Sei sulla pagina 1di 53
ARTHUR MILLER A morte de um caixeiro-viajante e outras 4 pecas Tratugdo José Rubens Siqueira Preficio Otavio Frias Filho wee Taman Dis Camas Copyrights: ity cont © Artur Mile, 1967. The rule 9 Artur Mie Deathofasleran © Arthur Mier, 1949.4 sew fom the ridge © Asta | "The man wo bad lithe ck © Arar Miler snd bge Morah as Trusts, “Todoe or crear merrades Copy do prefico © 209 by Oxavio Frias tho Graf iad spun 0 Acoro Orage Ae Lingus Peru e199, gue exo ee vig no Bre 2009 core Jeb ier Peper ‘Caren WE Galindo Revels ‘Yalqua Delle Poses Hiuendl Viana Os pesnagnr a use dee aban res apenas owes dap dba «psa cfu cnces eave des no ent opine ‘Dados merci de Cuogao mPa (on) {Cur reales dove ud) ie As, 005 ‘Amore dum Gieto Ye osc 4 pen ‘Arar Nic, rab Makes Sig pico ‘Corio ans Fa So Po Copan Leno, | Sumirio 7 A consciéncia critica do sonko americano — Otavio Frias Filho 13 Ohomem de sorte 95 Todos eram meus filhos 169 A morte de um caixeiro-viajante 269 As bruxas de Salém ‘Um panorama visto da ponte 461 Sobre o autor LSTA DE OBjETOS DE CENA. t Lata de liro Grek de queimar folhas Jornal de domingo Saco de papel Pétalas de flores Copo de Agua e aspirinas Escada "Tigela com vagens cruas 1 Ramo de drvore quebrada Bandeja com suco de uva, jarra, copos Pedaco de papel Chapéu (para George) Chapéu florido (para Lydia) Potha de papel Cerca de seis macs em caixinha de fruras Serrote A MORTE DE UM CAIXEIRO-VIAJANTE Certas conversas particulares em. dois atos e um réquiem tum penhoar, atenta aos sons. Quase sempre alegre, ela desenvolveu wm férreo cont ‘Mas no descansou a cabeca. Sua cabeca trabalha demais e é a cabeca que de suas reservas ao comportamento de Willy —mais que amé-lo, la 0 admira, coma ‘conta, meu bem, a natureza volétil, o temperament, os somhos imensos ¢ as pequenas crueldades de: ‘Amanbd de manhi eu pego a estrada. Quem sabe estou melhor amanhé de tmarido servissem apenas como dures lembretes dos turbulentos desejos que vivem ‘mani, (tira os sapatos dele) Essa palmilha de arco esti acabando comigo. dete, desejos que sto tamibém dela, embora ndo tenka o temperamento para manifest ‘Tome uma aspirina. Quer que eu pegue uma aspirina? Vai se sentir melhor. e perseguir até o fim. LY (perplexo) Eu estava dirigindo, sabe? E estava bem. Ia olhando a paisagem. © Vocé imagina, eu olhando a paisagem, na estrada toda a semanaa minha [LINDA (ao ouvir Willy fora do quarto, chama com alguma anstedade) Willy! S inteira. Mas esté t6 bonito 1é agora, Linda, as drvores tio cerradas, witty Tudo bem. Eu voltei. © 6 sol tio quente. Abri o para-brisa e deixei o ar quente soprar em cima de Lina Por qué? O que for (ligeira pausa) Acontecen alguma coisa, Willy? ‘mim. F de repente estava saindo da estradal Imagine voc®, eu esqueci com- ‘WILLY Nao, nfo aconteceu nada, pletamente que estava dirigindo. Se tivesse ido para 0 outro lado, por cima Lipa Nao bateu o carro, nfo & da faixa branca, podia ter matado alguém, Entio dei partida outra vez... € Lr (com ligeirairvitardo)J4 disse que nfo aconteceu nada, Nao ouviu? ‘cinco minutos depois estava sonhando de novo e quase... aperta as thos com uvpa Nao esté se sentindo bem? dois dedos) Eu penso cada coisa, cada coisa estranha. WILLY Estou morto de cansago. (a flauta desaparecen, Ele se senta na cama ao Willy, meu bem. Fale com eles de novo. Nao tem por que vocé no traba- dela, um tanto ausente) Nao consegui. Nao consegui, Linda Thar em Nova York LINDA (Com mato cuidado ¢ delicadeza) Onde voct esteve 0 dia inteiro? Voce {Bes nfo precisam de mim em Nova York. Eu sou o homem da Nova Ingla- péssimo. terra, Bu sou indispensivel na Nova Inglaterra, witty Cheguei até um pouco adiante de Yonkers. Parei para tomar um café. “Mas voeé tem sessenta anos. Eles ndo podem exigit que vocé viaje toda ter sido 0 café semana, unpa O qué? ‘Vou mandar um telegrama para Portland, Tinha que estar na Brown € WILLY (depois de uma pausa) De repente, nao consegui mais dirigir. O carro ia ‘Morrison amanba as dez da manhé pare mostrar 0s produtos. Droga, eu zinko para o acostamento, sabe? g podia vender! (comepa a vestiro pales) Lupa (atenciosa) Ah. Quem sabe € a direcdo de novo. Acho que o Angelo (cia opaleté dele) Por que voce nfo vai até o escritorio amanhi e diz para o entende de Studebaker. “Howard que simplesmente tem que trabalhar em Nova Yorke Voc8 € muito \wiLty Nao, Sou eu, sou eu. De repente, eu me dou conta de que estou indo a cen cordate, meu bem. por hora e nio me lembro dos tiltimos cinco minutos. Eu... parece qué. y Se 0 velho Wagner estivesse vivo, eu agora seria 0 encarregado de Nova nfo consigo me concentra. ; York! Aquele homem era um lorde, um mestre. Mas esse filho dele, esse LUNDA Quem sabe 08 culos. Voe8 nfo foi ver seus Seulos novos. Howard, ele ndo tem consideraglo. Quando eu fui para o norte a primeira ym Néo. Bstou vendo bem. Voltei a dez por hora. Levei quatro horas vyez, a Companhia Wagner nem sabia onde ficava a Nova Inglaterra! Yonkers até aqui or que voct nif diz essas coisas para o Howard, meu bem? pa (conforimada) Bom, voc8 vai ter que tirar uma folga, Willy, nfo pode co ry (animado) Vou dizer. Vou mesmo. Tem queijo ainda? nuar desse jeito. 4 finns Vou fazer um sanduiche para voce. ‘wiuty Acabei de voltar da Florida. 4 -y Nao, vA deitar. Bu tomo leite. Jé volto, Os meninos estio em casa? an esté perdido, No maior pafs do mundo wm rapaz to. Bont Linpa Dormindo. O Happy saiu com o Biff hoje a noite. fF Lom: vido, E tao trabalhador. Se tem uma coisa que o Biff nfo &, & six (terestdda) ® mesmo? 0 ex pe nba Foi tio bom ver os dois fazendo a barba juntos, um atris do outro, | _preguicoso. ‘anheiro. E depois saindo juntos. Voce sentiu? A casa inteira esté cheira Nunca, locéo de barba. (com pena e dterminagdo) Vou falar com ele de manhi, Vou te: ‘uma boa versa com ele. Vou aanjar um trabalho de vendedor para ele. Ele 6 ce cus! Lembra como andavam atris dele {de crescer num segundo. MeaD = rin para alguém, a cara deles iumineva. Quando sity Imagine. Trebalhar a vida inteira para pagar uma casa. Quando vocé fi mente é 0 dono, no tem ninguém para morarnela, una Born, meu bem, a vida continua. Sempre foi assim. | na escola? Quando ¢l ‘wrtty Nao, nio, tem gente que... tem gente que consegue fazer alguma coisa ‘le descia a rua... (perde-se em reminiscéncias) Biff falou alguma coisa quando eu fui embora hoje de manha? (tenta tird-lo disso) Willy, meu bem, hoje comprei umm tanoa Vocé nfo devia ter feito aquelas crticas, Willy, principalmente na hora americano. E cremoso. ele acabou de descer do trem, Néo devia ficar tio bravo com ele. or que voce compra queijo americano se ex gosto de sufgor wry Quando que eu fiquei bravo? Eu so perguntei se ele estava ganhandc Achei que vocé ia querer varia. aio. Isso critica? 3 ‘io gosto de varar! Quero quejo suo. Porque ew tenho que ser sempre queijo novo, tipo una Mas, meu bem, como ele pode ganhar dinheiro? contrariado? ‘Witty (preocupade, brave) Ele esconde tanta coisa. Ficon um homem triste com won riso disfargado) Achei que seria uma suxpresa. pediu desculpas quando eu sai hoje de manha? Por que voc’ nio abre essa janela aqui, pelo amor de Dens? uivpa Ble ficou abatido, Willy. Voc8 sabe como ele te admira. Acho que, se com infnita paciéncia) encontrar 0 rumo dele, vocés dois vio ficar mais contentes e nio vio brigat 11 Como encurralaram a gente aqui. mais, 2 DA A gente devia ter comprado © ‘wity Como ele pode encontrar algum rumo numa fazenda? Isso € vida? Peio. “A rua esté cheia de carros, Nao tem de fazenda? No comeco, quando ele era moleque, eu pensei, bom, & mogo,_ | A grama ndo cresce mais, ndo dé para plantar é bom ele trabalhar duro tum pouco, ter uma porcio de empregos. Mas faz Davia ter uma lei contra prédio de apartamento, Lembra daqueclas duss mais de dez anos ¢ ele ainda ganha trinta e cinto délares por semanal sevores lindas ali na frente? Quando eu € o Biff penduramos um balango.no meio das duas? ‘WIL Nao se encontrar aos trinta e quatro anos é uma desgraca! cn By parecia que a gente estava a milhées de quilometros da cidade. Hevpa Shbht 2 squts Deviam ter fechado a construtora que cortou esses érvores, Arrasaram © ‘wuty O problema é que ele é preguigoso, droga! : T yainvo (perdido) Cada vez mais ex penso naquele tempo, Linda, Nest €Do- nna Willy por favor! odo ano era ils e glicinia. E depois abriam as pebnias ¢ os narcisos. Que ‘way O Biff é um vagabundo! perfume ficava nesta sala! Luna Eles esto dormindo. V4 comer alguma coisa. LA embaixo. ‘Bom, afinal as pessoas tém que morar em algom lugar ‘witty Por que ele voltou para casa? Eu gostaria de saber por que ele voltou para ‘Néo. Tem mais gente agora on Nao acho que tenha mais gente. Acho que.. npa Bu nao sei, Acho que ele ainda est perdido, Willy. Acho que ele est muita: ‘Tem mais gente! f isso que esté acabando com este pais! A populagio esti Perdido, 3 | geando descontrolada. A competiclo é uma loucural Sinta 0 fedor desse todas abertas, meu bem. jolo e janela, janela e tjolo. ‘um sopro de ar puro no bairro inteiro. nem uma cenourano quintal. uivpa Ble esti se encontrando, Willy. Ea aa prédio de apartamento! B outro ali do outro lado... Como da para fazer E_ savvr (para Biff) Nossa, vai ver que ele baten o carro de novol queijo eremoso? dao na escada, meu bern! O 4 [Na iltima fala de Willy, Bi’ € Happy sentam-se na cama para ouvir. anna Desga para experimentar. E nfo faca barulho. ‘witty (iolta-se para Linda, culpado) Vocé ndo esté preccupada comigo, nio é, mea ‘poueo ¢ para, atento, Biff &dois anos mais velho que seu trmo, Happy, forte, musculoso amor? ‘mas neste memento contin dr esgotado, e parece menos segiero se den pior € sire O que foi? seus sonhos sto mais fortes ¢ menos aceitaveis que os de Happy. Happy é alto, de cons- appr Escute! ‘Btuigdo forte, A sexualidade é como um colorido visivel nele, ou um aroma que muuitas La Vocé esté com mnita coisa na cabera, ‘mulheres descobriram., Ele, assim come o irméo, estd perdido, mas de maneira diferente, ‘winx Vocé €a minha base ¢ o meu apoio, Linda, ‘porque nunca se permitin encarar a derrotae, portanto, é mais confuse resistente, em ups ‘Tente relaxar, meu bem. Vocé faz: muita tempestade em copo-d’égua. ‘bora aparentemente mais sarsfit witty io vou mais brigar com ele. Se ele quiser voltar para o Texas, que volte. ‘appv (ai da cama) Ble vai perder a carteira de motorista se continuar desse Eston ficando preocupado com ele, sabe, Biff? e# Ele nfo esth enxergando dircito, usprv Nao, eu andei com ele. Ele enxerga bem. Simplesmente nfo consegue se concentrar, Fui cidade com ele semana le para no farol verde e, quando fica vermelho, segue em frente. (ri) ico. ‘omelhor olho para cor. Voct sabe disso. Luna Ele vai achar 0 ramo dele. ‘witty Claro, Tem homens que s6 comecam mais tarde na vida. Como Thomas Edison, eu acho. OuB.E, Goodrich. Um deles era surdo. (indo para a porta do quarto) Vou apostar no Bi, domingo fizer calor a gente vai para o campo. E vamos abtit ¢ levar 0 almogo, ‘wiry Nao, o para-brisa nfo abre nos cartos novos. INA Mas voc# abriu hoje. ‘wiuty Bu? Nao abri, (para) Nossa, que coisa esquisital Nao é incrivel.. (esta perplexo ¢ assustado; escura-se a flauta ao longe) LINDA O que, meu amor? 3 Ble 6 legal, acho. way E a coisa mais inctivel deste mundo. sbaixo deles, na sala) Sim, senhor, cento e trinta mil quilémetros... cento € NDA O que, meu bem? | trinta mil! witty Eu estava pensando no Chevrolet. (ligeira pausa) Mil novecentos ¢ vi ito... quando eu tinha aquele Chevrolet vermelho... (interrompe-se) Na engracado? Eu podia jurar que estava dirigindo aquele Chevrolet una Bom, nfo é nada. Alguma coisa deve ter te lembrado. witty Incrivel. Tsc. Lembra dessa época? Como o Biff encerava aquele carro! vendedor no queria acreditar que 0 carro tinha rodado cento e trinta quilémetros. (sacode a cabeca) Eil (para Linda) Feche os olhos, cu vol (sai do quarto) ‘you dormir. Vocé nao esta mais chateado com 0 papsi, est, Biff? (estende 0 maga) Ques? (pega um clgarro) Nao consigo dormir quando sinto cheiro de cigarro. ‘Happy (com um riso grave e masculine) ‘Tem umas quinhentas mulheres que iam ‘gostar de saber 0 que a gente conversou neste quarto. (os dois juntos riem ‘uF Deixe para ld. $6 nfo ponha a culpa toda em mim, acho que se voce se acertasse... quer dizer... tem faruco para voct 16? ‘manso) 4 dizer uma coisa, Hap, nfo sei como & futuro, Néo sci... o que eu irr Lembra daquela grande Betsy nfo sei o qué... como era onome dela?...ada tenho que querer. avenida Bushwick? “Happy Como assim? uapey (penteia o cabelo) Que tinha um cachorro collie! irr Essa mesmo, Eu que levei voce ld, lembra? q naper B, Foi a minha primeira vez... acho, Rapaz, que mulherdo! (es dois rien, quase cructmente) Voce me ensinou tudo o que eu sei de mulher. Nao esqu: ga disso. BIRF Aposto que vocé esqueceu como era timido, Principalmente com as me: _ fF Bom, eu passei uns seis, sete anos depois da escola tentando trabalhar por ‘minha conta, Com expediséo, com vendas, com uma coisa e outra. E é um jeito de viver miseravel. Pegar 0 metré de manhd no calor do veto, Botar sua vida Inteira em controle de estoque, fazer telefonema, comprar, ven- der. Softer cinquenta semanas por ano em troca de duas semanas de férias, ‘quando 0 que voce mais quer de verdade € sair fora, tirar a camisa. E ter ninas. que estar sempre passando na frente dos outros. E € assim... assim que se vwarey Ab, ainda sou, Biff constréi o futuro. arr Ah, vi. "ex Bom, voc® esté gostando muito da fazenda? Est§ contente la? ‘Happy E que eu controlo, s6 isso. Acho que eu fiquei menos timido ¢ vocé fico. agitado) Hap, eu tive uns vinte ou trinta empregos diferentes des- de casa antes da guerra ¢ dé sempre na mesma coisa, Eu acabei de entender isso. Em Nebraska quando eu trabalhei com gado, e nas Dakotas, tno Arizona, agora no Texas, Eu voltei para casa agora, acho, porque entendi isso, Essa fazenda onde eu trabalho, ¢ primavera lé agora, sabe? E tem uns uinze potros novos, Nao tem nade mais inspirador.. nada mais bonito do que uma égua com um pottinho novo. B esté lindo lé agora, sabe? O Texas _ésté lindo agora, é primavera. E toda vez que a primavera chega onde eu estou, eu de repente penso assim, meu Deus, eu alo estou indo para lugar nenhum! O que eu estou fazendo, brincando com cavalos, vinte¢ oito déla- #es por semana! Tenko trinta e quatro anos, devia estar construindo o meu futuro. # af que eu volto correndo para casa, E agora, chego aqui, e nfo sei Happy Mas nio era to evidente. Ficou to chato que eu fiz ele ir para a Fi ‘que fazer com a minha vida. (uma pausa) Sempre fiz questio de no jogar B sabe de uma coisa? Quase todas as vezes 6 com vocé que ele esté falanda ‘fora a minha vida e toda vez que eu volto aqui eu sei que nfo fiz outra coisa str O que ele fala de sim? . seniio jogar a mina vida fora amy Nfo consigo entender. 2 €um poeta, sabia, Bif? Vocé é... vocé é um idealistal sirF O que ele fala de mim? eu estou € muito atrapalhado. Quem sabe eu devia casar. Quem sabe nupey Acho que é porque vocé ainda nfo assentou, porque voc? ainda esta no at. nur Tem outras coisas botando o papai para baixo, Happy. ‘Happy Como assim? IEF Por que © 1 goza 0 tempo inteiro? rey Ble nfo esti te gozando, ele. sire Tudo que eu digo ele faz uma cara de gozacdo. Nao consigo nem chegat nele, aepy Ele quer que vocé se acerte, s6 iss0. Faz: tempo que eu quero falar co vocé sobre o papai, Biff, Tem alguma coisa... acontecendo com ele. El fala sozinho. sr Eu percebi hoje dé manba. Mas cle sempre resmungou. wry E, mas quando ele entra na loja o mar se abre para ele passar. So cinguen- ser Por qué? Esti ganhando dinheiro, nfo esta? tae dois mil d6lares por ano entrando pela porta giratéria, e eu sou dez [HAPPY (move-se com energia, expressive) O que eu posso fazer agora & s6 exper 6 gerente de produto morrer. B se eu virar gerente de produto? Ble é meu -vezes mais esperto que ele, amigo, e acabou de construir uma casa incrivel em Long Island, Mor ue# Mas voct acabou de dizer que... 16 dois meses, vendeu e agora est construindo outra. Ble no aprovei ‘iuppy Bu quero mostrar para aqueles executivos posudos e importantes do que {quando a coisa termina E eu sei que era exatamente isso que eu faria, Néo. | Hap Loman é capaz. Quero entrar naquela loja do jeito que ele entra. De- sei por que é que eu estou trabalhando, As vezes, eu sento no meu apart: | pois vou com voce, Biff: Nés ainda vamos ficar juntos, juro. Mase ai? Aque- ‘mento, sozinho. # penso no aluguel que estou pagando. B uma loucura: 7 las duas que foram com a gente de noite, elas no eram bacanas? ‘Mas ai foi o que eu sempre quis. Meu apartamento, um carro, um monte | de mulher. E mesmo assim, droga, eu estou sozinko. j £,6, as mais bacanas que jf foram comigo. oer Bu consigo isso af ahora que eu quiser, Bif. Toda vez que eu me chateio, AIFS (com entusiastno) Escuta, por que voc# nfo vem para 0 oeste comigo? O problema é que acaba ficando igual boliche. S6 derrubar as meninas nfo sneer Voce e eu, hi? a © quer dizernada. Vocé ainda roda muito por a? ‘usr Claro, quem sabe a gente podia comprar um rancho. Criar gado, usar nos: | we: Nada. Eu queria encontrar uma garota... firme, alguém mais sélido. sos misculos. Homem que tem 0 corpo da gente tem que trabalhar 20 at” pov Bra isso que eu queria. livre. 4 ‘Ab, vil Voc® nao ia ter coragem. Happy (vido) Os irmos Loman, hi? E savy Ia! Uma menina de carétes, resistente! Igual a mame, sabe? Vocé vai achar bite (com imenso afeto) Claro, a gente ia ser conhecido em todos os condados! {que eu sou um filho da pura quando eu te contar. Aquela garota, a Charlot- appr (fascinado) fb com isso que eu sonho, Biff. As vezes, eu sinto vontade de = | _te, que ficou comigo essa noite, est noiva e vai casar dagui a cinco semanas. arrancar a roupa no meio da loja e dar uma porrada no desgracado do ge | experimenta sex chapeau novo) ente de produto, Quer dizer, eu sou mais forte, mais répido, melhor que 4 _ ant Nao brincal qualquer um naquela loja e tenho que receber ondens daqueles filhos da 7 _ tip Juro, do cara que esté na mira para vicepresidente da Toa, Nao se o gue puta, daqueles mediocres desgragados até nfo aguentar mais, ; deu em mim, vai ver eu tenho um espfrito de competi¢zo superdesenvolvi- Fe Estou te dizendo, rapaz, se voce viesse comigo a gente podia ser feliz 14. © do seil, mas eu fui e arruinei a garotac o pior € que agora no consigo me Harry (entusiasmado) Sabe, Biff, todo mundo que eu conheco € tio falso que eu livear dela, E esse é 0 terceiro executivo com quem en faco isso, No €uma sacanagem? E ainda por cima eu vou no casamento delest (indignado, mas rindo) Ea mesma coisa com isso de nfo receber propina, De vez em quando estou sempre redyzindo os meus ideais.. ‘ure Rapaz, nés dois juntos, a gente podia dar apoio um para o outro, ter alguem | em quem confiar. 8 fabricantes me oferecem uma nota de cem d6lares para desviar um pe- uer Se eu estivesse junto com vor®... ido para um deles. Voce sabe como eu sou honesto, mas ¢ igual com essa 1c? Hap, o problema é que a gente nfo foi ciado para trabalhar por dinheiro. Eu | menina, entende? Bu fico com raiva de mim. Porque eu no quero a garota ‘e mesmo assim eu pega e... adoro! ‘Vamos dormix. px Acho que 2 gente nfo resolveu nada, ha? Bu acabo de ter uma ideia que acho que vou experimentar. no sei fazer isso. saspr Nem eu! nirP Entio, vamn’boral rarer O problema é que... o que a gente vai fazer i? sir? Mas olhe sé 0 seu amigo. Constr6i uma casa e depois nfo tem paz de esp pr O qué? para morar nela Lemibra do Bill Oliver? ‘Happy Claro, Oliver é dos grandes agora. Vocé quer trabalhar para ele de novo? f waty Que enceradal ars Nao, mas quando eu saf, ele disse ura coisa para mim. Ele pos amaono p err Mamie esté ouvindo isso! vee ro disse: “if se algum dia preisar de alguma coisa, me procure” _ wuts Fora de brincadeira, Bil, voc tem namorada? Marevilbat apps Bu lembro disso, Parece bom. ‘ © varrr Va dormin. Mas converse com ele de manbi, té bors? siz Acho que vou falat com ele. Se eu conseguir uns dez mil ou até sete ow 0ito | ar (relucante, vai para a cama) Com a mame em casa, Meu irmao! nil délates podia comprar um belo rancho q _ssrr (lta) Quera que vce tvesse uma bon conversa com dle. appv Aposto que ele investe em vocé. Porque el (Quer dizer, todo mundo gostava, Vocé € muito querido, Biff Por isso gue tu digo para vocé voltar pra cé e gente pode morar juntos mumn apasta ‘riento. Estou,te dizendo, Biff, qualquer menina que voc® guiser.. 3 + 0 trabalho que eu gosto ¢ ainda ser se 0 Oliver ainda acha que eu rou Je gostava muito de voce, Bi, Mee © luz no quarto deles comega a babear (para si mesmo na cama) Esse egoista, idiota ‘upoy Shhh... Durma, Biff gama coisa, Mas nfo sei nfo. Ni aquela embalagem de bolas de basq ‘appr Ab, cle deve ter esquecido disso faz muito sensivel. De qualquer jito, cle nfio demitia voce. ‘net Bom, acho que ia dems: Acho que foi por isso que eu sal. Nunca ive cert vase ele sabia ou nZo, Mas sei que ele pensava muito bem de mir. Bu ers | i tz dles se apaga. Bem antes de eles terminarem de flay, 0 vulto de Willy évagamente muito tempo. Quase dez anos. Voce joel embaixo, na cozinha escura, Ble abre a geladeira, procura dentro ¢ tira urna gar- fa de ete, Os prédios de apartamento esto desaparecendo ¢ toda a casa.e 0s arredores cobrem de foThas. ‘musica se insinua quando as folhas aparecem. ‘pazy (embetxo) Vai lav : -mogas, Biff, 86 isso. Nao faca promessas. Ne vapor Shbht alma promessa de jeito nenbum, Porque uma moga, voce sabe, sempre _acredita no que a gente diz, e vocé € muito novo, Bifl, voce é muito novo ppara falar a sério com uma moga. Biff olka para Happy, que esd oando para bax, owvindo. Willy resmunga nasal SE eae [ect | luc sobe na cosinha, Willy falando, fecha a geladeira avanga até a mesa da coztnha. i sum copo de lite. Est totalmente mergulhado em si mesmo, com ur ligerosorrso Escutam. Willy, ealoroso. s1y Novo demais, Biff. Tem que pensar na escola primeiro. Depois, quando es: sire (zangado) Ble nfo sabe que a mamde pode ouvir? q tiver formado, vai ter muita moga para um rapaz como vocé. (sorriso aberto ‘wut Nao suje 0 agasalho, Bist ‘pera uma cadeira da cozinha) mesmo? As meninas pagam para voc®? (vf) Rapaz, voc’ deve estar mesmo fazendo furor. Uma expresso dolorida perpassa o rosto de Bift 7 E a radualmente, Willy passa ase dirigirfsicamente a um ponto fora decena, falando atra- contra um trabs sda parede da cozinha ¢ sua vox sobe até 0 volume de wma conversa normal avoy Nao € hortivel? Nao v4 embora mais, nfo, Vocé en¢ le, esté fica aqui. Tem que ficar por aqui. Nao sei o que fazer com el Bu estava aqui pensando por que vocés enceram 0 carro tfo bem. Abt Nao dificil [rr Nossa, como o senhor sabia que a gente quetia um desses? | wnitr Bom, €a melhor coisa para pegar ritmo, costas e pedala com os pés no ar) Bu estou emagrecendo, 0 senhor exquesam das calotss, meninos. Bsfeguem as calotascom.a camurca, Hap | py, use joral na janela, € 0 mais fil. Mostre para cle como 6 Buf) Esth ‘vendo, Happy? Dobre bem, use como se fosse um pano, Isso, isso, muito | [nave (Aci ‘bem. Voct est fazendo direitinho, Hap. (fez uma pausa, belanca a cba Ga it» PAP aprovando por alguns segundos, depois olha para cima) Bi, a primeira cols que 7 | wtity (para Happy) Pular corda & bom também. ‘nés temos que fazer quando der tempo € podar aquele galho grande em _ arr Vin a bola nova que eu arrumel? ‘cima da casa, Estou com medo que caia com alguma tempestade ¢ estrague ‘Wit (examina a bola) Onde voc# arranjou uma bola nova? ‘6 tethado, Sabe de uma coisa? A gente pega uma corda, amarra o galho; sur O treinador mandou eu praticar 0 passe. depois sobe com dois serrotes ¢ corta fora. Assim que voces terminarem. ay B mesmo? B te deu a bola, ha? ‘uma surpresa para vocts, meninos. ‘om, peguei emprestada do depésito. (i, confidencialmente) ‘yin (ri com ee do reubo) Quero que devolva iss. ‘apr’ Bu disse que ele nfo ia gosear! Eure (zangado) Bom, eu vou devolvert unis (interrompe a briga, para Happy) Clato, cle tem que treinar com uma bola oficial, néo & (para Biff) O treinador decerto vai te dar os parabéns pela iniciatival ‘art Ah, ele esta sempre me dando os parabéns pela iniciativa, pai ‘ynuay Porque ele gosta de voc. Se outra pessoa pegasse a bola podia dar confi so, Entio 0 que aconteceu por aqui, meninos, o que aconteceu? tem wma bola de futebol americano na md 4 ‘art Onde o senor foi dessa vez, pai? Nossa, a gente sentiu sua falta, 4 “wit (satigfete, passa um braco em torno de cada rapas e avangam pars o patio) Sen- ‘EF (aponta para fora de cena) E enti, pai, profissional? tiram falta, € _ pire Cada minuto, ‘witty Perfeito, Perfeito, meninos. Bom trabalho, Biff. sappy Ba surpresa, pai? : “yay Nao dige? Vou contar uma coisa para voces, meninos. No contem para 3 = ninguém. Um dia eu vou ter meu préprio negécio, e munca mais vou ter de stir de casa. E vavry Igual 0 tio Charley, n6? “Witty Maior que o do tio Charley! Porque o Charley nfo... escute, Ble € admira- do, mas nfo tem... muito prestigio. © ser Onde o senbor foi dessa vez, pai? ‘emuty Bom, eu peguei a estrada e fui para o norte até Providence. Conheci o prefeito. O prefeito de Providence! 17 Ele estava sentado do saguao do hotel, “art O que ele falow? carro, meninos, quero ver isso, Teno ser (fora de cena)'O que €, pal? ‘ynuiy Nao. Termine primeiro, Nunca laxgue um trabalho bem disso, (olha na diregio das “grandes drvores”) Bif, em Albany eu vi uma rede linda, Acho que vou comprar na proxima viagem, € pendurar bem no meio dessas duas Srvores. Nao ia ser uma coisa? Balancar no meio desses 4 ‘sem terminas, lembre gallos. Rapaz, ia ser. 0 Jover Biff ¢o Jovem Happy aparecem da diregdo a que Willy estava se dirigindo, Ha -pycom trapos eum bale de dgua nas mds, Bi usa am subier com uma Tera Sno pete Conte, 0 que 0 senhor comprou? 10 no filha) Nada, uuma coisa que eu quis dar para voces. ‘mu (vira e vai saindo) O que € Hap? ‘Happr (fora dz cena) Uma saco de treinar boxe! sire Ab, pail wins Tem 0 antografo do Gene Tunney! Happy entra correndo em cena com um saco de treinar boxe. fete syty Ele falou: “‘m diat” e eu fall “linda cidade a sua, prefeito”. B af ele tomau sernard entra de tenis. B mais novo que Biff empenhado ¢ eal, wm rapa preoeupad, café comigo. E af eu foi para Waterbury. Waterbury € uma cidade boa. Umi” fran cidade de wegios, 0 famoso rel6gio de Waterbury Fiz uma els | _ nsrevakw Biff; onde voc! se enfiou? Voce nio ia estudar comigo hoje? ‘yenda lé. E depois Boston. Boston o berco da Revolucéo. Uma bela cidade) 1a 0 Bernard. Por que vocé esta to anémico, Bernard? B umas duas outras cidades em Massachusetts, depois Portland e Bangor ¢ dar, io Willy. Ele tem que fazer 0 exame estadual na ‘smu Ei, olhs Ble vem que estu! semana que vem. de volta para casa! ur Nossa, eu ia adorar ir junto com o senhor tim dia, pal : (provocader, girando em torno de Bernard) Vamos lutar, Bernard! wiiy Assim que chegar 0 verso. a senann Bill (ele escapa de Happy) Olhe, Biff, ouvi o professor falar que se voce 7 ‘ndo estudar matemética voce vai levar bomiba ¢ af ndo se forma, Eu ouvi sre Promete? witty Voce, Hap ¢ eu, € vou mostrar para voces as cidades rodas. A América le falar! cheia de cidades lindas e boas, de gente direita. B me conhecem, meninos, © wy Melhor estadar com ele, Biff. Va agora. me conhecem de alto a baixo da Nova Inglaterra. Gente muito boa. B quan- 4 5 do ex levar voces, vai ser umn abre-te sésamo para n6s todos, porque tem [orn Ab, pal, vocé nfo via mew ténis! (Levanta um pé para Willy olhar) dima coisa, meninos: eu tenho amigos, Bu estaciono em qualquer rue ‘ded ‘ymt¥ Ei, isso af ficou muito bon! ‘Nova Inglaterra os guardas protegem 0 meu carro como se fosse dees. | | sexsano (Uinpando os éculos) $6 porque ele escreveu Universidade da Virginia no ; tenis nfo quer dizer que ele val se formar, io Willy! _spnnaRD Bu ouvi ele falar! Este verso, hein. sire ¢ HADPY (jntos) Feito! Combinadat gnu (eangais) © que voct esta dizendo? Com bolsa para txésfaculdades vost ‘witty Vamos levar sunga de banho. 4 acha que vio deixar o Biff repeti? uarpv A gente carrega as suas malas, pail | expan Mas en ouvio professor de matemécica falar que ‘wiuir Ab, vai ser muito bor! Eu entrando nas lojas de Boston com voets doi | ‘yas Nao ame, Bernard! (para ses fils) Esse anénico! carregando minhas malas, Sensacional _pemnann Tudo bem, vou te esperar em casa, Bil Biff estd correndo em circulos, praticando o passe de bola “Berar sai. Os Loman riem. witty Bsté nervoso, Biff, cam 0 jogo? = uty Bernard nfo tem muito prestigio, nao é sift Nio se o senor vai estar li | aur Tem, mas ndo muito. ‘witty O que falam de voc? na escola, agora que é capitio do time? E staprr Isso mesmo pai. 4 | mn Foi x0 mesmo que eu quis dizer, o Bemard pode ter as melhores nowss -Haper Tem um bando de meninas atrs dele todo intervalo entre as aulas. “dacescola, entende, mas quando sair para o mundo, entende, voces dois vio suse (pega a mao de Wily) Este sbado, pai, sibado, s6 para o senhor, eu vou con: seguir fazer um touchdown. Scan cinco vezes na frente dele. Por isso & que en agradeo a Deus do céu sapor Claro que vai -octs dois serem feito dois Adénis. Porque o homem que tem aparéncia no sure Vou fazer uma jogada para o papai. O senor fica olhando pare mim, pa, snundo dos negécios, o homem que desperta interesse pessoal, esse € 0 gue quando eu tirar 0 capacete quer dizer que eu vou partir para 0 ataque, Af 0 chega na fente. Prestigio, enham prestigioe nunc vai fltar nad para vo ee Bo, por exemplo, Nunca espereina Sa para ver usm comprador. ‘Willy senhor vai ver eu correr até aquela linha! 7 | Loman esté aguit” & 0 que basta cles saberem, ¢ eu entro direto, witty (belja Biff) Ab, esperem até eu contar isso em Boston! onre bE UM CAIREIRO-VIAJANTE 187 | yuu Bom, eu... eu fiz... mais ou menos cento ¢ oitenta bruto em Providence. Bom, nfo... chegow a... quase duzentos bruto na viagem toda (com entasiasmo) Duzentos brato. Isso da... (caleula} (© problema é que tr8s Jojas estavam meio fechadas para balanco em Bos- sire © senhor acabou com eles, pai? wn.tx Acabei com eles ém Providence, arrasei em Boston. saaopy (de cota no cho, pedalando de nove) Ew estou emagrecendo, voce percebet a 4 ton. Seno cu tinha batido 0 recorde. ok Bom, iso dé setenta délares e uns centavos. Esté muito bom. 1 Quanto a gente est devendo? No dia primeiro tem dezesseis délares da geladeira... Linda entra no tempo passado, wma fita no cabelo, leva wn cesto de roupa tavadda. unpa (com energia juvenil) Oi, meu bem! \witiy Mea amor! unpa Como foi com 0 Chevrolet? 3 ‘yr Chevrolet, Linda, 6.0 melhor carro que jéfizeram (para os meninos) Desde quando vocés deixam sua mie levar a roupa para cima? ‘BD Pegue ai, rapaz! uarry Pra onde, mie? ‘Nos Pendurem no varal. E vocé é melhor ir ver seus amigos, Biff. © porto e cheio de rapazes. Bles nao sabem o que fazer. srr Ab, quando papai esti em casa eles podem esperar! ‘wutr (7 satisfeito) Melhor voce descer e dizer o que eles tm que fazer, Biff. IBF Acho que vou mandar eles varrerem a sala da caldeira. swnay Bom trabalho, Bi. 2 srt (saque aWiha da parede da cozinha até a porta nas fundosegrita para baixo) Mo 4 : ‘Todo mundo varrendo a sala da caldeita. Eu ja desco aft 3 eum délares, 4 Sat Nao esti com goteira, esté? pa NAo, eles consertaram muito bem. Ai, voed deve para 0 Prank do carbu- rador. iy Nao vou pagar esse sujeito! Aquele maldito Chevrolet, deviam proibir a fabricacdo desse carro! oa Bom, voce deve trés e cinquenta para ele. E uma coisinha e outra, chega & ‘uns cento e vinte délares no dia quinze. cuiy Cento ¢ vinte délares! Meu Deus, se 0 negocio niio melhorar eu nao sei 0 aque cu vou fazer! iso Bom, na semana que ven voce vende melhor ‘nity Ah, eu vou arrasar semana que vem. Vou até Hartford, Bu tenho muito prestigio em Hartford. Sabe, o problema, Linda, € que as pessoas parece {que nfo se apegam a mim. Por que dezesseis? ‘Bom, a correia da ventoinha quebrou, entio foi um délar ¢ oitenta. 1y Mas era novinha. [ipa Bom, o homem disse que é assim mesmo. Até elas encaizarem direito, sabe — comoé. ois atravessars a linha da parede centram na cozinha, 1x Espero que a gente nio tenha errado com essa geladeira una Era a que tinha 0 antincio maior! muir Bu sei, é marca boa. O que mais? a Bom, tem nove e sesseata da maquina de levar. E 0 aspirador ¢ tres ¢ cin- ‘quenta e vence no dia quinze. Depois tem o telhado, que faltam ainda vinte vozss ‘Tudo bem! Certo, Bi. 4 ‘ise George, Sam, Frank, venham aqui para os fundos! Nés vamos pendurar 3. roupal Vamos li, Hap, de dois! (cle e Happy carregam 0 cesto) q unpa Como eles obedeém o Biff! win Bom, 66 treino, 0 treino, estou te dizendo, eu estava vendendo milhares € rmilhares, mas tive que woltar para casa. LDA ith, 0 quarteitfo inteiro vai ver 0 jogo. Vendeu muito? ‘Lt Quinthentos brat em Providence ¢setecentos bro em Boston waa Nao! Espere um pouco, eu tenho am lépis a lps e papel) Entio a sua comiss4o... Duzentos... Nossal Duzentos ¢ doze délarest q ‘witty Bom, néo calealei ainda, mas... Lunpa Quanto vocé vendeu? sano (recuando quieto para sair) O professor falou que ele esté ferrado. ‘yatty Suma daguil sgvand Se ele no pegar firme, vai bombar em matemétical wwp4 Ele tem razio, Willy; vocé devia, ‘yitty (explode com ela) Nao tem problema nenhum com ele! Voce quer que ele ‘vire um verme como o Bernard? Ele é espirituoso, tem personalidade.. sacusser Ab, Willy! i) “AMudher cai na risada e a risada de Linda mistura-se @ dela. 8 Mudher desuparece 10 caro. Agora a drea da mesa da cozinka se ihuina. Linda etd sentada no mesmo Igat ‘a mesa da coziniha, mas agora conserta um par de metas femininas. iva Voce é, Willy. © homer mais bonito, Néo tem nenhuma raze para sentir nanto ele fila, Linda, quase em ldgrimas, sai para sala. Willy fica s6 na cozinha, olhando As flhas desapareceram. E noite outra vex ¢ os prédios de apartamen- espreitam ao fundo, ida dren escura da Mulher ¢ vai até Linda) Eu vou fazer voce ter orgulho. wir ( de mim, Linds, you... inpa Nao tem que fazer nada por mim, meu bem. Vooé esté indo mulso bem, melhor que. ‘witty (nota a costura) O que € 180? [UNDA $6 estou consertando minhas melas. S4o to caras... S ‘wiuiy (com raiva, ticle as meias da mio) Néo quero voce consertando meias nesta casa! Jogue isso foral Mouita personalidade. Multa! © que ele esté roubando? Vai devolver, nfo ‘vai? Por que esta roubando? O que foi que eu disse para ele? Nunca na mi- ‘nha vida disse nada para ele que nfo fosse coisa decente sma, Happy desceu a escada, Willy de repente toma consciéncia da presenea de Linda guarda az metas no bolso. py Vamos agora, venha, Gentado a mesa da cozinka) Hal Por que ela € que teve de encerar 0 piso? “Toda vez que ela encera o piso fica com dor nas costas. Ela sabe disso! yoy Shhh! Calma, Por que o senhor voltou agora & noite? xy Levei um susto horrivel. Quase atropelei um menino em Yonkers. Meu ‘Deus! Por que eu ndo fui para 0 Alasca com meu irmo Ben naquela épocal ‘Ben! Esse homem era um génio, esse homem era o sucesso em forma de gente! Que erro! Ble me implorou para ir. py Bom, nfo adianta nada o. sy E-vocés! Tai um homem que comecou com a roupa do corpo e terminou ‘com minas de diamante, sabe? ‘Rapaz, um dia eu queria saber como ele fez isso. Qual € 0 mistério? O sujeito sabia o que queria ¢ foi buscar, conseguiu! En- nenann (entra correndo) Cadé ele? Se ele nao estudar: watt (vai para o proscénto, em grande agitaro) Voc’ passa as respostas para seanano Bu passo, mas nfo num exame desses um exeme estadual! Podem ie otarna cadeia! warty Cadé ele? Vai levar um chicote, um chicote! Linba E é melhor ele devolver aquela bola de futcbol, Willy, ndo & direito. WuLLy Biff! Onde ele esti? Por que ele pega as coisas? ‘com as meninas, Willy. As mdes todas tém medo del nba Ble é muito atir wuty Bu bato nele! ‘uRNARD Ele esté ditigindo sem cartal Owve-se a risada da Mulher. trouna |, aos vinte eum anos, ¢ esté rico! O mundo é uma ostra, | mas no dé para abrir na maciotal Pai, eu falei que vou manter o senhor pelo resto da vida, ‘Vai me sustentar com uma porcaria de setenta délares por semana? Com as ‘wauty Cale a bocat umpa As mies todas... wusy Cale a bocat SE eee suas mulheres, seu carro, seu apartamento, vocé vai me sustentar até o fim. WY Nao fale de uma coisa que vocé nao sabe nada. da vida! Meu Deus do céu, eu nfo consegui ir além de Yonkers hoje! Onde £ ‘que vocés dois estéo com a cabeca, onde? Esté tudo caindo aos pedacos! Eu dois jogam. Pause, no consigo nem dirigie um carro! 5 e | Lev O que voct esté fazendo em casa? Charley aparecen na porta, # wm homem grande, de fala lenta, lacnico imével. Em ‘Um probleminha com 0 carro. o que diz, apesar do que diz, existe compaixdo e, agora, trepidago. Usa um roupao sobre zy Ah. (pausa) Bu gostaria de viajar até a California. © pijama, chinelos nos pés, Entra na cozinka. Q uty Nao diga, ccriantny Tudo bem? 4 Bu tenho emprego, jéfalei para voce. (depois de ligeira pausa) Que histéria & aver Tudo, Charlie, sudo... 4 essa de me ofrecer emprego? ‘witty Qual é 0 problema? 4 ey Néo se ofenda. ‘cuantey Ouvi um barulho. Achei que tinha acontecido alguma coisa, A gente iy Nao me ofenda, niio podia fazer alguma coisa com as paredes? Vocé espirra aqui e 0s cha: | .zy Nao vejo sentido nisso. Vocé no pode continuar desse jeito. péus saem voando na minha casa. _Siutx Ex tenho um bom emprego. (ligeita pausa) Por que voce esta sempre vindo ‘Happy Vamos para a cama, pai, Venha. q E aqui 4 EY Quer que eu v4 embora? Charley faz sinal para Happy sain LY (depois de uma pausa, murcho) Bu nao entendo. Ele vai voltar para o Texas g outra vez, Que diabo € isso? ‘WILLY VA voc8, eu nfo estou cansado agora. a sy Deixetele ir. Happy (para Willy) Nao fique nervo: iy Nao tenho nada para dar pra ele, Charley, estou limpo, limpo. witty O que vocé esté fazendo acos 4 zy Ele nio vai morrer de fome. Nenhum deles morre de fome. Esqueca Ccuunn (senta-sed mesa da cozinha, na fiente de Willy) Nao consegui dormir dire: dele. 5 to, Estava com aia. Eat EntZo do que ex tenho de lembrar? ‘WILLY Bom, vocé nao sabe comer. a "¢HarLey Vocé leva muito a sério. Que se dane. Quando quebra uma garrafa que cuartey Eu como com'éboca, a © agente deixou de depésito eles ndo devolvem o dinheiro. ‘witty Nao, vocé ¢ ignorante. Tem que saber das vitaminas, dessas coisas todas. 7 ry Para vos é fil falar. chante Vamos ld, vamos jogar. Cansar vocé um pouco. 4 \aLBY Para mim nfo € facil falar. ‘WILLY (hesitante} Tudo bem, Trouxe baralho? ‘Voce vin 0 teto que coloquei na sala? ‘CHARLEY (tira wm baralho do bolso) Trouxe, sim. Por aqui. Que historia é essa de sy Vi, uma beleza. Colocar teto é um mistério para mim. Como vocé fez? vitamina’ 4 Symi Que diferenga faz? fs doa a Fes vane esas aa FP eeezx30m, cone como ‘cHaRLEY Sei, mas azia nfo tem nada a ver com 0580. a Dyuty Voc’ vai colocar algum teto? ‘WILLY Do que voce esté falando? Nunca ouviu falar disso? 4 sey Como € que eu posso colocar um teto? ‘CHARLEY Nio se ofenda. Entio por que esté me amolando com isso? causatet Vocé se ofenden outra vez, sy Claro, temendas. incey Ha? ‘wuity Um homem que no sabe usar ferramentas nao é um home: ‘Como estdo voces todos? inti : [quer (recolhe o dinkeiro da aposta, sorri) Bem, bern. crantey Nao me chame de inttil, Willy. Vocé esti afiado hoje. entra pelo lado dirito da casa. um ho wy Mamie esta vivendo com voce? ‘Nao. Ela morren faz bastante tempo. einusy Quem? Tio Ber, com uma mala um guardachive, impasse, de seus sessentaetantos anos, com x igode ew ar de autora erteza absoluta de seu destino c em torno dele hd uma aura de lugares distant entra exatamente quando Willy fala. ‘Que pena. Belo exemplo de mulher, a mame. muy (para Charley) Ha? .wnuty Bu estou morrendo de cansaco, Ben Eu pensei que fa encontrar com ela nev Quem morreu? uvese a misica de Ben. Ben obha tuto em voles 4 ‘Vocé soube alguma coisa do papai? Soube? ‘quane¥ Born. Contimue jogando. Vai dormir melhor. Vocé me chamou de B fp (ervads) Como asin, quem mone! 2 sy (recolhe o dinheire) Do que voc’ esti falando? sana bate : tha orelégio) Wiliam, oito emeiat como quem tenta desmanchar a confusto, segura raivosamente a mao de Charley) switiy Engragado, Por um segundo voeé me lembrou o meu irmao Ben. pp Eiminha jogada! en S6 tenho uns minutos. (passla, inspecionando o lugar: Willy ¢ Charley con pve Bu pus os. man pende) + Se voc® n&o sabe jogar no vou desperdigar meu dinheiro com vocé! ‘cnanter Vocé munca mais soube dele, é? Desde aquela época? HL (lewanta-se) Bra o meu és, pelo amor de Deus! ‘witiy Linda no te contou? Umas duas semanas atras n6s recebemos uma carta: pips Chega, chegal da esposa dele na Africa. Ele morreu. Sey Quando a mamiemorreu? cuanzy £ mesmo? a 1 Far muito tempo. Desde o comeco vocé nunca soube jogar baralho. saw (7 Ento isto aqu¢é o Brooklin, hat aut (peghascartas e vai paraa porta) Tado bem! Da proxima vez. trago um cuanusy Quem sabe voc vai herdar algum dinhetro dele. ‘baralho com cinco ases. witty Nada, Ele tem sete filhos. Foi s6 uma oportunidade que eu tive com el 1 Nilo jogo esse tipo de jogo! BEN Preciso pegar o trem, William, ‘Tem varias propriedades que eu estou olh: ¥ (vira-se para ele) Devia ter vergonha! do no Alasca. be swiity Claro, claro! Se eu tivesse ido para o Alasca com ele aquela vez, tudo teri sv Bi (sai) ate a porta quando ele passa) Ignorant! sido completamente diferente. crusniey Ah, v4, vocé ia morrer congelado Jé em cima. (enguanto Willy ver até ele através da linha da parede da cozinha) Entio voct & William. ‘wn Do que voce esté falando? smn As oportunidades sio tremendas no Alasca, William. Nao entendo por que “Witty (aperta a ndo de Ben) Ben! Esperei tanto voc8! Qual é aresposta? Como voce ‘vocé nfo esté Ia. 4 aie a sen Ab, tem uma histéria a {clha 0 relégio) Tenho um compromisso em Ketchikan terca-feira da semana que vem. Linda entra no proscénio, no tempo passado, com um cestode roupas. "Nao, Ben! Por favor, fale do papai. Quero que 08 meninos escuter. Quero que cles saibam de onde eles vieram. Bu s6 me lembro de um homem com ‘uma barba grande e eu no colo da mame, a gente sentado em volta do unpa Bsse é 0 Ben? EN (galante) Como vai, minha querida? fogo e com uma mitsica tocando. unpa Por onde andou esses anos todos? Willy sempre perguntava por que se A flauta. Ble tocava flauta qua wie Ly Claro, a flauta, isso mesmo! ‘wauty (puxa Ben para longe dela, com impaciéncia) Onde esta o pai? Voc8 no com ele? Como vocé comesou? BEN Bom, nfo séi do que vocé se lembra. ‘witty Bom, eu era s6 um bebé, claro, uns trés ou quatro anos. ‘aN “Tiés anos € onze meses. witty Que meméria, Ben! EN Tenho muito negécios, William, e nunca anotei nada, wve-se nova misica, uma melodia aguda, movimentada, sx Papai era um homem de coraco muito grande € muito rebelde, A gente partia de Boston, ele embarcava 2 familia inteiza na perua ¢ atravessava © ‘als com a turma toda; Ohio, Indiana, Michigan, flinois todos os estados do oeste. Fa gente parava nas cidades, ele vendia as flautas que tinha feito pelo caminho. Grande inventor, 0 papai. Com uma maquineta ele ganbava ~ jmuma semana mais do que qualquer um ganthava na vida inteira. wy & assim que estou criando os meus, Ben: fortes, cheios de prestigio, vi- vidos. sab preteen cette mean } ss £? (para Biff) Bata aqui, rapaz, o mais forte que puder. (ate no préprio est ‘witty Onde ele esté? a ha en Naquela idade eu tinha uma visio muito errada de geografia, William. Des- eae cobri depois de uns dias que estava indo para o sul, enti, em vez do Alasca,, Ss (on posit de > Vamos li, me acerte! (7) cee ‘yrizy Va li, Bi! V4, mostre para ele! Earp g {yes Tudo bern! (fecha os punhos e parte para a luta) viene hed abententntede 3 sx (para Willy) Por que eles tém que lutar, meu bem? sen Principalmente minas de diamantes. {30n (boxeando com Biff) Isso, rapaz! Isso, rapaz! iva Minas de diamantes! Bo Que ul, ben, bt ew &, minha querida. Mas eu s6 tenho uns minutos... 4 ‘Di ama cenboranele, Bi uty Nao! Meninos! Meninos! (entram Jovem Biff e Jovem Happy) Escatem is mba Por que wots escdo brigando? Este € o seu tio Ben! Um grande homem! Conte para os meus filhos, Ben! “gen Isso, rapaz! (de repente ataca, derruba Bif fica de pé acima dele, com a ponta do Ben Ora, meninos, quando eu tinha dezessete anos entrei na selva e quando tinhe _guarda-chssa apontada para oolho de Bif}) vinte € um sai (7) E nossa como eu estava tico. 4 Cuidado, Biff ‘witty Me lemibro que eu estava sentado debaixo da perua em... era Nebraska? sen Era Dakota do Sul eeu te dei um bugue de flores silvestres ‘way Me lembro de voet indo embora por uma estrada aberta, witty (para os meninas) Estio vendo o que eu falo para vocés? Grandes coisas Nossal podem acontecer! Nao vai nunca sair da selva desse jeito. (pega a mao de Linda e faz wma mestrg Ben) Grande atleta! Ele ¢ 0 filho Bernard nfo conseguem nem. ‘martelar um Foi uma honra e um prazer conhecer vocé, Linda. cans (retira a mda, fa, ascustada) Faca uma... boa viagem. es enra oreo) O igi exh covrendo sci do Bit EN (para Willy) E boa sorte com... o que mesmo voct faz? 4 Gass (angado) Cale a boca! Ble nfo estéroubando nada! nae : Gros (armada, st correndo pela esguerda) Cad8 ele? Bil, meu bem! (a) ees pea (Coal ee eae eee 4 weir (ai para a esquerda,afestase de Ber) Nao tern nada de errado, Qual € 0 sway Ngo, Bea. Nao quero que voc® pense que... peg braze de Ben para mostra grotiemat ; ganagate Brooklin, eu sei, masa gente também cag jon reper Bort sew fi mesmo? 0 rapaz, Bort ‘viii Ah, claro, tem cobras, coelhos e. foi por isso que en mudei para c& (semen bata ‘ perm Sere uy Ni {foi iso. Meu funcionacio da Nova Inglaterra volca€ esté o Biff & capaz de decrubar qualquer fevore dessas num minuto! Me Aptana ous eee Corram ld naquela obra do prédio e tragam um pouco de areia. Vamno' ean ee ce . ‘ fazer a varanda inteira agora mesmao! Veja s6 isso, Ben! gf fon ley. eu tenho contatos imporeantes ‘uFr Sim, senbor! Sebo nas canelas, Hap! 4 + (sardstico) Que bom saber, Willy, D2 uma passada mais tarde, « gente saavpx (enquant ele e Biff saem corvenda) Ew emnagreci pa, vocé percebeu? me oe eu to um pouco do seu dieira de Portand de a sai Carey entra de shores, antes mesmo de os meninos sare (nase para Bon) negécio vai mal, um massacre. Mas no para mim, avo. anusy Othe, se eles rouberema mais alguma cosa daquele prédio,ovigh val a aparego por aqui na wota da Afi, chamar a policia! 4 se (ansiaso) Nao pod? fcar tns das? Voce & tudo de que eu preciso, Ben, por ina (para Will) Nao deixe Bu. ; | queen...ew tenho uma posiclo boa aqui, mas eu... bom, papa foi embors quando eu era tio pequeno que munca tive muita chance de falar com ele © ainda me sinto.. meio transitério. Ben ri.com gosto. Nao posso atrasar para o meu trem. ‘wut Voo8 precisava vey as madeira que eles trouxeram a semana passada, Pela menos meia dizia de tdbuas de vinte e cinco por quinze que valem uma fortuna. Haney Othe, se 0 vigia.. witty Bu sou duro com eles, sabe, Mas esses dois ai sfo valentes. cuancey Willy, a cadeia esté chefa de valentes. an (comum tapa nas castas de Willy e wma risada para Charley) E a bolsa de valo também, meu amigo! witty (rindo com Ben) Cadé o resto da sua calea? ‘educar 0s dois? criantey Minha mulher que comprou. ev (pe um grande peso em. cada palavma e uma certa a ‘witty Agora voc? s6 precisa de um taco de golfe e ir para a cama dormix: (para quando en entrei na selva, tisha dezessete anos. Quando sai tinha vinte ¢ lades opostos do palco. guty Ben, meus filhos...nbs podemos conversar? Eles comem 0 pio que 0 diabo ‘amassou comigo, sabe, mas eu © ex William, voce é de primeira com os seus filhos. Sujeitos especiais, machos! | yur (encantado com suas palavras) Ab, Ben, que bom 0 .o! Porque as vezes. ‘ico com medo de nao estar ensinando os dois dircito..Ben, como eu devo muadcia. maldosa) William, Poe ‘um. F, minha nossa, como estava rico! (sai pelo escuro em tomo da esquind os De manh jé passou. direita da casa) 3 A gente nfo devia fazer alguma coisa? ‘wir ..estava rico! f esse espitito que eu quero incutir neles! Entrar na selva! Ex 4 Ab, meu bem, a gente devia fazer uma porgio de coisas, mas nfo hé nada tinha razo! Eu tinha razo! Bu tinha razio! 3 | afazer, entBo vi paraa cama Ben desapareceu, mas Willy ainda estd falando com ele quando Linda, de camiso Etlappy desce a escada e senta nes degraus. penhoar, entra na cozinka, procira Willy, depois vai até a porta olka para fora e ove. Chega a esquerda dele. Ble olha para ela, ‘Nunca ouvi ele falar tio alto, mae. DA Bom, vera mais aqui em casa que vocé ouve iva Willy, meu bem! Willy? wniwy Bu tinha razdo! senta-se a mesa econserta a forro do palets de Willy pa Vocé comeu o queijo? (ele ndo consegue responder) £ muito tarde, meu amor Venha para cama, hi? wus (oa para ima) Tem que quebrar 0 pescoco para enxergar uma entrela neste quintal. unos Voc® vai entrar? : \wity O que aconteceu com aquela corrente de rel6gio com diamante? Lembra? = Quando Ben veio da Africa aquela vez? Ble nfo me deu uma corrente de. rel6gio com um diamante? 4 up4 Voce penhorou, meu bem. Doze, treze anos atrés. Para 0 curso de do por correspondéncia do Biff. ‘witty Nossa, que beleza que era aquilo, Eu vou dar uma vol UNDA Mas voc® est de chinelo. WILL (comega a circundar a casa pelo lado esquendo) Bu tinha rao! Tinhe, sim (meio para Linda, andando, balangando a cabesa Que homem! Com wm ho: ‘mem desses vale a'pena conversar. Eu tinha razio! avon (grita para Willy) Mas voce esta de chinelo, Willy! Por que vocé no me escreveu contando, mae? pa Como en ia escrever? Voc’ passou mais de trés meses sem endereco. sabe que en pensava em vocés 0 tempo En estava em trinsito. Mas v todo. Sabe disso, ndo sabe, mie? inoa Bu sei, meu bem, eu sei, Mas ele gosta de receber uma carta. Sé para saber que ainda dé para melhorar as coisas, Ele nfo fica assim o tempo inteiro, fica? pA Quando voce vem para casa é que ele sempre piora. Hair? Quando eu venho para casa? pa Quando woe escreve que vem, ele fica todo sortiso,« fala do fururo e.. fica 6timo, Ai, quanto mais perto da hora de vocé chegar, mais nervoso ele fica, ai, quando vocé est aqui, ele discute, ¢ parece estar zangado com woct. ‘Acho que & porque ele no consegue... se abrir com vocé. Por que voces cém tanta zaiva um do outro? Por qu 502 a (enastvo) Nao tenho raiva, mie Willy std quase saindo quando Biff, de pijama, desce a escada eentra na cocinha, | “ {tsps Mas assim que vocé entra da rua comecam a brigat! - ‘Nao sei por qué. Bu quero mudar. Estou tentando, me, entende? Birr O que ele estd fazendo la fora? 4 pa Voce veio para ficar agora? LUNDA Shih! 3 [sie Nao sei. Quero dar uma olhada, ver o que eu faco. BEF Meu Deus do céu, mae, quanto tempo faz que ele estd desse jeito? 7 © NDA Biff, vocé nao pode ficar dando uma olhada a vida inteira, sabe? una Nao. Ele vai ouvir voce. 2 ‘56 que eu nio consigo assentar, mile. Ndo consigo assentar com nenhum BIFF O que é que ele tem? 7 tipo de vida inns Biff, um homem néo € um passarinho, que vem e vai embora com ap Bntdo faca o Charley ser seu pai, Bif, Néo pode fazer isso, pode? Néo digo mavera. |. que ele seja um grande homem. Willy Loman nfo ganhou muito dinheiro nur Seu cabelo... (aca o cabelo dela) Seu cabelo esté to grisalho. |. munca, O nome dele nunca aparecet no jornal. Ele no tem o melhor caré- Linpa Ah, est grisalho desde que voce estava na escola, Eu parei de pintan, ter deste mundo, Mas é um ser humano e uma coisa tertivel estd acontecen- isso. do com ele. Entdo a gente tem que dar atenclo. Nao se pode deixar ele ser ‘iss Pinte de novo, té bors? Nao quero a minha mée com cara de velha. (srt) jogado no ttimulo feito um cachorro velho. AtencSo, atengio € o que uma Luxpa Voed 6 tio crianga! Acha que pode ir embora um ano e... Tem que bot pessoa dessas merece no final. Voce diz que ele é Ioueo. nna cabeca que um dia voc8 pode bater nesta porta e ter estranhos mor: Fe Eu no quis. do aqui. A Néo, uma porgio de gente acha que ele estd.. desequilibrado. Mas no BFF Do que vocé esté falando? Voce nfo tem nem sessenta anos, mfe. precisa ser muito esperto para saber qual & 0 problema. Esse homem esta LINDA Mas ¢ seu pai? exausto, sis (desanimade) Bor, ele também. | Claro. Haney Ele admira o papal : ‘Um homem pequeno pode ficar tio exausto quanto um grande homem. ua Biff, meu bem, se vocé nfo tem amor por ele, entio ndo pode ter amor ‘Em marco vai fazer trinta e seis anos que ele trabalha para uma companhia, por mim, a abr campos que nfo existiam para a marca registrada deles e agora, na iF Clero que tenho, mie velhice, iram o salério dele. inp Nao. Vocé nio pode vir 86 me ver, porque eu amo seu pai. (com uma ameari, (indignado) Eu nfo sabia disso, mae. ‘mas sé ameaga, de Wigrimas) Ele € 0 homem mais querido do mundo para mim, ‘Vocé nunca perguntou, meu bem! Agora que o dinheiro para os seus gas- enfovou deixar que ninguém faca ele se sentir indesejado, depritmido, triste. 4 tos vem de outta fonte, voc! ndo se dé mais ao trabalho de pensar nele Vocé tem de resolver agora, meu amor, ndo di para ficar escapando mais. Mas eu te dei dinheiro outro... Once é seu paie vocé tem respeito por ele ou entéo voc’ nio pode mais DA No Natal, cinquenta délares! Para consertar a gua quente eu paguei no- aqui. Eu sei que ele nfo é facil... ninguém sabe melhor do que eu... mas... | venta e sete e cinquenta! Faz cinco semanas que ele esta recebendo comis- ‘wiuty (pela esquerda, com wma risada) Ei, Ei Biffo! so, como um principiante, um desconhecido! sir (levanta par ir até Wilh) Que diabo esté acontecendo com ele Happy 0 de 8 Que ingratos filhos da puta! tem) J ‘Ser que sdo piores que os filhos? Quando ele trazia movimento, quando NDA io... no cheggue nem perto dele! 2 era moco, todo mundo adorava quando ele chegava. Mas agora os amigos irr Pare de desculpar o papai! Ele sempre, sempre usa voc® feito um pano de -yelhos, os velhos compradores que tanto gostavam dele e sempre encon- , té bom, meu bem? E veja se arruma uma amiga. A gente vai ficar ‘um tempo aqui. O Biff é um dos maiores jogadores de futebol do pats. Biff entrou sentase com Happs. EF Oi, Hap. Desculpe o atraso. appr Eu acabei de chegar. Abn, miss... Moca Forsythe. HAPPY Miss Forsythe, este é o meu irmio. ‘nappy Ndo é uma pena? Uma moca bonita dessas? Por isso que eu nio posso sure Papai jé chegou? | casar. Nao tem uma mulher honesta em mil. Nova York esté lotada dessas, Happy © nome dele é Biff. Vocé deve ter ouvido falar dele. Grande jogador rapaz! futebol. arr Hap, escute. ooca f mesmo? Qual timé? Haney Acompanha futebol? Moga Nao, acho que ni. Haver O Biff é zagneiro do Ne ‘Moca Bom, isso € 6timo, nio é Happy Satie. MO¢A Muito prazer em conhecer, Harry Hap € 0 meu nome. Na verdade ¢ Harold, mas em West Point me chama: ‘vam de Happy. ‘Moga (agora realmente impressionada) Ah, sei. Como vai? (vira de perfil | savrr Eu falei que cla estavaa fim! _ avr (estrarhamente nervoso) Pare com isso, té bom? Quero te dizer uma coisa. | viarrr Encontrou com o Oliver? © ar Encontrei, sim. Agora clhe aqui, eu quero falar umas coisas para o papai e preciso da sua ajuda. _ app O qué? Ele vai te financiar? 2° (ufocado) Bu fiz uma coisa horzivel hoje, Hap. fo dia mais estrarnho da mi- nha vida, Eu estou todo amortecido, juro, avr Quer dizer que ele ndo recebeu voc’? | sire Bom, eu fiquei seis horas esperando, sabe? O dia inteiro. Ficava pedindo para anunciarem meu nome, Tentei até passar uma cantada na secretéria para | ala me fazer entrar, mas nio deu, nappy Porque voce nfo esta mostrando aquela coragem, Biff. Ele lembrou de = vocé, no lembrou? urs (detém Happy com wm gesto) Enfir, as cinco da tarde, ele sai. Nio lembrava quem eu era, nem nada, Bu me senti um idiota, Hap. ‘Happy Nao contou para ele a minha ideia da Florida? irr Ele virou as costas, Falei com ele um minuto. Eu fiquei tio louco que era = capaz de botar abaixo as paredest Como é que eu pude achar que eu fai um vendedor la? Até en acreditei que fui vendedor para ele! E ai ele deu uma olhada para mim ¢... eu entendi a mentira ridicula que foi a minha vida inteira, Nés estamos falando de um sovho faz quinze anos. Eu trabalheva na expedigio, sappy O que foi que voce fez? ‘ire (com grande tensio ¢ perplexidade) Bom, ele sai, entende? E a secretéria saiu. | Eu figuei sozinho na sala de espera. Nao sei o que me deu, Hap. Nem s como, de repente eu estava dentro da sala dele: lambris na parede e mdo. ‘Niio sei explicar. Eu... Hap... eu peguel a caneta-tinteiro dele. appr Xi, ele te pegow? irr Saf correndo. Desci correndo os onze andares. Corri, corr, corti appr Mas que coisa mais besta... por que voc€ fez uma coisa dessas? tr (gina) Bu no se. Basque pepe alguma cose, nose Vocé em | ‘que me ajudar, Hap, eu vou contar para o papai, iapor Est maluco? Para qué? bIFF Hap, ele tem que entender que eu nfo sou o tipo de homem que alguém empresta uma quanitia dessas. Ble acha que estou provocando ele esses anos. todos ¢ isso esté acabando com ele. xsppy B isso mesmo. Conte alguma coisa boa para ele. irr Nao posso. ‘appr Diga que vai almocar com o Oliver amanha. Ire E af eu fago o que amanha? nappy Voc8 sai de casa amanhd, volta de noite e diz. que o Oliver esti pensando. E ele fica pensando uns quinze dias, aos poucos a ideia vai se apagando € ninguém sai ferido. IF Mas isso no vai acabar nunca! | aur (respira firndo, pega a mao de Willy | aaper Papai fica to feliz quando esté esperando alguma coisa! Willy ent | Mappy Oi, mestre! ‘wiiy Nossa, faz anos que eu nao venho aqui! | Suanley entra asrds de Willy ¢'pBe wma cadeira para ele, Stanley vai sair, mas Happy 0 | dettm. | waver Scanley! (Stanley para, esperando o pedido) |r (eupado vai ad Wily, como ele fs wm iid) Sente, pal. Quer vin dain que? | wuty Claro, nada mal. "an Vamos tomar alguma coisa | wiutr Voet parece preocupado. | age N...ndo. (para Stanley) Uisque para todo mundo, Duplo. STANLEY Trés duplos, cert -witiy Voeés jé beberam um pouco, nao? | aire S6.um pouco, & uy Born, como foi rapaz? (balangando a cabega firmativamente, com um serriso) Deu tudo certo? Gorn, valent, Willy esta sorrindo tamibém) Bu hoje vivi uma experiéncia | appr Incrivel, pai. swuty & mesmo? 0 que foi? unr (fala ato, igeiramente alcoolizado, futuando) Vou contar tudo, do comeco 20 fim, Foi um dia estranho. (siléncio. Ele olha emt torno, compée-se o melhor que pode, mas a respiragio ofégante quebrao ritmo da fala) Tive que esperar um tempio por ele e... | wy Pelo Oliver? pep H, o Oliver. O dia inteiro para falar a verdade. B uma porcio de... coisas... de fatos, pai, fatos da minha vida me voltaram & cabeca. Quem foi, pai? Quem. fi que disse que eu fui vendedor para 0 Olver? vny Bom, voce foi. [wnt Sabe por que ele lembrou de voct, nfo sabe? Porque naquela época vooé deixou uma boa impressio, ‘srr Vamos falar com calma ¢ nos limitar 20s fatos, t&? [WrL1y (como se Biff estvesse interrompencto) Boro, 0 que aconteceu? B uma étima iff. Ele convidou vocé para entrar no escritério ou voces conversa~ ater Néo, pai, eu trabalhava na expedicio. ‘witty Mas vocé era praticamente. sine (com determinacdo) Pai, eu no sei quem falou nisso primeiro, mas eu munca fai vendedor para o Bill Oliver. wuity Do que voce esté falando? ] suse Vamos nos limitar aos fatos hoje, pai. Fugir da xealidade nfo vai levar alugar nenbum. Bu trabalhava na expedicio. 4 wu.tr (zangado) Tudo bem, agora escute aqui... sire Deixe eu terminar primeiro. WILLY Nao estou interessado nessas historias do passado nem em merda nenht ‘ma porque a gente esta perdido, meninos, entenderam? Sem ter para on i, Me botaram na rua hoje. ‘IRF (checado) Como foi isso? a | ar E, ele me convidou para tomar uns... nfo, nfot WILLY Me despediram, e estou querendo alguma boa noticia para contar para sua | Haper (interrompe) Ele contow a minha ideia da Florida, mae, porque o quanto essa mulher jé esperou, o quanto essa mulher sofret, | yay Nao interrompa. (para Biff) Como ele reagiu a essa ideia da Fiérida? |A questo € que eu nfo consigo pensar em mais nada, Biff. Entdo ndo:me ‘SF? Pai, vocé me dé-um minuto para explicar? ‘venha com esse sermao de fatos, de realidade. Nao estou interessado. Ago: ” wuty Bstou esperando vocé explicar desde a hora que eu sentei aqui! O que ‘aconteceu? Ble levou vocé para o escritério ou nao? Bom... cu fale. E... ele escutou, entende? “wn. Ele é famoso por escutar, sabe? © que cle respondeu? ‘rs Responden que... (interrompe-se, subitamente zangado) Pai, voc8 nfo esti dei- xando eu falar 0 que eu quero te falar! -y (acusando, zangado) Vocé nao esteve com ele, nfo € Estive, sim! Ly Voc? ofendeu o sujeito, foi isso? Vocé ofendeu o Bill Oliver, nao: foi? Bscute, vocé pode me deixar falar? Me deixe falar até o firn! | wuts (com um grande sorriso) © que ele disse? Aposto que te dew um abrago. ivr E, mais ou menos. ‘wary £ um bom homem. (para Happy) Homem dificil de se encontrar, sabe. | sanrr (concord) B, eu sei. ld que voce bebew? ra, 0 que voce me conta? Stanley entra com ts dringues, Esperam ele sai. ‘wiry Falou com o Olives? sive Meu Deus, pail vwmay Quer dizer que voc’ ndo foi até 1a? ‘appr Claro que ele foilé. ‘WILLY Fui. E...falei com ele. Como foi que despediram o senhor? ‘way (na ponta da cadeira) Como foi que eles te receberam? ‘Que disbo! ‘ner Nao deixam vocé trabalhar nem por comissio? Me conte o que aconteceu! ‘witty Bstou no olho da rua! (insiste) Entio me diga, a recepcio foi calorosat (para Happy) Nao consigo flac com ele! Haver Claro, pai, claro! sure (ede) Bom, foi meio.. ‘witty En estava pensando sc ele ia Jembrar de vocé. (para Happy) Imagine, 0 st rma atmosferanoturea de sorho,Bninao joven Bernard e ate na porta da case. jeito fica dez, doze anos sem ver 0 seu irméo ¢ recebe desse jeito! a inica nota de trompete incomoda o ouvido, Uma luz esverdeada envolve a casa sapey Tem razio! joven BERNARD (nervoso) Dona Linda, dona Linda! BIFF (tenta voltar 2 ofensiva) Pai, ole... = “Happy Conte para ele o que aconteceu! ire (para Happy) Cale a boca e me deixe em paz! : ‘witty Vocé nfo ponha a culpa de tudo em mim! Nao fui eu que reprovel em ma- witty Nao, nfo! Vocé tinha que ser reprovado em matemética! temiética... foi voce! Que caneta? ‘ie Que matemética! Do que vocé est falando? jiavpy Isso foi uma besteira, Biff, uma caneta dessas vale. JOVEN BERNARD Dona Linda, dona Linda! 3 3 (sb agora vé a caneta) Voc® pegou a caneta do Oliver? 4 ‘airF (enfiaquece) Pai, eu acabei de explicar para o serihor. Linda aparece na casa, no tempo passado. : “witty Vocé roubou a caneta do Bill Oliver! ( airr Nao roubei exatamente! Era isso que eu estava explicando para o senhor! ‘WILLY (perturbado) Matemética, matemitica, matematical 3 ‘umes Ele estava cont a caneta na mao ¢ quando 0 Oliver entrou, ele ficou ner sie Calma, pail ‘yoso € pos no bolso! JOVEN BERNARD Dona Lindal jumty Meu Deus, Biff ‘WILLY (firioso) Se yoc® nao tivesse sido reprovado enh matemiética estava com vida feica agorat sir¥ Escute aqui, eu vou contar 0 que aconteceu e voce vai me ouvir. Joven ueRNaRp Dona Linda! ier Fiquei seis horas esperando. raver O que vocé esté dizendo? BieF Ficava mandando mieu nome e ele ndo me recebia. Até que afinal ele... (com tinwa contando, inaudtvel, enquanto a luz baixa no restaurante) JOVEN BERNARD O Biff reprovou em matemética! pa Nao! Néo era minha intengio, pail 7 DE TRLEFONISTA Hotel Standish Arms, boa noite! ‘wauty (grita) Bu ndo estou no meu quarto! (assustado) Pai, 0 que foi (lee Happy se poem de pe) | spieronista Estou chamando 0 quarto do senhor Loman como wocé pediu! LY Eu nfo estou If, pare com isso! © air (horrorizado, apota-se num jcelho dtante de Willy) Pai, eu vou conseguir, eu vou conseguir. (Willy tenta se levantar, Biff 0 mantém sentado) Figue sentado. | yy Nao, vocé nao presta, voc8 nfo presta para nada “Jovmcnexwano © Birnbaum zeprovou ele! Nio vio deixar ele se formar! | ur Presto, sim, pai, eu vou encontrar alguma outra coisa, entende? O senhor Luvoa Mas tém que deirar, Ele tem que it para a universidade. Onde ele esti ‘nfo se preocupe. (segura o roto de Will) Fale comigo, pai Biff! Biff j | reizronsta O senhor Loman nfo atende. Quer deixar recado? (tent se levantar, como se gusessecalar a Telefonista) N26, 180, nl! tuory Ble vai conseguir algums coisa, pai JoveM BERNARD NAO, ele foi embora. Foi para a estacio de trem, LINDA Bstagio... Quer dizer que ele foi para Boston! 3 JOVEM BERNARD Tio Willy‘€st4 em Boston? ; iit Nio, nio.. una Ah, talvez o Willy possa conversa com o professor. Ah, coitadinho, coita: 7 [ nurr (desesperado, de pé, préximo de Willy) Pai, escute! Me escute! Estou contando dinho dele! 4 uma coisa boa, Oliver falou com o s6cio dele sobre a ideia da Flérida, Esta 4 E _owvindo? Ele falou com o sécio e ele veio falar comigo... vai dar tudo certo, A luz da casa se apaga de chofre | __esté ouvindo? Pai, me escute, ele disse que era s6 decidir o valor! 4 © nity EntZo wort... conseguiu? srr (dmesa, agora audtvel, uma caneta-tinteiro na méo) ..entéo eu fechei a porta pro ‘sappy Ele vai arrasar, pail Oliver, entendeu? Esti me ouvindo? ‘Wnty (Venta se levantar) Entéo vocé conseguiu, ndo for? Conseguiu! Conseguiu! sentado) Nao, néo. Olhe, pai. Bu vou almogat com eles ‘WILY (confuso) Claro. Se vocé nao tivesse sido reprovado... ‘iF (agoniade, segura sits Reprovado no qué? Do que o senthor esté falando? : amanha. $6 estou contando isso para o senhor saber que eu ainda sei causar ‘nds estamos num restaurante! Agora parem vocés dois! ‘meninas, sentem. ‘uma boa impressfo, pai, E vou dar certo em algum lugar, mas no posso it “eappy (separa os dois) amanbi, entende? 4 (ontram as Mozas) witty Por que nao? Voce simplesmente... 4 ‘BIFF Mas a caneta, pail witty Vocé devolve para ele, conta que foi sem querer! sappy Claro, vé nesse almogo amanhil sire Eu ndo posso dizer que. witty Vocé estava fazendo as palavras cruzadas e acidentalmente usou @ can _ Abie form decom dequerde “sass ronsymiz Acho que tudo bem. Esta é a Letts D wcuien Willy, vocé nio vai acordar? (qnora Will) Como vai vocé? Sente. O que vai beber? rousrTwe Letra nfo vai poder fcar muito hand ‘arts Teaho que acordar cedo amanbi. Vou fazer parte de um jiri. Bstou tio sir Escute, pai eu peguei aquelas bolas anos atrés ¢ agora apareso com a cane! Peat gu tcigee adeno le? As cbisas se encaixam, entende? Nio posso aparecer na frente d “zr Néo, mas eu jé fui julgado. (as gaotas rien) Este € meu ai ‘Vou procurar em outro hgar. ; “terra Ele nfo é uma gracinha? Sente aqui com a gente, papai. voz bs maxsacsino Recado pata o senhor Loman! suavor Faga ele sents, Bf? ‘wun Voce no quer ser alguma coisa na vids? Tur (vai até ld) Vena, pai, vamos beber até car. Que se dane tudo! Venba, sente ss Pa, como eu posso volta? aqui, pa ‘WILL Voo® nfo quer ser alguna coisa, € isso que est por tris de tudo? BF (agora zangado com Willy por nfo fcar do seu lado) Nao pegue por esse la om ainsistncia de Bf Willy vai se sentar “Acha que foi facil para mim entrar naquele escritério depois do que eu fiz para cle? Nio volto a falar com o Bill Olivernem arrastadot \wuy Entio por que voct fold? sis Por que eu fu? Por que eu fui! Othe para o senor! Olhe no que o senhor: Monster (agora com urgéncia) Willy, voc néo vai atender a portal ‘yor da Mulher fz Willy reewar. Hlecaminha para a direita, confuso. transformout “uur Ei, o que o senhor esté fazendo? suuty Abra 2 porta. ; | a Que porta? _ smuty O bankeiro... porta... onde fica a porta? ‘wuty Biff, voc® vai nesse almoso amanhi, senfo. | re (ea Willy par aesquerda) V8 sempre em frente. sire Nao posso ir. Nao tem almoco nenhurn! apey BU, pelo amor de...! Willy cegue para a esquerda. swiuty Vooé esté me gozando? irr O senhor nao esti entendendo! Que droga! 3 “MuLHER Willy, Willy, no vai levantar, levantar, levantar, levantar? WuLey (bate em Biff se afta da mesa, cambaleante) Seu verme! Vocé est me go- : zando? : “Willy sat pela esqueria. ute Tem alguém na porta, Willy! 4 : ier Bu nio presto, o senhor nao esta vendo? _ teria Acho um encanto voce trazer seu pai. Fora de cena, d esquerda, a Mulher 1.

Potrebbero piacerti anche