Sei sulla pagina 1di 2

Original / Romaji Lyrics

English Translation

Ameagari no niji mo rin to saita hana


mo irozuki afuredasu
Akane-iro no sora aogu kimi ni ano hi
koi ni ochita

A rainbow after rain, and a flower that bloomed with t


he cold, are abundantly changing colors.
That day, I fell in love with you who looked up at the b
lazing red sky

Shunkan no DORAMACHIKKU FIRUMU n That one instant in a scene of the dramatic film
o naka no hito-koma mo
Won't disappear, because it's etched into my heart
Kienai yo kokoro ni kizamu kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kur
eta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni
naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai
de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo ter
asu kara

It's you, you who taught me.


If the darkness shines too, then it'll become a night of
stars.
Don't hide your sadness behind a laughing face anymor
e
Because all the twinkling stars will shine on you

Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga I forgot to sleep, and the sun that came out to meet m
yatara to tsukisasaru
e pierced me so much
Teikiatsu hakobu zutsuu datte wasure If I see you, I even forget the headache that carries m
ru kimi ni aeba
y foul mood
Seijaku wa ROMANTIKKU koucha ni to This stillness is romantic, like sugar melting in black te
keta SHUGAA no you ni
a
Zenshin ni meguru yo kimi no koe
Your voice, it goes around my whole body
Kimi da yo kimi nanda yo egao wo ku It's you, you who gave me a smiling face
reta
If tears shine too, then it'll become a falling star
Namida mo hikaru nara ryuusei ni nar Don't separate those injured hands anymore
u
Because tomorrow will come to the sky filled with wis
Kizutsuita sono te wo mou hanasanai hes
de
Negai wo kometa sora ni ashita ga kur
u kara

Michibiite kureta hikari wa kimi da y The light that guided me is you


o
I was drawn, and I broke into a run
Tsurarete boku mo hashiridashita
While unaware, we started to cross
Shiranu ma ni KUROSU shihajimeta
Hey, its now. If it shines herec
Hora ima da koko de hikaru nara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kur It's you, you who taught me the darkness will end
eta kurayami wa owaru kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kur
eta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni
naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai
de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo ter
asu kara

It's you, you who taught me.


If the darkness shines too, then it'll become a night of
stars.
Don't hide your sadness behind a laughing face anymor
e
Because all the twinkling stars will shine on you

Kotae wa itsudemo Guuzen? Hitsuzen? Is the answer at any time by chance? Is it necessary?
Some day the road that you choose will be your destin
Itsuka eranda michi koso unmei ni nar y
u
The hope and the anxiety you grasped tightly
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo Will surely move you and me, because it will become a
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru light
kara