Sei sulla pagina 1di 3

Un niño griego en casa 1

Φιλόσοφος gramática

ὁ ἀδελφός μου αἰεὶ κλαίει, ἐγὼ δὲ αἰεὶ γελῶ· ὥστε οἱ φίλοι καλοῦσιν ἐμὲ μὲν
Δημόκριτον, ἐκεῖνον δὲ Ἡράκλειτον. οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι
ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν· ὁ δὲ Δημόκριτος ἐγέλα τοῖς ἀνθρώποις, διότι μῶροι δή εἰσιν, ὁ δ'
Ἡράκλειτος ἔκλαιεν τὴν κακὴν τυχὴν αὐτῶν. πάνυ κακή, ἐμοὶ μὲν δοκεῖ ἡ τυχὴ τῶν
ἀνθρώπων οὐ πάνυ κακή, ὥστε γελῶ. ἔχω γὰρ ὑγίειαν καὶ ἰσχυρός εἰμί, ἔχω δὲ ἅλις
σιτίων, οἰκῶ δ' ἐν καλῇ οἰκίᾳ· ἔστι γὰρ ἡμῖν, ὥσπερ λέγει ἡ παροιμία, ἀγαθῶν θάλαττα.
ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι, ὥστε οὐ τοσοῦτον ἔχει ὁ ἀδελφός, ὅσον ἐγώ·
κλαίει διὰ τοῦτ' ἄρα. λέγω δὲ αὐτῷ "θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον,
κατὰ τὴν παροιμίαν." ὁ δέ φησιν, "ἄχρι κόρου σκώπτεις· σῖγα. τὰ δίκαια αἰτῶ, ἴσον ἔχειν
σοι. ἐσμὲν γὰρ καὶ ἐγὼ καὶ σὺ υἱοὶ τοῦ Θρασύλλου."

MORFOLOGÍA
 nominal
adjetivos/pronombre demostrativos.

 οὗτος, αὕτη, τοῦτο: ese, esa, eso (alternancia οὗτ‐ / τουτ‐ // αὑτ‐ / ταυτ‐ // τουτ‐.)

οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν·

M F Nt M pl F pl Nt pl
Nom οὗτος αὕτη τοῦτο οὗτοι αὕται ταῦτα

Acus τοῦτον ταύτην τοῦτον τούτους ταύτας ταῦτα

Gen τούτου ταύτης τούτου τούτων τούτων τούτων

Dat τούτῳ ταύτῃ τούτῳ τούτοις ταύταις τούτοις

 ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο: aquel, aquella, aquello ( 2ª /1ª /2ª neutro)

ὥστε οἱ φίλοι καλοῦσιν ἐμὲ μὲν Δημόκριτον, ἐκεῖνον δὲ Ἡράκλειτον

 adjetivos/pronombres correlativos

τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτον - ὅσος. ὅση, ὅσον: tanto…como,

ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι, ὥστε οὐ τοσοῦτον ἔχει ὁ ἀδελφός, ὅσον ἐγώ·
Un niño griego en casa 2
Φιλόσοφος gramática

Grados del adjetivo

sufijo -τέρος, τέρα, τέρον: comparativo de superioridad más que. Se añade al tema
(la raíz del masculino)
 γεραιός, ά, όν γεραίτερός, ά, όν

 verbal
 Pretérito Imperfecto: indica que la acción se estaba desarrollando en el
pasadoDURATIVO. Sólo en Indicativo.

Aumento + raíz + vocal temática + desinencias secundarias.


ἔ-κλαι-εν

Activa Media-pasiva
-ν -μην
-ς -σο
-ε(ν) -το
-μεν -μεθα
-τε -σθε
-ν(τ) -ντο

 verbos contractos

α+ε α ε+εει
α+ο  ω ε+οου
α+ου ω ε+ου

desaparece

οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν

ὁ δὲ Δημόκριτος ἐγέλα τοῖς ἀνθρώποις, διότι μῶροι δή εἰσιν, ὁ δ' Ἡράκλειτος


ἔκλαιεν τὴν κακὴν τυχὴν αὐτῶν
Un niño griego en casa 3
Φιλόσοφος gramática

SINTAXIS

 Sintaxis casual
 Genitivo: 2º termino de la comparación
ἐγὼ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ γεραίτερός εἰμι

 Sintagmas preposicionales

 κατά+acusativo: indica contacto o relación sin conexión íntima: en, por, de acuerdo con

θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν.

 μετὰ+ acusativo: al lado de, después de

θάρρει, ὦ ἄδελφε· ἀγαθὸν καὶ μᾶζα μετ' ἄρτον, κατὰ τὴν παροιμίαν.

 ἄχρι + genitivo: hasta  preposición impropia1

ὁ δέ φησιν, "ἄχρι κόρου σκώπτεις· σῖγα. τὰ δίκαια αἰτῶ, ἴσον ἔχειν σοι. ἐσμὲν

γὰρ καὶ ἐγὼ καὶ σὺ υἱοὶ τοῦ Θρασύλλου."

 Sintaxis oracional: subordinadas adverbiales

CAUSALES  expresan la razón o motivo por el que se produce la acción del verbo
principal. Διὰ τί;  διότι…

 οὗτοι γαρ οἱ ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν, διότι ἐφίλουν δὴ τὴν σοφίαν

Διὰ τί οὗτοι ἄνθρωποι φιλόσοφοι ἦσαν; διότι ἐφίλουν τὴν σοφίαν

1 las preposiciones impropias no se usan como preverbios

Potrebbero piacerti anche