en escalones hacia el mar. Era un atolladero
bordeado de muros lisos con puertecitas negras en forma de herradura a largos
intervalos. Una de aquellas puertas se abri. Anglica empuj a un esclavo que sala
con una alcarraza sobre el hombro. La alcarraza cay al suelo y se rompi en mil
pedazos. Anglica oy un Voto a Satans! retumbante seguido de una andanada de
juramentos que no hubiera desaprobado un valiente militar de Su Majestad Luis XIV.
Anglica volvi sobre sus pasos.
Seor dijo jadeante, sois francs? Seor, por amor de Dios, salvadme!

El clamor se acercaba. Con gesto casi instintivo, el esclavo la empuj hacia la


abertura de la puerta, que volvi a cerrar. Un correr de pies descalzos y de babuchas
pas entre un torbellino de aullidos. Anglica apretaba los hombros del esclavo. Su
frente se apoy sobre un ancho pecho cubierto con msero mandil. Tuvo un breve
desfallecimiento. El ruido de los demonios lanzados en su persecucin por las calles
de Argel decreca. Respir con alivio.
Se acab dijo, ya han pasado.
Ay mi pobre nia, qu habis hecho! Habis intentado fugaros?
S.
Desgraciada! Os van a azotar hasta haceros sangrar y a baldaros quiz para
todo la vida
Pero no podrn cogerme de nuevo. Vais a ocultarme. Vais a salvarme!
Hablaba, agarrada en plena oscuridad a un desconocido del que lo ignoraba todo,
pero que era de su raza y al que adivinaba joven y simptico, como tambin poda l
presentir, por las formas del cuerpo que se cea estrechamente a l, que aquella mujer
era joven y bella.
No me abandonaris?
El joven lanz un profundo suspiro.
Es una situacin espantosa! Os hallis en casa de mi amo, Mohamed Celibi
Oigat, comerciante de Argel. Estamos rodeados de musulmanes. Por qu habis
huido?
Por qu? Es que no quiero estar encerrada en un harn.
Ay! Esta es la suerte de todas las cautivas.
Y os parece entonces que debo resignarme a ella?
La de los hombres no es mejor. Creis que a m, conde deLomnie, me divierte
desde hace cinco aos, transportar alcarrazas de agua y haces de espinos para la
cocina de mi ama? Tengo las manos en un estado! Qu dira mi delicada amante
parisiense, la bella Susana de Raigneau, que hace tiempo debe haberme sustituido!
El conde de Lomnie? Conozco a uno de vuestros parientes, el seor de
Brienne.
Oh, qu feliz casualidad! Decid, dnde le habis encontrado?
En la corte.
S? Puedo saber vuestro nombre, seora?
Soy la marquesa de Plessis-Bellire dijo Anglica despus de un leve titubeo:

recordaba que no le haba dado suerte reivindicar el ttulo de condesa de Peyrac.


Lomnie evoc sus recuerdos.
No he tenido el placer de haberos visto en Versalles pero, como hace cinco aos
que sufro mi dura esclavitud, las cosas han debido cambiar mucho. No importa!
Conocais a mi pariente y quiz podis darme alguna razn que explique el silencio de
mi familia. En vano he mandado mi peticin de rescate. Mi ltima carta la confi a los
Padres Redentoristas que vinieron a Argel el mes pasado. Esperemos que sta haya
llegado a su destino. Pero qu puedo hacer por vos? Ah! Creo que se me ocurre una
buena idea Cuidado!, alguien llega.
El halo de una lamparilla avanzaba desde el fondo del patio en el que flotaba olor
a grasa de cordero y a smola tibia. El conde de Lomnie coloc a Anglica tras l y la
ocult esperando reconocer a la persona que llegaba.
Es mi ama murmur con alivio. Una buena y honrada mujer. Creo que
podremos pedirle ayuda. Siente por m cierta debilidad
La musulmana levantaba su lmpara de aceite a fin de distinguir las siluetas que
murmuraban bajo el porche. Por encontrarse en su propia morada iba sin velo y
mostraba un rostro de mujer madura y gruesa, de grandes ojos pintados con alhea.
Se comprenda fcilmente el papel que desempeaba junto a ella el esclavo cristiano,
mozo apuesto, amable y vigoroso, sobre el que puso ella sus miras yendo a escogerle
al batistan.
El modesto comerciante Mohamed Celibi Oigat no tena medios para pagar un
eunuco que custodiase a sus tres o cuatro mujeres. Dejaba a su primera esposa al
cuidado de gobernar su casa y comprenda la necesidad de un esclavo cristiano para
las bajas faenas, sin ir a buscarlo ms lejos. La mujer haba visto a Anglica. El conde
de Lomnie, en voz baja, comenz a hablarle en rabe.
La mujer mova la cabeza, haca un gesto, se alzaba de hombros. Toda su mmica
expresaba que a su entender el caso de Anglica era desesperado y que hubiera sido
preferible echarla en seguida a las tinieblas exteriores. Finalmente, se dej convencer
por los argumentos de su favorito y se alej, para volver momentos despus con un
velo, indicando por seas a Anglica que se cubriese. Ella misma prendi el haik
que es el tchabek de los moriscos, y luego abri la puerta, inspeccion la calleja e
hizo seas al esclavo y a la cautiva evadida de que saliesen. En el momento en que
franqueaban el umbral empez de pronto a lanzar una oleada de injurias.
Qu sucede? musit Anglica. Va a cambiar de parecer y a perdernos?

No, pero ha visto los pedazos de la alcarraza y no se priva de decirme lo que


piensa de ello. Hay que confesar adems que no he sido nunca muy diestro y que le
rompo mucha vajilla. Bah! S cmo apaciguarla y me encargar de ello dentro de un
rato. No vamos muy lejos.
En unas zancadas llegaron a una puertecita de hierro en la cual el joven dio dos o
tres golpes de contrasea. Se filtr una luz y una voz murmur:
Sois vos, seor conde?
Soy yo, Lucas.
La puerta se abri y la mano de Anglica se crisp sobre la de su compaero al ver
a un rabe envuelto en su chilaba y tocado con un turbante. Sostena en lo alto una
vela.
No tengis miedo dijo el conde empujando hacia adentro a la joven, es
Lucas mi antiguo ayuda de cmara. Fue capturado a la vez que yo en el barco de
guerra que me llevaba a mi nuevo cargo militar de Genova. Pero como haba hecho a
mi lado sus armas de astuto ladrn, los corredores de comercio de Argel han
apreciado sus dotes y su amo le ha apremiado para que se hiciera musulmn, a fin de
poder confiarle sus negocios; y ahora es ya un personaje en la especulacin.
El antiguo criado, bajo su turbante no muy bien arrollado, abra unos ojos
recelosos. Tena la nariz respingada y muchas pecas.
Qu me trais aqu, seor Conde?
Una compatriota, Lucas. Una cautiva francesa que acaba de escaparse de su
comprador.
Lucas tuvo la misma reaccin que su ex-amo.
Seor! Por qu ha hecho esto?
El conde de Lomnie hizo castaetear sus dedos, con desenvoltura.
Capricho de mujer, Lucas. Ahora ya est hecho. Vas a ocultarla.
Yo, seor Conde?
S, t! Bien sabes que yo no soy ms que un pobre esclavo que tiene que
compartir su estera de junco con los dos perros de la casa y sin un rincn siquiera en
el patio. T eres un hombre que ha triunfado. No arriesgas nada.
Ms que el fuego, la cruz, el poste de tortura, las flechas, los ganchos, el ser
enterrado vivo o la lapidacin! Esta es la eleccin para los conversos que ocultan a
cristianos.
Te niegas?

S, me niego!
Har que te den una tanda de palos!
El otro se ci con dignidad en su chilaba.
Olvida acaso el seor Conde que un esclavo cristiano no tiene derecho a poner
la mano sobre un musulmn?
Espera un poco a que volvamos a nuestro pas. Te sacudir un puntapi en el
trasero y te har quemar vivo como hereje por el Santo Oficio Lucas, no has
guardado algunas golosinas para m? Desde esta maana no tengo en el estmago ms
que un puado de dtiles y un vaso de agua. Y no s si esta seora se ha alimentado
hoy de algo ms que de emociones.
En efecto, seor Conde, haba previsto vuestra visita y os he preparado ah,
adivinadlo! Os gustaba esto tanto en otro tiempo una empanada.
Una empanada! exclam el pobre esclavo, con los ojos brillantes de codicia.
Chist! Acomodaos. El tiempo de quitarme de encima a mi dependiente y de
cerrar la tienda, y estar con vos. Dej la vela y volvi poco despus con un frasco de
vino y una pequea marmita de plata de la que sala un olor delicioso.
Yo mismo he confeccionado la pasta, seor Conde, con manteca de camella y la
salsa con leche de burra. No vale tanto como la buena leche y la buena manteca de
vaca, pero hay que emplear lo que se tiene. Me faltaban albndigas de lucio y setas,
pero creo que servirn los pequeos langostinos y las coles de palmito. Si la seora
marquesa quiere tomarse la molestia de servirse
Este Lucas dijo el conde enternecido es un hombre excepcional. Sabe
hacerlo todo. Magnfica tu empanada! Har que te den cien escudos, muchacho,
cuando regresemos a nuestra tierra.
El seor Conde es muy bondoso. Sin l yo habra muerto, seora! No es que
mi amo, Mohamed Celibi Oigat sea mal hombre y menos an mi ama, aunque es un
tanto avara y son seres que se alimentan con nada. Y esto no es suficiente para un
hombre al que se le exigen trabajos duros. No hablo solamente de la sopa, del agua y
de la madera Las musulmanas sienten predileccin por los cristianos. El Corn
deba haberlo previsto Por otra parte, esto puede reportar beneficios.
Anglica devoraba. El antiguo ayuda de cmara abri el frasco.
Vino de Malvasa! He escamoteado unas gotas del cargamento de barricas que
Osmn Ferradji ha venido a comprar para el harn del sultn de Marruecos. Cuando
se piensa, seor Conde, que somos los dos oriundos de Turena y que quisieran

obligarnos a beber agua clara o t con yerbabuena, qu desastre! Espero que nuestras
pequeas libaciones no me traern disgustos con el Gran Eunuco. Porque tiene buen
ojo este hombre. Bueno! digo este hombre; es un modo de decir No puedo
acostumbrarme a esta clase de individuos que tanto abundan aqu. Cuando me habla
estoy a punto a veces de llamarle: Seora! Pero tiene ojo, creedme. A l no se le
puede engaar sobre la cantidad ni la calidad de la mercanca.
El nombre de Osmn Ferradji le cort el apetito a Anglica. Dej la tacita de plata.
La angustia reapareca. El conde Lomnie se levant diciendo que su ama iba a
impacientarse. Su camisa mugrienta y andrajosa desentonaba con su perfil de joven
lechuguino que conservaba, pese a los rigores del cautiverio y del sol africano. Se
volvi hacia Anglica y al verla mejor a la luz de la vela, exclam:
Pero sois encantadora!
Suavemente apart de su frente un mechn rubio.
Pobre pequea! murmur, ensombrecido. Anglica le dijo que haba que
procurar encontrar a su amigo Savary. Era un viejo maoso y lleno de experiencia, a
quien se le ocurrira seguramente alguna idea. Hizo su descripcin y tambin la de los
pasajeros de la galera maltesa, el banquero holands, los dos franceses traficantes de
coral y el joven espaol. El conde desapareci, doblando de antemano el espinazo
para sufrir los reproches de su irascible y exigente duea.
Poneos cmoda, seora marquesa dijo Lucas, retirando los platos.
Anglica sabore el ligero alivio que la proporcionaba la presencia de un criado
bien enseado que la llamaba seora marquesa. Se lav las manos y la cara con el
agua perfumada que l le trajo, adems de una toalla y se tendi sobre los
almohadones. Lucas el turonense iba y vena, arrastrando las babuchas y enredndose
en su chilaba rabe.
Ah, mi pobre seora! suspir lo que hay que padecer cuando se navega!
Por qu diablo tuvimos mi seor y yo la idea ridicula de poner los pies en aquella
galera!
S, por qu? suspir Anglica, pensando en su propia inconsecuencia.
Haba tomado por exageraciones meridionales las advertencias de Melchor
Pannassave, que en Marsella le predijo que acabara en el harn del Gran Turco.
Ahora aquello resultaba una siniestra realidad y el Gran Turco sera tal vez preferible a
Muley Ismael, el salvaje monarca del reino marroqu.
Ya veis, seora, adonde me ha llevado aquello. Un buen sujeto como yo he

estado siempre a bien con la Santa Virgen y con los Santos, soy un renegado!
Claro est que yo no quera, pero cuando nos apalean, nos abrasan la planta de los
pies y nos amenazan con descuartizarnos vivos, con cortarnos cierta parte y con
enterrarnos en la arena para aplastarnos la cabeza con unos pedruscos, qu
queris? No se tiene ms que una vida y una en fin, ya me entendis. Cmo os
habis arreglado para escaparos? A las mujeres vendidas para los grandes harenes no
se les vuelve a ver nunca ms, y al miraros no hay duda de que habis sido comprada
para un gran personaje.
Para el sultn de Marruecos dijo Anglica. Y esto le pareci tan chusco que se
ech a rer. El vinillo de Malvasa empezaba a surtir efecto.
Eh? dijo Lucas que no encontraba nada divertido el anuncio. Queris
decirme que formabais parte de los mil y un presentes que Mezzo-Morte piensa enviar
a Mequinez para ganarse el favor del sultn Muley Ismael?
Algo as, por lo que he comprendido.
Cmo os habis arreglado para escaparos? repiti l. Anglica le relat su
fuga, aprovechando un rincn oscuro y un momento de descuido de los eunucos que
formaban la guardia de Osmn Ferradji.
Y ese individuo es el que os anda pisando los talones?
Tenis negocios con l?
Es preciso, pero qu calvario! He intentado colarle algunos barriles de aceite
enranciado, como debe hacerse en todo pedido grande de 500 barriles. Pues lo ha
descubierto! Ha vuelto aqu con unos esclavos portadores con toda exactitud de los
diez barriles en cuestin; y por poco no me corta la cabeza, que es lo que hizo con uno
de mis colegas que le haba vendido smola con demasiados gusanos.
Nos referimos al mismo hombre? dijo Anglica soadoramente. Yo le
haba tomado por un alto personaje y me pareci afable y corts, tmido casi.
Es un alto personaje, seora, y es ciertamente afable y corts. Lo que no le
impide cortar las cabezas cortsmente. Los seres as, hay que comprenderlo, no
tienen entraas. Les es igual ver a una mujer desnuda que cortarla en pedazos. Por eso
son peligrosos. Cundo pienso que le habis hecho esa jugarreta ante sus narices!
Anglica recordaba ahora quin le haba hablado de Osmn Ferradji. Fue el
marqus d'Escrainville. Le dijo: Un gran hombre bajo todos los aspectos: genial,
felino, feroz l fue quien ayud a Muley Ismael a conquistar su trono
Qu hara si me capturase de nuevo?

Mi pobre seora, en tal caso, sera preferible que os tomaseis en seguida una
bolita de veneno. Al lado de estos marroques, los argelinos son unos corderos. Pero
no os inquietis demasiado. Vamos a intentar sacaros del apuro. No s cmo, en
verdad!
El conde de Lomnie volvi al da siguiente, dejando en un rincn del patio a su
antiguo criado, su carga de lea. No haba podido encontrar ni rastro de Savary. Los
vendedores de coral que estaban en el presidio de la Jenina como esclavos de rescate,
no saban nada del pobre viejo.
Ha debido ser comprado por unos campesinos y llevado al interior
En cambio, Lomnie haba odo hablar de la fuga de una soberbia cautiva francesa
reservada para el harn del Sultn de Marruecos. Cinco negros de la guardia del Gran
Eunuco, responsables de aquella evasin, haban sido ejecutados, ya que el sexto goz
de la circunstancia atenuante de haber sido designado muy recientemente por Osmn
Ferradji. Mezzo-Morte, furioso ante la afrenta hecha a su husped, orden por su lado
pesquisas y los jenzaros registraban las casas acompaados del eunuco, que levantaba
el velo a cada mujer.
Pueden sospechar de ti, Lucas?
No lo s. Desgraciadamente, resido en el barrio donde sospechan que la esclava
fugitiva ha hallado refugio. Nuestra duea sabr callarse, seor Conde?
Mientras sus celos no se inquieten con el inters que he demostrado por mi
compatriota.
La angustia de los dos franceses no era fingida. Anglica les escuchaba discutir a
media voz. El ltimo viaje de los Padres Redentoristas, aquellos audaces religiosos
que no vacilaban en afrontar las peores dificultades para el rescate de los cautivos, se
haba efectuado el mes anterior. Su reducido grupo haba partido de nuevo llevndose
apenas unos cuarenta esclavos.
Y adems, su intervencin no hubiera prestado auxilio alguno a Anglica, puesto
que se trataba de un rescate. Habra que intentar llevarla a bordo del navio francs
libre? Era una idea que muchos otros cautivos haban pensado cuando el velamen de
un barco libre de su nacin se balanceaba en el puerto. Algunos se tiraban a nado,
otros se amarraban sobre unas tablas y remaban a la pagaya con sus propias manos,
procurando alcanzar el asilo inviolable. Pero los argelinos vigilaban con todo celo; y la
Marina y el muelle estaban plagados de centinelas, y los faluchos recorran la drsena
sin cesar. Antes de partir el navio, ste era registrado de arriba abajo por un piquete de

jenzaros o de chaouchs, de modo que aquellas fugas a bordo eran casi


imposibles. No haba, pues, que pensar en ello.
Ms imposible an era la fuga por tierra. Llegar hasta Oran, otro enclave espaol,
el punto ms cercano en donde se encontraban tropas cristianas, representaba semanas
de marcha por un pas desconocido, hostil y desrtico, expuestos a los peligros de
extraviarse o ser devorados por las fieras. Ninguno de los que intentaron la aventura,
tuvo xito. Los volvan a traer para sufrir el apaleo o las mutilaciones y las torturas si
su evasin iba acompaada de la menor violencia cometida con los guardianes.
Lomnie habl de los mallorquines. En efecto, las islas Baleares no estaban muy
distantes. En ltimo caso, una buena balancela[17] poda efectuar el trayecto en unas
veinticuatro horas y los audaces bretones desde haca cerca de dos siglos haban
logrado organizar una empresa prspera de liberacin de esclavos. Tenan unas
embarcaciones ligeras fletadas casi nicamente para aquel servicio. La mayor parte de
ellos haban sido esclavos y conocan perfectamente aquellos parajes. Los contratistas
de evasiones corran grandes riesgos. Si los cogan eran quemados vivos. Pero la
industria era lucrativa y la mayora de los osados marinos que la realizaban llevaban
en la sangre el odio a los musulmanes, vecinos demasiado cercanos de sus islotes
catlicos. Por eso se encontraban siempre tripulaciones dispuestas a afrontar todos los
peligros para arrancar a los argelinos algunos de sus cautivos cristianos.
Por medio de espas, se haca contacto con un grupo de cautivos decididos a la
fuga y que haban reunido la suma necesaria. Se fijaba el da y la hora. Escogan una
noche sin luna y se convena una seal y el santo y sea. Llegado el momento, el
navio salvador que, durante el da, haba arriado velas y permanecido lejos de las
costas para no ser descubierto, se acercaba con precaucin al lugar designado. Entre
tanto los cautivos, que ya haban cuidado de que los empleasen en el cultivo de los
jardines situados en las afueras de la ciudad, se emboscaban silenciosamente a lo largo
de la orilla y esperaban impacientes la hora de la partida. Por fin llegaba una barca
silenciosa, movida por remos engrasados y forrados de estopa. Intercambiando el
santo y sea, se realizaba el embarque, silencioso y rpido y se navegaba
inmediatamente hacia alta mar. Pero tambin cuntos peligros! Se estaba a merced de
una barca de pesca retrasada, del insomnio de algn ribereo, del ladrido de un perro
guardin. Inmediatamente, resonaba el grito: Los Cristianos! Los Cristianos! Los
centinelas de las puertas de la ciudad daban la alarma; las galeras de vigilancia,
siempre armadas y dispuestas, salan a toda prisa de la drsena. Y ahora, sobre todo,

que la construccin reciente de fuertes haca ms peligroso an acercarse a la costa!


Intentaban arreglrselas solos.
Lucas record la odisea de Yossef el Candiota, que haba partido en un barco
pequeo construido por l, con caas y tela embreada. Y los cinco ingleses de Brest
enrolados como marineros para conducirle a Civita Vecchia. Pero eso era otro caso.
No poda obrarse as con una mujer joven! Adems, no se haba visto nunca fugarse
una mujer! Finalmente, el conde de Lomnie se levant diciendo que procurara ver
a Alfrez el mallorqun, dueo de la taberna del presidio, que se encontraba tan a
gusto en Argel que no quera ya retornar a su casa, pero que, sin embargo, mantena
algunos contactos con sus coterrneos.
El Conde volvi aquella noche, ahora ms animado. Haba visto a Alfrez y ste,
muy en secreto, le haba asegurado que se preparaba una evasin y que un nuevo
cautivo sera bien acogido en la expedicin, pues uno de los que iban a figurar en ella
acababa de morir.
No he dicho que se tratase de una mujer, ni que erais vos explic Lomnie
porque vuestra evasin ha promovido ya demasiado alboroto y han prometido una
crecida prima a quien denuncie el sitio de vuestro retiro. Pero dadme una prenda y
conseguir saber el sitio de la cita y la fecha, para llevaros all.
Anglica entreg unos brazaletes y unos escudos de oro que conservaba en un
bolsillo interior de su amplia enagua.
Pero, y vos, seor de Lomnie, por qu no aprovechis estos informes para
fugaros tambin?
El gentilhombre hizo un gesto de extraeza. No haba pensado nunca en afrontar
los riesgos de una evasin.
Anglica pudo dormir aquella noche en el tabuco sofocante donde el fiel Lucas la
encerr. Como muchos cautivos a quienes abruman el calor y el cielo demasiado
sereno de frica, so con una noche de nieve, una noche de Navidad fra y
acolchada. Llegaba a una iglesia cuyas campanas sonaban y nunca haba odo nada
ms agradable que el carilln de aquellas campanas catlicas. En aquella iglesia con
figuras haba un beln bien distribuido sobre el musgo: la Santsima Virgen, San Jos,
el Nio Jess, los pastores y los reyes Magos. El rey Baltasar llevaba un manto
singular y un alto turbante de oro parecido a una diadema. Anglica se movi y crey
despertarse. Pero haca ya un momento que tena los ojos abiertos y que le vea.
Osmn Ferradji, el Gran Eunuco, estaba ante ella!

XXIX El Gran Eunuco y su cautiva francesa.


Reinaba el silencio de la noche. Y sobre el suelo invadido por la claridad lunar,
proyectaba un negro encaje la celosa de la ventana. Un perfume de t verde y
yerbabuena flotaba en el aire. Anglica sali de su postracin incorporndose. El
silencio continuaba, roto a veces por un largo grito agudo, y lejano. Bien saba de
quin era aquel grito de animal cogido en la trampa: una de los dos islandesas que el
Gran Eunuco llevaba como presente a su amo, entre el resto del bagaje. Ella, Anglica,
no haba gritado. Se dej llevar, sujeta ahora por dos eunucos que la haban puesto en
un palanqun escoltado y guardado por otros diez eunucos. Esto no le haba impedido
sorprender, al paso, las quejas del pobre conde de Lomnie, a quien su dueo
Mohamed Celibi Oigat haca apalear vigorosamente. Ignoraba qu haba sido del
criado Lucas y quin los haba traicionado. Acaso el dependiente, quiz la
musulmana celosa?
Aquello no tena ahora importancia alguna. Estaba separada del mundo.
Encerrada en un harn y la soledad en que la haban dejado al capturarla de nuevo
no presagiaba nada bueno. La abrumaba menos el miedo que la sensacin de derrota
total. Al revelarle su tortuosa aagaza, Mezzo-Morte le haba hecho perder hasta el
afn de rebelarse. Nada de cuanto la haba sostenido dndole una valenta tenaz era
cierto. La presencia cercana de su marido, que haba sentido como cierta durante unos
das, no era ms que un engao. No haba nada tras de todo aquello. l no estaba en
Bona, ni en ninguna parte! Habra muerto quizs, o quiz viva; pero Mohamed Raki,
s que estaba muerto con seguridad. Y el inaprehensible recuerdo del evadido francs
se perda, se esfumaba. Anglica se haba dejado capturar para nada.
Se arroj de cabeza en el destino absurdo y dramtico presagiado con harta
frecuencia a las viajeras imprudentes de la poca. La ratonera se haba cerrado. La
trampilla con deliciosos arabescos de hierro forjado haba vuelto a caer. Como otras
muchas veces en que su carcter impulsivo la haba arrastrado a situaciones sin salida,
ella volvi su clera contra s misma; y el pensar lo que dira Madame de Montespan
si llegase a saber la suerte de su rival la quem como un hierro candente. Madame de
Plessis-Bellire No lo sabis? Ja, ja, ja! Capturada por los berberiscos! Ja, ja,
ja! Dicen que el gran almirante de Argel la ha ofrecido como presente al Sultn de
Marruecos. Ja, ja! Qu chusco! Pobre mujer! La risa burlona de la bella
Athnais reson en sus odos.
Anglica se levant, buscando algo que romper. No haba nada. Estaba en una

celda desnuda que el enjalbegado habra hecho monstica a no ser por la suntuosidad
del divn, repleto de cojines en donde la haban arrojado como un bulto. No haba
ventanas, y como nica abertura aquella maldita verja de hierro forjado! Anglica se
lanz contra la verja para sacudirla. Tuvo la sorpresa de sentir que ceda al primer
intento. Vacilando al principio y luego rpidamente se adentr por la galera que se
abra ante ella. Se alz la oscura silueta de un eunuco, sali de la sombra y la sigui.
Otro, con su alabarda, se hallaba en lo alto de una escalera. Adelant el brazo para
cortarle el paso. Anglica se senta con la fuerza de un torrente. Apart a aquel
individuo de un empelln. l la asi de la mueca. Recobr toda la habilidad de la
duea de La Mscara Roja que pona a los borrachos en la puerta. Abofete al
guardin, le cogi por el cuello y le derrib. Los dos eunucos se pusieron a chillar
como monos, mientras que Anglica se precipitaba escaleras abajo, para tropezar con
otros tres negros aullando a su vez y contra los que forceje en vano. Sus voces de
falsete se cruzaban encima de ella. Se resisti como una tigresa, pero pronto qued
inmovilizada.
Un gordinfln rechoncho, blandiendo unas disciplinas con nudos, se acerc.
Osmn Ferradji a quien haban ido a buscar con toda urgencia la calm con una sea.
No llevaba el gran manto ni el turbante de gala, sino slo una especie de chaleco de
raso carmes sin mangas y largo pantaln bombacho sostenido por un cinturn de
metal precioso. Su turbante, coronado por un penacho, se cea a su finacabeza. En
aquel atavo ntimo se notaba mejor la ambigedad de su sexo. Sus brazos lisos y
torneados, guarnecidos de brazaletes y sus manos ensortijadas hubieran podido
pertenecer a una bellsima negra. Fij una mirada serena en Anglica desgreada y
dijo en francs, con su voz armoniosa.
Queris tomar t, o jarabe de limn? Queris que os traigan unas broquetas
de cordero asado? O un picadillo de pichn con canela? O unos cucuruchos de
pasta de almendras? Debis tener hambre y sed!
Quiero el aire libre grit Anglica. Quiero ver el cielo, quiero salir de esta
prisin.
Nada ms que eso? dijo suavemente el Gran Eunuco. Dignaos seguirme,
os lo ruego.
Aunque el ofrecimiento era generoso, no por ello los guardianes soltaron a la
joven que haba llegado a ser su terror desde que al evadirse haba provocado la
ejecucin de cinco de ellos.

Tuvo que volver a subir la estrecha escalera y, luego, otra. Y de pronto se encontr
sobre un tejado que era terraza al mismo tiempo, desplegndose sobre ella toda la
inmensa bveda estrellada del cielo. La claridad lunar impregnaba la fresca bruma que
el mar axhalaba y que se haca de un azul claro envolvindolo todo, dando aspecto
vaporoso hasta a la enorme cpula de una cercana mezquita. Y su alto minarete
pareca transparente, permeable a los rayos de la luna. Hasta tal punto resultaba
agrandado, inconsistente y ligero, que daba vrtigo contemplarlo en aquella niebla de
luz azul. Bogaban ladridos de perros por intermitencias en el silencio, llevados sobre
la densa tibieza de la noche con el suspiro del oleaje. Los gritos de la taberna del
presidio no llegaban hasta aquel barrio circundado de hermosos jardines donde los
aristcratas argelinos tenan su serrallo. Era el silencio nocturno de las noches
musulmanas, tan apasionadas y frtiles como el da o quiz ms todava, porque en la
noche es cuando se traman las intrigas, se realizan las conspiraciones, los mudos
estrangulan y las mujeres prisioneras tienen derecho a ir a soar ante la inmensidad
del mundo prohibido. Sus formas blancas se adivinaban en las terrazas, tendidas
sobre los cojines o movindose en lento pasear. Llevaban al fin el rostro descubierto,
y gozaban de la brisa y la sal venidas del mar. Al murmullo de las olas responda el
murmullo de sus voces parloteando con risas discretas, en tintineo de cubiletes de
plata y un olor fresco a t con yerba-buena y golosinas.
De cuando en cuando uno de los eunucos guardianes se levantaba y haca su
ronda, siguiendo el reborde estrecho de los tejados y los patios de las casas.
Caminaban, negros y lentos sobre el cielo lunar, con mirada recelosa, escudriando la
sima de las callejas donde poda ocultarse el amante audaz, pero mostrndose
indulgentes con las risas y los saludos entre aquella vecindad.
Los guardianes haban soltado a Anglica. Ella se volvi y divis el mar, inmensa
extensin de amatista surcada de plata. Era difcil imaginar que al otro lado de aquella
costa mgica existan las riberas europeas con sus altas casas de piedras morenas o
grises, abiertas con mil ojos curiosos, pero cerradas hacia el cielo. Anglica se sent al
borde de la muralla. En aquella terraza donde se encontraba haba tambin otras
mujeres, sentadas sobre almohadones, pero permanecan silenciosas, y hasta las
sirvientas que les escanciaban el t y pasaban las bandejas de pasteles parecan
tmidas, pues eran todas esclavas adquiridas por el Gran Eunuco u ofrecidas por
Mezzo-Morte, y no se conocan an.
Osmn Ferradji observaba a Anglica con gran atencin. Dijo como en una sbita

inspiracin:
Queris caf turco?
Las aletas de la nariz de Anglica vibraron. Se dio cuenta de que lo que ms le
faltaba desde que estaba en Argel era el caf turco!
Sin esperar su aprobacin, Osmn Ferradji dio una palmada y unas breves
rdenes. En unos instantes desenrollaron una alfombra, amontonaron almohadones y
trajeron una mesita baja; y el vapor oloroso del caf negro se elev. Osmn Ferradji
hizo sea a las sirvientas de que se apartasen. Sentado sobre la alfombra, con sus
largas piernas cruzadas, quera servir l mismo a la cautiva francesa. Le ofreci el
azcar y le propuso la pimienta molida y el licor de albaricoque, pero ella los rechaz.
Bebi el caf apenas azucarado. Sus ojos se cerraron bajo el efecto de una violenta
nostalgia. El olor del caf me recuerda Canda y la sala de ventas donde su
perfume se mezclaba con tanta intensidad al humo del tabaco y yo quisiera volver a
Canda, a aquel momento en que una mano me hizo alzar la cabeza el caf ola bien.
Yo era feliz en Canda
Bebi tres sorbos y, al fin, se ech a llorar, con la garganta agitada por vehementes
sollozos que intentaba en vano contener. No hubiera querido mostrar aquella flaqueza,
aquella derrota ante los ojos del Gran Eunuco, tanto ms cuanto que lo absurdo de su
sentimiento se le apareca con entera claridad. En Canda, no fue ms que una
desdichada esclava tratada brutalmente, puesta en venta en el batistan. Pero en
Canda, le quedaba an la esperanza, una meta! Tena all tambin a su viejo amigo, el
maoso Savary para alentarla, conducirla, guiarla; para llevarle cartas que firmar por
las rejas de su mazmorra subterrnea, o hacerle seas cabalsticas bajo sus andrajos de
mendigo. Dnde estara el pobre Savary? Quiz le haban sacado los ojos para que
hiciese girar la noria en lugar del asno? O le habran arrojado al mar o a los
perros? Eran muy capaces!
No comprendo dijo la voz suave de Osmn Ferradji que vos lloris, ni que
gritis y os sobresaltis as
Ah, s! dijo Anglica entre dos sollozos. No comprendis que una mujer
a quien separan de los suyos y a la que encarcelan pueda llorar! No soy la nica.
Escuchad a esa otra que grita abajo.
Pero vos no sois lo mismo.
Levant la mano, abriendo en abanico sus largos dedos ensortijados de uas rojas
y cont.

La mujer que ha vuelto loco al marqus d'Escrainville, el Terror del


Mediterrneo, que ha impulsado a Don Jos de Almada, el comerciante ms sensato
que yo conozco, a subir hasta 25 000 piastras en una subasta que a l no le afectaba, la
que ha huido del invencible Rescator, la que ha hablado de frente a Mezzo-Morte en
un tono injurioso que ni siquiera sus enemigos habran osado emplear. Y aadir ms:
la primera mujer que se haya fugado de manos del Gran Eunuco Osmn Ferradji! Es
esta una gran referencia. Cuando se es as, no se llora ni se sufren ataques de
nervios!
Anglica busc su pauelo y se bebi de un sorbo la taza de caf que se enfriaba.
La lista de hazaas suyas que Osmn Ferradji le dedicaba no dejaba de impresionarla
sobre sus propios recursos y despertaba su combatividad. Pens: Por qu, despus
de todo, no sera yo la primera mujer que consigue escaparse de un harn?
Sus ojos verdes se posaron sobre el Gran Eunuco frente a ella. Volva a tener
aquel sentimiento de simpata y de deferencia que l le haba inspirado
espontneamente cuando estuvo sentada a su lado, el da del suplicio del caballero
alemn. Iluminado por la luna, aquel rostro pareca de un bronce delicado, de
sombras llenas y demasiado cinceladas para un hombre: aunque sus cejas bajas le
daban un aire de seriedad severa cuando no sonrea.
Pero el Gran Eunuco sonri. Pensaba que los ojos verdes de aquella mujer podan
parecerse a los de una pantera. Era ella de la misma raza y su llanto no significaba ms
que el despecho por haberse dejado vencer. l sabra cautivar su ambicin.
No dijo l, moviendo la cabeza, mientras yo est vivo no os escaparis!
Queris pistachos? Vienen de Constantinopla. Estn siquiera sabrosos?
Anglica mordisque uno y dijo que los haba comido mejores.
Dnde? dijo Osmn Ferradji, sbitamente ansioso. Recordis el nombre
y la direccin del vendedor?
Y aadi que una de sus preocupaciones era satisfacer la aficin a las golosinas de
los centenares de mujeres de Muley Ismael. Esperaban el oro y el moro de su viaje a
Argel, adonde haba ido para aprovisionarse nuevamente de vinos griegos de Malvasa
y de bombones orientales. Los harenes de Muley Ismael eran los mejor surtidos de
Berbera, gracias a sus cuidados. Cuando ella estuviera en Mequinez, ya vera
Anglica se irgui, afiladas las uas.
No ir jams a Mequinez. Quiero mi libertad.
Qu harais con ella?

Era una pregunta con tan suave asombro, que la rebelda de Anglica se deshinch
como vejiga pinchada. Hubiera podido gritar que deseaba volver a los suyos, ver de
nuevo su pas, pero de pronto no saba ya, y su existencia se le apareca como una
irrisin. No tena ya lazos con nadie, aparte de sus dos jvenes hijos, y no los habra
arrastrado a ellos tambin en la confusin de sus proyectos insensatos?
Aqu o all murmur la voz del Gran Eunuco, donde Al quiera que
estemos, gocemos de los sabores de la vida. Las mujeres tienen gran facultad de
adaptacin. Tenis miedo de nuestra piel negra o morena e ignoris nuestra lengua.
Pero qu hay en nuestras costumbres que pueda causaros tanto espanto?
Creis que un breve espectculo como la ejecucin del caballero de Malta a la
que asistimos el otro da, me predispone a encontrar agradables las costumbres
musulmanas?
Osmn Ferradji pareci sinceramente sorprendido.
No hay en vuestro pas ejecuciones en las que tiran de un hombre cuatro
caballos? Los franceses con quienes he hablado me lo han relatado.
Es exacto convino Anglica. Pero no sucede todos los das. Ese suplicio
slo se aplica a los regicidas.
El del caballero de Malta era tambin un raro acontecimiento. Haberle tratado
as es reconocer la valenta de un enemigo, el miedo que inspira y el mal que ha
infligido. Era un gran honor para l. Tenis miedo, seora, porque queris ignorar
como todos los Cristianos lo que es el Islam. Ellos se imaginan que somos salvajes. Ya
veris nuestras ciudades del Magreb, del pas del poniente supremo. Marruecos que es
rosado como un fuego al pie de las montaas del Atlas donde la nieve centellea como
puntas de diamante. Fez, cuyo nombre quiere decir oro, y Mequinez, capital del
Sultn, que parece edificada con marfil. Nuestras ciudades son ms bellas y ricas que
las vuestras.
No sabis lo que decs. No podis comparar Pars con ese revoltijo de cubos
blancos
Hizo un gesto hacia Argel dormida a sus pies y se call. Era un mundo
inimaginable, fuera del tiempo, como un sueo. All, a sus pies, una ciudad levantada
por la magia de la luna, como translcida porcelana, a orillas de un mar de amatista;
un sueo, y bajo los oropeles chillones de la ciudad de los piratas, la revelacin del
alma pausada y meditabunda del Islam.
No estis hecha para el miedo deca Osmn Ferradji, moviendo la cabeza.

Sed dcil y no se os har dao alguno. Os dejar tiempo para habituaros a nuestras
costumbres islmicas.
No s si me acostumbrar nunca a este desprecio que tenis por la vida humana.
La vida humana merece tanta inquietud? Es cierto, en efecto, que los Cristianos
tienen un miedo espantoso a la muerte y a la tortura. Vuestro culto parece prepararos
mal para soportar la visin de Dios.
Mezzo-Morte me dijo ya algo parecido.
No es ms que un renegado, un turco de profesin dijo el Gran Eunuco sin
ocultar su desdn pero quiero creer que no le atrajo hacia nosotros solamente el
afn de lucro y ambicin, sino tambin esta libertad de creencia que da el gozo de
vivir y el gozo de morir y no el miedo a lo uno y a lo otro, como entre vosotros, los
Cristianos.
Es, en efecto, lamentable que no hayis podido haceros morabito, Osman bey.
Predicis bien Creis que conseguiris convertirme?
No tendris eleccin. Os haris al fin musulmana al ser una de las mujeres de
nuestro gran seor Muley Ismael.
Anglica apret los labios para no responder. Pens con irreverencia: Contad
con ello! El ogro marroqu que le reservaban en calidad de dueo estaba lejos,
afortunadamente! De all a entonces, tendra que hallar la posibilidad de escaparse. Y
la encontrara. Osmn Ferradji haba hecho bien en darle caf!:

XL Savary y su elefante.
Osmn Ferradji y sus preocupaciones comerciales.

No tard en encontrar de nuevo a maese Savary. Seal evidente de que el Cielo


velaba por ella.
El caravasar en que los marroques reciban de Argel hospitalidad era un edificio
que superaba en dimensiones al batistan de Canda y que, como aquel, tena algo de
hotel y de almacn. El plano general era el mismo: un inmenso rectngulo, como el
marco de un cuadro, y dos pisos con habitaciones hacia el fondo, abrindose sobre un
gran patio interior con columnas, que a su vez encuadraba un patio-jardn con tres
surtidores, adelfas, limoneros y naranjos. Slo haba una puerta de entrada, defendida
por un cuerpo de guardia armada. Ninguna ventana daba a la calle. Los muros hacia el
exterior eran totalmente lisos, los tejados llanos, con rebordes y almenas con aspilleras
y centinelas permanentes. Las cuarenta o sesenta habitaciones de aquella imponente
construccin, verdadera fortaleza en el corazn de Argel, estaban atestadas de gente y
de animales. Varias piezas de la planta servan de cuadra, de establo, a los fogosos
caballos de silla, a los asnos, a los camellos.
Por all haba visto surgir Anglica un curioso animal, de largo y moteado cuello
serpentino, coronado por minscula cabeza con dos ojazos enternecedores y orejas
muy pequeas. El animal no pareca malo, contentndose con estirar su largo cuello
por encima de las columnatas del patio para alcanzar y ramonear las hojas de una
adelfa. Anglica lo contemplaba con extraeza cuando una voz le advirti en francs:
Es una jirafa.
Un montn de paja se movi para dejar aparecer la silueta encorvada y cada vez
ms andrajosa de su amigo el viejo boticario.
Savary! Oh, mi querido Savary! murmur ella, sofocando un grito de
alegra. Cmo os hallis aqu?
Cuando supe que estabais en manos del Gran Eunuco Osmn Feradji, no he
parado hasta acercarme a vos. El azar me ha ayudado. Me haba comprado un faqun
turco encargado de barrer el patio del cuartelillo de jenzaros. Pero la importancia de
este indispensable funcionario, le obligaba a tener un esclavo para mover la escoba en
su lugar. Era amigo del guardin de aquella casa de fieras. Supe que el elefante estaba

malo. Me propuse y logr curarlo. El guardin me ha rescatado del faqun y aqu estoy
en mi puesto.
Savary, qu va a ser de nosotros? Quieren llevarme a Marruecos, para el harn
de Muley Ismael.
No os preocupis. Marruecos es un pas muy interesante y hace mucho tiempo
que deseaba yo tener ocasin de volver. He dejado all muchos conocidos.
Otro hijo vuestro? interrog Anglica con dbil sonrisa.
No, dos! El uno es hijo de una hebrea. No hay como esos lazos de la sangre
para crear sinceras complicidades. Debo confesaros que, con gran sentimiento mo, no
tengo heredero en Argel. Lo cual hace que las posibilidades de evasin sean
sumamente difciles. Vos misma habris visto a lo que os exponis intentando
evadiros
Habis odo hablar de mi evasin?
Las cosas se saben aqu con rapidez. Una esclava francesa que se fuga y que
resulta inhallable: no poda ser ms que vos. No habis sido castigada con demasiada
severidad?
No. Osmn Ferradji ha sido todo atenciones conmigo.
La cosa es muy singular, pero regocijaos.
Gozo incluso de bastante libertad. Me dejan ir y venir por la casa y hasta puedo
salir del apartamento de las mujeres. En suma, no es todava el harn, Savary. El mar
est cerca. No sera el momento de planear otra tentativa de fuga?
Savary suspir, cogi un cepillo de un cubo y se puso a frotar vigorosamente a la
jirafa. Pregunt al fin qu haba sido de Mohamed Raki. Anglica le hizo relato de las
revelaciones de Mezzo-Morte. Toda esperanza se derrumbaba para ella. Y ya no
aspiraba ms que a una cosa: huir y regresar a Francia.
Siempre quiere uno huir afirm Savary, y despus lo lamenta. Es la magia
del Islam. Ya lo veris. Pero empecemos primero por huir, ya que as se presentan los
primeros sntomas de la enfermedad.
Por la noche Osmn Ferradji vino a visitar a Anglica y le pregunt cortsmente si
el viejo esclavo cristiano que limpiaba las cuadras era su padre, to o pariente.
Anglica enrojeci ante aquella prueba de vigilancia que ella crea poder eludir.
Replic vivamente que aquel hombre era un compaero de viaje hacia el que senta
amistad y que adems era un gran sabio; pero que los musulmanes le haban puesto a
barrer el estircol porque era la manera de humillar a los Cristianos, colocando al

criado en lugar del amo y a los espritus elevados en el fango. Osmn Ferradji movi
la cabeza con indulgencia ante aquellas explosiones de nia rebelde.
Estis en un error, como lo estn todos los Cristianos. Porque el Corn dice:
En el da del Juicio la tinta del sabio pesar ms en la balanza que la plvora del
guerrero. Este digno anciano es mdico?
Ante la respuesta afirmativa el rostro del Gran Eunuco se ilumin. La mujer
islandesa estaba enferma y tambin el elefante, dos preciados regalos del Almirante de
Argel al Sultn y era lamentable pensar que aquellos presentes sufriesen dao ya antes
de haber abandonado la ciudad.
Savary tuvo suerte y consigui que les desapareciera la fiebre a ambos, gracias a
una remedio de su invencin. Anglica se sorprenda de que en el fondo de unas
faltriqueras cada vez ms agujereadas y en toda clase de intemperie lograse conservar
aquellos polvos, aquellas pastillas, aquellas hierbas cuyo secreto posea.
El Gran Eunuco hizo que le dieran una chilaba decente y lo agreg a su casa.
Y esto es todo concluy Savary. Siempre empiezan por querer tirarme al
mar o a los perros y luego, no pueden ya prescindir de m.
Anglica sentase ahora menos sola. La vieja esclava cristiana Ftima, con su
francs infantil, contribua tambin a ensearle el lenguaje y las costumbres de aquel
mundo extico. Cuando pidi al Gran Eunuco autorizacin para tomar a su servicio a
la vieja Ftima, Osmn Ferradji dijo que dudaba que aquella consintiese en penetrar
en el Reino de Marruecos, donde los particulares no eran dueos de esclavos, ya que
el Rey era el nico propietario de todos los esclavos Cristianos cerca de 40 000! Y la
vieja Ftima era libre en todo el Islam, aunque ella se empease siempre en
considerarse esclava; y le dara miedo, seguramente, vivir entre rabes que tenan otro
acento y a quienes los argelinos, pese a sus zalemas, consideraban como salvajes.
Pero en contra de toda suposicin, Ftima vino a decir que no quedndole
muchos aos de vida, y estando ya sola en Argel, prefera morir bajo la proteccin de
una compatriota, marquesa como su primera duea, cuando an se llamaba Mireya.
He aqu la prueba coment Osmn Ferradji de que esa vieja bruja os ve
rodeada de felices presagios y de que la sombra de Muley Ismael caer sobre vos
para exaltaros al gran favor que vuestra belleza e inteligencia merecen.
Anglica se guardaba mucho de desengaarle. Pensaba que el jefe del harn
representaba para ella la nica esperanza de trato humanitario junto a los otros
poderosos desde el da en que lleg a la costa de aquel pas hostil: Mezzo-Morte y sus

lobeznos, el rey de Argel y sus mudos del serrallo, los reis y su Taiffe: todo
asociaciones de piratas y salteadores de caminos.
El gran Negro, por el contrario, le haba dado muestras de indulgencia poco
habitual en l, pues para Osmn Ferradji la disciplina y el orden tenan primaca sobre
todo lo dems. La pequea circasiana Matriamti haba sido azotada por orden del Gran
Eunuco por haber aparecido sin velo en el patio del piso cuando los camelleros se
hallaban an all. En cambio, Anglica que se haba permitido bajar a aquel mismo
patio, no slo sin velo sino con sus indecentes ropas europeas, no haba escuchado
censura alguna. l no le peda que se pusiera el velo ms que en dos o tres ocasiones
para acompaarla por las calles, a casas de comercio.
Desde su estancia en el palacio flotante de Mezzo-Morte, tena un miedo terrible a
los muchachos musulmanes. Adems de los cadetes de amarillos turbantes, haba
pandillas de chiquillos que arrojaban pedazos de botella por los tragaluces de las
mazmorras o clavaban trozos de caa en la espalda a los galeotes encadenados. Y era
fcil imaginar cul sera la suerte de una esclava perseguida cuando sonaba la alarma.
Se haba, pues, librado de lo peor! As comprobaba ahora una inquietante invasin
de nios en su caravasar. Porque en aquellos momentos los haba a centenares,
agrupados en el csped y alrededor de los surtidores; y parecan no tener otra cosa que
hacer ms que comer almendras, buuelos y golosinas.
Le pregunt a Osmn Bey.
Forman parte de los presentes que mi ilustre seor el rey de Marruecos se digna
aceptar de esos perros argelinos. El Rey adora la juventud que llega de todos los
puntos del mundo: del lejano Cucaso, de Egipto, de Turqua, del Sur de frica,
Grecia o Italia. Los adiestrar para sus tropas de asalto. A Muley Ismael le gusta tener
muchachos, no con lujuriosa intencin sino porque son guerreros en potencia. No
olvidis que le llaman la Espada del Islam. Sabe lo que le debe a Al. Entre
nosotros, el Ramadn, o gran ayuno, dura dos meses y no uno solo como entre esos
blandengues argelinos. Tenemos que sufrir doblemente para defendernos de la tibieza
religiosa de los sedicentes musulmanes de aqu. Combaten bastante bien contra los
Cristianos, ciertamente, pero son demasiado bribones en los negocios y aborrecen el
trabajo. Dnde estn sus construcciones? En nuestro Marruecos se edifica mucho. He
sugerido al Sultn que forme unas falanges de conquistadores, guerreros y
constructores a un tiempo. Quince mil nios negros aprenden, lo primero, a construir
y a hacer ladrillos. Esto dura dos aos. Despus, durante otros dos aos, montan a

caballo y guardan rebaos. A los diecisis, hacen su aprendizaje de armas y participan


en combates.
La compaa del Gran Enuco y su conversacin no carecan nunca de inters.
Pareca sentir por la cautiva francesa una estimacin singular que aun a su pesar, no
dejaba de halagarla. Anglica se preguntaba hasta dnde podra llegar a ser su aliado
aquel Negro de fra inteligencia. Por el momento, dependa por completo de l. Las
otras mujeres, esclavas cristianas a las que se una una decena de bellas cabileas y
negras etopes, le teman mucho. En cuanto la alta silueta de Osmn Ferradji
proyectaba su sombra sobre el enlosado, ellas se inmovilizaban y ponan cara de
colegialas culpables. La mirada olmpica del gran negro recorra aquel rebao indcil
y solapado. Les hablaba sin violencia, pero no se le escapaba ningn detalle.
Aquel da, le pareci preocupado. Acab por confesarle su inquietud. La noble
cautiva francesa que l haba tenido el honor de conducir al serrallo del rey de
Marruecos, no haba hablado un da del comercio que haca ella por su cuenta?
Costumbres extraas, realmente, las de grandes damas ocupndose de trficos
considerados viles adems. Equivocadamente, puesto que el propio Mahoma, en su
gran sabidura que le haba transmitido Dios en persona, haba dicho terminantemente
que todos los oficios eran nobles para un verdadero creyente, y que de los cuarenta
apstoles reconocidos por el Islam, no haba sido Adn labrador, Jess, carpintero,
Job, mendigo, Salomn, rey, y otros varios, comerciantes? La francesa no deba, pues,
avergonzarse de haberse dedicado en otro tiempo a los negocios, antes sin duda de
haber alcanzado el ttulo elevado de marquesa, y, siendo as, deba ser experta en
pao; tela especficamente cristiana, pero cuya calidad no sabe reconocer con
perfeccin un buen musulmn. Seguira sindolo, la inestimable Turquesa?
Anglica haba escuchado con buena voluntad la larga endecha comercial del Gran
Eunuco. Accedi a seguirle hasta un fardo cuya envoltura dejaba asomar un pao
verde y otro escarlata. No era aquella su especialidad, pero las quejas de Colbert la
haban iniciado, en otro tiempo, en las fluctuaciones de aquella moneda de cambio, la
ms corriente con los pases musulmanes.
Palp ella una punta arrugada y la mir al trasluz.
Estos dos paos no valen gran cosa Uno, este rojo, es de lana, no lo niego,
pero de lana muerta, es decir, del pelo de la oveja perdido y recogido en las zarzas,
pero no esquilado como debe ser. Adems, no est teido con raz de granza sino con
alguna otra sustancia: me sorprendera que no se decolorase al sol.

Y el otro fardo? pregunt Osman Bey, cuya habitual serenidad desapareca


ante una ansiedad que le era difcil disimular.
Anglica palp la tela verde, demasiado tiesa.
Esto es puro desecho! Mejor lana, s, a la vista, pero mezclada con hilo y con
demasiado apresto; si la tela se moja, se arrugar, encogindose y no pesar ms que
la mitad.
El Gran Eunuco se puso de color ceniza. Con voz insegura, rog tambin a su
cautiva que examinase otras dos piezas de pao. Anglica afirm que aquellas eran de
la mejor calidad. Y aadi, despus de un momento de reflexin:
Supongo que estas dos piezas os las han presentado como muestra para
animaros a encargar un lote ms importante.
La cara de Osmn Ferradji se ilumin.
Y lo habis adivinado con toda exactitud, seora Firuz. Ha sido Al quien os
ha enviado a m. Si no, me expona a quedar desprestigiado ante el reino de
Marruecos y las Regencias de Argel y de Tnez. Y a la reina, tan esquinada, a la
sultana Leila Aicha, le sera bien fcil desacreditarme ante mi dueo. Ah! Realmente
es el mismo Al quien detuvo mi brazo cuando en mi clera ante vuestra fuga, haba
ya decidido torturaros ante las mujeres esclavas para que vuestra ejecucin les sirviese
de leccin. Y despus, cortaros la cabeza con mi sable, que haba hecho afilar para
eso. Pero la sensatez ha detenido mi brazo y mi ms hermoso sable ha quedado
cubierto de innoble herrumbre en este nido de ratas que es Argel; nido de inmundos
comerciantes engaosos. Ah, sable mo, consulate! Ha llegado la hora de arrancarte
de esta penosa inaccin para una obra til y justa.
La ltima frase fue pronunciada en rabe, pero Anglica comprendi sin dificultad
el sentido, viendo al inmenso Osmn Ferradji desenvainar su cimitarra con gesto
teatral y hacerla brillar al sol. Acudieron unas sirvientas que revistieron a la cautiva
con un amplio haik de seda, y la introdujeron en una silla de manos escoltada por
guardias armados; a poco se encontr Anglica en la tienda del comerciante sin
escrpulos.
Este se haba ya prosternado con la frente en el suelo. El marroqu, muy sereno,
rog a Anglica que repitiese sus juicios sobre la calidad de los paos. Los fardos de
tela haban sido trados y desenrollados. Un esclavo francs, dependiente del
comerciante, traduca algo balbuciente y mirando de soslayo el sable que el Gran
Eunuco empuaba. El comerciante argelino protest enrgicamente de su buena fe.

Haba sin duda un equvoco. Jams se hubiera permitido engaar a sabiendas al


enviado del gran Sultn de Marruecos. l mismo iba a ir a la trastienda para escoger
todas las piezas para el Venerado y Altsimo Visir del Rey Muley Ismael. Con la
espalda encorvada, se precipit hacia su oscuro antro.
Osmn Ferradji mir a Anglica con sonrisa complacida. Sus ojos brillaban
entornndose como los del gato que se dispone a acabar con un ratn. Hizo un guio
hacia la trastienda. Se oyeron unos gritos espantosos y el comerciante reapareci
slidamente sujeto por tres guardias negros que le haban atrapado cuando intentaba
escaparse por una puerta trasera.
Le hicieron arrodillarse y colocar la cabeza sobre uno de sus fardos de pao.
No!, no iris a cortarle la cabeza? exclam Anglica. La voz francesa
detuvo el brazo ya levantado del Gran Eunuco.
No es un deber suprimir una bestia pestilente? pregunt l.
No, no, por Dios! protest la joven, horrorizada.
El sentido de su intervencin era totalmente incomprensible para el jefe del
Serrallo de Muley Ismael. Pero tena sus razones para respetar la sensibilidad de la
cautiva francesa. Suspirando, aplaz la ejecucin del comerciante que haba estado a
punto de deshonrarle; a l, al ms sagaz intedente de la Gran Casa del rey de
Marruecos. Le cortara solamente la mano, como a los ladrones. Lo que hizo
inmediatamente de un golpe seco, como si se hubiese tratado simplemente de una
caa de azcar.
Ha llegado realmente el momento de marcharnos de esta ciudad y de este pas
de ladrones! deca das ms tarde Osmn Ferradji.
Anglica se estremeci. No le haba odo acercarse. Le seguan tres negritos, uno
trayendo el caf, otro un libro grueso, un rollo de papel, tinta y un clamo, y el tercero
un tizn ardiente y una brazada de espinos.
Anglica se qued a la expectativa. No haba que esperarlo todo de aquel extrao
personaje? No eran los utensilios para un suplicio especial y refinado, que iba ella a
sufrir? El Gran Eunuco sonrea. Sac despus de su chilaba un gran pauelo a
cuadros rojos y negros cuyo nudo desat extrayendo una sortija.
Esto es un regalo personal para vos: una sortija. En verdad es pequea porque
aun siendo muy rico, debo dejar al Rey, mi seor, el privilegio exclusivo de haceros
regalos de gran valor. Os ofrezco ste en seal de alianza. Y ahora, voy a empezar a
ensearos el rabe

Pero y ese fuego? pregunt Anglica.


Es para purificad el aire en torno al Corn que vais a empezar a estudiar. No
olvidis que sois an cristiana, y que, por tanto, inficionis cuanto os rodea. Por
donde pasis durante el viaje, me ver obligado a purificar el sitio con ritos, y a veces,
por el fuego. Esto es muy molesto, podis creerme
Result un profesor ameno, paciente y culto. Anglica no tard en sentir agrado
por aquellas lecciones. La distraan. Tena que serle til aprender el rabe, y la
ayudara a buscar cmplices y a fugarse algn da. Cmo? Cundo? Y adonde? No
lo saba. Pero no dejaba de repetirse que si segua con vida y duea de sus actos,
lograra huir!
Entre las cosas que tuvo que aprender, una era que en Oriente no existe la nocin
del tiempo. As, cuando el Gran Eunuco le haba repetido cierto nmero de veces
que saldran inmediatamente para Marruecos, Anglica tom aquella afirmacin al
pie de la letra. Esperaba cada da verse en una caravana, montada en un camello. Pero
pasaban los das. Osmn Ferradji no dejaba de vituperar una vez ms a los holgazanes
y ladrones argelinos pues slo entre los judos y cristianos haba mayores ladrones;
pero se vea claramente que no estaba previsto nada para la partida.
En cambio, un da presentaba a la francesa un corte de terciopelo de Venecia para
saber su opinin; otro, la consultaba sobre la eleccin de un cuero de Crdoba para
sillas de montar. Le adverta que esperaba un cargamento de cierto almizcle de Arabia,
adems de pistachos y albaricoques de Persia, y tambin giaze persa; ese pionate
del que los de Argel y El Cairo eran vil imitacin.
Anglica, animada a su pesar por aquellas confidencias de tipo domstico, lleg
hasta confesarle que el persa Bachtiari Bey le haba dado la receta exacta del pionate
autntico, hecho con miel, pasta de almendras y ciertas harinas, una de ellas nada
menos que el famoso man del desierto, esos cristales de azcar exudados por ciertos
arbustos en cantidad suficiente para formar a veces, cuando el viento arrastraba a los
copos, verdaderas dunas nevadas. La mezcla se amasaba con los pies, en cubas de
mrmol y se rellenaba con pistachos y avellanas. El austero Negro palmoteo como un
nio y se puso seguidamente en accin para hacer traer aquel man, especialidad de
los desiertos bblicos. Aquello prometa una prolongacin indefinida de la estancia.
Anglica no saba si aquel aplazamiento deba regocijarla. Mientras se hallaba ante
el mar, conservaba la ilusin de una posible fuga. La presencia de los miles de
esclavos, algunos de los cuales llevaban all veinte aos, daba sin embargo un ments

a tal esperanza. Argel era una ciudad de la que nadie se evada. En algn momento,
Anglica pens que la caravana hara parte del viaje por mar. Se haba pasado toda
una noche empeada en convencerse de que los barcos marroques no podan dejar
de ser capturados por los caballeros de Malta o por piratas cristianos, y aquella certeza
iluminaba su cara, cuando el Gran Eunuco, durante una de sus lecciones de rabe, le
dijo como si terminase una conversacin sobre aquel tema.
Si no recorriera el mar esa maldita flota de Malta, podra yo, dentro de veinte
das, tener el placer de presentaros a vuestro dueo, el poderoso comendador de los
Creyentes, Muley Ismael.
Entornaba casi hasta cerrarlos sus ojos de negro semita, no dejando ms que una
dorada rendija de intenso brillo. La joven saba ya que era la manera de solicitar su
juicio, y aun su consejo encubierto, y a veces tambin para darle a entender que la
adivinaba.
Ahora, el jefe del Serrallo pareca haber dado la ltima mano a su imponente
caravana. Cada da era inminente la partida. Pero cada da, por motivos misteriosos
quiz no haba ninguno la orden de partida era anulada y Osmn Ferradji segua
esperando algn nuevo signo invisible, o acaso imprevisible.
Una de las causas del retraso fue la preocupacin por la salud del elefante enano.
No se poda arrastrar por las rutas de montaa y del desierto un animal tan preciado
como raro y al cual hara Su Majestad entusiasta acogida. A Muley Ismael le
enloquecan los animales. Tena mil caballos en sus cuadras y cuarenta gatos en sus
jardines, todos con sus nombres. Haba que esperar a que el elefante estuviera
completamente repuesto. Cada da, su doctor, el viejo esclavo Savary, era consultado
largo rato.
Despus, hubo que esperar a la captura por unos tripolitanos de un navio que se
saba iba cargado con el mejor vino de Malvasa En aquella ocasin, Anglica tuvo
que sufrir minucioso interrogatorio. Qu haba que pensar de los vinos dulces
franceses, portugueses, espaoles e italianos? Eran vinos propios para servir a las
damas del harn o haba que considerarlos como vinos que embriagaban, prohibidos
entonces, por la religin del Islam?
Anglica sugiri, con cierta irona, que se dirigiesen a los talbes o doctores
cornicos para resolver aquel punto difcil, y al eunuco le encant aquella respuesta
que demostraba la sabidura de su discpula y la comprensin de sus lecciones,
ensendole que Islam significa sumiso a Dios. Los vinos de Malvasa fueron

admitidos por Mahoma y se esper a su incautacin. El Gran Eunuco se hubiera


sentido muy apenado de tener que volver a su pas sin llevar una bebida rara y
sabrosa para halagar la gula de aquellas damas, siempre al acecho de las novedades,
tras las rejas de su harn. Al comienzo de su estancia en Argel haba l comprado
varias barricas de un vino que le dijeron era famoso; pero como Anglica le revel
que era un aguachirle detestable, se vio una vez a punto de quedar deshonrado. Y
nada detuvo su sable vengador que cay sobre el cuello del bribn que le haba
vendido aquellas barricas y que se atreva encima a alegar su cualidad de antiguo
peregrino a La Meca y su ttulo de Hadj!
Anglica escuchaba paciente aquella charla que se pareca mucho a comadreras de
mujer. A veces, le sorprenda haber tomado al principio a aquel Negro por un
autntico descendiente de los Reyes Magos. Se deca que era mezquino como una
comadre, tan charlatn y ms veleidoso que una mujer. Daba la impresin de estar
siempre pisando en falso y buscando a tientas su camino:
Desengaaos, seora le dijo el viejo Savary, moviendo la cabeza cuando ella
le confes sus dudas. Ha sido Osmn Ferradji quien hizo de Muley Ismael el Sultn
de Marruecos, e intenta ahora instaurarle como Comendador de todo el Islam y quiz
de Europa. Tratadle con toda consideracin, seora, y rogad a Dios que nos ayude a
salir de sus manos, porque slo Dios puede hacerlo.
Anglica se encoga de hombros. De modo que Savary hablaba como el loco
Escrainville! Comenzaba acaso a decaer un poco? Ciertamente no le faltaban
motivos, con todas aquellas aventuras. Si el viejo boticario, siempre ingenioso y
tramando conspiraciones, se encomendaba al Cielo, era porque no se encontraba ya
en estado normal. O que juzgaba la situacin especialmente grave
Savary tena libertad para circular por la ciudad, en calidad de mukanga, que
significa mdico o mago en sudans. Gracias a lo cual, registraba bazares y zocos en
busca de las hierbas o productos qumicos necesarios para sus medicamentos,
trayendo sobre todo un montn de noticias espigadas entre los esclavos recin
capturados.
En Argel, reuniendo a gentes venidas de todos los puntos de Europa, se saban las
noticias mejor quiz que los reyes de Francia, Inglaterra o Espaa. As se supo que
Ragoszki haba llegado a ser rey de Hungra y que Luis XIV se haba lanzado a una
campaa contra Holanda. Aquellas noticias le parecan a Anglica irrisorias e irreales.
Aquel rey de Francia que desencadenaba la guerra contra Europa era el que la haba

tenido en sus brazos, suplicndole muy bajito que no fuese cruel con l? Y si ella le
peda auxilio, hara tronar todos sus caones para liberarla? No haba pensado todava
en ello y rechaz aquel pensamiento, porque representaba ya para ella una derrota.
Aquellos innumerables esclavos, venidos del mundo entero, no hablaban jams de
un hombres desfigurado y cojo que hubiera llevado el nombre de Joffrey de Peyrac.
Pudo ella establecer con certeza que haba venido efectivamente al Mediterrneo; pero
su rastro pareca haberse borrado haca ya varios aos. Haba que aceptar la versin
de Mezzo-Morte de que el conde muri de la peste aos atrs? Cuando aquella idea la
dominaba, experimentaba, poco a poco, cierto alivio. La incertidumbre es a veces la
peor de las torturas. Es preferible que la herida sea descarnada, abierta. He corrido
demasiado en pos de mi esperanza
Ella crea en algunos momentos comprender mejor a Savary. Haba ste vivido
muchos aos entregado ardientemente a su mumie mineral. Su acto de valenta, el
incendio de Canda, no era ms que un experimento cientfico. Y ahora, iba a tientas.
El esqueleto del elefante enano y los cuidados que haba que prodigar a su
descendiente vivo no parecan materia suficiente para su cerebro de sabio. Iba, como
ella, arrastrado hacia otra parte por un ciego destino. La vida toda no era, en el
fondo, sino un caminar sin fin? No, no quera dejarse ablandar por el calor y el
dorado claustro en que la situaban. Quera huir y esto era ya un objetivo!
Con nuevo ardor se inclin sobre el pergamino en que trazaba signos. Y se
estremeci porque la mirada de Osmn Ferradji estaba clavada en ella. Se haba
olvidado de su presencia. Le pareca que haba estado all siempre, hiertico y
misterioso, con sus largas piernas cruzadas bajo los pliegues de su blanca chilaba.
Llevaba un caftn gris trtola y un alto gorro negro con bordados del mismo rojo que
sus uas.
La voluntad es un arma mgica y peligrosa dijo l. Anglica le mir, agitada
por repentina clera como cada vez que se senta adivinada por l.
Queris decir que es preferible dejarse llevar por la vida como perro
destripado a merced de las olas?
Nuestro destino no est en nuestras manos y lo que est escrito escrito est.
Queris decir que no se puede nunca cambiar el destino?
S, se puede dijo l con gravedad. Todos los humanos poseen una nfima
probabilidad de contradecir el destino. Esto slo se logra a fuerza de voluntad. Por eso
digo que la voluntad es una forma de magia, puesto que fuerza a la naturaleza. Y es

peligrosa, porque el resultado se paga siempre a alto precio y entraa las pruebas de la
vida. A ello se debe que los Cristianos que emplean su voluntad personal a cada
instante y para fines mezquinos, estn sin cesar en desacuerdo con sus destinos y
abrumados por males de los que se les oye quejarse con frecuencia.
Anglica movi la cabeza.
No puedo comprenderos, Osmn Bey. Pertenecemos a mundos diferentes.
La sabidura no puede adquirirse en un da, sobre todo cuando ha sido uno
educado entre la locura y la incoherencia. Y porque sois inteligente y bella quiero
poneros en guardia contra esos males que van a abrumaros si os obstinis en forzar el
destino en el sentidos que vos exigs, cuando ignoris los caminos y los fines que Al
os reserva.
Anglica hubiera querido desviar los ojos y replicar altivamente que no se poda
comparar la educacin cornica con las riquezas de la civilizacin greco-latina. Sin
embargo, no lograba sentirse ofuscada. Experimentaba la sensacin apaciguadora de
ser seguida y guardada ms all de s misma por un espritu lcido y sereno que
posea el don de proyectar osados rayos de claridad en las tinieblas, densas an, de su
destino.
Osmn Bey, sois mago?
La sonrisa que aflor a los labios del Gran Eunuco no careca de bondad.
No, no soy ms que un ser humano despojado de las pasiones que privan a
muchos de la clarividencia. Y quisiera sobre todo recordarte esto, Firuz: que Al
concede siempre lo que se desea si la peticin es justa e insistente.

XLI La caravana
La caravana se estiraba como inmensa oruga, ondulante, por el paisaje leonado,
bajo un cielo ail oscuro, en lento e irresistible asalto a los Montes Ouasernis del Atlas
Medio argelino.
El Safari comprenda doscientos camellos, otros tantos caballos y trescientos
borriquillos, sin contar el elefante enano y la jirafa. Al frente iba un nutrido
contingente de jinetes armados, negros en su mayora, otro formaba la retaguardia, y
algunos grupos esparcidos cubran los flancos. Un centenar de a pie caminaban por
grupos, distribuidos a lo largo de la enorme caravana, la ms importante en los
cincuenta ltimos aos como haca notar, no sin orgullo, el jefe del safari, el Gran
Eunuco Osmn Ferradji. Del grupo de vanguardia se separaban constantemente
camelleros o jinetes avanzando en descubierta, acelerando el paso cuando la
proximidad de una garganta o desfiladero poda hacer temer una emboscada peligrosa.
Los vigas se apostaban en los picachos desde los que podan ser descubiertos los
saqueadores y los sealaban con disparos, mientras otros detalles eran indicados con
espejos reflejando la luz del sol.
Anglica iba sentada en un palanqun izado entre las jorobas de un peludo
camello. Era un insigne honor para ella, pues muchas mujeres, aun las reservadas al
harn, iban a pie o montadas en asnos.
El viaje prosegua por las montaas unas veces peladas y otras pobladas de cedros
o de acacias. Los portadores eran en especial rabes, pero en cambio, los negros, aun
los nios de diez aos, iban todos a caballo y armados. Los mismos chiquillos que en
Argel se mostraban indolentes, glotones y solapados, se revelaban de pronto en el
camino jinetes infatigables, reidores, sobrios y discipinados y la nica sujecin que
pareca pesarles era no poder lanzarse sin cesar tras de los bandidos, ni poder realizar
continuas proezas ecuestres, como salir disparados al galope, decapitando con el sable
las ramas de los rboles.
Contrastando con aquella juventud exaltada, caminaban, hierticos y con sus
rasgos petrificados, los negros adultos de la escolta, mejor armados an, con fusiles y
lanzas y con uniforme de turbante rojo y un sarual tambin de seda roja. Eran los
terribles buakers que formaban parte del cuerpo escogido del Sultn de Marruecos.
Las distintas secciones de jenzaros turcos que el Pach de Argel y Mezzo-Morte
haban invitado a escoltar la caravana de su ilustre husped durante el paso del Atlas
Medio, parecan a su lado parientes pobres.

Osmn Ferradji era el pastor indiscutido de aquel rebao que avanzaba lentamente
entre una nube de polvo dorado. Montado en su caballo blanco, inspeccionaba sin
cesar la columna, mantena el contacto con los oficiales, vigilando el temperamento
expansivo de los cadetes, cuidando de que llevasen con frecuencia refrescos a las ms
interesantes de sus cautivas.
Iba envuelto en su manto sudans de vivos colores y su alto turbante de tis de
oro brillaba al sol cuando se ergua sobre la cabalgadura, avizorando la lejana o
volvindose para lanzar una orden con su voz armoniosa de mujer que tan
curiosamente contrastaba con su aspecto de austero gigante. Era l quien entablaba
negociaciones con los jefes de los bandidos cuando la escaramuza preparada
amenazaba con degenerar en serio combate. Los saqueadores eran tan numerosos que
hubiese exigido un gasto anormal de municiones exterminarlos a todos. Era preferible
en muchas ocasiones abonar el derecho de peaje con algunas bolsas de oro y sacos de
trigo. Aquellos bandoleros eran en su mayora bereberes, cabileos vestidos de azul,
de piel casi blanca, tribus de montaeses o de agricultores, a los que su existencia
miserable impulsaba a exigir tributo a las caravanas. Armados con arcos y flechas, no
tenan talla para luchar contra los mosquetes del rey de Marruecos.
He aqu la verdadera imagen del desorden que las Regencias de Argel y de
Tnez promueven en su pas deca Osmn Ferradji, con desprecio. Esto es lo que
le cuesta al Islam dejarse regir por renegados occidentales que no piensan ms que, en
el lucro inmediato. Esto cambiar, ya lo veris, cuando lleguemos a Marruecos. Los
jefes de aduares responden con su cabeza del robo del menor objeto perteneciente a
un viajero que en ellos se cobije. Por eso los caminos son ms seguros que en
cualquier otro pas del mundo!
Osmn Ferradji tena prisa en llegar a las fronteras de su reino predilecto. La
importancia de la caravana y las riquezas que esta transportaba atraan a los bandidos
como la miel a las moscas. Ftima haba descrito con todo detalle la lista de presentes
que el almirante de Argel enviaba a su muy poderoso soberano Muley Ismael. Un
trono refulgente de pedrera que tena su historia. Mezzo-Morte lo haba apresado en
una galera veneciana, la cual lo haba arrebatado a un corsario que vena de Beirut,
donde aquel trono haba sido robado al Shah de Persia durante su viaje de inspeccin
a sus tribus chutas e imaeles. Slo a peso de oro vala 80 000 piastras. Haba tambin
dos ejemplares del Corn incrustados de joyas. Una cortina ricamente bordada de la
puerta de la Alcazaba. Tres sables ornados de pedrera, un juego de lavabo cuyas 79

piezas eran de oro, mil piezas de muselina para turbantes, dos cargas de seda de
Persia, de la ms fina, y quinientas cargas de seda ms corriente de Venecia. Cien
muchachos, veinte eunucos negros de Somalia, de Libia y del Sudn, diez negros
etopes y siete blancos, de la raza llamada caldea, sesenta caballos rabes, siete de ellos
con silla. Adems, arneses guarnecidos de oro, gualdrapas bordadas de perlas, el
elefantito enano del Sudn, cubierto de escarlata, la jirafa del Bahr el Ghazel, en el
Alto Nilo, y veinticinco cargas de fusiles drusos. Y veinte mujeres, entre las ms bellas
de todas las razas
Hay inventarios que una persona acostumbrada al lujo no puede dejar de apreciar.
El valor de aquel tesoro no estaba lejos de los dos millones de libras, estim Anglica,
impresionada. Aquello rehabilitaba singularmente el prestigio del calabrs renegado a
quien haba tratado con tanta altanera. S, Mezzo-Morte era poderoso! Pero ella le
haba hecho frente. Y se lo hara tambin a aquel Muley Ismael por temible que
fuese!
En aquel momento, Anglica empezaba a estremecerse y sala del entumecimiento
en que la suman las largas jornadas con el nauseativo balanceo de su montura. Por la
noche, levantaban las tiendas y el humo de los vivaques enturbiaba la limpidez de un
cielo color naranja o limn. Para distraer a las mujeres del harn, Osmn Ferradji les
enviaba algunos juglares, un encantador de serpientes con su flauta angustiada y
lancinante, un derviche que engulla escorpiones, vidrio machacado y cactos, un
danzarn que al son de un tambor guarnecido de medallas ejecutaba prodigiosos
saltos. Haba tambin un cantante ciego que araaba minscula guitarra. Acuclillado
ante la tienda y alzando hacia el cielo su rostro color ciruela morada, salmodiaba
interminables melopeas a la gloria de Muley Ismael; el rabe era ya lo bastante
accesible a Anglica para poder seguir el sentido de la endecha:
Es apuesto joven y de fuerza poco comn. Cambia a menudo de color segn la
pasin que le arrebate. El gozo le deja casi blanco. La clera le ennegrece y sus ojos
aparecen rojos de sangre. Tiene el espritu vivo y alerta. Adivina los pensamientos de
los que se dirigen a l. Es sagaz y astuto y sabe ir siempre a su objeto. Previene los
peligros y est sin cesar a la defensiva. Es intrpido y valeroso cuando llega el peligro
y de una constancia y firmeza maravillosas en el infortunio Es ms altivo que el
difunto califa Arn Al-Raschid y ms humilde que el ltimo mendigo sarnoso. Es
grande en todo, porque es el Profeta quien ve en l.
Anglica escuchaba maquinalmente, mecida por la voz chillona y montona.

Estaba a la entrada de la tienda, acomodada en mullidos cojines que comparta con


una adolescente circasiana, encantadora y triste, que no cesaba de llorar pensando en
su pas y en sus padres.
La marcha a lomo de camello haba obligado a Anglica a llevar el atavo de las
mujeres turcas que haba usado incidentalmente en Canda. Un largo sarual de tela
ligera, camisa de mangas largas de muselina y bolero adornado con bordados. La vida
de caravana en el desierto no se prestaba en absoluto a la rigidez de tontillos, pecheras
y corss. Anglica comiscaba pistachos baados en azcar cande y fritos en grasa de
cordero, pensando que, para colmo de sus desdichas, iba fatalmente a engordarse
El cantor segua salmodiando:
El ha vencido a sus enmigos y reina solo. Cuntos infieles han sido, esta
noche, decapitados! Cuntos exhalan an estertores, cuando los arrastran por el
suelo! A cuntas gargantas sirven de collares nuestras lanzas! Cuntas puntas de
jabalina se han clavado en los pechos enemigos! Cuntos cautivos, cuntos muertos
yacen en tierra! Cuntos heridos cuya sangre se derrama! Las aves de presa pasan y
se abrevan en ellos. Durante toda la noche los chacales se nutren de ellos. Los
chacales y los buitres dicen Muley Ismael ha pasado por aqu. Al llegar la maana
sus tropas estaban ebrias sin haber tomado bebidas fermentadas. Su lugarteniente
Ahmet le ha enviado desde Tafilete seis mil cabezas cortadas en dos carros. Al llegar a
Mequinez faltaban diez cabezas. Muley Ismael ha tomado su sable y ha cortado las
diez cabezas de los descuidados guardianes
El largo cuerpo de Osmn Ferradji se inclin junto a Anglica y el Gran Eunuco
pregunt, amable:
Entendis el rabe para seguir las palabras del poeta?
S, lo bastante para tener pesadillas. Vuestro Muley Ismael me parece, sobre
todo un salvaje sediento de sangre!
Osmn Ferradji no respondi en seguida. Cogi con tres dedos la tacita en la que
un esclavo le ofreca el caf hirviendo.
Qu imperio no se ha edificado sobre la matanza, las guerras y la sangre?
dijo. Muley Ismael apenas est llegando al final de la gran lucha contra su hermano
Muley Archy. Desciende de Mahoma por su padre. Su madre era una negra sudanesa.
Osmn Ferradji, no pensis seriamente en presentarme a vuestro soberano
como si fuera una de sus innumerables concubinas?
No, sino como a su tercera esposa y titular favorita.

Anglica estaba decidida a emplear una estratagema a la que ninguna mujer se


resigna voluntariamente. Haba resuelto aadir cinco no, siete, mejor diez aos
enteros a su verdadera edad. Confes, pues, al jefe del Serrallo que haba cumplido
los cuarenta. Cmo poda pensar l, proveedor de los placeres de un soberano tan
puntilloso, en presentar como favorita a una mujer en su ocaso, cuando l mismo le
confes ltimamente las preocupaciones que le causaba el sostenimiento de las
concubinas desechadas que tena que encerrar en distante alcazaba, mientras el harn
se renovaba sin cesar con lozanas jovencitas entre quince y veinte aos?
Osmn Ferradji la escuchaba, con burlona sonrisa en la comisura de sus labios.
De modo que tenis mucha edad dijo.
S, mucha confirm Anglica.
Eso no le desagradar a mi seor. Es muy capaz de apreciar el talento, la
sabidura y la experiencia de una mujer de edad, sobre todo cuando ese talento se
oculta en un cuerpo que ha conservado todas las seducciones de la juventud. La
mir de frente, un poco burln. Un cuerpo de muchacha, una mirada de mujer
madura, la fuerza, la languidez, la ciencia amorosa y tal vez la perversidad de mujer en
la cumbre de su floracin; todo esto hay en ti, y esos contrastes excitantes no
desagradarn a mi dueo. l mismo los adivinar slo con mirarte, porque es cierto
que su facultad adivinatoria de los dems es penetrante a pesar de su juventud y de su
temperamento frenticamente voluptuoso, que mantiene por su ascendencia negra.
Podra quedar hundido, ya que la llama de sus sentidos arde con un fuego siempre
avivado por la variedad de seducciones que se le presentan. Podra perder tiempo y
fuerzas en lucha agotadora para la satisfaccin de sus ansias. Pero se revela ya como
hombre de talento. Se muestra fsica y moralmente superior a la tentacin y la fatiga.
Sin desdear los atractivos de sus concubinas o, mejor quiz, sabiendo desdearlos,
es capaz de apegarse a una sola mujer si encuentra realmente en ella el reflejo de su
fuerza moral. Sabes la edad de su primera esposa, su favorita, junto a la cual va en
busca de consejo? Por lo menos cuarenta aos pero autnticos. Es enorme y tan alta
que teniendo l buena estatura, le lleva la cabeza Y es negra como el fondo de un
caldero. Vindola, tiene uno que preguntarse de qu medios se ha servido para
conquistar el corazn del Rey, sobre cuyo espritu posee tan gran poder. Su segunda
esposa, en cambio, no debe pasar mucho de los veinte. Es una inglesa, que los
corsarios de Sal capturaron cuando se diriga con su madre a Tnger, donde su padre
estaba de guarnicin. Es rubia, sonrosada y de una gracia extraordinaria. Hubiera

podido esclavizar el espritu de Muley Ismael, pero


Pero?
Pero Leila, la primera esposa, la tom bajo su dominio y la joven no hace nada
sin decrselo, obedecindola en todo En vano he intentado formar su espritu y
librarla de tal influencia. La pequea Daisy, que se llama Valina desde que es
musulmana, no es tonta, sin embargo; pero la sultana Leila Aicha no la dejar escapar.
No sois el fiel servidor de vuestra soberana Leila Aicha? pregunt Anglica.
El Gran Eunuco se inclin varias veces, llevando la mano al hombro y a la frente y
protestando vivamente de su adhesin a la Sultana de las sultanas.
Y la tercera esposa?
Los ojos de Osmn Ferradji se entornaron, en su mmica habitual.
La tercera esposa tendr la cabeza firme y ambiciosa de Leila Aicha y el cuerpo
nieve y oro de la inglesa. En ella mi amo gozar de todas las voluptuosidades,
hasta el punto de que no habr ya otras mujeres a sus ojos.
Y ella habr de seguir ciegamente los consejos del Gran Eunuco?
Hacindolo se encontrar bien, al igual que mi amo, y el mismo reino de
Marruecos.
Por eso no me habis hecho cortar la cabeza en Argel?
Sin duda.
Y por qu no me habis hecho azotar hasta que brotase la sangre, como todos
me lo anunciaban?
No me hubieras perdonado nunca! Ninguna palabra, ninguna promesa,
ninguna intencin hubiesen podido borrar en lo sucesivo tu resentimiento, no es
cierto, pequea Firuz?
Mientras conversaban, caa la noche y las rojas fogatas surgan aqu y all, en el
seno de la caravana agrupada para pasar la noche en un rumor confuso de voces y
sonidos delicados de flautas y tamboriles. A veces estallaban los chillidos atroces de
los camellos, relincho de caballos, y balidos de ovejas, de las que llevaban todo un
rebao para sacrificar una cada noche.
Sobre las hogueras se alzaba en los calderos la pella untuosa de smola de trigo
duro. rabes, portadores, guerreros y tambin los esclavos, se apretujaban, tragando a
sorbitos la sopa muy caliente, perfumada con cilantro, sazonada con un poco de
aceite, dulce como natilla. Las fuentes de kebab circulaban ofreciendo trozos de carne
picada, enrollados sobre el muslo y fritos con sebo de cordero. La carne estaba

reservada a los jefes, pero los esclavos tenan, sin embargo, derecho a las legumbres
cocidas sazonadas y con mucho pimentn.
El calor no caa ya del cielo pero sala de la tierra, baando los seres y las cosas en
un hlito de horno que haca ms: intensos los olores a churre y fritura dominados por
bocanadas de exquisita yerbabuena fresca. La voz de un cantor se elev, potente,
dominando los sones monocordes y chillones de la msica musulmana. Era un
esclavo napolitano a quien el cielo estrellado y el alivio del vivaque en el silencio del
desierto volvan a alegrar el corazn. Olvidada entonces su esclavitud, sentase de
pronto unido a los encantos de aquella vida errante; imagen de libertad hasta para el
que caminaba encadenado.
Y como Anglica notaba que empezaba a resbalar por la pendiente de semejante
tentacin, la de consentir en su cautiverio, dijo con viveza:
No contis conmigo, Osmn Ferradji! Mi destino no es el de odalisca de un
sultn seminegro.
El Gran Eunuco no se ofendi.
Qu sabes t de eso? Crees que la vida que dejas atrs merece la pena de ser
aorada?
En dnde querras vivir? Para qu mundo has sido creada, Anglica, hermana
ma? le deca a veces Raimundo, su hermano, mirndola con sus ojos penetrantes
de jesuita.
En el harn del gran sultn Ismael tendrs cuanto una mujer puede desear:
poder, voluptuosidad, riqueza
El propio Rey de Francia ha puesto todas sus riquezas y podero a mis pies y
los he rechazado!
Haba conseguido asombrarle.
Es posible? Te has negado a tu soberano cuando te lo suplicaba? Eres
entonces insensible a los goces del amor? Eso es imposible. Hay en ti una libertad, un
aire de mujer que se encuentra a gusto entre los hombres. Posees el mpetu vital, la
osada de la sonrisa y la mirada de las cortesanas natas. No puedo equivocarme en
eso
Y, sin embargo, es as insisti Anglica, encantada de verle preocupado. He
defraudado a todos mis amantes y, al quedarme viuda, he preferido llevar una vida
tranquila y exenta de esos sinsabores que causan las intrigas amorosas. Mi frialdad ha
desesperado al rey Luis XIV, es cierto, pero qu le voy a hacer? Muy pronto le

hubiese defraudado tambin y me lo habra hecho pagar caro porque ciertos desdenes
son insultos para un monarca. Os agradecer vuestro Muley Ismael que llevis una
amante indiferente a su lecho?
Osmn Ferradji se estir inmenso, frotndose con perplejidad las largas manos
principescas. Le costaba trabajo disimular la profunda contrariedad que aquellas
revelaciones le causaban. Era un obstculo realmente considerable surgido en el
engranaje bien lubricado de su plan. Qu hacer de una esclava de sorprendente
belleza, que prometa al parecer, aportar la fogosidad de su temperamento para
satisfacer los apetitos del hastiado Ismael, si luego mostraba torpe pasividad entre sus
brazos? Deplorable visin! Osmn Ferradji senta por anticipado un sudor fro. Crea
ya estar oyendo rugir a Muley Ismael.
No se haba lamentado ste del cansancio que le producan tantas vrgenes
inspidas; bellas, s, pero en las que no hallaba ms que la desilusin torpe de la
inexperiencia? Y si eran mujeres expertas estaban ya marchitas. El Gran Eunuco haba
emprendido largo y penoso viaje a los confines de las grandes selvas del centro de
frica, sabiendo que en las sectas de los tchicombi, encontrara vrgenes iniciadas
por los brujos. Pero Muley Ismael haba torcido el gesto. Estaba harto ya de negras.
Las quera blancas.
El Gran Eunuco march entonces a Argel. Salvo Anglica, lo que traa de all no
era en principio como para satisfacer al Sultn. Su Gran Eunuco haba
entresacado cantidad incalculable de esclavas, apartando algunas muy hermosas, pero
sin duda demasiado verdes. La islandesa de cabellos de luna y ojos de pescado frito
no poda figurar ms que a ttulo de curiosidad. Nada la sacaba de su encantamiento y
adems morira pronto.
Lo haba pues apostado todo por aquella mujer de ojos de turquesa, de bruscos
sobresaltos de tigresa ardiente, e imprevisibles alegras infantiles. El Mediterrneo
haba hablado de ella. A instancias del Gran Eunuco, Mezzo-Morte se haba empeado
en capturarla y, contrariamente a lo que ella se imaginaba, Anglica no formaba parte
de los presentes; pero Osmn Ferradji la haba comprado a precio de oro al renegado
calabrs, porque era l precisamente quien haba pagado todos los gastos de la
expedicin de la Isla. Y he aqu que ella misma le confesaba un defecto imperdonable
en la cortesana que l quera ver elevada al rango de favorita llamada a retener la
pasin de Muley Ismael con todas las seducciones de la inteligencia y los sentidos.
Bruscamente, se sinti inquieto porque, en efecto, haba notado, dejndola ir y

venir libremente por el caravasar, que nunca intentaba atraer a los hombres. No se
turbaba bajo las miradas atrevidas de los camelleros o de los guerreros, ni lanzaba las
suyas solapadamente hacia las piernas musculosas o el torso de un varn apuesto. El
saba que las Cristianas occidentales son con frecuencia fras y muy poco expertas en
la prctica del amor, que parecan temer y considerar con sonrojo.
Traicion su desconcierto al exclamar en rabe:
Qu voy a hacer contigo?
Anglica comprendi y quiso aprovechar la ocasin inesperada para ganar
tiempo
No tenis necesidad de presentarme a Muley Ismael. En ese harn donde decs
que hay cerca de 800 mujeres podr muy bien mantenerme apartada, mezclndome
con las sirvientas. Evitar toda ocasin de encontrarme ante el Sultn. Llevar siempre
velo y podis decir que soy una desdichada desfigurada por una enfermedad de la
piel
Osmn Ferradji detuvo con un gesto irritado aquellas fantasas. Tendra que
reflexionar. Anglica le vio alejarse, con irona. En su fuero interno senta cierto
remordimiento por haberle entristecido as.

XLII La danza del amor


La llegada a Marruecos marc un cambio inmediato. Los bandidos se
desvanecieron en el horizonte. En su lugar se alzaron las alcazabas de piedras toscas,
compactas, que Muley Ismael haca edificar por sus legiones en todos los rincones de
su reino. La guarnicin de negros con turbante rojo, galopaba delante de la caravana.
Se acampaba en las cercanas de los aduares cuyo jefe se apresuraba a traer
seguidamente aves, leche y corderos. Despus de partir la caravana, haca quemar
haces de caas blancas an con hojas, para purificar la tierra del paso de los esclavos
cristianos. Era un pas serio y muy religioso. Llegaron noticias. Muley Ismael estaba
en guerra contra uno de sus sobrinos, Abd el Malek, que haba sublevado unas tribus,
encerrndose en Fez. Pero ya se celebraba la victoria del gran Sultn. Un mensajero
trajo a Osmn Ferradji los saludos de bienvenida de su soberano que se regocijaba de
ver de nuevo a su mejor amigo y consejero. Fez acababa de caer en sus manos y los
buakers negros pasaban a cuchillo a cuantos encontraban con las armas en la mano.
El safari se encontraba entonces a dos jornadas de Fez, vivaqueando al pie de
una alta fortaleza de torres cuadradas y almenadas. El Alcaide Alizin que la gobernaba
decidi ofrecer grandes festejos en honor de aquellos triunfos y de la visita del Gran
Eunuco y Gran Visir Osmn Ferradji. En medio del bullicio de los disparos de largos
fusiles lanzando sus llamas hacia el rayado de las flechas proyectadas al cielo, bajo el
revuelo de albornoces amarillos, verdes, rojos, los magnficos caballos negros y
blancos, contribuan remolineando, a la fantasa, la diffa.
Anglica haba sido invitada a la comida del alcaide. No se atrevi a rechazar el
convite que tuvo la rigidez de una orden en los labios del Gran Eunuco, muy sombro
desde haca algunos das. La tienda, levantada al pie de la ciudadela, era inmensa,
hecha de pelo de camello y tapices, y los pliegues recogidos dejaban ver la multitud de
curiosos, baados en la luz del sol. El sucesivo desfile de platos dur hasta la noche:
corderos asados, picadillo de pichones con habas y almendras, golosinas de hojaldre,
tan sazonado todo con pimienta que abrasaba la boca.
Era ya de noche: la hora de las danzas y los cantos. Dos grandes hogueras
sustituan la claridad del sol, iluminando al fondo el rojo paredn de la alcazaba. A los
sones delicados de las flautas y el toque de los tamboriles, las danzarinas se erguan,
en su sitio, empaquetadas en sus faldas de color superpuestas, haciendo tintinear
brazaletes de oro. Llevaban la cara descubierta, marcada con rayas azules. Formaban
semicrculo, apretadas unas contra otras. Detrs de ellas, se amontonaban los

hombres, luego los jinetes.


Comenz la danza. Era la danza del amor el ahidou. Poco a poco se adivinaba,
tras el espeso velo de las ropas superpuestas, el estremecimiento espasmdico de los
vientres, mientras que los msicos, corriendo de ac para all como diablos, excitaban
con sus instrumentos el febril sortilegio. Aquello dur largo rato, acelerndose el
ritmo sin cesar. Las danzarinas chorreaban sudor.
Sus rostros, ojos cerrados y labios entreabiertos, revelaban secreta voluptuosidad.
Sin un roce, alcanzaban el paroxismo del placer y bajo los ojos devoradores de los
hombres tensos, vidos, ofrecan el rostro misterioso de la mujer colmada en que a su
pesar se refleja la alegra y el dolor, el xtasis y el miedo.
Como heridas por el rayo invisible que la danza haba creado en ellas,
desfallecan, no tenindose ya en pie ms que por su estrecha presin, hombro contra
hombro. Iba a llegar el instante en que caeran al suelo, ofrecindose. La sensualidad
que emanaba de aquella multitud era tan opresora que Anglica baj los ojos. El
contagio de aquella fiebre amorosa la invada.
A pocos pasos de ella, un rabe miraba fijamente su rostro descubierto. Era uno de
los oficiales del alcaide, su sobrino, Abd-el-Kharam. Anglica haba observado su
belleza estatuaria, su tez de palosanto en donde refulgan unos ojos oscuros y una
dentadura muy blanca cuando sonri a los cumplidos de Osmn Ferradji.
Ahora, ya no sonrea. No apartaba los ojos de la cautiva francesa, cuya cara tan
blanca y sorprendente reluca en la penumbra.
Anglica acab por sentirse atrada y volvi la cabeza. Se estremeci al recibir la
llamada de aquellos ojos tan grandes, exigentes y apasionados. Vea ella temblar sus
labios gruesos y su mentn imberbe, con un hoyuelo, que tena la belleza plena de los
bronces romanos. Anglica busc a su lado a Osmn Ferradji. Haba notado el Gran
Eunuco la atencin de que era objeto su cautiva?
Pero l acababa de alejarse y quizs aquella ausencia era lo que haba dado al
joven prncipe la audacia de mirarla as. Moran las llamas, proyectando sombras
gigantescas sobre el muro, cuya mancha purprea se suma en las tinieblas. Los
sobresaltos de las llamas parecan acompaar los de los cuerpos y las voces que no se
elevaban ms que para extinguirse, pasando de un grito ronco a un sordo murmullo, a
un jadeo confuso, para alzarse de nuevo y volver a apagarse Nacan silencios en
los que se oa el roce sobre la arena del pisar infatigable de las danzarinas. Cuando
aquellos pies se detuvieran, cuando el ltimo tizn hubiera despedido su ltimo

resplandor, un impulso lanzara, uno hacia el otro, el grupo de los hombres y el de las
mujeres.
Los ojos de Anglica se volvan irresistiblemente hacia aquel rostro inmvil y
como fascinado del joven prncipe. Tambin la miraban otros, pero ste la deseaba
con un ardor casi pavoroso, como la haba deseado Naker-Al. Se insinu en ella el
afn de responder a aquel deseo. Reconoci el hambre que vaca de pronto hasta las
entraas y se sinti dbil, presa de vrtigo. Quiso bajar los ojos y volvi luego a mirar.
Deba haber en ella una expresin elocuente, porque una sonrisa triunfal distendi los
labios del joven. Hizo una sea.
Anglica volvi vivamente la cabeza y se cubri el rostro con su velo.
Oscureca. En aquella sombra cmplice el movimiento de las danzarinas se
aminoraba. Se desplomaban una a una, y desde la hilera de los hombres se producan
deslizamientos furtivos, saltos silenciosos de cazador sobre la presa largo rato
acechada.
Despus de la espera infinita de las danzas y de los ritos, llegaba el momento final
del rito supremo. Los instrumentos haban callado. El fuego lanzaba un ltimo
resplandor.
La cautiva custodiada por los guardianes fue conducida a su tienda, entre las
tinieblas. La arrojaron sobre su divn sedeo y el pliegue de la abertura volvi a caer.
Llam a su compaera, la circasiana, pero no estaba all aquella noche. Anglica se
encontr ante la soledad y su turbacin devoradora. Afuera, los eunucos, indiferentes
a la fiebre ertica que invada el campamento, reanudaban su custodia de las mujeres
reservadas. Anglica respiraba fatigosamente. La noche era pesada. Todos los ruidos
parecan haber cesado, salvo aquellos reveladores del inmenso acoplamiento que
sobre el suelo mismo se desencadenaba afuera, reiterado, incansable. Sentase
enferma y avergonzada de su fiebre, con los nervios a flor de piel.
No percibi el crujido ligero de un pual hendiendo la tela, en la parte posterior de
la tienda, ni el deslizamiento de un cuerpo gil en el interior. Hasta que una mano
fresca y firme se pos sobre su carne ardorosa. Se sobresalt, mortalmente asustada.
Una claridad difusa le permiti reconocer el rostro triunfante y alterado que se
inclinaba sobre ella.
Estis loco!
A travs de la muselina de su camisa, not que l la acariciaba y la buscaba,
mientras que la sonrisa del prncipe Abd-el-Kharam pareca un rayo de luna encima

de ella. Con un arqueo de cintura, ella se arrodill sobre los almohadones. Las
palabras rabes huan de su memoria. Logr, sin embargo, componer una frase:
Vete! Vete! Te expones a morir.
l respondi:
Ya lo s. Pero qu importa! Es preciso Es la noche del amor.
Estaba tambin de rodillas junto a ella. Sus brazos musculosos le rodearon el talle
con cerco de hierro. Entonces vio que el joven haba venido semidesnudo, slo con
un taparrabos, preparado para el amor. Su carne tersa, oliendo a pimienta, se adhera a
la suya. Intent rechazarle sin ruido, pero l la doblegaba ya bajo la fuerza salvaje de
su deseo. La volcaba lentamente y ella desfalleca, entregada a aquella posesin
desconocida, irresistible y violenta. La amenaza de muerte que se cerna sobre ellos,
aumentaba la tensin de su cuerpo. El silencio temible acompa sus gestos
mesurados y ardientes a la vez, y como un fruto prohibido, hizo ms sabroso el
desbordamiento del placer.
De repente aparecieron all los eunucos, rodendolos. Haban entrado, negros y
furtivos como demonios. Anglica los adivin antes que su amante, sumido en las
delicias de su voluptuosa entrega. Ella lanz un agudo grito Apresaron al hombre,
lo arrancaron de all, arrastrndolo hacia afuera
Por la maana, la caravana pas bajo las murallas rojas de la fortaleza. Anglica
iba a caballo. En las ramas de un aoso olivo plateado, entrevi un cuerpo ajusticiado.
El hombre estaba suspendido por los pies. Sobre la tierra, debajo de l, humeaban los
restos de una hoguera que haba calcinado la cabeza y los hombros. Anglica tir del
bocado. No poda apartar los ojos del espectculo atroz. Estaba segura, cierta, de que
aquel cuerpo era el del bello dios broncneo que la haba visitado aquella noche. El
caballo blanco del Gran Eunuco vino a colocarse a su lado. Anglica se volvi
lentamente hacia l.
Lo habis hecho deliberadamente, Osmn Bey dijo ella, con voz entrecortada
. Lo habis hecho deliberadamente, verdad? Por eso no estaba la circasiana en
mi tienda. Sabais que l vendra a buscarme Le habis dejado deslizarse, reptar,
llegar hasta m. Siento odio hacia vos, Osmn Bey Odio!
A su mirada salvaje, Osmn Ferradji opona el espejo impenetrable de sus grandes
ojos egipcios. Respondi con una sonrisa.
No sabes que ha hablado antes de morir? Ha dicho que t eras clida y fogosa
y que la muerte no era nada para el hombre que hubiera gozado el placer entre tus

brazos Me habas mentido, Firuz! No eres indiferente, ni inexperta en las tareas


amorosas.
Os odio repiti Anglica.
Pero tambin senta miedo. Empezaba a comprender que careca de fuerza con l.
En las cercanas de Fez se revelaron las huellas de los combates que all se haban
desarrollado. Caballos muertos, cadveres en los surcos de la tierra rosa y gris. Una
nube remolineante de buitres mova su sombra por encima de la ciudad. En las ureas
murallas sangraban tres mil cabezas, clavadas en ganchos de hierro dispuestos para
aquellas macabras exhibiciones y una veintena de cruces de madera plateada, de tres
en tres, sobre las que atados agonizaban cuerpos mutilados, daban a las colinas
circundantes aspectos de Glgota.
El hedor de aquello era tal que Osmn Ferradji no quiso entrar en la ciudad y fue a
acampar en sitio apartado. A la maana siguiente, aparecieron unos mensajeros,
llevando de nuevo al Gran Eunuco los votos amistosos de su rey y el feliz anuncio de
que el feln sobrino Abd-el-Meleck haba sido capturado y que unos regimientos de
jenzaros le traan vivo. Muley Ismael iba en persona al encuentro del vencido con dos
mil caballos y mil infantes, cuarenta esclavos cristianos que llevaban una gran caldera,
un quintal de brea y otro tanto de sebo y aceite. Los segua una carreta de lea y seis
matarifes todos con el cuchillo en la mano. Estaban cerca de Mequinez. La caravana se
dividi; unos grupos emprendieron el camino de la ciudad, otros montaron el
campamento, mientras que Osmn Ferradji se llev un grupo de jinetes, los
muchachos de Mezzo-Morte montados en sus caballos, tres de las ms bellas mujeres
que l mont sobre un camello rojo. Unos portadores y varios esclavos les seguan,
con algunos de los regalos ms preciados del almirante de Argel. El Gran Eunuco
abord a Anglica que se mantena aparte en su caballo.
Envulvete bien en tu haick de lana si no quieres que Muley Ismael te conozca
hoy le recomend secamente.
La joven no se lo hizo repetir. Ftima, su servidora, la ayud a transformarse en
un capullo, lo cual la incomodaba para guiar su montura. Hubiera ella deseado que el
jefe del Serrallo la dejase en el campamento o la condujera a la ciudad; pero el dueo
quera que estuviese presente. Entre tanto tres eunucos, a quienes el jefe del serrallo
haba dado rdenes especiales de silencio, escoltaban a la cautiva francesa encargados,
si llegaba el caso, de evitar las curiosidades respecto a ella, que deba ver sin ser vista.
Por otra parte, muy pronto se not claramente que la multitud, agrupada bajo el cielo

de fuego, podra gozar de un espectculo que le quitara el deseo de cualquier


curiosidad.

XLIII Muley Ismael


Al desembocar en el reborde de una pequea meseta rocosa, Anglica divis la
caballera de Muley Ismael en plena fantasa. Magnficos y admirables caballos
parecan volar ingrvidos en la luz incandescente. Formaban cuerpo con ellos los
jinetes haciendo que el viento y el impulso hinchasen sus albornoces. Recorran la
llanura en un despeluzamiento de crines y colas, revoleando, arrancando, parndose
en seco estremecidos.
En contraste con aquel exuberante cuadro de color y vivacidad, desembocaba por
la izquierda un grupo de esclavos cristianos sudorosos y polvorientos, de barba y
cabellos hirsutos, con harapientos calzones arremangados hasta el muslo dejando ver
las piernas estriadas por los vergajazos, y que transportaban jadeantes un enorme
caldero de fundicin que se hubiera dicho robado de las cocinas del Infierno. Ms
prosaicamente, aquella amplia cuba, en la que dos hombres enteros hubieran podido
cocerse como pollos, estaba destinada a las destileras de ron americanas, pero los
corsarios saleitas[18] se la haban regalado a su soberano.
Los esclavos haban cargado con ella durante cuatro leguas desde Mequinez y se
preguntaban angustiados si les haran prolongar ms el paseo. Llegaban a una
encrucijada donde palmeras indolentes crecan al borde de un pozo. La carreta con los
verdugos y los leos acababa de llegar. Junto a ellos, sentado, con las piernas
cruzadas, estaba un personaje vestido de amarillo a quien dos negros abanicaban. Fue
hacia l Osmn Ferradji, que se ape del caballo, encorvando su alta figura en
mltiples saludos, para al fin prosternarse con la frente en el polvo.
El personaje de amarillo, sin duda un alcaide de alto rango, respondi tocndose
frente y hombro con la mano y ponindola despus sobre la cabeza de Osmn
Ferradji. Luego se levant y el Gran Eunuco le imit. Al lado de este ltimo los dems
parecan de baja estatura. El alcaide, ms alto de lo corriente, le llegaba al hombro. Su
vestimenta era sencilla: un amplio ropaje con las mangas subidas que dejaban ver sus
brazos desnudos y un albornoz color azafrn ms oscuro que el vestido, con capucha
terminada en negro copete. Cubra su cabeza con un turbante de muselina crema
bastante voluminoso. Al acercarse, Anglica vio que era un joven de rasgos negroides
en cuya tez broncnea haba, sin embargo, zonas menos oscuras; brillos de madera
clara en los pmulos, en la frente, en el caballete de la nariz. Una corta barba negra le
cubra el bien modelado mentn. Se ech a rer alegremente al ver a siete de los
caravaneros de Osmn Ferradji avanzar hacia l llevando cada uno de ellos de la brida

los esplndidos corceles ensillados que enviaba Mezzo-Morte al Sultn de Marruecos.


Los Negros se prosternaron con la frente en tierra.
Anglica se inclin hacia uno de los eunucos, el gordinfln Rafal y le murmur en
rabe:
Quin es este hombre?
Los ojos del Negro brillaron.
Es l Muley Ismael, nuestro soberano Y aadi, moviendo sus pupilas
blancas como gotas de gata: Se re, pero nosotros debemos temblar. Porque viste
de amarillo, el color de su clera.
Entre tanto los cautivos, que se desplomaban bajo el peso de su carga, iniciaron un
coro de quejidos.
Qu hacemos con la caldera, seor? Qu hacemos con ella?
Muley Ismael hizo que la dejaran sobre un gran fuego de leos que acababan de
encender. Echaron pez, aceite y el sebo para deshacerla. Las horas siguientes
transcurrieron en la presentacin de los primeros regalos argelinos. La brea empezaba
a humear en la caldera, cuando un estrpito ensordecedeor de tamboriles, de salvas de
mosquetes y de gritos desgarradores anunci la llegada del rebelde vencido.
Abd-el-Maleck, sobrino del Sultn, era de la misma edad que su to contra quien
haba luchado. Era pues muy joven. Iba montado en una mula, con los puos atados a
la espalda. Su lugarteniente, Mohamed-el-Hamet, le segua, atado igualmente sobre
una mula, con todos sus familiares empujados hacia delante por los jenzaros que los
haban capturado en su huida. Las mujeres se desgarraban el rostro con las uas y
lanzaban feroces aullidos.
Con una sea, Muley Ismael hizo avanzar su caballo negro y mont en l de un
salto. Pareci de pronto transformarse, crecer, hincharse extraamente en el revuelo
de su albornoz color de sol, mientras haca caracolear varias veces su montura de ojos
llameantes. Sobre el esmalte azul del cielo, su cara tom reflejos broncneos,
tonalidades movedizas del acero en fusin, cruzado de relmpagos y zonas oscuras.
Su mirada, bajo el arco de las cejas muy negras, se hizo penetrante y temible. Blandi
la jabalina y se lanz en corto galope, parndose en seco a unos pasos de sus
enemigos encadenados. Abd-el-Maleck se ape de su mula y tirndose al suelo se
prostern varias veces. El Rey le apoy su lanza en el estmago. El desdichado
prncipe dirigi sus miradas a la caldera donde herva la pez y a los carniceros
armados de cuchillos. Le invadi el espanto. No tema a la muerte, pero Muley Ismael

era famoso por la crueldad de los suplicios que infliga a sus enemigos.
Abd-el-Maleck y Muley Ismael se haban criado juntos en el mismo harn.
Formaron parte de la misma banda temible que representaba la descendencia de un
gran jerife; pandilla de lobeznos crueles que nadie se atreva a castigar y cuya
distraccin ms inocente consista en acribillar a flechazos a los esclavos cristianos
cuando estaban en pleno trabajo. Haban puesto los pies el mismo da en sus primeros
estribos, mataron juntos con la jabalina sus primeros leones y haban participado,
juntos tambin, en las incursiones de sumisin del Tafilete. Se queran como
hermanos, hasta el da en que las tribus del sur y de las montaas del Atlas se haban
vuelto hacia Abd-el-Maleck para hacerle ver que sus derechos al trono de Marruecos
eran ms legtimos que los de un hijo de concubina sudanesa. Abd-el-Maleck de raza
pura, moro de ascendencia cabilea, haba respondido al llamamiento de su pueblo.
Sus posibilidades, inicialmente, superaban con mucho las de su to. La tenacidad, el
sentido de la guerra, el imperioso dominio que Muley Ismael tena sobre la gente,
haban dado la victoria a este timo. Abd-el-Maleck exclam:
Por el amor de Al, no olvides que soy tu pariente!
Bien lo has olvidado t, perro!
Acurdate de que hemos sido como hermanos, Muley Ismael!
He matado con mis propias manos a seis de mis hermanos verdaderos y he
mandado matar a otros. As pues, qu vas a importarme t, que eres slo un sobrino!
Por el amor de Mahoma, perdname.
El Rey no le respondi. Hizo seas de que lo cogieran y lo hicieran subir a la
carreta. Dos guardias se subieron con l. Le asieron el brazo derecho, uno por el codo,
otro por la mano y apoyaron su mueca sobre un tajo.
El rey llam a uno de los carniceros y le orden que procediese a la ejecucin. El
moro vacilaba. Era de los que haban deseado secretamente la victoria de Abd-elMaleck. Slo aquel joven prncipe haba hecho suyas todas las aspiraciones de las
tribus, vidas de instaurar una dinasta de noble alcurnia como la de los almorvides o
de los almohades. Con su muerte, aquel sueo se desvaneca. El oscuro carniceroverdugo haba disimulado sus sentimientos, pero haba que creer que los ojos de
Muley Ismael le haban atravesado de parte a parte. Se dispuso a subir, luego se
detuvo y dando un paso atrs dijo que no cortara jams la mano a un hombre de tan
noble ascendencia, al propio sobrino de su soberano; que prefera que le cortasen la
cabeza.

Qu as sea entonces! grit Muley Ismael, y desenvainando su sable le


decapit de un solo y certero tajo que revelaba una larga costumbre en aquel cruel
ejercicio.
El hombre se desplom; rod su cabeza, esparcindose la sangre sobre la arena
abrasadora. Otro de los carniceros designado, intimidado por aquel ejemplo, subi
vacilando a la carreta. Mientras suba, el Rey hizo acercarse a los hijos, las mujeres y
los parientes de Abd-el-Maleck y les dijo:
Venid a ver cortar la mano de ese cornudo que ha osado tomar las armas contra
su rey y ved cmo cortan ese pie que se ha atrevido a marchar contra l!
Desesperados alaridos se elevaron en el aire sofocante y dominaron el grito del
prncipe a quien el carnicero haba cortado la mano. Despus, le cortaron el pie. El
Sultn se aproxim y le dijo:
Qu, Cara, me reconoces ahora como tu rey? Antes no me conocas!
Abd-el-Maleck no respondi, viendo correr la sangre de sus arterias. Muley Ismael
empez a caracolear all mismo, alzando hacia el cielo su rostro terrible, presa de una
agitacin que helaba de terror a cuantos le miraban. De repente, levant su lanza y
mat de un golpe en el corazn al carnicero que haba procedido a la ejecucin.
Vindolo, su antiguo rival, desplomado sobre su propia sangre grit:
Ved bien al hombre valiente, ved su bravura! Mata al que le obedece, mata al
que no le obedece. Todo lo que hace es intil. Al es justo! Al es grande!
Muley Ismael se puso a rugir para dominar la voz de su vctima. Grit que haba
trado la caldera para hacer que el traidor conociese el suplicio supremo, pero siendo
como era, grande y magnnimo, la pez de aquel suplicio servira, por el contrario,
para salvarle; que l haba obrado como corresponde a un rey ultrajado, pero que
dejara a Al el decidir si Abd-el-Maleck deba vivir o morir. As no se dira que era l
quien haba matado a su hermano porque demasiadas cosas les unan y l
experimentaba hoy el mayor dolor de su vida. Era como si el cuchillo del carnicero le
hubiese cortado, a l tambin, el pie y la mano. Y, sin embargo, Abd-el-Maleck no era
ms que un traidor que, de haber triunfado, le habra degollado a l con su propia
mano. Lo saba. Sin embargo, le perdonaba!
Orden que metiesen el brazo y la pierna de su sobrino en la brea hirviendo, para
contener la sangre. Despus, mand a sus jenzaros que hicieran una descarga cerrada
y encarg a los cuatro alcaides que llevasen vivo a su sobrino a Mequinez.
Los oficiales se informaron de la suerte que el sultn reservaba al lugarteniente

Mohamed el-Hamet. Muley Ismael lo entreg a sus cazadores, unos negritos de doce
a quince aos. Lo arrastraron al pie de los muros de la ciudad. No se sabe lo que con
l hicieron, pero cuando fue recogido al anochecer estaba muerto y bien muerto y
ninguno de los suyos hubiese podido reconocerle
Muley Ismael con su escolta, y la caravana, pardusca y multicolor a la vez, de
Osmn Ferradji llegaron a Mequinez a la hora del ocaso, cuando eran izados los
estandartes en las doradas bolas de los minaretes y la llamada imperiosa y
quejumbrosa de los almudanos planeaba sobre la ciudad de bello color marfil,
extendida sobre su espoln rocoso en el ardor de un cielo escarlata.
La negra bocaza de la maciza puerta de guerra, se tragaba las siluetas
hormigueantes, su racin de guerreros y jinetes, de esclavos y prncipes, de camellos y
asnos. La ciudad recoga dentro de sus murallas todos aquellos ruidos humanos, gritos
y llantos, fiebre y pasiones.
Al pasar bajo la Puerta Nueva, Anglica movi la mirada. Un esclavo desnudo,
que le pareci gigantesco, estaba clavado en la hoja por las manos. La cabeza rubia y
despeluzada se le abata sobre el pecho como la de un Cristo muerto.

XLIV El harn de Mequnez.


La negra y la inglesa.

Anglica se tap los odos. Haca varias horas que los gritos histricos de las
mujeres de Abd-el-Maleck, llegaban del fondo del palacio penetrantes, prolongndose
en entrecortada melopea de estertores. Una jaqueca lancinante martilleaba las sienes de
Anglica. Senta escalofros.
Ftima intentaba en vano ofrecerle alguna bebida caliente o helada, frutas,
pasteles. La sola vista de aquella comodidad melosa y glotona de las odaliscas, la
revolva como si todo aquel amontonamiento de golosinas rosas y verdes, de selectos
perfumes, de ungentos dulzones con que las sirvientas moras le haban dado masaje
para descansarla de las fatigas del viaje, le recordasen tenazmente su espantosa
condicin: encerrada en el harn del prncipe ms cruel del Universo.
Tengo miedo. Quiero irme de aqu repeta ella, con voz entrecortada, infantil.
La vieja esclava provenzal no comprenda las razones de aquella sbita depresin
cuando ya haba terminado el largo viaje durante el que su duea haba dado pruebas
de valenta y resignacin edificantes. Ftima-Mireya estimaba que ya no haba nada
mejor que aquel inmenso caravasar en donde el frreo puo del Gran Eunuco haca
reinar tranquilizadora disciplina. Pese al desorden de los recientes acontecimientos, la
efervescencia en que se encontraba la ciudad, el temor que haca pesar sobre todos el
furor de Muley Ismael escarnecido por su sobrino, y aunque el Gran Eunuco hubiera
sido retenido por el Rey para hablarle y aconsejarle despus de aquella larga ausencia,
los recin llegados y todos los miembros de la caravana haban sido objeto de una
opulenta y eficaz acogida.
Los baos de las sultanas estaban a punto; el vapor humeaba en los hammam de
mosaicos verdes y azules donde se afanaba un ejrcito de jvenes y sirvientas. La
vieja Mireya se vio en seguida investida con el mando sobre tres negritas y otros
tantos negritos que le eran necesarios para proveer las innumerables cosas que faltan
indefectiblamente en toda nueva mansin, aun siendo regia. De las cocinas salan sin
cesar fuentes de vituallas olorosas. Cada nueva cortesana tena ya su apartamento
personal preparado segn su categora. Los muchachos entraron en grandes
dormitorios donde los dmines, regla en mano, comenzaban ya a educar a aquella

inquieta juventud mientras que unos juglares se encargaban de distraerlos en aquel


perodo inicial de adaptacin. Los caballos fueron llevados al magnfico establo para
ser all almohazados y baldeados. Era del pblico dominio que Muley Ismael senta
mayor pasin por sus caballos que por sus mujeres. El elefante enano devoraba una
montaa de blanda hierba, seca y olorosa; la jirafa un guacal de bananas y las
avestruces tenan la alegra de reanudar, en un criadero modelo, gratas relaciones con
sus congneres llegadas del lejano sur.
El serrallo del Gran Eunuco era una casa bien ordenada. Ftima gozaba al sentir
aquel abrigo cerrarse sobre ella despus de los difciles aos que haba vivido en la
alcazaba hedionda de Argel, cual pobre vieja vagabunda, alimentndose apenas con
un puado de higos y un sorbo de agua pura. Aqu, haba muchas viejas, llenas de
experiencia y chismes que propalar en todas las lenguas antiguas: esclavas elevadas al
rango de sirvientas o de amas de gobierno de casa grande o, contrariamente, antiguas
concubinas del Rey y de su antecesor; stas, al no tener derecho al dorado retiro en
lejanas fortalezas como las sultanas favoritas, aportaban su hiel y su aficin a la intriga
entre las filas de la servidumbre. Responsable de cada cortesana o favorita, as como
de sus vestidos, de su adorno, de su belleza, tenan mucho que hacer, en pintarlas,
depilarlas, peinarlas, aconsejarlas, satisfacer sus caprichos, facilitarles recetas
amorosas eficaces para retener los favores de su dueo y seor. Ftima se consideraba
capacitada para ello. Le haban hablado incluso de una acompaanta de la sultana
Leila Aicha, muy apreciada por su ama y que era tambin de Marsella. Adems, ste
era un harn en el que los eunucos se mostraban, en general, muy corteses. No sucede
lo mismo en todos los harenes. Pero Osmn Ferradji no desdeaba la influencia de las
viejas sirvientas sobre sus huspedas y saba atrarselas para hacer de ellas excelentes
carceleras.
Cuanto ms reflexionaba, ms lleno de cualidades le pareca a Ftima aquel
serrallo. Llegaba as a creer que ni el del gran Sultn de Constantinopla poda
superarle en opulencia y refinamiento. La nica sombra en aquel cuadro era el
comportamiento de la cautiva francesa, tambin a punto de echarse a llorar, de gritar y
de araarse el rostro, como las mujeres indgenas de Abd-el-Maleck en la habitacin
prxima, o como la pequea circasiana, designada para ir al lecho real aquella noche,
y a quien los eunucos se haban llevado aullando de terror por un ddalo de patios y
corredores. Cuando las mujeres se ponen excitadas, habiendo ms de mil reunidas, se
puede augurar un buen alboroto y lamentables excesos. En Argel, Ftima haba visto a

algunas cautivas arrojarse desde los balcones y romperse el crneo sobre las losas de
los patios. Extraas nostalgias se apoderan a veces de las extranjeras. Anglica le
pareca a punto de ceder a uno de aquellos humores sombros y peligrosos. Ftima no
saba ya qu partido tomar. Tena que salvar su responsabilidad. Requiri la opinin
del segundo de los eunucos, el brazo derecho de Osmn Ferradji, el grueso Rafai. Este
orden que le dieran un calmante. Ya lo haban preparado para la circasiana.
Anglica atontada, huraa, con dolorosas punzadas en la cabeza, las miraba como
a figuras de pesadilla, odiando la presencia de la vieja renegada, la de los negritos
ingenuos de ojos muy abiertos y ms an la del solapado Rafai, con su aire falso de
nodriza bondadosa y desolada. l era quien ordenaba siempre la flagelacin de las
mujeres indmitas. No soltaba nunca las disciplinas. Los odiaba a todos El olor
penetrante del maderamen de cedro le aumentaba la jaqueca. Los gritos agudos pero
lejanos, la hacan sufrir a veces menos que las risas femeninas, procedentes de una
ventana enrejada, entre aroma de t verde y yerbabuena.
Se sumi en un sueo nauseabundo, para encontrar, al despertarse en la noche,
otro rostro negro, que ella crey al principio ser de un eunuco. Pero por la manera de
estar velado y por el signo azul de Fatima la hija de Mahoma, que marcaba su frente,
comprendi que era una alta y voluminosa mujei, envolviendo en los pliegues de
muselina azul oscuro su amplio pecho de negra nutrida con la leche grasa de las
camellas.
Inclinaba sobre Anglica su cara hocicuda, de mirada penetrante y cauta llevando
en la mano una lmpara de aceite que baaba en un halo de luz amarilla su nocturna
aparicin; y, a su lado, clara como una aurora, la de un ngel de tez de peladilla
rosada, y cabellos de miel bajo las vaporosas muselinas. Las dos mujeres, la blanca y
la negra, hablaban a media voz en rabe:
Es bella deca el ngel rosado.
El demonio negro contestaba:
Demasiado bella.
Crees que le cautivar?
Tiene cuanto se necesita para ello. Maldito sea Osmn Bey, ese tigre solapado!
Qu vas a hacer, Leila?
Esperar. Es posible que no le guste al Rey. Que no sea lo bastante hbil para
retenerle.
Y si as fuera?

Hara de ella mi esclava.


Y si continuase sindolo de Osmn Ferradji?
Est el espritu de sal o el vitriolo para deshacer las caras demasiado bellas y
tambin hay cordones de seda para ahogar a las demasiado seductoras.
Anglica lanz un grito penetrante, grito de musulmana angustiada como los que
seguan resonando en las profundidades del palacio. El ngel y el demonio se
esfumaron en la noche.
Anglica se levant palpitante, devorada por un ardor que la levantaba y le daba
una fuerza loca. Gritaba sin cesar. Ftima, trastornada, sirvientas y negritos corran en
todos sentidos, tropezando en los almohadones, mientras la vieja se dedicaba a
encender todas las lmparas para aclarar la situacin. Apareci Osmn Ferradji. Su
sombra gigantesca se alarg sobre el enlosado, y, como la otra vez, la sola aparicin de
aquella sombra calm a Anglica. Era alto, sereno, implacable, y su inteligencia amplia
como el mundo. No estaba encerrada entre demonios, puesto que aquel hombre
estaba en el harn. Se dej caer de rodillas, hundi su cara en los pliegues de la
chilaba del rey mago, y solloz repitiendo:
Tengo miedo! Tengo miedo!
El Gran Eunuco se inclin, ponindole la mano sobre el cabello.
De qu puedes tener miedo, Firuz, t que no lo tuviste a la clera de MezzoMorte ni a fugarte de Argel?
Tengo miedo de ese animal sanguinario, vuestro Muley Ismael; tengo miedo de
esas mujeres que han venido aqu y que quieren estrangularme
Ests ardiendo de fiebre, Firuz. Cuando tu fiebre se calme no tendrs ya
miedo.
Dio rdenes para que la volvieran a su lecho, la tapasen bien y fueran a buscar
tisanas febrfugas. Anglica jadeaba, apoyada en los almohadones. La fatiga del viaje,
la quemazn del sol, el horror de los espectculos a que hubo de asistir adems de las
exhalaciones insanas de los pudrideros, haban provocado en ella un nuevo acceso de
aquella fiebre mediterrnea que la haba postrado cuando estaba prisionera en el
velero de Escrainville. El Gran Eunuco se agach junto al lecho. Ella gimi:
Osmn Bey, por qu me habis sometido a esta prueba?
l no pregunt cul. Admita que Anglica ante el espectculo de Muley Ismael
haciendo justicia, tuviera tales reacciones extremas, pues ya haba notado que las
Cristianas de las naciones occidentales son ms propensas a conmoverse a la vista de

la sangre que las moriscas o las Cristianas de origen oriental. No estaba seguro todava
de si en aquel caso se trataba de engaosa hipocresa o de sincera repulsin. No es
toda mujer, en el fondo, un pantera adormecida que se relame con el goce de ver
sufrir? Sus cautivas, tanto las silenciosas moscovitas como las negritas risueas, no
preferan a las diversiones, danzas o festines que l organizaba para distraerlas, la
recompensa de ir a ver martirizar a los Cristianos? Pero la inglesa Daisy-Vanila,
musulmana desde haca diez aos y muy enamorada del rey, segua ponindose el velo
ante los ojos o mirando entre los dedos de la mano cuando ciertos espectculos
resultaban demasiado sangrientos.
Haba que tener paciencia. Esta mujer, ms inteligente, se desprendera pronto de
estriles sensibleras. La vio reaccionar con firmeza ante el cadver de quien por unos
momentos haba sido su amante. Y le extraaba verla ahora ms profundamente
trastornada por la ejecucin de un prncipe como Abd-el-Maleck que nada era para
ella y al que no haba visto nunca anteriormente. Murmur, perplejo:
He credo necesario hacerte conocer en su fuerza y en su gloria, al dueo que te
he elegido y al que debes subyugar.
Anglica prorrumpi en nerviosa risa, que interrumpi llevndose la mano a las
sienes. Cada sobresalto le haca sufrir.
Subyugar a un Muley Ismael! Le vea de nuevo haciendo caracolear su
caballo, henchido de rabia y de dolor bajo su manto amarillo, color de su clera, y
cortando de un solo sablazo la cabeza del carnicero negro. No s si comprendis
bien el sentido de la palabra francesa subyugar que acabis de emplear, Osmn Bey.
Vuestro Muley Ismael no me parece de una pasta suficientemente blanda para que una
mujer lo pueda manejar a su antojo.
Muley Ismael es un prncipe de fuerza aplastante. Ve claro y lejos. Acta con
presteza y en el momento preciso. Pero es un toro insaciable. Necesita mujeres y est
siempre bajo la amenaza de caer bajo la influencia de un cerebro frgil y mezquino.
Necesita junto a l una mujer que sepa disciplinar los caprichos de su espritu
inquieto que llene la soledad de su corazn que magnifique sus sueos de
conquistador. Entonces ser un gran prncipe. Podr aspirar al ttulo de Emir-ElMumenine, es decir, Comendador de los Creyentes
El Gran Eunuco hablaba pausadamente y no sin titubear. Aquella mujer, que tanto
haba buscado y hallado al fin, la que le ayudara a traspasar a Muley Ismael sus
propias ambiciones, no la tena an segura. La vea decada pero la senta, de pronto,

escurrrsele de las manos, lejos de l, aunque se le agarrase puerilmente a la chilaba.


Las mujeres son seres difciles. Sus peores flaquezas ocultan a veces un
implacable despertar. Una vez ms, Osmn Ferradji, Gran Eunuco del Serrallo de Su
Majestad el Sultn de Marruecos, daba las gracias al Altsimo de que la suerte y la
mano experta de un brujo sudans, le hubieran apartado, desde su juventud, de la
esclavitud natural que impulsa a veces al hombre de espritu elevado a transformarse
en juguete de esas muecas caprichosas.
No le has encontrado hermoso y joven? le pregunt tambin con dulzura.
Y ms cargado sin duda de crmenes que de aos. A cunto asciende el
nmero de crmenes que ha cometido por su propia mano?
Pero de cuntos atentados no se ha librado? Todos los grandes imperios se
levantan sobre el crimen, ya te lo he dicho, Firuz. Es la Ley de la Tierra. Inch Al-lah!
Quisiera, Firuz escchame porque esta vez es mi voluntad quisiera que
introdujeses en Muley Ismael ese veneno sutil que t sola posees, que deja en el
corazn de los hombres una languidez, una sed de ti de la que no pueden curarse,
como ese pelele, el pirata Escrainville, pero tambin como tu gran soberano, el rey de
los Francos, a quien has herido para siempre. Sabes bien que tu rey de los Francos no
puede olvidarte. Te ha dejado huir y ahora se consume. Quiero que emplees tu poder
sobre Muley Ismael. Quiero que le hundas en el corazn el dardo de tu belleza. Pero
no te dejar huir aadi en tono ms bajo.
Con los ojos cerrados, Anglica escuchaba aquella voz clara y juvenil como la de
una amiga, que hablaba francs con un acento algo infantil; y le extraaba, al abrir sus
prpados doloridos, descubrir un rostro tan negro, de expresin austera y marcado
por la sabidura secular de los grandes pueblos africanos.
Escchame, Firuz. Y tranquilzate tambin. Dejar a tu fiebre y a tu miedo el
tiempo de apaciguarse, a tu razn el tiempo de comprender, a tu cuerpo el tiempo de
desear. Esperar para hacer mencin de ti ante el soberano. Te desconocer hasta el
da en que, considerndolo t, te revele yo a sus ojos.
Anglica sinti que se aliviaba sbitamente su malestar. Haba ganado la primera
partida! Estara ms oculta entre aquella mezcolanza de cortesanas que una aguja en
un pajar; y contaba con aprovechar aquel tiempo para libertarse y huir. Le pregunt:
No habr cotorreo? Con una sola indiscrecin se correra el riesgo de
revelarme a Muley Ismael
Ya dar rdenes. Mis rdenes estn sobre todo en el serrallo, aun sobre las del

Rey. Todos deben someterse a ellas incluida Leila Aicha, la Reina. Se callar, por
propia conveniencia, pues no tardar en temerte.
Quiere ya echarme vitriolo y estrangularme murmur Anglica. Un buen
comienzo.
Osmn Ferradji disip con un gesto indulgente aquellas amenazas triviales:
Todas las mujeres que ansian los favores de un solo dueo se odian y se
combaten. Son diferentes las Cristianas? No has conocido nunca rivalidades en
torno al rey de los Francos?
Anglica trag saliva con dificultad.
Ciertamente dijo, viendo pasar en un relmpago azul a la invencible
Montespan. Aqu o all, la vida era slo luchas, sueos truncados, ilusiones perdidas.
Senta mortal lasitud.
Osmn Ferradji observaba su rostro demacrado, marcado por la fiebre. Lejos de
ver en aquella faz agotada las primicias de una derrota descubra lo que la viveza de
expresin de Anglica y sus mejillas habitualmente llenas, disimulaban a veces: el
armnico armazn seo revelador de una frrea voluntad. La base de un carcter
indomable se vea como dibujada bajo la ternura de la carne. Como si la viera tal y
como sera ms tarde en su vejez. Ella no decaera, no conocera las mejillas lacias ni
los rasgos deformados, sino que se afinara. Su carne se contraera tensa sobre el
admirable dibujo de los huesos. Envejecera como el marfil, ennoblecindose como
las mujeres voluntariosas, de talento personal, que surgen por fin en su plenitud de los
engaosos disfraces de la edad juvenil. Sera durante mucho tiempo bellsima, aun
marcada por las arrugas, y hasta bajo una corona de cabellos blancos. El brillo de sus
ojos slo se extinguira con su vida, pues el crepsculo de los aos dara ms palidez,
aclarara an ms su agua de turquesa y les dara limpidez insondable, y magntico
poder.
Aquella mujer era la que haca falta junto a Muley Ismael porque si ella se lo
propona, l la reclamara siempre a su lado. Osmn Ferradji saba qu dudas
asaltaban a veces al tirano. Sus torbellinos de furor segando cabezas a sablazos eran
con frecuencia la expresin de un vrtigo que le invada ante la necedad de los
hombres, ante la inmensidad de la tarea por realizar y la conciencia de su propia
flaqueza o de las asechanzas que le esperaban. Senta entonces una endemoniada
necesidad de probarse a s mismo y de probar a los otros su poder.
Si encontraba refugio en una mujer sensual y atenta, no se cansara nunca de ella!

Anglica sera la base, el punto de apoyo desde donde se lanzara para conquistar el
universo bajo los pliegues del estandarte verde del Profeta. Murmur en rabe:
T, t lo puedes todo
Anglica le oa en su semisopor. Daba muchas veces la impresin de ser
invencible. Y, sin embargo, sentase tan dbil! Lo podis todo, le deca el viejo
Savary al pedirle que recuperase su amada mumie mineral del rey Luis XIV. Y ella
lo consigui. Qu lejano todo aquello! Lo aoraba? Madame de Montespan haba
querido envenenarla, lo mismo que Leila Aicha y la inglesa
Queris que haga venir a vuestro lado al viejo esclavo que sabe de tantas
medicinas y con el que os agrada conversar? pregunt Osmn Ferradji.
Oh, s! Me gustara tanto ver de nuevo a mi viejo Savary! Le dejaris, pues,
entrar en el harn?
Puede hacerlo con mi alta autorizacin. Su edad, su gran ciencia y sus virtudes
se lo permiten. A nadie le escandalizar verle, porque posee las cualidades y el aspecto
de un santn. Si no fuese Cristiano yo sentira la tentacin de tomarle por uno de esos
seres que veneramos por estar penetrados del espritu de Al. Durante el viaje parece
haberse dedicado a trabajos mgicos, porque salan extraos vapores del caldero
donde haca cocer sus bilongos; y he visto a dos negros alucinados y aturdidos por
haber respirado aquellos vapores. Te ha revelado los secretos de su magia?
interrog el Gran Eunuco con mucho inters. Anglica movi la cabeza.
No soy ms que una mujer dijo ella, sabiendo que aquella modesta
contestacin realzara la estima de Osmn Ferradji por la sabidura y ciencia misteriosa
de Savary.

XLV Savary ha vuelto a encontrar su mumie y prepara una


segunda evasin.
Le cost a Anglica cierto trabajo reconocerle. Se haba teido la barba de un rojocastao, lo cual le daba el aspecto de un morabito, aspecto acentuado por una especie
de chilaba, color herrumbre, de pelo de camello, en la que su cuerpo menudo se
perda. Pareca en buena forma fsica aunque flaco como viejo sarmiento y curtido
como una nuez. Ella le reconoci por sus gruesas antiparras, tras de las que brillaban
sus ojos.
Todo marcha bien murmur l, cruzando las piernas para sentarse junto a
Anglica, jams cre que los acontecimientos se arreglasen tan maravillosamente
Al hum! quiero decir Dios, nos ha llevado de su mano.
Habis encontrado cmplices, un medio para huir?
Huir? Ah, s, s! Eso vendr en su momento, no os impacientis. Entre
tanto, mirad.
De los pliegues de su hopalanda, sac una especie de bolsillo de tela y, con sonrisa
que le llegaba hasta las orejas, extrajo una materia negra y pegajosa. Con ojos
fatigados por la fiebre, Anglica dijo, con lasitud, que no vea bien lo que le enseaba.
Pues bien, si no veis, oled dijo Savary ponindole bajo la nariz la cosa sin
nombre.
El olor hizo sobresaltar a Anglica y a su pesar se le escap una sonrisa.
Oh, Savary! La mumie!
S, la mumie dijo Savary, exultante. La moumie mineral, la misma que
mana de las rocas sagradas en Persia, pero ahora en estado slido.
Pero cmo es posible!
Voy a controslo todo dijo el viejo boticario acercndose ms.
Con miradas furtivas y acentos de profeta hizo el relato de su descubrimiento.
Haba sucedido durante la larga marcha de la caravana, al atravesar la regin de los
lagos salados, los Chotts Naama en los confines de Argelia y Marruecos.
Os acordis de aquellas largas extensiones ridas, rebrillando por la sal bajo
los rayos solares? Nada preciado parecen contener esos paisajes desolados. Y fue
entonces adivinis lo que pas?
Un milagro, sin duda dijo Anglica, conmovida ante tanta fe ingenua.
S, un milagro, como decs, querida marquesa exclam Savary exaltado. Si
fuera yo un fantico hablara del milagro del camello Escuchad Haba observado

prosigui diciendo el boticario un camello escamoso, parecido a una vieja roca


de musgo amarillento, al que la sarna haba pelado en parte. Una noche, en la parada,
aquel camello se puso a husmear el suelo. Se adentr en el desierto, olisqueando a
trechos la tierra de las dunas. Savary, que no dorma, le sigui con intencin de traer
el animal vagabundo al camellero que recompensara al esclavo con una racin
suplementaria de smola. O quizs impulsado por una premonicin, por el dedo de
Al, bueno de Dios. Los centinelas que le confundan a menudo con un rabe o
un judo, no se fijaron en l. La mayora dormitaban. No haba que temer ataques de
bandidos, y menos an evasiones de esclavos cristianos, en zonas donde se poda
caminar das y das sin hallar rastro de alimento ni de agua potable. El camello march
largo rato, atravesando las dunas en donde Savary estuvo a punto de ser tragado por
la arena demasiado blanda y saliendo luego a un terreno ms duro, de tierra y sal
aglutinadas. Con sus extraas patas que no son cascos sino una especie de suelas
elsticas, el camello se puso a apartar los bloques de aquella costra y despus a
arrancar trozos con la boca y a abrir un hoyo. Un camello abriendo un hoyo con las
patas que no pueden soportar el contacto de los guijarros, con las rodillas, con los
dientes: yo lo he visto No me creis? pregunt Savary mirando a Anglica con
recelo repentino.
Pero s
Os imaginis que he soado?
Nada de eso.
Entonces el animal arranc esta tierra oscura, que vos misma habis reconocido
en seguida. Luego, la sac a paletadas, que aline al borde del hoyo, formando
metdicamente un colchn, sobre el cual se revolc restregndose por todas partes.
Y su sarna cur milagrosamente?
Se cur, pero debis saber que no hay nada de milagroso rectific Savary.
Habis comprobado como yo, el benfico efecto medicinal de la mumie sobre las
enfermedades de la piel. Sin embargo, al hacer yo mismo provisin de esos trozos de
tierra, no haba observado an la analoga existente entre ellos y el divino licor persa,
y pensaba emplearlo tambin como ungento para mis enfermos. Pero entonces, la
reconoc! Y al mismo tiempo, haca un descubrimiento cientfico prodigioso.
Ah!, otro? Cul?
Este, seora, que la sal sigue a la mumie mineral. Es exactamente como en
Persia. Adems, ya no necesito ir a Persia. S que volviendo al sur de Argelia

encontrar all quizs inmensos yacimientos de la preciosa sustancia que tienen por lo
menos la ventaja de no estar custodiados como los de Persia reservados al Shah. All
podr volver libremente.
Anglica suspir.
Los yacimientos no estn quiz custodiados como en Persia pero vos s que lo
estis, en Marruecos, querido Savary. Es que eso va a cambiar mucho vuestra suerte?
Se reproch Anglica su escepticismo respecto a su nico amigo y cambiando de
tono felicit efusivamente a Savary que se derriti de agradecimiento, proponiendo en
seguida hacer traer una brazada de espinos y una fuente de cobre o de barro.
Para qu, Dios mo?
Para destilar este producto. He hecho la experiencia quemndolo en una vasija
de barro y estall como un caonazo.
Anglica le disuadi de efectuar de nuevo aquella experiencia en pleno harn. El
dolor de cabeza se le quitaba con unas tisanas que le haba hecho beber el Gran
Eunuco. Su cuerpo empezaba a baarse en abundante sudor.
Os est desapareciendo la fiebre dijo Savary echndole por encima de sus
gafas una ojeada profesional. La mente de Anglica se haca cada vez ms lcida.
Creis que vuestra mumie podra servirnos tambin de algo en nuestra fuga?
Segus pensando en huir? pregunt Savary en tono neu-tral, volviendo a
guardar cuidadosamente en su saquito los trozos de arena bituminosa.
Ms que nunca exclam Anglica, irguindose en sobresalto de indignacin.
Yo tambin dijo Savary. No puedo ocultaros que ahora tengo prisa en
regresar a Pars para dedicarme a los trabajos que exige mi reciente descubrimiento.
Slo all, en mi laboratorio, dispongo de los alambiques y retortas que requiere la
prosecucin del estudio cientfico de este combustible mineral que presiento har
progresar a la humanidad entera
Sin poder contenerse, volvi a coger un fragmento de tierra y lo examin con una
pequea lupa de concha y bano. Una de las artes del viejo Savary consista en que
aun en la mayor penuria dispona de los ms diversos objetos que pareca fabricarse
con destreza de prestidigitador para las necesidades de la causa. Anglica le pregunt
de dnde provena aquella lupa.
Me la regal mi yerno.
No la haba visto hasta ahora.
Hace slo unas horas que la tengo. Mi yerno, ese muchacho encantador, al ver

mi gesto de codicia, me la ha regalado en seal de bienvenida.


Pero Quin es vuestro yerno? pregunt Anglica, creyendo que el viejo
divagaba.
Savary pleg la minscula lupa y la escamote entre los pliegues de su ropa.
Un judo del ghetto de Mequinez murmur l, cambista de metales
preciosos, como su padre. Es cierto, no he tenido ocasin de poneros al corriente,
pero he aprovechado bien las pocas horas transcurridas desde nuestra llegada a esta
buena ciudad de Mequinez. Ha cambiado mucho desde la poca de Muley Archy.
Muley Ismael hace edificar por todas partes; se circula entre andamios como en
Versalles.
Pero y vuestro yerno?
A eso voy. Ya os dije que tuve dos agradables aventuras marroques en la poca
de mi primera esclavitud.
Y dos hijos.
Eso es, salvo que mis recuerdos eran algo vagos, porque de Rebeca Maimoran
tuve, segn parece, la alegra de ser padre de una hija, y no de un hijo. Esa hija es, por
tanto, la que he vuelto a hallar hoy en la flor de la edad y casada con Samuel Cayan, el
cambista que ha tenido la amabilidad de regalarme esta lupa.
en seal de bienvenida. Oh, Savary! dijo Anglica sin poder contener una
dbil risa. Sois tan francs que me hace gran bien escucharos. Cuando pronunciis
las palabras Pars o Versalles me parece que huyo de este olor raro a cedro,
sndalo y yerbabuena y que soy de nuevo la marquesa de Plessis-Bellire.
Deseis realmente volver a serlo? Deseis realmente huir? insisti Savary.
Pero si ya os lo he dicho y repetido! exclam Anglica con brusco gesto de
clera. Por qu tengo que repetroslo?
Porque es preciso que sepis a qu os exponis. Os arriesgaris cincuenta veces
a morir slo antes de veros fuera del serrallo; a morir veinte veces antes de franquear
las puertas de la alcazaba; a morir diez veces antes de haber salido de Mequinez, a
morir quince veces antes de haber llegado a Centa o Santa Cruz[19], a morir tres veces
antes de penetrar en uno u otro de esos baluartes cristianos.
De modo que de cada cien no me dejis ms que dos probabilidades de salir
con xito de semejante empresa?
En efecto.
Pues lo conseguir, pese a todo, maese Savary!

El viejo boticario movi la cabeza con aire preocupado.


Me pregunto a veces si no sois demasiado terca. Forzar la suerte hasta ese
punto, no es sensato.
Oh! Hablis ahora como Osmn Ferradji dijo Anglica con voz sofocada.
Acordaos; en Argel querais tenazmente intentar una evasin que hasta los
esclavos ms antiguos, hartos ya de quince o veinte aos de cautiverio, no se habran
atrevido a intentar. Me cost mucho trabajo hacer que esperaseis con paciencia. Pues
bien!, no nos vimos recompensados? He encontrado la mumie en los caminos
del desierto y de la esclavitud! Luego he pensado, a veces, que si este serrallo
principesco os hubiera convenido, si la personalidad del gran Muley Ismael no os
desagradara demasiado sera ms sencillo Oh! No he dicho nada, consolaos
Le haba cogido de la mano y le daba en ella golpecitos suaves. Por nada del
mundo hubiera querido hacer llorar a aquella gran dama que se haba mostrado
siempre como amiga excepcional, que haba escuchado siempre con paciencia sus
lucubraciones seniles y que haba recogido para l, de manos de Luis XIV, la garrafa
del precioso lquido persa. Por qu aquella joven que todo lo poda no haba sido
amante del Rey? Ah, s! Estaba la historia de aquel marido de quien se haba servido
Mezzo-Morte como cebo para atraerla a una celada. Hubiera sido ms razonable para
ella no pensar ms en aquello.
Nos fugaremos le dijo, indulgente, nos fugaremos! De acuerdo!
Le explic que a pesar de todo las probabilidades de llevar a cabo semejante
hazaa en Mequinez eran mejores que en Argel. Los cautivos, que pertenecan todos al
rey, formaban una especie de casta que comenzaba a organizarse. Haban elegido jefe:
un normando de Saint-Valry-en-Caux, llamado Colin Paturel, esclavo desde haca
doce aos, y que haba adquirido gran ascendiente sobre sus compaeros de miseria.
Por primera vez en la historia de la esclavitud, los Cristianos de diferentes confesiones
dejaron de odiarse y destrozarse entre ellos, porque aquel hombre haba formado una
especie de consejo en el que un moscovita y una candiota representaban a los
ortodoxos, un ingls y un holands a los protestantes, un espaol y un italiano a los
catlicos. l, que era francs, administraba justicia y dirima los litigios. Tena el
atrevimiento de dirigirse a Muley Ismael, a quien pocos osaban abordar porque se
jugaban la vida; y no se saba con qu persuasin o habilidad haba logrado que el
tirano le escuchase. Con ello, haba mejorado la situacin de los esclavos, aunque
siguiera siendo terrible y al parecer sin esperanza. Un fondo comn, establecido sobre

el total de los ingresos de cada uno, permita pagar complicidades. Piccinino el


Veneciano, antiguo dependiente de banca, manejaba y llevaba las cuentas de aquel
tesoro secreto. Algunos moros, atrados por el cebo de una crecida ganancia, se
prestaban a servir de gua a los fugitivos. Bajo su gida se haban intentado seis
evasiones el mes anterior. Una de ellas tuvo buen xito. El rey de los cautivos, Colin
Paturel, juzgado como responsable, fue condenado. Y el mismo da lo ataron por las
manos a unos gruesos clavos en la puerta de la ciudad para permanecer as colgado
hasta que expirase. Prendi la rebelin entre los cautivos ante aquella condena que les
privaba de su jefe. A palos y pronto a lanzadas, los guardias negros hacan retroceder
a los esclavos hasta sus cercados, cuando vieron reaparecer a Colin Paturel, haciendo
un llamamiento a la calma a sus hermanos. Desgarradas las manos despus de doce
horas de suplicio, haba cado vivo al pie de la puerta y, lejos de huir, haba vuelto
tranquilamente a la ciudad y solicitado hablar al Rey. Muley Ismael no estaba lejos de
creerle protegido de Al. Tema y respetaba al hrcules normando y le distraa
conversar con l.
Todo esto es para explicaros, seora, que es infinitamente preferible ser esclavo
en el reino de Marruecos que en el nido podrido de Argel. Aqu, se vive intensamente,
comprendis?
Y se muere lo mismo!
El viejo Savary tuvo una frase soberbia:
Es lo mismo. Lo principal para un esclavo, seora, es poder luchar, y cuando
los tormentos son suficientes para felicitarse cada da de seguir an con vida se tiene
buena salud. El rey de Marruecos ha formado un pueblo de esclavos para que le
edifiquen sus palacios, pero esto ser pronto una herida en su costado. Se murmura
que el normando acaba de reclamar muy alto al Rey que, al igual que en los otros
estados berberiscos, haga venir a los Padres Trinitarios para la redencin de cautivos.
He pensado una cosa. Si alguna vez llegase una Misin a Mequinez por qu no les
confiis una misiva para Su Majestad el Fey de Francia, exponindole vuestra triste
situacin?
Anglica enrojeci, sintiendo latir de nuevo la fiebre en sus sienes.
Creis que el Rey de Francia reclutara legiones para venir en mi auxilio?
Puede que su intervencin y sus reclamaciones no fueran indiferentes a Muley
Ismael. Profesa gran admiracin a ese monarca al que querra imitar en todo y ms
que nada en su ambicin de edificar.

No estoy tan segura de que a Su Majestad le preocupe sacarme de este apuro.


Quin sabe?
El viejo boticario era la voz de la sensatez, pero Anglica hubiera preferido mil
muertes a una humillacin semejante. Todo se le embrollaba en el cerebro. La voz de
Savary se iba alejando y ella se adormeci profundamente mientras un nuevo
amanecer despuntaba sobre Mequinez.

XLVI El espectculo del foso de los leones.


Iremos al espectculo! Iremos al espectculo! piaban las pequeas
cortesanas haciendo tintinear sus brazaletes.
Vamos, seoras, un poco de calma recomend, solemne, Osmn Ferradji.
Pas entre las dos filas de siluetas veladas comprobando severamente el atavo y el
lujo de cada una y la buena colocacin de los haicks de seda o muselina que no
dejaban asomar ms que los ojos, unos oscuros, otros claros, pero todos chispeantes
de excitacin.
Aquellas mujeres ataviadas para el paseo, se parecan, por el mismo aspecto de
montones de lienzo, en forma de pera, calzados sobre minsculas babuchas de cuero
amarillo o rojo. No estaba all ms que el primer centenar de las favoritas del harn,
entre las cuales gustaba Muley Ismael hacer su eleccin, llevando en la mano el
pauelo que dejara caer ante la elegida del da o mejor, de la noche. Le haban dicho
que era as como proceda el gran seor de Constantinopla en su serrallo. Cuando
alguna mujer haba estado largo tiempo olvidada por la atencin del Rey, Osmn
Ferradji la retiraba del crculo y la enviaba a otros pisos y a otros trabajos. No figurar
ya entre las presentadas era el peor de los destierros. Se perda en lo sucesivo la
esperanza de verse admitida a compartir los placeres del sultn. Era el comienzo del
olvido, de la vejez, un exilio cruel a pocos pasos del centro de las felicidades. El Gran
Eunuco, dictador de aquellos licenciamientos o de aquellos ascensos, saba con entero
conocimiento suspender la amenaza sobre las cabezas de las indmitas. La que no
formaba ya parte de las presentadas, se vea en lo sucesivo privada de las
diversiones, como eran los paseos, espectculos, y los mltiples viajes y estancias en
el campo a los cuales no vacilaba Osmn Ferradji en llevar la parte ms importante del
harn.
Aquel da, las proscritas, que oan los disparos de fusil y el rumor de la multitud
anunciando el festejo, estallaron en sollozos y desesperados gemidos. Osmn Ferradji
fue en persona a recomendarles calma. El Rey estaba harto de or quejas en su
serrallo. Queran acaso sufrir la suerte de las mujeres y las hijas de Abd-el-Amed?
El ejemplo era, sin embargo, reciente. A la muerte de Abd-el-Amed, ocurrida a los
ocho das de ejecutarse el castigo, al gangrenrsele las heridas, sus mujeres haban
reanudado gritos y llantos, de tal modo que el Rey se haba visto obligado a amenazar
de muerte a las que oyese llorar. Durante varios das, mientras el Rey estaba en la
alcazaba, haban contenido los suspiros, pero, no bien l sala, volvan los lamentos.

Entonces el Rey hizo estrangular a cuatro ante sus ojos.


Con aquella saludable advertencia, las abandonadas volvieron a guardar un
silencio ejemplar. Y ya no pensaron ms que en buscar una rendija, o una tronera para
intentar ver algo del espectculo.
Al volver de all, el Gran Eunuco pas por la estancia de Anglica. Sus sirvientas
acababan de envolverla en los velos. No hubiera llorado ella porque la dejasen en el
redil, pero el jefe del serrallo quera multiplicar las ocasiones, para que la futura
favorita pudiera ver a su futuro dueo sin que ste la conociera. Anglica deba, pues,
confundirse constantemente con las mujeres que escoltaban al Sultn en sus paseos o
distracciones en pblico. Si el tirano, volvindose hacia sus cortesanas, paseaba una
mirada demasiado penetrante sobre aquel conjunto de capullos blancos, rosados o
verdes que le acompaaban, tres eunucos vigilantes se encargaban de disimular a la
joven, y an de escamotearla llegado el caso. Adems, Osmn Ferradji pensaba, y con
razn, que para vencer la resistencia de Anglica e iniciarla en sus responsabilidades,
lo mejor era que se familiarizase con la presencia y el carcter de Muley Ismael.
Ciertamente, las violencias de este ltimo podan serle an repulsivas. Pero ya se ira
acostumbrando, pues haba de ser con plena consciencia, la aceptacin del dueo y
del papel que se le haba asignado.
Anglica tuvo, as, que ir entre el grupo de las mujeres que bajaban hacia los
jardines. La inglesa de la tez de peladilla color de rosa apareci sin velo, llevando de la
mano dos adorables mulatitas de cabello rubio y cutis ambarino; las gemelas que ella
haba tenido del Sultn y cuyo nacimiento la haba apartado del rango de primera
esposa, dejando el ttulo a Leila Aicha, que era madre de un prncipe. Para sealar su
rango, Leila Aicha apareci la ltima. Iba tambin sin velo sobre el rostro y llegaba de
su apartamento por otra escalera que no era la comn. Tena su guardia personal de
eunucos y se haca preceder por una sirvienta, con el sable del poder. Su imponente
estatura se envolva en velos rojos y abigarrados. Ambas mujeres con el rostro
descubierto, mostraban a Osmn Ferradji que no se sentan obligadas a una estricta
obediencia. Leila Aicha meditaba desde haca mucho tiempo que ascendiera a Gran
Eunuco del serrallo el jefe de su guardia, Raminan, adicta criatura suya; un eunuco de
cutis de antracita, y sienes con tatuaje de rayas azules, que perteneca a la familia de
los Loudais, mientras que Osmn Ferradji era un Harrar. La pequea guerra entablada
en los secretos del harn no era sino el fuego en incubacin de seculares rivalidades
africanas.

El principito Zidan segua a su madre. Por doble ascendencia negroide, apareca


un rostro redondo de chocolate, semioculto bajo un turbante de muselina crema, con
un vestido de raso avellana y de seda pistacho o frambuesa. Anglica, a quien diverta
aquel nio, le apodaba el prncipe Bombn, aunque su carcter no tuviera tan dulces
promesas. Desde su estatura de seis aos, contemplaba aquel da el sable de autntico
acero que su padre acababa de regalarle. Por fin no se trataba ya de un sable de
madera y ahora podra cortarles la cabeza a Mateo y a Juan Badiguet, los dos
esclavitos franceses que compartan sus juegos. Empezara ya a ejercitarse despus del
espectculo.
Las dos favoritas no se velaron ms que al franquear la ltima puerta. Esta daba a
los jardines del palacio, y all se exponan a encontrar esclavos desde que Muley
Ismael haba hecho construir en ellos una mezquita, unos baos, un anfiteatro y abrir
un estanque. Pero aquel da los talleres estaban desiertos, y por entre los muros medio
levantados y entre el reflejo plateado de los olivos yacan herramientas, piedras y
escaleras.
Un rumor lejano y fragoroso llegaba del otro lado de los primeros muros de la
alcazaba. No se acababa nunca de pasar de un compartimiento a otro del inmenso
palacio que Muley Ismael haca edificar para alojar con imperiosa magnificencia a sus
mujeres, cortesanos y esclavos. Slo estaba terminado el edificio principal que
encerraba cuarenta y cinco pabellones, todos con su fuente en el patio, as como las
colosales y suntuosas cuadras para 12 000 caballos. Despus se extenda un enorme
laberinto de patios, almacenes, mezquitas, jardines, algunos cercados de muros,
mientras que otros se confundan con los barrios de la ciudad. De all llegaba el rumor
del campo de esclavos, donde cada uno tena su cabaa de adobe y caas, y cada
nacionalidad su barrio bajo la direccin de un jefe y de un Consejo.
El grupo de las mujeres, estrechamente rodeado por los eunucos, fue disuelto por
los guardias montados del Rey. Tropezaron con el cortejo real que llegaba, yendo
Muley Ismael a pie, bajo un parasol sostenido por dos negritos. Le rodeaban sus
principales alcaides as como sus consejeros preferidos, el judo Samuel Baidoran, el
renegado espaol Juan de Alfaro llamado Sidi Mouhady desde su apostasa, y aquel
otro renegado francs, Romain de Montfleur, llamado Rodani, que diriga los
depsitos de guerra. El Sultn hizo grandes demostraciones al ver a Osmn Ferradji,
que se situ entre los notables.
La muchedumbre rabe herva en la tufarada abrasadora y gritos violentos

dominaban los sones de las flautas y el tocar de los tamboriles que intentaban dejarse
or entre el tumulto. Los que lanzaban aquellos gritos aparecieron sbitamente al
desembocar el cortejo en la plaza mayor de Mequinez. Rechazada la multitud de
albornoces blancos, dej a la vista en la explanada una masa gris y blancuzca; un
hormigueo de harapos y rostros lvidos y barbudos que aullaba ferozmente. Los
cautivos cristianos contenidos por los negros, con el palo o el ltigo en alto, tendan
sus manos en direccin a Muley Ismael, a semejanza de los condenados del Infierno
de Dante. En aquel gritero se repeta un nombre en todas las lenguas:
El normando! El normando! Perdn para Colin el Normando!
Muley Ismael hizo alto, con una sonrisa en los labios, deleitndose con aquellos
gritos y splicas como si fuesen aplausos. No avanzaba ya, se mantena a cierta
distancia de la multitud rugiente de esclavos. Luego, subi a un pequeo estrado con
los de su squito. Sus mujeres fueron colocadas en buen sitio. Anglica vio entonces
lo que separaba al Rey y a su cortejo de la masa de esclavos.
En el centro de la plaza, haba un ancho hoyo rectangular de una profundiad de
veinte pies. El suelo estaba cubierto de arena blanca. Unas rocas y algunas plantas del
desierto le daban aspecto de jardincillo. Un acre olor a fieras ascenda de aquel hoyo
con el aire recalentado: el foso de los leones! Restos de osamentas en los ngulos y,
en el fondo, dos trampas cerradas por batientes de madera ocultando la abertura de los
pasadizos que conducan a la jaula de las fieras.
Muley Ismael levant la mano. Una de las trampillas fue accionada de modo
invisible y resbal dejando abierta una entrada. Los esclavos se inclinaron hacia
delante en movimiento irresistible que estuvo a punto de precipitar a los de las
primeras filas en el foso de los leones. Cayeron de rodillas, agarrndose al borde, y
alargando el cuello hacia el negro rectngulo, que con la luz dibujaba el hoyo abierto.
Una forma se movi y sali de all lentamente. Era un esclavo cargado de gruesas
cadenas en manos y pies. La trampa se cerr tras l. El esclavo entorn los ojos para
acostumbrarse al resplandor del sol. Desde el estrado se poda divisar a un hombre de
estatura y vigor poco corrientes. La camisa y el calzn corto que constituan el atuendo
de los esclavos, descubran sus brazos y piernas musculosos, un pecho ancho como
un escudo y velludo como el de un oso sobre el que reluca una piadosa medalla. En
la maraa color paja que cubra sus mejillas, no se distingua ms que el fulgor de
unos ojillos azules y astutos. De cerca, se hubiera podido ver que su cabellera de
Vikingo tena toques plateados en las sienes y que su barba estaba salpicada de hebras

grises. Tendra unos cuarenta aos y era esclavo desde haca doce aos.
Se extendi un murmullo, que degener de nuevo en clamores:
Colin! Colin Paturel! Colin-el-Normando!
Un mozo flaco y rojo grit en francs, inclinndose hacia l:
Colin, compaero, lucha! Mata, acogota, pero no mueras. No mueras!
El esclavo, desde el foso de los leones, alz sus macizas manos con gesto
tranquilizador. Anglica vio entonces los agujeros ensangrentados en el hueco de sus
palmas y record que era el hombre a quien haban crucificado sobre la Puerta Nueva.
Con paso tranquilo, contonendose ligeramente, avanz hasta el centro del foso y alz
la cabeza hacia Muley Ismael.
Te saludo, seor dijo en rabe, con voz bien timbrada y segura. Cmo
ests?
Mejor que t, perro respondi el sultn. Has comprendido que ha llegado
al fin el da de pagar las insolencias con que me hartas desde hace aos? Ayer mismo
osaste calentarme los odos con tu peticin de que hiciera venir a unos pappas[20] a
mi reino para venderles mis propios esclavos Pero si yo no quiero vender mis
esclavos! grit Muley Ismael, irguindose en su blanco ropaje. Los esclavos me
pertenecen. Yo no soy de Argel ni de Tnez, no tengo por qu imitar a esos
comerciantes podridos que olvidan lo que deben a Al para no acordarse ms que de
sus intereses Has agotado mi paciencia. Pero no como esperabas. Te imaginabas
ayer, cuando al despedirte te colm de caricias y promesas que te ibas a encontrar hoy
en el foso de los leones? Ja! Ja! Te lo imaginabas?
No, seor contest el normando en tono humilde.
Ja! Ja! Te regocijabas y te jactabas ante los tuyos de manejarme a tu antojo.
Colin Paturel, vas a morir.
S, seor.
Muley Ismael volvi a sentarse con gesto sombro. Empezaron a elevarse de
nuevo los gritos en las filas de esclavos y los guardias negros levantaron hacia ellos
los mosquetes. El Sultn mir tambin en aquella direccin. Su expresin se
ensombreci ms an.
No me agrada condenarte a muerte, Colin Paturel. Me he resignado ya varias
veces y me he felicitado despus de verte volver sano y salvo de los tormentos en los
que esperaba hacerte perecer. Pero esta vez, no dejar a los demonios la posibilidad de
socorrerte, puedes estar seguro. No me mover de aqu hasta que no te hayan rodo el

ltimo hueso. Sin embargo, me desagrada tanto verte morir! Sobre todo pensando
que mueres en la ceguera de tus creencias y que te condenars. An puedo concederte
la gracia. Hazte mahometano!
Eso es imposible, seor.
Qu imposibilidad rugi Muley Ismael puede haber para un hombre que
sabe el rabe, de pronunciar estas palabras: No hay ms Dios que Al y Mahoma es
su Profeta?
Si las pronunciase, sera moro. Y entonces te entristeceras, seor. Pues por
qu te desagrada verme morir y deseas conservarme la vida? Simplemente porque soy
el jefe de tus cautivos de Mequinez, que gracias a m tienen ms corazn y obediencia
para construir tus palacios y mezquitas; y necesitas que yo siga con ellos. Pero si me
hago moro, ser un renegado, y qu voy a hacer despus entre los esclavos
cristianos? Me pondr el turbante, ir a la mezquita y no tendr ya que manejar la
llana a tu servicio. Renegado, me pierdes con tu gracia. Cristiano, me pierdes con tus
leones.
Perro, bastante me ha trastornado ya la cabeza tu lengua endemoniada. Muere,
pues!
Cay un agobiador silencio sobre la multitud, porque, mientras el esclavo segua
hablando, haban visto levantarse detrs de l la segunda trampa. Con toda lentitud,
sali de la sombra un soberbio len de Nubia. Mova la pesada cabeza coronada por
negra melena y avanzaba con el paso de las fieras, pesado y gil a la vez. A su zaga se
estir una leona menos corpulenta, y luego otro len del Atlas de pelaje como la arena
caldeada y melena casi roja. Dieron silenciosamente unas zancadas, y se encontraron
junto al esclavo que no se haba movido. El len de Nubia empez a azotarse los
flancos nerviosamente, pero pareca irritarle mucho ms la presencia de las cabezas
ansiosas inclinadas all arriba, que la presencia del hombre inmvil abajo en su
morada. Gru paseando impvida mirada sobre la multitud; y luego, de pronto, rugi
varias veces, con el lomo en tensin. Anglica se tap la cara con el haick. Oy
murmurar a la multitud y mir de nuevo. El len, completamente asqueado por la
curiosidad malsana de que era objeto, haba ido a echarse a la sombra de una roca,
pasando cerca del cautivo con indiferencia. Un poco ms y le habra rozado las
piernas como un enorme gato.
La multitud rabe, frustrada en su espera, se puso a dar gritos histricos, a arrojar
piedras y terrones para excitar a las fieras. Estas rugieron a coro, y luego, despus de

haber dado una vuelta completa, fueron a tenderse ante las cerradas trampas,
manifestando as el deseo de volver a continuar su siesta en sitio ms tranquilo.
Los ojos de Muley Ismael se desorbitaron.
Tiene la baraka jade varias veces, tiene la baraka. Se levant, y en su
excitacin se acerc mucho al borde del foso. Colin Paturel, los leones no quieren
hacerte dao. Cul es tu secreto? Dmelo y te concedo la vida.
Concdeme la vida primero, y te dir mi secreto.
Sea! Sea! dijo el Rey, impaciente.
Hizo una sea y los encargados de las jaulas levantaron las trampillas. Los leones
se adentraron bostezando en la sombra mientras los batientes bajaban de nuevo. Una
inmensa aclamacin brot del pecho oprimido de los esclavos. Los Cristianos se
abrazaban unos a otros llorando. Su jefe estaba salvado!
Habla! Habla! grit Muley Ismael, impaciente.
Una gracia ms, seor. Permite que los Padres Trinitarios vengan a Mequinez
para ocuparse del rescate de los esclavos.
Este perro quiere jugarse la piel! Qu me traigan mi mosquete y le suprimir
con mi propia mano!
Y me llevar el secreto conmigo.
Bueno, sea tambin. Haced venir a vuestros sagrados pappas. Ya veremos lo
que me traern de regalo y si les debo algo a cambio. Sal de ah, Colin Paturel.
Con agilidad a pesar de sus gruesas cadenas, el hrcules subi los escalones de
piedra tallados en un talud del foso. Surgi por entre los rabes iracundos y
defraudados, pero stos no se atrevieron a tocarle ni a insultarle. Ante el trono de
Muley Ismael, el esclavo cristiano se prostern, con la frente en tierra. Los labios
abultados del tirano se contrajeron en una especie de sonrisa indefinible y apoy su
babucha sobre el espinazo nudoso.
Levntate, perro maldito!
El normando se irgui en toda su estatura. Anglica no pudo evitar el observar
con intensidad a ambos personajes enfrentndose. Estaba tan cerca de ellos que no se
atreva a moverse ni apenas a respirar.
El uno tena todo el poder, el otro estaba cargado de cadenas, pero resultaba que el
Rey y el esclavo, el musulmn y el cristiano, reconocan un adversario comn: Azrael,
el ngel de la Muerte. Ante hombres de aquel gnero, Azrael retroceda espantado. Se
iba a otra parte a llevarse vidas dbiles, a segar hierbas silvestres y lnguidas

Aunque bien tendra que arrancarles la vida algn da; a Muley Ismael a pesar de la
cota de mallas que llevaba siempre bajo su albornoz, a Colin Paturel a pesar de su
astucia; pero la lucha que sostendran con el ngel sera encarnizada y Azrael no
triunfara al otro da precisamente. No haba ms que mirar al uno y al otro!
Habla ya dijo Muley Ismael. De qu magia te vales para apaciguar a los
leones?
No es cuestin de magia, seor. Pero al aplicame ese suplicio, has olvidado
que he estado mucho tiempo encargado de las jaulas y que an ayudo a los beluarios?
Los leones, por tanto, me conocen. He entrado ya impunemente en su jaula. Ayer an
me ofrec para sustituir a los sirvientes que llevan la comida de las fieras y les hice
servir racin doble Doble!, qu digo! Triple racin. Esos tres animales que t
elegiste entre los ms feroces para devorarme, han entrado en el foso atiborrados
como un can hasta la boca. No es que ya no tuvieran hambre. La sola vista de un
trozo de carne viva o sangrante les levantaba el estmago, tanto ms cuanto que
mezcl en su comida cierta hierba que predispone a la somnolencia.
Muley Ismael estaba negro de rabia.
Perro descarado! Tienes la osada de decir ante mi pueblo que te has burlado
de m! Voy a quitarte la cabeza.
Se irgui y desenvain su sable. El rey de los cautivos protest:
Te he entregado mi secreto, seor. He cumplido mi promesa. Tienes fama de ser
un prncipe que mantiene las suyas. Me debes la vida por esta vez y has prometido
hacer que vengan los Padres Trinitarios para nuestra redencin.
No me calientes ms la cabeza! aull el tirano haciendo remolinear su
cimitarra. Pero la volvi a envainar, murmurando: Por esta vez! S, por esta
vez!
El desfile de los servidores trayendo la comida del Rey en una gran fuente de
cobre fue motivo de diversin. Muley Ismael haba dado orden de que le sirviesen su
comida all mismo, porque prevea que el apetito de los leones estimulara el suyo
propio. Los servidores estuvieron a punto de caer de coronilla al ver la comida de los
leones en pie, junto a su amo. El Rey se sent sobre su colchn de almohadones e
hizo que se agrupasen a su alrededor los notables que compartan su comida.
Volvi a preguntar al normando:
Y cmo has podido adivinar que yo me dispona a hacerte arrojar al foso de
los leones? No se lo he dicho a nadie antes de cantar el gallo. Por el contrario se

difunda en palacio el rumor de que yo te haba escuchado favorablemente.


Los ojos azules del cautivo se entornaron.
Te conozco, seor, te conozco!
Quiere eso decir que mis tretas son burdas y que no s engaar a los que se me
acercan?
T eres hbil como el zorro, pero yo soy normando.
Los blancos dientes del sultn lanzaron un relmpago sobre su cara tenebrosa.
Rea. Esto desat la hilaridad de los esclavos, entre quienes circulaba el secreto de
Colin Paturel.
Me gustan los normandos dijo Muley Ismael, bonachn. Voy a ordenar a
los corsarios de Sal que vayan a navegar adems hacia Honfleur y el Havre, para que
me traigan un montn de ellos. Eres realmente muy alto. Me superas en estatura y esto
es una insolencia que no puedo tolerar.
Tienes varios medios de remediarlo, seor. Puedes cortarme la cabeza. O, si no,
hacerme sentar a tu lado. Con el turbante sers ms alto que yo.
Sea dijo el Rey despus de un momento de reflexin en que decidi no
enfadarse. Sintate.
El esclavo dobl sus largas piernas y tom asiento sobre las suntuosas sederas
junto al temido sultn que le ofreci un pichn. Los alcaides y grandes personajes del
squito del Rey y aun las dos reinas Leila Aicha y Daisy Valina murmuraron,
ofendidos. Muley Ismael ech un vistazo a su alrededor.
Qu tenis que murmurar? No os han servido a vosotros tambin unas
tajadas?
Uno de los visires, Sidi Acmeth, un renegado espaol, respondi con malhumor:
No nos quejamos de la comida, seor, sino de ver a un hediondo esclavo
sentado junto a ti. Los ojos le centellearon.
Y por qu me veo obligado a tratar, de igual a igual con un esclavo hediondo?
pregunt. Voy a decroslo. Porque ninguno de mis ministros quiere mancharse
tomando la palabra por ellos. Si los esclavos quieren pedirme algo, tienen que acudir
a m directamente y esta es la causa de que me vea yo en el disgusto de castigarles por
su insolencia y de que pierda as cada vez un esclavo por vuestra culpa. No os
incumbira sobre todo a vosotros, interponeros entre ellos y yo; a ti, Sidi Acmeth
Mouchady y a ti, Rodani, que fuisteis cristianos en otro tiempo? Por qu no has sido
t, Acmeth, el encargado de pedirme que hiciera venir a unos pappas? No tienes

compasin de tus antiguos hermanos?


Muley Ismael se acaloraba a medida que iba hablando. El espaol no se turb.
Conoca lo slido de su postura. Era el lugarteniente principal del Rey en sus
campaas contra las tribus rebeldes. Fue capturado por los berberiscos siendo oficial
de Su Majestad Felipe IV, cuando se diriga a Amrica con tropas de ocupacin. El
Sultn tuvo ocasin de comprobar sus cualidades de estratega durante una retirada en
el Atlas, donde Juan de Alfaro, que haba partido como esclavo, volvi al frente de
una compaa de jenzaros. Muley Ismael que quera atrarsele, supo convencerle,
gracias al tormento, de que abrazase la fe de Mahoma. A los reproches vehementes del
Sultn, respondi, lanzando una mirada despectiva hacia los cautivos cristianos:
He renegado del Maestro. No veo por qu iba a ocuparme de los servidores.

XLVII Colin Paturel, rey de los cautivos.


Puedo comer, seor? pregunt humildemente Colin Paturel, que esperaba
con el pichn en los dedos.
Sufra all un suplicio digno de los que Muley Ismael se complaca en inventar,
porque su estmago subalimentado desde haca aos, no haba conocido en todo
aquel tiempo semejante momio. La pregunta provoc en el Rey un nuevo acceso de
furor. En efecto, vio que los alcaides se haban puesto a comer sin esperarle y estall
en imprecaciones.
Come! grit al normando y vosotros, tragones, cesad de atiborraros como
si los esclavos fuerais vosotros y os alimentaseis de pan y agua, y no unos ricos con
todo el oro que me robis.
Orden a sus negros que quitasen la fuente y llevasen inmediatamente lo que
quedaba a los cautivos. Los alcaides queran al menos retirar la fuente, diciendo que
los cristianos eran indignos de comer de la misma que el Rey. Pero l hizo que la
entregasen tal como estaba, llena de pollos, pichones y arroz con azafrn. Los cautivos
se arrojaron sobre el regio donativo y hubo una batalla de perros rabiosos alrededor
de la cazuela.
Anglica miraba compasivamente a aquellos pobres desdichados, envilecidos por
riguroso cautiverio y sin esperanza. Haba seguramente entre ellos nobles, nombres
distinguidos, eclesisticos, personas de calidad; pero la miseria los cubra a todos con
la misma gris uniformidad y los mismos andrajos. Observ su delgadez y pens en
maese Savary, cuyos dedos le haban parecido secos y duros como palitos. El pobre
hombre se mora en realidad de hambre y ella no haba pensado siquiera en darle un
bizcocho!
Desde su sitio, haba podido or el coloquio del Rey y del normando y entender
casi todo su sentido. Not que la violenta personalidad, siempre en movimiento, de
Muley Ismael la atraa y repela a la vez. Domar a un hombre de aquella clase era
domesticar una fiera, que sera siempre una fiera, conservando su mpetu salvaje, y
aficin a la sangre. La pequea circasiana, velada de verde, se apoy en su hombro.
Sus ojos no se apartaban del perfil del Sultn. Haba hecho a Anglica unas
confidencias vacilantes, en un rabe tan torpe como el de su compaera; pero sus
gestos y mmica lnguida suplan su falta de elocuencia.
No es tan terrible, sabes? Ha procurado hacerme rer para secar mis
lgrimas Me ha regalado un brazalete. Su mano era suave sobre mi hombro. Su

pecho es como un escudo de plata Yo no era mujer y ahora lo soy Y aprendo


cada noche nuevos placeres.
La circasiana le gusta a Muley Ismael haba dicho Osmn Ferradji. Le distrae
y le retiene como una gatita. Est bien as. Esto me da tiempo para prepararle su
tigresa.
Anglica se encoga de hombros. Deca que no, pero cada da sostena con ms
dificultad una lucha insidiosa, colmada de pastas de almendra y confituras, de
cuidados de belleza y confidencias erticas que las cortesanas se musitaban unas a
otras en su celoso afn de revelar las atenciones del dueo. En el harn, todos los
sentidos eran exaltados, cuidadosamente mantenidos y slo giraban alrededor de la
persona omnipotente e invisible de Muley Ismael. Estaba presente en todas partes.
Aquello se converta en una obsesin. Anglica se despertaba sobresaltada por la
noche, segura de que iba a verle surgir en la sombra.
Cuando tena ocasin de verle realmente, en carne y hueso, como ahora, sentase
satisfecha. Readquira forma y densidad; era un hombre con sus limitaciones, y no un
mito abstracto, casi religioso. Anglica no haba perdido nunca pie ante un hombre.
Le tomara la medida a ste, como lo hizo con otros, y entonces ya se vera.
Cundo hars venir a nuestros Padres? pregunt Colin Paturel mientras
coma a dos carrillos. Iba hacia su objetivo con la tenacidad del uro.
No tienen ms que venir con entera confianza, cuando quieran. Hazles saber
que accedo a tratar con ellos.
El normando propuso escribir inmediatamente dos cartas. Una de parte del Rey al
alcaide Al, hijo de Abdallah, que sitiaba Ceuta, la ciudad espaola, a fin de que
iniciase aquella negociacin. Y la otra a los Padres Trinitarios, que la recibiran por
mediacin de los comerciantes franceses de Cdiz.
Siendo los dos expeditivos, Muley Ismael hizo coger acto seguido la pluma a su
amanuense y Colin Paturel hizo acercar a su escribiente, el esmirriado pelirrojo que
haca poco le haba animado: Mata. No mueras! Le llamaban Jean-Jean de Pars.
Era uno de los pocos cautivos nacido en la capital de Francia. Antiguo pasante de un
magistrado, haba acompaado a su jefe a Inglaterra para cierto asunto. El barco, presa
de la tempestad, habase ido a la deriva; estuvo veinte veces a punto de estrellarse
contra las costas de Bretaa, encontrndose al fin en el golfo de Gascua donde unos
corsarios berberiscos les dieron caza y capturaron. Colin Paturel le dict una carta
dirigida al R. P. Superior, suplicndole que organizara una misin de rescate para los

cautivos de Mequinez que haban estado hasta entonces muy olvidados en relacin
con los de Inglaterra y Tnez. Recomendaba que trajeran ricos presentes para agradar
al Rey, en especial relojes de pared; s, relojes de pared, muy grandes, con un pndulo
dorado que representase el sol. Los ojos del Sultn brillaron. Le entr de pronto la
prisa de hacer partir a sus mensajeros.
Piccinino el Veneciano, banquero de los cautivos, sac de la alcanca comn
cuatro ducados para el amanuense que haba escrito la carta al alcaide Al. Esta fue
secada con arenilla, sellada y metida en un estuche que el mensajero deba llevar sobre
su misma piel, bajo la axila. Una preocupacin oscureca an el rostro de Ismael.
T has dicho que los pappas se llaman Padres Trinitarios?
S, seor. Son unos abnegados religiosos que recorren los campos y recogen los
bolos de las gentes piadosas a fin de poder rescatar tambin a los cautivos sin
fortuna.
Pero la preocupacin del Sultn era de otro gnero.
Trinitarios, es decir, de la Trinidad? No es el dogma que vosotros profesis, el
que Dios se divide en tres personas? Eso no es cierto. No hay ms Dios que el Dios
nico. No puedo hacer venir a mi reino a unos Infieles que pertenecen a una creencia
tan insultante.
Pues bien, dirijamos mi carta a los Padres Redentoristas dijo
bonachonamente el normando, rectificando la direccin.
El mensajero parti al fin entre una nube de polvo rojizo y Muley Ismael prosigui
su requisitoria.
Vosotros, los cristianos decs que hay el Padre, el Hijo y el Espritu Santo.
Infligs un insulto a Dios. Creo que Jess era el Verbo de Dios. Creo que era uno de
los ms grandes entre los profetas porque el Corn dice: Todo hombre que nace del
seno de su madre es abofetedo por Satans, excepto Jess y su Madre. Pero yo no
creo que fuera Dios en persona, porque si lo creyese Si lo creyese hara quemar a
todos los judos que estn en mi reino rugi, tendiendo el puo hacia Samuel
Baidoran.
El ministro judo dobl el espinazo. El corazn de Muley Ismael era un embrollo
de violentos rencores religiosos que le invadan hasta el sofoco. La mayora de sus
actos provenan del sentimiento de un Dios frustrado, vejado, envilecido por la
necedad de los Descredos y que l, Comendador de los Creyentes, deba hacer
respetar. El Sultn respir hondamente.

Quisiera discutir sobre la Ley contigo, Colin Paturel. Cmo puede un hombre
de buen sentido complacerse en el mal que trae la condenacin?
No soy un buen telogo respondi Colin Paturel, royendo el ala de su pichn
, pero a qu llamas t el Bien y el Mal, seor? Para nosotros, matar a un semejante
representa un crimen.
Imbciles! Imbciles que mezclis detalles terrenales con las grandes
verdades! El Mal El nico Mal imperdonable es rechazar la salvacin, es rechazar
la Verdad! Y ste es el crimen que todos los das cometis vosotros, los cristianos, y
del que os hacis culpables, y ms todava los judos, que fueron los primeros en
recibir la Verdad Los judos y los cristianos han mancillado nuestros libros
sagrados, el Libro de Moiss, los Salmos de David, los Evangelios y les han hecho
decir lo que no han dicho nunca. Cmo puedes vivir as en el error? Vivir as en el
pecado? Responde, perro bastardo!
No puedo responderte. Yo no soy ms que un pobre marinero normando,
nacido en Saint-Valry-en-Caux. Pero te mandar a Renaud de Marmondin, un
caballero de Malta, muy versado en la ciencia de Dios.
Dnde est tu caballero? Tramelo.
No est en Mequinez. Ha salido al amanecer con la columna que va al Oued a
buscar los cestos de grava para el mortero.
Aquellas palabras arrancaron de pronto a Muley Ismael de sus preocupaciones
metafsicas. Su sangre de edificador hirvi al comprender que una parte de sus
esclavos descansaban haca tres horas.
Qu hacen estos perros sacindose con los restos de mi mesa? aull. Les
haba yo invitado a presenciar tu suplicio pero no a burlarse de la humillacin que t
me has impuesto. Fuera de mi vista, puerco infame! Te he concedido la gracia por
este da. Pero maana Ten cuidado! Maana!
E hizo administrar cien bastonazos a todos los franceses cautivos que, aquella
maana, haban faltado al trabajo para ver morir a Colin Paturel.

XLVIII Los jardines de Mequnez.


La esclava torturada.

Los jardines de Mequinez eran maravillosos. Anglica iba all con frecuencia, entre
un grupo de mujeres, o en palanqun de ruedas tirado por dos muas. Las portezuelas
corridas la ocultaban a las miradas; pero ella poda ver y gozar de la belleza de las
flores y de los rboles, exaltada por la luz ardiente del sol.
A veces tema aquellos paseos, pensando con ansiedad en si la diplomacia del
Gran Eunuco no habra preparado un encuentro con el amo al revolver de una
avenida. Ahora bien, esto ocurra a menudo, ya que Muley Ismael senta por aquellos
paseos una predileccin que le haca parecerse a su lejano ejemplo de soberano, Luis
XIV. Tambin l quera ver en persona la marcha de las obras. Sin embargo, aquella
hora era propicia para abordarle en las mejores condiciones. Sobre todo cuando tena
en los brazos uno de sus hijos recin nacidos o uno de sus gatos, mientras recorra
con paso mesurado las sombreadas avenidas, seguido de grandes personajes de su
Corte. Todos saban que era el mejor momento para presentarle una peticin difcil.
Muley Ismael no se enojaba entonces nunca, por temor a asustar a la muequilla
morena y ataviada que apretaba sobre su pecho o al gato opulento que acariciaba.
Tena por los nios y los animales una pasin y una dulzura que sorprendan a
cuantos se le acercaban, al igual que extraaba su brutalidad salvaje con sus
semejantes. Los jardines, los palacios estaban llenos de animales raros. Por todas
partes, en los rboles, en los patios, por el csped, bajo las flores, gatos de todas las
razas, cuidados por un ejrcito de servidores, exhiban sus opulentos pelajes grises,
blancos, negros, listados o moteados. Sus ojos garzos, sus pupilas de oro fluido,
seguan largamente a los paseantes a lo largo de las avenidas. Aquello creaba mltiples
presencias invisibles y aterciopeladas, que moraban en los jardines como los djinns
o espritus protectores y les daban un alma soadora y secreta. Los gatos no estaban
amaestrados para custodiar a esclavos o tesoros, como en Oriente. Los mimaban por
ellos mismos, lo que los haca mansos y satisfechos. Los animales eran felices en la
mansin de Muley Ismael. Los caballos, que junto con los gatos, era la especie animal
que ms adoraba, tenan cuadras esplndidas, con bvedas de mrmol y de trecho en
trecho, entre las dos galeras, fuentes y abrevaderos de mosaicos verdes y azules. Los

rosados flamencos, ibis, pelcanos, retozaban sin temor al borde de un estanque.


En algunos parajes el verdor era tan espeso, la hilera de olivos y de altos
eucaliptos tan bien ordenada, que se ofreca a la vista la perspectiva de un gran
bosque, haciendo olvidar la prisin de las murallas almenadas que los encerraban. Los
eunucos acompaaban generalmente a las mujeres en sus paseos, porque a pesar de
los muros de la alcazaba, haba demasiadas idas y venidas en el interior del inmenso
recinto, a causa de las obras. Slo les eran libremente accesibles los patios con
surtidores y macizos de adelfas.
Aquella maana, Anglica pensaba en ir a visitar al elefante enano. Esperaba as
ver a Savary, que era el mdico primero del preciado animal. La pequea circasiana y
otras dos concubinas de Muley Ismael se unieron a ella: una alta y alegre etope,
Muir, y una peuhl, de raza berebere, de rostro impasible, muy claro, color madera
de limonero. Tomaron el camino de la casa de fieras, custodiadas por tres eunucos,
uno de ellos Ramidan, el jefe de la guardia de la Reina, que llevaba en sus brazos al
principito Zidan. Este, al or hablar del elefante, haba pedido ruidosamente que le
llevasen all.
Las predicciones de Anglica resultaron exactas. Encontraron a Savary armado de
una enorme jeringa de plomo, disponindose, con ayuda de otros dos esclavos, a
aplicar un clisterio a su paciente. El elefante haba engullido demasiadas guayabas. El
principito quiso ofrecerle ms inmediatamente. El mdico no tuvo inconveniente en
ello. Unas guayabas ms o menos no alteraran en nada la indisposicin del
paquidermo y era preferible no arrostrar la clera del regio negrito. Anglica
aprovech aquel momento para dar a Savary dos panecillos tiernos que ocultaba bajo
sus velos. El gordinfln Refei lo vio pero no dijo nada. Tena rdenes muy precisas en
lo concerniente a la cautiva francesa. No haba que enfrentarse con ella por una
minucia. Anglica murmur:
Habis concebido algn plan para nuestra evasin?
El viejo boticario lanz una inquieta mirada y respondi entre dientes:
Mi yerno, el judo Samuel Cayan, ese muchacho encantador, est dispuesto a
adelantarme una suma importante para pagar a los encubridores que han de servirnos
de guas. Colin Paturel conoce a algunos que han logrado xito en unas evasiones.
Son de confianza?
l los garantiza.
Entonces, por qu no se ha escapado l?

Va siempre encadenado Su evasin es por lo menos tan difcil como la


vuestra. Dice que jams ha intentado una mujer evadirse O si lo ha intentado, nunca
se ha sabido. A mi juicio, esperad mejor a la llegada de los Padres Redentoristas y
haced que intervenga Su Majestad el rey de Francia.
Anglica quiso replicar vivamente, pero un gruido de Rafai la hizo comprender
que el coloquio secreto, del que no poda entender una palabra, haba durado ya
demasiado. Con lo cual los guardianes apremiaron a las mujeres para que se retirasen.
Cost ms trabajo convencer al prncipe Bombn. Ramidan tuvo que tomarlo de
nuevo en brazos. Su clera se calm cuando, alrededor de una avenida, encontr al
viejo esclavo, medio calvo, Juan-Bautista Caloen, un flamenco que recoga las hojas
cadas. El nio grit que quera cortarle la cabeza porque era calvo y ya no serva para
nada. Promovi tan espantoso alboroto que los eunucos aconsejaron al esclavo que se
dejase caer al suelo no bien le hubiera tocado. El principito levant su cimitarra en
miniatura y asest el golpe con todas sus fuerzas. El viejo se desplom, hacindose el
muerto. No por ello dejaba de tener en el brazo un extenso corte. A la vista de la
sangre, el monigote encantador se calm, siguiendo alegre su paseo.
Pasaron cerca de un jardn muy profundo que estaba lleno de trbol para los
caballos de palacio. Una balaustrada prolongaba la terraza. Algo ms lejos haba un
bosquecillo de naranjos y rosales. Era el lugar ms atractivo de la alcazaba, cuyo plano
haba sido trazado por un jardinero espaol y armonizaban no slo el verde azulado
de los rboles, en donde se encendan las gruesas linternas de las naranjas, con los de
los macizos de rosas que estaban a su pie, sino tambin los perfumes delicados de los
frutos y de las flores. Dos esclavos estaban trabajando all. Al pasar, Anglica los oy
hablar en francs. Se volvi para mirarlos. Uno de ellos, mozo apuesto de aspecto
fino y noble, le hizo un guio con mirada alegre. Ha de estar muy abrumado un
francs por el yugo de la esclavitud para no sonrer al paso de veladas beldades
misteriosas, aunque tenga por ello que perder la vida. La pequea circasiana exclam
de pronto:
Quiero esa naranja tan hermosa, la de arriba. Decid a los esclavos que la cojan.
En realidad, ella haba visto al guapo joven y deseaba pararse, examinarle. La
experiencia del amor en brazos del voluptuoso Ismael haba hecho de la ignorante
muchachita una mujer curiosa que deseaba probar sus encantos ante otros hombres.
Aquellos, pese a sus caras de mal alimentados y a sus harapos miserables, eran los
primeros a quienes vea aparte del Rey, desde que ste le haba revelado las primeras

reglas del juego sutil y violento que, desde que el mundo es mundo, opone y acerca a
Eva y Adn.
Sus ojos magnficos examinaban vidamente por encima del velo a aquellos
esclavos de piel blanca. Eran realmente muy velludos y musculosos! Pero el ms
alto, un joven de sonrisa de ngel, tena el pelo rubio y sedoso. Deba resultar extrao
estar desnuda en sus brazos. Cmo se comportaban los cristianos en el amor?
Dicen que no los circuncidan.
Quiero que me traigan esa hermosa naranja, de all arriba insisti ella.
El grueso Rafai le hizo notar severamente que ella no tena derecho a pedir unas
frutas que pertenecan exclusivamente al Rey. La pequea se encoleriz y replic que
lo que perteneca al Rey le perteneca tambin a ella. Porque en lo sucesivo tena todo
el poder sobre l. Se lo haba asegurado. Y se quejara al Rey de la insolencia de los
eunucos, que seran castigados.
Los dos esclavos seguan la discusin con el rabillo del ojo. El joven rubio, que
era el marqus de Vaucluse, cautivo desde haca unos meses, sonrea con indulgencia,
encantado de or una voz femenina y caprichosa; pero su compaero, un bretn, Yan
Le Goen, perro viejo de la esclavitud con sus veinte aos de Marruecos, le aconsej
vivamente en voz baja que apartase su mirada y se absorbiera en su faena, porque
estaba prohibido a los esclavos mirar a las mujeres del Rey bajo pena de muerte. El
marqus se encogi de hombros. Era bonita aquella pequea, al menos en lo que de
ella se adivinaba. Qu es lo que quera, en realidad?
Quiere que le den una naranja tradujo el bretn.
Y se puede negar eso a una muchacha tan linda? dijo el marqus de
Vaucluse, quien, soltando su podadera, irgui su elegante talla bajo un jubn rado
para alargar la mano hacia el naranjo. Cogi el fruto e inclinndose ante la circasiana
como lo hubiera hecho ante madame de Montespan, le entreg la naranja.
Lo que cay sobre ellos despus, ocurri con la rapidez del huracn.
Algo silb en el aire y la punta de una jabalina lanzada casi a quemarropa, atraves
el pecho del marqus de Vaucluse, que se desplom. En la linde de un sendero
herboso, Muley Ismael erguido sobre su caballo blanco apareci, con el rostro
convulso de furor. De un espolazo acerc su caballo, arranc su lanza del cadver y se
volvi hacia el otro esclavo para atravesarlo a su vez. Pero el bretn, en una
zambullida, se precipit entre las patas del caballo, gritando, con lamentos, en rabe:
Piedad, seor, piedad por la santidad de tu caballo sagrado, peregrino de La

Meca!
Muley Ismael intentaba herirle bajo el vientre del animal, pero el cautivo,
exponindose a ser aplastado por los cascos del animal inquieto, no sala de su cobijo.
Algunos de los caballos de Muley Ismael tenan fama de ser sagrados, en especial los
que haban estado en La Meca y eran hadj, que es el ttulo del musulmn que ha
hecho la peregrinacin a La Meca. Yan Le Goen haba reconocido a tiempo uno de
aquellos animales, el ms admirado y querido del Sultn. Este acab cediendo, por
amor a Lanilor.
Est bien dijo al esclavo, t al menos conoces nuestras costumbres
sagradas. Pero qutate de mi vista, inmundo gusano, y que no vuelva yo a or hablar
de ti jams!
El bretn sali de debajo del caballo, carg con el cuerpo de su compaero y huy
a todo correr por el bosquecillo florido y aromado. Muley Ismael se volvi, con la
lanza levantada. Buscaba, entre los eunucos, a cul iba a atravesar el primero para
castigarles por su negligencia; pero Ramidan a su vez, encontr el medio de
enternecerle tendiendo hacia l al pequeo Zidan a quien todo aquel espectculo
encantaba.
Por la gracia de tu hijo, seor, por la gracia de tu hijo!
Y explic con locuacidad que la circasiana se haba jactado de hacerles castigar
por l, el amo, cuando ste haba concedido plena confianza a sus eunucos para
domar a las indciles. Ella quera una naranja! Y pretenda que lo que perteneca al
Rey le perteneca a ella! Muley Ismael, ensombrecido como la noche, tuvo despus
una sonrisa sardnica que descubri sus dientes.
Aqu todo me pertenece slo a m. Ya lo aprenders a tus expensas, Marryamti
dijo en tono grave.
Y haciendo dar la vuelta a su montura se alej al galope.
Las mujeres fueron conducidas de nuevo al harn. Una atmsfera angustiosa pes
todo el da sobre las estancias y patios donde los cortesanos, cuchicheando, tomaban
lnguidamente el t. La pequea circasiana estaba lvida. Sus grandes ojos vagaban
sobre los rostros de sus compaeras, intentando leer en ellos el secreto de su condena.
Muley Ismael iba a torturarla. El horrible veredicto no ofreca duda.
Cuando supo por Ramidn el incidente, la negra Leila Aicha prepar sobre un
brasero un cocimiento de hierbas que slo ella conoca y envi a dos sirvientas a que
lo llevasen a la circasiana. Qu la nia lo bebiese en seguida: se dormira sin dolor en

la muerte! As se librara de las torturas atroces que el amo le preparaba para castigar
su insolencia.
Cuando la circasiana comprendi al fin lo que le aconsejaban, lanz un grito de
horror y rechaz el bol de veneno, que se verti. Leila Aicha hizo una mueca de simia
irritada. Haba obrado por pura bondad de alma, deca. Ahora, qu importa! Dejara
que actuase el Destino!
Entre tanto, uno de los gatos lami el lquido derramado y muri al instante. Las
mujeres, enloquecidas, lo enterraron en secreto. Slo faltaba que el Rey se enterase
de la muerte de uno de sus animales tan queridos!
La pequea circasiana se haba refugiado en los brazos de Anglica. No lloraba.
Temblaba como una gacela acosada por la jaura. Y, sin embargo, todo estaba en
silencio. El perfume de las flores flotaba en el aire de la noche, que por encima de los
patios extenda un cielo de jade. Pero el espritu del cazador sdico e invisible
planeaba ya sobre su escogida presa hacindose dispersar, en la sombra de las
estancias, a las criaturas mudas y oprimidas. Anglica acariciaba los cabellos azul
noche de la Marryamti. Compona algunas frases en rabe para calmarla:
Por una naranja! No es posible que te castigue tan cruelmente Quizs haga
que te azoten. Pero lo hubiera ordenado ya No suceder nada. Tranquilzate!
Pero ni ella misma consegua tranquilizarse. Senta el latir desigual del corazn de
la desdichada. De pronto la circasiana lanz un aullido.
Por el fondo de la galera, avanzaban los eunucos. Al frente iba Osmn Ferradji.
Llevaban cruzados los brazos sobre el rojo chaleco de raso. Un saroual del mismo
color, ceido al talle por un cinturn negro del que colgaba la cimitarra. No llevaban
turbante y se vean sus crneos afeitados, con slo un mechn trenzado sobre la nuca.
Avanzaban sombros y mudos sin expresin alguna en sus rostros carnosos. Las
mujeres huyeron. Haban reconocido el atuendo de las ejecuciones.
La joven gir sobre s misma como animal enloquecido, buscando una salida.
Luego, se arroj de nuevo a las rodillas de Anglica, agarrndose a ella con todas sus
fuerzas. No gritaba pero su mirada pattica peda auxilio desesperadamente. Osmn
Ferradji separ l mismo los dedos delicados.
Qu van a hacerle? interrog Anglica jadeante, en francs. No es posible
que la hagan sufrir por una naranja!
Impasible, el Gran Eunuco no se dign responder. Entreg la vctima a otros dos
guardianes, que la arrastraron. Ella gritaba ahora en su lengua nativa, llamando a su

padre y a su madre a quienes los turcos haban matado, suplicando a los santos iconos
de la Santa Virgen de Tiflis que la salvasen. El terror multiplicaba sus fuerzas.
Tuvieron que arrastrarla sobre el enlosado. As la haban llevado hacia el Amor.
Aquella noche, la llevaron hacia la Muerte.
Anglica se qued sola, con los nervios destrozados. Viva una pesadilla y el suave
murmullo del surtidor, en su perfeccin, le produjo un terror animal como algo
monstruoso en su inconsciencia. Vio a la etope que, con amplia sonrisa, le haca
seas desde la galera para que se acercase. Se uni a un grupo de mujeres inclinadas
sobre la balaustrada.
Desde aqu se oye todo.
Se elev un grito prolongado, y luego otros y otros ms. Anglica se tap los
odos apartndose como de una tentacin. Senta una fascinacin horrible ante
aquellos lamentos de agona y dolor inhumanos que un tirano sdico arrancaba del
cuerpo de una pequea esclava culpable tan slo de haber cogido una naranja. Era
algo que no haba experimentado desde su niez. Volvi a ver a la nodriza, con fulgor
en sus ojos de morisca, contndole a ella y sus hermanas los tormentos que Gilles de
Rais infliga a los inocentes a quienes raptaba para Satn Vag por las galeras.
Hay que hacer algo! No se puede permitir que hagan esto!
Pero no era ms que una esclava encerrada en un harn, y cuya vida estaba
tambin en juego.
Vio a una mujer que se inclinaba, con odo atento, hacia las habitaciones del Rey.
Sus largas trenzas rubias le colgaban sobre la espalda. Era Daisy, la inglesa. Anglica
se le acerc. Sentase de su misma raza entre las orientales, espaolas e italianas,
demasiado morenas. Era la nica rubia, adems de la pobre islandesa, inutilizable y
que no se acababa de morir. Nunca se haban hablado. Sin embargo, cuando se
acerc, la inglesa le puso el brazo sobre los hombros. Y su mano estaba helada.
Desde all tambin se oa.
A un gemido ms inhumano, Anglica respondi con otro gemido sordo. La
inglesa la estrech. Murmur en francs:
Oh! Por qu no habr bebido el veneno que Leila Aicha le envi? No puedo
acostumbrarme a estas cosas!
Hablaba el francs con mal acento pero con bastante soltura, pues estudiaba
idiomas para distraerse, ya que no lograba ceder a la pereza intelectual de las otras
cortesanas. Durante mucho tiempo, Osmn Ferradji haba apostado por aquella

cristiana nrdica, sin pasiones, pero Leila Aicha se la haba arrebatado. Sus ojos claros
buscaron el rostro de Anglica.
Os da miedo, verdad? Y, sin embargo, sois una mujer dura como un sable.
Cuando Leila Aicha os mira, dice que llevis cuchillos en los ojos. La circasiana
ocupaba el puesto que Osmn Ferradji os reserva Y temblis ante su suplicio?
Pero en fin qu le estn haciendo?
Oh! La imaginacin del seor no se queda corta para inventar suplicios
refinados. Sabis cmo hizo perecer a Mina Varadoff, la bella moscovita, que le
haba hablado con insolencia? Cortndole los senos con la tapa de un cofre sobre la
que hizo subir a dos verdugos. Y no es la nica que ha hecho torturar as Mirad mis
piernas.
Alz el borde de su saroual. Sus pies y tobillos conservaban las huellas rosceas e
hinchadas de atroces quemaduras.
Me metieron los pies en aceite hirviendo para hacerme renegar. No tena yo ms
que quince aos. Ced Y se hubiera dicho que l me amaba doblemente por la
resistencia que le opuse. He conocido goces maravillosos en sus brazos
Hablis de ese monstruo?
Necesita hacer sufrir. En l es una forma de lujuria Chist! Leila Aicha nos
observa.
La enorme negra permaneca en pie, junto al umbral de una puerta.
Es la nica, la nica mujer que l ama bisbise Daisy con mezcla de rencor y
admiracin. Hay que estar con ella. Entonces no os suceder nada malo Pero
desconfiad del Gran Eunuco, ese tigre dulzn e implacable
Anglica huy, seguida por las miradas de las dos mujeres. Se refugi en su
estancia. Ftima y las sirvientas le presentaron en vano golosinas y caf. Las enviaba
sin cesar en busca de noticias: haba muerto ya la circasiana? No. Muley Ismael no se
hartaba de sus torturas y haban sido tomadas las peores precauciones para que la
muerte no sobreviniera en seguida.
Oh, que caiga un rayo sobre esos demonios! deca Anglica.
Pero si no es tu hija ni tu hermana decan extraadas las sirvientas.
Acab por desplomarse sobre el divn, con las manos en los odos y unos
almohadones encima de la cabeza. Cuando se levant sala la luna. Reinaba el silencio.
Crey ver pasar por la galera al Gran Eunuco, haciendo la ronda. Se precipit y baj
a su encuentro.

Ha muerto, verdad? grit ella. Ah, por amor del cielo, decidme que ha
muerto!
Osmn Ferradji mir con perplejidad aquellas manos suplicantes, aquel rostro
deshecho por la angustia.
S, ha muerto dijo. Acaba de expirar
Anglica exhal un suspiro de alivio que pareca un sollozo.
Por una naranja! Por una naranja! Y sta es la suerte que me reservis, Osmn
Bey. Querrais que fuese su favorita para que me haga morir as, entre suplicios, al
menor gesto.
No, eso no podr ocurrirte. Yo te proteger.
No podis hacer nada contra la voluntad de este tirano!
Puedo mucho Casi todo.
Entonces, por qu no la habis protegido a ella? Por qu no la habis
defendido?
Una expresin de sorpresa apenada apareci en el rostro del Gran Eunuco.
Pero Ella no era interesante, Firuz. Era un cerebro minsculo. Con un
cuerpo bello, ciertamente, una ciencia instintiva del amor y ya perversa. Por ese lado
atraa a Muley Ismael, que empezaba incluso a sentir demasiada predileccin por ella.
Lo saba y por eso senta rencor hacia la muchachita. Su clera ha sido una buena
consejera. La ejecucin de hoy le ha suprimido una obsesin que le envileca y que
deja el puesto libre para ti!
Anglica retrocedi hasta su lecho, con la mano sobre los labios.
Sois un monstruo dijo a media voz. Sois todos unos monstruos. Me dais
horror!
Se arroj sobre los almohadones, sacudida por temblor convulsivo.
Poco despus Ftima-Mireya se present con un tazn de tisana calmante que el
Gran Eunuco haba encargado que le llevase. Con la bebida traa, de las cocinas,
detalles muy recientes sobre los diversos suplicios que haba sufrido la circasiana, y
arda en deseos de hacer el relato horripilante a su ama. Pero, desde las primeras
palabras, sta la abofete y fue vctima de un ataque de nervios que a la vieja
provenzal le cost mucho trabajo dominar.

IL La noche en el harn
Escuchaba atenta en la noche. En el interior del harn, los ruidos se sofocaban.
Las mujeres deban volver a sus pabellones o estancias respectivas. Su libertad relativa
durante el da para ir y venir de un patio a otro y aun de visitarse, se acababa, por la
noche, debiendo permanecer en su alojamiento, bajo la custodia de un eunuco y de
sus sirvientas negras. Quin se hubiese atrevido a contravenir aquellas
prescripciones? Por la noche daban suelta a Alchadi, la pantera que vagaba a su
antojo. Cualquier imprudente que, por casualidad, hubiera burlado la vigilancia de los
guardianes, se expona a encontrarse de pronto ante el felino, adiestrado especialmente
para saltar sobre las siluetas femeninas. Cuntas sirvientas moras, jovencitas,
enviadas por sus amas a las cocinas para traerles golosinas que se les antojaba en
aquel momento, moran as destrozadas!
Por la maana, dos eunucos que haban domado a la fiera corran por el palacio
en su busca. Cuando por fin era atrapada, tocaban una especie de cuerno Alchadi
est encadenada. Hasta entonces no respiraban a gusto y el harn comenzaba a
animarse. Una sola mujer era respetada por la pantera: Leila Aicha, la maga. La
enorme negra no tema ni a las fieras, ni al Rey, ni a sus rivales. No tema ms que a
Osmn Ferradji, el Gran Eunuco. En vano concitaba contra l a sus hechiceros y los
haca preparar filtros. El Gran Eunuco se libraba de ellos porque l tambin posea la
Ciencia de lo Invisible.
Anglica contemplaba desde el borde de su balcn la llama sombra de los
cipreses erguidos sobre la palidez de los muros. Surgan del patio interior, de donde
ascenda su aroma amargo, el de las rosas y el rumor del surtidor. Aquel patio
cerrado sera en lo sucesivo todo su horizonte! Del otro lado, del lado en que estaban
la vida y la libertad, los muros eran lisos. Como los de una prisin. Y Anglica llegaba
a envidiar a los esclavos, hambrientos y abrumados por el trabajo, pero que del otro
lado de aquel muro podan ir y venir a su antojo. Ellos se quejaban de estar bajo el
yugo y en la imposibilidad de salir de Mequinez y de llegar al bled, es decir al
interior de las tierras.
Pero a Anglica le pareca que si lograba franquear aquel muro cerrado del harn,
el resto de la evasin sera cosa fcil. Era en primer lugar imposible lograr
complicidades en el exterior, y haba sido un milagro haber podido, gracias a la
indulgencia muy calculista del Gran Eunuco hablar dos veces con Savary.
Este organizara la evasin desde fuera, y ella se fugara del harn sola y por su

cuenta. Y su espritu inventivo fallaba, tropezaba con demasiados obstculos


solapados. Al principio pareca fcil todo. En la realidad, todo era duro y cruel. De
noche, la pantera. De da y de noche, los eunucos, a los que ninguna pasin poda
hacer flaquear, armados de lanzas, erguidos junto a las puertas al claro de luna, o
efectuando laronda, por las altas terrazas, empuando el yatagn. Inmutables!
Implacables!
Y las sirvientas?, se preguntaba Anglica. La vieja Ftima la quera realmente y le
era profundamente adicta. Pero aquella abnegacin no llegara hasta ayudar a su ama
en una aventura que juzgaba, por su parte, estpida y en la que, si fracasaba, se
expona a la muerte. Anglica le pidi un da que hiciese llegar un papelito a Savary.
La vieja se defendi lo mejor que pudo. Si la sorprendan con un papel de parte de
una concubina del Rey para un esclavo cristiano, por lo menos la arrojaran al fuego
como haz de lea seca. En cuanto al esclavo cristiano, no se atreva a imaginar cul
sera su suerte. Temiendo por Savary, Anglica no insisti. Pero ya no saba qu hacer.
A veces, para darse nimo, evocaba a sus dos pequeos cristianos tan alejados:
Florimond y Charles-Henri; pero aquello no bastaba para estimular su voluntad. No
poda franquear tantos obstculos para reunirse con ellos!
Pensaba que el olor de las rosas era exquisito y que la tmida meloda de un
ukele cuyas cuerdas algo ms lejos pinzaba una esclavita mora, para adormecer a su
duea, pareca la voz misma de aquella noche pura. Para qu luchar? A la maana
siguiente habra bestilla, aquel pastel de hojaldre, fino como encaje que contena la
sorpresa de un picadillo de pichones en que la pimienta rivaliza con la canela y el
azcar Tena terribles deseos de una taza de caf. Saba que con slo dar una
palmada la vieja provenzal o la negra que la ayudaba, reanimaran los carbones
ardientes de un hornillo de cobre y haran hervir el agua en la reluciente cafetera. El
aroma del negro brebaje disipara su angustia y le traera como sueo apaciguador el
recuerdo de una hora extraa que haba conocido en Canda.
Entonces, Anglica, con los brazos bajo la nuca, soaba Sobre el mar azul, un
navio blanco, inclinado como gaviota bajo el viento Un hombre que la haba
comprado al precio de un navio! Aquel hombre que la haba querido locamente para
l, dnde estaba? Se acordara an de la bella cautiva que se le haba escapado?
Por qu haba huido?, se preguntaba ahora. Ciertamente, era un pirata, pero tambin
de su raza. Desde luego, resultaba un hombre inquietante, quizs horrendo bajo su
mscara, pero, sin embargo, no la haba inspirado temor alguno A partir del instante

en que su mirada oscura y magntica haba captado la suya, Anglica supo que no
haba llegado all para apresarla sino para salvarla, ahora se daba cuenta, de su propia
locura imprudente. Locura ingenua la de imaginarse que, en el Mediterrneo, una
mujer sola poda libertarse de su destino. Ahora bien, no era libre si acaso ms
que de escoger su dueo. Y por haber rechazado a aquel, haba cado en manos de
otro, cunto ms implacable!
Anglica derram lgrimas amargas, sintiendo pesar sobre ella su doble esclavitud
de mujer y de cautiva.
Toma caf murmur la provenzal, te encontrars mejor despus. Maana te
traer bestilla muy caliente.
Los marmitones preparan ya la pasta en las cocinas El cielo verdeaba por
encima de la punta negra de los cipreses. Llevada en las alas del alba, desde lo alto de
los minaretes, la voz quejumbrosa de los almudanos llamaba a los fieles a la oracin;
y en los corredores del harn los eunucos corran, llamando a Alchadi, la pantera.

L La plaza de los esclavos.


Llegada de los padres redentoristas.

Un da, muy cerca de su estancia pero disimulada en una esquina del muro,
Anglica mir por una saetera de la fachada lisa que caa al lado de la ciudad. Era una
ventana en forma de cerradura, demasiado estrecha para poder asomarse, demasiado
alta para poder llamar a alguien, pero que daba sobre una amplia plaza, por la que
pasaba mucha gente.
Permaneca en ella largas horas. Desde all vea a los esclavos cristianos
agotndose en las incesantes obras de Muley Ismael. Este, construa y construa. Al
parecer sin otra satisfaccin que la de demoler para volver a construir. Sus
procedimientos de edificador permitan gran rapidez de ejecucin. Ordenaba que
hicieran mortero con tierra arenisca, cal y un poco de agua, comprimindolo luego
fuertemente entre dos tablas, distanciadas entre s por el espesor de la muralla a
levantar. Los ladrillos y la piedra eran slo empleados en las jambas y dinteles de las
puertas.
Pronto fue para Anglica muy familiar el espectculo de los talleres de los que no
divisaba ms que un rincn en la plaza. Los chaouchs negros con los palos
levantados sin cesar sobre el espinazo de los cautivos: y stos proseguan sus trabajos
sin descanso bajo el sol implacable. Con frecuencia apareca Muley Ismael, surgiendo
a caballo o a pie bajo parasol, seguido de sus alcaides. Entonces el triste cuadro se
animaba. Anglica se dejaba pillar en la trampa de su curiosidad de ociosa forzada. Al
aparecer Muley Ismael, al instante ocurra algo. Era Colin Paturel que iba a pedirle que
a la maana siguiente se celebrase la Pascua dejando de trabajar, y el Sultn haca que
le dieran cien palos all mismo. A veces era un esclavo a quien suprima de un
mosquetazo porque descansaba un poco, y no le haba visto y a quien luego
precipitaba desde lo alto de la muralla de treinta pies. Otras, eran dos o tres guardias
negros decapitados por su propia mano, pues los haca responsables de la lentitud de
las obras. Ella no oa las voces ni las palabras. El escenario de la estrecha saetera
representaba para ella escenas cortas, trgicas hasta lo burlesco, en sus mmicas
silenciosas. Unas marionetas que caan, huan, suplicaban; que golpeaban, que
trepaban por escalas y andamiajes; que no cesaban nunca hasta llegar las sombras de

la noche.
En aquella hora, la blanca plaza vea prosternarse a los musulmanes con la frente
en el polvo, vueltos hacia La Meca, la ciudad del sepulcro del Profeta. Los esclavos
volvan a sus barrios o a las mazmorras subterrneas.
Anglica acab por reconocer a algunos. Sin saber los nombres, distingua las
razas: los franceses que podan soportar un palo sonrientes y que se ponan con
frecuencia a discutir con sus carceleros negros hasta que stos, pasmados sin duda
ante sus argumentos, les dejaban hacer lo que queran: descansar un poco, fumar una
pipa a la sombra de la muralla. Los italianos que saban cantar. Cantar entre el polvo
acre de la cal viva y de las piedras. Se vea que cantaban porque sus compaeros
interrumpan el trabajo para escucharles. Los italianos tenan tambin accesos de
furiosa clera, aunque se jugasen la vida. Los espaoles se distinguan por la
condescendencia altiva con que manejaban la llana y no se quejaban nunca del ardor
del sol, del hambre ni de la sed. Por el contrario, los holandeses realizaban
cuidadosamente su tarea, sin mezclarse en las rias, viviendo unos cerca de otros. Se
reconoca a los Protestantes por aquella misma serenidad severa. Los Catlicos y los
Cismticos se odiaban cordialmente y entablaban verdaderas batallas de perros
rabiosos siendo separados con dificultad por los palos de los chaouchs. Los
guardianes se vean a menudo obligados a ir en busca de Colin Paturel, cuya autoridad
haca renacer pronto la calma.
El normando segua siempre cargado de cadenas. Mostraba con frecuencia brazos
y espalda llenos de heridas sangrientas debidas a las flagelaciones y palizas que su
audacia en reclamar justicia le acarreaba. No por ello dejaba de cargar sobre su
hercleo espinazo pesados sacos de cal; y suba as por las escalas, con las cadenas
colgando, hasta lo ms alto de las edificaciones. Tomaba las cargas de los ms dbiles
y nadie se atreva a decirle nada. Un da, asiendo con una mano las cadenas de sus
muecas, deshizo a uno de los Negros que se encarnizaba con el enclenque Jean-Jean
de Pars. Los guardianes acudieron sable en mano pero retrocedieron: era Colin el
normando! Slo el Rey tena derecho a castigarle. Cuando ste vino por la noche a
inspeccionar los trabajos de los esclavos, como tena por costumbre, puso su lanza
sobre el pecho del esclavo: Anglica crey or el fatdico:
Moro?, hazte moro!
Colin Paturel mova la cabeza negativamente. Iba a desplomarse all, a expirar al
fin, el invencible gigante rubio, que haca aos vena siendo el blanco de una

persecucin por la que hubiera debido morir cien veces? Iba al fin Azrael a llevarse
su presa?
Anglica se morda los puos. Senta deseo de gritarle en francs que apostatase, y
no comprenda la especie de obstinacin que mantena al hombre frente a su verdugo,
con la muerte sobre su corazn.
Muley Ismael tir al fin colrico su lanza a un lado. Anglica supo ms tarde que
haba dicho: Este perro quiere condenarse! La terquedad de Colin Paturel en desear
arder entre los demonios y en rechazar el Paraso de los Creyentes, causaba al Rey de
Marruecos una amargura casi apenada.
Anglica suspir con alivio tras sus muros y fue a tomar una taza de caf para
reanimarse. Se preguntaba con asombro cmo aquellos miles de cautivos, la mayora
buena gente sencilla, marineros de todos los pases del mundo, tenan valor para
afrontar la muerte o varios aos de cautiverio por un Dios del que tal vez no se
preocupaban cuando eran libres. Si uno de aquellos miserables, hambrientos,
torturados, desesperados, apostataba, tena en seguida de qu comer. Una vida
cmoda, un puesto honorable y tantas mujeres como permite Mahoma a sus fieles. Y
haba, ciertamente, muchos renegados en Mequinez y Berbera, pero pocos en relacin
a los centenares de miles de cautivos que pasaban a poder de los sultanes desde haca
varias generaciones.
Lo que Anglica contemplaba desde lo alto de la saetera, era lo mejor que puede
salir del pobre cuerpo maltratado de un hombre. Ellos no lo saban! Trabajaban,
sufran, esperaban Anglica vio pasar un convoy de nuevos cautivos enviados al
rey por los corsarios de Sal. No haban comido desde haca ocho das. Sus ropas
maltratadas y sucias no haban tenido todava tiempo de parecerse a los uniformes
andrajosos de los esclavos. Se distinguan los dorados del gran seor sobre su casaca
y el chaleco rayado del marinero. Pronto seran todos hermanos: cristianos cautivos en
Berbera. Y algunos haban tenido que llevar las cabezas de sus camaradas, muertos en
el camino, pues los guardianes teman ser acusados de haberlos vendido por su
cuenta.
En el centro de aquella plaza donde el sol de fuego proyectaba sombras color ail,
y por su intensidad, era tambin lugar para producir espejismos, Anglica divis una
maana al personaje ms sorprendente, al ms incongruente que hubiera esperado
ver: un hombre vestido de etiqueta y con peluca. Sus altos tacones y zapatos de
hebillas no acusaban una larga caminata. Destacaba la blancura de los puos. Fue

preciso que un alcaide se acercara al personaje con tres saludos para que ella se
convenciera de que no estaba soando.
Entonces se precipit adentro para enviar a una sirvienta a preguntar de qu se
trataba. Luego pens que al hacerlo descubrira su puesto de observacin. Tuvo, pues,
que esperar a que la noticia se difundiese por s sola lo cual ocurri muy pronto.
El enviado extraordinario, con peluca, no era otro que un honrado comerciante
francs de Sal, el seor Bertrand, que, a ttulo de antiguo residente en las costas
marroques se haba encargado de venir a Mequinez a anunciar la tan reclamada
venida de los Padres Redentoristas. Buen cristiano, deseoso de acudir en ayuda de sus
hermanos desdichados, el comerciante haba puesto su experiencia en aquel pas al
servicio de los Redentoristas, que desembarcaban por primera vez en el reino
celosamente cerrado de Muley Ismael. Los religiosos llegaban por pequeas etapas,
montados en asnos, con sus presentes y cartas de recomendacin.
Surgi en seguida la efervescencia entre los cautivos. Los hombres de mar,
algunos de los cuales haban sufrido esclavitud varias veces en Argel o en Tnez, y
debiendo su libertad a la intervencin de los Padres, sentan gran afecto por aquellos
religiosos, a los que llamaban tambin los Mareantes, o los Hermanos de los asnos,
pues estaban habituados a verlos penetrar valientemente en el interior de las tierras,
hasta los ms alejados aduares, para rescatar cautivos. Pero el acceso a Marruecos, les
haba sido prohibido desde haca quince aos.
No era insignificante el triunfo obtenido por Coln Paturel al lograr que el especial
carcter del Rey cediera en aquella cuestin.
Llegaban. El viejo Caloens, el decano de los cautivos, con sus 70 aos y sus veinte
de presidio, cay de rodillas y dio gracias al cielo. Al fin entrevea la libertad! Sus
compaeros se sorprendan porque el viejo Caloens, jardinero del Rey, cuyos
cspedes cuidaba con cario, haba parecido siempre muy dichoso con su suerte.
Explic que era cierto y que no abandonara la tierra marroqu sin derramar lgrimas,
pero que deba partir porque se quedaba calvo. Y al Rey no le agradaban los calvos.
Cuando vea a uno, corra hacia l y le parta el crneo con el puo de su grueso
bastn. El viejo Caloens, por viejo que fuera, no tena an deseo de morir, sobre todo
de aquella manera.
Los Hermanos de los asnos llegaban. El Rey dej a todos los esclavos acudir a su
encuentro, con verdes palmas en seal de bienvenida.
Anglica no pudo contenerse. Por primera vez pidi al Gran Eunuco que le

concediera un favor: el de asistir a la audiencia en la que Muley Ismael recibira a los


religiosos franceses. Osmn Ferradji entorn sus ojos oblicuos de gato, como
calculando lo que poda ocultar aquella peticin, y se lo concedi.
Hubo que esperar mucho tiempo, pues la Misin haba sido alojada en el barrio
judo y permaneci all encerrada una semana, con el pretexto de que no estaba
permitido a los Padres visita alguna antes de haber sido recibidos por el Rey. Los
alcaides, ministros y renegados de elevada situacin, fueron a ver los presentes de los
pobres Padres y a tantear el dinero que de ellos podran obtener.
Al fin, una maana, la cautiva francesa recibi aviso de que se preparase para el
paseo. Osmn Ferradji la condujo hasta su palanqun de cortinas rojas, tirado por una
mula y bien escoltada. El vehculo franque varios recintos. En la puerta que daba
sobre la explanada de la Alcazaba, el Gran Eunuco hizo parar el palanqun. Anglica
poda ver por entre las cortinas.
El Rey estaba ya instalado, sentado sobre el suelo, con las piernas desnudas y
cruzadas, y con babuchas amarillas. Su atuendo y turbante eran verdes, seal de
excelente humor. Se tapaba la boca con un pliegue del albornoz, lo que daba brillo
intenso a su mirada. l tambin senta curiosidad por ver de cerca a los sacerdotes
cristianos y avidez por contemplar los presentes que le traan. El renegado Rodani le
haba afirmado que haba dos relojes. Pero, sobre todo, Muley Ismael se concentraba
para entablar un combate en el que tena gran empeo. Si poda arrancar la impiedad
del corazn de aquellos pappas imanes de las religiones cristianas, qu victoria
para Al! Haba preparado muy bien su discurso; sentase henchido de ardor y de
conviccin. No haba querido a su alrededor ms que a unos treinta de sus guardianes
negros armados con largos mosquetes de culata plateada. Detrs de l, estaban dos
negritos; uno sostena el parasol, mientras el otro mova el abanico. Alcaides y
renegados, de gran gala, con trajes de brocado y turbantes de copete de plumas le
rodeaban, sentados sobre los talones.
Los Padres Redentoristas llegaron por el fondo de la plaza, seguidos de doce
esclavos que llevaban los presentes. Eran presentados por el renegado francs Rodani,
el judo Zacaras y el alcaide Ben Messaud.
Los Padres Redentoristas haban elegido cuidadosamente a sus representantes para
aquella misin extraordinaria intentada en vano desde haca aos. Eran seis, de los
cuales tres hablaban el rabe vulgar y todos el espaol. Cada uno de ellos haba
realizado, cuando menos, tres misiones de rescate en Argel y Tnez, siendo conocidos

por su gran hbito del mundo musulmn. Su Superior era el R. P. Valombreuze,


segundn de una gran familia del Berry, doctor por la Sorbona. Aportaba a las
negociaciones, sutilezas de campesino y dignidad de gran seor. No se poda
encontrar hombre mejor preparado para enfrentarse con Muley Ismael. Los hbitos
blancos con una cruz roja en el pecho, y las barbas de los Padres causaron en el Rey
buena impresin. Se parecan a los piadosos eremitas llamados santones, tan
reverenciados por los musulmanes.
El Rey habl el primero, comenzando por la salutacin de bienvenida y alabando
el celo y la caridad de los sacerdotes que les haban hecho ir tan lejos en busca de sus
hermanos. Alab despus al gran rey de Francia. El R. P. Valombreuze, bien vuisto en
la Corte de Versalles, pudo darle la rplica sobre aquel punto y asegurarle que el rey
Luis XIV representaba, por su magnificencia y el valor de sus actos, el ms grande rey
de la Cristiandad. Muley Ismael asinti y luego inici el elogio de su gran Profeta y de
su Ley.
Anglica, alejada, no poda seguir aquel largo discurso pero vea a Muley Ismael
animarse cada vez ms. Su rostro resplandeca entonces como nubes de tormenta que
el sol atraviesa un instante. Era curioso, segn le daba el sol, verle tan pronto negro
como dorado. Tenda sus puos cerrados como dos mazas, conjurando a sus
interlocutores a que reconociesen sus errores y vieran al fin con claridad que la
religin de Mahoma era la nica verdadera, la nica pura, designada y definida por los
profetas desde Adn. Ciertamente, no les ordenaba que abjurasen, pues haban venido
como embajadores y no como esclavos, pero les exhortaba a ello para no tener que
responder ante Dios de no haberlo hecho. Era un gran sufrimiento para l tener en su
suelo a seres tan limitados y sumidos en el error. Y era todava una suerte que no
perteneciesen a aquel dogma sacrilego de la Trinidad, Qu se atreve a declarar que en
Dios hay tres dioses!
Ciertamente, Dios es el nico, y muy por encima de la cualidad de tener un
hijo. Jess es semejante a Adn, creado del barro. Es solamente el enviado de Dios y
su Verbo es un espritu de l, que ha proyectado sobre Mara, hija de Amram. No ha
sido abofeteado por Satn, ni ella tampoco. Creed, pues, en Dios y en su Profeta, no
digis que Dios tiene tres personas y os sentiris bien
Los valerosos Padres Redentoristas soportaron pacientes aquella larga prdica,
castigo por todas las que ellos haban infligido a los otros. Se guardaron de hacer
notar al Rey que su Orden era, de hecho, la de los Padres Trinitarios, que llevaba

ocasionalmente aquel otro ttulo de Padres Redentoristas. Colin Paturel, en su carta,


les haba recomendado encarecidamente que se presentasen bajo este nombre, y ahora
comprendan por qu. Dieron las gracias al Rey del cuidado que se tomaba en querer
hacerles santos ya que realmente a dicho fin, y segn las mximas del cristianismo,
por lo que venan desde tan lejos para libertar a sus hermanos; y que pese al deseo que
tenan de agradarle no podan apostatar puesto que no haban efectuado aquel penoso
viaje ms que para rescatar a unos cautivos cristianos.
El Rey se allan a sus razones e hizo un esfuerzo para no exteriorizar su
decepcin.
Los esclavos, tras desatar las cuerdas de las cajas que contenan los presentes,
levantaron las tapas. Los religiosos ofrecieron al rey varias piezas de ricas telas de
Cambrai y de Bretaa, envueltas en estuches damasquinados de oro. Ofrecieron
tambin tres sortijas y tres collares. Muley Ismael se puso las sortijas en los dedos y
dej los collares, en el suelo, a su lado. De cuando en cuando, los coga y examinaba.
Finalmente, desembalaron los relojes. Sus esferas no haban sufrido mucho en el
viaje. El ms grande de ellos tena un pndulo de oro representando el sol y las cifras
eran de esmalte azul enmarcado en oro.
A su vista, Ismael se sinti invadido de pueril alegra. Asegur que escuchara
favorablemente la peticin de los Padres y que les entregara doscientos esclavos.
Jams se hubieran atrevido ellos a esperar nmero tan elevado!
Aquella misma noche, para mostrar su alegra y dar las gracias al Rey, los esclavos
vinieron junto al canal de la alcazaba y prendieron un gran fuego de artificio; Lean
Davias, Pouliguen y Jos Toms, de Saintonge, eran los dos expertos artificieros y
organizaron un espectculo como los moros no haban presenciado nunca. Un barco
de fuego, una galera, un rbol bogaban sobre el canal y un pjaro, revoloteando,
prenda todos aquellos elementos con el fuego que sala de su pico.
Desde lo alto de la terraza, Muley Ismael contemplaba aquellas maravillas. Estaba
muy emocionado. Dijo que slo los esclavos le amaban de verdad, porque cuando
conceda beneficios a los suyos o a su pueblo, stos, en vez de agradecerlo pedan
ms, mientras que los cautivos cristianos le alborozaban con su alegra.
Hizo que aquel mismo da le confeccionaran una veste de pao verde de Bretaa,
por parecerle especialmente bello.

LI Mensaje de Anglica a Luis XIV.


Anglica y sus compaeras haban contemplado tambin, desde lejos, los fuegos
artificiales. Despus de mucho vacilar, viendo que la atmsfera tenda a la
indulgencia, Anglica pregunt al Gran Eunuco si poda permitirle una entrevista con
uno de los Padres, pues necesitaba los auxilios de su religin. Osmn Ferradji crey
que no deba negarle aquel encuentro.
Dos eunucos fueron enviados a la casa de los judos, donde los Padres esperaban
el resultado de las negociaciones en curso y reciban sin cesar visitas de cautivos, pues
todos iban a suplicar que se les hiciera figurar entre los doscientos franceses
rescatados.
Rogaron al R. P. Valombreuze que siguiera a los guardias negros, pues una de las
mujeres de Muley Ismael deseaba hablarle. A la entrada del harn le vendaron los
ojos. Se encontr ante una reja de hierro forjado detrs de la cual se hallaba una mujer
muy velada; y no sin sorpresa la oy hablar en francs.
Creo que estis satisfecho de vuestra Misin, verdad, Padre? pregunt
Anglica.
El Padre hizo notar, con prudencia, que no estaba todo terminado. La disposicin
de nimo del Rey poda dar un cambio. Los relatos que a cada momento le hacan los
cautivos que iban a verle no eran como para tranquilizarle. Cmo deseaba encontrarse
cuanto antes de nuevo en Cdiz, en compaa de aquellos pobres cautivos, cuyas
almas estaban en tan grande peligro bajo el reinado de aquel monarca sanguinario.
Y puesto que tambin habis sido cristiana, seora, no lo dudo por vuestro
lenguaje, os ruego que intercedis cerca del Rey, vuestro seor, para que su
indulgencia y buena disposicin nos sean mantenidos.
Pero si yo no soy renegada protest Anglica. Soy cristiana.
El Padre Valombreuze, confuso, acarici su larga barba. Haba odo decir que
todas las mujeres o concubinas del sultn estaban consideradas como musulmanas y
deban seguir abiertamente la religin de Mahoma. Tenan una mezquita para ellas,
construida dentro de la alcazaba.
He sido capturada repiti Anglica, no estoy aqu por mi voluntad.
No lo dudo, hija ma murmur el sacerdote, conciliador.
Mi alma tambin est en gran peligro dijo Anglica asindose a la verja con
sbita desesperacin, pero esto no os importa. Nadie intentar salvarme, nadie
intentar rescatarme. Porque no soy ms que una mujer

No lograba explicarse y decir que comenzaba a temer, ms que las torturas, aquella
oleada de dorada sensualidad que acolchaba el harn; la lenta disgregacin de su alma
invadida poco a poco por las plantas venenosas de la pereza, la voluptuosidad y la
crueldad. Esto es lo que haba querido Osmn Ferradji, que conoca el eterno
femenino, adormecido en ella y los medios de hacerlo surgir.
El religioso oy llorar a aquella mujer velada. Movi la cabeza, compasivo.
Soportad vuestra suerte con paciencia. Vos al menos no tenis que padecer
hambre y la fatiga de los trabajos que abruman a vuestros hermanos.
Aun a los ojos del buen Padre, la prdida del alma de una mujer pareca menos
importante que la de un hombre. Y no precisamente por desdn. Acaso por pensar
que la complexin y responsabilidad femeninas merecan alguna indulgencia ante
Dios.
Anglica se recobr. Quitse una de las sortijas, un diamante muy grueso que
llevaba grabado la divisa y el nombre de los Plessis-Bellire. Vacil, cohibida por la
presencia del Gran Eunuco que la vigilaba. Lo haba pensado bien. Ahora tena el
tiempo contado, lo saba, y Osmn Ferradji la hara conducir al apartamento de Muley
Ismael. Le haba dado la posibilidad de comprender que deba seguir sus consejos.
Perdera su apoyo si le defraudaba, tendra la enemistad del Rey al afrontarle, le iba en
ello la vida y morira torturada. Y llegaba a preguntarse, con terror, si no esperaba
impaciente por que sonase la hora de su derrota, antes que alimentarse de falsas
esperanzas. Nadie poda ayudarla, ni dentro ni fuera. El ingenioso Savary no era ms
que un pobre viejo esclavo que haba presumido demasiado de sus fuerzas. No se
poda hacer cualquier jugarreta al sultn Muley Ismael. Y si los cautivos cristianos se
aventuraban en una de aquellas imposibles evasiones que algunos audaces meditaban,
no iban a cargarse con el estorbo de una mujer. No se escapa nadie de un harn. Al
menos poda ella intentar no acabar all sus das. No vea ms que un solo ser que
pudiera alzarse y subyugar al intratable Ismael hasta hacerle devolver una de sus
presas.
Tendi la joya a travs de los florones de la verja.
Padre, os lo suplico Os conjuro a que vayis a Versalles en cuanto regresis.
Pediris audiencia al Rey, y le entregaris esta sortija. Ver mi nombre grabado en ella.
Entonces le contaris todo: que he sido capturada, que estoy prisionera. Le diris
Su tono baj y acab con voz sofocada:
Le diris que solicito su perdn y que le llamo en mi auxilio.

Las negociaciones no estaban, ay!, terminadas cuando Muley Ismael supo por un
renegado francs que el ttulo de Padres Redentoristas ocultaba el de la Orden de
Padres Trinitarios. Su clera fue terrible.
Me has engaado de nuevo con tu lengua demonaca, astuto normando dijo a
Colin Paturel. Pero esta vez no has tenido tiempo de llevar a cabo tu burla.
Hizo que le llenasen la barba, nariz y odos de plvora de can con la intencin
de prenderle fuego. Despus, cambi de opinin. No hara morir an a Colin Paturel.
Se content con hacerle atar sobre una cruz y exponerle desnudo al sol abrasador de
la plaza, con dos Negros armados de mosquetes; estos deban disparar contra los
buitres que intentaban vaciarle los ojos. Uno de los guardianes dispar torpementee
hiri al cristiano en un hombro. Al enterarse, el Rey acudi y cort la cabeza del
guardin de un sablazo.
Anglica, estremecida, con la cara apoyada en la estrecha rendija de la saetera, no
poda apartar su mirada de aquella cruz horrible. Vea a veces retorcerse los msculos
del cautivo que intentaba incorporarse para libertar sus miembros entumecidos por las
cuerdas. Su abultada cabeza rubia de largos cabellos caa hacia adelante. Pero pronto
se ergua. Volva lentamente el rostro de derecha a izquierda, miraba al cielo. Se
agitaba sin cesar, como para impedir que la circulacin se paralizase en sus miembros
torturados. Su prodigiosa complexin triunf del suplicio. Cuando le bajaron por la
noche, no slo no haba muerto, sino que, cuando el Rey hizo que le dieran un caldo
de especias, se irgui, y los que ya le lloraban, le vieron llegar hasta ellos, andando,
alta la cabeza, a pesar de la sangre de sus heridas. Las noticias circulaban con gran
rapidez y se viva en tensin borrascosa.
En su clera, el Rey haba escupido sobre los presentes de los Padres. Dio los
collares y sortijas a sus negritos. Desgarr el vestido de pao verde. No lleg, sin
embargo, a romper los relojes.
Los Padres, que recibieron al orden de salir inmediatamente de Mequinez so pena
de ser quemados vivos, estaban consternados. Se consultaron acerca de lo que deban
hacer. Con gran valenta los dos comerciantes de Sal, los seores Bertrand y Chappede-Laine, que no haban sido designados para efectuar aquella partida, dijeron que
iban a pedir audiencia al Rey y obtener explicaciones mientras que los religiosos, para
no excitar ms su carcter intratable y caprichoso, recogan ya sus brtulos y
montaban en sus asnos.
Pero Colin Paturel, previendo los obstculos, haba encendido un contrafuego

moral atizado ahora por aquella lamentable situacin. Los das anteriores a la llegada
de los Padres, haba visitado personalmente a todas las familias de los moros cautivos
en las galeras de Francia e hizo chispear ante ellos como espejuelos, la esperanza de
que un posible canje, permitira hacerlos volver muy pronto. Ahora, al ver que por
capricho del Rey los negociadores se marchaban sin que quedase nada concertado, los
moros se precipitaron en alud hacia la alcazaba, injuriando y suplicando
alternativamente al Rey que no dejase pasar aquella ocasin, que por primera vez se
les presentaba, de hacer regresar a sus musulmanes cautivos de los cristianos.
Muley Ismael se vio obligado a ceder. Sus guardias galoparon tras los Padres y les
ordenaron que volvieran a Mequinez bajo pena de ser decapitados si no lo hacan. Se
reanudaron las conversaciones que fueron tumultuosas y duraron tres semanas.
Al fin, los Padres obtuvieron doce cautivos en lugar de los doscientos. Cada uno
de ellos deba ser canjeado por tres moros y 300 piastras. Los Padres los llevaran a
Ceuta donde esperaran hasta que se efectuase dicho canje. El Rey escogi
personalmente los doce esclavos, entre los ms viejos y dbiles. Los hizo desfilar ante
l y, naturalmente, caminaban con el aspecto ms deplorable que podan.
Muley Ismael se frotaba las manos y dijo con satisfaccin:
Son realmente todos pobres y miserables
El guardin aprob:
Dices bien, seor!
Para mayor certeza el Rey se volvi hacia su escriba y le pregunt su parecer. El
escriba aprob tambin.
Has dicho bien, seor, cuando has dicho que eran pobres y miserables.
Iban a registrarlos cuando un cautivo cojitranco se present de pronto e hizo notar
que el viejo Caloens no era francs, porque haba sido capturado bajo bandera
inglesa. El asunto databa de haca veinte aos y no haba tiempo de comprobarlo. El
viejo Caloens se encontr en la puerta del patio como en la del Paraso terrenal. El
cojitranco ocup su puesto. Los Padres apresuraron su partida, al ver que cada da les
infligan nuevas vejaciones. La envidia y el pesar agriaban a los cautivos que los
perseguan con sus quejas. Haba que pagar y colmar de regalos a todos los alcaides y
renegados que pretendan haberles hecho favores.
Salieron de Mequinez entre la rechifla y las piedras, tanto de los musulmanes
como de los cristianos, que en lo sucesivo no vean ya fin a su miseria. El viejo
Caloens lloraba.

Ah!, cundo volvern los Hermanos de los asnos? Yo, estoy perdido!
Crea sentir sobre su cabeza calva el puo del bastn del rey. Se dirigi al palmeral
y se ahorc. Colin Paturel lleg a tiempo para descolgarle.
No te desesperes, abuelo dijo, lo hemos intentado todo para mejorar
nuestra suerte. Ahora nos queda todava una salida: la fuga. Tengo que irme. Mis das
estn contados. Renaud de Marmondin, el caballero, ocupar mi puesto. Si no te
sientes demasiado viejo, vendrs con nosotros.
Colin Paturel haba insistido, no sin motivo, cerca de los Padres para que trajesen
relojes. Al cabo de quince das, ya no funcionaban. Un relojero ginebrino, Martin
Camisart, se ofreci para repararlos. Necesitaba solamente una serie de pequeas
herramientas: tenazas, limas, pinzas
Algunos de estos instrumentos se perdieron no se saba cmo y cuando los relojes
volvieron a dar su tic-tac, el ginebrino haba sustrado los suficientes tiles para
acabar con las cadenas de Colin Paturel y liberarle cuando llegase el da. Rompera
tambin las de Jean-Jean de Pars, el escriba de los cautivos. Con aquellos dos,
inseparables haca diez aos, estaran tambin Piccinino el Veneciano, el marqus de
Kermoeur, un noble bretn, Francis Bargus apodado el Arlesiano, oriundo de
Martigues y Juan de Arstegui, un vasco de Hendaya.
Eran los cabecillas del presidio, todos ellos lo bastante locos para afrontar la
muerte hasta encontrarse en tierra cristiana. A ellos se unira el pobre Caloens, el calvo
condenado, y aquel viejo boticario llamado Savary, que haba sabido proponerles, una
tras otra, las mil maneras ms absurdas de rsele de las manos a Muley Ismael, y de
convencerles de que lo imposible se haba hecho posible.

LII El viejo Savary victima del cruel sultn.


Cmo sera el rostro de Muley Ismael al inclinarse sobre la mujer deseada? Aquel
rostro de dorado bronce, inquietante como el de un dolo africano, en dura talla, pero
terso y modelado por el pulgar audaz de escultor clsico. Labios y nariz de negro,
pupilas de felino. No las del tigre sino las del len que puede mirar al sol de frente y
ver ms all de las apariencias. Cul sera la expresin del conquistador al lograr su
conquista?
Anglica senta que la trampa se cerraba sobre ella. No poda dejar de preguntarse
sobre Muley Ismael y cuando vagaba por las avenidas de los deliciosos jardines el
vrtigo la invada poco a poco pensando en la naturaleza del dueo que los haba
creado, el abismo de un ser fluctuante entre extremadas pasiones.
Arrojaba sus cautivos al foso de los leones, inventaba crueldades tan atroces que,
para librarse de ellas, el suicidio era el ms suave de los recursos; pero amaba las
flores raras, el agua murmuradora, los pjaros y dems animales y crea, con toda su
alma, en Al misericordioso. Heredero del Profeta del que tena la fra e ilimitada
bravura, hubiese podido confesar como Mahoma: He amado siempre a las mujeres,
los perfumes y la oracin. Pero slo la oracin ha satisfecho mi alma
Alrededor de ella las cortesanas cuchicheaban, soaban, intrigaban. Todas aquellas
hembras, a gusto en la tibieza de los almohadones, se dejaban arrastrar a la animalidad
de sus bellos cuerpos consagrados al amor. Tersas y suaves, perfumadas, adornadas
con sus bien dibujadas curvas, estaban hechas para el abrazo de un dueo imperioso.
No tenan otras razones de existir y vivan en la espera del placer que l les dara,
rabiosas con su ociosidad y forzada continencia. Porque entre aquellos centenares de
mujeres reunidas, era demasiado escasa la frecuencia con que reciban el homenaje
principesco.
Las ardientes hures reservadas a la voluptuosidad de uno solo, engaaban su
espera en solapadas conspiraciones. Envidiaban a Daisy la inglesa y a la sombra Leila
Aicha, las nicas que parecan haber retenido y descubierto los secretos de su extrao
corazn. Le servan en sus comidas. Las consultaba a veces. Pero ninguna olvidaba
que el Corn autoriza al creyente a tener solamente cuatro esposas legtimas. Cul
sera pues la tercera?
La vieja Ftima sentase vejada de que su ama, a la que embelleca a diario, no
hubiera sido todava presentada al Rey ni llegado an a ser la favorita. Aquello no
poda por menos de suceder. El Rey no tendra ms que verla. No haba en el harn

mujer ms bella que la francesa. Su tez, preservada por la penumbra de las estancias,
habase purificado. En la clida carnacin, los ojos verdes brillaban con fulgor que no
pareca natural. Ftima le haba oscurecido el color de pestaas y cejas con alhea
bien mezclada con lechada de cal que les daba la suavidad de terciopelo oscuro. En
cambio, haba aclarado la abundante cabellera con lavados de plantas especiales que
hacan cada mechn flexible y brillante como la seda. La carne era nacarada, por
haberse macerado en baos de aceite de almendras o de extracto de nenfares. Estaba
a punto, estimaba Ftima. A qu se esperaba entonces?
La provenzal participaba a Anglica sus dudas e impaciencias. Acababa por
transmitirle sus rencores de artista viendo desdeada su obra. Para qu ser tan bella?
El instante era propicio para imponerse al tirano y convertirse en su tercera esposa. En
lo sucesivo no tendra ya que temer la vejez ni estar relegada al fondo de un lejano
caravasar de provincia o, peor an, enviada a las cocinas para hacer vida de sirvienta
hasta el fin de sus das.
El Gran Eunuco las dejaba atollarse en una espera quiz propicia a sus planes,
pero tal vez no calculada. Vea solamente pasar los das? Una vez ms pareca acechar
una seal y contemplaba, soador, la nueva odalisca que l haba creado, bella como
las imgenes impas de los pintores italianos. Mova largamente la cabeza: He visto en
los astros, murmuraba. Lo que haba visto y que no deca, le tena indeciso.
Pasaba largas noches en lo alto de la torre cuadrada de la alcazaba interrogando al
cielo con sus instrumentos de ptica. Posea los ms preciados y perfeccionados del
mundo civilizado. El Gran Eunuco tena debilidades de coleccionista. Con los
instrumentos de ptica, para cuya adquisicin se haba trasladado no slo a Venecia y
a Verona, sino hasta Sajonia, donde las fbricas de vidrio comenzaban ya a ser
reputadas por sus lentes de precisin, coleccionaba tambin estuches persas,
paraplumas, incrustados en ncar y esmalte, poseyendo los ms raros ejemplares. Le
gustaban tambin las tortugas. Las haca criar de todas las especies en los jardines de
las quintas de recreo de la montaa, donde Muley Ismael encerraba a sus concubinas
jubiladas. Las pobres mujeres no slo eran alejadas para siempre de Mequinez sino
que deban terminar sus das en compaa de aquella multitud de amables monstruos,
lentas tortugas, gigantes o minsculas, que les atraan por aadidura las visitas
frecuentes del temido Gran Eunuco.
El alto personaje pareca poseer el don de la ubicuidad. Para las pupilas del harn,
se encontraba all precisamente cuando le hubieran preferido en otra parte. Muley

Ismael le tena a su lado cada vez que una repentina inspiracin le haca desear la
opinin inmediata de su Gran Eunuco. Visitaba con frecuencia a cada ministro; reciba
a diario los informes de mltiples espas; efectuaba numerosos viajes y, sin embargo,
pareca pasar los das meditando sobre la perfeccin de los esmaltes persas y las
noches, con el ojo pegado a un telescopio. Lo cual no le impeda cumplir
religiosamente, la frente en el suelo, los ritos musulmanes de las cinco oraciones.
El Profeta ha dicho: Trabajad para este mundo como si debierais vivir siempre
en l, y para el otro como si debierais morir maana repeta con frecuencia.
Su pensamiento pareca estar en comunicacin invisible con aquellos y aquellas
que tena bajo su jurisdiccin. Como araa en acecho teja entre ellos y l la tela de la
que no podran liberarse nunca.
No languideces, Firuz? le pregunt un da. No languideces con el feliz
delirio de la voluptuosidad? Hace ya mucho tiempo que nos has conocido hombre
Anglica apart los ojos. Se dejara cortar en pedazos antes que confesar la fiebre
que haca sus noches agitadas y que la despertaba, exacerbada, deseando en voz muy
baja: Un hombre! Un hombre cualquiera! Osmn Ferradji insisti:
Tu cuerpo de mujer que no teme al hombre, que siente amistad y agrado hacia
l, y no teme su violencia como tantas jvenes demasiado noveles, no arde en deseos
de encontrarle de nuevo? Muley Ismael te colmar Olvida tus pensamientos y no
pienses ms que en tu placer Quieres que te presente al fin?
Estaba sentado junto a ella en un escabel. La atencin de Anglica se fij en l.
Contempl con aire soador aquel gran exiliado del amor! Le inspiraba
sentimientos complejos de repulsin y estima y no poda evitar una singular tristeza
cuando perciba en aquel ser los signos de su estado: la curva acentuada del mentn,
los brazos tersos y demasiado hermosos y, bajo el chaleco de raso, la forma de los
senos que aparecen a veces en los eunucos en su madurez.
Osmn Bey dijo ella a quemarropa, cmo podis hablar de esas cosas?
No aoris nunca el no tener derecho a ellas?
Osmn Ferradji alz las cejas; tuvo una sonrisa indulgente y casi alegre.
No se aora nunca lo que no se ha conocido, Firuz! Envidias t al loco que
cruza la calle riendo a los fantasmas de su espritu dbil? Ese loco es, sin embargo,
feliz a su manera. Su visin le colma. Sin embargo, t no querras compartir lo que le
contenta y das gracias a Al de no ser como l. As se me parece el comportamiento a
que arrastra la imperiosa esclavitud del deseo y que, de un hombre lleno de buen

sentido, puede hacer un macho cabro balando tras la ms estpida de las cabras. Y
doy gracias a Al de no haberme sometido a ello. No por eso dejo de admitir la
realidad de esta fuerza primigenia y trabajo para conducirla hacia el fin que persigo,
que es la grandeza del reino de Marruecos y la purificacin del Islam!
Anglica se levant a medias, sintiendo la exaltacin de un estratega que modifica
el mundo a su antojo.
Osmn Bey, se dice que habis llevado a Muley Ismael al poder, y que para
lograrlo le habis sealado a los que l deba matar o hacer morir. Pero hay, sin
embargo, un asesinato que no habis perpetrado, el suyo! Por qu mantener a este
loco sdico en el trono de Marruecos? No estarais vos en ese trono mejor que l?
Sin vos, l no sera ms que un aventurero desbordado por sus enemigos. Vos sois su
astucia, su sabidura y su proteccin oculta. Por qu no ocupis su puesto?
Podrais hacerlo. No se ha coronado en otro tiempo a Eunucos, emperadores de
Bizancio?
El Gran Eunuco segua sonriendo.
Estoy muy reconocido, Firuz, a la opinin tan elevada que tienes de m. Pero
no matar a Muley Ismael. Est bien en el trono de Marruecos! Posee exactamente la
fogosidad de los conquistadores. Qu puede crear el que no posee la savia de la
fecundacin? La sangre de Muley Ismael es una lava ardiente. La ma est helada
como la de un manantial umbro. Y est bien que as sea! El es la espada de Dios. Y
yo le he transmitido mi sabidura, mi astucia. Le he educado y enseado desde que no
era ms que un nio enclenque, perdido entre los ciento cincuenta hijos de Muley
Archy, que no se preocupaba en absoluto de su educacin. Se ocup solamente de
Muley Hamet y de Abd-el-Ahmed. Pero yo me ocupaba de Muley Ismael. Y l ha
vencido a los otros dos. Muley Ismael es mi hijo ms que lo es de Muley Archy que le
ha engendrado No puedo, por tanto, destruirle. No es un loco sdico, como t le
juzgas con tu espritu estrecho de cristiana. Es la espada de Dios! No has odo decir
que Dios hizo llover el fuego sobre las ciudades culpables de Sodoma y Gomorra?
Muley Ismael reprime los vicios vergonzosos practicados por tantos argelinos y
tunecinos; no se ha apoderado jams de una mujer que tuviera esposo vivo, porque el
adulterio est prohibido por la Ley y prolonga una luna entera el ayuno del
Ramadn Cuando t seas la tercera esposa, calmars los excesos de su naturaleza
exaltada Mi obra quedar cumplida. Quieres que te anuncie a Muley Ismael?
No dijo ella con agitacin, no todava no.

Dejemos entonces que decida el Destino!


Y la cuchilla del destino cay, una maana transparente y fresca en que Anglica
hizo conducir al palmar su palanqun de cortinas tirado por dos mulas. Haba recibido
un billete de Savary, entregado no sin renuncia por Ftima, en el que le rogaba que
fuese al palmar, junto a la casilla reservada a los jardineros. La mujer de uno de ellos,
una esclava francesa, la seora Badiguet, le indicara entonces dnde se hallara su
viejo amigo.
Bajo el blando arco de las palmas reluca el mbar de los dtiles maduros. Unos
esclavos los recogan. En la casilla de los jardineros, la seora Badiguet, se acerc al
palanqun cuyas cortinas abri apenas Anglica. Aquella esclava haba sido capturada
cuando se trasladaba con su marido, desde las Saintes-Maries a Cdiz, para
establecerse. Sus dos hermanas, capturadas con ella, fueron llevadas al harn de Abdel-Ah-med, pero ella tuvo derecho a quedarse con su marido, porque Muley Ismael
practicaba la Ley que dice que el adulterio est prohibido y l no hubiera nunca
separado a una mujer de su esposo vivo. Haban tenido cuatro hijos, nacidos todos en
la esclavitud y que eran los compaeros de juego del principito Zidan.
La seora Bodiguet desliz una mirada furtiva a los alrededores y bisbise que el
viejo Savary trabajaba no lejos del palmar. Recoga los dtiles cados que servan de
complemento al pan rancio de los esclavos. La tercera avenida a la izquierda
Estaba segura de los dos eunucos que conducan el vehculo? S. Eran, por fortuna,
dos jvenes guardianes que no saban ms que una cosa: que Osnin Ferradji les
haba recomendado no contrariar a la cautiva.
Hizo ella, pues, conducir el palanqun a la avenida designada y no tard en ver a
Savary, como un gnomo moreno, recogiendo alegremente sus provisiones, en el
reflejo esmeralda y oro de las palmeras. El lugar estaba desierto. No se oa ms que el
zumbido incesante de las moscas alrededor de los racimos pringosos de azcar.
Savary se acerc. Los eunucos quisieron interponerse.
Atrs, mis rollizos nenes! les dijo amablemente el viejo. Dejadme ofrecer
mis cumplidos a esta dama.
Es mi padre intervino Anglica, ya sabis que Osmn Bey me permite
visitarle algunas veces
Los guardianes no insistieron.
Todo marcha bien murmur Savary, con la mirada radiante tras sus
antiparras.

Habis encontrado otro yacimiento de mumie mineral? pregunt Anglica


con plida sonrisa.
Le miraba enternecida. Se pareca cada vez ms a los duendes barbudos y
maliciosos que vienen a danzar alrededor de las mesas de piedra colocadas en los
campos del Poitou. No estaba lejos de creer que Savary no era sino uno de los viejos
genios de su infancia a quienes ella haba acechado tanto tiempo en la hierba hmeda
de roco, y que la segua fielmente para protegerla.
Seis esclavos van a arriesgarse a una evasin. Su plan es perfecto. No quieren
comprometerse con los guas, que con gran frecuencia traicionan a quienes deben
conducir a tierra cristiana. Han recogido informes de esclavos evadidos y que fueron
atrapados de nuevo. Han trazado la ruta hasta Ceuta, los caminos que hay que seguir y
los que hay que evitar. La poca propicia para huir ser dentro de uno o dos meses. Es
la estacin de los equinoccios porque los moros, no teniendo trigo ni frutos que
custodiar, no duermen ya en el campo. No viajarn mas que de noche. Les he
convencido de que lleven a una mujer con ellos. No queran. No se ha visto nunca
evadirse a una mujer, una mujer fugitiva. Les he hecho observar que precisamente
vuestra presencia les protegera, porque si ven una mujer entre ellos, creern que se
trata de comerciantes y no de cautivos cristianos. Anglica le estrech la mano con
efusin.
Oh, mi querido Savary! Y yo que os acusaba de abandonarme a mi triste
suerte!
Teja mi tela dijo el viejo boticario, pero no es eso todo. Es preciso que
podis salir de la fortaleza. He estudiado todas las salidas del harn que se abren fuera
de la alcazaba; del lado norte, sobre una de las fachadas que da sobre una verdadera
colina de inmundicias, no lejos del cementerio de los judos, hay una puertecita que
no siempre est vigilada. Me he informado por las sirvientas. Da a un patio llamado
patio del secreto, a dos pasos de una escalera que comunica con el harn. Por ah
podris salir. Uno de los conjurados os esperar afuera una noche. Ahora debis saber
que esa puertecita no se abre ms que desde el exterior y que slo dos personas tienen
la llave: el Gran Eunuco y Leila Aicha. Esto les permite regresos inesperados cuando
se los ha visto salir con gran pompa por delante Ya conseguiris escamotear esa
llave y hacerla pasar a uno de nosotros, que vendr a abriros
Savary suspir Anglica tenis hasta tal punto costumbre de levantar
montaas que todo os parece sencillo. Hurtar una llave al Gran Eunuco, afrontar la

pantera!
Tenis una sirvienta de la que estis segura?
Es decir no s
Maese Savary puso de pronto un dedo sobre sus labios. Se alej con una viveza
de hurn, con su cesto medio lleno de dtiles bajo el brazo.
Anglica oy un galope de caballo acercarse. Muley Ismael surgi de una avenida
transversal, con su albornoz amarillo flotando al viento y seguido de dos alcaides. Se
detuvo al ver entre los rboles el palanqun de las cortinas rojas. Savary volc su cesta
en medio de la avenida y empez a lanzar lamentos.
La atencin del sultn se desvi hacia l. Lleg al paso de su caballo. La torpeza y
el terror fingidos del viejo esclavo excitaban su imperiosa necesidad de atormentar.
Oh!, no es este el pequeo santn cristiano de Osmn Ferradji? Se cuentan
maravillas de ti, viejo hechicero. Cuidas admirablemente mi elefante y mi jirafa.
Te agradezco tu bondad, seor balbuci Savary prosternndose.
Levntate. No est bien que un santn, que es un ser sagrado por el cual habla
Dios, se mantenga en posturas humillantes.
Savary se levant y cogi de nuevo su cesta.
Espera! Te dir que no me agrada que se atribuya el ttulo de santn a ti que
permaneces en el error de tus infames creencias. Si posees secretos mgicos, no
pueden provenir ms que de Satn. Hazte moro y te agregar a mi squito para que
interpretes mis sueos.
Lo pensar, seor afirm Savary.
Pero Muley Ismael estaba de mal humor. Levant su lanza y encogi su brazo
dispuesto a herir.
Hazte moro! repiti amenazador. Moro! Moro!
El esclavo hizo como si no oyese. El Rey le asest una primera lanzada.
El viejo Savary cay a medias y se llev los dedos al costado donde chorreaba la
sangre. Con la otra mano temblorosa, ajust sus antiparras, y alz entonces hacia el
Sultn una mirada centelleante de indignacin:
Moro? Un hombre como yo! Por quin me tomas, seor?
Insultas la religin de Al! rugi Muley Ismael, hundindole de nuevo la
punta de su lanza en el vientre.
Savary se la arranc e intent levantarse para huir. Logr dar apenas unos pasos
vacilantes; pero Muley Ismael le segua a caballo repitiendo: Moro? Moro? y

traspasndole cada vez con su lanza. El viejo se desplom de nuevo.


Anglica miraba horrorizada la atroz escena, por la rendija de sus cortinas. Se
morda los dedos para no gritar. No! Ella no poda dejar inmolar as a su viejo amigo.
Se lanz fuera del palanqun y corri como loca, a aferrarse al arzn de Muley Ismael.
Detente, seor, detente! suplico en rabe. Piedad, es mi padre!
El Sultn se qued con la lanza levantada, estupefacto ante la aparicin de aquella
mujer esplndida y desconocida, cuyos cabellos sueltos se esparcan como una
cascada bajo un rayo de sol. Baj el brazo.
Anglica, trastornada, se precipit hacia Savary. Levant al viejecillo, tan menudo
que no se notaba su peso, y le llev hasta el pie de un rbol para apoyarle en l. Su
viejo ropaje estaba todo lleno de sangre. Sus gafas estaban rotas. Se las quit
delicadamente. Las manchas rojas se ensanchaban, invadiendo la tela rada de su
vestimenta; y Anglica vea con espanto la tez del viejo blanca como el sebo, sobre la
cual resaltaba su barbita roja teida con alhea.
Oh, Savary! dijo ella con la voz entrecortada por los latidos de su corazn
, oh, mi querido viejo Savary, os lo suplico, no muris!
La seora Badiguet, que haba presenciado desde lejos el drama se precipit hacia
su casa en busca de un remedio. La mano de Savary tante para coger de una doblez
de su traje un trocito de tierra negra y viscosa. Sus ojos enturbiados vieron a Anglica.
La mumie! dijo. Seora, Nadie sabr ya el secreto de la tierra Slo
yo lo saba y me voy me voy. Sus prpados adquirieron un tono plomizo.
La mujer del jardinero acuda, llevando un brebaje de grano de tamarisco
mezclado con canela y pimienta. Anglica lo acerc a los labios del viejo. Pareci que
l ola el vaho ardiente. Esboz una sonrisa.
Ah, las especias! murmur, el olor de los viajes felices Jess, Mara,
acogedme
Y con aquellas palabras, el viejo boticario de la calle del Bourg-Tibourg, expir.
Su cabeza canosa se inclin y entreg su alma.
Anglica tena entre sus manos las del viejo, inertes y fras.
No es posible repeta, trastornada, no es posible!
No era el gil e invencible Savary el que yaca all como un lamentable pelele roto
en la luz esmeraldina del palmar! Era una pesadilla! Una de sus tretas de genial
histrin! Iba a reaparecer, a musitar: Todo marcha bien, seora. Pero haba
muerto, atravesado a lanzadas.

La joven sinti entonces un peso terrible caer sobre ella. El peso de una mirada
que la contemplaba. Divis junto a ella en la arena los cascos de un caballo parado y
levant la cabeza. Muley Ismael la cubra con su sombra

LIII El Gran Eunuco presenta Anglica a Muley Ismael


Osmn Ferradji entr en el hammam, donde las sirvientas ayudaban a Anglica
a salir de la gran piscina de mrmol. Se bajaba a ella por unos escalones de mosaico.
Haba tambin en las bvedas del hammam mosaicos azules, verdes y oro, floridos de
arabescos, que, segn decan, estabacopiado de los baos turcos de Constantinopla.
Un arquitecto cristiano cismtico que haba trabajado en Turqua, edific aquella
delicada maravilla para comodidad de las mujeres de Muley Ismael.
El vapor, perfumado de benju y de rosa, esfumaba el contorno de las columnas
incrustadas de oro y creaba la apariencia de un palacio de ensueo, entrevisto a travs
de las fantasmagoras de un cuento oriental.
Divisando al Gran Eunuco, Anglica busc vivamente un velo para cubrirse. No
se haba acostumbrado nunca a ver a los eunucos participar en la intimidad de la vida
femenina y an soportaba menos la presencia del elevado personaje, jefe del serrallo.
Osmn Ferradji tena una expresin impenetrable. Dos jvenes eunucos de
mejillas rollizas le seguan, llevando unos montones de muselisa rosa irisadas,
finamente bordadas en plata. Con tono seco, Osmn Ferradji orden a las sirvientas
que los fueran sacando uno por uno.
Estn aqu los siete velos?
S, seor.
Con mirada crtica, contempl el cuerpo armonioso de Anglica. Fue la nica vez
en su vida que sufri por ser mujer y ser bella. Se sinti como objeto de arte cuyas
cualidades y originalidad aprecia un coleccionista, calculando y comparando su vala.
Era una sensacin odiosa, indignante, como si le hubiesen arrebatado el alma!
La vieja Ftima ci con mano respetuosa en torno a las caderas un primer velo
que caa hasta los tobillos y dejaba adivinar bajo su transparencia las piernas
ahusadas, de lisos reflejos de porcelana, las caderas arqueadas y el modelado en
sombras del vientre. Otros dos velos cubrieron con el mismo indiscreto impudor los
hombros y el busto. Otro, ms amplio, ci los brazos. El quinto tena la largura de
una capa. Luego fue cubierta la cabellera, apresada en la ancha envoltura de un velo
mayor que los otros. El ltimo era el haick, que le pondran dentro de un momento
sobre la cara, no dejando visibles ms que sus ojos verdes a los que daban especial
fulgor los contenidos sentimientos que la agitaban.
Anglica fue conducida a su apartamento. Osmn Ferradji se reuni con ella.
Anglica encontr que su negra piel tena hoy reflejo de pizarra azul. Ella tambin

deba estar algo plida bajo los afeites. Anglica le mir muy de frente.
Para qu ceremonia propiciatoria me preparis as, Osmn Bey? pregunt
con voz concentrada.
Lo sabes muy bien, Firuz. Debo presentarte dentro de un rato a Muley Ismael.
No! dijo Anglica, eso no suceder!
Las finas aletas de su nariz palpitaban y tena que alzar la cabeza para mirar a la
cara al Gran Eunuco. Las pupilas de ste se encogieron, volvindose agudas y
brillantes como la hoja de una espada.
Te has mostrado a l, Firuz Te ha visto! Me ha costado algn trabajo
explicarle por qu te he ocultado desde hace tanto tiempo. Se ha allanado a mis
razones. Pero ahora, quiere conocerlo todo de tu belleza, que le ha deslumbrado.
Su voz se haca baja y lejana.
Nunca has estado tan bella, Firuz! Le seducirs, no abrigues ningn temor. No
tendr para ti ms que atenciones y deseo. Lo posees todo para gustarle. Tu blancura,
tus cabellos dorados, tu mirada! Y hasta tu orgullo impresionar su espritu habituado
a demasiadas debilidades. E incluso tu pudor, tan extrao en una mujer que ha
conocido ya el amor y del que no puedes prescindir ni siquiera ante m, asombrar y
endulzar su corazn. Le conozco. S la sed que le atormenta. T puedes ser para l el
manantial. Eres la que puede ensearle lo que es el dolor. La que puede ensearle el
temor Puedes tener su destino entre tus manos frgiles Lo puedes todo, Firuz!
Anglica se dej caer sobre su divn.
NO repiti, eso no suceder! Adopt una actitud tan desenfadada como
se lo permitan los numerosos velos que la envolvan. No habis tenido nunca
francesas en vuestra coleccin, Osmn Bey? Vais a saber, a vuestra costa, de qu
materia estn hechas
Se vio entonces al solemne Osmn Ferradji llevarse las manos a las sienes y
empezar a gemir balancendose como mujer doliente.
Ay! Ay! Oh, pero que he hecho yo a Al para verme obligado a responder a
semejante cabeza de mula!
Qu tenis?
Pero, desgraciada, no comprendes que te es imposible negarte a Muley Ismael?
Enfurrate un poco, si quieres, al principio Una ligera resistencia no dejar de
agradarle. Pero debes aceptarle como dueo. Si no, te matar, te har perecer entre
torturas.

Pues bien, tanto peor! dijo Anglica. Morir. Perecer entre torturas!
El Gran Eunuco levant los brazos al cielo. Luego, cambi de tctica, se inclin
hacia ella.
Firuz, no ests ansiosa de sentir los brazos de un hombre cerrarse sobre tu
bello cuerpo? El calor del deseo te atormenta No ignoras que Muley Ismael es un
varn excepcional. Est hecho para el amor como est hecho para la caza y para el
combate, porque lleva sangre negra Puede satisfacer a una mujer siete veces en una
noche Te har beber licores que exaltarn tu fiebre amorosa Conocers tales
goces que ya no vivirs ms que en la espera de sentirlos repetirse
Anglica, con el rostro encendido, le rechaz. Se levant y fue hacia el fondo de la
galera. l la sigui como paciente felino, intrigado al encontrarla en observacin ante
una estrecha saetera que daba a la plaza donde trabajaban los esclavos. Y se
preguntaba qu espectculo haba aportado a su fisonoma atormentada por deseos
femeninos aquella expresin de paz.
Cada da en Mequinez murmur Anglica cautivos cristianos mueren,
mrtires de su fe. Para ser fieles a ella, aceptan el trabajo, el hambre, los golpes, las
torturas Y, sin embargo, no son, en su mayora ms que simples hombres de mar,
rudos y sin instruccin. Y yo, Anglica de Sanc de Monteloup, que he tenido reyes y
Cruzados en mi ascendencia, no iba a ser capaz de imitar su constancia? No me han
puesto ciertamente una lanza en la garganta, dicindome: Mora? Pero me han
dicho en cambio: Te entregars a Muley Ismael, el verdugo de los cristianos, el que
ha degollado a mi viejo Savary! Y esto viene a ser lo mismo que si me pidieran que
renegase mi fe. Yo no renegar mi fe, Osmn Ferradji!
Perecers entre las torturas ms atroces!
Pues bien, tanto peor para m! Dios y mis antepasados me asistirn!
Osmn Ferradji suspir. Por el momento careca ya de argumentos. Saba bien que
acabara por hacerla ceder. Cuando le hubiese mostrado los instrumentos del verdugo
y descrito algunos de los suplicios que Muley Ismael reservaba a sus mujeres, su
magnfico ardor se doblegara! Pero tambin el tiempo apremiaba el Sultn
esperaba impaciente.
Escuchad dijo l en francs. No me he mostrado como un amigo para
vos? No he faltado a mi palabra, y sin vuestra propia imprudencia Muley Ismael no os
reclamara hoy. No podis entonces por consideracin a m, consentir tan slo en
serle presentada? Muley Ismael nos espera. Yo no puedo encontrar ya ninguna

disculpa para sustraeros. Incluso a m me cortar la cabeza. Pero la presentacin no


compromete a nada Quin sabe?, quiz le desagradis. No sera la mejor
solucin? He advertido al Sultn que sois muy huraa Sabr hacerle aguardar algn
tiempo ms.
El tiempo de qu? De tener miedo? De flaquear? Pero tambin pensaba
Anglica quiz el tiempo de huir
Acepto slo por vos dijo ella.
Sin embargo, rechaz colrica la escolta de los diez eunucos.
No quiero ser conducida como una prisionera o como un cordero al que van a
degollar!
Osmn Ferradji cedi, dispuesto decididamente a todas las conciliaciones. La
acompaara l solo con un pequeo eunuco, encargado de sostener los velos, que el
jefe del serrallo quitara uno por uno.
Muley Ismael esperaba en una estancia reducida donde le agradaba retirarse a
solas para meditar. En unos pebeteros de cobre se quemaban unos perfumes que
embalsamaban la habitacin. Anglica tuvo la impresin de encontrarse por primera
vez en su presencia. Ya no estaba separada de l por las barreras de lo desconocido.
La fiera, la vea hoy. Se irgui a su entrada.
El Gran Eunuco y su pequeo aclito se prosternaron con la frente sobre el suelo.
Luego Osmn Ferradji se levant, pas por detrs de Anglica y la cogi por los
hombros para llevarla suavemente ante el sultn. Este se tendi ardientemente hacia la
silueta velada. Los ojos dorados del Rey y los de Anglica se encontraron.
Baj ella los prpados. Por primera vez, desde haca meses, un hombre la miraba
como a una mujer deseable. Al aparecer su rostro, que la mano del Gran Eunuco
acababa de descubrir, saba ella que aquel hombre mostrara el encanto sorprendido
que la vista de sus rasgos perfectos, de su boca henchida, grave y ligeramente burlona,
haba despertado en tantas miradas varoniles. Saba que las anchas aletas de la nariz de
Muley Ismael palpitaran a la vista de su singular cabellera, cayendo como una madeja
de oro sobre sus hombros. Las manos de Osmn Ferradji la rozaban y, con los
prpados tenazmente bajados, ella no vea, no quera ver ms que la danza de aquellas
largas manos negras de uas rojas y con sortijas de rubes y diamantes. Era curioso!
Ella no haba observado nunca que sus palmas fuesen tan plidas, como desteidas, y
de un color de rosa seca
Se esforzaba en pensar en otra cosa para soportar el suplicio de la exhibicin bajo

la mirada del amo intratable a quien estaba destinada. Sin embargo, no pudo dejar de
crisparse cuando sinti sus brazos desnudos. Las manos de Osmn Ferradji le
impusieron una rpida presin. l le recordaba el peligro Su mano se pos sobre el
ltimo velo, que mostrara sus senos y revelara la finura de su talle, su espalda
flexible y larga como la de una doncella.
La voz del Rey le dijo en rabe:
Deja No la importunes. Adivino que es bellsima! Se levant del divn y
se acerc a ella. Mujer dijo en francs, con su voz ronca que saba ser pasional,
ensame, ensame Tus ojos!
Dijo esto en un tono tal que ella no pudo resistir, y alz sus pupilas hacia el rostro
temible. Vio un signo tatuado junto a sus labios, y el grano de su piel, curiosamente
amarillo y negro. Una lenta sonrisa estir sus labios abultados.
No he visto nunca unos ojos semejantes! dijo en rabe a Osmn Ferradji.
No debe haber otros en el mundo.
T lo has dicho, seor aprob el Gran Eunuco. Volva a recoger los
numerosos velos, en torno a Anglica. A media voz le aconsej en francs: Inclnate
ante el Rey. Le complacer.
Anglica no se movi. Muley Ismael, si bien comprenda poco el francs, del que
no tena ms que rudimentos, era lo bastante sagaz para captar la mmica. Tuvo otra
sonrisa y sus ojos brillaron con fulgor alegre y salvaje. Sentase henchido de
impaciencia y de inters por aquella mujer, sorpresa indita y maravillosa que le haba
reservado el Gran Eunuco. Encerraba en s tantas promesas que l no senta siquiera
prisa por descubrirlas en seguida. Aquella mujer era como un pas desconocido cuyo
horizonte se revela lentamente, un lugar enemigo por conquistar, un adversario a
quien traspasar. Una ciudad cerrada cuyo punto dbil hay que encontrar. Tendra que
interrogar al Gran Eunuco que la conoca bien. Aquella mujer, era sensible al
atractivo de los presentes, a la dulzura o a la brutalidad? Senta el gusto del amor? S.
El agua lmpida de sus ojos confesaba su turbacin; el ardor de los mpetus que
disimulaba bajo la frialdad de su cuerpo de nieve. No temblaba de miedo. Era de una
raza inaccesible al miedo, pero bajo la mirada pesada del Rey, su rostro que intentaba
esquivarla, tomaba ya la expresin de agotada y vencida que deba tener despus del
amor. Ella ya no poda ms! Quera huir de aquella influencia y, como pjaro
fascinado, buscaba con los ojos una escapatoria, paralizada entre aquellos dos
hombres crueles y atentos a su emocin.

Muley Ismael volvi a sonrer.

LIV La trampa de la voluptuosidad


Anglica haba sido conducida a otra estancia, ms amplia y lujosa que la que
haba ocupado hasta entonces.
Por qu no me llevan a mi apartamento?
Los eunucos y sirvientas no le respondan. Ftima, con la cara inmvil para
disimular su satisfaccin, le sirvi la comida, pero ella no pudo ni probarla. Esperaba
que viniese Osmn Ferradji para hablarle. Pero no vino. Le mand llamar. El eunuco
le dijo que el jefe del serrallo iba a venir, pero las horas transcurrieron en vano. Se
quej de que el olor penetrante de las maderas preciosas que adornaban la estancia le
produca jaqueca. Ftima quem en un hornillo granos de incienso y el olor se hizo
an ms embrujado. Entumecida, Anglica senta llegar la noche. A la claridad de las
lamparillas encendidas, el rostro de la vieja esclava se asemejaba al de la bruja
Melusina que, en otro tiempo, en el bosque de Nieul quemaba hierbas para convocar
al diablo. La hechicera Melusina era de esas mujeres del Poitou a quienes una gota de
sangre rabe da unos ojos negros y hoscos. Hasta tan lejos haba llegado antao la
oleada de conquistadores de sables corvos y verdes oriflamas!
Anglica hundi su cara en los almohadones, atormentada por la vergenza que la
persegua desde que la mirada de Muley Ismael haba despertado en ella la llamada
eterna. La haba tenido bajo su mirada como iba a tenerla en sus brazos, esperando
quiz, en acecho, que se ofreciera ella misma. No podra resistir el contacto de aquel
cuerpo exigente. No tengo fuerza suficiente pens ella. Oh! No soy ms que
una mujer Qu puedo hacer?
Se durmi sobre sus lgrimas, como una nia. Su sueo segua siendo agitado. El
calor del deseo la persegua. Oa la voz ronca y ardiente de Muley Ismael: Mujer!
Mujer! Una invocacin! Una splica!
Estuvo l all, inclinado sobre ella a travs del humo del incienso con sus labios de
dolo africano y sus pupilas inmensas, insondables como el desierto. Sinti la dulzura
de su boca sobre su hombro y el peso de su cuerpo sobre el suyo. Sinti tambin la
deliciosa opresin de su abrazo que la levantaba, la soldaba al pecho liso y musculoso.
Entonces, desfalleciente, rode con sus brazos aquel cuerpo cuya realidad emerga
poco a poco de su ensueo.
Sus dedos resbalaron sobre la piel de mbar, de perfume de almizcle acariciando
el costado duro, ceido al talle por un cinturn de acero. Entonces sus dedos
encontraron la forma angulosa y fra de un pequeo objeto: era el mango de un pual.

Su mano se crisp encima y fue como un recuerdo venido del fondo recndito de
una vida antigua: Marquesa de los Angeles! Marquesa de los Angeles! Te acuerdas
del pual de Rodogone el Egipcio que empuabas cuando degollaste al Gran Coesre
de Pars? Cmo sabas entonces manejar el pual! Y ella tena aquel pual. Sus
dedos lo apretaban y el fro del metal, le haca reaccionar. Lo sac e hiri con todas
sus fuerzas
Los msculos de acero de Muley Ismael fueron los que le salvaron. El estirn que
le lanz hacia atrs en el instante en que sinti la hoja rozar su garganta fue el de un
tigre de fulminantes reflejos. Se qued inclinado hacia delante, con los ojos muy
abiertos por inmenso estupor. Senta correr la sangre sobre su pecho, comprendiendo
que casi por un segundo le hubiera cortado la cartida
Osmn Ferradji que no deba estar lejos, irrumpi en la estancia. Un solo vistazo le
bast para darse cuenta de la escena. Anglica, medio incorporada sobre su lecho, con
el pual en la mano. Muley Ismael sangrando, loco de rabia, con los ojos
desorbitados, incapaz de hablar. El Gran Eunuco hizo una sea. Entraron cuatro
negros corriendo, asieron a la joven de las muecas, la arrancaron del lecho, la
arrojaron a los pies del Sultn, con la frente sobre las losas
El Rey estall al fin, mugiendo como un toro. Sin la proteccin de Al yacera
ahora con la garganta abierta por culpa de aquella cristiana maldita que haba querido
degollarle con su propio pual. La hara morir entre espantosos tormentos. Y en
seguida En seguida! Qu fuesen a buscar a los cautivos, a los cabecillas!
Sobre todo a los francos. Veran torturar a una mujer de su propia raza. Veran cmo
debe perecer la audaz que se atreve a poner la mano en la persona sagrada del
Comendador de los Creyentes

LV Anglica torturada.
El Gran Eunuco lee su destino en los astros.

Ahora todo marchaba muy de prisa, todo estaba dispuesto. No haba ya que
formularse preguntas. Le ataron las muecas, y tiraron de ellas hacia arriba ligndolas
a una de las columnas de la sala. Le desnudaron la espalda.
Ella comenz a sentir los latigazos como el contacto de pequeas llamaradas que
acababan por convertirse en intensas quemaduras. Pens: Esto se parece a lo que yo
vea de jovencita en mi libro Los santos Mrtires de la Iglesia Ahora le tocaba a
ella. Le quemaba la espalda cada vez ms. Sinti correr por sus piernas la sangre tibia.
Entonces pens: Pues no es tan terrible! Pero lo dems vendra despus!
Qu importaba! Todo estaba ya dispuesto! No poda ya detenerlo. Era como la
piedra arrastrada por las aguas del torrente. Volvi a ver las cascadas saltarinas de los
Pirineos que conoci en el tiempo de su primer casamiento. Empezaba a tener mucha
sed y la vista se le nublaba
Le desataron las muecas pero fue slo para colocarla de frente a la sala y sujetarla
de nuevo al poste. A travs de la bruma que temblaba ante sus ojos entrevio al
verdugo con su brasero en el que ardan al rojo carbones encendidos e instrumentos
espantosos que aqul iba depositando sobre una tabla. Era un eunuco invadido por la
grasa, con cara de gorila. Le rodeaban otros eunucos. No haban tenido tiempo de
ponerse la ropa propia para las ejecuciones. Solamente se haban quitado los
turbantes Muley Ismael estaba sentado a su izquierda. Se haba negado a que le
vendasen. Le herida era slo superficial. Quera que se viese la sangre que ya se
coagulaba, deseando que, al verla, se dieran todos cuenta del sacrilegio.
En el fondo de la sala se hallaban agrupados una veintena de esclavos franceses.
Colin Paturel con sus cadenas; Jean-Jean de Pars el pequeo pelirrojo, con los rasgos
contrados; el marqus de Kermoeur y otros mirando aterrados, con la boca abierta, a
aquella mujer tan blanca, semidesnuda a la que estaban torturando. Unos guardianes
blandiendo ltigo y sable los mantenan a raya.
Osmn Ferradji se inclin hacia Anglica. Le habl en rabe, muy despacio:
Escucha. El gran rey de Marruecos est dispuesto a perdonar tu acto insensato.
Si te decides a obedecerle te concede el perdn. Consientes?

El rostro negro de Osmn Ferradji danzaba, impreciso. Ella pens que iba a ser el
ltimo rostro que vera antes de morir. Y estaba bien as Osmn Ferradji era tan
alto! Y la mayora de los seres son tan pequeos, tan mezquinos. Luego fue la cara
basta y rubia de Colin Paturel, al lado de la del Gran Eunuco.
Mi pobre pequea Me pide que os conjure en nuestra lengua a que
consintis No vais a dejar que os maten as Mi pobre pequea!
Por qu os dejasteis crucificar, Colin Paturel?, iba a preguntarle. Pero sus
labios no podan ya entreabrirse ms que para una sola palabra:
No!
Van a arrancarte los senos! Van a mutilarte con tenazas enrojecidas al fuego
dijo Osmn Ferradji.
Los prpados de Anglica se cerraron de nuevo. Quera estar sola consigo misma
y con el dolor. Las personas iban hacindose borrosas. Estaban ya muy lejos
Tardara mucho aquello? Oy gruir a los cautivos en el fondo de la sala y se
estremeci. Qu preparaba el verdugo?
Luego hubo una espera interminable. Despus le desataron las manos y ella
resbal a lo largo de la columna muy lejos, muy lejos, durante mucho tiempo
Cuando recobr el conocimiento, con la mejilla sobre un cojn de seda, estaba
acostada de lado y las manos de Osmn Ferradji parecan posadas, inmviles, no lejos
de all. Anglica record. Se haba aferrado en su delirio a aquellas manos patricias,
de uas ms rojas que los rubes de sus sortijas. Se volvi un poco. Recobr por
completo la memoria y se sinti invadida por la especial alegra experimentada en el
momento en que sus hijos acababan de nacer y cuando comprenda que haban
terminado los dolores para ella y que haba realizado algo maravilloso.
Se ha terminado ya? pregunt. Me han martirizado? He resistido bien?
Me he muerto? remed Osmn Ferradji, riendo Tontuela rebelde! Al fue
muy poco misericordioso cuando te puso en mi camino. Te har saber que si an ests
viva y sin otro dao que unos latigazos en la espalda, es porque anunci a Muley
Ismael tu consentimiento. Pero como no estabas en condiciones de probar, en el
momento, tu docilidad, ha accedido a dejar que te trajesen y curasen. Hace tres das
que te agitas en la fiebre y no estars presentable de nuevo hasta la prxima luna.
Los ojos de Anglica se llenaron de lgrimas.
Entonces, habr que volver a empezar? Oh! Por qu habis hecho esto,
Osmn Ferradji? Por qu no me habis dejado morir esta vez? No tendr ya valor

para repetirlo.
Ceders?
No! Ya sabis que no!
Entonces, no llores, Firuz. Tienes hasta la prxima luna para prepararte para tu
nuevo martirio dijo con irona el Gran Eunuco.
Volvi a verla por la noche. Ella recuperaba fuerzas y poda apoyar a medias,
sobre los cojines, la espalda cubierta de emplastos.
Me habis robado mi muerte, Osmn Ferradji dijo ella. Pero no ganaris
nada con esperar. No ser jams la tercera esposa, ni siquiera la favorita de Muley
Ismael, y se lo dir en su misma cara en cuanto se presente la ocasin Y todo
volver a empezar! No tengo miedo. Es cierto que Dios manda su gracia a los
mrtires. Despus de todo, esta flagelacin no era tan terrible.
El Gran Eunuco ech hacia atrs la cabeza y se permiti rer, lo cual le suceda rara
vez.
Lo sospecho dijo. Sabes acaso, necia, que hay varias maneras de azotar?
Hay golpes aplicados de cierto modo que arrancan pedazos de carne a cada golpe y
otros que apenas rozan la piel; lo suficiente para hacerla sangrar y ofrecer el
espectculo impresionante del otro da. Hay tambin ltigos cuyas tiras han sido
empapadas con narcticos y cuyo toque embota la herida y comunica al paciente un
embrutecimiento bienhechor. Qu no era tan terrible? Pardiez! Porque yo haba
dado rdenes de tratarte con miramiento.
Anglica pas por sentimientos diversos y su sorpresa acab por dominar la
vejacin de haber sido engaada.
Oh!, por qu habis hecho eso por m, Osmn Bey? pregunt gravemente
. Os haba, sin embargo, decepcionado. Esperabais que yo cambiase an de
opinin? No, no cambiar nunca. No. No ceder nunca. Sabis muy bien que es
imposible!
Ciertamente, lo s dijo el Gran Eunuco con amargura. Sus rasgos hierticos
se deprimieron y tuvo, fugazmente, esa expresin de simio triste de los Negros
abrumados por el Destino. Ya he comprobado la energa de tu carcter Eres como
el diamante. Nada te romper.
Entonces, por qu? Por qu no abandonarme a mi triste suerte?
l agit la cabeza cada vez ms de prisa.
No puedo No podr nunca ver a Ismael destrozarte. T, la ms bella y la ms

perfecta de las mujeres. No creo que Al haya creado muchos seres semejantes a ti.
Eres La Mujer, en verdad. Te he encontrado por fin, despus de tantas bsquedas por
los mercados del mundo! No dejar que Muley Ismael te destruya! Anglica se
morda los labios, perpleja. Vio l su mirada incierta y dijo con una sonrisa: Estas
palabras te parecen extraas viniendo de m. No puedo, en efecto, desearte, pero
puedo admirarte. Y tal vez hayas inspirado a mi corazn
Un corazn? l, que haba colgado al jeque Abd-el-Kharim encima del fuego y
que haba conducido sin pestaear a la pequea circasiana al suplicio? Habl l con
voz lenta y meditativa:
As es. Amo la armona de tu belleza y de tu espritu La perfeccin con que tu
cuerpo refleja tu alma. Eres un ser noble y caprichoso Conoces las trampas de la
mujer, tienes su crueldad y sus uas afiladas y, sin embargo, has sabido conservar la
ternura de las madres! Eres cambiante como el horizonte e inmutable como el sol
Pareces adaptarte a todo y sigues, sin embargo, siendo ingenuamente latina en tu
voluntad dirigida hacia un solo fin Te pareces a todas las mujeres y no te asemejas a
ninguna Amo las promesas an por brotar tras de tu frente sensata, las promesas de
tu vejez Me place tambin que hayas podido desear locamente a Muley Ismael como
Jezabel y que hayas intentado matarle como Judit mat a Holofernes. Eres el nfora
preciosa en la que el Creador parece haber vertido los tesoros universales de la
femineidad Y termin. No puedo dejarte destruir. Dios me castigara!
Anglica le haba escuchado, con dbil sonrisa en sus labios plidos. Si algn da
me preguntan cul ha sido la ms bella declaracin de amor que he recibido en mi
vida, responder: fue la del Gran Eunuco Osmn Ferradji, guardin del harn de Su
Majestad el sultn de Marruecos.
Una inmensa esperanza surga en ella. Estuvo a punto de pedirle que la ayudase a
fugarse. Una prudencia instintiva la contuvo, sin embargo. Ella haba transgredido
demasiado las leyes implacables del Serrallo para saber que la complicidad del Gran
Eunuco era una utopa. Haba que ser ingenuamente latina, como l deca, para pensar
en ella.
Entonces, qu va a ocurrir? pregunt.
Los ojos del Negro miraban a lo lejos, por encima de la muralla.
Quedan todava tres semanas antes de la luna nueva.
Qu puede suceder antes de la luna nueva?
Qu impaciente eres! No pueden pasar mil y mil cosas en tres semanas,

cuando Al, con un gesto, puede destruir el mundo en el segundo que ha de seguir a
nuestras palabras? Firuz, te agradara respirar el aire fresco de la noche desde lo
alto de la Torre Mazagreb?
S.
Entonces, sigeme, voy a ensearte las estrellas.
El observatorio del Gran Eunuco se hallaba en lo alto de la torre Mazagreb, menos
elevada que los minaretes pero ms que las murallas. Entre los puntiagudos merlones,
vease brillar el campo desrtico moteado por los penachos oscuros de algunos olivos
y, a lo lejos, desnudo y pedregoso bajo la luna.
La potente lente astronmica, el sextante, los compases, las esferas y todos los
bellos instrumentos de precisin, recogan en sus cobres y en su lustre el reflejo del
astro nocturno y el de las estrellas, especialmente brillantes sobre un cielo que no
alteraba vapor alguno.
Un sabio turco que Osmn Ferradji haba trado de Constantinopla, enclenque
viejecillo que se derrumbaba bajo el peso del turbante y con enormes anteojos en la
nariz, le serva de ayudante. Cuando se dedicaba a la astrologa, Osmn Ferradji se
complaca en revestirse con su manto sudans bajo la inmensa cpula del firmamento
punteado de estrellas y slo un trozo plateado haca resaltar en la noche su negro
perfil. Se tornaba algo inmaterial.
Intimidada, Anglica tom asiento, aparte, sobre unos almohadones. El pinculo
de la Torre Mazagreb tena el aspecto de un santuario del espritu. Una mujer no
deba haber penetrado nunca aqu, pens ella. Pero el Gran Eunuco no senta por la
inteligencia de las mujeres el mismo desdn que los verdaderos hombres. Libre de la
ceguera de los sentidos, las juzgaba a su medida, con atenta objetividad, alejaba a la
necia pero se acercaba a aquella cuyo espritu pareca digno de inters y con la que l
mismo se instrua gratamente. Anglica le haba enseado mucho, no slo en lo que se
refera al pao francs y al pionate persa, sino en cuanto al carcter de los
occidentales y el del gran rey Luis XIV. Todos los informes que haba obtenido seran
muy valiosos en ocasin de la embajada que algn da iba a enviar Muley Ismael al
potentado de Versalles.
Hubiera sido demasiado sencillo afirmar que Osmn Ferradji renunciaba de una
vez para siempre a ver a Anglica convertida en la tercera esposa de Muley Ismael. El
mirfico proyecto se alejaba solamente, hua por el espacio como aquellos planetas
caprichosos que no vemos ms que una vez en la vida, pero que no por ello dejan de

estar suspendidos sobre los destinos humanos. Las conjunciones y cuadraturas


misteriosas no se haban pronunciado an. Las nebulosas, se reunan o se
dividan? A los ojos de un latino, la situacin tena nicamente una salida trgica.
Pero Osmn Ferradji esperaba All estaban los astros que haban sido los primeros
en revelarle que iba hacia un amargo fracaso. El destino de la francesa no cruzaba ms
que brevemente el de Muley Ismael. Ella se alejaba como estrella fugaz. Pero sera al
morir?
Los signos presentidos le haban producido un largo y estremecedor escalofro y
desde entonces segua sintindose oprimido, como por el paso de Azrael. Tanto era
as, que sus dedos tocaban ya con inquietud el fro metal del anteojo. Aquella noche
quera l arrancar al Cielo secretos ms profundos; haba hecho venir a la mujer cuyo
Destino interrogaba, a fin de reforzar el magnetismo que, desde los seres humanos, se
une con las corrientes naturales emanantes de los objetos de la Creacin. La fuerza
invisible que posea Anglica era de muy especial naturaleza. l haba desestimado
primero su atraccin. Se confesaba ahora que ella era uno de los pocos seres cuyo
fluido real no haba sabido medir en seguida. Grave error, que no se explicaba ms
que por el misterio de su femineidad, envolviendo como disfraz engaoso una Fuerza
Invencible.
Tena que rendirse a la evidencia de que su belleza de mujer ocultaba un carcter
inesperado y un destino excepcional, del que ella misma no tena conciencia. Mientras
pona a punto el mecanismo de su instrumento de observacin, se preguntaba si no se
habra alucinado hasta el embaucamiento.
Anglica contemplaba las estrellas. Prefera verlas pequeas y encendidas de
fulgores como joyeles sobre terciopelo negro, que aumentadas por el anteojo. Qu
buscaba, pues, Osmn Ferradji en aquel conjunto de mundos inmensos?
Su propio cerebro, el de Anglica, que no se senta ya a la altura de tan hermtica
ciencia. Y como el verse as tendida en lo ms alto de una torre, bajo un cielo
estrellado, le evocaba las lejanas noches de Toulouse, record que su marido, el sabio
conde de Peyrac, le haba hecho entrar varias veces en su laboratorio, tomndose el
cuidado de explicarle algunos de sus trabajos. Ahora sin duda la encontrara estpida.
Era preferible que no la hubiera vuelto a ver! Su alma estaba tan cansada y tan
cruelmente desencantada Su vida la haba colocado en el nivel comn de donde era
intil querer elevarse: el de una simple mujer.
Una mujer que no tena otra eleccin que ceder a Muley Ismael, o morir

neciamente, por terquedad. Entregarse al rey de Francia o ser desterrada? Venderse


para no ser vendida? Herir para no ser aplastada? Sera imposible hallar una
salida que le permitiese vivir? Vivir! Ech el rostro hacia atrs, hacia la libertad
inmensa del cielo. Vivir, Seor!No estar asfixiada siempre, entre el envilecimiento
y la muerte!
Y si los cautivos pudiesen ayudarla? Pero ahora que ya no estaba Savary, no iban
a preocuparse de ella; a cargar con el estorbo de una mujer. Sin embargo, si consegua
apoderarse de la llave de la puertecita y salir del primer recinto del harn, se negara
Colin Paturel a llevarla? Se lo suplicara de rodillas. Cmo apoderarse de aquella
llave, que slo el Gran Eunuco y Leila Aicha posean?
Por qu te fugaste?
Anglica se estremeci. Haba olvidado la presencia del Gran Eunuco y su
inquietante don de leer los pensamientos. Abri la boca y no dijo nada, porque l no
la miraba. Haba hablado como para s mismo, con los ojos perdidos hacia las
estrellas.
Por qu te fugaste de Canda? La cogi del mentn con gesto meditabundo y
cerr los ojos. Por qu abandonaste al Rescator, ese pirata cristiano que acababa
de comprarte?
Su voz era tan extraa, tan turbada, que Anglica, estupefacta, busc en vano una
respuesta.
Habla! Por qu te fugaste? No has sentido que el destino de ese hombre y el
tuyo se unan? Responde! No lo has sentido?
Ahora la miraba y su voz se haca imperiosa. Ella balbuci humildemente.
S, lo he sentido.
Oh, Firuz! exclam l casi dolientemente, te acuerdas de lo que te dije?
No se debe forzar la suerte y cuando los signos nos advierten, no debemos
ignorarlos. El Signo personal de ese hombre cruza tu camino y no puedo verlo
todo, Firuz. Tendra que entregarme a clculos infinitos para discernir en los astros la
ms extraa historia que creo leer en ellos. Lo que s es que ese hombre es de la
misma raza que t
Queris decir que es francs? pregunt ella tmidamente. Decan que era
espaol o incluso marroqu
Lo ignoro Quiero decir que es de una raza sin crear todava, como t
Sus manos trazaron en el espacio unas pautas misteriosas una espiral

independiente que se une a la otra y que


Se puso a hablar en rabe con rapidez. El viejo effendi escriba, moviendo su
pesado turbante de muselina verde. Anglica, en pleno trastorno, intentaba
comprender el sentido de su discurso y leer sobre sus rostros y en el movimiento de
los compases que manejaban y de los globos que consultaban, el significado de un
veredicto del que estaba suspendida su vida.
Haca un momento estaba lejos de pensar en el Rescator, imagen ya esfumada y
que la violencia del conflicto que la haba enfrentado con Muley Ismael haba
relegado ya a ltimo trmino. Y de pronto, le oprima la garganta el recuerdo de la
aparicin de la mscara negra. Viendo a Osmn Ferradji enfocar de nuevo hacia el
cielo el instrumento ptico, se atrevi a interrumpirle.
Le habis conocido, Osmn Bey? No es, como vos, un mago?
l movi la cabeza lentamente.
Tal vez, mas su magia es de otro origen que la ma Pero, en efecto, encontr a
ese cristiano. Habla el rabe y varias lenguas, aunque sus palabras se unen
dificultosamente en mi mente. Me considero ante l como un hombre del pasado ante
un viajero venido del horizonte cargado con provisiones de tiempos futuros. Quin
puede acogerle? Quin puede orle? En verdad, nadie puede orle todava
Pero no es ms que un vulgar pirata exclam ella, indignada, un vil
traficante de plata
l busca su camino en un mundo que le rechaza. Marchar as hasta el da en
que encuentre su lugar elegido. No puedes comprender eso, t que has vivido ya
tantos destinos contrarios y que intentas en vano revestir tu verdadero rostro?
Anglica tembl de pies a cabeza. No! No era cierto! El Gran Eunuco no poda
conocer su vida. No poda haber ledo en los astros Aterrada, sonde el cielo
nocturno. La noche era pura y perfumada. La brisa, viniendo del desierto, espigaba al
pasar el incienso que exhalaban los jardines cercados de Mequinez. Era una noche
como todas las noches, pero que en lo alto de la Torre Mazagreb se cargaba de
efluvios inquietanes. Anglica hubiese querido huir, dejar all, en el decorado de sus
extraos instrumentos, al mago negro y a su escriba con antiparras que inscriba cifras
cabalsticas como insecto atareado. Ella no quera saber ya nada!
Se senta dominada por la fatiga, pero permaneca inmvil, incapaz de apartar su
mirada del tardo movimiento del objetivo enfocado hacia el firmamento. La ciencia de
Osmn Ferradji levantaba un pliegue del teln echado sobre lo Invisible. Qu iba a

anunciar ahora? Crea ver en l la tez pizarrosa que era su manera de palidecer; y de
pronto la mir fijamente con expresin casi horrorizada, como si contemplase a sus
pies un desastre desencadenado por l.
Osmn Bey exclamo ella, Oh!, qu habis ledo en los astros?
Hubo un largo silencio. El Gran Eunuco haba bajado los prpados.
Por qu has huido del Rescator? murmur al fin. Hubiera sido el nico
hombre con fortaleza bastante para aliarse contigo y quiz tambin Muley Ismael
pero no s ahora si el riesgo habra sido peor! A los hombres que se apasionan por
ti les traes la muerte! As es!
Ella lanz un grito de agona y suplic juntando las manos.
No, Osmn Bey, no, no digis eso!
Era como si la acusara de haber herido con su propia mano al esposo a quien
amaba! Baj la cabeza como una culpable y cerr los ojos para apartar la visin de
otros rostros que reaparecan llegando del pasado.
Les traes la muerte, o la derrota, o el pesar que corromper su goce de vivir.
Hay que ser de una fuerza excepcional para librarse de ello. Todo eso porque te
obstinas en ir a donde nadie puede seguirte Abandonas en el camino a los que son
demasiado dbiles. La fuerza que el Creador ha puesto en ti no te dejar detenerte
hasta haber alcanzado el lugar adonde debes ir.
Cul es, Osmn Bey?
Lo ignoro. Pero mientras no lo alcances lo devastars todo a tu paso, aun tu
propia vida He querido captar esta fuerza y me he engaado, porque no es de las
que puedan domearse. T misma la ignoras en gran parte, aunque no eres por eso
menos temible
Anglica se ech a llorar, con los nervios rotos.
Oh, Osmn Bey! Veo muy bien que lamentis ahora no haberme dejado morir
en las torturas de Muley Ismael. Oh! Por qu habis mirado las estrellas esta noche?
Por qu? Erais mi amigo y ahora me decs cosas terribles!
La voz del Gran Eunuco se suaviz. Pero ella sigui alterada y henchida de
ansiedad profunda.
No llores, Firuz! No es culpa tuya. Es algo que est fuera de ti. T no llevas la
desgracia. Llevas la felicidad. Pero hay seres que son demasiado dbiles para soportar
el peso de ciertas riquezas. Peor para ellos! Ay! S, yo soy siempre tu amigo. Y peor
para m! No podra asumirse sin riesgo la responsabilidad de tu muerte y evitndola

he querido tambin librar a Muley Ismael de invisibles sanciones. Pero ahora va a ser
preciso que yo realice algo terrible, algo sobrehumano: luchar contra lo que est
escrito. Luchar contra la suerte, a fin de que T no seas mas fuerte que yo

LVI Anglica se ala con Leila Aicha.


Se libra de la pantera y del Gran Eunuco.

Un grupo de mujeres cruz el patio donde retozaban las palomas. El esclavo que
arreglaba el mecanismo del surtidor dijo a media voz:
La francesa?
Anglica le oy y aminor el paso, dejando que sus compaeras fueran delante.
No iban escoltadas por eunucos ya que estaban en su patio interior. Cmo poda un
esclavo francs trabajar all impunemente? Si le vea un eunuco, se expona a la
muerte.
Inclinado sobre la canalizacin que destornillaba:
Sois vos la cautiva francesa? musit.
S, y tened cuidado. Est prohibido a los hombres entrar en este recinto.
No os preocupis por m farfull. Tengo derecho a circular a mi antojo por
el harn. Haced como si os interesaseis por las palomas mientras os hablo Colin
Paturel me enva a vos.
S?
Segus estando decidida a huir?
S.
Os ha perdonado Muley Ismael porque habis cedido?
No he cedido, ni ceder jams. Quiero huir. Ayudadme!
Lo haremos a causa del viejo Savary, a quien se le haba metido en la cabeza
sacaros de aqu. Era, segn creo, vuestro padre. No podemos dejaros, aunque
represente un riesgo ms tomar a nuestro cargo una mujer. En fin, escuchad. Una
noche, cuya fecha se fijar, Colin Paturel u otro os esperar en la puertecita del Norte
que da sobre un montn de inmundicias. Si hay un centinela le matar, abrir la
puerta con la llave porque no se abre ms que desde afuera; vos estaris detrs y l os
conducir. Vuestra tarea consiste en procuraros esa llave.
Segn parece, el Gran Eunuco tiene una, y la negra Leila Aicha, otra.
Hum! Poco fcil. En fin, nosotros, sin esa llave, no vemos otro medio. Buscad,
pensad algo. Estis dentro del sitio, podis pagar a unas sirvientas. Cuando la tengis,
me la entregaris. Estoy siempre merodeando por aqu. Me he encargado de revisar

todos los surtidores de los patios del harn. Maana, estar trabajando en el de la
sultana Abechi. Es una mujer buena, amable y que me conoce mucho; nos dejar
hablar sin complicaciones.
Cmo conseguir esa llave?
Tenis que ingeniroslas, pequea! De todas maneras, os quedan varios das
por delante. Esperaremos las noches sin luna para la evasin. Buena suerte! Cuando
queris verme, preguntad por Esprit de Cavaillac, de Frontignan, el ingeniero de Su
Majestad
Recogi sus herramientas y la salud con leve sonrisa de aliento. Ella se enter
despus de su historia por la sultana Abechi, muy charlatana. Para hacerle apostatar,
Muley Ismael le impuso suplicios especialmente odiosos, hacindole atar con una
cuerda y arrancar por el mpetu de su caballo, lo que nadie se atreve a nombrar. Esprit
de Cavaillac haba sido curado por sus compaeros y sobrevivido a sus horribles
lesiones. Gracias a su mutilacin, tena libre acceso al interior del serrallo y podra
servir de mensajero entre Anglica y los conjurados del exterior.
Su encuentro despert el valor en la joven. No la olvidaban! An se consideraba
posible su evasin! Pues bien, se hara. No haba dicho Osmn Ferradji que su
fuerza era la de un volcn? Cuando se sinti tan dbil, enferma, con la espalda
magullada, aquellas palabras le haban parecido irrisorias. Ahora, rememoraba todo a
lo que se haba atrevido y realizado en unos aos de su vida y no vea no, no lo
vea por qu no iba a conseguir esto tan insensato: escaparse del harn!
Rpidamente, borde el patio, y se adentr con paso ligero por una larga galera,
cruz un jardn donde dos higueras dejaban caer sobre un piln sus oblicuas sombras,
penetr en otro patio y desde all, bajo los arcos que formaban claustro y precedan a
los oscuros prticos de los apartamentos, apareci ante ella Raminan el jefe de los
guardianes de la sultana Leila Aicha.
Quisiera ver a tu duea le dijo Anglica.
La fra mirada del negro la midi, vacilante. Qu quera la inquietante rival, la
criatura del Gran Eunuco, por la cual Leila Aicha y Daisy Valine convocaban desde
haca ocho das los sortilegios malficos de sus hechiceros? La imperiosa sudanesa de
la tribu Loub no se haba engaado sobre el significado de la flagelacin sufrida por
Anglica. Haba adoptado, resistindola, el medio ms seguro de interesar a Muley
Ismael. La punta del pual que la rebelde haba puesto sobre la garganta, agudizaba su
deseo. Le urga dominar a aquella tigresa, hacerla arrulladora como las palomas. Se lo

haba confesado a la propia Leila Aicha. Deca que aquella mujer no poda resistir al
amor. Sin la imprudencia de haber conservado su pual en el cinturn, la francesa
estara ya desfallecida en sus brazos. Se comprometa a mantenerla bajo el imperio de
la voluptuosidad. Adormecera su espritu y cautivara su cuerpo. Por primera vez,
Muley Ismael se dejaba llevar por la inverosmil ambicin de apegarse a una mujer
dispuesto a todo para arrancarle una sonrisa y un solo gesto de abandono.
La lcida negra era muy sensible a aquel cambio. La clera y el miedo la invadan
con sus oscuras oleadas. Por poco hbil que fuese la francesa, dominara al tirano de
un modo indefectible le llevara como leopardo domesticado, como ella misma
dominaba a la pantera Alchadi.
Diablico, Osmn Ferradji haca el juego a la extranjera. Haca correr el rumor de
que la francesa estaba moribunda. El Sultn peda sin cesar noticias de ella. Quera ir a
verla. El Gran Eunuco se opona a ello. La enferma estaba an aterrorizada y el
aspecto de su seor y dueo poda provocar de nuevo la fiebre. Sin embargo, ella
haba sonredo al recibir el presente que Muley Ismael le haba hecho llevar: un collar
de esmeraldas, cogido en una galera italiana. A la francesa le gustaban, pues, las
joyas! Desde aquel momento el Sultn reciba a los orfebres de la ciudad y
examinaba con la lupa sus piezas ms bellas.
Aquellas locuras agitaban a Leila Aicha y a Daisy. Haban examinado todas las
soluciones y primero, la ms sencilla, puesto que su inquietante rival estaba
moribunda: ayudar con tisanas apropiadas una obra tan bien comenzada. Pero las ms
hbiles sirvientas y los brujos ms astutos, encargados de aportar el remedio, haban
tropezado con la vigilancia reforzada de los guardias de Osmn Ferradji. Y ahora, la
francesa estaba all de nuevo, con excelente salud al parecer, y solicitando hablar con
la que la persegua con sus imprecaciones y su odio. Raminan, despus de pensarlo, le
rog que esperase. El prncipe Bombn turbante frambuesa y vestido de blancoazcar jugaba no lejos de all cortando cabezas con su sable de madera. Le haban
quitado su sable de acero, porque haba producido demasiadas heridas a su alrededor.
El eunuco volvi, y con un gesto, introdujo a Anglica en la estancia donde
reinaba la enorme negra entre un amontonamiento de braseros, hornillos y cazoletas
de cobre en donde ardan hierbas olorosas. Daisy Valin, estaba junto a ella. En dos
mesas bajas, haba unas copas de cristal de Bohemia, en las que las sultanas beban su
t con hierbabuena, as como gran nmero de cajas de cobre conteniendo t, golosinas
o tabaco.

La esposa primera de Muley Ismael apart de sus labios su larga pipa y exhal una
bocanada de humo hacia el techo de madera de cedro. Aquel era su vicio secreto,
porque el Sultn reprobaba vivamente el vicio de fumar como el de beber, prohibidos
por Mahoma. l mismo, no beba ms que agua y no haba llevado nunca a sus labios
la boquilla de narguil como hacen esos turcos corrompidos que gozan de la vida sin
preocuparse de la grandeza de Dios. Leila Aicha se proporcionaba tabaco y
aguardiente por medio de los esclavos cristianos, nicos que podan comprarlo y
consumirlo.
Anglica se adelant, y luego, se arrodill humildemente sobre las suntuosas
alfombras. Permaneci as con la cabeza baja ante las dos mujeres que la observaban
en silencio. Despus se quit la sortija con una turquesa, regalo, en otro tiempo, del
embajador persa Bachtiari bey y la puso ante Leila Aicha.
Este es mi presente dijo en rabe. No puedo ofrecerte nada mejor, porque
no lo tengo.
Los ojos de la negra llamearon.
Rechazo tu presente! Y eres una embustera. Posees tambin el collar de
esmeraldas que te ha dado el sultn.
Anglica movi la cabeza y dijo en francs a la inglesa:
He rechazado el collar de esmeraldas. No quiero ser la favorita de Muley Ismael,
ni lo ser jams si me ayudis.
La inglesa tradujo y la negra se inclin de pronto hacia ella con movimiento vido
y atento:
Qu quieres decir?
Que tenis algo mejor que hacer que suprimirme, envenenarme o echarme
vitriolo: ayudarme a huir.
Hablaron ellas muy bajo y largo rato, unidas y cmplices. Anglica haba
transformado a su favor el odio que sus rivales le tenan. En el fondo, qu
arriesgaban ellas en la aventura? O Anglica triunfaba en la evasin y no volveran a
verla en su vida; o la capturaban y esta vez sera condenada a una muerte horrible. De
todas maneras no podran achacar a las dos primeras sultanas la responsabilidad de su
desaparicin como ocurrira si la encontrasen muerta por efectos de un veneno. Ellas
no eran en modo alguno responsables del harn. No se les poda atribuir la fuga de
una concubina.
Jams se ha fugado una mujer del harn dijo Leila Aicha. Le cortarn la

cabeza al Gran Eunuco!


Las pupilas amarillentas inyectadas de sangre, brillaron con rojo fulgor.
Comprendo. Todo concuerda Mi astrlogo ha ledo realmente en los astros
que t seras la causa de la muerte de Osmn Ferradji
Un largo estremecimiento recorri el espinazo de Anglica. El tambin lo ha
ledo, sin duda pens. Por eso Ferradji me miraba con aquel gesto extrao
Ahora tengo que luchar contra la suerte, Firuz para que no seas ms fuerte que
yo! La angustia que sinti en lo alto de la Torre Mazagreb la invadi de nuevo.
El olor de las hierbas, del t y del tabaco la sofocaba y senta que el sudor
humedeca sus sienes. Se dedic con tenacidad agotadora a obtener de Leila Aicha la
llavecita de la puerta Norte. Esta se la entreg por fin. No haba opuesto resistencia
ms que por costumbre y en su afn de hablar largamente. En realidad, desde las
primeras palabras de Anglica, se haba adherido a su plan porque le desembarazara
de su peligrosa rival, lo que acarreara al propio tiempo la perdicin de su enemigo, el
Gran Eunuco; se pondra al abrigo de la clera de Muley Ismael, el cual no le hubiese
perdonado el daar a su nueva pasin y adems ella se arreglara para enterarse por
Anglica del plan de los fugitivos y los hara capturar de nuevo, lo cual asentara su
prestigio y sus dones de adivinacin ante su Dueo. Qued convenido en que la
noche de la evasin, Leila Aicha en persona acompaara a Anglica y la guiara por el
harn hasta la escalerita que daba al patio del secreto donde se abra la puerta secreta.
As podra evitarle ser vctima de la pantera, agazapada en algn rincn. Ella conoca
el lenguaje de la fiera y le llevara unas golosinas para amansarla. Los guardianes
dejaran tambin pasar a la Sultana de las sultanas, cuya venganza y mal de ojo teman.
Slo tenemos que desconfiar del Gran Eunuco objet Daisy. Es el nico
temible. Qu vas a contarle si te pregunta por qu has venido a visitarnos?
Le dir que me haba enterado de vuestra clera con respecto a m y que
deseaba calmaros con aparente docilidad.
Las dos mujeres asintieron con la cabeza.
Puede que te crea. S, a ti te creer!
Por la tarde, Anglica visit a la sultana Abechi, una gruesa musulmana de origen
espaol, a la que el Rey prodigaba an algunos homenajes. Haba estado a punto de
ser su tercera esposa. Vio ella a Esprit de Cavaillac y desliz la llave en su mano.
Pardiez con vos! dijo l, estupefacto. Bien puede decirse que habis
obrado con prontitud! El viejo Savary estaba en lo cierto cuando nos asegur que

erais ingeniosa y valiente y que se poda contar con vos como con un hombre. Es
preferible esto a llevar una mujer torpe. Bueno, ahora no tenis ms que esperar. Os
avisar el da convenido.
Aquella espera fue lo ms cruel y angustioso que haba conocido Anglica. A
merced de dos mujeres ponzoosas y solapadas, bajo la mirada de adivino del Gran
Eunuco, tuvo que fingir, y calmar hasta la impaciencia de su propio pensamiento. La
espalda se le curaba. Se someta dcilmente a los cuidados que la vieja Ftima le
prodigaba. Esta esperaba realmente que su duea terminase de mostrarse terca. Los
sinsabores que ella ahora experimentaba, los ungentos y medicinas, su piel arrancada
y herida, le demostraban que no sera la ms fuerte. Entonces para qu obstinarse?
Entre tanto, corri el rumor de que el Gran Eunuco sala de viaje. Iba a ver sus
tortugas y a las viejas sultanas. Su ausencia no pasara de un mes; pero Anglica, al
saberlo, lanz un hondo suspiro de satisfaccin.
Era en absoluto necesario aprovechar aquella ausencia para evadirse. As se
facilitaran las cosas y estando ausente el Gran Eunuco no le cortaran la cabeza. No
quera ella creer en tal eventualidad, ya que estando el enorme Negro harto bien
situado en la Corte no se expondra a la clera de Ismael ni siquiera por la evasin de
una esclava; pero no poda tampoco dejar de pensar en las predicciones del astrlogo
de Leila Aicha: Ha ledo en los astros que t seras la causa de la muerte de Osmn
Ferradji Haba que evitarlo a toda costa! Se presentaba la ocasin de fugarse.
El Gran Eunuco vino a decirle adis y a aconsejarle gran prudencia. Estaba
admitido que ella se encontraba an muy enferma y aterrorizada; as que Muley Ismael
esperara con paciencia. Era un milagro! Qu no malograse sus posibilidades con
Leila Aicha, que no procuraba ms que perjudicarla! Dentro de un mes estara l de
regreso y entonces las cosas se arreglaran. Poda confiar en l.
En vos confo, Osmn Bey dijo ella.
Una vez que l parti, Anglica se dedic a decidir a los cautivos, por mediacin
de Esprit de Cavaillac para que adelantasen el da de su partida. Colin Paturel hizo que
le contestasen que haba que esperar las noches sin luna. Pero entonces corran el
riesgo de que estuviera de vuelta el Gran Eunuco. Ella se morda los dedos de
impotencia. Podra hacer comprender a aquellos cristianos brbaros, que ella haba
emprendido una carrera contra el tiempo, contra la marcha inexorable del Destino?
Una lucha monstruosa contra el orculo que la sealaba como futura causante de la
muerte de Osmn Ferradji! Un combate titnico contra los astros! Y en sus pesadillas,

vea el cielo estrellado precipitarse girando vertiginoso sobre ella, y aplastarla. Por
ltimo, Esprit de Cavaillac le dijo que el rey de los cautivos se allanaba a sus razones.
Era preferible para ella que la evasin se realizase en ausencia del jefe del serrallo.
Para los otros, la claridad de la luna aadira un peligro suplementario pero tanto
peor!
Colin Paturel, despojado de su cadenas dara la vuelta a la alcazaba matando a los
centinelas para penetrar en el segundo, y luego, en el tercer recinto. Tendra que cruzar
el bosquecillo de naranjos y un patio que conduca hasta la puertecita. No haba ms
que pedir a Dios que, aquella noche, dos nubes viniesen a velar la ltima fase de la
luna, an demasiado indiscreta. Qued fijada la fecha.
Aquella noche, Leila Aicha le envi unos polvos para echar en las bebidas de sus
sirvientas-guardianas. Anglica ofreci caf a Rafai, que vino a informarse de su
salud. En ausencia del Gran Eunuco, era el responsable del serrallo. Al gordinfln le
complaca poner en su mirada el aire semifamiliar, semiprotector del Gran Eunuco.
Aquella actitud, tan natural en la personalidad principesca de Osmn Ferradji, no se
avena en absoluto al grueso Rafai. Se atraa los bufidos de las burlonas. Por eso le
alegr ver que Anglica se humanizaba y se bebi, hasta el fondo, la taza de caf que
ella le ofreca. Despus de lo cual, fue a mezclar sus ronquidos con los de las
sirvientas, aletargadas. Anglica esper un rato que le pareci interminable. Cuando
percibi la llamada de un ave nocturna, baj al patio a paso de lobo. Leila Aicha
estaba all, y junto a ella la silueta frgil de Daisy. La inglesa llevaba una lmpara de
aceite. La luz era intil por el momento, porque ay!, la luna brillaba como vela latina
bogando sobre el ocano de la noche, en un cielo que no enturbiaba nube alguna.
Las tres mujeres cruzaron el jardincillo, y se adentraron en una larga galera
abovedada. De cuando en cuando Leila Aicha exhalaba de su amplio pecho un
extrao sonido, una especie de arrullo ronco; Anglica comprendi que llamaba a la
pantera.
Llegaron sin tropiezo al final del pasadizo abovedado. Siguieron luego las galeras
de columnatas que encuadraban otro jardn con suave aroma a rosas. De pronto, la
negra se detuvo.
Est ah! musit Daisy, crispando su mano sobre el brazo de Anglica.
La fiera sali de las matas, con el hocico junto al suelo, arqueados los ijares, como
si fuese un enorme gato a punto de saltar sobre un ratn.
La sultana le tendi unos despojos de pichn, mientras segua lanzando su arrullo

salvaje. La pantera pareci calmarse. Se acerc y Leila Aicha le enganch una cadena
en el collar.
Quedaos a dos pasos detrs de m dijo ella a las dos mujeres blancas.
Reanudaron la marcha. A Anglica le extraaba no encontrar eunucos con ms
frecuencia, pero Leila Aicha haba decidido pasar por el recinto de las antiguas
concubinas, hoy abandonadas, a las que no se custodiaba con demasiado rigor. La
disciplina flojeaba ms en ausencia del jefe del serrallo, y los eunucos preferan
reunirse en su zona personal para entregarse a interminables partidas de ajedrez. Unas
sirvientas adormiladas que las vieron pasar, se inclinaron ante la Sultana de las
sultanas.
Ahora suban por una escalera que conduca a las murallas. Era el lugar ms
difcil de franquear! Siguieron el camino de ronda que por un lado dominaba el
abismo sombro de los jardines que rodeaban la mezquita, cuya cpula de tejas verdes
se vea relucir, y por el otro una plaza de arena, desierta, donde se efectuaba a veces el
mercado interior de la alcazaba; una verdadera plaza fuerte. Muley Ismael se haba
construido un palacio en el que poder resistir durante meses a las posibles rebeliones
de la ciudad que lo rodeaba. Al final del camino de ronda haba un guardin subido a
uno de los merlones, vuelto de espaldas, vigilando la plaza, con su lanza hacia las
estrellas.
Las tres mujeres se acercaron, deslizndose en la sombra de los merlones. A unos
pasos del eunuco inmvil, Leila Aicha hizo un gesto brusco. Lanz en su direccin los
despojos del pichn que no haba dado an a la pantera. La fiera salt hacia delante
para atrapar su bocado. El guardin se volvi, vio al animal encima de l. Lanz un
grito, aterrado, tropez y bascul en el vaco. Se oy el ruido sordo de su cuerpo
estrellndose al pie de las murallas. Las mujeres esperaron, conteniendo el aliento.
Atraeran los gritos del guardin a sus compaeros? Pero todo sigui en calma.
Leila Aicha reanud sus manejos para calmar a la pantera, y luego volvi a tomar
en su mano el extremo de la cadena. Despus, penetraron en el piso de otro bloque de
viviendas, desalojadas. Estaban a punto de demolerlas para levantar nuevo edificio.
Las sultanas condujeron a Anglica hasta lo alto de una escalerita empinada que se
hunda en la sombra de un patinillo, hondo como un pozo.
Ah es dijo la negra. Baja! Vers el patio y la puerta abierta. Si no lo est
esperas. Tu cmplice no puede tardar. Le dirs que deje la llave en un pequeo
saliente del muro a la derecha. Enviar maana a Raminan a recogerla. Y ahora, vete!

Anglica empez a bajar, alz la cabeza y se crey obligada a decir Gracias; y


pens que nunca haba visto nada tan singular como aquellas dos mujeres, inclinadas
juntas, mirando cmo se alejaba: la rubia inglesa levantando en alto su lmpara de
aceite y la sombra negra conteniendo por el collar a la pantera Alchadi.
Sigu bajando. La claridad de la lamparilla dej de seguirla. Tropez un poco en
los ltimos escalones, pero en seguida vio el dibujo de la puerta que se recortaba en
forma de cerradura, inundado por el claro de luna. Abierta! Ya! El cautivo se
haba adelantado.
Anglica se acerc vacilante y angustiada a pesar suyo, en el momento de dar los
ltimos pasos. Llam a media voz en francs:
Sois vos?
Una silueta humana se encorv para entrar por la angosta abertura obstruyndola y
velando al mismo tiempo la claridad, hasta el punto de que Anglica no pudo de
momento distinguir al que entraba. No le reconoci hasta que al erguirse, un rayo de
luna se reflej cabrilleando en su alto turbante de tis de oro.
El Gran Eunuco Osmn Ferradji estaba ante ella.
Adnde vas, Firuz? pregunt con su voz suave. Trastornada, Anglica se
apoy en el muro. Hubiese querido desaparecer. Crea que era una pesadilla.
Adnde vas, Firuz?
Haba que aceptarlo. l estaba all. Se puso a temblar, agotadas sus fuerzas.
Por qu estis aqu? dijo ella. Oh!, por qu estis aqu? No os
encontrabais de viaje?
He vuelto hace dos das, pero no he credo necesario difundir el rumor de mi
regreso.
Diablico Osmn Ferradji! Tigre dulzn e implacable. Se mantena erguido entre
ella y la puerta de su salvacin. Se retorci las manos, juntndolas en gesto
desesperado.
Dejadme huir! suplic jadeante. Oh, dejadme huir, Osmn Bey! Slo vos
lo podis. Sois todopoderoso Dejadme huir!
La expresin del Gran Eunuco fue como la de quien presencia un sacrilegio.
Jams se ha escapado una mujer del harn custodiado por m afirm,
hoscamente.
Entonces, no digis que queris salvarme! grit Anglica, iracunda. No
digis que sois mi amigo. Bien sabis que aqu no tengo ms destino que la muerte!

No te ped que confiaras en m? Oh, Firuz! Por qu quieres siempre


forzar la suerte? Escucha, pequea rebelde, no fue para ir a ver a las tortugas por lo
que part, sino para intentar reunirme con tu antiguo dueo.
Mi antiguo dueo? repiti Anglica, sin poder comprender.
El Rescator, ese pirata cristiano que te compr por 35 000 piastras en Canda.
Todo empez a dar vueltas alrededor de Anglica. Cada vez que aquel nombre era
pronunciado ante ella, senta la misma turbacin hecha de esperanza y aoranzas, y no
saba ya qu pensar.
He podido alcanzar uno de sus navios que haca escala en Agadir, y como el
capitn me indic donde se hallaba, he podido comunicar con l por medio de dos
palomas mensajeras Va a venir Viene a buscarte!
Qu viene a buscarme? repiti ella, incrdula. Y poco a poco se aliger el
peso que oprima su corazn. Iba a venir a por ella
Era, sin duda, un pirata, pero un hombre de su raza. En otro tiempo no le haba
inspirado temor alguno. No tena ms que aparecer, negro y flaco, que posar su mano
sobre su cabeza tan humillada hoy para que el calor vital la invadiera de nuevo. Le
seguira y le preguntara: Por qu me comprasteis en 35000 piastras en Canda? Me
encontrabais tan bella o habais ledo en los astros, como Osmn Ferradji, que
estbamos hechos para reunimos?
Qu respondera l? Recordaba su voz difcil y ronca, que le haba hecho sentir
escalofros. Sin embargo, era un desconocido, pero ya se vea, cuado l se la llevase
lejos, muy lejos de all, llorando sobre su corazn. Quin era l? Era el viajero que
vena del horizonte, cargado con provisiones de los tiempos futuros. La llevara
Eso es imposible, Osmn Bey. Es una locura por vuestra parte! Cmo va a
consentir nunca esto Muley Ismael! No es de los que suelten fcilmente su presa,
Tendr el Rescator que rescatarme al precio de un navio?
El Gran Eunuco movi la cabeza. Tuvo una sonrisa y ella vio aparecer en su ojos
aquella mirada llena de serenidad y bondad que Anglica crey leer en l cuando lo
vio por primera vez, tomndole por un mago.
No te hagas ms preguntas, seora Turquesa dijo l gozoso. Debes saber
solamente que las estrellas no han mentido. Muley Ismael tendr ms de un motivo
para acceder a la peticin del Rescator. Se conocen y se deben numerosas atenciones.
El tesoro del reino no podra prescindir del pirata cristiano que le nutre de plata, a
cambio de su bandera. Pero hay ms. Nuestro sultn, tan respetuoso con las leyes, no

podr hacer ms que inclinarse. Porque aqu es el dedo de Al el que interviene,


Firuz. Escucha. Ese hombre era en otro tiempo
Ces de hablar profiriendo una especie de estertor. Anglica, que le miraba, vio
agrandarse sus ojos con la expresin sorprendida y horrorizada que haba tenido ante
ella la otra noche, en lo alto de la Torre Mazagreb. Exhal un nuevo estertor. De
pronto, un chorro de sangre man de su boca, salpicando el vestido de Anglica, y se
desplom como una masa, con los brazos en cruz, y la cara contra el suelo.
Detrs de l surgi un gigante rubio y barbudo, vestido de harapos, cuya mano
sostena el pual que acababa de herir.
Preparada, pequea? pregunt Colin Paturel.

LVII En los jardines del renegado


Trastornada, Anglica salt sobre el cadver del Gran Eunuco. Pas bajo la puerta
que el cautivo volvi a cerrar cuidadosamente, como si tuviera que guardarla.
Permanecieron un instante inmviles en la sombra de la muralla, teniendo, ante ellos,
el desgarrn blanco de la plaza que era preciso cruzar. La mano de Colin Paturel asi
el brazo de la joven y con un puo que no admita rplica la arrastr como quien se
tira al agua. En unas zancadas, estuvieron al otro lado, cobijados de nuevo por la
negrura de la sombra. Esperaron. Nada se mova. El nico guardin que hubiese
podido divisarlos era el que haba cado haca un rato desde lo alto de la muralla.
Franquearon la puerta abovedada. Anglica tropez con algo blando: un cuerpo
tendido. Era el de otro centinela que el pual del cautivo haba ejecutado cuando tuvo
que penetrar en el ltimo recinto. Despus, les lleg un olor nauseabundo. Un montn
de inmundicias formaba colina en las cercanas de la alcazaba. Anglica tuvo que
meterse en l para seguir a su gua. El rezong:
Nada mejor para evitar pistas mezclar los olores si maana sueltan los
perros
Anglica no peda explicaciones. Aceptando la huida, lo aceptaba todo por
anticipado.
Colin Paturel se dej escurrir en el vertedero viscoso por donde corra el agua con
la loable intencin de arrastrarlos detritus aunque sin lograrlo. Era preferible no ver
nada. Chapotearon dificultosamente, ofuscados por el olor, avanzando a tientas.
Anglica resbalaba, se aferraba a los harapos del cautivo, que con un apretn la
incorporaba. Cuando la sostena, se senta ella ligera como una paja. Record que la
fuerza del rey de los cautivos era legendaria. Algunas mujeres del harn le haban
visto un da retorcer el pescuezo a un toro en singular combate, pues Muley Ismael le
haba hecho enfrentarse a la fiera a mano limpia.
Creo que es aqu murmur l. Se esfum en la noche y ella se encontr sola.
Dnde estis? grit Anglica.
Aqu arriba. Dadme la mano.
La joven alz el brazo y se sinti atrapada, izada en el aire y sostenida en equilibrio
sobre la rama de un rbol corpulento.
Buen mtodo para borrar pistas, eh, pequea? Ahora, cuidado!
Efectu una difcil maniobra en la que Anglica desempeaba el papel bastante
modesto de fardo que se iza y se balancea por encima de un muro. Se encontr, algo

magullada, en un macizo de hierba fresca. Colin Paturel haba saltado junto a ella.
Te has hecho dao, pequea?
No. Dnde estamos?
En los jardines de Sidi Rodani.
Es uno de vuestros cmplices?
Ms bien no. Pero conozco el sitio. He edificado la residencia de Rodani. Esas
luces que se ven brillar entre las hojas, son de su terraza. Pasando por sus jardines se
evita tener que atravesar media ciudad.
El nimo de Anglica se sinti alterado por una nusea provocada por el olor a
cloaca que haba impregnado sus ropas. A paso de lobo, se deslizaron bajo los follajes
de los olivos bordeando el muro del fondo.
De pronto, llegaron de la casa unos ladridos sonoros. Colin Paturel hizo alto. Los
ladridos aumentaron. Los perros se excitaban, al oler a los intrusos. A travs de las
ramas podan verse los movimientos que la alarma de los perros provocaba alrededor
de la casa, y se distinguan nuevas luces, antorchas que traan los servidores, voces
rabes que se llamaban.
Dirase dirase que organizan una batida en el jardn murmur Anglica.
Era de prever.
Oh! Qu vamos a hacer?
No temis, pequea.
En aquel instante fue cuando Anglica comprendi el ascendiente que el
normando Colin Paturel haba adquirido durante doce aos sobre los miles de
cautivos de todas las naciones y orgenes que atestaban el presidio de Mequinez. Su
voz! Su voz persuasiva y lenta, con acento algo bronco, voz que nada tema y que
reflejaba con exactitud su naturaleza fsica. Era un hombre que no conoca el pnico,
la emocin interior que crispa msculos y nervios.
No tena por qu dominarse. No poda temblar. Los latidos de su corazn haban
conservado siempre el mismo ritmo regular y acompasado en su ancho pecho. Rara
vez se le haba acelerado la sangre al correr. Y aquel extraordinario equilibrio de la
carne servida por un espritu modesto y valeroso, era lo que acababa por desconcertar
a la propia muerte. Se le comparaba, al instante, con la roca a la que nada ni nadie es
capaz de quebrantar.
Sin embargo, la situacin era trgica. Unos servidores llevaban de la cadena a los
dos lebreles negros que haban dado la alarma. Recorran las avenidas seguidos del

dueo de la casa y de numerosos criados con antorchas. Los perros iban en derechura
al sitio donde se hallaban los fugitivos. Las voces se acercaban y ya se oa el
chisporroteo de la resina de las antorchas. Su claridad fluida rodeada de chispas,
temblaba a travs de las frondas.
Estamos perdidos! bisbise Anglica.
No temis nada, pequea. Cubrios la cara con vuestro velo y ocurra lo que
ocurra no digis nada. Obedecedme.
La levant en brazos y con decisin y suavidad la dej sobre la hierba. La masa de
su cuerpo ocult a los ojos de ella, la brusca claridad que las antorchas proyectaban en
el interior del bosquecillo, y la sorprendente sensacin que ella experimentaba al
contacto con aquel pecho musculoso que la aplastaba y con aquel rostro barbudo
contra el suyo, le evitaron otras emociones. Colin Paturel estrech su abrazo. Anglica
no era ms que un pjaro, entre sus brazos nudosos, que l hubiera podido ahogar
con un solo apretn. Sofocada, ech hacia atrs la cabeza para aspirar el aire y no
pudo contener un gemido.
Las exclamaciones se cruzaban en rabe por encima de ellos. Juramentos del amo,
risotadas de los servidores. El dueo empez a dar puntapis a Colin Paturel, que se
decidi a levantarse a medias, con aire solapado.
Oh, Jos Gaillard! exclam en francs, no sers indulgente con unos
pobres enamorados? Bien sabe Dios que yo no tengo diez mujeres como t.
Sidi Rodani, que no era otro que Jos Gaillard, el renegado francs empleado en
los almacenes de guerra, palideca y enrojeca a la vez.
En su rabia tendi el puo.
Cristiano disoluto! Yo te ensear a venir a fornicar a mis jardines! Cundo
vas a pagar tu descaro infernal, Colin Paturel? Olvidas que eres un esclavo, un
Soy un hombre como los dems y soy un francs como t. Vamos! dijo el
normando bonachn. Vamos, vamos, amigo, no vas a armarme historias por una
pequea de no s qu color que he encontrado para un remedio, pobre esclavo que
soy!
Maana me quejar al Rey.
Quieres que corten la cabeza a mis guardianes? El Rey no me dar ms de
veinte palos. Me conoce. Me concede algunos extraordinarios y cuando le he hecho
un buen trabajo sabe que lo mejor para recompensarme es mandarme una de sus
moras de desecho. Hara yo mal en sentir escrpulos. No opinas como yo?

Pero por qu en mis jardines? dijo Sidi Rodani, irritado.


La hierba es aqu blanda y, as, los camaradas no tienen envidia.
El renegado se encogi de hombros.
Los camaradas! Quieres hacerme creer que, entre esos hambrientos
abrumados por el trabajo, hay quien conserve an el gusto por las mujeres? Has de ser
t, que no revientas nunca, quien busque an aventuras.
T lo has dicho, amigo mo. El cura de mi pueblo ya me adverta cuando iba a
cumplir mis diecisis aos: Colin, hijo mo, te perder la galantera! Te acuerdas,
Gaillard, del paseo que nos dimos al arribar a Cdiz cuando?
No, no me acuerdo de nada! aull el renegado. Y quiero que te largues de
aqu. De mis jardines Por dnde has entrado?
Por la puertecita del fondo. La cerradura no tiene secretos para m. Fui yo quien
la puso.
Bandido! La har cambiar maana.
Bajo una lluvia de palos, Colin Paturel y Anglica fueron acompaados hasta la
puertecita del fondo. Estaba cerrada pero los sirvientes, molestos con el incidente, que
pona en entredicho su vigilancia, no intentaron aclarar el misterio. La abrieron. El
cautivo y su compaera fueron arrojados fuera sin miramientos.
La calle estaba oscura. Colin Paturel iba delante y ella le segua a unos pasos;
cruzaron todava una red de callejas estrechas que recordaron a Anglica el laberinto
por donde se haba extraviado en Argel. Su gua avanzaba por ellas con paso seguro.
Sin embargo, aquel laberinto pareca que no terminaba nunca.
Cundo vamos a salir de la ciudad! murmur ella.
No vamos a salir de la ciudad.
Se detuvo y llam a una puerta, junto a una ventana de verjas pintadas de rojo
alumbradas por una linterna. Despus de haber hablado a travs de un ventanillo,
alguien les abri. Un hombre con larga casaca, de grandes ojos aterciopelados bajo su
gorro negro.
Es Samuel Maimoran, el yerno del viejo Savary present Colin Paturel.
Estamos en el mellah, el barrio judo. Y a cubierto.
Los otros evadidos esperaban en la habitacin contigua. Bajo la luz de curiosas
lmparas venecianas, con vidrios de colores, que acentuaban el aspecto poco
acogedor de sus rostros lvidos cubiertos por las barbas. Piccinino el Veneciano, el
viejo Caloens, el marqus de Kermoeur, Francisco el Arlesiano, Juan de Arstegui y

Jean-Jean de Pars, todos le parecieron a Anglica de la ms baja estofa. Le costaba


trabajo admitir que hablasen francs. Se qued apoyada junto a la puerta mientras el
normando relataba a sus compaeros lo sucedido. Ella los oy rer ruidosamente al
contarles el incidente de los jardines de Sidi Rodani.
Cundo descubran que te llevabas a la favorita de Muley Ismael! Y luego te
quejars, Colin Paturel, de no tener ms que desechos!
Volvieron sus caras reidoras hacia Anglica y su expresin se paraliz. Jean-Jean
de Pars emiti un silbido:
Voto a sanes! Parece que hubo jaleo!, est herida la joven?
No. Esa sangre es del gran demonio al que he descosido por detrs.
Anglica baj los ojos y se vio manchada de sangre y barro. Entr una joven
juda, con el bello rostro al descubierto entre las joyas que colgaban de su tocado.
Cogi a Anglica de la mano y la llev a una habitacin contigua. Haba un balde de
agua caliente. Anglica empez a despojarse de la ropa. La juda quiso ayudarla, pero
declin el ofrecimiento. Se senta agotada.
Sus manos se juntaron alrededor de la tela manchada, apretndola con fuerza
contra su pecho. Volva a ver el inmenso cuerpo sin vida del mago. No te hagas ms
preguntas, seora Turquesa. Debes saber tan slo que las estrellas no han mentido
Se soltaron sus nervios. Estall en sollozos y sus lgrimas corrieron, inagotables,
mientras quitaba de su velo la sangre del Gran Eunuco Osmn Ferradji.

CUARTA PARTE: La Evasin

LVIII La espera en el Mellah de Mequnez.


La treta de Colin Paturel era atrevida. La ms peligrosa que haya sido imaginada y
que se recordara de un evadido. Mientras los guardianes se lanzaran en su
persecucin por los caminos del norte y del oeste, los fugitivos permaneceran
soterrados tres das, a unos pasos de sus sayones, en las entraas del barrio judo. Y
despus partiran hacia el sur.
Una complicidad de minora perseguida aproximaba a judos y cristianos. El viejo
Savary haba creado aquel vnculo. Tranquilo en la sombra del mellah donde su
yerno, aquel muchacho encantador, Samuel Maimoran depositaba esmeraldas y
rubes con la punta de unas pinzas sobre su balanza de joyero. Savary, satisfecho en el
ptrido interior de las prisiones Mazmorra o en el campamento de esclavos por donde
pasaba, atareado y maoso, haba sabido hermanar intereses pecuniarios, ambiciones
iguales y granjearse adhesiones indefectibles. Puso en relacin a Piccinino el
Veneciano con el padre de su yerno, aquel Maimoran, tan bien visto en la Corte, que
Muley Ismael le consultaba a diario. Maimoran haba sido el proveedor de todas sus
expediciones guerreras. El rabe, imprevisor por naturaleza, sometido a impulsos
pasionales de generosidad, no poda subsistir sin los prestamistas y cambistas. La
ciudad musulmana no hubiera sobrevivido sin la otra aglomeracin arrimada a su
costado, odiada como un tumor: el mellan, el barrio judo, almacn inagotable de
vveres y de dinero fresco, cuando el hambre y la ruina amenazaban al pueblo.
Y la gente se preguntaba sobre aquel misterio que, entre las mismas murallas,
encerraba cigarras y hormigas. El rabe saba que el mundo era suyo. La conquista y
el pillaje llenaran sus arcas cuando estuviesen vacas. El judo no tena otras
esperanzas que el ahorro, y el presentimiento de los das malos le impulsaba a prever,
a prever siempre. A los primitivos informes comerciales del trueque practicados por
los africanos, opona l su conocimiento de las cotizaciones burstiles y, haciendo

incesantes viajes, se mantena al corriente de las fluctuaciones comerciales del mundo


entero. Exista entre aquellos dos mundos opuestos y soldados por la fuerza de la
necesidad, una lucha intensa, un conflicto de poder, sordo, terrible e inevitable. El
drama creca. Un da iba a estallar. Los musulmanes, empuando la cimitarra,
invadiran el mellah. La fuerza del sable triunfara sobre la del dinero y todo
volvera a empezar. No era prudente para un judo encontrarse al caer la noche en la
ciudad rabe. Ni era conveniente tampoco para un musulmn rezagarse en el mellah.
Los siete cristianos refugiados all, se sentan protegidos por las paredes estancas
de varios siglos de odio y luchas feroces. Los judos de Mequinez se hallaban en uno
de aquellos momentos que tienen lugar una o dos veces por generacin, en que el
triunfo era de ellos al tener en sus manos las fortunas de la ciudad y tener tambin
atrapado a Muley Ismael por los hilos entrelazados de diversas obligaciones. Llegaban
a pensar que podan permitrselo todo, incluso cometer, con respecto al Rey, actos tan
insensatos como el de cobijar a unos esclavos fugitivos satisfaccin interior de que
gozaba el gran personaje Zacaras Maimoran, yendo a la Alcazaba y prosternndose
ante el Sultn, espumeante de rabia, oyndole hablar de Colin Paturel y los suyos,
desaparecidos. Pero haba enviado a sus guardias por todas partes. Los traeran
encadenados y pereceran entre atroces suplicios. Abrahn Maimoran acariciaba su
larga barba y mova la cabeza:
Hars bien, seor! Comprendo tu clera.
Muley Ismael tena una mirada penetrante y casi adivina, pero saba que nunca
penetrara los pensamientos de aquel judo que haba hecho ya la fortuna de su padre
Muley Archy. Era para l un tema de desasosiego, de clera reprimida que se hencha
en el fondo de su alma tumultuosa como un fermento de tragedia. Algn da! se
prometa l, vuelto hacia los muros cerrados del mellah Algn da!
En la morada de Samuel, el hijo de Zacaras, pasaron tres das lentos y pesados
para los cautivos. La noche del segundo da, hubo un alboroto en la calle, galopadas y
coces de caballos que chocaban contra la estrechez por las callejas. Raquel, la esposa
de Samuel, subindose a mirar por la verja roja, murmur en una jerga semifrancesa,
semirabe:
Son dos guardias negros del Sultn. Van a casa de Jacob y de Aarn, los
saladores de cabezas
Los guardias haban venido a avisar a aquellos meticulosos artesanos para que
preparasen sus toneles de salazn. El rey, en su clera, ante la evasin de los cautivos

haba decapitado por su mano a ms de veinte guardias. Slo la fatiga le detuvo. Las
cabezas seran expuestas en las esquinas de la ciudad, despus de haber sido
zambullidas en la sal por Jacob y Aarn o algn otro compaero. Tarea baja, que
corresponda tan slo a los judos, y de aqu el nombre del barrio donde se efectuaba
la impura salazn, ya que mellah proviene de la palabra mehl, la sal.
Un vecino vino cuchicheando a traer noticias. Los soldados lanzados sobre el
rastro de los fugitivos, no haban vuelto an. Temblaban, sin duda, de regresar
fracasados. Y segn todas las apariencias, an no se haba difundido el rumor de la
fuga de una esclava del harn ni del asesinato del Gran Eunuco. Hasta dnde llegara
entonces su clera! Trabajo en perspectiva para Jacob y Aarn Leion. Anglica
esperaba, sentada junto a unas judas atrayentes, adornadas como sagrarios con sus
joyas de oro puro incrustadas de gemas y sus rasos verde-manzana, rojo, naranja o
limn, sus velos rayados, entre los que sus ojos negros y tez ambarina tenan el mismo
esplendor de riqueza. Al lado de los hombres, con aspecto de gatos flacos en sus
negras levitas, ellas eran la brillantez, la opulencia, as como los hijos,
maravillosamente bellos y finos, vestidos tambin de mltiples colores. Sara, la
madre, Raquel, Rut, las hijas, Agar, la nuera, el pequeo Joas, Josu y la encantadora
mueca Abigael. Con Anglica, comparta las galletas de pan zimo, el arroz con
azafrn, el bacalao portugus y los pepinos salados. Pero pepinos y bacalao no
pasaban. La atencin de Anglica se concentraba en las exclamaciones de la calle, en
el ruido rechinante de la carreta que traa las cabezas.
Belek! Belek! Fissa![21]
Ni a los propios guardias les agradaba rezagarse en el mellah. Por fin, se alejaban.
Volveran maana con otras cabezas Raquel posaba una mano tranquilizadora sobre
la de Anglica y le sonrea. Por qu aceptaban tales riesgos aquellos hombres y
mujeres?, se pregunta ella entonces. Porque la espada suspendida sobre su cabeza lo
estaba tambin sobre la de los shoudi, judos en rabe, sobre el gorro negro del
apacible joyero, sobre la cabellera rizada de la pequea Abigael dormida en las
rodillas de su madre, los aros de oro de sus pendientes acariciando sus mejillas
redondas de niita de dos aos.
Todo marcha bien deca Raquel.
Eran casi las nicas palabras que saba en francs. Y cuando las deca, el fulgor
alegre de su mirada y su fina sonrisa recordaban de pronto a Anglica que aquella
mujer era la hija del viejo Savary. En realidad, no haba tenido tiempo de llorar lo

suficiente al viejo Savary. Se daba cuenta de que le seguan esperando. No poda


imaginar que iba a verse en los caminos sin l, caminando a saltitos, infatigable,
prodigando sus consejos y husmeando en el viento el olor de los viajes felices.
Maldito sea Muley Ismael! exclamaba ella en rabe.
Maldito! Maldito cien veces Muley Ismael! respondan las judas entre un
murmullo de rezos.
A la segunda noche lleg el artesano Cavaillac acompaado de otro cautivo, un
caballero de Malta, el seor de Mricourt. Contaron que todo Mequinez viva como
abrumado bajo el peso de la tormenta. Haban conocido al fin la revelacin del
escndalo inverosmil: una cautiva se haba evadido del harn del sultn! Y haban
descubierto el cuerpo del Gran Eunuco asesinado. Qu deca, qu haca Muley
Ismael?
Permaneca prostrado, con la frente sobre la tierra.
No tena yo ms que dos amigos cercanos a mi corazn repeta: Osmn
Ferradji y Colin el normando. En un da los he perdido a los dos!
No hablaba de la mujer. Su pudor de rabe se opona a ello. Pero nadie dudaba
que el despertar de su dolor sera terrible. Qu gestos, qu matanzas, podran aliviar
el desespero de su extrao corazn?
Hay que permanecer aqu un da ms dijo Colin Paturel. Los otros estaban
sudorosos. No podan ya soportarlo, esperando horas y horas en el silencio del
mellah. Muley Ismael acabara por percibirles a travs de los muros. Un da nada
ms repiti el normando con su voz apacible.
Y todos recobraron la calma. La fuerza del normando embrollaba los efluvios
reveladores, de igual modo que la sangre fra del judo Maimoran, su excepcional
dominio, neutralizaba el olfato del amo sanguinario. Los buscaba por los caminos del
bled hacia Mazagrn y enviaba correos para prevenir a los jeques de los aduares, que
si no le traan a los fugitivos, responderan ellos con su cabeza.
Anglica oy despus al rey de los cautivos hablar con el caballero de Malta, el
seor de Mricourt. Este, de unos cincuenta aos, se encargara, despus de la evasin
de Colin Paturel, de continuar entre los cautivos la labor efectuada por el normando.
Mantener el orden, dictar justicia, arreglar las diferencias.
Puedes contar con fulano deca Colin Paturel, desconfa de ese otro. No
dejes nunca que estn cerca cismticos y catlicos
Luego, Cavaillac y el seor de Mricourt se marcharon, para volver al

campamento de esclavos. Haban conseguido que les encargasen de una misin en el


barrio judo, pero haba que procurar no atraer sospechas con una ausencia
prolongada. Prometieron venir a traer noticias, el da previsto para la partida de los
fugitivos.
Transcurri otro da. A la maana siguiente, cuando Anglica estaba sola en la
estancia de las mujeres, uno de sus futuros compaeros de evasin, el marqus de
Kermoeur, vino con un cacharro a pedirle un poco del agua hirviendo del samovar.
Quera aprovechar aquellos ocios forzosos para afeitarse, cosa que no haba
podido hacer ms que raras veces, y con trozos de vidrio de botella, durante sus seis
aos de cautiverio.
Qu feliz sois, hija ma, no conociendo estas preocupaciones! dijo rozndole
la mejilla con un dedo. Dios mo, qu suave es vuestra piel!
Anglica le dijo que sostuviera su cacharro con las dos manos para no exponerse a
escaldarse mientras ella verta el agua. El noble bretn la miraba con inters.
Qu delicia contemplar por fin una carita francesa tan linda! Ah, encantadora
compaera, siento mucho presentarme con este deplorable aspecto! Pero paciencia!
En cuanto estemos en Pars, voy a encargar que me confeccionen unos calzones
rhingrave de raso rojo que obsesionan mis sueos de pobre cautivo.
Angelice se ech a rer.
Hace mucho tiempo que no usan ya los elegantes los rhingraves, caballero.
Ah, s? Qu llevan entonces?
El calzn ceido un poco por encima de la rodilla y la casaca que baja hasta esa
altura, con mucho vuelo.
Explicadme esto suplic el Marqus, sentndose sobre el colchn de
almohadones, junto a ella.
Ella le dio gustosa algunos detalles. Con una peluca, podra parecerse al duque de
Lauzun. Un Lauzun ataviado con la camisa de los forzados y cuyo espinazo hubiese
conocido a menudo los bastonazos de los chaouchs.
Dadme vuestra mano, encanto dijo l de pronto.
Anglica se la tendi y l la bes. Despus mir a la joven con sorpresa.
Pero vos habis estado en la Corte, sin duda alguna! exclam. Hay que
estar acostumbrado a los besamanos de la Gran Galera para hacer este gesto con tanta
soltura. Y hasta apostara a que habis sido presentada al Rey. No es cierto?
Qu importa eso, caballero!

Misteriosa beldad, cmo os llamis? Por qu extrao azar habis cado en


manos de estos piratas?
Y vos, seor?
Marqus!
La voz de Colin Paturel les interrumpi. El gigante estaba en el umbral, escrutando
la sombra con sus ojos azules, claridad incisiva bajo sus cejas tupidas.
Kermoeur respondi:
S, Majestad.
Lo dijo sin irona. Los cautivos haban tomado la costumbre de llamar as a quien
durante varios aos hizo reinar el orden en su mundo incoherente y feroz. Matizado
de afecto en los que le admiraban y de cierto temor en los que le teman, el ttulo les
era familiar. Necesitaban sentirse mandados, sostenidos y Dios sabe qu portavoz
audaz haba sido Coln Paturel para sus hermanos cautivos! Haba conseguido para
ellos un lazareto en donde los cirujanos curaban a los enfermos; mejores raciones de
alimentos; vino, aguardiente y tabaco, y que descansaran en las cuatro fiestas
cristianas Y la venida de los Padres Redentoristas. Esta ltima iniciativa fue en parte
un fracaso, pero abra la puerta a otras negociaciones.
El marqus de Kermoeur admiraba con sinceridad a Colin Paturel y senta un
placer singular en obedecerle porque era, a su juicio, un jefe inteligente, lo que no
haba encontrado en su propia carrera de oficial de la marina real. Teniente a los
veintids aos, cuando fue capturado, haba servido a las rdenes del rey de los
cautivos como guardia de corps, porque aquel luchador racial manejaba la espada y la
tizona como nadie en todo el presidio; y Colin haba logrado que l pudiera llevar su
espada sobre los harapos de esclavo. Al saber que su jefe emprenda por tercera vez
una evasin, habase unido a l. Colin el normando se iba, pues, con todo su Estado
mayor. Vuelto hacia la otra sala, los llam.
Compaeros, venid aqu!
Los cautivos entraron y se colocaron ante l. Kermoeur se uni a ellos.
Compaeros, maana por la noche nos pondremos en camino. Os dar ms
tarde las ltimas recomendaciones, pero antes hay algo que quisiera deciros. Seremos
seis fugitivos, seis hombres y una mujer. Esta mujer, es ms bien un estorbo para
nosotros, pero despus de todo, bien merece que se le ayude a recobrar la libertad.
Pero, atencin: si queremos llegar a buen puerto, tenemos que hacer contacto de
codos. Vamos forzosamente a conocer el hambre, la sed, la fatiga, el sol del desierto y

el miedo. Que por lo menos no conozcamos el odio entre nosotros Ese odio de los
que se ven obligados a convivir y que sienten la misma codicia Creo que me
habris comprendido Si no, estamos todos perdidos! Esta mujer que aqu veis
dijo, sealando con el dedo a Anglica, no es para ninguno de nosotros, no
pertenece a ninguno Corre su suerte con el mismo ttulo que nosotros, y eso es
todo. A nuestros ojos, no es una mujer, sino un compaero. Al primero que intente
hacerle la corte o le falte al respeto, le castigar y ya sabis cmo dijo mostrando
sus puos nudosos. Y si reincide le juzgaremos con arreglo a nuestra ley y servir
de pasto a los buitres del bled
Qu bien habla y qu enrgico es!, pensaba Anglica. Haba contemplado
tantas veces a Colin Paturel desde la saetera, que le conoca mejor que l a ella. rale
familiar pero, vindole de cerca, le pona la carne de gallina y senta miedo de las
huellas del martirio marcadas en su carne, de los surcos negros y profundos de
quemaduras en las piernas y brazos, de las heridas mal cicatrizadas de sus muecas y
tobillos rodos por los hierros y sobre todo, las ms emocionantes que marcaban las
palmas y el dorso de sus manos, desgarradas por los clavos de la Puerta Nueva. No
tena cuarenta aos pero ya sus sienes estaban grises, nico signo visible de debilidad
en aquel temperamento roqueo.
Estis de acuerdo? pregunt l despus de haberles dejado un momento de
reflexin.
Estamos de acuerdo respondieron a coro.
El marqus formul, sin embargo, una restriccin:
Hasta que estemos en tierra cristiana.
Eso ni qu decir tiene, condenado mozo exclam Colin, jovial, dndole una
palmada en la espalda. Despus, cada cual para s y viva la libertad!, todas las
libertades! Ah, amigos mos, vaya excursin que vamos a hacer!
Yo, voy a comer para tres das dijo Jean-Jean de Pars, con los ojos
desorbitados.
Salieron confesndose lo que haran durante la primera hora cuando se
encontrasen de nuevo al abrigo de las murallas portuguesas de Mazagrn o de las
espaolas, de Ceuta.
Colin Paturel se qued en la estancia y se acerc a Anglica.
Habis odo lo que he dicho? Estis tambin de acuerdo?
Ciertamente. Y os lo agradezco, seor Colin.

No he hablado slo por vos. Por nosotros tambin. Sera un desastre si la


discordia aparece en una expedicin como la nuestra. Y quin tiene la manzana de la
discordia desde que el mundo es mundo? La mujer! Como deca mi cura de SaintValry-en-Caux: La mujer es llama, el hombre estopa, viene el diablo y sopla. Yo no
estaba de acuerdo en llevaros. Os hemos trado a causa del viejo Savary. Los judos, ni
por dinero, aceptaban el trato sin vos. Son difciles para entregarse, pero cuando
adoptan a alguien lo consideran como a uno de los suyos. El viejo Savary era as. Le
haban adoptado como a uno de los suyos. l quera a todo trance que os sacramos
del harn; y entonces hubo que cumplir su ltima voluntad Y yo lo acepto. Le
quera mucho al viejo Savary Era un hombrecillo maravilloso, ya lo creo! Y
cuntas cosas saba! Cien y aun mil veces ms que todos nosotros juntos! Bueno,
os llevamos con nosotros. Pero debo pediros que os mantengis en vuestro lugar. Sois
una mujer y habis vivido. Esto se ve en vuestra manera de estar con los hombres.
Por eso no olvidis que los mozos que nos acompaan, han estado casi privados de
mujer durante aos. No merece la pena recordarles demasiado pronto aquello de lo
que han carecido. Quedaos en vuestro rincn y poneos vuestro velo sobre la cara a la
manera de las moras. La moda no es tan tonta Comprendido?
Anglica estaba irritada. Aun comprendiendo que tena razn en el fondo, el tono
con que la pona en guardia no le agradaba nada. Se imaginaba l que le parecan
sugestivos aquellos cristianos velludos, barbudos, plidos y malolientes? Ni por una
fortuna los hubiera querido! Puesto que le pedan que guardase las distancias las
guardara muy gustosa.
Respondi un poco irnica:
S, Majestad.
El normando entorn los ojos.
No hay que llamarme as, pequea. Ya he abandonado mi corona y la he cedido
al caballero de Mricourt. En lo sucesivo soy Colin Paturel, nacido en Saint-Valry-enCaux. Y vos, cmo os llamis?
Anglica.
Una sonrisa ilumin la cara hirsuta del jefe de los cautivos, y la mir con atencin.
Vaya! Pues seguid sindolo.
El caballero de Mricourt haba vuelto.
Creo que la hora es buena para vos explic. Han sealado, azar o fantasa,
unos esclavos fugitivos por el camino de Santa Cruz. Toda la atencin est

concentrada all.
La mano de Colin Paturel se hundi en sus rubias greas y una expresin de
pnico crisp su ruda cara.
Es que ahora me pregunto si debo Oh, caballero! Cuando pienso en todos
esos pobres mozos que quedan en la esclavitud y a quienes abandono
No te reproches nada, hermano mo dijo suavemente el caballero de
Mricourt, te ha llegado el tiempo de marcharte, si no sera la muerte la que te
habra arrebatado a tus compaeros.
Cuando est en tierra cristiana dijo Colin Paturel, har conocer tu suerte a
los caballeros de Malta a fin de que intervengan para rescatarte.
No, es intil.
Qu dices?
No quiero marcharme de Mequinez. Soy fraile y sacerdote y s que mi puesto
est aqu, cautivo de los Infieles.
Acabars empalado.
Tal vez. Pero en nuestra Orden nos ensean que el martirio es la nica muerte
digna de un Caballero. Y ahora, adis, adis mi muy querido hermano
Adis, seor Caballero.
Los dos hombres se abrazaron. Luego, el seor de Mricourt abraz tambin a
cada uno de los otros seis cautivos que iban a intentar la difcil aventura de la evasin.
Los nombraba a media voz, por turno, como para grabar sus nombres en su corazn:
Piccinino el Veneciano, Jean-Jean de Pars, Francisco el Arlesiano, marqus de
Kermoeur, Caloens el Flamenco, Juan de Arstegui, el vasco. Ante Anglica se inclin
en silencio.
Entonces, salieron todos a la oscura calleja.

LIX Primera etapa.


El estanque de los caaverales.

Los cristianos se haban puesto sobre la parte baja del rostro la punta del albornoz.
Iban todos vestidos a lo morisco, con la cara afeitada y embadurnada con corteza de
nuez para oscurecerla. Slo Jean-Jean de Pars, el pelirrojo, llevaba una levita y un
gorro negro de judo. Anglica, envuelta en todos los velos necesarios, con el haik
ceido estrechamente por debajo de los ojos, bendeca los celos tan propios de los
moros que la permitan encubrirse de tal forma.
Y bajad los ojos cuanto podis habale recomendado Colin Paturel.
Moriscas con ojos como los vuestros no se encuentran en cada esquina!
No le deca que Muley Ismael haba lanzado una patrulla especial en busca de la
mujer de los ojos verdes. l mismo se senta apurado por sus ojos azules y su
contextura. En todo Marruecos era corriente recordar que slo dos hombres posean la
talla imponente de 6 pies y 12 pulgadas: Osmn Ferradji, el Gran Eunuco, y Colin
Paturel, el rey de los cautivos.
Por eso l haba preferido hacerse pasar por comerciante con algunos bienes,
pudiedo por ello viajar a lomos de un camello.
Anglica, su esposa, le seguira en una mula. Los otros, servidores, y Jean-Jean de
Pars, su intedente judo, iban a pie, llevando las jabalinas, arcos y flechas que
componan el armamento de una pequea caravana en una poca en que los
mosquetes eran raros y estaban reservados al Rey y a su ejrcito.
En la profunda oscuridad, iluminada por una sola linterna, cada uno se coloc en
su sitio. Maimoran murmuraba sus ltimas recomendaciones. En Fez, su hermano
Rab, les esperara cerca del oued Cebn. Los hospedara en su casa y les facilitara
un gua seguro para proseguir su ruta hasta Xauen, donde seran confiados a otro gua
cuyos negocios le permitan entrar frecuentemente en Ceuta. Aquel gua les hara
pasar el campamento de los moros que sitiaban la ciudad, los escondera en las rocas e
ira a avisar al gobernador de la ciudad, que mandara unas chalupas o una patrulla de
soldados para recogerlos. Les recomend tambin que cuidasen de su
comportamiento, que no olvidaran de prosternarse veinte veces en direccin a La
Meca y, sobre todo, cuando se vieran obligados por naturales necesidades que no

hicieran aguas de pie, pues esto bastara para denunciarlos como cristianos a quienes
les observasen de lejos. Pequeos detalles que tenan gran importancia. Por fortuna
los evadidos hablaban todos perfectamente el rabe y conocan las costumbres.
Anglica, como mujer morisca, no tendra ms que callarse, callarse siempre.
El camello se mova a grandes impulsos bruscos. Avanzaron por el estrecho tnel
de las calles en medio de un silencio tan denso como la noche. Si la noche pudiera
durar siempre! pensaba Anglica.
Una rfaga de aire ms fresco pareci traer sobre ellos un olor acre a humo. Ella
entrevio las superficies lisas de los muros del mellah que parecan haberse esfumado,
sustituidas por cabaas de bambes y caas. Las puertas estaban abiertas, dejando ver
la flor roja de un pequeo fuego cuyo humo sala a travs de las hojas secas de las
techumbres. Alrededor del hogar, haba unas sombras en cuclillas. Unos perros se
pusieron a ladrar tras los fugitivos. Estos saban que cruzaban ahora las dos o tres mil
cabaas de la guardia negra del rey que en aquel lado a la salida del mellah formaban
una especie de barriada.
Se elevaron roncos rumores de voces y unas sombras se acercaron. Sin embargo
no haba luz alguna, pues los negros se orientaban fcilmente en la oscuridad. JeanJean de Pars explic que su amo, Si Mohamed Rachid, comerciante en Fez, regresaba
a su casa, viajando de noche para evitar los ardores del sol. El valiente y pequeo
clrigo imit hasta el acento especial de los judos, y los negros se dejaron embaucar.
El camello marchaba con desesperante lentitud, con los perros ladrando tras ellos.
Cabaas y ms cabaas! Y el olor penetrante de los fuegos de boiga y del pescado
seco dorndose en el aceite de las marmitas
Al fin pasado aquel peligro, se encontraron en un camino bastante bien trazado
por el que avanzaron el resto de la noche. Despunt el alba y Anglica vio con
angustia aclararse el cielo y tomar encantadores tonos nacarados, alternativamente de
verde y rosa. Recorran un paisaje sembrado de olivos, pero que pareca ir hacia
regiones ms desrticas. Una cabaa, un fondak, apareci a la vuelta de un camino.
Anglica no se atreva a pedir ningn informe. Su angustia era doble al ignorar dnde
se encontraban y no poder juzgar los obstculos que les esperaban ni las perspectivas
de xito que se presentaban. Activa por naturaleza, le aplanaba el verse reducida a la
situacin de fardo que se transporta sobre una mula. Si la derrota o la muerte
llegaban, ella quera al menos darse cuenta de ello. Estaba lejos de Fez, donde un
judo deba servirles de gua? La caravana segua avanzando. Colin Paturel no

haba visto aquella cabaa? Cuando sali un rabe de ella, Anglica contuvo a duras
penas un grito.
Pero el hombre vena hacia ellos. El jefe hizo que se arrodillase el camello y se
ape de l.
Bajad, pequea dijo el viejo Caloens a Anglica.
Ella se ape a su vez. Los sacos de vveres fueron repartidos entre todos. Anglica
recibi un saco tan abultado como los dems. El marqus de Kermoeur no pudo
impedir una protesta a travs de su albornoz:
Cargar as la espalda de una dbil mujer! Esto me sorprende, Majestad!
Hay nada ms sospechoso a los ojos de un musulmn que una mujer que se
pasea con los brazos cados detrs de unos guerreros cargados como burros?
replic Colin Paturel. No podemos permitirnos tal necedad. An pueden vernos.
Coloc l mismo la carga sobre la espalda de la joven. Tenis que disculparnos,
pequea. Adems no vamos muy lejos. Nos esconderemos de da y viajaremos de
noche.
El rabe tom camello y mula por la brida y los hizo entrar en el fondak. Piccinino
cont para l una cantidad de dinero, y luego los fugitivos reanudaron su marcha por
un sendero abierto entre las piedras. A poco, tras un montculo, apareci una amplia
extensin de caaverales a lo largo de las orillas de un ro.
Vamos a ocultarnos todo el da en los pantanos explic Coln Paturel. Cada
uno en su rincn, para que nuestra presencia no sea revelada por demasiadas caas
aplastadas. Al ser de noche, lanzar el grito del zurito como seal, y nos reuniremos
en la linde de aquel bosque. Todos llevan un poco de agua y provisiones Hasta la
noche
Se dispersaron por entre los altos tallos sedosos y cortantes. El suelo era
alternativamente esponjoso o agrietado por la sequa. Anglica encontr un rincn
cubierto por un poco de musgo. Se tendi all. El da era largo. Reinaba un calor
sofocante; los insectos y mosquitos no cesaban de rondar a su alrededor. Por fortuna,
los numerosos velos la protegan. Bebi un poco de agua y comi una galleta. Por
encima de ella, el cielo pareca calentado al rojo y las largas hojas agudas de las caas
proyectaban all sombras negras. Anglica se durmi. Al despertarse, oy hablar y
crey que sus compaeros la buscaban. Sin embargo, no era todava de noche. El
cielo segua siendo cegador como acero candente. De pronto vio, a dos pasos de ella,
surgir entre las caas un busto envuelto en una chilaba blanca. La cara morena no

miraba hacia ella y no poda distinguir sus rasgos.


El Arlesiano o el Veneciano? se pregunt ella.
El hombre se volvi ligeramente. Su tez de pan tostado no se deba al tinte de
corteza de nuez. Era un moro! El corazn se le paraliz. El moro no la haba divisado
an. Hablaba a un compaero, a quien ella no vea.
Las caas, por aqu, no son buenas deca. Hay muchas aplastadas por el
paso de algn animal. Vamos a la otra orilla y si no las encontramos mejores,
volveremos.
Los oy alejarse, sin poder creer en semejante suerte. De pronto todo su cuerpo se
estremeci. Otra voz se elevaba no lejos de all. La reconoci. Era Francisco el
Arlesiano, que se haba puesto a cantar. El muy imbcil!, pens fuera de s. Iba a
poner en alerta a los moros, que volveran sobre sus pasos. No se atreva a
precipitarse para hacerle callar. Al fin, como nada se mova, se decidi a deslizarse
suavemente hacia el sitio donde deba estar el imprudente provenzal.
Quin va? pregunt l. Ah!, sois vos, encantadora Anglica?
Ella temblaba de clera y de excitacin.
Os habis vuelto loco para cantar as? Hay por aqu unos moros que han
venido a cortar caas. Es un milagro que no os hayan odo.
El alegre mozo se qued lvido.
Pardiez! No lo haba pensado! Me he sentido de pronto tan dichoso al verme
libre por vez primera desde hace ocho aos, que me han venido a la memorias viejas
canciones de mi tierra. Creis que me habrn odo?
Esperemos que no. Y no nos movamos ms!
De todas maneras si no eran ms que dos dijo el Arlesiano entre dientes.
Sac un cuchillo del cinturn para probar el filo. Y sin soltarlo empez a soar de
nuevo.
Tena yo una prometida por el lado de Arles. Creis que me habr esperado?
Me extraara dijo Anglica secamente. Ocho aos es mucho tiempo
Tendr ya una caterva de chiquillos de otro.
Ah!, lo creis as? dijo l, desilusionado.
Ahora por los menos ya no cantara para expresar el contento de su corazn.
Callaron los dos, escuchando el crujido de los caaverales. Anglica alz los ojos y
contuvo un suspiro de alivio. El cielo se enrojeca ya. Iba a caer la tarde y a traerles la
complicidad de la noche con sus estrellas para guiarles.

En qu direccin marchamos? pregunt ella.


Hacia el sur.
Qu decs?
Es la nica direccin en la que Muley Ismael no se arriesgar a extender su
busca Qu esclavos huiran hacia el Sur, hacia el desierto? Despus torceremos
hacia el Este, remontaremos luego hacia el Norte, pasaremos a lo largo de Mequinez y
de Fez, y seguiremos, conducidos por un gua, hacia Ceuta o Melilla. Este itinerario
multiplica, es cierto, la longitud del viaje, pero disminuye los riesgos. El ratn engaa
al gatazo. Cuando l nos acecha al Norte o al Oeste, estamos al Sur y al Este. Cuando
sigamos la buena direccin, es de esperar que se haya cansado. De todas maneras, los
que toman la ruta directa no llegan nunca a la meta. Se poda, pues, intentar lo
contrario No hay que olvidar que los jefes de los aduares responden con su cabeza
del paso de cautivos cristianos evadidos. Por eso podis creer que vigilan bien. Han
amaestrado lebreles para buscar a los cristianos.
Chist! dijo ella. No habis odo la llamada?

LX El combate con el guila


La sombra se haba extendido, violcea y enturbiada por las exhalaciones de los
pantanos. La dulce llamada del zurito son varias veces. Con precauciones infinitas,
los fugitivos salieron de sus escondites. Se reunieron en silencio, comprobaron la
presencia de todos y cada uno y reanudaron la marcha.
Avanzaron toda la noche, mitad por un bosque, mitad por grandes extensiones
pedregosas en donde era difcil orientarse. Queran evitar los aduares y se servan del
canto de los gallos y los ladridos de los perros para alejarse de ellos. Las noches eran
frescas, pero eran an numerosos los moros que dorman en el campo, para vigilar
sus cosechas sin recoger o ya segadas. La nariz de Piccinino el Veneciano perciba el
ms sutil olor a humo y el odo finsimo del marqus de Kermoeur, el menor ruido
sospechoso. Con frecuencia, pegaba su oreja a la tierra. Tuvieron que esconderse en
un matorral para dejar pasar a dos jinetes que, por fortuna, no iban acompaados de
perros.
Por la maana, se escondieron en un bosque y pasaron otro da de espera. La sed
empezaba a atormentarlos pues su provisin de agua se haba agotado. Buscaron en el
bosque y por el croar de las ranas encontraron una charca de agua estancada, llena de
insectos, pero de la que bebieron filtrndola con un lienzo. Anglica se haba tendido
en su rincn no lejos de los hombres agrupados en corro. Soaba con el bao de las
sultanas, su agua transparente perfumada de rosas y sus sirvientas solcitas. Ah,
baarse, despojarse de aquellos vestidos que se le adheran a la carne sudorosa! Y
aquel verdugo de Colin Paturel que la obligaba todava a mantener un velo sobre el
rostro!
Anglica se entreg a profundas meditaciones sobre la triste suerte de la mujer
musulmana, de condicin humilde. Comprenda al fin que el acceso a la vida muelle
del harn fuera para aquella, el colmo del xito, como para la vieja Ftima-Mireya.
Tambin ella tena mucha hambre. Un estmago habituado a hartarse de pastas y
dulces no se resigna, en un da, al trozo de galleta de trigo duro que el jefe les reparta
con parsimonia.
Los cautivos sufran menos que ella. Su racin no era muy distinta de la del
presidio y podan vivir con menos an. Haban copiado de sus dueos, los rabes, el
don de sobriedad de los herederos del desierto, que se contentan con un poco de
harina de cebada desleda en el hueco de la mano y tres dtiles.
Anglica los oa charlar.

Te acuerdas deca el vasco Juan de Arstegui de aquel da en que hiciste


comer, un trozo de nuestro pan podrido al Pach Ibrahim, que vino a visitarnos de
Sal? El turco pareci reprochrselo a Muley Ismael. Qu jaleo se arm! Estuvo a
punto de estallar la guerra entre la Sublime Puerta y el Reino de Marruecos, todo por
causa de los esclavos.
Los turcos no pueden ya nada con estas gentes dijo Colin Paturel. Y llegan,
con todo su inmenso imperio, a temer solamente a nuestro fantico Ismael. Quin
sabe si no har temblar a Constantinopla!
Lo cual no impide que t hayas conseguido alcuzcuz y, sobre todo, aguardiente
y vino para nosotros.
Les expliqu que los cristianos no pueden trabajar bebiendo agua. Y como l
tena empeo en ver su mezquita rpidamente terminada
Anglica los oy rer. Es cosa de preguntarse pens ella si tendrn nunca
estos hombres mejores recuerdos que los del tiempo de su cautiverio entre los
berberiscos?
Llegada la noche reanudaron la marcha. La luna comenzaba a asomar, creciente de
plata entre las estrellas. Hacia mitad de la noche, se acercaron a un villorrio, cuyos
perros ladraron.
Colin Paturel hizo alto.
Tenemos que pasar por ah, si no nos perdemos.
Vayamos hacia la izquierda, por el bosque propuso el marqus de Kermoeur.
Despus de haber deliberado, entraron en el bosque, pero era tan espeso que
despus de haber recorrido una media legua entre matorrales de espinos, se vieron
obligados, con las manos ensangrentadas y las ropas desgarradas, a volver atrs.
Anglica haba perdido una sandalia y no se atreva a decirlo. Los cautivos se
encontraron en la entrada del aduar. Haba que tomar una decisin.
Pasemos dijo Colin Paturel, y que Dios nos ayude!
Lo ms de prisa que pudieron y silenciosos como fantasmas, se adentaron en las
callejas estrechas, entre las chozas de adobe, agrupadas. Unos perros se desgaitaban,
pero nadie se movi salvo en las ltimas casas, de donde sali un hombre gritando.
Colin Paturel le respondi sin detener su marcha. Le dijo que iban a ver a Adour
Smali, el famoso santn, hacedor de milagros, a una legua de all; pero que se
apresuraban porque les haba recomendado mucho que llegasen antes de salir el sol,
pues si no no responda de la eficacia de sus encantamientos. El moro no insisti.

Pasada aquella alarma, los cautivos siguieron sin detenerse, tomando un atajo, por
si los habitantes del aduar cambiaban de opinin y los perseguan. Pero las gentes de
la regin no estaban acostumbradas a ver ir hacia el Sur a los cautivos evadidos, ni
tenan adiestrados sus perros para perseguirlos. Pudieron hacer un alto con las
primeras luces del alba. Anglica se dej caer, extenuada. Haba caminado, impulsada
por la inquietud, en un estado de sonambulismo y ahora se daba cuenta de que su pie
descalzo estaba desgarrado por las piedras agudas del camino hacindole sufrir de
modo intolerable.
Hay algo que no marcha, pequea? pregunt Colin Paturel.
He perdido una sandalia respondi ella a punto de llorar ante aquella
catstrofe.
El normando no pareci conmoverse. Dej el saco en tierra y sac de l otro par
de sandalias de mujer.
Ped a Rut, la esposa de Samuel, que me diera unas de recambio para vos, en
previsin de un incidente de este gnero. Nosotros, en ltimo caso, podremos caminar
descalzos, pero para vos haba que preverlo.
Se arrodill ante ella, con un frasco en la mano, y valindose de una muequilla
de tela empap las heridas con aquel blsamo.
Por qu no lo habis dicho antes pregunt en lugar de tener el pie en tal
estado?
Haba que cruzar el aduar. Yo no senta nada. Tena tanto miedo!
Su pie dolorido pareca en la manaza del normando un objeto frgil y delicado. Lo
vend con unas hilas y luego la mir, fijamente, con sus ojos azules.
Tenais miedo y, sin embargo, andabais? Est muy bien eso, amiga ma. Sois
un buen compaero!
Comprendo por qu le han nombrado rey pens ella luego. Asusta y
tranquiliza a la vez. Tena ella la profunda certeza de que Colin Paturel no poda ser
vencido. Bajo su proteccin llegara a tierra cristiana! Vera el final de aquel viaje,
cualesquiera que fuesen los sufrimientos que hubiera an de soportar. El paisaje
hostil, el pueblo hosco y vengativo que la alucinaba, los peligros que rodeaban su
marcha, que proseguan tan amenazados como el funmbulo sobre la cuerda floja, con
el vaco debajo todo aquello se borrara. Saldra por fin al aire libre.
La fuerza de Colin Paturel la llevara a tierra cristiana. Durmi, disimulada por
unas piedras ardientes, con la cara sobre el suelo buscando en l un frescor imposible.

Las huellas del desierto se dejaban sentir a travs de la inmensa extensin animada a
veces por algunas palmeras. Pero ya no se vea arroyo ni estanque alguno. Slo en las
hondonadas brillaban gruesas lminas de sal de los ergs desecados, restos de natrn
de un blanco de nieve. Colin Paturel recogi algunos trozos y los puso en el saco en
previsin de las orgas que contaban hacer con piezas de caza cuando remontasen
hacia el Norte. Mataran gacelas y jabales, los asaran en un buen fuego, frotados con
sal, tomillo y pimienta silvestre, y los devoraran regados con el agua clara de los
oueds.
Dios Santo! Dnde estaba aquella agua clara? La sed les adhera la lengua al
paladar.
Y la sed despert a Anglica, con la mejilla quemada por el sol, porque se le haba
escurrido el velo durante el sueo. Deba tener la piel tan roja como el caparazn de
un cangrejo cocido. No poda ni tocrsela de sensible que la tena. Detrs de la roca
que la ocultaba, oy unos golpes sordos. Era Colin Paturel que, indiferente a la sed y a
la fatiga, aprovechaba aquel alto para dedicarse a trabajos de fuerza. Haba
desenraizado el tronco de un arbolillo, lo haba mondado y pulido y hecho con l una
enorme maza, que su puo se encargara de que fuera temible. Y la probaba
golpeando contra la roca.
He aqu un arma que vale tanto como la espada del seor de Kermoeur dijo el
normando, triunfante. Ciertamente no hay nadie ms diestro que l para atravesar
una panza, pero creo que mi trocito de madera sabr hacer que entren ideas sanas en
la cabeza de un moro.
El crepsculo se desplegaba en sus velos de fuego. Los fugitivos lanzaron una
triste mirada hacia las colinas cuya sequedad esfumaba la noche. Un terciopelo azul
enguataba la hondonada de los valles y pareca verse all brillar los riachuelos.
Colin, tenemos sed!
Paciencia, compaeros! Las montaas que vamos a franquear tienen profudos
barrancos donde la sombra conserva los manantiales. Antes de maana por la noche,
encontraremos con qu calmar nuestra sed.
La promesa pareci demasiado lejana a los sedientos pero, a falta de algo mejor, se
contentaron con ella. Colin Paturel entreg a cada uno un pedazo de una nuez que
crece en el corazn de frica y que los guardias negros de Muley Ismael mascaban
con gran placer cuando tenan que efectuar largas marchas. Tena sabor amargo. Haba
que conservarla el mayor tiempo posible en la boca, porque fortaleca y calmaba las

ansias del hambre y de la sed.


Al caer la noche se pusieron de nuevo en camino. En seguida comenz la escalada
por entre las rocas, ms difcil an en la casi total oscuridad. La luna era insuficiente
para guiarles bien y revelarles los mejores pasos. En ciertos momentos tuvieron
alternativamente que irse izando hasta donde los brazos les alcanzaban, ocupando un
sitio sobre una meseta rocosa, e izndose de nuevo y no pudiendo avanzar ms que
con suma lentitud. Al pisar desprendan trozos de piedra que se oan caer y rebotar
con ecos sonoros hasta el fondo de lejanos precipicios. El aire que era helado, les
secaba el sudor sobre la frente y les haca tiritar en su ropa mojada. Colin, que iba en
cabeza, le dio al eslabn en varias ocasiones, para que no se extraviaran. Pero era
peligroso porque los rabes de la llanura podan divisar la inslita luz entre las rocas
inaccesibles y extraarse de ello.
Anglica avanzaba sorprendida de su propia resistencia, debida sin duda el efecto
beneficioso de la nuez de kola. Los albornoces claros de sus compaeros se
distinguan en la ladera de la montaa y as consegua no distanciarse demasiado. De
pronto oy como el ruido de un alud. Algo pas a su lado, y se hundi en la
oscuridad; luego un grito inhumano y el eco de un choque sordo subi de las
profundidades invisibles.
Agarrada a un saliente rocoso, permaneci all, sin atreverse ya ni a avanzar ni a
retroceder. Se oy gritar al vasco:
Paturel, alguno se ha cado!
Quin?
No lo s.
La pequea?
Castaetendole los dientes, Anglica era incapaz de articular un sonido.
Anglica? grit el jefe, convencido de que la joven, menos acostumbrada,
haba sufrido una cada mortal. Haba sido un bruto no habiendo pensado en ponerla
al cuidado de Caloens, gil por su parte como vieja cabra. La haban dejado que se las
arreglase sola y ahora. Anglica! voce tonante como si los ecos de su voz
pudieran vencer la catstrofe ya ocurrida. El milagro se realiz.
Estoy aqu logr ella articular al fin.
Bueno, no os movis. Juan el Vasco?
Presente!
Jean-Jean de Pars?

Presente!
Francisco el Arlesiano?
Nadie respondi.
Francisco el Arlesiano? Piccinino?
Presente.
El marqus? Caloens?
Presentes
Entonces es el Arlesiano dijo Paturel, volviendo a bajar hacia ellos con
precaucin.
Se agruparon, preguntndose sobre las circunstancias del drama. El Arlesiano
deba hallarse algo ms arriba que Anglica. Ella dijo que le haba odo rodar entre los
guijarros de resultas de un paso en falso, luego un grito ronco, un instante de silencio
y el choque de un cuerpo aplastndose en el abismo.
Hay que esperar a que llegue el da decidi el normando.
Esperaron, tiritando de fro, entumecidos por su incmoda postura en el entrante
de las rocas. El alba despunt rpida y muy clara. Las montaas aparecieron rojas,
bajo un cielo color limn donde se cerna un guila con las enormes alas extendidas.
A contraluz del sol levante, el ave temible apareca bella como un escudo del Santo
Imperio forjado en bronce. Descenda suavemente sobre una sima, en crculos
concntricos. El normando sigui con la mirada su vuelo majestuoso.
Debe estar ah! murmur.
Con las primeras luces haba examinado a los que le rodeaban, imaginando contra
toda posibilidad ver all los ojos negros y la barba rizada del Arlesiano. Pero el alegre
provenzal haba desaparecido Lo divisaron al fin, yaciendo en el fondo del
precipicio; mancha blanca en medio de las rocas negras y erizadas.
Quizs est slo herido
Kermoeur, dame la cuerda!
La ataron slidamente a una roca y Colin Paturel se ci la otra punta a la cintura,
con la habilidad del marino cuyos dedos anudan y manejan sin cesar cables y
cordajes. En el momento de lanzarse al vaco, cambi de parecer, despus de haber
echado un vistazo al vuelo amenazador del guila.
Dame la maza.
Se la sujet al cinturn. Su peso deba entorpecer el descenso, pero l sali
gilmente del apuro.

Inclinados sobre el abismo sus compaeros seguan, jadeantes, todos y cada uno
de sus movimientos. Le vieron hacer pie sobre la cornisa donde yaca el cuerpo,
inclinarse hacia l y darle la vuelta. Luego le vieron poner los dedos sobre los
prpados del Arlesiano y santiguarse.
El Artesiano! Oh, el Arlesiano! murmur Jean-Jean de Pars, con hondo
dolor.
Ellos saban lo que desapareca con aquel compaero. Recuerdos imperecederos
de trabajos, torturas, esperanzas y risas en el mundo maldito de los esclavos; y
aquellas canciones que el Arlesiano lanzaba hacia el cielo estrellado de frica, cuando
la brisa de las noches frescas balanceaba la sombra de las palmeras encima de su
miseria. Anglica sinti el dolor colectivo, tan profundo. Hubiera querido estrecharles
la mano por tanta humanidad repentina como apareca en aquellos rostros
ennegrecidos y demacrados.
Cuidado, Colin! El guila! aull de pronto el marqus de Kermoeur.
El ave que se haba elevado, como renunciando a su presa, se precipitaba de
pronto desde el cielo con la velocidad del rayo. Oyeron al pasar el restallido, como de
una vela, de sus alas desplegadas que de pronto ocultaron a Colin Paturel. Durante
unos instantes no pudieron darse cuenta de la lucha que se desarrollaba entre el
hombre y el animal y luego, vieron por fin de nuevo al rey de los cautivos hacer girar
su maza en molinetes terribles.
Se hallaba en equilibrio inestable sobre la estrecha cornisa, pero luchaba con tanta
sangre fra y vigor como si pudiese disponer del espacio necesario para retroceder. Se
haba plantado al borde del precipicio y no contra la pared que hubiera estorbado sus
movimientos. El menor paso en falso o un impulso mal calculado le hara bascular en
el vaco. Golpeaba a su adversario sin tomar aliento y el guila no se esparaba tal
defensa. Dos o tres veces el ave se alej. Una de sus alas colgaba rota, pero volva sin
cesar, con ojos encendidos y las garras por delante.
Al fin Colin Paturel pudo aferrara con una mano por el pescuezo. Solt la maza,
sac su cuchillo de la vaina y degoll al ave de presa, antes de arrojarla al vaco,
donde la reina de los aires cay remolineando su plumaje.
Seor! Virgen Mara! farfull el viejo Caloens. Todos estaban plidos y
sudorosos.
Qu, muchachos, me subs? A qu esperis ah arriba?
Es verdad, Majestad. Ahora lo haremos!

Colin Paturel haba izado el cadver del Arlesiano, atravesado sobre sus hombros.
Con aquel peso suplementario, la subida fue larga y extenuante. Al estar de nuevo
arriba, el normando permaneci un momento, doblado, de rodillas, recobrando
aliento con dificultad; corra la sangre sobre su pecho entre los jirones de su albornoz,
rasgado por las garras del ave.
Hubiera podido dejar al camarada abajo dijo, jadeante, pero no he tenido
valor; el Arlesiano no mereca que le devorasen las aves de rapia.
Tienes razn, Colin! Vamos a darle cristiana sepultura.
Mientras apartaban las piedras para intentar abrir una tumba con sus machetes,
Anglica se acerc a Colin Paturel, sentado sobre una roca.
Dejadme que os cure, como vos me curasteis ayer, Colin.
No me niego, amiguita. Ese pajarraco me ha estropeado seriamente. Coged de
mi morral la botella de aguardiente y proceded sin miedo!
No pestae mientras ella mojaba con alcohol los hondos surcos que las uas
aceradas del guila le haban abierto en el pecho. Al tocarle, Anglica no poda
impedir que su respeto hacia l aumentase. Un hombre de tal contextura haca honor a
su Creador. Pero Colin Paturel no pensaba ya en la lucha con el guila. Pensaba en
Francisco el Arlesiano y el corazn le dola mucho ms que su pecho desgarrado

LXI La sed y los leones


Vagaron as tres das por entre roquedales ardientes y desiertos. La sed comenzaba
a atormentarles. No caminaban ya de noche para no exponerse a terribles accidentes
en las tinieblas. La regin era poco frecuentada. Sin embargo, el segundo da, les
gritaron dos pastores moros que tenan sus ovejas paciendo en la ladera opuesta de
una torrentera en la que creca alguna hierba. Miraban con recelo aquella tropa
harapienta en la que distinguan a una mujer y la levita negra de un judo.
Colin Paturel les respondi que iban a Meld'jani. Los pastores lanzaron
exclamaciones de arrebatado asombro. Quin iba a Meld'jani pasando por la montaa
cuando el camino ms corto estaba trazado en el valle y tan bien trazado desde que
Muley Ismael haba mandado a sus negros a trabajar all? Eran extranjeros a
quienes alguien haba inducido a error? O acaso bandidos? O, quin sabe, si
cristianos evadidos? Los dos pastores despus de emitir riendo, burlndose, aquella
ltima suposicin, cambiaron sbitamente de aire y hablaron en voz baja lanzando
miradas inquisidoras hacia los viajeros del otro borde de la quebrada.
Dame tu arco, Juan de Arstegui dijo Colin Paturel, y t, Piccinino
colcate delante de m para que no vean lo que preparo.
De pronto, los moros empezaron a chillar y huyeron a todo correr. Pero las flechas
del normando les alcanzaron en la espalda y, atravesados, rodaron por la pendiente
mientras que sus ovejas se precipitaban balando en oscura marea, rompindose las
patas en las quebradas.
Ahora no podrn ya dar la alarma. Nos hubiramos encontrado con todos los
lugareos esperndonos al pasar el puerto.
Permanecieron en alerta hasta all. Vean el camino que los pastores haban
hablado. Pero ellos no podan seguirlo. Sus ropas desgarradas, su aspecto extenuado e
inquietante los traicionara ante el primer viandante. Haba que seguir avanzando entre
las rocas afiladas, bajo el sol de fuego y el cielo ail, pesado y vertiginoso, que daba a
las piedras cegador aspecto de osamentas, con la lengua hinchada por la sed, y los pies
ensangrentados. Prxima la noche, vieron reflejos del agua salvadora al borde de un
precipicio y a pesar de lo empinado de las paredes emprendieron el descenso. Pero
cuando se acercaban se elev un gruido, multiplicado por los ecos.
Los leones!
Permanecan agarrados al costado de la quebrada, mientras que las fieras, irritadas
por las piedras que se desprendieron, estallaban en rugidos sonoros. Repetido por las

quebradas, el ruido se convirti en atroz y temible alboroto. Anglica vea las formas
rubias de las voluminosas fieras agitarse a pocos pies por debajo. Se asi a una mata
de enebro con la horrible sensacin de que iba a arrancarse de raz. El normando, que
estaba un poco ms arriba que ella, la vio palidecer, con pnico en sus pupilas verdes.
Anglica! llam.
Su voz, de ordinario lenta y tranquila, cuando mandaba era muy otra. No se poda
eludir el dominio de aquel tono bajo y breve.
Anglica, no miris hacia abajo, pequea! No os movis. Tendedme la mano.
La subi como si fuera una paja y ella se inclin hacia l, ocultando su frente en el
hombro macizo para huir de la pesadilla de la visin dantesca. l esper paciente a
que hubiera cesado de temblar y luego, aprovechando un momento de calma en el
tronar tempestuoso de los rugidos, grit:
Hay que volver a subir, muchachos! No merece la pena insistir
Y el agua? Y el agua? gimi Jean-Jean de Pars.
V a buscarla si te lo pide el cuerpo!
La noche de aquel da Anglica fue a sentarse aparte, mientras los cautivos
instalaban un pequeo campamento alrededor de un msero fuego que se atrevieron a
encender para cocer bajo la ceniza unos tubrculos silvestres. Ella apoy su frente en
una piedra y permaneci all, alucinada hasta la tortura por visiones de sorbetes,
bebidas heladas y transparentes, de agua reverberante bajo las palmeras.
Lavarme! Beber! Ya no puedo ms. No podr seguir adelante.
Sinti una mano sobre su cabeza. Una mano tan ancha no poda ser ms que la del
normando. Como no tena fuerza para moverse, l le tir ligeramente de los cabellos
para obligarla a levantar la frente; y Anglica vio una cantimplora de piel que l le
ofreca con un poco de agua en el fondo. Su mirada vacil, interrogativa.
Es para vos dijo l. La hemos guardado para vos. Todos han dado la ltima
gota de su odre.
Ella bebi el agua tibia, como si fuera un nctar. Al pensar en que aquellos
hombres rudos se haban sacrificado por ella, su valor se reanimaba.
Gracias, maana estar mejor dijo, esbozando una sonrisa con sus labios
agrietados.
Seguramente! Si alguien se queda en el camino, no seris vos respondi l
con tan ntima conviccin que ella se sinti conmovida.
Los hombres me creen siempre mucho ms fuerte de lo que soy, pens

tendindose, algo confortada, sobre su duro lecho de piedra.


Sentase tremendamente sola, envuelta en fatiga, miseria y miedo como en una
ganga que la aislaba del mundo entero. Cuando Dante descendi a los crculos
infernales para or ladrar all a Cerbero, con sus tres cabezas sentira una impresin
parecida? Era as el Infierno? Indudablemente, pero sin el gesto de un compaero
brindando el ltimo vaso de agua. Sin la esperanza. Pues bien, la esperanza no
desaparecera. Algn da divisaremos los campanarios de una ciudad cristiana sobre
el cielo estrellado; algn da respiraremos, beberemos

LXII El manantial del oasis


Al da siguiente bajaron al llano. An vieron unos leones devorando los restos de
un caballo, lo que les hizo creer que no estaran lejos de un aduar. Les llegaron unos
ladridos de perros y torcieron de nuevo hacia la montaa. La vista de un pozo los
llev hacia los parajes peligrosos de las regiones habitadas. Por fortuna, no apareci
nadie en los alrededores. Apresuradamente, ataron una cuerda al cuerpo del ms
delgado, Jean-Jean de Pars, quien descendi, llevando dos calabazas. Le oyeron
lanzar un grito, chapotear y borbotear, y le izaron a toda prisa.
El pobre joven vomit hasta el alma. Haba puesto los pies sobre el cuerpo de un
animal muerto que obstrua el fondo del pozo. Impulsado por la sed, no pudo
contenerse y se inclin para beber, pero el agua que sac del vientre del animal
descompuesto era tan infecta que cery morirse all mismo. Todo el resto del da
sufri gran malestar, arrastrndose penosamente. Los gases ponzoosos acumulados
en el fondo del pozo casi le haban envenenado.
Pasaron otro da agotador. Al fin, al oscurecer, la salvacin pareci reflejarse ante
sus ojos bajo la imagen de un agua azul en la hondonada de un valle sombreado por
higueras y granados, destacando, balancendose por encima de ellos, los altos
penachos de unas datileras. No pudiendo creer en aquel espejismo, bajaron corriendo
la pendiente. El viejo Caloens fue el primero en llegar y corri por la pequea playa
de blancos guijarros. No estaba ms que a unos pasos del agua maravillosa cuando se
oy un ruido sordo y la silueta de una leona cruz el espacio cayendo sobre el viejo.
Colin el normando salt y asest a la fiera repetidos mazazos. Le parti la cabeza y le
rompi las vrtebras. La leona se desplom de costado en violentas convulsiones de
agona. El grito del marqus de Kermoeur se confundi con otro rugido.
Cuidado, Paturel!
A su vez, con la espada en alto, se lanz entre el normando que estaba de espaldas
y el salto de un len de oscura melena que surgi de la maleza. La espada atraves el
corazn de la fiera pero antes de expirar las temibles garras partieron en dos el vientre
del noble bretn y esparcieron sus entraas sobre la arena
As, en unos instantes, el oasis encantador se troc en una escena de matanza, en
que la sangre de los hombres y de las fieras corra hasta el agua transparente. En pie,
con la maza enrojecida en la mano, Colin Paturel acech otra posible aparicin de los
temibles animales. Pero el paraje recobr su tranquilidad. La llegada de los esclavos
debi interrumpir a una pareja aislada en la poca del celo.

Vigilad a derecha e izquierda con las lanzas a punto!


Se inclin hacia el marqus de Kermoeur.
Compaero, me has salvado la vida!
La mirada vidriosa del Marqus intent verle.
S, Majestad murmur.
Su mirada se tornaba confusa, como superponindose a otras reminiscencias.
Vuestra Majestad es que en Versalles Versalles
Y expir con aquella palabra lejana y prestigiosa. Caloens respiraba an. Tena el
hombro arrancado, mostrando el hueso.
Agua musit con avidez Agua!
Colin fue a recoger en una calabaza el agua tan caramente conseguida y le dio de
beber. Era tal el ascendiente sobre sus compaeros que pese a la sed torturadora, los
otros, llenos de estupor, no pensaban siquiera en acercarse al oued.
Bebed ya, imbciles! les grit colrico.
Era la segunda vez que iba a cerrar los ojos a uno de sus compaeros a quienes
haba jurado llevar vivos a la libertad. Y poda presentir que pronto y por tercera vez
cumplira con aquel rito
Descubrieron bajo un arco de bejucos blancos el cadver medio devorado de una
gacela. Llevaron all al herido, y le tendieron sobre un lecho de hierbas secas. Colin
verti sobre sus heridas el fondo de su botella de aguardiente y le vend lo mejor que
pudo. De todas maneras haba que esperar para saber cmo reaccionara el viejo. Se
curara tal vez? Era muy capaz de ello Pero cunto tiempo podran esperar en
aquellos parajes en los que el agua atraa a los animales y a los hombres?
El jefe calcul con los dedos el nmero de das de que disponan antes de llegar a
la cita del oued Cebn. Aun ponindose en camino aquella noche, llegaran con dos
das de retraso!
Y era imposible con el viejo Caloens moribundo. Decidi pasar all mismo la
noche. Haba que enterrar al marqus de Kermoeur y reflexionar sobre la situacin.
Todos necesitaban descansar. Ya decidiran a la maana siguiente.
Cuando cay la noche, Anglica se desliz fuera de la gruta. Ni el temor a los
leones ni la angustia que se cerna sobre ellos con el ronco estertor del viejo, podan
hacerla desistir de su deseo obsesivo de zambullirse en el agua. Uno tras otro, los
cautivos haban gozado de las delicias del bao, pero entretanto haba permanecido
junto al herido.

Caloens la llamaba con esa repentina exigencia de los hombres que en medio del
dolor se vuelven hacia la mujer, maternal, protectora, creadora de dulzura, que
comprende las quejas y las oye con paciencia.
Pequea, cgeme de la mano. Pequea, no te alejes.
Estoy aqu, abuelo.
Dame otra vez de beber de esa agua tan hermosa y clara.
Le lav la cara, procurando acomodarle lo mejor posible sobre el lecho de hierbas.
De minuto en minuto, el sufrimiento era ms atroz.
Colin Paturel reparti los ltimos pedazos de galleta. Quedaba una provisin de
lentejas. Sin embargo, el jefe se opuso a que encendieran fuego.
Ahora, Anglica avanzaba en la cmplice oscuridad. La claridad de la luna caa
discretamente a travs del bosque, donde se encenda y se apagaba, intermitente, la
chispa dorada de las danzantes lucirnagas. Apareci el manantial, espejo tranquilo,
que no se enturbiaba ms que al borde de la roca oscura de donde brotaba el agua con
leve rumor. El croar de una rana, el chirrido continuo de las cigarras quedaban en
silencio.
La joven se despoj de sus vestidos llenos de polvo e impregnados del sudor de
aquellos largos das de fatiga inhumana. Lanz un suspiro de alivio dejndose resbalar
al agua fresca. Jams pens haba experimentado tan maravillosa sensacin.
Despus de haberse rociado profusamente, lav sus prendas, apartando slo el
albornoz, con el que se envolva en espera de que la brisa nocturna hubiera secado las
otras. Se lav tambin los largos cabellos, pegajosos y revueltos con arena;
voluptuosamente, los sinti revivir bajo sus dedos. La luna se desliz por detrs de
una palmera y descubri el largo hilo de plata que brotaba de la negra pared rocosa.
Anglica subi a una piedra y entreg sus hombros a la salpicadura casi helada de
aquella ducha. El agua era realmente la ms bella invencin del Creador! Se acord
del aguador que por las calles de Pars gritaba: Quin quiere agua pura y sana?,
uno de los cuatro elementos! Con la cara levantada, mir con afecto a las estrellas
que parpadeaban entre el abanico de las palmeras. El agua chorreaba sobre su cuerpo
desnudo, brillando al claro de luna; y adivin su propio reflejo, temblando con
blancura de mrmol, en las tinieblas del piln natural.
Estoy viva dijo a media voz estoy viva!
Cada instante que pasaba borraba en ella y sobre ella, las huellas de la lucha
agotadora. Permaneci as largo rato, hasta que un crujido de hojas en la maleza, que

tuvo la sequedad de un disparo, la puso alerta. Volvi entonces a sentir miedo. Se


acord de las fieras en acecho y de los moros vengativos. El suave paisaje volvi a ser
aquella trampa hostil en la que ellos se movan durante das interminables. Se meti
en el agua para alcanzar la orilla. Ahora, estaba segura de que alguien la observaba,
escondido entre la maleza. De tanto vivir como animal acosado, haba adquirido el
instinto del peligro. Lo senta a flor de piel. Un animal o un moro?
Se envolvi en el albornoz y ech a correr descalza por el bosque de bejucos y
pitas puntiagudos que la heran. Choc violentamente con el duro obstculo de una
presencia humana interpuesta en el sendero; lanz un dbil grito y crey que iba a caer
de bruces, en vrtigo de terror, cuando reconoci, a la luz gredosa de la luna, la barba
rubia de Colin Paturel. Brillaba una chispa en las pupilas del gigante normando,
profundas como dos agujeros de sombra. Sin embargo, su voz fue normal cuando
dijo:
Estis loca? Habis ido a baaros sola? Y los leones que pueden venir a
beber? Y los guepardos? y, sabe Dios quin? los moros que pueden estar
merodeando
Anglica sinti deseos de arrojarse sobre aquel ancho pecho para calmar en l su
terror, tanto ms violento cuando que la invada despus de un momento de paz, de
alegra extraa y casi sobrenatural. Se acordara siempre del manantial del oasis! La
Beatitud del Paraso debe ser de esa naturaleza Ahora volva a encontrar a los
hombres y a afrontar la dura lucha en defensa de su vida.
Los moros? dijo con voz temblorosa creo que estn ah. Hace un
momento haba alguien que me miraba, estoy segura de ello
Era yo. Sal a buscaros, viendo que vuestra ausencia se prolongaba
anormalmente Ahora, venid. Y no volvis a cometer semejantes imprudencias, u os
estrangular con mis propias manos.
Un tono irnico atenuaba la amenaza de la afirmacin. Pero no bromeaba.
Anglica sinti que tena realmente deseos de estrangularla o por lo menos de darle
una buena paliza.
La sangre de Colin Paturel se haba helado en sus venas al notar que su compaera
se haba alejado y no volva. Otro drama, pens otra tumba que abrir! Justo
Dios, vas a abandonar a los tuyos? Silenciosamente, sigui el borde del oued,
como esclavo habituado a merodear y a deslizarse en la noche.
Y se le haba aparecido ella erguida bajo el chorro de plata del manantial, con sus

largos cabellos de nyade cubrindole los hombros y su cuerpo de nieve reflejndose


en el agua.
Anglica comprendi de pronto que haba debido verla cuando se baaba. Se
turb. Luego se dijo que no tena importancia. Aquel hombre era un bruto y no senta
por ella ms que la condescendencia desdeosa del fuerte por el dbil, por el ser
engorroso que haba tenido que tomar a su cargo contra su voluntad. Ella se defenda
mal de cierto rencor hacia l, como responsable de la cuarentena en que Anglica se
haba mantenido valientemente con los otros cautivos, sin mezclarse con ellos ms
que cuando haba que curar a los heridos. Y era ms difcil soportar tantas miserias
apartada, sola y nada querida. Quizs l no estaba equivocado, pero era duro,
intransigente y segua impresionndola hasta la timidez. El equilibrio moral y fsico del
hrcules normando pareca un reto a todo lo que senta temblar en ella, incrtidumbre,
debilidad, fragilidad femenina, nerviosismo y emocin. Aquella mirada azul que con
ojos penetrantes perciba su lasitud o su espanto, o comprobaba sus imprudencias, la
despreciaba un poco, segn pareca. Siente por m el desdn del perro de pastor por
la oveja estpida, se dijo.
Sentse junto a Caloens, pero su mirada volva a su pesar hacia el perfil zarceo
del jefe, iluminado por la claridad de una linterna sorda. Colin Paturel dibujaba con
un palito sobre la arena, el plano de la ruta a seguir y lo comentaba con el Veneciano,
Jean-Jean de Pars y el Vasco, inclinados junto a l.
Os detendris en la linde del bosque. Si veis un pauelo rojo en la rama de la
segunda encina, avanzaris y lanzaris el grito del chotacabras. Entonces el judo Rab
saldr de la maleza
Pequea, ests aqu? dijo la voz dbil del viejo Caloens. Dame la mano.
Yo tena una hijita de diez aos que agitaba su gorro cuando me embarqu hace veinte
aos. Debe parecerse a ti ahora. Se llamaba Mariejke.
La volveris a ver, abuelo.
No. No lo creo. Va a llevarme la muerte. Y es mejor as. Qu hara Mariejke
con un padre, viejo marinero, que vuelve de la esclavitud despus de veinte aos a
mancharle los bonitos ladrillos de la cocina y a contarle chocheando historias de
pases de sol? Es mejor as Me siento dichoso de reposar en tierra de Marruecos.
Voy a decirte, pequea Mis jardines de Mequinez empezaban a faltarme y el no ver
ms a Muley Ismael galopando por ellos como la clera de Dios Mejor hubiera
hecho en esperar que me rompiese la cabeza con su bastn

LXIII La bandada de buitres


Los tres hombres, el Veneciano, el Parisin y el Vasco, partieron al amanecer.
Colin Paturel con una sea haba llamado a Anglica a su lado.
Voy a quedarme junto al viejo dijo. No podemos llevrnoslo ni tampoco
dejarle aqu. Hay que esperar! Los otros van a seguir, para no faltar a la cita de Rab
Maimoran. Van a prevenirle y pensarn juntos lo que se pueda hacer. Qu queris,
marchar con ellos o quedaros?
Har lo que mandis.
Creo que es preferible que os quedis. Irn ms de prisa sin vos, y el tiempo
apremia.
Anglica inclin la cabeza e hizo ademn de alejarse hacia la yacija. Colin Paturel
la retuvo, pareciendo lamentar su poca amabilidad.
Creo tambin dijo l que el viejo Caloens os necesita para morir en paz.
Pero si prefers partir
Me quedar!
Compartieron las provisiones y la reserva de flechas. Colin Paturel se quedaba con
un arco, un carcaj, su maza, una brjula y la espada del marqus de Kermoeur. No
bien cay la noche, los tres hombres se alejaron, despus de haberse detenido un
momento junto a la tumba del noble bretn. No se lo dijeron al viejo Caloens. Se
debilitaba cada vez ms. Deliraba en flamenco. Se aferraba a la mano de Anglica con
la fuerza de los moribundos, y toda la de aquel viejo cuerpo resistente, cuando
despus de haber luchado aquella noche y aun el da siguiente, se incorpor sobre el
lecho Fue necesario el vigor de Colin Paturel para mantenerle y el herido luch contra
l como luchaba contra la muerte, con energa salvaje.
No me cogers! deca. No me cogers! Pareci de pronto reconocer el
rostro que se enfrentaba a l. Ah, Colin! Muchacho dijo con voz dulce, es ya
hora de partir, no crees?
S, compaero; ya es hora. Ve all! orden la voz lenta del rey.
Y el viejo Caloens muri en brazos del normando con una confianza infantil.
Anglica, trastornada por la terrible agona, se ech a llorar contemplando al enjuto
viejo de cabeza encanecida y calva, apoyado sobre el pecho del hombre como sobre el
de su hijo. Colin Paturel, despus de haberle cerrado los ojos, le cruz las manos.
Ayudadme a llevarle dijo. La tumba est ya cavada. Hay que darse prisa.
Despus, partiremos!

Le tendieron junto al marqus de Kermoeur y echaron la tierra apresuradamente.


Anglica quiso formar dos cruces.
Nada de cruces! dijo el normando. Los moros que viniesen
comprenderan que han sido enterrados aqu unos cristianos y se lanzaran en nuestra
persecucin.
Y fue de nuevo la marcha agotadora por el paisaje que la luna llena aguzaba de
vivas aristas metlicas. Anglica, descansada por aquellos dos das de alto, se haba
prometido que Colin Paturel no podra ya reprocharle el que se arrastrase; pero por
mucho que se esforzaba no poda sostener el paso de sus largas piernas y le irritaba
verle esperndola, al volverse, erguido como una estatua, con su maza al hombro. Ella
tena prisa por encontrar a los otros que, jurando y gruendo, caminaban al menos
como simples mortales y no como hroes mitolgicos inaccesibles a toda fatiga
terrenal. No se cansaba nunca aquel diablo de Colin Paturel? No senta miedo
nunca? Era acaso inmune a los sufrimientos del cuerpo o del corazn? En el fondo
era un bruto. Ya lo haba pensado ella, pero aquella marcha que hizo sola con l la
afirm en su conviccin.
Sin embargo, caminaron tanto y tan bien que a la noche siguiente llegaban al
lindero del encinar donde deba efectuarse el encuentro con el judo. La encrucijada
de los caminos abiertos en la arena donde los alcornoques hundan sus profundas
races, ya estaba encima de ellos.
Colin Paturel hizo alto. Sus ojos se entornaron y ella se sorprendi de ver que
miraba al cielo. Siguieron sus ojos aquella direccin y el sol apareci de pronto
oscurecido por una nube de buitres que se elevaban lentamente de los rboles. Los
recin llegados deban haberlos espantado. Despus de unos giros, descendieron de
nuevo, con sus pelados cuellos alargados y se posaron cerca de una gruesa encina que
extenda sus ramas en el cruce de los caminos. Anglica percibi al fin lo que les
atraa.
Hay dos cuerpos ahorcados dijo ella, con voz sofocada. El hombre ya los
haba visto.
Son dos judos. Reconozco sus levitas negras. Quedaos aqu. Voy a acercarme
arrastrndome y bordeando el bosque. Pase lo que pase, no hagis ningn
movimiento!

LXIV Colin Paturel se queda solo con Anglica.


La picadura de la serpiente.

La espera fue interminable y mortificante. Los buitres aleteaban, revelando por su


vuelo y agudos gritos la proximidad del importuno, pero Anglica no poda verle.
Reapareci sbitamente, detrs de ella.
Qu?
El uno es un judo que no conozco, probablemente Rab Maimoran. El otro
es Jean-Jean de Pars.
Dios mo! exclam ella, tapndose la cara con las manos.
Era ya demasiado! El fracaso total de la evasin se perfilaba inevitable. Los
cristianos, al llegar al sitio de la cita haban cado en una celada.
He visto un aduar a la derecha. El pueblo de los moros que los han ahorcado.
Estarn quizs all todava, encadenados, el Veneciano y Juan de Arstegui? Voy a
ir hasta el aduar.
Es una locura!
Hay que intentarlo todo! He divisado una gruta un poco ms arriba, en la
montaa. Escondeos all y me esperis.
Ella no se hubiese atrevido nunca a discutir sus rdenes. Pero saba que era una
locura. No volvera. Aquella gruta, cuya entrada se disimulaba detrs de unas matas de
retama, sera su tumba. Esperara en vano el regreso de sus compaeros muertos.
Colin Paturel la instal en ella con todas las provisiones y la ltima calabaza de
agua. Dej incluso la maza, no quedndose ms que el pual en el cinto.
Se quit las sandalias para estar ms cmodo. Dio igualmente a Anglica su trozo
de yesca y el pedernal. Si apareca algn animal, no tendra ms que encender un
pequeo fuego de hierbas secas para asustarlo.
Sin ms palabras, se desliz fuera de la gruta y se alej. Y ella empez a esperar.
Lleg la noche, con sus gritos confusos de animales lejanos en los matorrales. La
caverna pareca llenarse por todas partes de voces y arrastramientos. De cuando en
cuando, no pudiendo ya ms le daba al eslabn y paseaba su claridad en derredor,
tranquilizada al no ver ms que las paredes rocosas. En la bveda descubri unos
curiosos saquitos de terciopelo negro colgados, unos junto a otros, y comprendi: los

murcilagos! De all venan aquellos roces, aquellos gritos agudos que la


sobresaltaban.
Con los ojos abiertos en la oscuridad, se esforzaba en no pensar ya y en soportar
la angustiosa lentitud del tiempo que iba pasando. Un crujido afuera la hizo erguirse
esperanzada.
Era ya el normando que volva con Piccinino el Veneciano y con Juan de
Arstegui? Qu consolador verse de nuevo reunidos! Pero inmediatamente
despus, y muy cerca, un lgubre ulular se elev. Una hiena rondaba por all. Su triste
risotada, como desesperada, fue disminuyendo. Descenda hacia la encrucijada, all
donde se balanceaba el cuerpo de Jean-Jean de Pars.
Haba muerto el alegre intendente, el amigo preferido de Colin Paturel, su
escribano titular; y ya, sin duda, las aves amantes de la carroa habran vaciado sus
ojos burlones. Haba muerto, como el Arlesiano, el noble bretn y el viejo pescador
flamenco. Como iban a morir uno tras otro El reino de Marruecos no devuelve a
sus cautivos! Muley Ismael triunfaba.
Qu sera de ella si no volva ninguno? No saba siquiera dnde se encontraba.
Qu ocurrira cuando, empujada por el hambre y la incertidumbre, abandonase el
refugio? No poda esperar complicidad alguna de los moros, ni siquiera de sus
mujeres, criaturas sumisas y aterrorizadas. La descubriran y devolveran al harn. Y
Osmn Ferradji no estara ya para protegerla. Subi un suspiro a sus labios:
Ah, Osmn Ferradji, si vuestra alma grande vaga por el Paraso de Mahoma!
Los chillidos de los buitres, que reanudaban su ronda alrededor de los ahorcados,
anunciaron el alba. Una bruma lechosa invada la gruta. Anglica se movi,
entumecida por la inmovilidad que haba mantenido durante aquellas largas horas, y
pens que pasaba por la prueba ms dura de su existencia. Sufrir, no poder obrar, ni
gritar, quejarse o intentar algo! Se encoga sobre la tierra, palpitndole el corazn
como el de liebre asustada; y no se mova porque Colin Paturel se lo haba ordenado.
Y el sol suba ya. Los cautivos no volvan Ya no volveran nunca Esper an,
recobrando la esperanza porque no quera que la suerte fuera tan inevitable; y luego,
volva a desalentarse. Cuando la maciza silueta de Colin Paturel obstruy la entrada de
la gruta, experiment tal sensacin de liberacin, de alegra inmensa, que se precipit
hacia l, agarrndose a su brazo para persuadirse bien de que al fin estaba all!
Habis vuelto! Oh, habis vuelto!
l no pareca verla ni sentir los dedos que ella crispaba inconscientemente sobre

su carne; y su extrao mutismo acab por alarmar a Anglica.


Y los otros pregunt, los habis visto?
S, los he visto. Ya no tenan forma humana. Han sufrido todas las torturas antes
de ser empalados, al pie de la alcazaba No s, no sabr nunca quin nos ha
traicionado, pero Muley Ismael ha estado al corriente de lo que habamos hecho. He
odo hablar a los moros La clera del sultn se ha extendido sobre Mequinez. El
mellah no es ya ms que un osario. Todos los judos han sido degollados. Todos los
judos! Y la pequea Abigael y Rut, y Samuel, aquel muchacho encantador
Aqu, estaban avisados. El Rab ha servido de cebo. Despus, tenan orden de
ahorcarlos y de ejecutar a los cristianos sin esperar ms. Han ahorcado a Jean-Jean
porque han credo que tambin era judo. Acabo de descolgarle al pasar y de traerle
en fin, lo que los buitres han dejado. Voy a enterrar lo que de l ha quedado
Se sent, mirando a su alrededor como asombrado, las rocas veteadas de rojo que
el reflejo de la maana tornaba de prpura, y dijo, roncamente:
Todos mis compaeros han muerto!
Permaneci despus largo rato, con el mentn apoyado en el puo. Haciendo un
esfuerzo, se levant y sali. Anglica oy el ruido que haca contra los guijarros, el
acero del machete que haba utilizado para cavar las otras tumbas; y ella sali a su vez
para ayudarle en la penosa tarea del enterramiento.
Pero l le grit con rudeza:
Quedaos ah, no os acerquis! Esto no es para vos Pardiez no es grato
verlo
Helada, se qued aparte. Sus manos se juntaron pero aun proponindoselo, no
consegua rezar.
Con gesto seguro del hombre habituado a cavar, el normando realizaba su tarea de
sepulturero. Cuando qued la tierra amontonada en un pequeo tmulo, le vio,
adoptando una decisin repentina, partir dos trozos de madera y hacer con ellos una
cruz. La plant con gesto hurao.
Pondr la cruz dijo. Esta vez la pondr! Pondr esta cruz!
Despus volvi a sentarse en el interior de la gruta, en la misma actitud de sombra
meditacin. Anglica intent hablarle pero l no la oa. Hacia el medioda, cogi ella
un puado de dtiles y colocndolos sobre una hoja de higuera, se los llev.
Colin Paturel alz la cabeza. Las duras falanges de sus puos dejaban seales
blancas en el cuero moreno de su frente. Mir con estupor a la joven que se inclinaba

hacia l y Anglica ley en su mirada su decepcin y su rencor. Vaya, est aqu


todava! Comi en silencio. Desde que le haba dirigido aquella mirada extraa,
apenas despierto, Anglica se senta paralizada, invadida por un nuevo temor que no
quera precisar. Tena que velar, que tener los ojos abiertos Sin embargo, no
consigui resistir al cansancio que pesaba sobre sus prpados. Haba caminado una
noche y un da sin casi descansar; y la noche ltima no pudo cerrar los ojos un
instante. Al final, se durmi, acurrucada en un rincn de la gruta.
Cuando despert, estaba sola. Se haba acostumbrado a aquellos despertares
solitarios, porque, siempre, se apartaba de los otros para dormir. Pero aquella vez, el
silencio le pareci inslito. Mir a su alrededor y poco a poco se impuso la verdad. La
ltima galleta y la provisin de lentejas estaban cuidadosamente puestas sobre una
piedra as como la calabaza con agua, al lado de una jabalina y un machete. Pero el
arco, las flechas y la maza de Coln el normando, haban desaparecido. Se haba
marchado. Entonces, la haba abandonado!
Anglica permaneci largo rato aniquilada, llorando quedamente, con la cabeza
sobre los brazos. Oh, habis hecho esto!, deca a media voz con dolor. Est mal.
Dios os castigar! Pero no estaba muy segura de que Dios no diese la razn a Colin
Paturel, que haba sido crucificado por cristiano. Ella no era ms que una mujer,
cargada con el pecado original y responsable de las desdichas de la humanidad, objeto
despreciable, que se toma o se desecha.
Bien pequea! Qu os pasa? Una nube negra?
La voz del normando, resonando bajo las bvedas, le hizo el efecto del trueno.
Estaba all, ante ella, llevando atravesado a la espalda un jabato listado, con el hocico
lleno de sangre.
Cre cre que os habais marchado balbuci ella, sin recobrarse de su
emocin.
Marchado? Qui! Me dije que haba que llevarse algo a la boca y he tenido
la suerte de cazar este lechn salvaje. Y os encuentro llorando.
Cre que me habais abandonado.
Los ojos del hombre se abrieron mucho y sus cejas se alzaron como si oyese la
cosa ms pasmosa de su vida.
Esto s que est bien dijo, pero que muy bien! Debis tenerme por un
gran bellaco! Abandonaros, yo abandonaros, yo que Su tez se oscureci ms
en su acceso de sombro furor. Yo que morira antes sobre vuestro cuerpo gru

con violencia salvaje.


Tir la caza al suelo y fue a recoger unos trozos de madera seca que amonton en
medio de la gruta, con gestos de clera reprimida. Como su eslabn no quera dar
chispa, jur como un Templario. Anglica vino a arrodillarse a su lado y puso su
mano sobre la de l.
Perdonadme, Colin. Soy una necia. Es cierto. Deba acordarme de que habis
arriesgado muchas veces la vida por vuestros hermanos. Pero yo no soy uno de ellos,
no soy ms que una mujer.
Razn de ms rezong l. Consinti en levantar los ojos hacia ella y la dureza
de su mirada se suaviz mientras la coga de la barbilla. Escchame bien, pequea,
y que quede dicho de una vez para siempre. T eres como nosotros, cautiva cristiana
en Berbera. Fuiste atada a la columna y torturada y no cediste. Has soportado la sed y
el miedo sin quejarte nunca. Una mujer tan valiente como t, no la he encontrado
jams, ni barloventeando por todos los puertos del mundo. T vales por todas las
otras juntas y si han caminado como lo han hecho los compaeros es porque t
estabas aqu, con tu valenta, pues no hubiesen querido flaquear ante ti. Ahora
estamos solos t y yo. Estamos ligados en vida y en muerte. Lograremos la libertad
juntos. Pero si t mueres, morir a tu lado, Te lo juro!
No hay que decir eso murmur ella casi asustada. T solo, Colin, tendras
todas las probabilidades de triunfar.
T tambin, amiguita. Ests hecha de acero, del bello acero flexible de la espada
del querido Kermoeur. Ahora, creo conocerte bien. El fulgor azul profundo de su
mirada se velaba con un sentimiento sin formular; y su ruda frente se frunci con el
esfuerzo de su pensamiento T y yo juntos somos invencibles.
Anglica se estremeci. Quin le haba dicho ya aquello? Otro rey: Luis XIV! Y
la luz de sus ojos entonces se suma en ella de la misma manera. Pensndolo bien no
haba entre el normando, astuto, de inteligencia penetrante de vigor excepcional y el
gran soberano de Francia, analogas de carcter y temperamento? Los pueblos
reconocen a los que estn hechos para reinar y, en la esclavitud, Colin se haba
impuesto como rey a la manera antigua por su generosidad, su sabidura y su fuerza
fsica. Anglica le sonri.
Me habis devuelto la confianza, Colin. Confianza en vos y en m misma. Creo
que merecemos vernos salvados. Sinti un escalofro. Es preciso que as sea. Yo
no tendra ya valor para ser torturada de nuevo. Aceptara cualquier cosa

Basta! Tendrs valor. Se tiene siempre valor. Por segunda, por tercera vez, y
creyendo en cada una que es la buena Creme!
Mir con una media sonrisa irnica las cicatrices de sus manos.
Es buena cosa no querer morir dijo, a condicin de no tener miedo de
morir. La muerte, forma parte de nuestro juego, el de nosotros los vivos. He credo
siempre que haba que considerarla como una buena compaa, ligada a nuestros
pasos. As, caminamos con la vida y la muerte por compaeras. Ambas tienen los
mismos derechos sobre nosotros. No hay que hacer de ellas un fantasma. Ni de una ni
de otra. As es y ste es el juego. Lo principal es que el espritu no se quede en el
camino Y basta de hablar, pequea. Vamos a darnos el festn de Baltasar. Mira este
hermoso fuego que nos regocija el corazn. El primero que contemplamos desde hace
mucho tiempo
No ser peligroso, si los moros ven el humo?
Duermen sobre sus laureles. Creen que hemos muerto todos. El Veneciano y el
Vasco, oh, los bravos muchachos!, han pensado hasta en decirles que los otros
haban sido devorados por los leones y que slo quedaban ellos. La mujer?
Preguntaban qu haba sido de ella. Muerta en la montaa, de una picadura de
serpiente. La noticia ha sido llevada a Muley Ismael. Todo est, pues, en regla. As
pues, hagamos un poco de fuego. Hay que remontar nuestra moral. No crees?
Ya marcha todo mejor! dijo ella, mirndole con afecto.
La estimacin de Colin Paturel reanimaba sus fuerzas. Era la mejor recompensa a
la constancia de que haba dado prueba hasta entonces.
Ahora que s que sois mi amigo, no tendr ya miedo. La vida es sencilla para
vos, Colin Paturel.
Cierto! dijo ensombrecindose sbitamente. A veces me digo que tal vez
no he conocido lo peor. Basta! No sirve de nada apenarse por adelantado.
Asaron el jabato despus de haberlo frotado con natrn, tomillo y bayas de
enebro, utilizando la espada del pobre marqus, a manera de espetn. Durante una
hora toda su atencin estuvo concentrada en la preparacin del festn. El olor
delicioso de la carne asada los haca desfallecer de impaciencia, y comieron las
primeras tajadas con voracidad, costndoles trabajo retener unos suspiros de
satisfaccin.
Buen momento para hacer bellos discursos sobre la eternidad dijo por fin el
normando, burln. No hay que darle vueltas, siempre es el vientre el que habla

primero. Condenado jabato, me chupar los dedos hasta el codo!


No he comido nunca nada tan bueno afirm Anglica con sincera conviccin.
Sin embargo, al parecer, las sultanas se alimentan con pajarillos. Qu se coma
en el harn? Cuntamelo para reforzar un poco nuestro festn.
No, no quiero acordarme del harn.
Callaron. Hartos, refrescados por el agua clara que corra al pie de la montaa y
con la que el normando haba llenado su calabaza al volver de cazar, dejaban que les
invadiera el bienestar del descanso.
Colin, dnde habis adquirido tanta ciencia y tan profunda? Vuestras palabras
abren la puerta a amplias meditaciones, lo he notado muchas veces. Quin os ha
enseado?
El mar. Y el desierto y la esclavitud. Pequea, todo lo que uno encuentra
encierra su enseanza con el mismo valor que los libros. No veo por qu lo que se
tiene dentro dijo golpendose el crneo no habra de servir para reflexionar de
cuando en cuando.
Se ech a rer de pronto. Cuando rea, sus dientes blancos entre su barba hirsuta,
le rejuvenecan y sus ojos, habitualmente serios y duros, chispeaban maliciosos.
Amplias meditaciones! repiti l. Qu cosas tienes! Porque he dicho
que la vida y la muerte nos hacen compaa? No te parece a ti evidente? Cmo
vives entonces?
No s dijo Anglica moviendo la cabeza. Creo que soy en el fondo muy
necia y superficial y que jams he reflexionado.
Se call, se dilataron sus pupilas y ley en el rostro de su interlocutor la misma
expresin de inquietud. Colin la cogi por la mueca. Esperaron, conteniendo el
aliento. El ruido que les haba alarmado comenz de nuevo. Unos relinchos de
caballos afuera!
El normando se levant y se acerc a paso de lobo a la entrada de la gruta.
Anglica se le uni. Al pie de la colina, cuatro jinetes rabes estaban parados y
levantaban la cabeza hacia las rocas de donde haban visto salir el humo sospechoso.
Sus cascos de largas puntas, brillando por encima de los albornoces de blancura
inmaculada que los envolvan, revelaban a soldados del ejrcito rifeo encargado de
sitiar las ciudades espaolas de la costa, algunos de cuyos regimientos estaban
acantonados en el interior. Uno de los moros llevaba mosquete. Los otros iban
armados de lanzas. Tres de ellos se apearon y comenzaron a escalar la colina en

direccin a la caverna, mientras que el rabe del mosquete permaneca montado y


guardaba los caballos.
Dame mi arco dijo Colin Paturel a media voz. Cuntas flechas quedan en
la aljaba?
Tres.
Y son cuatro! Tanto peor! Ya nos arreglaremos. Con los ojos siempre fijos en
los moros que avanzaban, cogi el arma, puso el pie sobre una roca ante l a fin de
asegurarse bien, y coloc la flecha en su sitio. Sus gestos eran firmes, ms lentos que
de costumbre.
Dispar. El jinete del mosquete se desplom atravesado sobre su silla y su grito se
perdi entre el relincho de los caballos asustados. Los rabes que suban no
comprendieron inmediatamente lo que suceda.
Una segunda flecha, en pleno corazn de uno de ellos, le derrib. Los otros dos se
lanzaron hacia delante.
Colin Paturel ajust la tercera flecha y atraves casi a boca de jarro al primer moro
que llegaba. El otro tuvo un gesto de vacilacin y retroceso. Bruscamente, volvi la
espalda y baj corriendo la colina hacia los caballos.
Pero el normando haba tirado al suelo su arco intil. Recogiendo la maza, alcanz
en unos saltos a su adversario que le hizo frente, sacando su cimitarra. Dieron vueltas
uno ante otro, observndose, cautos como fieras a punto de afrontarse. Luego, la
maza de Colin Paturel entr en accin. En unos instantes, el rabe, pese a su casco,
yaca con el rostro destrozado y la nuca rota. El normando se encarniz en l hasta que
estuvo seguro de su muerte. Despus, se acerc al hombre del mosquete. Este tambin
haba, muerto. Ninguna de las tres flechas haba fallado el blanco.
Era mi arma cuando cazaba furtivamente en los bosques de mi Normanda, en
mi juventud confes jovial a Anglica, que le haba alcanzado y calmaba a los
nerviosos caballos.
El horror de los gestos homicidas efectuados formaba parte demasiado importante
de su vida amenazada, para que se detuvieran en ellos. La misma Anglica tuvo
solamente una breve mirada hacia los cuatro cuerpos derribados entre los enebros.
Vamos a coger los caballos. Montaremos en dos de ellos y llevaremos los otros
dos de la brida. Los cuerpos escondidos en la caverna retrasarn la bsqueda. No
volviendo los caballos sin jinete a la alcazaba, no darn la alarma ni se notar su
ausencia hasta mucho despus.

Los dos se pusieron los cascos puntiagudos, se envolvieron en los albornoces,


ceidos por correas, y habiendo borrado las huellas de la matanza, se lanzaron a todo
galope por la carretera.
Los habitantes del aduar contaron a los alcaides que tres das despus salieron en
busca de los soldados desaparecidos, que haban cruzado sus pueblos dos jinetes,
volando como golondrinas y llevando cada uno otro caballo de recambio. Se
guardaron de insultarlos o detenerlos, porque puede un pobre fellah permitirse tal
gesto ante unos nobles guerreros?
Los caballos fueron hallados al pie de las montaas del Rif. Acusaron a unos
bandidos cuyas fechoras perturbaban la regin y fueron enviadas expediciones de
castigo hacia sus guaridas.
Colin Paturel y Anglica haban abandonado los caballos al llegar a la montaa,
donde slo se poda viajar con mulos. Aquella era la etapa ms dura, pero tambin la
ltima. Pasadas aquellas estribaciones ridas del Rif, aparecera el mar. Adems, el
normando que haba residido dos aos, al comienzo de su cautiverio, en la ciudad
misteriosa y santa de Mechouan (Xauen), conoca muy bien la regin en que iban a
adentrarse. Conoca las escabrosidades, los peligros innumerables, pero tambin los
senderos ms cortos; y saba de siempre, que cuanto ms se elevasen hacia las alturas,
ms tranquilos estaran, al abrigo de encuentros peligrosos. No tendran ms enemigos
que la montaa, el fro de las noches, el sol abrasador durante el da, el hambre y la
sed; pero los hombres los dejaran en paz y los leones seran menos numerosos.
Habra que desconfiar tambin de los jabales. En cambio los monos, gacelas y
puercoespines no eran de temer y les proporcionaran caza.
Haba conservado el mosquete y sus municiones, los vveres de los soldados
cogidos de las bolsas del arzn, los albornoces slidos y calientes que les protegeran.
Unos das ms y divisaremos Ceuta.
Cuntos das? preguntaba Anglica.
El normando, desconfiado, se negaba a precisar. No se saba nunca Con buena
suerte se poda decir: quince das Pero con mala suerte
Y la mala suerte surgi una tarde en que se afanaban entre rocas ardientes.
Anglica aprovech un recodo para sentarse en una enorme piedra. No quera que l
la viese flaquear. Le haba dicho tantas veces que la juzgaba infatigable Pero
Anglica no podra igualar la resistencia de l. Nunca estaba fatigado. Sin ella, hubiese
caminado seguramente da y noche sin detenerse ms de una hora.

Anglica recobraba el aliento, sentada sobre aquella roca, cuando sinti un


violento dolor en la pntorrilla, y al inclinarse tuvo tiempo de entrever el rpido
relmpago de un reptil desapareciendo rpidamente entre las piedras.
Me ha picado una serpiente.
El recuerdo de algo ineluctable se embroll en su espritu. La mujer ha muerto
picada por una serpiente, haba dicho el Veneciano y el Vasco antes de morir. El
pasado se haba anticipado al presente, pero el tiempo no existe y lo que est escrito,
escrito est!
Tuvo, sin embargo, el reflejo de quitarse el cinturn y atrselo por debajo de la
rodilla; y permaneci all, helada, mientras los pensamientos se entrechocaban en su
cabeza. Qu va a decir Colin Paturel? No me perdonar esto nunca! No puedo
ya andar Voy a morir Reapareci la enorme estatura de su compaero. Al no
verla, haba vuelto sobre sus pasos.
Qu pasa?
Anglica intent sonrer.
Espero que no sea grave, pero creo que me ha picado una serpiente.
l se acerc y se arrodill para examinar la pierna, que comenzaba a ponerse
negra y a hincharse. Luego, sac el cuchillo, prob el filo de la hoja sobre su dedo,
encendi rpidamente unas ramitas secas y calent la hoja hasta ponerla al rojo.
Qu vais a hacerme? pregunt la joven, aterrada.
l no respondi. Le asi el tobillo con fuerza y cort vivamente un trozo de carne
en el sitio de la picadura, cauterizando al mismo tiempo la herida, con la hoja
incandescente. Bajo el dolor atroz, Anglica lanz un aullido y se desmay.
Cando volvi en s, caa el crepsculo sobre la montaa. Estaba tendida sobre uno
de los albornoces que le serva de manta, y Colin Paturel la haca beber una taza de t
con menta, muy caliente y cargado.
Ya ests mejor, hijita; lo ms duro ha pasado ya. Y cuando ella se hubo repuesto
un poco:
He tenido que estropear tu linda pierna. Qu lstima! No podrs ya recogerte
la falda para bailar la chacona bajo los olmos, amiguita! Pero tena que hacerlo.
Sin eso no te quedaba cuerda ms que para una hora!
Os lo agradezco dijo ella dbilmente.
Senta la quemazn de la herida, que l haba vendado despus de aplicar sobre
ella hojas refrescantes. Las piernas ms bonitas de Versalles Ella tambin, como

los otros, tendra en su cuerpo las huellas de su cautiverio en Berbera. Huellas


gloriosas sobre las que se enternecera o torcera el gesto al calzarse sus medias de
seda con flechas doradas ms adelante. l la vio sonrer.
Bravo! Sigue habiendo el valor de siempre. Vamos a reanudar la marcha.
Ella le mir, un poco asustada, pero dispuesta ya a obedecerle.
Creis que podr caminar?
Ni hablar. No podrs volver a pisar el suelo antes de ocho das, porque te
expones a que se infecte la herida. No temas. Yo te llevar.

LXV El amor bajo los cedros


Y as prosiguieron su lenta ascensin. El hercleo normando apenas se encorvaba
bajo aquel nuevo peso e incluso caminaba con su paso mesurado de siempre. Tuvo
que abandonar la maza, que le entorpeca demasiado. Conservaba el mosquete y el
saco de vveres, colgados de un hombro. La joven iba sobre su espalda, con los
brazos rodendole el cuello; y l perciba el perfume de su cabellera cuando a veces,
cansada, apoyaba la frente sobre la nuca maciza de su porteador. Y esto era lo ms
duro. Ms duro que el cansancio, que la marcha pesada, interminable, bajo el ojo fro
de la luna que les segua sobre el paisaje desrtico, proyectando una sola sombra
extraa sobre la tierra cenicienta. Llevarla, sentir aquel peso suave y abrumador
adherido a l, mientras sus manos la sostenan cindola por las caderas
Anglica lamentaba la fatiga que impona a su compaero. La desasosegaba
sentirse transportada con tanta comodidad como una nia, sobre aquel espinazo
potente. En realidad, los rudos hombros de Colin Paturel estaban acostumbrados a
llevar cargas ms abrumadoras en sus doce aos de esclavitud. Famoso por su fuerza,
le haban sometido a faenas sobrehumanas. Sus msculos, su propio corazn,
utilizados ms all de las posibilidades humanas, haban adquirido resistencia
extraordinaria. Apenas si caminaba ms despacio, apenas si su aliento se agitaba algo
ms, resonando en el silencio de la noche y de los amplios espacios blancos bajo el
claro de luna.
Anglica miraba, deslumbrada, creyendo soar, la belleza del paisaje que se
desplegaba ante sus ojos. Demasiadas noches haba caminado, tensa, con el nico
propsito de no distanciarse. Ahora, se daba cuenta de que el cielo tena
profundidades azules intensas y las estrellas reflejos dorados. Un cielo de vieta
iluminada, sobre el que resaltaban, dibujados en blanco y plata con fino pincel, el
perfil de los montes lejanos a la izquierda, y la cinta de los oueds en la hondonada de
los valles.
Acababa de escapar de la muerte. Su sangre reanudaba en sus venas el victorioso
canto: Estoy viva!, viva! Debi dormirse, porque el cielo de pronto se despleg
ante ella, rosado y rojo. El hombre segua caminando con paso lento y metdico.
Anglica tuvo un brusco impulso de ternura y veneracin y estuvo a punto de besar la
piel atezada, tan cercana a sus labios.
Colin suplic. Oh, os lo ruego! Deteneos, descansad. Debis estar
agotado.

l la obedeci en silencio. La dej resbalar hasta el suelo y fue a sentarse aparte,


con la frente entre las rodillas. Ella vea sus anchos hombros moverse bajo la
acelerada respiracin. Esto es demasiado pens. Ni un hombre de su resistencia
puede realizar semejante hazaa. Si ella hubiera podido andar un poco!
Sentase descansada y llena de fuerza y de valor. Pero al intentar poner el pie en el
suelo, unas punzadas violentas le hicieron comprender que de insistir se expona a que
se abriese la herida agravando as su estado. Se arrastr hasta el saco de vveres,
prepar un puado de dtiles y de higos secos y se los llev a Colin Paturel, as como
las calabazas del agua.
El normando levant la cabeza. Tena los rasgos tensos y una mirada vaga. Mir
aquel alimento como si no lo viese.
Deja eso ah dijo con rudeza. No te preocupes. Sacudi su cabellera de
vikingo como len importunado. No te preocupes. Una hora de sueo y todo ir
bien.
Dej caer pesadamente la cabeza sobre las rodillas. Ella se alej a su vez, descans
despus de haber comido algunos frutos secos. El aire era fresco y a muchas leguas a
la redonda no se divisaba ningn aduar, ningn vestigio de vida humana. Era
maravilloso!
No teniendo nada mejor que hacer, volvi a dormirse. Cuando abri de nuevo los
ojos, Colin Paturel regresaba de caza, con un cervatillo atravesado sobre los hombros.
Colin, estis loco! exclam Anglica. Debis estar destrozado de
cansancio.
El normando se encogi de hombros.
Por quin me has tomado, pequea? Por un blandengue como t?
Estaba de humor sombro y se qued taciturno, evitando mirarla. Anglica se
inquiet temiendo que le ocultase algn nuevo peligro.
Podran sorprendernos aqu los moros, Colin?
No creo. Para mayor seguridad, encenderemos el fuego en el barranco.
La pierna de Anglica iba ya tan bien que pudo al fin bajar con precaucin, hasta
el arroyo.
All encontraron la ltima fiera. La divisaron demasiado tarde, al otro lado del
arroyo. Era una leona, agazapada como enorme gato en acecho. Le hubiera bastado un
salto para alcanzarles. Colin Paturel se qued inmvil como estatua de piedra. Sus
ojos no se apartaban de la fiera a la que se puso a hablar lentamente. Instantes

despus, el animal, perplejo, se retir con cautela. Se vieron relucir sus ojos tras unas
matas y luego, el movimiento de las hierbas, indic el camino de su retirada.
El normando lanz un suspiro como para hacer girar todos los molinos de
Holanda. Su brazo rode los hombros y la estrech contra l.
Creo que el cielo est con nosotros. Qu ha podido pasar por la cabeza de este
animal para que nos deje en paz?
Le hablabais en rabe. Qu le habis dicho?
Qu s yo! No me he dado cuenta siquiera de la lengua que empleaba. He
pensado solamente en que poda intentar comunicarme con la fiera; que entre ella y yo
haba manera de entenderse. Con un moro hubiera sido imposible. Movi la cabeza
. Me entenda bien con los leones de Mequinez.
Ya lo recuerdo dijo Anglica intentando rer. No quisieron devoraros.
El hombre baj su mirada hacia la cara descompuesta de la joven.
No has lanzado un grito? No has hecho un gesto? Est bien, amiguita.
Las mejillas de Anglica recobraron el color. El brazo de Colin Paturel era una
muralla inviolable. Senta su abrazo como una fuente de energa. Alz los ojos y le
sonri confiada.
A vuestro lado, no puedo sentir ningn miedo.
Las mandbulas del normando se contrajeron de nuevo. Se le ensombreci la cara.
No nos quedemos aqu gru. No hay que jugar con la suerte. Vamonos
ms lejos.
Llenaron las calabazas en el arroyo y buscaron un rincn entre las rocas para
encender el fuego. Pero aquella comida no les trajo ms satisfaccin que la de calmar
el hambre. La atmsfera estaba pesada.
Colin Paturel, con la frente fruncida y preocupada no abra la boca. Anglica,
despus de haber intentado en vano romper el silencio, se dejaba invadir por una
turbacin sutil que no poda definir y que la pona nerviosa. Por qu Colin Paturel
estaba tan sombro e inqueto? Le guardaba rencor por haberlos retrasado con su
herida? Qu peligro presenta, en torno de ellos y qu significaba la rpida mirada
que le diriga a veces a hurtadillas bajo sus rubias cejas pobladas?
El viento nocturno pas sobre ellos como un ala de terciopelo. La luz que se
extingua dejaba fros coloridos azules, tonos sombros y suaves que tean las
montaas, el cielo y los valles, y se espesaban poco a poco. En la sombra invasora,
Anglica volvi hacia Colin Paturel su blanco rostro angustiado.

Yo yo creo que podr andar esta noche dijo.


l movi la cabeza.
No, pequea, no podrs. No temas nada. Yo te llevar. Su voz sonaba con una
especie de tristeza.
Oh, Colin! estuvo ella a punto de exclamar llorando, qu sucede? Vamos
los dos hacia la muerte? Sobre su espalda, con el brazo en torno a su cuello, no goz
de la paz de la noche anterior. El alentar del hombre repercuta en ella con los sordos
latidos de su corazn y le recordaba aquellas emocionantes confidencias de
voluptuosidad que tantos hombres jadeantes le haban hecho, entre sus frgiles brazos
de mujer. Entonces, era ella la que pareca llevarlos y ahora, en la somnolencia que la
invada, con la frente hundida contra la nuca sudorosa y musculada de su rudo
compaero, Anglica notaba que cargaba sobre l el peso de su invencible
femineidad.
El aire de las montaas descenda hacia ellos, casi glacial y cargado de olores
penetrantes, de un rico y misterioso perfume, evocador de belleza y de suntuosidad. El
sol saliente les mostr los cedros que cubran la ladera de la montaa con sus largos
ramajes, ensanchados como el cobijo de oscuras tiendas alrededor de los troncos
cortos y potentes. Su sombra cubra un csped ligero moteado de flores blancas
estrelladas; y por todas partes el olor nico del bosque flotaba, embalsamando cada
rfaga de viento. Colin Paturel franque un torrente que saltaba en blancos remolinos,
subi ms an y descubri la entrada de una gruta pequea tapizada de arena blanca.
Detengmonos aqu dijo. Al parecer ningn animal se aloja en esta gruta.
Podremos encender el fuego sin peligro.
Hablaba entre dientes y su voz era muy ronca. Era de agotamiento? Anglica le
sigui ansiosa con los ojos. Haba en lalgo extrao y ella no poda soportar ya el no
saberlo. Estara enfermo? Se senta grevemente decado? No se le haba ocurrido
nunca la idea de que l tambin pudiera flaquear. Sera espantoso! Pero ella no le
abandonara! Le cuidara, le reanimara, como l la haba reanimado. Eludi el
interrogatorio de los ojos azul-verdes que no se apartaban de ella.
Voy a dormir dijo l, lacnicamente.
Sali. Anglica suspir. El sitio era encantador y la haca soar. Con tal de que no
ocultase alguna trampa que viniera de nuevo a abrumarles!
Coloc sus pobres vveres sobre una piedra plana: los higos secos, las lonchas de
cervatillo, asadas la vspera. Las calabazas estaban vacas. El murmullo del torrente en

el fondo, la atrajo. Baj all sin demasiadas dificultades, se acord a tiempo de mirar
con precaucin a su alrededor, pero slo algunos pjaros de plumaje tornasolado
retozaban en las orillas. Anglica llen las calabazas y luego se lav minuciosamente
en el agua muy fra. Su sangre corra con viveza bajo su piel. Se inclin sobre un
remanso formado en el hueco de una roca y se vio all de pronto como en un espejo.
Entonces estuvo a punto de lanzar un grito de sorpresa.
La mujer que se reflejaba all, rubia bajo el ail del cielo, pareca tener veinte aos.
Las facciones afinadas, los ojos agrandados con un cerco malva, habituados a otear el
horizonte y que interrogaban con una especie de candor nuevo, la curva de la boca sin
afeites, agrietada y descolorida, no eran ya las de una mujer con amargas experiencias,
sino las de una doncella al natural, que se desconoce todava y se entrega sin disfraz.
El spero viento, el sol implacable, el olvido de toda coquetera en las angustias que la
haban abrumado, daban de nuevo a su rostro con demasiado realce en otro tiempo,
una especie de virginidad. Su tez apareca horrible ciertamente: morena como la de
una gitana; pero, en contraste, sus cabellos se volvan rubios como un rayo de luna
sobre las arenas. La delgadez de su cuerpo delicado perdido en la envoltura del
albornoz de lana, su cabellera suelta, sus pies descalzos eran los de una muchacha
salvaje. Deshizo el vendaje de su pierna. La quemadura estaba curada pero la cicatriz
sera muy fea. Tanto peor! La joven volvi a vendarse con filosofa. Al baarse haca
un rato, haba sentido la finura de su talle, contemplado sus piernas torneadas y giles,
piernas que haban perdido el exceso de grasa adquirido en el harn. Despus de todo,
haba salido bien librada.
Una vez ms se inclin sobre el espejo improvisado y se sonri.
Creo que estoy todava presentable dijo a los pjaros que la miraban sin
asustarse.
Canturreaba mientras remontaba la pendiente. De pronto se call. Acababa de ver
a Colin Paturel, tendido sobre el csped entre las blancas florecillas. Estaba inmvil
con un brazo bajo la cabeza. La inquietud que senta por l la invadi de nuevo y se
acerc a paso de lobo para observarle.
El normando dorma. Su respiracin apacible y regular levantaba su pecho,
velludo, que el albornoz entreabierto descubra.
No, no estaba enfermo. Su tez recocida, la serenidad de sus labios cerrados,
altivos en el sueo y hasta su postura de abandono, el rostro algo vuelto sobre su
brazo, con una rodilla levantada, eran los de un hombre en plena salud, reparando sus

fuerzas despus de dura tarea. Y contemplndole as, dormido bajo los cedros, le
pareci semejante a Adn. Haba tan primitiva perfeccin en aquel cuerpo gigantesco
y vigoroso, en aquel hombre sencillo, cazador errante, justiciero, pastor de su pueblo.
Se arrodill, atrada. El viento le haca bailar un mechn sobre la frente cincelada;
puso all la mano y se lo apart suavemente. Colin Paturel abri los ojos. La mirada
que clav en ella le pareci extraa. Retrocedi instintivamente. Al normando pareca
costarle trabajo recobrarse.
Qu pasa? balbuci con voz ronca. Los moros?
No, todo est tranquilo. Os miraba dormir. Oh, Colin! No me miris as grit
sbitamente, fuera de s. Me dais miedo! Qu tenis hace unos das? Qu
ocurre? Si nos amenaza algn peligro, decdmelo. Soy capaz de compartir vuestras
preocupaciones, pero no puedo soportar vuestro s, eso es, vuestro rencor hacia m.
Dirase en ciertos momentos que me detestis, que me guardis rencor De qu?
De que me haya picado una serpiente y de retrasar nuestra marcha? Ya no
comprendo nada. Habais sabido mostraros tan generoso. Yo crea Colin, por amor
del cielo, si tenis algo que reprocharme, decdmelo, pero ya no lo puedo soportar
Si me odiis qu va a ser de m?
Asomaron unas lgrimas a sus ojos. Perder su nico y ltimo amigo le pareca la
peor prueba. l, ya en pie ahora, la miraba, tan impasible que ella pudo creer que no
la haba odo. Su pesada mirada caa sobre ella; y Anglica pens que los cautivos
juzgados por su soberano, en el presidio de Mequinez, no deban sentirse a gusto.
Qu te reprocho? dijo l por fin. El ser lo que eres: una mujer.
Sus cejas se fruncan endureciendo las pupilas azules y hacindolas parecer
sombras y perversas.
Yo no soy un santo, hermosa ma. Haras mal en imaginrtelo. Soy un mozo del
mar, un antiguo filibustero. Matar, saquear, barloventear, recorrer los puertos, ser un
mujeriego, sta fue mi vida. Ni en el cautiverio he cambiado de gustos. He necesitado
siempre mujeres. Atrapaba a las que poda. No era cosa de hacerse el delicado. Muley
Ismael, cuando quera recompensarme me mandaba una de sus negras. El momio era
raro. Doce aos, todo hay que decirlo, he estado de ayuno y abstinencia! Entonces,
cuando al cabo de doce aos, se pone uno a vivir al lado de una mujer Se anim,
ocultando su confusin bajo la clera. Es que no puedes comprender? T no
has vivido, antes de ser vendida a Muley Ismael? Tienes, sin embargo, una mirada
atrevida para que uno sospeche lo contrario No te has preguntado nunca si, para

un mozo como yo, era soportable vivir as das y noches con una mujer? Y qu
mujer! Sus prpados se cerraron. Su ruda fisonoma se ilumin con ingenua
expresin de xtasis. La ms bella que he visto nunca! Y sigui hablando a
media voz para l mismo. Tus ojos, como el fondo del mar y que me miran, y
que me suplican. Tu mano sobre la ma, tu olor, tu sonrisa Si al menos no supiera
cmo ests hecha. Pero te he visto cuando estabas atada a la columna y los
demonios negros te acercaban las tenazas enrojecidas al fuego Te he visto la otra
noche, cuando te baabas en la cascada Y ahora, tengo adems que llevarte sobre
mi espalda Su furor estall de nuevo. No esto no se puede soportar Lo
que padeci San Antonio, no fue nada al lado de esto. Hay das en que preferira, s,
preferira volver a estar sobre la cruz, con los buitres chascando sus picos alrededor
de mi cabeza o clavado en la Puerta Nueva Y an me preguntas por qu me
encolerizo! Tendi los puos, tomando al cielo por testigo de sus tormentos. Luego,
con recios juramentos, se apart alejndose a zancadas hacia la caverna.
Su explosin dej estupefacta a Anglica. Oh! Entonces no era mas que eso, se
dijo. Una sonrisa distendi sus labios. A su alrededor un viento ligero agitaba el
amplio velamen de los cedros y remova su penetrante olor. Los cabellos de Anglica
acariciaban sus mejillas y sus hombros, semidesnudo bajo el albornoz de lana que
haba resbalado. Haca un rato, en el remanso, se haba ella visto tal como la vea
Colin Paturel, con el elegante valo de su rostro dorado, donde los ojos agrandados
tenan transparencias misteriosas. Recordaba haber deseado posar sus labios sobre la
nuca inclinada de aquel hombre; y cuando la noche caa llevndose la angustia de
aquellas regiones salvajes, la desatinada necesidad que la invada de buscar refugio
sobre la tibieza de su ancho pecho. Primicias sin formular de un deseo ms hondo que
dorma en su carne y que ella no haba querido despertar.
Ahora que l haba hablado, el impulso eterno se desplegaba en ella como un ave.
Sus miembros reposados sentan circular la vida en sus venas. La vida! Cogi una
florecilla blanca, delicada flor de las montaas, perfecta y frgil y se la llev a los
labios. Sinti que se le hencha el pecho. Respir varias veces profundamente. El
miedo que acechaba haba retrocedido tras el horizonte. El cielo estaba despejado, el
aire era candido y perfumado.
El mundo estaba desierto.
Anglica se levant de nuevo. Descalza sobre el suave csped, corri hacia la
caverna. Colin Paturel estaba junto a la entrada, apoyado en la roca. Cruzado de

brazos, contemplaba tierras lejanas amarillentas y verde plidas que se extendan al pie
de las montaas; pero su meditacin deba seguir otro curso y su espalda era la de un
hombre sumamente confuso que se preguntaba cmo va a salir del mal paso que ha
cometido la necedad de dar. No la oy llegar y ella se detuvo, mirndole enternecida.
El querido Colin! El querido y valiente corazn! Indomable y modesto. Qu alto y
qu fornido! Sus brazos no podran nunca abarcarle.
Se desliz a su lado y l no la vio hasta que Anglica apoy la mejilla en su brazo.
El hombre se estremeci violentamente y se desprendi.
Es que no has entendido lo que te he explicado hace un momento, pequea?
dijo altanero.
S, creo haberlo entendido murmur ella.
Sus manos subieron suavemente sobre el pecho de Colin Paturel, hacia sus anchos
hombros. El retrocedi ms y se puso rojo.
Ah! no dijo, no es eso! No, no has comprendido. No, yo no te he
pedido nada. Pequea ma! Pobrecita ma Qu has credo? Le asi las manos
con las suyas, para mantenerla apartada. Si ella le tocaba, si volva a sentir aquella
acariciadora proximidad, sucumbira, perdera la cabeza. Qu has pensado? Y yo
que me tomaba tanto trabajo para que no sospechases nada Si no hubiera abierto la
boca, no habras sabido nunca nada, pero me has cogido a traicin, cuando me
despertaba soando siempre contigo Olvida mis palabras Cmo me lo
reprochara! Bah, lo s Lo sospecho, pobrecilla! Has conocido la esclavitud de las
mujeres, que no es peor que la de los hombres. Bastante has pasado siendo vendida,
habiendo ido de un dueo a otro. No podr decirse que sea un dueo ms que te toma
a la fuerza.
Los ojos de Anglica se inundaban de luz. Las manos de Colin Paturel irradiaban
en ella su calor y su ruda cara se le apareca conmovedora en su trastorno. No haba
notado nunca que sus labios fuesen tan carnosos y frescos en el enmarcamiento de la
barba rubia. Ciertamente era l lo bastante fuerte para tenerla a distancia, pero no
conoca el poder de la mirada de Anglica. Y ella estuvo de nuevo sobre su corazn,
levantando su brazos hacia l.
Pequea murmur l, vete Yo no soy ms que un hombre.
Y yo dijo ella con una sonrisa trmula no soy ms que una mujer Oh,
Colin! Querido Colin, no tenemos ya bastantes cosas que soportar, superiores a
nuestras fuerzas? Creo que sta se nos da para consuelo nuestro.

Le puso la frente sobre el pecho, como lo haba deseado calladamente en el curso


de aquel duro viaje. La embriag su vigor, el aroma varonil que ella se atreva a gozar
al fin, saboreando sus labios y con ligeros besos tmidos su carne prieta.
El normando recibi aquella confesin muda como un rbol el rayo: con un
estremecimiento que le recorri por entero. Se inclin. Un asombro sin lmites le
invada. Aquella criatura, demasiado orgullosa, demasiado inteligente para l
pensaba a veces, que la suerte le haba deparado por compaera en su cruel odisea,
ahora, de pronto, la descubra como mujer, como las otras, mimosa y solcita, como
las que en los puertos se aferran a los apuestos mocetones de barba rubia.
Adherida a l, no poda ignorar la pasin que le hencha y a la que ella responda
con imperceptible movimiento de todo su cuerpo que senta ya la tentacin, tmida por
pudor pero ya desatinada, llamndole en silencio con esa agitacin de garganta de las
palomas en celo que tienen tambin ciertas mujeres oprimidas por el deseo.
Enloquecido, la alz hasta l para mirarla al rostro.
Pero ser esto posible! murmur.
Por toda respuesta ella se dej caer sobre su hombro. Entonces la carg en sus
brazos. Temblaba. La llev hasta el fondo de la caverna como si hubiera temido ver a
la luz su dicha deslumbrante. All la sombra era densa y la arena fra y suave.
El impulso ms instintivo del mundo pasando por la sangre de un Colin Paturel
tena la intensidad de un torrente, arrastrndolo todo a su paso y hasta el valladar que
su espritu delicado haba opuesto durante tanto tiempo a la violencia de sus deseos.
Desencadenado, no poda ya hacer otra cosa que entregarse a l salvajemente,
ebrio del poder que ella le haba otorgado. La devoraba como hambriento, sin saciarse
nunca de su tersa desnudez, de sentirla contra l, de rozar su piel de mujer, los suaves
cabellos, la sorpresa embriagadora y voluptuosa de sus senos cariosos bajo sus
palmas.
vido e impaciente, despus de tantos y tan secretos tormentos, casi la violaba,
exigiendo incansablemente la confesin de su cuerpo, expirando sobre ella y
permaneciendo as, silencioso y fulminado, con los brazos musculosos estrechando
celosamente el ms precioso tesoro.
Las sombras eran ms densas, cuando Anglica abri de nuevo los ojos.
Afuera, el crepsculo iba a extinguirse. La joven se movi un poco, entumecida por
aquel duro cerco de hierro alrededor de ella: los brazos de Colin Paturel. Musit l:
Duermes?

He dormido.
No me guardas rencor?
Ya sabis que no.
Soy un bruto, eh, bonita ma, dilo Pero dilo ya!
No No habis sentido que me hacais dichosa?
De verdad? Entonces tienes que tutearme ahora.
Si t quieres Colin, no crees que es ya de noche afuera y que hay que partir
de nuevo?
S, cordera ma.
Caminaban con entero gozo por el duro sendero, l llevndola en sus brazos, ella
reposando la cabeza en su recia nuca. Ya nada les separaba, haban sellado la alianza
de sus dos vidas amenazadas, y los peligros, los sufrimientos no vendran ya de ellos
mismos.
Colin Paturel no caminara ya con los nervios en tensin, atormentado por el
fuego del Infierno como un condenado, con el espritu obsesionado por el temor a
traicionarse. Anglica no tendra ya que amedrentarse de sus miradas aviesas y de su
salvajismo. Ya no temblara ante su soledad. Cuando se le antojase podra posar sus
labios sobre aquella rugosa cicatriz que tena l en el cuello desde que Muley Ismael le
castig a llevar diez das una argolla erizada de puntas.
Despacio, encanto deca l, riendo, estte quieta. Nos queda an mucho
camino que recorrer.
Se mora de ganas de hacerla resbalar hacia l para coger sus labios, de tenderla
sobre la arena, bajo la luna, para volver a gozar la embriaguez que haba sentido junto
a ella. Se domin. Haba an que andar un buen trecho, vaya! y la pequea estaba
cansada. No haba que olvidar que tena hambre y que haba sido mordida por una de
aquellas asquerosas cerastas! Se haba olvidado de ello por un momento. Qu bruto
fue! No se haba preocupado nunca de cuidar a una mujer, pero con esta aprendera
a hacerlo. Si hubiera podido atenderla hasta el mximo, evitarle todo disgusto! Si
hubiera podido hacer que apareciese ante ella una mesa cubierta de deliciosos
manjares, ofrecerle el cobijo de ese gran lecho cuadrado, con almohadas blancas
adornado en las cuatro esquinas con ramilletes de vincapervincas de que habla una
vieja cancin de la comarca En Ceuta iran juntos a beber el agua del manantial con
que Ulises se deleit durante siete aos, cuando estaba apresado por los ojos de
Calipso, hija de Atlante. Eso es lo que cuentan los marinos Caminaba, soando

despierto. Anglica dorma sobre l, estaba cansada. l no lo estaba! Llevaba a su


espalda toda la alegra del mundo.
Al amanecer, hicieron alto. Se tendieron en una pradera de hierba corta. No
buscaban ya ningn abrigo, seguros de estar solos en lo sucesivo. Sus ojos se
interrogaron. Ahora ya no le tena miedo. Quera saberlo todo de ella; y pudo
contemplar su rostro de moribunda feliz, volcada sobre el manto de sus preciosos
cabellos. Maravillado, se extasi:
Es cierto, a fe ma cierto, que amas el amor? No lo hubiera credo.
A ti tambin te amo, Colin.
Chist! No hay que decir esas palabras Todava no. Te sientes bien ahora?
S.
Es cierto que te he proporcionado placer?
Oh, s, de qu modo!
Duerme, mi cordera.
Privados de todo gozaban, como hambrientos, del amor. El impulso que les
llevaba a unirse era tan potente como el que los hubiera llevado hacia un manantial
para extraer de l la fuerza de sobrevivir. El olvido de todos los dolores y el desquite
sobre la suerte brotaban de sus abrazos, los transportaban sobre las aguas vivas de la
esperanza; y saboreaban uno y otra sobre sus labios el sublime descubrimiento de que
el amor ha sido creado para consuelo del primer hombre y de la primera mujer a fin
de darles el valor necesario para llevar a cabo su dura peregrinacin terrenal.
Jams haba estado Anglica en los brazos de un hombre tan alto y de tan fuerte
estructura. Le gustaba sentarse sobre sus rodillas y agazaparse contra aquella maciza
armazn; y mientras sus manos recias la acariciaban, se besaban, con los ojos
cerrados, largo rato, religiosamente.
Te acuerdas de lo que haba yo ordenado a los pobres compaeros?
murmuraba l: No es para ninguno de vosotros y no pertenece a ninguno Y
hete aqu que te he apresado y que eres mi tesoro. Soy un perjuro!
He sido yo quien te he deseado.
Dije eso para defenderme de ti. Ya me bulla la sangre por haberte tenido en mis
brazos, en el jardn de Rodani. Entonces, puse barreras. As, me deca yo: Colin,
ests obligado a contenerte
Tenas un aire tan severo, tan brusco.
T no decas nunca nada. Lo has sufrido todo con humildad, como

disculpndote de estar entre nosotros. S todas las veces que has tenido miedo, que no
podas ms. Ya entonces, hubiera querido llevarte. Pero haba el pacto con los
camaradas.
Era mejor as. Erais vos quien tena razn, Majestad.
A veces, cuando te observbamos, t sonreas. Tu sonrisa es lo ms bello de
cuanto amo en ti. Me has sonredo cuando la serpiente te pic y me esperabas en el
camino Como si tuvieses miedo de m, ms an que de la muerte Dios Santo!
Yo no saba lo que era el dolor hasta ese instante en que cre que estabas perdida. Si
hubieses muerto, me habra tendido a tu lado y no me hubiera levantado nunca ms!
No me ames con tanta fuerza, Colin, no me ames con tanta fuerza! Pero
bsame otra vez.

LXVI La ltima etapa


Avanzaban paso a paso, piedra tras piedra. A su alrededor, el Rif haba cambiado.
Los cedros haban desaparecido as como las laderas de verde hierba. Con su
desaparicin, la caza era ahora rara y los manantiales tambin. El hambre y la sed
empezaban a torturar a los fugitivos. Entre tanto, la pierna de Anglica estaba ya
curada y acab por convencer a su compaero de que la dejase andar un poco.
Avanzando tranquilamente, caminaban de da y de noche, por pequeas etapas,
subiendo despacio los desfiladeros y los puertos, entre sombros cantiles y malezas
montonas.
Anglica no se atreva ya a preguntar si estaban an lejos de la meta. Esta pareca
retroceder indefinidamente con la roja pantalla de las montaas. Haba que andar, que
seguir andando!
Anglica se detuvo. Esta vez me voy a morir, se dijo. Su debilidad se creci en
ella, se hizo inmensa. En sus odos naca un zumbido confuso, un carilln de iglesia y
aquel signo premonitorio la llen de espanto.
Esta vez, es la muerte
Cay de rodillas lanzando un dbil grito. Colin Paturel, que estaba ya casi en la
cumbre de un acantilado cuya arista se dibujaba duramente sobre el cielo implacable,
baj de nuevo hacia ella. Se arrodill, la alz hasta l. Ella sollozaba sin lgrimas.
Qu hay, mi pequea? Vamos, un poco ms de valor. Le acariciaba la mejilla
y besaba sus labios resecos como para insuflar en ellos su inagotable fuerza.
Levntate, voy a llevarte un poco.
Pero ella sacuda la cabeza, desesperada.
Oh, no, Colin! Esta vez es demasiado tarde. Voy a morir. Oigo ya unas
campanas de iglesia que doblan por mi muerte.
Eso son tonteras! Recobra el valor. Al otro lado de este acantilado
Se detuvo, atento, con la mirada vagamente fija hacia delante.
Qu pasa, Colin? Los moros?
No, pero pasa que yo tambin oigo Se irgui bruscamente y grit con
voz sofocada. Oigo las campanas!
Ech a correr como un loco hacia la cumbre del acantilado. Le vio ella agitar los
brazos y aullar algo que no entendi. Pero olvidando toda fatiga y sin preocuparse de
las piedras agudas que la heran, ella se levant y fue de prisa hasta l.
El mar!!

Esto era lo que gritaba el normando. Cuando ella lleg, la asi del brazo, la atrajo
hacia l, estrechndola desatinadamente; y permanecieron all deslumhrados sin poder
creer lo que sus ojos vean. Ante ellos el mar se extenda, rubio y orlado de doradas
vegas; y a la izquierda una ciudad erizada de campanarios, bien cercada por sus
murallas. Ceuta! Ceuta la Catlica. Las campanas que haban odo creyndolas una
alucinacin de su espritu agotado, eran las de la catedral del Santo ngel, tocando el
ngelus de la tarde.
Ceuta! murmur el normando. Ceuta!
Luego se domin, volvi a recobrar su cabeza prudente y recelosa. Porque Ceuta
era tambin la ciudad sitiada por los moros! Un caonazo lejano hizo resonar los
contrafuertes del Monte Acho y una nube de humo brot al borde de las murallas para
evaporarse suavemente en el crepsculo apacible.
Vamos por ah murmur Colin Paturel, llevando a su compaera al abrigo de
las rocas.
Mientras ella descansaba, l se desliz reptando a lo largo de la cresta.
Volvi, habiendo divisado el campamento de los moros y sus mil tiendas
levantadas, coronadas por oriflamas verdes, justamente al pie del acantilado. Por muy
poco no cayeron de golpe sobre los centinelas en su marcha aventurada. Ahora haba
que esperar la noche. l tena un plan! Antes de salir la luna, se deslizaran hasta el
pie de la montaa y llegaran a la playa. De roca en roca intentaran alcanzar el istmo
sobre el que se levantaba la ciudad; se arrastraran hasta el pie de la muralla e
intentaran hacerse reconocer por los centinelas espaoles.
Cuando la oscuridad fue suficiente, dejaron all armas y bagajes y bajaron,
conteniendo la respiracin, temiendo hasta la cada de una piedra. Cuando llegaban ya
a la playa, oyeron unos caballos marchando al paso. Pasaron tres rabes, que
regresaban al campamento. Por suerte, no los acompaaban sus feroces lebreles.
No bien se hubieron alejado, Colin Paturel y Anglica cruzaron la playa corriendo
y se arrojaron sobre las rocas de la orilla. Medio metidos en el agua, comenzaron a
avanzar de una a otra anfractuosidad. Iban a tientas, desollndose en las asperezas de
las conchas, tropezando de cuando en cuando en un hoyo lleno de agua, izndose de
nuevo pero teniendo cuidado de no erguirse, porque poco a poco la claridad de la
luna se haba ido esparciendo. La elevada masa de la ciudad pareca cercana con sus
almenas orladas de plata, sus cpulas y campanarios, que se alzaban sobre el cielo
estrellado. La visin con la cual haban soado tanto, centuplicaba su valor.

No estaban ya lejos de la primera torre, construida como avanzada fortificada,


cuando el ruido de unas voces rabes mezclndose con ligero rumor del oleaje, los
inmovilizaron, adheridos a la roca viscosa, intentando formar cuerpo con ella. Un
grupo de jinetes moros apareci. Sus cascos puntiagudos brillaban bajo la luna. Se
apearon y se instalaron en la playa donde encendieron una gran hoguera. A unos
pasos apenas, los fugitivos aferrados a las rocas y empapados de agua, se colocaban
para vigilar. Colin Paturel los oy hablar.
No les agradaba decan aquel servicio engorroso que el alcaide les impona de
ir a vigilar, justamente bajo las murallas de Ceuta. Buen sitio para recibir una flecha en
el corazn en cuanto despuntara el alba, de uno de aquellos endemoniados arqueros
espaoles. Pero el alcaide deca que aquel sitio deba ser vigilado por la noche, pues
por all, los guas clandestinos hacan pasar a los cristianos evadidos.
Se marcharn al amanecer musit el normando a Anglica. Hay que
sostenerse hasta entonces.
Sostenerse, medio sumergidos en el agua fra, con la sal sobre sus desolladuras,
maltratados por el oleaje, luchando contra la fatiga y el sueo para no soltarse Por
fin, poco antes del alba, los moros se sacudieron, cincharon las monturas y en cuanto
el sol enrojeci el horizonte saltaron sobre sus sillas y galoparon hacia el campamento.
Agotados, Colin Paturel y Anglica se izaron fuera del agua y se arrastraron de
rodillas, entumecidos de cansancio. Cuando recobraban aliento otro grupo de jinetes
moros apareci por detrs de la montaa y los vi. Lanzaron roncas exclamaciones e
hicieron dar la vuelta a sus cabalgaduras en direccin a ellos.
Ven dijo Colin Paturel a Anglica.
El espacio que se extenda ante ellos hasta la ciudad les pareci inmenso como el
desierto. Cogidos de la mano corran, volaban, sin sentir ya sus pies descalzos
desgarrados, impulsados por un solo pensamiento: correr, correr, llegar hasta la
puerta.
Los rabes que les perseguan iban armados de mosquetes, arma ms difcil de
manejar al galope. Un arcabuz no hubiera fallado el blanco que ellos ofrecan al
descubierto, sobre el terrapln arenoso. Pero las balas rebotaron a sus lados. De
pronto, Anglica tuvo la impresin de ver surgir ante ellos otros jinetes.
Esta vez se acab Estamos cercados.
Su corazn estall, deshecho. Tropez, rod entre los cascos de los caballos. La
masa del normando se desplom encima de ella; y Anglica se desmay, llevndose el

eco de su voz entrecortada, jadeante.


Cristianos! Cristianos cautivos En nombre de Cristo, amigos![22] En
nombre de Cristo

LXVII Ceuta la Catlica y el marqus de Breteuil


Por qu has echado tanta pimienta en el chocolate, David? Ya te lo he dicho
cien veces: menos pimienta y menos canela. No se trata de fabricar la horrible mixtura
espaola
Anglica se agitaba y no vea por qu tena que volver a empezar la agotadora
tarea de imponer el chocolate a los parisienses. Ay! Se daba cuenta de que no lo
conseguira nunca mientras aquel estpido de David se obstinase en echar pimienta en
grano y repulsivas dosis de canela. Cmo para resucitar a un muerto, de asco!
Rechaz la taza con violencia, sinti que el lquido le quemaba y oy una ligera
exclamacin desolada.
Anglica abri los ojos con esfuerzo. Se encontraba en un lecho con blancas
sbanas enteramente manchadas por el horrible chocolate negro que ella acababa de
derramar. Una mujer cuya mantilla enmarcaba un rostro moreno bastante lindo,
intentaba secar el desastre.
Lo siento muchsimo balbuci Anglica.
La mujer puso en seguida gesto agradable. Empez a hablar con locuacidad en
espaol, estrech con efusin las manos de la joven y acab por prosternarse ante una
imagen de la Virgen, vestida de oro y coronada de diamantes, que se alzaba bajo la
lamparilla de un pequeo oratorio. Anglica comprendi que su patrona daba gracias
a Nuestra Seora por haber devuelto al fin la salud a la pobre francesa que no haba
cesado de delirar durante tres das, consumida por la fiebre. Despus de lo cual, la
espaola llam a una sirvienta morisca y entre las dos cambiaron prontamente las
sbanas, sustituyndolas por otras inmaculadas, bordadas de flores y oliendo a violeta.
Era una sensacin pasmosa encontrarse de nuevo acostada as entre sbanas, bajo
el baldaqun de un enorme lecho con columnas de madera dorada. La doliente volvi
la cabeza con precaucin. Su nuca estaba todava embotada y dolorida. Le ardan los
ojos, desacostumbrados a la penumbra. Por una ventana que tena una reja con
arabescos de hierro forjado, la cegadora luz del exterior verta escasos rayos de oro,
dibujando la verja sobre el enlosado mrmol negro. Pero el resto de la habitacin, en
la que se aglomeraban muebles y objetos de adorno espaoles, dos pequeos lebreles
negros y hasta un enano de labios gruesos disfrazado de paje, conservaba el misterio
sombro del harn. Sordas detonaciones resonaban a veces hasta en aquel acolchado
refugio de la ciudadela; y Anglica record: los caones de Ceuta!
Ceuta, la punta extrema de Espaa, aferrada a su pen abrasador y haciendo

repicar sus campanas en la tierra de Mahoma. Las carillones de la catedral cien veces
descantillada y contundida por las balas de can y por la metralla, se mezclaban an
con la sorda conmocin de las piezas de artillera.
Arrodillada ante su oratorio, la espaola se persignaba y rezaba el ngelus. Para
ella el tiempo era apacible, el eco de los caones un ruido muy familiar. Su hijo haba
nacido en Ceuta y ahora aquel muchacho de seis aos era el primero en correr por las
murallas con los otros nios de la guarnicin, para insultar a los moros. El odio al
moro lo llevaba el espaol en la sangre, con el alma y la mirada siempre vueltas
mucho ms hacia frica que a Europa. El andaluz se acordaba del opresor rabe que
le haba legado su tez cetrina y dientes blancos, y el castellano se acordaba del
enemigo, destruido palmo a palmo durante siglos. El arte de la guerrilla, bajo un cielo
de fuego, era inherente a las dos razas. La audacia de los espaoles sitiados les
impulsaba con frecuencia a abandonar el abrigo de las murallas para hostilizar a las
tropas del alcaide Al.
Un grupo de caballeros, con cascos de acero negro, empuando la larga lanza,
volvan de una incursin nocturna contra los moros, cuando vieron a dos esclavos
cristianos fugitivos correr hacia la ciudadela. Intervinieron, avanzando hacia unos
rabes perseguidores y entre ellos se desplomaron Colin Paturel y su compaera.
Hubo un choque violento. El grupo al fin se retir al abrigo de las puertas de la
ciudad, llevndose a los dos cautivos salvados.
Anglica conoca lo suficiente el espaol para entender lo esencial de aquel largo
relato que la dama le haca, interrumpiendo su charla con miradas extticas hacia el
cielo. Se despertaba su memoria y con ella los agudos dolores de su cuerpo. Senta los
pies magullados, llenos de ampollas y heridas, la piel del rostro spera y pelada, la
delgadez de su cuerpo descarnado en los almohadones; y se vea las manos morenas
como pan de centeno y las uas partidas. Santa Mara! En qu estado se encontraba
la seora! Con sus harapos empapados, los lindos pies sangrantes, los cabellos en
desorden llenos de arena y como almidonados por la sal marina! Sin embargo, era tan
raro el hecho de acoger a una cautiva evadida, que fueron inmediatamente a buscar al
seor de Breteuil, el enviado del rey de Francia. Anglica se estremeci.
El seor de Breteuil? El nombre no le era desconocido. Haba visto a aquel
diplomtico en Versalles. Doa Ins de los Cobos y Fernndez, lo corrobor a grandes
gritos. S, s. El seor de Breteuil estaba, efectivamente en Ceuta, en misin
especial. Acababa de arribar en el bergantn La Real al servicio de Luis XIV, en

auxilio de una gran dama que haba cado, segn decan, en manos de Muley Ismael,
durante un peligroso viaje.
Anglica cerr los ojos y se aceler el latir de su corazn agotado. As pues, el
mensaje confiado al R. P. Valombreuze haba llegado a su destinatario! El soberano
haba odo el llamamiento de la trnsfuga. El seor de Breteuil, portador de plenos
poderes y de suntuosos regalos para amansar al seor berberisco deba intentar
trasladarse a Mequinez y negociar all, costara lo que costase, la liberacin de la
imprudente Marquesa.
El anuncio de que una mujer medio muerta, evadida de los harenes marroques se
encontraba dentro de los muros de Ceuta haba sido comunicado al diplomtico
francs que fue inmediatamente al pequeo convento de los Padres Redentoristas
adonde haban transportado a los desdichados. El gentilhombre tuvo un gesto de
retroceso y de duda ante aquellos dos seres llegados, segn pareca, al ltimo grado de
extenuacin. No, aquella miserable esclava no poda ser la bella marquesa de Plessis
Bellire.
La mano de Anglica se desliz suavemente sobre la sbana. Buscaba algo, otra
mano, callosa y buena, para guardar all la suya. Dnde estaba su compaero? Qu
le haba sucedido? La angustia empez a pesar sobre su corazn como una piedra que
no poda ya levantar. No se atreva a hacer pregunta alguna. Adems no tena fuerza
para hablar. Record que haba l cado con ella, entre los cascos de los caballos
espaoles
Ahora el seor de Breteuil se hallaba ante ella, a su cabecera. Los bucles de su
peluca caan cuidadosamente ordenados sobre su casaca de seda bordada en oro. Con
el sombrero en el hueco del brazo, el pie bien arqueado, el tacn rojo bien asentado.
Seora, me han dado las ms felices noticias de vuestra salud y me he
apresurado a acudir a vuestro lado.
Os doy las gracias, seor dijo Anglica.
Debi haberse dormido haca un rato mientras la espaola hablaba. A menos que
fuera ayer Sentase completamente descansada. Busc con los ojos a Doa Ins.
Pero sta se haba retirado, no aprobando la visita de un hombre en la habitacin
ntima de las mujeres. Aquellos franceses tenan unas costumbres tan libres y
ligeras!
El seor de Breteuil tom asiento en un taburete de bano, sac una bombonera,
ofreci a Anglica, y se puso a chupar bombones. Se regocijaba dijo de que su

misin hubiera tenido un xito tan rpido y completo. Gracias lo reconoca a la


valenta de Madame de Plessis-Bellire, que haba escapado por s misma de la
esclavitud a la que su audaz inconsciencia y desprecio a las rdenes del Rey la haban
arrastrado, no tendra que utilizar los presentes previstos para Muley Ismael Peroraba
con aire levemente despectivo y de superioridad. Dios bien saba que la clera del
Rey haba sido grande cuando descubri la incalificable conducta de la marscala de
Plessis. El seor de la Reynie, responsable de su presencia en Pars, haba sufrido una
fuerte reprimenda y falt poco para que aquel digno y alto magistrado fuese privado
de su cargo de teniente de polica, a causa de la incuria de sus servicios. La Corte y la
polica, se haban preguntado con insistencia qu medios emple la encantadora
evadida para salir de Pars. Decase que sedujo a un polica de alta categora quien la
hizo pasar, disfrazada de cmitre de galera Pero lo ms chusco fue la ingenua
satisfaccin del caballero de Rochebrune, alabndose ante el Rey de haber acogido en
Malta a Madame de Plessis-Bellire. No pudo comprender en absoluto la frialdad con
que fue tratado despus.
El seor de Breteuil solt la carcajada entre sus puos de encaje. Su mirada
curiosa, el ojo redondo y estpido de gallo pensaba ella, observaba a la joven
tendida. Se relama por anticipado de las confidencias que ella le hara y que sera el
primero en recoger. Le pareca cansada an y como ausente, pero pronto recobrara
sin duda la actividad. Estaba ya transformada y le costaba trabajo reconocer la
emocionante ruina ante la que se haba encontrado unos das antes. Lo cont. La haba
entrevisto medio desnuda en sus harapos empapados, con los pies sangrantes, la piel
de cera, los ojos rodeados de un cerco morado. Se abandonaba en brazos de una
especie de gigante hirsuto que intetaba introducir entre sus labios la taza de tisana con
ron preparada por el Hermano enfermero del lazareto. En qu estado puede dejar el
cautiverio, entre aquellos crueles brbaros, a unos seres civilizados!
Seor! Sera posible? Era realmente la soberbia marquesa que l viera danzar
en Versalles y a quien el Rey conduca de la mano a lo largo del tapiz verde? No
poda creer lo que vean sus ojos. No, no era aquella por quien Su Majestad le haba
rogado que fletase un barco y que apelase a todo su talento de diplomtico cerca de
Muley Ismael.
Sin embargo, haba algo en aquella msera criatura, quiz sus cabellos y la finura
de sus muecas y de tobillos, que le haca vacilar. Entonces, interrogado el cautivo
que la acompaaba, haba dicho que l ignoraba el apellido de aquella mujer pero que

su nombre de pila era Anglica.


Asi, pues, era ella! Anglica de Plessis-Bellire! La muy dilecta del rey Luis
XIV! La esposa del mariscal muerto ante el enemigo! La rival de Madame de
Montespan y el ornato de Versalles!
Fue llevada inmediatamente a casa del gobernador de la plaza, el seor de los
Cobos y Fernndez, cuya esposa se haba apresurado a prodigarle sus cuidados.
Anglica trag saliva con dificultad. El hambre y la sed haban creado en ella
extraos reflejos. La vista de un simple alimento, aunque slo fueran bombones, la
haca desfallecer; y, sin embargo, en cuanto los tomaba senta gran malestar.
Y qu ha sido de mi compaero? pregunt.
El seor de Breteuil lo ignoraba. Los Padres Redentoristas deban haberse
ocupado de l, darle de comer y vestirle decentemente. El gentilhombre se levant
para despedirse. Deseaba que Madame de Plessis se restableciese prontamente. Deba
comprender que l no deseaba demorarse en aquella fortaleza sitiada. Precisamente
aquella maana, cuando tomaba el fresco en las murallas, una bala de can, de
piedra, vino rodando hasta sus pies. En realidad, la plaza era indefendible. No se
coma all ms que habas y bacalao en salazn. Haba que ser uno de aquellos
condenados espaoles, tan salvajes y ascticos como los moros, para sostenerse as.
Suspir, barri el enlosado con las plumas de su sombrero y le bes la mano.
Cuando hubo salido, a ella le pareci haber ledo en su mirada una maligna irona,
cuya causa no comprenda.
Al anochecer, Doa Ins la ayud a levantarse y dar algunos pasos. A la maana
siguiente se visti con unas ropas francesas que el seor de Breteuil haba trado en su
equipaje. La dama espaola enfundada hasta el cuello en tontillos y enormes
miriaques a lo infanta mir con admiracin y envidia los flexibles rasos ceirse en
torno al fino talle de la gran dama francesa. Anglica le pidi cremas para el cuidado
del cutis y la piel. Cepill largamente sus cabellos ante un espejo enmarcado por
angelotes que le record una charca de agua ensombrecida por el cielo en el hueco de
una roca. Vea all como entonces, su cabellera casi blanca a fuerza de estar
descolorida por el sol, encuadrando un rostro pattico de jovencita ingenua y
desolada. Pensaba, con la mano sobre el pecho en donde una lnea dorada subrayaba
en el descote la separacin entre la parte tostada y la piel ms plida. Estaba, s,
marcada profundamente. Y, sin embargo, no haba envejecido. Era simplemente
otra! Se puso un collar de oro para disimular aquella transicin que en nada la

favoreca. El cors la mantena erguida. Volva a sentir la armadura con placer. Pero
haca a veces gestos instintivos a su alrededor como para buscar los pliegues del
albornoz y volverlo a echar sobre sus hombros desnudos.
Examin despus la estancia, donde unos negros tapices no lograban disimular las
piedras de la fortaleza. Medio alcazaba, medio castillo fortificado, el palacio era, como
todas las casa de Ceuta, parecido a las construcciones moriscas. Sin ventanas a la calle
y abrindose sobre patios con finos cipreses, de los que haban huido las palomas
asustadas por la metralla, slo algunas cigeas, por costumbre ancestral, se posaban
an al borde de las murallas. Sin embargo, cerca de la estancia de Anglica, una
galera cubierta permita ver las idas y venidas por la estrecha calleja que bajaba hacia
el puerto. Se divisaban los mstiles y vergas, agrupados en la drsena fortificada, el
mar muy azul, y a lo lejos, la lnea rosada de Espaa.
Inclinada, con su abanico en la mano, miraba vagamente en aquella direccin,
hacia la costa de Europa, cuando vio a dos marineros pasar al pie de la casa,
encaminndose al puerto. Iban descalzos, tocados con gorros de lana roja, y abultados
sacos a la espalda. Uno de ellos llevaba aretes de oro en las orejas. La silueta del otro
le pareci familiar a Anglica. Qu evocaban en ella aquellos anchos hombros bajo la
veste de pao azul de los marinos, ceida al talle por un cinturn listado de blanco y
rojo? No lo reconoci hasta que pas bajo la puerta abovedada que preceda a la
escalera del puerto y la luz recort en negro su elevada talla.
Colin! Colin Paturel!
El hombre se volvi. Con su barba rubia recortada, ceido en aquellas ropas de
tela gruesa que haban susituido a la camisa y al calzn harapientos del esclavo, estaba
en su elemento. Le hizo seas expresivas. Tena la garganta tan oprimida que no poda
llamarle. l vacil, volvi sobre sus pasos, con la mirada fija en la mujer ricamente
ataviada que se inclinaba en la galera. Ella pudo gritarle por fin:
La puerta de abajo est abierta. Subid de prisa!
Se le haban quedado heladas las manos sobre el abanico. Cuando se volvi, l
estaba all, erguido en el marco de la puerta, ceudo, silencioso e inmvil, con los pies
descalzos. Con su gorro, sus gruesas ropas y sus ojos duros y fros, era tan diferente
de la imagen que Anglica haba conservado, que tuvo que mirarle las manos y ver en
ellas impresionantes, las cicatrices, para reconocerle.
Algo iba a morir! Ella no saba qu, pero s que ya no poda tutearle.
Cmo estis Colin? pregunt con dulzura.

Bien y vos tambin por lo que veo?


l la miraba fijamente bajo las cejas revueltas con sus ojos azules cuya luz incisiva
conoca ella bien. Colin Paturel, el rey de los cautivos! Y l la vea con aquella
cadena de oro al cuello, las amplias faldas ahuecadas en torno a su cuerpo y el
abanico en la mano.
Adnde vais con ese saco a la espalda? pregunt ella de nuevo para romper
el silencio.
Bajaba al puerto. Embarco dentro de un rato en el Buenaventura, un navio
comercial que hace rumbo a las Indias Orientales.
Anglica se sinti palidecer hasta los labios. Lanz un grito:
Parts? Partais sin decirme hasta la vista!
Colin Paturel respir hondamente mientras que su mirada se endureca ms.
Yo soy Colin Paturel, de Saint-Valry-en-Caux. Y vos vos sois una gran
dama, segn parece, una marquesa! La esposa de un mariscal Y el rey de Francia
enva un barco a buscaros No es cierto?
S, es cierto balbuci ella, pero esa no es una razn para que partierais sin
decirme adis.
A veces, eso podra ser una razn dijo l, sombro. Sus ojos la esquivaron y
pareci alejarse de ella, abandonar la penumbra de la estancia en donde flotaba un
perfume de incienso. A veces cuando dormais murmur l, os miraba y me
deca: no s nada de esta pequea ni ella sabe nada de m. Cristianos cautivos en
Berbera, es lo nico que nos acerca. Pero yo la siento como ma. Ella ha sufrido,
ha sido humillada, manchada Pero sabe volver a levantar endiabladamente la
cabeza. Ha navegado, ha abierto los ojos al ancho mundo. La siento de mi raza Y
por eso me deca: quiz ms adelante, cuando hayamos salido de este infierno y
desembarquemos en un puerto, en un verdadero puerto de nuestro pas con cielo
gris y cayendo la lluvia, entonces, procurar hacerla hablar un poco Y si est sola
en el mundo Y si entonces quiere, la llevar a mi tierra, a Saint-Valry-en-Caux. All
tengo una choza. Algo, no muy grande, pero bonito, con tejado de paja y tres
manzanos. All tengo tambin unos ahorros, metidos bajo la piedra del hogar. Tal vez
si el rincn le gusta, entonces dejar de navegar ella dejar de vagabundear
Compraramos dos vacas
Se call. Apret la mandbula e irguindose puso aquella mirada altiva y temible
con la que afrontaba al cruel Muley Ismael.

Y no hay ms! Vos no sois para m. Eso es todo! Le invadi la clera. La


increp tonante: Lo habra perdonado todo Lo hubiera aceptado todo de vuestro
pasado. Pero esto no! De haberlo sabido, no os hubiese tocado ni con pinzas. No
he podido soportar nunca a la gente de la nobleza.
Anglica exhal un grito de indignacin.
Eso no es cierto, Colin! Ments. Y el caballero de Mricourt y el marqus de
Kermoeur?
l lanz una furtiva mirada hacia la ventana, como si buscase a alguien ms all de
las murallas de Ceuta, los muros de Mequinez.
Eso era all lejos Era diferente. Eramos todos unos cristianos, unos pobres
esclavos Y de pronto, inclin la cabeza como abrumado, como si llevase todava
sobre sus hombros las enormes piedras con que le aplastaban los chaouchs de Muley
Ismael. Podr olvidar todas las torturas dijo con voz sorda, podr olvidar la
cruz. Pero esto no podr olvidarlo jams Me habis echado una carga, seora, una
carga
Y ella saba qu peso haba cargado sobre su corazn y que l arrastrara en lo
sucesivo el recuerdo de dos voces murmurando en el silencio del desierto.
Te amo tambin, Colin.
Chist! No hay que decir esas palabras. Todava no Te sientes bien ahora?
S.
Es cierto que te he proporcionado placer?
Oh, s!, y de qu modo!
Duerme, mi cordera
Empezaron a temblarle las comisuras de la boca y la elevada estatura de Colin
Paturel se esfum, pareciendo alejarse tras el velo de sus lgrimas.
l se inclin, recogi el saco, se lo ech a la espalda y levant su gorro de lana,
mascullando:
Adis, seora! Buen viaje!
Se iba.
No, as no! Con aquella mirada hostil e indignada, no. Colin! Colin, hermano
mo!
Se precipit a la galera, se inclin sobre la escalera Pero l estaba ya abajo.
Vio l, al levantar los ojos, correr las lgrimas por sus mejillas? Se las llev como
blsamo, para calmar sus heridas? Ella no lo sabra nunca! Permaneci all inmvil,

con el pecho agitado por amargos sollozos.


Luego, sali para caminar por las murallas. No poda ya seguir encerrada. Los
techos bajos, los muros pesaban sobre ella como los de una prisin. Quera respirar el
aire marino para librarse de la opresin. En alta mar, cruzaban barcas berberiscas. Los
caones del puerto defendan la partida de los navios. Uno de ellos se alejaba, con las
velas hinchadas, de una blancura de yeso sobre el azul del cielo. Era el que se llevaba
a Colin Paturel, el rey de los cautivos, el pobre marinero normando, y a su dolor?
La vida es idiota!, se deca Anglica. Y lloraba quedamente, con los ojos
cegados por el brillo de las breves olas al pie de la ciudadela. Oh, Mediterrneo!
Nostramare! Nuestra madre! Nuestra madre. Cuna azul, amplio seno amargo de la
humanidad, que surcaban todas las razas, que meca todos los sueos. Mediterrneo,
caldera de bruja, removiendo todas las pasiones!
Anglica se haba embarcado sobre sus olas engaosas y haba dejado all los
jirones de su ensueo y de su esperanza en espejismos de azul y de oro
Pareca como si no hubiera emprendido aquel viaje ms que para borrar la imagen
demasiado tenaz de su marido y, habiendo partido para hacerla revivir, descubrir hoy
que hasta su recuerdo se haba disipado al fin en ella. En aquellas orillas que haban
visto derrumbarse tantos imperios, todo volva a convertirse en polvo!
Cansada, pensaba que haba sacrificado ya bastantes cosas a una meta imposible, a
una quimera cruel. Como el pequeo Cantor, la primera vctima, gritando: Padre
mo! Padre mo! antes de desaparecer bajo las olas, ella haba gritado: Amor
mo!, pero no tuvo respuesta alguna. Los fantasmas, las utopas, se dispersaban en el
pausado movimiento de las velas sobre el horizonte, en el olor a caf negro y el
nombre de las ciudades apasionadas o misteriosas: Canda-la-Corsario, Mequinez,
donde los esclavos expiran en los jardines del Paraso, Argel-la-Blanca.
En aquel momento, lloraba menos su fracaso y decepcin, que los recuerdos
imperecederos de rostros que llevaban por nombre Osmn Ferradji, el Gran Eunuco,
Colin Paturel el crucificado y hasta aquel extrao Muley Ismael que colocaba la
oracin entre las voluptuosidades.
Y aun aquel personaje delgado y sombro, Mefistfeles de los mares, el Rescator,
de quien haba dicho el Mago: Por qu has huido de l? Las estrellas cuentan tu
historia y la de l, la ms extraordinaria historia del mundo! En la lejana, la voz
demente de Escrainville aullaba: Para ti mostrar ella su rostro de amante, maldito
brujo del Mediterrneo

Pero ni aquello era cierto. Una vez ms, el viento engaoso haba embrollado
todos los destinos, y su rostro de amante lo haba ofrendado nicamente a un pobre
marinero que se lo llevaba para siempre como un tesoro robado durante la ms
increble de las aventuras.
Todo estaba embrollado, todo se encontraba de nuevo comprometido. Sin
embargo, Anglica empezaba a percibir una verdad en aquel caos. La mujer que ella
haba contemplado en la charca, la que se haba lavado en el manantial del oasis y
erguido al claro de luna su cuerpo rejuvenecido, no tena ya nada en comn con la
que haca menos de un ao se enfrentaba con Madame de Montespan bajo los
artesonados de Versalles.
La de entonces era una mujer contaminada de corrupcin, vida, baqueteada,
olindose las intrigas, a gusto en las aguas turbias. Su espritu se haba oscurecido a
fuerza de alternar con tantos personjes repulsivos.
A la sola evocacin de aquel recuerdo senta nuseas, ganas de vomitar. Jams
se dijo, jams podra volver a estar entre ellos! Se haba lavado y purificado
respirando el aire aromado por los cedros. El sol del desierto haba quemado las
hierbas venenosas. Ahora ella los vera tales como eran; no podra ya soportar el
enfrentarse con la estupidez vanidosa sobre el rostro de un Breteuil y hacer un
esfuerzo para responder a ella con cortesa. Ciertamente ira a buscar a Florimond y a
Charles-Henri, y despus se marchara. S, se marchara! Adnde?
Seor no se podra crear un mundo en esta tierra en que un Breteuil no tuviera
derecho a despreciar a un Colin Paturel, donde un Colin Paturel no tuviese que
sentirse humillado por su amor inaccesible a una gran dama de la Corte? Un mundo
nuevo en el que los que poseyesen la bondad, la valenta, la inteligencia, estuvieran en
lo alto, en el que se quedasen abajo los que careciesen de aquellas cualidades. No
habra una tierra virgen para acoger a los hombres de buena voluntad? Dnde,
Seor? En qu tierra?
Volvi a la casa, meditando. Hablara aquella noche al seor de Breteuil. El Rey
haba enviado un barco a buscarla. En un movimiento de pnico y para escapar de
una situacin sin salida, haba recurrido a l. Y l no la haba desatendido. Pero
Anglica no quera ver cerrarse sobre ella las tenazas de una antigua trampa. Tena un
compromiso con el Rey? Decidi que nada haba sido formulado a aquel respecto.
Poco ms o menos, las piezas del ajedrez podan seguir colocadas de la misma manera
que el ao anterior.

Sin esperar ms, aquella misma noche, advirti al diplomtico francs que ella no
pensaba retenerle ms tiempo en Ceuta. Por su parte, ella prolongara su estancia all,
ya que su salud era todava delicada; pero el seor de Breteuil poda regresar a Francia
y comunicar al Rey el buen xito de su misin. Aunque no hubieran tenido que
hacerse los gastos previstos puesto que ella haba podido escapar por s sola de Muley
Ismael, no dejaba de estar muy reconocida a Su Majestad por su increble bondad para
con ella.
El diplomtico sonri levemente y la mir con maligna satisfaccin. No le haba
tenido nunca estima. Recordaba que con ocasin de la embajada de Bachtiari Bey, ella
haba triunfado en donde l y sus colegas fracasaron; y el Rey no se priv en aquella
ocasin de tacharles de torpes.
Dijo que Madame de Plessis-Bellire se equivocaba. Crea acaso que Su Majestad
no haba sentido profundo rencor hacia ella? Era raro el ejemplo de una
desobediencia tan patente y no entraba en los hbitos del Rey tomar a la ligera una
manera de obrar tan prxima a la rebelda. Madame de Plessis-Bellire por su
influencia, sus numerosas relaciones, su puesto de primer plano en la Corte era una
personalidad demasiado importante para que sus actos no implicasen desastrosas
reflexiones. La gente habase redo bajo capa de la jugarreta hecha al Rey; y los
libelistas de Pars se hartaron de poner en coplas la misteriosa evasin de la bella
amazona. Eran tantas contrariedades que el Rey no estaba dispuesto a perdonar
fcilmente
Si su increble generosidad le haba ciertamente impulsado a acudir en auxilio de
la que se haba colocado en tan triste situacin no era propio de su dignidad de
soberano el pasar la esponja fcilmente. Y la prudencia le aconsejaba desconfiar de
una persona que reproduca ay! la escandalosa conducta de los sediciosos de otro
tiempo
Anglica, irritada, cort en seco la reprimenda:
Pues bien, razn de ms para no abusar de la generosidad de Su Majestad.
Regresad a Francia, seor. Yo volver por mis propios medios.
No pensis en ello.
Y por qu?
Porque tengo orden de deteneros, seora, en nombre del Rey.

Serge Golonbikoff naci en 1903, en Bukhara, ciudad situada en el Cucaso persoturco. Su padre era diplomtico zarista en Tehern. Sus estudios los realiza en el
Liceo Alemn de San Petersburgo, pero pronto estalla la Revolucin rusa y tiene que
huir. Despus de muchas dificultades llega a Crimea, donde halla refugio junto a un
to suyo, almirante zarista. Desde all intenta alcanzar el frente varias veces, pero la
polica le devuelve a Sebastopol a causa de sus pocos aos. Decide huir y consigue
llegar a Constantinopla, pero le retienen en la Embajada rusa. Por fin, al cabo de
pocos aos, logra llegar a Marsella. Por todo equipaje lleva una gran pistola y 250
cartuchos. Poco despus entra en la Escuela Superior de Qumica de Nancy y en
muy poco tiempo consigue tres diplomas, de geologa, mineraloga y qumica, y un
doctorado en Ciencias. Pero la vida tranquila de la Universidad no le interesa y,
siguiendo su deseo de aventura, en los aos siguientes viaja como prospector de
minas por China, Birmania, India, Siam, Annam, Kiwu y Congo. Participa en el
descubrimiento del estao en Katanga y acelera la produccin de oro y diamantes
en el frica Ecuatorial.
Su mujer, Simone Changeuse, nace en Toulon en 1928. Es hija de un oficial de
Marina. Parece ser que a los tres aos ya saba leer y escribir, pero que a los siete
tuvo que dejar de ir a la escuela por razones de salud. A los 25 aos publica una
novela para jvenes en una coleccin de Boy scouts, titulada La Patrouille des
saints inocents. Este libro gana el Premio Larigaudi destinado a la mejor obra
escrita para la juventud. Animada por este xito, decide dejar de escribir libros para
jvenes y abarcar los grandes problemas del mundo moderno. Con el dinero ganado

con el premio, se va a Brazzaville con el fin de escribir reportajes sobre frica. Una
vez all, le hablan de un tipo extraordinario, Serge Golonbikoff, de origen ruso, que
ha recorrido todas las selvas, junglas y bosques del continente negro, un hombre
que ha descubierto diamantes, petrleo, metales preciosos, y que desde la ltima
guerra ha rehabilitado las arcas vacas de las Fuerzas Francesas Libres. En estos
momentos Golonbikoff est explotando una fbrica de cemento entre Brazzaville y
Pointe Noire. Al poco tiempo de entrevistarse, Simone (Anne) y Serge se casan.
Unos meses despus cambia la situacin en frica y Anne y Serge se ven forzados a
abandonarlo todo y a huir a Francia. Sin dinero y sin empleo, se van a vivir a
Versalles a casa de los padres de Anne. Los aos que siguen son muy duros para
ellos. Anne vuelve a escribir para poder vivir. Publica una segunda novela para
jvenes, pero no tiene ningn xito. Para dar a conocer el libro, visita diversos
peridicos y revistas. Una de ellas es Mickey. La visita a este peridico cambia la
vida de los Golon, y pone fin a su miseria. En la redaccin de Mickey conoce a
Gauthier, editor de Opera Mundi. Gauthier se apasiona por la vida de aventuras
de Serge y encarga a la pareja unos artculos sobre frica. Es entonces cuando
Serge, Anne y su nuevo amigo Gauthier conciben la idea de escribir una novela
histrica. Deciden situar la accin en el siglo XVII y aprovechar as los archivos de
Versalles. Anne y Serge se reparten la tarea. Valindose de su metodologa de
ingeniero y de su paciencia de prospector, Serge recoge memorias del tiempo y
cantidades de notas y apuntes. Anne, controlada por su marido, se encarga de la
invencin imaginativa y romntica y de escribir la novela. Dedican todo el tiempo
que tienen a escribir y a cuidar de sus cuatro hijos: Cyril, Nadina, Marina y Pierre.
En mayo de 1959 se public Anglica y su xito fue rotundo e inmediato. Se tradujo
inmediatamente a casi todos los idiomas y se ley en todas las regiones del mundo.
Despus del xito del libro, los Golon decidieron seguir escribiendo sobre Anglica.
Actualmente llevan 6 novelas publicadas y tienen en proyecto otra u otras dos. Para
no agotar el tema, las ltimas novelas las protagoniza Honorine, la hija de
Anglica; pero el atractivo de estos libros sigue siendo el mismo. En uno de los
ltimos, la accin se desarrolla en Estados Unidos. Antes de escribirlo, los Golon se
trasladaron a Maine con el fin de estudiar el ambiente.
Los Golon viven actualmente en Montana, Suiza. Trabajan seis meses y viajan los
otros seis. En sus ratos de ocio, pintan, leen novelas de misterio, o buscan setas.
Algunas personas les han acusado de explotar la aficin del pblico por las
interminables novelas romnticas, en las que no se regatean las situaciones erticas.
Serge y Anne han refutado estas acusaciones. Es un trabajo serio para nosotros
dice Serge, no exageramos nada. Escribimos la clase de libros que nos gusta leer.

Notas

[1]

Como sabe ya el lector, Felipe, hermano de Luis XIV, primero duque de Anjou y
luego duque de Orlens, era denominado Monsieur solamente <<

[2]

Esquife. <<

[3]

Vase tomo II: Anglica en el camino de Versalles <<

[4]

Sustancia metlica que slo ha sufrido la primera fundicin, antes de ser depurada.
(N. del T.) <<

[5]

Posada en donde se renen las caravanas. <<

[6]

s, muy bien (en turco) <<

[7]

bao (en ruso) <<

[8]

Polvo finsimo para ennegrecer las pestaas <<

[9]

quin da ms? <<

[10]

Al es grande!. <<

[11]

Perros, rendios! <<

[12]

Moneda de oro. <<

[13]

escribano <<

[14]

su cargo <<

[15]

Viene la palabra bagne (presidio) de bagno en italiano o bao en espaol <<

[16]

Diez libras francesas de aquella poca o tres piastras turcas. <<

[17]

Embarcacin de pesca de un solo palo, utilizada en las costas de Italia y de


Espaa. (N. del T.) <<

[18]

Sal era el puerto principal de los corsarios marroques. <<

[19]

Agadir, la antigua Santa Cruz portuguesa. <<

[20]

Del griego. As se denominaba a los sacerdotes ortodoxos. <<

[21]

Atencin! De prisa! <<

[22]

En espaol, en el original. <<

Potrebbero piacerti anche