Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
UNIVERSIDADE DE SO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS CLSSICAS E VERNCULAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM FILOLOGIA E LNGUA
PORTUGUESA
So Paulo
2015
So Paulo
2015
Aprovada em:
Banca Examinadora
Prof. Dr._____________________________________________________
Instituio:____________________ Assinatura:______________________
Prof. Dr._____________________________________________________
Instituio:____________________ Assinatura:______________________
Prof. Dr._____________________________________________________
Instituio:____________________ Assinatura:______________________
AGRADECIMENTOS
Primeiramente, a Deus, que me concedeu vida, inspirao e condies para
realizar este trabalho e tudo o mais que vier pela frente.
Prof. Dr. Patricia de Jesus Carvalhinhos, pela caminhada de quase dez anos
em Toponmia, desde a poca da graduao, passando pela concepo da ideia,
elaborao do projeto e realizao deste trabalho, que, com seu olhar experiente e
sempre atento, tornou-se possvel.
Ao Prof. Dr. Erasmo DAlmeida Magalhes e ao Prof. Dr. Jlio Csar Suzuki,
pelos comentrios e observaes no Exame de Qualificao, que muito ajudaram no
encaminhamento desta pesquisa.
Aos meus informantes, que gentilmente abriram as portas de suas casas e se
dispuseram a colaborar neste trabalho, compartilhando comigo suas memrias sobre o
bairro.
Aos funcionrios do PROCEDU, que me apresentaram aos seus usurios e
possibilitaram que eu entrevistasse algumas moradoras da Vila Unio; e s informantes
que l se voluntariaram a participar da pesquisa.
Ao Tarslio, meu marido e companheiro de todas as horas, por todo o amor
traduzido em apoio, compreenso e auxlio durante o processo de realizao deste
trabalho.
A meus pais, Belmiro e Marinalva, que viram alm das dificuldades e limitaes
ao redor e sempre me incentivaram a cursar a trajetria do estudo e do conhecimento,
por, neste trabalho, terem agendado e me acompanhado em algumas das entrevistas.
Ao meu irmo Jayne, pela cumplicidade da vida inteira e por todos os
telefonemas atendidos ao longo desta pesquisa para tirar dvidas sobre essa regio que
conhece melhor que eu.
Aos meus sogros, Marli e Ronaldo, pelo carinho e ateno com que me
acompanharam ao longo desta pesquisa.
minha equipe de trabalho nas Edies SM, Ana lvares, Ana Spinola,
Andreia Tenrio, Andressa Paiva, Liliane Pedroso, Luciana Silva, Maurcio Vieira,
Rogrio Ramos e Talita Mochiute, por toda a amizade, apoio e carinho, especialmente
na fase final de realizao deste trabalho.
A Maria Anglica Pereira Lau Soares, Cludia Carvalho, Emilio Satoshi
Hamaya, Gisele Reis, Jaqueline Martinho, Renata Paiva, Roberta Martins, Robson
Rocha, Valria Vaz e a todos os meus amigos e colegas das Edies SM que, ao longo
desses anos, torceram para que este projeto se concretizasse.
A Helosa Moura, Maria Eduarda, Luiz Jos Dias, Nicole Dias, Ana Caperuto,
Lcia Leal Ferreira, Glucia Ueta, Hadassa e Paulo Nishihara, Samara e Andr Luiz
Geske, Igino Martins, Rogrio Liberal, Jaqueline Souza, Mariana Chagas, Karina
Perugini, Denise de Assis, Allana Vianna, Elenice e Rubens Ribeiro, Naira e Jorge
Pinheiro, Jos Janurio da Silva Filho (Nino), por todo o apoio, mesmo que distncia,
e pela compreenso das minhas ausncias durante a realizao desta pesquisa.
RESUMO
MOREIRA, Millyane M. Moura. Os nomes do lado de baixo da linha do trem:
uma anlise toponmica do Jardim Lapena, Vila Nair e Vila Unio, em So Miguel
Paulista, So Paulo/SP. 2015. 242f. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas, Universidade de So Paulo, So Paulo, 2015.
Nesta dissertao, estudamos topnimos referentes a bairros paulistanos de ocupao
recente (menos de cinquenta anos) no distrito de So Miguel Paulista, em So Paulo/SP.
Nos bairros Jardim Lapena, Vila Nair e Vila Unio, buscamos analisar as polticas
pblicas relativas nomeao de logradouros e a forma como a comunidade a recebe,
alm de identificar a origem desses topnimos, tanto os oficiais quanto os paralelos.
Para isso, no realizamos a anlise do modo tradicional (com base nas taxionomias
toponmicas), mas entrevistamos oito pessoas idosas moradoras da regio desde o incio
de sua ocupao e analisamos os contedos dessas entrevistas juntamente com outras
fontes, como cartografia e legislao de diferentes pocas, de acordo com a metodologia
do projeto Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro, no qual este trabalho se
insere tematicamente. Tambm esteve presente em nossa anlise o papel das lembranas
dos velhos para a recuperao da memria toponmica da cidade e a problemtica da
delimitao dos bairros em So Paulo. Ao trmino da pesquisa, pudemos observar a
importncia dos antigos moradores dos bairros para o resgate de topnimos espontneos
que se perderam com o tempo. Oficiais ou no em outros tempos, esses logradouros
foram posteriormente nomeados pelo poder pblico com antropotopnimos ou com
topnimos originrios do Banco de Nomes da Prefeitura Municipal de So Paulo, em
ambos os casos sem nenhuma consulta aos cidados moradores da localidade. Desse
modo, os resultados dessa pesquisa apontam a urgente necessidade de se rediscutir as
formas de nomeao de logradouros na cidade.
ABSTRACT
MOREIRA, Millyane M. Moura. The names in the side under the railway: a
toponymic analysis of Jardim Lapena, Vila Nair and Vila Unio, in So Miguel
Paulista, So Paulo/SP. 2015. 242f. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas, Universidade de So Paulo, So Paulo, 2015.
In this dissertation, we study toponyms in neighborhoods of recent occupation (less than
fifty years) in the district of So Miguel Paulista, So Paulo. In Jardim Lapena, Vila
Nair, and Vila Unio neighborhoods, we aimed at analysing public policies concerning
official naming of public places and how the community experiences it, as well as at
identifying the origins of both official and parallel toponymy. To that end, we did not
perform the analysis in the traditional way (based on toponymic taxonomies), but
interviewed eight elderly people who have lived in the region since the beginning of its
occupation and analysed the contents of these interviews as well as other sources, such
as cartography and legislation from different eras, in accordance with the project
methodology Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro, in which this work
fits thematically. Our work also presented the role of the elderly reminiscences for the
recovery of toponymic memory of the city as well as the problem of neighborhood
delimitation in So Paulo. At the end of the study, we observed the importance of the
neighborhood former residents to the retaking of spontaneous place names that have
been lost over time. Official or not in the past, these public places were subsequently
renamed by the government either with anthropotoponyms or with toponyms from the
Banco de Nomes da Prefeitura Municipal de So Paulo, in both cases without any
consultation with the local resident citizens. Thus, the results of this research point to
the urgent need to reconsider the ways of naming public places in the city.
LISTA DE FIGURAS
10
11
12
LISTA DE TABELAS
13
14
SUMRIO
Introduo ....................................................................................................................... 17
2 Metodologia ................................................................................................................. 51
2.1 Toponmia ............................................................................................................. 51
2.1.1 Projeto Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro......................... 53
2.1.1.1 Ficha lexicogrfico-toponmica................................................................... 55
2.2 Histria Oral ......................................................................................................... 56
2.2.1 As entrevistas ................................................................................................. 59
3 Os moradores e o bairro............................................................................................... 61
3.1 O nome do bairro .................................................................................................. 61
3.1.1 O bairro e seus limites .................................................................................... 61
3.2 O nome da rua ....................................................................................................... 69
3.2.1 Polticas de nomeao de logradouros ........................................................... 69
3.2.1.1 Nomes de logradouro em So Paulo ........................................................... 72
3.3 O lado de baixo da linha do trem ...................................................................... 76
3.4 As entrevistas ........................................................................................................ 83
3.4.1 A memria ...................................................................................................... 83
3.4.2 A memria dos informantes ........................................................................... 89
15
16
17
Introduo
O bairro onde cresci fica do lado de baixo da linha do trem, em So Miguel
Paulista (figura 1), na Zona Leste do municpio (figura 2). um dos bairros da rea
estudada neste trabalho, que delimitada ao norte pelo municpio de Guarulhos, ao sul
pela linha frrea da CPTM, a leste pela Nitro Qumica e a oeste pelo bairro de Ermelino
Matarazzo (figura 3).
Figura 2. Mapa da Zona Leste de So Paulo. Fonte: Disponvel em: Pgina Zona Leste
de SP1, 2015.
1
18
Figura 3. Mapa da regio por ns estudada neste trabalho, com destaque para seus
limites (Guarulhos ao norte, a linha frrea ao sul, a empresa Nitro Qumica a leste e o
bairro Ermelino Matarazzo a oeste); para os bairros que compem essa regio (Jardim
Lapena, Vila Nair e Vila Unio); e para a conhecida capela seiscentista do bairro 2.
Fonte: Adaptado de Geoportal, 2015.
As ruas dessa regio fazem parte de minha histria desde que minha famlia se
mudou para So Paulo, vinda do Esprito Santo, em 1991. No moro no bairro desde
2007, mas meus pais e muitas outras pessoas queridas esto l. um privilgio poder
estudar um lugar que traz tantas lembranas, sendo que essas lembranas, muitas vezes,
se cruzam com as dos informantes desta pesquisa, e alguns deles so parte das
memrias, algumas delas de infncia.
A histria do bairro de So Miguel Paulista comea no sculo XVI, com
aldeamento indgena. No entanto, em parte devido distncia entre essa regio e o
centro da cidade, o desenvolvimento desse bairro no acompanhou o da metrpole. Sua
ocupao mais massiva comeou a acontecer apenas no sculo XX, na dcada de 1930,
com a criao da linha de nibus Penha-So Miguel (1930), a inaugurao da estao de
trem de So Miguel (1932) e a instalao da Companhia Nitro Qumica Brasileira
(1935), dando incio fase industrial do bairro, o que impulsionou seu crescimento.
2
19
Uma das consequncias desse crescimento foi a vinda de milhares de migrantes para a
regio ao longo desse sculo e a habitao de reas antes no ocupadas ou pouco
ocupadas como o caso dos bairros do lado de baixo da linha do trem , seja de
forma regular ou de forma irregular, o que nos motivou a pesquisar sobre como se deu a
denominao desses lugares e as mudanas toponmicas que ocorreram desde ento.
O que tornou real a possibilidade desta pesquisa foi a Toponmia, com a qual
tive meu primeiro contato em 2006, na graduao em Letras nesta universidade, onde
ela oferecida como disciplina optativa.
De maneira simples, podemos dizer que a Toponmia a disciplina lingustica
que estuda os nomes dos lugares. A prtica humana de nomear os lugares remonta aos
tempos mais antigos. A partir do momento que o ser humano, ao se comunicar, precisa
identificar e referenciar um lugar, ele o nomeia, ou seja, seleciona palavras para referirse a ele e, com o passar do tempo, o grupo ao qual pertence tambm passa a se referir ao
lugar da mesma forma.
A Toponmia, como disciplina, se insere na Onomstica, por alguns considerada
uma disciplina lingustica e, por outros, uma cincia, viso com a qual concordamos por
esta possuir mtodo, objeto e corpo terico prprio. O termo onomstica teve origem na
palavra grega onomastik, que significa arte de denominar3, e se refere tanto ao
processo de nomeao como ao estudo dos nomes prprios.
Os nomes prprios pertencem ao campo da Lingustica. A Onomstica, por sua
vez, surgiu como uma disciplina auxiliar de outras cincias, como Geografia, Histria,
entre outras. Quando passou-se a aplicar mtodos lingusticos no material onomstico, a
Onomstica, possuindo objeto e mtodo de estudo, tornou-se uma subdisciplina
lingustica capaz de analisar a estrutura lingustica do nome e os fatores que o
originaram. Apesar de o componente lingustico predominar na Onomstica, o fato de
ela se relacionar com outros campos de estudo que a diferencia de outras disciplinas.
Dessa forma, h uma inter-relao entre a Onomstica e a Lingustica e entre essas e
outras disciplinas cientficas, pois a Lingustica auxilia a Onomstica oferecendo os
princpios gerais; esta colabora com a Lingustica por meio da aplicao desses
princpios no estudo dos nomes prprios; e ambas se relacionam a outras disciplinas e
cincias devido necessidade da Onomstica de analisar tambm fatores
extralingusticos.
20
Sociologia,
Antropologia,
etc.,
que
oferecem
as
informaes
extralingusticas necessrias ao estudo dos nomes dos lugares. Neste trabalho, por
exemplo, foi-nos necessrio utilizar conhecimentos de reas como Histria, Geografia,
Urbanismo e Sociologia.
A interdisciplinaridade uma das principais caractersticas da Toponmia, mas,
tendo em vista que o topnimo , antes de tudo, uma palavra da lngua, a Lingustica
oferece suas possibilidades de estudo: no mbito fontico, morfolgico, sinttico,
semntico, etc., e tambm no mbito da etimologia e da relao com outras lnguas.
A Toponmia tem por objetivo estudar quem, quando, onde, como e por que se
deu determinado nome a um povoado, rio, montanha, cidade, rua, etc. Para isso, estuda
as formas lingusticas usadas pelo denominador e os fatores que intervm no processo
de denominao.
Em Toponmia, chamamos topnimos os nomes de lugar. Os topnimos so o
objeto de estudo dessa disciplina. Numa perspectiva diacrnica, ao estudar o topnimo
possvel recuperar dados de lnguas que j no so faladas no local ou mesmo que j
esto mortas, no so mais faladas por ningum o topnimo funciona como um fssil
lingustico, carregando em si palavras e sentidos perdidos, que j no fazem parte da
cultura atual, mas que esto nele documentados. Numa perspectiva sincrnica, uma das
possibilidades estudar o conjunto dos nomes de um lugar e buscar, por exemplo, o que
cada nome reflete sobre o processo de nomeao e a histria do lugar.
O topnimo surge diante da necessidade humana de, na comunicao, identificar
e referenciar um lugar. Determinada montanha, por exemplo, pode ser apenas
montanha. Mas o que fazer quando h duas montanhas? Ser necessrio particularizar.
Nesse contexto, j no h apenas montanha, mas Montanha e montanha Grande, por
exemplo. A primeira montanha, que era nome comum, passa a ser nome prprio quando
surge a necessidade de nomear uma segunda montanha. Em casos assim, como o da
montanha Grande, a descritividade a caracterstica marcante na denominao e
sabemos que uma das tendncias iniciais de um povo ao nomear. Ao fazer isso, e povo
21
estar usando palavras que fazem parte do seu lxico, que, por sua vez, j foi
influenciado pelo ambiente do qual o lugar a ser nomeado faz parte.
O signo toponmico duplamente motivado. Ele se diferencia do signo
lingustico nesse aspecto, pois o signo lingustico, conforme Saussure, arbitrrio, ou
seja, no motivado, no h relao entre o significado e o significante, enquanto o
topnimo uma forma da lngua, sujeito s caractersticas da lngua e funciona como as
outras palavras da lngua, mas um signo com uma funo especfica, com funo
toponmica. E, por ter essa funo especfica, difere de outras palavras da lngua no que
se refere motivao: alm de ser motivado, ele duplamente motivado. A dupla
motivao toponmica se faz presente na intencionalidade do denominador, que elege
dentro das possibilidades da lngua um nome para determinado lugar, e no significado
revelado no nome dado. Desse modo, nos exemplos que demos anteriormente, dos
topnimos fictcios Montanha e montanha Grande, podemos observar que, diante da
necessidade de identificar e particularizar, optou-se por privilegiar a caracterstica fsica
do tamanho da montanha. O signo lingustico com funo toponmica (ou simplesmente
signo toponmico) foi criado de acordo com a intencionalidade do denominador de
nomear privilegiando a caracterstica fsica do tamanho e tambm de acordo com o
significado que esse nome revela, ou seja, a expresso do tamanho da montanha. A
intencionalidade desse denominador fictcio poderia ser outra, como destacar algum
acontecimento prximo a essa montanha, e poderia nome-la montanha Feliz, por
exemplo.
Nosso objetivo, nesta pesquisa, trabalhar com os topnimos da rea de nosso
interesse em So Miguel Paulista, investigando sua origem e, dada a ocupao recente
desse espao, verificar a possibilidade de identificar a motivao desses topnimos.
Tambm pretendemos estudar as alteraes toponmicas aps modificaes no espao
fsico ou por outros motivos e a permanncia de antigos topnimos (oficiais ou no) na
memria de moradores que esto h mais tempo na regio.
Uma de nossas hipteses, ao iniciar este trabalho, era a de que, nas entrevistas,
vrios topnimos paralelos seriam mencionados, sendo que parte dessa toponmia
paralela remeteria a usos passados do espao, possibilitando a recuperao de elementos
naturais e antropoculturais que j no existem. Tambm supnhamos que outras formas
de localizao dentro do bairro, que, apesar de no serem topnimos, exercem funo
toponmica (como os marcadores, por exemplo), estariam presentes na fala dos
informantes. Alm disso, acreditvamos ser possvel identificar resqucios culturais dos
22
23
Trata-se de uma pesquisa que oferece mnimo risco para os informantes, j que seus relatos incidem
apenas sobre a memria espacial. Ainda assim, todos os nomes sero preservados e siglas aleatrias sero
atribudas, a fim de resguardar a identidade dos moradores. A Comisso de Pesquisa da Faculdade de
Filosofia, Letras e Cincias Humanas est desenvolvendo um regimento que dever contemplar a anlise
todas as propostas do gnero, mas o Grupo de Trabalho que vem desenvolvendo o regimento s possui
previso de liberao do mesmo para anlise da Congregao da FFLCH no fim de 2015. Assim, pelo
mnimo risco oferecido aos informantes, a pesquisadora absteve-se de recorrer s instncias superiores,
uma vez que procurou preservar a identidade dos entrevistados.
24
1 O bairro de So Miguel
1.1 Os primeiros sculos: nascimento e estabelecimento de So Miguel
Porque parece que ser grande inconveniente, os gentios, que se tornarem cristos
morarem na povoao dos outros, e andarem misturados com eles, e que ser muito
servio de Deus e meu apartarem-se de sua conversao, vos encomendo e mando que
trabalheis muito por dar ordem como os que forem Cristos morem juntos, perto das
9
comum encontrar a palavra aldeia em vez de aldeamento para se referir a So Miguel. Neste trabalho
usaremos a segunda, por entender, conforme Petrone (1995), que aldeia expressa melhor o espao
ocupado pelos indgenas de forma espontnea e, tambm, seguindo o uso dessa palavra em Portugal, o
espao rural, o no urbano, a no cidade. J aldeamento implica a prpria noo de processo de criao
de ncleos ou aglomerados, portanto, inclusive, a ideia de ncleo criado conscientemente, fruto de uma
inteno objetiva. Nesse sentido, expressa o fenmeno dentro do processo da colonizao com mais
fidelidade do que poderia faz-lo o termo aldeia (p. 105, grifo do autor).
10
Em So Miguel de Urura estavam aldeados indgenas guaianases.
25
povoaes das ditas Capitanias, para que conversem com os ditos Cristos e no com os
gentios, e possam ser doutrinados e ensinados nas cousas de nossa Santa F.
(Regimento do Governador-Geral Tom de Sousa, 17/12/1548)
A chegada dos portugueses vindos de Santo Andr provocou a imediata retirada dos
ndios, que, abandonando suas casas, foram reunir-se em dois pontos afastados,
transformados depois em aldeamentos, Pinheiros e Urura (So Miguel Paulista)
(CAMPOS, 2006, p. 22)
vendo que io concorrendo portuguezes, e occupando as suas terras, desanparro S.
Paulo, e fro situar-se em duas aldes, que novamente edificaro, uma com o ttulo de
Nossa Senhora dos Pinheiros, e outra com a invocao de S. Miguel (GASPAR DA
MADRE DE DEUS, 1920, p. 223)
O que houve foi um refro do povoamento, com a imigrao dos ndios cristos e
catecmenos, e a consequente aquisio de um predicamento novo para essas aldeias,
que passaram, nessa oportunidade, condio de aldeamentos cristos ou aldeias do
padroado real. (VIOTTI, 1962, p. 32)
11
Quanto ao ano, h outras hipteses. Campos (2006, p. 17), por exemplo, afirma que o ano correto foi
1553.
26
esta minha carta de dada de terras de sesmarias de hoje para todo sempre virem em
como a mim enviaram a dizer os indios de Piratinim da aldeia dos Pinheiros e da aldeia
de Ururai por sua petio (...) e para os da aldeia de Ururay outras seis leguas em quadra
comeando donde se acabam as terras que se deram a Joo Ramalho e Antonio de
Macedo (...) dou seis lguas em quadra ao longo do rio Ururay para os indios da aldeia
do dito Ururay as quaes comearo a partir adonde acabar a dada de Joo Ramalho e de
seus filhos e vo pelo dito ribo correndo tanto de uma parte como da outra e at se
acabem as ditas seis leguas em quadra as quaes dou para os moradores da dita aldeia
que agora so e pelo tempo em diante forem com as condies de sesmaria (grifo nosso)
12
Segundo Petrone (1995, p. 114), h divergncia com relao a essa informao. Alguns estudiosos
consideram que essa primeira referncia nominal em documentos s aconteceu em 1585, em ata da
Cmara.
13
BOMTEMPI (1970, p. 33-37); PETRONE (1995, p. 114-115).
27
28
A sesmaria de Jernimo Leito fala do rio Ururay, que poderia ser uma
designao antiga do rio Tiet ou de algum de seus afluentes na regio, e o nome do rio
poderia ter tambm se espraiado para a aldeia e, posteriormente, para o aldeamento. O
nome do rio, Urura, que Dick (1997, p. 130) aponta como provavelmente originria de
guyrai: pssaro pequeno, por sua vez, poderia ter se originado do nome de um povo
indgena, conforme aponta Azevedo Marques (1952, p. 296):
URURAY (Urura) Tribo numerosa da nao Guaianaz, que habitava um recanto de
campos de Piratininga. Desta tribo, de que era chefe Piquerobi, formou-se depois a
populosa aldeia de So Miguel17 (grifos do autor)
17
Dick (1997, p. 126) comenta que, nessa citao, no aparece o complemento tupi Urura depois de So
Miguel.
29
Miguel18, alm de, como comentamos, o sacerdote ter sempre, em suas cartas, usado o
topnimo portugus.
Tambm por parte dos componentes da Cmara parece ter havido preferncia
pelo topnimo portugus em detrimento do indgena, como podemos observar em
trechos de atas de 26/8/1589 e de 26/9/1592, respectivamente:
e loguo requereo o dito procurador do conselho Alonso Peres aos ditos oficiaes dizendo
que elle hera informado q a aldeia de so miguel e as mais alldeias ou indios dellas
estavo aroinadaos (...) q lhe requeria (...) fosem a dita alldeia de so miguel donde do
prezente estavo muitos indios das outras alldeias principaes (ATAS, v. 1, p. 449 apud
DICK, 1997, p. 126)
um caminho novo que os moradores de so miguel pretendiam abrir (Atas, I, 372), o
que era perjuizo aos moradores desta villa asy pera socorer e qualquer necessidade que
soeder a esta vila requeria a ms. posesen cobro sobre hiso (DICK, 1997, p. 126)
18
30
museu, a mais antiga de So Paulo e uma das mais antigas do Brasil. Apesar de ter
passado por mais de uma restaurao, ainda mantm elementos originais importantes.
representada
por
capites,
procuradores
juzes
e,
posteriormente,
22
31
23
32
A expulso dos jesutas teve as mais funestas consequncias para seus antigos
aldeamentos e fazendas. Todos eles passam a nivelar-se com as aldeias do padroado,
no s porque ficaram sujeitos s mesmas condies administrativas, mas, sobretudo,
porque ficaram merc de todos os problemas que at ento praticamente haviam
desconhecido. (grifos do autor)
33
suas terras, e levar uma vida total.te oposta as piissimas intenoens de Sua Mag.e, e as
suas saudveis Leys, e a nossa Santa Religio24
no s para que mais depressa se extinga o odioso nome de aldes, e de indios, como o
mesmo director geral mostra com o exemplo da alde de Guarulhos, mas tambm para
que se augmente as povoaes e parochias em beneficio geral da civilidade dos povos e
da prtica da s moral26
24
34
27
Annaes da Assembla Legislativa Provincial de So Paulo; publicao oficial organizada por Eugnio
Egas e Oscar Motta Mello. 1852-1853, Seco de Obras dO Estado de So Paulo, So Paulo, 1927, p.
166.
35
Artigo 2.- Este districto ter as seguintes divisas:Comeando no rio Tiet no logar
denominado Barra-Grande, seguir a rumo direito ponte do Franquinho, na estrada
que communica a Capital com Mogy das Cruzes; e seguindo pelo ribeiro do
Franquinho at cabeceira, e desta directamente cabeira do ribeiro Jacuhy; e deste
ponto a rumo direito a um serrote no rinco de Bento Jos, e deste seguindo pelo
espigo, ficando as vertentes para a nova freguezia at o crrego prximo casa de Jos
Leite; daqui seguir directamente at porteira de Leonnor Fernandes, no rio das Trs
Pontes, e por este abaixo at o Tiet, e continuar por este at o logar Barra Grande.
36
Apesar de a produo de So Miguel, provavelmente, ser menor que a da regio da Penha, pois, em
1945, Azevedo afirma: O aproveitamento das vrzeas na regio de So Miguel longe est de poder ser
comparado ao da regio da Penha (p. 138).
37
juntamente com os tijolos, para a construo civil. Alm disso, num perodo em que no
havia a estrada de ferro nem era comum o uso de caminhes para transporte, o rio servia
para levar esses produtos para outras regies da cidade.
em So Miguel floresceram as olarias e produo de tijolos que abasteciam a crescente
demanda da capital paulista. A proximidade do rio Tiet servia tanto como fonte de
matria-prima quanto como meio de transporte. (FONTES, 2008, p. 91)
38
um deslocamento humano, que foi reforar a populao de So Miguel. (BOMTEMPI,
1970, p. 159)
Mas, conforme Fontes (1996), h tambm uma explicao menos potica e mais
prtica. So Miguel j possua uma linha de nibus e uma estao de trem que, alm do
transporte de passageiros, serviu para o transporte do maquinrio que chegou dos
Estados Unidos e, depois, para recebimento de matria-prima e escoamento dos
produtos fabricados. Durante anos, a fbrica possuiu acesso exclusivo e direto para a
estao de trens. (FONTES, 1996, p. 31). Tambm a presena e proximidade do rio
Tiet foi essencial, pois o curso de gua servia tanto para fornecer gua para a fbrica
quanto para o escoamento de dejetos. O preo da terra tambm pode ter sido um fator
39
determinante, tendo em vista que num bairro to afastado e saindo de um longo perodo
de estagnao econmica, os terrenos eram muito baratos, o que possibilitou que a
fbrica comprasse quase um milho de metros quadrados para sua instalao. Tambm
Azevedo, em 1945, confirma essas motivaes:
O local oferecia muitas vantagens, que justificaram a preferncia recebida: fceis meios
de comunicao, graas via-frrea e estrada de rodagem; proximidade do rio Tiet,
que passou a fornecer gua, consumida em grande quantidade; o baixo custo do terreno,
ento desvalorizado. (p. 137)
Alm disso, um fator talvez um pouco mais subjetivo foi a experincia anterior
de Moraes com a fbrica Votorantim, localizada num distrito isolado de Sorocaba, onde
O trabalho das agncias, com o passar do tempo, no foi mais necessrio, pois os
prprios migrantes passaram a trazer para So Paulo seus parentes e amigos:
40
Tal rede era importante para a instalao e bem-estar do migrante no bairro, que
se sentiria melhor tendo, perto de si, familiares e outras pessoas de seu local de origem.
Trazer um conhecido para So Miguel, naqueles tempos, era algo tranquilo se de fazer,
pois o migrante que ali chegasse no encontraria dificuldade em arranjar trabalho ou
mesmo em encontrar lugar para morar. Com a instalao da fbrica no bairro,
aumentavam tambm os loteamentos, cujos terrenos eram vendidos em prestaes a
serem pagas ao longo de vrios anos (figura 7).
41
empregos no bairro foi cada vez menor, e o bairro foi se tornando, cada vez mais,
apenas dormitrio para seus moradores. Segundo Fontes (2008, p. 100): Na segunda
metade dos anos 1980, calculava-se que menos de 2% da populao do bairro era
empregada na prpria regio. Mesmo assim, ainda na dcada de 1990 foram muitos os
migrantes que chegaram a So Miguel.
Durante o perodo ureo de seu funcionamento, a Nitro Qumica prejudicou
bastante o meio ambiente no bairro. Primeiramente, porque o rio Tiet, alm de ser til
no fornecimento de gua para a fbrica, tambm servia como seu depsito dos dejetos, o
que colaborou para a poluio do rio.
Menina, vou te falar... o Lapena eu no sei no, tinha muita olha, tinha muita gente que
falava assim, muita gente dizia: Vocs so doidos, vocs so doidos? Comprar
terreno a embaixo com o gs da Nitro Qumica?. Ah, aqui, olha, muitas vezes eu
mesmo no queria falar que morava aqui no Lapena porque a Nitro Qumica era
manjada para danar por causa do gs. Ih, minha filha, , eu vou falar. Eu tava l em
cima, l em cima no Itaim, l pra os lados da Pires do Rio, l para cima. Tinha um
baile l, uma casona l, a gente ia tudo para l. Ah, foi um monte. Vocs onde
moram? Vocs t doidos? Morrer l naquele gs? A gente s vezes perguntavam onde
a gente morava a gente inventava para dizer que no morava aqui, por causa do gs da
Nitro, porque o gs da Nitro... minha esposa aqui, meus filhos eram pequenos, eu
trabalhando de noite. Muitas vezes ela saiu coitada doidinha l para a portaria
achando que eu tava morrendo porque quando a ilha funcionava, quando estouravam
um disco estourava e explodia DUMMMM saa todo mundo para fora, aquela aquele
fogo. A, ali pronto, dava um gs danado aqui nessa baixada, viu, e ningum queria
descer, uma poro, Deus me livre, no queria nem de graa. Tinha gente que vocs
onde mora, para no mexer com a gente. Olha, ele no quer saber. Aqui, minha filha,
muita gente no queria morar aqui no, por causa do gs da Nitro.
(ENT3, INF1, linhas 252-268)
42
regies localizadas mais prximas fbrica, como o caso do Jardim Lapena, onde
mora at hoje o sr. JR. Segundo ele, essa poluio era, tambm, uma razo pela qual as
pessoas no queriam morar na regio.
A Nitro Qumica est em funcionamento ainda nos dias de hoje, mas bastante
modestamente em comparao com o que foi no passado. Conforme a pgina da
Prefeitura de So Paulo29: A Nitro ainda um dos estabelecimentos de So Miguel que
mais oferecem vagas de trabalho: com 401 funcionrios, responsvel por quase 185
dos postos da indstria local. Mas a maior parte da populao do bairro trabalha em
outros pontos da cidade ou, mesmo, em outras cidades.
1.2.2 Ocupao do lado de baixo da linha do trem
O lado de baixo da linha do trem, como conhecida a parte de So Miguel
Paulista objeto de nosso estudo, no compartilha com o restante do bairro a mesma
histria de organizao, esvaziamento e desenvolvimento acelerado por ns analisada
anteriormente neste captulo.
Desconhecemos se indgenas habitaram essa exata regio nos sculos de
colonizao. Apenas temos a informao de que era possvel chegar de barco a So
Miguel de Urura, o que nos faz supor que poderia, sim, haver gente morando nas
imediaes do rio, e que As margens desse rio [o Tiet] j eram locais habitados pelos
indgenas, antes da chegada dos portugueses. (ZARINATO, 2011, p. 118).
Quanto ao desenvolvimento econmico, apenas temos indcios de que se
localizavam na regio algumas das olarias do bairro, citadas anteriormente neste
captulo. Segundo o sr. JR:
43
que, provavelmente, eram olarias , sendo a maior parte da rea composta por
capoeiras, provavelmente reas de plantio, conforme a legenda da carta.
Figura 8. rea entre o rio Tiet e a estrada de ferro Central do Brasil, em So Miguel.
Fonte: Sara-Brasil, 1930, folhas 28, 29 e 30.
Em sua tese de ctedra de 1945, Aroldo de Azevedo apresenta um mapa (figura
9) da regio no qual podemos observar os mesmos arruamentos da carta de 1930.
44
Figura 10. Fotografia do lado de baixo da linha do trem em 1958. Fonte: Geoportal
Memria Paulista, 2015.
Alguns anos depois, na dcada de 1970, podemos observar, pela carta Gegran
(figura 11), que parte da regio, correspondente ao chamado Jardim Lapena (tambm na
carta) e ao que chamaremos Vila Nair, tem alguns arruamentos, embora alguns ainda
no tenham nome e outros sejam nomeados com letras (rua A, rua B, etc.). De todo
modo, os arruamentos indicam a presena de moradores nessa parte do bairro.
Figura 11. rea entre o rio Tiet e a estrada de ferro Central do Brasil, em So Miguel.
Fonte: Gegran, 1974, folha 101.
Menos de uma dcada depois, em 1981 (figura 12), vemos na carta Emplasa que
h mais arruamentos e que as ruas existentes foram nomeadas. No entanto, na rea
esquerda da imagem, observamos apenas um campo de futebol e alguns poucos
arruamentos, um cenrio bastante distinto do que podemos observar atualmente (figura
45
13), em que essa rea, a Vila Unio, est mais ocupada que a parte mais antiga dessa
regio, o Jardim Lapena e a Vila Nair.
Figura 12. rea entre o rio Tiet e a estrada de ferro Central do Brasil, em So Miguel.
Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
Figura 13. rea entre o rio Tiet e a estrada de ferro Central do Brasil, em So Miguel.
Fonte: Google Maps, 2015.
Foi somente a partir da segunda metade da dcada de 1980 que a Vila Unio
comeou a ser massivamente ocupada, aps um grupo de aproximadamente duzentas e
cinquenta famlias ter sido conduzido, em agosto de 1987, para a regio onde hoje o
bairro (OLIVEIRA, 2012, p. 40). Esse grupo estava, anteriormente, em terrenos
invadidos em Guaianazes e em So Miguel. Sobre a rea para onde foram transferidos,
foi publicado no jornal Folha de S.Paulo, de 30 de setembro de 1987: A rea que
dever ser ocupada, de aproximadamente dez mil metros quadrados, fica entre o rio
46
Mesmo nessa poca, a rea desse bairro era uma APA (rea de Proteo
Ambiental) por ser uma regio de meandros do rio Tiet (figura 14) que, segundo os
planos de retificao do rio, seria parte do Parque Ecolgico do Tiet.
Figura 14. Meandros do rio Tiet em rea que, atualmente, corresponde Vila Unio.
Fonte: Geoportal Memria Paulista, 2015.
O assentamento provisrio dessas famlias acabou se tornando definitivo,
cresceu e se tornou o bairro hoje conhecido como Vila Unio ou Unio de Vila Nova.
Como soluo imediata e provisria, estas famlias receberam a autorizao do GESP
para ocuparem um setor do Parque Ecolgico, de propriedade do DAEE. Como apoio a
esta ocupao foi realizado arruamento e doado a cada famlia 1.000 (mil) blocos de
concreto para a construo de uma moradia provisria. Este assentamento provisrio,
promovido pelo poder pblico, deu origem ao ncleo habitacional Unio de Vila Nova,
favela quem em 1997 registrava 7.500 ligaes clandestinas de energia eltrica e uma
populao estimada de 37.500 pessoas. (DENIZO, 2007, p. 168-169)
30
47
Essa regio faz parte da vrzea do rio Tiet. Azevedo, ao falar sobre So Miguel,
cita esse elemento geogrfico da regio:
A vrzea do Tiet ocupa mais da metade da rea que estamos focalizando. Apresenta-se
geralmente larga, chegando a ter 2 km, sendo recoberta por um manto vegetal ora de
carter arbustivo e bastante denso (como em Comendador Ermelino e no trecho entre
So Miguel e Itaim), ora rasteiro. (...) Atravs dessa plancie, que se amplia sobretudo a
leste de So Miguel, desenvolve-se o rio Tiet, com seus j conhecidos meandros.
(1945, p. 125, grifos do autor)
Figura 15. Projeto de retificao do rio Tiet, por Saturnino de Brito (1924). Fonte:
FAU-USP, 201532.
O projeto entregue pelo engenheiro em 1926 tinha as seguintes caractersticas33:
Com as epidemias de febre amarela em 1894 foram iniciados os trabalhos de retificao e saneamento
dos rios, porm paralisados trs anos depois (OLIVEIRA, 2012, p. 19).
32
Disponvel
em:
<http://www.fau.usp.br/docentes/depprojeto/c_deak/CD/5bd/1rmsp/plans/
h1saturn/index.html>. Acesso em: 21 abr. 2015.
33
Cf. OLIVEIRA, 2012.
31
48
haveria dois lagos para extrao da terra que serviria para aterrar a vrzea
e se destinariam ao lazer e esporte;
desenhou as pontes;
34
35
49
50
51
2 Metodologia
Neste trabalho, nossas principais fontes para anlise dos topnimos so as
entrevistas por ns realizadas com moradores da regio e os documentos que
encontramos em cada caso cartografia, legislao, bibliografia, etc. Mas, para anlise
desse material, precisamos estar bem munidos metodologicamente. Nesse sentido,
enquanto disciplina lingustica, a Toponmia possui uma metodologia tradicional
prpria e outra, distinta, que vem se desenvolvendo nos ltimos anos e da qual nos
utilizaremos neste trabalho.
2.1 Toponmia
Esse elemento genrico que antecede a palavra topnimo trata-se de uma palavra
de raiz grega que define um campo semntico em que o topnimo se insere. Exemplo:
hidrotopnimo, a taxionomia que classifica os nomes de lugar relativos a gua, uma
palavra composta por hidro (gua) + topnimo.
Os topnimos so classificados como de natureza fsica ou antropocultural e
analisado seu termo ou elemento especfico, no o genrico. Sobre o elemento genrico,
Dick (1990a) explica que:
52
Os elementos genricos, neste trabalho, sero escritos com letra inicial minscula.
Em sua tese de doutoramento.
53
Hodotopnimos
44
2008-2009: fase um (Tatuap - So Paulo/SP); 2011-2012: fase dois (Instituto Previdncia Butant So Paulo/SP); 2012-atual: fase trs (Instituto Previdncia/Jardim Adhemar de Barros, Caxingui, ButantSo Paulo/SP).
45
Na graduao no atuamos nesse projeto, apenas na ps-graduao.
46
Aqui citamos Carvalhinhos, coordenadora do projeto, em documento de 2008 que o apresenta.
54
A seleo das pessoas e serem entrevistadas foi feita a partir de trs critrios: (1)
moradores antigos conhecidos da pesquisadora; (2) moradores antigos indicados pelos
conhecidos; (3) moradores antigos localizados a partir de busca em campo. Foram
47
Este questionrio foi adaptado do questionrio usado por alunos de iniciao cientfica do projeto
Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro.
48
Formato de compresso de udio adequado por minimizar a perda de qualidade em arquivos de udio
reproduzidos em computador ou outros dispositivos prprios.
49
Projeto Estudo da norma urbana culta, que estuda aspectos organizacionais, estruturais e lingusticos
da
lngua
falada,
ou
da
norma
lingustica
urbana
culta.
Disponvel
em:
<http://www.fflch.usp.br/dlcv/lport/site/index.php?option=com_content&view=article&id=87%3Aartigonurc&catid=14%3Acategoria-projeto&Itemid=2>. Acesso em: 2 set. 2013.
55
necessrios esses trs critrios porque tnhamos a inteno de que o maior nmero
possvel de ruas da regio de nosso interesse fossem contempladas nas entrevistas50.
Quanto ficha lexicogrfico-toponmica, explicaremos a seguir.
a) Topnimo (nome do logradouro, rio, praa, etc.). Neste campo entra apenas o termo
especfico.
b) Entidade geogrfica (rua, parque, crrego, etc.). Neste campo entra o termo genrico,
juntamente com a indicao A.F. (acidente fsico) ou A.H. (acidente humano).
c) Nome do bairro. As contradies devem ser indicadas para anlise.
d) Nome do subdistrito ao qual pertence. As contradies devem ser indicadas para
anlise.
e) Estrutura do sintagma. Se justaposto (exemplo: rio Negro) ou aglutinado (exemplo:
Parauna, rio negro em tupi).
f) Lat./long. Latitude e longitude do topnimo.
g) Denominaes anteriores. Podem advir de fontes distintas.
h) Data de alterao. Pode advir de fontes distintas.
50
Todos os entrevistados assinaram documento autorizando o uso da transcrio da entrevista para este
trabalho ou outros dentro do mbito do projeto Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro
(anexo D).
51
Conforme projeto Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro.
52
As orientaes sobre os itens da ficha lexicogrfico-toponmica foram extradas do roteiro de pesquisa
do projeto Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro, elaborado por Carvalhinhos,
coordenadora do projeto.
56
57
58
necessidade de trabalhar com fontes orais, o pesquisador pode ter dvidas sobre como
proceder, que metodologia usar. Ele sabe que no simplesmente sair com um
gravador em punho, algumas perguntas na cabea, e entrevistar aqueles que cruzam
nosso caminho dispostos a falar um pouco sobre suas vidas (ALBERTI, 2005, p. 29).
Desse modo, a Histria Oral uma possibilidade interessante para o pesquisador lidar
com textos orais.
No nosso caso, especificamente, tnhamos as contribuies da j consagrada
metodologia da Toponmia, to bem explicada por Dick em suas obras do ano de 1990,
e as orientaes metodolgicas expressas por Carvalhinhos para o projeto Memria
toponmica de So Paulo: bairro a bairro, mas nos faltava um direcionamento
metodolgico para a realizao das entrevistas. Ao ler mais sobre o assunto, pudemos
observar que essa metodologia poderia ser utilizada em nosso trabalho:
59
pelos prprios entrevistados e o que aponta ou, em muitos casos, deixa de apontar a
histria oficial, como veremos mais adiante neste trabalho.
2.2.1 As entrevistas
60
estabelecidos esses contatos, a forma como o entrevistador recebido pelo entrevistado,
o grau de disponibilidade para a concesso do depoimento, o local em que concedido
(casa, escritrio, espao pblico etc.), a postura adotada durante a coleta do depoimento,
gestos, sinais corporais e/ou mudanas de tom de voz etc., tudo fornece elementos
significativos para a leitura/interpretao posterior daquele depoimento, bem como para
a compreenso do universo investigado. (2002, p. 145)
61
3 Os moradores e o bairro
3.1 O nome do bairro
- E pra voc assim, OBL, onde que termina o Lapena, onde comea a Vila Nair, a Vila
Unio, pra voc na sua cabea como que isso?
- No, a Vila Nair ela comea da escola pra l, .
- E ela vai at onde?
- Do grupo pra l. Vai at o (pausa) o viaduto, n. A do viaduto pra l j comea a
Vila Unio.
62
diferente. Para ela, a Unio de Vila Nova54 contm todos os outros bairros do lado de
baixo da linha do trem dentro de si, tudo Unio de Vila Nova:
- E para a senhora onde que onde que comea um e acaba o outro? Para a senhora Unio
de Vila Nova acaba aonde?
- Eu acho que o uni..olha, o Unio de Vila Nova no pode comear aqui e terminar na
Vila Nair porque a Vila Nair aqui perto.
- Hum.
- Eu acho que termina l no final.
- No final onde? L na, na pista?
- l no fim mesmo. Eu acho, no sei.
- Mas a senhora diz no fim onde? Na pista? No rio, aqui? Onde?
- No, l no, depois do Lapena.
- Ah, para a senhora tudo Unio de Vila Nova?
- , para mim Unio de Vila Nova
(ENT6, INF1, linhas 92-103)
Mesmo que Vila Unio, como veremos mais adiante, neste captulo, pgina 115.
63
64
Em alguns casos h uma justificativa sobre a utilidade de haver essa diviso nas
cidades: para facilitar a orientao das pessoas e possibilitar administrao pblica
mais eficaz (Houaiss, 2009); facilitando a orientao das pessoas (Caldas Aulete online); para mais precisa orientao das pessoas e mais fcil controle administrativo dos
servios pblicos (Aurlio, 2004).
Caldas Aulete acrescenta que em cidades mdias e grandes, podem ter limites
administrativos mais ou menos precisos, ou ser definidos e nomeados tradicionalmente,
pelo uso informal dos habitantes, segundo caractersticas urbanas (geogrficas,
histricas, econmicas ou sociais, etc.). (Caldas Aulete on-line).
E encontramos, ainda, no Houaiss, uma definio de cunho mais social: rea
urbana ger. ocupada por pessoas de uma mesma classe social (Houaiss, 2009).
b) parte de qualquer povoao: Em geral, uma poro de territrio de qualquer
povoao (Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa, 1948); Poro de
territrio de uma povoao, mais ou menos separada (Grande Enciclopdia Larousse
Cultural, 1988); Poro de territrio de uma povoao (Encyclopaedia Britannica do
Brasil, 1981); Parte de uma povoao (Grande dicionrio da lngua portuguesa,
1996).
c) parte povoada no entorno da cidade: poro de territrio povoado nas cercanias de
uma cidade; povoado, arraial, distrito (Houaiss, 2009); Arrabalde, subrbio (Caldas
Aulete on-line); Arrabalde, subrbio (Grande Enciclopdia Larousse Cultural, 1988);
Arraial, povoao (Encyclopaedia Britannica do Brasil, 1981); uma poro de
territrio nas proximidades de um ncleo urbano (Dicionrio da arquitetura brasileira,
1972). Em Minas Gerais: acp. 1 [poro de territrio povoado nas cercanias de uma
cidade; povoado, arraial, distrito] ainda em curso em Minas Gerais (Houaiss, 2009);
MG Pequeno povoado (Caldas Aulete on-line); (Bras., Minas Gerais) Arraial,
povoado (Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa, 1948); Nome que, na
Zona da Mata do estado de Minas Gerais, se d aos pequenos povoados ou arraiais dos
municpios. Tem a mesma significao de comrcio, comercinho, rua, etc. (Dicionrio
da terra e da gente do Brasil, 1961).
No caso de nosso objeto, os bairros do lado de baixo da linha do trem, em So
Miguel Paulista, as acepes expressas nos itens (a) e (b) parecem as mais adequadas,
65
mas tambm a (c) no pode ser invalidada, tendo-se em vista que, historicamente, por
tanto tempo, So Miguel esteve de certo modo apartado da cidade de So Paulo, como
vimos no captulo 1.
Tratando ainda da questo das definies encontradas, ao pensar no bairro como
uma das partes em que a cidade dividida, nos deparamos com uma pergunta cuja
resposta bastante complexa: dividida por quem? Cazollato (2005) apresenta exemplos
que comprovam que diferentes rgos e empresas, tais como o IBGE (Instituto
Brasileiro de Geografia e Estatstica) e os Correios, tendem a delimitar e nomear os
bairros de maneira diferente. Sobre as empresas de servios, Cazzolato diz:
A informao que trazem relativa ao bairro em que se situa cada endereo, no entanto,
apresenta os mesmos problemas encontrados nos demais cadastros: pela falta de
definio oficial dos bairros e respectivos permetros, fica sujeita a interpretaes.
(CAZZOLATO, 2005, p. 65)
Dessa forma, um morador de uma cidade como So Paulo (SP), por exemplo,
recebe correspondncias num mesmo endereo com diferentes indicaes de bairro,
como se pode observar no exemplo a seguir:
Maria Buragina Gallina, residente rua Paulo Jos da Costa, 73, Jardim Grimaldi,
distrito de Sapopemba, em entrevista durante pesquisa de campo, teve o cuidado de
mostrar ao autor a diversidade de nomes de bairros na correspondncia que recebe:
carn do IPTU (prefeitura)
Vila Virgnia
conta de gua (Sabesp)
(sem bairro)
conta de telefone (Telefonica)
Vila Unio
conta de energia (Eletropaulo)
(sem bairro)
carn da previdncia (INSS)
Sapopemba
carn de financiamento (banco FIAT) Parque Lus Mucciolo
extrato bancrio (Banespa)
Jardim Grimaldi
(CAZOLLATO, 2005, p. 65)
J numa das primeiras respostas que deu, nosso informante sr. OPR sinalizou a
problemtica dos diversos nomes pelos quais o bairro conhecido:
- Para mim quando eu comprei aqui o terreno era Vila Central, quando eu comprei o
terreno aqui era Vila Central, depois comearam a misturar com Lapena, Lapena,
Lapena, Lapena, Lapena, depois misturaram com Nair, a ficou coisa danada, ningum
sabe o que . Ento s vezes vem correspondncia pro Nair, vem correspondncia pro
Lapena, mas no para Central. Mas ns compramos o terreno como Vila Central.
(ENT1_INF1, linha 19-23)
66
As subprefeituras foram criadas e so regidas pela lei n. 13.399, de 1 de agosto de 2002, que est
disponvel em: <http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/upload/lei_13_399_1254940922.pdf>. Acesso
em: 25 abr. 2015.
58
A lista das subprefeituras e distritos do municpio de So Paulo pode ser visualizada em
<http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/subprefeituras/subprefeituras/dados_demograficos/in
dex.php?p=12758> (acesso em 13 out. 2014).
59
Ver pgina 80.
60
Disponvel em: <http://atlasmunicipal.prefeitura.sp.gov.br/Usuario/CadUsuario.aspx?Tp_Log=0>.
Acesso em: 25 abr. 2015.
67
E seu JSM, , para o senhor qual que o nome do bairro aqui, dessa casa onde o senhor
mora?
- Ah, voc fala o nome do bairro aqui? Aqui eles falam assim que aqui Vila Nair e j
fala Unio de Vila Nova mas diz que Unio de Vila Nova para baixo n, mas aqui
tudo Unio de Vila Nova, n.
- Fala para baixo onde?
- Agora nos documentos de conta de luz vem como Vila Nair.
68
Nesse sentido, uma diferena que podemos observar entre nossos informantes do
Jardim Lapena e os da Vila Unio que estes chegaram ao bairro em pocas distintas:
enquanto os primeiros moradores do Jardim Lapena esto no bairro desde o final da
dcada de 1960, os mais antigos da Vila Unio chegaram na dcada de 1980. So vinte
anos de diferena nesse momento do bairro. possvel que, por essa diferena
temporal, a viso deles a respeito dos bairros em que vivem seja to diferente.
De um lado, podemos observar que nossos informantes do Jardim Lapena, ao ser
questionados sobre o bairro onde vivem, os bairros ao redor e os limites entre eles, so
mais assertivos em sua respostas que os informantes da Vila Unio; relatam fatos da
histria desses bairros e de seus moradores, enquanto os da Vila Unio respondem com
menos detalhes. Isso pode se dar porque os que esto h mais tempo na regio
69
vivenciaram mais acontecimentos e, por isso, tm mais histrias para contar, ou mesmo
porque j conheciam a pesquisadora h mais tempo e sentiram-se mais vontade na
situao de entrevista gravada. Mas tambm pode ser porque os moradores da Vila
Unio vivem em um contexto socioeconmico e sociocultural diferente, em que saem
pouco das proximidades do local onde vivem, por isso um maior desconhecimento em
relao s ruas e bairros da regio. De todo modo, podemos observar que o prprio
bairro e os bairros vizinhos tm representatividades diferentes para cada um dos grupos
de moradores.
Para que o nome de lugar cumpra sua funo social de identificar o local no
apenas perante seus habitantes, mas tambm diante da sociedade como um todo,
possibilitando sua localizao para fins de entregas em geral e mesmo de oferta dos
servios pblicos de infraestrutura, por exemplo, necessrio que haja a oficializao
dos topnimos, ou seja, que o poder pblico reconhea ou designe legalmente o nome
de lugar. Esse processo se d de formas distintas em diferentes lugares, como
exemplificaremos a seguir.
Pases europeus, amantes de seus costumes e tradies, como a Frana, Alemanha e
Inglaterra, costumam manter inalterada a sua toponmia; raramente, diz Backheuser, h
crismas posteriores. Com esse procedimento, vai-se consolidando, com segurana, o
grau de cientificidade do designativo, permitindo, na conservao seja de formas de
linguagem em desuso ou de fatos ligados a pocas distantes, a restaurao das
tendncias culturais ento em vigor, transformando-se, segundo a expresso francesa,
em um fssil lingustico (DICK, 1997, p. 207)
Termo cunhado pelo francs Jean Brunhes na obra La Gographie humaine. Paris: Flix Alcan, 1910.
70
71
72
VI - eventualmente propor mudana de nominaes62.
(...)
No Rio de Janeiro foi criada essa comisso, composta por secretarias municipais
e membros da sociedade civil a fim de decidir todos os assuntos relativos nomeao
de logradouros, mas essa nos parece ser uma iniciativa vanguardista no Brasil. De modo
geral, as leis relativas a esse assunto podem variar em todo o pas. A seguir, veremos
como isso se d no municpio de So Paulo.
62
O decreto pode ser lido na ntegra buscando-o na pgina Leis municipais. Disponvel em:
<https://www.leismunicipais.com.br>. Acesso em: 25 abr. 2015.
73
63
74
Atualmente este banco ainda fonte para a nomeao de novos logradouros, que
feita por meio da publicao de leis, decretos e portarias, que podem partir
diretamente do Executivo ou do Legislativo, por meio de projetos de lei, conforme o
decreto n. 49.346, de 27 de maro de 2008:
SEO III
DENOMINAO DE LOGRADOUROS PBLICOS
Art. 7. Os logradouros podero ser identificados com denominaes oficiais atribudas
por lei ou decreto, no caso de apresentarem leito oficial, e por portaria de designao,
nos demais casos, a juzo do rgo competente.
Pargrafo nico. O logradouro com nome conhecido ou identificado por portaria de
designao, ao ter seu leito considerado oficial, dever ser identificado por decreto que
mantenha o mesmo nome, desde que atenda os requisitos previstos neste decreto.
(PREFEITURA DE SO PAULO, 2008)
75
67
76
A linha do trem uma referncia muito importante para a populao que mora
na rea que estamos estudando, pois, para muitas dessas pessoas, atravessar a linha do
trem sempre foi fundamental, desde a poca dos primeiros moradores quando no
68
77
71
Trataremos dessa distino entre os bairros que estamos estudando e So Miguel na pgina 98 deste
captulo.
72
Falaremos melhor a esse respeito mais adiante, neste captulo, pgina 129.
73
Na transcrio das entrevistas (anexo A), esto sublinhados juntamente com os topnimos
propriamente ditos.
78
O trao marcante na paisagem natural de So Miguel dado pela presena das plancies
de aluvio. Com efeito, as altitudes do seu relevo so modestas e as cotas s por
exceo ultrapassam o 775 metros; a mdia oscila entre 725 e 750 metros (1945, p. 125)
Figura 18. Mapa A regio de So Miguel, elaborado por Joo Soukup sob orientao
de Aroldo de Azevedo. Fonte: AZEVEDO, 1945, p. 132.
O recorte da carta Gegran (figura 19), que contm mais detalhes quanto
altitude de cada rea, deixa ainda mais clara essa relao ao relevo presente nos
marcadores que aparecem nas falas de nossos informantes:
79
- Em volta era mato, debaixo da linha era um capinzal, criava carneiro, matava
carneiro, porco, eh... essas coisas, era um curral.
(ENT1, INF1, linhas 43-44)
- Quando eu vim aqui era rua Um, l em cima da linha sabe a... at hoje no mudou
nome
(ENT3, INF1, linhas 195-196)
um colega at falou para mim: JR, voc no gosta l embaixo da linha, voc no se
diverte l? Compra um terreno l!
(ENT3, INF1, linhas 247-248)
74
75
80
Subprefeitura
XXVII.
Miguel
So
Zona
Distrito
Bairros
Jardim Helena
E
So Miguel E
81
Vila Jacu E
1. Bairro do Limoeiro
2. Jardim Casa Pintada
3. Jardim das Camlias
4. Jardim Pedro Jos Nunes
5. Jardim Planalto
6. Jardim Ruth
7. Jardim Santa Maria (Zona Leste)
8. Jardim Santana
9. Jardim So Carlos
10. Parque Cruzeiro do Sul (Zona Leste)
11. Vila Jacu
12. Vila Monte Santo
13. Vila Norma
14. Vila Nova Unio
15. Vila Reis
16. Vila Santa Ins
82
83
3.4 As entrevistas
3.4.1 A memria
77
Utilizaremos neste trabalho a mesma palavra utilizada por Ecla Bosi em sua obra para se referir s
pessoas de idade avanada, velhos.
78
BOSI, 1994, p. 53.
84
Halbwachs no vai estudar a memria, como tal, mas os quadros sociais da memria.
Nessa linha de pesquisa, as relaes a serem determinadas j no ficaro adstritas ao
mundo da pessoa (relaes entre o corpo e o esprito, por exemplo), mas perseguiro a
realidade interpessoal das instituies sociais. (...)
Dando relevo s instituies formadoras do sujeito, Halbwachs acaba relativizando o
princpio, to caro a Bergson, pelo qual o esprito conserva em si o passado na sua
inteireza e autonomia. Ao contrrio, o que o socilogo reala a iniciativa que a vida
atual do sujeito toma ao desencadear o curso da memria. Se lembramos, porque os
outros, a situao presente, nos fazem lembrar. (BOSI, 1994, p. 54)
85
pode preparar os canteiros e semear um jardim. Seu filho continuar a obra. (BOSI,
1994, p. 77)
Concordamos com Bosi que os velhos tenham muito a contribuir por meio de
sua memria. Isso os ajuda a se colocar na sociedade como algum com uma funo que
faz diferena para os outros e nos ajuda, aos mais jovens, a compreender melhor nossa
identidade como grupo e como sociedade e a ir construindo, aos poucos, nossa prpria
memria, que, conforme vimos em Halbwachs, formada tambm a partir das
memrias que nos so passadas por outras pessoas.
Uma das formas de auxiliar o velho a ocupar esse papel por meio da realizao
de pesquisas em que o registro de sua memria seja essencial para recuperar, refletir ou
discutir algo. Sobre esse assunto, Queiroz diz que:
86
Nunca demais lembrar que o velho, na sociedade ocidental, via de regra um
marginalizado, principalmente nas grandes metrpoles. No contato com o pesquisador,
sua boa vontade pode resultar do entusiaasmo por saber que algum est desejoso de
conhecer o muito que sua experincia armazenou. (1991, p. 84)
87
todo. Nesse sentido, concordamos com o que Bouvier e Guillon dizem sobre a relao
entre Toponmia, nesse caso, a urbana, que foco deste trabalho, e a memria coletiva:
La toponymie urbaine constitue un instrument danalyse irremplaable em ce qui
concerne la construction de la mmoire collective79. (BOUVIER; GUILLON, 2001, p.
11)
Para Bosi, assim como Halbwachs (2006, p. 69), o lugar muito importante para
a memria. Ela parte da casa materna, colocando-a como centro geomtrico do
mundo a partir do qual a cidade se expande: vai para a calada, para a rua, para o
bairro e da para outros bairros, cidades, etc. No artigo, trata da cidade de So Paulo,
citando diversos locais e acontecimentos relatados a ela por seus velhos moradores, que
so tambm moradores velhos. Mas a autora coloca como elemento central para a
memria o bairro. Sobre ele, afirma:
O bairro uma totalidade estruturada, comum a todos, que se vai percebendo pouco a
pouco, e que nos traz um sentido de identidade. um lugar nosso, e um lugar nosso
deve ter, como ensina a psicologia da Gestalt, fechamento e proximidade de elementos,
deve ser mais denso que seu entorno e permitir a dialtica da partida e do retorno.
Permitir tambm peregrinaes que so percursos sagrados a lugares mais densos de
significao na cidade e, s vezes, o sentimento de estar perdido num mundo vazio,
montono, violento. E o reencontro do caminho familiar, se ele ainda existe. (BOSI,
2003, p. 204)
88
ter limitaes dos mais diversos tipos, como podemos observar em nossas entrevistas,
mas tem um sentido de casa para quem ali vive ou viveu.
Quando eu cheguei aqui era, Virgem!, era muito perigoso (?) Mas eu continuei,
continuei, no vendi minha casa sabe a casa (?) constru em cima, t morando com
minha filha, graas a Deus aqui est muito bom, mudou muito, eu vivo feliz.
(ENT7_INF1, linhas 43-46)
89
maneira de referencializar este espao na oralidade, no sentido de particulariz-lo, no
acompanha a velocidade das mudanas e, por isso, essas denominaes paralelas
permanecem mesmo que o espao no apresente mais nenhum trao real da antiga
denominao. Este processo pode assegurar na memria do falante a permanncia de
nomes e de elementos de referencializao espacial que j tenham sido substitudos por
outros (ou mesmo desaparecido), constituindo, deste modo, instrumento precioso para a
reconstituio da memria toponmica dos espaos. (CARVALHINHOS, 2008, p. 5)
Este trabalho no teria sido possvel sem que algumas pessoas se dispusessem a
conversar conosco. Algumas delas so conhecidos de longa data da pesquisadora,
enquanto outras ela conheceu praticamente no momento da entrevista. De todo modo,
todas so protagonistas nesta trajetria e gostaramos, nesta seo, de apresent-las,
alm de contar um pouco do processo da entrevista. A apresentao delas se dar de
acordo com a ordem cronolgica de ocorrncia das entrevistas, a comear da primeira83.
82
90
Foi numa manh de sbado que a pesquisadora conversou com o sr. OPR. J o
conhecia h muitos anos, desde criana, quando ia comprar doces na lojinha da esquina
que ainda pertence a ele e sua famlia, mas nunca havia entrado em sua casa. Dessa vez
era diferente, ela j no morava no bairro h cinco anos, vinha s como visita, e seus
pais haviam combinado com ele durante a semana que passaria l no sbado para
entrevist-lo sobre o bairro.
A pesquisadora estava um pouco ansiosa, era sua primeira entrevista. Foi
sozinha casa dele, duas casas acima da casa de seus pais, do outro lado da rua, na
esquina, ao lado da lojinha que lhe fazia lembrar to bem da infncia, quando aos oito
anos foi morar naquela rua. Tinha em mos a pasta, com um gravador, uma caderneta,
alguns papis e uma caneta, e em mente alguma ideia do que ouviria.
Figura 22. Proximidades da casa do sr. OPR. Rua Dorval Jos Svizzero vista da rua
Rafael Zimbardi. Fonte: Google Maps, 2011.
O sr. OPR recebeu muito bem a pesquisadora. Sentaram-se na sala e a
pesquisadora perguntou se era aquele mesmo o ambiente mais tranquilo para
conversarem, ao que ele respondeu afirmativamente. Explicou que lhe faria algumas
perguntas e gravaria a entrevista, que seria utilizada em sua pesquisa de mestrado. O sr.
OPR, tendo morado a maior parte dos seus setenta e seis anos no bairro
(aproximadamente quarenta e trs, segundo ele), ficou tranquilo ao confirmar o assunto
que seria tratado, o prprio bairro.
91
3.4.2.2 OBL
92
3.4.2.3 Sr. JR
Figura 24. Proximidades da casa do sr. JR. Fonte: Google Maps, 2011.
Morador do bairro desde 1965, o sr. JR j estava l h quarenta e oito anos na
ocasio da entrevista, tendo passado a maior parte dos seus oitenta anos no bairro.
O sr. LRR tambm foi, assim como o sr. OPR, um caso de entrevista marcada
anteriormente pelos pais da pesquisadora. Seu pai, amigo dele h muitos anos, fez
questo de acompanh-la. O sr. LRR era fotgrafo e ainda contador. A pesquisadora
84
Chegamos a essa concluso fazendo a conta relativa ao ano de nascimento de OBL (1958) e morte do
filho dela (2007) e tendo como referncia a informao dada por ela de que ele teria quatro anos quando
se mudaram para a casa onde vivia.
93
sempre soube que trabalhava em casa, mas nunca havia calhado de ir at l, at aquela
tarde chuvosa de sbado.
Figura 25. Proximidades da casa do sr. LRR. Fonte: Google Maps, 2011.
Antes de conversar com ele, havia imaginado que encontraria um lugar cheio de
fotografias, inclusive algumas antigas que poderamos utilizar neste trabalho, mas no
foi o que aconteceu. A esposa do sr. LRR estava muito doente, acamada, poca da
entrevista, e o que se encontrou foi uma casa bastante triste, assim como seu
proprietrio.
Aos setenta e trs anos na poca, o sr. LRR disse estar h cinquenta no bairro.
94
Figura 26. Proximidades da casa do sr. JSM. Fonte: Google Maps, 2011.
O sr. JSM, ento com setenta e dois anos e morando h vinte e um no bairro,
considerado um morador antigo da Vila Unio. Como veremos mais adiante,
diferentemente do Jardim Lapena e da Vila Nair, esse bairro tem uma histria bem mais
recente.
3.4.2.6 O PROCEDU
Depois de conversar com o sr. JSM, a pesquisadora voltou ao seu plano de bater
de porta em porta. Mas foi aconselhada, pelo prprio sr. JSM e sua famlia, a, em vez
disso, procurar o posto de sade do bairro e pedir ajuda aos agentes de sade, que
visitam os moradores em suas casas e poderiam indicar os endereos dos mais velhos e
mais antigos no bairro.
Ao chegar ao posto de sade, fomos informados de que a coordenadora estava
em frias e que, sem a autorizao dela, os agentes de sade no poderiam nos ajudar.
Os funcionrios do posto, ento, sugeriram que fssemos ao PROCEDU, uma
instituio que at ento no conhecamos. Uma das agentes de sade, que estava de
sada, nos levou at l.
95
96
Figura 28. Rua Santa Catarina, onde mora a sra. JMM. Fonte: Google Maps, 2011.
3.4.2.6.2 Sra. RRS
A sra. RRS, ento com setenta e dois anos, informou viver h aproximadamente
trinta no bairro.
Figura 29. Rua das Andorinhas, onde mora a sra. RRS. Fonte: Google Maps, 2011.
97
Figura 30. Conjunto habitacional onde mora a sra. MRS. Fonte: Google Maps, 2011.
Nesta parte da anlise trataremos dos nomes dos bairros que aparecem nas
entrevistas. A ordem ser uma tentativa de ir do maior para o menor. Comearemos por
So Miguel, que, administrativamente, contm os demais bairros; depois partiremos
para o Jardim Lapena e Vila Nair86, juntamente com os topnimos indicados pelos
moradores como partes do Jardim Lapena; e, depois, para a Vila Unio, tambm
conhecida como Unio de Vila Nova, e os bairros indicados como parte dela.
3.5.1 So Miguel
Optamos por tratar o Jardim Lapena e a Vila Nair no mesmo subitem, apesar de serem claramente,
segundo os moradores, bairros diferentes, por serem prximos e por terem elementos comuns de anlise.
98
No, ningum falava sobre isso s tinha um bu.. passava em cima da linha, aquele
passava em cima da linha do ferro pra passar pra So Miguel
(ENT1, INF1, linhas 57-58)
Depois de uns anos l pra c que botaram um mercado maior, mais a comprava
tudo em So Miguel.
- Tudo precisava ir pra l.
- Tudo era comprado pra l. No tinha nada aqui. Aqui tinha coisinha pequenininha,
mas se queria a compra do ms era So Miguel.
(ENT1_INF1, linhas 66-70)
Por meio dessas falas, podemos notar claramente que, para o morador, o bairro
em que vive diferente de So Miguel, o bairro que fica do outro lado da linha do trem,
do lado de cima, mais desenvolvido e onde era possvel fazer compras. H uma
identidade em relao a seu bairro, que o diferencia do bairro ao qual pertence
administrativamente.
Da mesma forma, tambm o sr. JR faz essa distino. Ao contar sobre como era
o bairro onde vive em sua poca de juventude, diz que:
Aqui era tudo mato. At dia de domingo, cinquenta e nove, sessenta, a gente no tinha
pra onde ir l para So Miguel ns descia uns trs, quatro, cinco passear com as
namorada por aqui pelas olarias.
(ENT3, INF1, linhas 168-170)
Segundo ele, por no ter aonde ir em So Miguel, os jovens desciam para onde
hoje o Jardim Lapena. Para esse informante, o lado de baixo da linha do trem sempre
foi diferente de So Miguel, do outro lado, mesmo quando, segundo ele, no havia
ainda um bairro propriamente dito onde hoje ele mora.
Ao mesmo tempo, mais adiante na entrevista, o sr. JR usa o topnimo So
Miguel para se referir ao todo onde esto inseridos os demais bairros:
A Vila Nair j passou na televiso, minha filha, passou na televiso ano passado, muita
gente viu. A Vila Nair essa a vila mais pobre de So Miguel, Vila Nair.
(ENT3, INF1, linhas 215-217)
99
Ao falar sobre como era a regio no passado, o sr. OPR fala de quatro bairros: o
bairro em que ele mora, o Jardim Lapena, a Vila Nair e o que ele chama Brocolndia.
Ao falar do Jardim Lapena e da Vila Nair, no entanto, algumas vezes o sr. OPR
omite os termos jardim e vila, que so os termos genricos desses topnimos.
Com relao estrutura do topnimo, podemos observar que comum que ela
se repita. Podemos encontrar essa estrutura em exemplos como rio Verde e rua
Amrica, assim como em nossos elementos de anlise, Jardim Lapena e Vila Unio.
Em todos os casos, o primeiro termo o elemento que est sendo denominado e o
segundo termo o nome propriamente dito. Dick (1990b) explica essa estrutura do
topnimo:
100
dito, que particularizar a noo espacial, identificando-a e singularizando-a dentre
outras semelhantes. Atuam ambos no sintagma toponmico (DICK, 1990b, p. 10)
O termo sintagma toponmico, cunhado por Dick, representa esse bloco: termo
genrico + termo especfico. No sintagma toponmico, esses termos podem aparecer
justapostos, como em rio Negro, em lngua portuguesa, ou aglutinados, como em
Paran, que significa rio Negro em tupi. A justaposio ou aglutinao dos termos
depende da lngua em que esto (Dick, 1990b, p. 10). No caso de Jardim Lapena e Vila
Nair, em lngua portuguesa, temos justaposio.
Em alguns momentos da fala de nosso informante, ele omite o termo genrico e
usa apenas o especfico: o [Jardim] Lapena tambm comeou... (linha 72), tinha
mais um pouco na [Vila] Nair (linhas 73-74), a [Vila] Nair foi a primeira (linha
76), a [Vila] Nair tinha mais umas casinhas (linha 76). Tambm em outras
entrevistas esse fenmeno ocorre. Exemplos:
101
102
funo; tanto que comum a referncia esclarecedora a bairro, de sentido
aproximado, cuja significao ainda de domnio geral.
103
Figura 31. Recorte em que podemos ver os arruamentos da regio poca (1974).
Fonte: Carta Gegran, 1972/1974. Folha 101.
Com relao motivao dos topnimos Jardim Lapena e Vila Nair, o sr. OPR
apresenta suas hipteses no seguinte trecho da entrevista:
104
Mesmo quando se trata do nome de pessoas da famlia, h ocorrncias em que grafado com apenas
um n (Lapena) e com n duplo (Lapenna). Neste trabalho, optamos por grafar o topnimo de forma
simples, com apenas um n.
105
termina na divisa do loteamento, junto Rede Ferroviria Federal, no 7 Distrito - So
Miguel Paulista.
DECRETO N 17.310, DE 5 DE MAIO DE 1981.
DISPE SOBRE OFICIALIZAO E DENOMINAO DE LOGRADOUROS
PBLICOS, E D OUTRAS PROVIDNCIAS.
Reynaldo Emygdio de Barros, Prefeito do Municpio de So Paulo, usando das
atribuies que lhe so conferidas por lei e nos termos do artigo 39, itens XVIII e XIX,
do Decreto-lei Complementar Estadual n 9, de 31 de dezembro de 1969, DECRETA:
Art. 1 Fica denominada RUA LAPENNA - cdigo CADLOG 20.162-6 - a rua
conhecida pelo mesmo nome (Setor 114 - Quadra 258/AR-IG). Comea na Estrada do
Jacu, tambm conhecida por "Estrada de Itauera" e por "Avenida Pires do Rio", e
termina na divisa de loteamento, no 3 Distrito - Itaquera (Referncia: Planta
AU/05/0372/80 de CASE).
DECRETO N 20.966, DE 4 DE JUNHO DE 1985.
DISPE SOBRE DENOMINAO DE LOGRADOURO PBLICO.
MRIO COVAS, Prefeito do Municpio de So Paulo, usando das atribuies que lhe
so conferidas por lei, e nos termos do artigo 39, item XIX, do Decreto-Lei
Complementar Estadual n 9, de 31 de dezembro de 1969, decreta:
Art. 1 Fica denominada TRAVESSA ANTNIO LAPENNA - cdigo CADLOG
24.708-1 - a viela sem denominao (Setor 112 - Quadra 804/AR-ME), que comea na
Rua Joo Jos Rodrigues, entre a Rua Asdrbal e a Rua Jacinto Jos Fagundes, e
termina aproximadamente 62 metros alm do seu incio, no 7 Distrito - So Miguel
Paulista.
88
106
Figura 32. Localizao da Vila Nair e da casa do sr. OPR e do sr. JSM. O ponto
vermelho sinaliza a casa do sr. OPR e o laranja, a do sr. JSM. Fonte: Google Maps,
2015.
Mas, para a maioria dos informantes, a Vila Nair corresponderia rea
demarcada por ns com o polgono verde das proximidades da escola at as
proximidades do crrego Jacu (ou do viaduto ou do tnel, para alguns, mas todos muito
prximos). Como podemos observar, tanto a residncia do sr. OPR quanto a do sr. JSM
esto fora do polgono.
107
Figura 33. Detalhe da carta em que a Vila Nair identificada, assim como o Jardim
Lapena. Fonte: Carta Emplasa, 1981, folha 4435.
Como j vimos anteriormente, o sr. OPR disse que a Nair foi a primeira
(ENT1, INF1, linha 76). Conforme informao do sr. JR, apesar de mais antiga, a Vila
Nair demorou mais para se desenvolver que o Jardim Lapena.
Porque voc acredita que quando cheguei em cinquenta e nove, desci para aqui para
me divertir porque o rapaz era o diretor a, a Vila Nair a mesma coisa. Voc acredita?
Ficou a eu morando para l, deixando o tempo vinha l uma vezinha ou outra aqui,
quando chegava, a mesma coisa Vila Nair.
- Estacionou no tempo.
- Aqui, muito mais novo, aqui foi loteado se no me engano em setenta e dois parece
uma coisa assim, setenta e dois ou setenta e um. O Nair, cheguei em cinquenta e nove
j era mesma coisa, as casa... Olha, veio fazer algum sobradinho depois com o Lapena,
foi loteado, encheu de gente. Vila Nair ficou a mesma, mesma coisa.
90
108
Figura 34. Edificaes na Vila Nair e no Jardim Lapena em 1958. Em amarelo, rea que
corresponde Vila Nair; em rosa, rea onde, hoje, mora o sr. JR; em vermelho, rea
onde, hoje, mora o sr. OPR. Fonte: Geoportal Memria Paulista, 2015.
No temos como comprovar a informao de que a Vila Nair comeou antes do
Jardim Lapena, mas, de fato, se observarmos a figura 34, percebemos que h mais
espao construdo na Vila Nair que no Jardim Lapena, seja na parte do bairro onde mora
o sr. OPR ou na que o sr. JR habita, o que nos faz pensar que realmente a Vila Nair
tenha comeado antes.
A chegada do sr. OPR no bairro foi entre o final da dcada de 1960 e o comeo
da dcada de 1970 (h informaes conflitantes nesse sentido nas linhas 12 e 28-29 da
ENT1). Segundo ele, na poca, o bairro era conhecido como Vila Central (linhas 1923). Essa mesma informao tambm foi dada por outro informante, o sr. LRR:
- Ah, e pro senhor, seu LRR, qual que o nome aqui do bairro?
- Aqui pra ser sincero Jardim Lapena mesmo, n. Jardim Lapena, mas esse Jardim
Lapena, esse espao que a gente t contando aqui dessa rua Particular era vila
Central, antiga vila Central.
109
sido usado em algum momento por esse motivo e sofreu apagamento nas geraes
subsequentes. essa, tambm, a hiptese do sr. OPR quanto origem do topnimo:
E essa Central aqui no sei porque botaram, devia ser a Central, Estrada de Ferro
Central, n, mais ou menos foi isso, que antigamente aqui era Estrada de Ferro Central
do Brasil. Ento devia de ser a Central do Brasil, eles botaram ento Central. Pode ser
isso.
(ENT1_INF1, linhas 104-107)
VIANA, Myrna Therezinha Rego. So Miguel Paulista O cho dos desterrados (Um estudo de
migrao e de urbanizao). 1982. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas, Universidade de So Paulo, So Paulo.
92
Bairro situado no distrito do Jardim Helena, em So Miguel Paulista (cf. tabela 2).
93
Atualmente, uma dos distritos de So Miguel, juntamente com Jardim Helena e So Miguel.
91
110
Figura 35. Localizao aproximada da Vila Mara (crculo laranja), Jardim Lapena
(crculo vermelho) e Jacu (crculo marrom). Fonte: Portal da PMSP, 200494.
Desse modo, supomos que a Vila Central da qual falam nossos informantes no
seja a mesma analisada por Viana em sua pesquisa de 1982. Provavelmente, havia os
dois bairros na regio conhecidos pelo mesmo nome concomitantemente ou em pocas
bastante prximas.
Durante o tempo em que morou no bairro (de 1994 a 2007), vizinha ao sr. OPR,
a pesquisadora sempre se identificou como moradora da Vila Gabi, apesar da
conscincia da confuso em relao nomenclatura do bairro por saber que em sua casa
chegavam correspondncias com indicao de Jardim Lapena, Vila Nair ou So Miguel,
mas nunca Vila Gabi. Por isso, no poderia ter deixado de perguntar ao sr. OPR, seu
primeiro informante, sobre esse topnimo, j estranhando o fato de ele no ter surgido
espontaneamente durante a entrevista.
94
111
- E o senhor j ouviu falar Gabi tambm aqui?
- Gabi, tem Gabi. A Gabi (pausa) no era Gabi? Vila Gabi, onde Gabi mesmo?
(pausa) Sabe que agora voc me pegou agora, vila Gabi? Tem a Gabi. Deixa eu ver se
a Neusa sabe.
- No, mas o que o senhor lembrar. Se o senhor no lembra no tem problema no.
- vila Gabi... (pausa) Eh... (pausa) Nair, Lapena, a nossa aqui (pausa) e a Gabi
(pausa). No, no tem correspondncia com a vila Gabi, no, mas tem essa vila Gabi
aqui.
- E ali mais pra l, pros lados...
- Ali tem s uma rua, tem duas ruas daqui pra l. a rua Salinas do Au... Neusa,
onde a vila Gabi?
- Aqui vila Gabi. [Interrupo de terceiro]
- Ah (risos) eu moro e no sei, arranjaram mais essa agora. Ento quer dizer, Lapena,
... Nair, Lapena, Central que era aqui agora virou Gabi (risos)
(ENT1_INF1, linhas 112-125)
O curral tambm citado por outro informante, o sr. OPR, mas sem relacion-lo
vila Gabi:
- E em volta era mato, era como?
- Em volta era mato, debaixo da linha era um capinzal, criava carneiro, matava
carneiro, porco, eh... essas coisas, era um curral.
(ENT1, INF1, linhas 42-44)
112
O sr. LRR cita a Vila Gabi espontaneamente, sem que a pesquisadora tenha
perguntado sobre esse topnimo, tambm relacionando-a ao curral.
- E hoje em dia, tem outros nomes que chamada qui?
- Hoje rua Dorval, na no, aqui ali vila Gabi antigamente era um um, era um local de
matadouro de curral de de matadouro de animais de cabrito, de (?) de tudo, eles
viviam. Aquele rapaz aquele gordo que mora l parente do fundador daquela regio
ali que tinha currais e tal.
- Uhum.
- Ele tinha at um time, o Gabi, como que o nome daquele time l, o time que tem o, o
carneiro, o bode?
- Do, do Silvinho?
- Do Silvinho, ento, esse.
- Sei. E a pro senhor Gabi ali ento.
- Ali Gabi. A verdadeira vila Gabi ali.
- Aqui Lapena?
- Aqui Jardim Lapena.
(ENT4, INF1, linhas 56-69, grifo nosso)
Ao ser perguntado sobre outros nomes como a vila conhecida, ele se lembra da
Vila Gabi, mas relacionando-a a outra parte do bairro apesar de muito prxima a sua
casa (figura 36) , pois, para ele, o bairro onde mora o Jardim Lapena.
Figura 36. Localizao aproximada da casa do sr. LRR e da regio por ele identificada
como Vila Gabi. Em vermelho, o local aproximado onde mora o sr. LRR. Em amarelo,
a localizao aproximada da rea citada por ele, onde mora o Silvinho. Fonte: Habisp,
2008.
Dois elementos principais so interessantes de observar nessas falas referentes
Vila Gabi, a presena do curral e o time de futebol com o nome do bairro. Sobre o
primeiro, no conseguimos informaes sobre nenhum curral ou abatedouro de animais
na localidade conhecida como Vila Gabi. Nossa hiptese de que tenha sido fechado h
algum tempo ou de que tenha sido um estabelecimento clandestino, similar a outros
113
existentes na regio95, por isso a falta de informaes a esse respeito. Mas muito
provvel que tenha mesmo existido, levando em conta que mais de um informante cita o
fato.
O outro elemento, o time de futebol de vrzea Vila Gabi, existe, segundo
informaes do prprio clube, desde 1967. Nessa poca, o futebol de vrzea era muito
popular em So Miguel. Ao falar desse aspecto do bairro, Fontes (2008) diz que:
A grande quantidade de campos de futebol construdos no bairros naqueles anos atesta a
difuso da prtica do esporte. (...) Afonso Jos da Silva refora: cada vila que se
formava (...) tinha que deixar uma rea, e aquela rea era para fazer o campo de
futebol.
Porm, mais que campos, era a enorme quantidade de times o que chamava a ateno.
(...) A partir da dcada de 1950 os times de vrzea tornaram-se uma marca de So
Miguel. No final dos anos 1980, um levantamento apontava a existncia de cerca de
160 (...) clubes locais de futebol de vrzea (...) (p. 147-148)
Atualmente, o time conhecido como Vera Cruz Vila Gabi e tem dois smbolos
principais, a cruz de malta e o bode, que tambm seu mascote e smbolo de sua torcida
organizada, como podemos observar nas fotos a seguir (figuras 34, 35, 36 e 37):
Figura 37.
Figura 38.
Figura 39.
Figura 40.
Figuras 37, 38, 39 e 40. Fotos relativas ao Esporte Clube Vera Cruz Vila Gabi. Fonte:
Pgina do time em rede social, 2012.
95
Em 2010 e em 2013, foi fechado um abatedouro clandestino de carneiros na rua Lus do Couto, na
regio do bairro identificado pelos moradores como Vila Nair. Disponvel em:
<http://www.ssp.sp.gov.br/noticia/lenoticia.aspx?id=32026>. Acesso em: 4 abr. 2015.
114
Figura 41. Fotografia de premiao ao time Vera Cruz Vila Gabi. Silvinho o segundo,
da esquerda para a direita. Fonte: Pgina Cabrabom96.
Apesar de no podermos afirmar uma ligao direta do bairro Vila Gabi com um
local de guarda de animais, especialmente caprinos e ovinos, acreditamos ser possvel
que houvesse ali esse estabelecimento, e que fosse uma marca forte o suficiente na
regio para o bode ser levado como smbolo do time de vrzea ali existente.
Com relao ao topnimo Vila Gabi, ele existe na memria dos moradores do
bairro, mas no obtivemos sucesso ao tentar encontr-lo em cartografia ou na legislao.
Oficializado, ele existe apenas no nome do time de futebol de vrzea da regio, que
existe oficialmente como associao desde 2009:
115
Endereo: R Rafael Zimbardi, 17, Letra A
Sao Miguel Paulista, Sao Paulo
SP, CEP 08071-130
Brasil
Natureza jurdica: Associao Privada - Cdigo 3999
Status da empresa: Ativa
Atividade econmica principal: Outras atividades esportivas no especificadas
anteriormente - CNAE 9319199
(Fonte: Pgina eletrnica CNPJ Brasil97.)
Um primeiro aspecto que chama a ateno nesse bairro que ele conhecido
por trs topnimos diferentes, apesar de serem similares entre si: Vila Unio, Unio de
Vila Nova e Vila Nova Unio. Em Toponmia, dizemos que esses topnimos so
paralelos, ou seja, so topnimos diferentes usados para nomear um mesmo local.
Dentre os informantes com quem conversamos, encontramos a seguinte
distribuio de uso dos topnimos:
sr. OPR
no menciona
OBL
Vila Unio
sr. JR
no menciona
sr. LRR
sr. JSM
sra. JMM
sra. RRS
sra. MRS
Tabela 3. A forma como cada informante conhece o bairro Vila Unio. Elaborao da
pesquisadora.
Na tabela 2, que apresentamos no incio deste captulo, temos ainda uma terceira
denominao similar: Vila Nova Unio.
Ao realizar uma busca na legislao, encontramos as trs formas de se referir ao
mesmo bairro em So Miguel Paulista98:
97
Disponvel
em:
<http://www.cnpjbrasil.com/e/cnpj/esporte-clube-vera-cruz-vila-gabi-de-saomiguel/12259429000187>. Acesso em: 4 abr. 2015.
98
Busca
textual
realizada
na
pgina
Leis
Municipais.
Disponvel
em:
<https://www.leismunicipais.com.br/>. Acesso em: 26. abr. 2015.
116
Vila Unio est presente em diversos decretos e leis, mas a maior parte
deles se refere a bairros na regio de Sapopemba (decreto n. 8734, de 28
de maro de 1970), Ermelino Matarazzo (decreto n. 13.254, de 16 de
julho de 1976; decreto n. 15.104, de 15 de junho de 1978; decreto n.
17.854, de 10 de maro de 1982; decreto n. 22.967, de 22 de outubro de
1986) distante da Vila Unio de So Miguel e Vila Prudente (decreto
n. 14.769, de 24 de novembro de 1977; decreto n. 15.447, de 8 de
novembro de 1978; decreto n. 15.501, de 4 de dezembro de 1978;
decreto n. 15.716, de 23 de fevereiro de 1979; decreto n. 17.637, de 30
de outubro de 1981). Apenas a partir de 1991 temos leis e decretos
referentes Vila Unio de So Miguel Paulista: lei n. 10.967, de 6 de
maro de 1991; decreto n. 32.368, de 1 de outubro de 1992; lei n.
14.665 de 8 de janeiro de 2008; decreto n. 53.191, de 12 de junho de
2012.
Nas cartas s quais tivemos acesso (colees Sara Brasil, Gegran e Emplasa), a
rea qual estamos chamando Vila Unio no foi identificada. H delimitao e
identificao de algumas ruas, mas no aparece o nome do bairro.
Pela observao da tabela 3, podemos perceber que, dos quatro informantes que
no moram nesse bairro, dois no o mencionam, um diz apenas Vila Unio e um cita as
duas formas, sendo que, no momento em que o faz, est se referindo justamente forma
como os outros chamam o bairro: aquele local l que hoje chamam de Unio de Vila
Nova, Vila Unio (ENT4, INF1, linhas 96-97), ento ele cita as duas formas que
117
- Unio foi, foi o seguinte. Uma, a igreja catlica tinha um padre muito amigo do povo
a, esqueci at o nome dele. E ele, ele frequentou a... os moradores l e fez uma reunio
com o grupo e fez uma solicitao pro governo ceder aquela rea l para eles fazerem
um... uma unio de vila nova. Um grupo que iriam comear a morar l. A tinha uma
quantidade no lembro nem o total de pessoas que que foram nomeadas mas era muita
gente, famlias...
(ENT1, INF1, linhas 220-225)
Segundo ele, o topnimo seria descritivo: algumas pessoas teriam se unido para
comear uma nova vila e o bairro teria comeado como uma unio de vila nova. Se
99
Cabe observar, no entanto, que em alguns momentos a prpria pesquisadora utilizou a forma
simplificada (219, 244, 262), o que pode ter influenciado o informante.
118
essa hiptese estiver correta, o topnimo teria surgido de forma espontnea. Segundo
Dick:
h um consenso unnime entre os toponimistas de pesquisar as origens da denominao
em duas fontes principais, uma, reputada espontnea ou popular, sem uma autoria
identificvel primeira vista, porque nascida no seio da populao e no
individualizada; e, outra, conhecida como sistemtica ou oficial, atribuda aos
descobridores, aos dirigentes ou ao poder de mando, legitimamente constutudo, ou no.
(DICK, 1990b, p. 49)
Nesse caso, poderamos dizer que as formas paralelas Vila Nova Unio e Vila
Unio seriam uma simplificao do topnimo surgido primeiramente. Mas no podemos
afirmar isso apenas com base no que foi dito por esse informante.
3.5.3.1 Pantanal
Outro topnimo paralelo para se referir Vila Unio mencionado nas entrevistas
Pantanal:
aquele local l que hoje chamam de Unio de Vila Nova, Vila Unio, mas ali no era,
no era assim, ali era o Pantanal
(ENT4, INF1, linhas 96-98)
pra baixo ali era Pantanal, no tinha nada no.
(ENT5, INF1, linhas 152-153)
- Mas o povo, , o povo fala que Pantanal, Pantanal que eu sei l no Itaim, aqui
Unio de Vila Nova.
(ENT6, INF1, linhas 29-30)
- J era, era o povo falava que era Pantanal. A eu falava, mas o Pantanal no l no
Itaim? Por que Pantanal aqui? E eu no sei.
(ENT6, INF1, linhas 87-88)
- Filha, eu no sei, quando eu cheguei aqui eram, aqui era Pantanal. Depois de, agora,
, mudou Unio de Vila Nova, antes eu no sei o que era.
(ENT7, INF1, linhas 32-33)
No ano de 1995, uma grande enchente alagou o Pantanal (Jardim Helena) e deixou
evidente o risco na ocupao da vrzea do Tiet. A enchente avanou sobre as vilas
119
Pantanal, So Martinho, Chcara Trs Meninas, Cotovelo do Pantanal, Jardim Romano,
Jardim Novo Horizonte (OLIVEIRA, 2012, p. 44)
O topnimo Pantanal bastante comum nessa regio da cidade. Ele est presente
no distrito Jacu, como pudemos observar nos trechos das entrevistas transcritos, e
tambm no distrito Jardim Helena, neste caso em mais de um topnimo: regio do
Pantanal, Jardim Pantanal e Cotovelo do Pantanal.
As falas de nossos informantes nos ajudam a perceber o motivo desse topnimo
espontneo:
- Ento isso era a ento enchia tudo de gua, era um lamaal tremendo a...
(ENT4, INF1, linha 102)
- porque aqui, dizem que aqui era uma... era uma uma lagoa. Isso aqui mato.
(ENT6, INF1, linha 39)
O Pantanal (Vila Unio), assim como o Pantanal (Jardim Helena), uma rea de
vrzea do rio Tiet. Com a retificao desse rio na dcada de 1980, passou a existir
terreno disponvel para edificao na regio102.
120
curtos perodos do ano eram vistas como terrenos muito aproveitveis para edificao
(OLIVEIRA, 2012, p. 19)
No projeto de retificao, a rea das vrzeas seria ocupada por parques e outros
equipamentos que propiciassem a preservao ambiental. No entanto, o projeto foi
descontinuado em 1983, devido falta de verba, no tendo sido completadas as obras
previstas nas vrzeas. No final da dcada de 1980, famlias comearam a ocupar essas
reas alagadias que, analogamente ao bioma do Cerrado brasileiro, comearam a ser
conhecidas por topnimos incluindo a palavra Pantanal, fenmeno presente em
diferentes reas de So Miguel Paulista, como pudemos observar, por seu carter
descritivo da paisagem local.
Com a urbanizao da Vila Unio na dcada de 2000103, que eliminou as reas
alagadias no bairro, foi acontecendo o apagamento desse topnimo paralelo no bairro.
Como disse a sra. RRS: era Pantanal. Depois de, agora, , mudou Unio de Vila
Nova (linhas 32-33). Do ponto de vista da Toponmia, h alguns aspectos interessantes
de serem analisados. O primeiro deles o apagamento do topnimo paralelo, de
caracterstica descritiva, Pantanal. Vieira, sobre os topnimos paralelos, afirma:
- Mas o povo, , o povo fala que Pantanal, Pantanal que eu sei l no Itaim, aqui
Unio de Vila Nova.
(ENT6, INF1, linhas 29-30)
103
121
- J era, era o povo falava que era Pantanal. A eu falava, mas o Pantanal no l no
Itaim? Porque Pantanal aqui? E eu no sei.
(ENT6, INF1, linhas 87-88)
- Ah, ali eu quando chovia que em dia sem ser de chuva no ficava assim to molhado,
n. Virava aquele brejo voc via sapo gritando igual na roa aqui, a eu pegava fazia
uma carreira de tbua aquele de chuva que eu aterrei s aqui no rumo da casa para
cima e fiz a casa n, a eu fazia aquele pinguela para mim no passar dentro do barro.
E eu saa para trabalhar amarrava um uma uns plsticos no p, certo, at chegar ali na
frente para passar (?). Era, era muito ruim mesmo.
(ENT5_INF1, linhas 132-137)
que poderiam traduzir intenes, esperanas, desejos, enfim, dos moradores, no sentido
de que, realmente, tais localidades correspondam, no decurso dos dias, expectativa
comum. (p. 94)
Dessa forma, o fato de o grupo optar por esse topnimo em vez do outro, que
rememora momentos to difceis no bairro, acaba sendo uma postura ideolgica.
Carvalhinhos e Lima (2014, p. 47) destacam este aspecto: La cuestin ideolgica
tambin tiene una fuerte presencia, sobre todo hoy en da.104. A substituio do
topnimo no cotidiano das pessoas, mesmo que de forma inconsciente, talvez, destaca o
que h de positivo no bairro, a unio e a novidade.
3.5.3.2 Brocolndia
A Brocolndia, segundo o sr. OPR, teria sido uma rea em que os moradores
foram beneficiados pelo Governo do Estado, quando Orestes Qurcia era governador,
com blocos para construo de seus imveis. Orestes Qurcia esteve no poder de 15 de
104
A questo ideolgica tambm tem uma forte presena, sobretudo hoje em dia. (traduo nossa).
122
PM desaloja 2.500 invasores de terra na Zona Leste. Folha de S.Paulo, 26/3/1987. p. A10.
Esquerdas aliam-se nas invases de terra em So Paulo. Folha de S.Paulo, 29/3/1987. p.
A-15.
Pastotal ainda cadastra invasores na Zona Leste. Folha de S.Paulo, 30/3/1987. p. A-12.
As foras polticas envolvidas na ocupao de terrass na Zona Leste. Folha de S.Paulo,
31/3/1987. p. A-18.
Qurcia promete 20.000 casas aos sem-terra. Folha de S.Paulo, 7/4/1987. p. A-11.
Chuva e despejos so causas de invaso, diz Pastoral. Folha de S.Paulo, 15/4/1987. p.
A-17.
Igreja diz que so cem mil invasores. Folha de S.Paulo, 16/4/1987. p. A-11.
Sem-terras pressionam Qurcia durante solenidade. Folha de S.Paulo, 1/5/1987. p. A11.
(Fonte: OLIVEIRA, 2012, p. 127)
Mas, no caso da Vila Unio, foi feita a doao de blocos de concreto para que os
prprios moradores construssem. Conforme Denizo (2007):
Como apoio a esta ocupao foi realizado arruamento e doado a cada famlia 1.000
(mil) blocos de concreto para a construo de uma moradia provisria. Este
assentamento provisrio, promovido pelo poder pblico, deu origem ao ncleo
habitacional Unio de Vila Nova (168-169)105
123
temporrio dos topnimos paralelos, que so usados por um determinado grupo durante
certo tempo, mas desaparecem medida que perdem o sentido de sua motivao. Nesse
caso, o momento histrico da presena dos blocos de concreto passou, e apenas uma
parte da populao o vivenciou, logo, apenas para essa pequena parte o topnimo faz
sentido, mesmo assim, apenas no mbito da memria, atualmente.
O topnimo Brocolndia apresenta-se com os termos genrico e especifico
aglutinados: Broco- (termo especfico) + -lndia (termo genrico). A ordem em que os
termos se apresentam no topnimo inversa que ocorre em lngua portuguesa, em que
o termo genrico vem antes do especfico, o que se d devido ao fato de o termo
genrico, lndia, ser uma forma aportuguesada da palavra inglesa land, que significa
terra. Esse genrico aparece em diversos outros topnimos, como Disneylndia e
Groenlndia, como sufixo indicativo de lugar. Segundo Dick:
interessante notar que a funo toponmica de signos da lngua registra no apenas o
emprego de lexias autnomas, de contedo e substncias semnticas manifestas, mas
tambm morfemas gramaticais, interiorizados no cdigo, portanto, como os sufixos e
prefixos que, muitas vezes, podem adquirir uma nova conotao morfo-semntica
quando empregados sob determinadas circunstncias histricas, em conjunto a certas
categorias de nomes. (1997, p. 100)
124
Figura 42. Delimitao do Jardim Lapena, conforme os Correios. Fonte: Google Maps,
2015.
Figura 43. Imagem area das ruas do Jardim Lapena. Fonte: Habisp, 2008.
125
E essa rua aqui, que o senhor mora, sempre teve esse nome?
- No, no, no, ela no tinha esse nome, no. Eu no me lembro, no. Eu no me
lembro quando que veio essa Rafael Zimbardi. Essa rua no tinha, no. Se tinha
outro nome a gente no sabia. Fica na beira da linha. Era beira da linha.
(ENT1, INF1, linhas 45-48)
Figura 44. Localizao da rua Rafael Zimbardi. Fonte: Gegran, 1974, folha 101.
126
Figura 45. Localizao da rua Rafael Zimbardi. Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
No trecho da entrevista citado anteriormente, em que o sr. OPR fala do nome de
sua rua, um elemento interessante de analisarmos que, diferente do que foi afirmado
por ele, Rafael Zimbardi foi o primeiro nome oficial da rua, no houve outro antes
desse, como podemos ver em seu decreto de denominao:
O sr. JR, no bairro h quarenta e oito anos, apresentou uma informao correta
nesse sentido:
- E essas depois mudou os nomes n, mas aquela l da linha ento sempre foi Rafael
Zimbardi?
- , sempre foi a Rafael
(ENT3, INF1, linhas 198-200)
No sabemos quem foi Rafael Zimbardi, visto que nem mesmo o Dicionrio de
Ruas apresenta um histrico para esta rua, mas encontramos uma lei ordinria de 1963
127
referente a ela, o que nos indica que, de fato, essa rua j era conhecida por esse nome
pelo menos quinze anos antes da publicao do decreto de denominao que oficializou
seu nome:
Lei n 6235, de 12 de maro de 1963.
Aprova o plano de alargamento da travessa Gomes Cardim e rua Rafael Zimbardi,
em So Miguel Paulista, e d outras providncias. (grifo nosso)
O sr. LRR tem sua prpria hiptese no s sobre a rua Rafael Zimbardi como,
tambm, sobre a Pascoal Zimbardi, da qual trataremos mais adiante. Segundo ele,
seriam pessoas da mesma famlia e os antropotopnimos seriam uma homenagem a
eles.
E a tem esse... essa rua principal a tambm que homenagem a um ex, um ex morador
da regio.
- Que a Rafael Zimbardi?
- Zimbardi da famlia Zimbardi.
(ENT4, INF1, linhas 199-205)
Ela a considera dessa forma, provavelmente, por ser a principal rua do bairro.
Rente linha do trem, comea no muro da empresa Nitro Qumica e vai at o tnel que
d passagem para a avenida Assis Ribeiro, atravessando todo o Jardim Lapena e a Vila
128
Nair, terminando onde a maior parte de nossos informantes marca o incio da Vila
Unio, nas proximidades do tnel, do crrego Jacu e do viaduto que liga a avenida JacuPssego rodovia Ayrton Senna.
Quando perguntado sobre o nome da rua em que mora, se sempre foi Rafael
Zimbardi, o Sr. OPR nos apresenta um interessante marcador toponmico: a beira da
linha, uma forma paralela pela qual tambm conhecida a rua Rafael Zimbardi.
Fica na beira da linha. Era beira da linha.
- Beira da linha, ento.
- Beira da linha.
(ENT1, INF1, linhas 45-50)
A beira da linha a forma que nosso informante reconhece como sendo o nome
da rua na poca em que se mudou para l, a forma como ele a conhecia e,
provavelmente, assim como ele, tantos outros moradores. Nesse marcador toponmico
reconhecemos a descrio de uma caracterstica funcional da rua, j que a Rafael
Zimbardi a rua rente linha do trem, que se localiza beira da linha do trem, como
podemos observar na figura 46.
Figura 46. Imagem de satlite mostrando a rua Rafael Zimbardi, beira da linha do
trem. Fonte: Habisp, 2008.
129
Essa relao de localizao entre a rua e a linha frrea trouxe para o discurso dos
moradores uma nomenclatura espontnea, ou seja, que nasce da realidade e da viso de
mundo dos habitantes do lugar.
De fato, a estao de trem e a linha frrea, por sua importncia para a regio,
acabam por servir como referncia para os moradores. Essa importncia to grande
que Langenbuch (1971), ao ensaiar uma tipologia para os subrbios urbanos em So
Paulo, coloca So Miguel junto aos subrbios-estao:
Subrbio-estao So os mais numerosos, face ao papel pioneiro e amplo
desempenhado pela ferrovia no processo de metropolizao. (...)
Em So Miguel Paulista e em Rio Grande da Serra a estao foi implantada
imediatemente ao lado do antigo aglomerado, de modo a no provocar a dicotomia
verificada em Itaquequecetuba. Todos os ncleos citados neste pargrafo podem ser
considerados subrbio-estao, dado o indiscutvel e capital papel desempenhado pela
estao ferroviria como geradora do desenvolvimento suburbano local. (p. 261-262)
3.6.1.1.2 Buraco
Outro marcador toponmico com funo de topnimo paralelo citado pelo sr.
OPR foi o Buraco, citado por ele como uma forma de se referir regio da rua Rafael
Zimbardi prxima sua casa:
130
Depois de uns anos l pra c que botaram um mercado maior, mais a comprava
tudo em So Miguel.
- Tudo precisava ir pra l.
- Tudo era comprado pra l. No tinha nada aqui. Aqui tinha coisinha pequenininha,
mas se queria a compra do ms era So Miguel.
(ENT1_INF1, linhas 66-70)
131
Figura 48. Fotografia area do Buraco sendo utilizado e pessoas atravessando a linha do
trem. Fonte: Habisp, 2003.
As figuras 49 e 50 so cenas do videoclipe da msica Ruas de So Miguel, do
cantor e compositor Edvaldo Santana106. Parte do videoclipe foi gravada no Buraco.
Figura 49.
Figura 50.
106
107
132
Em 2007108, a parte do muro onde havia o buraco foi refeita e foi construda uma
passarela de madeira no lugar, como podemos ver na imagem abaixo, em que possvel
visualizar, esquerda, a passarela, com comrcio informal em sua entrada/sada, e a
lojinha do sr. OPR direita, na esquina.
Figura 51. Vista da passarela construda em 2007. Fonte: Google Maps, 2011.
Atualmente aps a construo da nova estao da CPTM (Companhia Paulista
de Trens Metropolitanos) em So Miguel, operando desde 29 de julho de 2013109 , h
um acesso estao de trem e ao outro lado da linha prximo casa do sr. OPR,
inaugurado em 21 de outubro de 2014110. provvel que outros topnimos paralelos
surjam em decorrncia dessa novidade na regio, o que s poder ser constatado em
alguns anos.
O curioso topnimo rua da Bosta foi citado pela informante OBL, quando lhe
foi perguntado a respeito da localizao das casas da fbrica onde ela havia morado:
108
133
- Essas, quando voc fala dessas casas da fbrica, onde que elas ficavam?
- Era... no tem a rua da Bosta, assim que o povo fala, rua da Bosta?
- Sei...
- T gravando rua da Bosta? Ento, ficava l dentro assim da Nitro mesmo.
- Do muro da fbrica?
- Do muro da fbrica, ela ficava l dentro.
(ENT2, INF1, linhas 69-74)
A rua da Bosta (figura 52), a primeira transversal da rua Rafael Zimbardi, rente
ao muro da Nitro Qumica, uma forma paralela usada pela informante para se referir
rua Serra do Salitre.
Figura 52. Localizao da rua Serra do Salitre (em amarelo). Fonte: Geoportal, 2015.
Essa rua no aparece na carta Gegran (1974), mas aparece na carta Emplasa
(1981), como podemos observar nas figuras 53 e 54, a seguir.
134
Figura 53. Destaque do local onde hoje a rua Serra do Salitre. Fonte: Gegran, 1974,
folha 101.
Figura 54. Detalhe da carta Emplasa em que possvel ver a rua (92) identificada na
legenda da carta com o nome Serra do Salitre. Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
A rua que nem estava demarcada em 1974 aparece na carta de 1981 e, como
veremos abaixo, nesta poca j tinha sua denominao oficial:
135
Salinas do Au) e divisa de loteamento, no 7 Distrito - So Miguel Paulista. (grifo
nosso)
Nos casos citados por Miziara, os locais onde o lixo era depositado, com seus
topnimos espontneos que caracterizavam essa funo do local, foram nomeados de
outras formas e, alm disso, por questes de higiene, perderam seu papel, de modo que,
de fato, os topnimos perderam seu sentido. No caso da rua da Bosta, o mesmo ocorreu:
h um evidente constrangimento por parte da informante em pronunciar o topnimo
espontneo e, alm disso, ao que tudo indica, a rua tambm j no cumpre mais a
funo que antes cumpria e que motivou a denominao.
136
(grifo nosso)
No parece haver, por parte do poder pblico, interesse em oficializar os
topnimos paralelos, que so verdadeiros testemunhos da memria e da histria do
bairro. Apesar desse decreto de 1978, no detalhe da carta Emplasa de 1981, a seguir
(figura 55), vemos essa rua assinalada e identificada como estrada da Balsa, em vez de
rua. Oficialmente, o topnimo havia mudado, mas na identificao na carta permaneceu
o antigo, que provavelmente tambm estava em uso pelas pessoas da regio. O sr. OPR,
ao ser perguntado sobre a rua Salinas do Au, no a relaciona com a rua da Balsa nem
sabe informar sobre o motivo do nome, mas apenas diz que arrumaram esse nome
para a rua (ENT1_INF1, linha 149). De fato, o nome foi arrumado para a rua no
decreto, sem prvia consulta populao, como costuma ser o processo de nomeao
em nosso municpio.
137
Figura 55. Localizao da rua da Balsa (em vermelho). Fonte: Emplasa, 1981, folha
4435.
Outro entrevistado, o sr. LRR, tambm fala da rua da Balsa:
E a rua principal de So Miguel era essa rua da Balsa, que essa rua do lado aqui.
- A aqui que agora a Salinas do Au?
- Salinas do Au.
- Que chamava rua da Balsa?
- Rua da Balsa oficialmente que ele ali at a balsa ali a gente passava de balsa em cima
do Tiet.
- Pra ir l pra Guarulhos?
- Pra ir l pro outro lado, , pra Guarulhos.
- Olha s, isso eu no sabia...
- Passava por uma balsa, uma balsa mesmo. Ela, ela ficava boiando em cima de um
negcio assim... boiando a balsa ficava ali em cima.
(ENT4_INF1, linhas 125-136)
138
funo do caminho, a rua que leva at a balsa, o que nos leva a crer que, em algum
momento, pode ter havido esse meio de transporte ali.
Na figura 56, podemos observar uma fotografia da rua da Balsa em 1958, em
que podemos observar a rua da Balsa chegando ao rio Tiet, uma elemento a mais que
nos leva a crer que houvesse, ali, embarcaes.
Figura 56. Fotografia da rua da Balsa de 1958. Fonte: Geoportal Memria Paulista,
2015.
Segundo Oliveira (2012):
A presena das olarias tambm foi relatada por um de nossos informantes, o sr.
JR:
139
- No, eu comprei o lote. Olha isso aqui eu conheo isso aqui... que por aqui no existia
aqui onde eu moro era uma olaria.
- Aham.
- Era cheio de olaria essas baixadas todas em sessenta, em sessenta e um sessenta e
dois, era cheio.
(ENT3_INF1, linhas 98-102)
Figura 57. Regio da rua da Balsa em 1930. Fonte: Sara Brasil, 1930, folhas 28-30.
A figura 58, uma imagem de satlite de 2008, mostra, numa perspectiva similar
da carta de 1930, a mesma praa e o meio no oficial que os moradores do Jardim
Lapena utilizaram nas dcadas de 1990 e 2000 para atravessar a linha do trem, o Buraco
(sobre o qual falamos no item 3.6.1.1.2), que, ao ser transposto, dava em frente rua
Salinas do Au, antiga rua da Balsa.
No sabemos quem foram as pessoas que abriram o buraco no muro da linha do
trem na dcada de 1990, nem quem deu essa ideia, mas este foi aberto exatamente no
mesmo lugar por onde se costumava atravessar a linha no comeo do sculo XX. De
alguma forma, parecia estar na memria daquela coletividade que aquele era o melhor
lugar para abrir-se a passagem.
140
Figura 58. Imagem de satlite mostrando, ao centro, a praa Padre Aleixo Monteiro
Mafra (crculo vermelho) e a rua Salinas do Au (retngulo verde). Fonte: Habisp, 2008.
Atualmente, devido retificao do rio Tiet na dcada de 1980, essa rua no
desemboca mais no rio, mas era o que acontecia na dcada de 1930 e at
posteriormente, como observamos na figura 56.
Na carta Emplasa (1981), anterior retificao do rio, vemos que a rua da Balsa
termina no rio Tiet, sobre o qual h uma pinguela que, ao ser atravessada, conduz a
uma via sem pavimentao, em Guarulhos, chamada estrada da Balsa, um topnimo,
tambm, de carter provavelmente descritivo. Havia, ento, uma rua da Balsa e uma
estrada da Balsa, uma em cada margem do rio, o que nos leva a crer que, em algum
momento, houve uma balsa.
141
Figura 59. esquerda, detalhe da carta Emplasa com a rua da Balsa e a estrada da
Balsa; direita, a legenda da carta. Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
3.6.1.4 Passagem Particular 1/rua Dorval Jos Svizzero
142
uma informao a mais, diz que a rua se chamava Passagem Particular 1. Esse
nmero no apareceu nas entrevistas com antigos moradores da rua.
Com relao pessoa que se chamou Dorval Jos Svizzero, o decreto no
disponibiliza nenhuma informao. Mas o Dicionrio de Ruas apresenta como histrico
a biografia de Svizzero:
- (...) Durval, Durval Svizzero, Durval Svizzero, eu na minha cabea, eu pus na minha
cabea que era um senhor que tinha aqui na... perto do farol, chamava, a gente
chamava ele de Vav mas parece que era Durval, e ele era muito amigo do Jnio
Quadros, Jnio Quadros era muito amigo dele. E eu acho que foi Jnio Quadros que
deu esse nome.
- Da Dorval Jos?
- Quando ele foi prefeito, por causa do Vav. Eu acho. Pus na cabea que era porque a
gente chamava ele de Vav, e depois eu, eu, li, como que , liguei as coisas, Vav com
Dorval.
- Dorval.
- , ento eu acho que foi Jnio Quadros que mandou dar esse nome pra essa rua.
(ENT1_INF1, linhas 137-148)
Tambm o sr. LRR relaciona o Dorval do nome da rua com o Vav, alm de
citar que este teria sido comerciante na regio:
143
- Mudou porque o Dorval era o Vav o dono de um de um comrcio que tinha ali na na
avenida aqui So Miguel ali na prximo Doutor Amrico ali em cima e tudo tinha
uma padaria e ele tinha um comrcio muito forte, o Vav e o nome dele era Dorval
Svizzero. Durval Jos Svizzero. Em homenagem a ele porque ele contribuiu bastante
com ajuda, com o pessoal aqui da regio e tudo, assim, com a sociedade e tudo ele
ajudou dando prefer... dando ajuda.
Eleito pelo apoio revebido nos bairros perifricos, Jnio procurou aprofundar ainda mais
sua relao com as SABs (Sociedades de Amigos do Bairro] e tentou desenvolver um
programa de ampliao da iluminao e da pavimentao pblica, alm de alguma
forma, responder s inmeras demandas de bens e servios urbanos da populao
suburbana. So Miguel parece ter sido um dos bairros beneficiados com algumas
melhorias na gesto municipal de Jnio. (FONTES, 2008, p. 254)
Segundo Fontes (2008, p. 228), Svizzero tambm esteve envolvido com poltica.
Em 1947, foi candidato a vereador pelo PST (Partido Social Trabalhista), que, nessa
poca, acolheu em sua legenda os comunistas do PCB (Partido Comunista Brasileiro),
que havia sido declarado ilegal pelo Governo Dutra111. Nesse ano:
Em So Miguel o mineiro Durval Jos Svizzero, que durante seis anos trabalhou como
simples guarda-chaves na estrada de ferro Central do Brasil e que, quando criana,
trabalhou na Cia. Nitro Qumica como transportador de gua para os trabalhadores que
estavam construindo os prdios para instalao da mesma empresa,, foi o candidato do
partido, obtendo 847 votos, no se elegendo, mas obtendo uma expressiva votao.
(FONTES, 2008, p. 228).
144
por participar e ter sido orador de um comcio (Fontes, 2008, p. 231-232). Abaixo,
reproduzimos a ficha dele no DOPS:
Figura 60. Ficha de Dorval Jos Svizzero no DOPS. Fonte: Arquivo do Estado de So
Paulo.
No podemos afirmar que Svizzero e Jnio Quadros tenham se conhecido nessa
poca, nem que tenham se conhecido em algum momento, mas sabemos que em 1957,
quando Jnio Quadros era governador de So Paulo e os funcionrios da Nitro Qumica
entraram em greve e houve conflito com a polcia, o ento governador
145
agredido vrios operrios. Alm disso, o governo forneceu mantimentos para os
trabalhadores em greve. Jnio ainda teve um papel decisivo na negociao com a
direo da empresa que, aps vrios dias de paralisao, concordou em conceder um
aumento salarial. A greve, ento, foi considerada amplamente vitoriosa e Jnio
consolidaria ainda mais seu prestgio na regio. (FONTES, 2008, p. 254-255)
Em duas das entrevistas, com OBL e com o sr. LRR, foi mencionada a rua
Petrnio. Essa uma rua paralela rua Dorval Jos Svizzero (figura 61).
Figura 61. No centro da imagem, a rua Petrnio (em vermelho), paralela rua Dorval
Jos Svizzero. Fonte: Google Maps, 2015.
Reproduzimos a imagem do Google Maps por ser a nica que encontramos em
que essa rua est nomeada. Mesmo assim, como podemos ver, o espao entre ela e a
Dorval Jos Svizzero identificado como uma praa, o que no corresponde
realidade, como podemos observar na figura 62.
146
Figura 62. A rua Petrnio (em amarelo) no aparece nomeada. Fonte: Habisp, 2008.
O sr. LRR, ao falar da rua diz que o nome da rua teria sido em homenagem a um
Petrnio que era uma pessoa destacada na regio, talvez proprietrio de casas:
E a de l qual que...
- No, essa ruazinha no tem a rua ainda l do lado ainda, um nomezinho agora...
- No tinha ainda, que agora Petrnio?
- Petrnio.
- Isso.
- Petrnio tambm homenagem a um Petrnio.
- Que morou l?
- No, ele da regio que devia ter casa a ou ou, n, na poca esse pessoal era mais
destacados n porque tinha poucos moradores e donos de propriedades aqui na regio,
ento foi por isso que botaram.
(ENT4, INF1, linhas 190-199)
- Sabe assim, nessa rua ali pro outro lado ali onde a Mrcia mora a... do outro lado,
na... tem a nossa rua e tem a outra.
- A Salinas do Au ou a... ou a outra, do outro lado?
- No, do outro lado, no na avenida, na rua...
- A Petrnio?
- , tudo foi invadido, tudo.
- Aquela parte ali invadida.
- Ali embaixo foi tudo invadido.
- Agora a...
147
- Porque nis chamava a mulher de... que invadiu muito, fez muita casa alugou, e
famlia dela fez casa, nis chamava ela de Erondina. eu e o Luis Alberto comeou a
chamar ela de Erondina.
(ENT2, INF1, linhas 126-137)
Alm de afirmar que a rua est numa rea invadida, OBL d informaes sobre
uma mulher qual ela e o marido apelidaram de Erondina, numa referncia a Luiza
Erundina, que foi prefeita de So Paulo de 1989 a 1992. A mulher teria ganhado esse
apelido por haver invadido muitos terrenos e ter feito muitas casas na rua Petrnio. A
relao entre essa atividade da mulher e a ex-prefeita est no fato de haver no Jardim
Lapena um conjunto habitacional construdo em regime de mutiro na poca da gesto
de Erundina. OBL parece associar o ato de a mulher ter invadido terrenos e construdo
vrias casas na rua Petrnio ao incentivo de Erundina prtica dos mutires112 e,
inclusive, ao mutiro construdo to prximo a essa rua (figura 63).
Ento esse Mutiro aqui, esse conjunto a ele comeou de noventa pra c. Invadiram a
rea. Eu me lembro quando invadiram a rea. E depois j o... mas foi a Erundina, se
112
148
no me engano foi a Erundina que prometeu a Cohab, n, prometeu material pra gente
construir. E eles construram e to a.
(ENT1, INF1, linhas 95-98)
possvel que a rea tenha sido inicialmente invadida, mas deve ter sido
posteriormente adquirida oficialmente de alguma forma, pois isso era condio
obrigatria para a realizao do mutiro com financiamento pblico:
149
si, servindo como sinnimo a conjunto habitacional: esse Mutiro aqui, esse conjunto
a ele comeou de noventa pra c (ENT1, INF1, linhas 94-95).
Dessa forma , o Mutiro assume funo toponmica. Podemos dizer que passou
por processo de toponimizao, ou seja, passou a designar nome de lugar. Murillo, em
sua pesquisa, depara com fenmeno semelhante com o topnimo represa:
apresentamos o termo represa, que no universo de nosso estudo usado pela populao
local de Mogi das Cruzes sem o termo especfico. Entendemos que, para as pessoas
daquela localidade, o acidente construdo se tornou to significativo que no mais
necessrio acrescentar-lhe outras caractersticas, tornando-se nome prprio, na fala do
povo. (2008, p. 24-25)
A rua onde mora o sr. JR a que teve maior nmero de substituies de nomes
em nosso corpus do Jardim Lapena. O prprio informante reconhece essas vrias
mudanas no topnimo:
- No, desde que criou isso aqui Jardim Lapena. S que as ruas foi mudado os nomes
das ruas tudo. Jardim Lapena e essa rua aqui rua Um.
- Uhum.
- Despois foram mudado os nomes e hoje est , como o nome hoje?
- Essa rua aqui do senhor ento era rua Um ento...
- Era rua Um.
- E depois aqui j mudou de nome?
- Ah, j mudou umas duas ou trs vezes.
(ENT3, INF1, linhas 53-60)
150
Figura 64. Destaque para a rua 1 e suas transversais ruas A e B. Fonte: Gegran,
1974, folha 101.
A carta cujo detalhe destacamos de 1974, mas, j em 1963 a rua era conhecida
como travessa Gomes Cardim, como podemos observar na lei a seguir, que prev o
alargamento dessa rua e da Rafael Zimbardi:
151
Figura 65. Destaque para a travessa Gomes Cardim. Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
Muito antes disso, no entanto, na carta Sara Brasil de 1930 (figura 66), j
podemos ver essa rua delineada e algumas edificaes ao final dela, que supormos
serem as olarias das quais j falamos neste captulo.
Figura 66. Contorno da atual rua Doutor Almiro dos Reis, em 1930 (em verde). Fonte:
Sara Brasil, 1930, folhas 28-30.
Ainda em 1958, s havia essa rua delineada nessa parte do bairro. No havia,
ainda, nenhuma de suas atuais transversais (figura 67).
152
Figura 67. Atual rua Doutor Almiro dos Reis em 1958. Fonte: Geoportal Memria
Paulista, 2015.
Com relao nomeao depois de Gomes Cardim, foram-nos dadas duas
informaes diferentes na entrevista com o sr. JR, uma por sua filha, convidada por ele
conversa, e outra pelo prprio informante:
- Era rua Um, primeiro era rua Um. Depois passou para Gomes Cardim a depois foi
Doutor Almiro dos Reis. [interrupo de terceiro]
(ENT3, INF2, linhas 70-71)
- Olha, antes de Gomes Cardim, me parece, agora lembrei, foi rua Um, depois se no
me engano Serra da Juruoca e depois Gomes Cardim. Olha, era rua Um, depois Serra
da Juruoca e depois que veio o Gomes Cardim.
(ENT3, INF1, linhas 179-181)
Pela legislao, o topnimo mudou de Gomes Cardim para Doutor Almiro dos
Reis, em 1991, sem indicar-se a existncia de um topnimo intermedirio, Serra da
Juruoca, apontado pelo sr. JR:
153
Fica denominada RUA DOUTOR ALMIRO DOS REIS - cdigo CADLOG 31.694-6
- a rua conhecida por "Travessa Gomes Cardim", oficial pelos Decretos n 10.104 de 16
de agosto de 1972 e n 10.832 de 8 de janeiro de 1974 (Setor 112 - Quadras 009, 008 e
791/AR-MP), que comea na Rua Rafael Zimbardi, entre a Rua Dorval Jose Zvizzero e
a Rua Luiz do Couto e termina na Rua Serra do Juruoca, situada no Distrito de so
Miguel - SMI. (grigo nosso)
Figura 68. Lei n. 1075, de 18 de maro de 1908. Fonte: Leis Municipais, 2015.
Doutor Almiro dos Reis (1902-1986), segundo o Dicionrio de Ruas, foi clebre
mdico e charadista paulista. Por ser mais antigo o topnimo no Brs, decidiu-se mudar
o de So Miguel.
Nenhum dos dois, Gomes Cardim ou Doutor Almiro dos Reis, aparentemente,
tem relao com o bairro de So Miguel ou com o Jardim Lapena. No caso do segundo
topnimo, acreditamos que possa ter se originado no Banco de Nomes. J o primeiro, da
travessa Gomes Cardim, nos abre a possibilidade da hiptese de no ser o mesmo
Gomes Cardim da rua no bairro do Brs, tendo em vista que mesmo atualmente h
vrios logradouros no municpio de So Paulo com Gomes Cardim em parte do nome,
o que nos faz pensar que havia muitas pessoas ilustres com esse sobrenome ou parte da
mesma famlia:
154
Se assim for, possvel que a rua no Jardim Lapena nem fosse homenagem
mesma personalidade, mas, dada a homonmia, tenha-se feito a substituio do
topnimo.
A rua Pascoal Zimbardi, a primeira transversal da rua Doutor Almiro dos Reis,
foi denominada oficialmente em 1978 com o mesmo nome pelo qual, segundo o
decreto, j era conhecida.
113
Este levantamento foi feito a partir de pesquisa no site Dicionrio de Ruas. Disponvel em:
<http://www.dicionarioderuas.prefeitura.sp.gov.br/PaginasPublicas/Introducao.aspx>. Acesso em: 8 ago.
2015.
155
Figura 69. Rua Pascoal Zimbardi em 1974. Fonte: Gegran, 1974, folha 101.
Outro informante, o sr. LRR, tem sua prpria teoria sobre a motivao da
nomeao dessa rua e da Rafael Zimbardi: Tem a Pascoal a, , exatamente, tudo em
homenagem aos Zimbardis, da famlia Zimbardi. (ENT4, INF1, linhas 204-205). No
sabemos se a teoria do sr. LRR tem embasamento ou se tem origem em etimologia
popular, mas encontramos outra rua Pascoal Zimbardi em Guarulhos, do outro lado do
rio Tiet, a apenas sete quilmetros da Pascoal Zimbardi no Jardim Lapena (ver figura
70), o que nos leva a pensar que ele tenha sido uma figura com alguma importncia na
regio, apesar de no termos encontrado registros de sua biografia.
Figura 70. Caminho entre a rua Pascoal Zimbardi em So Paulo e em Guarulhos. Fonte:
Google Maps, 2015.
156
A rua Pascoal Zimbardi conhecida, tambm, por ser a rua da escola do bairro,
a Escola Estadual Pedro Moreira Matos, que recebeu esse nome em 1982, conforme a
lei a seguir.
Essa escola aparece diversas vezes nas entrevistas, como escola, colgio
(palavra usada apenas pela pesquisadora) ou grupo, especialmente para indicar o limite
entre os bairros Jardim Lapena e Vila Nair:
Com duas entradas, uma pela rua Rafael Zimbardi e outra pela rua Pascoal
Zimbardi (figura 71), e sendo a nica escola do Jardim Lapena, esse estabelecimento de
ensino se constitui num importante ponto de referncia para os moradores do bairro,
como vimos nas entrevistas.
157
Figura 71. A Escola Estadual Pedro Moreira Matos, no Jardim Lapena. Fonte: Habisp,
2008.
3.6.1.8 Outras ruas do Jardim Lapena
Alm das ruas que analisamos anteriormente, tratadas mais detidamente nas
entrevistas, outras ruas do Jardim Lapena foram mais brevemente citadas,
especificamente, as ruas transversais Doutor Almiro dos Reis (figura 72).
Figura 72. Ruas transversais rua Doutor Almiro dos Reis. Fonte: Habisp, 2008.
158
Essa rua tambm aparece assim identificada na carta Gegran, de 1974 (figura
73).
Figura 74. Localizao da rua Isaura da Fonseca. Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
159
A antiga rua B foi uma rua onde o sr. JR morou. Foi tambm a rua onde a
pesquisadora morou antes de se mudar para a Jos Dorval Svizzero. Por isso, ela se
mostrou, na entrevista, familiarizada com o nome da rua e a referncia a uma moradora.
Interessante notar que o informante, nesse trecho e nos demais em que fala das
ruas antes identificadas pelo sistema alfabtico, lembra das letras, mas no dos nomes
atuais das ruas, todas antropotopnimos. Talvez por, na distribuio das letras, haver
uma lgica, um sistema, que se perdeu na nomeao aparentemente arbitrria com os
antropotopnimos.
160
Tambm essa rua aparece nos detalhes das cartas reproduzidos no item anterior,
e tambm ela foi denominada pelo mesmo decreto que a rua Isaura da Fonseca:
Histrico:
Verificado o processo administrativo referente oficializao da denominao do
logradouro pblico, foi constatado que no houve a justificativa a respeito do nome
escolhido, ficando prejudicada a coleta de informaes114.
161
Figura 75. Localizao distinta da rua Cabo Wagner Soares. Fonte: Geoportal, 2015.
No conseguimos identificar se esse o caso, mas possvel que a rua So
Roque seja um topnimo paralelo, ou simplesmente que tenha havido um erro no
momento de registro dos nomes das ruas no mapa.
Essa rua foi denominada pelo mesmo decreto que denominou a rua Serra do
Salitre. Inclusive, uma est na sequncia da outra. Por serem ruas prximas e por a lista
de logradouros do decreto estar em ordem alfabtica, acreditamos que a origem desses
topnimos tenha sido o Banco de Nomes.
162
Olavo Egydio Setbal, Prefeito do Municpio de So Paulo, usando das atribuies que
lhe so conferidas por lei, e nos termos do artigo 39, item XIX, do Decreto-Lei
Complementar Estadual n 9, de 31 de dezembro de 1969, DECRETA:
Art. 1 Ficam denominados os logradouros pblicos abaixo relacionados (Setor
112/AR-ME):
(...)
257 RUA SERRA DA JURUOCA - cdigo CADLOG 75.873-6 a Rua "1" (Quadra:
791). Comea aproximadamente 10,00 metros aqum da Travessa Gomes Cardim e
termina em divisa de loteamento, situando-se entre a Passagem "C" e divisa de
loteamento, no 7 Distrito - So Miguel Paulista.
258 - RUA SERRA DO SALITRE - cdigo CADLOG 07.156-0 a rua conhecida por
"Firmiano Pinto" (Quadras: 010 e 011). Comea na Rua Rafael Zimbardi e termina em
divisa de loteamento, situando-se entre a Rua da Balsa (agora com denominao de
Salinas do Au) e divisa de loteamento, no 7 Distrito - So Miguel Paulista.
Este o comeo dessa portaria que se estende por mais duas pginas. No ponto
1, h a identificao de qual ser a rea afetada por essa resoluo e a informao geral
de que os logradouros dessa regio esto sendo designados, ou seja, distinguidos dos
163
algum
atribudos sistematicamente.
Abaixo, apresentamos uma tabela com os nomes designados pelo poder pblico
e aqueles pelos quais eram conhecidos esses logradouros conforme os 107 pargrafos da
portaria:
designado
rua Delta
rua Kapa
rua Rio Abun
rua Rio Acar
travessa Rio Acre
travessa Rio Au
travessa Rio Acuri
travessa Rio Aguape
travessa Rio Ail
travessa Rio Alonso
travessa Rio Amapari
travessa Rio Andrada
travessa Rio Aporema
rua Rio Ara
rua Rio Arajo
rua Rio Bani
rua Rio Belo
rua Rio Benedito
115
conhecido
ruas Delta, Ado Manuel da Silva (trecho 1) e Lourdes
rua Kapa (ou Karpa)
rua Beta
rua Ado Manuel da Silva (trecho 2)
rua Alarico Ribeiro
rua Boa Vista
rua Nazar
rua 12 de Outubro
rua 3 de Maro
rua 28 de Fevereiro
rua dos Pssaros
rua Pinheiros
rua 1 de Maro
rua Santa Catarina
rua Edson Pinto e acesso 5
rua 9 de Julho
rua Irm Dulce
rua Nbia
Essas foram algumas definies encontradas no Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa,
2009.
164
rua Rio Bi
rua Rio Biguau
rua Rio Bituva
rua Rio Boa Esperana
rua Rio Breu
rua Rio Buric
travessa Rio Cachoeira
rua Rio Caet
rua Rio Caipora
travessa Rio Cambori
rua Rio Camevou
rua Rio Campanha
rua Rio Campo Real
rua Rio Cantu
rua Rio Canum
rua Rio Capi
travessa Rio Capivara
rua Rio Carah
travessa Rio Carantuva
travessa Rio Carreiro
rua Rio Cassipor
rua Rio Castelo
travessa Rio Chepec
rua Rio Cinco Voltas
travessa Rio Conceio
rua Rio Congonhas
rua Rio Corumbata
rua Rio Cricima
rua Rio Curimata
travessa Rio da Divisa
rua Rio da Madre
rua Rio das Garas
travessa Rio do Brao
rua Rio dos Sinos
rua Rio Embu-Mirim
travessa Rio Encantado
travessa Rio Flechal
travessa Rio Floriano
travessa Rio Gavio
travessa Rio
travessa Rio Grata
travessa Rio Guaba
rua Rio Guarap
rua Rio Gurgueia
travessa Rio Iaco
travessa Rio I
travessa Rio Imba
rua Rio Ipor
rua Rio Iqu
travessa Rio Itapar
travessa Rio Itimirim
rua Rio Jaboato
rua Rio Jacarecica
rua Rio Jangada
travessa Rio Jaqueri
rua Rio Jardim
rua Rio Javas
travessa Rio Lages
rua projetada 20
rua Ilha Bela
rua 14 de Fevereiro
rua 5 de Novembro
rua projetada 19
rua projetada 18
acesso 2 e acesso 3
rua Sebastio Lopes
rua 24 de Junho
rua projetada 27
rua projetada 28
rua Arnaud de Lima
rua projetada 16
rua Jacobina
rua projetada 29
rua 1 de Maio
rua Castelo Alves
rua 2 de Junho
rua Vasp
rua Tam
rua Albert Sabin
rua Castelo Branco
acesso 7
rua projetada 1
rua Adoniran Barbosa
rua Belo Horizonte
rua Esprito Santo
rua Carlos Drummond de Andrade (trechos 1 e 2)
rua Nova Unio
rua Grasiele Baldak Gomes (trecho 1)
rua Grasiele Baldak Gomes (trecho 2)
rua projetada 10
ruas Chico Mendes e projetada 24
rua Roberto de Souza Miranda
rua Walter Ribeiro Sampaio
rua Bonifcio Coutinho Nogueira
rua Arnaud de Lima (trecho 2)
rua projetada 23
rua Raul Seixas (trecho 1) e 10 de Julho (trecho 1)
rua Raul Seixas (trechos 2 e 3)
rua 10 de Julho (trecho 2)
acesso 6
rua Jos Ailton (trecho 1)
rua Denner
ruas Santa Maria (trecho) e projetada 4
rua Jos Ailton (trecho 2)
ruas Rei do Rodeio e Santa Maria (trecho)
rua Eliezer
ruas Alfredo Guimares e 7 de Julho
rua Baquerubus (trecho 1)
rua Irineu Barbosa
rua Baquerubus (trecho 2)
rua da Vitria
rua Baquerubus (trecho 3)
ruas Alfredo Martins e Lucena
rua Jovita de Godi
rua Boca Show
rua Baquerubus (trecho 5)
165
travessa Rio Leo
travessa Rio Marac
travessa Rio Mar
rua Rio Marombas
rua Rio Meriti
rua Rio Mineiro
rua Rio Navio
rua Rio Palheiro
rua Rio Parano
travessa Rio Paratari
travessa Rio Parnamirim
travessa Rio Passa Cinco
travessa Rio Pati
travessa Rio Perimb
travessa Rio Pinhal
travessa Rio Puna
travessa Rio Quati
rua Rio Salgado
travessa Rio Santa Teresa
travessa Rio Santo Cristo
travessa Rio Saudades
via de pedestre Rio Siti
rua Rio Sorocaba
rua Rio Soturno
rua Rio Surumu
rua Tacutu
travessa Rio Tijupe
rua Rio Tingu
rua Rio Vila Nova
rua Papiro do Egito
rua Catleias
166
Figura 76. Rua Papiro do Egito. Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
provvel que os cento e trs hidrotopnimos designados tenham vindo do
Banco de Nomes, que tenham sido os que estavam disponveis no momento da criao
da portaria. Quanto aos nomes espontneos pelos quais os logradouros eram antes
conhecidos, numa rpida consulta ao Dicionrio de Ruas j se identifica que alguns no
poderiam ser oficializados por serem homnimos de outros topnimos existentes no
municpio, o que contraria a legislao com relao nomeao de logradouros
existente. possvel tambm que haja casos de antropotopnimos cujas pessoas ainda
estejam vivas ou que no tenham comprovadamente sido importantes para a regio, mas
difcil acreditar que, de todos os 102 topnimos conhecidos, apenas quatro se
encaixassem nas condies legais para ser oficializados. Mesmo que assim fosse, a lista
de hidrotopnimos em ordem alfabtica mostra a impessoalidade, falta de considerao
s pessoas e histria dos cidados e mesmo a ignorncia do poder pblico no que se
refere nomeao dos logradouros e importncia da toponmia para a identidade de
um povo. Essa postura, relacionada ao trecho inicial do texto do Dirio Oficial da
Cidade de So Paulo reproduzido anteriormente, refora a ideia do poder pblico
agindo como dominante, exercendo poder sobre os dominados, a populao. Dessa
forma, por meio do discurso, da palavra em forma de lei, o poder pblico determinou a
oficializao dos nomes das ruas, o que lhe permitir trocar as placas 116; mas a boca do
povo leva um pouco mais de tempo para comear a falar esses novos nomes de rua
impostos, como veremos a seguir, nas anlises das entrevistas com moradores desse
bairro.
At a data de concluso deste trabalho as placas com os nomes designados pela Secretaria Municipal
de Habitao ainda no haviam sido afixadas. O que havia era algumas placas improvisadas pelos
prprios moradores.
116
167
Figura 77. Mapa da Vila Unio com algumas ruas com os nomes antigos e outras com
os nomes novos. Fonte: Google Maps, 2015.
3.6.2.1 Rua Beta / Servaia / Rio Abun
Segundo o sr. JSM, a rua onde mora conhecida por dois topnimos:
- Quando eu vim praqui isso era rua Beta. Era o nome que vem no documento da
escritura at hoje. Dos documentos das...at hoje eu vi o meu colega aqui que tem uma
casa, ele deu o nome do Beta tambm. Poxa, vem Beta? Como ns faz? Falei, o
documento vem como Beta, n.
- Entendi, e o senhor sabe se antes de chamar Beta tinha tido nome?
- No, eu s sei que o primeiro nome daqui foi Beta.
- E a agora qual que ?
- Servaia.
- Servaia.
- rua Servaia e as pessoas daqui quando vo falar dessa rua falam Beta, falam
Servaia.
- Servaia mais?
- .
- O senhor sabe desde quando que virou Servaia?
- Ah, de desde que eu entrei pra aqui eles falavam Servaia, uns falavam a aqui tinha
primeiro era Beta mas quando eu entrei j era Servaia.
- E a plaquinha j era de Servaia?
- No tinha nem placa aquele tempo, mas (?) era Servaia.
- Mas na escritura estava Beta?
- Estava Beta.
168
- Entendi.
- Nos documentos da casa aqui que vem para pagar o imposto vem como Beta.
(ENT5, INF1, linhas 52-73)
Figura 78. Rua Servaia (em vermelho). Fonte: Emplasa, 1981, folha 4435.
Tambm tem seu histrico registrado no Dicionrio de Ruas, onde consta,
inclusive, sua origem, o Banco de Nomes:
Nome: RUA SERVAIA
Distrito: SO MIGUEL
Histrico: Servaia uma rvore do Baixo Amazonas. Tambm conhecida por Seruaia
ou Mari-mari da vrzea. rvore de beira d'gua, sua madeira usada para marcenaria.
A polpa do fruto laxativa. Fonte: LE COINTE, Paul. "rvores e plantas teis". So
Paulo: ed. Nacional, 1947. pg. 436. Nome retirado do Banco de Nomes de
SEHAB/CASE.
169
Por essa portaria, no ponto 1.3, a rua Beta continuao da rua Servaia. Pela fala
de nosso informante, que mora na rua h vinte e um anos, os dois topnimos nomeiam a
mesma rua e convivem concomitantemente, so paralelos.
De acordo com a portaria, a rua Beta e podemos entender que, provavelmente,
tambm a Servaia, j que no h nada especfico em relao a esta , passa a se chamar
rua Rio Abun. Essa informao no nos foi dada pelo sr. JSM, segundo o qual:
- E vai ter uma mudana dos nomes do nome da rua, ento, n? Que o senhor estava me
falando...
- No, aqui eles mudaram, eu acho que agora vai ficar assim mesmo.
- Vai ficar desse jeito, Servaia?
- que o que tinha de mudar mudaram a a (?) ficou quieta. At a Santa Catarina, Irm
Dulce mudou, que uma rua antiga, n.
- Uhum.
- Ento eu acho que vai ficar como essa rua vai ficar com esse nome nosso mesmo.
Acho que agora no muda mais no.
(ENT5, INF1, linhas 109-116)
A rua Santa Catarina onde mora a sra. JMM. Tambm foi citada pelo sr. JSM
como uma rua antiga cujo nome mudou com a portaria n. 367, de 28 de outubro de
2010: At a Santa Catarina, Irm Dulce mudou, que uma rua antiga, n. (ENT5,
INF1, linhas 113-114).
Segundo a sra. JMM, quando ela se mudou para o bairro, esse no era o nome da
rua. Teria havido uma inverso com a rua Nbia:
- E essa rua Santa Catarina, ela tinha esse nome quando a senhora veio para c ou
mudou?
- No, no, Santa Catarina era a rua de trs que hoje rua Nbia. A depois tiraram a
rua Nbia puseram a Santa Catarina para frente e deixaram a rua Nbia para trs.
- E quem foi que fez essa mudana?
- No sei, no, no sei. Eu sei que trocaram.
(ENT6, INF1, linhas 47-52)
Ou seja, segundo a informante, quando ela se mudou, em 1997, a rua onde mora
se chamava Nbia e a rua de trs, Santa Catarina. Depois, houve uma inverso e a rua
onde mora passou a se chamar Santa Catarina e a outra, Nbia. Como no h registro
170
dessas ruas em cartas ou mapas da poca nem legislao a respeito delas, no podemos
comprovar o que disse nossa informante. No entanto, essas ruas de fato existem, ou
existiam, como podemos observar no trecho da portaria n. 367, de 28 de outubro de
2010, a respeito delas:
1.14 - Rua Rio Ara, CODLOG 50.066-6, o logradouro conhecido por Rua Santa
Catarina que comea no logradouro conhecido por Rua 05 de Novembro, agora
designado Rua Rio Boa Esperana, (quadras 57c e 71 da planta de parcelamento), e
termina no logradouro formado pelas ruas conhecidas por Delta, Ado Manuel da
Silva(trecho 1) e Lourdes, agora designado Rua Delta (quadras 7 e 55 da
planta de parcelamento).
(...)
1.18 - Rua Rio Benedito, CODLOG 50.070-4, o logradouro conhecido por Rua
Nbia que comea no logradouro conhecido por Rua Ilha Bela (trechos 1 e 2), agora
designado Rua Rio Biguau (quadras 52d e 57d da planta de parcelamento) e termina no
logradouro conhecido por Rua Projetada 20, agora designado Rua Rio Bi (quadras
52c e 52d da planta de parcelamento). (grifo nosso)
No Google Maps (2015), j vemos essas ruas com os novos nomes (figura 79).
Figura 79. Destaque para as ruas Rio Benedito (antiga rua Nbia) e Rio Ara (antiga
rua Santa Catarina). Fonte: Google Maps, 2015.
171
A sra. JMM tambm nos falou a respeito do novo nome de sua rua:
- E, e esse nome foram, quem foi que botou esse nome, foram os moradores? A senhora
sabe?
- Ah, no sei no. Eu sei que dizem que trocaram tudo o que foi nome de de s rio aqui,
n. Rio Ara, Rio Itapu, parece, Rio sei l do qu.
(ENT6, INF1, linhas 66-69)
172
passassem a utilizar o novo endereo enquanto outros, no. Alm disso, quem avisou os
moradores no foi a Prefeitura ou a Secretaria de Habitao, que, pelo visto, sequer
enviou uma carta aos moradores para avisar que suas ruas mudariam de nome, mas sim
os Correios.
A notcia a seguir, de um veculo de comunicao da regio, retrata bem o que
aconteceu com os moradores do bairro:
Figura 80. Foto de placa confeccionada pelos prprios moradores da Vila Unio. Fonte:
NUNES, LIMA, JOS, 9 set. 2014.
117
173
Figura 81. Destaque na rua das Andorinhas. Fonte: Google Maps, 2015.
174
A rua das Andorinhas, como vimos, passou a se chamar travessa Rio Quati. A
sra. RRS, apesar de estar a par da mudana, se lembra apenas do topnimo anterior:
No incio da entrevista, ao ser perguntada sobre o nome da rua onde mora, a sra.
RRS prontamente responde , na rua, na rua Andorinha nmero setenta e seis
(ENT7, INF1, linha 27). Mais adiante, quando a pesquisadora retoma o assunto
reproduzindo o que ela mesma disse, a informante avisa que houve a mudana. O que
est firme, em sua memria, o nome anterior, um fenmeno que tambm acontece
com outra informante, a sra. MRS.
175
Figura 82. Arruamentos na regio onde hoje a Vila Unio. Fonte: Emplsa, 1981, folha
4435.
Segundo a sra. MRS, antes de morar onde mora hoje, morou, por mais de vinte
anos, na rua Castelo Branco.
- E qual era o nome da rua que a senhora morava l perto da praa Um?
- Era Castelo... rua era aqui , aqui, rua Castelo Branco.
- Castelo Branco?
- , rua Castelo Branco.
- E l a senhora morou por mais de vinte anos, ento?
- Foi, uhum.
(ENT8, INF1, linhas 58-63)
A rua Castelo Branco tambm teve seu nome mudado pela portaria n. 367, de 28
de outubro de 2010:
1.40 - Rua Rio Castelo, CODLOG 50.092-5, o logradouro conhecido por Rua Castelo
Branco (trechos 2, 3 e 4) que comea no logradouro formado pelas ruas conhecidas
por Dom Pedro e Caio de Almeida Prado (trechos 1 e 2), agora designado Rua Rio
Sorocaba, (quadras 76 e 77 da planta de parcelamento) e termina no logradouro
conhecido por Rua Tancredo Neves (trechos 1 e 3), agora designado Rua Rio Parano
(quadras 59 e 60 da planta de parcelamento).
(...)
1.92 - Travessa Rio Puna, CODLOG 50.145-0, o logradouro conhecido por Rua
Castelo Branco (trecho 1) que comea no logradouro conhecido por Rua Tancredo
Neves (trechos 1 e 3), agora designado Rua Rio Parano, (quadras 49 e 50 da planta de
176
parcelamento) e termina no logradouro conhecido por Rua Irm Dulce, agora
designado Rua Rio Belo. (grifo nosso)
A rua ganhou dois nomes diferentes, dependendo do trecho: travessa Rio Puna
para o trecho 1 e rua Rio Castelo para os trechos 2, 3 e 4. A sra. MRS disse que morava
prximo praa Um, uma praa importante no bairro por ser referncia de comrcio,
posto de sade e parada de nubus. Nas figuras baixo, podemos ver a localizao da
atual rua Rio Castelo e da praa Um (figura 83).
Figura 83. Destaque para a rua Rio Castelo e a praa Um. Fonte: Google Maps, 2015.
Atualmente, a sra. MRS diz morar na travessa Faria Lima, cujo nome mudou,
mas ela no se lembra como ficou. Essa travessa, segundo ela, fica nos predinhos.
A o CDHU foi, tirou a casa da gente, foi uns prdio. A agora eu fico de uns estado de
nervo neu, t sempre doente, n.
- A senhora mora l nos predinhos?
- Moro aqui embaixo nos predinhos, moro longe, minha filha.
- Qual que o nome da rua l?
- a rua a a Faria Lima, agora , j outro nome n.
- A senhora no lembra o nome?
- Hein?
- A senhora no lembra o nome?
- No, eu esqueo o nome, antes mas era Faria Lima.
(ENT8, INF1, linhas 36-45)
177
178
Consideraes finais
Neste trabalho, que trata dos topnimos de trs bairros (Jardim Lapena, Vila
Nair e Vila Unio) situados na regio do lado de baixo da linha do trem, em So
Miguel Paulista, um dos primeiros desafios que se mostrou foi a dificuldade de
delimitao dos bairros. Apesar de existir uma diviso distrital no municpio de So
Paulo, no h clareza em relao aos bairros e seus limites. Os prprios moradores,
quando perguntados, declararam que recebem correspondncia com identificao de
diferentes bairros. Nesse sentido, vimos que o bairro se determina muito mais por uma
noo subjetiva que objetiva, variando de sujeito para sujeito. Alm disso, ao serem
questionados sobre onde comea o bairro em que vivem e onde este termina, limitandose com outro, recebemos diferentes respostas.
Ao longo da pesquisa que realizamos, pudemos perceber que, mesmo no caso de
regies de ocupao recente aproximadamente cinquenta anos, no caso do Jardim
Lapena e da Vila Nair, e trinta, no caso da Vila Unio , difcil identificar o
denominador do bairro e da rua. No caso dos topnimos espontneos, que surgem
naturalmente no seio da comunidade, isso ocorre porque a denominao no feita por
uma nica pessoa, mas como um acordo tcito entre todos os integrantes do grupo, que
passam a se referir a determinado lugar usando o mesmo topnimo e, por isso, no
possvel identificar quem exatamente comeou a utiliz-lo.
No entanto, a maior parte dos topnimos que analisamos no so espontneos, e
sim foram designados por indivduos ou grupos externos comunidade. Em alguns
casos, segundo os informantes, por quem loteou o espao, mas, principalmente pelo
poder pblico, por meio de leis e decretos. Nesses casos, podemos at saber a origem,
mas tambm no temos como identificar o denominador. No caso das leis e decretos, o
mais provvel que o topnimo tenha sido proposto por uma pessoa diferente da que
assina a legislao, salvo uma possvel exceo que apresentamos neste trabalho, da rua
Dorval Jos Svizzero, em que descobrimos uma possvel relao entre Svizzero e o
ento prefeito Jnio Quadros, que foi quem assinou o decreto de nomeao do
logradouro.
Com relao motivao, em alguns casos de topnimos oficiais que foram
alterados e de topnimos paralelos, apesar de no termos acesso ao denominador para
saber dos aspectos subjetivos envolvidos na escolha do nome, foi possvel identificar o
sentido e o significado do topnimo, pelas caractersticas fsicas e histricas do lugar
179
nomeado ou pelo que nos foi relatado pelos informantes. o caso da rua da Balsa, por
exemplo, que era um topnimo descritivo que desapareceu por uma alterao no espao,
pois a balsa deixou de existir, e por esse ser um topnimo com homnimo na cidade.
Por esses motivos, foi substitudo por um topnimo disponvel no Banco de Nomes da
Prefeitura, a grande fonte de topnimos do municpio.
Na maioria dos casos, porm, a razo para no conseguirmos identificar a
motivao o grande nmero de antropotopnimos designados, na maior parte das
vezes, de forma aleatria pelo poder pblico. Nesses casos, a motivao um aspecto
interessante de se pensar, pois no h relao entre o topnimo designado por
indivduos externos comunidade e o local e o grupo social que ali vive. Sendo assim,
qual a motivao presente, seja por parte do denominador ou em relao identificao
do lugar? No h, e o processo de nomeao acaba se dando de forma artificial, fugindo
aos padres espontneos clssicos da Toponmia. o que ocorreu no caso dos novos
nomes de rua da Vila Unio, todos hidrotopnimos provavelmente originrios do Banco
de Nomes. Diante da necessidade de nomear oficialmente um bom nmero de ruas
desse bairro cento e sete, para sermos exatos , em vez de recorrer consulta
populao que ali habita, o que provavelmente foi feito foi recorrer aos nomes
disponveis no Banco de Nomes criado para esse fim e nomear as ruas de forma,
provavelmente, aleatria usando esses nomes. A populao do bairro sequer foi
comunicada oficialmente a respeito das mudanas que ocorreriam, passando por
diversos transtornos devido a isso.
Assim como chama a ateno o excesso de antropotopnimos no municpio,
inclusive no Jardim Lapena e na Vila Nair, tambm desperta interesse, nesse caso, a
ausncia deles na Vila Unio. Parece no ter havido interesse, por parte dos vereadores
do municpio, em criar projetos de lei para nomear oficialmente as ruas da Vila Unio,
dada a necessidade de recorrer ao Banco de Nomes. A Vila Unio no uma rea nobre,
muito pelo contrrio. Provavelmente por isso no houve interesse em homenagear
pessoas ilustres nomeando essas ruas com seus nomes.
Reiteramos aqui nossa opinio a respeito da necessidade de se criar, em So
Paulo e nas outras cidades brasileiras, comisses de Toponmia compostas no apenas
por vereadores, mas estudiosos de Geografia, Urbanismo, Histria, Toponmia e
moradores da regio para cuidar de todas as questes que envolvam alteraes
toponmicas, como j h em pases do exterior (como Portugal, por exemplo). Afinal,
180
As gravaes realizadas durante esta pesquisa, assim como suas transcries, podem ser utilizadas em
outros trabalhos dentro do mbito do projeto Memria toponmica de So Paulo: bairro a bairro,
realizados por esta pesquisadora ou por outros pesquisadores da rea que tenham interesse, pois os
assuntos passveis de pesquisa no se esgotaram neste trabalho.
181
REFERNCIAS
182
Toponmia e Lingustica
BOUVIER, Jean-Claude; GUILLON, Jean-Marie (Org.). La toponymie urbaine.
Significations et enjeux. Paris: LHarmattan, 2001.
BRIGHT, William. What IS a name? Reflections on Onomastics. In: Language and
Linguistics, n. 4, 2003, p. 669-681.
CAMPS IGLESIA, ALINA; NOROA VIL, MARA TERESA. Aproximacin al
estudio de la Toponimia Cubana. La Habana: Academia de Ciencias de Cuba, Instituto
de Literatura y Lingstica, 198[?]. pp. 5-24.
CARVALHINHOS, Patricia de Jesus. Caminho das guas: os hidrotopnimos em
Portugal. XE "8.2 .3. CARVALHINHOS, P. J. Caminho das guas: os hidrotopnimos
em Portugal. Revista Estudos Lingusticos, XXXII, CC66, 2003 (b). ISSN 14130939.
CD ROM.
183
184
185
Bairro e cidade
BARROS, Sandra Augusta Leo. A escala bairro e o conceito de lugar urbano: o caso
de Apipucos e Poo da Panela no Recife. In: Ps. Revista do Programa Ps-Graduao
em Arquitetura e Urbanismo. FAU-USP, So Paulo, n. 15, p. 56-74, jun. 2004.
______. O que so os bairros: Limites poltico-administrativos ou lugares urbanos da
cidade? O caso de Apipucos e Poo da Panela no Recife. 2002. Dissertao (Mestrado)
Faculdade de Arquitetura e Urbanismo, Universidade de So Paulo, So Paulo.
______. Revisitando as definies e espacialidades acerca da denominao bairro:
como foram e como podem ser. Os bairros centrais do Conjunto Urbano de Casa Forte
no Recife. 2011. Tese (Doutorado) Faculdade de Arquitetura e Urbanismo,
Universidade de So Paulo, So Paulo.
BEZERRA, Josu Alencar. Como definir o Bairro? Uma breve reviso. In: Geo Temas.
Pau dos Ferros, Rio Grande do Norte, v. 1, n. 1, p. 21-33, jan./jun. 2011.
CAZOLLATO, Jos Donizete. Os bairros como instncia territorial local contribuio
metodolgica para o caso de So Paulo. 2005. Dissertao (Mestrado) Faculdade de
Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de So Paulo.
CONTUMLIAS, Mrio. Uma aldeia na cidade Telheiras, o que hoje e como se
produz um bairro? 2008. Tese (Doutorado) Departamento de Sociologia, Instituto
Superior de Cincias do Trabalho e da Empresa.
DENIZO, Valentina. Os produtos da Poltica Estadual de Habitao na Regio
Metropolitana de So Paulo: Elementos para anlise de uma poltica metropolitana de
habitao. 2007. Tese (Doutorado) Faculdade de Arquitetura e Urbanismo,
Universidade de So Paulo.
DNA PAULISTANO. So Paulo: Publifolha, 2009.
FROST, Viviane. Projeto Pantanal: urbanizao de favelas apresentao ao Conselho
Brasileiro de Construo Sustentvel. So Paulo, 2010. Disponvel em:
<http://www.cbcs.org.br/userfiles/comitestematicos/projeto/Pantanal-Viviane-19-0810.pdf>.
HUTCHINSON, Bertram. Mobilidade e trabalho: um estudo na cidade de So Paulo.
Rio de Janeiro: Centro Brasileiro de Pesquisas Educacionais, 1960.
______. The migrant population of urban Brazil. Amrica Latina, v. 6, n. 2, 1963.
186
Dicionrios
AULETE, Caldas. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. 3 ed. Lisboa:
Sociedade Industrial de Tipografia, 1948, v. 1.
CORONA, Eduardo; LEMOS, Alberto Cerqueira. Dicionrio da arquitetura brasileira.
So Paulo: Edart, 1972.
DICIONRIO Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa, 2009. CD-ROM.
DICIONRIO
On-line
Caldas
Aulete.
Disponvel
<http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital>. Acesso em: 2 ago. 2012.
ENCYCLOPAEDIA Britannica do Brasil. So Paulo: Melhoramentos, 1981.
em:
187
Pginas eletrnicas
DICIONRIO DE RUAS DO MUNICPIO DE SO PAULO. Disponvel em:
<http://www.dicionarioderuas.prefeitura.sp.gov.br/PaginasPublicas/BancoNomes.aspx>
. Acesso em: 15 out 2014.
BANCO
DE
NOMES.
Disponvel
em:
<http://www.dicionarioderuas.
prefeitura.sp.gov.br/PaginasPublicas/BancoNomes.aspx>. Acesso em: 15 out. 2014.
GEOPORTAL. Disponvel em: <http://geoportal.com.br/index.aspx>. Acesso em: 25
abr. 2015.
GEOPORTAL
MEMRIA
PAULISTA.
Disponvel
<http://www.geoportal.com.br/memoriapaulista/>. Acesso em: 25 abr. 2015.
em:
Disponvel
em:
188
189
189
ANEXOS
191
190
Entrevista 01
Data: 23/02/2013
Informante: OPR, 75 anos
Endereo: Rua Rafael Zimbardi
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual o nome completo do senhor?
- OPR.
- OPR. Qual a data do nascimento do senhor?
- Vinte e sete do dez do trinta e sete.
5
10
- Parelhas.
- Parelhas. E tem quanto tempo que o senhor mora aqui na vila?
- Aqui j tem uns quarenta e trs anos mais ou menos, quarenta e cinco, nessa base.
- E antes de o senhor morar aqui, o senhor veio de l do Rio Grande do Norte, onde o
senhor morou antes?
15
20
- Para mim quando eu comprei aqui o terreno era vila Central, quando eu comprei o
terreno aqui era vila Central, depois comearam a misturar com Lapena, Lapena,
Lapena, Lapena, Lapena, depois misturaram com Nair, a ficou coisa danada, ningum
sabe o que . Ento s vezes vem correspondncia pro Nair, vem correspondncia pro
Lapena, mas no para Central. Mas ns compramos o terreno como vila Central.
- E o senhor comprou o terreno foi o que, foi um loteamento? Como foi?
191
25
30
- Ah...
- , foi cinco anos de aluguel.
- A depois o senhor...
- A vim pra c.
- A o senhor quando veio morar aqui na vila o senhor j veio morar aqui mesmo?
35
40
- Aqui era uma chcara, uma chcara. Aqui tinha pouquinhas casas, pouquinhas. No
tinha... nosso loteamento no tinha umas quatro casas (?)121 tinha umas quatro ou
cinco casas.
- E em volta era mato, era como?
- Em volta era mato, debaixo da linha122 era um capinzal, criava carneiro, matava
carneiro, porco, eh... essas coisas, era um curral.
45
- Era um curral, ento. E essa rua aqui, que o senhor mora, sempre teve esse nome?
- No, no, no, ela no tinha esse nome, no. Eu no me lembro, no. Eu no me
lembro quando que veio essa Rafael Zimbardi. Essa rua no tinha, no. Se tinha
outro nome a gente no sabia. Fica na beira da linha. Era beira da linha.
- Beira da linha, ento.
50
- Beira da linha.
- A depois quando deu o nome...
120
192
60
- No, ningum falava sobre isso s tinha um Bu.. passava em cima da linha, aquele
passava em cima da linha do ferro pra passar pra So Miguel, e, o pessoal conhecia
mais o Buraco, era o Buraco, mais ou menos tipo l no Buraco, l do Buraco. , no
tem assim aquela especificao de nome no. .
- E antigamente, logo que o senhor veio morar pra aqui, como que funcionava? O
senhor falou que tinha s umas quatro casas, o que as pessoas faziam aqui na vila? Elas
se encontravam? Ou ia l pra cima123 quando ia fazer alguma coisa, como que era a
vida?
65
- Era l pra cima, aqui tem um impo..., tem um mercado aqui, um mercadinho pequeno,
um emporiozinho pequeno. Tinha um emprio pequenininho que era do Bezerra ele
servia alguma coisa, pouquinha coisa. Depois de uns anos l pra c que botaram
um mercado maior, mais a comprava tudo em So Miguel.
- Tudo precisava ir pra l.
70
- Tudo era comprado pra l. No tinha nada aqui. Aqui tinha coisinha pequenininha,
mas se queria a compra do ms era So Miguel.
- E mais l pra baixo, como que era?
75
- Ah, o Lapena tambm comeou nessa poca nossa aqui. O Jardim Lapena comeou
nessa poca nossa j tinha umas casinhas, mas era poucas. Tinha mais um pouco na
Nair, l embaixo.
- Na Nair foi antes ento do Lapena?
- Foi, a Nair foi a primeira. L perto do tnel. Tinha, a Nair tinha mais umas casinhas.
Pro Lapena no tinha quase nada e havia tambm uma chcara.
- E pra l do rio, tinha j alguma coisa?
80
- No, ali era limpo, ali era limpo. No tinha nada, do rio para l no tinha nada. No
me lembro que tinha nada ali, no. H uns anos no passado tinha o governo Qurcia,
foi no governo Qurcia, noventa e, no sei o que, se oitenta se noventa, inventaram uma
tal de Brocolndia porque tinha uns blocos, uns blocos de concreto pra construir ento
o pessoal diz Brocolndia.
123
Referncia ao lado de cima da linha do trem, ou seja, parte histrica e comercial de So Miguel.
193
85
90
- Esse j existia?
- No, esse veio tambm agora, esse veio de noventa pra c, noventa, dois mil, essa
base.
- Mesma poca ento esse Mutiro e...
- No, o de l foi antes. A Brocolndia foi, a Brocolndia (risos)
95
100
- E me diz uma coisa, o senhor sabe o motivo que... o senhor falou que aqui cada
correspondncia vem de um jeito, vem Lapena, vem Nair, o senhor sabe de onde que
vm esses nomes que tem?
- ...
- Lapena, Nair, o senhor sabe por qu?
105
- O Lapena foi porque me parece que o terreno era do Lapena, esse... terreno era mais
ou menos da famlia Lapena. Ento botaram Lapena. E essa Central aqui no sei
porque botaram, devia ser a Central, Estrada de Ferro Central, n, mais ou menos foi
isso, que antigamente aqui era Estrada de Ferro Central do Brasil. Ento devia de ser
a Central do Brasil, eles botaram ento Central. Pode ser isso.
110
115
- Gabi, tem Gabi. A Gabi (pausa) no era Gabi? Vila Gabi, onde Gabi mesmo?
(pausa) Sabe que agora voc me pegou agora, vila Gabi? Tem a Gabi. Deixa eu ver se
a Neusa sabe.
194
- No, mas o que o senhor lembrar. Se o senhor no lembra no tem problema no.
120
- vila Gabi... (pausa) Eh... (pausa) Nair, Lapena, a nossa aqui (pausa) e a Gabi
(pausa). No, no tem correspondncia com a vila Gabi, no, mas tem essa vila Gabi
aqui.
- E ali mais pra l, pros lados...
- Ali tem s uma rua, tem duas ruas daqui pra l. a rua Salinas do Au... Neusa124,
onde a vila Gabi?
- Aqui vila Gabi. [Interrupo de terceiro]
125
- Ah (risos) eu moro e no sei, arranjaram mais essa agora. Ento quer dizer, Lapena,
... Nair, Lapena, Central que era aqui agora virou Gabi (risos)
- Tem de tudo.
- Rua da Balsa, n... (Interrupo de terceiro)
- , rua da Balsa l embaixo, era l embaixo.
130
- L perto da lagoa...
- , , a rua da Balsa.
- Ah...
- Gabi, de onde que arrumaram essa vila Gabi? No t sabendo dessa vila.
- O senhor no conhece nenhuma Gabi, no? (risos)
135
- No, j ouvi falar na Gabi, mas no sabia que era nossa vila no.
- E me diz uma coisa, o... aqui a Rafael Zimbardi, o senhor sabe por que que tem esse
nome? O senhor sabe quem foi esse Rafael Zimbardi?
140
- No, no sei no, sei no, sei no. Eu no sei de nome de Rafael Zimbardi, no sei
no. Dorval, Dorval Svizzero, Dorval Svizzero, eu na minha cabea, eu pus na minha
cabea que era um senhor que tinha aqui na... perto do farol, chamava, a gente
chamava ele de Vav mas parece que era Dorval, e ele era muito amigo do Jnio
Quadros, Jnio Quadros era muito amigo dele. E eu acho que foi Jnio Quadros que
deu esse nome.
- Da Dorval Jos?
145
- Quando ele foi prefeito, por causa do Vav. Eu acho. Pus na cabea que era porque a
gente chamava ele de Vav, e depois eu, eu, li, como que , liguei as coisas, Vav com
Dorval.
124
195
- Dorval.
- , ento eu acho que foi Jnio Quadros que mandou dar esse nome pra essa rua.
150
155
- , , eles resolve depois (?) a opo, (?); (??) Ento acontece isso a gente no sabe
das coisas.
- Olha, era isso que eu queria perguntar...
[Fim da entrevista]
196
Entrevista 02
Data: 23/02/2013
Informante: OBL, 78 anos
Endereo: Rua Dorval Jos Svizzero
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual o seu nome completo?
- Meu nome completo OBL.
- Eh... OBL. E qual a sua data de nascimento?
- catorze de fevereiro de trinta e cinco.
5
10
- Aqui no bairro mesmo, aqui, nesse pedao aqui125, uns quarenta cinquenta anos
viu, j, porque... eu quando eu cheguei aqui o Larcio126 tava com quatro anos, n,
nessa vila aqui. Ele, ele morreu com trinta e nove, com quarenta e nove, n.
- Ento...
- mais ou menos por a...
15
20
- Eu morei, oia, eu morei, quando eu cheguei eu morei quase que quase aqui, s que
era do outro lado. No tinha umas casas ali da Miragaia127 ali... na frente ainda tem.
Agora atrs no tem, no sei se tem muito mais, nem aqui ...
- Do outro lado da linha?
- Do outro lado da linha.
- A voc morou l?
Referncia ao lado de baixo da linha do trem, como sinnimo de aqui no bairro mesmo e de
nessa vila aqui, na mesma fala.
126
Filho da informente, falecido em 2007.
127
Imobiliria de So Miguel.
125
197
25
30
35
- Morei ali quando eu cheguei, n. Fiquei ali mais de um ano. A depois fui morar na
Eduardo Pedroso128 ali no comeo da Pedroso129, n, depois fiquei l, o Larcio nasceu
l. Ento, eu fiquei l mais ou menos uns quatro ou cinco anos morando l. Depois ns
fomos morar na, na vila Rosrio130. L embaixo, perto da Nitro Operria131. A depois,
bom, eu morei em tanto lugar, morei na Curu132, morei no Ermelino133, mas assim,
quem morava de aluguel n, achava uma casinha melhor j mudava. Era assim. A dali
da (pausa) dali da... da vila Rosrio eu vim pra casa da fbrica, que era aqui, do outro
lado da linha. Tinha as casa da fbrica aqui, n, a dali. Quando eu sa dali eu fui para
a vila Nitro Qumica134, casa da fbrica tambm, n. A depois foi a separao. Quando
eu as, fui morar na vila Nitro Qumica, eu fui pro Cear e separamos. A eu j fiquei, j
quando eu cheguei eu j fiquei morando aqui. A pronto, a foi s aqui.
- A aqui voc comprou?
- , a no, aqui eu no comprei, eu fiquei morando em aluguel tambm. Casa da me,
da v da Mrcia135, ali. Da de l dessas casas l a eu vim morar bem aqui perto da
casa da tua me aqui atrs, era uma casa que tinha a. A dessa casa a que eu vim
morar aqui. Aqui eu no comprei, eu casei no civil com o dono da casa, n.
40
45
- Eu t aqui.
- E, e pra voc, OBL, qual o nome aqui do bairro? O nome do bairro, como que chama
aqui?
- Nossa, aqui assim, Jardim Lapena todos, todos Jardim Lapena, mas tem a
avenida que Rafael Zimbardi.
128
Referncia rua Eduardo Prim Pedroso de Mello, oficializada pelo decreto n. 15.605, de 27 de
dezembro de 1978, mas que j era conhecida pelo mesmo nome. Fica prxima praa Padre Aleixo
Monteiro Mafra, no centro histrico de So Miguel.
129
Referncia Vila Pedroso, bairro do distrito de So Miguel, conforme tabela 2.
130
Referncia Vila Rosria, bairro do distrito de So Miguel, conforme tabela 2.
131
Referncia Cidade Nitro Operria, bairro do distrito de So Miguel, conforme tabela 2.
132
Referncia Vila Curu, distrito pertencente subprefeitura do Itaim Paulista, na zona leste de So
Paulo.
133
Referncia a Ermelino Matarazzo, distrito pertencente subprefeitura de mesmo nome, na zona leste
de So Paulo.
134
Referncia Cidade Nitro Qumica, bairro do distrito de Jardim Helena, pertencente subprefeitura de
So Miguel, conforme tabela 2.
135
Referncia a moradora do Jardim Lapena, conhecida por ser a proprietria da padaria da rua Dorval
Jos Svizzero.
198
50
- Uhum. E, e alm de Jardim Lapena eles chamam aqui de outro nome? Tem, tem outros
nomes ou todo mundo chama de Jardim Lapena?
- Todos chamam de Jardim Lapena, de Jardim Lapena. Agora pra l da escola pra l
Vila Nair.
- Pra l da escola Vila Nair?
55
- Vila Nair.
- E aqui na... como que era aqui essa regio dessa rua aqui antigamente, na poca que
voc veio morar aqui do lado de baixo da vila?
60
65
- Quando eu vim morar aqui na, quando eu vim morar da casa da fbrica nis no
tinha gua encanada, nis no tinha asfalto. Era tudo terra n. gua encanada, no
tinha um aougue ali na esquina perto do mercado? Ento ali tinha uma torneira, gua
de rua. A minha casa tinha gua encanada porque vinha da, da Nitro136, mas no era
da Nitro, era do rio Tiet, para lavar roupa, pra essas coisas, n. gua tratada de l da
Nitro eles tratavam para mandar pros funcionrios. Ento nis lavava a roupa essas
coisas. Agora para beber, para comer nis vinha pegar ali como que voc tava
carregando gua pra c.
- Isso era em que ano mais ou menos?
- Isso a foi em mais ou menos em (pausa) setenta, setenta e pouco, mais ou menos por
a.
- Essas, quando voc fala dessas casas da fbrica, onde que elas ficavam?
70
- Era... no tem a rua da Bosta, assim que o povo fala, rua da Bosta?
- Sei...
- T gravando rua da Bosta? Ento, ficava l dentro assim da Nitro mesmo.
- Do muro da fbrica?
- Do muro da fbrica, ela ficava l dentro.
75
80
- E a tinha as casas que os funcionrios moravam. Mas as pessoas que vieram morar
aqui por aqui tambm era gente que trabalhava na Nitro?
- No, no, no, que morava aqui mesmo na vila Lapena era gente mesmo que vinha e
comprava, n, com o Z do Mercado137 Z da (?) Quando eu cheguei ele j tava, ele
morava no bar mesmo. Tinha uma casinha atrs que era o aougue, que o aougue,
ali ele fez uma vendinha. Ento a dali ele foi multiplicando, multiplicando, foi
comprando, que ele comprou muita terra, muito terreno a, n. A ele fez o mercado, fez
136
137
199
esse prdio do mercado fez casas do outro lado, fez supermercado, n. A montou o
mercado, no era mais a lojinha, era o mercado. Mas o... vendinha, era o mercado.
85
- E, me diz uma coisa, voc falou que aqui sempre, , sempre foi Lapena ou j teve
outros nomes assim?
- No, no, quando , do tempo que eu mudei praqui toda vida foi Lapena, toda vida.
- E, e voc sabe por que se chama Lapena?
90
95
100
- Era passagem Particular toda a vida que a gente fazia compra era passagem
Particular nmero quatro era o meu nmero, , da casa. Agora Dorval trinta e um.
- E me diz uma coisa, antigamente tinha muita casa aqui, pouca casa, como que era?
105
110
- No, era pouca casa, n, porque tinha muito terreno ali pra baixo, da Deise138, da
Snia139 ali, tinha muito terreno, a meu ex-marido ele tinha contato com o dono do
desses terreno, sabe? A o dono dos terreno veio aqui e deu uma ordem pra ele vender,
n. Que a meu marido vendeu. Todos esses terreno que tinha a ele vendeu pra o povo
dali mesmo pra, pra construir. A era o advogado, ele vinha aqui, a assinava e meu
marido vendia. E foi vendendo como ele vendeu tudinho terreno aqui na avenida
mesmo subindo tem uns lugar que ele vendeu. E quem ia depois pagar, deixar o
dinheiro, era eu ali no advogado.
- E, e quando voc fala avenida, qual avenida que ?
138
139
200
- E, e qual era, quem era esse dono desses terrenos? Era uma pessoa? Era uma empresa?
- No, ele era advogado.
- Voc no lembra o nome?
- Voc sabe que eu esqueci do nome do advogado? E eles vinha muito aqui em casa.
Nossa, eu esqueci do nome dele. Deve ter nas escrituras das, das casas que vendeu.
120
- E, e como que era, era, era... voc falou que era os terrenos...
- , era os terrenos.
- j estava loteado, quando foi feita essa diviso desses terrenos?
- No, tava loteado tudo, tudo. Agora tem muito paralela com eles que foi invadido, que
era da prefeitura.
125
- Ah, at onde que era terreno e qual parte que invadida, voc sabe?
- Sabe assim, nessa rua ali pro outro lado ali onde a Mrcia mora a... do outro lado,
na... tem a nossa rua e tem a outra.
- A Salinas do Au ou a... ou a outra, do outro lado?
- No, do outro lado, no na avenida, na rua...
130
- A Petrnio?
- , tudo foi invadido, tudo.
- Aquela parte ali invadida.
- Ali embaixo foi tudo invadido.
- Agora a...
135
- Porque nis chamava a mulher de... que invadiu muito, fez muita casa alugou, e
famlia dela fez casa, nis chamava ela de Erondina. eu e o Luis Alberto140 comeou
a chamar ela de Erondina.
- Agora, j do lado de c, essa rua aqui e a outra era loteada?
- Era tudo loteada.
140
201
140
145
- O Bezerra.
- O Z Bezerra141. Ali j ali j foi ele que...
- J ali j foi ele que comprou tudo aqueles lotes l e ele que vendeu.
- Ali tambm foi loteado ento?
- Foi tudo loteado.
150
- E pra voc assim, OBL, onde que termina o Lapena, onde comea a Vila Nair, a Vila
Unio, pra voc na sua cabea como que isso?
- No, a Vila Nair ela comea da escola pra l, .
- E ela vai at onde?
155
160
- Ah, isso a foi mais ou menos em noventa, oitenta, mais ou menos por a.
- mais recente, n?
- Mais recente.
- Ai, obrigada, OBL...
[Fim da entrevista]
141
202
Entrevista 03
Data: 23/02/2013
Informante: JR, 78 anos
Endereo: Rua Doutor Almiro dos Reis
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual que o nome completo do senhor?
- JR.
- E qual a data de nascimento do senhor?
- Quinze de maro de trinta e cinto.
5
10
- Arau.
- Ento pe Arau porque o registro de Arau mas porque foi registrado l Pedrinhas
no tinha cartrio, ento registra Arau.
- T.
- Mas nasci e me criei em Pedrinhas.
15
20
25
- Desde sessenta e cinco. E antes de o senhor vir morar aqui no bairro o senhor morou
onde o senhor j quando o senhor veio de Sergipe o senhor veio morar aqui ou j morou
em outro lugar?
- Ah, quando eu vim de Sergipe eu fui morar ali no Nitro Operria morei setenta dias.
depois fui para o Parque Paulistano142, Parque Paulistano morei dois anos. Depois vim
aqui para entra essa rua, que era rua Trs de So Miguel , hoje .. Eni, ni, como
que chama a a antiga rua Trs l como que chama ela?
142
203
- , no a rua Trs, a rua trs de So Miguel, porque tinha a rua Trs de Nitro
Operria e rua Trs de So Miguel.
- Entendi, a depois de l, depois de l o senhor j veio para c ou morou em outro
lugar?
- De l eu j vim aqui para o Lapena.
35
40
- Essa a?
- .
- Era rua B.
- Rua B. A agora a depois j virou, agora acho que , qual o nome de l, Maria Zillio
Augusto?
45
50
- Aqui toda vida, desde que eu vim para aqui, Jardim Lapena.
- E tem outros nomes que as pessoas chamam ou todo mundo conhece por Jardim
Lapena?
143
Rua situada no centro de So Miguel. a antiga rua Seis, conforme decreto n. 4.963, de 10 de
novembro de 1960.
144
Referncia dona Lula, que tem um comrcio na rua Maria Zillio Augusto.
204
- No, desde que criou isso aqui Jardim Lapena. S que as ruas foi mudado os nomes
das ruas tudo. Jardim Lapena e essa rua aqui rua Um.
55
- Uhum.
- Despois foram mudado os nomes e hoje est , como o nome hoje?
- Essa rua aqui do senhor ento era rua Um ento...
- Era rua Um.
- E depois aqui j mudou de nome?
60
65
70
- Era rua Um, primeiro era rua Um. Depois passou para Gomes Cardim a depois foi
Doutor Almiro dos Reis. [interrupo de terceiro]
- Ah, t.
- Agora lembrei Doutor Almiro dos Reis. Viu como eu t esquecendo?
75
- Ah, e me diz uma coisa, seu JR, na poca, na poca que o senhor veio morar aqui na
vila, como que eram as coisas aqui? O que que tinha, o que que no tinha, tinha muita
gente, como que era?
- Tinha, tinha pouquinha gente.
- Rua Jos Otoni146, era antiga rua Trs depois agora rua Jos Otoni. [interrupo de
terceiro]
145
205
80
- Aham.
- l.
- Ah, sei qual .
- Como era aqui?
- .
85
- No tinha quase ningum, menina, era pouquinha gente. Quando vim morar aqui no
tinha esgoto, no tinha luz. gua para beber era poo, tinha... era difcil poo que
prestava, a gente ia buscar l onde vocs moram encostado que era a antiga torneira.
- Sim.
- A gente ia buscar gua para beber l.
90
95
- E a aqui j estava loteado nessa poca enquanto o senhor j morava l e depois loteou,
como que foi?
- No, no, aqui j estava loteado, minha filha.
- A casa j estava construda tudo ou era s o lote?
- No, eu comprei o lote. Olha isso aqui eu conheo isso aqui... que por aqui no
existia, aqui onde eu moro era uma olaria.
100
105
- Aham.
- Era cheio de olaria essas baixadas todas em sessenta, em sessenta e um sessenta e
dois, era cheio, era dos Lapenas, n, ento o campo So Miguel, o campo So Miguel
era a, pega a rua a rua B, essa outra rua que antigamente era C, essa rua de l, a
outra era campo So Miguel e eu tinha o Alcides e a famlia dele mora a antigo, ele
dava leite para ns l na fbrica, trouxe a gente nessa sede velha a e a gente se
divertia.
- A sede era perto do campo? A sede era perto do campo?
- Pertinho do campo, o campo era a mesmo. At hoje est de p encostado a escola ali
aquele salo que est fechado tem aquela outra sede de l.
110
206
- No, tem a escola e tem o salo, est at fechado. Esse salo que pegado com esse
depsito de gs, esse depsito de gs.
- Uhum.
115
- Quer dizer que eu vinha para aqui porque eu me divertia, o rapaz o Alcides... era
diretor a da sede e porque ns trabalhava, junto vinha um monte, vinha aqui se divertir
no domingo, aqui cheio de mamonera, cheio de olaria. Passou um tempo, o doutor
Osias chegou comprou essa rea toda.
- Quem era o doutor?
120
- Era um grando que o escritrio dele era l na Brigadeiro Lus Antnio147. Ento ele
comprou dos Lapena essa rea e loteou.
- Ele era da famlia Lapena?
125
- Ah, eu no sei, eu sei que ele comprou e loteou. Eu tinha at quem loteou isso aqui
aproveitou at foi um colega meu ele, at aleijadinho de um brao, o seu Abdias, seu
Abdias que a mulher dele era... ele era muito conhecido, muito... cuidava muito com a
minha esposa n, ento o seu Abdias chegou a guardar terreno para mim sessenta dias
para comprar e eu no no queria eu no quis. No quis, morando de aluguel eu no
quis. Depois foi que surgiu isso aqui e eu comprei o terreno j comeado e fiz o rancho,
mas aqui, quando eu vim para aqui fiquei quase dois anos a na no candieiro, sem luz.
- Uhum.
130
- No tinha luz, essa rea aqui do Gacho, aqui na rua B at a rua de l no tinha
casa, era mato.
- Uhum.
- Era uma poro aqui da frente era mato tambm, essa casa do velho a quando eu vim
para aqui no tinha, ele comprou isso a. Eu sei que era mais mato que outra coisa.
135
140
- .
147
207
- (Risos.) Essa uma pergunta muito importante. Sabe, porque chama aqui Jardim
Lapena? Porque aqui era dos da famlia dos Lapena, e foi os Lapenas que venderam e
lotearam e puseram Jardim Lapena por causa da famlia dos Lapena.
145
- Tem gente aqui perto tambm fala de vila Gabi, de Vila Nair; e essas, o senhor sabe
por qu?
- L onde vocs moram toda vida o nome era vila Gabi, toda vida.
- E por que vila Gabi, o senhor sabe?
150
155
- Ah, vila Gabi, t entendendo? E... Gabi, eu, me falaram porque tinha uns uma uns
carneiros que tinha l que aquele rapaz tinha, carneiros e ele tinha um curral a, e por
causa disso dessa matana de carneiro a nesses matos a tudo que hoje t tudo
loteado, tem os prdios e tudo, o nome quando eu cheguei aqui j era vila Gabi, aqui
Jardim Lapena. Vila Nair j existia quando cheguei em cinquenta e nove. Em cinquenta
e nove eu entrei na fbrica e uma famlia antiga que mora a que o pai era o Alcides
que estudou Advocacia, j aposentado, ele trabalhava comigo, quando que entrei na
fbrica ele dava leite para ns e era diretor nessa sede e trouxe eu e um monte a e a
ns passamos a tocar isso a para se divertir. E era nessa sede velha a.
- E que era na Vila Nair?
- E que era na Vila Nair.
- E o nome Vila Nair, porque que ser que era?
160
- No sei menina, no sei, quando cheguei o nome j era Vila Nair, o porqu eu no
sei. E nunca, Vila Nair nunca viu, nunca, olha em cinquenta e nove eu cheguei aqui no
existia o Lapena aqui, em cinquenta e nove. Eu j vinha me divertir, no morava aqui
mas j em cinquenta e nove, sessenta, no tinha vendido aqui.O que tinha era umas trs
ou quatro olarias aqui por baixo, da famlia Lapena.
165
- Uhum.
170
- Ento eu desci para aqui e me diverti por causa desse rapaz, o pai do Rogrio, o
Alcides, trabalhou , trabalhava l comigo ele era diretor a e trouxe ns aqui para
danar, se divertir a. Aqui era tudo mato. At dia de domingo, cinquenta e nove,
sessenta, a gente no tinha pra onde ir l para So Miguel ns descia uns trs, quatro,
cinco passear com as namorada por aqui pelas olarias.
- Mas era s mato, no tinha assim lugar para passear...
- No era loteado! As olarias, n, era cheio de olarias.
- A o pessoal vinha passear?
175
- O campo j era a pertinho, a gente inventava que ia correr, mas mentira, a gente
vinha s para andar, s para andar.
208
- E me diz uma coisas, seu JR, o senhor falou que aqui era rua Um, a a ni lembrou que
depois virou Gomes Cardim e agora Almiro dos Reis. Gomes Cardim o senhor sabe por
que que mudou ? E quem, que nome esse?
180
- Olha, antes de Gomes Cardim, me parece, agora lembrei, foi rua Um, depois se no
me engano Serra da Juruoca e depois Gomes Cardim. Olha, era rua Um, depois Serra
da Juruoca e depois que veio o Gomes Cardim.
- Gomes Cardim. E por que Serra da Juruoca?
185
190
195
- Quando eu vim aqui era rua Um, l em cima da linha sabe a... at hoje no mudou
nome, a outra, a Pascoal Zimbardi no mudou o nome, entendeu? A comeava a outra,
a rua C, depois rua B, entendeu?
- E essas depois mudou os nomes n, mas aquela l da linha ento sempre foi Rafael
Zimbardi?
200
- , sempre foi a Rafael, a outra do asfalto tambm sempre foi a mesma coisa.
- Tambm sempre foi a mesma. E o senhor no sabe quem esse Rafael Zimbardi a
no, n?
- Hein?
- O que deu o nome l da rua o senhor no sabe por que no, n?
205
209
- E aqueles l dos lados da Vila Unio, seu JR, mais novo aquilo l, n?
- mais novo, , l bem mais novo. Eu no sei que tempo foi, mas eu j tava aqui j,
ha uns trs ou quatro anos aqui que fizeram l, venderam. Venderam, no, puseram... o
povo invadiu, depois pararam a povo continuou e pronto, hoje est uma cidade.
- verdade.
215
220
- Hoje est de um jeito que o Lapena... A Vila Nair j passou na televiso, minha filha,
passou na televiso ano passado, muita gente viu. A Vila Nair essa a vila mais pobre
de So Miguel, Vila Nair. Porque voc acredita que quando cheguei em cinquenta e
nove, desci para aqui para me divertir porque o rapaz era o diretor a, a Vila Nair a
mesma coisa. Voc acredita? Ficou a eu morando para l, deixando o tempo vinha l
uma vezinha ou outra aqui, quando chegava, a mesma coisa Vila Nair.
- Estacionou no tempo.
225
- Aqui, muito mais novo, aqui foi loteado se no me engano em setenta e dois parece
uma coisa assim, setenta e dois ou setenta e um. O Nair, cheguei em cinquenta e nove
j era mesma coisa, as casa... Olha, veio fazer algum sobradinho depois com o Lapena,
foi loteado, encheu de gente. Vila Nair ficou a mesma, mesma coisa.
- E me diz uma coisa, seu JR, o senhor acha que as pessoas que vieram morar para c a
maioria era porque trabalhava na Nitro ou o senhor acha que no tem nada a ver?
230
- No, no tinha nada a ver com a Nitro Qumica. Porque tinha l, vocs sabem porque
vocs chegaram ainda tinha ainda l pegado com a fbrica, tinha a casa dos guardas,
n, que era da Companhia, mas no tinha nada no, que nada. Eu tinha tanto colega
aqui que nunca trabalhou na Nitro Qumica. No, de jeito nenhum.
- Ento no verdade, no que a maioria veio porque trabalhava ali que veio morar
perto no por isso no?
235
- No, no, no, no. Nada disso, nada disso porque eu tinha uma poro de conhecido
que trabalhava na Santista148, trabalhava no coisa... O Paulo aqui, o Paulo mesmo
trabalhou nove anos na Santista, e a casa dele a pegada comigo.
- Nunca trabalhou na Nitro?
- Ele trabalhou na Nitro Qumica.
- Ah, t.
148
Referncia fbrica Santista txtil, que ficava no Tatuap, bairro da zona leste de So Paulo.
210
240
- Mas ele trabalhou depois saiu entrou na Santista. Quando entrou na Santista comprou
aqui e construiu. Quando ele construiu... Agora o pai dele assim, o pai dele trabalhou
na Nitro Qumica. Mas eu tinha uma famlia de gente que saiu daqui. Que eles quando
eu cheguei eles j estavam aqui. E trabalhava a famlia todinha deles, quase eles tudo
trabalhava em Ermelino. Eles tudo trabalhava em Ermelino na... em em Ermelino.
245
- Ento muita gente que veio morar aqui trabalhava em Ermelino tambm?
250
255
260
265
270
[Fim da entrevista]
149
Fbrica de produtos de vidro localizada entre as estaes Ermelino Mararazzo e Engenheiro Goulart da
CPTM, na zona leste de So Paulo.
150
Empresa que fabricava pneus e saltos de sapato no bairro do Belenzinho, na zona leste de So Paulo.
151
Referncia ao bairro do Itaim, no distrito de Itaim Paulista, na zona lesta de So Paulo.
152
Referncia avenida Pires do Rio, em So Miguel Paulista.
211
Entrevista 04
Data: 13/04/2013
Informante: LRR, 73 anos
Endereo: Rua Dorval Jos Svizzero
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Eu vou comear ento, seu LRR. Qual o nome completo do senhor?
- L.
- L o qu?
- RR.
5
10
15
- Cinquenta anos?
- .
- Antes de morar aqui o senhor morou onde?
20
- Ento, antes eu morei mais no Brs153 mesmo, para ser sincero eu morava no Brs. E
trabalhava na numa empresa de Duratex154, conhece a Duratex? Duratex tu conhece?
Essas folhas Duratex. O que que Duratex essas voc j trabalhou em obra c j
usou Duratex para alguma coisa, essas placas de Duratex enorme assim155.
- E a o senhor, a o senhor morava l no Brs perto da firma?
- , eu trabalhei pra firma...
- A depois...
153
212
25
30
- Na rua Consolao durei, durei mais ou menos oito dez anos morando na
Consolao.
- A depois o senhor veio pra c.
- Depois eu vim pra So Miguel Paulista.
- A j aqui pro lado debaixo da linha do trem?
35
- Eu morava ali na praa onde hoje chamado de antes era chamado de (pausa) quer
ver, do lado da praa, at era dono de uma imobiliria. (pausa) Pera (pausa) aonde
que eu conheci minha esposa, como que eu fui lembrar esquecer agora? (pausa) Eu
vou perguntar pra ela agorinha. Voc vai gravar isso a t?
- T. Vou parar aqui. [pausa] H?
40
45
50
- Ah, e pro senhor, seu LRR, qual que o nome aqui do bairro?
- Aqui pra ser sincero Jardim Lapena mesmo, n. Jardim Lapena, mas esse Jardim
Lapena, esse espao que a gente t contando aqui dessa rua Particular era vila
Central, antiga vila Central. Essa rua chamava rua Particular.
- Uhum.
156
157
213
55
- Da vila Central.
- E hoje em dia, tem outros nomes que chamada qui?
60
- Hoje rua Dorval, na no, aqui ali vila Gabi antigamente era um um, era um local de
matadouro de curral de de matadouro de animais de cabrito, de (?) de tudo, eles
viviam. Aquele rapaz aquele gordo158 que mora l parente do fundador daquela
regio ali que tinha currais e tal.
- Uhum.
- Ele tinha at um time, o Gabi, como que o nome daquele time l, o time que tem o, o
carneiro, o bode?
- Do, do Silvinho?
65
70
- T.
- Jardim Lapena.
- E, e como que era a rua aqui quando o senhor veio morar aqui?
75
- Aqui era um, era uma rua particular, uma travessa particular. No era nem rua.
Passagem particular, era uma passagem porque no tinha asfalto, no tinha gua no
tinha nada disso, aqui era uns poo, aqui era um quintal enorme, todas as casas era
assim. O quintal, uma casinha l nos fundos e um quintal com poo, com poo.
- Uhum.
80
- Ento a gente ia buscar gua no, na torneira. Ali na na na antiga passarela que tinha
ali onde tinha onde fizeram um aougue, ali era do Jos Bezerra. Ali chamava o Z, o
Z da Torneira, era o Z, Jos Bezerra. Ento o apelido ficou sendo Z da Torneira.
Ento a gente buscava gua pra beber l. E a gua que a gente pra consumo para lava
de roupa a gente puxava do cho mesmo.
- Uhum.
158
214
85
- Era trazida aqui colocava uma bomba e puxava a gua do cho aqui do subsolo, n, e
levava pra caixa dgua e aquela gua que saa era pra uso, pra tomar banho para
lavar roupa essas coisas, n.
- E, e l embaixo, era o qu?
90
- A continuava at uma certa altura ali aquela, aquela rua que t hoje bem
movimentada agora, a nica que tem ali que sai l na Sociedade159 , Berigan
travessa Roland Berigan.
- Hum.
95
100
- Ali num tinha rua nenhuma mo, ali um era a beira do do rio Tiet. Ento, o rio
Tiet ele quando quando lotava de gua ele vinha com gua at ali em cima, o Tiet,
que ali passava o rio Tiet. Onde est esse crrego a atualmente, ali era o rio Tiet.
Era parte do rio Tiet que passava l pra Nitro Qumica e ia embora. Depois foi com a
foi s, retirado da, n, o Tiet e ficou o crrego, at antigamente aquele local l que
hoje chamam de Unio de Vila Nova, Vila Unio, mas ali no era, no era assim, ali
era o Pantanal. Prximo lagoa Verde, beira do rio Tiet ento passava o rio Tiet at
l no tinha sada por a no, do carro no. E at o pontilho l do Ermelino
Matarazzo que era ponte que vai l.
- Sei.
- Ento isso era a ento enchia tudo de gua, era um lamaal tremendo a...
- E a lagoa era ali perto?
- A lagoa logo depois tinha a lagoa Verde, a famosa lagoa Verde.
105
- E a o senhor falou, seu LRR, que aqui antes era rua Particular...
- Era passagem Particular.
- Logo que...
- Nos meus documentos quando eu comprei foi quando eu tenho os documentos que
prova disso a quando adquiri o terreno aqui era passagem Particular.
110
- E, e a logo quando mudou, mudou pra esse nome que tem agora?
- , a veio o, o asfalto, tudo e a foi, foi mudado o nome da rua da rua oficial como rua
Roland Berig..., no, no, essa nossa aqui, Dorval Jos Svizzero.
- E, e o senhor sabe porque que mudou o nome? Quem foi esse...
115
- Mudou porque o Dorval era o Vav o dono de um de um comercio que tinha ali na na
avenida aqui So Miguel ali na prximo Doutor Amrico160 ali em cima e tudo tinha
159
Referncia Sociedade dos Amigos do Jardim Lapena, local de reunio dos moradores do bairro.
215
120
125
uma padaria e ele tinha um comrcio muito forte, o Vav e o nome dele era Dorval
Svizzero. Durval Jos Svizzero. Em homenagem a ele porque ele contribuiu bastante
com ajuda, com o pessoal aqui da regio e tudo, assim, com a sociedade e tudo ele
ajudou dando prefer... dando ajuda. Porque aqui a passagem era ali , passava por
cima da linha, ali no, no tinha os nibus, no tinha aquela passarela ali, ali passava
carro, tudo por ali, a ali era a passagem oficial, chegou a ser atropelado carros ali
uma poca ali, uma perua uma vez, matou umas quatro pessoas de uma famlia, uma
Kombi n. Ento a passagem de, de todos ns era por ali. E aqui tambm ao lado nis
tinha o chamado buraco. Essa passagem que sai da praa, a praa Padre Aleixo e
descia pra aqui. E a rua principal de So Miguel era essa rua da Balsa, que essa rua
do lado aqui.
- A aqui que agora a Salinas do Au?
- Salinas do Au.
- Que chamava rua da Balsa?
130
- Rua da Balsa oficialmente que ele ali at a balsa ali a gente passava de balsa em cima
do Tiet.
- Pra ir l pra Guarulhos?
- Pra ir l pro outro lado, , pra Guarulhos.
- Olha s, isso eu no sabia...
135
- Passava por uma balsa, uma balsa mesmo. Ela, ela ficava boiando em cima de um
negcio assim... boiando a balsa ficava ali em cima.
- E isso em que ano mais ou menos?
140
-Antes disso havia at balsa tambm de remo. Antes de de nis vir pra a porque isso
era de uma regio de indgenas que morava aqui na regio, por isso que tem tambm
os nomes anteriores.
[interrupo]
- Ento aqui era, era s isso, porque s essa rua que era oficial. As outras era tudo era
passagem Particular.
145
- E como que as pessoas falavam? Ah, eu moro na passagem Particular? Ou, ou tinha
outro jeito de falar?
- No, era passagem Particular. Chamavam de rua Particular mas era passagem
Particular.
- E a as pessoas falavam assim: Ah, onde voc mora? Eu moro na...
160
Referncia rua Doutor Amrico Sugai, onde se situa o Marcado Municipal de So Miguel.
216
150
- Na Gabi, antes essa ficou chamada, conhecida como [interrupo] Era conhecido
como vila Gabi porque era o nico nome prximo. Mas depois foi transferido pra vila,
pra Jardim Lapena, em homenagem aos Lapenas, porque eles tinham propriedades
aqui. Tanto que existe a, a no sei se voc viu um monte de mato a...
- Uhum.
155
- Que ali era tudo assim, at l era assim, onde fizeram esse Mutiro a esse negcio a
tambm, tudo era matagal a, s mato. Ento ali pertenceu aos Lapenas e foi adquirido
pelo governo para fazer esse conjunto habitacional a, ento homenagem aos
Lapenas.
- E quando o senhor comprou aqui era lote ou j tinha casa construda?
- Eu comprei j tinha uma casa construda nos fundos.
160
- Uhum.
- Aqui quando eu comprei, quando a me, a minha sogra comprou ali tambm na frente
tinha uma casinha nos fundos. E na minha tambm j existia uma casinha aqui nos
fundos.
165
- E, e antigamente seu LRR como que eram as coisas aqui on... o que que as pessoas
faziam? Tinha algum ponto de encontro? Algum lugar que as pessoas iam?
- No, aqui nis no tinha nada pra pra pra...
- Passear?
170
175
- Pra fazer passeios aqui num porque no tinha como. Ento a diverso das das
pessoas aqui a maior parte era no cine Lapena que era onde essas igrejas a na
praa, na praa Padre Aleixo, e a Nitro Qumica tinha... descendo da Nitro Qumica
uma um salo de bailes que era aos sbados, todos sbados a gente frequentava bailes
e, e l embaixo tinha um clube da, clube da (pausa) como o nome da empresa a, da
Nitro, clube da Nitro Qumica, era um clube com salo de festas e um campo de futebol.
Ento as pessoas frequentavam l com essa finalidade. Nis mesmos danvamos l de
domingo, era uma diverso tremenda. S l, a gente ia at a p, andava todo mundo
andando a p porque no tinha muito movimento.
- Isso em que ano mais ou menos, seu LRR?
- Ah, eu me casei com, eu me casei com trinta anos...
- , ento de trinta e nove, o senhor, o senhor casou em sessenta e nove ento.
180
217
- Uhum. E a foi nessa poca, logo que vocs vieram pra c j j tinha esse movimento
ento, a diverso era essa.
185
190
195
200
- No, ele da regio que devia ter casa a ou ou, n, na poca esse pessoal era mais
destacados n porque tinha poucos moradores e donos de propriedades aqui na regio,
ento foi por isso que botaram. E a tem esse... essa rua principal a tambm que
homenagem a um ex, um ex morador da regio.
- Que a Rafael Zimbardi?
- Zimbardi da famlia Zimbardi.
- Que tem a Pascoal Zimbardi tambm n, a do colgio?
205
210
- A, o, Narinho162?
161
Cinema que ficava na praa Padre Aleixo Monteiro Mafra. Foi transformado em uma igreja
neopentecostal.
218
- No, Nair.
- Outra?
215
- Era outra. Narinho foi outro caso que aqui depois foi montado essa a, mas l
embaixo ns frequentamos inclusive tinha festas de casamento, eles alugavam pra pra
festas e tudo assim n, e aniversrios e a formaturas, tudo n e era era l embaixo tinha
at fotgrafo, faziam a reportagem na poca e eu fiz muita reportagem ali tambm.
- Ento l era mais movimentado do que aqui?
- Era mais, era mais.
- Agora j l na Unio j mais recente, n?
220
225
- Unio foi, foi o seguinte. Uma, a igreja catlica tinha um padre muito amigo do povo
a, esqueci at o nome dele. E ele, ele frequentou a... os moradores l e fez uma reunio
com o grupo e fez uma solicitao pro governo ceder aquela rea l para eles fazerem
um... uma unio de vila nova. Um grupo que iriam comear a morar l. A tinha uma
quantidade no lembro nem o total de pessoas que que foram nomeadas mas era muita
gente, famlias...
- Isso foi quando?
- Ah, esqueci tambm.
- Dcada de oitenta? Noventa?
230
- Por a, uns oitenta e pouco, por a. A foi feita a Unio de Vila Nova pra c, no l
continuao no, depois a no parou mais, o pessoal comeou...
- Pra c o senhor diz pra c do rio ou depois do rio?
- Depois do rio.
- Depois do rio?
235
- Depois do rio ali era aquelas primeiras casas ali so oficializadas, porque depois foi
liberada a rea e o governo com certeza n, recebeu alguma coisa em troca n...
- Agora j mais pra l...
- Pra l a no no a no deu, deu a continuidade do crescimento que comum mas a
j se trata mais de invaso porque no existia, no existia vila residencial ali no.
- E pra l ainda Vila Unio ou j outro nome?
162
Referncia a um antigo morador do bairro, falecido recentemente, que foi por muito tempo presidente
da Sociedade de Amigos do Jardim Lapena. Comumente, se usava o nome dele para se referir
Sociedade.
219
240
245
- Ficou, n, conhecido como Unio, Vila Unio, tanto que passam peruas a vai pra
Unio, vai tudo pra l, e cheio de comrcio e igrejas, essas igrejas que esto
produzindo a, n...
- E pro senhor, seu LRR, o senhor falou da vila Gabi, falou do Lapena, falou da Vila
Nair e falou da Unio. Pro senhor, onde comea um e termina o outro? Na cabea do
senhor como funciona? A Gabi vai de onde at onde? O Lapena de onde at onde, a
Nair de onde at onde?
- No, a Gabi ela, ela encerra aqui nessa rua.
- Na nossa, aqui?
- No, no.
250
- Na, na...
- Na outra rua.
- Na Salinas do Au?
- Dali pra c no mais Gabi, Lapena.
- Aham.
255
260
- Sei, o colgio.
- Ento, ali dali pra l j Nair.
- J Nair. E a Unio?
- Unio depois do tnel.
- A passa o primeiro ou segundo tnel?
265
220
270
era o pessoal que fazia plantaes, tinha aquelas chacrazinhas assim n. Mas no era
terreno de moradias no. Era moradias do proprietrio e do espao n, mas no era
rua, no eram ruas oficializadas no, n. Agora hoje voc viu que est cheio de ruas l
n?
- Sim.
275
- E desenvolveu muito mais do que aqui que... tem prdios, tem sobrados, tem tudo
cresceu bastante ali.
- Sim.
- E faltava, n, esses espaos pra morar...
- Sim.
280
285
- Que at eu queria falar com ele , no tem esse espao aqui vazio que tem essas ,
essas frutas, essas frutas ali aquelas manga, aqueles negcios, caqui tudo? Isso a
podia o governo devia entrar nessa histria e desfazer esse pessoal da e vender esses
essa esses terrenos pra fazer conjunto habitacional, no era melhor do que esse espao
a tudo ocupado por, por uma tudo de muro voc as famlias moram l dentro e pronto
e muita gente precisando de espao para morar, ento o governo podia se interessar
por isso...
- Seu LRR, eu vou...
[Fim da entrevista]
221
Entrevista 05
Data: 16/10/2014
Informante: JSM, 72 anos
Endereo: Rua Servaia
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual o nome completo do senhor?
- JSM.
- Qual a data de nascimento do senhor?
- Eu nasci no dia , no no dia vinte e trs de janeiro de mil novecentos e quarenta e dois,
eu fiz setenta e dois anos agora em janeiro.
- O senhor nasceu onde
- Eu nasci em Minas Gerais l em, l em Santana do Manhuau.
- T, e h quanto tempo que o senhor mora aqui no bairro?
- Aqui t passando j vai para vinte e um anos que eu moro s aqui
10
- Nessa casa?
- Agora que eu comecei a fazer casa aqui j tem uns vinte e quatro anos, tem uns trs
anos fazendo casa que eu morava em Cumbica163.
- Ah, e o senhor veio para So Paulo quando?
- Eu vim para So Paulo em noventa, mas eu vim para Cumbica.
15
20
- No, no trabalhava com casa no, os outros que fez para mim. Eu era borracheiro,
trabalhava em prensa de borracha.
- Ah, entendi.
- Era prensista.
- Entendi.
163
222
25
- Eu no fazia casa, no sei fazer nada de casa, eu falo que t fazendo uma casa agora
em Itaqu164, at seu pai trabalhou l, voc soube?
- Ah, a minha me falou.
- Ah, , no sei fazer casa isso a faz melhor do que eu.
- O senhor faz as casas para alugar, isso?
30
- No, eu t fazendo s essa agora que tinha uns dinheiro por a eu tirei, mas no quero
saber de muita casa no. E eu gostei de l tambm que s vezes deu vontade de morar
l n.
- Entendi.
- E algum tempo eu quero ver de morar nesse lugar l em Itaqu.
35
- Ah, entendi. E seu JSM, , para o senhor qual que o nome do bairro aqui, dessa casa
onde o senhor mora?
- Ah, voc fala o nome do bairro aqui? Aqui eles falam assim que aqui Vila Nair e j
fala Unio de Vila Nova mas diz que Unio de Vila Nova para baixo n, mas aqui
tudo Unio de Vila Nova, n.
40
45
50
164
223
55
casa, ele deu o nome do Beta tambm. Poxa, vem Beta? Como ns faz? Falei, o
documento vem como Beta, n.
- Entendi, e o senhor sabe se antes de chamar Beta tinha tido nome?
- No, eu s sei que o primeiro nome daqui foi Beta.
- E a agora qual que ?
- Servaia.
60
- Servaia.
- rua Servaia e as pessoas daqui quando vo falar dessa rua falam Beta, falam
Servaia.
- Servaia mais?
- .
65
70
75
- E quando o senhor veio morar aqui como que era o bairro? Era muito diferente do que
hoje?
- Ih... isso aqui at parente meu desanimava de vir aqui, era uma lagoa. A gente ia
aterrando isso aqui. Ningum sabe o que isso aqui hoje. Voc s via sapo gritando,
aqui falava olha, estou morando na roa mas o que ?.
- No tinha asfalto, n?
80
224
- Foi clandestino?
- .
85
90
- Isso aqui chama Unio de Vila Nova e eu no sei por que... no porque toda vida
chamou, mesmo quando era sem casa eles falavam.
- Quando no tinha casa nenhuma j falavam?
- (?) Unio de Vila Nova.
- E Vila Nair que o senhor falou que vem nos documentos, j sabe por qu?
95
- , Vila Nair pertence do lado de l, n, uma metade que onde voc mora ali Vila
Nair, metade para c n, e os documentos vm como Vila Nair quer dizer que ns
pertence um pouco que ela Vila Nair l (?)
- Para o senhor o que que divide o que a Vila Nair para um lado e Unio de Vila Nova
para o outro?
100
- Ah, no sei porque todo mundo fala que a Vila Nair do ribeiro para l e no no.
Tem umas ruas aqui que vem.
- E no documento, n?
- No , vem como Vila Nair quer dizer que no isso, ns pertence n? Ns pertence a
Vila Nair.
105
- E o senhor sabe por que que esse nome esse bairro, o que que significa, quem foi que
deu esse nome, o senhor sabe?
- No, isso a no, isso a eu no sei por conta de que que deram esse nome. A eu estou
fora.
110
- E vai ter uma mudana dos nomes do nome da rua, ento, n? Que o senhor estava me
falando...
- No, aqui eles mudaram, eu acho que agora vai ficar assim mesmo.
- Vai ficar desse jeito, Servaia?
- que o que tinha de mudar mudaram a a (?) ficou quieta. At a Santa Catarina, Irm
Dulce mudou, que uma rua antiga, n.
225
115
- Uhum.
- Ento eu acho que vai ficar como essa rua vai ficar com esse nome nosso mesmo.
Acho que agora no muda mais no.
- T certo, obrigada seu JSM.
[pausa]
120
- Seu JSM, o senhor falou para mim agora que, quando o senhor veio morar aqui h
vinte anos, como que era? Quantas casas que tinha aqui na rua?
- Aqui, aqui tinha sete casas, aquele l de baixo e l de cima aqui.
- Nessa rua?
- Nessa ruinha aqui nessa ruinha pequenininha.
125
- Sei.
- A voc vai peg ali acaba aqui perto da escola.
- Sim.
- Tinha umas sete casas.
- S isso?
130
- .
- E como o senhor falou que fazia para entrar em casa?
135
- Ah, ali eu quando chovia que em dia sem ser de chuva no ficava assim to molhado,
n. Virava aquele brejo voc via sapo gritando igual na roa aqui, a eu pegava fazia
uma carreira de tbua aquele de chuva que eu aterrei s aqui no rumo da casa para
cima e fiz a casa n, a eu fazia aquele pinguela para mim no passar dentro do barro.
E eu saa para trabalhar amarrava um uma uns plsticos no p, certo, at chegar ali na
frente para passar (?). Era, era muito ruim mesmo.
- Isso foi em noventa e quatro mais ou menos?
- No, isso isso aqui eu entrei dentro em noventa e trs.
140
145
- Ah, acho que j tinha mais de cinco anos j tava gente entrando a para baixo
226
- Mas ento por um bom tempo ficou com poucas casas aqui a rua ento?
- Ficou, . Eu ainda lembro que a gente passava aqui s tinha umas chcaras ali na
frente ali.
- Onde?
150
155
160
- No, quando comeou a coisa aqui endoidou a fazer casa comeou a invadir tudo,
entrou essa gente meio mando, sabe, que tem uma gente diferente que no d para
falar muito. Entrou a e s deixou o terreno de jeito, no mexeram no. Essa gente
errada a no mexeu com terreno no.
- Isso foi quando?
- Isso quando antes de eu mudar pra aqui j tavam invadindo a para (?) quando eu fiz
casa aqui j tinham umas casinhas j era (?)
165
170
- Ali j comea a Unio de Vila Nova. Dali para baixo (?), pra cima tem documento.
Pra voc entendeu como que ?
- Entendi, entendi. T certo ento, obrigada.
[Fim da entrevista]
227
Entrevista 06
Data: 28/10/2014
Informante: JMM, 60 anos
Endereo: Rua Santa Catarina
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual que o nome completo da senhora?
- JMM.
- E qual a data de nascimento?
- Quatorze do onze de cinquenta e quatro.
5
10
15
- Aqui no bairro.
- E onde que a senhora morou depois que veio para So Paulo?
- No Ermelino Matarazzo.
- A senhora morou l em Ermelino por treze anos?
- .
20
228
25
- Aqui, .
- E para a senhora aqui o bairro como que ele chama?
- Unio, para mim Unio de Vila Nova.
- A senhora conhece como...
30
- Mas o povo, , o povo fala que Pantanal, Pantanal que eu sei l no Itaim, aqui
Unio de Vila Nova.
- T, e a senhora mora, sempre morou desde que a senhora vaio aqui para o bairro a
senhora sempre morou aqui na rua Santa Catarina?
35
- Na mesma casa, constru minha casa com dificuldade, ainda nem terminei ainda. Mas
to a, estou esperando a oportunidade que Deus me de a minha oportunidade que
para mim poder terminar minha casinha.
- E quando a senhora veio para c como que era a rua, era igual est hoje em dia ou era
diferente?
40
- No, hoje est uma maravilha porque antes era barro, n, meus filhos estudavam l
no Pedro Nunes165 eu tinha que sair daqui para o Pedro Nunes, muita gente falava
assim que por que que eu no trocava de escola, mas se eu morava no Ermelino eles
tinham que estudar no Pedro Nunes.
- Sim.
- Ento eu nunca desisti, eu sempre levava de manh, ia buscar de onze horas,
voltava...
45
- Morando aqui?
- Morando aqui. Numa dificuldade. Ia a p, voltava a p.
- E essa rua Santa Catarina, ela tinha esse nome quando a senhora veio para c ou
mudou?
50
- No, no, Santa Catarina era a rua de trs que hoje rua Nbia. A depois tiraram a
rua Nbia puseram a Santa Catarina para frente e deixaram a rua Nbia para trs.
- E quem foi que fez essa mudana?
- No sei, no, no sei. Eu sei que trocaram.
- E a senhora sabe por que que esse nome ou, por que que Santa Catarina, por que a
origem desse nome?
165
Referncia ao Jardim Pedro Jos Nunes, bairro do distrito de Jacu, pertencente subprefeitura de So
Miguel, conforme tabela 2.
229
55
- Ah, no sei.
- No? E agora vai mudar de novo?
- J mudou.
- Para que nome?
- Para rua Rio Ara, j, j trocou os nomes.
60
65
70
75
80
85
- No sei.
230
90
- Entendi, entendi. E assim, para a senhora, por que aqui tem outros bairros aqui... Tem
Unio de Vila Nova, a tem Vila Nair...
- Tem Vila Nair, tem l o Lapena...
- E para a senhora onde que onde que comea um e acaba o outro? Para a senhora Unio
de Vila Nova acaba aonde?
95
- Eu acho que o uni..olha, o Unio de Vila Nova no pode comear aqui e terminar na
Vila Nair porque a Vila Nair aqui perto.
- Hum.
- Eu acho que termina l no final.
- No final onde? L na, na pista?
- l no fim mesmo. Eu acho, no sei.
100
105
- No, Nair tem, Nair, a Vila Nair eu sei que tem e a vila Lapena eu sei que tem.
- T.
- Agora a Unio de Vila Nova a eu acho que tudo.
- tudo? T certo, obrigada ento, deixa eu finalizar aqui..
[Fim da entrevista.]
231
Entrevista 07
Data: 28/10/2014
Informante: RRS, 71 anos
Endereo: Rua das Andorinhas
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual o nome completo da senhora?
- RRS.
- A data de nascimento?
- A data de nascimento de quarenta... dezessete de quarenta e trs.
5
10
15
- No, eu nasci no Cear, me criei no Cear fui embora pro pro o Maranho, l eu me
casei, tive meus filhos l meus filhos so tudo maranhenses, n. A eu vim embora para
c.
- A a senhora j veio direto para morar aqui?
- J vim direto pra morar aqui porque (?) veio na frente, moravam todos aqui.
20
25
232
- E desde que a senhora veio para c nessa mesma casa que a senhora mora?
- nessa mesma casa que eu comprei ela e hoje que mora minha filha e eu moro com
minha filha.
- Entendi. E para a senhora, qual que o nome desse bairro aqui?
30
- Filha, eu no sei, quando eu cheguei aqui eram, aqui era Pantanal. Depois de, agora,
, mudou Unio de Vila Nova, antes eu no sei o que era.
- E tem quanto tempo deixou de ser Pantanal e passou a ser Unio de Vila Nova, a
senhora sabe?
35
- Eu acho que tem uns seis anos, por a eu no sei muito bem, mas acho que tem uns
seis anos.
- E por que que chamava Pantanal?
- porque aqui, dizem que aqui era uma... era uma uma lagoa. Isso aqui mato.
- Uhum.
40
45
- A histria que eu sei daqui, n. E ento, e o banco comprou aqui o lugar, mas a
depois o pessoal invadiram, foram invadindo, foram invadindo, foram invadindo. At
que tornou agora do jeito que t. Quando eu cheguei aqui era, Virgem!, era muito
perigoso (?) Mas eu continuei, continuei, no vendi minha casa sabe a casa (?) constru
em cima, to morando com minha filha, graas a Deus aqui est muito bom, mudou
muito, eu vivo feliz.
- E a senhora acha que essa mudana do nome do bairro tem a ver com a melhoria do
bairro?
- Eu acredito que tem.
- E quem que deu esse nome novo Unio de Vila Nova?
- No sei, isso coisa de de poltico.
50
55
- , s que agora mudou, mudou muito nome de rua e o nome da minha rua mudou
tambm.
233
- Para qual?
- Ai, Senhor...
- A senhora no lembra, no tem problema.
60
65
- Devo devo devo... nessa poca ela era cheia de de de pssaros, n, que era s rvore e
capim.
- Aham.
- Nessa poca era cheio tinha muito pssaro, n, e acho que colocaram o nome de
Andorinha por causa disso.
- Mas quando a senhora chegou j tinha o nome, n?
70
- J tinha o nome j.
- E a senhora no sabe quem que deu o nome?
- No sei quem foi que deu esse nome dessa Andorinha.
- T. E assim, aqui tem aqui a Unio de Vila Nova e tem outros bairros aqui do lado de
baixo da linha do trem, qual que , a senhora lembra os nomes?
75
80
- Aham.
- T certo, s que eu no sei o nome das ruas tudo.
- Ok, o que importa a senhora ser sincera. Obrigada, dona RRS.
[Fim da entrevista.]
234
Entrevista 08
Data: 28/10/2014
Informante: MRS, 72 anos
Endereo: Rua Porto do Sol
Pesquisadora: MOREIRA, M. M. M.
Revisora: CARVALHINHOS, P. J.
- Qual o nome completo da senhora?
- Meu nome MRS.
- E qual que a data de nascimento da senhora?
- Eu sou do.. de quarenta e dois.
5
10
15
- Ih, tem muitos anos, tenho uma filha de tenho uma filha de quarenta de , filha de
quarenta, eu tenho uma filha que mora aqui ela t com trinta e dois anos, tem outra que
mora a nos predinhos est com vinte e dois anos e outra que mora a com vinte e
quatro anos.
- Essa de trinta e dois quando a senhora veio para c ela j era nascida?
- Que nada.
20
- Nasceu aqui.
- No, eu casei aqui em So Paulo.
- Ento tem mais de trinta anos que a senhora mora aqui no bairro?
25
- Tem, fora no Paran que eu morei. Eu morei no Paran uns cinco anos, depois meu
pai de criao, que meu pai mora na Bahia n, a ele de cada mulher ele tinha um filho
n? A meus tios que me criou. A agora estou com setenta e trs anos, tem muitos anos
que eu moro aqui
235
- Ih, mais, tem mais, minha filha. Quando vim morar aqui que eu casei com meu
marido. Casei no, t junta, eu era viva, a casei no civil com um baiano e bebia muita
pinga e depois morreu. Morava l, l em Jacu, l pra cima.
- Entendi.
35
- A depois eu sa de l n, a eu arrumei, conheci esse rapaz no Brs esse que que mora
a. A o CDHU foi, tirou a casa da gente, foi uns prdio. A agora eu fico de uns estado
de nervo neu, t sempre doente, n.
- A senhora mora l nos predinhos?
- Moro aqui embaixo nos predinhos, moro longe, minha filha.
- Qual que o nome da rua l?
40
45
- Mas quando algum pede o endereo da senhora a senhora fala, a senhora fala Faria
Lima?
- No, agora mudou a rua, n.
- Ah, t.
- A rua j outra.
50
236
55
- Pouco tempo. Que eu mudei pra . Mas que o CDHU... que eu morava l pra perto
da praa Um, a depois o CDHU foi l e tirou as casas da gente.
- E qual era o nome da rua que a senhora morava l perto da praa Um?
- Era Castelo... rua era aqui , aqui, rua Castelo Branco.
- Castelo Branco?
60
65
- Mas eu ando por todo canto, ando de noite, ando de dia, no tenho medo de andar,
no.
- Que bom. E para a senhora qual que o nome do bairro aqui?
- Aqui So Miguel Paulista, n.
- Mas a a vila aqui no tem outro nome?
- Ento, aqui Vila Unio.
70
- Vila Unio.
- , Vila Unio Unio de Vila Nova.
- E tem outro nome que eles chamam aqui?
- tem, tem, tem, tem a Castelo Branco a, a Dez de Junho tem, tem a... ixe tem tanta
rua aqui!
75
- No, no, mas no a rua, o bairro, por que chama de Vila Unio, mas tem algum outro
nome que chama alm de Vila Unio?
- No.
- No? Vila Unio?
- Vila Unio de Vila Nova.
80
- E quando a senhora veio morar aqui, como que era aqui o bairro? Era igual t hoje?
Mudou muito?
- O nome dela era...
- No, mas no s o nome, o bairro em si, teve muita mudana?
237
85
- Teve, era... tinha muito... morreu muita gente, morreu muita gente, era muita
matarada. A nesse tempo quando ns vimo pra aqui morava de aluguel em So Miguel
n, l, a depois meu marido foi fazendo um barraquinho, n , a depois foi crescendo,
crescendo, a agora virou uma cidade l.
- Uhum, e l nos predinhos Vila Unio igual aqui no PROCEDU?
- , a mesma coisa.
90
[Fim da entrevista.]
238
N da
entrevista
Informante
Idade
Naturalidade
Endereo
Bairro
declarado
Tempo no
bairro
Local da
entrevista
Durao da
entrevista
OPR
75
Parelhas-RN
Rua Rafael
Zimbardi
Jardim Lapena
43 anos
residncia do
informante
09 min 27 seg
OBL
78
Felizarda-CE
Jardim Lapena
50 anos
residncia da
informante
13 min 49 seg
JR
78
Arau-SE
Rua Doutor
Almiro dos Reis
Jardim Lapena
48 anos
residncia do
informante
23 min 23 seg
LRR
73
Frana-BA
Jardim Lapena
50 anos
residncia do
informante
17 min 48 seg
Rua Servaia
Unio de Vila
Nova / Vila Nair
21 anos
residncia do
informante
08 min 59 seg
JSM
72
Santana do
ManhuauMG
JMM
60
Recife-PE
Rua Santa
Catarina
Unio de Vila
Nova
17 anos
PROCEDU
06 min 00 seg
RRS
71
Nova OlindaCE
Rua das
Andorinhas
Unio de Vila
Nova
21 anos
PROCEDU
04 min 50 seg
MRS
72 anos
Vila Unio
30 anos
PROCEDU
04 min 24 seg
239
240
241