Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PRESIDENTE
prof.
VICE-PRESIDENTE
SECRETARIO
TESORERO
VOCAL I
VOCAL II
VOCAL II
VOCAL IV
VOCAL V
VOCAL VI
CRDITOS
AUTORES
Prof. Natividad de Jess Gregorio Martnez
Profa. Olga Marina Esteban Damin
Profa. Mara Felcita Agustn Damin
Profa. Edgar Obdulio Damin Damin
Coordinador
II
COORDINADOR
RECONOCIMIENTO
Este documento esta basado en el trabajo del profesor
Federico Manuel
Gmez, quien nos facilit su trabajo realizado anteriormente. Nosotros lo
complementamos, corregimos, agregamos contenido de acuerdo al CNB, ODEC e
investigamos el significado de palabras desconocidas.
Con el aporte valioso del instrumento del profesor antes mencionado nos facilit
culminar satisfactoriamente dicho documento.
III
DEDICATORIA
Los docentes que trabajamos este documento, lo dedicamos a los nios, nias y
pueblo poqomam de San Luis Jilotepeque, del departamento de Jalapa.
IV
NDICE
CONTENIDO
Pg
Introduccin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - i
PRIMERA UNIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -02
Plan de unidad - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -03
Importancia del idioma Poqomam - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - -04
El lenguaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -04
El dialecto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - -04
La variante dialectal - - - - - - - - - - - - - -- - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
El idioma - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - 05
Los Idiomas de origen maya de Guatemala - -- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - 05
Los idiomas no mayas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - -- - - -- - 05
Ubicacin geogrfica de idioma Poqomam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 06
Significado de idioma Poqomam - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07
Persona Bilinge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07
SEGUNDA UNIDAD
Plan de unidad - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - -9
El abecedario Poqomam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - 10
Consonantes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Vocales simples - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Vocales largas - - - - - - - - - - - - - - - -- - - -- - -- - - - - - - - - - - - - - - - - -13
Los diptongos -- - - - - - - - - - - - - - -- - -- - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - 16
Ejercicios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - -18
Consonantes simples - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --- - 20
Ejercicios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32
Consonantes con diferentes sonidos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36
TERCERA UNIDAD
Plan de unidad - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -40
Consonantes glotalizadas - - - - - - - - - - - - - - - --- - - - - - - - - - - - - - - - - 41
Ejercicios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -50
Parentesco familiar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - 53
Nombres de personas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 54
Apellidos de personas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --- - - 55
Los saludos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57
Expresiones de tiempo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58
La conversacin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59
V
CUARTA UNIDAD
Plan de unidad - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -61
Nombres de animales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - 62
Nombres de frutas y verduras - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - -65
Nombres de comidas y bebidas - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - 67
Nombres de hiervas o medicinas naturales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -71
Traduccin de frases - -- - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 72
Las oraciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 73
Cantemos en Poqomam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74
ANEXOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -76
Vocabulario- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - -77
Recomendaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - 78
Conclusiones - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -79
Asociacin de maestros bilinges de San Luis Jilotepeque - - - - -- - - - - - -- - 80
Bibliografa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81
VI
INTRODUCCIN
Establecimiento:
Prof. (a):
Duracin:
COMPETENCIA
o
Interpreta
con sentido
crtico,
mensajes de
distinta
ndole
utilizando el
idioma
Poqomam en
forma oral y
escrita.
DECLARATIVOS
o
Importancia
RECURSOS
Lenguaje
Dialecto
Variante
Idioma
Idiomas
o
o
Cuadernos
mayas
Significado
o
o
Ubicacin
Lapiceros
EVALUACIN
persona
bilinge
F.________________________________
Prof.(a) de grado
Oral
que se presentan.
Coevaluacin.
Escrita
Autoevaluacin
Laboratorios
Pruebas objetivas
un
mapa
los
idiomas
mayas
de
y fantasiosa.
Guatemala.
Humanos
del
Localizar y colorear
en
Cuestionarios
idioma Poqomam
La
Entrevista a personas
Lpices
del
idioma Poqomam
geogrfica
o
INDICADORES DE LOGRO
de la comunidad.
de Guatemala
o
__________
del
dialectal
o
____rea:
ACTIVIDADES
idioma Poqomam.
o
Seccin:_____
Utiliza
el
lenguaje
oral
Representar en forma
mediante
cuentos,
grfica y colorear el
leyendas,
chistes,
significado el idioma
trabalenguas,
Poqomam-
adivinanzas, etc.
historietas,
Vo.Bo.____________________________
Director del establecimiento
porque podemos tener una conversacin con nuestros abuelos, abuelas y nuestros
padres.
En el idioma Poqomam es importante conocer su estructura para que
podamos aprender y conocer su gramtica.
EL LENGUAJE
Nos sirve para expresarnos con las dems personas, es
el medio de
LA VARIENTE DIALECTAL
Es una fraccin de todos los idiomas que sufren cambios por rea
geogrfica, por comunidad, por familias en su pronunciacin o manera en que lo
hablan las personas.es tambin una estructura lingstica que no alcanza la
categora social de lengua o idioma.
EL IDIOMA
Podemos decir que es un conjunto de palabras en que nosotros podemos
expresar nuestro pensamiento, sentimiento y todo lo que podemos observar. En
todas partes del mundo se hablan miles de idiomas que se dieron por los antiguos
y que se han transmitido de una generacin a otra.
En Guatemala se hablan varios idiomas. La mayora de idiomas que se hablan
en Guatemala son de origen maya. La cantidad de idiomas mayas que se hablan en
Guatemala son 22, adems se habla el idioma Xinca, Garfuna y el castellano,
haciendo un total de 25 idiomas. Esto nos hace a todos los guatemaltecos
multilinges y pluriculturales.
Los idiomas de origen maya en Guatemala son los siguientes:
1. El Kiche
2. El kaqchikel
3. El Qeqchi
4. El Mam
5. El Tzutujil
6. El Sakapulteko
7. El Uspanteko
8. El Sipakapense
9. El Poqomam
10. El Poqomchi
11. El Teko o Tektiteko
12. El Awakateko
13. El Chalchiteko
14. El Ixil
15. El Qanjobal
16. El Akateko
17. El Popti o Jakalteko
18. El Chuj
19. El Chorti
20. El Itza
21. El Mopan
22. El Achi
LOS IDIOMAS NO MAYAS
Castellano
Garfuna
Xinca
PERSONA BILINGE
La persona bilinge, es todo individuo que habla y que practica dos idiomas
en su comunidad o regin. Es la persona que habla, entiende y escribe dos idiomas.
Esto quiere decir que, toda persona que tiene dominio de dos idiomas vale por
dos.
Establecimiento:
Prof. (a):
Duracin:
COMPETENCIA
o
Establece
la
relacin entre
el significado,
la
pronunciacin,
el ritmo la
entonacin y la
representacin
grfica de las
palabras
y
frases
sencillas.
DECLARATIVOS
o
Estructura
RECURSOS
del
alfabeto
o
o
Humanos
Materiales
Vocales simples.
Vocales largas.
Diptongos.
Consonantes
o
o
simples.
Consonantes
glotalizadas.
o
Saltillo
apstrofo.
Cartulina
Lapiceros
o
o
Pizarrn
cuaderno
Pronunciar
para
sonidos
facilitar
consonantes
glotalizada.
o
Dibujar en su cuaderno
con
cada
letra
del
Oral
Coevaluacin.
Escrita
Autoevaluacin
Laboratorios
Pruebas
del
la
alfabeto
idioma Poqomam.
escribirle el nombre en
Poqomam.
correctamente
EVALUACIN
Poqomam.
la
pronunciacin de las
Conoce
estructura
Poqomam.
Crayones
Borrador
memoria
utilizando el alfabeto
Tijera
Lpices
de
__________
INDICADORES DE LOGRO
Poqomam.
o
____rea:
ACTIVIDADES
o
Seccin:_____
Evidencia la importancia de
objetivas
una correcta pronunciacin y
entonacin
para
la
comunicacin
F.________________________________
Prof.(a) de grado
Vo.Bo._______________________________
Director del establecimiento
EL ABECEDARIO POQOMAM
Leo y aprendo
El abecedario es un conjunto de smbolos (letras) que representan los
sonidos de un idioma.
El abecedario o alfabeto del idioma poqomam consta de 34 letras, 10
vocales y 24 consonantes.
aa
ch
ch
ie
ii
ua
uu
tz
tz
10
(apstrofo)
CONSONANTES
Las consonantes que estn subrayados tienen el mismo sonido que en espaol.
ch ch
tz
tz
11
Leo y aprendo
respectivas figuras.
Todas las consonantes que acompaan a las vocales en este ejercicio,
tienen el mismo sonido que en espaol.
am
setesih
imul
loch
rum
12
Vocales largas: Son las que se escriben con dos letrasaa, ii, uu,pero se
pronuncia con un solo golpe de voz prolongndose ms el sonido que
las vocales cortas.
Hago las ilustraciones y escribo en mi cuaderno las palabras en poqomam.
Todas las consonantes que acompaan a las vocales, tienen el mismo sonido
que en espaol.
aa
paat
taat
paat
naa
raa
tapaal
saal
paam
maam
pap
casa
cabello
picante
13
nance
jiote
estmago
abuelo
ii
sii
riis
siip
rii
iik
piip
iis
piim
regalo
caldo
garrapata
chompipe
camote
grueso (objeto plano)
su nieto
OBSERVACIN:
El sonido de la k tiene el mismo sonido que la c en espaol y se usa con todas
las vocales. ka, ke, ki, ko, ku,
ak, ek, ik, ok, uk
14
uu
nuup
tuut
nuup
kuur
uuh
kuuk
mam
uuch
muuy
puul
ceiba
loco
collar
15
ardilla
maz cocido
chico zapote
roco o brisa
LOS DIPTONGOS
ie
sies
wieh
iew
yiey
piet
miet
sies
tiew
piey
mi diente
ayer
piojillo
primero
16
svila
bledo
aire
ayudante
ua
uaw
puach
puam
kuach
Ruas
ilual
uaw
chua
Ruan
tamalito
copal-chicle
regalado
Rosa
17
Curandero-mdico
mapache
pozo
Petrona
Juego de palabras
aa
aa
ua
uu
ie
ie
uu
aa
ii
ie
tz
ii
ie
ii
aa
aa
uu
uu
uu
aa
ie
ii
uu
uu
ch
ua
aa
uu
ua
ch
ua
ua
ch
ii
ua
uu
uu
ii
uu
18
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
setesih
chua
yiey
muuy
riis
_________________________
_________________________
_________________________
_________________________
_________________________
conejo_______________________
araa _______________________
casa _______________________
pap _______________________
lea _______________________
ilual
piet
uuch
kuur
paam
_________________________
_________________________
_________________________
_________________________
_________________________
aparece un ejemplo.
cabello
rum
maz cocido
loch
camote
naah
mapache
siip
ceiba
uaw
jocote
kuach
aire
tiew
ayer
iew
garrapata
uuch
concha de mar
iis
regalado
19
CONSONANTES SIMPLES
Leo y aprendo
la pronunciacin de las consonantes que estudiaremos a
ch
20
ch
chuam
chumaa
chaam
chut
chuam
morro
hierva
marrano macho
camarn
21
siip
isis
sies
sursur
iis
garrapata
sispaque
bledo
lice
setesih
iis
sas
sirik
22
circunferencia
camote-brujera
espeso
color rayado
imul
laach
tilul
chiil
tilul
ilual
lech
saal
loch
conejo
gancho
zapote
cuento
23
Mdico rascar
jiote
concha de mar- cero
tap
tinamit
paat
tap
tinik
tuut
taat
tum
kutinik
pueblo
casa
cangrejo
baar
24
mam
pap
jara
tirar
am
mua
paam
nim
mis
maam
mis
muuy
tum
araa
gorgojo
estmago
grande
25
abuelo
gato
chico zapote
jara
nuup
suun
tinik
nuup
niech
naa
kamanik
nim
nu
girasol (flor)
baar
ceiba
reflejo
26
cabello
trabajo
grande
mi(Adjetivo)
paanis
puach tamalito
paam estmago-grosor
Lip
Felipe
paanissombrero
piip
puam
piet
pak
27
chumpe
chicle copal
primero
anona
kok
sinik
tik
taken
pak
chikop
kar
kuuk
kuur
kich
kimik
hormiga
tela
sompopo
anona
animal
28
pescado
ardilla
loco
paal
enfermedad
waakax
wan
waan
iew
winaq
uaw
Wich
watow
wach
nudo
Juan
ayer
persona
mapache
Luis
quiero
en (prep.)
araan
rum
karinik
riis
sirik
raah
puur
sirinik
araan
rikil
jocote
pescar
caldo
rayado
picante
30
jute
escribir
naranja
condimento
muuy
yaak
yelik
mayuuy
yelinik
gato de monte
miel
vapor
enrollar
31
yiey
muuy
Mey
mayik
piojillo
chico zapote
Mateo
madrugada
Juego de palabras:
aa
ua
uu
aa
ii
ie
tz
ii
tz
uu
ii
ua
uu
ie
uu
ii
uu
ua
Ii
aa
ii
32
Kamanik- Ejercicio
Traduzco en poqomam las siguientes palabras. Escribo la traduccin sobre
nance
las lneas.
________________________________________
papel
________________________________________
tomate
________________________________________
agujero
________________________________________
tortuga
________________________________________
ayer
________________________________________
copal
________________________________________
grande
________________________________________
nudo
________________________________________
hierva
________________________________________
___________________________________________
uaw
___________________________________________
ilual
___________________________________________
taat
___________________________________________
riis
___________________________________________
xuut
___________________________________________
tap
___________________________________________
tilul
___________________________________________
am
___________________________________________
kar
__________________________________________
33
Pi__ t
_________________
__aam
_________________
_ _ namit
_________________
pua__
_________________
Kuu __
__________________ __uut
_________________
N__up
_________________
tuu__
_________________
__iew
_________________
__lual
_________________
34
Juego de palabras
aa
ua
uu
aa
ii
ie
tz
ii
tz
uu
ii
ua
uu
ie
uu
ii
uu
ua
aa
ii
35
jal
ijiij
jal
jul
jalih
sinaaj
jieh
jis
caa de azcar
mazorca
agujero
jal
feo, raro
Observacin
alacrn
cola
correr
mazorca
xun
xaj
xun
max
axux
Toms
pix
xaan
kux
ajo
xuul
baile
olla
37
tomate
palma
derecha-muy
pito de barro.
poh
suh
ihsahchi
hat
haa
tahluak lagartija
ahl
pesado
poh
luna
tecomate
se perdi
usted
mosca color verdoso
38
hin
yo
39
Establecimiento:
Prof. (a):
Duracin:
COMPETENCIA
DECLARATIVOS
o
40
Aplica en su
expresin
oral
y
escrita
los
procedimient
os
para
formar
palabras
y
significados
propios del
idioma
Poaqomam.
Consonantes
glotalizadas
o
La familia
Nombres
de
personas.
o
o
Los saludos.
Expresiones
de
tiempo
o
RECURSOS
Humanos
____rea:
ACTIVIDADES
o
El
mvil
de
palabras
Cartulina
Crayones
cuaderno
Lpices
familia y escriben
Borrador
Lapiceros
Pizarrn
Cuaderno
Regla
Trajes
Conversacin
adecuados
o
Resistol
el
en
su
su
nombre
en
grupo
en
los
saludos en forma
oral
en
idioma
Poqomam.
o
Elabora
carteles
con
nombres
Oral
Coevaluacin.
Escrita
Autoevaluacin
Poqomam.
Laboratorios
Pruebas
Pronuncia
originales
representan
apropia
de
sus
correctamente
espaol
Dramatizan
Se
expresiones verbales .
idioma Poqomam y
o
EVALUACIN
las
nuevas.
Materiales
Dibujan
__________
INDICADORES DE LOGRO
Seccin:_____
en
idioma
objetivas
originales en idioma
Poqomam.
F.________________________________
Prof.(a) de grado
Vo.Bo._______________________________
Director del establecimiento
ch
cheht
chaak
chimiin
chihch
chimiin
chua
chuuch
cham
chimin
cama
carne
estrella
hierro
41
ratn
mamas
cido
bordn
kuay
kuch
ak
kel
akach
kuum
kih
kusun
kim
mono
zopilote
nuevo
perico
42
ayote
bastante
nio
zacate
sipiel
supuup
pes
pes
pojinik
pusinik
pahuaj
inchado
flor de muerto
grillo
43
coser
doblar
asado
tze
tz
suutz
tzalej
tze
tzuhuum
tziin
nube
atzaam
tza
etziel
barranco
perro
cuero
44
yuca
sal
calor
grieta
winaq
ahqaaj
eqal
suq
ihqul
ahq
qu
saq
kaq
persona
panal
maana
delicioso
45
cerdo
no
blanco
rojo
qiij
kinaq
qelej
quar
qaa
quaj
frijol
qan
qaaq
aaq
invierno
masa
grano
46
marimba
amarillo
fuego
serpiente
abiix
bie
aboj
bahlaq
bie
baaq
biich
bih
bajal
milpa
camino
piedra
olote
47
hueso
canto
nombre
bonito(a)
sib
sab
aab
sab
jab
humo
haab
suub
pariposa
orina
48
lluvia
ao
flauta
t
xitiit
tusli
tusinik
xitiit
flor siempre vive
prensado, ordenado
ordenar-prensar.
Wili pichi xitiit chi nupaat.En el patio de mi casa hay flores de siempre vive.
Nah miexah tzusulkie maj juuj.Sobre la mesa estn prensados los libros.
Tzusinik juuj naak ruanom ma Csar. Csar est prensando libros.
49
Juego de palabras
ua
uu
aa
ii
ie
tz
ii
tz
uu
ii
ua
uu
ie
uu
ii
uu
ua
ii
aa
ii
50
Kamanik - Ejercicio
Traduzco en espaol y escribo sobre las lneas las siguientes palabras.
kuum
____ayote______________
tzalej
______________________
qelej
______________________
pes
______________________
poh
______________________
ha
______________________
chua
______________________
akach
______________________
biich
______________________
xitiit
______________________
______________________
cido
______________________
sol
______________________
hinchado
______________________
blanco
______________________
marimba
______________________
camino
______________________
mariposa
______________________
pesado
______________________
51
Juego de palabras
aa
ua
uu
aa
ii
ie
tz
ii
tz
uu
ii
ua
uu
ie
uu
ii
uu
ua
Ii
aa
ii
52
PARENTESCO FAMILIAR
Con la ayuda del profesor leo individual y en grupo las palabras en poqomam
chaaq
was
wanaab
xubaal
maam
yaab
ikaan
ikaaq
ihmaam
baluk
jehkin
jemachiij
jii
alibas
Xilu
Xikin
Kumix
hermano menor
mi hermano mayor
mi hermana (de joven a seorita)
hermano (de seorita a joven)
abuelo
abuela
to
primo
nieto
cuado
suegra
suegro
yerno
Taat
nuera
Tatssat
beb
bisnieto
ltimo hijo de la familia
Tuut
Entrevisto a los ancianos para investigar otros parentescos familiares que no aparece
en este libro.
53
NOMBRES DE PERSONAS
BIH WINAQ
Xep
Jos
Wiel
Manuel
Wich
Luis
Way
Eduardo
Max
Toms
Le
Andrea
Lix
Andres
Kuh
Francisco
Ku
Pascual
Ruas
Rosa
Tuan
Antonia
Tual
Bartolo
Kiel
Miguel
Yiit
Margarita
Riey
Desiderio
Nies
Ines
Siel
Marcela
Waan
Juan
Liin
Calina - Catarina
Taries
Tereza
Mariiy
Mara
Laax
Lazaro
Laay
Rosario - Nicolasa
Kuch
Marcos
Lip
Felipe
Luuka
Lucrecia
Tey
Mateo
Ruan
Petrona
Waane
Juan
54
Agustn
Agustn
Agustn
Agustn
Agustn
Agustn
Agustn
Antonio
Cervantes
Damin
Damin
Damin
Esteban
Felipe
Felipe
Gregorio
Gregorio
Gregorio
Gmez
Gmez
Gmez
Gmez
Gonzlez
Gonzlez
Gonzlez
Gonzlez
Hernndez
Hernndez
Hernndez
Hernndez
Jurez
Lzaro
Lzaro
Lzaro
55
Meh
Lorenzo
Paas
Lorenzo
Albiin
Lpez
Itzul
Lpez
Kaab
Lpez
Yor
Lpez
Kuwaat
Lpez
Mey
Mateo
Matiuh
Mateo
Maarkux
Marcos
Mehkuy
Mndez
Mukur
Mndez
Miantes
Mndez
Ahq
Mndez
Mikiel
Miguel
Moralix
Morales
Uaw
Njera
Tukuuj
Prez
Chiy
Prez
Pieres
Prez
Paxki
Prez
Miinku
Prez
Chiyuar
Snchez
Paan-y
Snchez
Rum
Snchez
Mixkuy
Simn
Pisientah
Vicente
Kam
Vicente
Xauan
Yaque
Yakii
Yaque
Suan
Yaque
56
Saqwi
EL SALUDO
El saludo es de vital importancia en la comunidad para practicar los buenos
hbitos entre las personas y grupos sociales as mismo la relacin entre el tiempo
y el espacio de cosas. A continuacin aparecen algunas expresiones de cortesa,
espacio y tiempo. Debo aprenderlo de memoria.
Leo individualmente y en grupo las siguientes normas de cortesa y luego
saqwi
xoki qiij
Xoki aqab
ahna - tii paji
tii na - tii paji
eqalchia
eqalchia
nuwojiik
ey paji
chala hawiib
buen da
buena tarde
buena noche
adis
adis (respuesta)
hasta maana
hasta maana (respuesta)
me voy
est bien
Cudate (significado en poqomam mrate a ti
mismo, no olvides quin eres). Esta expresin se
utiliza en la respuesta de cada despedida
57
EXPRESIONES DE TIEMPO.
yu
hoy
yutii
ahorita
koxokil
temprano
wahqachi
por la maana
komayik
de madrugada
ixqeq
por la tarde
hace un rato
chaqab
nache
tikliqiij
a medio da
qojqiij
qajiqiij
xuahqiij
tikli aqab
a media noche
iew
ayer
aqal
maana
kabiij
pasado maana
oxiij
oxajar
kojiij
quajiej
jayuruna
jayuture
58
cuaderno.
Nik hawach
Hin kirua
ihtisaqwi
i hat
CONVERSACIN
Saqwi ta Laax
Saqwi su Lix
buen da Andres
Xa jayukia
regular-bien.
Xa jayuki ahaa.
Regular tambin.
59
60
Establecimiento:
Prof. (a):
Duracin:
COMPETENCIA
Fomenta
la
importancia por el
consumo
de
DECLARATIVOS
o
61
aplicando
los
Cartulina
Lpices
de
Borrador
Lapiceros
Pizarrn
cuaderno
naturales.
frases
Materiales
Crayones
comidas
Traduccin
medicinas
o
Humanos
Tijera
de
Nombre
Nombre
hiervas
comunidad para el
la calidad de vida.
bebidas.
o
de
de
verduras.
tradicionales de la
mejoramiento
Nombre
frutas
saberes
de
animales.
alimentos sanos y
saludables,
Nombre
RECURSOS
de
y
oraciones
____rea:
ACTIVIDADES
o
que
los
existen
animeles
en
su
Elborar un coctel de
frutas
aplicando
idioma materno.
o
Investigar
en
su
y bebidas sanas.
o
hiervas medicinales en
Poqomam
presentar
Aplica
las
medicinales
bebidas
hierbas
EVALUACIN
Oral
Coevaluacin.
Escrita
Autoevaluacin
Laboratorios
Pruebas
objetivas
para
prevencin
de
enfermedades.
Investigar nombres de
idioma
su
tradicionales.
o
en
su
Incorpora
idioma.
o
Identifica el nombre de
los animales en nuestro
comunidad.
o
__________
INDICADORES DE LOGRO
Dibujar y colorear en
grupos
Seccin:_____
Explica la importancia de
la nutricin en la salud.
una
coleccin en un cartel
--F.________________________________
Prof.(a) de grado
Vo.Bo._______________________________
Director del establecimiento
MAJ CHIKOP
Wach kikachariik qawinaaq wili kih wach chikop i pataq intier
rax naah akal ke ruchniib ma winaq. Qayie parikuar ke maj chikop
wilkie pan qehis, ruu ha, ruu tiew i chehqun wilkie chi paat.
LOS ANIMALES
En la cultura maya existe una variedad de animales que son
complementos para el ser humano y para la naturaleza. Tomando en
cuenta que los animales habitan en los bosques, agua, aire y algunos
que son domsticos.
62
Poqomam
espaol
poqomam
Espaol
kuayuh
caballo
aaq
serpiente
tze
perro
akach
pollo
yiey
piojillo
bihiil
gallo
sinaaj
alacrn
paatu
pato
tikoy
sapo
Waakax
vaca
tuhkur
tecolote
mis
gato
tzok
sanate
wiewa
pavo
sinik
ahq
cerdo
kuch
zopilote
imul
conejo
inaay
garrobo
tuut akach
gallina
sahaa
gusano
chua
ratn
uk
piojo
piip
chumpe
satoy
cien pies
wuuruh
burro
ucha
zancudo
Mis
gato
sab
mariposa
63
hormiga
ACUATICOS
SALVAJES
Poqomam
poqomam Espaol
Espaol
Tap
cangrejo
kojl
leon
tikoy
sapo
uaw
mapache
tuutz
rana
xojb
coyote
matoqol
tepocate
pahar
Zorrillo
muy
filn
yaak
gato demonte
kixl
morarra
tukx
tacuasin
puur
jute
iuay
armadillo
chuam
camarn
tahluak
lagartija
poqs
bute
kiej
venado
saq kar
pepesca
itzul
pizote
ihiin
lagarto
64
Espaol
poqomam
espaol
araan
naranja
pix
tomate
alamunix
limn
uaj
aguacate
rum
jocote
tziin
yuca
pih
zunzo
ichaaj
chipilin
pak
anona
jumehkuy
quilete
tapaal
nance
chumaa
gisquil
kuum
ayote
iik
chile
65
tilul
zapote
abiix
santiyes
sanda
muuy
chico
taay
furuna
ijiij
caa
rixiimqeq
maicillo
qohq
chilacayote
sies
bledo
iis
camote
sebuayah
cebolla
meluanix
meln
cayehte
izote
kanayah
Banano
kanturul
hongo (comestible)
paqay
guapinol
Piy pix
tomate chiquito
aajchie
matazano
akun Kuum
ayote tierno
pulaat
platano
aaxux
ajo
kaq
guayaba
raxkuux iik
chiltepe
iis
camote
chuap
pia/piuela
kanxielut
cuajilote
chukte
chucte
sal
cuje
kuxub
achiote
aliway
talpajocote
pariij kinaq
ejote
kinaq
66
8
milpa
frijol
maatz
El caldo de gallina
El caldo de gallina es el que come cuando se pone una promesa en agradecimiento
a Dios. Esta comida la preparan las seoras que son invitadas por el pap y la
mam de la fiesta.
Ma sukuus
Riyu junaj kuxbal qawa ke henyieri pan senaar naq junqiij hinraa ren hen-iki
chun mixah reh ma kulub. Ma sukus henkian kirua ruum pawach quarinaq taqie
reh kiwi pankukub kipani ahaa maj kuch akun.
El sukus
El sukus es una comida que se sirve para la hora de la cena de un da antes de la
ceremonia religiosa. El sukus es saboreado por los invitados a la boda y tambin
por los amigos o conocidos del novio.
67
Ma panaqachkum kar.
Naq chun winaq hinruchup belejeb kiij kaminaq hinbanari kirua chun panaqach
kuum kar. Riyu chun kuxbal wiik hinkikux pawach ruwinaaq chun kaminaq i
hinkuxari tikli qiij.
Pescado en pepin
Cuando un ser querido cumple nueve das de haber fallecido preparan elpescado
en pepin el cual es saboreado por todos los familiares y amigos del finado. Esta
comida se saborea en la hora del almuerzo.
Chun iik
Chun iik junaj ruchniib ma kuxbal qawa. Ma iik hinbanari kirua jareinki piet
hinkicheq maj pix, naq chaqlamchi taqie henkijok paam pech maj iik, hinkojari
ahaa re kih wach ixaq reh henruyie raquunkiil i hinkitukej paam
El chile
El chile es uno de los condimentos que acompaa todas las comidas y es preparado
de la siguiente manera. Muelen varios tomates cocidos, muelen con hojas de
hierbas con aromas muy agradables (cilantro, hierbabuena, organo), luego se
mezcla bien todo.
68
Tamal
Ku tamal kianari kirua naq chun winaq kaminaq ruchup
belejeb qiij.
Hinchiqaabji chun uuch, hinkian chun quar, hinkikoj chokil akach pech junaj
rikil. Riyu maj suq tamal hinyieri tikli aqab reh intier pawach wilkie pan
kaminaq.
Los tamales
Los tamales se comen en la velacin cuando se cumplen los nueve das, los
cuales son preparados con mas, carne de pollo y su recado. Los tamales son los
que se comen las personas presentes a la media noche de la velacin.
69
Cham maatz
Riyu chun maatz hinbanari reh hin uukiji reh intier winaq, riyu maatz
hinbaayji reh hinchaabri chun piy, hinkojik ruu naqach qeq kinaq pech ruhaiil
naqach kuum pech iik.
Chilate Shuco
Es otra de las bebidas que lo preparan para que la disfruta toda la familia,
esta bebida para su preparacin a veces se espera que se vuelve un poco agrio, luego se
le agrega granos de frijol negro cocido, pepita de ayote y chile.
70
arbusto zorrillo
Saq ixoq
mujer blanca
Chaqlam Chumaa
morro maduro
Xaq araan
hojas de naranjo
Xaq alamunix
hojas de limn
Xaq maranyuan
hoja de maran
Eskajm
apasote
Axux
ajo
Miet
sbila
71
LAS FRASES
MAJ RILAMAQ RUAQ KUTAAJ
Jareinki rubih taqie maj rilamaq ruaq kutaaj, ruum xajenaj ti ruanom riib. Re
rikuar riyu jenaj riluam kutaaj. Kutbal.
Se llaman asi a las oraciones incompletas, porque solo tienen sujeto. Por lo
tanto es unimembre. Ejemplo.
Ma chua.
El ratn
Ma xuut
El cntaro
Ma akach
El pollo
Ma tutukach
La gallina
Ma ixoq
La seora
Ma imul
El conejo
Ma suh
El tecomate
Ma kar
El pescado
Chun qiij
El sol
Chun mama
El anciano
Ma chie
El rbol
Ma johm
El guacal
Ma sinik
La hormiga
Ma kimik
La enfermedad
Ma ixqun
La seorita
Ma tilul
El zapote
Ma waakax
La vaca
Chun atob
El guatal
Chun akal
La tierra
72
LAS ORACIONES
MAJ NIMAQ RUAQ KUTAAJ
Maj nimaq ruaq kutaaj henkiqorqeh jenaj nimwach qa nabal. Riyu maj nimaq ruaq
kutaaj kichaqom kiib wach kiib wach nabal.
LAS ORACINES
Es un conjunto de palabras relacionadas que expresan una idea completa. Est
formada en dos partes que son el sujeto y el predicado.
Lip xuah pan koyil koloch.
Felipe se fue a jugar pelota
Kuch wili pan kuht.
Marcos est estudiando.
Laax hinratow hinruquarie juuj.
A Nicols le gusta estudiar
Liin ratow hinxajwi.
A Catalina le gusta bailar
Nies ruan kirua qawa
Ins nos hace la comida.
Bajalti ma rupaat ta Lix.
Qu bonito es la casa de don Andrs.
Yu tza chun qiij ruanom.
Hoy hace calor.
73
QAHBICHINO- CANTEMOS
EL MISHITO
CHUN MIS
74
ha wunchalaal kirua
chiqaanta kirua,
intier kupilataq
NIK TAWACH
NIKTAWACH
TA WUNCHALAAL, KIRUA
76
Vocabulario
aqab= noche
yaak = gato de monte
Chihch = hierro , bus u otro vehculo de cuatro llantas
tzuhuum = cuero, no importando el tipo de animal
sarbal = bao (parte de una casa) servicio sanitario
tziin = yuca (verdura) raz de arbusto comestible
jumehkuy = quilete
ibatz = vena (parte del cuerpo)
tixl = taln del pie (parte del cuerpo)
kuskuyul = tobillo (parte del cuerpo)
kahkay = barbilla
chuuch = mamas
sutuut = coronilla
wiewa pavo
sato= cien pies
niebaa = Huerfano = pobre
tzihk = codo
sikilel = pereza
qalej= invierno
tanaanxah= recipiente forma de cntaro grande que fue utilizado para guardar
semilla y ropa. En pampacaya existe una aproximadamente 200 aos
77
RECOMENDACIONES
Al haber finalizado dicho documento para nosotros los maestros es de mucha
importancia, practicar nuestro idioma poqomam, con los alumnos en nuestras
aulas y tambin concientizar a los padres de familia, ya que anteriormente
nuestros abuelos nos heredaron en diferentes comunidades y tambin en nuestro
municipio San Luis Jilotepeque nuestro idioma poqomam.
78
CONCLUSIONES
- Consideramos que esta cartilla ser de gran apoyo para los docentes que
hacen el esfuerzo de poner en prctica el idioma poqomam a travs de
investigaciones a personas que hablan y escriben nuestro idioma.
Reconocemos que este material tiene sus bases legales en la Constitucin
Poltica de la Repblica de Guatemala en el Arto. 76,en el Acuerdo sobre
Identidad y derechos de los pueblos indgenas en su captulo III derechos
culturales e inciso a),tomando en cuenta que en la actualidad forma parte
en el pensum de estudio del Currculo Nacional Base de nuestro pas.
Los docentes bilinges, creemos que este material ser de mucho beneficio
y utilidad para toda la comunidad lingstica poqomam donde an se
practica nuestro idioma poqomam, esperamos que cada lector lo considere
como un tesoro que nos heredaron nuestros padres, madres, abuelos,
abuelas y todos nuestros antepasados. Tomando en cuenta que en la
actualidad se ha descuidado gran parte de nuestra cultura, especialmente
nuestro idioma poqomam.
El material que tiene en sus manos lo elaboramos con mucho cario para los
nios, nias, jvenes, seoritas y personas adultas que quieran aprender y
poner en prctica el idioma heredado de nuestros antepasados, para
nuestra comunidad lingstica . Consideramos que en la actualidad no existe
un material dosificado de acuerdo a los niveles de enseanza y creemos que
ser de gran utilidad para todas las personas que deseen ser bilinges en
un idioma maya.
79
80
BIBLIOGRAFA
81