Sei sulla pagina 1di 272

Michel Zvaco

Proiect RI Colecia "Michel Zvaco"

Capitolul I

Vrjitoarea

1. ndrgostiii
O diminea frumoas de toamn. Suntem n anul 1536. Cerul albastru ca valurile
mrii d Parisului lui Francisc I un aer de srbtoare i veselie.
n Piaa Grve, un furnicar de lume: precupei de psri i fructe, cofetari, negustori
de vinuri care i transport marfa n butoiae, crate de mgrui , florrese
atrgtoare cu rochie scurte, o lume pestri extrem de agitat.
Peste tot o glgie infernal. Toi strig, discut, se njur n glum, ntr-o atmosfer
de bun-dispoziie, aa cum se ntmpla n toate dimineile de duminic, cnd vibraiile
clopotelor dau rsului o aureol de basm.
i totui, n pofida acestei veselii, n aceast pia, ntre dou spnzurtori se ridica
o movil hidoas: un rug.
Pentru ce trebuia acest rug? Pentru ce se ridicaser cele dou spnzurtori? Nu trecu mult i mulimea, curioas, avea s afle motivele. Un sunet de trompet fcu brusc s
nceteze ntreaga larm, dup care crainicul regal, aezat pe un scaun purtat de doi
servitori, desfcu un pergament i, cu voce puternic, ncepu s citeasc:
"Din partea regelui... Noi, Robert Dubech, crainic regal nsrcinat de ctre Monse niorul de Vaupart, mare judector de Provence, facem cunoscut urmtoarele, tuturor
celor aici prezeni:
Prin voin regal, baronul Lerohne, senior de Vaupart, trebuie s caute, s descopere i s execute sumar, fr formaliti sau procese ncete, pe toi vrjitorii, vrjitoarele, ghicitorii demoni i ageni ai Satanei care cu ndrzneal infecteaz capitala regatului
Orice cinstit i credincios locuitor al acestui frumos ora este obligat, sub pedeapsa
de a fi condamnat la galere, s denune pe toi aceti trimii ai infernului Pentru a se ex ecuta porunca regal, Monseniorul de Vaupart a ordonat ridicarea rugurilor necesare n
pieele publice, adic n Trgul porcilor, Piaa catedralei Notre-Dame i Piaa
Grve.
Aceasta este voina regelui."
Mulimea, care se strnsese pentru a auzi mai bine porunca regelui, se despri
plecnd care ncotro, iar crainicul porni mai departe s repete proclamaia.
i din gur n gur, printre murmure apsate de teroare, surde sudlmi i
ameninri de ur, trecea cu temere numele de Vaupart, marele judector din Provence.

Nostradamus

Pe fundalul unui decor cu ziduri ascuite, acoperiuri rotunde i faade cu ogive 1, la


captul Pieei Grve, sub plopii nali de pe malul Senei, treceau ncet doi tineri.
Ea, simpl i plpnd, ntr-o rochie cu lungi pliuri de brocart, era una din acele fecioare cu pr blond, precum madonele din vitralii, una din acele apariii pe care le adori
i n vis.
El, o fiin cu un aspect distinct, purta pecetea unor nebnuite fataliti. O
fizionomie stranie, de o frumusee emoionant. Fruntea lsa s i se ntrevad flacra
geniului, pe care Michelangelo n van se strduise s-o modeleze. Doi ochi negri, plini de o
neneleas buntate i cu o strlucire de supranatural, marcau i mai mult puternica lui
personali-tate.
Cei doi tineri se aezar pe o banc de piatr n faa fluviului cu reflexe de smarald.
Mn n mn, ochi n ochi, alctuiau imaginea plastic a unui cntec de iubire.
O bon, care-i urma pas cu pas, se apropie i, fcnd o reveren, spuse:
Marie, rugciunea s-a sfrit. E timpul s ne napoiem acas.
nc un minut, doamn Bertrande! suspin tnra fat.
M i prseti? murmur cu nflcrare tnrul. Marie, Marie adorat, va trebui
s plec departe de Paris pentru vreme ndelungat, pentru totdeauna poate, fr s tiu
cine eti? Mi-ai poruncit s am rbdare, s respect misterul cu care te nconjori i te-am
ascultat. Acum va trebui s m duc s-l ntlnesc pe tatl meu, pe prietenul meu, pe pro fesorul meu, pe Dumnezeul meu de pe acest pmnt. Dup cum tii, tata a fost silit s
fug i s-a refugiat la Montpellier. Acuzat de vrjitorie, ameninat s fie ars pe rug,
hruit de Vaupart...
Vaupart!... opti fata, plind deodat.
Tnrul avu un gest violent, dar se calm imediat i continu:
Mama, btrna mea mam, srmana, m silete s plec dup el i e mirat c
ezit s m duc la Montpellier. Ea nu tie nimic despre tine...
Renaud, iubitul meu Renaud, ngim Marie, mine vei afla toul despre mine. Mam hotrt s m sftuiesc astzi cu o femeie care, desigur, m va ndemna s-i
povestesc totul.
"O femeie? se gndi Renaud. Mama sa, pesemne. Cu cine altcineva s-ar putea sftui, dac nu cu mama ei. Ct de mult a vrea s-o cunosc pe aceast mam i s-i cad n
genunchi."
S mergem, domnioar, insist bona. E trziu...
Dar Marie nu auzea. O clip ea rmase pe gnduri, apoi, privind cu ochii ei mari i
frumoi n ochii tnrului, spuse cu o infinit tandree:
Dragul meu Renaud, i mulumesc pentru supunerea ta. Dac ai fi vrut, puteai
foarte uor s afli totul. Dar ai acceptat rugmintea mea. Ai consimit s rmn pentru
tine o necunoscut. ns mine, aici, sub aceti plopi, ai s afli de ce am ezitat s-i spun
cine sunt. De altfel, ce tim e sigur: numele meu e Marie i m iubeti; al tu este Renaud i te ador. Ce ne putem dori n plus? Te iubesc i i-am spus-o. N-a ezita s-o strig
ntregului Paris. i cnd m gndesc c acum o lun nici nu te cunoteam! Cnd m gn desc la fora misterioas, puternic, irezistibil, care, n rstimp de un minut, mi-a nrdcinat n suflet aceast iubire, mi se pare c sunt vrjit...
1

Elemente arhitecturale caracteristice stilului gotic. (n. ed.)

Michel Zvaco

Emoionat, ea strnse mna celui pe care l chema, sau spunea c-l cheam, Renaud...
A fost straniu! continu ea ca ntr-un vis. Am simit din primul moment o tulburare, una din acele fremtri pe care nu le uii toat viaa. Am fost nvluit n ciuda
voinei mele i am neles c acest simmnt, aceast tulburare a ntregii mele fiine s-a
nscut sub privirea ta, c tu exercii asupra mea o putere magic...
Magic? tresri tnrul.
Nu gsesc alt cuvnt. Ai venit atunci la mine i mi-ai spus:
"Fii linitit. Nu vreau s in cont dect de voina dumneavoastr, nicidecum de a
mea. mi interzic chiar s v urmresc. Dup o secund nu voi mai ti unde suntei. ns
dac m iubii, dac credei c m vei putea iubi, venii mine s mi-o spunei sub plopii
din Piaa Grve."
i ai plecat fr s ntorci capul. Cnd am ajuns acas, am plns i am czut n genunchi, o or, creznd c vorbesc cu Dumnezeu.
Scumpa mea! opti Renaud.
A doua zi de diminea, cnd s m duc la rugciune, eram hotrt s te uit.
Dar n loc s m ndrept spre Saint-Germain-l'Auxerrois, am pornit-o spre Sena... i m-am
gsit sub plopi, lng tine. i de atunci, n fiecare diminea, la ora rugciunii, aici e bis eric la care vin s m nchin.
Renaud, gnditor, i plec fruntea.
Da, murmur el, nu vreau s in seam dect de voina ta. Voi atepta...
Mine, Renaud, mine!... Mine vei afla cui trebuie s ceri consimmntul pentru a ne uni.
O und de bucurie nflori pe buzele lui Renaud, provenind din cele mai adnci
simminte ale sale.
Se ridicar. Minile lor se ncletar. Privirile lor se ntlnir, prnd s-i spun:
"Mine! Ce va fi mine?"
n acest moment, o rumoare scurt i fcu loc n Piaa Grve. Murmure i
blesteme... i, n mijlocul unei trupe de arcai, trecu un senior. Statura lui atletic avea
un aspect formidabil.
Loc Monseniorului de Vaupart! strig brutal comandantul arcailor.
Marie se fcu alb ca hrtia. Degetele lui Renaud se crispar... i n deprtare se n trezrea silueta baronului Lerohne, senior de Vaupart, marele judector de Provence, n
cutare de victime.

2. Omul cu nume blestemat


Domnioar, repet doamna Bertrande alarmat, unde fugii? Pe aici se merge
acas...
Renaud, dup o ultim mbriare, se ndeprt. Marie, nc palid, travers Piaa
Grve i nu nvrednici cu nici o privire somptuosul palat pe care i-l art bona. Apoi, brusc, ntreb:

Nostradamus

Doamn Bertrande, unde locuiete femeia aceea care ghicete trecutul i


viitorul?
Dumnezeule! se cutremur btrna. Vrei s intri la vrjitoare?
Cui s m destinuiesc? suspin trist Marie. N-am mam. Nu tiu nc dac mine
voi ndrzni s-i mrturisesc totul lui Renaud. Doamn Bertrande, trebuie neaprat s-o
vd pe femeia aceea. Nu dumneata mi-ai spus c d sfaturi bune celor care o consult?
ntr-adevr. Eu i-am spus, domnioar Marie. Poveele ei au priit multor doamne;
apoi, e i foarte milostiv cu oamenii srmani; nu degeaba au botezat-o Buna Providen. Dar ceea ce face ea este o tain a Diavolului. Dac cineva ar denuna-o, cu siguran c, peste cteva ceasuri, aceast femeie ar fi ars pe rug...
Dar cine ar comite o crim att de odioas, denunnd o femeie de treab? Cum
ai spus c se numete, Bertrande?
E cunoscut numai sub numele Doamna. Nimeni nu tie dac are i vreun nume
cretinesc, nici cine e, nici de unde vine i nici unde se va duce: n rai ori n iad. Locuina
ei este n apropiere, aici, n faa palatului:
Taci! O ntrerupse Marie cu un gest de team. Ateapt-m!
Abia atinse poarta, c aceasta se i deschise.
Tnra fat intr. Ea ptrunse ntr-o sal mpodobit cu frumoase mobile sculptate,
din acelea cu care burghezii nstrii i mpodobesc locuinele. Stpna acestei case se
apropie de vizitatoare. Prea s aib cincizeci, maximum cincizeci i doi de ani. Sub
prul su argintiu, figura rmsese tnra. Fizionomia i era marcat de o desvrit
demnitate, n atitudine, n mers, gestul ei releva senintatea sufletelor alese. Cu o
atenie binevoitoare o fcu pe Marie s se aeze ntr-un fotoliu, i lu minile ntr-ale sale
i, cu o voce blnd, melancolic, i zise:
Linitete-te, fiica mea i spune-mi te rog ce griji te apas. Dac voi putea s te
ajut sau s te consolez, am s-o fac din toat inima.
Da, murmur Marie, putei fi binefctoarea mea i... foarte straniu, dar vocea
dumneavoastr m cumpnete, ntocmai ca o alt voce ce-mi este foarte drag. S v
spun ns ce m aduce la dumneavoastr.
Tnra fat se opri, palpitnd de emoie. Doamna continu n locul ei, cu un surs
indulgent:
Iubeti, fiica mea. Nu te ascunde. La vrsta dumitale, dragostea este parfumul
vieii. Iubeti, nu-i aa i ai venit s-i spun dac te iubete i el... dac vei fi fericit
purtndu-i numele?...
Nu, nu! ripost Marie, ntr-un strigt al inimii sale feciorelnice. tiu c m iubete.
tiu c voi fi foarte fericit cnd voi fi a lui pe vecie. Nu. Am venit pentru cu totul altceva. E teribil, vei vedea. Numele pe care l port e dumnit de toat lumea. Cnd se pronun acest nume, mulimea blestem. i asta nu-i totul. Chiar i iubitul meu urte
acest nume. Cu o ur implacabil. Iar eu adug fata, ai crei ochi se umplur de
lacrimi , dac mi iubesc nespus de mult logodnicul, l iubesc, de asemenea, foarte
mult i pe tatl meu i l respect din toat inima. Iat deci durerea mea, iat ceea ce m
supr. Dac i voi mrturisi aceluia pe care l iubesc numele meu nume blestemat,
dar pe care nc nu-l tie , dac i voi spune mine, dup cum i-am promis, numele
tatlui meu, nu va fugi el de mine? Asta e ceea ce vreau s tiu. Lumea v numete

Michel Zvaco

Buna Providen. Scrutai-mi viitorul i spunei-mi dac voi fi cea mai fericit sau cea mai
nenorocit dintre logodnice.
Doamna privi un moment cu o atenie plin de nelegere i mil pe tnra fat, n
timp ce acesteia lacrimile i cdeau una cte una, asemntoare unor perle.
i iubeti printele? o ntreb ea.
Mi-a da viaa ca s-i alung o durere. Cu ct este mai nconjurat de blesteme, cu
att mai mult caut s-l fac s uite aceast ur crunt, care l urmrete pretutindeni, cu
aceeai for, cu acelai venin.
Ei bine, fiica mea, nainte de orice, trebuie s-mi spui numele tatlui dumitale.
Marie roi, ezit, privi cu atenie de jur-mprejur, apoi se ntoarse ctre interlocutoarea sa i, din vrful buzelor, blbi mai mult numele, numele temut i urt. ntr-o
clip Doamna se ridic. Ea pli, aruncnd Mariei o privire bnuitoare.
ncet-ncet ns, trsturile femeii i recptar expresia senin, melancolic.
Nu, murmur ea, cltinnd capul, e imposibil ca acest copil nevinovat s fie o
spioan trimis s m piard. Fiica mea, adug ghicitoarea relund minile lui Marie i
eu am avut de suferit din partea aceluia a crei copil eti. ntr-o zi... zi de groaz... el
m-a vzut ivindu-m n drumul su i strigndu-i din toat inima blestemul meu... Da,
este ngrozitor pentru dumneata s fii copila acestui "furnizor" al clului. Moartea l n soete mereu pe acest om.
Fata fcu un gest, ca i cum i-ar fi cerut ndurare.
Dumnezeu te-a trimis la mine, continu femeia cu un aer senin. Nu tiu ce m
atrage spre dumneata... i dac i iubeti tatl, poate l-ai putea salva...
Salva? ngim Marie.
Da, copila mea. Acum ns trebuie s tiu i numele aceluia pe care l iubeti.
ndat, murmur Marie nspimntat. nainte de orice, spunei-mi, v rog, ce
pericol l amenin? Iertai-l! Oh! Acuma tiu... ai citit ceva ngrozitor n viitorul tatlui
meu.
Ei bine, da, ngrozitor...
Salvai-l! murmur Marie stpnit de voina aceleia care nu era, poate, dect o
simpl vrjitoare.
Femeia rmase o clip pe gnduri, n timp ce figura ei cpt o expresie de nem blnzita energie; ochii ei, negri i frumoi, aruncau priviri ciudat de strlucitoare.
S-l salvez? spuse ea n sfrit. Fie, pentru dragostea dumitale, care-l iubeti,
tatl dumitale va fi salvat. Cnd l vei revedea, spune-i c timp de trei zile s nu ias din
cas; altminteri, va muri.
Marie respir adnc i se ridic.
Spune-i, adug vrjitoarea, c n aceste trei zile trebuie s prseasc toate
funciile cu care este acum investit. Altminteri va fi lovit de soart, va fi sfiat, sfrtecat, rupt n buci.
Marie nu mai auzea nimic. Fugi. nainte de orice, s-l previn pe tatl ei. Fr s pi ard o secund, ncerc s opreasc sinistra prevestire a femeii. Tatl su, nainte de
toate. Dragostea ei, pe urm. Va reveni mai trziu s afle ce va trebui s-i spun lui Re naud.

Nostradamus

Femeia nu avu timp s fac nici cel mai mic gest pentru a o opri. Marie ajunsese
deja la u.
Aceast plecare precipitat... murmur Doamna. Ea fu cuprins brusc de o bnuial ngrozitoare. Aceast fug... o spioan? Cine tie? Acest om e capabil de toate vi cleniile i de toate violenele. El e Moartea... el este Neadevrul. Da! Mine trebuie s
fim plecai de aici.
Marie travers Piaa Grve, mergnd drept nainte. Ptrunse ntr-un palat somptuos,
strjuit de soldai, plin de ofieri, halebardieri, arcai, ca o adevrat fortrea regal.
Ea se ndrept tremurnd spre un cavaler de statur nalt, cu o figur aspr, care tocmai n acel moment cobora n curtea palatului.
Fiica mea! spuse acest om, ncruntndu-i sprncenele. De ce vii att de trziu
de la rugciune? i de ce ai obrajii att de plni? Ce s-a ntmplat?
Tat, hohoti fata, trebuie s-i vorbesc imediat. E vorba de viaa dumitale.
Viaa mea? exclam seniorul aruncnd o privire mndra asupra grzii sale. Viaa
mea e bine aprat. Nenorocire aceluia care va ndrzni s m ating! Dar fie! Ateaptm n camera mea. mi vei vorbi acolo.
i el ridic din umeri, n timp ce fata se ndeprta.
Viaa mea... repet el surd, cu fruntea ncruntat. Da, tiu, desigur. Acest popor
m urte din tot sufletul; blesteme se rostesc nenumrate n jurul meu, ori de cte ori
trec... Dar eu, eu sunt cel mai puternic!
Fcu apoi civa pai, se opri i ngim cu un tremur n tot corpul:
Femeia aceea cu prul alb m-a blestemat. Ea mi-a prezis c voi fi rupt n buci,
sfiat ca un cerb... Dar o voi regsi pe femeia asta! Gard, s se nchid porile i san tinelele s fie dublate!
Apoi seniorul se ndrept i el spre scara ce ducea n apartamentul su, urmat de un
paj ce striga ntruna:
Loc pentru Monseniorul de Vaupart!
Acest palat era locuina marelui judector din Provence. Acesta era omul cu numele
blestemat. Marie era fiica baronului Lerohne, senior de Vaupart.
Intrnd n camera sa, o camer mare, de o bogie cu adevrat regal, Lerohne i
vzu fiica ngenuncheat lng un iconostas, cu capul n mini. Un minut o contempl;
apoi, cu pumnii ncletai, murmur:
Ce va deveni ea dac, ntr-adevr, voi fi omort? Femeia aceea mi-a strigat c
blestemul m va urmri i dup moarte.
Cltin capul cu violen i naint pn lng iconostas, unde o atinse pe umeri pe
Marie, care se ridic att de palid nct asprul senior se cutremur.
Tat, se rug fata cu minile mpreunate, promite-mi c n-ai s iei trei zile din
cas.
Ce capriciu! Te-am alintat prea mult, Marie. E adevrat c nu te am dect pe tine
n toat lumea asta. Pe tine... i devoiunea mea pentru ordinea public. Toat iubirea
mea e pentru tine. Toat aversiunea mea e mpotriva ereziei, a vrjitoriei, pe care le detest din suflet.

Michel Zvaco

Tat, relu Marie, tremurnd de groaz, de-o groaz insuportabil, o groaz mai
puternic dect voina ei, tat, trebuie s demisionezi nc astzi din funcia dumitale de
judector.
Teribilul baron izbucni ntr-un rs spasmodic.
nc astzi? ngim el cu ochii injectai. S demisionez? Dar eti nebun, fiica
mea. Astzi, peste o or chiar, voi pleca s caut, n vizuinile lor, trei, ce spun, patru
tinere haimanale care mi-au fost denunate i crora trebuie s le pun treangul de gt:
Bouracan la "Crucea Trdtorilor", Trinquemaille n Piaa Grve, Strapafar la "Hal" i
Corpodibale la "Poarta Iadului", ca s stabilesc mai bine i pretutindeni bunul exemplu.
Marie tremura. Groaza ei ajunsese la paroxism. i vedea printele sfiat, rupt n
buci, aa cum prezisese vrjitoarea. Plngea. Gndul acesta aproape c o nnebunea.
Biata copil ncerca n zadar s gseasc cuvntul care l-ar putea convinge pe tatl
blestemat de toi... dar iubit de ea. i deodat, fr s se gndeasc ce spune, creznd
c a gsit argumentul suprem, Marie opti printre lacrimi:
Tat! Tat! Dac vei iei din cas n aceste trei zile ai s fii sfiat, rupt n
buci...
Figura lui Lerohne se mpurpur. Un val de snge i nvli n obraji, apoi imediat de veni lucid. "Sfiat, rupt n buci!". Cuvintele femeii care l-a blestemat!
Tat! Tat! Sunt sigur! hohotea necat de lacrimi Marie. Femeia care mi-a spus
tie totul. Ea citete viitorul. Nu s-a nelat niciodat.
De ast dat baronul simi cum frica i se strecoar n suflet. Brusc ns, un fior rece
l fcu s-i revin i s priceap. Se ndrept spre colul unde se gsea fiica lui. Privirea
i scpra de rutate i privi o secund, printre vitralii, rugul construit n Piaa Grve.
Aa! fcu el ndulcindu-i pe ct putu vocea. Dac femeia care i-a spus tie totul...
Da, da, tat! hohoti Marie.
E altceva. Am s m gndesc la demisie. i, deocamdat, nu voi iei azi din cas.
Fata se ridic cu un strigt de bucurie i braele sale nconjurar drgstos gtul
tatlui ei.
Asta, relu el cu buntate, e grav. Trebuie s-o ntrebm pe femeia aceea; de altfel, ea merit chiar o recompens. Vreau s-o trimit pe doamna Bertrand s-o caute. Unde
locuiete?
Acolo! rspunse Marie ntinznd mna.
Acolo? Casa aceea din colul Pieii?
Da, tat. Fii-i recunosctor c i-a salvat viaa.
Cu un gest violent, baronul i respinse fiica nucit, care nu mai nelegea nimic.
Vaupart redevenise seniorul slbatic i nenduplecat. Deschise larg uile i strig cu vocea sa de tunet:
Hei, paji! S mi se aduc spada i cuirasa. Douzeci de soldai din gard s
mearg pentru a aresta pe o femeie acuzat de vrjitorie. S fie anunat clul s se
prezinte peste o or n Piaa Grve, unde va da foc rugului.
"O am acuma n mn, ngim el mai ncet, scond un lung suspin de uurare. Am
prins-o pe btrn cu prul alb care a ndrznit s m blesteme n faa mulimii. Vom
vedea noi dac voi fi rupt n bucele sau sfiat ca un cerb de ctre o hait de lupi..."

Nostradamus

Marie tremura de groaz. Fcnd un efort, i ndrept trupul i, mndr, se ndrept


spre tatl ei, cruia i se adres cu voce ferm:
Tat, nu vei face asta! Eu denuntoare? S devin mna clului? Ai mil, te rog,
de onoarea i contiina copilului dumitale. Te implor! Srmana femeie! i ea m compti-mea. i ea voia s m consoleze din toat inima. E ngrozitor. E imposibil. N-ai s te
duci...
Ajunge! rosti tiranul. i din nou i respinse fiica, pornind spre ieire.
Marie, plngnd, se arunc spre u, dar aceasta era ncuiat cu cheia. Fu cuprins
de disperare, ochii i se necar n lacrimi mari ca boabele de rou, mintea i se ntunec,
cuprins de ameeal...
Ce-am fcut, murmur ea. Ce-am spus? Doamne! Ce va zice Renaud cnd va afla
c eu am trimis pe rug o biat btrna nevinovat. Fiica lui Vaupart! Denuntoare, eu!
Fiic demn a acestui printe. Renaud, Renaud, fie-i mil i nu m prsi!
Fecioara cu prul de aur czu n genunchi i ngim o rug fierbinte. ncet-ncet, n
sufletul acestui copil, care pn atunci i adorase tatl, se ridic umbra sinistr a unui
sentiment necunoscut... i ura tatl. Numele pe care l purta i deveni odios i l
blestem i ea alturi de toi acei care l blestemaser nainte. Acest nume nu-l va mai
purta. Nu va mai fi copila omului cu nume blestemat.

3. Dou profiluri de diavol


Credincios promisiunii de a nu cuta s afle cine e iubita lui, Renaud plec din Piaa
Grve, rezistnd chiar dorinei de a privi napoi, pentru a face un ultim semn lui Marie.
Plin de bucurie pentru destinuirea ce-l atepta a doua zi, el uit de Vaupart, uit de
tatl su, uit de lumea ntreag i, fericit, cu pasul uor i privirea spre cer, se ndrept
spre tinerii care preau s-l atepte la nceputul podului de la Notre-Dame: doi tineri seniori. Unul blond, cu ochi verzi i buze subiri, mbrcat cu o elegan distins, era con tele Jacques d'Artois de Saint-Etienne; cellalt, brun, cu figura ntunecat i trsturi
crispate, mbrcat mult mai srccios, era baronul Joseph de Vernique; amndoi aveau
stigmatizat bestialitatea n priviri. La primul, bestialitatea era aprig, sursul, nveninat,
la al doilea era rece, brutal, rictusul cadaveric.
Iat, scumpul meu, ultimele nouti de la Curte, spuse d'Artois de Saint-Etienne,
continund conversaia nceput, ncearc s scoi un profit de aici dac poi...
Tu eti fericit c i se permite intrarea n mediul prinilor, c eti n intimitatea lor,
mormi Vernique cu un suspin de necaz. Rbdare, prietene, va veni i rndul meu. Deci,
cei doi fii ai regelui sunt ndrgostii?
Amorezai la nebunie. Prinul Franois i prinul Henri vor s se rzboiasc pentru
ochii frumoi ai unei feticane pe care i-o disput... i care-i preuiete pe amndoi
deoarece aa se spune se ntlnete n fiecare diminea, sub plopii din Piaa Grve
cu un... Dar iat-l pe scumpul nostru Renaud, se ntrerupse Saint-Etienne, vine aici.

Michel Zvaco

Joseph de Vernique tresri. Faa i se ntunec. Pumnii i se crispar. Ct despre d'Artois de Saint-Etienne, ochii si aruncar o strlucire de oel. Spectrul urii i ntinse aripile
asupra acestor doi oameni, insuflndu-le gnduri mrave.
Da, mri Vernique. Bogatul i frumosul Renaud. De unde, oare, are el aurul
acesta pe care-l arunc cu amndou minile? i cine i d dreptul s poarte spad? n
sfrit, cine este acest om?
Taci, murmur Saint-Etienne. Am bnuieli stranii. De-ar fi numai felul ciudat n
care te-a vindecat doar n dou zile de febr aceea teribil.
i lovitura de pumn pe care i-a dat-o att de violent o haimana i el i-a vinde cat-o i cicatrizat-o n cteva ore.
Dar femeia pe care a adormit-o n faa noastr numai ntinznd spre ea minilei
Cnd l vd, cnd l ascult, nu tiu ce spaim m face s palpit. De unde, oare, aceast
fantastic putere pe care i-o arog?
De unde are acest arhanghel al tenebrelor, acest rege al ntunericului puteri att
de misterioase? mormi Vernique.
i ce face oare Vaupart, pe care regele l-a nsrcinat s distrug toi discipolii infernului?
Cei doi se privir o secund plind: acelai gnd, veninos, se ivi deodat n mintea
lor nrit...
l urti? ntreb Saint-Etienne cu o voce uierat.
Enorm! rosti convulsiv Vernique. l ursc pentru c m-a vindecat, pentru c este
generos, pentru c este mai bogat ca mine, mai frumos, mai fericit, pentru c are o put ere nspimnttoare, pentru c mi-e fric de el, pentru c tremur n faa lui. Dar tu?
Tcere! Iat-l.
Renaud veni spre ei cu braele deschise. Ardea de fericire. El rse larg, sntos i,
strngnd minile celor doi prieteni, explod:
Prieteni, bunii mei prieteni, astzi sunt cu adevrat fericit. Nu v-ar surde, oare, o
mas n cel mai nobil han al Parisului, unde s putem srbtori bucuria vieii? Ce spui
Saint-Etienne? Dar tu, bunul meu Vernique, tu, care ai nlat att de mult virtuile
maestrului Gregoire? La Landry Gregoire v invit, amici ai mei, la ilustrul local Devintere.
Ce fermector eti azi! exclam Saint-Etienne, fremtnd de invidie.
Tu umbreti fericirea! surse Vernique, la rndul su livid.
Venii, prieteni. Mine va fi altceva. Mine!... S mergem biei...
Trecndu-i braele pe dup umeri, cei trei tineri, vorbind, rznd, o luar pe rue
Saint-Denis, unde se gsea hanul Devintere, celebru prin vinul de Anjou, cntat de
Franois Rabelais i prin nenumratele preparate apetisante, pregtite de inegalabilul
Landry Gregoire.
Dou ceasuri mai trziu, Renaud, Saint-Etienne i Vernique se despreau dndu-i
ntlnire pentru a doua zi.
Masa asta, spuse vesel Saint-Etienne, a fost o minune. Ne-ai spus de zeci de ori
ct de frumoas este iubita ta i c mine te va conduce acas la mama ei s-o ceri de
soie, fiind sigur c nu vei fi refuzat. N-ai uitat dect un singur lucru: s ne spui care este
numele acestei sacre diviniti...
Aa e, fcu repede Vernique, cum se numete logodnica ta?

10

Nostradamus

i asta tot mine am s tiu, rspunse simplu Renaud.


Cei doi l privir uimii, stupefiai.
Ea m-a oprit s aflu... Tot ce tiu despre ea este c inima ei e alb ca zpada, c
o iubesc nebunete, c n fiecare diminea, de o lun ncheiat, ne ntlnim zilnic sub
plopii din Piaa Grve.
Acelai gnd i fcu pe cei doi amici ai lui Renaud s se priveasc reciproc. Acelai
surs lumin figurile lor, ce cptaser un aer funest.
"Sub plopii din Piaa Grve, gndi Renaud. Atunci tnra fat este aceeai cu aleasa
celor doi prini, una i aceeai cu fata pe care i-o disputau cele dou vlstare regale,
vroind s-o rpeasc necunoscutului cu care se plimb n fiecare diminea. Or, necunos cutul acesta nu este altul dect Renaud."
De ast dat, mai mult dect sigur, l aveau n mn. n fine, se desprir de "am icul" lor. Saint-Etienne se ndrept nspre Louvre.
Unde te duci? l ntreb Vernique.
S cer o audien prinului Franois i alta prinului Henri, rspunse Saint-Etienne
printre buze.
mprim ctigul pe din dou!
Fie! n orice caz, va fi destul ca s ne putem rcori sufletul.
S mergem, rcni Vernique.

4. Rugul din Piaa Grve


Renaud plec i el. Mergea cu pai ncei, ncercnd cu ochii minii, s-i apropie
imaginea fetei adorate... Dar ncotro se ndrepta? Iat-l n Piaa Grve, mergnd spre
locuina din colul pieii unde, de curnd, fusese Maria. Iat-l urcnd aceeai scar pe
care o urcase i ea; apoi intrnd pe aceeai u prin care intrase Marie. i, ca i ea,
naint spre femeia cu prul de argint. Aceea care citete viitorul. Ctre vrjitoare. Ctre
nenorocit pe care Marie o denunase tatlui ei. i ctre care, chiar n acest moment,
marele judector Vaupart pornise s-o aresteze. Da, Renaud se ndrept ctre condamnat, care surdea cu un zmbet luminos de bucurie... i cnd se apropie de ea,
mngie cu un srut prul ei argintiu, copleit de tandree:
Mam!
Iubitul Mariei de Vaupart era fiul vrjitoarei... i, jos, n strad, pe trotuarul cellalt,
marele judector Lerohne de Vaupart venea s-o aresteze murmurnd:
Vom avea un spectacol frumos n Piaa Grve.
Te-am ateptat, fiul meu! rosti femeia, cu voce grav.
Drag mam, iart-m! rspunse tnrul cu buntate. tiu ce mustrare merit.
Sunt trei zile de cnd n-am venit s te vd i inima dumitale e alarmat, desigur. E o
lun de cnd trebuia s prsim Parisul i, din deprtare, tata ne cheam... Peste puine
zile ns, drag mam, vom pleca la Montpellier. i poate c ai s m ieri, dumneata
care eti att de bun, cnd vei afla c ceea ce m ine prizonier aici ia Paris este o for

11

Michel Zvaco

irezistibil, deoarece paralizeaz toate voinele, conduce oamenii, guverneaz universul


i se numete dragoste.
Femeia arunc fiului ei o privire nelmurit. Ea ezit o clip, dup care rosti:
Nu peste cteva zile va trebui s plecm, dragule, ci mine... Ast sear. Acum,
dac se poate.
Renaud pli brusc. Se cutremur din cretet pn n tlpi.
Mam, suspin el, te rog, nc dou zile. De ce, atta grab? Tata este viguros.
Flaconul acela pe care l-am cutat pentru el tocmai n fundul Germaniei va mai ine
cteva luni... Dac ai ti... da... dac ai ti...
tiu numai c fiica lui Vaupart a fost aici, acum dou ceasuri.
Fiica lui Vaupart! gemu Renaud. i ai primit-o? I-ai vorbit? Ce impruden!
- Am fcut mai mult, continu femeia cu ochii fixai n gol, ca i cum ar fi evocat
cine tie ce scen misterioas. I-am vorbit de tatl ei. Am anunat-o de ceea ce au plnu it haimanalele de la Curtea Miracolelor. n sfrit, m-am artat c tiu s citesc viitorul...
da, o impruden teribil... dar acest copil mi-a cucerit inima de la nceput... Nu tiu ce
m-a fcut s-i vorbesc, ca i cum i-a fi fost mam.
Blestem i nenorocire.
Nenorocire, da. Din pcate am priceput numai dup ce a plecat.
S fi fost trimis aici, nu? ntreb Renaud.
Poate! Cine tie? Cert este c aceast fat are acum o dovad mpotriva mea.
Dac m va lovi vreo nenorocire, fiul meu, amintete-i c fiica lui Vaupart este aceea
care m-a ucis.
Mam, strig Renaud, m sperii.
E foarte posibil, continu femeia, ca acel nger s nu fi fost dect un demon... E
posibil ca nevinovata fecioar s nu fi fost dect o mrav spioan... taci... ascult...
vd... aud...
Mam, mam! strig Renaud, fcnd un gest straniu cu mna. Revino-i n fire i
s plecm.
Ce-ai fcut? murmur femeia. M-ai mpiedicat s ascult.
Ea i recpt aerul natural, fizionomia obinuit.
Obrajii-i redevenir senini. Apoi, cu ochii n ochii fiului ei, i prinse acestuia minile
ntr-ale sale i-i spuse:
Dac am fost denunat de fata aceea, s nu ai pace i odihn pn cnd nu o
vei face s plteasc aceast crim i pn cnd nu vei rzbuna pe mama i pe tatl tu.
i-o jur, mam! spuse Renaud cu o voce energic.
Femeia cu prul de argint, mngindu-i drgstos fiul, rosti,
Fr s-l mai priveasc, cuvinte nfricotoare:
Ai jurat, fiul meu. i nu mai poi reveni asupra acestui lucru. Amintete-i c tu
faci parte dintr-o familie n care morii ies din cavourile lor ca s vorbeasc cu cei vii.
Amintete-i c pori un nume nscris n fruntea stelelor i c acest nume e simbolul
cunotinelor extraterestre...
Taci, mam! strig tnrul. Voi reveni la Paris, dup ce vom fi n siguran. Ia-m
de bra i haide... s fugim!

12

Nostradamus

n acelai moment, sub ferestrele cldirii, se auzi o rumoare, un clinchet de arme.


Ua rsuna de lovituri puternice, iar o voce amenintoare strig:
Din partea regelui!... deschidei!
S fugim! repet tnrul.
Prea trziu! exclam vrjitoarea. Apoi, ntorcndu-se ctre fiul ei care prea
nimicit, adug cu un glas solemn, supraomenesc: S nu uii niciodat! S nu uii niciodat numele pe care-l pori i c acest nume este Nostradamus.
Ua slii se deschise violent, iar scara se umplu, ntr-o clip, de arcai i de halebardieri. Un om ntr-o cuiras de oel, ca i cum se ducea la btlie, naint i arunc
asupra vrjitoarei o privire plin de ur, apoi fcu un semn arcailor si.
Luai-o pe femeia aceasta! Eu, Lerohne, senior de Vaupart, declar aici n faa tu turor c am mpotriva ei o dovad elocvent c practic vrjitoria. Ea m-a denunat di avolului prin fiica mea.
ngerul era un demon! murmur femeia...
n consecin, continu baronul de Vaupart, n virtutea mputernicirilor speciale
care mi-au fost date de ctre suveranul meu, judec i ordon ca aceast femeie s fie
ars pe rugul din Piaa Grve, unde va primi pedeaps celor vndui Satanei!
Amintete-i totdeauna jurmntul pe care l-ai fcut, fiul meu! strig vrjitoarea,
ntorcndu-se ctre Renaud.
Adio, tat, mam, adio via! murmur acesta. Adio Marie adorat. Ultimul meu
gnd se ndreapt ctre tine...
i cu un gest nebunesc, el trase spada din teac. n aceeai clip, zece ostai din
gard se repezir n odaie, nspre vrjitoare. Primul czu mort, strpuns n inim; al
doilea se retrase cu un urlet de durere. Dar, n acest timp, ntreaga cldire se umpluse.
Un vrtej violent, furios, se produse. Arcaii urcau, cuirasele se ciocneau, rsunnd
lugubru. Vociferri puternice se auzeau n strad. Blesteme. Un flux i reflux de grozvie
i rcnete. i n acest grup inform, ireal, o fiin supranatural, uluitoare, cu faa strluci toare, sngeroasa, lovea n mulime, ataca, se arunca n toate prile, se retrgea, rou
de ardoare i de emoie, ndrzne i sublim!... Era Renaud, care-i apra mama. Vrjitoarea era ns trta, puin cte puin, spre u. Lupta grozav continua pe scar, n jurturile se ncruciau, sbiile sclipeau n aer, ipetele rniilor formau o hrmlaie ciudat, imposibil; era ceva nemaipomenit. i nimeni nu-l putea atinge pe acest om. Ni meni nu izbutea s-i dea o lovitur mortal. Zece cadavre zceau necate n snge. El
nici mcar nu era atins. Lupt fr s scoat un singur cuvnt. Numai murmure scurte,
nenelese. i grupul hidos, fantastic, imagine de comar, ajunse n Piaa Grve. Infernala btlie continu n strad. O mulime imens alerg s vad acest spectacol uluitor.
Din toate strzile soseau torente de oameni. Grupul nemilos se ndrepta spre rug. La mijloc, vrjitoarea, incredibil de calm. Continund s lupte, Renaud semna moarte i o
cumplit dezndejde n jurul lui. Ca un tigru slbatic se repezea, ataca, fulgertor, n
toate prile.
Deodat, o mn brutal o trase pe yrjitoare din grup. Era clul, care o duse spre
rug, unde o leg de un stlp. n aceeai clip, unul din ajutoarele gdelui aprinse o tor
care fulger sinistru. Din mii de piepturi iei un strigt puternic de indignare. Dar mai
tare dect acest strigt fu un ipt lugubru, nspimnttor: era durerea fiului.

13

Michel Zvaco

Mam! Mam! Mam!


n acelai timp o fereastr se deschise la palatul Vaupart... n cadrul ei apru o
siluet alb... O tnr fat cu bucle blonde... o fecioar cu ochii pierdui, cu faa pietrificat... Era Marie, fiica lui Vaupart, care se apleca asupra acestei scene apocaliptice ca
ngerii disperrii peste abisul diavolilor. Ea privea... ascult... i n acest tumult de voci
revoltate, n care fierbea rscoala, ea nu auzea dect o singur voce: strigtul teribil al
lui Renaud.
Din aceast mulime furioas care se agita n jurul rugului arznd, Marie nu vedea
dect dou figuri: Vrjitoarea! Vrjitoarea pe care ea o denunase. Vrjitoarea legat la
stlp! Vrjitoarea din mijlocul flcrilor care se urcau n spirale spre cer... i tnrul
acela, sngernd acum, imposibil de recunoscut, dar n care ea totui l deosebi pe el, pe
Renaud, iubitul ei, cu braele ntinse spre rug. Iubitul ei care, n mijlocul rumoarei, striga
dezndjduit:
Mam! Mam!
Mama lui? Ce spune? Mama lui? Visez!...
Nemicat, redutabil, n mijlocul soldailor si, seniorul de Vaupart, ddu brusc, un
ordin. Arcaii se ndreptar spre Renaud... Marie, i prinse capul n mini i murmur:
Mama lui?... Femeia pe care eu am trimis-o pe rug... e... mama lui?
Mam! Mam!
Lugubrul strigt al fiului se pierdu n aer. n jurul su mulimea comptimitoare l
privea neputincioas... Cu toii strngeau furioi pumnii, ndreptndu-i spre arcai. Se niorul de Vaupart nelese c ceva teribil se pregtete. Arcaii ncercau zadarnic s
ajung pn la Renaud...
Mam! Mam!
Prindei-l! rcni Vaupart.
Mama lui! E mama lui, bigui Marie cltinndu-se.

5. Rzmeria
n pia se isc o rafal de zgomote, o vltoare nemaipomenit; o grmad de indivizi zdrenroi i murdari, aproape slbatici, apru n Piaa Grve, nu se tie de unde. i
n clipa n care arcaii lui Lerohne de Vaupart se aruncar spre Renaud s-l prind,
tnrul, care se prbuise n genunchi, se simi ridicat pe sus i dus departe de rug de
ctre nite oameni care-i strigau:
Curaj! O vom salva pe Buna Providen.
Blestemat! murmur Renaud. Blestemat s fie denuntoarea! Nenorocire fiicei
lui Vaupart!
Deodat, n aceeai clip ngrozitoare n care el i pierdea cunotina, un gnd fugar i reveni n minte... i murmurnd numele ndrgit: Marie, Renaud lein.
Fu dus departe, n timp ce rugul ardea i imense fii de flcri urcau la cer, n timp
ce vociferrile creteau, n timp ce o nemaipomenit furtun de rcnete de furie, de

14

Nostradamus

mil, anima oceanul imens de suflete. mpietrit, cu inima sfiat, Marie privea pierdut
i, cu vocea necat de durere, optea ncontinuu:
Femeia asta... de pe rug... e mama lui!
Unde e Renaud? Ea nu-l mai vede. Dar rugul care arde este acolo, un martor ngrozitor al faptului c nu viseaz. i tatl ei este acolo. Seniorul de Vaupart e acolo, eapn
pe calul su, cu spada de rzboi n mn, dnd ordine i supraveghind rugul. El este aco lo, asemntor unei statui a Voinei. Baronul Lerohne striga din toate puterile:
Aici, arcaii mei! Aici, halebardieri! Arzi, vrjitoare! Arzi, tu care m-ai ameninat.
Arzi pn la sfrit. nainte, soldai! Mturai de aici toate haimanalele astea.
Petite-Flambe! Petite-Flambe, nainte!
Haide! nainte! La Curtea Miracolelor.
Trinquemaille i Sainte-Pancrace! Trinquemaille!
Strapafar, mii de diavoli! Strapafar!
Corpodibale, porco dio, Corpodibale!
Bouracan, vino, Bouracan!
Patru indivizi, tineri de cel mult 20 de ani, patru frenetici, mbrcai n haine peticite,
figuri viclene, cu prul ciufulit, cu ochii injectai de furie i cu micri agile acetia patru conduceau atacul mpotriva arcailor i dansul infernal al rscoalei...
Cu minile ncletate pe prichiciul ferestrei, Marie privea. Ochii ei rmseser fici
asupra rugului. i, deodat, scoase un teribil strigt de oroare i de mil. Flcrile se
abtur asupra crbunilor pui lng nefericita victim. Corpul, srmanul trup al vrjitoarei, dispru n flcri... Oribilul supliciu se mplini.
Doamn Buna Providen, cum o numeau toi nefericiii din Paris, murise. Acum
mama lui Renaud nu mai suferea. Nu mai rmsese n focul aprig dect o form
nedefinit, un corp fr aparen omeneasc i care se desfcea n cenu...
Marie, cu un efort nenchipuit, se smulse de la fereastr i czu sfrita ntr-un fotoliu. Nu plngea. Se prea c nici cea mai mic i nensemnat urm de mpotrivire nu
se vedea pe faa sa. Privirea i rmsese fix, fr urm de via, ntr-o mohort nemicare.
S-a sfrit, spuse ea ntr-un trziu, ncet. Ce se sfrise, nu tia nici ea singur.
Supliciul? Sau poate dragostea ei? Da, totul se sfrise pentru ea n lumea aceasta; pentru c nsui rostul vieii sale nu era dect iubirea, iar acuma ntre ea i Renaud rmsese un blestem i un cadavru. Ce va face? Ce voia? S fug! Nu mai avea dect aceast
singur dorin. S fug. Restul era fr neles. S prseasc casa aceasta a durerii. S
se duc oriunde, departe i s moar acolo, ngenuncheat, ntr-un col al camerei, cu
capul n mini, se ruga implornd mila Domnului.
Doamn Bertrande, vreau s plec de aici. Vrei s vii cu mine?
Da, da. E ngrozitor. S plecm, domnioar. Strigtele acelea!... Mi-e team.
Ridic-te. S mergem! spuse Marie care tremura din toat fiina ei.
Dar tatl dumitale?
Nu mai am tat, doamn Bertrande. Vrei s plec singur?
Nu, nu. Te urmez. Dumnezeule, ce masacru e n pia!
Vino! opti tnra fat, trist, posomort.

15

Michel Zvaco

Foarte prudent, n ciuda spaimei de care era cuprins, doamna Bertrande umplu o
serviet cu bijuterii, aur, pietre nestemate, diamante, perle, o adevrat comoar. Apoi,
printr-o scar dosnic, cele dou femei ieir n strad. Cteva secunde mai trziu,
Marie, fr s priveasc o singur dat napoi, prsi castelul Vaupart...
n Piaa Grve, scandalul cpta proporii, furtuna de vociferri se auzea n tot
Parisul. Peste dou sute de cadavre zceau de jur-mprejurul rugului; sute de rnii,
strigte de teroare; blesteme; nvlmeal furioas; grupuri slbatice care se mutau din
loc n loc... i lng palatul Vaupart o viitoare i mai furioas, o mas mai nverunat de
pumni amenintori, spade, topoare, sulie, tot ce seamn moartea... Aici, nconjurat de
vreo douzeci de arcai, sumbru, livid, cu braul obosit de lovituri, cu spada lung n
mn, seniorul Lerohne de Vaupart se apra, avnd un surs de suprem orgoliu n colul
buzelor...
Nu-l scpa! Omoar-l! Ucide-l!
Ajutor! Triasc regele!
Strapafar, atinge-l! Corpodibale, nu te lsa!
Bouracan! Trinquemaille!
n foc! La treang! La moarte!
O formidabil nvlmeal. Una din acele glgii infernale care se aud numai n
btliile sngeroase. O nval de fiine zdrenroase care se ncurajau i se luptau cu n flcrare. O imagine infernal de figuri convulsive, de guri schimonosite n njurturi, o
ploaie de snge; o avalan de zgomote; micarea monstruoas a unei mulimi n delir...
i deodat un corp cade!... Un corp asupra cruia se abat braele tuturor n gesturi neb uneti. Zece minute se scurg i apoi tunete de voci bucuroase, un "ura" formidabil, ca rsunetul unei explozii, un adevrat uragan de rsete. i dup aceea, n locul unde corpul
czuse, se putea vedea cum oamenii deveniser animale de prad, animale cu coli as cuii, sfietori... ntr-un lac de snge amestecat cu arina, corpul e sfiat, rupt n
buci, sfrtecat... prezicerea vrjitoarei se ndeplinise.
i capul acela! Acel cap livid, plin de snge, care nc mai glgia teribil, cu ochii
fici n orbite, capul pe care mulimea furioas l desprise de trup i-l mplntase n vr ful unei sulie era al baronului Lerohne de Vaupart, mare judector de Provence. Se fcuse dreptate!
Dup aceea, n cteva minute Piaa Grve se goli, se fcu linite absolut, mulimea
se mprtie, iar porile fur nchise. Paris, Parisul teribil n linitea sa neobinuit, i
cnt victoria ntr-o tcere apstoare, care plutea deasupra marelui ora.
Se fcuse dreptate!

6. Cenua rugului
Puin cte puin, noaptea acoperea cu imensitatea ei piaa goal i rugul stins.
Nelinitea grea pe care o iscase rzmeria plana nc asupra Parisului uimit. n acest loc,
unde mulimea i agitase miile de brae sngernde, singurtatea prea i mai nspimnttoare. Pe rugul care se rcise sclipea lumina unui felinar, asemntoare unei

16

Nostradamus

plpiri de candel aprins pe un mormnt. Aplecat asupra cenuii de pe rug, un om o


strngea plin de nerbdare, cu minile tremurnde. Era palid i prea c sufer ngrozitor. Din cnd n cnd, cte o lacrim fierbinte i picura din ochi amestecndu-se cu
cenua, apoi l vedeai aplecndu-se repede i cu un gest pios culegea cte un os albit i,
cu atenie, l aeza ntr-o caset de stejar... Din cnd n cnd i tergea fruntea brobon at de sudoare cu dosul palmei i rencepea munca sa funebr.
Apoi, dup ce strnse la un loc toat cenua ntr-o grmad, acest om czu n ge nunchi... Gsise capul nefericitei care fusese supus ngrozitorului supliciu, un cap pe
care lumin tremurnd a felinarului l anima ntr-un fel de via stranie, un cap pe care
flcrile abia l atinseser, dei carbonizaser corpul. Un tremur i zgudui umerii; i
frnse minile i murmur:
Mam!
n acest timp, Marie de Vaupart apru n colul Pieei Grve i se ndrepta ncet spre
cenua care rmsese din rug. Era mbrcat n doliu solemn... negru i alb, dup moda
acelei epoci. i acest doliu l purta, cu bun tiin, dup mama lui Renaud... De altfel,
habar n-avea de sfritul tatlui ei. Pe sear, doamna Bertrande, printr-o minciun cu
care voia s-i crue mhnirea, o anunase c marele judector fusese nevoit s se ex ileze, deoarece regele Francisc I l fcuse rspunztor de rscoala haimanalelor.
Ajuns lng rug, ridic privirea din pmnt i vzu omul de lng rug...
Renaud! ngim ea lcrimnd. Iat deci fora necunoscut, o for asemntoare
celei care m-a condus sub plopi m-a adus pn aici. Doamne! Doamne! Numai tu ai vrut,
Dumnezeule, ca fiica lui Vaupart s aud blestemele fiului celei jertfite.
Marie de Vaupart fu apoi zguduit de un tremur de durere i spaim. i reveni ns
i voi s se retrag netiut, s fug imediat de acolo, ct mai departe. n acea clip, Renaud ridic ochii... O vzuse.
Marie rmase mpietrit. ns Renaud, cu o voce de o stranie blndee, i zise:
Te-am chemat, Marie i ai venit s m ajui. O! Marie, scumpa mea logodnic, te
binecuvntez.
Aproape zpcit, cu gndul nelmurit i cu sufletul ptruns de o team suprana -tural, Marie l ntreb:
M-ai chemat? Spui c m-ai chemat aici?
Da, Marie, rspunse simplu tnrul, apropiindu-se de ea i prinzindu-i minile. Team chemat. i m-ai ascultat, pentru c, iat, ai venit. Iart-m, continu el cu vocea stins i necat n plns. De cnd am sosit aici, ndat ce am nceput s strng cenua,
rmiele mamei mele, am simit cum mi se nvrtete capul, mi-a fost team c n-am
s pot continua pn la capt, am tremurat... Atunci, Marie, m-am gndit la tine... M-am
gndit c jubirea ta m va ntri n faa durerii... i te-am chemat... ncurajat de ngerul
vieii mele voi putea, poate, s suport mai uor disperarea pe care Vaupart i fiica lui au
aruncat-o n inima mea.
Un strigt teribil de bucurie, puternic, rsun n sufletul lui Marie. Dar numai n sufletul ei, deoarece buzele pe care i le muca pn la snge rmseser nchise...
"Voina Cerului! gndi Marie, tcut i nverunat. Renaud nu m blestem, Re naud nu m gonete. Nu fuge de mine. i asta pentru c el nu tie c sunt fiica lui Vau -

17

Michel Zvaco

part. Renaud nu m-a vzut azi la fereastr. Oh! Doamne, dac n-ar afla niciodat
aceast cumplit tain."
Nici o singur clip ea nu se gndi s mrturiseasc cine e, s ncerce s-i explice
nefericitul eveniment, s-i spun c ea n-a denunat-o pe vrjitoare sau, mai bine spus,
c aceast denunare a fost fr voie fcut. Marie nu spuse nimic. Ea se leg cu un jurmnt: s triasc toat viaa alturi de Renaud fr s-i spun cine e! Minciun? Nu.
Ipocrizie? Nu. n dragoste, aceti termeni convenionali i pierd sensul. Marie nu era
dect o femeie, care nu nelegea s-i distrtig viaa i iubirea, afirmnd c ea e fiica
asasinului.
n cteva secunde, cu o nespus rapiditate a gndului, gata s-i apere fericirea,
Marie i plsmui o via de fat fr nume, invent probabiliti, gsi rspunsuri pentru
eventualele bnuieli ale lui Renaud, construi toate piesele unei existene imaginare i
din aceast minciun fcu un adevr sublim.
Renaud, spuse ea cu o voce calm n care vibra cea mai curat iubire i tandree,
Renaud, dragul meu, sunt a ta, ia-m. Inima mea, sufletul meu, curajul meu sunt numai
ale tale. Sunt gata. Vrei s te ajut?
Tu m ajui prin existena ta, murmur Renaud mngiat de muzicalitatea glasului ei. S-a sfrit, iubita mea, privete...
i lund felinarul, el lumin interiorul casetei, care semna cu un sicriu de nou-ns cut. Marie i stpni slbiciunea. Ea se apropie, se aplec asupra srmanelor oseminte,
unele albe, altele negre i murmur o rugciune. Apoi, nlnuind cu braele gtul lui Re naud, exclam:
Logodnicul meu, soul meu, te iubeam i nainte. Acum ns, abia acum neleg cu
adevrat sensul acestei dragoste. Durerea ta, Renaud, este i durerea mea. N-am suferit
niciodat ca acum, pentru c niciodat pn azi n-am suferit pentru mine i pentru tine.
Aceast suferin, Renaud, este unirea noastr!
Unirea, da, spuse el tresrind. Suntem unii pe vecie. Nimic nu ne poate despri...
Nimic? ntreb ea ntr-un suflet.
Nimic, Marie, nimic. Nici chiar moartea, crede-m.
Te cred, spuse ea.
Apoi Renaud se aplec asupra capului pe care-l scoase din cenu. ncet, el l n fur ntr-o stof alb. Marie ncerc s nchid ochii... Se simea lipsit de putere.
Pleoapele ns refuzau s se coboare. Renaud tremura de-a binelea. El ncerc de dou
ori nainte de a izbuti s ridice uoara povar i apoi s-o aeze n sicriu. i cnd, n
sfrit, izbuti, mai privi o clip capul din minile sale, zguduit de emoie.
Marie ngenunche. Credea c o s se prbueasc. i dac n-a leinat, este pentru
c i spuse:
"Dac m voi lsa prad slbiciunii, s-ar putea s scap vreun cuvnt care s-i
dezvluie lui Renaud adevrul."
Biatul plngea. i Marie auzea vocea lui ntretiat de plns, care o fcea s
tremure de mil.
Mam, srmana mea mam, iart-m. Iart-m pe mine i pe acest nger care
asist la funeraliile dumitale...

18

Nostradamus

Marie scoase un geamt sfietor, necat n lacrimi.


Nu-i aa, mam, c o ieri? hohoti tnrul. Ea n-are nici o vin c eu am rmas
aici la Paris i c te-am silit s m atepi. Dac Marie ar fi tiut c fiica lui Vaupart te va
pierde, ea singur m-ar fi silit s fug i s te salvez... Nu-i aa, Marie?
Da! rspunse fata, nfigndu-i unghiile n carne, pentru c durerea s-o mpiedice
s leine.
Iart-o deci, mam, continu Renaud ntr-un delir.
n acel moment, capul... capul moartei... capul nsngerat se cltin. Marie scoase
un strigt... Groaza ei atinsese paroxismul. Renaud se cutremur ca sub ocul unor misterioase zguduituri i deveni tot att de palid ca i capul pe care-l inea n mn. i
reveni ns numaidect i spuse cu o voce n care se distingeau accente de funebr
solemnitate:
Morii aud!...
Tcerea era att de profund, ca i cum din toat eternitatea nici un zgomot nu
ptrunsese n Paris. Piaa Grve era un loc al tenebrelor. Marie tremura. Ea ieise din realitate, din via.
I se prea c acel moment marca nceputul intrrii ei n lumea visurilor.
Vezi tu, i spuse Renaud cu acea exaltare care atingea limitele nebuniei, vezi tu,
ne-a iertat, Marie! Putem deci s trim i s ne iubim n pace... Mama mea a binecuvntat iubirea noastr...
Fata suspin ngrozitor...
Dormi n pace, mama mea! mi voi ine promisiunea. Jurmntul pe care l-am fcut atunci cnd mi-ai spus cine este denuntoarea l rennoiesc acum: te voi rzbuna,
mam... Fiica lui Vaupart va muri n acelai fel cum ai murit tu: pe rug!
Marie rmase ncremenit, tremurnd, sprijinindu-se cu amndou minile de
pmnt ca s nu cad, cu gura ncletat ca s nu poat striga:
"Mil! Fie-i mil de Marie Lerohne de Vaupart! Fie-i mil de mine i de dragostea
mea!"
Zgomotul surd al ciocanului cu care Renaud nchidea capacul casetei-sicriu o redetept. Se ridic cu greu. Renaud pusese capul mamei sale n micul sicriu i, dup ce l
acoperi cu o stof dinainte pregtit, btu capacul n cuie.
Fii curajoas pn la sfrit, iubita mea Marie. Lumineaz-mi...
Tnra fat, pe jumtate nebun, aproape incontient de ceea ce face, apuc felinarul i se apropie de Renaud, care lucra n genunchi; l inu deasupra capului su n
timp ce el, cu micri sigure, ncete, ciocnea mereu. Deodat, pasul greoi i cadenat al
mai multor oameni mergnd n noapte fu auzit pn n Piaa Grve.
Era o patrul de arcai ai regelui, comandai de un ofier de la Louvre. Lng comandant mergeau doi gentilomi care acceptaser aceast corvoad nocturn fie pentru
c eful patrulei era unul din prietenii lor. Fie pentru c, dimpotriv, patrula fusese pus
la dispoziia lor pentru anumite cercetri. Brusc, soldaii se oprir, parc paralizai de o
uimire superstiioas... Acest necunoscut care ngenunchease n cenua rugului i monta
capacul unui sicriu... necunoscut aceasta mbrcat n negru care edea mpietrit ca o
statuie... acest tablou straniu, abia luminat de razele unui felinar... totul la un loc le sugera o imagine de groaz... Se ddur napoi lovindu-i armurile unul de altul, nchinndu-

19

Michel Zvaco

se i rugndu-se fierbinte Celui Atotputernic. Unul din cei doi gentilomi naint ns pn
aproape de rug i privi atent, o clip, cele dou artri; scoase apoi un uierat scurt de
stranie bucurie i reveni lng camarazii si.
Hei! spuse ofierul, ce fac aici aceti trimii ai diavolului? Oare au nchis n cutie
sufletul vrjitoarei ca s-l duc stpnului lor?
Ofierul nu glumea. Primul gentilom l apuc de bra i-i opti la ureche:
Linitete-te, domnule. Rondul dumitale s-a sfrit. napoiai-v la Louvre fr
zgomot. i raportai celor doi fii ai regelui c nu mai trebuie s fie nelinitii...
Ofierul l ascult. La un semn al lui patrula se ntoarse i curnd dispru n noapte...
Dar cei doi gentilomi rmaser pe loc. Ascuni sub umbra ntunecat a unei streini, ei
priveau,
Cu ochi arztori, mica stea funerar... Aceti doi oameni erau contele Jacques d'Artois de Saint-Etienne i baronul Joseph de Vernique.

7. Cimitirul Inocenilor
Transportai cum erau, nici Marie, nici Renaud nu vzuser nimic. Dup ce ultimul
cui fu btut, brusca ncetare a zgomotului i trezi pe amndoi. Tresrir. Tnra fat
scoase un suspin adnc. Renaud se ridic cu micul sicriu n brae i fcu semn lui Marie
s-l urmeze. Tcui, o pornir; el purtnd caseta de stejar, iar ea, felinarul.
Curnd ajunser la o cldire unde Renaud deschise o poart, nchis numai cu
clana. Intrar i Marie vzu n jurul ei cruci i pietre funerare aezate fr nici o noim.
Erau n Cimitirul Inocenilor.
Renaud ptrunse ntr-o colib n care se aflau unelte de spat i iei de-acolo cu o
cazma. ncepu s sape. Sudoarea i brobonise fruntea cu stropi mari, amestecndu-se cu
lacrimile sale. Cnd sfri, ridic privirea i o vzu pe Marie att de palid, n vlurile ei
negre, straniu luminate de razele felinarului, o vzu att de posomort, att de mpietrit, nct aceast imagine se ntipri n sufletul su pentru totdeauna.
i lu minile ntr-ale lui, poate pentru a-i da curaj, apoi ncepu din nou s sape,
aruncnd bulgrii de pmnt n groapa unde aezase micul sicriu de stejar.
Dormi n pace, mam! Adio! Plec s-mi in jurmntul. O voi gsi pe fiica lui Vaupart i... Nu mai termin. l npdi un hohot de plns.
Marie tremura. O nemsurat durere se nfiripa n gndurile sale: "De ce nu vorbete de tatl meu? Pentru ce eu sunt singura vinovat? De ce vorbete numai de fiica
lui Vaupart...? Numai de mine!"
O voi gsi pe trdtoare, continu Renaud. Nu-i aa c ai s m ajui, Marie?
Fata arunc o privire slbatic asupra mormntului proaspt acoperit. O tresrire
furioas i zgudui trupul.
Da, rspunse ea, am s te ajut s-o gseti!
Auzi, mam! Dormi deci n pace! Nu voi reveni dect n ziua cnd te voi putea
trezi o secund din somnul tu venic, ca s-i spun c te-am rzbunat.

20

Nostradamus

Cuvintele fabuloase ale acestui om care vorbea de trezirea morilor din somnul lor
etern nu o uimir pe Marie, deoarece cuvintele aveau un ecou supraomenesc de convingere. Renaud se apropie de ea, i lu iar minile i, cu vocea lui armonioas, sonor, care
era att de dulce cnd furia i rzbunarea nu o nspreau, o ntreb:
M iubeti?
Da, rspunse ea ntr-un strigt, de ce m ntrebi?
Ei bine, logodnic iubit, ceea ce mi-ai promis c mi vei spune mine, spune-mi
acum, aici, n faa acestui mormnt, martor al iubirii noastre.
Ce anume? spuse fata ameit.
Numele mamei i al tatlui tu.
Marie ncremeni. ncerc s-i adune toate puterile sufletului. Construise deja n
toate detaliile marea minciun... minciuna care-i salva pe amndoi din ghearele disperrii... Pe ea i pe el mai ales pe ei.
Numele tatlui meu?... ngim ea.
Nu trebuie s-l tiu? o ntreb el cu buntate.
ncet, ea nconjur cu braele-i calde i moi gtul omului pe care-l iubea din toate fi brele fiinei sale i murmur:
Renaud, iubitul meu Renaud, trebuie totui s tii ceea ce am vrut s-i ascund.
Acest secret am vrut s-l ascund n fundul inimii mele, dar trebuie s fac sacrifici ul credinei, pentru c vreau s fiu toat a ta, cu trup i suflet...! Nu mi-e ruine...
Ruine? Ce vrei s spui?
Tristul adevr. Ascult, Renaud i nelege pentru ce am ezitat s-i spun cine
sunt... N-am nici mam i nici tat. Sunt un copil fr familie... o fat fr nume.
Renaud tresri. Apoi o strnse cu adoraie n braele sale:
Srmanul meu nger!... Din pricina asta i-a fost ruine s-mi spui?... Linitetete... Da, tiu ce ur nemiloas, ce dispre feroce urmresc pe cei fr de nume. Dar dac
tu n-ai nici mam, nici tat, de azi nainte eu sunt toat familia ta.
Da, da! gemu ea.
Ct despre nume, de acum vei avea unul: al meu.
Da, da! repet ea cu nfrigurare. Atunci nu m respingi? Nu m goneti de lng
tine?
Renaud o privi cu dragoste n ochi, apoi buzele lor se ntlnir. Un minut rmaser
nlnuii, pierdui. Apoi venir ntrebrile, moment teribil i sublim. La fiecare ntrebare
ea ddu un rspuns precis i hotrt, ca i cnd de mult vreme atepta s i se mrturiseasc.
Ea i povesti, ntre altele, cum a fost prsit la natere pe lespezile catedralei
Notre-Dame. O tnr femeie srman o gsi: Bertrande. A doua zi Bertrande primi, ntrun mod foarte misterios, o mare sum de bani i acte asupra unei cldiri aflat la Tissanderie. Fiind vduv, a crescut-o i s-a dedicat educaiei ei. Deoarece averea pe care o
primise pentru copilul abandonat era att de important, bun femeie socoti c prinii
necunoscui fac parte din nobilime; ea se obinui s-i spun domnioar, ca i cum
micua ar fi fost fiic de conte sau de baron, dorind s-i fie mai mult o servitoare credincioas i devotat, dect o mam adoptiv. Marie a crescut deci n casa de la Tis sanderie i acolo a trit pn n ziua n care l-a ntlnit pe Renaud...

21

Michel Zvaco

Asta a fost, pe scurt, povestea pe care fiica lui Lerohne de Vaupart o istorisi iubitului
ei.

N-a fost de fapt o povestire. A fost o serie de rspunsuri precise, date fr cea mai
mic umbr de ezitare unor ntrebri inspirate de fireasca curiozitate a dragostei.
Renaud o prinse n braele sale, o strnse cu patim i apoi o ridic cu atenia cu
care ridici n brae un copil.
Mam, spuse el adresndu-se proasptului mormnt. Jur s-mi nchin viaa pentru fericirea acestui nger, tot aa cum am jurat s n-am linite i rgaz pn cnd nu o
voi fi lovit pe fiica lui Vaupart. Adio, mam!
i iei din cimitir, ducnd n brae pe iubita sa, mergnd cu pasul sigur, fr
oboseal, spre strada Tissanderie, cu ochii la cer, cu inima plin de acel nobil orgoliu
care este triumful iubirii.
Cnd se apropiar de casa pe care Marie i-o art emoionat, extaziat n asemenea msur nct aproape uitase cine e n realitate, Renaud opti:
Pentru c eti singur pe lume, pentru c eti logodnica mea...
Sunt soia ta, l corect Marie.
Da, Marie. Aa va fi. Mine voi pleca la Saint-Germain l'Auxerrois s caut un
btrn preot, prieten cu mine, care ne va celebra cstoria.
Marie tremura de team. Simea gheara fatalitii plutind deasupra ei. Ea nelese
c zadarnic se va lupta, zadarnic va ncerca s nu cad n prpastia ce se deschidea n
faa ei. Aceast cstorie... cstoria pe care nimeni i nimic n lume nu o mai putea
mpiedica, nsemna un fals n faa lui Dumnezeu, dac nu-i mrturisea numele adevrat...
Cstoria, ngrozitoarea cstorie, era:
Catastrofa fericirii ei
Sau sacrilegiul
i, n ambele situaii, moartea.

Capitolul II

Cstoria

1. Regele Francisc I
Pentru a prezenta ct mai veridic scena teribil din acest capitol, vom ruga mai nti
pe cititorii notri s ne urmeze la castelul Louvre. Vom trece nti prin mulimea de
curteni i ne vom opri o clip ntr-un salon alturat, pentru a nota n trecere un cuvnt i
o anume atitudine.
n acest salon erau adunate patru personaje: Henri i Franois, cei doi fii ai regelui,
ntr-o parte a ncperii, iar contele Jacques d'Artois de Saint-Etienne i baronul Joseph de

22

Nostradamus

Vernique, vechile noastre cunotine, de partea cealalt. Cei doi frai, legai sufletete
prin ur, aa cum alii sunt unii prin afeciune, nu se prseau deloc. Niciodat un tem nicer nu a fost mai atent la gesturile prizonierului pzit ca Franois la atitudinile fratelui
su Henri i niciodat un inchizitor nu a cercetat cu mai mult patim pe vinovai c
Henri gndurile cele mai ascunse ale fratelui su Franois.
Iubirea iscase ntre ei aceast vrjmie. Dup cum am mai amintit, cei doi frai
iubeau cu patim aceeai femeie, mpreun o vzuser ntia oar pe sub plopii de pe
malul Senei, mpreun simiser acea stare ciudat, premergtoare amorului i tot mpreun simiser aceeai pasiune.
Cnd intrar n salonul de care vorbeam mai sus, unde d'Artois i de Vernique
ateptau cu nerbdare, cei doi prini schiar aceeai ntrebare mut.
Alte, zise contele de Saint-Etienne, am aflat cine este omul, iubitul.
Alte, interveni baronul de Vernique, tiu i cine este fata pe care binevoii s-o
onorai...
Cine e fata? ntrebar cei doi frai deodat.
Fiica seniorului de Vaupart.
Fiica marelui judector ucis ieri n Piaa Grve.
Cei doi se privir pe furi. Nici unul dintre ei nu se gndea c moartea tragic a
tatlui i-ar fi putut face s le fie mil de durerea fiicei i, deci, s renune la planurile lor.
E singur acum! zise Franois suspinnd.
i fr aprare! complet surznd Henri.
Dar acela pe care-l iubete? murmur ntrebtor amndoi.
E un anume Renaud, zise Vernique. in s anun pe Alteele Voastre c acest Re naud este un om periculos.
Franois ddu din umeri.
Henri surse.
Chiar ast-noapte 1 am vzut fcnd lucruri stranii... Fii prudeni, Alte. E foarte
uor s fie arestat sau chiar ucis o fiin asemntoare nou, dar cine poate ti cte
protecii misterioase i apr pe agenii infernului?
De data asta cei doi prini tresrir.
Ce-ai vzut? murmurar ei.
Nite lucruri care au fcut s se cutremure de groaz toat patrula ce ne conducea, spuse Vernique.
Lucruri stranii, care v-ar ngdui s v descotorosii de acest individ, dac totui
este de esen uman... Adic, dac este un om ca toi oamenii, adug Saint-Etienne.
Cum asta? ntrebar cele dou vlstare regale.
O, simplu, Alte: ofierul i arcaii din patrul sunt martori c ieri noapte,
trecnd prin Piaa Grve, l-au vzut pe acest om, pe Renaud, ngenunchind n cenua
rugului pe care a fost ars vrjitoarea. Un spectru negru l ntovrea. i ce credei c
fcea, Alte? Culegea osemintele vrjitoarei.
Cei doi prini fremtau. Joseph de Vernique ntri povestirea lui Saint-Etienne, mai
ales c se nvoiser perfect asupra trdrii lor.

23

Michel Zvaco

Osemintele, Alte, destinate cu siguran unei vrjitorii. Agent al diavolului, Renaud e un criminal; trebuie s-l prindem, s-l condamnm s fie ars pe rug ca i vrji toarea de ieri.
Prea bine! rosti Henri. M duc la rege s-l denun pe criminal i s cer arestarea
lui.
Ba n-ai s te duci! mri Franjois. Eu voi face treaba asta... eu sunt mai mare.
Tremurnd de enervare, cei doi frai se privir ndrjii. Cuvinte de ur i de ameninare zburar dintr-o parte ntr-alta. Cnd scrnirile celor doi tigri se nteir, o perdea se
ddu la o parte i contele d'Artois de Saint-Etienne strig:
Regele!...
S ne oprim un moment pentru a-l prezenta cititorilor notri, n cteva cuvinte, pe
Francisc I, regele rzboinic, regele galant. Pentru aceasta, s intrm puin ntr-o magnific sal, unde Francisc I i conetabilul de Montmorency, cruia i se fcuse onoarea de
a fi invitat la masa regal, intrar mpreun. Francisc I revenise la Paris de cteva zile,
dup un armistiiu ncheiat cu Carol Quintul i Oraul-lumin i fcuse o primire strluci toare. Regele era deci vesel i plin de bun dispoziie.
Francisc I!... Carol Quintul!...
Figuri care strluceau c orizontul ndeprtat n reflexul livid al spadelor de rzboi.
Ce duel era mai teribil dect al acestor doi vrjmai? n decursul anilor nsngerai,
lumea i vzuse n adevrata lor lumin cutndu-se plini de ur, o dat nvingtori, alt
dat nvini, niciodat ns ostenii de lupt.
Francisc I era n epoca sa de glorie. i pusese gheara cuceritoare pe Savoia i Carol
Quintul, nfrnt, ceruse un armistiiu pe care fericitul nvingtor i-l acord.
Regele Franei ptrunse deci mpreun cu Anne de Montmorency n cabinetul su
de lucru. Francisc I se aez ntr-un fotoliu larg. Conetabilul admir o vreme tablourile
din ncpere, apoi i ainti privirea asupra regelui, care-i trecea nervos degetele prin
prul albit. Cnd se vzu observat, regele ncepu s rd:
Ei bine, te ascult, ce vrei btrne credincios? Vorbete acum. Dar mai nti per mite-mi s te felicit. Dumnezeule! Ce poft de mncare ai! A vrea s am n fiecare zi la
mas asemenea comeseni. Eu aproape c n-am mncat.
Sire, spuse Montmorency, Maiestatea Sa Carol Quintul aduce zece mii de
elveieni, cinsprezece mii de germani, opt mii de lncii i patruzeci de tunuri pe Alpi. i
sosesc trupe din toate prile; n trei luni va avea aizeci sau aptezeci de mii de lupttori i...
Francisc I se ridic n picioare i ncepu s se plimbe cu pai mari. i pstrase acea
elegan n atitudine, acea noblee a gesturilor, acea armonie a liniei care fceau din el
cel mai frumos gentilom al regatului su.
Ce primire! spuse el, surznd cu ochii strlucitori. Parisul acesta e unic. Ai vzut
cum se bucurau femeile i cum i agitau earfele entuziasmate? i ct de frumoase
sunt, Dumnezeule. Mi se pare c toate sunt ndrgostite de mine. Eu sunt mai mult dect
regele Franei, scumpul meu rzboinic, eu sunt regele pariziencelor!
Anne de Montmorency i nclet pumnii i i ndrept din mijloc talia sa de uria.
Sire, spuse el, dac mpratul va avea n minile sale puternica armat pe care o
adun acum, el va denuna armistiiul de acum, oferit cu atta uurin de Maiestatea

24

Nostradamus

Voastr. i atunci, Sire, vulturul imperial va flfi peste provinciile voastre; dintr-o btaie
de aripi el va cdea de sus, din nlimea Alpilor, peste Provence i...
i noi i vom opune atunci spada dumitale aspr i credincioas, domnule
conetabil, cariatida tronului i cuirasa regatului meu. Carol Quintul! Alpii! Provence! Pe
toi dracii, las-m s respir n voie, s m mbt de via i apoi s m mbt de moarte
pe cmpul de lupt. Da, tiu! N-ar trebui s fiu aici, la Paris, ci n Piemont...
ntre timp, vociferrile i atraser atenia.
Nu eti stul, Franois, de atta glorie ce te ateapt? Cum se poate s-mi rpeti
bucuria de a iubi aceast fat?
n dragoste, Henri, fiecare e pentru el i dracul pentru toi. Dac eu sunt motenitorul tronului, n schimb tu o posezi pe acea floare magic, venit din Italia. O iubeti pe
micua Marie? Dar, pentru numele lui Dumnezeu, o iubesc i eu. O vreau i eu, la dracu!
Am s-o disput cu spada n mna dac va fi nevoie...
Drace! murmur surd Henri, dect s i-o cedez pe Marie...
Ei bine, ce-ai s faci? se rsti Franois. Cei doi frai, fa-n fa, livizi, i aruncar
o privire ncrcat de ur. Aceeai patim i frmnta pe amndoi. i duser amndoi
mna la spad, n acelai timp i...
Acesta fu momentul cnd Jacques d'Artois de Saint-Etienne anun cu glas tare:
"Regele".
Regele! repetar mecanic cei doi frai.
Pentru numele lui Dumnezeu! fcu vesel Francisc I intrnd n salon. Ce disput nverunat pentru o fust! Am auzit totul. V rog s v mpcai numaidect.
Franois i Henri se mbriar sub privirea sever a regelui. Dar, fr ndoial,
srutarea de mpcare pe care o schiar era mai mult o zgrietur veninoas, deoarece
tatl, nemulumit continu s dea suprat din cap.
Copii, spuse el ncercnd s zmbeasc, copii mari ce suntei. Ce? Doi frai s se
omoare pentru c doresc aceeai femeie? Ei drciei Dac nu putei cdea altfel de acord,
tragei la sori, adug el rznd cu poft.
Cei doi prini tresrir.
Cel puin e frumoas? relu regele care, vzndu-i c au czut de acord, i
recpt bun dispoziie.
A! Sire, nchipuii-v o minunat coafur de madon blond, cu buze rumene i
cu ochii ca azurul cerului din Spania...
Doi ochi albatri, adug Franois, att de albatri c, n apropierea acestor ochi,
cerul nsui pare mai puin curat...
Nu mai spune! l ntrerupse regele rznd din ce n ce mai tare. Cunosc prea bine
cntecul sta. Principalul e s nu v mai certai, c altfel am s iau fata pentru mine...
Cei doi prini tremurar. Francisc I i unise brusc, sugerndu-le c, la rndul su, ar
putea ridica pretenii. ncet, regele se ndrept spre o u n dosul creia se auzeau zgomotele curtenilor nerbdtori. Joseph de Vernique se apropie repede de Delfin i i opti
la ureche:
Dar arestarea, Alte? Dac acel Renaud nu va fi arestat, fata va scpa pentru
totdeauna.

25

Michel Zvaco

Jacques d'Artois de Saint-Etienne i muc buzele de necaz c fusese nevoie de intervenia baronului.
Sire, zise Delfinul mergnd dup rege, sunt aici doi supui servitori ai Maiestii
Voastre, contele de Saint-Etienne i baronul de Vernique, care dup revolta de ieri au fcut treab n folosul tronului. Patrulnd n Piaa Grve au vzut un individ, un anume Re naud, ndeletnicindu-se cu lucruri demonice...
Ei i?
Acest om trebuie s fie arestat, Sire, judecat i condamnat. Un simplu ordin al
Vostru, Sire i vrjitorul va merge n iad.
Figura lui Francisc I se ntunec.
Iar poveti cu vrjitorii! mormi regele ncruntndu-i sprncenele. Ele ne
izbutesc de minune, ce s spun! Vaupart e cea mai bun dovad.
Sire! strig Henri tind vorba fratelui su Franois. Acest om a fost vzut ridicnd
din cenua rugului osemintele vrjitoarei care a fost ars ieri.
i? ntreb regele suprat.
Acest om, acest Renaud, trebuie arestat i judecat numaidect.
Nu, niciodat. Nu vreau cu nici un pre. S se termine cu procesele de vrjitorie.
Ieri am avut o emoie teribil. Credei-m, fiii mei, cnd vei fi n locul meu, mai bine s
ocolii leul dect s-l mblnzii. Parisul ne-a spus ieri c nu vrea s i se mai ard vrjitorii
i vrjitoarele sale. Deci nu vreau s se ating un fir de pr de pe capul acelui om.
Franois i Henri se privir nmrmurii. Dintr-un col al ncperii se simi un
freamt: d'Artois i de Vernique tremurau de furie neputincioas. Regele continu s se
ndrepte spre ieire, puse chiar mna pe clan, cnd se ntoarse i, posomorndu-se brusc, spuse:
Amuzai-v copii, amuzai-v aa cum s-a amuzat i tatl vostru. Credei n regele
vostru care, din nlimea tronului su, domin toate legile omeneti dar se supune ntot deauna legilor onoarei... Fii prudeni, copii! Nu v complicai viaa cu o mustrare de
cuget. Lucrurile nu sunt chiar att de simple cum vi se par. ntr-o zi vezi o fat, o gseti
frumoas, te aprinzi, o urmreti, i vorbeti, cutnd s-o convingi i... fata cade. Apoi,
dup ce i-ai fcut gustul, o uii, creznd c totul s-a sfrit. Zece sau douzeci de ani
mai trziu ns un gnd se va transforma ntr-un comar. Rscoleti n grab cenua iu birilor defuncte i vezi c imaginea care te urmrete cu obsesie este a fetei pe care o
credeai uitat. i atunci voci ndeprtate i tulbur somnul cel mai adnc. Auzi hohote
de plns i blesteme ieind din fiecare mormnt solitar i i spui: "Am fost blestemat!"
Cuprini de team, palizi, tremurnd, cei doi prini ascultau... n colul ncperii se
auzi un nou freamt: d'Artois i Vernique vorbeau pe nfundate.
Totul e pierdut, spuse apoi Henri cu un aer plin de ciud. Fata ne scap.
Franois strnse pumnii. Ochii i se injectaser.
Nimic nu e pierdut, zise linitit Joseph de Vernique.
Fr ndoial, adug Jacques d'Artois de Saint-Etienne. Deoarece regele refuz
s-l aresteze pe Renaud...
l vom face noi s dispar! continu de Vernique.
V nsrcinai voi cu asta? ntrebar cei doi prini.
Da, ne obligm s-o facem.

26

Nostradamus

Cele dou odrasle regale zmbir cu subneles. i gelozia se dezlnui din nou ntre
ei. Se apropiar unul de cellalt adulmecndu-se, gata s reia ceart de adineauri.
Urmm sfatul regelui? bigui Franois.
Care? ntreb Henri cu o privire de ur. Aceea cu mustrrile de cuget?
Vroiam s-i propun acelai lucru.
Atunci s dm cu zarurile.
Da, e cel mai nimerit, zise i d'Artois ieind din colul ntunecat unde se retrsese.
Scond apoi din buzunar o pungu de piele purtat de mai toi juctorii pentru a
fi oricnd i oriunde gata s susin o partid , o puse pe mas. Cnd ns dori s
arunce i o pereche de zaruri din pung, baronul Joseph de Vernique l opri; arunc el n
pungua contelui zarurile sale i-i spuse:
Tu ai oferit punga de piele. Zarurile le dau eu. Fiecare cu aportul lui.
i fiecare cu partea lui! adug Saint-Etienne.
Cine ncepe? ntreb Henri vdit iritat.
Eu, rspunse Franois. Sunt cel mai mare.
Fie! izbucni Henri, a crui privire ardea de mnie i de invidie.
Delfinul apuc zarurile, le arunc n cornet i le agit, ca s se amestece.
Un moment! relu Henri oprindu-i mna. S stabilim un regulament de onoare.
Da, e drept, admise Franois. Regele ne-a cerut s fim cavaleri.
Acela care va pierde, s dea ajutorul su loial celuilalt, i convine?
Desigur.
Atunci jur!
Jur!
Cei doi frai se privir un moment n tcere, cu fruntea ncruntat. Franois
amestec zarurile, dar Henri l mpiedic din nou s le arunce.
Un moment! Acela care va pierde, renun pentru totdeauna la fat i nu va n treprinde niciodat nimic mpotriva ei. Jur!
Jur! murmur Franois. Acum jur i tu.
Henri repet jurmntul de a-i ajuta fratele s-o cucereasc pe Marie, s nu n treprind niciodat ceva mpotriva ei, dac soarta l va favoriza pe Franois.
Apoi motenitorul tronului Franei agit cornetul; mna i tremura vizibil; un rictus i
descoperea dinii printre buzele crispate; brusc, zarurile se rostogolir pe mas.
Trei! strig Saint-Etienne.
Franois scoase un rcnet de furie. Nu reuise s dea dect un doi i un unu, ceea
ce nsemna c pierduse toate ansele; fiecare zar avnd numere de la unu pn la ase,
era aproape de necrezut c Henri s dea mai puin de trei.
Nu-i nimic, zise apoi Delfinul; cred c am pierdut. mi voi pstra cuvntul, Henri i
te voi ajuta.
Acesta, la rndul su, arunc zarurile pe mas i, fr s le priveasc mcar, se n toarse ctre fratele su, surznd rutcios. n acelai moment cei doi fii ai regelui l
auzir pe Joseph de Vernique rostind stupefiat:
Doi! Alte, iat o trist lovitur a soartei...
Franois scoase un strigt de bucurie, n timp ce Henri,

27

Michel Zvaco

Slbatic, privi o clip cei doi de unu ai zarurilor, i lovi mna cu care agitase corne tul, urlnd:
Blestem!

2. Va avea loc cstoria?


Casa din strada Tissanderie unde se refugiase Marie de Vaupart era mic, cu aspect
modest, dar n interior era aranjat cu un gust rafinat; minunatele tapierii de Arras i
pereii mbrcai n marmur nfrumuseau cu distincie locuina celor dou femei. Arta
creatoare a Renaterii era la loc de cinste n aceast cas, impunndu-se prin elegana
ei fin i sobr, prin visele sale himerice. Marie o avea din partea mamei sale, mpreun
cu alte dou case: una pe rue Saint-Martin i alta pe strada Lavandiere, n faa cabaretu lui "iparul sub stnc".
La parter, n aceast dup-amiaz opt zile dup evenimentele povestite pn
acum doamna Bertrande se ocupa serios de menaj. La primul etaj, ntr-o camer aranjat cu bun gust, locuit de Marie, tocmai sosise Renaud, ca n fiecare zi de altfel. Pe
figura lui se putea citi dublul reflex, al durerii sale filiale i al iubirii sale nflcrate.
Cei doi logodnici, aezai unul lng altul, se ineau de mn ntr-o atitudine ce le
devenise necesar, aa cum se inuser de mna pe banc, sub plopii din Piaa Grve.
Marie era fericit i sursul ei cuprindea toat epopeea vitregiei feminine. Senintatea
trsturilor sale se baza pe efortul frenetic al unei voine neobinuite. Numai febra care
o consum interior fcea s-i strluceasc ochii. Dar, pe cnd surdea su ordon trupu lui s nu tresar ori i stpnea frigurile trdtoare, nfricotoare tumulturi se de zlnuiau n sufletul ei obosit.
Iat catastrofa! Sosete, e aici! Nimic n-o mai poate mpiedica, nimic!
Marie, continu Renaud, au trecut cele opt zile de ateptare pe care mi le-ai
cerut. Ai avut dreptate, suflet scump. Cstoria noastr, a doua zi dup nenorocire, ar fi
avut loc sub triste auspicii... Aceste opt zile i dragostea ta mi-au mai linitit inima... Amintirea se terge... imaginile hidoase, ngrozitoare, ncetul cu ncetul vor disprea.
Biatule drag, zise Marie cu o linite sublim, s mai ateptm puin. Nu eti sig ur de iubirea mea? i tii la ce m gndesc? S plecm mpreun la Montpellier i acolo,
sub privirea i binecuvntarea venerabilului tu tat, s ne cstorim...
Renaud cltin capul.
"Catastrofa! url Marie n sufletul ei. Nimic nu o va mpiedica, nimic!"
Tu uii, scumpa mea, ceea ce i eu am uitat n aceste opt zile: trebuie s-o gsesc
pe denuntoare. Fiica lui Vaupart trebuie s-i plteasc crima dubl... crima de a o fi
trimis pe mama mea pe rug... i crima de a fi copila unui asemenea printe. Cci, ascult
Marie, mama mea l-a blestemat pe acest om pn i dup moarte. Eu trebuie s-i mplinesc blestemul.
Ct o urti! murmur Marie.

28

Nostradamus

Bine faci c-mi reaminteti de tatl meu, continu Renaud. Srmanul btrn m
ateapt. E mai bine de o lun de cnd trebuia s m duc la Montpellier. El ateapt fil trul pe care trebuie s i-l duc.
Filtrul? ntreb Marie tresrind.
Da, spuse Renaud surznd. Un filtru pe care am fost s-l caut pentru el tocmai
la Leipzig, n Germania i pe care l-a fabricat un mag, vechi prieten al su. Un filtru care-i
poate prelungi viaa, sau cel puin s redea btrneelor sale puterea necesar muncii
pe care o face... Vd c asta te uimete, scumpa mea. Curnd vei afla adevrul asupra
geniului tatlui meu, al mamei mele i chiar al meu.
Oh! fcu Marie cu o irezistibil curiozitate i cnd se va ntmpla asta?
Cnd vei fi soia mea...
"Oh! Teribil spaim. Nimic pe lumea asta nu va mpiedica ngrozitoarea catastrof.
Nimic!" gndi din nou Marie.
i asta va fi curnd, sfri Renaud. Mine. Totul e pregtit. Preotul e anunat. Doi
prieteni ai mei, doi frai a putea spune, Jacques d'Artois de Saint-Etienne i Joseph de
Vernique, crora le-am vorbit de tine, vor fi martorii cstoriei noastre. Vezi tu, iubita
mea, nu vreau s m duc la Montpellier nainte de a-i fi dat numele meu... i mai ales,
adug el cu o voce nflcrat, naintea srutului suprem, care te va face a mea pentru
totdeauna.
"Iat catastrofa! strig sufletul lui Marie. Nimic n-o poate mpiedica s ntrzie? Nimic? Nimic? O! Gndul acesta, Dumnezeule atotputernic, tu mi trimii gndul acesta care
m ameete!... Tu eti acela care-mi ordoni s arunc la picioarele fericirii virtutea i pu doarea! Voi fi femeia lui nainte de cstorie i cstoria va deveni astfel inutil. Inutil
pentru c voi fi a lui fr custorie."
Cu o singur flfire de aripi, acest ngera se ridica n nlimile eternului adevr,
unde nu exist nici pudoare, nici neruinare, nici puritate, nici spurcciune. Sacrificiul fiinei sale ea l ndeplini spunndu-i cu un minunat orgoliu: "Voi fi blestemat poate, dar
Renaud nu va muri disperat tiind c a iubit-o pe fiica lui Vaupart."
Renaud se ridic, spunnd:
D'Artois de Saint-Etienne i Joseph de Vernique sunt la mine acas i m ateap t. Acum, pe mine, adorata mea...
Rmi, bolborosi Marie ncletndu-i braele n jurul gtului lui Renaud, mai
rmi, nu pleca nc...
S mai rmn? ntreb tnrul uimit.
Tu nu vezi, nu simi durerea dragostei mele? Rmi... nc puin... nu pleca, te
rog.
S mai rmn? repet pierdut Renaud...
Ea nu mai rspunse. Braele i se ncletar cu ndrjire. Snii i palpitau furtunos.
Ochii i se nchiser, braele-i tremurau cutnd gura fierbinte a lui Renaud... Era pe
jumtate leinat... i cnd se trezi complet din acest extaz, jertfa amorului se mplinise... Marie era nevasta lui Renaud...
"Acum, i spuse ea, mbtat de pasiune i rmas singur, acum cstoria e inu til."

29

Michel Zvaco

n acest timp, Renaud, cu fericirea n inim, se ducea s ntlneasc pe cei doi prieteni ai si repetndu-i cu nfrigurare:
"Acum, da, acum mai mult ca oricnd trebuie ca unirea noastr s se fac mine
sau, de nu, sunt un infam"...
Erau aproape orele nou seara cnd Renaud ajunse acas, unde contele Jacques
d'Artois de Saint-Etienne i Joseph de Vernique l ateptau cu acea teribil rbdare pe
care o inspir ura.
Scumpi prieteni! le zise Renaud. Mereu credincioi, cum v tiu de atta vreme...
Te-am fi ateptat i pn mine, drag... i asta fr nici o suprare.
Iertai-m, v rog s m iertai! Dac ai ti... Dar pentru c suntem toi trei aici,
s aranjm lucrurile nobilei i minunatei zile de mine...
Pardon, drag, l ntrerupse de Vernique. Contele i cu mine nu suntem singurii
care te-am ateptat. n buctrie te mai ateapt un om de la orele dou de dup-ami az.
Cine anume? ntreb Renaud cu acea trist nesiguran care anun apropierea
unei nenorociri.
Un curier! rspunse Saint-Etienne.
Un curier de la Montpellier! adug Joseph de Vernique.
Renaud tresri. Dou secunde mai trziu se gsea n faa curierului.
Soseti de la Montpellier?
Da. Am fcut unsprezece zile pn aici. Am strbtut n jur de optsprezece leghe
pe zi i am fcut s crape sub mine doi cai zdraveni pn n sfrit m-am vzut la Paris.
Renaud ntinse curierului o pung plin cu aur.
De unde ia el atta aur? murmur Vernique.
Taci! opti d'Artois de Saint-Etienne. S ascultm.
Curierul prinse cu bucurie punga ndesat i, n schimb, i ddu lui Renaud o
scrisoare, al crei plic tnrul l rupse cu un gest violent Pli... Scrisoarea avea acest
cuprins:
"Dac n douzeci de zile nu am filtrul pe care savantul Exael i l-a dat, cu siguran
c peste douzeci de zile voi fi mort. Grbete-te, fiul meu. n caz c vei ajunge prea
trziu, iat ultima mea dorin: s deschizi mormntul n care voi fi ngropat i s citeti
pergamentul pe care-l vei gsi n hainele mele. Te srut, scumpul meu fiu i i trimit
binecuvntarea mea. Consoleaz-o pe mama ta, spune-i s nuplng i anun-o c ultimul
meu gnd a fost pentru ea i pentru tine i c v atept pe amndoi n locaul spriritelor
astrale.
N.
Grbete-te! Grbete-te! Poate mai e timp".
Cnd termin de citit, Renaud era palid. Sprncenele ncruntate i ddeau un aer
sumbru. Se adnci un moment ntr-unul din acele calcule concentrate care nchid n ele o
situaie, elucidnd o problem. Apoi, cu pai hotri, se apropie de o flacr, arse
scrisoarea tatlui su i se adres curierului:
l cunoti pe acela care te-a trimis la mine.?

30

Nostradamus

Nu, domnule. Am promis s ajung aici n dousprezece zile. nlimea Voastr e


martor c mi-am inut cuvntul, mai ales c am venit n unsprezece zile.
Bine. Eu va trebui s fac acest drum n nou zile. Crezi c se poate?
Da, omornd ns o jumtate duzin de cai.
Am s omor o duzin ntreag i voi face drumul n opt zile. Poi pleca, prietene.
Curierul salut pn la pmnt i se retrase.
tiri proaste? ntreb Vernique.
Da! rspunse scurt Renaud cu buzele strnse, strngndu-i crispat pumnii, ca i
cum ar fi sfidat fatalitatea.
Srmane prieten! zise Saint-Etienne. Eti deci nefericit. S nu caui s m neli,
Renaud, cci n-a mai putea crede pe urm n prietenia ta: de opt zile eti chinuit de o
teribil nenorocire. Totul ip n tine: atitudinea ta, vocea, hohotele pe care adesea nu le
poi stpni...
Da, spuse i baronul de Vernique, din ziua... da... din ziua cnd a fost revolta
haimanalelor n Piaa Grve... i cnd a fost ars pe rug vrjitoarea aceea cu prul argin tiu...
Renaud i plec trist capul. Inima ncepu s-i bat puternic, umflndu-i pieptul. El
tria una din acele clipe n care sufletul agonizeaz dac nu gsete o consolare, cnd
omul uit prudena, pericolele, totul de pe lume, pentru a culege puin, ct de puin
mngiere.
Vrjitoarea aceea... murmur eL
Ei, ce-i cu ea?
A fost mama mea!
Mama ta? strig Jacques de Vernique cu un accent ascuit, pe care Renaud l lu
drept un strigt de mil.
Da... mama mea, continu tnrul care, hohotind, se ls mbriat de baronul
Joseph de Vernique.
Cu ochii strlucind de o bucurie rutcioas, acesta, n timp ce l consol pe Re nauld, i spunea n gnd:
"l am la mn! E pierdut acum, murmur el. Vrjitoarea a fost mama lui... La dracu!
Cum nu m-am gndit singur mai nainte? Formidabil! Fiul vrjitoarei vrea s se cstoreasc cu fiica lui Lerohne de Vaupart!..."
n acest timp Renaud i stpni emoia cu o stranie rapiditate, o rapiditate care
prea izvort dintr-o misterioas putere de voin.
Prieteni zise el hotrt n urma tirilor pe care le-am primit trebuie s prs esc nc ast-noapte Parisul. Vernique, tu s-mi procuri un cal stranic.
"mi comand parc ar fi nsui regele!" se gndi baronul plind de mnie. Dragul
meu, spuse apoi cu voce tare, vei avea un cal n stare s parcurg douzeci de leghe pe
zi.
Perfect. Tu, Saint-Etienne, te ai bine cu Palatul. S-mi procuri un permis de ieire
prin poarta Eufer2.
n regul! rspunse Saint-Etienne.
Porile Parisului se nchideau n fiecare sear i nimeni nu putea iei fr ordin. Poarta
Eufer se deschidea spre Orleans i Midi.
2

31

Michel Zvaco

mi trebuie pentru ora unu din noapte.


Prea bine, dragul meu. Dar cstoria? O amni pn cnd te vei napoia?
Nu! rspunse Renauld cu un accent n care se vedea c hotrrea era irevocabil.
O vei cunoate nc n noaptea aceasta pe logodnica mea, n loc s-o cunoatei mine,
aa cum v-am promis. La biserica Saint-Germain l'Auxerrois se va rosti o rugciune la
ora unu n noaptea aceasta. Va fi rugciunea cstoriei mele. Acolo vei veni i voi, fraii
mei!
Desigur, rspunse Saint-Etienne. La dousprezece i jumtate vom fi acolo.
La Saint-Germain l'Auxerrois, repet Joseph de Vernique. Vom sosi chiar la miezul
nopii.
Bine, fcu Renaud, cu att mai bine. La miezul nopii. Voi avea timp s v-o
prezint pe logodnica mea.
Cei trei tineri ieir mpreun i apoi se desprir pe drum: Renaud pentru a se
duce la preotul ce trebuia s-i cunune, iar Jacques d'Artois de Saint-Etienne i Joseph de
Vernique n sens opus.
Era ora zece.
S intrm aici! zise de Vernique cu vocea nbuit de bucurie. i art o crci um, care nc mai era deschis la ora aceea, cu toate c sunase clopotul de culcare
una din acele taverne deocheate, frecventate n special de indivizi dubioi; asupra acestor infraciuni de nerespectare a orelor de nchidere, marele judector din Provence
nchidea binevoitor ochii.
Nimeni nu era n sala cea mare i negustorul tocmai se pregtea s trag obloanele.
Un bieel cu trsturi obosite se apropie alene de noii sosii.
O sticl de vin de Spania, comand Joseph de Vernique. Adu-mi un toc cu
cerneal i o coal de hrtie. Dar grbete-te, dac nu vrei s-i tai urechile.
Cei doi complici se privir un moment n tcere. Amndoi erau livizi.
n sfrit! suspin Saint-Etienne, un suspin care era n acelai timp i dureros i
plin de bucurie.
Nu-i aa? De ast dat e pierdut. Ceea ce cutm n zadar de opt zile, el ne-a
oferit singur pe tav.
Da. i Altea Sa, Delfinul, nu va mai avea de ce s se plng n noaptea asta.
Joseph de Vernique se aplec spre d'Artois de Saint-Etienne i murmur:
Cstoria nu trebuie s aib loc.
Phuah! fcu Saint-Etienne. Ce importan are cstoria dac mirele pleac ndat?!
Aa ar fi cu oricare alta dect cu Marie de Vaupart. Ascult-m pe mine, fata
aceasta ar ceda ea singur probabil, evident, dac mai este fecioar. Cstorit ns,
dup jurmntul de credin fcut n faa lui Dumnezeu, va prefera s moar dect s...
nelegi?
Oh! Oh! fcu Saint-Etienne cu un fel de admiraie fa de acest spirit tenebros,
care stabilea cu precizie calculul probabilitilor.
Bieaul puse pe mas tot ce i se comandase.

32

Nostradamus

Drace! Cum s procedm? relu Saint-Etienne. Nu exist nici un mijloc prin care
s mpiedicm aceast cstorie. Doar s revenim la prima mea propunere: nlturarea
omului.
Joseph de Vernique ridic din umeri i zmbi. Acest zmbet ns l fcu pe tovarul
su s se cutremure.
Exist totui un mijloc! preciz el n timp ce ochii i se aprinser de o bucurie
rutcioas. Am eu ceva mai bun dect o lovitur de sabie. Lovitura pe care i-o voi da eu
nu-l va omor pe loc, auzi tu? Deloc... dar n timp, l va ucide complet...
La dracu, m sperii.
E totui foarte simplu. Privete.
i baronul Joseph de Vernique, pe care Renaud l socotea mai mult dect un frate,
ncepu s scrie repede. Cnd sfri, el ntinse hrtia lui Saint-Etienne, care o citi pe nersuflate i fluier uimit:
Eti teribil, maestre! Ai putea fi un ambasador extraordinar.
Cred! rspunse baronul, n timp ce mpturea scrisoarea sigilnd-o cu inelul su.
Iat ceea ce scrisese Joseph de Vernique:
"Drag Renaud,
Aceea cu care vrei s te cstoreti se numete Marie Lerohne de Vaupart".
Gervais! strig baronul.
Flciandrul care l servise veni repede.
Gervais, vrei s ctigi zece poli de aur dintr-o lovitur?
Domnule baron... bolborosi biatul ameit de recompens promis.
Vrei zece poli de aur, mizerabile? rcni Saint-Etienne fierbnd de nerbdare.
M arunc i n foc pentru banii tia!
Bine, zise de Vernique. Ia scrisoarea asta i vino cu ea la dousprezece i jumtate din noapte la biserica Saint-Germain l'Auxerrois. O vei da domnului care va sta cu
mine de vorb lng altar. Asta e totul. nc ceva: omul se numete Renaud. Dac uii,
te ucid.

3. Scrisoarea
Cteva minute nainte de miezul nopii, Vernique i Saint-Etienne se oprir n faa
bisericii. Tremurau. Rdeau ns, ochii le ardeau ptima. Tot infernul i gsise sla n
sufletul lor. Deodat ns fur npdii de acelai sentiment de fric i amndoi rmaser o clip nemicai,
Tcui: deasupra lor, clopotul ncepu s sune i, cu lovituri puternice, vestea tuturor
celor n via c nc o zi se sfrise n neant.
n acel moment, la zece pai de ei, aprur dou umbre strns nlnuite i Renaud
naint susinnd-o pe Marie cu braul su puternic.

33

Michel Zvaco

Veniser mpreun, dei, dup sufletul ei cstoria era inutil: nsi jertfa dragostei
lor fusese inutil. Totui venise. n zadar ncercase s-l hotrasc s plece imediat la
Montpellier. n zadar i strigase c un ceas pierdut poate nsemna moartea btrnului su
printe. n zadar i reaminti de scrisoarea pe care o primise de la Montpellier, al crei
coninut Renaud i-l povestise... Trebui s cedeze. Ea nelese c un singur cuvnt n plus
ar putea strni bnuieli n sufletul logodnicului ei.
Venise s se cstoreasc cu omul pe care l iubea mai mult dect viaa ei, mai
mult dect sufletul ei. Da, venise la aceast cstorie dintr-o dragoste curat, etern,
aa cum merg blestemaii n iadul legendarelor epopei divine, unde Dumnezeu lupt m potriva ngerului revoltat...
Renaud i vzu pe cei doi prieteni i faa i se destinse ntr-un zmbet de bucurie.
Apoi, strngndu-le mna afectuos, ntreb:
Permisul de trecere?
Iat-l! spuse Saint-Etienne, nmnndu-i o hrtie mpturit simplu, pe care Rena ud o puse n buzunar.
Calul?
E lng poarta bisericii. Te poi urca n a imediat dup ce vei cobor de la altar.
Perfect! S intrm!
E prea devreme, spuse Joseph de Vernique, care atepta sosirea lui Gervais. Ceasurile sunt abia dousprezece i cstoria are loc la unu...
Cstoria are loc acum, la dousprezece, spuse simplu Renaud. Am obinut
aceast ca s ctig o or.
Saint-Etienne, n umbr, i muc minile ca s nu rcneasc. Joseph de Vernique
simi c nnebunete.
Dragii mei prieteni, relu Renaud cu o voce tremurnd de emoie, fraii mei, iato pe Marie, iat-o pe aceea pe care o ador i care, peste cteva minute, va fi soia mea.
Marie, acetia sunt prietenii mei, tot ce am mai scump pe lume dup tatl meu i tine. i
prezint pe contele Jacques d'Artois de Saint-Etienne i pe baronul Joseph de Vernique.
Ei ngnar cteva cuvinte confuze, n timp ce blestemul plutea pe buzele lor schi monosite ntr-un rnjet.
Marie tcea. Slbit, mergea spre biseric cu ochii deschii, mari, plini de lacrimi i
de spaim, cu privirea fix asupra sanctuarului pe care ea vedea strlucind cu litere de
foc cuvntul care-i rsuna puternic n urechi: sacrilegiu!...
Scena se petrece n biserica Saint-Germain l'Auxerrois, n a doua capel din stnga,
unde plpie lumini palide. Patru lumnri de cear lumineaz pe un btrn preot care,
cu gesturi ncete, cu mers tremurtor, cu micri ovielnice, oficiaz cstoria lui Re naud i Marie, ngenunchiai. n spatele lor, pe jumtate pierdui n ntuneric, cu braele
ncruciate, Jacques d'Artois de Saint-Etienne i Joseph de Vernique, blazai, c-un surs
sardonic n colul buzelor, contempl unirea celor dou fiine att de tinere i frumoase.
Apoi btrnul coboar de la altar. El singur le ofer verighetele. i n timp ce soii
schimb cele dou simboluri ale unirii, preotul, cu faa grav, pronun solemnele ju rminte, cuvintele misterioase care cimenteaz pentru totdeauna unirea a dou suflete.
Marie e palid, ca moart. Renaud tremur. n sfrit, un registru e deschis lng altar,

34

Nostradamus

ntre iconostas i evanghelia care rmsese deschis. Renaud nainteaz cu pas hotrt
i semneaz: Renaud Michel de Notradame.
Fr ndoial, acest nume avea o semnificaie deosebit. Fr ndoial, btrnul
preot, prieten al lui Renaud, primise i acceptase instruciunile acestuia, deoarece,
artnd lui Marie unde trebuie s se iscleasc, el acoperi cu mna semntura brbatului. La fel proced i atunci cnd semnar cei doi martori.
Isclete aici, fetia mea! zise btrnul.
Marie lu tocul cu un gest straniu i, fr s se opreasc, scrise dintr-o singur zvc nire: Marie, orfan, care nu-i mai tie alt nume... Apoi, slbit, czu n braele lui Renaud, n timp ce de Vernique, de Saint-Etienne i preotul semnau la rndul lor.
Eti soia mea! Soia mea adorat! Soia mea pentru vecie! murmur Renaud la
urechea lui Marie.
O lovitur surd, o lung i puternic vibraie de bronz, sparse tcerea. Capul soiei
fu npdit de acest zgomot, cu totul neobinuit, fantastic. I se prea c demonii se nvrtesc n jurul ei i url sarcastic: "Sacrilegiu! Sacrilegiu!"
"Dumnezeule! Dumnezeule! se gndea ea! Omoar-m, blesteam-m, dar,
salveaz-l pe el: niciodat s nu afle numele afurisit, numele soiei sale"...
Acest zgomot, cu ondulaii largi, care vibrau n aer, era btaia jumtii de or dup
miezul nopii, anunat de clopotul bisericii. Luminrile fur stinse... Renaud, Maria,
Saint-Etienne i de Vernique se pomenir n faa porii sfntului loca n ntuneric.
De Vernique, spuse Renaud, ine calul de cpstru. Dragii mei, v rog s m n tovrii pn la locuina iubitei mele soii. Vreau s v mai cer un imens serviciu...
Grupul nainta. Marie pea n netire.
Cine este domnul Renaud? ntreb o voce.
Era Gervais! Sosise scrisoarea pe care o trimisese Joseph de Vernique. Sosise catastrofa!
Eu, rspunse Renaud, ce dorii?
Am o scrisoarea pe care v rog s-o citii imediat.
Gervais ntinse scrisoarea i apoi dispru ca o umbr ce se
Pierde n ntuneric. O tcere de moarte plutea n jur. Renaud inea scrisoarea n
mn. Saint-Etienne i Vernique fixau aceast misiv cu ochii injectai. Marie, nepstoare la ce se petrecea, tremura continuu: capul i ardea n flcri, iar inima i se strngea
de team.
Trebuie s-o citesc acum? zise Renaud cu un murmur surd, plin de revolt mpotri va fatalitii. S-o citesc... imediat... Ce conine oare? Am s aflu numaidect. S-o citesc...
n ntuneric... Trebuie s tiu.
n aceeai clip ns el apuc n minile sale mna ngheat a soiei i rmase nemicat, tcut, ntr-un efort cumplit de rezisten.
Ce face? ntreb Saint-Etienne cuprins de groaz.
Taci! opti Vernique. i, cu tot ntunericul, ei putur vedea cum ochii lui Marie se
mrir, devenind fosforesceni, trupul i se destinse i, n sfrit, un surs de extaz i
apru pe buze...
Atunci n ntuneric, n tcerea aceea mormntala, ei auzir vocea lui Renaud, 'plin
de o durere adnc, dar extrem de autoritar.

35

Michel Zvaco

Marie, scump Marie, asculi?


Da, iubitul meu, rspunse tnra femeie cu o voce voalat ce prea c vine de
departe...
ine scrisoarea aceasta, scump Marie...
Am luat-o, dragul meu...
Citete-mi-o!...
Joseph de Vernique i Jaques de Saint-Etienne, stupefiai, se ddur napoi.
Ei? zise Renaud, poi s-o citeti?
ncerc, iubitul meu, rspunse Marie cu nespus tandree, da, cred c pot... Iat
primele litere care se disting... un cuvnt, dou cuvinte... Ah! Da... scrie Domnule Renaud.
Marie se opri o clip. Cei doi ticloi tremurau de groaz. Minune! Marie citea n cel
mai adnc ntuneric scrisoarea pe care nici n-o desfcuse. Citea fr s fi rupt plicul.
Foarte bine, iubita mea, spuse Renaud cu nespus buntate. Continu... Vezi,
uit-te bine... ce scrie dup Domnule Renaud?...
Joseph de Vernique i Saint-Etienne se ddur nc o dat ndrt, cu prul zbrlit
de spaim. Trecu un minut de tcere ngrozitoare... Apoi glasul lui Marie se ridic din
nou, plin de o iubire adnc, dar slab, ezitnd, ca vocea unui copil care silabisete:
Ascult... Oh! zise ea cu un fel de curiozitate, e vorba de mine... Scrie... aceea...
cu care... vrei s... te cstoreti
Joseph de Vernique scrni din dini. Saint-Etienne scoase din sn o cruciuli i n cepu s se roage. Deodat, un strigt cumplit, un strigt feroce, o adevrat explozie de
disperare care nu semna cu nimic omenesc se auzi n noapte!
Nu, nu, nu! Plngea Marie, e ngrozitor!
Renaud se cltin sub ocul unor gnduri ngrozitoare. O sudoare de ghea i
acoperi fruntea. Buzele i tremurau. Cu o voce autoritar, aspr i porunci:
Ei, Marie? Citete mai departe... Citete!
Ea i frmnta disperat minile. Trupul prea c i se prbuete. Buzele ei murmurar fr voie:
"Dumnezeule! Cum s citesc, Doamne! Tocmai eu s citesc. Ia-m, Doamne, iam!"
Marie, trebuie s citeti, accentu cu for hipnotic Renaud.
Nu! Nu! ndurare! Fie-i mil, Renaud. Omoar-m! Dar nu m fora s citesc
asta...
Apoi, cu gesturi furioase, disperate, nsoite de un geamt nfundat, mototoli hrtia
n minile-i crispate, o rupse n zeci de bucele i le arunc energic, de parc ar fi vrut
s le trimit ct mai departe de Paris. Bucile de hrtie czur n apa unui an.
Renaud nu fcu nici un gest s-o opreasc.
Acum nu mai pot s citesc, zise Marie cu o furie nspimnttoare. De altfel, e
groaznic s m pui pe mine, iubitule, s citesc... E groaznic.
Renaud apuc minile tinerei femei, care tremura cumplit. i, ca i cum n-ar fi vzut
ce se ntmplase cu scrisoarea, i porunci iari:
Marie, caut hrtia... ncearc s o vezi.
Da, da... o duce apa departe... Domnul fie ludat... Acum cade n Sena.

36

Nostradamus

Urmrete-o, Marie, urmrete-o mai departe!


O vd, o vd!... i rspunse n trans, cu ochii nchii.
Ei bine, citete-o!
Un geamt surd se auzi n noapte: erau Saint-Etienne i Vernique, care horciau de
spaim.
Citete! repet Renaud.
Nu, nu! Pune pe altcineva... Fie-i mil de soia ta, Renaud.
Citete!
Tremurnd, nvins, Marie citi cu o voce n care se distingea primejdia prin care trecea:
"Domnule Renaud, aceea... cu care... vrei... s te... cstoreti... se numete..."
Se numete? strig Renaud.
... se numete... Marie... Marie Lerohne de Vaupart...
Marie czu n genunchi. Plngea fr glas. nconjurase cu minile picioarele lui Renaud, i plecase capul i plngea... Renaud era nemicat, parc nghease... Se mulumi
doar s-i ridice braele spre cer cu pumnii ncletai, scrutnd norii albatri, n
ateptarea pedepsei.
Era atta durere n jur, nct Jacques d'Artois de Saint-Etienne i Joseph de Vernique
realizar c au trecut de marginile urii, c au fcut ceva monstruos i, tremurnd ngroz ii de oroarea svrita, cutar s se fac nevzui, s dispar n noapte...
O, mam! suspin Renaud cu voce optit, fr furie, fr patim. Biata mea
mam... Ai auzit, nu-i aa? Iat-o aici, la picioarele mele pe trdtoare! Iat-o pe fiica lui
Vaupart! i se aplec ncet, ca o main infernal, cu gndul rzbunrii.
i totui n-o atinse pe Marie, ca i cum o for din afara lui l-ar fi mpiedicat.
Mam bun, tu nu vrei s-o ucizi! ntr-adevr, ar fi prea simplu! Ce nseamn
pedeaps unei secunde cnd tu ai suferit atta... n afar de ce sufr eu! Ce-mi
porunceti?
Oh! ngim Saint-Etienne galben de groaz, iat, vorbete cu vrjitoarea
moart. Dac spectrul ei va veni aici? Dac ne va denuna?...
Joseph de Vernique; cadaveric, i scoase pumnalul i l pregti mielete n mn.
Renaud, ca i cum ar fi replicat unei fiine de pe alt trm, continu n trans:
Trebuie s plec... s plec numaidect. S-o las nepedepsit? Te neleg. Trebuie s
plec... S amn, pn la napoierea mea, pedepsirea denuntoarei. S-i ordon s uite!
Trebuie s uit i eu. Peste douzeci de zile s reiau jurmntul din acelai punct, cu ace leai cuvinte precum l las n noaptea asta...
Ca i cum s-ar fi trezit dintr-un somn letargic, lu iar minile lui Marie ntr-ale lui i
spuse:
Uit!
S uit?
Da. Totul. Tot ce mi-ai citit. S-a ters tot n mintea ta?
Da, iubitul meu!

37

Michel Zvaco

Renaud scoase un ipt: "Iubitul meu!" Cuvinte acestea dezlnuir criza. Un hohot
nentrerupt, asemenea unui rget, izbucni din gura lui. i duse minile la gt, nfigndui unghiile n carne. Hohotea puternic, fr s verse totui vreo lacrim. Scrnea printre
dini cuvinte nenelese. Un oc cumplit se produse n mintea sa, iscat de gnduri ngrozitoare... Deodat se calm. Se aplec apoi, lund-o pe Marie n brae.
Venii cu mine, le spuse celor doi martori.
O porni cu pasul aspru, hotrt. De la biseric i pn n strada Tissanderie, el nu se
opri n loc nici o clip. Mergea cu disperarea n inim, cu sufletul distrus i i se prea c
merge printre ruine.
Marie dormea cu capul pe umerii si un somn calm, inndu-i braele ncolcite n
jurul gtului soului ei.
Iisuse! strig doamna Bertrande, tremurnd, cnd l vzu pe Renaud. Ce s-a ntmplat senior Renaud?
Tnrul trecu fr s rspund btrnei, poate fr s-o vad. Urc linitit scara i o
aez uor pe Marie n patul ei. Cei doi prieteni l urmar n tcere. Jos, la parter, doamna
Bertrande, lng icoan, se ruga.
Ascultai, zise Renaud aspru. Eu plec. mi trebuie opt zile pentru du, opt pentru
ntors, dou s le stau la Montpellier i dou pentru cazuri neprevzute. n total, douze ci de zile. Peste douzeci de zile voi fi napoi. Jurai-mi s vegheai asupra ei.
Jur! spuse Vernique.
Jur!... se blbi Saint-Etienne.
Vi-o ncredinez. Jurai-mi c peste douzeci de zile o voi regsi aici. Jurai-mi asta
i vei avea drept de via i de moarte asupra mea.
Jurm!
Renaud fcu semn cu capul c primise acest jurmnt.
Fata aceasta, spuse el, va mai dormi dou ceasuri. Nu-i reamintii nimic din cele
ntmplate. Spunei-i numai c peste douzeci de zile, precis, voi reveni lng ea.
Se ntoarse apoi ctre Marie. Un fior l scutur. Buzele i se crispar, ca i cum hohotele de plns ar fi fost mai puternice dect voina sa. Dar se stpni. Apropiindu-se de
pat, se aplec asupra femeii adormite i, cu o voce aparent calm, fr nici un efort
vdit al sufletului, i spuse:
Marie, m asculi?
Da, iubitul meu, te ascult!
Ai uitat?
Totul! Totul! Mi-ai poruncit doar.
Bine. Amintete-i numai acest lucru, peste douzeci de zile, sigur, voi fi napoi. i
vei aminti?
Da... iubitule, n-am s uit!
O lupt puternic prea c se d n sufletul su poate n inima lui Renaud. Brusc, el
se ntoarse spre prietenii si. i le apru att de crispat, mpietrit, cu trsturile rvite,
nct ambii tresrir n faa ravagiilor mrviei lor.
Adio! zise el. Plec cu jurmntul vostru!
Cei doi ticloi n-avur curaj s rosteasc nici un cuvnt i se ddur doar napoi,
fcndu-i loc s treac. O clip mai trziu, auzir galopul unui cal. Ascultar pn cnd

38

Nostradamus

zgomotul potcoavelor se pierdu n deprtare. Abia atunci, numai dup ce fur siguri c
Renaud este destul de departe, doar atunci rsuflar uurai, se privir lung i Joseph de
Vernique ndrzni s spun:
Fugi la Louvre... Eu rmn s veghez asupra ei... aa cum am jurat.
Contele Jacques d'Artois de Saint-Etienne iei. Marie dormea somnul lin al ngerilor...

Capitolul III

Fiul lui Nostradamus

1. Fraii rivali
La Louvre, cu toat or naintat, porile se deschiser larg naintea contelui d'Artois
de Saint-Etienne, care se repezi n salonul unde ateptau cei doi prini.
Alteele Voastre, spuse el, pot veni.
Henri deveni palid; n oribila scen a tragerii la sori el pierduse. Fcu un gest spre a
se retrage. Franois ntreb aspru:
E vreun pericol?
Depinde, rspunse Saint-Etienne. n orice caz e preferabil s fim numai noi patru,
deoarece nu mai putem include i pe alii n aceast afacere. Cred deci c ar fi bine ca
Altea Sa Delfinul s vin nsoit de augustul su frate...
Henri se apropie de Saint-Etienne i scrni:
Mizerabile!
Deci, Alte, continu contele cu vocea sczut, eu v voi servi de gard.
Franois naint pn lng fratele su, l privi n ochi i spuse:
S mergem deci, s mergem!
Cel invitat s-i nsoeasc simea cum i se zbrlete prul. El o iubea pe Marie cu o
dragoste vinovat, dar o iubea. Pasiunea lui era mrava, era ns pasiune. Inima lui
Henri btea nvalnic. Gndul su se revolt. Carnea lui striga. Toat fiina sa urla de
suferin. Franois vzu aceast ezitare.
Ai jurat c m vei ajuta, c mi vei da ajutorul tu complet. S mergem.
Nu! rcni Henri, chinuit.
S mergem, Henri, s mergem. Sau de pe Dumnezeu, am s te denun mine n tregii Curi drept trdtor.
Fie. S mergem, bolborosi prinul Henri, ameit de vertijul ororii pe care se
duceau s-o nfptuiasc. Dar s tii, c pe tine, frate, care m obligi s execut un ju rmnt fcut ntr-o clip de nebunie i s-i arunc n brae pe aceea pe care o iubesc, te
blestem.

39

Michel Zvaco

Toi trei pornir, enervai, sumbri i tcui i astfel merser pn n strada Tissanderie. Saint-Etienne deschise ua i se ddu apoi la o parte nclinndu-se. Cei doi
prini intrar. La captul scrii apru figura ameit a lui Joseph de Vernique.
Cine sunt acetia doi? strig doamna Bertrande, alarmndu-se.
Taci, btrnico! se rsti Saint-Etienne.
Cum s tac? Eti doar un prieten al domnului Renaud!... Olala! Unde se duc dom nii acetia?
Taci, vrjitoareo!
D-na Bertrande, la captul scrii, cu boneta n mn i cu ochii strlucitori, bar drumul celor doi prini. Atunci, cu buzele ncletate, Joseph de Vernique ncepu s coboare.
N-o s trecei! strig doamna Bertrande. Cum? n plin noapte... Prietenii domnu lui Renaud!? Ce, vrei s intrai la noi cu fora?... Oh! Nu suntei gentilomi...
Henri se retrase civa pai. Franois ns, cu un gest violent, ncerc s-o nlture
din drum pe btrn care se aezase amenintor n gard, cu ghearele gata de atac.
Gesticulnd, ea url ca de frica morii:
Foc! Bandiii! Hoii! Jefuitorii! Criminalii!
Brusc, se auzi un strigt sfietor, apoi un rcnet de durere i doamna Bertrande
czu; Joseph de Vernique i nfipse pumnalul n spate. Btrna se zvrcoli o clip pe
duumea, apoi zgrcindu-se, rmase nemicat, cu ochii mari deschii, fici, plini de
uimire, parind s-i acuze mai departe pe criminali.
Trecei, Alte! zise Vernique.
Prinii, unul dup altul srir peste cadavru i urcar...
Cnd Franois ajunse sus, n captul scrii, se ntoarse i, artnd cadavrul nefericitei btrne, zise:
Descotorosii-v de asta, imediat. Nu e bine s rmnem ntr-o cas unde se afl
un mort.
Joseph de Vernique i Jacques d'Artois de Saint-Etienne se nclinar.
n Sena! Gri contele.
ngreuiai de povara pe care o duceau spre Sena, Saint-Etienne i de Vernique treceau cu pasul apsat prin Piaa Grve. Ajuni la malul fluviului, ei depuser pentru o
clip greaua lor sarcin pe nisip i rsuflar ca doi gropari de noapte, nevoii s i recapete puterile.
E greu, zise d'Artois de Saint-Etienne. Afurisit treab ne-au ncredinat stpnii
notri.
Excelent treab! mormi Joseph de Vernique... asta face din fiii regelui complicii
i tovarii notri.
Tcur apoi. Sena curgea linitit, cu mici clipociri. Parisul dormea. Asasinii duser
cadavrul pn la una din brcile din apropiere. Intrar n barc i Saint-Etienne tie cu
pumnalul su frnghia care o inea legat. n timp ce lucrau, cei ^ doi tovari se
supravegheau. Fceau aceleai gesturi. Nu aveau nici o mil, nici o remucare, nu-i nspimnta nimic.
Eti gata? ntreb Saint-Etienne, apucnd cadavrul de umeri.
Da, rspunse Vernique prinznd picioarele victimei.
Una! Dou! Trei!

40

Nostradamus

Cadavrul fu balansat i aruncat n ap limpede a Senei, care l acoperi ndat.


Un strigt disperat se auzi n deprtare, ca i cum ar fi venit din fundul pmntului...
Un strigt care sfie tcerea nopii... Vernique i Saint-Etienne se prinser de mn
aplecai unul spre cellalt, cu prul vlvoi i dinii clnnind...
Ai auzit...? bolborosi Saint-Etienne.
Da! Exact n clipa cnd cadavrul a atins apa.
Tcere lung. Barca devia nvrtindu-se n acelai loc.
Cine a strigat? relu Saint-Etienne ntr-un suflet.
i Joseph de Vernique, ntunecat, cu ochii slbatici, rspunse:
Cine tie!
Cea care strigase era doamna Bertrande. Nu murise i, revenindu-i n fire tocmai
cnd era aruncat n ap, ea i adun toate puterile pentru a cere un ultim ajutor.
O dat intrai n locuin, prinii Franois i Henri urcar n vrful picioarelor pn n
camera unde dormea Marie. Un moment, o privir de departe. Apoi, de comun acord, se
retraser ncet, nchiznd ua. i unul i cellalt simir c sosise ceasul unei explicaii i
c din aceast pricin nu este exclus ca unul s comit un fratricid. Franois arunc spre
fratele su o privire ucigtoare. Henri, cu capul plecat, l privea chior:
Ei bine, ncepu Delfinul, acum te poi retrage.
Un hohot de rs fu rspunsul. Henri se ndrept i spuse:
Da. Cu o singur condiie.
Mii de tunete! O condiie? Care? Vorbete. Sau nu, mai bine taci i pleac. Dis pari, trdtorule... Ai jurat, amintete-i. Ai jurat c mi-o vei lsa mie. Eu sunt singurul
care am drepturi asupra ei... Pleac.
Plec, rspunse Henri, ndreptndu-se spre ieire. M duc drept la rege. Poate nu
tii, dar regele caut de opt zile, cu disperare, pe fiica judectorului Vaupart care a fost
omort n serviciul su. M duc la rege, cruia i voi striga: "Sire, o cutai pe fiica lui
Lerohne de Vaupart spre a o recompensa pentru devotamentul tatlui, pentru a o adop ta pe aceast orfan, pentru a o face fericit i respectat... Ei bine, n acest moment
fratele meu Franois o violeaz." O violeaz, auzi? i mine, ntreaga nobilime va afla
cum tie regele, prin fiii si, s onoreze i s respecte pe fiica servitorului monarhiei
czut n serviciu cinstit... Asta i voi spune regelui!
Henri deschise ua ce ddea spre scar.
Un pas mai mult i eti mort...
Cu un salt scurt, urlnd de furie, Franois se afl ntre u i fratele su. Amndoi se
privir fa-n fa, cu pumnalele pregtite n mini, aruncndu-i insulte nfiortoare i
priviri pline de ur. Cum se face c nu sreau unul n gtul celuilalt? Cum se explic de
ce nu se ncierau pentru a sfri o dat ura aceasta care dinuia de ani de zile ntre ei?
Exist o singur explicaie: fiecruia din ei i era team c va fi ucis i-l va lsa pe
cellalt singur, la civa pai de Marie care doimea...
S-i aud condiia, fcu Franois suspinnd furios.
Condiia mea? Iat-o: jurmntul care mi-a fost impus printr-o simpl ntmplare
s fie abolit. Decizia stupid a zarurilor s fie socotit nul i neavenit. Din acest moment avem drepturi egale i fora sentimentelor iretenia vor decide ele singure n
aceast chestiune.

41

Michel Zvaco

Franois rcni, blestemnd i njurnd groaznic.


Da? continu Henri. Rmn atunci i suntem tovari. Nu? M duc la Louvre...
Fii blestemat! url Franois. Rmi.
Amndoi i bgar pumnalele n teac. n acest moment, baronul Joseph de
Vernique i contele Jaques d'Artois de Saint-Etienne intrau n cas spunnd:
S-a fcut. Btrna n-o s ne mai supere.
Cei doi frai scoaser un suspin de uurare i mpreun se ndreptar spre camera
unde dormea Marie. Voiau s-o vad... s-i vorbeasc... Intrar. Tocmai cnd ei se apropiau de pat, Marie se detept murmurnd:
Renaud, iubitul meu Renaud... eti aici? Cnd deschise ochii vzu n faa ei cele
dou figuri ngrozitoare, rvite de ur i de iubire. Amndoi i aprur ca nite demoni,
citind n ochii lor infamia gndurilor imprimate pe obrajii palizi... Groaza o fcu s se
ridice din pat. n aceeai clip ins cei doi prini o apucar de umeri i Marie reczu
tremurnd, cu un strigt puternic, care strbtu cldirea ca un mesaj de spaim i de agonie...
Dup ce o trntir, innd-o pe pat, Franois, beat de dorin, i lipi violent buzele
sale de cele ale tinerei femei. Printr-o smucitur frenetic, ea evit hidoasa mbriare
i, n aceeai clip, Franois czu la trei pai, pe jumtate ameit de lovitura de pumn pe
care i-o dduse Henri.

2. Celula fortreei Temple


Luni de zile se scurser... Dac cititorul n-are nimic mpotriv, vom trece peste
acest interval de timp i-l vom ruga s intre cu noi ntr-una din fortreele regale ale
crei turnuri masive, teribile, pzitoare ale unor amintiri sngeroase, sumbre, dominau
mlatinile i lacurile ce se ntindeau la nord-est de Paris. Aceast fortrea se numea
Temple.
Deci, luni ntregi se scurser din noaptea n care Marie se cstorise cu Renaud,
pn n ziua n care, urmnd un temnicer o brut indiferent ce fluiera printre dini un
cntec vntoresc cobor pe o imens scar de piatr, care se nfunda n pmnt.
Temnicerul, cu un felinar n mn, strbtu un culoar strmt i lung, deschise o u,
blestemnd broasca ce opunea rezisten i puse ntr-un col al celulei o caraf cu ap i
o bucat de pine, raia prizonierei pe dou zile, apoi plec.
Aceast prizonier era Marie. Ochii si disperai priveau fix, n netire. Obrajii i erau
istovii, trupul slbit, iar faa cptase o culoare cadaveric. Ea se retrsese n colul cel
mai ndeprtat al celulei, cu coatele pe genunchi, cu brbia n piept i se gndea la lu cruri nemaipomenit de triste. Din cnd n cnd, o scutur un tremur... Atepta sosirea pe
lume a unei fiine. Se ridic i fcu, ezitnd, civa pai. Apoi i relu locul i trist ei
reverie. Mereu aceleai triste amintiri. Mereu evocarea acestor apte luni trecute, care-i
apreau n faa ochilor nvluite n umbrele trecutului. Adevrat comar. Oare, ntr-ade vr s fie totuna cu fiina ce se afla aici? Oare ea s fie cea care s-a trezit ntr-o noapte
n faa a dou figuri congestionate de pofte animalice, care a fost condus ntr-o cas

42

Nostradamus

misterioas unde, timp de zece zile, la o or sau alta, pe lumin sau pe ntuneric, a trebuit s resping nenumrate atacuri ale unei bestii sau ale celeilalte?... A fost curajoas.
Ct de treaz i-a fost cugetul, ct de viguros trupul! Cum a tiut ea uneori cu un singur
gest, alteori cu un cuvnt, s goneasc fiarele aplecate asupra ei, furioase i violente cteodat, abtute i trndu-se n genunchi alteori... i asta pentru c nc mai spera.
Atepta ntoarcerea soului ei. Renaud i spusese, i repetase n fiecare moment: "Peste
douzeci de zile, voi fi napoi".
Dup ncercri viclene, cu fora, cu promisiuni, cu ameninri, la sfritul celei de a
zecea zile cei doi frai venir din nou n camera ei.
Franois scrni privind-o n ochi.
Eti acuzat de magie. Eti acuzat de a fi citit o scrisoare fr s-o fi scos din plic
n plin noapte. Eti acuzat de a fi vorbit cu o fiin invizibil de esen demonic. Vei fi
nchis n fortreaa Temple, pn la nceperea procesului dumitale. Vei fi condamnat i
ars de vie.
Apoi continu Henri:
Afar de cazul c ai vrea s scapi de acestea toate. i oferim libertate, bogie, o
via fericit i fastuoas. Vei fi o femeie important i lumea ntreag i se va prosterna...
Mai bine temnia! rspunse Marie.
Cei doi prini se retraser. Un ceas mai trziu, mai muli oameni n negru, urmai de
civa arcai, intrar n camera ei i o interogar; apoi fu condus la Temple, pe jos,
printre urletele mulimii care strig: "Moarte vrjitoarei".
Marie intr n temni fr fric, fr nedumerire. Ea numra zilele care o mai despreau de rentoarcerea lui Renaud.
"Peste zece zile va fi aici; nimic nu-l va putea mpiedica s fie n curnd n braele
mele, aici, chiar n aceast temni ale crei pori el mi le va deschide."
Ziua att ateptat, ziua indicat de Renaud se apropie. Socotise bine: duminic se
mplinea termenul i acum putea s atepte mai uor. Abia smbta pru ceva mai nervoas. Dar cnd simea c groaza i ptrundea n inim, nchidea ochii i asculta vocea
lui Renaud: "Peste douzeci de zile, precis..."
Duminic de cnd auzi, prin zgomote ndeprtate, c ncepe o nou zi, se aez
lng u i atept. Ceasurile treceau. La nceput atept cu rbdare; apoi, un fel de
frmntare ncepu s-o cuprind puin cte puin... Seara, temnicerul veni s-i aduc
hrana pentru alte dou zile: aceeai can cu ap i o pine. Nu mnca nimic. Continu s
sttea lng u, n picioare i s atepte.
Ce lung e duminica aceasta. Parc nu se mai sfrete. i nu se sfrete pentru
c el n-a venit nc.
O copleitoare oboseal o oblig s-i reia locul n colul celulei. Dar imediat se
ridic i i relu locul lng u; i era imposibil s numere orele care se scurgeau. Nu
atinsese n acest timp nici o frm din pinea sa; numai setea o tortur i cnd se ma i
duse s soarb o nghiitur, constat c n caraf nu mai e nici un strop de ap.
Cum am putut s beau atta? Se ntreb ea.
Tocmai cnd i punea aceast ntrebare, ua se deschise i temnicerul apru cu fe linarul n mn; aducea o caraf plin i o pine: raia pe dou zile. Asta o uimi. Ea nu

43

Michel Zvaco

adresase pn atunci vreun cuvnt acestui om. Dar acum nu se putu mpiedica s-l ntrebe:
mi aducei de dou ori pe zi de mncare?
Cum de dou ori? zise temnicerul stupefiat.
Desigur. Mi-ai adus i azi diminea pinea i can cu ap...
"Iat, i spuse btrnul paznic i asta a nnebunit. Toi nnebunesc aici..." i porni
spre u.
n clipa cnd s-o nchid ns, i opti:
i-am adus raia de pine i ap duminic seara.
Duminic sear? Ei i?
Ei i astzi, continu temnicerul, e mari seara.
Poarta se nchise aspru. Marie czu cutremurat. De
Duminic dimineaa i pn mari seara rmsese lng u fr s mnnce, fr
s aipeasc, aproape tot timpul n picioare.

3. Condamnata
Zile ntregi trecur. Marie rmase ncremenit n acelai col al celulei. Nu striga, nu
plngea. Un singur gnd o apsa: "El nu va mai veni."
De mai multe ori i se pru, vag, c Franois i Henri apruser lng ea; cteodat
mpreun, alteori cte unul. Ce-i spuneau? Ea nu auzea. Apoi, o dat, nelese c au
ameninat-o. i atunci, dup ce prinii plecar, celula se umplu de lume, temnicerul o sili
s ias afar i s urce o scar revzu astfel lumina zilei , fu ncadrat de soldai i
porni fr s tie unde; fu introdus ntr-o sal obscur unde o ateptau mai muli oameni mbrcai n negru. Unul din acetia i puse mai multe ntrebri; printre altele, Marie
fu rugat s spun de ct vreme avea legturi cu Diavolul i dac semnase un pact cu
el. La toate ntrebrile, Marie ddu din cap, fr s rspund. Rechizitoriul dur mult,
deoarece ea vzu c, spre sear, se aduser felinare n sal. Apoi, patru halebardieri o
apucar de bra, o silir s ngenuncheze, iar unul din oamenii n negru ncepu s
citeasc la repezeal de pe un pergament.
Totul i se prea un tablou nedeluit, cu linii fugare i nu nelegea nimic din ce se ntmpla.
Era Tribunalul Oficial, iar ceea ce rostea omul n negru era ntru totul actul de condamnare.
Marie fu osndit s fie ars de vie n Piaa Grve; pn atunci, s mai fie interogat, s explice felul legturilor sale cu puterile infernului. Apoi, fu retrimis n temnia
din fortreaa Temple...
Alte zile i nopi trecur una dup alta, asemntoare unele cu altele; minutele se
scurgeau ncet, ca i cum fiecare ar fi durat o eternitate. i astfel trecur luni ntregi de
cnd Renaud plecase la Montpellier.

44

Nostradamus

ntr-o zi ns, ua celulei se deschise i temnicerul introduse doi brbai. Lsndu-i


singuri cu Marie, paznicul se nclin pn la pmnt i iei. Uimit, Marie, dup ce recunoscu pe cei doi vizitatori, i privi cu nepsare.
Desigur c cele ce urmau s-i comunice cei doi frai aveau s fie lucruri ngrozitoare, ceea ce-i fcu pe cei doi s ovie cteva clipe.
Franois fu acela care se hotr primul s-i vorbeasc. Lu mna lui Marie. Henri i
prinse cealalt mn ntr-o nval de gelozie feroce.
Ascult-ne, Marie, zise Franois. Noi suntem doi frai care te iubim cu aceeai
dragoste
Ciudat... zise Marie.
Franois respira greu. O umbr de ezitare i fcu loc n sufletul su. Dar n acest
moment, Henri, fratele i rivalul su, adug:
Da, e un lucru ciudat, Marie. E ceva care ne face s credem c eti n legtur cu
puteri oculte. De aceea regele vrea s fii interogat...
Interogat? bigui Marie trgndu-i minile.
Da, se grbi s rspund Franois. i poate vei fi chiar torturat...
Torturat! strig nefericita femeie.
Henri i Franois nlemnir. Feele lor ns trdau iubirea ajuns la paroxism.
Marie, relu Franois, ne-am hotrt s te scpm de tortur i de rug. Trebuie s
iei imediat de aici.
Marie i ridic ncet capul.
Bogat, onorat, liber, murmur Henri, pentru a schimba mizeria n strlucire.
Nu ai de spus dect un cuvnt. Apoi, unul din noi se va prezenta singur n faa ta,
deoarece am hotrt s ne batem cu armele. Numai nvingtorul va avea dreptul s-i
asigure fericirea.
Rspunde, Marie, ceru Franois.

4. Temnicer i prizonier
Un strigt umplu celula. Cei doi frai se ddur napoi ngrozii? Cine striga? Marie.
De ce striga oare? De fric?
Trebuie s ne grbim, s terminm odat! rosti Henri. Marie, rspunde la ntre barea noastr!
Gard! strig Franois, ducei-o pe prizonier n camera de tortur.
Ua celulei se deschise larg i n ntunecimea coridorului i a zidurilor, Marie vzu
patru oameni care ateptau. i privi cu groaz. Instinctul o fcu s neleag c acetia
sunt clul i cele trei ajutoare. i recunoscu dup feele lor reci, apoi czu n genunchi.
Va ceda!... rosti Henri.

45

Michel Zvaco

Ea noastr! i confirm Franois.


Luai-o! tunar cei doi prini.
Clul naint. Ajutoarele l urmar. Se aplecar asupra femeii ngenuncheate... n
acel moment, ea se arunc cu spatele pe pmntul umed, strignd dezndjduit. Apoi
tcu, nnebunit de spaim, pierdut. Pentru o clip, se fcu o tcere apstoare. i deodat, n aceast tcere, o voce... o voce slab, de-abia desluit. Un murmur, un scncet
abia auzit, o silabisire parc, strigtul unei fiine ce intr n univers... scncetul unui
copil!... Copilul lui Nostradamus!...
Franois i Henri se ddur napoi livizi, cu prul vlvoi.
Vrjitoarea a nscut! bigui clul.
Fiul Diavolului! bolborosir ajutoarele nmrmurite.
Trebuie s-o ducem?
Lsai-o! Lsai-o aici! repet Henri, care tremura ca varga.
Cei doi prini, cu minile la urechi ca s nu aud scncetele puternice ale copilului,
fugir. Micuul scncea cernd parc mil, dreptate i ndurare. Era strigtul vieii!
Clul ddu din umeri i plec urmat de ajutoarele sale.
Atunci, temnicerul intr n celul i i plimb felinarul peste mogldeaa de carne,
n care se luptau viaa i moartea... O lacrim picur din ochii lui, care nu plnsese nicio dat. Se ridic i iei n fug, urc scrile njurnd de mil...
Cinci minute mai trziu se ntoarse nsoit de o femeie obinuit s priveasc n fa
suferina. Era soia lui. Se aplecar amndoi. Scncetul copilului slbise, faa mamei
avea o paloare cadaveric. Se privir cltinnd din cap.
Spune, Gilles, fcu ea, dac o ngrijesc voi fi condamnat?
Se poate, Margotte. i poate c i eu voi fi dat afar.
Da... aa... Dar micuul sta vrea s triasc!
i aceast nenorocit care, la fel, nu vrea s moar! bombni temnicerul.
Margotte fcu semnul crucii, rosti o rugciune i, n genunchi, se puse s ngrijeasc
copilul i pe mama lui. Temnicerul privea cu ochii holbai i gura cscat. Copilul ipa.
Mama era mut. Cnd treaba fu terminat, paznicul njur i zise:
Poate c vom fi alungai...
Margotte inea micuul n brae. Ridic privirea spre brbatul ei, amenintoare:
Fugi i caut lapte!...
M duc!
Marie ntredeschise ochii. Privirea ei czu asupra copilului inut n brae. Un surs
plin deA extaz i lumin faa la vederea trupuorului care se zbtea. ntinse ncet braul.
Margotte aez copilul la snul mamei...
Cnd Gilles se-ntoarse, o vzu pe Margotte plngnd. Marie, nseninat, zmbea...

Capitolul IV

Bravo!

46

Nostradamus

1. Copilul crete
Trecur aproape trei ani. n fundul celulei, copilul lui Marie, fiul lui Nostradamus,
cretea n umbr i ntuneric. n ce privete soarta micuului, judectorii hotrr s
atepte.
n acest timp, Henri, al doilea fiu al regelui, cobora uneori, rar, n temni. Rmnea
acolo cteva minute fr s spun vreun cuvnt. O privea pe Marie ndelung i-i observa
dragostea pentru copil. Apoi privirea lui se oprea asupra micuului. Atunci Marie i lua
copilul n brae i se retrgea cu el ntr-un col ntunecat al celulei.
Un gnd diabolic se nfiripase n mintea prinului. O iubea pe Marie, cum nu mai iu bise niciodat. Ura de moarte acest copil, rod al iubirii ei pentru alt brbat.
Pe lng vizitele pe care le fcea n celul, prinul avea ntrevederi lungi cu contele
Saint-Etienne i cu baronul de Vernique, care deveniser favoriii lui.
Trebuie s adugm c acetia se duseser ntr-o zi la Saint-Germain l'Auxerrois,
pentru a ridica registrul n care, n ziua nunii, Renaud i pusese semntura: numele su
adevrat... Nu gsiser ns nimic; totul dispruse dinainte.
Ce se ntmplase cu Renaud, nu se tie. Nici o tire nu le parveni despre persoana
lui. Vernique cut urme i la Montpellier, dar... nimic. Ajunseser s bnuiasc oarecum
c Renaud fusese asasinat de unul din mulii tlhari care cutreierau drumurile la vremea
aceea.
Ct despre Franois, el nu mai cobor niciodat n temni. De la scena pe care am
povestit-o, Delfinul Franei i schimb obiceiurile, ocupndu-se de afacerile statului i
lund comanda armatei mpotriva lui Carol Quintul.
ntre timp, Henri i Franois fur nsrcinai s pregteasc o concentrare de trupe
ntre Vlence i Avignon. De acolo, ajutai de conetabilul Montmorency, ddur o lovitur
puternic oastei lui Carol Quintul. Regele nsui ajut expediia.
Se prea c Franois uitase de dragostea lui pentru prizonier. Renunase el ntradevr la Marie? Remucarea, mila coborser oare n inima lui?
ntr-o zi, Marie ddea zor s-i fac pruncul s rd. l alinta, gdilndu-i brbia. i
vorbea fr ir, copilrete, cu dragoste curat. Margotte era lng ea, privind i as cultnd fr s se mai team de vrjitoare i fr s-i mai fie fric de condamnare.
n rest, toate gndurile lui Marie erau ndreptate spre Renaud, la mbririle i vorbele lui drgstoase. Lui i aparinea toat viaa ei.
Rareori era preocupat de absena lui fizic, deoarece prezena copilului o aca parase. Copilul era lumea unde se concentra tot ce era viu n ea. Se mbta de bucurie
atunci cnd l mngia, cnd doar l atingea n treact.
M zgrie, zicea ea rznd, va fi puternic.
Desigur, fcea Margotte i frumos! l vezi bine?
Ce ntrebare! Cu ochii nchii pot s-l vd. Vorbeau astfel, glumind, desftndu-se
ngenuncheate pe paiele celulei. Asta se petrecea la treizeci de pai sub pmnt, ntr-o
cloac infect, ntr-un col umed unde numai dragostea strpungea bezna.
Margotte se ridic grbit.

47

Michel Zvaco

Iat-l pe Gilles, zise ea.

2. O idee princiar
Margotte iei trgnd zvorul uii. Marie lu copilul n brae, cu ochii fixai asupra
uii. O lumin glbuie, felinarul apru i prinul veni spre ea:
Eti liber...!
Marie tresri. Liber!... Lumin i aer pentru fiul ei!
Sunt liber?... se blbi ea.
Da, eti liber. Am obinut graierea ta, zise prinul cercetndu-i faa. Poi iei pe
u, urci scara i eti afar, n drum.
Ea ntreb:
Monseniore, cum de te-am blestemat pe tine, care dai lumin copilului meu? Pot
muri pentru tine, Monseniore.
Lacrimi curgeau pe obrajii ei palizi. Cu o stngcie datorat emoiei, nveli copilul;
rdea i plngea n acelai timp. Timid, se ndrept spre u. Atunci Henri o opri cu un
gest:
Nu i-am spus: brbatul tu te-ateapt sus.
Un strigt feroce, o zguduitur a ntregii sale fiine. Marie se arunc la picioarele lui.
Renaud!
Da, Renaud! repet Henri cu ochii pofticioi aruncai asupra ei.
Marie fcu un efort disperat s se ridice, s mearg, s zmbeasc, dar czu, zdro bit de bucurie i spuse:
Alte, te binecuvntez.
Leinul lui Marie provocat de Henri dur doar cteva minute. Ea-i recpt cunotina i primul gest fu s-i srute copilul. Printre alte gnduri ce-i frmntau mintea, unul
mai puternic la stpnea pe toate celelalte: "Doamne! S nu-i fi fcut vreun ru n
cdere..."
n acelai timp ea rmase zpcit, nepricepnd nimic... Braul ei strnsese n gol.
Copilul nu mai era. Dintr-un salt fu n picioare i minile i se nfipser n braul lui Henri:
Copilul meu! strig ea.
Henri repet aspru:
Am spus c eti liber.
Liber? Liber? Bine! Dai-mi copilul i zbor de aici.
Brabant! strig Henri.
Alte, rspunse o voce aspr.
Din ntuneric apru un om. Faa acestuia era parc tiat n piatr: ochii, clipind n truna, erau strlucitori, mustaa neagr n furculi, fizionomia i inuta de apa, de individ gata de orice pentru omul care pltete.
Brabant? zise Marie cu voce tremurnd. Ce s-mi fac Brabant? Eu vreau copilul
meu! Alte, ai spus c sunt liber. Un fiu al regelui minte? Lsai-m s trec.

48

Nostradamus

Eti liber, zise Henri cu un aer att de ntunecat nct Marie rmase nspimn tat de fric. Brabant, unde e copilul?
n siguran, Alte.
Marie avu un gest slbatic de a se arunca asupra individului, pregtit de atac. Henri o mpiedic s treac i o azvrli n fundul temniei. Ea se tr cu minile mpreunate a
rugciune:
Ai mil, Monseniore. Iat, rmn aici toat viaa. Nu-l voi mai vedea pe soul
meu. Dac vrei, punei-m n lanuri... Dar napoiai-mi copilul... V asigur c...
Brabant, o ntrerupse Henri, i-am dat un ordin... Repet-l, ca s vd dac l-ai
neles.
Apaul fcu o grimas respingtoare, tui i se ntoarse ctre Marie, care continua
s priveasc consternat. Nefericit femeie asculta foarte atent.
Grea misiune, Alte, spuse vocea aspr a individului, dar am promis. i o voi executa sau numele de Brabant-le-Brabanon...
Atunci repet ordinul! zbier furios Henri, palid ca un mort.
Am neles! Iat despre ce e vorba. Acum sunt orele nou din sear. La miezul
nopii vei veni s m gsii la mine acas i mi vei zice: "Grbete-te s duci copilul
mamei sale!" Atunci voi lua copilul i-l voi duce direct mamei sale, n casa pe care mi-o
vei indica. Asta e...
Perfect, zise Henri. Dar dac la miezul nopii nu voi veni la tine acas?
Asta e mai greu de spus, Alte! se codi omul.
Vorbete odat, animalule!
Ajunge! Iat dar despre ce este vorba: n acest caz, voi atepta o or. Dup acest
interval, copilul va fi abandonat de Dumnezeu i de oameni. i, cum e dovedit c
naterea sa e satanic, voi executa jurmntul. La dracu!... n sfrit, am promis... Voi
arunca puin ap binecuvntata asupra acestui mic diavol i-l voi duce clului, care-l
va expedia de pe aceast lume. Asta e tot.
Perfect. Du-te acum i vegheaz bine asupra copilului.
Individul dispru. Marie rmase consternat. Bolborosea cuvinte fr neles, ntretiate de cte-un strigt puternic, ncerc s se trasc n faa prinului. Henri se aplec,
o prinse de umeri ridicnd-o n picioare i, mai palid dect ea, i spuse:
Vreau s fii a mea. Ascult, te atept n strada Hache, n casa lui Joseph de
Vernique, pn la miezul nopii. Reine asta. Ai auzit?
Casa lui Joseph de Vernique, n strada Hache... da, aud... rspunse ea printre sus pine.
Bine; dac vii, i redau fiul. Dac nu, ordinul va fi executat. Acum eti liber.
Marie voi s se agae de el Cut un cuvnt, unul singur i-ar fi dat viaa pentru o
vorb sau o lacrim care l-ar fi nduioat; dar nu putea nici s vorbeasc, nici s plng.
Abia mai avea putere s se agae de el.
Henri o respinsei ea czu gfind.
Fiul regelui i mai arunc o privire i iei.

49

Michel Zvaco

3. Mormntul Mariei
Pe culoar, prinul l gsi pe Gilles, temnicerul.
S-o urmreti, zise el. i s-mi raportezi tot ceea ce face. Rspunzi cu capul de
ea.

Timp de zece minute, nefericita mam rmase n acelai loc, fr un suspin, fr un


cuvnt; apoi ncepu s zgrie pmntul cu unghiile, rcnind ct o ineau puterile;
strigte puternice, prelungi, sfietoare, chemri, lamentri ale unei fiine creia i se
smulg inima, creierii, muchii. Apoi se ridic n picioare frngndu-i minile, rupndu-i
prul din cap, lovindu-se de toi pereii. i strig nencetat copilul. l chema pe Renaud
cu strigte sfietoare, care-i fcur pe temnicerii nsrcinai s-o scoat din celul s-o ia
la fug. n sfrit, ea vzu ua deschis i se avnta afar. ipetele sale umpleau scara.
Apoi curtea fortreei Temple se umplu de gemete. Ea fu mpins afar, peste pragul
temniei.
Marie mergea drept nainte i url. Aa intr n Paris cnd se fcuse noaptea neagr.
Puin cte puin, totul slbi. Inima, carnea i tremurau de durere. Din buzele-i um flat, gtlejul uscat nu mai putea scoate nici un suspin. Aproape de miezul nopii se afla
n apropierea Pieei Grve, unde o adusese instinctul su. Se aez pe o banc. Se gndea la nspimnttoarea nenorocire care o lovise. ncet-ncet ncepu s-i revin i s
neleag faptele petrecute. Din ntunecimea gndurilor sale se desprindea doar att:
"Pn la miezul nopii trebuie s fiu n strada Hache, la casa lui Joseph de Vernique.
Altminteri, copilul meu va fi ucis de clu".
i brusc, cnd sun miezul nopii, dup ce numr pn la ultim btaie, ntrebarea,
hidoasa ntrebare se nfipse n mintea ei ca lovit de dambla. Marie nu mai spunea: "Trebuie s-mi salvez copilul". Ea i spunea: "Trebuie s m vnd" i se ridic gemnd.
O porni spre strada Hache. Tremura de groaz... Dinii i clnneau. Bolborosea cu vinte nenelese, frnturi de cuvinte. Ar fi vrut s scoat un strigt de scrba a crnii i a
sufletului ei...
Din spate, cineva o urmrea; cnd travers oseaua, acesta se apropie brusc i i
ddu o groaznic lovitur de pumnal.
Un alt om, care o urmrise pas cu pas de la ieirea din fortreaa Temple i care
asistase la aceast scen, petrecut att de rapid, se apropie i se aplec asupra Mariei.
i cercet inima.
Moart! rcni temnicerul Gilles, cci el era acest al doilea om. Nu, pentru Dumnezeu!... A preferat s-o omoare dect... Hm! Ce-i de fcut?
Omul rmase mult timp perplex.
Marie, nemicat, eapn, era ntins la marginea apei care curgea pe mijlocul dru mului. Luna cernit arunca printre nori o raz palid asupra trupului inert. Gilles vzu
cum din ochii nchii lacrimile curgeau una cte una. ncepu s tremure. i brusc, cu o n jurtur furioas, el o ridic pe tnra femeie, o arunc pe umeri i porni repede spre
locuina lui de lng fortreaa Temple.

50

Nostradamus

Aici se afla Margotte, care-l ajut s aeze corpul bietei Marie pe un pat. Apoi, temnicerul i soia sa inur sfat, n timpul cruia el ncerc s refuze, terorizat, dar pn la
urm, nvins, stpnit, sfri prin a accepta. Gilles, temnicerul, porni spre strada Hache,
unde sosi cu puin nainte de ora unu.
Ei? ntreb nerbdtor fiul regelui.
Monseniore, rspunse Gilles, femeia a murit!
A murit?! rcni Henri.
Da, Monseniore i am venit s v ntreb ce facem cu cadavrul.
Henri se ddu napoi cu ochii ieii din orbite, ca n faa unui comar. Apoi desfcu
braele, scoase un strigt puternic i czu greoi la pmnt.
Mizerabile! strigar Vernique i Saint-Etienne, repezindu-se la temnicer. Ai ucis
pe Altea Sa!
Domnilor, eu n-am fcut dect s execut ordinul primit, rspunse ferm Gilles.
Pleac, dispari ct mai repede!
Temnicerul salut i voi s se retrag. n acel moment prinul ncepu s-i revin.
Stai! zise Vernique. nainte de a pleca, explic-ne cum a murit, ca s putem
povesti Alteei Sale.
A fost ucis, zise Gilles.
Ucis? exclam cei doi gentilomi privindu-se uimii.
Da. A fost ucis n momentul n care o pornea spre strada dumneavoastr.
Henri scoase un geamt. Dar Vernique i Saint-Etienne nu-l auzir, fiind absorbii de
explicaiile temnicerului. Gilles continu:
Conform ordinelor Alteei Sale, o urmream la zece pai n urma ei. Femeia toc mai vroia s intre n strada Hache, cnd un gentilom se apropie de ea i, lovind-o furios
cu pumnalul, spuse: "Aa cel puin nu vei fi a nimnui..."
i cine era gentilomul acela? ntreb curios Joseph de Vernique.
L-am recunoscut la lumina lunii, rspunse Gilles. Dar mai bine mi dau capul
clului dect s-i pronun numele!
"Fratele meu! i zise Henri. A fost Franois, fratele meu." Apoi nchise ochii, pentru
a nu se observa c a ascultat cele spuse de paznic.
Bine, spuse Joseph de Vernique dup un moment de gndire. Pstreaz cadavrul
la tine pn mine, deoarece s-ar putea ca prinul s vrea s-o vad. Mine o vei ngropa
la Cimitirul Inocenilor...
Cincisprezece zile mai trziu avu loc plecarea regelui, a celor doi fii ai si i a ntregii armate spre Provence, pe care trebuiau s-o apere de invazia lui Carol Quintul.
Fie din team superstiioas, fie de prea mult durere, Henri nu voi s se duc s
vad cadavrul Mariei. Dou zile dup ntmplrile povestite, el se duse la fortreaa
Temple i ordon temnicerului Gilles s-l urmeze. Acesta l ascult i mpreun se n dreptar spre Cimitirul Inocenilor.
Arat-mi locul unde ai ngropat-o.
Temnicerul, fr s spun un cuvnt, l conduse pn aproape de un col unde
pmntul era proaspt rvit. Apoi, la un semn al prinului, se retrase. Groparul cimitir ului i povesti apoi c prinul Henri a rmas lng mormnt pn n toiul nopii i c l-a
auzit hohotind de plns.

51

Michel Zvaco

naintea plecrii, Henri comand o piatr funerar, pe care o aezar n locul artat
de temnicer ca fiind mormntul n care fusese ngropat Marie. Era o capel, deasupra
creia se afla o cruce. Pe ua capelei, din ordinul su se gravaser aceste cuvinte:
Aici odihnete Marie.
Va putea ea, din naltul cerului, s ierte
pe cei care au ucis-o?
Cei vii au datoria s o rzbune.
Henri se interes de fiul Mariei. Durerea i patima se luptau n sufletul su. Mai ales
patima l domina, la gndul c Marie fusese ucis tocmai atunci cnd venea s-i cedeze.
n sfrit, era att de tulburat de aceast moarte, nct dori ca ordinul privind pe copil s
nu fie executat. Dar, cnd l ntreb pe Brabant de soarta micului Renaud, acesta i
rspunse linitit:
Monseniore, s-a fcut. Drcuorul a fost trimis marelui su patron i tat, Mriei
Sale Satana.
tirea nu-l descumpni prea mult. n definitiv, acest copil nu fusese dect un instru ment de care s-a servit pentru a-i ndupleca mama. Marie fiind moart, soarta copilului
nu-l mai interesa.
n sfrit, cnd trupele prsir Parisul n sunetele trompetelor i steagurile fluturau
printre strigtele de urale i exclamaiile de bucurie, n dimineaa aceea, Henri, n mijlocut rzboinicilor si cu panae, la o mare deprtare de Delfin, arunc fratelui su o
privire stranie, ptrunztoare, ca o lovitur de pumnal i n sinea lui murmur: "Cei vii o
vor rzbuna!"
Tnra lui soie, Catherine de Mdicis, care, ca un adevrat rzboinic, clrea n
apropierea sa, surprinse aceast privire ncrcat de ur.". Fermectorul ei obraz, radios
de tineree nfloritoare, se lumin un moment cu unul din acele livide sursuri care, n
ochii unui observator, revelau secretele i torturile profunde ale sufletului su.
Oh! i spuse ea, mi se pare c am ocazia s fac din soul meu Delfinul Franei,
ceea ce ar nsemna urmaul lui Francisc I... Adic s-mi asigur titlul de regin...

4. Brabant-le-Brabanon
Era una din acele aspre i totodat naive fizionomii, nepstoare printr-un incon tient scepticism, scandalagiu prin temperament, unul din acei oameni de jaf i de prad
care se vindeau inim i piele, trup i suflet celui mai darnic i ultimului ofertant. El fcuse ultimele campanii ale lui Francisc I, depusese eforturi teribile i cunoscuse toate
cmpurile de btaie. Cunotea de asemenea toate drumurile Franei, toate mbucturile

52

Nostradamus

marilor osele. Se ataase grzii prinului Henri, care-l dispreuia pltindu-i ns toate
serviciile fr s se tocmeasc.
Acesta era omul care acceptase s predea copilul Mariei clului nsrcinat s-l execute pentru vina de a se fi nscut dintr-un demon.
n momentul cnd n celula fortreei Temple Marie czu fr cunotin, Henri n fur copilul i-l ddu apaului care atepta ordinele sale. S-a vzut care au fost aceste
ordine. Brabant iei de la Temple, ducnd n braele sale micuul care se zbtea i strig,
pentru c nu se mai afla la snul mamei i pentru c lumina puternic i supra ochii
obinuii doar cu ntunericul. Cu toate strigtele copilului, Brabant l duse, fr s-i fac
cel mai mic ru, la locuina sa din strada Calendre, un fel de cocioab murdar, fr nici
un confort, dar mpodobit, n schimb, cu tot felul de pumnale, sbii, baionete, spade,
lncii i dou sau trei archebuze.
Brabant aez copilul pe o saltea.
Aici, pui de lup, aici, drcuorule, floare a lui Belzebut, urma al lui Satan, s taci
imediat, auzi? Taci, drace! Ce gtlej, ce strigte! E bine legat dumnealui! A! Poftim, ai i
gheare. Taci sau te stropesc cu agheazm.
Ameninarea n-avu nici un efect asupra micului demon i Brabant, n sinceritatea
sa, i fcu de trei ori semnul crucii, destul de mare, convins c astfel copilul va cdea
ntr-un lein.
Dar ncpnatul continu s strige i mai tare; i era foame.
Ce nseamn asta? mormi apaul. L-am blagoslovit cu trei cruci i mucosul tot
nu vrea s tac. Dac a ti vreo rugciune, a spune-o...
Deodat, ncepu s se plimbe furios prin colib, njurnd teribil, ceea ce prea s nlocuiasc rugciunea, aruncnd cte o privire copilului ori de cte ori fcea o jumtate
de ocol ncperii i astupndu-i zadarnic urechile. Apoi, hotrt, lu din nou copilul n
brae. Acum micuul nu mai plngea, rcnea, devenind vnat; apaul l lovi cu palma i
copilaul tcu brusc, deschise ochii mari, plini de spaim i ntinse sfios minutele cernd
s sug. Vznd aceasta, apaul se opri; un tremur l zgudui din cretet pn n tlpi i
czu ntr-o adnc reverie. Apaul, drumeul, spadasinul obinuit cu lovituri mrave,
simi atunci ceva necunoscut, ceva dulce i puternic care-l cuprinse puin cte puin: era
mil. Nu tia ns, nu-i ddea seama. Niciodat nu avusese mil de nimeni i de nimic.
Ochii copilului, brusc, se nchiser. Adormise i, cu toate acestea, aa cum se ntmpla uneori celor micui care au o durere, ochiorii si nchii continuau s plng. Apaul
rmase mpietrit.
Omul rzboaielor, omul ambuscadei, omul cu inima acoperit ntr-o tripl armur de
oel, apaul nfurat n mantaua sa, cu o imens spad la old, privi cum dormea n
braele sale copilul nlcrimat. ncet, cu atenie, l aez din nou pe saltea. Apoi se re trase, dnd din cap. Iei pe ua strmba direct n strad i clienii obinuii ai cabaretului
vecin l vzur stupefiai intrnd la o negustoreas de lapte, dup ce, ca s i se deschid
ua, lovise furios n obloane. Pentru prima oar n viaa lui Brabant-le-Brabanon
cumpra lapte, n loc de vin.
Urc din nou n cocioab sa. Spl bine de tot paharul de pe poli prietenul obinuitelor lui meditaii i l umplu cu lapte. Se apropie de micu, ridicndu-i cporul.

53

Michel Zvaco

Copilul se detept i, dup dou sau trei ncercri stngace, apuc cu buzele
marginea paharului. Cnd se stur, deschise ochiorii spre apa, ncepu s rd
ntinznd minutele i, cu un aer mirat, ncepu s-l trag de musta. Brabant-le Bra banon, n genunchi, lng saltea, nemicat i tcut, se ls tras i deodat copilul adormi din nou. De ast dat avu somnul linitit.
Mult vreme rmase apaul n genunchi, fr s se mite, privind cum doarme fiul
diavolului.
Noaptea fu sfiat de un soi de dangt sonor. Clopotul de bronz al catedralei
Notre-Dame lsa s pluteasc asupra Parisului sunetul su puternic. Apaul se ridic ascultnd i murmur: "E ora unu..."
Sosise ceasul cnd trebuia s-i ndeplineasc nfiortoarea misiune, deoarece
prinul nu venise s-i porunceasc s duc napoi mamei sale pe micu. El se scutur ca
un mistre, arunc asupra oelurilor agate pe perei o privire cumplit, desprinse o
spad solid i, postndu-se n mijlocul colibei, spuse: "Cu att mai ru. Dac vine i-mi
ordon s duc copilul la clu, l spintec, ct e el de prin."
Am vzut ce a rspuns Brabant cnd prinul Henri l-a ntrebat ce s-a ntmplat cu
copilul lui Marie.
n ziua cnd armata pornea spre Provence, Henri l cut pe apa printre servitorii i
oamenii din suita sa, dar nu-l gsi. Brabant-le-Brabanon dispruse fr urm.

Capitolul V

Tmduitorul

1. Miracolul paraliticei
Renaud se ndeprta de Paris ca o furtun. Cu inima strns ca ntr-o menghine, i
adun toat puterea de voin pentru a uita scena de la Saint-Germain l'Auxerrois,
repetndu-i mereu:
"Deoarece m voi napoia peste douzeci de zile, pentru c atunci voi fi liber i voi
putea relua discuia nceput la biseric, trebuie, vreau s nu m mai gndesc acum
dect s ajung la Tournon mai repede."
Putea oare acest om s se dedubleze? Putea el s-i ordone s se gndeasc sau nu
la ceva? Da. Renaud avea o structur interioar excepional. Avea puterea supraomeneasc de a impune spiritului su s pstreze doar imaginea su gndul care-i conve nea.
A doua zi, seara, dup plecarea sa, calul czu mort la intrarea unui stuc. Renaud
clrise, fr ntrerupere, optsprezece ore. Se culc ntr-un hambar, pe paie, spunndui: "Voi dormi trei ceasuri..."
Adormi imediat i dup trei ore, nici un minut mai mult, se trezi.

54

Nostradamus

Civa rani fcur cerc n jurul lui. Renaud scoase din pung zece monede de aur
i spuse:
mi trebuie un cal bun.
ntr-o clip i se aduser patru armsari, dintre care el i alese pe cel mai bun: l
neu singur, fr ajutorul ranilor, nclec i porni ca un fulger. Nu se opri nici acum
din drum, pn cnd i acest al doilea cal se frnse sub el.
i astfel, cu un cal omort i cu altul distrus, n dup-amiaza zilei a cincea el ajunse
la Tournon, ora ridicat pe malul Rhonului. Renaud se odihnise pn aici de douzeci de
ori, n mai multe reprize i aceste ceasuri l fcuser s poat rezista.
Sosit la Tournon, fu cuprins de-o osteneal cumplit: nu o oboseal a corpului, ci
una a spiritului, generatoare de pesimism: "Voi muri, fr ca tata s primeasc..." apoi
gndul su se ntoarse n mod fatal la Marie i cltin ncet din cap. Desclec i se opri
la poarta unui han fr s-o vad pe servitoarea care-i aducea un pahar cu vin. Se aez
la o mas, cu privirea fixat pe soarele roietic ce se prvlea ndrtul munilor violei
din deprtare. Doar mna sa, sub haina desfcut, i nfigea unghiile n piept, aproape
de locul unde simea inima btnd. Era teribil, unghiile i sfrtecau carnea pieptului,
sngerndu-l. S-ar fi zis c mna aceasta nsngerat dorea cu orice pre s ajung la inim. Simea n el hohote de plns care nu voiau s neasc i junghiuri de durere, as cuite. n cap i se nvrteau gnduri amestecate nspimnttor.
A fost o or de groaz nfiortoare; Renaud se mir c nu murise. i n acest noian
vertiginos de gnduri, n acest tumult dezlnuit, o imagine surdea victorioas asupra
voinei lui... Imaginea lui Marie. O revedea aa cum o vzuse n noaptea ceremoniei la
Cimitirul Inocenilor, sub voalurile de doliu, n picioare, cu felinarul n mn. i Renaud
ncepu s urle:
O iubesc! O iubesc! Marie, Marie, Marie, te ador! Vom muri mpreun, Marie, pentru c trebuie s te omor...
Apoi n linite, fantastic de repede, calmul se cobor n sufletul su nsngerat.
n aceeai clip n care Renaud i redobndi echilibrul, ua unei capele se deschise
brusc i o duzin de rani ieir de acolo. Doi dintre ei duceau un fotoliu, n care era
aezat o feti de vreo cinsprezece ani, palid, cu prul desfcut, frumoas ca o icoan,
n nesfrita tristee a ochilor ei mari, albatri, imploratori. De-aproape, o femeie n vrs ta o supraveghea, atent la cea mai mic groap: figura ei era durerea ntruchipat. Cu
obrajii necai n lacrimi mergea de colo pn colo, rugndu-i s peasc cu atenie.
Era mama fetiei. Ochii lui Renaud se fixar asupra acestui spectacol. Zmbetul su
deveni i mai livid i cu mn-i furioas i sfrteca pieptul spunnd:
"Durere, durere, tu stpneti lumea..."
i cum gndul i se oprise asupra cuvintelor pe care le pronuna privirea s o studia
pe srmana infirm.
Se ridic brusc i murmur:
"Dac a lsa aici, n trecerea mea, un strop de bucurie curat...?"
Apoi btu n mas i chem pe hangiu.
Fetia aceasta e paralitic, nu-i aa? ntreb el.
Vocea lui cptase n timbru de stranie buntate.

55

Michel Zvaco

Da, domnule, rspunse hangiul uimit. Monseniorul de Tournon a spus c trebuie


s fie dus mereu la capel Fecioarei Maria i aceasta o va vindeca.
Monseniorul de Tournon?
Da, cardinalul de Tournon, arhiepiscopul de Embrum, acela care a fost numit
loco-tenent general al conetabilului de Montmorency i al crui palat se vede de aici, n
captul strzii, adug hangiul artndu-i o cldire impuntoare, ptrat, aprat de
anuri i creneluri. i dup cum vedei, domnule, mica Huberte a fost adus la capel,
dar Fecioara n-a vrut s-o vindece...
i sunt, mi se pare, aproape doi ani de cnd e paralizat, mai spuse Renaud
studiind cu atenie chipul infirmei.
Da, domnule, exact doi ani. Dar de unde tii?
Renaud nu rspunse. El se apropie de fotoliul n care sttea fetia. Vreo cincizeci de
rani nconjurar fotoliul; civa soldai de la castelul cardinalului se apropiar curioi.
Printre aceatia se afla i meterul Pezenac, eful poliiei regale din Tournon, ntr-o atitu dine de profund respect; el ddea explicaii unui clugr care venise de la palatul cardinalului.
Acest clugr era nalt, slab, cu faa palid, de ascet, cu ochi arztori i o atitudine
nobil ce trda pe puternicul i elegantul cavaler de odinioar.
Mama micuei ngenunche cu faa spre capel. Femeile din jur i majoritatea br bailor o imitar. Srmana fiin voia s fac o ultim ncercare de a atrage puterile ceru lui spre vindecarea fiicei sale.
O imens tcere se aternu asupra acestei mulimi.
Micua Huberte, frumoas ca un nger, era iubit de ntreg oraul: vesel, venic
surztoare, sprinten, era vzut peste tot cu pru-i auriu atrnndu-i pe umeri, fiind
oriunde binevenit. Era farmecul, bucuria, veselia orelului. La un moment dat ns,
dup ce vizitase o paralitic spre a o consola i ncuraja, Huberte fu cuprins de indispoziii ciudate: o curiozitate bolnvicioas o mpingea s-o revad pe biata fiin paraliza t. Cu fiecare vizit ns, indispoziiile ei se accentuau.
ntr-o diminea, ea ncerc s se ridice: picioarele refuzau s o ajute. Apoi, dup
cteva zile, minile i picioarele sale nepenir i de atunci nimeni i nimic nu o putu
vindeca. Huberte paralizase i numai ochii si albatri i mai rmaser vii. Maic-sa
aproape nnebunise de durere.
Iat ce explicase meterul Pezenac clugrului, a crui figur ntunecat i statur
nalt dominau mulimea.
Din mijlocul mulimii, n tcerea acea apstoare, vocea plngtoare se ridic
necat n hohote de plns:
Sfnta Fecioar, Monseniorul de Tournon ne-a trimis s ne rugm ie, precum iam mai spus. N-ai auzit oare rugmintea mea i nu mi-ai vzut lacrimile? Nu trebuie s
faci dect un semn, Sfnta Fecioar i micua mea Huberte va putea s mearg. O! Bun
Fecioar, regin a cerului i a pmntului, Tu, care eti att de puternic, salveaz-mi
copilul.
Salveaz-l, salveaz-l! strig mulimea. Salveaz-o pe Huberte.
Femeile plngeau, brbaii i tergeau ochii nlcrimai: durerea btrnei mame era
copleitoare. Micua Huberte, paralizat, fixa cu ochii si mari statuia Fecioarei, care se

56

Nostradamus

zrea n fundul capelei, printre luminrile aprinse: rugmintea ei din priviri era att de
sfietoare, nct clugrul, a crui inim, n faa durerilor omeneti nu era destul de
simitoare, se simi profund emoionat.
Murmure de rugciuni amestecate cu lacrimi i suspine nbuite cuprinse ntreaga
mulime. Apoi se fcu din nou tcere. Toate privirile se ndreptar spre fat: ea rmase
ns nemicat.
Mama strui totui n rugciune, cu obrazul scldat n lacrimi, cu mima sfiat de
durere.
ntr-un trziu se ridic i ea.
Cei doi rani apucar fotoliul. Mulimea ncepu s se mprtie.
n acest moment, strinul, pe care lumea l vzuse ncovoiat de oboseal i plin de
praf, se ridic i spuse:
Lsai scaunul jos!
ranii tresrir la auzul acestei voci, de o infinit buntate, dar autoritar n acelai
timp, nct era imposibil s i te mpotriveti. Ei lsar fotoliul jos. Mulimea se strnse din
nou n jurul fotoliului, mnat de o curiozitate fr margini, care mereu precede ntmplrile extraordinare. Privirile se fixar asupra cltorului, a crui figur degaja o aseme nea strlucire, nct toi oamenii adunai ncepur s freamte de mirare.
Mama fetei l privea i ea pe strin i inima i btea cu putere.
Renaud se aplec asupra micuei Huberte, i apuc minile zicnd:
Privete-m, copilul meu...
Paralitica l ascult i frumoii ei ochi albatri se aintir n privirea strinului. Dup
ce o clip i fix cuttura n ochii arztori ai lui Renaud, puin cte puin obrazul palid i
slbit al infirmei i schimb culoarea, fata dobndind o ncredere infinit... Abia acum
Renaud se ndrept din ale, innd ns mereu, minile fetiei ntr-ale lui. O tcere pro fund domnea pretutindeni. Nu se auzea dect zgomotul respiraiei gfite a celor din
jur, iar apoi o voce blnd, imperioas, dominatoare. Era Renaud, care spunea:
Ridic-te i mergi.
n minutul urmtor, mulimea fu cuprins de uimire i strigte de bucurie nir din
toate piepturile. Oamenii erau cuprini de un mare delir i mama fetei se prostern la picioarele lui Renaud, acoperindu-le cu srutri. Mulimea ncepu s strige:
Minune! Multe femei i civa brbai fugeau ngrozii n faa acestui lucru fabu los, nemaivzut de ei pn atunci.
Paralitica ascultase ordinul. Micua Huberte se ridicase. Ea mergea. Apoi i ridic de
la pmnt mama, mbtrnita de durere.
Huberte vorbea, zmbea tuturor i o aclamaie de bucurie dezlnuit, de admiraie
nemrginit se auzi n tot oraul Tournon.

2. Ignaiu de Loyola
Clugrul pli. El opti repede cteva cuvinte la urechea meterului Pezenac. eful
poliiei regale din Tournon fcu un semn gardienilor. n momentul cnd Renaud se de -

57

Michel Zvaco

sprinse din mbriarea btrnei, din mijlocul entuziasmului general i se napoie la


masa lui de la han, fu apucat de la spate de ctre o duzin de mini, smucit de picioare
i de cap, ameninat teribil. Un zgomot, o rumoare sinistr se isc n mulime, care fugea
n toate prile, mpingndu-se unii pe alii, nemaitiind care-ncotro s-o apuce.
Trebuie c e vreun diavol sau vrjitor care a fcut un pact...
n zece minute dup ce fusese nhat de garda lui jupn Pezenac, Renaud fu nchis
ntr-o ncpere joas din castelul Monseniorului de Tournon. I se puseser dou mari ctue, prevzute cu lanuri groase, fixate n perei. Apoi clugrul intr n celul i la un
semn pe care-l fcu i care fu ascultat cu un respect deosebit, toat lumea iei din
ncpere, pn i jupn Pezenac.
Tinere, dac vrei s fii sincer cu mine, explic-mi ce fel de vrjitorie ai ntre buinat i i promit c voi interveni pentru dumneata, depunnd n favoarea dumitale ntreaga stim de care m bucur. i aceast stim e mare.
Renaud folosi ntreaga putere de concentrare a spiritului su, toate misterioasele
resurse de care dispunea, pentru a-i feri sufletul de o durere zadarnic. El l studia pe
omul care se afla n faa lui. Problema vieii sale n acel moment era s ias din n chisoare imediat, nu disear sau mine, ci imediat, altfel ar fi fost prea trziu.
Domnule spuse el, adunndu-i toat voina n aceste clipe, cnd totul se
nruia n jurul su , domnule, voii s-mi facei favoarea s-mi spunei cine suntei?
De ce nu, rspunse necunoscutul, sunt clugrul Loyola.
Renaud tresri.
Loyola, simplu... continu clugrul i dac a putea gsi un nume mai umil, l-a
lua pe acela. Cndva am fost gentilom i mi se spunea regele Loyola. Asta i poate
spune c am trit, c am cunoscut toate slbiciunile omeneti i c poi s-mi vorbeti
fr ocoliuri.
Am auzit vorbindu-se de Ignaiu de Loyola, spuse Renaud i tiu c e de-o inteligen care-i permite s neleag cu uurin orice. Binecuvntez deci cerul, dom nule, c am de-a face cu dvs. i nu cu cine tie ce clugr ignorant. Acum, v rog s-mi
spunei cum vei folosi creditul de care v bucurai n folosul meu?
Renaud vorbea cu calmul unui doctor ieit de la Sorbona. Spiritul su, ajuns la limita
de jos, aduna toate puterile pentru a pstra frma de calm ce-i mai rmsese.
Loyola zise:
Numai infernul e n stare s acorde o asemenea putere, pe care eu n-am obinuto din partea cerului. Dac vrei s fii sincer, spuse el, voi vorbi pentru dumneata regelui i
i voi evita tortur i arderea pe rug, obinnd s fii numai decapitat sau dus la
spnzurtoare.
Renaud spuse la rndul su:
n cteva minute trebuie s fiu liber. De altfel, domnule, n-am fcut nici o crim.
S redai sntatea unui srman copil, fericirea unei mame btrne, bucuria mulimii e
un lucru ru, condamnabil?
Nu, dac aceast fericire vine din partea cerului. Dar dac vine din infern...
Spovedete-te deci, tinere i spune-mi limpede ce blestemie ai folosit pentru a o face
pe paralitic s poat merge. Adic, cum s-ar zice, pentru a face un miracol.
Renaud respir ndelung, spunndu-i:

58

Nostradamus

"Dac acest om nu e att de inteligent precum bnuiam, sunt pierdut."


Domnule, n-a fost nici un miracol. Micua fat nu era paralizat. De la prima aruncare de privire am vzut c era o natur stpnit de imaginaie i capabil s-i n sueasc o boal, s-o imite dac vrei. Huberte nu era paralizat. Eu n-am fcut dect
s-i insuflu credina n ea i n mine. i cnd i-am ordonat s mearg, legturile ireale,
imaginate de ea, s-au rupt ndat.
Acum, dup ce vorbise, prea uurat. Totui, o spaim nenchipuit l stpnea.
Loyola cltin din cap.
Nu te gndeti, sper, c am luat drept bune minciunile nirate de dumneata.
Deci, refuzi s-mi spui ce vrjitorie ai utilizat.
Renaud i plec fruntea. Plngea. n ntrebarea clugrului, n atitudinea acestuia el
citea limpede credina furioas, credina opac i obtuz care-i ntuneca minile.
Deodat ns, o raz de lumin ptrunse n infernul n care se zbtea.
"Inteligena acestui om e inaccesibil, poate voi reui s ptrund n inima lui... "
Czu n genunchi. Piciorul su drept fu rsucit de greutatea lanului de fier, care i
produse o durere insuportabil. Altuia i-ar fi smuls strigte de durere nfiortoare: el ns
nici nu simi, i ridic privirea spre Loyola. Figura i era att de descompus, nct
clugrul l recunoscu cu greu. Vorbi. i vocea sa era att de blnd, ea cuprindea o
imens durere, o rugminte fr margini, nct se ddu napoi, murmurnd: "Infernul
vrea s-mi ating sufletul dup ce-a ncercat s-mi ncovoaie spiritul..." Apoi spuse:
Domnule, am un tat, un srman btrn care a suferit mult n via i care nu m
are dect pe mine pe lumea asta. O primejdie de moarte l pndete pe tatl meu. Ai i
dumneata un printe. nchipuiete-i c e de-ajuns s ntinzi mna pentru a-i salva tatl
de la o moarte ngrozitoare. Ai refuza s faci pentru el ceea ce ai face chiar pentru un
cine? Domnule, i ceresc mila. D-mi drumul pentru opt zile i, pe Dumnezeu, pe sufletul meu de cretin, i jur c m voi napoia aici de ndat ce-l voi fi salvat pe btrnul
meu tat.
Loyola scutur ndrjit capul i rspunse:
Arat-mi pactul pe care l-ai semnat cu Satana, spune-mi formula de vraj cu care
faci paraliticii s poat umbla.
Renaud i frnse minile. Din ce n ce figura lui se descompunea i strig:
Domnule, fii bun i ascult-m! Am o soie, o soie tnra i frumoas de
nenchipuit. D-ta ai inim? Ai iubit vreodat? Domnule! strig el disperat, fii mai mult
dect Dumnezeu, fii om!
Loyola se retrase plngnd. n faa acestei explozii de durere, simi cum l npdesc
lacrimile. Cnd l vzu pe acest om tnr, viguros, nvrtindu-se pe dalele de piatr,
lovindu-i fruntea de duumea ncercnd s se trasc spre el, cnd i auzi vocea
nbuit de hohote de plns, blnda, Loyola ncepu s plng... Totui, i fcu semnul
crucii i se retrase ncet, murmurnd:
Viclenie diabolic!... Zadarnic dai asalt slbiciunii mele omeneti!
Dar pe cnd se ndeprta grbit, din fundul celulei, a crei u se nchidea, el auzi
vibrnd pn la el un blestem care-l fcu s se cutremure:
Afurisit! Fii afurisit! Voi tri, ca s te fac s simi ceea ce sufr eu acum...!

59

Michel Zvaco

3. Primul pas al Catherinei de Mdicis


Anne de Montmorency grbi marul trupelor sale, pentru a ajunge la timp; planul
su iniial, pe care curajul lui Carol Quintul trebuia s-l dejoace, era s se arunce asupra
Savonei, n loc s atepte invazia i s-l atace pe mprat n Alpi. Ajutat de locotenentul
general cardinalul de Tournon, el cut n toat armata s o trup de cavalerie i de infanterie uoar, capabil s se bat n muni i naint cu o rapiditate nenchipuit. Nu
mai puin penetrant dect conetabilul su, Francisc I rmase totui n urm, n grosul armatei al crei comandant era.
Ariergarda era comandat de Franois, Delfinul Vienei i duce de Bretagne. El avea
sub ordinele sale pe fratele su, Henri d'Orleans. Cel de-al treilea fiu al regelui, Charles,
rmsese la Paris, fiind prea tnr pentru a pleca ntr-o astfel de expediie.
Ariergarda intrase deci n Viena n primele zile ale lunii august. Aceast trup nu era
format numai din soldai i bagaje, ci cuprindea i numeroase doamne de la Curte, iar
printre acestea se afla i Catherine de Mdicis, tnr frumoas i strlucitoarea soie a
lui Henri. Diane de Poitiers, care exercita asupra prinului o puternic influen, datorat
mai mult politicii dect frumuseii sale, nu voise s plece din Paris, poate pentru a nu fi
umbrit de Catherine.
Soia lui Henri domnea deci incontestabil asupra acestei ariergarde ce o avea n
urma sa.
Viena, ca principat al lui Franois, oferise motenitorului Franei serbri magnifice.
Dar, n ciuda acestor srbtori, Delfinul rmnea mereu sumbru, aa cum era de cteva
luni, nc nainte de plecarea din Paris.
ntr-o sear, dup dineul la care asistaser cei doi prini, doamnele de onoare i
gentilomii, dup ce discutar ansele btliei sub toate aspectele, Catherine aruncar o
privire adnc lui Henri, care pli, apoi aceast privire czu asupra lui Franois, care as culta fr s ia ns parte la conversaie.
Alte, zise Catherine, cunosc o reet de vinuri amestecate, care red veselia
unui ipohondru i uitarea celui mai nefericit dintre ndrgostii...
Uitarea... murmur surd Franois.
Da, scumpul meu senior, uitarea. Chiar dac exist o crim n viaa dumitale,
ceea ce nici lui Dumnezeu nu-i place, reeta mea te ajut s-o poi uita. Adio tristee, tri asc bucuria, iat rezultatul pentru cei care beau din licoarea mea.
Spune-mi reeta dumitale, doamn, strig Franois golind un pahar plin pe nersuflate.
Ba nu, rspunse Catherine rznd. Dac vrei ns, o pot spune paharnicului dumitale.
Montecuculi! strig prinul.
Montecuculi era la Curtea lui Franois un fel de paharnic, un majordom nsrcinat cu
procurarea celor mai bune vinuri. Era un tnr de vreo treizeci de ani.
La chemarea prinului intr imediat. Catherine se prea c nu-l cunoate, deoarece
nu-i arunc nici o privire.

60

Nostradamus

Dumneata eti nobilul nsrcinat cu supravegherea pivnielor ducelui de Bre tagne? l ntreb ea.
Am aceast onoare, doamn, rspunse Montecuculi, plind ca i Henri.
Ei bine, domnul meu, vei gsi aici cele mai izbutite reete pentru vinurile prinu lui, spuse ea i scoase din poet o crticic subire, pe care i-o ntinse lui Montecuculi.
Acesta o lu tremurnd.
Franois, czut n reverie, nu ddu nici o importan acestei scene.
La un gest al Catherinei, Montecuculi iei cltinndu-se de emoie, dar nimeni nu
observ acest lucru.
Dup ce paharnicul iei, Henri i terse fruntea brobonit de sudoare. Era livid i
privirea pe care i-o arunc tinerei sale soii era ncrcat de team.
n acest moment, Delfinul se ridic de la mas, zicnd:
Domnilor, mine plecm. M grbesc s-i ajung din urm pe rege i pe conetabil.
M grbesc de asemeni s aud zgomotul fcut de ciocnirea armelor, precum i bubuitul
tunurilor... Poate c una din ghiulele imperiale mi va zdrobi pieptul su mi va zbura ca pul... i mai mult suspinnd, adug: aceast ghiulea va fi binecuvntat.
Henri i Catherine auzir aceste cuvinte i se privir tcui, de parc o fatalitate
avea s se abat asupra lor.
Rentors n camera sa, Montecuculi nchise ua, trase perdeaua, rsuci cheia n
broasc i numai dup aceea, cnd fu singur c nimeni nu-l poate auzi, deschise micua
crticic a Catherinei de Mdicis... Aceast carte, ca toate celelalte, avea un titlu... i
acesta era: Folosirea otrvurilor.
Montecuculi avu un oc puternic. Un tremur nervos l cuprinse. Pielea obrazului su
cpt o culoare cadaveric. Privi slbatic n jurul su i cu un gest plin de groaz ascunse cartea sub cptiul patului.
A doua zi de diminea, dup ce ascultar liturghia, cei doi prini i Curtea lor trecur Rhonul i apucar la dreapta, pe o frumoas osea larg, ajungnd la Tournon. Soldaii se rspndir prin ora, cutnd locuin i hran la localnici. Gentilomii ocupar
locuinele nobililor sau ale celor bogai. Delfinul i fratele su fur condui de jupn
Pezenac la palatul arhiepiscopului d'Embrum. Urma ca n zori trup s porneasc din nou
la drum. Franois se grbea s ajung armata regal din urm i apoi s treac n avangarda comandat de conetabilul Montmorency.
Spre sear, luar masa mpreun. Ca de obicei, Catherine de Mdicis cnta la vioar
i fu aa precum era ntotdeauna, scnteietoare de verv. Tot ca de obicei, Franois rmase ntunecat i tcut, gndindu-se la lucruri pe care numai el le tia. Abia spre sfrit ul cinei spuse:
Nu tiu ce m oprete s ncalec imediat i s pornesc pe urma Monseniorului
conetabil... i se ridic brusc, ntorcndu-se spre scutierul su, poruncindu-i:
Calul meu, imediat!
Catherine pli. Se ridic n picioare de ndat ce Delfinul fcu acest gest i simea c
se clatin. n adncul inimii scoase un strig de blestem i, cu o privire arztoare, ncerc
s-i rein soul: Henri ns ntoarse capul. O flacr de bucurie i lumin figura lui Montecuculi. Scutierul lui Franois ieise s execute ordinul, deci nu va mai trebui s

61

Michel Zvaco

foloseasc otrava. Franois va rmne Delfinul Franei. Niciodat nu se va mai ivi o


ocazie att de frumoas, att de uoar.
Catherine simea c i plesnete capul. Se apropie de Franois. Niciodat n-a fost
mai radioas, mai surztoare ca n acel moment.
Monseniore, zise ea, vrei s ne abandonezi? i ce va spune regele cnd va afla c
ai prsit postul ncredinat?
Regele... murmur Delfinul prnd c se smulge dintr-un vis ndeprtat.
Da, regele. i cunoti prea bine ieirile furioase, cnd ordinele nu-i sunt respectate.
Pe Christ! Ai dreptate, doamn. Regele trebuie s fie ascultat i eu, care voi fi
rege, eu care voi dori s fiu ascultat, trebuie s dau exemplu. Scutier, du-mi armsarul
napoi n grajd. Plecm mine.

4. Cain
Catherine radia de bucurie. Ea se aplec, fcnd o reveren. Cnd se ridic, Delfin ul era plecat de lng ea, ndreptndu-se cu compania s spre apartamentul care-i fusese rezervat. Unul dup altul, gentilomii se retraser. Catherine i Henri intrar i ei n
camera lor. Montecuculi era acolo i-i atepta. Un semn al Catherinei l ntiin c vrea
s-i vorbeasc.
Cele trei personaje se privir ndelung.
Montecuculi era livid, Henri, alb ca o coal de hrtie, iar Catherine, cu obrajii n
flcri. Dar asta nu dur mult, apoi se aternu o tcere apstoare." O voce care se dis tingea cu greu, dar care rsuna ca o lovitur de tunet n creierii celor doi, se auzi: era vo cea Catherinei, care spunea:
i-acum, s aranjm povestea cealalt. Bunul nostru Montecuculi care este att
de hotrt, n-a ateptat dect aceast clip. Dar pentru asta i trebuie un ordin precis, al
dumitale, Henri. Vorbete! Dup cum vezi, paharnicul ateapt.
Henri suspin adnc i cltin din cap.
Cum...? Nu vrei...?
Din nou Henri ddu din cap.
Montecuculi respir uurat. Sngele i nvli n obraji.
Catherine, cu o deosebit delicatee, puse mna pe umrul brbatului ei, o mn
fin i nervoas. Henri tresri i strig:
Nu!
Nu...? murmur Catherine. Nu vrei s domneti? Fie! Asta m privete i pe mine.
Vei fi, deci, toat viaa, vasalul fratelui tu. Cnd va domni, cnd va pune pe fruntea sa
coroana strlucitoare pe care tu o respingi, el i va vorbi c stpn i va trebui s-l as culi. Regii trebuie ascultai. Chiar adineauri a spus-o i Delfinul. i vorbind despre viitoarea sa omnipoten te-a privit lung. Montecuculi, toat povestea n-a fost dect un
joc. Retrage-te, dragul meu i s nu sufli o vorb, deoarece s-ar putea crede c o dat,
din ntmplare, stpnul meu, prinul Henri, a avut un gnd de brbat adevrat. Mai

62

Nostradamus

trziu, cnd fratele su l va exila sau l va spnzura pentru a se debarasa de el, atunci i
vei putea spune c ntr-o sear de var, norocul, glorios, splendid, s-a urcat pn la Hen ri i c acesta i-a dat cu piciorul... Du-te, Montecuculi.
Paharnicul se ndrept spre ieire. Henri gfia; sudoarea i iroia pe frunte.
Laule!... murmur Catherine.
Stai, Montecuculi! spuse prinul.
Cain! tun o voce.
Prinul tresri din toat fiina sa. n camer nu erau dect el, Catherine la civa pai
n apropiere i paharnicul lui Franois, care ajunsese lng u. i totui o voce strigase:
Cain! Nu era ceea ce s-ar putea numi vocea contiinei, ci o voce omeneasc rsunase n
camer. O fiin se afla acolo, invizibil i strigase numele primului fratricid. Catherine
nu se mic, ea nu auzise deci. Montecuculi se apropie din nou de prin; deci nici el nu
auzise.
"Numai eu am auzit, i spuse al doilea prin al Franei. Iluzie diabolic, poate. Cum?
Franois va domni, iar eu voi fi un simplu vasal al su...? Jucria lui? Servitorul lui? Iar el
ar muri dac eu a spune un cuvnt, un singur cuvnt... i apoi, dac asta este o crim,
doar eu i voi duce greutatea, luptndu- m cu zadarnice remucri..."
Cain! strig vocea necunoscut, de ast dat ns mult mai ncet, mai tears din
cauza deprtrii.
"Fie! scrni din dini Henri, al crui pr se zbrlise pe cap. Cain!..."
Domnule, adug el vorbind de data aceasta cu paharnicul Delfinului, ai citit
cartea ce i-a fost ncredinat ieri?
Da, Monseniore... la pagina marcat cu o cruce roie. i Montecuculi i terse
fruntea mbrobonat de sudoare.
Ai preparat butura...?
Da, Monseniore.
i eti hotrt s i-o dai aceluia... tii care?
Da, Monseniore, n condiiile care mi-au fost promise.
Le cunosc: dac vei fi acuzat, te voi acoperi. Mai trziu, vei fi paharnicul regelui
Franei, asta e?
Montecuculi rmase nepstor. Figura lui Henri se descompunea ns vznd cu
ochii. Un moment i ciuli urechile. Ce ascult? apoi i adun ntreaga energie de care
mai era capabil, ca un om pus s ridice o greutate formidabil, ca s poat rosti;
Ei bine, f-o!
Cain! repet pentru a treia oar vocea, ns att de slab, att de ndeprtat,
nct prea un suflu de agonie.
Acum, spuse Catherine, poi s te culci linitit. Adio, Sire.
Catherine ieise cnd el i ridic privirea, dar nu se alarm, fiindc rareori cei doi
soi dormeau n acelai dormitor. Montecuculi ieise i el. O spaim nenchipuit l
cuprinse. Ar fi vrut s strige paharnicului s se ntoarc, dar limba i era paralizat. i vo cea care strigase adineauri "Cain" se auzi din nou. Prea c vine de departe i cu ct se
apropia, cu att devenea mai puternic, parc rsuna din camera n care se afla Henri:
"Cain! Cain! Cain!"... Apoi alte voci se amestecar cu vocea care strig: "Cain!" Altele, altele i altele rsunau cu disperare, ca nite dangte de clopot. O glgie enorm, un

63

Michel Zvaco

adevrat vacarm care fcea s se zguduie pereii castelului... Cu un efort teribil, Henri
izbuti s se mite i, trndu-se pn la patul su, czu de-a latul.
n acelai moment, Montecuculi ptrundea n camera Delfinului Franois. El ducea o
tav de argint aurit, pe care se afla un pahar de cristal cizelat. Prinul edea lng o
mas, cu capul n mini. La intrarea lui Montecuculi, Franois fcu o micare i slt capul.
Eti binevenit, spuse el, mor de sete.
Avei febr, Alte, reui s ngaime paharnicul.
Franois lu paharul.
E butura rcoritoare pe care mi-o dai n fiecare sear?
Aceeai, se blbi Montecuculi.
Dar ce-i cu tine, prietene, ce ai...?
Eu, Monseniore?
Da, tu, eti palid ca un mort. i spunnd acestea, Franois goli paharul pn la ultima pictur.
Excelent, continu el s spun punnd paharul pe tav. Du-te acum i ngrijetete. Se vede c tu ai febr. n drum, trimite-mi valetul. A vrea s ncerc s-adorm.
Montecuculi iei cu tava n mn.
"El merge mpleticindu-se, murmur Franois ridicnd din umeri. N-are febr, e beat
acest credincios Montecuculi. S-a dus vremea cnd m mbtm i eu..."
Apoi i ascunse obrazul n mini, suspinnd:
"Uitarea..."
Uitarea?! strig el. Dar cum poi uita vreodat aceast iubire infernal? Moart,
ucis de mine, Marie e nc vie n inima mea. Oh! Cum s uit noaptea cumplit n care
am urmrit-o pas cu pas de la ieirea din fortreaa Temple, cnd am dobort-o la pi cioarele mele? Cum s uit mai ales, adug el clnnind din dini, c Marie a cedat
fratelui meu Henri, n timp ce mie mi-a rezistat? i c avea un copil...
ncepu s hohoteasc de furie. Deci nu remucarea era ceea ce l mhnea pe Delfin,
ci mereu aceeai cumplit gelozie care l rodea continuu: copilul pe care-l nscuse Marie
n temni era, credea el, fiul lui Henri. Aceast bnuial se nscuse n sufletul su, se ntrise i acum Delfinul se prpdea de ur i de gelozie.

5. Salvatorul
A doua zi dimineaa, la orele apte, caii tropiau n piaa Tournon; trompetele
sunau, strigte chemau pe cei ntrziai: soldaii i ocupar locurile n coloan, pregtin du-se de mar. Delfinul ns nu osea. i nici prinul Henri.
Deodat, n aceast mulime zgomotoas, vesel, bine dispus, de femei dichisite i
de brbai frumoi care se duceau la lupt de parc s-ar fi dus la dans, un zvon se
rspndi cu iueala fulgerului, trecnd din gur n gur i o tcere adnc lu locul ho-

64

Nostradamus

hotelor de rs. Delfinul era bolnav. Cum, ce-avea? Nu tia nimeni. Unii spuneau c rcise
n ajun, fcnd baie ndat dup sosirea sa la Tournon; alii afirmau c neagr melancol ie era ceea ce remarcaser la el cu toii n ultima vreme i c aceasta se transformase
ntr-o febr grozav.
Trecu un ceas, apoi dou. Apoi se vzur n galop, mncnd pmntul, curieri trim ii de fratele Delfinului, prinul Henri, la regele Francisc I, tatl lor. Soldaii, nemicai n
armurile lor din piele de bivol, ateptau apatici, sprijinii n sulie. Dar, n aceast
ateptare, goleau carafele umplute de ctre frumoasele fete din Tournon. Gentilomii desclecaser unul dup altul i se duceau s afle tiri n palatul cardinalului.
n sfrit, pe la orele zece, apru prinul Henri i, dup paloarea figurii sale, fiecare
i ddu seama c starea Delfinului era grav. De asemenea, fiecare putu s-i dea seama de afeciunea pe care Henri o nutrea fratelui su, cnd cu o voce surd, ntretiat
de suspine, anun:
Iubitul meu frate, motenitorul tronului, atins de o boal necunoscut, dar pe
care medicii o declar fr gravitate, mi-a poruncit s preiau comanda trupei i s con tinum drumul. Astfel, domnilor, vom porni imediat i Dumnezeu s-l pzeasc pe fratele
meu Franois.
Amin! zise doamna Catherine, facndu-i cruce.
Amin! repet trupa i gentilomii, nchinndu-se.
Ordinul de mar fu dat imediat. Corul i trompetele ddur semnalul. Toat lumea
dispru apoi n norii de praf ce se ridicau din drum.
La orele ase din zi, valetul Delfinului se apropie de patul acestuia i, uimit de a-l
vedea nc dormind, mpotriva obiceiului, l atinse cu grij pe umeri, deoarece ora fixat
pentru sculare de chiar prinul Franois se apropia.
Delfinul deschise ochii, vzu c se fcuse ziu mare i surse:
Cum, e trziu? ntreb el.
Sunt orele ase, Monseniore, rspunse vesel valetul. Altea Voastr, pe semne,
nu i-a fcut somnul. Totui, am ascultat de trei ori n noaptea aceasta la u i am intrat
de dou ori nuntru chiar... Ei bine, niciodat n-am vzut-o pe Altea Voastr dormind
att de bine, att de mulumit.
Fericit noapte, spuse Delfinul. Noapte binecuvntat, creia am s-i pstrez
mult vreme amintirea. Mi se pare c n-a durat dect cinci minute. Haide, mbrac-m...
Vreau s fiu primul gata de plecare, ca ntotdeauna.
Spunnd acestea, Franois se ridic din pat. Dar imediat capul i czu pe pern. Credea c e un ru de moment. A doua ncercare ns i slbi toate puterile. n aceeai clip
o sudoare de ghea i acoperi fruntea i privind chipul ngrozit al valetului murmur:
Mi-e ru... mi-e foarte ru...
Ajutor! strig valetul fugind din camer. Altea Sa Delfinul se simte ru.
Cteva minute mai trziu apru doctorul particular al Delfinului, care-l examin n delung. Apoi sosi i medicul prinului Henri. Timp de un ceas, cele doti personaje schimbar impresii, discutar aprins, apoi ajunser la concluzia c Monseniorul Franois era
cuprins de o boal necunoscut, dar care putea fi vindecat, ct vreme starea pacientului nu se nrutise. De fapt, Franois rmsese intuit la pat: ntr-adevr, nici un

65

Michel Zvaco

semn de nrutire a bolii nu se arta, dar, cum ncerca s se ridice, capul i se nvrtea,
pulsul ncepea s-i bat cu putere i un nor negru i se aternea peste ochi.
Cei doi medici hotrr c bolnavul trebuie s rmn culcat pn a doua zi i s nu
se neliniteasc din pricina acestei ciudate dureri de cap.
Delfinul aprob cu un gest i ordon s fie chemat fratele su. Prinul Henri nu veni
repede. A fost cutat peste tot i, n sfrit, oamenii de serviciu l vzur venind, palid la
fa, cu minile tremurnd att de tare, nct lumea se ntreba dac nu cumva o boal
misterioas se abtuse asupra celor doi frai. Din noaptea aceea ngrozitoare, cnd
Marie fusese cuprins de durerile facerii n temni, cei doi prini nu se vedeau dect
foarte rar.
Vzndu-i fratele intrnd, Franois l privi atent.
"Cum se gndea el oare att de ndurerat s fie fratele meu? Att de mult s
m iubeasc, fr ca eu s-mi fi dat seama? Oare eu s fiu acela cruia s-i fi rmas po var grea a urii?..."
Fcu un efort s zmbeasc, dar nu izbuti. n clipa aceea simi c ura se nfige att
de puternic n sufletul su, nct nimic n-ar fi putut-o dezrdcina. La trei pai de pat,
Henri sttea nemicat i-i inea ochii ndreptai spre fereastr. Se gndea c dac i-ar
ndrepta privirea spre Franois, faa i s-ar schimonosi i ar ncepe s urle: "Cain! Eu sunt
Cain!"
Domnule, spuse ncet Franois, vei prelua comanda i te vei duce la rege. N-a
vrea ca din cauza unei simple indispoziii s ntrzii cii operaiunile prevzute, nelegi?
mi ordoni s m duc la rege?
Vei spune regelui c-l vom ntlni mine sau cel mai trziu poimine, nelegi?
Da! i dac regele m va ntreba de ce l-am lsat singur pe Delfin, n loc s
rmn lng el?
Vei rspunde c ai ascultat de comandantul dumitale. Du-te, ca s pot auzi sem nalul de plecare al trompetelor.
Henri se ndeprt. Era galben ca cear.
Ajungnd n camera lui, czu ca un animal rpus la abator.
Catherine, n ateptarea soului ei, lupt n aceste dou ore, din cauza dispariiei lui,
cu nelinitea ce pusese stpnire pe ntreaga sa fiin. Cnd l vzu ntorcndu-se, se
apropie de el i-i spuse:
Eti un la! Vei pierde totul din cauza firii tale slabe, ca de femeie. Sus! Scoal!
La destinul n mini sau poate i-a tiat clul capul?
Henri era zpcit de-a binelea.
Ziua trecu fr incidente serioase pentru bolnav. i pru chiar ru c, simindu-se
destul de bine, nu i-a lsat la o parte slbiciunea pentru a se scula. ncerc deci s se
ridice, ns czu la loc i un tremur puternic l cuprinse din nou. La patru dup-amiaz o
febr mare, urmat de grea, l fcu s se sperie de moarte. Pielea deveni arztoare,
limba uscat, iar gtul parc i lua foc. Stomacul i se umfl ngrozitor. Dup cteva
minute de la acest atac neateptat, Delfinul ncepu s delireze. Faa i se desfigura. Cei
doi medici, aplecai asupra patului su, i citeau pe chip moartea inevitabil...
Criza dur patru ore. Toat lumea din Tournon se ngrmdi n biseric i ncepu s
se roage. Clopotele, cu dangtul lor grav, chemau oamenii la rugciune.

66

Nostradamus

La ora zece seara, Delfinul i recpt cunotina. Avu chiar un gest mainal de-a
se scula. Dar i de data aceasta czu, scond un strig nbuit:
Voi muri!
Fiul meu, dragul meu stpn, spuse o voce de lng el, dac Dumnezeu a hotrt
ceasul, nu crezi oare c ar trebui s-i aduni puterea pentru cltoria sufletului tu ne muritor?
Franois se ntoarse ctre omul care-i vorbise i recunoscu un preot.
Voi muri! repet el.
n clipa aceea, cu toate c gentilomii erau ngenuncheai pentru miruirea care se
pregtea, cineva intr deodat n camer i strig:
Monseniore, nu vei muri dac m vei asculta!
Cine eti? ntreb prinul, pe fruntea cruia licri o raz de speran.
Monseniore, m numesc Anselme Pezenac i sunt un umil ofier al poliiei regale
din oraul Tournon. Cunosc un mijloc de-a v vindeca..:
Soarta i-e mplinit. Grbete-te, spune repede! rosti Delfinul.
Cu toii, preoi, cameriti, gentilomi, valei, ofieri l nconjurar, curioi s-l vad pe
omul care promitea s-l vindece pe prinul muribund.
Fr s se intimideze ctui de puin, Pezenac i repet n sinea lui vorbele Delfinu lui: "Soarta i s-a mplinit!" Apoi relu:
Monseniore, ceea ce voi spune poate fi dovedit de prea cinstitul preot i de tot
oraul. Acum cteva luni, din ordinul naltului printe Ignaiu de Loyola, la ordinul unui
clugr demn deci, ncredinat cu o scrisoare cu depline puteri, am arestat la trecerea lui
prin Tournon un brbat tnr, care zace acum n subteranele acestui palat. De ce n-a
fost judecat procesul acestui strin, nu tiu. L-a uitat poate Prea sfinitul Loyola? Se prea
poate, dar asta nu m privete. i neprimind nici un ordin cu privire la deinut, l-am
reinut deci, l-am nchis n celul.
Scurteaz-o, pentru numele lui Dumnezeu! strig unul dintre medici.
Monseniorul e mai rbdtor dect dumneavoastr, spuse ofierul de poliie
Pezenac. Ajung ns unde trebuie. Iat de ce-a fost arestat acest necunoscut, Monseniore: aveam n Tournon pe micua Huberte Chassagne, fiica vduvei Chas- sagne.
Tnra fat era paralizat de doi ani. Mii de oameni au fost martori la cele c v voi
povesti. Necunoscutul se apropie de fat i-i spuse: "Ridic-te i umbl!" i Huberte se
ridic i ncepu s mearg.
Aa este! spuse preotul grav.
Delfinul asculta c i cum l-ar fi ascultat pe Dumnezeu cobort din ceruri pentru a-i
spune:
Ridic-te, nu vei muri!
Cei doi medici zmbeau cu nencredere. Gentilomii tceau, cuprini parc de o
groaz superstiioas. Nu se auzea dect horcitul Delfinului. Pezenac continu:
Cinsprezece zile mai trziu, micuul Coubeyrous, n vrst de patru ani, fu cuprins
de friguri i, dup toate ngrijirile pe care le primise, prinii lui venir s m roage s-i
las s intre n temni, la necunoscut. Le-am dat voie. Strinul cercet copilul cu atenie,
scoase din hain o grmad de pastile albe i-i spuse tatlui s-i dea, din or n or, cte

67

Michel Zvaco

una s-o nghit. Tatl ascult i a doua zi copilul se simi mai bine. Opt zile mai trziu el
se juca n pia cu ali copii, srind ca un broscoi...
Aa e! spuse preotul.
Cei de fa ncepur s freamte.
Prinul, scldat n sudoare, se ridic pe jumtate, transfigurat parc de moarte.
Meterul Pezenac i relu povestirea:
De-atunci, ori de cte ori se mbolnvea careva sau se afla pe moarte, celula ne cunoscutului trebuia deschis. Veneau din toate prile, chiar de la Privas i Valencia.
Strinul i vindec pe toi. Lumea i spunea Vrjitorul; unii pretindeau c-i un nger, ca
micua Huberte; alii ziceau s-i un diavol, cum spunea clugrul Loyola... Monseniore,
vrei s-l vedei pe acest om?
S fie adus, bolborosi prinul. Repede! Mor!
Cinci minute mai trziu, gentilomii se strnser uimii n faa celui care se apropia.
Era un brbat cu mersul apsat, rar, cu ochii profund adncii n orbite, de unde nea o
privire scnteietoare, ncrcat de mister. Pomeii obrajilor i erau palizi, iar gura, strmbat parc de un zmbet amar.
Toat lumea afar! spuse Nostradamus.
Cei de fa avur un moment de ezitare.
Prinul, cu o privire ndrjit, porunci c vrjitorul s fie ascultat. Camera se goli n dat, iar strinul, cu pasul rar i apsat, se duse s nchid ua. Apoi se apropie de pat
ca un arhanghel, venit s-l salveze. Suferina l fcuse parc mai slab: n gesturi i n
priviri avea ceva imaterial, ca i cum toate suferinele pe care le ndurase pn atunci i
s-ar fi adunat n priviri. Nostradamus se aplec asupra patului n care zcea Franois,
clul lui Marie de Vaupart. l examin cu mult atenie, i ridic pleoapele i-i privi
unghiile.
Franois i scutur capul copleit de o mare tristee. Nu mai era orgoliosul Delfin,
fiul regelui, ci un simplu om, un biet muritor de rnd peste care se abtuse moartea, cu
suflul ei de ghea...
n acelai timp, pe faa binefctorului se ivi o und plin de curiozitate, dar i de
mil totodat.
Nostradamus, Renaud, acest om pentru care nimeni nu cerea mil, uit n acel mo ment c, asemeni lui Christos purtnd crucea, el nsui suferise cumplit. Fu o clip sublim, o clip care fcea s ieri toate crimele din lume. Nostradamus avu un zmbet plin
de bunvoin i lu n mna lui pe cea a muribundului, murmurnd:
Privii-m...
Delfinul l privi.
Avei ncredere n mine!
Am ncredere, murmur Delfinul.
Nostradamus se aplec din nou. Sursul lui deveni i mai binevoitor. Spuse cteva
cuvinte, nenelese pentru Delfin:
n noaptea asta, din fundul celulei mele, am strigat cuiva "Cain"... Din fericire, am
venit la timp. Linitii-v, Monseniore. Mulumii cerului c un clugr ptima m-a aruncat n temnia acestui palat. Poate c lucrul acesta a fost dorit de fore superioare nou,
cci dac nil m-a fi aflat aici, nimic nu v-ar fi putut salva.

68

Nostradamus

i acum... bolborosi muribundul.


Sunt aici, iat! Vei tri!
n clipa n care pronuna aceste cuvinte, chipul lui Nostradamus se nsenin, iar
muribundul cpt o ncredere nemrginit n acest om. Era sigur c va tri i o expresie
de vioiciune i se ivi pe fa. Bucuria c a scpat de moarte nu mai avea hotare.
Nostradamus scoase din hain o cutiu, o deschise i ddu prinului o pastil albicioas. Franois o nghii ca un flmnd. Aproape n aceeai clip simi cum i revin puterile.
Sunt salvat! exclam el cu putere.
nc nu, spuse Nostradamus cu un zmbet. Deocamdat n-am fcut altceva
dect s v ndeprtez moartea pentru cteva ceasuri, ca s v adunai puterile.
Atunci... spuse prinul tremurnd de team, ce se va ntmpla peste cteva ore?
Vei tri, pentru c nu-mi trebuie mult timp pentru a v prepara...
Nostradamus se opri brusc. Prinul l privi cu team.
Pentru a-mi prepara, ce?
Ei bine, zise Nostradamus cu voce sumbr, trebuie s tii: pentru a v prepara
antidotul!
Antidotul! strig Franois. Oh, sunt deci...
Otrvit!

Capitolul VI

Calea misterului

1. Marie este chemat


Delfinul scoase un strigt nfiortor. Ua fu deschis cu putere i camera se umplu
de oameni.
Afar! url Franois. Afar!
E salvat! strigar gentilomii, uitnd s dea ascultare poruncii. Prinul e salvat! Minune!...
n faa acestei scene de bucurie, Franois prinse a zmbi. Lumea fcu cerc n jurul
salvatorului, care, aezat la mas, scria repede. Apoi se ridic. Uimire, team, nencredere, admiraie, toate aceste sentimente se oglindeau pe chipurile celor de fa. Or dinul Delfinului nu mai era ascultat, eticheta fu dat uitrii. Totul se pierduse n faa
acestei ntmplri nemaipomenite, acestei minuni. Prinul fusese lsat n agonie, iar
acum zmbea, plin de via.
Domnilor, zise Delfinul, lsai-m singur dac vrei s fiu cu adevrat salvat. V
rog s nu mai intrai fr s v chem.
De data aceasta lumea l ascult i ieir cu toii, nu fr a exclama de bucurie.

69

Michel Zvaco

Ascultai, rosti Nostradamus.


Cu tot ordinul Delfinului, lumea se opri.
Prietene, zise Nostradamus unuia din mulime, f-mi rost. - Ccl mult ntr-o or, de
toate cele cte sunt scrise pe lista aceasta, ierburi, lichide, toate s mi le aduci pn
ntr-o or. Grbete-te, e vorba de viaa Delfinului Franei.
Cel cruia i vorbise Nostradamus cu atta familiaritate, era un tnr nalt, senior,
duce de Blancay, cpitan n garda Delfinului, viitor cpitan generai al Louvrului. Ducele
lu cu mna tremurnd hrtia i se nclin adnc n faa lui Nostradamus, mai adnc
dect obinuia s se ncline chiar i n faa regelui.
Trebuie aprins focul n cmin, zise Nostradamus. Valei i gentilomi se grbir.
ntr-un sfert de ceas se afla pe mas tot ceea ce ceruse binefctorul.
n ora, toat lumea umbla s caute i s aduc cte ceva. Cei doi medici, uluii,
aproape ndobitocii de uluial, priveau acum cu admiraie ierburile, buturile i vasele
puse pe mas. Preotul se ruga n genunchi. Era plin de admiraie pentru acest om, vrjitor, cum i se spunea, care smulsese attea secrete iadului...
Acum, spuse blnd Nostradamus, trebuie s ieii cu toii. Fu ascultat imediat.
Acum nu poruncea un rege, ci un trimis al forelor astrale care comand regilor. Nostradamus i Delfinul rmaser singuri.
Spune-mi ce doreti, spune-mi... l implor cu ardoare Franois.
Vei tri, zise Nostradamus, care-i ncepu treaba.
Spui c am fost otrvit?
Suntei otrvit. Am tiut noaptea trecut c cineva va fi otrvit, dar n-am putut
ti cine trebuia s moar...
Ai tiut?!... se blbi Franois.
Fr ndoial, spuse linitit Nostradamus. Am ncercat chiar s mpiedic aceast
fapt, dar n-am izbutit.
Dar erai nchis.
Da, legat n lanuri.
i ai ncercat...
Da! S mpiedic crima.
Delfinul simi o rceal de ghea pn-n mduva spinrii. O groaz cumplit se de sprindea din tot ce spunea acest om. Ba chiar o emoie i o curiozitate nestvilit pus eser stpnire pe ei. Trebuia cu orice pre s afle ce se ascunde ndrtul acestui om.
Se ridic pe jumtate din pat. Era foarte palid, dinii i clnneau...
Te conjur, ncepu el s vorbeasc, pentru numele lui Dumnezeu Atotputernicul, te
conjur s-mi spui... eti fora Cerului su a Iadului...?
...Omeneasc, rspunse cu tristee Nostradamus. Am plns i plng mereu. Nu se
recunosc oare oameni n felul acesta?
Apoi i continu treaba, amestecnd lichidele, punnd ierburile la fiert. Franois l
privea n tcere, gndindu-se la el. Tremura din tot corpul.
Nostradamus ridic uor din umeri i zise:
Nu v fie team...
n aceeai clip, frica iei din sufletul lui Franois. Dar curiozitatea i reveni i mai
aprig; dorea s tie numele asasinului.

70

Nostradamus

Spui c am fost otrvit, nu-i aa?


La prima examinare a feei, dup gt, pleoape i buze, am recunoscut otrava. Totul e descris ntr-o carte intitulat ntrebuinarea otrvurilor.
O carte? se mir Delfinul.
Da. i aceast otrav nu iart de obicei. Suntem doar zece n Europa care-i
cunoatem antidotul. Destul ns c eu sunt unul din aceti zece. Din clipa n care vei
bea licoarea pe care v-o prepar, vei fi salvat.
i spui, relu prinul, c ai tiut de azi-noapte pe cel ce-a vrut s m otrveasc?
Nu, am tiut crima. Am fost prevenit c cineva urmeaz s fie otrvit. Asta-i tot.
Acum tiu i numele asasinului.
l tii? ntreb prinul tergndu-i sudoarea de pe obraji.
l tiu. tiu i ceea ce dorii s tii.
Da, oh, da...
Nostradamus pru o clip vistor. Un zmbet straniu i flutur pe buze. Murmur:
Da, e tocmai momentul s tii numele ucigaului. Aflai c azi-noapte, cnd am
tiut c cineva urma s fie otrvit, am scos un strigt, avertiznd asasinul. Sunt sigur c
el m-a auzit. Trebuie s tii c l-am numit Cain...
Franois czu pe pat i se fcu mai palid dect atunci cnd se luptase cu agonia.
Cain! strig el. Dar atunci... Oh! Oh!
Nu tiam cine trebuia s fie otrvit. Dar tiam c asasinul merita numele de
Cain... i l-am strigat Cain.
Cain!... Cain, care i-a omort fratele!
Aa e, rosti cu august simplitate Nostradamus, dar nfiortoare n acelai timp.
Apoi i relu treaba nceput i care trebuia s-l salveze pe Delfin.
Henri... murmur Franois ngrozit. Fratele meu m-a otrvit! Cain...!
Tcur amndoi. Timpul se scurgea. Orologiul palatului btu de unsprezece ori. Nos tradamus se apropie de prin innd n mn o fiol minuscul, n care era un lichid
verzui. Franois ntinse mna cu nerbdare.
Nu, spuse blnd Nostradamus. Trebuie ca acest lichid s se rceasc mai nti i
s se concentreze. Pentru asta, i trebuie cel puin o or.
La miezul nopii, deci?
Da. La dousprezece. Ce mai conteaz ns o or, atunci* cnd ai pe-aproape
venicia...? ncercai mai bine s dormii.
Sub privirea lui Nostradamus, Delfinul simi apsarea unui somn adnc. Pleoapele i
czur peste ochi i cu o voce tremurnd, murmur:
Voi dormi... nu m voi da morii... m las n voia dumitale... Simt c voina mea
se pierde, se stinge n faa dumitale...
Ochii i se nchiser. Nostradamus ascult cteva clipe respiraia regulat i grea,
apoi ncet, i ls capul n mini. O mare suferin l cuprinse i ntr-o suflare plin de
amrciune, cu un geamt de durere, opti: Marie... Apoi czu n trans.
El o chem. Trsturile i se mpietrir parc. Pe frunte i curgea sudoarea. Cu un
efort supraomenesc o strig:
Marie...!

71

Michel Zvaco

Suntem la Paris. O cas trist, srccioas, nu departe de Temple. Un pat, o can del slab lumineaz mizeria dinuntru, n pat, o tnr femeie prad frigurilor... Un br bat, un adevrat uria, st n colul ncperii. O femeie e aplecat asupra patului. Brbatul e temnicerul Gilles, femeia e Margotte.
E trecut de unsprezece. Bolnav se ridic deodat. Ochii i strlucesc, trsturile
feei i se-mpietresc. Pare c ascult... da, ascult...
Deodat scoate un ipt sfietor. Margotte ncearc s o culce. n zadar; corpul bol navei e nepenit, parc nu mai e o fiin omeneasc. Cu minile reci, cu privirea fix i
sticloas, ea ascult. Apoi se-ntoarce brusc, fr un strigt, fr un cuvnt. Pare mai
curnd un cadavru.
Margotte tremur i se ndreapt ctre brbat.
E moart? ntreb el.
Nu, inima i bate.
Dar...?
Margotte nglbenete, tresare i spune abia optit:
Sufletul ei a plecat...
La Tournon, la palatul cardinalului, n camera unde doarme linitit Delfinul Franei,
Nostradamus, cu capul n mini, nemicat, pare c se gndete. Iat ce spunea:
"Unde eti? De unde vii? Te caut de luni fr s te gsesc. Gndurile mele strbat n
zadar spaiul. Fugi de mine, Marie? Marie, Marie... Nu nelegi c dragostea a biruit n inima mea?"
Un tremur l cuprinse pe tnrul brbat, apoi i continu n gnd monologul.
"Ascult, Marie, n noaptea n care te-am iertat i am czut pe lespezile celulei mele
cu faa i carnea nsngerat; atunci cnd i-am strigat dragostea mea, mama mea nu a
venit la mine. Ea n-a ieit din mormntul ei ca s-mi aminteasc de jurmnt. N-a venit
s-mi spun c trebuie s ursc mai departe pe fata lui Vaupart!... Marie, Marie, Marie de
Vaupart! A trebuii s pori acest nume blestemat! Marie, tu n-ai fost dect mna destinului care a lovit-o pe mama mea! Marie. Te iert! Marie, te iubesc! Oriunde vei fi, Marie, a
vrea s auzi vocea care te cheam. Vocea iubitului tu. Ascult... Ascult, Marie... Vie
sau moart, vreau s vii...
Vie sau moart...!"
Oare acest spirit ndrzne dorea s nving spaiul i timpul, chiar moartea? Era el
prad nebuniei sau disperrii? Sau poate ncearc s ptrund numai anumite taine, pe
care nimeni nu le cunoate? Cobora n el abisul vertiginos al forelor astrale...?
ntmplarea care urmeaz ne va da sigur un rspuns, ntr-un fel anume.
Tcerea era apstoare n camera n care Delfinul Franei dormea poate ultimele
clipe ale vieii sale. Acele ceasornicului marcau scurgerea timpului. n sfrit, ora fatal
fu marcat pe cadran, or nsemnat de soart cu cifra XII. Miezul nopii. n aceeai
clip, Franois deschise ochii, se ridic nviorat, ntinse braul, de parc ar fi vrut s
prind ceva, apoi czu din nou pe pern, scond un strigt sfietor. Strigtul lugubru l
detept pe Nostradamus, l aduse din lumea visurilor n realitate.
O tristee fr margini se citea pe faa lui Renaud, iubitul lui Marie. Buzele i tremurau, optind:
"N-a venit. De ce?..."

72

Nostradamus

Picioarele i se nepenir, inima i se strnse de fric. Credea c va muri. Pentru prima oar de cnd o iubea pe Marie, ndoiala i fcea loc n sufletul lui.
Ea nu m-ateapt! strig el cu disperare. Nu vine! S-a dat ea oare altuia?
Un alt strigt al Delfinului l aduse lng pat. Se aplec asupra prinului, care gemea
nbuit i se zbtea cuprins de groaz.
Hai, murmur Nostradamus cu mil, mai e timp s salvm aceast fiin omeneas-c. Apoi se ndrept spre mas, s ia flaconul.
Franois ncepu s urle:
Ea este aici! i-am spus c vine, iat-o! Nu m prsi!
Dintr-o sritur, Nostradamus fu lng pat, cu flaconul salvator n mn.
... Delir... murmur el, delir sau viziune... spuse destupnd sticlua i golind
coninutul ei printre buzele lui Franois. Apoi astup flaconul. Faa lui cpt o paloare
cadaveric. Prinse mna lui Franois i-l ntreb:
Cine e aici? Cine a intrat?
Aceea pe care ai chemat-o!...

2. Confesiunea
Un suspin adnc umfl pieptul lui Nostradamus, dar nu fcu nici o micare. Privirea
lui arztoare rmase aintit asupra Delfinului. Venise Marie! Marie era aici! Era sigur...
dei nu o vzuse, n-o auzise. ndoiala puse stpnire pe el. "Ea m-a trdat!" i zise.
Franois se zbtea cumplit, frmntndu-i capul pe pern. Cuvintele i ieeau de pe
buze nclcite. Nostradamus atepta tcut, eapn, sfritul acestei lupte grele ce se
ddea n sufletul lui Franois. n cele din urm acesta bolborosi:
Nu... Nu vreau... Nu vreau s spun nimic!...
Cteva minute, lupta ntre contiina Delfinului Franei i fiina invizibil care-i
poruncea s vorbeasc continu cu ndrjire.
Deodat, trsturile i se destinser. Se prbui. Linitea l cuprinse ncetul cu ncetul
i n cele din urm deschise ochii i privi n jurul su cu mirare. Acele ceasornicului artau miezul nopii. Apoi ochii i se pironir asupra lui Nostradamus.
Am avut un vis ngrozitor, murmur Delfinul. Dumnezeu s fie ludat! A fost oare
doar un vis? Medicamentul pe care mi l-ai dat trebuie s m salveze... Vezi, e timpul... Ai
spus! La miezul nopii.
Nostradamus ddu din cap linitit i rosti:
Nu vei asculta mai nti de aceea care v-a dat o porunc n vis?
Franois tremura. Cuvintele nu-l mirar. Creierul su, transportat ntr-o alt lume,
admitea i imposibilul de acum. i spunea c Nostradamus a fost amestecat n visul lui
i c visul poate se prelungete.
Am promis s spun totul. i voi spune deci totul. Dar dac n-a vrea, ea s-ar mai
ntoarce?
Va veni cu siguran! zise Nostradamus.
i voi povesti crima, relu Franois, febril.

73

Michel Zvaco

Crima! tun Nostradamus. Ai comis o crim? Contra cui?


Contra lui Marie, spuse Delfinul.
Contra lui Marie?
Cuvintele ieiser din gura lui Nostradamus ca un tunet. Se opri totui, cu un extraordinar efort de voin.
Ei bine, spuse cu o voce calm, povestii-mi crima.
De ce s i-o povestesc dumitale i nu altcuiva? zbier Franois. Unui preot!
Vreau un preot! Ba nu, stai! tiu c numai dumitale trebuie s-o mrturisesc. Ascult! A
fost ngrozitor, mai mult dect ngrozitor. O iubeam amndoi, fratele meu Henri i cu
mine.
Nostradamus scoase un strigt.
Ai iubit-o?!...
Da, rspunse Delfinul. Pn la moarte. Am iubit-o att de mult, nct am ajuns s
ne urm de moarte. Ea ne-a fost adus i predat... n sfrit...
Predat? gemu Nostradamus. De cine? De cine? Spune!
Ne-a fost predat de oameni pe care i-am pltit, oameni de-ai notri.
Numele lor! rcni Nostradamus.
Joseph de Vernique i Jacques d'Artois de Saint-Etienne.
Nostradamus arunc o privire fulgertoare. Un blestem nfiortor iei din strfundul
inimii sale, dar se stinse pe buzele-i palide.
Aadar, ai iubit-o amndoi pe Marie...? i ea v-a fost predat de Veronique i de
Saint-Etienne?
Da, da! M sperii... De ce m priveti astfel...? Oh! Mi- e fric, aa cum mi-a fost
n vis... Nu voi mai spune nimic!
Linitii-v! porunci Nostradamus i continuai. Cnd v-a fost dat pe mna, ce-ai
fcut cu ea?
Medicamentul! url Franois. Antidotul! Repede! Simt c mor!
Miezul nopii trecuse. Nostradamus nu se mic. Rmsese ca un sfinx. Singur, ca
un spectru, plngea ncet. Franois privea cum i se rostogolesc lacrimile pe mn i se
hotr s nu mai spun nimic. Dar dup o clip continu:
n temniele de la Temple coboram cteodat eu, cteodat Henri. Dar ea ne
rezista mereu. Atunci am dat ordin s i se aplice... pedeapsa.
Tortur! accentu Nostradamus. Spui c-ai iubit-o, dar n-ai avut mil de ea!
Franois i smuci capul cu o micare jalnic. Nostradamus hohotea de plns. tiina
omeneasc, tiina supraomeneasc, totul disprea. n faa acestui spectacol nu ncerca
dect o durere imens strbtndu-i inima. l privi cu furie pe Franois.
Spunei mai departe! Cerul s-mi dea putere s v pot asculta pn la capt...
Medicamentul! strig Delfinul. Mor...!
Continuai! porunci Nostradamus.
Franois i recpt puterile. Cu o voce slab, Delfinul relu, n timp ce Nostradamus se aplec s-i culeag de pe buze cuvintele.
Prizoniera n-a fost chinuit...
Un suspin de uurare se ridic din pieptul lui Nostradamus. Privirea i se mblnzi. Cu
o micare instinctiv duse la buzele bolnavului flaconul ce coninea antidotul.

74

Nostradamus

N-a fost torturat, pentru c n ziua cnd a cobort n celula ei, Marie se zbtea n
durerile naterii...
Un ipt prelung strbtu camera. Nostradamus se ddu ndrt. Simea c totul se
rupe n el cu un zngnit de lanuri. Un tremur l prinse din cap pn-n picioare. Un
geamt nbuit iei de pe buzele sale. Franois l privea ngrozit.
Cine eti? ntreb Delfinul. Cum se poate ca spovedania mea s te fac s plngi?
Spunei c trebuia s nasc? Copilul lui Marie? Ai spus c Marie a avut un copil?
Da, nscut n temni n ziua n care am spus. Un biat...
Un biat... repet mecanic Nostradamus suspinnd, zguduit de un acces de mil.
Totodat, l cuprinse parc un delir, iar mintea i se ntunec. Izbucni ntr-un rs nfiortor.
Fiul fratelui meu Henri!...
Respiraia grea ce se ridic din pieptul lui Nostradamus semna cu ultimul suspin al
unui muribund. Franois repet:
Fiul fratelui meu... Ea, care-mi rezistase mie, s-a druit fratelui meu...
S-a druit!... repet slab Nostradamus.
Fratelui meu Henri, aceluia care m-a otrvit...! nelegi acum de ce Henri a scos-o
din Temple pe iubita lui?
A scos-o din temni... bigui Nostradamus. Era i natural. A vrut s aib lng el
amant i copilul lui.
Nostradamus cltin din cap linitit. Franois continu:
Acum nelegi de ce am omort-o? nelegi de ce am urmrit-o dup ce-a ieit din
Temple, de ce am srit asupra ei n momentul cnd se ducea s-l ntlneasc pe fratele
meu? nelegi de ce am dobort-o la picioarele mele cu o lovitur de pumnal?
Nostradamus se nclin.
i copilul? L-ai omort i pe el?
Nu, nu! Nu l-am ucis. A fost dat...
Cui? Cui...? Amintii-v...!
Unui om care se numete... Ah, da, mi-aduc aminte... Brabant-le-Brabanon.
Delfinul i ls capul pe pern; rsete i gemete; strigte i frmntri... Delira; un
amestec de ur, de pasiune, de rzbunare... i, Nostradamus, nmrmurit, asculta
vicrelile bolnavului.
Fore ale iadului! Fore ale Cerului! Iat de ce s-a rupt legtura dintre ea i
mine... Ea s-a druit... Fiul ei... fiul lui Henri! Oh, e oare cu putin...? Oh, dac-a fi trsnit, acum, aici! Pe loc! Marie... Un biat...! Simea c se sufoc.
Mor...! strig deodat Franois. Medicamentul! Repede! Repede!
Nostradamus scrni din dini. Se aplec asupra Delfinului. Era nfiortor, ca
arhanghelul rzbunrii. Art muribundului flaconul. Franois ncerc s i-l ia din mn.
Antidotul! rcni Nostradamus. Iat-l! N-am dect s vrs cteva picturi n gura
ta i eti salvat!
Mai repede... zise Franois cu o bucurie delirant. Repede... D-mi-l...! Nos tradamus se ddu civa pai ndrt. inea flaconul n mn. Oh, cine eti...? Cine
eti...? bigui Delfinul ngrozit.

75

Michel Zvaco

Vrei s tii? Ei bine, eu sunt soul acelei femei pe care tu ai aruncat-o n temni,
brbatul femeii pe care fratele tu a necinstit-o i pe care tu ai ucis-o! Iat!
Soul lui Marie! url Franois. Ah, am...
Nu mai putu s vorbeasc. Atunci flaconul din m na de fier a lui Nostradamus se
sparse n ndri i licoarea salvatoare se risipi pe jos, amestecat cu snge. Delfinul
czu pe pat respirnd cu greu. Nostradamus se apropie de el, ntinse mna nsngerat,
punndu-i-o pe frunte.
S mori! Mori, blestematule! Mori cel dinti, ateptnd s moar sub loviturile
mele Saint-Etienne, Vernique i Henri, viitorul rege al Franei. Mori, blestematule...!
Suflul morii trecu peste muribund, apoi se prbui, cu un ultim suspin. ntr-o clip
rmase nemicat.
Nostradamus se ndrept spre u. O deschise n faa celor care ateptau n antecamer. Era calm, rece i nepstor.
Domnilor, spuse el, Monseniorul, Delfinul Franei e mort! A fost condamnat de
Dumnezeu! Nu l-am putut salva! Conducei-m n celula mea...

3. Garda
Durerea lui Francisc I al Franei a fost teribil la aflarea morii fiului su. La vestea
c acesta a fost otrvit, durerea tatlui a fost i mai mare.
Opt zile mai trziu, dup moartea Delfinului, regele primi o scrisoare, n care Montecuculi era acuzat de asasinarea prinului i c paharnicul su ar fi fost pltit de Carol
Quintul pentru a svri nelegiuirea.
Montecuculi fu prins i azvrlit n temni. El se apr cu ndrjire i neg pn la
capt; era sigur c noul Delfin, Henri, l va salva n ultimul moment. De altfel, era hotrt
ca, mpreun cu Catherine, s-l denune, dac nu i-ar fi venit n ajutor. E adevrat c i se
artase scrisoarea prin care era acuzat; i i se pru c recunoate scrisul Catherinei.
Bnuiala i se pru ns absurd, astfel c renun repede la ea.
Montecuculi fu condamnat deci s fie rupt n patru.
Zorii zilei n care urma s aib loc execuia se ivir, fr c sperana condamnatului
s par c se mplinete. Montecuculi declar atunci c vrea s vorbeasc.
O or dup ce acesta se destinui, ua celulei se deschise i un tnr gentilom, m brcat cu o mant lung intr. Dup ce temnicerul nchise ua grea, prizonierul recunoscu n gentilom pe Catherine de Mdicis. Ea i opti la ureche:
Du-te linitit mine diminea i las-te s fii chiar legat. Clul e cumprat. Caii
nu vor trage. O sut de soldai vor sri asupra ta strignd: "La moarte!" Dar, n loc s te
ucid, ei te vor elibera i te vor lua cu ei. O barc te va duce pe Rhon pn la mare. Aco lo te ateapt un vas, care te va duce n Italia. Debarcndu-te, cpitanul i va da trei mii
de livre, care-i vor ajunge pn te vei putea ntoarce la Curtea lui Henri al II-lea ca s-i
reiei locul ce i se cuvine.
Prizonierul se nclin, lu mna Catherinei i o duse la buze cu pasiune.
Am tiut c m vei salva!...

76

Nostradamus

Catherine se-ndeprt tcut, misterioas, radiind de fericire, asemenea unui nger


al speranei cobornd n infern.
Cnd comisarul regal veni s-i asculte destinuirile, Montecuculi jur c n-are nimic
de spus.
A doua zi de diminea, prizonierul fu dus la locul execuiei. Mulimea admira linitea i calmul cu care condamnatul pea spre locul de tortur. Clul l dobor la
pmnt, legndu-l cu dou buci de lemn, prinse ntre piedici de fier. De fiecare capt
era prins o funie, iar fiecare funie era legat de un cal puternic. Caii ocupau cele patru
puncte cardinale. Funiile fur legate de minile i picioarele condamnatului. Montecuculi
deveni deodat palid i ncepu s tremure de spaim. i ntoarse capul spre mulime.
Preotul care l asista i ntinse crucea. Clul privi crucea inut de preot n mini.
n numele lui Dumnezeu, strig preotul, i poruncesc pentru ultima oar s spui
numele complicilor ti!
Toat lumea putea s vad c Montecuculi era gata s vorbeasc. n clipa aceea
izbucnir strigte: "La moarte! La moarte!" n mulime se produse panic.
"Vin spre mine... Sunt salvat...!" i spuse Montecuculi.
N-am nimic de declarat! strig el.
Preotul cobor crucea. Era semnalul morii. Clul fcu o micare, cele patru ajutoare ncepur s asmut caii. Animalele o luar fiecare n direcia sa. Se auzi un urlet n fiortor, lugubru i n clipa urmtoare pe jos nu se mai vedeau dect buci de carne nsngerat.
Nimeni pe lume nu tie acum n ce fel a murit fratele tu Franois!... opti Cather ine la urechea soului ei, care, trist i palid, luase parte la execuie tremurnd.
Se nela. Mai era cineva n via care tia; i acesta se numea Nostradamus!
Cincisprezece zile de la aceste ntmplri, Nostradamus fu vizitat n celula lui de
meterul Pezenac, care i spuse:
Regele vrea s v vad. Vei fi condus la Maiestatea Sa.
Nostradamus nu art nici un semn de tulburare. I se desfcur lanurile, apoi pi
linitit n urma grzii. Fu mpins ntr-un fel de trsur nchis, o nchisoare ambulant, n
care mai luar loc alturi de el patru soldai, cu armele gata pregtite. Trsura fu pus n
micare i astfel cltorir o zi i-o noapte. n timpul cltoriei, Nostradamus nu scoase o
vorb. Flacra supranatural a spiritului su parc se stinsese... Acum nu mal era dect
un om, mai puin chiar, o biat fiin ncrcat de suferin fizic i sufleteasc. De cnd
aflase c Marie cedase lui Henri i c un biat se nscuse din aceast trdare, el nu mai
ncerca s se pun n legtur cu forele oculte. Atepta moartea. Toate gndurile i se n vlmeau n jurul unui singur gnd:
"Ea e moart pentru mine, moart n veci... Ct a suferit ea desprindu-se de
pine...? Ct i-o fi blestemat ea fiul, care a nsemnat pentru noi desprirea
sufleteasc...? Eu nu o blestem pentru slbiciunea ei. O voi rzbuna. Adio, Marie... Te-am
iubit att de mult... Adio!"...
Aproape de miezul nopii, garda care-l pzea pe prizonier auzi zgomote n frunziul
pdurii.
Suntem n tabra regal, i spuser ei, bucuroi c au ajuns. Caii se oprir ndat. Prizonierul fu dus spre cortul deasupra cruia flutura drapelul lui Francisc I. Regele

77

Michel Zvaco

era acolo, mpreun cu civa ofieri de-ai si, cu conetabilul, cu fiul su, Henri i cu
Catherine. Era palid, slbit, cu ochii nroii, de parc ar fi plns mult.
Francisc I privi ndelung prizonierul i l ntreb:
De ce eti reinut la nchisoarea din Tournon?
Pentru c am salvat o tnr fat de la moarte, rspunse Nostradamus.
Cine te-a arestat?
Monseniorul Ignaiu de Loyola.
La auzul acestui nume regele se cutremur. Mai muli din cei prezeni se descoperir cu respect. Francisc I tcu cteva clipe, gnditor.
Ai ncercat s-l vindeci pe fiul meu...
Nu l-am salvat, zise Nostradamus.
Nu... fcu regele nbuindu-i un suspin. Dar ai ncercat. Rapoarte care mi-au
fost date asupra acelei nopi ngrozitoare mi-au adus la cunotin c ai fcut un antidot.
Fr ndoial, era prea trziu...
Regele i duse mna la ochi, tergndu-i o lacrim. Nostradamus nu spuse nimic.
Cei de fa l priveau pe acest tnr slab, cu figura fantomatic i dureroas, despre care
se spunea c e druit cu o putere miraculoas.
Se spune, relu Francisc I, c ai salvat fata datorit unor fore oculte. Venerabilul
Ignaiu de Loyola ne-a trimis o scrisoare, ntiinndu-ne c eti chiar o adevrat primejdie. Dar ai ncercat s-l faci s triasc pe fiul meu. Tinere, pentru binele vieii tale, te
sftuiesc s renuni la asemenea practici. Du-te. Altdat nu te voi mai ierta. Astzi ns,
te pltesc pentru bunvoina de care ai dat dovad. Du-te, eti liber!
n acel moment, Catherine fcu un semn. Henri naint doi pai i spuse:
Sire, oare acest om a ncercat ntr-adevr s salveze viaa fratelui meu? Asta tre buie dovedit. Ceea ce e sigur, este c el a dat afar pe toat lumea din odaia srmanului
Franois... adic a mpiedicat ca medicamentul s-i fac efectul. A rmas n camer
pn ce fratele meu i-a dat duhul. Pentru mine, Sire, ca i pentru ali oameni, omul
acesta nu e un salvator. E un impostor... poate chiar un complice.
Francisc I se-ntoarse n acel moment spre Nostradamus i-l ntreb:
Ce ai de spus? Rspunde!
Nimic.
Catherine zmbi.
"Acest tnr a fost de fa la ultimele clipe ale lui Franois, aa c ar putea ti
ceva... Poate fi deci un pericol. n orice caz, trebuie s scpm de el..."
Henri asista nepstor la aceast scen. El nu fcea altceva dect s asculte de
soia lui.
Bag de seam! spuse regele. Eti acuzat! Te-am chemat pentru a te salva. Dar
dac taci, asta nu este spre binele tu.
Nostradamus pstr tcerea.
Luai-l! strig furios regele. S fie inut sub paz! ncepnd de mine, procesul
su s fie judecat!
Sire, rspunse Henri, dac vei permite, eu vreau s conduc acest proces. Ne fericitul meu frate trebuie rzbunat, mi voi lua eu aceast grij.
Bine, fiul meu, zise regele.

78

Nostradamus

Henri cltin din cap. n momentul acela, privirea i se ncruci cu a lui Nos tradamus. Cine era acest om? Se ddu brusc napoi tremurnd i bigui:
Ducei-l! Acest om mi aparine! Bgai-l n nchisoarea palatului!
Tabra regal se afla la aproape dou leghe de oraul Avignon. Nostradamus fu ncarcerat. Gard i relu locul obinuit, mormind din pricina oboselii.
Nostradamus era complet schimbat. ntlnirea lui cu Henri, brbatul cruia Marie i
cedase, i spori puterea. O furtun ncrcat de ur se dezlnui n el. Spiritele rzbunrii
i tulburau minile, ntunecndu-i-le. Vroia s triasc, s fie liber!
Gard era mprit astfel: doi oameni n faa lui, unul la dreapta, iar altul la stnga.
Erau soldai voinici, archebuzieri care nu tiau dect un lucru: acela de a omor prizonierul, dac ar fi schiat o singur micare spre a se elibera. Soldaii vorbeau ntre ei.
Brabant-le-Brabanon ne lipsete! zise deodat unul.
Nostradamus tresri. Memoria i repet cuvintele pe care Delfinul Franois le pronunase n timpul agoniei sale. Brabant-le-Brabanon...! Acesta era omul care tia ce s-a
ntmplat cu fiul lui Marie i al lui Henri.
Ce clre stranic i ce ef de rond bun! Ce chefuri am mai fcut cu el! Unde
dracu poate fi acum? Cred... Ah, eu...
Brusc, soldatul tcu, iar capul i czu pe piept.
Hei, camarade! strig vecinul su ridicndu-l. Dormi n serviciul regelui? Dac
Brabant ar fi aici, i-ar bga sabia n piept! Scoal-te, diavole!
Ceilali doi rdeau. Soldatul fu cuprins de un somn att de adnc, nct camaradul
su denun s-l mai scuture. Adormitul ncepu s sforie, iar ceilali pufnir n rs. Erau
cei doi, din stnga i din dreapta prizonierului.
Nostradamus se ntoarse spre soldatul care mai rmsese treaz, privindu-l drept n
fa. Omul clipi buimac, i duse mna la frunte... Buzele lui Nostradamus tremurau,
privirea i se ascui... archebuzierul se ddu ndrt, aplecndu-se cu ochii nchii i gura
cscat...
Al patrulea i ultimul, plasat la dreapta prizonierului, se simi atunci ptruns de
groaz. Somnul acesta care se abtu asupra soldailor i prea de-a dreptul venit din iad.
Se ddu i el napoi, facndu-i cruce i ntinse mna spre frnghia care, odat tras,
putea opri trsura n caz de nevoie.
Nostradamus i prinse mna. n acelai timp, i porunci:
Dormi...!
Soldatul deschise ochii ngrozit i scoase un geamt.
Dormi...! repet Nostradamus.
Omul mai lupt o secund, apoi se cufund, asemeni camarazilor lui, ntr-un somn
adnc.
Nostradamus se simea slbit. Efortul pe care-l fcuse cu cei patru soldai voinici l
epuizase. Lng soldatul din dreapta lui era o plosc. O lu i o goli. Butura tare i scutur nervii i-i color uor fruntea. Cteva clipe mai trziu, deschise portiera trsurii i se
ls s cad n drum...
nchisoarea ambulant o lu la vale, ducnd mai departe pe cei patru paznici,
adormii.

79

Michel Zvaco

Nostradamus rmase n drum aproape o or. Contempl n iarb stelele sclipitoare


de pe cer, ntr-o dulce reverie. Cuta s citeasc n aceast "carte deschis" a cerului...?
Dorea s afle cheia destinului su nscris n diamantele scnteietoare...? Cine tie...? ...
Prietenii si? Vernique i Saint-Etienne, crora le acordase toat ncrederea... nite
trdtori, acum mori pentru el. Cea pe care o iubise att de mult...? Ucis...! Mama lui,
moart de asemeni. Tatl su, fr-ndoial, pierdut i el...
La aceste gnduri, un tremur i cuprinse ntreaga fiin. Plec ncet capul i ncepu
s plng.

4. Voina mortului
Cteva zile mai trziu, Nostradamus intr n Montpellier.
Fcuse drumul pe jos, mergnd noaptea i ascunzndu-se ziua. O ultim ncercare
grea l atepta la Montpellier. Tatl su ncetase din via. ntreb pe btrnul servitor
care pzea casa, confrunt datele i i ddu seama c, dac n-ar fi fost arestat la
Tournon, l-ar fi putut salva. Nostradamus suferise att de mult, nct acest doliu l lovi, n
aparen, mai puin. i jur s nu uite numele lui Ignaiu de Loyola i se mulumi s-l ntrebe pe btrnul servitor, Simon, cum a murit tatl su.
Btrnul dumneavoastr tat s-a prpdit chemndu-v i binecuvntndu-v,
rspunse servitorul. L-am nmormntat cretinete n cimitir, mai spuse el, tergndu-i
lacrimile.
Bine, spuse Nostradamus. M voi duce la mormntul lui chiar n noaptea asta.
"n caz c vei ajunge prea trziu, iat ultima mea dorin: s deschizi mormntul n
care voi fi ngropat i s citeti pergamentul pe care-l vei gsi n hainele mele"...
Aceste cuvinte din scrisoarea pe care Renaud o primise de la tatl su la Paris
rmseser ntiprite n memoria sa. Btrnul Nostradamus i luase cu el testamentul.
Trebuie deci cutat n groap.
Aproape de miezul nopii, Nostradamus i Simon se ndreptar spre cimitir cu o
lantern, cu o sap i o cazma. Simon tremura de spaim. Nostradamus ncepu s sape.
Lespedea fu repede desprins. Apru o gaur neagr, n fundul creia era pus sicriul.
Nostradamus cobor n groap, Simon luminnd cu lanterna. Era un spectacol lugubru.
Cnd iei din groap, Nostradamus era palid la fa. Sg arunc n iarb epuizat.
Dup o clip, se uit s vad dac a nchis bine sicriul, apoi puse lespedea la loc.
Cnd ieir din cimitir se lumina de ziu. Ajunser acas fr s-i spun un cuvnt.
n camera sa, Nostradamus czu leinat.
Cnd se trezi, n urma ngrijirilor lui Simon, se nchise singur n camer i scoase
pergamentul din sin. Era sigilat cu negru. Nostradamus sttu timp de dou ore cu el n
fa fr s-l deschid.
"Aici se afl dorina ta, tat, murmur el. Aici sunt poruncile tale. Le voi ndeplini n tocmai, chiar dac va trebui s-mi dau sufletul...!"

80

Nostradamus

n cele din urm, rupse sigiliul. Deschise pergamentul i-l citi plin de nerbdare.
Coninea doar cteva rnduri. Iat-le:
"Nostradamus, iat voina lui Nostradamus. Blestemul celor unsprezece veacuri
scurse s cad peste tine, dac nu vei fi un executor fidel. Cele unsprezece ncercri ale
tale de-a lungul veacurilor au fost zadarnice, pentru c voina ta a slbii Dac tu eti
ntr-adevr mai tare dect moartea i frica, cea de-a dousprezecea ncercare te va
duce la izbnd. Deci, n ceasul n care vei mplini douzeci i patru de ani, caut s te
afli n faa Sfinxului i ptrunde n el F-i o inim de bronzy un suflet de foc, un cuget de
diamant. Ajuns n cele din urm n prezena Misterului, strbate-i voina. Atunci, el i va
ncredina secretul absolut."
Rndurile, asemeni unor erpi de foc, strluceau naintea ochilor tnrului. Fiecare
cuvnt se ntiprea n creierul su, ca s nu mai poat iei niciodat de-acolo. Dar nele sul, nelesul misterios?... Cum s-i afle rostul tainic, att de ntortocheat?...
..."Unsprezece ncercri fcute de-a lungul veacurilor... fcute de mine. Am trit
deci n secolele anterioare...! Eu...! Sfinxul...! Care e sfinxul nluntrul cruia trebuie s
ptrund? Cine e i unde e misterul care trebuie s-mi dea secretul suprem? Dac voina
mea e mai tare c a lui? Mai am deci aproape trei luni pentru a nelege voina tatlui
meu i s cobor n adncul pmntului"...
Nostradamus petrecu zile n ir lng mormntul tatlui su. Alte nopi ntregi sttu
nchis n laboratorul btrnului su tat.
ntr-o zi, pentru prima oar de la aflarea tirii morii lui Marie, o raz de bucurie
cobor n sufletul lui bolnav; crezu c aflase ceva.
n aceeai zi, fr a pierde o clip, plec lund cu el aur destul. Merse clare pn la
Marsilia. Acolo, nchirie o luntre napolitan. Aproape de plecare, stpnul l ntreb pe
Nostradamus:
Unde dorii s v duc?
n Egipt! rspunse el.

5. n inima misterului
Un brbat clca nisipul arztor al deertului egiptean. Cu pas egal, msurat, aspru i
autoritar, omul nostru, a crui privire ptrunztoare cercet orizontul, n-avea dect o
singur dorin: s se vad ct mai repede aproape de silueta fantastic, de monstrul de
piatr ce se profila la orizont: Sfinxul.
Pe ntinderea alb i incandescent, sfinxul, acest colos gigantic, era ca o pat n
culori roii i negre. Nostradamus l privea fix. Ochii lui nu-i erau orbii de aureola din ju rul capului misterioasei fpturi de piatr; cap de femeie pe un trup de taur, gheare de
leu i aripi de vultur.
Soarele scpt spre asfinit, iar noaptea cuprinse cmpia fr de sfrit.

81

Michel Zvaco

Nostradamus ridic ochii spre stele, continund s mearg cu pai apsai ctre platoul unde se ridica marea piramid.
Marea piramid! Ultimul mormnt al civilizaiilor disprute. Locul de dezlegare a
misterului nc nedezlegat. Marea piramid, cu labirinturile, ncperile i mormintele ei,
vast sistem de conservare ce dinuie de ase mii de ani...!
naintea piramidei se ridic Sfinxul din Giseh. Monstrul de granit i surdea i-l
privea cu ochii si de piatr pe omul care se apropia la lumina stelelor, n tcerea
mrea i n singurtatea absolut.
Nostradamus ajunse la sfinx cu puin nainte de miezul nopii. Arunc o privire lacom asupra colosului i la lumina stelelor observ o poart de bronz ntre labele din
fa. Ghearele sfinxului preau c opresc oamenii s se apropie de poart. Dar, la ce bun
aceste gheare? Nici o caravan care se oprea naintea acestuia nu ndrznea s-l ating.
Chiar tlharii care atacau caravanele se-ndeprtau plini de superstiie de aceast poart
misterioas. Triburile rtcitoare povesteau c cei contemporani cu Isis, Platon i apoi cu
Iisus Christos cunoteau secretul care ngduia dechiderea acestei pori. Dar, de-a lun gul secolelor, secretul s-a pierdut. Unde se ajungea pe-aceast poart, nimeni nu tia.
Era ptrunderea n mister. Nostradamus murmur:
"n cteva minute, cei douzeci i patru de ani ai mei se vor mplini. Iat Sfinxul. i
iat pe unde pot ptrunde n inima lui. Pe aici trebuie s cobor i s strpung voina mis terului cu voina mea. O, tat, pentru a te asculta am prsit lumea. tii ce jurmnt am
fcut. mi trebuie putere, bogie. tiin... O, tat, iat-m naintea porii misterului, ce
trebuie s fac...?"
O clip rmase prad unei visri adnci.
Deodat, se duse la poart i btu cu pumnul de trei ori; primele dou lovituri fur
mai scurte, iar a treia, mai lung. n aceeai clip poarta se deschise. Nostradamus
tremura din toat fiina sa. Emoia i se citea pe fa. Intr fr team, fr ndoial. Cum
trecu pragul, poarta se nchise n urma lui cu un zgomot puternic. Din ntunericul de
neptruns, o lumin orbitoare i apru n faa ochilor. Privi n jurul su i se vzu ntr-o
sal imens, n care erau aezate simetric sarcofage de piatr lucitoare. Nostradamus le
numr repede; erau dousprezece.
Nici o ieire nu se vedea din sala aceasta spat n stnc. naint ncet spre mi jlocul slii, cnd, deodat, vzu c lespezile se ridicau, una dup alta, mpinse de o for
nevzut. Capacele se ddeau la o parte ncet. Cnd fur toate deschise, dintr-unul din
morminte se ridic o siluet om...? Stafie...? Apoi, din toate celelalte unsprezece sarcofage ieir ncet fantomele.
Lumina se stinse i imediat o alt lumin cu nuane verzi roietice i lu locul.
Nostradamus simi o sudoare rece, de ghea, la rdcina prului. Rmase nemi cat, tcut ca nsui sfinxul. Cele dousprezece artri l nconjurar.
"Nostradamus, zise una dintre ele, iat-te ntors pentru a dousprezecea oar print re noi, n dousprezece veacuri. Vei avea de ast dat fora sufleteasc pe care n-ai
avut-o pn acum n cele unsprezece veacuri?"
Nostradamus rspunse tremurnd:
Sper. Dar, nainte de-a putea sta de vorb cu voi, vreau s m lmurii asupra
unui lucru din viaa mea.

82

Nostradamus

"Vorbete!"
Spunei c sunt aici pentru a dousprezecea oar n dousprezece veacuri. Am
trit deci o mie dou sute de ani?
"Noaptea, vrsta mprtiat, nu-i cuprinde spiritul. Memoria nu-i arat imaginile
faptelor svrite de la ultima ta ncarnare. Ascult, Nostradamus, caut ce vrei i du-te
spre inta destinat ie. Atunci cele apte genii ale Crucii Roze, paznicii cheii sfinte, care
nchide trecutul i deschide viitorul, vor pune pe fruntea ta coroana maetrilor templului.
Eti pregtit?
Sunt! rspunse Nostradamus. Dar, nc o ntrebare. M-ai ateptat deci?
"Tu ai venit acum o sut de ani, zi de zi, ceas de ceas. Dar, pentru c n-ai descifrat
c tiina voinei este principiul nelepciunii i izvorul puterii, te-am trimis napoi pe
pmnt."
Nostradamus plec.
La primul pas, luminile se stinser. Prea cuprins de noaptea venic a mormntului. Adieri reci treceau prin aer; mirosuri de putregai se ridicau din pmnt; brae scmoate i atingeau faa; larve i nepau picioarele; n jurul su auzi oase trosnind,
vicreli stridente, urlete ndeprtate, gemete sfietoare venind de-aproape. Nostradamus simea c se sufoc, dar murmur: "Spaim, te desfid!"
Deodat, zgomotele devenir i mai nfiortoare. Din bolta de granit czu o lucire
alb, luminnd spectrele dezlnuite din jurul su; din fundul slii, vzu venind spre el un
schelet care inea n minile-i descrnate o secer de oel. Scheletele se-ndreptau direct
spre Nostradamus... El i ncruci braele i atept.
Moartea era la doi pai de el. n jurul lui Nostradamus acelai vacarm nfiortor, ace lai haos infernal. Moartea agit secer, ca i cum ar fi vrut s-i reteze gtul. El vzu lucind oelul n aer, n semicerc... n aceeai clip totul tcu, totul se stinse. Nostradamus
nu se clintise.
Lumina orbitoare reveni. Nu mai erau larve, fantome... Nostradamus se afla n faa
a doisprezece btrni nfurai n alb, care i surdeau prietenete. i artar secera la
pmnt. Nostradamus puse piciorul pe ea.
Cine suntei voi? i ntreb el aspru.
"Noi suntem cei doisprezece magi, paznici ai misterului, rspunse un btrn. Inima
ta n-a tremurat n faa morii. Fiu al pmntului, urmeaz-i drumul... Du-te, nu mai
putem face nimic mpotriva ta. Caut-i drumul i urmeaz-l... dac ndrzneti."
n acelai timp, cei doisprezece magi se ntoarser n sarcofagele lor, trgnd
lespezile n urma lor.
Nostradamus i terse fruntea i privi n jur. ntr-o scobitur, la lumina slab, zri o
poart deschis. "Iat calea spre mister..." gndi el.
Trecu plin de ncredere poarta, care se nchise n urma lui. Se afla ntr-un gang
mare. Cu lampa n mn, vzu c gangul cobora, ngustndu-se. n cteva minute, Nostradamus ajunse s mearg ncovoiat; dup un sfert de ceas, trebui s se trasc n genunchi; cteva clipe mai trziu, se afla pe un drum ngust i lung, care-l strngea din ce
n ce.
"Vreau s aflu toat tiina, pentru a avea ntreaga putere. Pe pmnt va trebui s
lupt mpotriva celui mai mare rege"...

83

Michel Zvaco

naint. Chipul lui Marie i se ivi n fa i un suspin i tie respiraia. Minile i snger au, genunchii i se sfiau, dar el nainta mereu, mereu, tr...
La un moment dat, drumul se-ngust ntr-att, nct nu mai putu s nainteze. ncerc s se dea napoi. Deodat ns simi c puterea se scurse din el i un zgomot l fcu
s neleag c drumul s-a nchis ndrtul lui. O voce ndeprtat strig:
Aici pier nebunii care au rvnit tiina i puterea...!
Oh, gemu Nostradamus. Am fost deci pclit! S mor...! S mor aici, nbuit, n
cea mai cumplit agonie...! S mor n timp ce fiul lui Francisc I se bucur, iar Loyola,
Vernique i Saint-Etienne i urmeaz gloria i cariera!
Nu mai avea aer, simea c se sufoc. De frica morii, fcu un pas nainte... i deodat vzu peretele drumului deschizndu-se. Scoase un strigt de bucurie. naint cu
buzele strnse. Drumuleul se lrgea din ce n ce i dup cteva minute ajunse din nou
ntr-un gang. Panta era oare sfritul acestei cltorii ngrozitoare fcut n marea piramid? Nu! Nostradamus vzu o scar de fier atrnata n perete i ncepu s coboare.
Numr aizeci i dou de trepte. La ultima treapt, aplecndu-se, vzu c e suspendat
deasupra unui abis. Sub el era vidul, un gol de neptruns. Vru s se ridice, dar vzu c
sunt numai dousprezece trepte; partea superioar a scrii dispruse. Nostradamus nu
mai putea acum nici s coboare, nici s mai urce.
Auzise n adolescena lui pe tatl su vorbind despre ncercrile prin care trebuie s
treac acela care vrea s ajung la putere i la tiin, strbtnd minunile marii piramide. Czuse oare i el prad acestei dorine nflcrate...?
"Dispari, moarte...! Bogie, putere, tiin, pe voi v doresc! Rzbunare, pe tine te
vreau!" url el.
Sui cteva trepte. Furia disperrii puse stpnire pe el; apoi din nou bucuria i
umplu sufletul; n perete, o crptur se cscase n faa lui. Cine oare deschisese acest
drum nou? N-avea importan! Nostradamus naint cu pas grbit i se vzu la picioarele
unei scri n spiral, pe care o urc. Ajunse ntr-o sal magnific, mpodobit, unde un
brbat aezat ntr-un fotoliu de marmur prea c-l ateapt.
Cine eti? ntreb Nostradamus palid, dar plin de curaj. Eti oare acela care
pzeti misterul?
"Sunt paznicul simbolurilor sfinte. Pentru c ai scpat din abis, trebuie s-i deschid
calea misterului." i spunnd aceasta, omul se ridic pentru a deschide nite zbrele,
prin care trecu Nostradamus. Intr ntr-o alt sal, n care se aflau doisprezece sfinci de
piatr. Pe perei erau cele apte genii ale planetelor, cele patruzeci i opt de genii ale
omului i cele 364 de genii ale zilelor. La captul galeriei, lampa i se stinse pe neateptate. O lumin slab i art calea. Aici, Nostradamus se afla n faa a patru statui: o fe meie, un taur, un leu i un vultur.
"Frate, zise femeia, ce or e?"
O voce rspunse:
"E ora tiinei!"
"Frate, zise taurul, ce or e?"
"E ora muncii!" rspunse vocea.
"Frate, ntreb leul, ce or e?"
"E ora luptei!" rspunse aceasta.

84

Nostradamus

"Frate, zise vulturul, ce or e?"


"E ora voinei!"
Voin...! opti Nostradamus. Voin...! Voina stpnete Universul. Ea i d gloria. Ea i d totul! nainte deci!
Ceea ce simea Nostradamus era de nenchipuit. Tria un vis ciudat, fantastic, ireal.
Mergea nainte, ncordat, cu chipul lui Marie drept cluz. Imaginea ei se legna n faa
lui ca o artare... cnd apropiat, cnd ndeprtat... O lumin violet se aprinse n
spatele lui... Se-ntoarse i vzu c galeria pe care o prsise era cuprins de flcri. To tul ardea n urma lui.
"Frate, strig o voce, ce or e?"
O alt voce i rspunse ca tunetul:
"E ora morii!"
Un ecou nfiortor repet cuvintele. "E ora morii!" se auzir unul dup altul, apte
ecouri.
Nostradamus nu fugi din faa focului. Continu s mearg. La douzeci de pai
naintea lui era un lac cu ap neagr, pe suprafaa cruia colciau fiine scrboase. Se
ddu ndrt... din faa acestui lac al morii. n jurul su, n aer, parc se mai auzea: "E
ora morii"!
Nostradamus avu un moment de ovire. Dar, ndat intr n ap pn la genunchi,
apoi pn la piept, apoi pn la gur. i pentru a treia oar simi o bucurie umplndu-i
sufletul. Fundul lacului se ridica. Apa puturoas nu-i mai atingea buzele. n cteva clipe,
ajunse la cellalt mal.
Ce drum fcu Nostradamus ca s ajung n bolta marii piramide...? Nimeni n-a tiut
niciodat s spun. Dar aici, pe malul lacului, se ridica o mas de bronz. Lng mas, un
brbat mbrcat n alb i fcea semn s se apropie. Nostradamus l ascult. Omul i art
masa, pe care erau semne n relief.
"Dac vrei s te supui, zise el, legilor mesei de bronz, vei urma drumul tu. Dac re fuzi, fiu al pmntului, vei fi trimis pmntului!"...
n clipa aceea, doisprezece uriai l nconjurar. Erau narmai cu pumnale. Nostradamus i privi i zise:
Nu-mi este fric!
Apoi i arunc privirea pe masa de bronz i citi:
"Iniierea n tiina perfect cuprinde 9 grade: Primul grad: Srguinciosul; al II-lea
grad: Teoreticianul; al III-lea: Practicantul; al IV-lea: Filosoful; al V-lea: Adeptul minor; al
VI-lea: Adeptul major; al VII-lea: Adeptul liberat; al VIII-lea: Maestrul de templu; al IX-lea:
Mag al Crucii Roze.
"Nici un fiu al pmntului care a ajuns pn aici nu poate trece un grad fr doi ani
de studii. Numai aceia care ajung la gradul al IX-lea sunt admii la proba absolut i pui
n faa misterului, dup trei ani de munc.
Acela care ajunge s subjuge cu voina lui voina misterului intr n stpnirea Se cretului."
Nostradamus socoti: doi ani pentru fiecare grad, fac optsprezece ani. Trei ani pentru
efort suplimentar, fac n total douzeci i unu de ani. Atia ani n aceste cripte, departe
de via i de lumin...! Atia ani fr s-i poat potoli setea de rzbunare...!

85

Michel Zvaco

Cuprins de disperare, strig ntr-un suspin sfietor:


i dac voi izbuti s-ajung la mister, ce voi ctiga?
"Vei fi stpnul lumii!" i rspunse o voce.
ntoarse capul i vzu n faa lui trei brbai tineri, frumoi i puternici.
"Ai citit" l ntreb primul.
Am citit, rspunse Nostradamus.
"Te-ai gndit?" ntreb al doilea.
M-am gndit, rspunse din nou Nostradamus.
"Eti hotrt?" ntreb a treia voce.
Nostradamus simi c-l npdesc mndria i puterea.
Da, sunt hotrt! Iar n sinea lui i strig: "Cincizeci de ani de-ar trebui! O, Marie,
marele secret, viaa i moartea, numai acestea pot fi mijloacele de-a te scoate din mormnt"...
Ce gnduri nutrea el...? Nu numai rzbunarea l chinuia, ci i aceast lupt ndrjita
cu moartea. Aflase el oare secretul ce desprea viaa de moarte...?
Orice-ar fi fost, cnd rostise hotrrea lui, unul din cei trei magi l prinse de mn il trecu printr-o pdure de cedri, luminat de soare. Pmntul era presrat cu flori, pe
care Nostradamus nu le mai vzuse niciodat. O muzic dulce, divin, rzbtea din arborii uriai.
Unde m duci? ntreb Nostradamus linitit.
"La adunarea magilor Crucii Roze, care te vor primi n rndul adepilor marii iniieri."
i ci adepi sunt?
"Tu vei fi al cincisprezecelea n veacul acesta i al treilea ntre cei ce studiaz. Unul
din ei vine din India. Cellalt vine din Grecia. Toi vor aici s ajung magi. Tu eti primul
care te-ai nlat pe aripile vulturului pe o culme nemaipomenit."
Nostradamus zmbi. Era n acest zmbet un ntreg univers.
Cteva minute mai trziu intr ntr-un templu, unde, aezai pe scaune de marmur,
mbrcai n alb, stteau douzeci i patru de oameni fr vrst. Erau magii Crucii Roze.
Trebuia s-i nceap iniierea, marea iniiere, care s-l fac s cucereasc marele
spirit, cu care s poat svri totul, s smulg chiar i morii femeia pe care a iubit-o
att de mult...

Capitolul VII

Regele frumoasei lovituri

1. De ce rege, de ce frumoas lovitur?

86

Nostradamus

Am spus c prinul Henri, prsind Parisul pentru a se duce cu armata lui, nu mai
avea lng el mna sa dreapt. Ce devenise Brabant? i copilul, unde era el?
"Fiul lui Marie, copil al Diavolului, nu mai exist; s-a mutat n iadul su... S nu ne
mai gndim acum la el." Aa cugeta n sinea lui prinul Henri.
Apoi urmar evenimentele din Tournon; moartea lui Franois l fcu pe Henri, Delfinul Franei, motenitorul tronului. Cu toate acestea, el tot se mai gndea la copil. Lucru
ciudat, nu umbra fratelui su Franois i tulbura visele, ci figura micuului. Uneori,
aceast imagine a lui i chinuia somnul i-i ddea frisoane.
Peste civa ani, prinul ajunse regele Henri al II-lea al Franei. n beia lui pentru
putere, Henri uit multe, aa nct nu se mai gndea la copilul dat pe mna clului.
Henri n-a aflat niciodat ce s-a ntmplat cu omul su, acel Brabant. Noi o spunem
ns cu plcere. A rmas cincisprezece zile n chilia lui din strada Calendre, cu copilul lui
Marie lng el, ducndu-se s-i cumpere laptele trebuincios hranei lui. El mnca ce
putea... Uneori mai apuc s bea i cteva nghiituri de vin.
l studia cu atenie pe biat, aa c ajunsese s-i dea seama c acesta are ochii
mai buni n ntuneric dect la lumina zilei.
"Nimic nu-i de mirare, diavolul sta mpieliat vine din ntuneric...!"
n cele cincisprezece zile, Brabant avu remucri groaznice, i njura i-i blestema
toat ziua soarta.
ntr-una din zile, ddu copilului s bea vin. Micuul refuz.
"Cu-att mai bine, l duc! E un diavol care vede noaptea..."
Poate pentru a suta oar ncerc, dar n momentul acela un gnd i trecu prin minte:
"Ah, murmur el, micul purcelu de lapte... dac nchide ziua ochii i-i ine deschii
noaptea, e pentru c s-a nscut n temni i c a trit mai nti n bezna celulei..."
Copilul deschise ochii o clip, privi i zmbi. Mila l coplei pe Brabant. Fiul lui Marie
fusese deci salvat. Namila jur c purceluul de lapte nu va fi tiat niciodat. Dar, aici se
oprea mila lui. Nu se putea sinchisi prea mult de un copil care-l mpiedica s-i pun armura. Se gndi cui ar putea s-i dea n grij bieelul. i se hotr.
"Dac-l voi duce lui Myrtho? E o fat bun; a avut ntotdeauna slbiciune pentru
mine. S mergem deci la Myrtho!"
Brabant nveli copilul n mantaua lui i o lu repede spre locuina lui Myrtho, care se
afla ntr-un cartier de borfai i sprgtori, pe strada Saint-Sauvens. O gsi pe femeie
stnd n pragul casei. Era o fat voinic, cu umeri lai, prul negru i buze roii, un gen
de grecoaic.
Myrtho ridic mantaua i zmbi mirat.
Drace, ce puti drgu! Parc e fcut din oel de Toledo.
Nu e fiul meu, spuse modest Brabant, cu un fel de regret.
Are mai curnd mutra unui fiu de rege, nu al unui bdran.
E de pe-acum un leu i jumtate.
E os domnesc! zise Myrtho cu admiraie. I-e foame?
Da, desigur.
Na, mnnc, leule, puiul meu, strig femeia. Regele meu! Du-te la dracu, Bra bant, ine-i banii! N-am nevoie de ei!

87

Michel Zvaco

Fr a se lsa rugat a doua oar, Brabant bg banii n buzunar, dei el voise s i-i
dea femeii pentru ntreinerea copilului. Myrtho i dezveli snii i ddu s sug micuului, care i strngea bucuros cu degeelele sale mici, pentru c aveau lapte din belug,
dei mai alpta o fat a ei.
Brabant privi scena nduioat i plec hotrt s prseasc Parisul, s se duc s-i
caute de lucru aiurea.
A doua zi se duse la grajd unde i pregti calul pentru cltorie, aa cum face orice
clre naintea unui drum lung. Cnd fu gata s sar n a, ncepu deodat s-njure i s
blesteme, rcnind ct l inea gura. Apoi lu repede aua de pe cal i, tot njurnd i
blestemnd, fugi n strada Saint-Sauvens, la Myrtho. Intr ca un fulger n casa femeii.
Drace! Mii de trsnete! Pe burta mamei mele! Iat c nu pot pleca! Rmn. Nu
voi pleca dect peste dousprezece zile... Unde e Regiorul meu?
Cele dousprezece zile anunate de Brabant se fcur dousprezece luni, iar apoi
doi-sprezece ani. Cluza de drum mare deveni o cluz de Paris, mai bine zis un temut
bandit, priceput la toate, iute de mn, dar i la minte.
Cnd Vernique fu fcut, sub domnia lui Henri al II-lea, mare intendent de Paris,
drept rsplat a serviciilor aduse regelui, una din primele lui griji fu s scape oraul de o
haimana care sttea venic la pnd. Fu organizat n acest sens o expediie, sub comanda lui Montander. Expediia eu.
A doua zi dimineaa, Vernique, deschiznd fereastra, vzu, n faa casei n care
locuia ridicndu-se o spnzurtoare. De funie atrna un cadavru.
Vernique cobor n strad i cercetnd cadavrul l recunoscu pe Montander, cav alerul grzii sale. Vernique nu spuse nimic.
Din toate micrile de trupe din Paris i din toate manevrele, Brabant nelegea c
totul e ndreptat mpotriva lui.
Myrtho, zise el, cred c mi se pregtete o cravat domneasc. Dar, tii, mie numi plac onorurile. Tu ce zici?
Myrtho aprob numaidect planul fugii. De altfel, Brabant cptase nostalgia drumurilor mari, regretnd ploaia i vntul, soarele de cmp. Pe scurt, vroia s vad ara.
Pregtete catrafusele Regiorului!
Ce? Vrei s-l iei pe Rege?
Myrtho izbucni n plns. Copilul acela, al lui Marie, pe care ei l botezaser Regele,
devenise copilul ei, asemenea fiicei sale, creia i dduse numele poetic de Myrtha. Era
de treisprezece ani. Puteai s-i dai cincisprezece. La Curtea Miracolelor el era spaima
celorlali copii. Pe Myrtha o apra i-i aducea tot felul de bunti, era Dumnezeul ei.
Myrtho plnse amarnic, n zadar. Brabant era nenduplecat.
Ascult, dragul meu Rege, adug el dup ce cut s-i explice lui Myrtho totul,
vrei s vezi cu mine Frana, Navarra, Bourgogne i Spania, Italia i Germania, toate rile
cunoscute i necunoscute?
Regele strig de bucurie i jur c nimic n lume n-ar putea s-l mpiedice s-l
urmeze pe btrnul aventurier. Pe Myrtho, pe care o socotea drept mam lui, o mbri
n semn de consolare.
De ce plngi? Gndete-te, cu ct voi buzunri mai muli ceteni, voi deveni mai
bogat.

88

Nostradamus

Micuei Myrtha i adres aceleai consolri. Myrtho nu scoase o lacrim. Dar era att
de palid, c ai fi putut crede c e pe moarte.
n aceeai zi, la cderea nopii, Brabant i Regele dispreau prin porile Parisului. Intrar n ntuneric, n necunoscut. oldurile lui Brabant erau parc mai epene, iar Regele
l urm cu nrile fremtnde, respirnd aerul btut de vntul toamnei. Inima copilului
btea nvalnic.
n civa ani, Regele strbtu alturi de Brabant lumea, luptndu-se n solda Lorrainei sau sub cea a lui Montmorency. n cele din urm se luptai pentru ei. Luar parte
la asediul Motzului, la btlia de la Renzy; mai trziu, se btur n Italia, la Civitalla.
Btliile i duelurile Regelui erau nenumrate; rnile lui, de asemenea. Se nfuria cnd
auzea vorbindu-se despre gloria i rnile sale. Avea chiar o lovitur inventat de el, cu
care i dobora adversarul din prima micare. Fu botezat de admiratorii lui Regele frumoasei lovituri.
Acest tnr de douzeci de ani, prea c a trit cincizeci de ani n tabere i btlii.
Cunotea toate tainele luptei; le tia din instinct. n scrima italian, francez ori spaniol,
nimeni nu-l putea ntrece. Era de nenvins i foarte de temut. Iute la mnie, nu avea ncredere dect n spada sa i n Brabant.
Trebuie s mai spunem c acest tnr era frumos, o frumusee diabolic; uor i
zvelt ca o cprioar. Nrile i fremtau n lupt i ochii i scnteiau. La parad, n lupt
sau n orice alt ocazie, puterea lui era invincibil. Mndru i distins n toate privinele,
iubea libertatea mai presus de orice. n lupta de la Calais, ducele de Guise fu uimit de
curajul acestui brbat, l chem i-i spuse:
i dau o companie, dac vrei s mi te alturi i s m serveti.
Pentru ce trebuie s v servesc? ntreb Regele frumoasei lovituri. i cu ct vrei
s m pltii?
Vreau s te iau pentru totdeauna n solda mea. Am nevoie de spada ta.
Cu neputin, e vndut!
Cui?
Mie.
i Regele frumoasei lovituri iei din cort, lsndu-l pe general uluit. Apoi plec cu
Brabant i ali soldai, al cror comandant era el.
Regele nu tia s citeasc, nici s scrie. Nu cunotea morala. Nu tia ce-i este oprit,
nici ce e binele, nici ce e rul. n afar de lupt, nu tia nimic. Era puternic, nimeni ns
nu-l nvase ceea ce se cheam cunotiin.

2. Doi clrei atac un cltor necunoscut


Pe la sfritul iernii anului 1558, pe drumul de la Fontainbleau spre Paris, doi
clrei naintau cu greu. Noaptea era neagr, iar ploaia era mai mare ca de obicei. Caii
erau plini de noroi i slabi de-i era mai mare mil. Slabi erau i clreii, care aveau n fiarea unor oameni suferind de foame i de sete.

89

Michel Zvaco

Aa era. De luni de zile poate nu se hrniser ca lumea. N-aveau n pung para


chioar. Cizmele le erau rupte, mantalele i hainele pline de guri, adevrate zdrene.
Unul din aceti cltori putea s aib aizeci de ani; cellalt, ntre douzeci i
douzeci i patru. Tnrul trebuia s-l sprijine din cnd n cnd pe btrn, s nu cad din
a. Cu o mn, btrnul i strngea haina la pieptul desfcut, de unde curgea snge.
Parc-i tria ultimele clipe de via. Buzele-i erau uscate, era grbov i slab, foarte slab.
njura i blestema ntruna.
Tnrul avea o figur nobil, iar gesturile lui era violente. Din ochi i scprau scn tei. Clrea ca un adevrat lupttor.
De unde veneau aceti doi cltori? De ce era btrnul rnit i de ce se aflau ei acolo?
Mergeau ncet, cu greu. Vntul ngheat i ploaia care turna cu gleata le ngreunau
mersul. Uneori, tnrul se oprea i ciulea urechea, dar nu auzea dect trosnetul co pacilor i fonetul frunzelor n ploaie.
Nu mai suntem urmrii. i, de altfel, omul a prsit Melunul naintea noastr. S
mergem mai departe... zise tnrul.
Da, s mergem spre moarte... Iat ultimul meu drum, spuse btrnul.
Curaj, omule! Ce dracu!
Afurisit ploaie. Curaj, hai? Plou cu snge. Nu tiu dac mai am ceas de trit.
ntr-o or nu voi mai avea nevoie de nimic. Oh! i n-a vrea s mor fr s-i fi spus c...
Curaj! Vom gsi ndat o cocioab i va trebui s i se dea ceva de but. Sau, de
nu, distrug totul!
Muribundul avu un surs plin de mndrie i murmur:
Mai bine s crp aici dect pe paie... Hai, las-m, du-te... Cu toate astea...
aveam attea s-i spun...
O lumin! strig tnrul i vocea lui acoperi uieratul vntului.
O lumin...? Unde...? ntreb rnitul, revenindu-i parc.
n faa noastr, la un sfert de leghe. S mergem.
Preau dou nluci naintnd n noapte, spre lumina care se zrea ca o speran n
faa lor. Mergeau cu greu, aplecai n a, tremurnd de frig i de durere.
S-a sfrit, strig rnitul cltinndu-se n a. Nu voi mai putea s-ajung... Ce lovitur, Doamne! Tocmai n piept...! Cu cine dracu am avut de-a face? i spre ruinea mea,
eu am avut ideea s atacm cltorul sta necunoscut de la Melun! Inspiraie a Diavolu lui...! Puteam s atacm ali o sut de oameni, fr s ni se-ntmple nimic. i l-am ales
tocmai pe necunoscutul sta...!
Taci, taci! strig tnrul, furios.
Am fi putut s-o mpingem ncet pn la Paris, continu btrnul cu o exaltare br usc. Acolo am fi ajuns teferi. Dar a trebuit s m ag de cltorul sta necunoscut. Ce
lovitur! Doamne, Isuse! M-a atins pn n dreptul inimii. Ce pumn! Chiar tu, leule, te-ai
dat napoi dinaintea lui.
Tnrul clre scrni din dini i scoase o njurtur.
Da, m-am dat napoi. Eu... eu...! Da! E-adevrat! S-a ntmplat! M-am retras! i
ce-a fcut el pentru ca eu s m dau napoi? Oh, e groaznic! Poi s nnebuneti, nu alta!

90

Nostradamus

El a ntins doar braul spre mine, m-a atins numai n frunte cu vrful degetului i m-am i
dat napoi...!
Atunci, consoleaz-te! Dup toate astea... doar asta i-a mai rmas.
Cum! strig tnrul. Termin!
Ei bine, tremur btrnul facndu-i cruce, omul sta e fr ndoial un trimis al
Diavolului. Ai vzut ochii lui? Ai vzut pielea lui galben, ca de mort ieit din groap? Ai
reinut numele lui ciudat, de turc sau pgn, pe care i l-a rostit nsoitorul su?
Nu, n-am auzit. Cum l cheam?
nsoitorul i-a spus... ateapt... ei, am uitat!
Adu-i aminte! strig tnrul. Blestematul sta care te-a rnit de moarte i m-a
fcut s m dau napoi. Trebuie s-l gsesc i s-l guresc cu sabia! S-i arunc ficaii la
cini! Adu-i aminte, ce dracu!
Numele lui... stai puin, a, da, tiu...! l cheam Nostradamus!
Rnitul care era pe moarte se numea Brabant-le-Brabanon. Tnrul care-l nsoea
era Regele frumoasei lovituri.

3. Hanul celor trei femei


Hanul se afla la marginea drumului. Era o cas singuratic, strjuit de-a lungul ei,
de o scar. Chiar i ziua hanul arta urt. Noaptea cel puin era sinistru. n sala din mijlocul hanului, cteva portrete decolorate spnzurau pe perei, sub un plafon afumat i
drpnat. Zidurile crpate miroseau a mucegai. Singurul lucru mai vesel, dac se poate
spune aa, n aceast ncpere era cminul, alturi de care se aflau lemne de brad i
crengi uscate. Lng cmin, n noaptea asta, patru oameni e strnseser n jurul unei
mese, discutnd i bnd. Toi patru erau ntr-un hal fr de hal: zdrenroi, cu nclrile
rupte i fr ireturi, uzi pn la piele de ploaie, ca vai de ei.
Ce vreme, oameni buni, ce vreme! zise Trinquemaille.
Se pare c Garonna vrea s se reverse, zise Strapafar.
Potop n toat regul, adug Corpodibale.
Da, da... aa e, zise Bouracan.
Trinquemaille era din Paris. Era prefcut, rocovan i avea o mutr de roztoare.
Strapafar, fiu de spaniol, era gascon sau provensal, nici el nu tia bine ce e. Avea i el
mutra unui pehlivan iret ca o vulpe. Corpodibale era piemontez. Avea pe Fa i n su flet toate apucturile unui lup. Bouracan era unul din cei care fugiser din armata lui
Carol Quintul, dup care dezertase i din armata francez. Era puternic i prost ca un
cine de ferm. Avea flci de fier.
Aceti patru oameni discutau, dar urechile lor erau atente la zgomotele de-afar.
Trgeau toi cu coada ochiului la halc de porc pus pe frigare. Curnd, fiecare ncepu s
rup din carne i s mnnce nestingherit, cu mna. Singur Trinquemaille, mai delicat,
se ajuta cu pumnalul...
Un bdran slab i osos, plasat lng ua de la intrare, i privea de departe; era gazda.

91

Michel Zvaco

E foarte bun, porco Dio! zise Corpodibale. Dar asta nu-i nimic pe lng mmliga pe care o fceam eu n vremuri bune.
Da, da, zise Bouracan, dar nu se compar cu crnatul de Frankfurt.
Timp de cteva minute nu se auzi dect fonetul ploii. Vntul uiera.
Deodat, o lovitur puternic pocni ua. Stpnul hanului se ridic n picioare. Cei
patru tovari erau i ei n picioare, cu pumnalele n mini.
Domnilor, zise gazda, pot deschide?
N-am auzit fluieratul, rspunse Trinquemaille. Sfnta Fecioar s ajute trecto rilor care se opresc pe-aici, dar ei nu pot intra acum.
Saint-Etienne ne-a spus s nu deschidem dect dac auzim un fluierat. Cltorii
s se duc la dracu!
Plecai! strig gazda.
Deschide! strig o voce din afar.
Vocea aceasta metalic, asemenea vocii destinului, i fcu pe cei patru tlhari s
tresar. Gazda nepeni, ca i cum ar fi primit o lovitur de mciuc n moalele capului.
i trecu apoi mna pe fruntea rece i-i terse broboanele de sudoare.
Oh! Ce slbiciune m-a apucat...! Nu, nu...! strig el. Nu deschid!
Vocea de-afar nu se mai auzi, dar dup cteva momente cei patru l vzur pe
hangiu cum ridic drugul de fier cu care era proptit ua. Apoi, deodat, ca apucat de furii, nnebunit, ncepu s se nvrteasc, dndu-se napoi din faa uii. Se duse din nou la
drugul de fier, cutnd a deschide.
Nu deschide! Nu deschide, blestematule! strigar cei patru n cor.
Nu deschid! Nu vreau s deschid! bigui hangiul, clnnind din dini.
i, n acelai timp, ls bara de fier s cad. Doi brbai uzi leoarc intrar. Tlharii
se avntar cu pumnalele n aer. Tnrul care mergea naintea tovarului su i arunc
mantaua i se ntoarse deodat cu faa spre agresori. n aceeai clip, acetia se oprir
brusc. Tnrul ridic spada, iar cei patru se retraser. Erau palizi, lovii parc de dambla.
Tnrul ls braul n jos, zmbi, apoi se-ntoarse spre hangiu.
O camer pentru mine! zise el. Un loc n grajd pentru cal! Hai, ce mai stai! Vei fi
bine pltit.
Hangiul se nclin respectuos, pn la pmnt i iei. n acest timp, tnrul ddea
cteva ordine camaradului su. Acesta salut i, ud cum era, se urc pe cal lund dru mul Parisului...
Hangiul se ntoarse i-l conduse pe cltor ntr-o camer de la etaj. Apoi, cobor la
cei patru tlhari, facndu-i cruce.
Sacrament, zise Bouracan, omul sta e mai puternic dect regele Carol!
sta nu-i om, zise Strapafar, e un strigoi ieit din groap! I-ai vzut faa? Pot s
jur c n-are nici un strop de snge sub piele.
Biei, zise Trinquemaille, asta-i ntmplarea cea mai ciudat din viaa mea.
Ne-a fcut pe toi patru s ne dm napoi, adug Corpodibale.
Strapafar relu, dup un moment de tcere:
Porumbeilor, v propun s ieim din blestematul sta de han i s povestim totul
seniorului Saint-Etienne, care amorete n drum ateptndu-i aleasa inimii.
Da, da! zise Bouracan, s ieim!

92

Nostradamus

Domnilor, fcu Trinquemaille, avem ceva mai bun de fcut. Gndii-v c domnioara Florise de Vernique va trece n curnd p-aici. E vorba s-o prindem cu grija noastr
delicat i s-o ducem tnrului Saint-Etienne care, n schimb, ne va numra trei sute de
galbeni suntori.
Eu nu m bag n afacerea asta, spuse Strapafar. Nu uitai c Florise de Vernique
e fata abatelui Parisului, omul ce] mai puternic, dup rege.
Da! Fu de acord Bouracan. E omul care tie i spnzura. Haidei, mai bine s
plecm.
Porco Dio! bombni Corpodibale. Dac vorbii aa, v voi spune c marealul
Saint-Etienne e tatl tnrului senior care ne pltete s o rpim pe Florise. El e tot att
de puternic ca i Vernique. Dac fiului i povestete cine suntem, vom fi rupi n buci.
i cu toate acestea, nu mai vreau s rmn n hanul sta blestemat. Propunerea lui Stra pafar mi se pare cea mai bun. S ieim n drum. Vom atepta trecerea domnioarei.
Domnilor, ncepu iari Trinquemaille, tnrul Saint-Etienne ne-a poruncit s
ateptm aici pn auzim fluieratul su. S nu ne micm. Dar s ne aprm mpotriva
farmecelor acestui diavol cltor.
i cum? ntreb Corpodibale.
Da, cum? adug Bouracan.
Cum? zise Trinquemaille. S ne rugm la Sfnta Fecioar i s rostim Tatl nostru. N-avei dect s repetai dup mine, dac l-ai mai uitat...
Hangiul se apropie, urmrind discuia cu vdit interes.
Domnul are dreptate, zise el. S ne rugm, domnilor. E singurul mijloc de-a
scoate din vraj hanul meu, n care acum st nsui Diavolul.
i czu n genunchi. Trinquemaille l imit ndat. Apoi, dup o scurt ovial,
ceilali trei ngenunchear i ei. Atunci, se ntmpla ceva ciudat. Flacra din cmin se
stinse. Tlharii blbir trei rugciuni. Urmar serii lungi de cruci. Linitit, hangiul se
duse s-i ia postul n primire, la u.
Mii de draci, zise Strapafar, mie mi-e totuna. Puin mi pas ce se ntmpla!
Domnilor, ncepu iari Trinquemaille, mi se pare c ncepem s ne speriem. N-am fi
n halul sta, dac ar fi cineva cu noi, pe care-l tii cu toii.
Da, da, aprob Bouracan, la asta m gndeam i eu.
Porco Dio! adug Corpodibale, cnd el era n fruntea noastr, cnd spada lui
strlucea n aer, care duman putea s ne reziste? De cnd ne-a prsit, sunt un hoit
fr suflet.
Ce lovituri de sabie i de lance...! Ochii lui aruncau flcri, vocea lui tuna cnd ne
strig: "nainte!"
El e mult mai puternic dect regele Carol, zise Bouracan.
E regele lupttorilor! zise Strapafar.
E fulgerul lui Dumnezeu! zise Trinquemaille.
i toi patru se descoperir.
n aceeai clip, ua fu zglita din nou i o voce strig:
Deschidei!

93

Michel Zvaco

4. Cltorul necunoscut
Nu deschide! strigar deodat cei patru.
Nu deschid, zise hangiul. De data asta, cu toate c e aspr, vocea e omeneasc.
Deschide, hangiu nenorocit, dac nu vrei s te pun n frigare. Deschide sau dau
foc cocioabei! se auzi din nou glasul de afar.
Saint-Etienne nu a fluierat, observ Trinquemaille. Ce lovituri...! Ce vacarm...! Va
drma ua!
Cltorul lovea mereu. Pumnul lui trebuie s fi fost asemenea unui ciocan de fier.
Dio sapone, la Madonna lavandaia? tun Corpodibale. Dac piccola Florise trece
acum pe-aici i dac Saint-Etienne fluier, ne-am fcut de ruine cu treaba noastr.
La atac, nainte! strig Trinquemaille.
nainte!
i ntr-o clip, drugul de fier fu smuls. Cei patru aveau chef de btaie, preau nsetai de snge. Ua hanului se ddu de perete; un vnt puternic stinse opaiul. Cele patru
pumnale se ridicar. n clipa aceea se auzi un urlet nfiortor, apoi toi patru se traser
deodat ndrt, ngrozii... Corpodibale scuip doi dini; Trinquemaille ncerc s rsufle:
o mn de fier l gtuise aproape; Strapafar czu n prag; Bouracan i freca pieptul, pe
jumtate acoperit.
Ce ploaie! strig Strapafar.
Nu-i dect el singur! url Corpodibale pipindu-i flcile.
Da! strig Bouracan, el e!
Regele frumoasei lovituri!... bigui Trinquemaille.
El nsui, oiele mele. Strapafar i Bouracan, ajutai btrnului Brabant s coboare
de pe cal i aducei-mi-l aici! Corpodibale, foc! Trinquemaille, tu, nchide ua!
Tlharii se grbir. Tnrul intr ud leoarc, se duse pn la masa de lng cmin,
lu carafa cu vin, bu zdravn, apoi azvrli n cellalt col al slii carafa goal, tergndu-se la gur cu dosul palmei.
Ah, vinul! strig el mnios. E bun! Hangiu pezevenghi, meritai s-i ciopresc
urechile cu spad. Iar voi, cini blestemai, ai fi vrut ca eu, Regele frumoasei lovituri, s
zac afar, n ploaie!
Cpitane, noi nu tiam... zise umil Trinquemaille.
Trebuie s tii, cnd e vorba de mine! tun i fulger tnrul.
Trinquemaille se-aplec pn la pmnt n faa Regelui. Corpodibale, Bouracan,
Strapafar l privir plini de admiraie.
Hangiu, cea mai bun camer! i vin. Cel mai bun din pivnia ta! Iar voi, la tre ab! Bietul Brabant e pe moarte.
Btrnul fu adus nuntru i aezat lng cmin. Apoi fu urcat la etaj i pus n pat.
Hangiul alerg dup vin.
Hai, btrne Brabant, nghite puin nectar din sta! l ndemn Regele.
Rnitul, ntins pe pat, avea gura ntredeschis i ochii holbai. Muribundul acesta a
fost un bandit: prdase, jefuise, omorse...
" i datorez viaa... gndi Regele frumoasei lovituri. A fost tatl meu..."

94

Nostradamus

Tresri. Un zmbet amar i descoperi dinii albi i frumoi.


"Un tat...! Am eu oare tat...?"
n clipa aceea, n cadrul uii se ivi, asemenea unui spectru, un chip palid...
Era cltorul necunoscut.
Ce curiozitate l atrgea? De ce venea s vad, ce? i ce s asculte...?
Dac am un tat, zise Regele, blestemat s fie! Hei, btrne, tu eti adevratul
meu tat. Nu i-e sete? ntinse carafa adus de hangiu. Vinul curse i se prelinse printre
buzele nsetate ale btrnului. Licoarea parc-i ddea via muribundului.
i revine... murmur tnrul.
Brabant schi un zmbet eroic i bigui:
Da... da... micuul meu, dar pentru a m-ntoarce pentru totdeauna...
Nu, nu se poate! Nu vei muri.
Trebuie s ne ducem, fiul meu, ap, rege, tlhari, fiecare are groapa lui pregtit.
Faa lui Brabant se chircise, mai mult de patim, dect de durere. n clipa aceea,
privirea muribundului se opri asupra uii.
Moartea... gemu el. Iat-o! Acolo, privete!
Regele se-ntoarse ctre u. Dar nu vzu nimic. Se repezi ntr-acolo, dar degeaba.
Nu e nimeni, visezi btrnul meu...!
Da, am visat. Visul ncepe. Da, era un chip cu faa palid, fr nici o pictur de
snge.
Vocea rnitului era dogit, iar rsuflarea slab i ntretiat. Deodat ncepu s
rd.
Ei, drace, dar ce vd eu pe faa ta? O lacrim? Atunci, nu mai eti leul meu.
Regele frumoasei lovituri, cu inima tare ca o stnc, s plng? Eti nebun! Hai, biatul
meu, fii tare! Nici o slbiciune, astea-s bune pentru proti. N-ai ncredere dect n braul
tu, n sabia ta; lupt cu pumnii, cu dinii, fur, jefuiete fr mil! Auzi? Adio... eu m
duc... Stai, ascult nc puin. Cine eti tu? M-ai ntrebat adesea. i voi spune. Eu... oh!
Iari moartea e pe-aproape... M privete din ua asta...!
Regele frumoasei lovituri se-ntoarse. Dar nici de data asta nu vzu nimic.
Ateapt, spuse el. Lumina asta mi provoac vedenii.
Stinse flacra opaiului de lng btrn. ntunericul cuprinse ntreaga odaie.
Bine... Bezna mi pregtete noaptea venic... Ascult deci, dragul meu.
Dar muribundul vzuse bine. n spatele uii era cineva. i acest cineva era cltorul
necunoscut, care cu o putere nenchipuit i transmisese hangiului de la distan gndul
s las ua ntredeschis.
Brabant abia mai respira. Mintea i se tulburase. ncerca s povesteasc ceva, dar
totul se amestec n spaim agoniei.
tii c ar fi trebuit s te dau atunci cnd te-am luat mic de tot, srman leuor fr
gherue?
A trebuit s m dai cuiva?
Da. Ghicete cui... Nu ghiceti...? Ei bine, clului...
Regele se cutremur de spaim.
De cealalt parte a ncperii, cltorul necunoscut asculta cu atenia ncordat.
i de ce-ar fi trebuit s m dai clului? Ce crim am comis eu atunci?

95

Michel Zvaco

De ce? Ah, ah! Mai ntreab de ce? E-adevrat, tu nu tii. Afl deci c tu eti fiul
unei femei care a fost nchis n temnia Temple pentru c a fcut farmece de dragoste
Delfinului Franois i lui Henri, duce de Orleans. Puin timp dup aceea, Delfinul a murit
n oraul Tournon, iar Henri, care a devenit regele nostru, Henri al II-lea, el e acela care...
Ah, drace!... Burta i mruntaiele... m prpdesc...!
Spune-mi cel puin numele mamei mele! strig Regele frumoasei lovituri.
Mama ta? Ah, da... mama ta... Temple... temnia n care te-ai nscut. Oh! Adio!...
Mna ta! Crp...
Muribundul fu zguduit de ultimele spasme. Puin snge se ivi n colul buzelor.
Nu vreau! rcni Regele. Nu vreau s mori!
Adu-i aminte, opti Brabant ntr-o ultim forare, de acela care m-a omort...
Va muri de mna mea! url Regele. Nostradamus! sta e numele pe care mi l-ai
spus. l voi cuta pn la sfritul lumii i...
Iat-l aici! strig muribundul i se ridic, ca i cum ar fi vrut s resping o
nchipuire a iadului, dar reczu eapn, fr suflare.
Camera era plin de lumin. Cu geamtul unui leu care atac, Regele loviturii fru moase se ntoarse pentru a treia oar spre u. De data aceasta, se afla n faa unui om
care intr cu o fclie n mn.
Nostradamus! strig Regele.
Chiar el! rspunse cltorul necunoscut, cu o linite nfiortoare.
Vei crpa aici! i voi nmormnta strvul mpreun cu Brabant!
Regele loviturii frumoase trase pumnalul i-l ridic spre Nostradamus.
Nu m vei ucide, zise Nostradamus cu vocea lui calm. Nu m vei ucide. Eu tiu
ce-a vrut s-i spun omul acesta nainte de-a muri. tiu cine e mama ta!
Braul Regelui czu.
Tu tii asta?
Da. Tu eti nscut ntr-o celul a temniei Temple, continu Nostradamus. tiu ntreaga poveste a mamei tale. Ce fatalitate te-a adus aici la han tocmai ieri sear, unde i
eu a trebuit s-mi caut adpost?... Asta a fost hotrrea forelor cereti care m-au trimis.
Tu nu m vei ucide deci.
Regele loviturii frumoase l privea pe necunoscut, contemplndu-i ntreaga fptur
ciudat, dar minunat.
Cine eti? ntreb el.
Cine sunt...? Acela care cunoate numele i povestea mamei tale. Sunt acela care
cunoate povestea tatlui tu, adug Nostradamus cu un suspin de ur adnc.
Tatl meu! strig Regele loviturii frumoase.
Vei ti numele lui. i vei cunoate povestea. Mai vrei s ucizi?
Nu! Nu! Vreau s-l cunosc pe tatl meu i s-i spun c-l ursc, eu, copil abando nat, eu, care era s fiu dat pe mna clului, mi-a vinde sufletul i diavolului.
Bine, spuse Nostradamus. Vei avea bucuria s asculi. Apoi m vei omor, dac
vrei, deoarece dup ce-i voi fi spus totul, eu nu voi mai avea ce cuta printre cei vii.
Te cred. Cred tot ce-mi spui. Voi face tot ce vei vrea. Dar, s tii, c totui te
ursc. Tu l-ai ucis pe Brabant. Tu m-ai fcut s dau napoi. Cnd nu voi mai avea nevoie
de tine, te voi ucide.

96

Nostradamus

Ei bine, zise Nostradamus. Tu eti acelai. Ne vom revedea la Paris.


Dar unde?
Nu te-ngriji. Voi ti s te gsesc. Adio, tinere. M-ai ntrebat cine sunt. Ei bine, eu
sunt geniul rzbunrilor nscrise n cartea destinelor. Pentru tine, eu sunt Fatalitatea.
Sunt acela care a venit din adncurile necunoscutului, pentru a te duce de mn pn
acolo unde soarta i se va mplini. nc un cuvnt. Vrei aur?
Fr a mai atepta rspunsul, Nostradamus l prinse pe tnr de bra i-l trase pn
n camera lui. Aici, deschise o lad. n loc s fie plin cu haine, lada era umplut cu
pietre preioase i monede de aur. Tlharul pli, iar Nostradamus zmbi misterios i
spuse:
Ia ct i trebuie. Ia totul, dac vrei.
Regele loviturii frumoase se rsuci i strig furios:
Eu am mai mult dect att!
Ce anume? ntreb Nostradamus.
Regele scoase pumnalul pe care-l ls s cad pe mas, nfigndu-se de un deget
adncime.
Iat! zise el.
Arunc asupra lui Nostradamus o privire crud.
i las pumnalul i i-l voi lua la timp, pentru a te ucide. Adio. Dac vrei s m
vezi, vino la Curtea Miracolelor i ntreab de tlharul cel mai vestit, omul pe care
marele abate Vernique a jurat s-l spnzure cu minile lui... Eu sunt acela!
La numele lui Vernique, cltorul tresri.
Ei bine, zise el cu o voce aspr i slbatic. Numele tu?
Regele loviturii frumoase! i iei.
n camera lui, Regele se apropie de cadavrul lui Brabant i i lu mna.
i jur, omul sta va muri de mna mea.
n aceeai clip, se auzi afar un fluierat prelung care-l fcu s tresar.
"Fiul lui Marie... Acesta e deci copilul femeii pe care am iubit-o att de mult...! Acesta e omul pe care destinul mi l-a dat pe mn ca instrument al rzbunrii mele! Ei, dar
nici o slbiciune, aa cum zicea btrnul. Nici o mil pentru fiul lui Marie! Copilul sta e
doar al lui Henri al II-lea, regele Franei!"
Deodat, aceeai fluiertur care-l fcuse pe Regele loviturii frumoase s tresar l
trezi i pe Nostradamus din meditaia lui. Se ridic i se duse pn la tind.

5. Fiica marelui intendent de Paris


La auzul fluieratului, cei patru bandii se ridicar. Hangiul deschise ua de afar.
E timpul s facem un plan de atac, zise Trinquemaille. Am gsit ceva! Trebuie ca
Regele loviturii s mearg cu noi. Ce spunei de ideea asta?
Cuvintele i fur primite cu aclamaii. Toi patru se hotrr s urce scara, la Rege.
Iat-l! strigar ei n cor, aplecndu-se umili n faa lui.
Bine, bine, spuse Regele cobornd, v iert!

97

Michel Zvaco

Ce le ierta el oare? Dinii pe care li i-a rupt?


n acelai timp n care Regele apru, un tnr venit de-afar intr n sal strignd:
- Suntei gata? Clreul meu m-a anunat c ea va trece pe-aici n douzeci de
minute; a vzut trsura plecnd din Melun. La drum! V voi indica locurile...
Era un tnr de vreo douzeci de ani, palid, cu buzele subiri i trsturile aspre. Era
prad unei tulburri pe care nu cuta s-o ascund.
Monseniore, noi ne-am gndit c expediia asta e departe de legile lui Christos.
Bandiii aprobar, fiecare n felul lui simplu, dar viclean i ndrzne.
Regele loviturii asculta privindu-l cu nencredere pe noul venit. La captul scrii,
apecat peste bar, mai asculta cineva...
Asta-i trdare! strig tnrul. n cazul acesta, s tii c dac vei sufla un singur
cuvnt tatlui meu, v va costa scump!
Monseniore, nu ne ameninai, zise mieros Trinquemaille.
Tnrul nglbeni i arunc o privire spre u, dar Bouracan se post naintea singurei ieiri, cu mna pe spad. Avu un gest de ameninare.
Ha! ip Strapafar. Disperarea dumneavoastr mi face mil, zu! Am vrea noi s
v prindem turturica, dar vrem s-o facem cu cpitanul nostru.
Cpitanul vostru?!
Ilustrul Rege al loviturii frumoase, pe care-l vedei aici n carne i oase, zise Trin quemaille. Cpitane, iat-l aici pe Roland de Saint-Etienne, fiul marelui Saint-Etienne. El
vrea s-o rpeasc pe duduia Florise de Vernique. Fiica prea cuviosului nostru abate.
Sus, Nostradamus era livid, galben ca cear. Se aplec, s aud i s vad mai
bine...
Fie! strig Roland de Saint-Etienne. Vei fi cinci, n loc de patru.
Dar depinde de banii pe care i punei jos, zise Regele.
Am promis o sut de galbeni tovarilor dumitale.
Din moment ce sunt eu aici, preul e dublu! O sut de galbeni! Att mi trebuie
numai mie.
Bine, fie! Dou sute de galbeni. S ne grbim acum. Haidei s v conduc la pos turi.
Un moment, stpne, zise Regele. Eu comand expediia. Dumneata te vei odihni
lng foc i noi i vom aduce tnra fat.
Bine, rspunse Saint-Etienne. V las vou cmpul de lupt.
Regele loviturii frumoase ntinse atunci mna, nepstor.
Plata nainte!
Saint-Etienne i arunc o privire ucigtoare tlharului.
Ce bine tie mecherul s lucreze! spuse admirativ Strapafar.
Regele ridic din umeri, iar Samt-Etienne scoase din manta o pung grea i vrs
coninutul. ncepu s numere iute. Erau dou sute cincisprezece monede.
Cei cincisprezece galbeni sunt pentru vin. La drum, voi ceilali!
Banda dispru. Saint-Etienne rmase singur n sala mare, palid i gfind. De sus,
Nostradamus privea cu un fel de beie pe fiul lui Jacques de Saint-Etienne... fiul unuia din
cei doi prieteni ai lui...!

98

Nostradamus

Deodat, afar, pe drum, se auzi zgomot, apoi strigte, njurturi i detunturi de


flinte. Un clinchet de sbii dup aceea, iari strigte de groaz, gemete de rnii, cu
adevrat tumultul unui atac n toat regula. Civa cai n galop i pe urm o tcere de
mormnt se aternu peste tot...
Saint-Etienne tremura de frig. Ochii lui, ieii din orbite, priveau spre u. Nostra damus coborse cteva trepte. i el privea cu nesa spre aceeai u. Atepta, ca un
arhanghel al morii, pe fiica lui Vernique. Fiica celuilalt prieten al su! Un zmbet de
ghea nflori pe buzele lui fr snge.
"Fiica lui Vernique! Fiul lui Saint-Etienne! Iat-i, sub ochii mei! Iat cum a socotit
destinul! Aici, n nenorocitul sta de han, iat-i pe copiii acelora pe care i ursc. Iat-l pe
Saint-Etienne care vrea s o necinsteasc pe fiica lui Vernique! i cine vine n ajutorul
lui? Tocmai fiul lui Henri al II-lea, regele Franei! Fiul aceluia care a avut-o pe Marie!" urla
n el nsui Nostradamus.
n aceeai clip se aplec peste bar, s-o vad pe fiica lui Vernique, care intr.
Regele frumoasei lovituri o inea de bra. Era beat de lupt, nainta zvelt, cu chipul
aprins. n urma lui veneau cei patru tlhari, chioptnd i zdrenuii, zbiernd. Corpodibale i tergea sngele care-i nea din frunte.
Dio cane, la Madonna lavandaia! strig el. Ei erau opt? Ce lovituri?! Ce marmela d?!
Ba era nou, zise mieros Trinquemaille, cruia un picior i atrna.
Gura! tun Regele loviturii. nchidei ua i tcei din gur!
Ordinul fu executat. Puteai s-auzi musca bzind.
Roland de Saint-Etienne se retrsese lng cmin. Tremura, i trsese pulpana
mantiei pe fa, dar era atent la tot ce se ntmpla n jur.
Domnule, zise Regele lsnd braul tinerei fete, iat-o pe domnioara. Mi-ai pltit
s v-o aduc. Iat-o! Suntem chit!
Tnra fat sttea linitit, numai minile-i tremurau uor. Se ndrept spre SaintEtienne.
Vaszic dumneavoastr, domnule. Oprii i sechestrai femeile prin violen i
trdare. Cine suntei, c nu ndrznii s v-artai faa? Bine facei. A vedea faa unui
la... Trebuie s tii! Nu se pune mna pe Florise de Vernique. Nu vorbesc de aceti tl hari, dar dumneavoastr, un gentilom, ndrznii s m privii, aa cum v privesc.
Cu un gest graios i inocent, ea i scoase gluga care-i acoperea capul. Era nalt,
zvelt, o adevrat frumusee. Prul bogat i mpodobea cu mreie capul. Strlucea de
tineree.
Trinquemaille exclam plin de admiraie; Bouracan rmase cu gura cscat, iar
Strapafar fcea cu ochiul.
Regele frumoasei lovituri pli.
"Att de frumoas! A omor pe acela care s-ar atinge de ea! i ea m-a fcut
tlhar"... gndea el.
Haidei! Adunai-mi servitorii pe care mi i-ai mprtiat i conducei-m! Poate c
voi uita! continu Florise de Vernique.
Saint-Etienne fcu doi pai nainte i o prinse de mn.
Dar eu voi putea oare s uit dragostea care m arde?

99

Michel Zvaco

Florise i nbui un strigt de ruine.


Cine eti? ndrug fata.
Cine sunt? Nu ghiceti? Ei bine, atunci privete omul care de un an de zile te
roag n genunchi s-i fii soie, acela care s-ar lupta cu toat lumea pentru dumneata!
Roland de Saint-Etienne!
Era un strigt de durere, de groaz poate, scpat de fat. Cu o micare violent i
trase mna, se arunc napoi, palid ca o artare.
Da, domnule, dup laitatea i meschinria mijloacelor ntrebuinate trebuia s
ghicesc c dumneata eti!
La, meschin, da, dar te iubesc! Nu m vrei... Dar eu te doresc! Destul. Te am. Nu
te voi mai lsa.
i Saint-Etienne naint din nou spre ea. Florise se ddu napoi ngrozit.
Ah! Nu e oare aici nici un om care s m scape de trdtorul acesta?
Arunc n jurul ei o privire pierdut. i, lucru ciudat, privirea i se opri parc instinctiv
asupra Regelui loviturii frumoase.
Roland de Saint-Etienne nainta cu capul nfierbntat i cu faa n spasme. n acel
moment, se auzi zgomotul greu al unei pungi de bani care cdea. Era punga cu cei dou
sute de galbeni, pe care Regele o arunc la picioarele lui Saint-Etienne.
ine, domnule, zise tlharul, ia-i banii!
Florise arunc o privire scurt. Apoi i ntoarse iute ochii. Orgoliul puse stpnire pe
ea.
Ce vrea s nsemne asta? ntreb Saint-Etienne.
Asta nseamn c trebuie s-i iei napoi aurul. Asta-i totul.
Isuse Doamne, frumosul nostru Rege i-a pierdut capul, zise Trinquemaille, uluit.
Da, zu, pcat de capul lui! zise Bouracan.
Porco Dio, la Madonna lavandaia! njur Corpodibale.
Ptiu! fluier Strapafar.
Tcere! tun Regele loviturii.
Cei patru tlhari ncremenir.
La cai, pungai blestemai, la cai! porunci aspru cpitanul. Fii gata s-o conducei
pe aceast nobil domnioar, n dou minute, pn la Paris.
Pentru a doua oar Florise arunc o privire tlharului i zmbi parc. Din aceast
privire, Regele loviturii frumoase nu vzu nimic. Saint-Etienne se duse la el i-l atinse cu
un deget.
Ce vrei? mormi Regele, ca i cum s-ar fi deteptat dintr-un vis.
i-ai pierdut capul, aa cum au spus i oamenii dumitale. Ce vrei s faci?
E mult mai simplu ca Tatl nostru. Vreau s-o conduc pn la marele abate pe
aceast domnioar, pe care m-ai fcut s-o opresc. M-ai pltit pentru asta i mi-am fcut datoria. Acum nu-mi mai place s continui jocul; v dau banii napoi.
Mizerabile! Voi face s fii tras pe roat de viu! strig Saint-Etienne.
Te sftuiesc s renuni de bunvoie. Vd c domnioara nu prea se simte bine n
faa dumitale. n consecin, i interzic s te mai apropii de ea.
Tlharule! Vei ndrzni...
ndrznesc tot ce vreau.

100

Nostradamus

Ei bine, atunci s mori, cine! url Saint-Etienne, cutnd s-i dea Regelui o lovitur care l-ar fi trimis dup Brabant, dac tlharul nu s-ar fi dat la o parte, lng u. Cei
doi adversari se gseau fa-n fa. Regele loviturii frumoase avea acum i el pumnalul
n mn. Un scurt clinchet de lame i Saint-Etienne scoase un ipt de durere. Regele i
zgriase obrazul, apoi i vr pumnalul, rsucindu-l cu ndemnare, n umr.
E o lovitur frumoas, zise simplu Regele, n timp ce Saint-Etienne cdea pe
spate.
Te-oi prinde eu! strig el Eti al clului!
Florise tremura. Regele loviturii frumoase nglbeni.
Al clului! Da, Brabant mi-a spus-o. Eu sunt al clului de cnd m-am nscut. i
continu cu voce tare:
Venii, domnioar. Hangiule, acolo, sus, e corpul unui om care mi-a fost singurul
prieten. Eti cretin, nu-i aa? l vei nmormnta cumsecade, cu un preot. M voi ntoarce
s vd dac mi-ai executat ordinul, bag de seam. Venii!
Iei. Florise l urm. Saint-Etienne amei i lein. Hangiul privi lung punga cu bani,
o ridic i o ascunse.
Voi spune c a luat-o tlharul! murmur el.
Trsura care o ducea pe Florise se nfunda n noapte. Regele loviturii frumoase
mergea clare naintea trsurii, urmat de cei patru, care nu ndrzneau s crcneasc.
n zori, trsura ajunse la porile Parisului, tocmai atunci cnd acestea se deschideau
i fu ndreptat spre casa din captul strzii Saint-Antoine, unde locuia marele intendent
general. La ora apte dimineaa, trsura intra n curtea casei.
Un brbat nalt, cu umerii largi, cu faa aspr, o primi pe Florise n brae. Era marele
intendent de Paris.
De ce vii att de trziu? Muream de nelinite. i ce fel de echipaj e acesta? Unde
sunt oamenii notri? Ce s-a ntmplat?
Din pruden, cei patru tovari rmaser afar, n strad. Regele loviturii desclec
i naint mndru, cu pumnul pe spad. Marele intendent l scrut cu ochiul su de
prad.
Domnule intendent, iat ce s-a ntmplat: api fost pltit s rpesc pe domnioara
i s o predau unui gentilom, al crui nume vi-l va spune dumneaei, dac va voi.
Oh! murmur Florise ncet, te pierzi, nenorocitule!
i asta vii s mi-o spui aici? Mie? Poate c visez! Gard! tun marele intendent.
Tat! se rug Florise tremurnd de o emoie pe care nu i-o explica.
Paznici, arestai-l pe omul sta! spumeg de furie intendentul.
La strigtele temutului intendent, o duzin de arcai se aruncaser asupra Regelui,
n timp ce vreo trei paznici nchideau poarta, pentru a-i tia retragerea.
Drace! Dac m las arestat ca s-o mai vd o dat pe Florise, ea m va vedea
spnzurat! n lturi, soldai ai puterii!
Spada lui strluci, apoi se arunc nainte.
Prindei-l! Prindei-l! La spnzurtoare cu el! strig ct l ineau puterile marele
intendent.
O, Doamne, ndur-te pentru el! murmur Florise.
Dup el! Dup tlhar! urlar grzile.

101

Michel Zvaco

Se auzir deodat alte patru strigte.


n lturi! strig o voce mieroas.
Da! tun o alta. Sacrament.
Porumbeilor, nainte! strig o voce ascuit.
Trippe del Papa! Porco Dio la Madonna! url a patra.
Erau Trinquemaille, Strapafar, Bouracan i Corpodibale, care zdrobiser poarta i
nvliser n curte. Se fcu o hrmlaie ngrozitoare. Vreo cincizeci de soldai ieir din
casele vecine i nconjurar grupul tlharilor. Vernique, cu o micare de dragoste i for,
i prinse fata cu amndou braele, o ridic i o duse nuntru. Dar Florise se zbtea ntruna.
Vreau s vd! zise ea.
Ei bine, vezi! Cinci tlhari spnzurai!
nainte! url Regele loviturii.
nainte! Gemur cei patru diavoli.
i grupul celor cinci se arunc spre poart. Dar poart mare era nchis.
Regele spumega de furie. Se nvrti o dat cu spada n mn i zri ntr-un col al
curii o poart mic deschis. O art cu spada i o lu n fruntea camarazilor si, nneb unii de dorul luptei. n drum strpunser cteva piepturi. Florise privea cu ochi mrii i
cu faa palid.
Regele loviturii intr ultimul pe poart. nainte de a o nchide n nasul urmritorilor,
arunc o privire Florisei. n clipa aceea primi o suli n umr i czu cu faa n sus.
Florise nchise ochii. Cnd i deschise, vzu ua nchis.
Lsai-i! strig Vernique. Sunt n capcan!
Rsetele i aclamaiile mulimii de soldai i rspunser. Poarta ddea ntr-un turn
pustiu i izolat. Era singura posibilitate de a-i prinde pe tlhari.
Florise era nespus de trist.
Acum, zise Regele, s baricadm turnul. Apoi, scumpele mele oie, trebuie s
ieim de-aici. Mi-e sete.
Se puser pe lucru, ngrmdind cufere peste dulapuri. Regele scormonea pretutin deni.
E-n zadar, zise el gemnd de durere. Rana din umr l fcea s sufere. Nu vom
putea iei de aici. Grzile ne pun n frigare. Poarta e nconjurat i nu putem s ne croim
o ieire. Brabant a spus: "Azi eu, mine altul. E o groap la captul fiecrei viei de om.
i iat nceputul serbrii"...
Parizianul, gasconul, italianul i germanul scoaser fiecare njurtura lui preferat.
Atunci, un fum negru ncepu s-i arate rotocoalele dedesubtul turnului.

Capitolul VIII

Magul

102

Nostradamus

1. Catherine de Mdicis
ntr-o mare camer de dormit a Louvrului, Catherine de Mdicis, soia lui Henri al IIlea, regele Franei i Ignaiu de Loyola, fondatorul unui ordin care numra douzeci de
ani de existen i a crui putere era rspndit n toat lumea, pe lng puterea regalitii i a papalitii, dou personaje extraordinare i temute, stteau de vorb. Camera
era a reginei legitime. Ct privete camera reginei nelegitime, adic a Dianei de Poitiers,
ea se afla n alt arip a Louvrului. Aceasta era o odaie mare i impuntoare, aa cum i
plcea Catherinei, mare amatoare de fast, de grandoare, dar i de masacru.
Camera era plin de podoabele Renaterii. Aici domnise Francisc I visnd la
dragoste i btlii.
Parisul dormea. O tcere grea apsa palatul regilor.
E timpul, cred, s plecm, zise Catherine. Se ridic i se acoperi cu un vl negru.
Pe vremea aceea, faimoasa mam a lui Carol al IX-lea i a lui Henri al III-lea avea puin
peste patruzeci de ani. Frumuseea ei strlucitoare de odinioar cptase chipul i caracterul fatal al vrjitoarelor celebre. n loc s se ngrae, ca toate femeile de vrsta ei,
Catherine slbise i era parc mai zvelt.
Ignaiu de Loyola, vznd-o pe regin, se apropie de ea, nu ca un clugr srman
care pete spre suverana lui, ci ca un monarh, de la egal la egal. Cu toate c avea
aproape aptezeci de ani, cu trsturi aspre i coluroase, el mai pstra nc o elegan
aleas purtnd un frumos costum de clrie din catifea violet. Pe tunic avea brodat
inima lui Iisus, nsemnat cu cele patru litere, care au fost semnul celei mai mari puteri:
AMDG
O spad fin de Toledo se legna la oldul lui. Dac ai fi tras lama, ai fi putut citi
aceste cuvinte cizelate pe ea:
Eu sunt soldatul lui Christos.
Era pe faa lui un fel de senintate ngrozitoare. Privirea lui era de ghea. chiopta uor. Era semnul rmas din tineree, care ns nu-i stric graia mersului.
Madame, zise Loyola, eti hotrt? Te-ai hotrt?
Da! rspunse Catherine. Totul e bine gndit. S mergem, Messire, e trziu.
Clugrul o opri cu un gest i se nclin uor.
Madame zise el cu vocea lui incisiv i armonioas, care i ddea cldura
elocvenei , vei fi campioan bisericii. Bnuiesc n dumneavoastr un suflet rzboinic.
Doamn, trebuie s distrugem erezia. Madame, trebuie s ucidem tiina, mama
blestemat a ereziei. Pe dumneavoastr v-am ales pentru lupta aceasta. Apoi, eu m voi
putea duce s mor n linite la Roma, cu cugetul mpcat c regatul cretin al lumii a

103

Michel Zvaco

ncput pe mini bune. De ce vrei, Madame, s consultai un vrjitor, un fel de astrolog,


o creatur diavoleasc, poate i ceva mai ru, un savant!?
Catherine zmbi.
Messire, zise ea, sunt regin, e adevrat. Sper c voi triumfa mpotriva ereziei.
Sunt, aa cum crezi i dumneata, soldat al lui Christos. Dar sunt i femeie. Ascult, iat
cteva zile de cnd Nostradamus e la Paris. Reputaia, faima lui strlucitoare, s-au i
rspndit n ora. Se povestete... dar la ce bun! Vreau s-l vd, Messire. Vreau s-l ascult pe omul care poate spune ce va fi mine.
Numai Dumnezeu poate spune asta!
Un nou zmbet strbtu buzele palide ale Catherinei.
I-am vorbit lui Dumnezeu. M-am rugat la el, aa cum mi-ai spus s fac. N-am
primit nc nici un rspuns. Ei bine, dac cerul e surd, m voi adresa iadului!
Primul general al iezuiilor se ddu un pas napoi i murmur:
Fiat voluntas tua.
Sunt hotrt s tiu! relu Catherine cu o voce trist. Dac ar fi vorba de mine,
am destul rbdare. Iat douzeci i cinci de ani de cnd atept. tiu c ceasul meu va
veni. Dar Henri, dragul meu Henri, ngeraul meu...
Henri? ntreb clugrul.
Al treilea copil al meu... Al treilea! nelegi? Srcuul de el! Sunt nc doi naintea
lui!... ndeprtat de la domnie... nainte de vrst...
Pasiunea Catherinei pentru fiul ei Henri cretea cu fiecare zi, devenind ca o
tigroaic.
Vrei s-l vezi? ncepu ea nsi. Vino s-l binecuvntezi, Messire, n numele lui Iisus.
Catherine deschise iute o u i intr ntr-o camer luminat de lumina slab a unei
candele. Aici dormeau primii trei fii ai regelui Henri. Erau acolo trei paturi acoperite de
cortine de mtase. n stnga era patul lui Franois, mai trziu soul Mariei Stuart, prin
tnr, cu faa palid i slab, care mergea pe cincisprezece ani; lng el era Carol, care
urma fratelui su Francisc al II-lea, sub numele de Carol al IX-lea. Avea aproape nou
ani. Prin perdelele care i acopereau patul, putea fi vzut cu ochii deschii. n camer nu
se afla Franois, n vrst numai de patru ani, care dormea cu doica lui.
Nu dormi, Carol? ntreb Catherine sec.
Nu, Madame, rspunse copilul. ncerc.
Trebuie s dormii, nchidei ochii.
Da, Madame.
i Carol i deschise ochii, scond un oftat. Catherine trase perdelele i se duse n
fundul camerei. Acolo era patul lui Henri, acela care urma fratelui su Carol al IX-lea, sub
numele de Henri al III-lea. Trebuia s-mplineasc apte ani. Dormea surznd parc de
fericire. Avea somnul copiilor ncreztori, mulumii, care se tiu iubii. Bucle blonde minunate i ncadrau faa. Catherine se aplec.
Privete-l, murmur ea extaziat.
Privirea rafinat a lui Loyola nu cuta copilul, ci pe mam. Apoi, privirea aceasta
subtil a clugrului se ntoarse spre paturile lui Franois i Carol, copiii care n ordinea
naterii se interpuneau ntre Henri i tron. Acetia l mpiedicau pe Henri s domneasc...

104

Nostradamus

dac nu cumva Dumnezeu i va chema nainte de vreme la el! i Loyola i spuse fr


cea mai mic remucare: "Condamnai!" Ochiul lui de flacr descoperise gndul ascuns
al reginei.
Binecuvnteaz-i! spuse dulce Catherine.
i ea ngenunche, murmurnd rugciuni, iar Loyola puse o mn pe fruntea copilu lui, spuse o rugciune, pe care o ncheie cu semnul binecuvntrii. Atunci, Catherine se
ridic, trase perdelele i, urmat de clugr, intr n camera ei.
Ai neles? ntreb ea, apucnd braul clugrului. Vreau s tiu dac Henri va
domni. Vreau s tiu soarta fiului meu. i pentru c nu poi s-mi rspunzi, m duc s-l
vd pe trimisul lui Satan!

2. Hotelul din strada Froidemantel


n mijlocul strzii Froidemantel se ridica unul din acele hoteluri cu turnuri i ntrit uri, rmie ale vremurilor feudale, cnd un duce i inea garnizoana ca un Louvru sau
o cetate regal. Cu o lun nainte, un strin cumpr hotelul pe socoteala stpnului su.
Era un btrn slab, care la apariia lui n cartier trezi bnuieli printre locuitori. Oricine-ar
fi fost btrnul acesta ciudat, el fcu din hotel o locuin minunat, chemnd lucrtori.
Apoi, btrnul plec ntr-o sear, spunnd c se duce la Fontainebleau s-i ntlneasc
stpnul.
naintea acestei cldiri de care am vorbit, regina ji nsoitorul ei se oprir, dup ce-i
lsar escorta n urm. n acel moment trecea paznicul de noapte cu lanterna n mn.
E ora unsprezece. Locuitori ai Parisului, dormii n pace...
Unsprezece... murmur Catherine. Sosim la timp.
Mai avem totui timp s ne ntoarcem, Madame, zise Loyola.
Ambii erau mascai. Ca s fie sigur c nu vor fi recunoscui, regina avea vlul ne gru, iar clugrul i trsese mantaua pe fa.
Puntea din faa casei era lsat.
Doamn, zise Loyola, voi intra, ca s m conving numai c omul pe care l vizitai
e un impostor. Generalul iezuiilor puse mna pe un ciocan de bronz n form de sfinx miniatur dup Sfinxul marii piramide. nainte ca ciocanul s fi czut, poarta se deschise.
Aceast micare a fost att de neateptat, nct Loyola ncepu s tremure.
Intrar i se pomenir ntr-un vestibul mare, luminat de trei candelabre. n fundul
vestibulului se ridica o scar de marmur roie, a crei ramp era din fier lucrat cu
mna. Pe prima treapt era un btrn mititel, mbrcat n negru.
Stpnul meu v ateapt! salut el.
Urcar. La primul etaj, btrnul deschise o u i se ddu de-o parte. Sala n care
ptrunser vizitatorii era de o simplitate mrea. Era perfect rotund, iar plafonul se rotunjea i el ntr-un dom, n vrful cruia era o lamp care vrsa o lumin cald i va poroas. Dousprezece pori ddeau n aceast sal. Erau din filde lustruit i att de
asemntoare una cu alta, nct vizitatorilor le era cu neputin s tie pe unde au intrat. Pe deasupra uilor erau reprezentate n relief, n aur, semnele zodiacului. Uile erau

105

Michel Zvaco

desprite una de alta prin coloane de jasp. n vrful fiecrei coloane era scris cte un
nume, iar la picioarele lor erau sculpturi din marmur cu forme himerice, chircite, n poz iii statice, misterioase, cu ochii deschii, ca ntr-un vis. Aceste dousprezece figuri
reprezentau cele dousprezece genii legate de puterile fatale semnelor zodiacului.
Toat mobila era format din dousprezece fotolii de marmur roie, aranjate simetric n jurul unei mese rotunde, sprijinite de patru sfinxi i ei din marmur. Masa era
din aur,
iar n mijlocul ei era Crucea Roz, roza mistic, n centrul creia strlucea n diamante
literele sfinte:
INRI
Simplitatea slii forma ei, inspira team i respect. Loyola rmase ferm, dis preuitor, chiar ostil. Catherine tremura. Privirea lor se ndrept asupra unui om care ve nea spre ei zmbind: Nostradamus.
Aceeai simplitate, aceeai somptuozitate n mbrcmintea acestui om. Era mbrcat dup moda seniorilor de la Curtea Franei. Purta sabie. La piept, Crucea Roz din
briliante, prins ntr-un lan de aur, se odihnea pe tunica de catifea fin. Nostradamus
era nalt, elegant, avea micri nobile, dar era de o paloare nefireasc, asemenea unei
fiine supranaturale, de pe alte meleaguri.
Nobil doamn, zise el i pe dumneavoastr seniore, Nostradamus v salut...
Apoi el i art Catherinei fotoliul de lng ua de filde, deasupra creia era nsem nat balana zodiacului, iar Loyola se aez n fotoliul sgettorului. Nostradamus se
aez sub semnul leului.
Madame, zise Nostradamus, n noaptea asta mi pun tiina n serviciul dumnea voastr. Atept ntrebrile.
tiina ta! bombni Loyola cu dispre. Magie! Vrjitorie! Astrologie! Himere zadarnice! Ca s nu zic crim!...

3. Loyola
Nostradamus ntoarse capul spre omul care l atac cu o asemenea violen i brutalitate.
Seniore, i-am ascultat toate cuvintele. Suntei asemenea omului care neag existena soarelui. De ce vrei s fii campionul ignoranei? Ascultai, Doamn, continu el
cu un aer oarecum solemn, nu credei oare c nsoitorul dumneavoastr ar face bine s
asculte de semnele nelepciunii? Aceast ncpere e universul nostru. Dup semnele
acestea pe care le vedei n jur, eu pot vedea tot ce urmeaz s se ntmple.
i pretinzi c eti, aadar, o fiin privilegiat?
Da, sunt, seniore! rspunse simplu Nostradamus.
D-ne o dovad! ceru Loyola.

106

Nostradamus

Nostradamus puse mna pe masa de aur. Fptura lui se ridic, iar faa i se umplu
de mndrie.
Dumnezeu, spuse el, e dqrina suprem a omului. Dumnezeu e sperana ascuns
ntr-o via renceput, ntr-un ciclu al eternitii. A crede n Dumnezeu nseamn a
spera, nseamn a crede n perpetuare.
Loyola se ridic.
Nu mai pot s ascult mult timp sacrilegiile lui ngrozitoare!
Nostradamus ntinse mna spre el i-i spuse cu un ton distant:
Seniore, mi-ai cerut o dovad a tiinei mele. Nu vei pleca fr s-o avei Doam n, ast-sear la ora ase a fost strecurat sub ua acestei locuine o depe. Ea mianuna vizita unei doamne din nalta societate, pentru ora unsprezece. Doamn suntei
dumnea-voastr. Ct v privete pe dumneavoastr, domnule, nu v cunosc. Nu tiam
c vei veni. Suntei mascat. O mant larg v ascunde faa i corpul. Acum, ascultai.
Loyola tremura. Catherine privea acest om ca pe un adevrat miracol.
Domnule zise Nostradamus, cu o voce de data asta calm , au trecut aizeci
i opt de ani de cnd, ntr-o ar muntoas, ars de soare, o femeie nobil ncerca, pen tru a unsprezecea oar, durerile facerii. Asta se petrecea ntr-un castel bine aprat de
natur i turnuri, care domina mprejurimile. Doamna vroia s nasc ntr-un staul, ca Fe cioar i ddu copilului ei numele de Igna...
Demon! murmur Ignaiu de Loyola care, pentru prima oar, simea c groaza i
ptrundea n suflet.
S continui? relu Nostradamus surznd. Trebuie s spun c Ignaiu de Loyola a
fost pajul lui Ferdinand al V-lea, c a comandat o companie Ia asediul unui ora, c a fost
rnit la un picior, c s-a dedicat apoi cultului lui Iisus? Trebuie s v mai spun c, n
sfrit, Ignaiu de Loyola a creat n Frana un ordin religios, dnd instruciuni supreme
Catherinei de Mdicis, cel mai bun elev al su; mai trebuie s spun c Ignaiu de Loyola
a intrat n casa asta pentru a m trata ca pe un impostor?
Loyola se ntoarse spre Catherine.
Vino, Doamn, bolborosi el. Te previn c sufletul dumitale e n pericol.
Vreau s tiu!... murmur surd regina.
Eu nu voi mai rmne aici nici o clip. E casa lui Satan!
Du-te, Mesire! zise Catherine cu voce hotrt.
Poftii, zise grav Nostradamus.
i l conduse pe Loyola pn la una din uile de filde, care se deschise.
Adio, Messire, ne vom revedea curnd!
Niciodat! Dac nu te voi vedea pe rug, s-i dau ultimele consolri ale stpnului
meu Iisus.
Nostradamus prinse mna lui Loyola i se apropie de el. n aceeai clip vocea i deveni parc spart, tremurnd, cnd i spuse:
Ne vom revedea, deoarece trebuie s fii pedepsit pentru nenorocirile n care ai
aruncat un om nevinovat din cauza ignoranei tale. Adu-i aminte, Loyola! Amintete-i
de Tournon!
Nostradamus se ntoarse spre micul btrn care era acolo.

107

Michel Zvaco

Djinno, zise el, condu-l pe domnul acesta i f-i cinstea care i se cuvine, deoarece
mi aparine.
ngrozit, ngheat parc de suflul acestei voci, ridicnd din umeri, Loyola se ntoarse.
Nu mai vzu dect pe btrn, care i zmbea i i arta drumul.

4. Cercul magic
Madame zise Nostradamus, revenind n faa Catherinei de Mdicis, cred c nu
mai e nevoie s v spun c tiu cine suntei. Putei s v lsai masca i gluga. Sunt sig ur c m aflu n faa nobilei regine a Franei.
Cuvintele, ca i tonul, erau respectuoase. Catherine nu mai tremura. Cptase un
fel de ncredere n acest om. i scoase masca. Totui, nu ndrzni s vorbeasc.
ntrebrile pe care mi le-ai pus sunt ngrozitoare, zise Nostradamus. Ar trebui,
Madame, s-mi artai mprejurrile n care trii. Numai aa voi putea s v dau un
rspuns mai precis.
Catherine spuse:
Ei bine, da, voi fi sincer cu dumneata. Dar... eu sunt mam! Nostradamus, ascult-m i nelege-m cu inteligena i sufletul tu vizionar. Am venit aici ca s-i
vorbesc de mine, da. nainte de toate ns, vreau s cunosc soarta fiului meu, viitorul lui.
Fiul vostru? ntreb Nostradamus. Am crezut c regele Franei numr patru
biei pentru posteritate.
Privirea magului o ptrunse pe regin pn n cele mai ascunse gnduri ale ei.
Am spus: fiul meu, repet Catherine cu un fel de extaz. Ard de nerbdare s-i
cunosc destinul. Mag, vrjitor, demon, orice-ai fi, trebuie s-mi ghiceti acum viitorul iubitului meu Henri!
Nostradamus scoase de la piept o foaie de pergament i un creion, pe care le
ntinse reginei.
Madame, zise el, v rog s scriei n cteva cuvinte ntrebrile pe care vrei s le
punei Destinului.
Catherine prinse creionul i scrise aceste cuvinte:
"Ghicete soarta i viitorul iubitului meu fiu Henri."
Nostradamus studie cu atenie pergamentul, n timp ce Catherine l fixa cu nerb dare crescnd.
Doamn i regin, relu atunci Nostradamus, acesta e cuvntul mamei. E nelinitea unei mame bune. ntrebarea e prea simpl s capete un rspuns magic.
Catherine asculta, n timp ce Nostradamus continu:
ntrebarea conine un anumit numr de litere. Am luat literele, dup cum ai
vzut i le-am aezat ntr-o ordine progresiv n cercul de pe mas. Fiecare liter trebuie
s corespund unui semn magic, care descoper o realitate.
Nostradamus art apoi Catherinei figura pe care o trasase n timp ce vorbeau.

108

Nostradamus

Catherine se nfior. Se simi ptruns de acea groaz de care vorbesc poeii antichitii, de mister.
Nostradamus mpinse n faa ei un alt pergament.
Scriei, Doamn: "Dar fierul unui clugr..."
Creionul tremura n minile Catherinei. Reui s scrie: "Dar fierul unui clugr..."
Iat, continu Nostradamus cu o voce ciudat. Iat alte cuvinte care mi sar n
ochi... sunt fr nici o legtur... dar cine tie...? Scriei, doamn, scriei: " Viaa lui
lovete... ncet... zadar..."
i Catherine scrise cuvintele dictate.
"Herode!" spuse Nostradamus.
"Herode..." scrise Catherine de Mdicis.
Regina arunc o privire asupra lui Nostradamus care, aplecat asupra careului magic
i tergea fruntea de sudoare, cu faa descompus.
nc un cuvnt, murmur el. Numai patru cuvinte care nseamn mrire, putere,
glorie. Scriei, doamn: "Rege..."
Un strigt de bucurie se ridic din pieptul Catherinei. Cu o mn puternic, despotic, Catherine scrise: "Rege."
Nostradamus aproape c i smulse pergamentul, pe care-l lu s-l cerceteze. Cufundat n semnele cercului magic i n literele scrise de regin, prea dus n alte lumi. Deo dat se trezi din reverie i zise:
Iat rspunsul Ocultei, Madame! Rege ncet, zadar, Herode. Dar fierul unui
clugr lovete viaa lui. Da, va domni. Dar avei grij de ultimele cuvinte ale rspunsu lui.
Ah, ce conteaz? spuse regina exaltat. Eu voi veghea! Fiul meu va domni n linite, fr fric de vreun fier.
Urm un moment de tcere. Nostradamus i zise n sinea lui:
"Iat instrumentul rzbunrii mele... A vrea numai s vd pn unde se poate
nla sufletul acestei femei scelerate..."
Doamn, continu el, aceast prezicere cu privire la fiul vostru Henri va fi incom plet, dac nu vom ntreba ocultele i asupra viitorului celorlali frai ai lui care, naintea
lui, sunt desemnai s domneasc.
Catherine tresri.
Iau ultima fraz pe care ai rostit-o, Madame: "Fiul meu va domni n linite, fr
frica vreunui fier".
Nostradamus se aez s scrie.
nscrise fraza n cerbul magic i se aplec s cerceteze destinul i misterul legat de
aceste litere. Scrise pe acelai pergament rspunsul, pe care i-l ntinse Catherinei:
"Aa tineri, Franois i Carol, grij ndoit. Nimic datorit. Vor pieri n floarea vrstei".
Astfel, nc din copilrie, Franois i Carol sunt o grij mare pentru dumneavoas tr, Doamn. Oculta declar c nu le datorai nimic, adic nu avei pentru. Ei afeciune
material. Linitii-v, Madame, dup cum vedei, ei vor muri nc de tineri, aa c vor
lsa locul liber fiului vostru iubit.

109

Michel Zvaco

Catherine se simi strbtut de ironia amar a acestor cuvinte. Azvrli lui Nostra da-mus o privire uimitor de limpede.
Vrjitorule! tun ea, ghicitor, mag, rege al infernului, nu ndrzni s scrutezi se cretele inimii mele!
Nostradamus ddu din umeri i spuse n treact:
Dac vrei s v servesc planurile, atunci trebuie s tiu numele brbatului care a
fost amantul dumneavoastr..
Iubitul meu... murmur Catherine livid...
Dar Franois i Carol sunt fiii regelui, copiii unui brbat pe care nu-l iubii. Henri
ns, pe care-l adorai, este fiul unui brbat pe care l-ai iubit. Madame, trebuie s tiu
numele acestui brbat...
Oh... bigui Catherine cuprins de ameeal, cine v-a spus o asemenea tain?
Aceast putere! rspunse simplu Nostradamus, punnd un deget pe roza simbolic prins la gtul su. Aa c, Doamn, f-m s trec peste oboseal de a-i gsi numele...
Niciodat! Insultai regina!
Nu, o salvez! Numele, Madame, spunei-l!
Numele brbatului... Nu, magule! Poruncete acestei puteri s i-l spun.
i Catherine art strlucitoarea Cruce Roz de la pieptul lui.
n faa reginei, care tremura ca un fir de iarb, el scrise n cercul magic aceast
fraz:
"Numele brbatului? Nu, magule! Numele! Poruncete acestei puteri s i-l
spun...!"
Cteva minute Nostradamus fix cercul. Apoi avu un surs care o fcu pe regin s
se cutremure.
Iat rspunsul, Doamn! O dat cu numele, iat i soarta fiului vostru Henri!
Catherina smulse pergamentul i citi nerbdtoare:
"Tatl copilului se numete Montgomery. Lancea lui, dar ndeosebi Catherine,
deznoad soarta regelui."
Catherine i trase vlul pe fa.
Nostradamus i zise:
"Iat c am sdit n aceast minte ideea de crim. Am sdit smna din care va
iei floarea otrvit. Da...! Voi veghea la asta! Catherine, nu-l vei asasina pe Henri, dect
atunci cnd i voi da semnalul..."
n acest timp, regina i recpt calmul. Nu tia cum s i-l apropie pe Nostradamus.
Magule, zise ea, dac vrei s-mi serveti interesele, te voi mbogi peste dorinele tale.
Nostradamus surise dispreuitor.

110

Nostradamus

Doamn, rspunse el mieros, cnd cuferele dumneavoastr vor fi goale, poftii la


mine s vi le umplu.
Dumneata?
Eu. Vedei masa asta? E din aur masiv, fcut de mine. Eu am fcut aceste dia mante pe care le vedei n crucea aceasta.
Oh... bigui Catherine uluit, ai gsit deci ceea ce au cutat ati savani ai lumii!
Ce, Doamn?
Piatra filosofal! murmur regina privindu-l cu lcomie.
Nostradamus rmase pe gnduri. Prea c a uitat-o pe Catherine.
Am gsit sau mai bine zis Enigma m-a nvat s am ceea ce oamenii vor avea
abia peste trei mii de ani. Piatra filosofal este un adevr, ca attea altele ascunse.
Eti om...? murmur regina. Eti nger...? Eti demon...?
Sunt ora, zise Nostradamus cu vdit melancolie n glas, deoarece tiina m-a fcut s uit durerile inimii.
Catherine privi n jurul ei cu groaz.
Doamn, relu el, nu v temei, nu sunt dect un om, un om... care sufer. Pot
face orice pentru alii, nimic ns pentru mine... Mi-ai fgduit c-mi vei spune situaia
dumneavoastr de acum...
Catherine i fcu cruce.
Bine, spuse ea tremurnd, s vorbim despre mine, dac vrei.

5. Jurmntul lui Nostradamus


Avei deci motive s v plngei de soul dumneavoastr Henri, regele Franei?
Regina nu observ accentul de ur cu care pronunase el numele regelui; nu-i vzu
flacra din privire.
Henri, zise ea cu un surs trist, a iubit mult femeile. Asta nu m-a nelinitit ns
niciodat. Dar, c iubete i acuma, asta m nspimnt. Oh! Pasiunea lui ar putea
merge pn la...
Un val de roea urc n obrajii reginei.
Pn la desprirea de dumneavoastr, nu-i aa?
Regina arunc magului o privire care pe oricare altul l-ar fi ngrozit.
Ai fgduit c vei fi sincer, Madame.
Da, trebuie s spun c regele e nebun, nebun de dragoste. El va da Frana, chiar
tronul, acestei femei, iar eu, care sunt o piedic, voi fi sfrmat. Oh! Dar vai de-acela
care cuteaz s m fac s sufr!
Catherine se ridic. Semna, n clipa aceea, cu o fiar. Se opri brusc, trecndu-i
mna peste frunte, apoi i adun gndurile i spuse:
Aceast femeie Messire, poate s-mi aduc un ru ireparabil. O femeie...! O
copil! O creatur pervers i primejdioas, care face orice pentru a cpta...
Pot tii numele ei? ntreb Nostradamus.
Se numete Florise, rspunse regina: Florise de Vernique.

111

Michel Zvaco

Nostradamus nu schi nici un gest.


Dac regina i-ar fi putut da seama de bucuria ce-i cuprinse sufletul lui Nostradamus...
"Florise, i zise el, fiica lui Vernique! Florise e iubit de Henri! Ah, pe acest om l
ateapt chinurile pe care le-am suferit eu, deoarece Florise este sau va fi iubit de
Regele loviturii frumoase, iar acesta este fiul lui Henri! Rege al Franei, clul iubitei
mele, iat deci viitorul tu! Iubete-o pe Florise...!"
Catherine i relu spovedania:
Nu am dect un mijloc de a m apra... Am auzit vorbindu-se despre otrvuri...
eu nsmi, adug ea plind, am ntrebuinat unele cteodat. cu succes... Magule. Am
n tine o ncredere nemrginit.
Nostradamus i spuse:
"Ce viitor blestemat o ateapt pe familia asta? Iat deci pedeapsa lui Henri, care
lovete nti n el, apoi n urmaii lui! Va fi o familie nenorocit, n care soia i ucide
brbatul, mama i omoar copiii, n care fraii se mnnc ntre ei...!"
De ce taci? ntreb regina.
Nostradamus se ridic i se apropie de Catherine zicndu-i:
Pe acest om care te-a umilit, care te-a frmntat, l urti i mi ceri o otrav, un
filtru de dragoste. ncearc asupra lui, nc o dat, farmecele trupului tu. Tu eti fru moas. Catherine, iar frumuseea ta se usuc asemenea unei flori neudate. Da, ncearc
nc o dat, eu nu vreau s-i spun mai mult. Catherine spumega de furie. Taci! continu
Nostradamus, Henri o va iubi pe Florise de Vernique. Va merge chiar foarte departe. Vei
vedea clip ngrozitoare a despririi... Un geamt scp reginei, dar el continu: i atun ci destinul va interveni n viaa ta. Atunci voi veni eu i te voi salva. Catherine, tu nu vei
fi ndeprtat. Tu vei domni... Vei ocupa tronul Franei cu fiul inimii tale. Cenu s fiu
dac nu-mi voi mplini fgduiala!
Regina scoase un geamt de speran amestecat cu durere, n care i punea toat
ncrederea n spusele magului i n viitorul ei.
Nostradamus se cufund din nou n meditaie.
"Ah, dac ea ar reui, ntr-adevr, s i-l apropie din nou pe omul acesta! Dac va
reui...! E nc frumoas. El e o fiin slab. Dac o va iubi din nou pe Catherine, voi fi
pierdut! Rzbunarea mea seva risipi. Atunci, s punem ntre Catherine i Henri cteva
piedici de nenlturat. Iar voi, fore oculte, ajutai-m! Toat viaa mea e n joc aici!"
Catherine se liniti ncetul cu ncetul. Se ridic, punndu-i vlul.
E miezul nopii, Messire. M vei revedea. Plec ducnd n inima mea cele spuse de
dumneata.
Madame, spuse repede Nostradamus, pentru ca jurmntul meu s fie valabil,
trebuie s fie repetat n faa unui membru defunct al familiei regelui, soul vostru. Fii
tare, fii curajoas!

6. Fantoma lui Franois

112

Nostradamus

Nostradamus fcu o micare i lumina care cdea din vrful cupolei sferice se stinse
deodat. Sala rmase n ntuneric. Catherine simi frica, asemenea unei reptile de
ghea.
Ce vrei s faci? ntreb ea ngrozit.
Ea simi atunci c o mn o prinde i o trage. n clipa aceea i se pru c aude de de parte glasul paznicului de noapte, asemenea unei vicreli:
E miezul nopii. Locuitori ai Parisului, dormii n pace! E miezul nopii...!
Miezul nopii, opti Catherine, cu sufletul mpietrit.
n numele tuturor forelor, murmur Nostradamus la urechea ei. Nu rosti nici un
cuvnt, dac vrei ca chemarea spiritelor s se mplineasc. i, dac Vrei s domneti,
aceast chemare a spiritelor trebuie s se-nfptuiasc. Trebuie ca un mort s asculte jurmntul solemn... un mort al familiei lui Henri, regele Franei...
Catherine i stpni groaza i-l urm pe Nostradamus. Ea se afl ndat ntr-o
camer luminat slab de o lumin fosforescent, roiatic, o lumin care era pretutin deni i nicieri. Un parfum ciudat i ptrunse nrile. Era un parfum care inspira groaz.
Nu te ngrozi de mirosurile astea, zise vocea lui Nostradamus, care acum rsuna
dulce i melodioas. E sulful, parfumul lui Saturn; e odagaciul, parfumul lui Jupiter; e sti raxul, parfumul lui Marte; e dafinul, parfumul Soarelui; e moscul, parfumul lui Venus...
Catherine ngenunche i, zguduit de groaz, deschise ochii. Se afla ntr-o ncpere
fr ferestre, ai crei perei erau cptuii cu mtase verde, care arunca reflexe ciudate,
asemenea salamandrelor. n fundul acestei ncperi orientale se afla o ram mare.
Acoperit cu un vl alb.
Un portret... blbi regina. Portretul cui? i tot atunci i ndrept privirea spre un
altar de marmur alb, ridicat naintea portretului, susinut de patru coloane terminate,
de forma picioarelor de taur. Pe altar se afla talismanul lui Ansei, crucea cu cinci puncte,
din aram curat. La piciorul altarului, o blan de miel, iar n mijlocul ncperii un alt vas,
n care fierbeau alte arome.
Ochii uimii ai reginei se plimbau de la un obiect la altul, fr a le nelege nsemntatea. i cum i ntoarse capul puin napoi, n faa portretului acoperit, vzu sub bolta
de stof verde, susinut de dou coloane de aram, un sfinx de marmur alb.
Aici l zri deodat pe Nostradamus. Cum ajunsese acolo? Pe unde a venit? Nu tia.
Magul inea n mna sting un candelabru mare cu o lumnare de cear alb, iar n
mna dreapt o sabie... Aez candelabrul n faa peretelui, apoi, naintnd n mijlocul
ncperii, fcu un cerc mare cu sabia.
Catherine ddu s ipe. Simi ns c limba i amorise, iar braele i erau de plumb.
n clipa aceea, Nostradamus spuse:
Din mulimea de mori pe care legturi nevzute i in lng Henri, rege al
Franei, pe cine voi chema oare s fie martor i s confirme forelor oculte c am legat
jurmnt de-a da Catherinei de Mdicis puterea de la natur? Cine altul va fi, dac nu
fratele lui bun, mort la Tournon, Franois de Valois!
Franois! url Catherine. O! Nu! Nu! Nu el! Nu vreau!
Ea crezu c strigase, dar buzele ei nu rostiser nici un cuvnt.
Franois de Valois! chem Nostradamus, n numele puterilor ascunse te conjur s
te ridici dintre mori!

113

Michel Zvaco

"Nu! Nu!" rcni Catherine n sinea ei.


Cu un fantastic efort, mpins de groaz, reui s fac doi pai nainte. Avea astfel
n dreapta ei rama mare acoperit cu pnza alb, iar n stnga, bolta verde. Nos tradamus, n mijlocul ncperii, cu sabia n mn, i apru de o rar frumusee neobinu it, asemenea arhanghelului care poruncete morii.
Deodat, pnza alb care acoperea cadrul czu. Privirea Catherinei se opri asupra
noii imagini. Era ca o ghea, n spatele creia plutea ntunericul.
n numele puterilor ascunse! rosti din nou Nostradamus, Franois de Valois, frate
al lui Henri, te conjur s te ari reginei, aici de fa.
Catherine simi c inima nceteaz s-i mai bat. O spaim nemrginit o intuia
locului; n rama din spatele oglinzii ncepu s se contureze o form care prindea via.
Franois! rcni Catherine din fundul sufletului ei. Iertare! Franois, pleac, fie-i
mil!
Franois de Valois, zise ncet magul, Nostradamus te salut!
n aceeai clip, fr s-l fi vzut umblnd, Catherine zri apariia pe bolt. Fantoma
lui Franois era mbrcat aa cum l vzuse ea ultima oar pe Delfin, cnd se ducea la o
btlie: cu armur, jambiere i semne pe bra. Era tot n oel, afar de cap, pe care-l purta liber i trist, fr snge, un cap cu ochii oribili fixai spre Catherine.
Reginei i se tiase respiraia. Avea spasme ngrozitoare. Moartea, groaza, misterul,
confruntarea cu neprevzutul. Fiina ei era zguduit nfiortor i se pierduse cu totul.
Carnea i nghe, iar prul i se fcu mciuc. Franois venea spre ea... se apropia...,
alunec, plutea peste covoarele verzi. Era aproape deasupra ei. Catherine se rsuci brusc napoi, cu braele ntinse... Franois se aplec asupra ei... ntinse mna i cu vrful
degetu-lui i atinse fruntea. Catherine se prbui cu un geamt sinistru i lein.
Cnd regina i veni n fire, se trezi ntr-o camer frumoas, ornat cu mobile minunate, luminat puternic. Nimic nu-i ddea impresia c s-ar afla la un magician. Catherine era ntr-un pat moale, plin cu perne pufoase. Nostradamus, lng ea, mai frumos ca
oricnd, i ddea s inspire o esen. Magicianul zmbea binevoitor. Apoi i vorbi cu blndee, linitind-o, cerndu-i s nu-i fie team de el i s-i aduc aminte c e regin.
La cuvintele lui Nostradamus, Catherine simea c renvie. Amintirea evocrii spectrale se tergea din mintea ei. Ea nu-i vzuse victima. Nu... fantoma lui Franois nu-i
atinsese fruntea... Visase.

Capitolul IX

Tlharii

1. Lagarde i Montgomery

114

Nostradamus

Afar, Catherine i gsi escorta: doisprezece uriai narmai, cu feele spate n piatr, oelii n disciplin, obinuii cu ntunericul. Ei nu cunoteau dect pe comandant:
baronul Lagarde; un singur Dumnezeu: signora Catherine. La un cuvnt al lui Lagarde, ei
ar fi dat foc Louvrului; la un semn al Catherinei, ar fi deschis porile iadului. Regina i nu mea "escadronul de fier".
Brbaii acetia, ntr-adevr de fier, nu aveau dect patru gnduri: jocurile de noroc,
vinul, cheful i omorul. Deviza lor era: prin foc. Ucideau cu sete. Acesta era escadronul
de fier.
Regina mai avea un escadron zburtor escadron de mtase, de dantele; douzeci
de fete nobile, alese dintre cele mai frumoase fpturi ale amorului, iscusite n patimile
dragostei i ale spionajului. Era organizaia Catherinei, pe care regin o adusese la
Curte. Dac se ntmpla ca un nobil nefericit s guste voluptatea dragostei vreuneia din
ele, secretul pe care-l tinuia nu mai rmnea secret, ci era destinuit n clipa urmtoare
n budoarul reginei. Deviza acestor vestale era: prin dragoste.
Regina tia tot ce se ntmpla nluntrul acestui escadron, printr-o spioan de-a ei,
care-i prezenta raportul n orice mprejurare. Dac vreo bnuial a reginei cdea asupra
unui nefericit i spioana i ntrea aceast bnuial, individul era dat n seama es cadronului de fier i n cteva zile era gsit njunghiat la cotitur strzii.
Lagarde era eful escadronului de fier. Cei doisprezece uriai tremurau n faa lui.
Avea intrrile lui la Louvru, dar n acelai timp era inut la distan. Avea, de asemenea,
calitatea s se arate la palat tocmai atunci cnd prezena lui era necesar.
Cum este i firesc, ntre baronul Lagarde i Catherine de Mdicis se afla un intermediar, o legtur ntre creierul care gndete i mna care execut.
Acest intermediar era contele de Montgomery, cpitan de gard al regelui Henri al
II-lea; sarcina lui era nobil, la mare pre i, n fond, Montgomery l iubea pe rege. Regina
ns l avea la mn i iat de ce:
ntr-o sear, cu ani de zile n urm, avu loc o scen teribil ntre Catherine i Henri.
Pe atunci, Catherine nu nvase nc s tac, aa c, n seara aceea sporovia vrute i
nevrute. Ura ei mpotriva Dianei de Poitiers se revrsa n torente; pe-atunci nc mai era
geloas. Regele o prsi dnd din umeri.
Dac-i aa, m duc la Diana, s aflu dragostea pe care nu o mai gsesc la regin.
Iar pe mine, umilit, cine m va consola?
Arunc o privire n jurul ei i-l vzu pe cpitanul grzii care, mut i nepstor, asis tase la scen. l vzu tnr, puternic, frumos i i spuse:
"Iat omul care poate s m rzbune".
ntr-o clip i fcu planul i ndreptndu-se spre Montgomery l ntreb:
Ai auzit?
Nu, Alte! rspunse cpitanul.
Regina l admir.
Ai auzit i ai vzut cum sunt nelat. Ultima din servitoarele mele nu ar suporta o
asemenea jignire. Spune, ai auzit?
Madame, n-aud i nu vd dect ce mi se poruncete.
Ei bine, uier Catherine, i poruncesc s auzi!

115

Michel Zvaco

Montgomery vzu n faa lui o femeie pe care lacrimile o fceau i mai frumoas.
Avu n clipa aceea intuiia c regina era femeie i c, dac ar dori, ar fi a lui.
"mi pun capul la btaie, i spuse el. Norocul su moartea!"
i czu n genunchi murmurnd:
Oh! Atunci, Alte, dac-mi poruncii, am vzut, am auzit! Suntei suverana mea
i v jur c mi-e inima frnt i c sufr vznd regina mea alungat de pe tron atunci
cnd eu o vreau nlat pe un piedestal. V jur c dac ar trebui s mor, a muri numai
ca s sorb cu buzele mele aceste lacrimi sfinte care cad din ochii dumneavoastr!
Catherine fcu un gest plin de mreie: l ridic pe cpitan, l cuprinse n brae deschiznd ochii i zise: Ei bine, poftim!
Spre diminea, cnd Montgomery prsi camera reginei, aceste dou fiine schim baser pasiunea ntr-o nelegere tacita, un pact pe care numai moartea l-ar mai fi putut
desface... Nopi la rnd urmar. Catherine i demonstra cpitanului, la intervale scurte,
c pentru el e femeie, nu regin. Qnd ns Montgomery vzu c planurile lui au fost nu mai iluzii, i spuse reginei:
Alte, aflat sub arme, am vrut s fiu erou, n lupt dreapt; n consecin nu
doresc s facei nimic pentru mine! i cu att mai puin din mil.
i ntr-o zi l trimise pe Lagarde.
Iat omul dumneavoastr zise el.
Catherine nelese. Escadronul de fier fu organizat, dar Montgomery rmase la dis creia reginei. Pentru el ncepu o via grea, de teroare i de minciun; deveni confi-dentul Catherinei.
Ieind de la Nostradamus, Catherine de Mdicis i gsi n str ada Froidemantel pe
Montgomery, baronul Lagarde i pe cei doisprezece uriai ai escadronului. Ea lu braul
lui Montgomery i Lagarde i urm. Cei doisprezece mergeau la stnga i la dreapta lor.
La Louvru regina opri grupul n faa porii joase prin care trebuia s intre.
Putei s v ntoarcei, porunci regina.
Ai auzit, domnule? ntreb Montgomery pe Lagarde.
Escadronul nelese ordinul. Asta nsemna c poate s se duc n voie, dup prad,
s ucid, s jefuiasc.
i ntr-adevr, n noapte, cei doisprezece uriai i satifceau poftele animalice fr
nici o ruine.
Punga sau viaa! Strigau ei primului cetean ce le ieea n cale.
Catherine arunc n jurul ei o privire ndoielnic, apoi murmur:
Gabriel, ora se apropie. i voi da tot ce i-am promis, iar...
Montgomery l privi pe Lagarde ngrozit. Tresri; nelese c regina vrea s-l fac din
nou complice, dar la ce?
De mult Catherine nu-l mai chemase pe numele mic, de mult nu-l mai tutuise, tocmai de aceea i se pru ciudat.
Alte... i opti el artnd spre Lagarde, ne-aude...
Gabriel, ridic regina vocea, i-am dat o spad frumoas. Mine, vei gsi la tine o
lance, o lance tare i frumoas, demn de tine. Trebuie s fii narmat...
O lance? ntreb Montgomery.

116

Nostradamus

Da! O spad! i atrag atenia c timpul trece i ora s-apropie! Oare n-am combi nat noi doi marea lovitur care ne va aduce mie puterea, iar ie averea?
Montgomery se cltin, lovit de ameeal. nelesese!
n ziua cnd se nscuse acela care trebuia s se numeasc Henri al III-lea, Mont gomery ghicise ce urmrea Catherine. Pentru ce i dduse spada de oel curat!
Dar anii trecur, ca i comarul Montgomery spera ca niciodat s nu mai vin vor ba de asta. i iat c regina i ddea n dar o lance, spunndu-i: "Ora se apropie."
El spuse:
Alte, dac viaa Voastr este ameninat n prezena mea de acela la care v
gndii, jur pe Dumnezeu c-l voi lovi fr mil. Dar...
Catherine zmbea. Lagarde nu tia despre ce e vorba. Ea se ntoarse spre baron,
continund s-i spun lui Montgomery:
Atunci, fr slbiciune, Gabriel. Privete-m n toate serile de joc ale regelui.
Cnd vei vedea la snul meu un trandafir rou, atunci s tii c e vremea...
Un trandafir rou; bine! zise Lagarde.
Alte! Gndii-v c vrei s narmai braul meu mpotriva...
Contra cui? Spune!
Regelui! suspin Montgomery.
Regele! repet Lagarde uluit.
Adu-i aminte, Gabriel, zise rece Catherine: cnd vei vedea trandafirul pe pieptul
meu, atunci s tii c a sosit timpul. i-acum, condu-m pn la apartamentul meu.
Lagarde rmase singur.
Rege! Drace! i spuse el i, recptndu-i echilibrul de soldat, se ndrept spre
cabaretul Anguille-sur-Roche, unde-l atepta escadronul de fier.

2. Pivniele marii intendene


Cnd Regele loviturii frumoase vzu c turnul casei lui Vernique e n flcri i c vor
muri aici ca nite obolani, se urc pe prima treapt a scrii, i ncruci braele, izbucnind ntr-un rs amestecat cu plns. Vrsa mai mult lacrimi de ruine, dect de disperare.
Afar, oamenii marelui intendent urlau de bucurie. Baloane de fum intrar n sala
joas, nbuindu-i pe cei cinci prizonieri. Trinquemaille se arunc la picioarele lui Bouracan, care cuta s risipeasc fumul gros.
Pentru numele lui Dumnezeu! Se vicrea Trinquemaille, primete spovedania i
d-mi iertarea pcatelor!
Mi-e sete! zbier Bouracan.
Porco Dio! ip Corpodibale.
Regele nu auzea, nu vedea nimic. Pentru prima oar, att de aproape de moarte, se
gndea la lucruri care l uimeau.
Deodat scoase un geamt, deschise ochii i se arunc nainte. Privirea i se agase
de ceva pe care nu-l mai vzuse nc. Era un chepeng de pivni, o trap... O trap!

117

Michel Zvaco

Coborrea n subterane, poate chiar fuga! n orice caz, salvarea de la moartea prin asfixiere.
Art tovarilor locul cu degetul. Tlharii se aruncar asupra chepengului. Era de
fier. Gfind, pe jumtate sufocai, ncercar s-l ridice. Pumnalele li se frnser n
buci. n cteva clipe neleser c chepengul se deschide numai la un mecanism interi or i c eforturile lor sunt zadarnice.
S-a terminat...
n aceeai clip rmaser uluii. Trapa se ridica singur! Da, o minune svrit... O
lumin tremurtoare lumina dedesubt o scar. i cum se aplecar deasupra scrii,
vzur pe aceea care ducea lumina; ea i ridic ochii i cu un zmbet i pofti s-o urmeze.
E doamna noastr, murmur Trinquemaille.
Tlharii scoaser un murmur de mirare.
Regele loviturii simi cum i se nfierbnt sngele.
Florise!
Tremura. n capul lui nu era dect un haos.
Mii de draci! se rsti el deodat. E faa marelui intendent! Hai, cobori, ce mai
ateptai?
i mpinse unul cte unul, trgndu-i apoi de urechi. nchise cu greu chepengul,
punndu-i drugul de fier. Florise ls lumnarea, iar bandiii o nconjurar scond
strigte slbatice de bucurie, asemenea oamenilor scpai de la moarte.
Regele porni n urma Florisei, care intrase ntr-o galerie i o ajunse n clipa cnd ea
deschidea o u.
Florise se-ntoarse. Se privir n ntunericul acela un minut, cu un fel de curiozitate.
Ea era linitit, doar puin palid. El respira greu. n cele din urm, ntreb aspru:
Pentru ce ne salvai? tii cine suntem? Nite tlhari de rnd, buni de strns cu
funia de gt, nite vagabonzi pe care ilustrul dumneavoastr tat a vrut s-i ridice n vr ful spnzurtorii. Suntei dumana noastr doar, atunci pentru ce ne-ai salvat?
El rostise aceste cuvinte cu o ironie slbatic. Avea inima plin de ur. n timp ce
vorbea, i aplec uor capul, cu profilul su de medalie. Cnd termin, arunc Florisei o
privire nu prea drgu. i atunci vzu c din ochii tinerei fete curg lacrimi. Se ddu un
pas ndrt, c pierdut; i se prea c pmntul se deschide sub el. Ea rspunse drgs tos:
ncerc s v salvez pentru c i dumneata m-ai salvat.
El spuse:
i tatl dumneavoastr tie c v-am scpat din minile tnrului Saint-Etienne. A
tiut foarte bine c tovarii mei au nsoit trsura dumneavoastr pn acas. Cu toate
astea, marele intendent a vrut s ne ard de vii. Ascultai acolo sus vuietul focului!
Ce vrea tatl meu de la voi? ntreb ea cu o figur curioas i vocea tremurtoare.
Moartea noastr.
Ea pli. Buzele i se albiser.
Mai devreme sau mai trziu ne vei vedea rnjind n furc, relu Regele loviturii
frumoase, furios.

118

Nostradamus

Tlhar sau nu, mi-e groaz s vd un om ucis, fie chiar cu treangul sau cu barda,
zise ea i ntinse mna, atingndu-i braul. Mi-ar fi plcut s v tiu nite viteji.
Viteaz sunt ntotdeauna!
A fi vrut ca numele vostru s fie rostit cu admiraie, ca al adevrailor gentilomi,
spuse Florise.
O flacr lumin faa tnrului cu trsturi fine. El strig:
Regele loviturii frumoase! Iat un nume, cine cuteaz s se-apropie de el?
Ea pstr o clip de tcere, cu ochii plecai, apoi urm i mai dulce:
Dac v gndii din ntmplare la fiica marelui intendent, mprtiai-i pe aceia
care v pndesc... Curaj! Adio! zise ea deodat. n momentul acesta, palatul e plin de
soldai! nc n aceast noapte voi veni s v deschid ua care duce spre strad. Adio!
n clipa urmtoare, ea dispru dup u, ca o artare.
Tnrul rmase cu pieptul plin de suspine nbuite, cu gndurile rvite de o
team ciudat.
Deodat i ddu cu palma peste frunte:
"Vreau s-i spun..."
Florise nchisese ns ua cu un zvor dublu.
ntre timp, bandiii inspectaser pivnia cu ochiul lor priceput. Zidurile erau umede,
iar pmntul era acoperit cu nisip. Patru ochiuri de u fceau ca aceast ncpere s
comunice cu alte pivnie. Trinquemaille lu comanda trupei i ptrunse n prima pivni.
Intrarea lor n band fu urmat de o exclamaie n cor:
Sfini ai cerului! Mii de draci!
De brnele pivniei atrnau o mulime de bunti: unci ntregi, crnai de cea mai
bun calitate, al cror miros le mbta nrile. Trinquemaille rosti iute o rugciune, n
semn de recunotin. Corpodibale scrni din flci. Strapafal scoase un fluierat prelung.
Bouracan nu zise nimic, se mulumi s se repead asupra acestei adevrate mane
cereti.
Trinquemaille l opri cu un gest:
Nu e bine s mnnci fr s bei, scrie n Evanghelia Sfntului Matei! zise el.
i-atunci? fcu Bouracan uluit.
Atunci, atunci... Ce, ie nu i-e sete?
Mie, nu, zise Bouracan, ameit de foame.
Ei bine, s cutm ceva butur; dac e de mncare, trebuie s fie i de but.
Crezi?
Drace! E logic!
Gasconul, neamul i italianul se lsar dui de parizian n pivnia vecin.
Iat! strig Trinquemaille. Ce v-am spus eu? Nu trebuie s te rogi dect Sfntului
Pancrace. Asta nseamn s fii bun cretin.
La dreapta, era un butoi mare. Bouracan l ciocni cu degetul, ceea ce nsemna c
se pricepea la treaba asta.
Plin! strig el triumftor.
n nisip mai erau destule butoiae i balerci. Toate pline.
S lsm butoiul. nti balercile!

119

Michel Zvaco

Da, zise Corpodibale. Minunat! i prinse un butoia n braele lui muchiuloase i-l
duse n pivnia cu unci i crnai. Cei trei fcur aceeai treab n urma lui.
Iat! spuse uriaul, tergndu-i fruntea cu dosul palmei.
Cele patru Evanghelii, zise pios Trinquemaille. n genunchi, frailor, s ne rugm.
Tlharii nlar ntr-adevr osanale. Cu cuitele n mn, tind felii groscioare, mbucnd precum cinii scpai din lan, urlau de bucurie i fericire.
Regele loviturii frumoase intr, privindu-i cu coada ochiului.
Nu mnnci, stpne? ntreb Strapafar.
Nu mi-e foame.
Nu bei?
Nu mi-e sete.
Se privir uimii. Cu neputin. Corpodibale i zise: "E bolnav!"
Strapofar zmbi, i puse mna pe inim i-i zise n gnd: "ntr-adevr e bolnav!"
Protilor! Nu vedei c Regele i bate joc de noi?
i, cu o furtun de rsete, bandiii ncepur s nfulece i s bea, ca la zile mari.
Dup ce se ghiftuir, se lungir pe nisip i ncepur s-i depene aventurile. Regele
i asculta i poate chiar i invidia... Cei patru ncepur s povesteasc.
V aducei aminte, dragii mei, de dimineaa n care a fost ars femeia aceea
bun ce ne venea n ajutor?
Da, rosti Strapafar. Dumnezeu s-o odihneasc! i au trecut de-atunci douzeci i
doi de ani.
Regele loviturii frumoase se apropie.
Ce fcuse femeia? ntreb el.
Parc poi s tii? zise Trinquemaille. A fost denunat de fiica seniorului de Vaupart i ars ca vrjitoare.
Vaupart? ntreb Regele loviturii.
N-ai cunoscut-o stpne. Ah, pe vremea aceea erai n burta mamei. Noi patru
strbtusem ara-ntreag i Egiptul. Vaupart,... Ehei...! Vernique e ceva, dar Vaupart...!
Era deci nainte mare intendent?
Era marele judector. Regele Francisc I adusese un mare clu la Paris, o fptur
de bronz. Cnd l vedeam mbrcat n oel, nconjurat de garda lui, simeam moartea prin
tot corpul. Satrapul sta avea o fiic...
O putoare! strig Corpodibale.
O desfrnat! spuse Strapafar.
O japi! zise Bouracan.
O, dac ne-ar fi ncput pe mini, ce marmelad am fi fcut din ea, Doamne! Dar,
bestia a avut grij s dispar.
i ce v-a fcut ea? ntreb Regele loviturii.
Oh! Ne ntrebi ce ne-a fcut Marie de Vaupart? Asta nu era numai o vrjitoare,
deoarece vrjitoarele sunt inspirate de Satan. Era o crturreas inspirat de sfinii cerului, bun pentru sraci, totdeauna cu chimirul cscat.
i tu spui c btrna sta cumsecade, ntreb Regele, a fost denunat de fiica
marelui judector? Era deci un monstru, o lupoaic.
Da, avea un suflet diabolic... Ah! Stpne, ferete-te de muieri!

120

Nostradamus

n ce-o privete pe fata lui Vaupart, relu Trinquemaille, noi am jurat s-o
strngem de gt, s punem ntr-o zi mna pe ea. Monseniore, stpne, dac inima i
spune, ne vei ajuta, nu-i aa?
Da, zise gnditor Regele loviturii frumoase. Aceast Marie Vaupart, tnr, frumoas, bogat i puternic, denun i arunc pe rug o biat nevinovat... O ursc fr
mcar s o cunosc. Ursc toate femeile. Vai de capul celei care va ncerca s m n tovreasc. Ursc femeile astea nobile care te onoreaz n treact cu o privire
mieroas! Unde e mama care mi-a dat natere? Am eu oare o mam? ara mea e Curtea
Miracolelor. Familia mea, nicieri. Cine sunt eu? Sunt Regele loviturii frumoase, temut de
toat lumea. Nenorocire ie, Marie de Vaupart. Blestem pe capul fiicelor de mari judectori i intendeni. Dai-mi s beau! Nu v mai uitai aa la mine, mi-e sete!
Dintr-o micare, Bouracan fu lng un butoia. l ridic pe brae i ntinse capul la
buzele Regelui. Era un spectacol de toat minunea; Bouracan cu braele suspendate n
aer, iar Regele sorbind cu nesa.
Deodat, cuprins parc de o furie subit, Regele prinse butoiul, l ridic deasupra
capului i-l zvrli de perete. Balerca se fcu buci.
La dracu! strig Bouracan, regretnd vinul mprtia? Cei patru tlhari rmaser
cu gura cscat nepricepnd nimica. Regele le-ntoarse spatele i ptrunse n galerie,
unde rmase nemicat, cu braele ncruciate, lng ua pe care ieise Florise. Trinquemaille naint civa pai, s vad ce se-ntmpl cu stpnul lor.
Dragii mei, spuse el ntorcndu-se, s ne rugm pentru stpnul nostru. A intrat
dracu-n el.
Da, zise Bouracan, s ne rugm. i se puse pe but. Strapafar, Corpodibale i
Trinquemaille ncepur s se roage i ei.
O or mai trziu erau sfrii. n pivni nu se mai auzea dect sforitul bandiilor i
nu mai vedeai n jurul lor dect resturi de mncare i doar trei butoiae ntregi, dar
goale.

3. Bouracan
Regele loviturii frumoase, rezemat de u, nu-i gsea locul. Gndurile lui se nvrteau n jurul acestor cuvinte care i reveneau mereu:
"E o meserie groaznic aceea pe care o avei!"
i revedea copilria lui din Curtea Miracolelor, tinereea zbuciumat pe care o petrecuse lng Brabant, etapele aspre ale rzboaielor purtate, apoi scena de la Melun...
un brbat necunoscut care l-a fcut s dea napoi; moartea lui Brabant; apoi omul care i
apru din nou n fa, zicndu-i:
"Pentru mine eti aijderea c tatl tu, ca mama ta".
i n sfrit, hanul, odat cu apariia Florisei. De atunci, n sufletul su, care nu
tiuse niciodat ce este binele, ce nseamn frumuseea, apruser remucri. Pentru
prima oar Regele loviturii frumoase avea ruine de cele ce fcuse. n clipa aceea simi
c lsa n urm o parte din viaa lui. Cu pleoapele nchise, el o revedea pe Florise, care-i

121

Michel Zvaco

aprea luminoas... O umbr ns prea c l desparte de ea... Aceast umbr lu fiin,


se ridica impetuos... era omul care, la Melun l fcuse s se dea ndrt, omul care-i dduse o ntlnire, care-i cunotea tatl i mama: Nostradamus!
Regele loviturii se trezi din visare. O atepta acum pe Florise.
S ies o dat din capcana asta i domnul de Vernique va vedea care din noi doi
va purta cravata de frnghie!
Ua se deschise i Florise apru cu o lumin n mn. El fu scuturat ca de friguri; se
rsuci ns i o privi cu dispre.
Plecai! zise ea, puin tremurnd. Drumul e liber. Toat lumea s-a culcat. V voi
nsoi pn n strad.
El zmbi forat, apoi spuse precipitat:
Gndete-te c dai libertatea l cinci tlhari, crim pedepsit cu asprime.
Peste cteva minute va fi prea trziu, zise ea cu un ton dulceag.
El i rspunse hotrt:
Bag de seam, de mine ne lum iari meseria n primire!
Grbii-v, spuse ea. S nu fiu surprins aici: a muri de ruine.
Regele loviturii fugi n pivnia n care zceau cei patru.
Hei! Mii de draci! Afar de-aici!
i lovi cu cizma. Singur Bouracan, care dormea pe burt, se ntoarse pe spate:
Mi-e sete! zise el.
Regele i ridic de umeri pe cteipatru. Czur ns la pmnt ca nite saci cu
fin.
Repede! opti Florise.
Strapafar! strig Regele, blagoslovindu-l cu o duzin de picioare n spate.
La dracu! Mutele! bigui gasconul ameit.
Corpodibale! strig Regele, nepndu-l cu vrful pumnalului.
Carolira! Nu m ciupi de gt! rse italianul.
Plou! bolborosi francezul.. Plou cu vin... Suntem la Hanul morii!
Hanul morii! ntr-adevr! strig furios Regele Ucheal, c altminteri crpm cu
toii!
Se duse drept la Florise, care venea spre el.
N-am ncotro; trebuie s rmi aici! zise el cu rceal. Du-te n apartamentele dumitale, nainte s i se observe lipsa. Prietenii mei nu m pot urma, iar eu n-am cum s-i
car n spate. Adio!
Ea l privi i nelese c hotrrea lui era de nestrmutat. i, n aceast clip
suprem, biatul putu s citeasc n sufletul ei; nu mil simea pentru el, ci mai degrab
mndria de a-l vedea viteaz, bucuria de a-l vedea mai cavaler i mai nobil dect oricare
gentilom de la Curtea Franei. Se retrase ncet, nainte de-a izbucni n lacrimi. Regele
loviturii frumoase o vzu alb ca o floare de crin. Atunci simi crescnd n el o furie i-ar
fi vrut s-o insulte pentru umilina de a-l ocroti. i, brusc, n clipa cnd ea se apropie de
u, el ngenunche spunndu-i cu tandree:
Cnd voi muri, voi rosti numele dumitale i moartea mi va prea mai dulce...

122

Nostradamus

Ea se opri n loc, cu inima ncletat. n aceeai clip, privirea ei se opri n fundul galeriei, la picioarele unei scri. Un brbat sttea acolo, nemicat, cu braele ncruciate i
asculta. Era tatl ei! Marele intendent de Vernique!
Florise i. Ddu imediat seama de pericol: tatl ei prins de tlhari. i cu o micare
iute, nchise ua care o despri de Regele loviturii frumoase. Apoi atept...
Vernique naint palid, trase el nsui zvoarele uii, apoi lundu-i fata de mna i
zise:
Vino!
De cte nopi erau n pivniele astea nici ei nu puteau s spun. Singur Trinquemaille numra zilele dup butoiae. uncile erau pe sfrite, iar de crnai, ce s mai
vorbim... Oricum, triau. ncetul cu ncetul, se obinuiser cu ntunericul. n ce-l privete
pe Regele loviturii, el vedea noaptea ca ziua n amiaza mare. De o sut de ori pe zi se
ducea s asculte la u.
Ea nu va mai veni. A avut numai o clip de nduioare, de mil. Dac Vernique nu
ne-a omort nc, are tot timpul s-o fac. Dar, cum dracu mai trim? Ce ne pregtete
marele intendent?
Aa gndea Regele loviturii, deoarece el nu-l vzuse pe Vernique atunci cnd Florise
nchisese ua.
Veni i timpul cnd ultimul butoia fu golit.
Beivilor! strig atunci Regele loviturii, n-am murit nc, pentru c, probabil,
marele intendent ne pregtete o moarte mai cumplit. Prin foame i sete! Ai neles?
Trinquemaille i fcu o cruce mare. Bouracan ncepu s plng; era beat. Corpodibale i Strapafar i strnser minile i se mbriar de adio.
S ne spm gropile.
Ticloilor! le strig Regele. De ce s le lsm plcerea s ne ia ca din oal? Nu
tii ce ne rmne de fcut?
Gropile... zise Strapafar ncpnndu-se.
Bine zis, adug pios Trinquemaille. S spargem butoaiele, ct mai putem i din
doage s ne facem cruci. Vom avea cel puin morminte cretineti.
Bouracan deschise ochii mari de admiraie; dar Corpodibale, pgn ndrtnic, mormi:
Madonna e latro Dio!
Protilor! zise Regele, pentru c aici nu mai e nimic de but i de mncat, haidei
la Myrtha, la Anguille-sur-Roche!
Tlharii ncepur s urle de bucurie.
S mergem! zise Bouracan.
Haidei! strigar ceilali n cor.
S mergem! zise Regele. Dar, pe unde?
ntrebarea czu ca o lovitur de mciuc. De douzeci de ori ncercar s ridice
chepengul ori s strpung; ua. Deasupra trapei, oamenii marelui intendent strnseser
bolovani de piatr. Ua putea fi distrus numai cu toporul. Bucuria li se risipi cnd nele ser c erau condamnai.
Ascultai! zise Regele loviturii. tiu cum s ieim de aici.

123

Michel Zvaco

Sunt aproape opt zile de cnd suntem nchii. n cteva ore vom fi prea slabi s mai
putem lua o hotrre. Ori murim repede, ori ieim ca vulpile urmrite de cini. Suntei
gata s murii la nevoie?
Mai e vorb?! Spuser ei cu neclintit voin.
Ei bine, atunci dac unul din voi va ovi, s tii c-l trimit pe lumea cealalt. Navem alte arme dect pumnalele noastre. Va trebui s lucrm cum trebuie, deoarece
vom avea n faa noastr patruzeci-cincizeci de soldai narmai cu rngi, sulie i hale barde.
Toi patru scoaser pumnalele.
Tu nu, Bouracan!
Bouracan ascult fr ns s neleag de ce tocmai el urma s umble dezarmat.
Iat arma mea! zise Regele loviturii i art o fetil, un fel de fitil lung de vreo
dou picioare.
Trinquemaille era trznit de uimire. Strapafar i Corpodibale la rndul lor, aveau
ochii holbai.
Am bgat-o trei zile n pulbere.
n pulbere?
Da, n pulberea butoiului care era n faa butoiaelor i am pus-o la broasca uii
galeriei.
Ooo! Se minunar tlharii, mui de admiraie.
i va ine figura, v jur! Acum, atenie! Cnd ua va fi deschis, eu voi iei primul.
n spatele meu, Bouracan. Dup Bouracan, voi trei, unul dup altul. Lichidai pe oricare
va fi ispitit s-l ating pe Bouracan.
Ei nu nelegeau planul, dar presimeau c va fi ngrozitor. Regele le-aprea acum
ca geniul nebuniei, n stare s fac pe dracu-n patru.
Atenie! strig el. Voi deschide ua. Se poate c, deschizndu-se, s ne omoare.
n cazul sta, adio, ne revedem la judecata de apoi. D-mi scprtoarea ta, Trinque maille. i-acum, nu suflai, nu v micai. O clip mai trziu, Regele fu lng ei cu fitilul
aprins n mn.
Atenie! continu el. Ua se va deschide ca printr-o minune!
Regele spase o groap sub poart. O umpluse cu dou-trei livre de pulbere.
Atenie, Bouracan, pune-mi butoiul sta pe umeri.
Da, zise Bouracan, simplu. Prinse butoiul cu amndou minile i-l puse pe umerii
efului.
Voi trei, ndrtul butoiului!...
Trinquemaille, Strapafar i Corpodibale se supuser, dar gata s sar. n aceeai
clip auzir o detuntur... Dup care o grmad de pietre, praf i fum ineau loc de
poart.
Am scpat! nainte!
naintar pe ua sfrmat, intrnd ntr-o galerie la captul creia se afla o scar.
Mergeau cu mult bgare de seam, plini de sudoare i praf, cu prul zbrlit, cu hainele
ponosite.
n clipa cnd trecur sprtura, de-a lungul scrii o mulime de oameni cobora, iar n
fruntea lor se auzi o voce:

124

Nostradamus

Prindei-i! Omori-i! N-au murit de foame, vor muri de lance! La moarte!


La moarte! tun i Regele loviturii frumoase. Dac aici e hanul morii, s srim cu
toii n aer, marele nostru intendent! i zicnd acestea, apropie fitilul de butoi. Bouracan
nu se mic, nchise doar ochii.
Un strigt prelung, de groaz, strbtu scara: "Pulberea! Pulberea!"
Se isc o nvlmeal teribil. "Pulberea! Pulberea!" se auzea strigndu-se ntruna.
nainte! strig Regele.
Scara era acum liber. Sus, ngrmdeal teribil ntre soldai, fugind care-ncotro.
Vernique. Tuna i fulgera spre camera Florisei. Soldaii din port se repezeau n strad.
Porile se nchideau.
i n acest timp, tlharii, cu stpnul lor n frunte, se ndreptau, trecnd prin curtea
casei, spre poarta larg deschis. Regele loviturii frumoase inea fitilul n mn, la un
deget deprtare de gura butoiului. Apoi, dup el Bouracan, care inea vasul cu pulbere.
Strapafar, Trinquemaille i Corpodibale, cu pumnalele n mini, mergeau n urma lui
Bouracan, strns aproape, cuprini de o linite cu adevrat nfiortoare.
O grmad de oameni care nu avur timp s fug, lipii de ziduri, priveau cortegiul
bandiilor. Iar acolo, n tinda casei, departe, marele intendent i inea fata la piept.
Florise vzu i ea ce se petrece, zmbind cu satisfacie.
n umbra serii, cei cinci tlhari se oprir n strad.
De ce oare url tia? ntreb linitit Regele. Hai, Bouracan, las pulberea.
Cteva clipe mai trziu se strecurau pe ulicioarele dosnice ale oraului. Regele era
mndru. Trinquemaille abia se mai inea pe picioare. Lui Corpodibale i clnneau dinii,
iar lui Strapafar i tremurau de-a binelea picioarele. Bouracan scuipa praf.
i-a fost fric? ntreb Regele loviturii.
Mi-e sete!

4. O femeie necunoscut i vorbete Regelui loviturii frumoase


Ctre miezul nopii, cnd Catherine de Mdicis, Montgomery i Lagarde ineau sfatul
pe care l-am relatat, cnd cpitanul grzii i trimitea escadronul de fier i cnd baronul
Lagarde i ddea ntlnire cu oamenii lui la hanul Anguille-sur-Roche din strada La vandiere, cam tot atunci Regele loviturii frumoase se afla cu amicii si ntr-un loc ascuns
n Curtea Miracolelor. Ateptau s-i poat schimba hainele i s-i procure arme. Naveau nici un ban, dar cunoteau negustori care ddeau pe credit auzind numele
Regelui. Aa c, la o or dup ieirea lor din pivniele marelui intendent, erau de-acum
mbrcai i narmai, ba mai aveau i bani buni n buzunare.
Dup ce-l prdar pe nefericitul negustor, Regele loviturii murmur:
Groaznic meserie...
Viseaz, zise Bouracan. i ncepu s povesteasc o btaie n care el a dat piept
cu o sut de soldai, pe care repede i-a culcat la pmnt. A fost btaia n care l
cunoscuse pe Regele frumoasei lovituri. Pe rnd, fiecare se gsi dator s povesteasc
cum l-a cunoscut pe Rege. El i asculta fr s-i ntrerup. Simea o plcere ciudat s le

125

Michel Zvaco

asculte minciunile umflate ale nchipuirii lor neroade. n cele din urm, adormi. Din
somn, ncepu s murmure:
Am eu un tat...? Cine-o fi tatl meu?...
Se roag, zise Trinquemaille.
De ce oare e att de frumoas? continu Regele.
Corpodibale i strnse pe bandii lng obrazul regelui.
Viseaz Madonna. Ce somn fericit!
Btur orele dousprezece din noapte. Regele loviturii sri din pat, mbrcat cum
era. Se duse la fereastr, trase aer adnc n piept i scoase cteva njurturi.
La drum! strig el celor patru acolii. V-am promis un osp la Myrtha i tii cum
mi in eu cuvntul... i adug n sinea lui:
"Myrtha, buna mea Myrtha, te voi vedea n sfrit, sora mea... Numai c Brabant e
mort!"
Tlharii ipau de bucurie. Regele se npusti afar, urmat de nentrecuii mncai.
n momentul cnd o luau pe strada Roussevache, un fluierat al lui Strapafar ddu
alarma. n dou secunde cei cinci se strnser laolalt, cu pumnalele n mini, mpietrii,
cu gtul i urechile ntinse. O trup mergea naintea lor, n aceeai direcie.
Sunt doisprezece! murmur Regele loviturii frumoase.
Drace, ce ochi are omul sta, vede ca-n plin zi.
Btrnul Brabant mi-a spus de ce, zise Regele, tresrind. Pentru c sunt nscut
ntr-o temni.
Cei patru bandii ciulir urechile, auzind clinchete de sbii.
Ajutor! strig o voce nnebunit, de departe.
Bieii sunt la treab, opereaz! zise Regele. Sunt tlhari de-ai notri!
Atunci trebuie s-mpart cu noi!
Nu! Nu! Nici o-mpreal! E pleaca noastr!
Da, a noastr! zise Regele loviturii cu o voce ciudat.
O luar nainte, cu el n frunte. Cei patru opiau n urm lui, gata s pun mna pe
prad. Regele loviturii sri ndat aproape de grupul celor doisprezece necunoscui, care
se nvrteau n jurul przii.
Ajutor! strig victima.
Venim! tun Regele loviturii frumoase.
Din cteva srituri fu lng grupul care se zbtea n ntuneric. Unul din cei doispre zece strig deodat noilor venii:
napoi!
njurturi, o goan nebun, apoi disprur cu toii.
Regele rmase nspimntat de aceast retragere neateptat. Cei patru derbedei
strigau, aruncndu-se asupra przii.
Tot chilipirul e al nostru!
Prada era o femeie nemicat, nepstoare la scandal, naintea ei, pentru a o apra,
se aezase un brbat i o alt femeie, care continua s ipe vznd c a scpat de o
hait de cini i a dat peste alta, de lupi. Trinquemaille bg de seam c prima femeie
e stpna.

126

Nostradamus

Iat comoara! strig el cu satisfacie. i prinse femeia de umr, n timp ce tovarii lui se repezir asupra celorlalte victime. Trinquemaille scoase un urlet de durere.
Bouracan, Corpodibale i Strapafar se ddur napoi, respini cu violen.
Jos labele! strig Regele.
Cum?... murmurar ei, prostii.
Doamn, zise eful tlharilor, eti liber. Trinquemaille, d-i femeii punga pe care
i-ai luat-o.
Strapafar ncepu s rd: "E nebun!" Corpodibale njur, dar Bouracan i Trinquemaille se supuser.
Femeia, cu o micare lasciv respinse pung i spuse blnd:
Pstreaz-o, amice...
Dac m obligi...! zise banditul i ntr-o clip fcu s-i dispar punga printre
degete.
Regele loviturii frumoase i trase spada i tun:
Trinquemaille, dac nu dai punga, eti un om mort!
De data asta femeia lu punga pe care i-o ntinse, cu supuenie, Trinquemaille i-i
privi binefctorul.
Vrei s-mi spui numele tu? ntreb ea, strpungndu-l cu privirea.
Numele meu? Regele loviturii frumoase. Averea mea? Nici un sfan. Locuina
mea? Marginea strzii. Meseria mea? Tlhar la drumul mare. Trecutul meu? Mister. Viitorul meu? treangul. Asta e ntreaga mea poveste. Adio, doamn!
Un moment, zise ea, reinndu-l cu o micare... Poate c ntr-o zi vei avea nevoie
de-un adpost. Dac eti cumva fugrit, urmrit, hruit, s vii la mine, n strada La vandieres. n faa hanului L'Anguille-sur-Roche. Vei ntreba de Gilles; acesta e brbatul.
Sau de Margotte: aceasta e femeia.
Dar, doamn, cine eti? ntreb Regele loviturii frumoase, cu profund emoie,
fr s-i dea seama.
Eu... sunt femeia fr nume, rspunse necunoscut, care se ndeprt ndat, nsoit de brbatul i femeia pe care i prezentase tlharului. nainte ns de a pleca, ea
ls s-i cad punga la picioarele lui Trinquemaille, spunnd:
Ia-o, e dat cu inim bun!
Nici unul ns nu se aplec s-o ridice, cu toate c, dup cum sun, nu putea s fie
dect aur. Se uitau cnd la pung, cnd la Rege.
Strapafar izbucni:
Hei! Dar asta merge unde ne crbnim i noi!
Da, strada Lavandieres. S-i dm drumul!
Nu-i pcat de pung? zise Strapafar. O lsm aici, n ploaie, s-o gseasc vreun
ho nenorocit...?
Hai, ia-o! fcu Regele loviturii.
Patru mini se-ntinser. Patru cucuie n cap. Patru mrituri i-ntr-o clip banii fur
mprii.
S damblagesc, s-mi sar ochii din cap dac n-am recunoscut vocea femeii cu
punga! zise Trinquemaille.
Puah! La ce folos? zise Bouracan. Haidem la Myrtha!

127

Michel Zvaco

S-a fcut! zise Trinquemaille, dup care i continu gndul: Asta-i vocea femeii
creia am ncercat s-i terpelesc banii n biserica Sf. Eustaiu, asta nseamn, drguule,
c nu-i alt dect Marie de Vaupart.

5. L'Anguille-sous-Roche
Aproape de mijlocul strzii Lavandieres, care nainta pn aproape de un pru, cu
ncolciri i erpuiri ce se desfurau n voie, se afla hanul Myrthei, cu firma L'Anguillesous-Roche.
Nu era un local nobil, frecventat de poei i artiti. Era un han care se nchidea n
afaraordonanelor i care se deschidea oricui tia s bat n obloane. Cu toate acestea,
avea o sal comun destul de artoas, din care, la dreapta i la stnga, se deschideau
cteva camere separate. Numai atunci cnd ddea afar toat lumea, Myrtha rmnea
singur n han.
Era o fat curioas Myrtha asta, cu idei fixe. Una din ele era s nu dea ospitalitate
nici unui om, fie ct de bogat, care se arta noaptea.
Aici, spre orele mici, se abtea tlharul, pungaul sau gentilomul beat. Aici se bea,
se cnt, se njura. Printre mese umblau frumoasele, mbrcate n mtase i catifea, iar
n strad, un om fcea cu schimbul pentru a anuna sosirea grzii.
La ora dou dimineaa, clienii plecar de data asta devreme. Sala comun era
goal, ns n camerele rezervate din stnga i din dreapta, dou bande erau n toiul
chefului. La dreapta era banda celor doisprezece, pe care Regele loviturii frumoase o
prinse buzunrind-o pe doamna necunoscut din strada Roussevache. La stnga era
banda lui Trinquemaille.
Cei patru tlhari gustau din plin plcerea dezmului. Cu spadele scoase, cu ochii nroii de butur, se veseleau i chiuiau.
Drace! Acum c i-am regsit, vom reveni la vremurile de altdat! ip Strapafar.
Binecuvntat s fie Pancrace i Barnabes, care ne-au oprit pe drumul Melunului,
la baronul acela! zise Trinquemaille.
i crnaii, vocifer Bourance. Uii crnaii, biete?
Hei, zbier Corpodibale, omleta asta-i o minune! Dup care reveni la discuia pornit. Vremurile s-au schimbat; cu Regele loviturii nu vom mai avea ghinion cu nici un
mocofan.
Regele loviturii i buse i i mncase partea. Ascult acum sporoviala din jur. Se
ridic, i prinse centur i-i arunc mantaua pe umeri. Cei patru se grbir s-l imite. El
i opri ns cu o micare i le spuse:
E-adevrat, dragii mei, adesea am tras sabia mpreun. Tu, Strapafar, sufletul tu
milos ne-a adus de multe ori binecuvntarea cerului; Corpodibale, te-am iubit pentru inima ta, iar pe tine, Bouracan pentru puterea ta; pe toi v-am ndrgit pentru curajul
vostru. Atunci cnd v-am ntlnit pe drumul Melunului, la hanul acela blestemat, inima
mea a tresrit de bucurie.

128

Nostradamus

Se ridicar s asculte lauda Regelui. Feele lor se luminau, ndat ns pe aceste


fee se citi uimirea, ndoiala... Regele loviturii frumoase adug:
Acum, dragii mei, trebuie s ne desprim.
S ne desprim cnd ne simim att de bine mpreun? De ce oare? Porumbelul
vrea s rd de noi? Cristo ladro e vacca Madonna!
Linite! zise Regele.
Tcur, privindu-se disperai.
Voi la stnga, eu la dreapta. De ce? Pentru c lng mine v vei ine numai de
prpstii. V voi mpiedica s trii ca lumea. S nu mai discutm. Asta a fost masa noastr de rmas bun. Tcere, oielor! Mi-e lehamite de inimile slabe. Numai dac unul din
voi are nevoie de pielea mea ca s i-o scape pe-a lui, s vin la Myrtha s ntrebe de
mine. Fr comentarii. Adio!
Tlharii rmaser cu ochii holbai, de-a dreptul aiurii.
Am pierdut sufletul sufletului nostru! oft Corpodibale.
Porumbelul a zburat. A apucat-o ru! zise Strapafar.
Nu tiu cum va fi fr el! spuse Trinquemaille.
Bouracan plngea; nu spunea nimic.
Regele loviturii frumoase intr n buctrie, o sal mare, curat i ordonat, strluci toare la flcrile din cmin. Aici era Myrtha, hangia neleapt n mijlocul desfrului,
chibzuit n hrmlaia chefurilor. Minune de socotin i raiune. Era o fat bun i frumoas.
La intrarea Regelui, ea roi puin i nu ntoarse privirea de la mncarea pe care o
pregtea.
Iat-te deci din nou la Paris. Nici n-am putut s te salut cum trebuie din cauza
derbedeilor, a desfrnailor stora!
Desfrnai e cam aspru spus, frumoasa mea! Dar, ce frumoas te faci! Ce pur purii i-s obrajii!
Obraji de buctreas, s nu vorbim de asta. Mai bine s vorbim despre tine.
Da, bine Myrtha, chiar pentru asta am i venit.
tiu, zise ea ridicnd din umeri. Vii s-mi spui c nu-mi poi plti cheful din
noaptea asta.
A, nu trebuie s-mi dai pe datorie, Myrtha. Chef! Eti ngrozitoare. Vreau s tiu
chiar ct i datorez, hangio.
Ea-l privi n fa, puin palid.
Datoria ta nu s-a ridicat nc pn la creditul pe care-l ai la mine. Deci, domnule,
nu fii stingherit din pricina asta.
El izbucni ntr-un rs nervos.
Oh! Oh! i dac regele Franei ar tace parte din muterii ti, ce credit i-ai face?
Cam pn la o sut de galbeni! rspunse Myrtha.
Drace! A vrea s fiu rege! Spune-mi creditul meu, pentru c n-a vrea s te
nel.
O mie de ducai de aur! zise simplu Myrtha, cu o voce necat i serioas.
El tresri i pli la rndul su. Arunc Myrthei o privire mnioas. Se simea umilit,
fr s-i poat explica.

129

Michel Zvaco

Myrtha, o mie de ducai de aur, de o sut de ori mai mult dect face ntregul tu
han. Eti o fat bun, nu voi uita niciodat ce mi-ai spus.
Ea, poate, atepta alte cuvinte.
Pot oare uita c acelai sn ne-a hrnit pe-amndoi? Nu eti tu oare ca i fratele
meu?
Aa-i, eti ca o sor pentru mine! zise el vistor. Myrtha, am venit s-i cer dou
lucruri.
O flacr de bucurie luci n ochii ei.
Primul e s-mi dai un adpost n hanul tu. Vreau s rmn ctva timp la Paris.
Ct? Nu tiu. Trebuie s gsesc aici ceva care m ateapt, m pndete sau m urmrete. Fericirea, poate, sau moartea...
Eti aici ca la tine! zise ea cu o voce uor tremurtoare.
Un locor, o gaur undeva, n podul casei, mi va fi destul.
Al doilea lucru?
Vreau s tiu cine e banda celor doisprezece care chefuiesc alturi.
Nu mai sunt doisprezece. De cteva minute sunt treisprezece.
Myrtha, deschide-mi slia de unde-i pot vedea.
Fata nu ovi. Pentru oricare altul n-ar fi fcut acest lucru, s trdeze secretele
oaspeilor ei. n clipa n care Regele loviturii frumoase ptrundea n sli, ea-i atinse
braul:
i eu aveam s-i spun ceva. De vreo opt zile, un om, un btrn mititel, cu bar but cenuie i cu un cap de drac, vine aici la mine i m-ntreab dac nu cumva ai
sosit. Apoi pleac, spunndu-mi s-i aduc aminte de ntlnirea pe care i-ai dat-o
stpnului su.
Regele tresri.
i care-i numele stpnului? ntreb el.
Ea l privi cobornd vocea.
Numele sta! Toat lumea din Paris l rostete de cteva zile. E numele unui om
atotputernic, despre care se spune c se joac cu moartea, c tie totul, c face aur
dup placul lui, c-i vizitat de fantome. Unii zic c e trimis de Dumnezeu, alii spun c-i
omul Diavolului. Bag de seam!
Numele lui? strig Regele.
Nostradamus! rspunse Myrtha.
Iat-m! spuse o voce.
Se ntoarser brusc, cu o tresrire. Regele fcu un pas i strig:
Omul de la Melun! Omul de la han!
Cum ajunsese el aici? Era aici, asta era tot. Figura lui zvelt, pieptul su voinic,
mantaua larg i haina de catifea, lanul de aur ce-i atrna la gt, teaca de aur cu pum nalul ncrustat cu diamante, totul era ntr-o armonie desvrit. Numai faa acestui om
era de-o paloare cadaveric. Ochii lui negri i misterioi strluceau cu un aer ciudat.
Intrai aici, spuse el rece, s stm mpreun.
Rege! strig Myrtha ngrozit, nu intra!

130

Nostradamus

Nostradamus naint spre ea. ngrozit, femeia se ddu ndrt. El o prinse de mn


i cteva clipe o inu strns. Myrtha ncepu s se zbat, apoi trsturile ei se linitir. Un
surs i nflori chiar pe buze.
Da, Monseniore... se blbi ea. Nostradamus se ntoarse atunci spre Regele loviturii.
Cine eti? strig tnrul brbat cu un fel de spaim reinut.
Nu i-am spus? Sunt omul care tie numele mamei tale.
Mama mea... murmur Regele loviturii, tergndu-i sudoarea de pe fa.
i numele tatlui tu! adug Nostradamus.
Ridicnd ochii spre el. Regele i vzu faa umplndu-i-se cu venin. Nostradamus pi
pragul i intr n sli.
Vorbete! Vorbete! Se repezi Regele loviturii n urm lui.
Tcere! zise Nostradamus. Cnd va trebui, vei ti tot ce se cuvine. i promit i
trebuie s tii c-mi in fgduiala. Acum, pentru c suntem aici, s privim i s-ascultm,
s-ascultm i s vedem!
Nostradamus mpinse o ferestruic zbrelit i privi n sala de-alturi, unde cei treisprezece petreceau de mama focului. Era o glgie amestecat cu butur, un du-te-vino
de femei i brbai. Resturi de mncare, de butur pe mese, braele femeilor ncolceau brbaii de gt, tolnii pe scaune; strigte, chemri, un adevrat dezm, o
orgie a simurilor, teroare a ruinii. ntr-un col, nemicat, se afla un om care atepta,
aa cum ateapt dresorul n faa unei cuti cu animale furioase. Acest om ls deodat
s-i cad mantaua care-i acoperea faa.
Nostradamus zmbi i opti la urechea Regelui:
Baronul Lagarde, eful btuilor Maiestii Sale, regina Franei!
Lagarde arunc atunci o privire lung celor doisprezece cavaleri ai escadronului de
fier.
Afar de-aici, depravailor! porunci el.
Vocea uier asemenea cravaei mblnzitorului. Cei doisprezece se ridicar. Fetele
se grbir s fug.
Se ls tcere. Legarde se apropie de mas.
Cinilor, aa v facei voi datoria fa de Maiestatea Sa, regina? Cnd v-am spus
s m-ateptai aici, a fost un ordin, nu? Beivilor! Prpdiilor! napoi, suntei dai afar
din serviciu! Pentru a o sluji pe regin trebuie oameni, nu vite! Mar afar!
Muli dintre ei czur n genunchi. Cereau iertare cu vicreli jalnice. Jurminte i
blesteme, promisiuni de credin i onoare.
Hai, lsai-o mai moale! Disperea voastr m atinge, s nu mai vorbim.
Uraaa! Urrraaa! Iadul sau regina! Gtul meu la picioarele ei! i dau ultima mea
pictur de snge! Regina! Regina!
Lagarde i ls s-i termine furtuna de bucurie. Apoi la un semnal, ei i ocupar
locurile i, ncremenii, ascultar porunca reginei.
Mine, chef; poimine, tot chef. A treia zi ns...!
Nrile li se umflar. A treia zi! Ei tiau ce urma s se ntmple.
A treia zi, omul care-o stingherete pe regin, trebuie s dispar...! continu Lagarde.

131

Michel Zvaco

Ascult, ascult, i opti la ureche Nostradamus Regelui.


V previn c va fi mai mult dect periculos! relu Lagarde.
Ostaii escadronului de fier se privir. Niciodat baronul nu le vorbise n felul acesta. De regul le spunea simplu: "Cutare s dispar!" i asta era totul. Pe cine oare tre buia s ucid de data asta? Unul dintre ei rupse n cele din urm tcerea:
Cine e?...
Lagarde tcu. Ei l vzur cumpnind.
Pot s jur c e vorba de un gentilom sus-pus! opti unul.
Pe leafa mea pe-o lun c e marele intendent! zise altul privindu-i eful.
Mai mare! tun baronul Lagarde.
Marealul de Saint-Etienne, favoritul regelui!
Mai mare!
Briganzii din solda reginei fcur fee-fee.
Oh, atunci e conetabilul Montgomery!...
Mai mare!
Un suflu de groaz trecu prin sal.
Un prin! Ducele de Guise!
Mai mare! repet Lagarde, care i nfipse unghiile n mas...
n clipa aceea i juca soarta, viitorul, fericirea, totul. Atunci cei doisprezece se ridicar ngrozii. Se prea c moartea intrase n sal. i, privindu-se unul pe altul, ei vzur
c fiecare nelesese.
Lagarde i inspect. i ddu seama c nu mai era nevoie s spun numele omului
care o supr pe regin.
Suntei hotri? ntreb el.
ntr-o singur micare se-ntoarser spre comandant. Nu mai era nevoie de rspuns.
Lagarde le zise:
Cu ncepere de mine, vom supraveghea mprejurimile casei de Vernique.
Aciunea va avea deci loc lng marea intenden? ntreb unul din cei doisprezece.
Da, zise baronul. n mprejurimile casei de Vernique.
Nu mai era nimic de spus. Se nfurar n mantale i ieir n urma lui Lagarde. n
tcerea de ghea, nu rmase dect un suflu de groaz aternut peste rmiele orgiei
ce-avusese loc n sala mare a hanului.
Vino acum, i spuse Nostradamus Regelui loviturii frumoase.
i, la rndul lor, ieir din han.
Regele mergea tcut. Scena la care asistase i uimise. Cine poate fi, oare, omul pe
care trebuiau s-l ucid? Lovitura trebuia s fie dat lng casa lui Vernique De ce aici
i nu aiurea?
Omul acesta... murmur ei.
Care om? ntreb Nostradamus.
Acela pe care vor s-l omoare... E ngrozitor...
Nostradamus se opri.
Dar, ce? Tu n-ai strpuns niciodat un om?

132

Nostradamus

Da, dar... fa-n fa, ziua-n amiaza mare. Am jefuit chiar uneori. Niciodat n-am
lovit ns n ntuneric i pe la spate.
Ajunser la casa din strada Froidemantel. n clipa intrrii Regele se opri. I se prea
c ua pe care trebuia s-o treac duce spre necunoscut, spre ceva misterios de care tre buie s se fereasc. Vru s-i fac curaj.
mi vei vorbi despre tatl meu, nu-i aa?
Nu, rspunse Nostradamus. nc nu.
Nici despre mama?
nc nu.
Regele loviturii frumoase se ddu ndrt.
Despre cine vrei atunci s-mi vorbeti?
Despre aceea pe care o iubeti. Despre Florise de Vernique.
Regele i duse minile la ochi.
Aceea pe care o iubesc? Este deci adevrat c o iubesc? S intrm, s intrm.
Nostradamus intr dup el.

Capitolul X

Curtea regelui Henri

1. Cum simea Catherine moartea


n ncperea n care i-am ascultat vorbind pe Catherine de Mdicis i Ignaiu de Loy ola, regina, nconjurat de domnioare de onoare, aezat n faa unei oglinzi cu nger ai, lsa s i se fac toaleta. O domnioar de onoare i strngea prul bogat i negru,
alta i farda obrajii, iar o alta i vopsea buzele cu carmin. O a patra domnioar i trgea
pe picioare ciorapii, din cea mai fin mtase.
n timp ce regina era mbrcat, Henri, fiul ei preferat, aezat pe un taburet, prindea
gustul acela rafinat al budoarului reginei care, mai trziu, avea s fac din Henri al IIIlea, regele favoritelor. Copilul nu se juca, nu mica. Cteodat, mama lui i arunca cte o
privire drgstoas i-i trimitea din vrful degetelor, prin oglind, cte o srutare.
n ce-i privete pe ceilali trei fii ai reginei, doi dintre ei erau la manej, unde luau
lecia de clrie, iar al treilea, cel mai mare, Franois, n vrst de cincisprezece ani, era
n apartamentele soiei sale, tnr regin a Scoiei, creia-i prezenta omagiile n fiecare
diminea.
n clipa n care, mbrcat, regina se pregtea s se duc n capela ei, pentru a-i
face rugciunea, o u se deschise i ofierul de gard anun:
Regele!

133

Michel Zvaco

Catherine rmase locului. Domnioarele de onoare, femeile de serviciu fcur o reveren i se retraser. Una din domnioare l lu cu ea pe micuul Henri. Regele intr.
n tunic de catifea alb, cu o mantie scurt cptuit cu satin, cu gulerul de dantel revrsndu-se bogat, pe cap cu o plrie scurt, neagr, mpodobit cu pene de
stru, purtnd cizme nalte, cu agrafe i centiron de piele aurit un cap palid ncadrat
de o barb tiat scurt, nasul lung i uor arcuit, fruntea ncrcat de tristee, ochii adumbrii, gura amar, rezultat al nopilor de orgie acesta era Henri al II-lea la patruzeci
i doi de ani. Acesta era regele Franei, soul Catherinei de Mdicis.
Madame, zise el cu tonul acela nepstor i obraznic care sttea de minune politeii sale trufae i rafinate, Madame, cred c e bine s-i comunic, nainte de-a ajunge
public, o hotrre de stat pe care am luat-o.
Catherine fcu o reveren plin de ironie. Era neobinuit s fie pus la curent cu
deciziile de stat.
Sire, e o favoare pentru care i voi fi venic recunosctoare.
Henri al II-lea arunc n jurul su o privire nepstoare. Gndurile-i erau aiurea.
Ia loc, Madame! ngn el curtenitor.
Catherine se aez ntr-un fotoliu. Din linguire, Henri al II-lea rmase n picioare.
Regina l fix cu privirea ei de pasre de prad.
Madame, relu el dup cteva minute, presimiri urte m apas. Simt c firul
vieii mele se va rupe curnd. Am sentimentul c voi muri nu peste mult timp.
Catherine tresri. O paloare se ntinse pe fruntea ei nalt. Nu spuse ns nici un cuvnt.
Aa c, urm regele, am vrut s asigur fiecrui prieten i servitor credincios o
recompens care s i aminteasc de mine atunci cnd nu voi mai fi. Printre aceti prieteni se numr i o femeie, care s-a bucurat de favoarea mea constant.
Diana! izbucni regina.
Da, Madame, zise Henri al II-lea nclinndu-se.
Voi fi fericit de tot ceea ce poate mulumi pe aceast sfetnic a Maiestii Tale.
Avem de-acum n Louvru un portret al ei, care va mrturisi i n viitor stima pe care am
avut-o pentru ea.
Vocea reginei devenise calm. Dar, dac regele ar fi putut auzi urletul de furie din
sufletul ei, ar fi crezut i mai tare n presimirile lui.
i ce nou cinste ai pentru favorita noastr? ntreb Catherine.
i acord ducatul de Valentinois! rspunse Henri al II-lea.
Catherine primi o lovitur n inim. Se ridic tremurnd.
E frumos i nobil ca fiica lui Saint-Vallier s urmeze lui Cezar Borgia la posesiunea
acestui minunat ducat. E o idee care face cinste Maiestii Tale.
Aadar aprobi! zise regele bucuros.
Dragul meu, mi pare chiar ru c n-am fost eu prima care s fi avut aceast
idee.
i mulumesc! zise Henri al II-lea cu cldur.
Diana continua s locuiasc sub acelai acoperi cu Catherine de Mdicis. Dar
acum, cnd i aceast stea era astfel prsit de dragostea regelui, curtenii se ntrebau
curioi cine putea fi noua stea aleas de rege care va strluci pe cerul dragostei lui.

134

Nostradamus

Catherine tia prea bine c acest nou titlu dat Dianei de Poitiers nseamn prsirea ei.
Cnd accept propunerea regelui, se gndi imediat la Florise, la Florise de Vernique.
Henri al II-lea i lu mna i i-o srut cu recunotin. Ea l privi..., mai spera, poate,
c soul ei va reveni la ea. Gndurile de moarte, de rzbunare, disprur. Nu mai era
Catherine de Mdicis, era o simpl femeie... Clipa aceasta fu una din cele mai mictoare din viaa ei... i ea reinu mn soului. Pieptul i se zbtea. Frumuseea ei se trezi
deodat. Henri o privi uimit. Ea i apru ca n primele zile ale cstoriei, ntr-adevr frumoas. Dar, ntr-o clip, mirarea se terse i ceea ce-l ptrunse era dorina... El rspunse
strngerii de mna a reginei...
Henri, murmur ea pierdut, te-ai gndit vreodat c noi suntem unii pe veci, nu
numai de biseric, ci i de Dumnezeu?
Ce vrei s spui, draga mea?... bigui regele cucerit de nflcrarea ei.
Ochii Catherinei aruncau scntei.
Ce frumoas eti!... murmur el.
Henri...! Regele meu...! Dragul meu senior, oh, dac tu ai vrea...! N-am fi dect o
singur fiin, Henri! Legai din nou, va fi mai uor s respingem spectrul fratelui tu,
care, uneori, se apleac asupra patului meu, urmrindu-te i pe tine n patul iubitelor
tale.
Madame...! Madame! strig Regele livid. Ce amintiri sngeroase mi trezeti
acuma!
Henri, Henri, eu te voi consola acum! Eu te voi adormi lng mine i voi terge
orice urm de groaz dintre noi.
Da, da, ai dreptate i te iubesc... murmur Henri al II-lea cuprins, de dorin.
Catherine i nbui un strigt de triumf. n clipa urmtoare, ea era n braele lui
Henri. Buzele lor se lipir.
Madame, murmur regele cu o team neneleas, aici, pe fruntea ta, ce nseamn oare pata asta vnt?
O pat...? Pe fruntea mea...? ngn Catherine, trezindu-se din visul ei de
dragoste pe care l vzuse mplinit.
Da, o pat..., ca urma unui deget imprimat pe fruntea ta!
Urma unui deget... O groaz peste msur de mare i tulbur sufletul. Ce urm s
fie, dac nu aceea a degetului lui Franois...? Degetul mortului! Pmntul i tremura sub
picioare. Fcu un efort nenchipuit de mare i rosti:
E-o nebunie, murmur ea cu un surs. Henri, dragul meu Henri, dac e vreo pat
pe fruntea mea, terge-o cu buzele tale...
El i apropie buzele, dar deodat o respinse strignd:
Nu pot! Nu! Nu pot!
De ce? strig ea. De ce?
Pentru c miroi a mort!
Catherine de Mdicis czu frnt, ca trsnit, pe covor, iar Regele fugi din camera
aceasta, n care toate lucrurile, ncepnd cu mobilele i terminnd cu regina, miroseau
ntr-adevr a mort.
Cnd, n urma ngrijirilor date de domnioarele de onoare, regina i reveni, se privi
n oglind: nu mai era nici urm din pata vnata pe care o vzuse regele. Tcu. N-avea

135

Michel Zvaco

cui s-i poat mprti gndurile sale, secretul ei. Dar, cnd trebui s se prezinte la
Curtea regelui, Catherine alese din mijlocul unui buchet de trandafiri o splendid roz pe
care i-o prinse la piept.
Dac inspir moartea, murmur ea, trebuie s-o port cu mine!

2. O vedere a Curii regale


n seara aceea minunat, palatul era scnteietor. Curtenii strluceau prin elegan,
iar ncperile, de fast i lux exorbitant. Cadrul reuniunii era cum nu se poate mai
reprezentativ.
Se trecea din mna n mn un medalion, pe care regele l btuse n cinstea ducesei
de Valentinois. Medalionul o reprezenta pe Diana de Poitiers i purta aceste cuvinte: "Diana, dux Valentinorum, clarissima".
n sal care preceda galeria, garda scoian forma un grup statuar de-a dreptul
mre. Montgomery comanda aceti oameni care ineau sabia n mn, lng u. Lng
soldai, un ambelan striga numele fiecrui nou-venit.
Oaspeii comentau inscripia de pe medalion. i ddeau seama c regele a vrut s
neleag prin "clarissima", "carissima", adic cea mai drag. Ironiile i brfelile se ineau
lan.
Bravo! strigar unii tineri. Carissima: cea mai scump regelui...!
i Franei! zise Brusquet. ntrebai-l numai pe domnul trezorier ce-nseamn
asta...
Oh, zise Tremoille, iat-l pe amicul nostru Saint-Etienne. Ei! Saint-Etienne!
Ce palid e! De unde vine? Sunt cincisprezece zile de cnd n-a mai fost vzut.
Domnilor, zise Brusquet, tnrul Saint-Etienne, fiul marealului nostru, a vrut s
fac rzboiul, ca i tatl su, numai c el l-a fcut cu femeile.
Taci din gur, caraghiosule! strig Saint-Etienne, apropiindu-se. Domnilor, am
avut de-a face cu briganzi i tlhari. Vin s cer regelui capul unui tlhar blestemat, care
se numete Regele loviturii frumoase.
Asistena era curioas s afle nouti. Deodat ns ambelanul anun:
Monseniorul duce de Guise! Monseniorul cardinal al Lorrainei!
Saint-Etienne, Florise de Vernique, cancelarul Olivier, n sfrit, toate personalitile
ilustre ale Curii.
Conetabilul de Montmorency i marealul Saint-Etienne se ndreptar spre ducele
de Guise, cu care ncepur o discuie. Cei trei formau un grup distinct. Montmorency, lat
n spate, nalt, cu o statur uria; Saint-Etienne, adevrat figur de curtean frecat n
meseria lui, iar ducele de Guise, maiestuos.
Bufonul curii regale, Brusquet, i btea joc n felul su fin de toat lumea. Glumele
lui i fceau pe toi s rd. Acest nebun arunc la un moment dat o privire plin de
ciud ducelui de Guise.

136

Nostradamus

Cardinalul de Lorraine, fratele ducelui de Guise, chiar de la intrarea n salon ncepu


o discuie cu o tnr frumoas. Aceast stea graioas era una din domnioarele de
onoare ale reginei una din spioanele escadronului zburtor.
Cancelarul Franois Olivier, un septuagenar orb, cu barb alb, lung, fu condus
pn la un scaun de ctre un tnr.
Marele intendent, Joseph de Vernique, i aez faa ntr-un fotoliu, nu departe de
cel al regelui. Florise era palid ca un crin. Poate c tia ce-o ateapt. De cnd tatl ei o
surprinsese c vrea s-i scape pe cei cinci tlhari, de atunci rmase nchis n cas i
supravegheat.
Pentru ce o aducea tatl ei n seara asta la Curte? Ce se petrecea n inima ei? De ce
oare l visa ea mereu, n fiecare noapte, pe tlharul acela mndru i frumos, care-i
aprea ca un adevrat fiu de rege?
"Regele loviturii frumoase...!"
Tnrul Saint-Etienne nghe cnd l vzu pe btrnul Vernique apropiindu-se de el.
"tie tot...!" i zise el.
Viconte, i spuse Vernique, pot s-i spun cteva cuvinte? l ntreb acesta cu vocea lui aspr i categoric.
V rog, vorbii! bigui Saint-Etienne.
Tremoille, Brantome, Tavanne i Biron se ndeprtar.
Domnule, relu Vernique cobornd vocea, vrei s-o iei de soie pe fiica mea?
Saint-Etienne sri ca ars. Ochii lui se fixar asupra marelui intendent cu o expresie
de ndoial, de groaz i, n acelai timp, de speran.
Desigur c ntrebarea te mir, continu Vernique. De trei ori mi-ai cerut-o pe
Florise i i-am rspuns c nu e pentru dumneata. Ai ncercat, din disperare, s o rpeti.
Tlharul pe care l pltisei pentru acest lucru i-a luat-o el singur. i acum te ntreb dac
vrei s-o iei de soie. De ce mi-am schimbat prerea, prea puin conteaz. Nici un discurs,
te rog. Da sau nu, att!
Tnrul Saint-Etienne arunc o privire fetei care, de departe, trist, arta c
nelege c e condamnat.
Da! rspunse el. Sigur c da! Nici nu trebuie s v ndoii.
Bine, spuse marele intendent, vom vorbi despre asta naintea regelui.
Prsindu-l pe Saint-Etienne uluit, beat de fericire, Vernique se duse lng fiica lui.
n clipa aceea, ambelanul anun:
Altea Sa Regal, Delfinul! Maiestatea Sa Regina Scoiei! Loc, facei loc!
Un murmur de admiraie salut apariia Mariei Stuart.
Regin nc din primele zile ale vieii, nepoata ducelui de Guise i a cardinalului de
Lorraine, Maria Stuart era o fiin ntr-adevr frumoas. Ea avea atunci aisprezece ani.
Soul ei, Delfinul, o inea de mn tremurnd. El era un copil bolnvicios i avea pentru
soie o admiraie deplin.
Ah! Ronsard! exclam ndat Maria Stuart, traversnd sala spre a se ndrepta
spre un grup n care se afla marele poet.
tii, maestre, c i-am citit cartea i mi-a plcut enorm.
Poetul se nclin adnc.

137

Michel Zvaco

Ce bine ar fi, domnilor, se adres ea celor trei poei adunai laolalt, dac v-a
putea lua n Scoia! Sau ar fi mai bine s rmn n Frana, drag inimii mele, locul artei i
al poeziei!
i al ereziei! complet rnjind bufonul Brusquet, care sosi lng ei.
Acest nebun e singurul nelept din aceast adunare!
Nenorocire! mi voi pierde slujba, ip bufonul fugind n patru labe.
Toat lumea se ntoarse spre el. Cu toii se ddur napoi, tremurmd i se nclinar
sub semnul binecuvntrii pe care-l fcu clugrul mbrcat srccios cu o ostentaie
vdit.
Monseniorul de Loyola!
ambelanul strig:
Loc! Altea Sa Regal Margareta! Loc ducesei de Valentinois.
Margareta de Frana, logodnica ducelui de Savoia, intr cu Diana de Poitiers. Margareta, n vrst de douzeci i apte de ani, era frumoas, o adevrat stea pe firmamentul Curii regale. Era iubit, admirat. n seara aceea, atenia ntregii Curi se ndrept spre aceea care o urm: noua duces. Toate privirile erau aintite asupra Dianei.
Duces de Valentinois avea aproape aizeci de ani. Ea nu-i ascundea vrsta, preferind
s-i arate formele sculpturale i tinere, ntreaga graie a trupului. Multe femei tinere ar
fi vrut s arate c ea i muli brbai ar fi dorit s-i cucereasc inima.
Clarissima!
Nu, carissima!
Nu: rarissima!
Duces de Valentinois se aez comod lng fotoliul n care urma s ia loc regele.
Margareta ddu braul logodnicului ei, Emanuel de Savoia, unul din cei mai temui adversari ai Franei.
Regina, domnilor! Loc reginei!
mbrcat ntr-o rochie lung de catifea, Catherine de Mdicis i fcu apariia n soit de domnioarele ei de onoare. Surztoare, se duse de-a dreptul la Diana de
Poitiers, pe care o mbri ndelung.
Se va nbui! murmur Brantome.
Dintre toi ns, cineva o privea cu mai mare atenie pe regin: baronul Lagarde. El
nchise ochii pentru o clip, ca i cum ar fi fost trsnit. Gtul i se usc i simi parc se curea clului n ceaf. La pieptul Catherinei era un trandafir. i acest trandafir nsnger at i ddea un ordin ngrozitor. i spuse n sinea lui:
"E timpul! A sosit ora! E timpul s..."
Regele! tun vocea ambelanului. Loc regelui!

3. Vrjitorul
Gard! Prezentai armele!
Henri al II-lea intr. Urmat de paji, lu loc ntre Catherine de Mdicis i Diana de
Poitiers. O dat n plus, menajul n trei se arta curtenilor fr a strni nici un scandal.

138

Nostradamus

Tcere de ghea. Henri al II-lea arunc o privire cercului de gentilomi i femeilor fru moase din jur. Mulumit de aceast tcere plin de respect, regele i ncruci pi cioarele.
Ei, asta-i Curtea Franei! Ah, regin a Scoiei i tu, vrul meu, cnd v vei n toarce la voi acas, vei spune: Frana nu e chiar att de trist i ruinat pe ct se spune.
De ndat ce regele pronun aceste cuvinte, conversaiile curtenilor ncepur; muzicanii i fcur apariia; la un semn al regelui, valeii aduser cri de joc; grupurile n cepur s danseze cu poft n sunetul viorilor. Henri al II-lea contempla spectacolul vioi
al acestei societi n destrmare.
"Da, da, i zise n sinea lui, vreau s se rd, s se danseze! Oh! Vocea aceasta
care-mi umbl prin cap i-mi strig: Cain! Cain!
Sire, zise Diana de Poitiers, cum s mulumesc Maiestii Tale pentru bucuria ce
mi-a fcut?
Iubindu-m mult, biata mea Diana! rspunse regele cu voce joas.
Trecur cteva clipe, n care privirile i sentimentele se ntretiar.
Domnilor, zise deodat regele, vom avea ast-sear ceva neobinuit, care ne va
opri din dans i ne va face s ntrerupem jocurile; l vom avea pe acest Nostradamus...
Regele Cabalei zise Brusquet, bufonul , mpratul magiei, marele vrjitor al
Diavolului, minune curat! Tot Parisul l cunoate de-acum. Trsurile se ciocnesc n strada Froidemantel.
E adevrat, Sire, c face i aur? ntreb Diana de Poitiers.
Sire, ntreb Catherine cu un zmbet ciudat, e adevrat c el tie cum vom muri
fiecare?
l vom vedea la lucru, zise Henri al II-lea. L-am trimis vorb s fie aici la ora zece.
Apru ducele de Guise, vrul regelui, care se-apropie.
Sire zise el nclinndu-se graios , printele Loyola va explica Maiestii Voastre despre ce e vorba. V aduc la cunotin c domnul conetabil de Montmorency, prea
cuviosul cardinal al Lorrainei i marealul de Saint-Etienne, mpreun cu mine, aprobm
dinainte proiectul care va fi supus dorinei voastre.
Vorbete, venerabile printe! zise Henri al II-lea adresndu-se clugrului.
Rege al Franei, spuse Loyola, cu vocea lui seac i categoric. mpria voastr
e cel mai frumos odor al cretintii. Vrei s-l lsai s cad n erezie? Ani prea puin
timp, de aceea v vorbesc scurt i ntreb: dac voi ajunge n faa lui Dumnezeu, cum i
voi putea explica faptul c n-am putut mpiedica Frana s cad n erezie?
Ce trebuie s facem? ntreb Henri mirat.
S distrugem nelegiuirea! tun Loyola.
Ce trebuie s facem, Sire? murmur cardinalul de Lorraine. Ascultai-l numai pe
acest om. Ascultai-l, prin el vorbete nsui Dumnezeu.
Regele e tulburat! zise Montmorency.
Sire opti Saint-Etienne la urechea regelui , lsai-ne pe noi s vedem de treburi, pstrai pentru Maiestatea Voastr numai plcerea de a domni. Avei ncredere n
mine!

139

Michel Zvaco

Saint-Etienne cunotea bine temperamentul lui Henri al II-lea. Atinsese coarda sensibil. Regele i zmbi, iar faa curteanului reflect acest zmbet. Fcu apoi un semn lui
Loyola c poate s vorbeasc.
Trebuie s salvm Frana, zise clugrul. Oh, Sire, cine a salvat Spania? Inchiziia...! Cine a scpat Italia? Inchiziia! Cine poate salva Frana, dac nu inchiziia? Rege,
cerem, eu cer, Dumnezeu cere ca inchiziia s fie introdus n Frana...!
Cele cteva personaje din jurul regelui nglbenir la auzul cumplitului cuvnt, care
czu ca un trsnet n mijlocul suavei arii cntate de viori.
Henri al II-lea privi n jurul su. Nu vzu dect fee uimite. Singure Catherine de
Mdicis, Diana i Maria Stuart rmaser linitite, avnd fiecare n parte judecata i prerea ei personal care le fcea s nu se tulbure.
Cine tie dac, de fapt, asta n-ar aranja tocmai cum trebuie lucrurile? zise regele.
Era gata s aprobe. Era pe cale de-a da ordinul fatal!
Messire Nostradamus! strig n clipa aceea ambelanul.
La acest nume, asistena tresri; judectorii aruncar crile; dansul ncet. O
irezistibil curiozitate i stpnea pe toi. Lumea rmase cu privirea aintit spre u.
Nostradamus intr, purtndu-i cu elegan haina de catifea i mantia de mtase,
lejer aruncat pe umeri. Mina o inea pe mnerul spadei.
Se ndrept spre rege. Din mers, nvlui cu privirea lui scnteietoare ntreaga asisten. Nici un prin de snge n-ar fi avut mersul mai nobil i graia mai aleas. Din prima
privire, Nostradamus l vzu pe Vernique i inima i se strnse de durere, l vzu pe
marealul Saint-Etienne i pleoapele ncepur s-i tremure nervos. n timp ce se nclina
n faa regelui, n strfundul contiinei sale se abtur o mulime de gnduri negre.
Sire, spuse el cu voce blnd i calm. Maiestatea Voastr mi-a poruncit s fiu
aici la orele zece. Sunt la ordinele Maiestii Voastre.
Sire strig atunci clugrul cu voce tremurtoare iertai-mi indignarea! Sire, n
numele ncrederii pe care mi-ai acordat-o, n numele Prea Sfntului Printe al cretintii, cer arestarea acestui impostor!
O tcere cumplit se aternu peste mulime. Inimile s-ar fi putut auzi btnd n
piepturi.
Nostradamus se ndrept ncet.
Prea cucernice clugr i se adres el panic , se vede c eti strin de Curte.
Nu tii oare c nu intr n obiceiurile regilor Franei arestarea oaspeilor lor?
Cuvintele fur primite cu un murmur de simpatie. Nostradamus continu.
De altfel, dac regele Franei ar vrea s uite obiceiurile Curii sale, nici nu s-ar
gsi cineva care s pun mna pe mine!
Sire, tun clugrul. Impostorul v sfideaz!
Vom vedea, zise Henri al II-lea. Cpitane de gard!
Montgomery naint.
Aresteaz-l pe omul acesta!
Nostradamus fcu doi pai spre cpitanul grzii. Buzele i tremurau uor, aa nct
nimeni nu auzi murmurul ce flutur peste ele. Dar Montgomery auzi. Erau vorbe ngrozitoare, fr ndoial, deoarece cpitanul, n loc s pun mna pe Nostradamus, se ddu
napoi, cu ochii nspimntai, cu prul zbrlit, biguind:

140

Nostradamus

Nu! Nu! Iertare! Ai mil...!


Vedei, Sire zise Nostradamus, care se ntoarse zmbind ctre rege , v jur
c dac-mi poruncii, m predau singur. Dar regele nu-mi va da un asemenea ordin
nainte de-a m fi justificat n ce privete acuzarea ce mi s-a adus.
Da, da, vorbete! strigar cincizeci de seniori electrizai, uitnd de etichet.
Tcere! strig regele, prad unei tulburri fr seamn. Ai dreptate, domnule, eu
nu arestez oaspeii n propria mea cas. Iart-m, prea cinstite clugr, la Louvru voina
regelui e sfnt. Vorbete acum, domnule Nostradamus!
Sire, pot spune trecutul i viitorul oamenilor. Pentru aceasta sunt socotit un impostor. Ei bine, voi dovedi c tiu s cunosc trecutul i pot ghici viitorul, pentru c-l prevd! Sire, nu-i aa c n-am de unde s tiu despre ce a fost vorba aici nainte de venirea
mea? Nu-i aa, doamnelor i domnilor?
Fr ndoial!
Nu cunoteam deci propunerea care a fost fcut Maiestii Voastre. Dar, Sire, se
afl aici un om care va arta c nu sunt un impostor.
Nostradamus se duse drept la Franois Olivier, lu mna dreapt a cancelarului orb
i-l duse, respectuos, pe btrnul uimit pn n faa regelui. Apoi, dndu-se ndrt,
spuse:
Domnule cancelar, venerabilul Loyola a propus Maiestii Sale s stabileasc n
Frana un tribunal al inchiziiei.
Regele, Montmorency, Saint-Etienne, de Guise, toi aceia care veniser s dezbat
chestiunea nu putur s-i opreasc un gest de stupoare. n ce-l privete pe cancelarul
Olivier, pstr o clip tcere. Apoi, privit cu curaj i putere de Nostradamus, spuse:
Da, aa e, Sire. Inchiziia pe care au venit s-o propun prea-supuii i credincioii
Votri m constrnge i pe mine s mi prezint demisia...
Laitate, exclam Loyola, laitate!
Sire, bgai de seam, continu btrnul cancelar, inchiziia e un mare pcat.
Ferii-v de aceast msur sngeroas. Niciodat nu va mai putea li instituit n Frana
un tribunal al inchiziiei. Dac avei convingerea c am lsat contiinei mele drumul exprimrii directe, dac socotii c am depit buna-cuviin, pedepsii-m i trimitei-m
pe rug...
Se aternu o tcere de mormnt. Mulimea l nconjura pe btrn. Loyola rmase nemicat, cardinalul de Lorraine se frmnt n faldurile mantiei, iar curtenii l fixau pe rege
uimii.
Nostradamus domina aceast adunare, pe care se prea c o inspirase.
Henri al II-lea, sumbru, vnat, cu minile tremurnde, era prad unui acces de furie,
care de obicei se termina cu ordine sngeroase. Buzele palide i tremurau.
n cele din urm i ridic iute fruntea i arunc asupra lui Olivier o privire tulbure.
Trebuia s vorbeasc. Un freamt strbtu asistena. n aceeai clip, Nostradamus
spuse linitit:
Sire, s presupunem o clip, o singur clip, c fratele vostru, Delfinul Franois,
nu ar fi murit la Tournon i c, n consecin, ar ocupa locul pe care V aflai acuma... S
presupunem c ieit, din mormnt cu ngduina ngerului morii, ar intra n clipa aceasta, n sala aceasta...!

141

Michel Zvaco

Efectul produs de cuvintele lui Nostradamus fu neateptat. Regele se ridic deodat, ochii lui ngrozii cutar ua, ca i cum s-ar fi ateptat s-l vad intrnd pe fratele
lui; prul i se zburli, apoi reczu n fotoliu. Un murmur de uimire se ridic din mijlocul
adunrii.
Sire, zise Nostradamus ncet, ascultai-l pe fratele Vostru. El v vorbete prin
mine. Morii trebuie ascultai, Sire, cci dac nu sunt ascultai, ei se ridic i spun lucruri
pe care lumea nu le cunoate...
Henri al II-lea tremura ca varga. Avu totui puterea s fac un gest poruncitor.
Toat lumea se ndeprt. Apoi, cu o voce spart de groaz, blbi:
Ce vrei s spui? De ce-mi vorbeti de fratele meu? Cine eti tu? tii c pot ordona
s fii prins...!
Nu, Sire. Ai vzut bine c nici cpitanul grzii n-a putut.
Henri scoase un geamt. Nostradamus l privi zmbind enigmatic, cu sursul ce
poate fi vzut pe buzele de piatr ale Sfinxului egiptean.
Cine eti tu? strig regele.
Un om, Sire. Un om care a ptruns n tainele misterului. Eti rege, Sire i nu poi
porunci dect celor vii. Eu sunt mai mult dect un rege, pentru c am deschis porile
nevzute i am vorbit cu cei care nu mai sunt printre noi.
Vorbeti cu morii?! gfi Henri al II-lea.
Da! spuse Nostradamus. Uneori acetia mi spun secretele lor. Acum, Sire, m n deprtez de Maiestatea Voastr.
Nostradamus salut adnc i, retrgndu-se, se pierdu n mulimea curtenilor uluii,
dispui totui s-i arunce cte un zmbet, deoarece li se prea c acest om era de-acum
un favorit puternic.
Messire zise Henri al II-lea cancelarului dup o lung tcere , ne-ai vorbit cinstit. i mulumesc. Voi medita la sfaturile tale. n ateptare, numesc succesorul pe care
mi l-ai recomandat. n ce te privete, eti liber s te retragi...
Oh! Sire! bigui Loyola, lovit drept n inim...
Am zis, printe clugr! Am zis, domnilor! Dansai, toat lumea s petreac!
i-am spus eu c te vei retrage , murmur Nostradamus la urechea cancelarului, mirat de propria lui ndrzneal. i ndreptndu-se spre Loyola, care era tocmai gata
s ajung la u, i zise:
Ei bine, ce spui de hotrrea regelui Franei? Inima dumitale plin de blndee
trebuie s aprobe, fr ndoial, faptul c regele Franei scap de inchiziie, nu?
Da, diavole! zise Loyola, rzi, pentru c ai triumfat. Arta ta infernal a strnit
groaz n sufletul acestui rege slab. Dar tu nu vei fi totdeauna stpn, Satan, va veni i
rndul lui Dumnezeu!
Ignaiu de Loyola fcu n aer semnul crucii, apoi l privi pe Nostradamus. i trase
dup aceea gluga pe cap, pentru ca magicianul s nu-l vad plngnd.
nainte de plecarea dumitale la Roma, m vei mai vedea, murmur Nostradamus.
Clugrul se-ntoarse ca s rspund, dar Nostradamus nu mai era acolo.

142

Nostradamus

4. Florise logodit
Roland de Saint-Etienne se nclin n faa lui Henri al II-lea.
Iat, Sire, cum s-au petrecut lucrurile.
ndrzneala tlharilor n-a cunoscut margini. Sire, cer ca banditul care rspunde la
numele de Regele loviturii frumoase s fie pedepsit cum i se cuvine!
i voi face dreptate! S fie chemat marele intendent!
Nostradamus asculta surznd. Roland nu ntrzie s l aduc pe Vernique naintea
regelui.
Messire, mare intendent zise Henri al II-lea , ai cunotin de un bandit care
se numete Regele loviturii frumoase?
Da, Sire, zise Vernique i de cei patru tlhari: Trinquemaille, Strapafar, Bouracan
i Corpodibale. Aceti cinci oameni merit executai!
n dou zile s fie spnzurai! zise linitit regele.
Mulumesc, Sire! strig bucuros Roland de Saint-Etienne.
Apropie-te, Vernique. Mareale, comanzi trupele mele din Paris. Domnule mare
intendent, i n minile dumitale paza garnizoanei! Vreau ca acest vrjitor, acest diavol,
s fie prins i ars n piaa public.
Sire, spuse Vernique, trebuie s fie nhat de umr?
Vei ndrzni? N-ai vzut c Montgomery n-a putut?
Sire, poruncii-mi i-l arestez imediat! bombni Vernique.
i eu! adug plin de zel marealul Saint-Etienne.
Da, tii prea bine, voi suntei cei mai buni prieteni ai mei nc de pe vremea
cnd...
Cnd l-am fcut s dispar pe acel Renaud! spuse Vernique.
Renaud! blbi Henri al II-lea trecndu-i mna pe fruntea palid. Da, acesta era
numele acelui om... Ce s-a ntmplat cu el? E ciudat, dar m gndesc adesea la cel care
a fost logodnicul lui Marie... V aducei aminte de Marie...?
Omul acela e mort, Sire. i morii nu ies din groap, cu toate c vrjitorul Nos tradamus este de alt prere.
Marie, relu regele vistor, a fost femeia care mi-a inspirat o pasiune unic...
Cum nu se va mai ntmpl cu nici o alt femeie. Dar s lsm amintirile. Nu vreau ca
Nostradamus s fie arestat ast-sear n Louvru. n ziua n care mi vei aduce ns la
cunotin c l-ai prins i c l-ai trimis pe cealalt lume... atunci vei avea parte de re cunotina mea. Vernique, te voi face cancelar, n locul btrnului Olivier. Iar ie, SaintEtienne, i voi da o sut de mii de galbeni.
Saint-Etienne tremura din cap pn-n picioare. i muc buzele ca s nu urle de bucurie. Nostradamus, care privea de departe, i vzu plind precum avarii n faa aurului.
i totui nici unul din ei nu gsea c recompens ar fi prea mare, deoarece simeau prea
bine c se afl n faa unei puteri neobinuite. Grupul celor trei simboliza: groaza, avariia i ambiia.

143

Michel Zvaco

Henri al II-lea i concedie cu un gest pe cei doi complici. Curtenii se apropiar ndat. Catherine de Mdicis, Diana de Poitiers, regina Mana Stuart i reluar locurile alturi de rege.
Despre ce-a fost vorba? ntreb Tavannes.
Despre mine! rspunse Saint-Etienne tremurnd de bucurie.
Oh, oh! fcu Tremoille, dar regele prea trist...
Se-apropie scandalul, interveni un curtean.
Brusquet, bufonul, lu atitudinea favorit a lui Henri.
S se rd! S se danseze! Joc i muzic!
Vorbete, mareale! i zise Henri al II-lea lui Saint-Etienne.
Marealul i marele intendent cutau s vad ce efect vor avea asupra regelui cuvintele ce trebuiau s le rosteasc.
Sire, zise atunci Saint-Etienne, am hotrt s facem o alian de nezdruncinat.
Am fcut nc mai de mult un proiect, pe care-l supunem Maiestii Voastre.
Ce proiect? ntreb regele plind.
Sire, e vorba de o cstorie ntre vicontele Roland de Saint-Etienne, fiul meu i
domnioara Florise de Vernique.
Atunci, toat lumea putu s vad privirile chinuite, fulgertoare, pe care regele le
arunc celor doi oameni ai si. Pentru a doua oar-Henri fcu semn celor din jur s se retrag.
Va ploua cu dizgraii! zise Biron.
Drace, s ne-adpostim atunci! fcu Tremouille.
ndeprteaz-te i dumneata! zise aspru Henri al II-lea lui Vernique.
Marele intendent se supuse. l lu pe tnrul viconte Saint-Etienne i-l trase spre fi ica lui.
Ce nseamn aceast trdare? tun Henri cu buzele strnse i alb la fa. Ia sea ma, Saint-Etienne, te-am fcut mareal, dar exist i alte feluri de recompense. tii prea
bine c o vreau pe fata asta. O vreau cu orice pre! tii prea bine lucrul sta, m n soeti doar n fiece noapte pn la locuina lui Vernique. Suspini mpreun cu mine sub
ferestrele ei. mi fgduieti sprijinul tu i acum vii s-mi spui c Florise e pentru fiul
tu. Bag de seam, Sain-Etienne!
"Da, Henri, da! Te vei afla acum n rivalitate cu tnrul pe care vrei s-l spnzuri.
Regele Franei i Regele loviturii frumoase! Este sau nu Regele loviturii frumoase fiul
tu? M-auzi nefericitule?" gndea Nostradamus.
Sire, rosti cu supuenie marealul Saint-Etienne, numai aceast cstorie poate
s asigure dragostea Voastr.
Cum aa? Explic-te sau, i jur, dau ordin s te aresteze!
S-ar zice c scandalul e pe cale s izbucneasc... murmur Brantome.
Maiestate, zise Saint-Etienne; fiul meu se nsoar cu Florise care, de altfel, face
parte din doamnele de la Curte i pe care o vei numi doamn de onoare. n ziua nunii
vei ncredina lui Roland o misiune urgent, s mearg de pild, s vad ce se ntmpla
lng Metz.
i ce te face s crezi c se va grbi s plece?
Asta m privete pe mine!

144

Nostradamus

Continu, dragul meu Saint-Etienne, ncepe s m intereseze.


Sunt douzeci de ani de cnd l cunosc pe Vernique. Afar de ambiie, nu cred s
aib alt nsuire. Va da foc mai curnd Parisului, dect s-i compromit fiica. i-apoi,
Sire, aflai c o confruntare aprig a avut loc n curtea intendenei ntre oamenii de
gard ai marelui intendent i un om ce s-a luptat ca un leu i care, fiind prins, a scpat
ntr-un mod cu totul uimitor.
Povestete-mi totul, dragul meu, tii ce mult mi plac povetile astea.
Henri al II-lea avea o slbiciune pentru astfel de aventuri. Saint-Etienne i poveti cu
lux de amnunte evadarea Regelui loviturii i a celor patru bandii.
Iat un om cu adevrat curajos. S-i spui asta lui Vernique. Dar, numele lui?
Spune-mi numele eroului nostru.
Sire, l cheam Regele loviturii frumoase!
Cum? Acela care l-a tras pe sfoar pe fiul tu? strig regele.
Da, Sire, acela care ai dat ordin s fie spnzurat cu orice pre.
Sire, aceast impresie pe care Regele loviturii frumoase a fcut-o asupra
Maiestii Voastre a produs-o, de asemenea i asupra unei alte persoane: o femeie, Sire.
Aceast femeie a ndrznit s-i elibereze pe cei cinci tlhari atunci cnd acetia se aflau
nchii n pivniele marelui intendent...
Atunci, l iubete pe acest erou?
Poate, Sire. n orice caz, lucrul acesta l ngrozete pe tatl ei, deoarece fata nu
este alta dect Florise de Vernique.
Regele bombni o njurtur. Pli. Privirea i se nflcr, buzele i tremurau.
Cnd Regele loviturii va fi prins, s fiu anunat. Vreau s-l vd spnzurat!
Linitii-v, Sire, marele intendent i-a surprins fiica tocmai atunci cnd aceasta a
vrut s-i elibereze pe tlhari. A nchis-o i a pzit-o pn asear. Nu v vorbesc de durerea lui. Mai curnd ar vrea s-o vad moart, dect n minile unui bandit. n situaia
asta nu exist dect un remediu: cstoria. Vernique cunoate mndria fiicei sale
Florise; o dat mritat, nu-i va mai face nici o grij.
Regele rmase tcut. Pasiunea i insufla gnduri ciudate. Mormi frnturi de vorbe
care, fr ndoial, i fur de ajuns lui Saint-Etienne, deoarece, nclinndu-se i cobornd
vocea, i spuse:
Sire, n ceea ce privete fidelitatea Florisei, ea e n afar de orice bnuial. Odat
mritat, nu mai avem s ne temem de capriciile inimii ei. De altfel, Regele loviturii va fi
spnzurat!
Bine, zise Henri al II-lea, ncntat; facei cstoria ct mai repede.
Saint-Etienne se ntoarse vioi i fcu un semn lui Vernique. n aceeai clip, regele
se ridic brusc, roi, pli, apoi czu n fotoliu, eapn. Vernique naint, dnd Florisei
mna.
Toi se apropiar. Douzeci, treizeci de tineri neleser lovitura primit de rege. Diana de Poitiers privea ca o stea n declin cum se apropie Florise. Catherine suferea, zmbea, ncerca durerea, condamnarea pe care femeile o numesc gelozie. Maria Stuart
privea cu admiraie, cu imaginaia ei de poet i artist.
Sire, zise Vernique cu vocea disperat a renunrii sublime, rog pe Maiestatea
Voastr s-mi dea voie s i-o prezint pe fiica mea, logodnica nobilului viconte Roland de

145

Michel Zvaco

Saint-Etienne. Rog pe Maiestatea Voastr s consimt la aceast unire, care va ferici


cele dou familii.
Apropie-te viconte, zise regele cu un soi de ameninare. Domnioar, adug el
vocea i tremura , sunt fericit c pot da tatlui dumitale ncuviinarea cerut. Voi da
logodnicului dumitale o misiune, care va fi mrturia ncrederii mele. (Roland ngenunchease.) Ct te privete pe dumneata, vreau s-i dau o zestre. Cstoria s se fac ct
mai repede.
Henri al II-lea tcu. Parc s-ar fi aflat la captul puterilor. Florise naint repede,
fcnd civa pai i murmurnd:
Sire...
Nu putu ns spune nimic i se prbui n braele tatlui ei care, refuznd orice aju tor, o conduse prin mulime pn la trsur.
Sire, ai vzut deci, murmur Saint-Etienne, ct de inofensiv va fi soul micuei.
Acela care vorbise era tatl viitorului so al Florisei.

5. Preziceri
Henri al II-lea, dup emoia ncercat, arunc n jurul su o privire vesel. Brusquet,
care nu-l slbea din ochi, strig:
Ah, rege Henri, ne ii aici s-mbtrnim. Nu ne putem duce la culcare pentru c lai adus aici pe cine? Pe vrjitorul Nostradamus, marele Nostradamus, regele magiei venit din Arabia. S ni se dea Nostradamus! S mncm Nostradamus!
Faa regelui se ntunec i se uit la Saint-Etienne, pentru ca s-i aduc aminte de
cele convenite n legtur cu vrjitorul Bufonul surprinse i aceast cuttur plin de
ur: era o condamnare la moarte. naint, fcnd tumbe, pn la Nostradamus.
ine-te bine! Regele vrea s-i fac de petrecanie. i nu tiu de ce, n-a vrea s i
se fac nici un ru.
Mulumesc, domnule Brusquet! opti Nostradamus, dup care se adres regelui:
Sire, mulumesc ambasadorului pe care ni l-ai trimis.
Domnule, zise aspru regele, pentru c pretinzi c tii totul, spune-ne ce i se va
ntmpla n cele opt zile care vor urma.
Mulimea fcu cerc n jurul magicianului. Curiozitatea era aprins.
Imposibil, Sire! rspunse Nostradamus, cruia i se strnse inima.
Ah! Ah! murmur mulimea din jurul lui. Iat-l prins n curs!
Sire, un medic, orict de faimos ar fi el, uneori nu poate s-i vin sie-i n ajutor.
Destinul meu mi-e ascuns. i Nostradamus i trecu mna peste frunte. E groaznic, continu el. nchipuii-v, Sire, c vedei totul n jurul vostru, dar atunci cnd ncercai s v
vedei n oglind, nu zrii nimic. Chiar dac a avea prini, frate sau sor, mi-ar fi interzis s caut s ghicesc viitorul lor. tiina mea se oprete n pragul familiei mele. Sire,
eu sunt clarvztor numai pentru cei care nu poart sngele meu. Din fericire, sunt sin gur, n-am pe nimeni. Pentru oricare altul m putei ntreba.
Fie! Am prieteni aici? ntreb Henri.

146

Nostradamus

Da, Sire, avei unul!


Cine este?
Bufonul Vostru.
Rspunsul nu strni mirare, deoarece curiozitatea i fcea pe cei de fa s se
abin.
Am dumani aici? relu Henri al II-lea.
Cel puin unul, Sire. Un duman care v va ucide cu siguran, dac nu-l vei
ucide la timp.
Curtenii se priveau ngrozii. Montgomery se fcu alb ca varul. De Guise se ddu
napoi civa pai.
Domnule, fcu regele nbuit, te somez s-l numeti pe acest duman de moarte
pe care-l cunoti.
Nu-l voi numi, zise nepstor Nostradamus. V spun numai c el este n momentul acesta lng Maiestatea Voastr.
Regele arunc o privire printre curteni, care-i ngrozi.
Numete-l! Numete-l! strig Henri al II-lea.
Cu neputin, cel puin n seara asta. Dar, dac vrei, vi-l voi spune atunci cnd
va veni timpul. V jur! exclam Nostradamus. Sire, eu vd viitorul aa cum e adevrat c
pmntul se-nvrtete n jurul soarelui.
Cum? ntreb mirat Saint-Etienne. Acum pmntul se-nvrtete n jurul soarelui?
Iat ceva nou i necunoscut!
Nostradamus explic atunci asistenei teoria emis de Copernic. Saint-Etienne rmase uluit de fric i de tiina magicianului. Regele ndrug atunci, cuprins de-un soi de
groaz, dar i de curiozitate:
Mie nu-mi spui nimic? Cum pot oare s m pun la adpost de primejdii i de
dureri, de criminali i de profitori?
Nu, Sire, acum nu pot s v spun nimic!
Nostradamus era de neclintit. Se aplec asupra regelui c
Un demon al ntunericului. Tcerea plutea acum peste mulime. Nu se auzi dect un
geamt surd, pe care Catherine l recunoscu. Era suferina lui Henri al II-lea, care-i
frmnt inima mpovrat.
Pentru c, n sfrit, Sire, continu Nostradamus cu o voce ascuit, Delfinul era
un altul! Delfinul a fost fratele vostru, Franois! Cndva n-ai fost nimic, Sire; acum suntei totul! Suntei nerecunosctor cu destinul, Sire!
Mizerabile! strig regele palid, cutremurat de groaz, ndrzneti s spui c m-am
bucurat de moartea fratelui meu?!
Oh, nu, Sire! Dimpotriv, spun n faa tuturor c moartea fratelui Vostru este
doliul de natere al virii Voastre. Spun chiar c v purtai doliul regete. Chiar la srbtorile cele mai mari, gndul Vostru se-ndreapt spre cetatea blestemat din Tournon. O!
Suntei un frate bun, Sire! Nu vei uita niciodat...!
Henri al II-lea i arunc lui Nostradamus o privire tioas. Se prea, lucru ciudat, c
privirea regelui cerea ndurare.
Pentru Dumnezeu, Henri! murmur Catherine la ureche, fii tare!

147

Michel Zvaco

Aceste cuvinte i biciuir auzul. Cu un efort nenchipuit de puternic, regele se aez


i avu chiar puterea s zmbeasc.
Maestre, spuse n acel moment ducele de Guise, cu un ton de batjocur, a vrea
s-mi cunosc i eu dinainte ncercrile prin care voi trece.
Nostradamus l privi drept n ochi.
Seniore, zise el, eti numit nsemnatul!
Dar, zgrietura mea de pe fa e vizibil... Nu m laud!
Da, dar nu o vede toat lumea. Ran pe care eu o vd e puin sub umr. E lat,
adnc, sngernd. Eti ntins pe iarb i mort, duce!
Tcere, bombni ducele de Guise cu jumtate de glas. Ha, ha! rse el. Iat ce
nostim e!
i eu, cu mine ce se ntmpla? ntreb Maria Stuart cu o curiozitate nestvilit.
Nostradamus se nclin n faa ei i-i opti dulce:
Alte, iubii Frana. Rmnei aici. Dac v ntoarcei n Scoia, nu trecei prin
Anglia! Fii atent la o femeie geloas! Madame, tremurai, deoarece v vd i pe dum neavoastr plin de snge!
Maria Stuart scoase un ipt scurt i pli. i reveni curnd ns i spuse rznd:
Ei, maestre, jocul dumitale mi se pare c nu prea este serios!
Joc, Alte? ntreb binevoitor Nostradamus. Da, un joc, e-adevrat! Dar nu un joc
al matematicii, iat totul. Sau, dac vrei, un joc al nchipuirii. Sunt suflete care nu vd
nimic i sunt altele care imagineaz totul. Eu nu ghicesc: prevd!
Caut s vezi atunci viitorul Parisului! strig cineva.
Ah! Iat o ntrebare care-mi place! rspunse Nostradamus, surznd. Nu e vorba,
Sire, c vei muri ntr-un acces de friguri sau njunghiat! Nu trebuie s tim c fiul vostru
Franois va muri de moarte natural sau ucis de o mn criminal. Nu e vorba despre femeia care, regin a Scoiei, te ateapt n ara ei! Care e pumnalul care-l va rni pe
ducele de Guise! Ce sabie va strbate pieptul marealului Saint-Etienne! Snge, numai
snge! Aud loviturile sbiilor, zgomotul armurilor, galopul cailor i izbiturile copitelor lor.
Vd Sena ntreag roie! Urlete de groaz, ipete. Se ucide! Jumtate din Paris ucide
cealalt jumtate. Fii cu bgare de seam, domnilor! Suntei toi nsemnai! Moartea v-a
numrat i se plimb printre voi!
Nostradamus tcu. Tcerea era profund. Mulimea respira din greu. n aer pluteau
norii misterului. Nostradamus aprea tuturor ca un arhanghel n flcri. Singur Catherine de Mdicis ndrzni s-l priveasc n fa.
E-adevrat, maestre?
Tot aa de adevrat, precum se vor vedea prbuindu-se tronuri! Dup cum se
vor vedea trsuri fr cai i oameni zburnd, cum visa Icar.
Nostradamus naint cu pai apsai spre Saint-Etienne. La fel de adevrat i
arunc el n fa cum tu vei fi ucis de omul pe care-l vei srci, despuindu-l de toat
averea lui!
Saint-Etienne arunc regelui o privire ngrozit. Henri al II-lea nu-l vzu i atunci
marealul se fofil printre grupurile de curteni nmrmurii. Nostradamus se duse apoi la
Ver-nique.

148

Nostradamus

Tot aa de adevrat i zise el cu o voce care-l fcu s se nfioare de groaz


cum tu vei fi strivit, murind condamnat, blestemnd cerul i pmntul, pentru c i tu i
vei pierde averea. i tu!
Averea mea! bigui Vernique, ncercnd s-i salte umerii.
Fiica ta!
Fiica mea! rcni Vernique pierdut.
i el, asemenea lui Saint-Etienne, iei din Louvru, sri pe cal i ddu o fug pn
acas, unde se npusti n camera Florisei, czndu-i feei la picioare i izbucnind ntr-un
rs nervos.

Capitolul XI

Florise

1. Lupii care nu sunt n pdure


Ne aflm n strada Calandre, unde am fcut alt dat cunotin cu Brabant-le-Bra banon, n noaptea n care bravul om l-a adoptat ca fiu pe acela care avea s se nu measc mai trziu Regele loviturii frumoase.
Brabant, n calitatea sa de cetean universal, obinuit s colinde i s guste aventura, nu prea avea obiceiul s ad mult timp ntr-un ora. Totui, Parisul era oricnd un
centru al activitii, unde tlhria aducea foloase, aa c Brabant i pstrase locuina
din strada Calandre, dac aceast cocioab merita numele de locuin. Cnd Brabant i
ddu sufletul. Regele loviturii frumoase pstr locuina pentru sine.
Trinquemaille, Bouracan, Corpodibale i Strapafar tovarii de odinioar ai lui
Brabant, acum ai Regelui loviturii frumoase cunoteau prea bine casa din strada Calandre. Dup ntlnirea lor nocturn cu "Doamna fr nume", care le lsase punga ei,
dup minunatul lor chef de la L'Anguille-sous-Roche, terminat att de trist prin plecarea
Regelui loviturii, cei patru tlhari rmseser ca un trup nensufleit.
ntr-o sear, cei patru tovari se aflau ntr-o tavern, n care primeai de toate, nce pnd cu mncarea i terminnd cu dormitul. Proprietreasa i tia plini de aur, aa c le
puse totul la discreie:
Cunotinele noastre nghieau hlci de fripturi i ddeau pe gt carafele ntregi de
vin rou. Trinquemaille se lupta cu o pulp de iepure, Bouracan golea a doua sticl Strapafar se ciondnea cu servitorii, cnd Corpodibale i anun:
Fac provizii pentru mine. Mi-am adus aminte de fabula cu cele apte vaci slabe
i cele vaci vaci grase, povestit de Trinquemaille.
Tovarii lui se privir. Corpodibale i ntreb:
Vrei s-mi spunei, frailor, de ce oare avem acum numai grija burilor pline? De
ce ne-am desfcut centurile i ne-am agat pumnalele n cui?

149

Michel Zvaco

Trei semne, trei nelesuri.


Aa e! relu Corpodibale. De aceea ntreb nlimile voastre, cum zice frumoasa
Magdelon: "Care din noi pltete ast-sear consumaia?"
Frumoasa Magdelon asculta cu interes conversaia, cu interesul crmriei obinuite s suporte orice de la clieni. Auzindu-l pe Corpodibale, arunc o privire mhnita sti clelor care zceau goale pe jos. naint, strbtut de-un fior de groazv dar autoritar i
hotrt:
ntr-adevr! Cine pltete ast-sear?
Cei patru schimbar din fug cte o privire. Erau nelei.
Cine pltete? repet frumoasa Magdelon, fcnd semn celor trei biei din cr ma s stea la u.
Plada! Plada! mormi n dialect Strapafar. Ge ndrebare e azda?
Plata! Plata! Signora Magdelon, piglialo, piglialo su signora Magdelon! grohi Corpodibale.
Plata! Plata! relu Bouracan. Unde se ascunde blestematul?
Plata! Plata! Psalmodie Trinquemaille. Sfntul Pancrace s te in, frate care vei
plti!
Frumoasa Magdelon izbucni:
Ce e porcria asta? Vreau bani! Thomas, du-te i cheam paznicul!
Trebuie s pltim? fcu Trinquemaille nevinovat.
Desigur!
Ah! Atunci se schimb povestea. Eu credeam c trebuie numai s mncm, nu s
i pltim. De ce n-ai spus mai devreme? Ce prost sunt, Doamne! mi aduc aminte c,
nainte de-a intra aici, i-am dat punga lui Corpodibale. Aveam n total optsprezece galbeni, trei...
Corpodibale se scotoci cu nfrigurare. Crmria tremura toat.
Nerodul de mine! strig Corpodibale. Mi-aduc aminte de-abia acum c am dat
pungile lui Strapafar.
Aa e, hei! strig Strapafar. Dar, unde Dumnezeu am pus blestematele alea de
trei pungi? Ah! Iat-le!
Frumoasa Magdelon se mai liniti.
Nu! relu Strapafar. Sunt nprstoacele mele. Ah, btule-ar vina, acum tiu: leam dat lui Bouracan pe toate trei! Hai, pltete, Bouracan!
Eu? grohi uriaul ameit de vin.
Tu! Tu! Tu! strigar cei trei bandii. Magdelon, fugi dup paznic. Ah! Sfinte Pancrace! Tlharul! Vrea s ne ia totul! Ah! Nu vrei s plteti?
Loviturile curgeau. Numai c cei care le ncasau erau bieii din crcium, cu
Magdelon n frunte. Sticle sparte, tejgheaua sfrmat, picioare de scaune zburau prin
aer.
O clip mai trziu, Strapafar, Trinquemaille i Corpodibale dispreau trgndu-l
dup ei pe Bouracan, care urla ct l ineau puterile:
Plada! Azda ezde o invamie!

150

Nostradamus

Dou zile de hoinreal, dup care cei patru bandii se refugiar de urgia ploii n
locuina din strada Calandre. n seara n care i regsim, a treia zi dup vizita la Louvru,
fiecare era n voia lui.
Am o idee, zise Strapafar. n casa asta ne vom ruga n fiecare zi la umbra Regelui
loviturii. S-l in sfinii, c bun a fost! L-am cutat pretutindeni. Nici urm. n schimb,
acum trei seri, cnd am ieit singur, am vzut ceva: trei oameni pe care i-am urmrit
pn la casa marelui intendent Vernique.
Hm, vreo afacere urta.
Aa mi-am spus i eu. Am crezut c cetenii au asupra lor vreo avere... La lumina lunii, ce-am vzut ns: sabia unuia scpra de diamante...
i l-ai lsat s-i scape? strig Corpodibale.
Ascult, zise Strapafar. A doua zi, m-am dus iari n cutare. Aa am ajuns tot
lng intenden. i ce vd? Oamenii mei! Oamenii cu sbiile pline de diamante erau tot
acolo! Ce fceau? Ce cutau? Cine erau ei? M lsa rece. Dar, ce mi-am zis, frailor, ce
rost are s stea mereu pe-acolo? Hei, ce spunei?
Linite! zise deodat Strapafar care, avnd ideea, ajunse eful expediiei. i le
art doi oameni care mergeau la o oarecare distan n faa lor.
i urmrir. Cei doi necunoscui se oprir sub o fereastr a casei marelui intendent,
o fereastr luminat.
Se pregteau s sar asupra lor, cnd, dintr-o strdu alturat, ieir trei oameni,
gata desigur s sar asupra przii. Acetia trei fur urmai ndat de ali doi. Cei patru
bandii ateptau, dar, apoi, din alt strdu, aprur ali cinci, apoi ali trei!
Blestem! mormi Trinquemaille.
Brrr! gemu Bouracan, s atacm ndat! Mai bine crp din asta dect de foame!...

2. Pasiunea lui Vernique


n camera pe care tlharii o vedeau de-afar luminat i sub care se aflau la un moment dat cei doi necunoscui, intr marele intendent. Toate culoarele i scrile ce
duceau la camera Florisei erau pzite. Vernique, dus pe gnduri, are faa aspr, buzele
strnse, precum odinioar cnd, cu ura lui nestvilit, provoca distrugerea lui Renaud.
Henri al II-lea i a promis c-l numete cancelar, cu o condiie ns: s-l fac pc Nostradamus s dispar.
"Grea misiune i periculoas! i zise marele intendent. Dar de ce grea? M voi duce
la el cu doisprezece arcai i-l voi apuca de guler! E uor. Cum oare nu l-a putut aresta
ns pn astzi Saint-Etienne, ameninat c i mine? Nici Montgomery n-a ndrznit s
se ating de acest diavol. Regele nsui nu ndrznete s dea ordin public de arestare.
Azi-diminea, Loyola a cerut capul acestui om. Clugrul are o mare influen asupra
regelui; acesta ns n-a rspuns nimic. De ce? Pentru ce?"
Vernique avu un suspin asemntor unui rcnet.

151

Michel Zvaco

"Nu tiu ce putere are omul sta! Dar l voi aresta! La nevoie, m voi duce le el singur. l voi arunca ndat clului. Drace, nu tiu cum se face c spionii mei n-au nici o
veste de la Regele loviturii frumoase! Spnzurtoarea ateapt. Mine, dac n-am veti
despre tlhar, voi spnzura unul sau doi spioni."
Avu un rs ngrozitor. ndat ns tresri i faa i se ntunec.
"S-l arestez pe tlhar! Bine! Dar cellalt? Nostradamus? M nfior numai la gndul
c m voi afla din nou n faa lui. Mi-e team; aa cum m temeam altdat de... Renaud!"
Vernique czu lung timp ntr-o reverie adnc. Apoi i continu gndurile:
"Renaud ne-a spus ntr-o zi, mie i lui Saint-Etienne, c morii ies din morminte.
Dac ar fi aa!..."
Vernique se opri brusc la mijlocul scrii pe care o urc. Un frig de ghea i ptrunse
pn la inim. Rnjea:
"Dac morii ar iei din morminte, Renaud i Marie de Vaupart s-ar fi sculat demult
din culcuurile lor... Pfu! La ce prostii am ajuns s m gndesc! Hai, deci! l voi aresta pe
Regele loviturii frumoase! i pe Nostradamus... i voi fi cancelar... Apoi voi fi fcut
duce... Mi se va da un guvernmnt... Apoi..."
n clipa aceea, Vernique i iei din piele. Era departe de Nostradamus, departe de
Renaud, departe de Marie de Vaupart. Faa lui devenise alta, purtnd pecetea ambiiei.
Visa cu ochii deschii, gndind la ziua cnd o s-l aresteze i pe marealul de Saint-Etienne, pe conetabilul Montmorency, pe cancelar i consilieri. S fie omul al crui pumn s
cad asupra tuturor! S zbiere: "Stpnul sunt eu!"
Vernique deschise o u, travers o antecamer n care se aflau dou femei,
mpinse o alt u i se afl n camera lui Florise.

3. Cealalt pasiune a lui Vernique


n clipa n care marele intendent intr n camera ei, Florise ntr-un fotoliu, lucra la o
dantel. Orologiul arta orele zece. Fata ridic atunci capul i murmur: "Dac tatl meu
m gsete nc treaz, va bombni". Apoi ncepu o rugciune ctre Fecioar, implorndu-i ajutorul pentru nefericii, sraci i npstuii.
Florise!
Fata tresri, pli, apoi roi toat. Tatl era n faa ei, privind-o cu ochi reci, ca i cum
ar fi vrut s-i smulg gndurile cele mai ascunse.
Ia loc, tat. Eti binevenit, ca totdeauna, la mine spuse ea cuteztoare,
stpnin-du-se.
Florise, zise Vernique, nu prea dormi. Te gsesc mereu treaz. Eti palid, ai
slbit. i asta de cnd ai ncercat s dai drumul tharilor din pivni.
Florise ridic o privire mndr. Pe faa ei strlucea flacra nevinoviei i-a puritii.
Linitit acum i hotrt, ea putea s-i nfrunte uor printele.
Ce fceai? relu Vernique. Lucrai la dantel?

152

Nostradamus

Nu tat, terminasem lucrul i mi fceam rugciunea nainte de culcare. O rugam


pe Sfnta Fecioar s m pzeasc de aceast cstorie.
Vernique se ridic i fcu civa pai prin camer. Tremura, dar nu de mnie. Mndrul Vernique voia ca toate capetele s se plece n faa lui. Se apropie de fat cu un fel
de sfiiciune.
Florise, mi-am dat cuvntul n faa marealului...
Nu, nu, tat. Eu nu mi-am dat cuvntul.
Biata fat era ngrozit. Faa ei ns era linitit. Se gndea:
"Trebuie s-mi apr inima, viaa..."
Dar Vernique gndea cu totul altceva. Tun:
Cnd vreau un lucru, trebuie s se ndeplineasc! Florise, l urti pe Roland?
Nu, tat. l dispreuiesc, asta-i totul. Cum poi, oare, tat, s uii scena de la han?
Din disperare, pentru c te iubete. El te iubete, copila mea. i apoi, este dorina
regelui c aceast cstorie s se fac.
Regele e stpnul vieii mele, nu al inimii mele. Iart-m tat, m simt foarte
obosit. D-mi voie s m retrag adug Florise, ridicndu-se..
Stai, zise aspru Vernique, hai am s-i spun ceva.
Tnra fat simea c btlia hotrtoare pe care ncerca mereu s-o amne abia
acum se va da. Vernique socoti, de asemenea, c e momentul decisiv.
Te ascult, tat! zise Florise.
Ah, ce drgu i dulce eti, fata mea, cnd mi vorbeti astfel. Voi uita totul, draga mea, numai pentru a te privi i asculta.
Ea zmbi, se apropie de el, aruncndu-i braele n jurul gtului su i i puse capul
drgla pe pieptul tatlui. Vernique o privea extaziat.
Florise, exist totui un mijloc de a evita cstoria aceasta care te face s plngi.
Fata scoase un strigt de bucurie.
Draga mea, zise el, tu eti bunul meu cel mai de pre. Te-am. Iubit de cnd te-ai
nscut. Eu, care n-am iubit niciodat... pe tine te vd ca raza fericirii mele. Ei bine, dac
aceast cstorie nu-i convine, vom prsi Curtea i Parisul. Voi renuna la funciile
mele i voi nfrunta chiar minia regelui. Sunt bogat, vom merge s trim mpreun ntr-o
provincie oarecare, renunm la tot. Pregtete-te, Florise, mine vom pleca, vom fugi.
Vom fugi? Tat, avem oare de ce s ne temem?
Vernique i terse sudoarea care-i picura de pe frunte.
Trebuie s fugim!
Ne pate vreo primejdie? ntreb Florise.
Nu pot s-i spun.
De ce.
Ei bine, afl c regele...
Regele...? Ce e cu regele?
Regele, nefericit-o, nu nelegi? Acest blestemat de rege pentru care mi-am atras
ura a trei sute de mii ide parizieni, ei bine, acest om te place! Te vrea! i, pentru a te
avea, m poate trimite chiar la spnzurtoare sau mi poate da un tron. Te dorete
amant, pe tine, fata mea. Oh! S fugim de aceast cstorie!
Vernique plngea. i frngea minile.

153

Michel Zvaco

Se ls o tcere apstoare ntre tat i fiic.


Acum tii totul. Mine vom fugi. Pregtete-te!
n acel moment, Florise se ddu napoi i zise:
Nu, tat!
Vernique presimi c n acest refuz categoric se ascunde ceva. Se duse repede spre
ea i o prinse cu amndou minile:
Ai spus nu!
Uluit de propria ei ndrzneal Florise opti:
Nu vreau s prsesc Parisul.
Pentru ce?
Nu tiu.
Vernique se nroi de furie.
Nu tii? ntreb el cu vocea stins. Vrei s-i spun eu?
Spune-mi, tat.
i el izbucni:
Nu vrei s prseti Parisul, nefericit-o, pentru c aici e mpria tlharilor!
Tat! strig Florise alb la fa.
Pentru c, tun Vernique, banditul pe care-l iubeti locuiete la Paris. Pentru c
iubeti, blestemato! l iubeti pe Regele loviturii frumoase!
Florise czu n genunchi, n timp ce Vernique url:
Fie! Nu plecm! Voi ine piept regelui! l omor, dac va trebui! Iar n ce-l privete
pe bandit, s tiu c te vd murind de durere, l ucid cu mna mea! Sunt pe urmele lui! l
vei vedea atrnat de funie!
i Vernique fugi, ameit, turbat de furie, simind c ar fi fost n stare s-o strng de
gt.

4. Viziunea
n acea clip, sub fereastra Florisei se zri umbra unui om ce sttuse enigmatic de
veghe. Ca i cum ar fi auzit tot ce se discuta acolo, sus, n casa lui Vernique, el murmur
cu un surs amar:
"Iat c tatl, ca i fiica, s-au trezit. Regele va veni ndat. Dar eu vreau ca ciocnirea
dintre tine, rege Henri al II-lea i fiul tu, Regele loviturii frumoase, s se produc ntocmai cum speram, chiar aici! Fata trebuie s-l iubeasc pe bandit pn la disperare."
i umbra rmase stan de piatr. Cu braul ntins, prea c face un legmnt,
ptruns de un fluid magnetic... Era Nostradamus!
Florise rmase pe gnduri, optind: "Regele loviturii frumoase... doar pe el l
iubesc... Poate c el este destinul meu..." n urechi ns auzea vocea tatlui ei: "Iat-l,
privete-l pe iubitul tu atrnat n treang!"
Ochii ei se-ndreptar spre fereastr. Pe fundalul cerului i se pru c zrete o
spnzurtoare uria, care domina ntreg Parisul. Florisei i se prea mai nalt dect Louvrul, chiar dect Notre-Dame. Era o spnzurtoare din lemn prost cioplit, de care atrna
o frnghie.

154

Nostradamus

Deodat, frnghia ncepu s se ridice n gol, ca i cum ar fi fost tras. Florise simea
c se sufoc. Apru un cap... capul spnzuratului, cu nodul strns n jurul gtului, apoi
umerii, bustul, picioarele...
Cuvintele lui Vernique rsunar din nou:
"Privete iubitul tu se leagn...!"
i atunci, un strigt sfietor ni din pieptul ei:
Regele loviturii frumoase!
Se repezi la fereastr i o deschise larg: frnghia, spnzurtoarea, spnzuratul, disp-rur dintr-odat...
Vntul, destul de puternic, intr prin fereastr. Florise rmase rezemat de geam.
"Oh, cerule, suspin ea, n-a fost dect o nchipuire ngrozitoare...!"
i deodat, cum se aplec, de la fereastra vecin care ddea n camera servitoarelor ei, vzu cum se desface o frnghie care atinge pmntul i doi oameni naintnd
spre scar.
Mai mult din instinct dect prin razele lunii, l recunoscu pe brbat: era regele!
"Regele!" strig ea dndu-se ndrt cu groaz.

5. Escadronul de fier
Henri al II-lea ieise din Louvru pe la orele unsprezece i jumtate din noapte, n tovrit de favoritul su i de doisprezece soldai din gard, alei special pentru aceast
expediie nocturn.
Regele ntrebuina o serie de iretlicuri pentru a fugi de la o femeie la alta. Avea
diferite nume i, uneori chiar se masca. Aventurile lui nu erau ns lipsite de pericol. C teodat i se ntmpla s se ntlneasc cu vreo band de cuitari. El i nfrunta ns cu
ajutorul gentilomilor i al grzilor ce-l nsoeau.
n seara aceea, marealul de Saint-Etienne i spuse lui Henri al II-lea:
Sire, am reuit s cumpr una din femeile frumoasei. Ni se va arunca o scar de
frnghie. Femeia vrea s fug i trebuie s-i asigurm existena.
Ct? ntreb regele vesel.
Saint-Etienne ovi o clip, apoi spuse repede:
Zece mii de galbeni, Sire.
Henri al II-lea se aez la mas i scrise pe o coal de hrtie cteva rnduri, pe care
le ntinse lui Saint-Etienne. Era un bon pentru visteria regelui. Saint-Etienne nu cheltuise
din ei dect trei sute de galbeni.
La ora convenit, regele i Saint-Etienne ieir deci din Louvru. Erau, aa cum am
mai spus, nsoii de doisprezece soldai, mprii naintea i napoia sa, pentru a preveni
orice atac. Henri al II-lea nainta cu pai mari, strngnd nerbdtor braul nsoitorului
su. Rdea.
Vezi tu, drag Saint-Etienne, voi face fiului tu, care e un biat bun, o situaie
cum nu se ateapt el, atunci cnd o va lua de nevast. Trebuie ns s recunoti c no bila fat e un fruct prea delicat pentru el. mi voi permite s-l gust naintea lui.

155

Michel Zvaco

Srmanul Roland, ngim marealul, care, cu mna tremurnd, pipia bonul din
buzunar.
Plnge-mi de mil! Sunt trei nopi de cnd veghez sub o fereastr. Asta nu-i o
ocupaie de rege, trebuie s recunoti! Saint-Etienne, ideea ta cu scara e minunat. Era
i timpul, ngenuncheasem eu la picioarele lui Vernique oferindu-i jumtate din regat
pentru fiica lui! Nu e mult, nu-i aa?
Regele rdea. Marealul, zmbea i el. n momentul acela auzir n faa lor un fel de
plnset.
Cinee?
Ascultar.
Nu-i nimeni, Sire, zise Saint-Etienne. Dac ar fi fost cineva, oamenii notri ne-ar fi
ntiinat.
Aa e. S mergem.
La ntretierea strzilor Vieille-Barbette i Tissanderie, o u se deschise. Era ua
unei pivnie nguste, cufundate n bezn. nuntru doiisprezece oameni formau un grup
compact. Respiraia lor abia se auzea. Era escadronul de fier.
Lagarde asculta n tcere.
Iat-i! zise comandantul. Cnd voi ridica braul, s n-aud nici un strigt! intii la
cap. O dat i bine! Dou gloane pentru fiecare.
Se fcu din nou tcere. Lagarde nici nu mica. Cei ase traversar piaa i intrar n
strada Saint-Antoine. Atunci Lagarde ridic braul.
ntr-o secund, escadronul de fier fu afar. n urmtoarele clipe oamenii se mprtiar n ase grupe a cte doi oameni. Totul fu executat cu o precizie matematic.
Cei ase oameni din garda regelui avur impresia unei adieri n spatele lor. Se n toarser i rmaser cu gurile cscate. Se prbuir fr zgomot. Ceilali patru le urmar
n alte cteva clipe. Un singur nenorocit putu s scoat un ipt, care semna mai mult a
scncet.
Fiecare grup lu cte un cadavru. Puin mai trziu, ele erau aruncate n vguna
din care ieiser cei doisprezece. Sngele curgea n uvoaie calde. Pumnalele intraser
adnc. Escadronul i relu poziia stranie de nemicare.
Dup un minut, doi brbai aprur la rspntie; mergeau cu pas uor, inndu-se
de bra, vorbind i rznd. Erau Saint-Etienne i regele. Lagarde nu se clinti.
Dup alte cteva minute aprur i cei ase oameni din ariegard.
Atenie!
Cei ase intrar n strada Saint-Antoine. Lagarde ridic braul. Escadronul de fier se
urni. Nici o suflare. Nici un zgomot de pai. Nici un strigt. Aceeai manevr fu dus la
capt. n pivnia cu miros de snge cald fur nghesuite dousprezece cadavre, cu gurile
cscate i ochii holbai, plini de mirare...
Escadronul de fier era n strad. Lagarde ncuie ua pivniei. i terse sudoarea de
pe frunte: "Asta nu-i nimic! A rmas de fcut lucrul cel mai greu!" i zise el.

6. Scara de frnghie

156

Nostradamus

Regele i Saint-Etienne ajunser la aripa casei lui Vernique, sub fereastra luminat.
n aceeai clip fereastra vecin se deschise i frnghia se desfur.
Sunt emoionat un tnr 1a prima ntllnire i spuse Henri al II-lea lui Saint-Etienne.
Ducei-v, ducei-v, i Dumnezeu s v aib n paza Lui.
Henri al II-lea i mai emoionat dect spunea c este, prinse captul scrii de
frnghie i puse piciorul pe prima treapt. n acel moment, dintr-o strad luntric,
nir cinci oameni, iar ali opt ieir dintr-alt col ntunecat. Henri al II-lea, gata s
urce, se ntoarse.
Cine e? ntreb regele.
Oamenii se strnser n jurul lui formnd un cerc, n aa fel nct el se afla lipit de
zid i n-avea alt ieire dect pe scara de frnghie. naintea regelui se afla un om mas cat, care prea eful grupului.
Domnilor, zise marealul de Saint-Etienne, bgai de seam ce facei! V atingei
n momentul acesta de o persoan care este foarte aproape de tronul Franei.
Saint-Etienne, zise dispreuitor regele, cheam oamenii notri. La ntoarcere, ai
grij de golanii acetia neglijeni...
Marealul scoase un fluier de argint i fluier strident. Cei doisprezece nu se mi car.
Ce atepta oare Lagarde? De ce dduse el, n ultimul moment, ordin escadronului
de fier de a nu ncerca nici cea mai mic micare mpotriva regelui? Nu avea dect s
fac un semn i succesiunea la tronul lui Henri al II-lea s-ar fi deschis. Dar el nu fcu
acest semn. n prealabil, Lagarde trebui s asasineze doisprezece oameni i asta i lua
minile. i acum, dup ce luase viaa celor doisprezece cu cea mai mare uurin, tot el,
Lagarde, nu ndrznea s mai dea o singur lovitur. Pur i simplu, nu ndrznea...!
Henri al II-lea nu era un om oarecare, era regele! Lagarde vroia s-l ucid pe rege.
Dar nu s-l asasineze...
Scena fu scurt. Henri al II-lea nu avea nici o clip de rgaz.
Saint-Etienne, zise el, arunc-le ceva bani, ca s plece!
Saint-Etienne avu o tresrire dureroas, scoase pung i o ls s cad. Nici unul
din cei doisprezece nu se aplec s-o ia. Alb de mnie, regele se ndrept spre Lagarde i
tun:
Pleac!
Lagarde nu rspunse. n aceeai clip, mna regelui se ridic cu furie i czu pe
obrazul omului.
n sfrit! Iat ce speram, zise acesta cu o voce surd. Aprai-v, domnilor!
n acelai timp i trase spad. Henri al II-lea, fr s ezite, o scoase pe a sa. SaintEtienne se aplec iute i strnse punga. Cele dou spade se ciocnir.
n aceeai clip se auzi din fundul strzii un galop. Aprur patru umbre. Patru
spade strlucir. Izbucnir urlete:
Partea noastr! Partea noastr!
Corpodibale!
Trinquemaille i Sfntul Pancrace!

157

Michel Zvaco

Strapafar! Bouracan!
Cei doisprezece se ntoarser n aa fel, nct formar un zid n faa regelui i a lui
Lagarde, care continuau lupta; regele zvelt i uor, iar Lagarde, cu prul zbrlit i crispat.
Cei patru tovari se micar cu hotrrea celor care prefer mai curnd s moar de
sabie dect de foame. Un clinchet metalic i apoi se auzi:
Regele! Regele loviturii frumoase!
O voce puternic strig de sus:
ine-te bine, domnule, vin la dumneata!
Regele! Regele loviturii frumoase! strigar cei patru, cu sufletul plin de bucurie.
Ceva ca un fulger se vzu alunecnd pe zid. O spad mare strluci. Ciocnirea fu violent, busculada i ngrmdi unul peste altul, dar Regele loviturii frumoase lupta,
acoperindu-l de data aceasta cu spada lui pe rege.
Lagarde czu lovit n cap cu o mciuc. Ameninnd, el ar fi vrut s strige:
"nainte!", dar nu mai apuc s scoat nici un sunet..
Regele! Regele loviturii frumoase! urlar cei patru bandii lovind cu furie n
dreapta i n stnga.
Nu vrei s v inei gura, beivilor! tun Regele loviturii frumoase, lovind unde
trebuia.
Drace! Ce lovituri! se mir Henri, ncntat.
nsngerai, nnebunii, atacai din toate prile, nlnuii de ordinul lui Lagarde s
nu ncerce nimic mpotriva regelui, cei doisprezece, deodat, ca i cum ar fi fost nelei
ntre ei, bgar spada n teac.
S mergem! bombni unul din ei. i-i adunar pe cei civa rnii i pe Lagarde,
fr ca regele su Regele loviturii frumoase s se mpotriveasc. Apoi escadronul de fier
dispru la cotitur strzii.
Acum, partea noastr! fcu graios Trinquemaille, naintnd un pas.
Partea noastr! fcu Corpodibale. Haidei! Totul e-al nostru.
Tcere, blestemailor! strig Regele loviturii frumoase.
Saint-Etienne, zise regele bgndu-i linitit sabia n teac, d te rog punga ta oamenilor acestora, ca s se duc o dat la dracu!
Cei patru, bucuroi, se-nclinar pn la pmnt. Dar Saint-Etienne nu se mic;
primise o lovitur n coaste i zcea rezemat de scar.
Iat zise Henri al II-lea , e mort. Trebuia s i se ntmple odat i-odat.
Domnule, strig el ntorcndu-se spre Regele loviturii frumoase, nu tiu cum s-i
mulumesc. Fr dumneata a fi fost, desigur, unde e acum tovarul meu. Cine eti
dum-neata, te rog?
Mi se spune Regele loviturii frumoase, rspunse tnrul brbat.
Henri al II-lea se ncrunt. Faa lui i lu expresia aceea amenintoare pe care o
avea de obicei.
Tinere, zise el, am auzit vorbindu-se de dumneata. Tot ce pot face deocamdat
pentru dumneata e s suspend pentru opt zile ordinele care te privesc. Profit deci de
acest timp pentru a fugi undeva, afar din Frana, unde vei putea tri n linite.
Domnule, zise cellalt rege, mi-ai cerut numele i i l-am spus. E rndul dumitale
acum.

158

Nostradamus

Henri avu un zmbet glacial i rspunse:


Haide, bravul meu, dac nu vrei s retrag graierea, pleac ndat!
Pe Dumnezeul meu! S-l scotocim niel, haidei!
Adevrat! Am nevoie de bani ca s pltesc o liturghie!
Banii! tun Boutacan.
Danaro! Madonna ladra!
Cei patru bandii naintar civa pai. Dar, ndat se ddur napoi, repezii de un
pumn vijelios.
Ah! Cini blestemai! Pgni nenorocii! Crai-v de aici! M mpiedicai s
vorbesc cu acest domn i s-i dau o lecie de bun cretere. inei bani! Iat bani! Ultimii!
Quente pigno, porumbelule! strig Strapafar ncntat.
Basta! Basta! zbier Corpodibale entuziasmat.
Nicicnd Sfntul Pancrace n-a fost att de bun cu noi! jubil Trinquemaille.
Atac, fiule! zise Bouracan, care i ntinse spatele.
Crai-v, beivilor i stai deoparte pn ce v chem eu! i acum, domnule, zise
el ntorcndu-se spre rege, suntem singuri; mi poi spune numele dumitale.
Henri al II-lea tremura de furie.
Tinere, pentru ultima oar i spun, las-m n pace! Am treab n casa aceasta.
i vrei s te urci pe scara asta de frnghie?
Da, rspunse scurt Henri al II-lea scrnind din dini. Vezi bine, e vorba de o ntl nire amoroas...
Mini! strig Regele loviturii frumoase plind la rndul su de furie.
Drace! tii cu cine vorbeti?
De o or, domnule, te ntreb. Dar, oricine ai f, mini! Scara aceasta duce la
marele intendent. Domnioara Florise de Vernique nu d nimnui ntlniri de felul aces ta. Repet deci: mini!
Mizerabilule! n genunchi! i cere iertare! i fiindc vrei s afli cine sunt, i
rspund: sunt regele!
Regele loviturii frumoase i ncruci braele i spuse:
Eti regele...? Ei bine, rege al Franei, ai minit. Rege al Franei, adug el cu o
voce nfiortoare, i interzic, eu, Regele loviturii frumoase, s insuli pe aceast tnr
fat care locuiete aici. Rege al Franei, retrage-te ndat! Tot ce mai pot face e s nu-i
ntorc insulta pe care ai aruncat-o.
Henri al II-lea rmase uluit. Ridic ochii spre cer, s vad dac nu cumva a fulgerat.
Apoi cobor privirea s vad dac n-a crpat pmntul sub picioarele lui. Omul acesta l
insultase! Pe el, regele!
n genunchi! tun Henri al II-lea.
Regele loviturii frumoase rspunse:
Pleac de-aici!
Atunci, Henri al II-lea scoase furios spada, murmurnd c pentru sine: "A vrea to tui s vd dac ndrznete s scoat sabia mpotriva regelui".
Regale loviturii frumoase prinse eu amndou minile sabia regelui i o frnse pe
genunchi. Pcat, era o spad ieit din minile unui furar vestit.

159

Michel Zvaco

Mizerabile! rcni regele, alb de furie.


Hei, voi patru, aici! strig Regele loviturii.
Cei patru, care priviser scena de departe, se apropiar zmbind. Tlharii bombneau, spernd la o nou nvrteala.
Linite! zise Regele loviturii frumoase. V aducei aminte de locuina mea din
strada Calandre?
Da! rspunse Bouracan.
La prob, ncepu Corpodibale. Dar Trinquemaille l clc pe picior.
Henri al II-lea ncremeni de uimire. Era beat de furie, galben de ur. Nu putea face
nici o micare.
E-n regul, ducei-l acolo i pzii-l pn cnd vin i eu. Dac nu-l gsesc acolo,
avei de-a face cu mine!
Cei patru bandii l nconjurar pe rege i, n cteva clipe, grupul dispru dup
primul col de strad. Un om luase parte ia toate aceste ntmplri. Vzuse i auzise totul. El murmur:
"Numai fiul unui rege ar fi putut vorbi astfel unui rege! E minunat! Fatalitate? Iat o
ur nprasnic ntre tat i fiu! Voi aprinde aceast tor. Va arde ea oare...?"
Nostradamus, gndind astfel, era profund emoionat. Faa lui era luminat de o
for interioar. Regele loviturii frumoase se ndrept ctre el.
Ai vzut? Ai auzit?
Totul, absolut totul! Dar rspunde-mi: ce vrei tu s faci cu regele?
Nu tiu, rspunse automat Regele loviturii.
Nostradamus radia de bucurie: rspunsul tnrului i deschise al aptelea cer al
rzbunrii. Dac Regele loviturii ar fi spus: "l voi omor", Nostradamus s-ar fi temut c
visul su se nruie. Dar Regele loviturii frumoase nu tia. n mintea sa concepea un plan
ngrozitor. Nostradamus nu insist. Regele loviturii i spuse:
Am plecat!
Unde?
S-i ajung din urm.
Nostradamus avu un zmbet care-l nghe pe Regele loviturii frumoase. Acesta
naint spre scara de frnghie ce rmase agat de fereastr.
i asta? ntreb el. Regele loviturii sri ntr-o parte. Faa i se congestion. Apoi
reveni tremurnd: Ce-i asta...?
Scara, nimeni nu va profita deci...
Nostradamus nu avu timp s termine. Regele loviturii era deja pe prima treapt a
frnghiei. Nostradamus se ndeprt ncet, cuprins de nenumrate gnduri.
n acel moment, marealul Saint-Etienne, rezemat de zid, scoase un suspin, deschise ochii, privi aiurea i deodat vzu, acolo, sus, pe acest om disprnd pe fereastr.
Saint-Etienne zmbi uor i spuse, strmbndu-se de durere:
"Hei, drace! Regele i-a pus pe fug. Cred c am primit o lovitur zdravn n coaste.
Dar, bine c mi-au rmas galbenii."
Se pipi cu grij i simi banii la locul lor.
Douzeci de mii de scuzi! nc ali aizeci de mii i al aselea milion va fi complet.
ase milioane, adug el cu o voce grav, m pot face s uit de durerea fizic.

160

Nostradamus

Adio, Sire! Distreaz-te cum vrei, zise el plecnd.


Marealul Saint-Etienne era avar. i totui era un avar care arunc cu banii la palat.
Era n stare s plteasc cteva mii de scuzi pentru un guler de dantel. Prul ngrijit,
costumele lui ddeau tonul, cas i strlucea de farmec i bogie. Tria n lux. ntr-un
cuvnt, Saint-Etienne nu trda nimic din avariia lui, numai c...
Numai c Saint-Etienne mnca fr plcere la mas, pentru care cheltuia fr rost.
El, care-i acoperea amanta cu aur, nu nelegea c o femeie poate fi i iubit. Saint-Etienne, care cumpra caii cei mai frumoi, nu cunotea plcerea de-a-i ncleca. Saint-Eti enne nu cunotea viaa. El nu tria, el visa. i nu se detepta dect n pivniele lui, n
faa cuferelor cu bnet i aur. Atunci l apuca tremuratul. Atunci gusta cu voluptate fericirea pe care nu i-o puteau oferi femeile, beia pe care nu i-o ddeau nici vinurile de
Spania... ngenuncheat n faa cuferelor cu aur, gsea voluptatea suprem a avariiei.
Ce se-ntmplase cu Lagarde?
eful escadronului de fier fugise pn la Louvru. Niciodat nu i se mai ntmplase
una ca asta, mai ales n tovria grzilor temute de toat lumea. Drace! Lovitura pe
care o primise de data asta merit toat atenia. De unde ieise omul acela? De unde lu ase cizmele acelea pe care el le simise n spate? Poi s te retragi fr ruine n faa
unei armate ntregi, dar n faa unui singur om?
Lagarde ajunse la Louvru, unde, desigur, era ateptat. Toate porile se deschiser
naintea lui. O gsi pe Catherine de Mdicis n capela ei. Vzndu-l pe Lagarde, pli. Nu
era nevoie s-l priveasc n ochi ca s neleag c a dat gre. Buzele ei tremurau.
Lagarde nu putu suporta tiul privirilor ei; plec ncet capul i zise:
Doamn, escadronul trebuie dublat sau triplat.
E periculos. i doisprezece sunt muli.
Atunci nu neleg de ce trebuie s m ucidei cu privirea.
Nu te mai vreau.
Mai mult de cincizeci s-au aruncat asupra noastr.
Catherine tresri, pli i simi c-i nghea sngele n vine.
Atunci, el tia... murmur ea, strngndu-i pumnii.
Nu, Alte. Erau nite tlhari. O ntmplare nenorocit. Era o band condus de
un renumit ticlos care cuta s nhae pungile noastre.
Cum se numete conductorul bandei?
Regele loviturii frumoase.
Regele loviturii frumoase, bine! zise Catherine ntiprindu-i acest nume n minte.
Trebuie s ne descotorosim de acest om. Cine tie, poate c el este pentru rege ceea ce
eti tu pentru mine.
Trebuie s moar, Alte! tun Lagarde.
Catherine se liniti i spuse gnditoare:
Regele s-a ntors, desigur?
Nu tiu, Alte.
Catherine se despri de Lagarde cu un simplu gest. Ea i petrecu noaptea n
capel, ascultnd la ferestre n tcere. Ar fi dat bucuroas cinci ani din viaa ei s tie
dac regele e sau nu n Louvru.
Ctre ora opt dimineaa, o doamn de onoare intr n capel ngrozit:

161

Michel Zvaco

Madame, zise ea, tii ce se zvonete? C regele nu este n Louvru.


Catherine i muc buzele ca s nu strige. Ea spuse calm:
Dar ce, e pentru prima oar cnd regele nu se culc la palat?
Zvonurile i uotelile curtenilor, care fugeau ncolo i-ncoace, o fcur s-i
stpneasc cu greu nervii. Simea c plesnete de furie.
La prnz, nimic. Catherine se gndea:
"Regele loviturii frumoase a fcut ce trebuia s fac. Lagarde!..."
Scandalul izbucni n Louvru. Regele, unde era regele?
Catherine ridic ochii spre Christul de pe crucifixul ei i murmur:
"M-ai ascultat oare, n sfrit?"
i ea ddu ordin s se adune consiliul. Pe culoar se auzea vocea bufonului Brusquet,
care strig:
Vreau regele meu! Vreau bufonul meu!

7. Fa n fa
Regele loviturii frumoase srise ntr-o camer n care se aflau dou femei.
Monseniore, zise una din ele, aici e!
i-i art ua camerei Florisei.
Ua se deschise ndat i Florise apru. Regele loviturii nu o vzu. El era aplecat
spre femeia care sttea n faa lui ngrozit.
Tu ai adus scara? ntreb el.
Da, rspunse biata femeie. N-am fcut bine?
Ascult, zise el ntorcndu-se spre fereastr, nu te ucid pentru c eti femeie. Dar
dac te mai prind vreodat pe aici, te sugrum cu propriul tu pr. Acum pleac! Du-te!
S nu te mai vd aici!
Pe unde s ies? ntreb femeia, ngrozit.
Pe scar, zise Regele loviturii. Tu ai aruncat-o, tu vei cobor pe ea. Tu o vei des face. Nu va fi nici un pcat dac i vei rupe oasele.
Iertare! bigui femeia.
i-ar place s-l chem pe marele intendent? E o spnzurtoare n curte, tii?
Femeia se ridic, se aplec pe fereastr i se ddu napoi nspimntat. Apoi ncepu s coboare ncet, cu ochii nchii, strngnd din dini, treapt cu treapt. Regele
loviturii frumoase o urmrea cu privirea. n sfrit, femeia atinse pmntul i o rupse la
fug. Regele ddu din umeri. Se ndrept apoi spre cealalt femeie, care atepta ngroz it.
Ei, ai vzut?
Oh! Da, da... Dar eu n-am fcut nimic! Eu, eu n-am vrut!
Cine v-a pltit?
Monseniorul de Saint-Etienne.
Saint-Etienne! rcni Regele loviturii frumoase. Roland de Saint-Etienne, spui?
Nu, marealul!

162

Nostradamus

Regele loviturii i terse sudoarea de pe frunte.


Da, neleg. Fiul lucreaz pe socoteala lui proprie i tatl, pe contul regelui. E
bine, nu plnge.
Regele loviturii frumoase se ntoarse atunci i o vzu pe Florise. El rmase nemicat, fr s se gndeasc mcar la un simplu salut care l-ar fi putut scoate din ncurctur. Cut s spun ceva, dar nu reui. Ea se ddu un pas ndrt i-i art cu mna ua
camerei ei, n care nici un brbat, n afar de tatl ei, nu intrase pn acum.
Vino! zise ea.
Dac Florise ar fi fost n stare s-i judece gestul, desigur c i-ar fi dat seama c e
un semn de mulumiri, un gest de recunotin. ntre ei doi se afla din ntmplare un
scaun, att. Stteau unul n faa celuilalt, cuprini de team, fr s aib curajul s se
priveasc. i fiecare se simea copleit de dragoste, de candoare i tineree.
Florise nchise ferestrele. Fu prima care vorbi:
- Domnule, i mulumesc. Am vzut lupta. Fr dumneata a fi fost; desigur, pierdut, tiu prea bine! i cu un glas dulce, plin de emoie, continu:
Am vzut lupta... am vzut btlia i la Melun, apoi aici, n curtea casei. n seara
aceasta de asemenea...
Domnioar, zise Regele loviturii frumoase, te rog s nu m socoteti greit. De
ce eram sub fereastra dumitale? Absolut din ntmplare, i-o jur. Apoi am vzut oameni.
Am atacat, gndind totui c e vorba de dumneata. Nu mi-a fost uor s urc aici, credem! Dar trebuia s te previn. Trebuie s te pzeti i s te tii aprat.
Vocea ncepu s-i tremure i se opri.
Dac n-ai fi venit, zise Florise, te-a fi cutat eu. i dumneata trebuie s te fer eti. E ngrozitor, eti cutat. Vor s te omoare.
Cine?
Tatl meu, rspunse ea tremurnd. i mpreun minile ntr-un gest de ndurare.
Cu ochii nchii, ea revedea acum spnzurtoarea din curte, de care atrna un cadavru...
Jur-mi, l implor ea, c te vei pzi.
Jur, zise Regele loviturii frumoase, dar mi vei fgdui c i dumneata te vei
apra. Cci dac i se va ntmpla ceva, s tii c m voi duce direct la tatl dumitale i-i
voi spune: Iat-m. F ce vrei cu mine! Toate acestea el le spuse n genunchi. Florise
simea c plutete de bucurie. i acoperi ochii cu minile i-i spuse:
Dac se va ntmpla asta, atunci s tii c voi veni lng tine chiar dac va fi pe
eafod, s pot muri o dat cu tine...
Regele loviturii frumoase putea s i moar n clipa aceea; simea c dac ar mai fi
trit o mie de ani, nu va mai ajunge s triasc aceast clip. Rmase astfel cuprins de
extaz. Aceasta fusese declaraia lor de dragoste.
Regele loviturii frumoase se afla n antecamer. Ei nu-i mai spuser nimic. Minile
nici nu li se atinser. Florise se duse la u i o deschise. Regele loviturii o nchise apoi n
urm. Femeia mai era acolo, mut i ngrozit.
Ascult, i spuse Regele, cnd voi ajunge jos, s dezlegi scara i s o lai s cad.
Astfel, ea nu va mai putea servi nimnui.
Nici mcar lui... Dar el nu se gndea la aa ceva. Cobor. Cnd ajunse jos, femeia i
ascult ordinul.

163

Michel Zvaco

Regele loviturii frumoase se ndrept spre Sena. Ajuns pe malul fluviului, lu civa
bolovani de care leg frnghia i o arunc n ap. Apoi se aez cu capul rezemat n
palme i ncepu s viseze.
Zbirii lui Vernique l-ar fi putut nha fr s-i observe.
Cnd se detept, era ziu. Se ridic i se ndrept spre ora. Un sfert de or mai
trziu intr n locuina lui Nostradamus.

Capitolul XII

Marea vntoare

1. Rentoarcere
Henri al II-lea fu luat de cei patru spadasini. Se ls trt cu uimirea omului czut
prad unui eveniment neprevzut. ntmplarea era, ntr-adevr, fantastic: un rege pri zonier! Prizonierul unui tlhar! La Paris! La doi pai de Louvru! Era un adevrat comar,
un vis ngrozitor.
Ajungnd n strada Calandre, gndurile regelui luar alt drum. Aventurile din trecu tul su se trezir n mintea lui Henri al II-lea, redeteptnd sentimente vechi, adormite n
contiina lui.
Am mai fost eu o dat n strada asta, gndi el, dar cnd? E mult de-atunci, desigur. Nu-mi mai aduc aminte... De ce oare?
i intrnd n locuina aceea srac, n mintea lui se fcu lumin. Un fulger strbtuse tinereea lui. Imaginea acestei odi, n care fusese o singur dat n viaa lui,
dormea n adncul creierului su i nu atepta dect momentul prielnic s ias la
suprafa. nelese deodat c el nu uitase niciodat aceast camer. nchiznd ochii, reconstitui totul n cele mai mici amnunte. Da, asta e! Da, el, prinul tnr, fiu de rege,
venise aici ntr-o noapte asemntoare, cu un lupttor, cruia i spuse:
Dac mama nu e la miezul nopii n strada Hache, vei atepta pn la ora unu.
Atunci copilul trebuie s moar...!
Mama nu venise la ntlnire. Copilul era mort; lupttorul l asigurase despre aceasta.
El revzu copilul. ntr-o lumin fulgertoare i revzu chipul aa cum l vzuse n celula
temniei, cnd l smulsese de lng mama lui. l revzu zbtndu-se i strignd. Atunci
prinul Henri nu se temea de strigtele acestui copil. Astzi, dup douzeci de ani, i
revenir n minte acele strigte i se ngrozi.
i terse fruntea de sudoare i murmur:
Copilul e mort...
Cei patru tlhari, auzind aceste cuvinte ciudate, rostite cu o voce jalnic, se
cutremurar.
Copilul e mort? ntreb Trinquemaille nedumerit.

164

Nostradamus

Aa, care va s zic se omoar copii aici? mormi Strapafar.


Sacrilegiu! bombni Bouracan.
Henri al II-lea i scutur amintirile ca pe nite frunze moarte. i privi pe cei patru.
Linite, nemernicilor! Eu ntreb aici! Voi s rspundei.
Nu-i aa c locuina asta a fost cndva a unui oarecare Brabant-le-Brabanon? Lai cunoscut?
Or c l-am cunoscut, srmanul! zise Strapafar. Era un bun tovar i sub ordinele
lui n-am stat niciodat degeaba.
Ce s-a-ntmplat cu el? ntreb Henri al II-lea curios.
A murit, zise Corpodibale. i la rndul lui se descoperi.
Henri scoase un suspin de uurare. Bouracan adug imediat:
Mort! Ca i copilul!
Ce copil? strig regele.
Copilul despre care vorbete senioria Voastr, fcu Bouracan, cscnd ochii n gro-zit.
Bine, spuse regele. Acum spunei-mi cine e blestematul cu care am avut de-a
face i cruia i dai ascultare, nemernicilor!
Cei patru se privir, netiind care s rspund. Strapafar btu din picior, pierzndui astfel o bucat de pingea legat cu sfoar. Bouracan duse mna la pumnal.
O clip! fcu mieros Trinquemaille. Lsai-m pe mine s tratez aceast
chestiune delicat. Domnule, adug el, trebuie s v ffrevin c noi suntem gentilomi.
Mai mult! zise Strapafar cu admiraie crescnd.
Gentilomi, porco Dio! afirm Corpodibale.
Ya, zise Bouracan cu demnitate.
Trinquemaille, mndru de succesul su, continu, nclinndu-se ca un senior:
Domnule, facei cea mai mare greeal dac vedei n noi nite tlhari. Mai cu
seam n ce-l privete pe el. Te rog s nu-l mai numeti blestemat n faa mea. Voi fi
nevoit atunci s-i tai puintel beregata, fr s tiu mcar cine eti.
Henri al II-lea vzu patru pumnale lucind. El era destul de curajos, dar aceste patru
mutre ngrozitoare, lamele pumnalelor l puneau pe gnduri. Aa cum artau, peticii, cu
ghetele sclciate, pletoi i nesplai, gentilomii notri nu-i prea inspirau ncredere.
Ca s-i spun cine e, relu Trinquemaille, ar nsemna s spun o poveste lung. Lai vzut la lucru, zici? Ei bine, de zece ori, eu, care-i vorbesc, l-am vzut fcnd treab
mai bun. Noi suntem patru, vezi. El e numai unul singur, dar face ce vrea din noi.
Fiecruia n parte ne-a salvat viaa de cteva ori. E un diavol omul sta!
Cea mai bun spad a Franei i a Italiei! strig Corpodibale.
Ya! rcni Bouracan. Stpnul nostru!
E un porumbel! fcu Strapafar.
Regele loviturii frumoase! zise Trinquemaille.
i toi patru se descoperir.
Henri al II-lea asculta toate acestea trist i furios.
Regele loviturii frumoase... murmur el cu un fel de respect. Cine e omul acesta?
E copilul, zise Bouracan cu nevinovie, fr s tie nimic.

165

Michel Zvaco

Henri sri ca ars. Holb ochii. Ridic din umeri i se feri parc de un pumn nevzut
ce s-ar fi abtut asupra lui. ntreb ngrozit:
Copilul...? Copilul mort...?
Bouracan, zise Trinquemaille, ai spus bine: e copilul nostru!
Drace! sri Strapafar rsucindu-i mustaa, el nu-l cunoate pe Regele loviturii
frumoase!
Hei, se mai ntreb cine e Regele loviturii frumoase! fcu Corpodibale cu mil. i
Trinquemaille spuse:
Nu exist dect un singur Rege al loviturii frumoase.

2. n ateptare
E deci, omul cu care Roland de Saint-Etienne a avut o ciocnire ntr-un han pe drumul spre Melun, relu Henri al II-lea? E vorba despre omul care a mai dat o lupt n
curtea casei marelui intendent?
Trinquemaille ridic ochii n tavan, se nclin n semn de aprobare i zise:
Da! Omul care v-a salvat azi-noapte!
Dar regele uitase.
Hm! Ce frnghie i trebuie nemernicului sta! Ascultai, le zise el cu voce tare. Eu
pot obine de la rege iertarea pentru voi toi. Iat aur. Lsai-m s plec; dai-mi drumul.
i regele arunc la picioarele lor o pung mare i grea, o pung pe care marealul SaintEtienne n-ar fi tiut cum s-o ridice mai repede.
Cei patru naintar n acelai timp cu minile ntinse.
"Sunt salvat" gndi Henri. Nici o mn nu apuc ns punga.
Ce va spune porumbelul nostru? zise Strapafar.
E prada lui, nu a noastr! suspin Corpodibale.
E un pcat de moarte! oft Trinquemaille.
Copilul ne va pedepsi, ya! zise Bouracan.
Tlharii se ndreptar. Aveau mutrele unor bandii silii s par oameni cumsecade.
Suspinele lor ar fi nduioat chiar i cea mai hain inim. Nu atinser punga, cu toate c
nu mncaser din ajun...
Strapafar avu totui o idee.
Monseniore zise n acelai timp Trinquemaille , i-am mai ciripit: noi suntem
adevrai gentilomi. Care va s- zic, cu prere de ru mai bine zis cu bucurie ,
avem onoarea, ca s spunem aa, s nu v refuzm ducaii, cci de! Sunt ducai; i-am
recunoscut dup cum sun.
Henri al II-lea scrni din dini. Simea c fierbe de furie.
tii voi cine sunt eu?
Bandiii se privir i ridicar nepstori din umeri, cu ochii la pung. Henri strig!
Eu sunt regele! i se-ndrept, lund atitudinea mndra pe care ntreaga lui familie tia s i-o respecte cnd i juca rolul, marele rol, de monarh.

166

Nostradamus

Cei patru l privir i abia atunci l recunoscur. Fiecare din ei l vzuse pe regele
Franei la vreo ceremonie religioas sau n lupte, n fundul vreunei trsuri ori n fruntea
clreilor. Cnd spuse: "Eu sunt regele" l recunoscur dintr-o dat. Patru ipete izbucnir n acelai timp:
Numai el putea s-o fac!
El l-a arestat pe rege!
El l va aresta i pe pap!
El l va prinde i pe diavol!
Fu o explozie sincer de ncntare, de mirare i de admiraie. Dar ndat i ddur
seama de gravitatea situaiei. Instinctiv, duser mna la gt. Se sugrumau parc. Se
lipir de perete ngrozii. Dac n momentul acela Henri al II-lea s-ar fi ndreptat spre u,
nici unul n-ar fi avut curajul s fac un singur pas.
Henri al II-lea triumfa. ncerc irezistibila dorin de-a vedea ce nseamn victoria
lui.
Ha, ha! Tremurai, caraghioilor! Avei i de ce: n zori vei fi n treang. Iar pentru eful vostru, funia-i prea scurt. Va arde de viu...!
Regele, maiestos, se-ndrept atunci spre u. Dar fu ntmpinat de un lan viu: cei
patru, mn-n mn, i tiau calea.
Dimineaa, Henri al II-lea era la captul puterilor. ipase; fusese lsat s urle ct a
vrut. Se aruncase asupra paznicilor cu pumnii ncletai; s-au lsat chiar btui. Le-a
promis averi ntregi. Dar ei i astupaser urechile. Bouracan i scoase pumnalul:
Dac primii se rsti el la tovarii si , v omor i m omor!
Regele spumega de mnie. Cei patru erau palizi, dar nu de team, ci de foame. Pe
podea zcea punga...
Ce palid e, zise Corpodibale.
Srmanul, i e foame, fcu Strapafar. Clipi, se aplec naintea regelui i-i spuse
emoionat:
Nu putei sta aa. Drace! Trebuie s mncai ceva! Da, m voi duce eu s caut.
Doamne, nu suntem chiar suflete haine. Noi suntem gentilomi.
Ceilali trei neleseser despre ce era vorba.
Ce dorii s mncai?
Henri al II-lea ajunsese n culmea disperrii:
Du-te! Am neles! O unc bun... O dat cu unca, ia i un pateu de iepure...
Da, iepure, s trii! zise bucuros Bouracan.
i un butoia de vin, ceva pine... Pinea e o mncare regeasc, dac e din fin,
bineneles.
Trapafar ngenunche lng pung, o deschise cu gingie, fr s-o mite din loc.
Oameni buni, suntei martori c nu ating punga! Lu din ca ct i se pru c i se
cuvine. Bouracan strig n urma lui:
Iepure! Nu uita vinul i pinea!
n ziua aceea se ncinse un chef ca niciodat. Fiecare striga c prizonierului i-e
foame, ba c-i este sete, ba c mai vrea ceva. Se aruncau asupra pungii i se ntorceau
ncrcai de bunti.
Spre sear, punga era tot la locul ei, dar fr nici o lecaie nuntru.

167

Michel Zvaco

La orele opt seara, Henri al II-lea mnca o bucat de pine i bu un pahar de vin.
Apoi se ntoarse spre perete i ncepu s plng. Dac i-ar fi spus cineva c trebuia s ndure o asemenea umilin, n-ar fi crezut.
De-acum era noapte. Un pas scrii afar, pe scar, un pas pe care bandiii l recunoscur, deoarece se ridicar.
Regele loviturii frumoase apru. Regele l nghiea din priviri. Cei patru i spuser:
"Dac nu-l omoar pe rege, e pierdut!"
Regele loviturii frumoase se apropie de Henri al II-lea; se descoperi i zise:
Suntei liber!
Bucuria i ura strlucir laolalt pe fruntea regelui.
Liber? ntreb el cu vocea sugrumat.
Cu o singur condiie: mi vei da cuvntul regesc c nu vei mai ncerca niciodat
nimic mpotriva domnioarei Florise de Vernique.

3. Hituiala
Henri al II-lea se plec ruinat. Primise o adevrat lovitur. Cuvntul lui regesc...!
Cei patru tlhari, roii i nflcrai se priveau indifereni. Vinul le ddea un avnt
teribil.
Porumbelul! E nebun, zise Strapafar.
l va jumuli de viu! adug Corpodibale.
Tcere, cinilor! tun Regele loviturii.
Trinquemaille duse mna la pumnal; vinul i ieea pe nas.
Dai-mi voie, zise el. Noi suntem javre, dac vrei. i nu suntem, dac vrei...
Regele loviturii frumoase deschise ua, l prinse pe Trinquemaille de guler i-i ddu
brnci pe scar. Se auzi un fel de zgomot, ca i cum un butoi ar fi czut peste nite fiare.
Apoi se auzi o vicreal: Trinquemaille, aezat pe prima treapt, plngea.
i dac nu jur, zise Henri, ce vei face?
Nu tiu! rspunse Regele loviturii.
Henri al II-lea tremura de mnie. Un zmbet livid i strbtu deodat faa cu o lucire
funest:
Fie! spuse el. i dau cuvntul meu regesc c nu voi ncerca nimic mpotriva fiicei
marelui intendent. i mi voi ine cuvntul. Caraghioilor, eu vreau ns s v art ce
nseamn un rege. V dau totodat cuvntul meu c voi uita crima de les-majestate pe
care ai comis-o. Hai, ducei-v! Suntei liberi.
Era ntr-adevr un gest frumos, pe care Regele loviturii l admir. Bouracan, Corpodibale i Strapafar rmaser nepstori. Henri se nfur cu mantia fr grab, cu un
fel de bravur.
Prieteni, zise Regele loviturii, strzile sunt prea puin sigure. l vei nsoi deci pe
nobilul domn i nu-l vei lsa dect la poarta locuinei sale.
n cuvintele spadasinului era o nuan de sincer delicatee, cu toate c el nu pro nunase numele de "Maiestate" ori de "Sire".

168

Nostradamus

i ne ntoarcem aici? ntreb Strapafar cu voce joas.


Nu. V atept mine la Myrtha.
Fii cu bgare de seam! zise Trinquemaille intrnd n camer.
Avem doar cuvntul regelui!
Cei patru tlhari ascultar ordinul.
Henri al II-lea ajunse la Louvru fr probleme. Cnd l vzur trecnd podul sus pendat, cei patru inur sfat pentru a hotr dac s se ntoarc n strada Calandre.
Regele loviturii le spusese ns: "Mine, la Myrtha".
n acest timp, la Louvru era mare fierbere. Soldaii fceau o hrmlaie de
nenchipuit. Toi se bucurau i strigau ct i inea gura: "Triasc regele!" Zeci de valei
fugeau care-ncotro, c apucai, ducnd luminri. ntr-o clip, curtea n care se afla Henri
al II-lea fu plin de lume. Doamne, Dumnezeule, triasc regele! strig mulimea.
Regele strbtu curtea cu pas grbit, strngnd din dini, aruncnd fulgere din
priviri, cu buzele tremurnd i czu ca o bomb n sala de consiliu unde, n jurul Cather inei era adunat Curtea: Montmorency, Saint-Etienne, fiul su Roland, Maria-Stuart, Margueritte, Emanuel Cap de Fier, delfinul Franois, Ignaiu de Loyola, Montgomery,
Vernique, Tavannes, Biron, cardinalul de Lorena, Brantone, o sut de ali seniori. Singur
Diana de Poitiers lipsea. n grab, ea i fcuse bagajul pentru a prsi Louvrul, dac,
bineneles, Catherine ar fi lsat-o s plece. Fiecare i spunea prerea, ddea un sfat.
Catherine de Mdicis asculta pe toat lumea i uneori aproba sau dezaproba cu un gest.
Era palid. Femeia aceasta de o mare inteligen nu-i trda nici un sentiment. Demn,
linitit, mndr, ea lua hotrri ca i cum intr n stpnirea puterii.
Deodat ua se deschise i Brusquet intr ipnd:
Pe Notre-Dame, vreau s se rd! Iat o zi n care nu se rde la Louvru...
Bufonul n-avu timp s termine. Glgia care venea de pe scri se amesteca cu o
furtun de aclamaii i Henri al II-lea apru.
Catherine se ridic, apoi czu cu ochii mrii de spaim. Montgomery se apropie de
ea tremurnd.
Regele! Regele! Triasc regele...!
Trsnetul czu asupra Louvrului. Cteva minute, Henri ascult aceast voce mon struoas cu un fel de mirare, apoi ducndu-se drept la Catherine de Mdicis, o srut pe
amndoi obrajii, ceea ce fcu s creasc aclamaiile. mbrind-o pe Catherine, regele
cpta ncrederea mulimii. Apoi, calm, zise:
Cpitanul grzii mele! Bine, Montgomery, ia o sut de oameni, dou sute i
mergei n strada Calandre, a asea cas pe stnga. E acolo un om, poate patru sau cinci. Prindei-i pe toi. S se ridice ndat cinci spnzurtori naintea porii celei mari. Fr
nici un proces i repede! S fie chemat clul! Vreau s-i vd spnzurai ntr-o or!
Vocea regelui era att de sugrumat, nct lumea credea c e pe moarte. Era alb ca
varul, iar ochii i erau roii. Montgomery plec ndat. Henri strig:
Omul se numete Regele loviturii frumoase.
Vernique, Roland, Saint-Etienne srir.
Regele loviturii frumoase! O clip! zise Vernique cu vocea tot att de alterat ca
i aceea a regelui. Sire, cer s conduc eu expediia. Asta este o treab teribil de grea.
O treab grea? Arestarea unui tlhar? Rnjir Tavannes, Biron i civa alii.

169

Michel Zvaco

Dar, ciudat, regele fcu semn cu capul, ncet i grav. Se isc un freamt general.
Asta e o treab extrem de grea! i corect Saint-Etienne, cu gndul la omul pe
care-l vzuse escaladnd scara de frnghie.
i fiul su, Roland, adug:
ntr-adevr, e o afacere de-a dreptul periculoas.
Vernique, furios, continu:
Dac ar fi s arestm zece, douzeci, cincizeci dintre dumneavoastr, domnilor,
a spune simplu: S se trimit scoienii sau scoienii Maiestii Sale. i gata; o simpl
arestare. Dar aici e vorba de o adevrat lupt, cci omul pe care trebuie s-l arestm
nu este altul dect Regele loviturii frumoase!
Mare intendent zise Henri al II-lea , preiei comanda expediiei.
Zece minute mai trziu, Vernique, Saint-Etienne, Roland, urmai de cincizeci de seniori, ieeau din Louvru. Montgomery luase cu el cincizeci de soldai. Gentilomii se aflau
aici pentru a se bate.
Vernique zise:
Mai nti trebuie s mpresurm oraul.
Regele loviturii frumoase se ntinse pe pat dup plecarea regelui. ncperea era luminat de dou-trei lumnri de cear, pe care Trinquemaille le cumprase de cu sear,
spunnd c fiecare din ele l costase doi ducai din srmana pung a regelui.
Regele loviturii arunc o privire mirat asupra rmielor petrecerii tiute. Apoi, el
vzu n mijlocul camerei punga, goal, desigur. ncrunt sprncenele, bombni cteva njurturi, dar suprarea i trecu repede i, zmbind, murmur:
"Bieii derbedei... Cu toate astea..."
nchise ochii; zmbetul lui deveni i mai cald, mai radios. O revedea pe Florise.
Simea c plutete. Cteodat, imaginea pe care el o avea n minte se tergea brusc, fiind nlocuit de cea a lui Nostradamus.
Regele loviturii petrecuse toat ziua singur. El nu-i ddea prea bine seama ce fel
de sentiment i inspir acest om: fric, admiraie sau ur?! Omul acesta i strnea gnduri ciudate. Ce urmrea el? n zadar ncercase s afle. Apoi, cu un efort nenchipuit de
mare, gonea imaginea lui Nostradamus i ncerca din nou s i-o nchipuie pe Florise.
ncerca emoia strnit atunci cnd ea i spusese: "i jur c voi veni s-mi iau rmas bun
de la tine, chiar la picioarele eafodului. Jur c voi muri mpreun cu tine!"
Va veni, opti Regele loviturii suspinnd ndelung. Dac va trebui s mor, va muri
o dat cu mine, fiindc mi-a jurat. Oh! Dac i-a mai auzi vocea... Florise, vorbete-mi...
te ascult...!
Deodat, Regele loviturii se ridic, stinse luminrile, prinse pumnalul n mini i, tcut, ascult.
Fereastra ddea ntr-o curte ngust i ntunecoas. Ca s priveti n strad, trebuia
s nduri un adevrat calvar. Regele loviturii crp ua. Apoi repede, sri cteva trepte
ale scrii, i strecur capul prin gaura din zid. Afar ns era bezn. Luna nu ajungea
pn n strad. La urechile lui ajungeau zgomote confuze. Regele loviturii frumoase tia
cum trebuie s asculte. Cnd ochii nu-i erau de folos, asculta. Doar trise toat viaa la
pnd. De mic copil era obinuit cu asta.
"E o trup narmat!"... murmur el.

170

Nostradamus

Era, ntr-adevr, o trup care se mica fr zgomot, ca fantomele ntr-un cimitir. O


disciplin sever i stpnea pe deplin. Conductorul lor trebuie c era pe deplin ncreztor n expediia sa. Iat ce-i spunea Regele loviturii: "i, cu siguran, la mine vin! Tre buie s plec de aici ct mai iute!"
i alese captul din dreapta strzii.
n aceeai clip, suflarea surd, pe care o simise n stnga lui, o simi i n dreapta.
"Sunt nconjurat!" i zise i scoase capul din gaur ncletat de furie, cu nervii ncor dai ca nite corzi gata s plesneasc, nnebunit de ciud.
Un urlet nfiortor strpunse tcerea din strad:
Aici! Rupei rndurile! nainte!
Trupa ajunsese n faa locuinei, pe care Vernique o recunoscu ndat dup descrierea fcut de rege.
Nu e nevoie s rupei rndurile! zise o voce.
Nici nu e nevoie s v mpingei! rosti o alt voce venit de sus, pe care nimeni
n-o recunoscu.
nainte, deci!
Dar nimeni nu mic. Ei erau aici, n faa uii crpate chiar de Regele loviturii i
fiecare i spunea: primul care va intra, va fi mort. Vernique, cu o micare furioas, intr.
O dat cu el, Roland de Saint-Etienne, apoi Montgomery i marealul Saint-Etienne. Se
auzir strigte nfiortoare.
Diavolul, ne scap! rcni Roland.
Mii de blesteme! url Vernique.
Pe aici! zbier cineva pe scar.
Cu toii i ddur drumul, escaladnd partea de sus a scrii i, la lumina torelor,
vzur un om disprnd printr-o fereastr.
Ele!
Ucidei-l! Ucidei-l!
Linite! fcu Vernique cu o voce ciudat de calm. Zece oameni la podul mic. Zece
oameni la podul Saint-Michel. Zece la podul Change. Zece la podul Notre-Dame. Restul,
nirai de-a lungul strzilor. Roland, rmi cu mine. Zece oameni n jurul pieei.
Ordinele fur executate cu o precizie uimitoare. n aer plutea totui groaza. O duzin de arcai rmase lng Vernique. Marele intendent privi pe fereastr; ddea pe un
acoperi. l vzu pe Regele loviturii frumoase n capt i i-l art lui Roland spunnd:
Florise e a ta, cucerete-o!
O lupt pe acoperi, fie! zise Roland.
E vorb s-i urmreti bine omul, s nu-l pierzi din vedere i, cnd se va arunca
la pmnt, s-mi dai de tire cu un fluierat. Uite fluierul meu, zise Vernique trecnd nurul la gtul lui Roland.
Fiul marealului ncrunt sprncenele.
Mare intendent, eu sunt lupttor, de ce m iei drept musc?
Vernique ridic din umeri i se pregti s treac prin fereastr.
Ei bine, voi face pe musca! Doar mi pzesc fata.
Roland se ndeprt. Dintr-o sritur sri pervazul i bombni:
M duc!

171

Michel Zvaco

Vernique surse i cobor scar cu aerul unui om sigur pe el. Murmur:


"Gentilomi, zbiri, regi, tlhari... Toi cntresc ct un singur om".
Regele loviturii frumoase se cr pe acoperi. La capt nu era nici burlan, nici
streain. O micare greit i-ar fi czut n gol. Mna lui nu ovia ns. Piciorul nu-i
alunec. El atinse marginea. Micrile lui erau incontiente; se lsa condus de fora ani malului, al crui instinct i d direcia i sigurana.
Aplecat deasupra acoperiului, el vzu dedesubtul lui creasta unui zid. O ghici, mai
bine spus. Nu putu s aprecieze distana. Nu era dect un singur mijloc de a atinge
creasta zidului: s se arunce de sus. Dar asta nsemna s moar sigur.
Regele loviturii privi n urma lui ctre fereastr pe care o prsise. Erau acolo dou
capete; ntoarcerea lui era ateptat. n aceeai clip, el vzu pe cineva strbtnd fereastra. Avu impresia c va fi lovit pe la spate i c va cdea n gol.
n clipa urmtoare, Regele loviturii frumoase se afla pe creasta zidului. Minile i
erau nsngerate, iar unghiile rupte. Era uimit de bucurie, de spaim, cci n acelai timp
el auzi deasupra lui zgomotul unor pai pe acoperi. Un ipt prelung i cineva czu de
sus. Apoi, Regele loviturii frumoase se prbui n gol, cu ochii nchii i flcile ncletate.
Rmase la pmnt fr s fac vreo micare. Durerea i se amesteca cu groaz. Era mai
mult amorit, zpcit. Fcu un efort pentru a se ridica.
Iat-l! strig o voce. L-am atins cu piciorul!
Al nostru e! Nu mai mic, mizerabilul!
A czut de pe acoperi!
Oamenii fugeau, vocile i umbrele se ndeprtau, mprtiindu-se ca prin vis.
"Visez, i zise Regele loviturii. Ei m duc? Nu, eu sunt aici. Dar ce duc ei...?"
Deodat ncepu s rd. Era viu; de fapt, n-avea nici o fractur, nimic. Trase o gur
de aer, aa cum Bouracan ar fi tras o duc de vin.
Trupa, victorioas, se ndrepta spre strada Jidovilor. n acel moment, spre centrul
oraului, se-auzea mare zgomot. Aclamaiile ajungeau pn la Regele loviturii frumoase:
Al nostru e! Al nostru e!
Departe, ctre podul Au-Change, Regele loviturii vzu lucind sulie.
"Drace! Podurile sunt pzite!"
O privire rapid de jur-mprejurul lui i cobor pe rp. Cteva luntrioare erau trase
la mal. Sri ntr-una din ele, dup ce desprinse frnghia.
Hei, oprete! Oprete!
Doi oameni, patru, zece, fugeau, sreau peste rp. Regele loviturii mpingea barca
fr s rspund. Din deprtare, se auzeau doar strigte furioase. Zece puti rsunar...

4. Vntorii se odihnesc
Trupa care, lng pia, ridicase corpul tlharului czut de pe ziduri plecase
chicotind. Din toate prile, oamenii pc care Vernique i mprtiase se apropiau. Treaba
era terminat. n ora era un vacarm n toat regula. Cetenii, sculai din somn, se bari cadaser n case. Nici o fereastr nu se mai deschidea.

172

Nostradamus

La ntretierea strzii Calandre cu cea a Jidovilor, un grup luminat de tore: statul


major al expediiei: Montgomery, Saint-Etienne, civa gentilomi i marele intendent.
Vernique i Saint-Etienne ajunseser cu torele. Cadavrul fu acoperit cu o manta.
Blestem! rcni Vernique.
Fiul meu! zise marealul de Saint-Etienne cu glasul stins, fr ca totui s fie prea
impresionat. Vernique o lu la fug, dnd ordine.
Srmanul meu copil! repet Saint-Etienne care, vzndu-se observat, se arta de
data aceasta profund impresionat.
Apoi ngenunche, puse capul pe pieptul lui Roland i ascult.
"Iat-m descotorosit de datoriile lui Roland se gndea cu avariie. Chiar ieri mi-a
cerut cincizeci de livre, pe care a trebuit s i le dau... Dumnezeu fie ludat! fcu el deodat n gura mare. Triete! Inima i bate!"
Roland de Saint-Etienne nu era dect ameit. El nu avea nici o ran. Un elveian i
turn n gur cteva picturi de ap. Fiul marealului fu scuturat de un spasm, se strm b, deschise ochii i avu o privire stranie.
Dumnezeu fie ludat! repet Saint-Etienne.
L-ai prins? Fu primul cuvnt al lui Roland.
Vernique fuge dup el. l va nha. Nu scap aa de uor din minile marelui intendent.
Roland se apropie de tatl su. Prudent, marealul se retrase civa pai.
La revedere, fiul meu. Du-te la culcare i dormi pn mine diminea. Voi veni
s te vd.
Tat, zise Roland, trebuie s-i vorbesc.
Vorbete, fcu marealul suspinnd.
Gentilomii care erau acolo se ndeprtar discret. Marealul deveni trist i abtut.
Tat, spuse Roland, am vorbit cu marele intendent. Cstoria se va face numai
dac tu i vei da aprobarea.
Da, i-o dau.
Tat, dar eu am datorii, datorii multe...
tiu. Treci mine pe la intendentul meu. Vei avea bani.
Tat, nu mai pot tri aa! Sunt un om dezonorat. Casa mea din strada Bethisy e
luat cu asalt n fiecare zi de creditori.
Arunc-i pe fereastr. Adio, Roland...
Nu, tat! Trebuie, nainte de cstorie, s-mi pltesc datoriile; aproape dou sute
de mii de scuzi.
Zestrea, fiul meu, zestrea! Gndete-te la zestrea fgduit de rege.
Nu o voi atinge nainte ca Florise s poarte numele meu. n afar de asta, casa
mea va trebui s fie demn de tine, tat. Or, pentru asta mi mai trebuie o sut de mii de
scuzi.
Zestrea, Roland, zestrea...!
Tat, cred c ai o oarecare dragoste pentru fiul tu. Binecuvntez momentul
acesta n care pot s-i vorbesc de la inim la inim. n afar de datorii i de cas, trebuie s m gndesc la mine nsumi. Sunt numai zdrene. Mai trebuie s fac logodnicei
mele cadouri, rochii i bijuterii. Toate acestea ajung Im dou sute de mii de scuzi.

173

Michel Zvaco

Adio, Roland! Du-te i culc-te, fiul meu! zise marealul.


Tat, am drmuit totul cum trebuie, mi vei da cinci sute de mii de scuzi.
Va trebui deci s-mi vnd casa din strada Fosses-Mercoeur? Cum s m lipsesc
de argintria mea?
Marealul prea calm.
Tat, relu Roland, este pentru a treia oar, de cnd Florise e logodit cu mine,
c i nfiez cu exactitate situaia mea. La refuzurile tale mi-am refcut socotelile. Cu
cinci sute de mii de scuzi voi putea susine onoarea casei tale. Ce ai de apus?
Tot ce i-am spus i altdat, Roland. Vei avea cincizeci de mii de scuzi n ajunul
cstoriei tale, nici o clip mai devreme i nici un#ban mai mult. Cred c e destul.
Ai spus o sut de mii! mormi Roland.
M-am nelat, fiule. Mi-am fcut i eu socotelile... Ah! chestiunile de bani sunt
ntr-adevr oribile. La revedere, Roland.
Tnrul i prinse tatl de bra. Era livid la fa.
Tat, eti cunoscut ca om bogat, zise el. Ai cel puin trei milioane, poate patru.
Eti mai bogat dect regele. Sunt singurul lui fiu. Acum dou luni nu am putut lua parte
la serbarea Maiestii Sale, pentru c armurierii au refuzat s-mi lucreze pc datorie.
Acum cincisprezece zile nu am putut concura la jocul Ducelui de Savoya din aceleai motive. Printre gentilomii de la Curte, sunt cel mai srac. Mine va trebui s-mi vnd doi ci
de rzboi. Este ruinos, tat. Lacheii mei vor s-i c aute un alt stpn. i tu, tat, poi ndura asta? Ei bine, iut ultimul cuvnt: Nu-i voi mai cere nimic; nu vreau nici un ban de
la tine!
Roland ls braul marealului i se grbi s-i ajung pe Tavannes, Biron i pe
ceilali, care l ateptau.
Ei? ntrebar n cor tinerii.
Se spune, rspunse Roland, c acest vrjitor de Nostradamus face aur dup placul lui. Credei oare c e adevrat? Se mai spune c vrea s-mi cumpere sufletul...
Eu cred, zise Brantome zmbind.
Mine m voi duce s-l vd pe Nostradamus, zise Roland nbuit.
Marealul de Saint-Etienne plec i el, vistor.
Seara e bun, ctig cincizeci de mii de scuzi.

5. Ocolul mistreului
Regele loviturii frumoase ajunse la rm i trimise cu piciorul barca pe ap, urcnd
apoi povrniul mrginit de platani i plopi. La stnga lui, n umbr, se ridica Louvrul.
Regele loviturii cercet podul Au-Change i vzu soldaii, ale cror coifuri se zreau
amenintoare. Oamenii treceau zgomotoi la lumina torelor roii. Tie drumul spre
colosul de piatr de pe malul fluviului. Mergea ncet, sigur c a scpat de zbirii lui
Vernique. n acel moment, Regele loviturii se ntreba cum oare i-a venit marelui intendent ideea s-l caute n strada Calandre. Pe rege nu putea s-l bnuiasc. Regele era
regele...

174

Nostradamus

Cobor de-a lungul apei, fcnd mii de proiecte n care Florise era mereu n centru,
stpnindu-i ntreaga fiin. Ca s se asigure, din cnd n cnd se ntorcea. Trupa dispruse.
Zbirii lui Vernique fceau ocolul Louvrului. Vernique avea geniul unui adevrat pndar. L-am vzut la lucru atunci cnd a fost vorba ca Marie de Croixmart s fie dat pe
mna fiului lui Francisc I. Anii nu-l obosiser; ba dimpotriv, i dezvoltaser calitile din
tineree. Marele intendent, tiind c o barc se desprinsese de lng insula Jidovilor, concentr repede toat trupa lng podul Au-Change. "Acolo, i spuse, l am!"
Regele loviturii vzu deodat, la dou sute de pai n faa lui, oamenii nirai pn
la malul apei: o barier de sulie.
Ei bine, mormi el, trengarule! S ne ntoarcem de unde am plecat.
i Iar a mai sta pe gnduri, o lu napoi. Trase o njurtur. Acolo, n cealalt parte
a Louvrului, o barier asemntoare. Astfel el avea naintea lui douzeci de oameni, n
spatele lui cum tot atia, la stnga era Louvrul, la dreapta fluviul.
"Va trebui s aleg un drum cam ud!" i zise el.
Cobor din nou rp. n acel moment, trei brci, la o oarecare distan una de alta,
aprur pe fluviu. Ele coborau ncet. Un foc de puc, apoi al doilea i al treilea sparser
tcerea.
Regele loviturii frumoase simi o sudoare rece la rdcina prului. Era pierdut. i
apuc pumnalul, tie aerul cu el i arunc o privire nainte, apoi una napoi, pentru a
vedea pe care din barierele vii trebuia s le strbat. i el vzu c brcile alunec spre
el. i vzu pe toi narmai i se mir, mndru de sine:
"Cte flinte i sbii mpotriva unui singur om!"
n aceeai clip, n stnga lui, vzu un lucru pe care. Nu-l observase nc: n
marginea Louvrului, o deschiztur, o finir, o u tainic a unei fortificaii subterane,
deschis! n an, dou scnduri. Iat salvarea! Grota parc i-ar fi spus: Treci! Treci ct
mai repede! Ua tainic era deschis! i n-avea nici o sentinel...! Regele loviturii trecu
peste podul provizoriu, se afund n grot i se pomeni ntr-o curte mic. n aceeai
clip, o poart zbrelit se nchise n spatele lui i de jur mprejurul lui nir soldaii.
Aceasta era opera lui Vernique. Era opera celui ce executase, cu promptitudine, ordinul lui Henri al II-lea.
Lagarde fusese plasat n aceast curte de ctre marele intendent, post de onoare.
Ia-i ati oameni de ci ai nevoie, i spusese Vernique.
Am eu oamenii mei, rspunsese Lagarde. mpingei-l numai pe mistre n groap
i lsai pe mine!
Lagarde era deci aici cu escadronul de fier. Din prima clip, Regele loviturii i recunoscu, Escadronul de fier fcu cerc n jurul lui. Lagarde naint. Un fulger se aprinse n
clipa aceea n creierul Regelui loviturii frumoase. O idee... Nu, nu o idee: cuvinte, cuvinte
auzite unde? La Nostradamus! Cuvinte care, n acea clip, cnd trebuia s moar, i rsunar n cap. Nostradamus trebuie c era lng el, deoarece Regele loviturii nu l-ar fi
putut auzi mai bine. Se lovi n frunte i bg pumnalul n teac. Escadronul ncepu s
rd. Lagarde bombni:
Urmeaz-m!
Regele loviturii l privi n fa i zise rece:

175

Michel Zvaco

Du-m la regina Catherine.


Hai, fcu Lagarde tremurnd de o bucurie slbatic. Hai, ia-o din loc sau te lum
pe sus!
Vrei deci c regina ta s moar pe eafod? i eu, de asemenea...?
Lagarde arunc priviri nfiortoare. Scoase pumnalul.
Degeaba vrei s m omori, zise Regele loviturii. ntr-o or, regele Franei va ti de
ctre cine a fost atacat sub ferestrele marii intendene i de ctre cine au fost asasinai
cei doisprezece oameni ai escortei sale. nelegi, Lagarde? Acum caut s nelegi c eu
singur pot mpiedica lesne ca toate acestea s ajung la rege. Singur, nelegi tu?
Lagarde ovi... Spumega de furie. Ridic pumnalul, dar nu pentru a-l ucide pe
Regele loviturii, ci pentru a se lovi pe sine. Groaza l fcuse s-i piard minile. Regele i
prinse braul i zmbi:
Du-m la regin. Astfel o salvezi. i te salvezi i pe tine. Grbete-te nainte ca
Vernique s ajung acolo!
Lagarde l privi zpcit.
Da, da! murmur el. Voi ieii afar! Drace! N-ai auzit? Ateptai-m n afara Louvrului! i repede, repede, tlhari mpuii.
Escadronul, nspimntat, se mprtie. Un singur soldat rmase, iar eful su i
ddu cteva instruciuni. Omul se duse s deschid zbrelele capcanei, care fusese n chis n urma Regelui loviturii frumoase.
Vino! zise Lagarde cu o voce stins.
Regele loviturii l susinu n mers pe Lagarde, simind c primejdia trecuse. Nu tre cur nici trei minute cnd, deodat, curtea se lumin de tore, de coifuri strlucitoare i
de priviri furioase. Erau acolo o sut de oameni. Vernique ajunse primul, observnd din tr-o privire curtea goal. Se repezi la omul lsat de Lagarde s ndure loviturile.
Unde l-a dus? zbier Vernique, la rege?
Omul n-a venit.
N-a venit? tun Vernique.
Cpitanul a auzit strigte n curtea vecin i s-a aruncat cu camarazii, lsndum singur aici, s pndesc. Nu l-am vzut intrnd pe om...
Vernique ridic ochii la cer, mormi o njurtur i se prbui.
Regele loviturii frumoase i Catherine de Mdicis, fa n I a, se msurar o clip
din priviri. Regina era calm i maiestuoas. Totui, ntoarcerea lui Henri al II-lea i dduse o lovitur puternic.
Deci dumneata eti Regele loviturii frumoase! i se adres scurt.
Tnrul se nclin. Vocea aceasta i nghea inima. n clipa ceea viaa lui atrn de
un fir de pr. Un simplu gest, un cuvnt i totul era pierdut.
Dumneata eti acela care amenini viaa reginei dumitale? relu Catherine.
Ea atept un gest de protest, asigurri de devotament sau regretul de-a fi folosit
ameninri.
Da, Alte! rspunse simplu Regele loviturii.
Ce tii? Fii scurt! Ce doreti? Fii sincer! Ce putere ai? Nu te luda!
Alte zise Regele loviturii frumoase cu simplitate, fr nici un protocol: eu pot
s te fac s mori ca orice uciga de rege. Dovad c nu m laud este c m asculi, dita -

176

Nostradamus

mai regin, pe mine, un amrt de diavol. Ce vreau? S triesc. Iat totul. Vreau cuvn tul de regin c nu vei atenta niciodat la viaa mea. Sunt sincer, dup cum vezi. Acum,
iat ce tiu. Mai nti, fiul tu Henri nu este fiul regelui Franei, deci el nu va putea s
domneasc atunci cnd i va veni rndul s urce treptele tronului. Apoi, mai tiu c l-ai
trimis pe Lagarde ca s-l njunghie pe rege, lng marea intenden. Asta este tot, Al te! Altceva nu tiu!
Catherine simea c se sufoc. Escadronul de fier era ascuns n anticamera ei, n dosul perdelelor. Ordinul era acesta: oricine s-ar fi apropiat de locul unde se nchina s fie
ucis. Ea nu se temea deci de nimeni din afar. i totui, aceast femeie tria acum o
groaz nenchipuit.
Spui, relu ea cu un suspin i tremurnd, c cineva, ntr-o or, urmeaz s-l
previn pe rege?
ntr-o jumtate de or, Alte! zise rece Regele loviturii frumoase.
Ai putea s-l mpiedici pe acest necunoscut s ajung la Louvru?
Da, Alte! Sigur, pot sigur. Numai eu pot face ca el s renune pentru totdeauna
s te denune. mi iau aceast obligaie, dac te vei angaja s-mi respeci viaa.
Catherine suspin din nou. Niciodat n pieptul ei nu clocotise o ur mai nveru nat. Totui se nvoi.
M oblig s i respect viaa. Jur!
Regele loviturii se nclin i spuse:
Alte! Scoate-m din Louvru, dac vrei s ajung la timp.
Catherine i nbui blestemele pe buze.
Vino! zise ea.
Cnd vru s porneasc, ea se cltin. Regele loviturii nu se urni din loc, nelegnd
c ajutorul lui n acest moment, pentru regin, ar fi nsemnat cea mai mare insult.

6. Mistreul ncolit
Catherine conduse pe tnrul om pn la o u mijlocie a Louvrului. Ea urmrea un
drum bine tiut, dovad c nu ntlnir pe nimeni. Ea nsi deschise ua. n clipa urmtoare, Regele loviturii frumoase era afar, liber. Catherine se rezem de perete, ca s nu
cad. O umbr apru lng ea.
Urmrete-l! zise ea.
Lagarde porni. ncet, Catherine se ntoarse pe acelai drum, urc apoi o scar,
strbtu o galerie plin de zgomote, unde se strig, se agit.
Totui, el a trecut podeul, a intrat n capcan!
E n Louvru, cu siguran.
A fost...!
Catherine trecu pe lng marele intendent. Acesta era verde la fa. Ea repet:
A fost!
Maiestate, se blbi Vernique. Cu siguran c tii ceva! V-a ruga...
Mine diminea, Lagarde i va spune unde-l vei gsi pe acest om.
Marele intendent o privi lung. Gnduri ciudate se trezir n mintea lui nvlmit.

177

Michel Zvaco

Ctre orele apte dimineaa, stpna hanului L'Anguille-sous-Roche ntredeschise


ua camerei n care ptrunsese Regele loviturii de cu noapte. Tnrul czuse ntr-un
somn adnc, deoarece luminarea mai ardea nc pe msu. Myrtha l privea de la u n
tcere, cu team c nu cumva s-l trezeasc. Privirea ei era dulce i drgstoas.
Dac ar vrea... Ne cunoatem de-atta timp... De cnd eram copii, gndea
Myrtha. Chiar i mama l-a cunoscut doar. El m apra atunci cnd copiii vroiau s m
bat. Cnd a plecat ca tnr cpitan, m-a mbriat i mi-a spus: "Te iubesc* draga mea
Myrtha..." Eu n-am zis nimic. Dar, dup ce nu l-am mai vzut, am plns. M-am gndit
adesea la el. Eu nu puteam s spun: "Te iubesc!" Dar l iubeam. i-l mai iubesc. Dac-ar
vrea..., dar el nu va vrea niciodat i eu nu-i voi spune niciodat: "Vrei s ne unim
vieile?"
Myrtha oft ndelung. nchise apoi ncet ua. n fond, ea era mulumit. Regele lovi turii frumoase se afla aici, la ea. Asta era ceva. i apoi se prea c el dorete, ntr-adevr, s renune la viaa aventuroas i s se stabileasc la Paris.
Myrtha era frumoas i se pstrase curat i mndr n mijlocul tlharilor de tot
soiul.
Ea arunc o privire n dreapta i-n stnga strzii, prima privire, matinal, asupra
caselor cufundate nc n tcere. Grbit, intr n cas, rsturnnd scaunele. Tremura,
devenise palid.
"Ce vor oamenii acetia...?"
Printre geamurile rotunde ea i studie. Erau cinci la numr i preau c cerceteaz
hanul. Nu era nimic deosebit n toate acestea, ns Myrtha recunoscu printre cei de fa
un om care o nspimnta: marele intendent.
"Ce vor ei? De ce sunt aici? Oh! Pentru el! Numai pentru el" i ddu ea seama ime diat.
n acel moment, un grup de ali trei indivizi ajunsese i se altur celorlali.
i Lagarde! murmur Myrtha. Ateapt, cu siguran, ntriri, deoarece vor s atace.
ncepu s se nvrteasc prin camer, zpcit. Cnd mai privi o dat la fereastr,
oamenii erau zece la numr. Ea fugi spre cmrua n care se afl Regele loviturii. Dar,
se opri la u.
"Nu, s doarm. Acesta e poate ultimul lui somn. l voi trezi cnd va veni timpul. Nimeni nu-i n han care s ridice o spad pentru el. Fecioar Atotputernic! Am n pivni
toate economiile mele, vreo trei mii de galbeni. Sunt ai ti, numai s-l scapi!"
Fugi la fereastr. Acum erau cincisprezece la numr. Vernique ddea ordine.
Myrtha cobor n sala mare. Erau acolo dou ferestre bine zbrelite. Ua era bine
ferecat cu bare de fier.
"Asta i va ine n loc un ceas. Ce e de fcut? Ei vor cu tot dinadinsul s pun mna
pe el! De ce oare?"
Dinii i clnneau. Se btu cu pumnii n cap ca o nebun. Devenise nspimnttoare.
Ne vom apra! rcni ea.
Scara de lemn era n fundul slii. Gaura de coborre n pivni era m colul din stnga. Myrtha ridic trapa i o rezem de perete. n sal erau mese, scaune, un dulap,

178

Nostradamus

destule alte mobile i obiecte din care putea construi o baricad. n minutele urmtoare,
toate mobilele din sal devenir jucrii n minile ei. Mobilele fur aezate mprejurul
trapei de la gura pivniei n aa fel nct acum ele despreau sala n dou, ca o dubl
baricad. Sudoarea i curgea iroaie pe frunte. Prul i czuse pe umeri, desfcut.
"Ei bine i zise ea acum armele!" Lng trap, ea aez dou securi cu care
sprgea de obicei lemnele, cteva cuite, o sabie veche i cteva greuti cu care msura griul.
Dup ce termin toate acestea, sri pe scar i ajunse sus, unde goli un sac, apoi
trecu iari la fereastr. Erau tot cincisprezece. Era sigur c ateptau ntriri, deoarece
Vernique i Lagarde priveau spre captul strzii. Myrtha arunc o privire spre casele din
fa. Toate ferestrele fuseser nchise, cu toate c era ziua n amiaza mare. Oamenii nu
vroiau s priveasc. Dac vedeai, deveneai martor. i cine tie ce i se poate ntmpla
unui om panic atunci cnd ia parte la un masacru.
O singur fereastr era deschis. O femeie nemicat privea, o femeie cu prul alb,
cu faa palid, cu privirile triste. Myrtha se ddu napoi, facndu-i cruce i murmurnd:
"Doamna fr nume! Oh! Ne va aduce nenorocire...!"
Dar dac Myrtha ar fi privit-o mai bine, ar fi putut s vad c ea nu cerceta nici stra da, nici hanul, nimic, nimic altceva dect doi oameni. i aceti doi oameni erau
marealul i marele intendent, Jacques d'Albon de Saint-Etienne i Gaetan de Vernique.
Dndu-se napoi, Myrtha se izbi de sacul pe care l golise. Czu pe gnduri i deodat un zmbet i lumin faa: ntr-un col al ncperii era rnia cu care mcina
grunele. Myrtha ncepu s macine de zor. Cnd termin, vrs coninutul ntr-o lad,
apoi relu treaba cu aceeai frenezie.
n strad era o tcere de moarte. Casele vecine erau cufundate n nemicare. Nu se
auzea ipenie de om. n faa hanului, banda primea ultimele dispoziii.
Hei, Myrtha! Frumoasa mea Myrtha! Totdeauna obinuieti s macini att de de vreme? Nu i-e team c vecinii te vor trimite la dracu?
Regele loviturii frumoase se art, surztor.
Ce fel de ocupaie mai e i asta? ntreb el.
Vezi bine, macin grune, rspunse Myrtha.
Nu prea eti n apele tale. La naiba cu moara ta!
Un han are nevoie de grune, zise ea posomort.
Regele loviturii frumoase izbucni n rs.
Mi-e foame, draga mea Myrtha. Nu face mutre, scumpa mea. Oh! Dar ce palid
eti, surioar!
Am visat urt.
Myrtha, Myrtha, nu neleg nimic din pricina foamei, care mi taie stomacul.
Coboar, masa e gata.
Mi-e capul gol, dar inima mi-e plin.
Myrtha pli. Regele loviturii frumoase cobor vesel. Dup cteva clipe, se ntoarse cu
sprncenele ncruntate, se repezi la fereastr, inspect strada, apoi i pipi pumnalul.
Cnd se ntoarse spre Myrtha, aceasta tremur. El i zise rspicat:
M vor. Vezi tu, Myrtha, asta de ieri. Urmrit, hruit, mpresurat, cu moartea alturi. Strada Calandre, acoperiurile, Sena, Louvrul. L-am iertat pe rege i pe regin. i

179

Michel Zvaco

iat-i! Iat moartea! i tii tu, Myrtha, pentru ce m urmresc oamenii tia? Tatl
aceleia care m iubete?...
Myrtha nu scoase un cuvnt. Ls capul n jos, trist. Din ochi i nir dou lacrimi... Visul ei, visul ei de dragoste se nruia. Regele loviturii frumoase vzu aceasta. i
nelese! Lacrimile izvorte din inim sunt mai sincere dect un strigt de durere. Atunci
se apropie de ea ncet, tandru, optindu-i:
Myrtha!
Las-m!
Jos, o lovitur zgudui ua.
Myrtha! repet Regele loviturii.
Grbete-te s te aperi!
Loviturile se repetar. Apoi asediatorii tcur. De data aceasta, Vernique i ntocmise planul n aa fel, nct i adun vreo douzeci de spadasini obinuii cu tot felul
de tlharii i omoruri. Nici un strigt. Poarta gemea. Rostul ei era s reziste. Lovit ns
cu insisten, ncepuse parc s slbeasc.
Myrtha, draga mea, surioar scump, nu e vina mea. Tu ai fost pentru mine ca o
mam. M certai cnd fceam prostii. M bandajai cnd eram rnit. M hrneai cnd miera foame. Casa ta mi-a fost deschis cnd n-am avut adpost. Cnd m simeam singur
i nu aveam nimic, mi spuneam: o am pe Myrtha. i cu asta uitam de toate. Te iubeam
fr s i-o spun i te iubesc, Myrtha, mai mult dect orice pe lume. Am vzut ce-ai fcut
jos, n timp ce eu dormeam. Oh, Myrtha, i jur c nu e vina mea c am ntlnit-o pe ea;
vezi tu, Myrtha... Las-m s fiu fratele tu, las-m s te iubesc astfel. Myrtha, voi muri
fericit dac tu vei fi lng mine s-mi nchizi ochii, aa cum eu i-am nchis lui Brabant...
Ultimele cuvinte o fcur pe Myrtha s tresar. Ea se ridic. O sclipire de mndrie i
lumina fruntea. Ea gndea: "Nu vreau ca el s moar! i eu, Myrtha, voi fi aceea care-l
voi salva. Nu ea!"
Ea cobor nti. Pe umrul ei puternic lu lada n care vrsase praful din rnia. Era
piper.
Regele loviturii frumoase o privi cu admiraie. El nelesese. Cobor la rndul su i o
vzu pe Myrtha, care, la picioarele dulapului, ngrmdea paie peste paie i surcele
peste surcele. Peste aceast grmad de achii i paie, aez lemne uscate. Lng gura
pivniei puse o lumnare de cear, aprins.
Sub lovitura grea primit de afar, ua gemu ca un om rnit de moarte. n strad, o
voce aspr, ddu comanda scurt:
Atenie, srii nainte!
mbrieaz-m, Myrtha, surioara mea. Spune-mi adio, draga mea.
Myrtha i ntinse fruntea i murmur:
Dumnezeu s te aib n paza lui!
Ua czu cu o bufnitur, ca i cum ar fi spus: am fcut tot ce-am putut!
Trei oameni se repezir nainte, cu sbiile n mini. Ali trei veneau n urm. Erau
din escadronul de fier. ntr-o clip, tot escadronul era n sal, mpingnd scaunele i celelalte mobile, aruncndu-se deodat asupra Regelui loviturii frumoase. Spada acestuia
uier. De. Trei ori se ciocni cu oelurile vrjmae. Trei gemete surde, trei rsuflri
nbuite. Sabia se nroi, scldat n snge. Spadasinul nostru se ridic mndru i strig:

180

Nostradamus

Regele loviturii! Regele loviturii!


Era strigtul de lupt. Un rs nfiortor, apoi o nou ncruciare a spadelor. Dar spa da i se rupse.
Dezarmat! Dezarmat!
Prindei-l!
nainte!
Erau opt oameni care se ndreptau spre el, urmai de ceilali opt care trecuser
peste cadavrele tovarilor lor. El se retrase spre baricad fcut de Myrtha. Se ls o
tcere nspimnttoare. Era dezarmat. Se retrgea, da. Dar figura lui, pe care se putea
citi moartea, le inspir o spaim cumplit oamenilor din escadron.
Mii de draci! tun Vernique. Punei mna pe el!
ntreaga trup fcu un pas nainte. Douzeci de brae ntinse i lamele sbiilor scnteiar n ntunecimea slii. Dar, deodat, se ddur napoi; un foc infernal, njurturi i
blesteme, urlete, strigte: "Nu mai vd!" "Sunt orb!" "Ap! Ap!" "Ochii mei!"
Myrtha le aruncase asediatorilor piper n ochi.
Securile! zise ea scurt.
Regele loviturii frumoase se ntoarse, vzu securile, rcni, prinse una i se arunc
nainte. Atacul dezlnuit fu nfiortor. n mijlocul ipetelor de durere i al zgomotului fcut de lovituri, se puteau auzi oasele trosnind ale celor ce cdeau la pmnt cu capul
crpat de furia spadasinului. Myrtha i orbea pe lupttori, iar Regele loviturii frumoase i
lovea de moarte cu securea, strignd cu o voce slbatic:
Regele loviturii frumoase! Regele loviturii frumoase!
La un moment dat securea i scp din mn. Lagarde se ndrept spre el, hotrt
s-l doboare.
Lupttorii se oprir. Ei nu-l vzuser pe Regele loviturii cznd. l vzur numai disprnd n dosul dulapului. Gfind, nnebunii de groaz, ei privir o secund cadavrele,
pereii mnjii de snge. Vernique se tergea. Saint-Etienne rmase fr nici un ajutor.
Cu toii priveau fortificaiile n spatele crora atepta Regele loviturii frumoase. Ei traser
adnc aer n piept, apoi, strngndu-i armele se adunar pentru asalt. n acel moment,
un fum negru i dens umplu sala. Flcri nir ndat. Mobilele ardeau.
Foc! Foc!
Dulapul cel mare era n flcri. n cteva secunde sala ntreag era cuprins de
flcri. Asediatorii bteau n retragere. Ieir n strad. Hanul ardea...
O mie de scuzi celui care a pus focul! strig Vernique.
Eu, rspunse un supravieuitor al escadronului.
Din casele nvecinate se auzir strigte de groaz. Apoi chemarea obinuit:
Stingei focul! Stingei focul!
Din toate prile lumea alerga pentru a potoli focul i pentru a feri celelalte case de
primejdie. Paznicul strzii naint spre Vernique i-i spuse:
Monseniore, trebuie s stingem focul.
Lsai-l s ard!
Monseniore, vecinii...
Ascult ce-i spun: las-l s ard!

181

Michel Zvaco

Spre sear, alte trei case erau distruse. Hanul nu mai era dect o grmad de res turi nnegrite i fumegnde, care se stingeau ncet, ncet.

Capitolul XIII

Doamna fr nume

1. Myrtha
Vernique, Saint-Etienne, Lagarde, Roland priveau n tcere. De diminea se aflau
aici, fr s-i vorbeasc. Nu erau dect ei n faa jeraticului. Oamenii de pe strad,
vzndu-l pe marele intendent, nu ndrznir s se opreasc. O singur persoan privea
de undeva. Era spectrul pe care Myrtha l vzuse dimineaa la fereastra casei din fa.
Era Doamna fr nume.
Noaptea ncepu s cad. Roland plec s ia masa i s viseze la mijloacele de a-i
procura bani. Marealul de Saint-Etienne rosti n cele din urm:
De data aceasta e mort!
Marele intendent tresri i privi jeraticul, din care se ridicau dre de fum lungi i
subiri, asemenea unor fantome.
Lagarde, zise el, te rog s-i spui omului care a pus focul s treac mine
diminea pe la administraie. i datorez dou mii de scuzi.
Lagarde se nclin, dar n sinea sa murmur:
"O mie de picioare n fund. Caraghiosul sta n-a dat foc la nimic. Banii sunt ai mei."
De data asta e mort de-a binelea, repet Saint-Etienne.
Marele intendent ddu din cap i zise:
E mort! apoi adug:
Mine i vom cuta cadavrul.
Se-ntoarse spre mareal i cu un zmbet ciudat rosti:
Era i timpul ca acest om s moar.
Da, regele va fi mulumit.
"i regina!" gndi Lagarde.
Saint-Etienne adug rnjind:
Caraghiosul, ar fi vrut s mpiedice cstoria fiului meu cu faa dumitale.
De unde tii? mormi Vernique cu o privire care l fcu pe mareal s pleasc.
Nu tiu nimic, a ta auzit numai c tlharul acesta ar fi ridicat ochii la fata dumi tale. i apoi, afacerea din hanul de pe drumul spre Melun...
E-adevrat, e-adevrat! bombni Vernique linitit.
V las cu bine, mare intendent. M duc la culcare. Sunt frnt de oboseal.
Deocamdat ns trebuie s vii la mine. Avem de discutat.
Despre ce?

182

Nostradamus

Despre aceast cstorie, fcu Vernique cu dinii ncletai i pumnii strni.


Lagarde rmase cu doi din acoliii si, care ateptau la douzeci de pai i crora le
fcu semn s se apropie.
Animalul e mort, spuser cei doi soldai. Trebuie s plecm.
Va trebui s rmnem aici toat noaptea! zise Lagarde.
Ordinele efului erau sfinte. Toi trei se duser la locurile de unde, nestingherii,
puteau s supravegheze ruinele crciumei Myrthei. Curnd, ntunericul nopii i prefcu
n trei umbre.
Vzndu-l pe Regele loviturii frumoase cznd, Myrtha prinse lumnarea de lng
trap i ddu foc paielor. Ea nu ovi ctui de puin. Niciodat nu pru mai calm i mai
hotrt. l ridic n brae pe Regele loviturii frumoase i l cobor n pivni. Apoi, urcnd,
lu lumnarea, trase trapa pivniei i o prinse bine pe dinuntru. Totul dur dou minute,
timp n care zbirii lui Vernique au respirat puin i s-au recules.
Myrtha l aez pe Regele loviturii frumoase pe pmnt, apoi ascult. Atenia i era
ncordat. n mn inea un cuit lat. Prin minte i treceau tot felul de gnduri ucigae.
Nu-l vor avea viu! Parisul nu-l va vedea pe Regele loviturii frumoase spnzurat!
Spnzurtoarea...! Dac manevra nu-mi reuete, dac focul se stinge, dac el deschide
trapa aceasta, frumosul meu Rege, i voi face cel mai mare serviciu posibil: te voi ucide
cu mna mea. Apoi m voi njunghia i eu. Sngele ni se va amesteca pe aceeai lam
de cuit.
Ea ascult mult timp. Sfriturile focului, zgomotele de afar, i artau c manevra ia reuit.
Ei nu vor cobor, spuse, apoi arunc cuitul. Un tremur o cuprinse. I se fcu frig i
deodat izbucni n plns. Myrtha ngenunche lng Regele loviturii frumoase, i desfcu
vestonul i vzu dou rni, pe care i le spl cu vin. Regele deschise ochii, privi n jurul
su, se vzu n pivni i zmbi:
Micua mea Myrtha, ai reuit deci s m salvezi! Ah!...
Apoi i pierdu cunotina.
Ce frumos e, Doamne! suspin ea.
ntr-adevr, Regele loviturii frumoase era fermector. Avea trsturile sobre i mndre ale unui adevrat brbat, strlucitor, n plin tineree. Cnd i reveni, trosnetele incen-diului se nteir.
Myrtha, zise el, d-mi ceva s beau.
Ea i aduse o caraf plin cu vin. El o bu toat.
Trecur cteva ore. Era o linite deplin; nu se auzea nici cel mai mic zgomot. Din
cnd n cnd, Myrtha urca scara i pipia trapa, dndu-i seama c aceasta se rcete.
Trebuie s fie noapte, zise ea la un moment dat. i nu se nela. Trecuse de
miezul nopii. Myrtha trase bara i ncerc s ridice trapa, fr s izbuteasc. Ea i n cord umerii. Regele loviturii o admir. Myrtha ncepu s plng de furie.
Eu ar trebui s fac acest lucru.
Deodat trapa ced, deschizndu-se cu mare zgomot. Myrtha scoase capul i i
vzu hanul distrus pn la temelie, dar nu avu nici cea mai mic tresrire.
Au plecat, zise ea cobornd n pivni. Noaptea e neagr. S profitm. ncotro
mergem?

183

Michel Zvaco

Drept nainte, zise Regele loviturii frumoase. Myrtha crezu c delireaz, dar el
adug: Nu-i aa c n fa locuiete o Doamn fr nume, cci nu pot s-i spun altfel.
Da! spuse Myrtha, cu un fel de team. Vrei s te duci acolo?
Da, draga mea, femeia aceasta mi-a spus ntr-o noapte: "Dac vei avea nevoie
de un adpost, caut-m". Iat adpostul, Myrtha, s mergem deci la Doamna fr
nume.
Myrtha i fcu cruce. Frica i ptrunse n oase. "Am putut s-l scap de soldaii lui
Vernique, murmur ea, dar cum voi putea s-l scap de acest spectru care a fos vzut de
zece ori dnd trcoale cimitirului Inocenilor?"

2. Casa din strada Tissanderie


Regele loviturii frumoase se ridic i se sprijini de zidurile pivniei.
Sprijin-te de mine, spuse Myrtha. Nu-i fie team. Nu cumva rnile tale sunt
primejdioase?
Nu, buna mea Myrtha. Mi se nvrte doar capul. Asta-i tot. Nu tiu cu ce dracu ma lovit blestematul la n cap. Mine nu va mai rmne ns nici urm de lovitur.
El urc treptele, strbtu sala mare, devastat de incendiu i cut s se aeze. Nu
mai putea. Tuna i fulger.
Du-te, Myrtha i bate la ua bunei doamne...
Eu?!
Da, tu. Vezi bine c voi muri dac nu mi se d ajutor.
nchise ochii i czu pe spate. El spusese c rnile sunt o nimica toat, dar lovitura
pe care o primise trebuie s fi fost teribil. Imediat ncepu s delireze. Pierdut, Myrtha
strbtu dintr-o sritur strada i trase cu putere de ciocanul de la poart. Desigur c
nici n aceast cas nu se dormea, poate c ateptau i ei s se ntmple vreun eveniment. Ua se deschise, i apru un brbat cu o statur impresionant de nalt i barb
cenuie. Avea n mn o lamp.
Ce doreti? ntreb el aspru.
Ajutor.
Pentru cine? ntreb din spatele omului o voce cald i ptrunztoare.
i Doamna fr nume naint. Myrtha nu se mai temea de nimic; era vorba de viaa
Regelui loviturii frumoase.
Relu:
Pentru, un om cruia i-ai fgduit cndva ajutor n caz de nevoie.
Cum se numete?
Regele loviturii frumoase.
Condu-ne! spuse doamna. Vino, bunul meu Gilles.
Vocea aceasta o fcea pe Myrtha s tresar. Dar, totui, nu o speria. Din ce cauz?
Din mil?... Nu-i putea da seama. Dar vocea aceasta, trist, ciudat, i se prea ncr cat de tainice dureri.

184

Nostradamus

Uriaul pe care doamna l numise Gilles strbtu strada, condus de Myrtha, care
inea lanterna. l ridic pe Regele loviturii frumoase, care delira, ca pe un fulg. n delirul
su, el repeta:
"Temnicerul! Iat-l pe temnicer!"
Gilles se opri brusc. Prul i se fcu mciuc.
Doamna fr nume naint un pas. Arunc o privire asupra Regelui loviturii i ntr-o
clip gndurile ei i luar zborul, amintindu-i ceva de demult...
Acesta este tnrul care ne-a scpat ntr-o noapte din minile unor tlhari. n han
a avut loc astzi o ncierare. Oare marele intendent a provocat-o?
Da, doamn, zise Myrtha, cu toate c necunoscut ntrebase mai mult pentru
sine.
E periculos s-l duc la mine. Poate c atunci cnd se va afla c n-a murit, vor fi
scotocite toate casele dimprejur. Poate chiar n momentul acesta suntem urmrii, dar
unde s-l ducem?
Doamna pru c respinge un gnd ce tocmai i ncolise n minte.
Fie, murmur ea, tremurnd. l voi duce la mine acas. Pot s fac asta pentru un
om care m-a salvat. Tnrul acesta e rud cu dumneata? E prietenul dumitale? o ntreb
femeia necunoscut pe Myrtha.
E fratele meu, rspunse fata suspinnd.
Frate... murmur doamna. De ce n-am i eu un frate...? Ascult, vei merge la
mine i vei rmne acolo cu Margotte. Probabil c hanul este acum supravegheat. Mai
mult ca sigur.
Aa e, aa e!
n ce-l privete pe fratele dumitale, l voi pune n siguran. Gilles va veni s-i
aduc nouti. Hai, bunul meu Gilles, la drum.
Myrtha i-ar fi dat o mn ca s nu fie desprit de Regele loviturii frumoase.
Glasul acestei femei ns era autoritar. Instinctul i spunea c Regele va fi n siguran
lng aceast femeie necunoscut.
Copilul meu, i voi salva fratele, fii linitit.
Femeia care pn acum cteva clipe i prea suspect, i
Aprea acum ca un nger salvator. Myrtha intr n cas. Doamna fr nume se-nde prt cu lanterna n mn, iar Gilles o urm, inndu-l n braele lui puternice.pe Regele
loviturii frumoase. Pe msur ce se ndeprta, Doamna fr nume devenea i mai palid.
Apoi ncepu s tremure, dar nu-i ncetini pasul.
Ajunser n strada Tissanderie.
Aici, opti ea oprindu-se n faa unei case.
Privirea i se opri, cu team, asupra uii. Apoi scoase de la gt o cheie, cu care descuie ua. i ea intr n casa din strada Tissanderie...
Gilles intr la rndul su, nchiznd ua n urma lui. n fundul unei sli joase era o
scar. Doamna aprinse luminri. Gilles l aez pe Regele loviturii frumoase pe un pat.
Femeia necunoscut se apropie cu o lumnare n mn i faa Regelui loviturii frumoase
fu luminat... Doamna fr nume contempl faa tnrului necunoscut...

185

Michel Zvaco

3. Doi vechi prieteni


n casa marelui intendent, n sala cea mare, plin de mobile luxoase i de obiecte
de art, Vernique i Saint-Etienne serveau masa n doi.
Trecuse mult timp de cnd aceti doi nu se mai aflaser singuri. De douzeci de ani,
evitau discuiile ntre patru ochi. Totui, ce e mai plcut dect s ai la mas pe tovarul
tu din tineree, pe martorul primelor tale aventuri? Fiecare din ei i fcea socotelile
sale. i poate c amndoi i ddeau seama ct erau de hidoi unul fa de cellalt. Cu
toate acestea, Vernique i Saint-Etienne discutau prietenete.
La ntoarcerea lui acas, Florise observ n ochii tatlui ei o bucurie care pe ea o
fcea s tremure. Vernique venise s-i spun: "S-a sfrit. Acum e mort".
Dar el nu ndrzni. Tremura la gndul c i va face copila s plng.
Dup masa mbelugat, Vernique ceru vinuri vechi i expedie valeii ca s rmn
singur cu Saint-Etienne, vechiul lui prieten. Atunci, marele intendent abord chestiunea
cstoriei tinerei sale fiice cu fiul marealului. Gelozia, gelozia lui printeasc, se dezlnui n el. Nimic nu l mpiedic ns s discute cu un calm aparent toate condiiile i
amnuntele acestei cstorii ntre prieteni de tineree.
Primul punct: Saint-Etienne se angaja s obin pentru el, Vernique, un guveramnt
important, undeva departe de Paris, acela al Guyanei, de exemplu.
Drag prietene, da! Ei bine, da! Vei avea guvernmntul...
Al doilea punct: Saint-Etienne i lua obligaia s-l fac pe rege s renune la pretenia de a-i nzestra fata, numai c Vernique nu vroia s accepte un lucru pe care l re fuz chiar i cel mai puin mndru dintre gentilomi.
Dar cine o va nzestra pe Florise? ntreb Saint-Etienne cu respiraia tiat.
Eu! rspunse aspru Vernique, eu singur.
Privirea lui deveni nsngerat.
Al treilea punct: Saint-Etienne i lua obligaia s obin pentru fiul su o important
misiune n provincie.
S-a fcut! strig vesel marealul. Misiunea aceasta va fi, de exemplu, n Guyana.
Fie! Ea va fi chiar n palatul guvernmntului, n aa fel nct Roland va tri sub
ochii lui Vernique.
Al patrulea i ultimul punct: Condiiile enumerate intr n vigoare de la data
ncheierii cstoriei copiilor.
Era o capodoper de tactic. Vernique i mulumea ambiiile i i scpa fiica de
ghearele regelui fr nici un risc, fr primejdii.
Ah, ah, exclam Saint-Etienne la auzul ultimei clauze.
Aa va fi! zise De Vernique cu voce aspr.
Greu...! Drace, drace! Foarte greu...!
Vernique se ridic rsturnnd fotoliul. El prinse mna lui Saint-Etienne i i strig cu
o privire slbatic:
Spune regelui c dac nu va fi astfel, sunt hotrt s-mi njunghii fata i apoi pe
tine, curtean iret! Crezi c pentru zece scuzi mi voi arunca fiica n braele acestei

186

Nostradamus

maiesti a prostiei? Auzi Saint-Etienne? Iar n ce-l privete pe rege, i vom face un scandal s rmn de pomin.
Saint-Etienne nglbenise.
Hai, omule, astmpr-te! zise el.
Vernique era verde la fa; buzele i se albiser de spume. Cuta insulte i nu le
gsea. Cu siguran, dac marealul va mai spune un singur cuvnt, acesta i-ar sri n
gt.
ncetul cu ncetul i reveni din furie.
S bem n sntatea copiilor notri! spuse marealul, observndu-i schimbarea.
Eti mulumit dac lucrurile se vor aranja cum ne-am neles?
Saint-Etienne, dac totul se-ntmpl aa, mi salvezi viaa.
Da, o voi face aa cum am jurat s-o fac.
Era trecut de orele zece. Nobilii prieteni ciocnir pentru ultima oar cupele.
Amintirile le nvlir gndurile. Deodat, Vernique ncepu s tremure:
i mai aduci aminte de el?
El? Care el?
tii tu prea bine. Vd c tii. Eti galben i transpiri. i-a ngheat fruntea.
Ei i? mormi Saint-Etienne. i ie i-e fric. i-e fric, desigur, c Renaud nu e
mort. Dac l-am revedea deodat? Dac ar veni s ne ntrebe: "Ce v-am fcut eu?"
Vernique ddu din cap i privi n jurul su, bnuitor. Marealul izbucni ntr-un rs
nervos i continu:
Renaud nu ne-a fcut nimic. Nimic altceva dect c ne-a vindecat, ne-a salvat pe
amndoi. Eram prietenii lui, fraii lui. El i ddea bani, Vernique. Noi l-am nelat, i-am
vndut femeia. Suntem nite tlhari, bravul meu intendent. Au trecut mai mult de
douzeci de ani de atunci i iat c m ntrebi dac m mai gndesc la el. Ai remucri.
E frumos, e nobil, dar e prea trziu. Eu nu am remucri, nu m gndesc niciodat la el.
Vernique ddu din cap. Un zmbet slab i se ivi pe fa.
La ce te gndeti?
ntr-adevr, tcerea lui Vernique era apstoare, nu prevestea nimic bun.
Deodat, Vernique explod:
l ursc pe acest Nostradamus! Dar tu, Saint-Etienne?
Marealul tremura, ca atunci cnd prietenul su i amintise de Renaud. El rspunse:
Trebuie s scpm de acest om! De altfel i regele vrea acelai lucru.
I-ai vzut ochii? I-ai auzit vocea? ntreb Vernique. Saint-Etienne ddu din cap
afirmativ.
Ei bine, relu Vernique, a putea s jur c am mai vzut aceti ochi strlucitori i
c am mai auzit aceast voce ciudat. Saint-Etienne, noi l-am cunoscut pe acest Nostradamus!
Se ls o tcere lung i apstoare ntre cei doi complici. Fiecare i ls capul n
jos i ncepu s lupte cu gndurile ce nu le mai ddeau pace. Fiecare i spunea:
"De ce oare m-a ameninat vrjitorul? De ce oare m urte Nostradamus?"
Vernique, trebuie s scpm de acest om.
Neaprat! inu s precizeze marele intendent.
i ei czur n reveriile lor. Vernique, fr nici o legtur, zise deodat:

187

Michel Zvaco

Marie de Vaupart e moart. De zeci de ori am fost la groapa ei de la Cimitirul Inocenilor.


Ce prins era regele nostru de ea pe vremea aceea... Numai amintirea a mai rmas din ea.
i copilul e mort, adug Vernique. De altfel, nu noi am omort-o pe Marie de
Vaupart. Delfinul Franois a njunghiat-o, din gelozie.
Nu noi am omort copilul, bigui Saint-Etienne, cu fruntea plin de transpiraie.
Brabant-le-Brabanon l-a ucis...
Da, Brabant-le-Brabanon a fost nsrcinat cu treaba asta.
O nou tcere, apoi Vernique spuse:
Deci copilul e mort...
Mort, repet Saint-Etienne.
n momentul acela, un om cu respiraia ntretiat fu introdus n sufragerie. Era
baronul Lagarde. El se ndrept spre cei doi nelegiuii i le zise:
Blestematul nu e mort! Regele loviturii frumoase a reuit s scape din pivnia
hanului incendiat. Bgai de seam, domnilor, Regele loviturii frumoase triete!

4. Nluca
Vernique i Saint-Etienne suspinar n acelai timp de uurare. Schimbar o privire,
care pentru ei nsemna:
"Am crezut c ni se anun: copilul nu este mort".
Slav Domnului! Nu era vorba despre copil, ci despre un tlhar numit Regele lovi turii frumoase. Cei doi prieteni rsuflar uurai. Dar, team o dat trecut, se dezlnui
furia.
Drace! scrni Saint-Etienne, bestia asta nu vrea s crape!
Totui, trebuie s terminm cu el, zise Vernique. Lagarde, eti sigur?
L-am vzut cu ochii mei. A ieit dintre ruine i a disprut fr urm. Atunci a venit
o femeie nsoit de un munte de om. Regele loviturii era grav rnit, domnilor, deoarece
namila a trebuit s-l ia pe umeri.
i unde a fost dus?
Cei doi oameni pe care i-am lsat de paz n strada Lavandieres ne vor spune.
S mergem! zise Saint-Etienne. Ia-i o escort zdravn, mare intendent.
Inutil, zise Lagarde. V-am spus doar c este rnit de moarte. Nu ne rmne dect
s-i dm lovitura de graie. Cu cei doi oameni ai mei, vom fi cinci. Suntem destui; e muribund.
i toi trei ieir grbii.
n strada Lavandieres, l gsir naintea ruinelor hanului pe omul din escadronul de
fier, care le ddu raportul: el i camaradul su l-au urmrit pe uriaul care l ducea pe
Regele loviturii frumoase pe umeri. Camaradul a rmas de paz n faa casei unde intrase namil; el s-a ntors s atepte aici.
Condu-ne! porunci Vernique.

188

Nostradamus

Omul porni alturi de Lagarde, care tremura de nerbdare. Vernique era posomort
i nvrtea minerul spadei. Saint-Etienne flecrea fr rost. Era emoionat, emoionat de
bucurie. Toi trei erau la fel de cuprini de ur. De altfel, expediia avea un singur scop.
mi asum obligaia s-l cur! rnji Saint-Etienne.
Lagarde se ntoarse pentru a asculta rspunsul marelui intendent.
Nu! zise Vernique cu un rs nfiortor. Nemernicul trebuie spnzurat. i va fi!
Mine, n zori, va spnzura n faa ferestrelor casei mele.
Linitit, Lagarde i vedea de drum. Saint-Etienne ncepu s rd.
Bine, am neles. Tu ai avut ntotdeauna idei sublime, vechiul meu camarad.
n acel moment, Vernique ncepu s tremure i spuse bombnind:
Ah, dar mi se pare c intrm n strada Tissanderie...!
Aa-i, n-am observat! zise strmb Saint-Etienne.
Minea ns; avusese de fapt aceeai tresrire i instinctiv se ddu napoi, ca i
Vernique.
Lagarde! strig marele intendent cu o voce ciudat, pe strada asta este?...
Aa mi se pare...
Fie, s mergem!
Vernique se aplec spre Saint-Etienne i-i spuse ngrozit:
De douzeci de ani n-am maj pus piciorul pe aici.
Nici eu, zise Saint-Etienne. i aminteti? i izbucni n rs. i-o aminteti pe btrna Bertrande? Ai dobort-o cu o singur lovitur n spate...
Taci! uier Vernique.
Vai, dar strigtul pe care l-am auzit cnd am aruncat cadavrul btrnei n Sena!
Eu l mai aud cteodat.
Taci! rcni Vernique.
Da, l aud uneori noaptea, cnd nu am somn. Atunci beau cte ceva...
Saint-Etienne n-apuc s termine ce vroia s spun. Un strigt cumplit se-auzi de
departe n puterea nopii. Cei doi prieteni se oprir uluii, ngrozii, dezorientai i se prin ser de mn.
Ai auzit? fcu Vernique. E unul i acelai strigt tenebros care ne d trcoale.
Domnilor, zise Lagarde, aici este.
Cum...? fcur n acelai timp marealul i marele intendent.
Regele loviturii frumoase se afl n aceast cas.
Cei doi ridicar privirea, apoi, cu capetele plecate, cu umerii czui, ncepur s
tremure pe picioare. Preau nite scelarai asupra crora cdea ca un trznet vestea
pedepsei capitale. Aveau impresia c pietrele casei le strig:
"Noi tim totul. V recunoatem!"
Casa aceasta era aceea n care ei i juraser lui Renaud s o vegheze pe^Marie de
Vaupart pn la ntoarcerea lui din Montpellier. n aceast cas ei o njunghiaser pe
btrna Bertrande. n aceast cas i aduseser pe cei doi prini, pentru a le-o da n
mna pe soia lui Renaud. Era casa pe dinaintea creia ei nu mai trecuser niciodat de
cnd nfptuiser aceste frdelegi.
Casa se drpnase cu mult mai mult dect oricare cas dimprejur. Nimeni nu se
mai ocupase de ngrijirea ei. Vznd aceasta, marealul i marele intendent se mai lin-

189

Michel Zvaco

itir puin. Pereii erau acoperii de praf, geamurile sparte, ua abia se mai putea
nchide. Era o cas trist, prsit de ani i ani, nelocuit, se vedea bine acest lucru.
Este o simpl ntmplare, zise marealul. O ntmplare i-atta tot. Trebuie s ne
speriem de-aa ceva?
Nu, mormi Vernique. S intrm. Vom vedea. Lagarde, rmi cu oamenii afar.
De ce s intrm singuri? ntreb Saint-Etienne.
Marele intendent i terse fruntea nfierbntat i murmur:
O ntmplare ne-aduce n casa asta. Dac aceeai ntmplare vrea ca n aceast
cas s fi rmas vreo urm din cele ce s-au ntmplat, ei bine, nu vreau martori. S intrm, aadar, singuri. Pentru a aresta un muribund suntem destui. Vernique btu cu cio canul de la u. Ua se deschise ndat; ei intrar, dar nu vzur pe nimeni nuntru.
Cine a deschis? ntreb Vernique.
Saint-Etienne, cu o micare automat, mpinse ua. Pe o policioar ardea o
lumnare, care lumina trist ncperea. Ei o recunoscur. Erau aceleai mobile, aceeai
scar, la picioarele creia btrna Bertrande se oprise ca s-i mpiedice pe cei doi prini
s urce la Marie de Vaupart. ncepur s tremure. Nu ndrzneau s priveasc mprejur,
c nu cumva s vad unul pe faa celuilalt groaz ntiprit. Marele intendent, fcnd un
mare efort, zise:
Trebuie s-l arestm pe Regele loviturii i s-I spn- zurm, nimic altceva.
Aa, e, aa e, fcu marealul tergndu-i funtea. La dracu, prietene, ne este
fric de o umbr. Hei! strig el, nu e nimeni aici?
N-aude nimeni? strig Vernique.
Nu rspunde nimeni. Trebuie s urcm. l vom gsi acolo pe blestematul acela i
tu l vei nha de guler.
Da, zise Vernique, trebuie s mergem sus, asta e totul.
Singur, Vernique ar fi dat napoi n faa acestei scri. Singur, Saint-Etienne ar fi luato la fug. Fiecare din ei dorea s dovedeasc c e mai tare dect frica. Urcar.
Sus, nu gsir pe nimeni. Teama le dispruse. Dar acela pe care trebuiau s-l prind
unde era? Trei ui se deschideau spre sala n care se aflau ei. Cea din mijloc ddea n
camera unde o vzuser cndva pe Marie adormit, acolo unde ei juraser s o
pzeasc.
S se fi nelat oare Lagarde? ntreb Vernique.
Ar fi o adevrat nenorocire, i rspunse Saint-Etienne.
Ei nu se mai gndeau la groaza lor. Sau cel puin ncercau s nu se mai gndeasc.
Erau cu capul numai la Regele loviturii frumoase. Trebuiau s inspecteze camerele una
dup alta, iar dac cel cutat nu se afla n nici una, era sigur c Lagarde se nelase. Tre buiau deci s caute n casele vecine. Gndul acesta i uura. Ei se ndreptar spre cam era din mijloc. Vernique deschise ua.
n clipa aceea, amndoi rmaser ncremenii. Groaza i cuprinse din nou. Nu mai
aveau puterea s dea napoi pentru a se salva. Se simeau prizonierii acestei spaime de
nenvins. Cu prul mciuc i ochii mrii de groaz, ei se luar de mn i scoaser acelai suspin:
Marie de Vaupart...!

190

Nostradamus

Ea se afla acolo, n mijlocul camerei. Purta aceeai rochie de doliu pe care n-a vrut
s-o arunce nici mcar n noaptea nunii. Abia se putea spune c a mbtrnit. Numi prul
i trda anii care i adumbreau fruntea; dar un vl negru o ascundea. Era ea! Cei doi
simir c nnebunesc. Pe buzele lor lipsite de culoare trecu un uierat, un geamt surd,
amestecat cu groaz.
Marie de Vaupart! rosti Vernique cu o voce delirant.
i Saint-Etienne repet:
Marie de Vaupart...!
n acelai moment ei primir o lovitur uluitoare: fantasma vorbea:
Marie de Vaupart este moart. tii bine, e moart, fiindc voi ai ucis-o. Venii s
v dovedesc.
Ea naint spre ei. Atunci ei, ieii din starea lor de groaz, se ddur napoi, inndu-se mereu de mn. Ajunser pn la perete.Fantasma le-o lu nainte fr s-i
priveasc.
Vernique se ntreb dac n-ar fi mai bine s i fac seama, pentru a scpa de
groaza aceasta care i frmia creierul. Saint-Etienne, cu un gest necontrolat, i trecu
mna prin prul fcut mciuc. Vedenia ncepu s coboare scara.
Poftii, le spuse, ntorcndu-se spre ei.
Ei ncercar s se mite; se mpotriveau din rsputeri. Dar voina fantomei era deosebit de puternic. O urmar inndu-se de mn, unii de aceeai groaz. i n urma
spectrului, ei coborr aiurii, cu de gesturi incontiente, cu ochii pironii asupra acestei
apariii n negru care i atrgea magnetic. Ei nu tiau unde se ndreapt i nici nu se-ntrebau. Vernique i Saint-Etienne umblau ca ntr-un comar.
Fantoma strbtu o strad; o trecur i ei. n urma lor ua se nchise. Lagarde i c,
ei doi oameni de afar i vzur trecnd. Lagarde vru s se repead spre ei, s-i ntrebe
ce se ntmpla. Dar i vzu att de transpirai, cu feele descompuse, nct se opri nmrmurit. Presimea c se petrece ceva ciudat, nfiortor, nefiresc. i de departe, prad unei
nespuse mirri, el urmri grupul fantomatic. Spectrul mergea ncet i, din cnd n cnd,
se ntorcea s le fac semn celor doi blestemai.
Fantoma ajunsese la Cimitirul Inocenilor i intr. Marele intendent i marealul intrar i ei. De departe, Lagarde privea la cele ce se petreceau.
Braele celor doi se strnser tremurnd.
Se duce la mormnt! Abia putu s spun marele intendent.
Da, la mormntul ei! bigui marealul.
S stm pe loc.
Fantasma se ntoarse spre ei i le fcu semn. Iar ei naintar.
Ajunser la groap. Cei doi blestemai se oprir la civa pai. Erau hotri s
moar mai curnd dect s mai fac un pas. Faptul c fantom i adusese la mormnt i
c vrea s-i bage de vii n groap, le frmnta creierul.
Nici un pas mai departe, Saint-Etienne.
Nu. Dac ne cheam, ucide-m, Vernique.
Apariia se-ntoarse spre ei. i vedeau faa palid, pe care lumina lunii o nglbenea
i mai mult. Atunci fantoma le spuse:
Marie de Vaupart e moart. De ce ai chemat-o?

191

Michel Zvaco

Cei doi erau leinai. Priveau i ascultau cu gura cscat.


Eu sunt moart. tiu c tii acest lucru. Am fost omort de voi. Franois n-a fost
dect cel care a lovit. Gndurile ucigae ale voastre au fost. Sunt moart i iat groapa
mea... Ascultai ce-a pus stpnul vostru, Henri al II-lea, s se scrie pe piatr: "Aici odihnete Marie... Va putea ea, din naltul cerului, s ierte pe cei care au ucis-o?... Cei vii au
datoria s o rzbune..."
Ei nu mai micau, nu mai tremurau; erau ncremenii. Apariia, cu o voce mai stins,
mai nvluit, mai ndeprtat, relu:
Ascultai, ascultai, voi, care m-ai ucis. Rugciunea aceasta este n zadar. Ea n-a
trecut de pietrele acestea. Ascultai, ascultai, eu n-am iertat pe nimeni! Nu iert! Nu voi
ierta niciodat!
Vocea devenise strigt.
Cei vii au datoria s m rzbune...!
n aceeai clip fantoma dispru.
Vernique i Saint-Etienne rmaser ctva timp copleii. Nu-i ddeau seama dac
sunt liberi sau nu, dac sunt eliberai de comar.
Atunci, Saint-Etienne spuse:
A intrat n groap.
S-a ntors la mori, zise Vernique.
i ncet, inndu-se de bra, cu ochii la mormnt, pornir spre poarta cimitirului.
Acolo, l gsir pe Lagarde, care vru s ntrebe ceva.
Au intrat dracii n ei, bombni eful escadronului de fier. ngndurat, el i privi
cum se deprteaz grbii, ncovoiai, gemnd.
Lagarde i cei doi oameni ai si alergar la casa din strada Tissanderie i gsir ua
crpat, ca i cum ar fi fost ateptat cineva. Intrar cu pumnalele n mn i cercetar
casa de sus pn jos. Nu gsir pe nimeni. Nici uriaul, nici Regele loviturii frumoase.

5. Marie de Vaupart
Gfind i la captul puterilor, zdrobit de amintiri, ea czu n genunchi nu numai n
faa mormntului ei, ci i naintea unui alt mormnt din imediata vecintate, compus numai dintr-o lespede pe care nu era gravat nici un nume. Ea nsi pusese piatra aceasta,
cu muli ani nainte.
ngrijirea acestui mormnt srac fusese prima grij a lui Marie de Vaupart cnd, un
an dup lovitura de pumnal a Delfinului Franei, dup lunga stare de tulburare vecin cu
nebunia, ea putu n sfrit s se ridice, s respire i s triasc, att ct o femeie n situaia ei ar fi putut s triasc cu o inim moart n piept.
Acest mormnt devenise deci scopul plimbrilor ei zilnice. Aici venise ea ntr-o
noapte cu Renaud. Avea atunci n mn o lamp cu care lumina n jur; aici Renaud nmormntase osemintele mamei sale moarte pe rug, arse de vie la ordinul seniorului de
Vaupart, mare judector, cruia Franois i-a dat o misiune nfiortoare.

192

Nostradamus

Renaud, scena teribil care urmase dup cstorie, dragostea ei curat, nesfrita
ca cerul, citirea scrisorii n care ea era denunat, toate acestea erau amintiri nvalnice
asupra crora mereu se apleca fascinat.
Scena citirii scrisorii, oribila scen care urmase dup cstorie, fusese povestit de
Vernique i de Saint-Etienne n timpul procesului Mariei. Margot soia temmcerui, i-o
povestise la rndul ei. Marie, czut n trans, nu-i mai aducea aminte de nimic i-atunci ea nelese sau mai bine zis crezu c nelege de ce nu s-a mai ntors niciodat Re naud.
"Ar fi putut s m ierte. E oare vina mea c m-am numit Vaupart? Am tiut eu c denun pe cineva? Mi-am dat eu seama? Dac m-ar fi iubit i el cum l-am iubit eu, n-ar fi
putut crede aa ceva. Niciodat. Am fcut tot ce-am putut pentru a-i ascunde tristul meu
nume. Renaud, pentru tine am minit i-n faa lui Dumnezeu. Dar ce spun eu, am ncercat s evit cstoria! Renaud, mi-am clcat mndria, am clcat peste pudoarea mea de
fat! i fiul tu s-a nscut! Fiul tu, Renaud. Fiul tu nscut n celula temniei Le Temple.
Temnicerul i soia lui au avut mil de el... Dar tu...?"
Acestea erau gndurile triste n jurul crora se brodau amintirile ei de cnd se vindecase. Ea nu pstrase dect o amintire tulbure a ederii ei n nchisoare. Toat tristeea, toat grozvia ntemnirii era luminat de o singur clip radioas: naterea fiului
ei.
n rest, nu tia nimic mai mult. Copilul dispruse. Luat de Brabant-le-Brabanon, i
spuseser Gilles i Margotte. Cine era Brabant? Un om n stare s ucid un copil, adugaser ei. Copilul era deci mort. Mort i Renaud, fr ndoial! Totul murise n inima ei.
Ea tria totui, avnd convingerea c i oprete pe cretini s se omoare ntre ei.
Tria fr speran. Numai c jurase s nu se mai numeasc Vaupart i, fiindc nu mai
vroia s poarte numele Renaud, devenise Doamna fr nume.
Lupt cu disperare timp de trei ani s afle ce s-a ntmplat cu Renaud i fiul ei. Pe
urm, se obinui cu gndul c orice cutare e n zadar.
Aici se opri disperarea ei. Dar, uneori, n anumite mprejurri, aceast disperare lu
forme curioase.
n noaptea aceasta, Marie de Vaupart se afl prad unei asemenea stri. Vederea
lui Vernique i Saint-Etienne o adusese n trecut, i zdrobise inima i aa mpietrit. Ah!
Nu era ea spectrul! Aceti doi sinitri brbai erau nite fantome care au distrus o via
n floare. Pentru ce? Pentru nimic! Poate pentru plcerea ncercat de anume fiine de a
nu vedea n jurul lor fericire.
i, n timp ce suspina, chemndu-l pe fiul ei, strigndu-l pe Renaud i ntrebndu-se
pentru ce mai triete pe aceast lume, lacrimile ei se prelingeau pe lespedea mormntului... i atunci ea nelese c dac i-a fost dat s i mai vad pe cei doi demoni n via,
acest lucru s-a ntmplat numai pentru pedeaps lor.
Cu trupul i inima frnt, Marie de Vaupart prsi cimitirul, ndreptndu-se spre
strada Tissanderie. Deodat uit de Vernique i de Saint-Etienne. Se gndea la Renaud.
n douzeci de ani se ntrebase poate de milioane de ori:
"De ce oare nu s-a ntors, aa cum a fgduit? De ce m-a prsit? A tiut el, tie el
c are un fiu...? Dac l-a vedea vreodat, ce i-a putea spune?..."

193

Michel Zvaco

Srmana femeie, i plsmuia fel de fel de scene, relundu-le apoi n variante multiple. Se vedea imputindu-i lui Renaud faptul c o prsise. Apoi, dimpotriv, ea i cerea
iertare pentru c era faa lui Vaupart.
n inima ei rmsese aceeai dragoste curat, o iubire arztoare de care nu-i
ddea seama. Doar asta o mai fcea s triasc.
Ea se mai ntreb o dat: "tie el c are un fiu?" i tot repeta ncet, ca o mngiere:
"Fiul nostru... fiul meu..."
Plngnd de tristee cu lacrimi amare i repetnd cuvntul "fiul meu", Marie ncepu
deodat s zmbeasc.
"De Sfntul Ioan se mplinesc 22 de ani. El va fi mare ca Renaud, curajos ca el, nobil
i generos ca tatl su. Va purta cu mndrie spad. Va fi cel mai frumos dintre gentilomi.
Toat lumea se va ntoarce s ne vad cnd vom trece, iar eu voi spune: E fiul meu"...
Zmbetul i dispru ns. Suspine adnci i luar locul.
Marie de Vaupart btu n ua casei semnalul convenit cu Gilles. Ea reczuse n acea
stare care o fcea o adevrat doamn fr nume.
Au intrat toi trei i au vizitat totul, zise btrnul temnicer.
Cred c n-au descoperit camera secret!
Gilles clipi iret, zmbind:
N-ar mai fi ieit ei vii de-aici.
Gilles, cu un gest expresiv, i art pumnalul. Marie nu avu nici un gest de team.
Era de mult obinuit cu moartea.
Dar tnrul? ntreb ea.
Doarme ca un prunc.
Marie i fcu semn lui Gilles s pzeasc intrarea. Temnicerul i femeia lui, de mai
bine de douzeci de ani trind lng ea, i devenir prieteni. Marie tia c dac un du man vroia s se apropie de ea, va trebui s treac mai nti pe lng Gilles i Margotte.
Urc n camera unde o vzuser Vernique i Saint-Etienne; ea mpinse cptueala
zidului: o u ngust se deschise. Marie intr.
Era o camer mic, mobilat cu un pat, dou sau trei scaune, o mas, un refugiu secret pe care orice cas din acele vremuri l avea, din pricina prigonirilor de tot felul. Un
tnr dormea linitit n patul su. Ea se apropie... i Marie de Vaupart se aplec asupra
Regelui loviturii frumoase.

6. Numele blestemat
Ea l privi cu o cald simpatie, prad unei emoii dulci i adnci.
"E pentru c m-a salvat ntr-o noapte, i spuse ea. tiu eu, poate i pentru c, la
rndul meu, l-am salvat... Srmanul biat"...
Ea ncerca astfel s-i explice cldura care-i npdi sufletul, ncerca s-i explice ce
fior tainic o leag de acest necunoscut, pentru ce-i dorea cu ardoare fericirea, pentru ce
se ngrozea citindu-i pe fa durerea, ca un vis urt.

194

Nostradamus

Marie de Vaupart privea cu emoie faa tnrului. Emoia aceasta o uimea. Ea credea c e numai mil, simpl mil pentru rnit. Dar starea aceasta de team crescnda
cu care cerceta trsturile acestei figuri de unde putea s vin? Ea lu lumnarea care
ardea pe mas i i lumin faa. Pentru ce? Ce cuta? Nimic. Deodat tnrul fcu o micare de aprare.
l supr lumina, murmur Marie, grijulie.
Puse lumnarea departe de pat, ferindu-i astfel ochii de lumin. l contempl n delung. Zmbea. Dup un timp, tnrul deschise ochii.
Dar nu era privirea Regelui loviturii frumoase! Nu! Era zmbetul lui! Marie de Vaupart se ridic respirnd anevoie.
Umbra de pe figura tnrului dispruse. Faa era aceeai, a Regelui loviturii, a unui
necunoscut. Marie de Vaupart murmur: "Am crezut... o nebunie, himer a creierului
meu nnebunit...! Am crezut... am crezut c pe acest pat st Renaud...!
Se fcu ziu. Marie era tot acolo. Nu simea nici o oboseal, fiind obinuit cu
lungile insomnii. Continu s priveasc cu atenie faa aceast tnr, cu profilul fin i
ndrzne. Lupta mpotriva unei viziuni care i ameea vederea. Viziunea fu ns mai tare.
Marie de Vaupart se ridic i, tremurnd, se apropie de pat:
"Orice a spune i orice a face, este cu neputin s nu recunosc aceste trsturi.
Tnrul acesta, acest necunoscut, seamn, da, e ciudat, dar e adevrat... tnrul aces ta seamn cu Renaud!"
De data aceasta sugestia era desvrit. Marie tremura, fruntea i era fierbinte iar
inima i se rcise. Rmase mpietrit.
Tu eti Renaud? ntreb ea.
AveaA aceeai voce ca altdat, cnd Renaud o fcea s se piard. n aceeai clip,
ochii Regelui loviturii frumoase se deschiser. Chipul aplecat asupra lui, vocea aceasta
sugrumat i inspira mil. El rmase nemicat aproape fr suflare, cu ochii aintii
asupra femeii. Ea optea:
Tu eti? tii tu, ai numrat tu nopile pe care le-am pierdut legnat de imaginea
ta scump...? Renaud! Renaud, iu i- a fost niciodat mil de mine? Ascult, e-adevrat!
Ceea ce scria n scrisoare era adevrat! Eu sunt Marie de Vaupart!
Marie de Vaupart! repet surd Regele loviturii frumoase.
ntr-o clip, legenda ngrozitoare care se esuse n jurul acestui nume i reveni n
mine. Discuia pe care o avuseser n pivniele marelui intendent Trinquemaille, Cor podibale, Bouracan i Strapafar se detept n memoria lui. La fel ns se trezi n el i indignarea. i faptul c fgduise s-o pedepseasc pe Marie de Vaupart, denuntoarea!
Regele loviturii i strngea pumnii cu ngrijorare.
"Ea este oare...? Dac e ea, pe toi dracii! Atunci o..."
Renaud, murmura Marie, Renaud, nu te deprta de mine! Ai mil... Tu vezi, mrturisesc! Eu sunt faa marelui judector! Port numele acesta blestemat de Vaupart...
Drace! zbier Regele loviturii. Ea e!
Marie czuse n genunchi. Suspin. Ea retria scena citirii scrisorii. Plngea, aa cum
plnsese cndva naintea casei din Saint-Germain-l'Auxerois, n genunchi, n faa lui Renaud. Scena era jalnic ntr-adevr.

195

Michel Zvaco

Regele loviturii frumoase, aplecat asupra acestei statui vii a dezolrii, nu-i mai
putea veni n fire.
Cnd Marie i reveni, se ridic n picioare i ntreb de ce czuse n genunchi.
Regele loviturii nu mai simea pentru aceast fiin dect mil.
Biata femeie...!
Te-ai trezit! zise Marie de Vaupart tremurnd. De cnd? Ce-am fcut eu de cnd
te-ai deteptat?
Nimic, doamn, spuse linitit Regele loviturii frumoase.
Nimic? Sigur! Spune-mi, te rog, nu-mi ascunde nimic. Am spus, poate, lucruri ciudate, nu? Ce-am spus?
Nimic, doamn.
Ea l privi bnuitoare.
N-am spus c m numesc... Trebuie c am spus un nume.
Doamn, tot ce tiu e c vi se spune Doamna fr nume. Eu, m numesc Regele
loviturii frumoase. Mi-ai ngrijit rana de la umr. E tot ce tiu.
Un zmbet destinse buzele ei palide, care nu mai zmbiser de mult. ncepu atunci
s-i desfac bandajul de la umr cu o pricepere uimitoare.
n acest timp tnrul i spunea: "Nu, nu voi pedepsi niciodat aceast femeie. Dac
Trinquemaille i ceilali vor veni s-i cear vreodat socoteal, vor avea de-a face cu
mine! Dar pot eu s rmn sub acelai acoperi cu o denuntoare? Faa marelui judector, a crei amintire atrage blesteme i al crui nume i fcea s tremure pe muli, chiar
i pe btrnul meu Brabant...! Nu, nu voi rmne aici! i, cu toate astea, cine tie ct o fi
suferit i ea!
Te simi mai bine? ntreb Marie de Vaupart terminnd lucrul.
Att de bine, doamn, nct datorit ngrijirilor voastre m voi scula i m voi retrage...
Cum! fcu ea. Aa, rnit cum eti, vrei s pleci?
El ncepu s rd.
Ei bine, am mai pit eu de-astea. Am jumulit ns, n schimb, multe piei!
Dar eti urmrit! relu ea frmntata de o vdit tulburare. Nu vei pleca de-aici!
Trebuie. n ce-i privete pe cei care m urmresc, lucrul cel mai bun care li se
poate ntmpla e s nu m ntlneasc. Mai devreme sau mai trziu, totul trebuie s ia
sfrit. Ce sunt cu: un om bun pentru o frnghie; ntr-o bun zi m voi legna n vnt...
Prad unei exaltri ciudate, Marie de Vaupart l prinse de mn i l fix cu privirea
ngrozit:
i-ai cunoscut mama? ntreb ea abia optit.
Da, rspunse simplu Regele loviturii frumoase. Se numea Myrtho. Locuia n
cartierul Curtea Miracolelor. Acolo am fost eu crescut. Asta v mir, nu-i aa? Meseria
mea e ns mai urt dect cea a marelui intendent...
Marie de Vaupart ls s-i cad braele, n semn de descurajare.
"Mama lui se numea Myrtho! murmur ea. Nebunie, himer a srmanului meu
creier!" i relu cu voce tare:
Spune-mi, copilul meu, femeia aceea care era cu noi n ruinele hanului...?
Myrtha?

196

Nostradamus

Da. Eti fratele ei?


Buna Myrtha... Da, sunt fratele ei...
Marie de Vaupart se retrase ncet, murmurnd: "Este aievea...? E un vis...? apoi iei
din camer. Regele loviturii se mbrc n mare grab. Cobornd jos, o gsi pe Doamna
fr nume.
V mulumesc, doamn, pentru ospitalitate i grij ce mi-ai purtat. V
mulumesc i adio!
Ea scoase un strigt de disperare i adug, cu minile mpreunate ca pentru rug:
Te vei ntoarce, nu-i aa?
El tresri. S se ntoarc la denuntoare?
Nu cred! zise el brusc.
Marie plec trist capul i ncepu s plng.
Regele loviturii frumoase se mai ntoarse o dat de la u, dar rmase locului, neti ind ce s spun. Nu suporta lacrimile i suferina femeii l copleea. Deodat, dintr-o
sritur, fu lng ea. i prinse amndou minile, se aplec n genunchi i-i srut
minile:
Ei bine, da! M voi ntoarce! V jur!
Apoi iei, fugind.

Capitolul XIV

Escadronul

1. Grzile
Dac cititorul a uitat, poate, c Regele loviturii a dat o ntlnire la Myrtha celor patru
tlhari, n-au uitat ns i Bouracan, Strapafar, Corpodibale i Trinquemaille. Mai nti,
pentru c ordinul Regelui loviturii era ordin; apoi, pentru c o ntlnire la Myrtha nsemna
ntotdeauna un prilej de chefuial.

197

Michel Zvaco

Dup ce l-au escortat la palat pe Henri al II-lea, cei patru, nelegnd c vecintatea
Louvrului nu le poate fi prietenoas, i luar tlpia. Erau bogai golanii notri,
deoarece, pe nesimite, unul cte unul se nfruptaser din punga regelui.
Ce facem cu bnetul sta? ntreb Trinquemaille, omul ordinii. l bem sau nu? l
halim sau l jucm? Sau cumprm luminri pentru pcatele noastre?
Czur pe gnduri. Un lucru trebuia fcut: s cheltuiasc aurul i s nu se gndeasc la zile negre. Corpodibale anun c tie un loc discret, unde un gentilom poate
s petreac aa cum se cuvine, n tovrie plcut.
Banda avu ncredere n Corpodibale, cunoscut ca om de gust, priceput la butur i
mncri. l urmar deci.
Vom gsi de cherchelit? ntreb Bouracan, cruia i era mereu sete.
i ceva potol? suspin Trinquemaille, cruia i era mereu foame.
Dar niscai dameze? ntreb Strapafar, care jinduia mereu dup femei.
Vom gsi de toate, zise Corpodibale.
Trebuie s spunem ns c amicul nostru exagerase puin. Tavern din strada
Franc-Dourgeois nu era deloc de soi. Tlharii, tbcii de toate relele, se dovedeau puin
pretenioi. Bouracan se entuziasmase n faa butoiaelor i carafelor; Trinquemaille gsi
crnaii drept cei mai buni din lume; Strapafar jur pe toate madonele c n-a vzut
nicieri fete mai artoase; n sfrit, dup ce se desftar n toat regul, golind cupele
cu vin i nfulecnd crnaii cu metrul, ei gsir ase -golani cu care se ncinser mai de parte la butur, bineneles cu intenia ca, n cele din urm, s-i jefuiasc. Din neferi cire, la joc, preacinstiii judectori pipiau zarul cu o pricepere care l lsa mult n urm
pe faimosul Trinquemaille. Aa nct srmanii notri tlhari se aflau ctre orele cinci din
ziu mai sraci dect profeii din Scriptur. Unul lng altul, adormir butean.
La orele nou dimineaa, erau afar, flecrind veseli i njurnd. N-aveau nici o grij,
deoarece Regele loviturii i atepta la Myrtha.
Ajunseser n strada Lavandieres, pregtindu-se s guste vinurile i mncrile
hangiei. Se gndeau s rmn la han.
n strad, lng L'Anguille-sous-Roche, era o aduntur de oameni. Trinquemaille se
ridic s priveasc. Trapafar i duse minile la ochi, iar Corpodibale o lu la fug. Cnd
ajunser acolo, rmaser zpcii, fr s se poat dumiri. Nu mai exista nici urm de
han! Deci, pentru azi-diminea, nici gnd de chef! Adio beie!
Blestemailor, v-am spus s mai pstrai ceva gologani! gemu Strapafar.
Tu le-ai dat golanilor banii! Ladro Cristi! tun Corpodibale.
Sfnta Fecioar, Bouracan a but tot! zise Trinquemaille.
Sacrament! Trinquemaille a nghiit gologanii! replic Bouracan.
njurndu-se i acuzndu-se reciproc, tlharii ajunser n cele din urm s se ntrebe
cum pot s-l gseasc pe Regele loviturii. Trinquemaille ascult din gura unui vecin
povestea incendiului, pe care acesta o repeta astzi pentru a aptea oar.
Omul nostru vzuse de altfel totul. Cnd termin de povestit, Trinquemaille era galben ca lmia i tremura ca varga.
Copii, suntem pierdui! zise el ntorcndu-se la tovarii lui.
Cum? Ce s-a-ntmplat?

198

Nostradamus

Regele loviturii frumoase e mort. Atacat de o band de pndari, s-a nchis n han
i i-a dat foc; a preferat s ard dect s cad viu n minile mizerabililor, care l-ar fi
spnzurat. A murit deci ars i noi n-am avut mcar consolarea de a-l fi ngropat cre tinete. Dumnezeu s-l odihneasc!
Rmaser nuci. Durerea sincer pe care o ncercau le tiase respiraia. Apoi Trin quemaille ncepu s-i smulg prul; Strapafar parc se coco sub greutatea tirii; Corpodibale ridic la cer un pumn amenintor, n timp ce Bouracan i ddu n cap cteva
lovituri care rsunar ca un ciocan. n felul lui, fiecare i arta disperarea.
Se privir i li se fcu mil unuia de cellalt. Pentru prima oar n viaa lor
cunoteau durerea. O durere sincer, dezinteresat. Acum, toi diavolii acetia mpieliai
plngeau n hohote. Priveau, tcui ruinele hanului i nu se mai gndeau la chef.
S-a sfrit, nu-l vom mai vedea, srmanul porumbel!
Nici mcar n cer, cci acolo vom fi oprii nc de la poart!
Nu m va mai striga niciodat: Piccolo birbante!
Nici pe mine nu m va mai urechea niciodat!
i dup o tcere dublat de gesturi disperate, abia mai apuc s zic:
S mergem, drace, mi-e capul gol!
Da, da, mi-e sufletul ca o crp!
S plecm, frailor. Mi se rupe inima!
Ya!
ntoarser spatele ruinelor i plecar. ncotro? Nici ei nu tiau.
n acel moment, Trinquemaille se simi tras de mnec i se ntoarse:
Myrtha...!
Ssst! i urmai-m! Le opti ea cu desvrita discreie.
Ei o urmar ca nite cini rtcii, speriai, dup ce i-au pierdut stpnul. Myrtha i
trase dup ea n casa Doamnei fr nume, unde Margotte le ddu s bea un vin stranic,
care o ridic mult n ochii lor. i atunci Myrtha le zise:
El nu e mort!
La auzul tirii, cscar nite ochi ct cepele i deodat ncepur s-i dea palme,
mpingndu-se ca nebunii.
i-am spus eu! Nu putea s moar aa, porumbelul!
Sfntul Pancrace nu putea s se poarte hain tocmai cu el, Regele loviturii fru moase!
Prima spad a lumii, am spus eu, nu e mort!
Am zbus eu! E mai dare ga moardea!
nghiir aproape i paharele. Myrtha i cunotea, preuind ncntarea acestor su flete.
Ai auzit bine zise ea cu un ton autoritar. Regele loviturii nu a murit. E numai
rnit. A fost dus ntr-o cas din strada Tissanderie. Acum o jumtate de or, Gilles l-a ur mrit i l-a vzut intrnd ntr-un han din strada Froidemantel. E acolo un pod suspendat.
Voi l vei recunoate. n strada asta e cabaretul Bolta rece. Ascultai: Regele loviturii e
fugrit de oamenii lui Saint-Etienne, de pndarii marelui intendent i de soldaii regelui.
(Tlharii scrnir din dini.) Trebuie s-l pzim, s-l aprm, s murim cu el sau pentru
el. (Cei patru duser minile la pumnale.) Vrei s-l pzii? V pltesc. V vei instala la

199

Michel Zvaco

Bolta rece. Pltesc eu toat cheltuiala i v dau pe deasupra cte doi scuzi. La terminarea trebii, cptai fiecare o sut de scuzi. Primii?
Scutierii Regelui loviturii frumoase! S-a fcut!
S-a fcut! i scuzii pe deasupra! zise Trinquemaille care nu-i pierdea capul.
nainte! rcni Bouracan cu un gest care-ar fi fcut pe orice bandit s dea napoi.

2. Sfetnicul invizibil
Trecu o sptmn. n realitate, eroii acestei lupte erau cuprini de o team nemrturisit, inexplicabil, care i oprea s mai ntreprind ceva.
Regele Henri al II-lea, Catherine de Mdicis, Montgomery, Vernique, Saint-Etienne,
fiul su, Roland, Lagarde, Marie de Vaupart, Regele loviturii frumoase, Florise, fiecare din
aceste personaje simea c se apropie clipa n care se va ntmpla un lucru ngrozitor n
viaa sa.
Peste toate aceste viei n ateptare plana figura livid, dar autoritar a lui Nostra damus.
Trecuse deci o sptmn de cnd cei patru tlhari se instalar la "Bolta rece",
unde chefuiau i jucau ntruna.
Parisul era linitit. Era aproape de luna iunie. n seara zilei de 30 mai 1559 avu loc la
Louvru un consiliu secret, la care luar parte Henri al II-lea, Saint-Etienne, Roland, fiul
marealului Franei, Vernique, marele intendent al Parisului, abatele Ignaiu de Loyola,
Gabriel de Montmorency, cpitanul general al Louvrului.
Nu era vorba de rzboi, deoarece conetabilul nu fusese chemat, nici de rzboi civil
su religios, deoarece nici ducele de Guise, nici cardinalul de Lorena nu fuseser invitai
s participe la consiliu. Nu era vorba despre chestiuni de familie, dcoarece, la rndul ei,
Diana de Poitiers nu se afla n mijlocul celor de fa. Nici unul din sfetnicii obinuii ai
regelui nu fusese chemat. n ce-o privete pe Catherine de Mdicis, ea nu era invitat
niciodat la consilii. Ea lu totui parte la aceast consftuire dup cum se va vedea.
Era vorba despre Nostradamus.
Totul fusese rostit. Toat lumea era neleas. Regele nu avea dect s declare deschis cele optite ia urechea lui Saint-Etienne sau lui Vernique: dorina de-a scpa de
vrjitor... N-avea dect s dea ordinul.
Abatele Loyola, ros de boal, cuprins de friguri, anunase c nu va pleca din Paris
pn ce nu se va terge imensa insult adus cretintii: vrjitoria. Rolland de SaintEtienne art c, dup raportul baronului Lagarde, Regele loviturii frumoase s-ar fi refugiat n casa vrjitorului. Montgomery spuse c existena acestui om e o ameninare la
adresa statului. Saint-Etienne i Vernique artar, cu vdit nfricoare, c n urma unei
panii avute n urmrirea Regelui loviturii, s-au convins c o dat cu revenirea lui Nostradamus la Paris, timpul miracolelor infernale a reaprut. Vernique spuse c afluena
curioilor n strada Froidemantel e un scandal care amenin sigurana Parisului.
A-l prinde pe Nostradamus nseamn a-l prinde pe Regele loviturii, acela care-l insultase pe*rege. Iat cteva din cele discutate n consiliul secret.

200

Nostradamus

Henri al II-lea, verde la fa, i ascult sfetnicii, pe care i aprob cu un semn al capului. El prea ns c lupt cu un sfetnic invizibil. Cu siguran, cineva era lng el,
cineva nevzut, dar care i vorbea. Regele refuza, ameninnd. Bolborosea crmpeie de
fraz, neauzite de nimeni. Era groaznic. Loyola se ruga. Ceilali tremurau; dinii le
clnneau n gur.
Deodat, Henri btu cu pumnul n mas, scond un suspin de furie i rcnind:
Ei bine, da! Domnilor, vreau ca acest om s fie arestat! Vreau s fie judecat i ars
pe rug n Piaa Grve!
Domnul fie ludat! zise Loyola cu ardoare.
Regele se retrase ndat n apartamentele sale. Clugrul, mulumit de victoria lui
asupra. Magiei, plec i el. Rmai singuri, restul oamenilor i fcur un plan. Hotrr
s-l ia pe Lagarde, care era om de aciune. O sut de archebuzieri preau s ajung pentru arestarea lui Nostradamus i a oaspetelui su, Regele loviturii. Treaba urma s fie fcut a doua zi, ctre miezul nopii. Cnd totul fu pus la punct, Montgomery se retrase
gndindu-se:
"Regina a sosit. Omul acesta, care cunoate ngrozitorul secret, va muri de minile
mele."
Roland de Saint-Etienne se retrase, spunndu-i: "De data asta, Florise e a mea."
Rmai singuri, marealul i marele intendent se privir.
Crezi tu c-l vom putea aresta? ntreb Saint-Etienne.
Nu tiu, rspunse ncet Vernique. n orice caz, s fim cu bgare de seam.
Da, da, opti marealul, s bgm de seam.

3. La raport
Dup ce toat lumea prsi sal de consiliu, perdeaua cu fireturi de aur, care acoperea una din ferestre, se trase la o parte i baronul Lagarde i fcu apariia. El iei i se
ndrept spre apartamentul reginei, n faa creia se prezent ndat ce fu introdus.
Micul Henri se juca, nepstor, lng mama lui.
Henri, zise Catherine srutndu-l pe frunte, du-te i joac-te cu fratele tu
Charles.
El e mereu bolnav, zise copilul, nu vrea s se joace.
Ei bine! Iat cartea cu poze pe care mi-ai cerut-o.
Bieelul deschise volumul ncrustat n aur, scoase un strigt de bucurie i fugi n
camera de alturi.
Alte, zise atunci Lagarde, e vorba despre arestarea vrjitorului, a lui Nostradamus.
Catherine tresri i murmur n sinea ei:
"Mai aveam nc nevoie de el... Dar rebelul acesta, Regele loviturii? De cteva zile
nu-i prea merge, Lagarde..."
Baronul, parc ghicindu-i gndurile, zise:

201

Michel Zvaco

tiu ce i s-a ntmplat predecesorului meu, Alte, cnd nu V-a mai plcut. L-ai
rugat ntr-o zi s V-nsoeasc. Trecnd printr-un culoar subteran, o trap s-a deschis
sub paii lui i de-atunci nu a mai fost vzut. Alte, mi-ai artat trapa. Cnd Maiestatea
S v dori s-o trec, voi trece.
Era ceva slbatic n atitudinea aceasta trufa a brbatului. Catherine, care-l
cunotea, l admir o clip, apoi relu:
tiu, dragul meu. Eti puternic, eti credincios. Nu e vina ta dac soarta a vrut
ca... Dar mai bine s nu mai vorbim. Vom mai gsi noi prilej. Spune-mi, regele...
Alte, spuse Lagarde cobornd glasul, din seara aceea n-am mai prsit palatul.
Catherine rmase cteva clipe gnditoare, apoi scoase dintr-un deget un inel.
Lagarde, ia acest diamant. Se va gsi i o alt ocazie. tiu c tu eti totdeauna
gata la toate, bravul meu prieten. Diamantul valoreaz patruzeci de mii de livre... La garde privi cu mulumire piatr preioas i o bg iute n buzunarul vestonului. Frndoial, tu eti brav i credincios, ndemnatic i priceput. Dar s nu mai vorbim de afacerea de la marea intenden. Se va ivi o alt ocazie. Dar pe acest Rege al loviturii l-ai
scpat!
Lagarde se rsuci drept n faa reginei:
Alte, meseria lui e bine tiut. S pndeti un senior la col de strad i s-l do bori nu prea e mare lucru. S goneti ns mereu fiara aceasta, care cunoate toate ascunziurile, e o treab anevoioas.
Cu toate acestea l am n mna pe Regele loviturii. El va fi arestat mine; arestat
sau ucis, cum doreti. El se afl gzduit la Nostradamus i voi lua parte la expediia ndreptat mpotriva lui.
Catherine czu ntr-o reverie, al crei rezultat fur aceste cuvinte optite pentru ea
nsi:
"Regele loviturii la Nostradamus...! Ce poate fi ntre ei?"
Lagarde, relu ea cu voce tare, vrei s cunoti prerea mea despre expediia de
mine? Ei bine, Nostradamus nu va fi arestat. Regele loviturii nu va fi arestat.
i de ce, Alte? Vrjitorul acesta lucreaz n numele Diavolului.
Poate, rspunse Catherine cu o jalnic ironie. Orice s-ar ntmpla, am ns nevoie
de acest Rege al loviturii. El tie multe, Lagarde. Vd acum c le tie. mi trebuie
neaprat acest om. i-a organizat un escadron cu care lesne i l-a distrus pe-al tu. Tu
ce-ai fcut?
mi mai lipsesc patru oameni, Madame. Aveam opt spadasini puternici. Ceilali
patru vor fi ns nlocuii.
Caut-i, Lagarde, grbete-te. Nu mai vreau, nu mai pot Na atept. Gndete-te
c oamenii acetia mi stpnesc soarta. Eti sigur de cei opt pe care i ai?
Ca de mine nsumi, Alte! Sunt gata s moar pentru Maiestatea Voastr. Gata
s loveasc la un semn. n ce-i privete pe ceilali patru, cred c-i voi avea curnd.
Cine sunt ei? ntreb Catherine, aruncndu-i lui Lagarde o privire sfredelitoare.
Alte, cred c ai auzit de moartea lui Lerohne, senior de Vaupart. A fost o aven tur ciudat. Era mare judector cnd a fost prins ntr-o bun zi, n piaa Grve i rupt n
buci. Se afla tocmai la o execuie public. Ei bine, Alte, marele judector a fost ucis
de aceti patru despre care vorbesc acum. A auzit Maiestatea Voastr vorbindu-se de-

202

Nostradamus

spre Brabant-le-Brabanon, disprut i el, niciodat n-am aflat pentru ce. Ceea ce tiu
ns e c n curnd Brabant-le-Brabanon i-a fcut o faim de diavol n toat ara.
Semna pretutindeni groaza. Ei bine, cei patru despre care vorbesc, erau spadele lui
Brabant. Iot aceti patru s-au aruncat, condui de Regele loviturii, asupra noastr, lng
zidurile marelui intendent, unde ne-au decimat escadronul. Sunt cei patru care l-au inut
pe rege n casa Calandre. Pe aceti patru spadasini vreau s-i ofer Maiestii Voastre.
Din nefericire, ei sunt trup i suflet cu cel pe care vreau s-l fac prizonier sau s-l
suprimm, cu Regele loviturii frumoase. Mai bine l ucid eu nsumi!
Catherine cuget ndelung.
Unde sunt oamenii acetia? relu ea dup o lung tcere.
ntr-o crcium din strada Froidemantel, unde ateapt s moar pentru eful lor.
Ce fel de oameni sunt?
Lipsii de scrupule, total nepstori; ei nu cunosc alt Dumnezeu dect pe Regele
loviturii. Sunt mereu flmnzi i sraci.
Catherine reczu pe gnduri. Un zmbet i flutura pe buzele palide. Fruntea i se contract sub greutatea gndurilor ce o apsau.
Lagarde, zise ea, nu te vei atinge de oamenii acetia. n dou zile ns, vei cuta
s le vorbeti i s le faci propuneri. Ei vor primi. Acuma du-te.
Lagarde se nclin i iei fr s mai cear alte explicaii. Catherine se ridic, se
apropie de o oglind i i privi cu atenie fruntea.
"Urma a disprut. Murmur ea cu glas optit. Urma degetului lui Franois. i totui,
mai mult ca niciodat moartea e aici..." i puse apoi faa n mini. "S dea Dumnezeu s
reuesc. Regele loviturii s moar! Dup el, Nostradamus! Dup Nostradamus, Montgomery! Toi cei care m au la mn! i dup Montgomery, regele...! Atunci, nu va mai exista nici o umilin. Eu sunt regina! Trebuie s pregtesc fiului meu un tron demn de el."
Catherine i chem apoi domnioarele de onoare.

4. Escadronul zburtor
n ziua aceea, ctre orele cinci spre sear, cei patru se plimbau panic pe strada
Froidemantel, ca nite ceteni ce n-aveau altceva de fcut dect s-i ntind aleanul n
lipsa unei griji mai mari. Dup mustile lor rsucite, dup mantalele lor zdrenuite i
spadele lor nelustruite, puteau ns fi recunoscui fr greutate. Viaa li se prea ncnttoare. Ei nu cereau cerului su diavolului dect un singur lucru: s dureze ct mai mult
cu putin. Myrtha se inuse de cuvnt. Proprietreasa "Boltei reci" i ospta cum trebuie,
iar btrnul Gilles le aducea n fiecare zi cte doi scuzi, bani de buzunar.
Din cnd n cnd, plictisii de atta butur i de atta mncare, ieeau la plimbare,
umplnd strzile de zgomotul sbiilor lor i de hrmlaia vociferrilor. n acelai timp, nu
pierdeau din vedere casa n care se afl Regele loviturii frumoase. Ce putea el s fac
acolo? Iat ce se ntrebau ei. i ddeau zeci deci de rspunsuri fanteziste. Realitatea era
ns aceasta: Regele loviturii fusese ntr-adevr grav rnit Nostradamus trebuia s-i vindece rana pn la capt. ntr-o astfel de plimbare i ntlnim acum pe tlharii notri.

203

Michel Zvaco

Hei, zise Strapafar, nc o trsur. De data aceasta, o doamn din nalta societate
a trecut podul care se ridic. Ah! Mititica! E destul de drgu. Ce poate ea s-l ntrebe
pe vrjitor?
ntr-adevr, multe trsuri! S le numrm. Ne va mai trece timpul.
Oh! i astea! Sunt desigur o duces i o marchiz...
Drage, drage, ge mai vemei zunt be aici...
nc o porumbi, iat...!
Era distracia lor de fiecare zi s contemple mulimea de trsuri i lume care se arta n faa casei lui Nostradamus. Unele femei veneau pentru farmece de dragoste, iar
unii brbai pentru horoscoape i preziceri n legtur cu viaa familiilor lor. Lumea venea din toate colurile Parisului. Seniori, ducese, lucrtori, oameni din popor i curteni;
cu toii ateptau cuvntul magicianului. Tot Parisul vroia s-l vad pe omul care face mi nuni. Pn i orbii veneau la el. Strigte de durere, strigte de bucurie i disperare, toat
mizeria omeneasc clocotea n aceast strad...
La prnz, podul suspendat fu cobort: oamenii ateptau din zori. Atunci, mulimea
se nghesuia s intre la vrjitor. Oamenii erau primii la u de btrnel, care se strmba
mereu. Unii ieeau disperai, alii, strignd de bucurie, ngenuncheau n strad i rc neau c sunt salvai. Atunci, cei de afar strigau:
nc o minune! nc o minune!
Tmduitorul primea pe oricine i refuza orice fel de plat. Cnd izbutea s
napoieze un copil nsntoit mamei sale, el zicea:
Acuma, du-te. Clipa aceasta de bucurie mi rspltete ani grei de suferin...
La orele apte seara, podul se ridica. Nimeni nu mai btea la u. Atunci strada se
golea n cteva minute i cdea ntr-o tcere deplin. A doua zi, ritualul era acelai.
n seara aceasta, paznicii Regelui loviturii frumoase, dup ce vzur, ca de obicei,
ce se petrecuse n strada Froidemantel, se ntoarser la "Bolta rece", la cina care i
atepta pregtit.
Cu masa pus lng u i cu ua larg deschis, ei puteau s mnnce n voie i s
in totodat sub observaie casa lui Nostradamus. Dup mas, i venea fiecruia rndul
s-o pzeasc n timpul nopii.
Corpodibale, Strapafar, Trinquemaille i Bouracan intrar n sala de mese a hanului.
Fetio!... strig Trinquemaille.
De obicei, proprietreasa servea ajutat de o fetican prostu. Rmaser uimii de
schimbarea intervenit.
Sunt patru, relu Trinquemaille.
Ji noi zuntem batru! observ corect Bouracan.
Ce dulci sunt, Santa Madona! exclam Corpodibale.
Ah! suspin Strapafar cu o strngere de inim.
Se aezar la mas, iar cele patru graii se nvrteau n jurul lor, aruncndu-le sur suri graioase. Ei cscau ochii ct cepele. Fetele purtau rochii de crmrie, fcute ns
din pnz fin. Erau crmrie, dar care, prin ntreaga lor comportare trdau bun societate din care proveneau, n pofida deghizrii.
Erau ntr-adevr minunate. Cei patru cscau gura ameii, glumind prostete, nnebunii de frumuseea fetelor.

204

Nostradamus

E adevrat c pn n ziua aceasta, proprietreasa "Boltei reci" se artase demn


de ncrederea Myrthei. Le dduse bieilor tot ce le trebuia. Nu fcea ns risip de nimic. Astzi ns cina fu un regal neateptat: potrnichi la frigare, cprioar n sos de vin,
plcint cu brnz proaspt de oi, crnai mpnai cu usturoi i o mulime de prjituri
pe care diavolii acetia mpieliai nu le visaser n viaa lor. Vinurile erau de mai multe
culori i de mai multe soiuri. Tlharii erau bolnavi de admiraie.
Cnd ncepur s taie friptura de mistre la tav, se convinser c au devenit oameni importani. Se mbujorar curnd. i cele patru crmrie le tot ddea trcoale.
Nu trecu prea mult timp i fiecare sttea cu una n brae . Ba umplnd paharele, ba
servind o bucat de pine ori de carne, fetele tiuser s-i fac bine treaba pe lng oamenii notri.
Una era brun, alta blond, alta cu prul castaniu i alta rocat. Blonda fu a lui
Trinquemaille, brun a lui Strapafar, rocovana a lui Bouracan, iar cea cu prul castaniu
i reveni lui Corpodibale. Tocmai la cprioara n sos de vin, ele se aezaser, fr fa soane, lng tlharii notri. La vinurile de Spania, ncepur s se lase ciupite; Bouracan
ns, care vru s-o srute pe rocovana lui, primi o palm, e drept cam slab. Trinque maille l chema pe Sfntul Pancrace, iar Corpodibale cnta o serenad languroas n limba lui. Lui Strapafar i luceau ochii ca jraticul.
Seara aceasta rmase n amintirea lor ca un vis ameitor.
Ctre orele unsprezece, bravii notri erau bei de vin, ameii de dragoste i
sporovial. Le rmsese doar s cunoasc cea mai ispititoare beie: aceea a dragostei
satisfcute. Se prea c fetele se pricepeau de minune s ntrein societatea. Rocovana, prsindu-i accentul ei obinuit, se maimurea:
Mein Gott, sacrament, ge biad drguz e domnu Bouragan...
Celelalte fete i ineau isonul, gdilind orgoliul fiecrui petrecre.
Lucru ciudat! Dei furai de petrecere, oamenii notri ncepur, cu vremea, s aib
i scrupule!
Sacrament! tun Bouracan. Femeile ne-au ameit capul. Am uitat de datoria
noastr! L-am bierdut pe Regele loviturii frumoase!
Spadasinii lsar capetele n jos. Se simeau vinovai.
Suntem buni de spnzurat! afirm Corpodibale.
Suntem dezonorai! zise Strapafar.
Porumbeilor, zise Trinquemaille, cu calmul lui obinuit. Nu suntem dezonorai.
Regele loviturii frumoase nu mai este n casa vrjitorului Nostradamus, n casa cu podul
ridicat. Regele loviturii frumoase nu mai are nevoie de spadele voastre credincioase. Nea trimis vorb chiar el.
O clip nu tiur ce s fac. S urle sau s cnte? Tlharii, strigar ns de bucurie.
Bouracan neputnd s-i mbrieze rocovana, l lu n brae pe Strapafar. Trinquemaille i Corpodibale i strnser minile. Se strig c e o victorie i c trebuie s se
bea n cinstea evenimentului. Bur.
Ah, porumbelule, ce drgu din partea lui c ne-a trimis altfel de mesager, cci
numai el putea s-o fac!
Are toate delicateele, corpo di Cristo!
Da, e un om foarte bun, exelent!

205

Michel Zvaco

E un rege, copii!
Bucuria deveni delir atunci cnd blonda puse pe mas o pung.
i iat dou sute de scuzi pentru fiecare!
Myrtha ne trimite asta?
Blonda schimb o privire mirat cu celelalte combatante, dar ddu replica potrivit
cu promptitudinea unei artiste.
Da, Myrtha!
Triasc Myrtha!
Cinste i glorie Regelui loviturii frumoase!
Ei triau pur i simplu ntr-o reverie continu.
Cnd ceasornicul hanului btu miezul nopii, pe strad se auzi un mrluit de
trup, cu clinchet de arme care se ciocnesc. Tlharii notri nu auzeau ns nimic. Zgomo tul de afar se pierdu n sunetul i ciocnitul paharelor lor.
Rocovana tocmai le spunea:
Regele loviturii frumoase a plecat din Paris.
Fr noi? exclamar n cor tlharii.
Probabil c vrea s fie singur! rspunse brun.
Fraza fusese aruncat la ntmplare, dar se potrivea cu cele spuse, n repetate rnduri, de eful lor.
Nu-l vom mai revedea pe copilaul nostru! fcu Trinquemaille.
Sacrament! suspin Bouracan.
Ce-o s facei voi? ntreb atunci rocovana. Avei fiecare cte dou sute de
scuzi. Asta nu v poate ajunge prea mult. N-ai vrea s ctigai zilnic cteva sute de
scuzi?
V-ar strica, n fiecare zi, cte un chef fr grija zilei de mine? ntreb cea cu
prul castaniu.
Ai vrea s v legnai n inimile noastre? sfri cea blond.
Cei patru tlhari vorbir ntr-un singur glas:
Ce trebuie s facem?
Asta vei afla mine...!
i fetele se ridicar de la mas, aruncnd ocheade pline de fgduini, n timp ce urcau scara.
n ntuneric, ochii brbailor aruncau scntei... Tlharii suspinar, apoi oftar...
Curnd, suspinele lor se prefcur n sforituri puternice...
A doua zi, spre sear, baronul de Lagarde intr n salon la Catherine de Mdicis:
Alte, zise el, escadronul de fier e complet.
Cu cei patru tlhari?...
ntocmai! Acum sunt ai Maiestii Voastre, trup i suflet!
Regina zmbi. Apoi, dup o clip de gndire zise:
Lagarde, aceti patru vor fi ai mei. Pentru rest, i vor ajunge cei opt. De alfel,
dac se va ivi ocazia, i-i voi napoia. Ei vor rmne sub observaia femeilor mele. La garde, btlia ncepe! Am nevoie ca n jurul meu s fie civa brbai puternici! Ea duelul
morii. Cei patru vor tri aici, n apartamentele mele. n trei zile ei mi vor fi devotai ca

206

Nostradamus

nite cini. Lagarde, pregtete-te! Fii gata! Nu uita: ncepe duelul morii! Du-te i trimite-mi cei patru duli!

Capitolul XV

Prima lovitur

1. mblnzitorul
Tropiala ce deteptase ecoul adormit al strzii Froidemantel n acea noapte memo rabil cnd, fr voia lor, cei patru tlhari intrar n slujba reginei Catherine se datora celor o sut de archebuzieri care se ndreptau spre locuina lui Nostradamus.
Coloan, strns, avea n mar ceva lugubru.
Consemnul era scurt, simplu i mre: s intre n locuin, s scotoceasc i s pun
mna pe magicianul Nostradamus, care se ocupa cu vrjitoria, apoi s-l prind pe Regele
loviturii frumoase, acuzat de les-majestate.
Dac cei doi se vor preda de bunvoie, s fie pui n lanuri i aruncai n fundul unei
celule, pn n ziua cnd, mpreun, vor fi ari de vii. Dac vor opune rezisten, s fie
mcelrii pe loc.
Vernique i Saint-Etienne ineau cu tot dinadinsul ca cei doi s fie arestai, deoarece
ar fi vrut s-i chestioneze nainte de a-i da pe mna clului.
Henri al II-lea inea la al doilea procedeu, care era mai expeditiv: s fie mcelrii pe
loc i apoi s i se aduc imediat capetele lor. Simpl msur de prevedere.
Arcaii erau condui de comandantul lor, om cu un cuget curat. El nu-l cunotea nici
pe Nostradamus, nici pe Regele loviturii frumoase. Execut doar un ordin, fr team i
fr ur, spre deosebire de rege, Montgomery, Vernique, Saint -Etienne, Roland, Lagarde,
crispai de dumnie i fric. Lagarde i cei opt din escadronul lui se alipir expediiei de
bunvoie. Regele nu prea avea ncredere n acest Lagarde, tiindu-l n serviciul reginei,
fr ns a ti precis cu ce fel de treburi se ocupa.
Roland de Saint-Etienne mergea hotrt s-l ucid pe Regele loviturii. n ce-l
privete pe Nostradamus, el regreta c devenise inta unor atacuri concentrate. Mai mult
ca niciodat, Roland se afla la strmtoare, iar tatl su nu i deschidea punga. Cavalerul
plnuise s-l sileasc pe vrjitor s-i dea aur. Nostradamus fiind ucis, planul lui se nruia.
Cpitanul Montgomery mergea alturi de rege. Sub mantie, el inea mna pe mnerul
spadei, n ateptarea clipei supreme, a marii trdri, ncletat, purta pe frunte stigmatul
fricii...
Vernique i Saint-Etienne erau nsrcinai cu conducerea suprem a expediiei:
regelui i plcea s se considere simplu spectator. Marealul i marele intendent, aparent
nepstori, i jucau ultima lor carte. Cu toii se oprir naintea podului suspendat:
Strjer, n numele regelui, sun din corn!

207

Michel Zvaco

n clipa n care aceast trup prsise curtea Louvrului, un om strbtea poarta


castelului, un om din serviciul regelui, familiarizat cu apartamentele lui. Acest om deci,
lund-o cu o clip naintea expediiei, ieise din Louvru. La colul strzii Froidemantel, el
ddu un semnal dintr-un fluier de metal. De departe, acelai fluierat i rspunse. i atun ci, omul se ntoarse linitit la Louvru.
Cavalerul de straj, primind ordin s sune din corn, execut ndat porunca. La un
semn, douzeci de oameni purtnd nuiele i crengi se apropiar de el. Ali douzeci prin ser un butean puternic, destinat catapultrii. Alii purtau sulie i prghii. Patruzeci de
oameni, aezai n rnd, i pregtir ar- chebuzele i i aprinser ftilele.
Cu toii tiau prea bine c cei asediai nu vor rspunde la somaia cornului. Erau siguri c podul nu se va lsa Trebuia dat imediat o lovitur.
n dou minute, toat manevra fu executat. Cavalerul de straj duse cornul la
gur... Dar n clipa aceea podul ncepu s se coboare...
El nu mai avu timp s sune: grinzile scriir i podul ncepu s se lase... Regele,
Montgomery, Saint-Etienne, Vernique rmaser locului n faa acestui pod, care,
cobornd lsa s se vad o poart deschis larg. Dinspre aceast poart venea un suflu
de groaz.
i-acum s intrm n fortreaa vrjitorului. Nostradamus i Regele loviturii frumoase, cu o or nainte de venirea celor din faa podului suspendat, schimbau replici pe
care e bine s le consemnm. Ei se aflau n camera n care tnrul fusese gzduit, unde
Nostradamus l vindecase de rana cptat. Era o camer elegant, ce nu amintea cu
nimic de ndeletnicirile magice ale stpnului casei.
Nostradamus era calm ca de obicei, dac se poate spune astfel despre un om cu
faa livid, sub pielea cruia nu se ntrevedea un singur strop de snge. Regele loviturii
prea mai degrab prad unei neliniti.
ntre aceti doi brbai avu loc o discuie scurt, lipsit de logic i de continuitate,
ntretiat adesea de tceri prelungi. Nostradamus era aezat pe un scaun i zmbea.
Regele loviturii frumoase mergea agitat prin camer. Dup cteva minute de tcere, relu discuia:
Pe scurt zise tnrul cu un fel de iritare n glas , mi-ai nchis rana, mi-ai vindecat frigurile, poate c i datorez chiar viaa...
Linitete-te, rana dumitale nu era mortal. Nu-mi datorezi nimic.
M-ai vindecat n cteva zile de o ran care ar fi putut s m in o lun la pat.
Ah! A fi putut s te vindec i n cteva ore; dar te-am reinut pentru a te mpiedica s faci imprudene care mi-ar fi stricat toate socotelile.
Regele loviturii frumoase njur n fel i chip, dup cum nvase de la Brabant-leBrabanon.
Vd c ai reinut pumnalul care...
Da, cu care m vei omor atunci cnd nu vei mai avea nevoie de mine. Ai jurat
doar btrnului Brabant, acolo, pe drumul Melunului. Ai jurat, nu poi spune c nu!
Nostradamus pronunase aceste cuvinte surznd. Sursul su prea ns un reflex
straniu. Regele loviturii pli. Pumnii i se ncletar, rostind cu furie:
Da, pe sufletul meu c aa am jurat!
O bucurie diabolic luci n ochii negri ai magicianului.

208

Nostradamus

Te voi ucide, zise Regele loviturii, deoarece l-ai omort pe srmanul Brabant i
pentru c m-ai fcut s dau napoi. Drace! Dac vreo putere omeneasc poate s te distrug, fii sigur c ea se va gsi n braul meu. i-acum, iat, scrni el, a sosit ceasul smi spui ce tii!
Da, ora se-apropie, zise Nostradamus cu glas autoritar, n cteva zile vei afla cine
a fost tatl tu i cine a fost mama ta. Vei ti!
n promisiunea lui Nostradamus era un accent deosebit. Regele loviturii tremura.
Nostradamus relu:
Te gndeti la ea?
La care ea...? bigui tnrul.
La Florise de Vernique, ca s-i spun pe nume! adug Nostradamus.
Regele loviturii ls capul n jos. Pieptul i se umfl i el murmur:
Ea mi-a jurat c, de-ar fi s mor, va veni s-i ia rmas bun de la mine chiar n
faa eafodului. Mi-a spus c, de va fi s mor, va muri i ea. Iat, de atunci nu mai sunt
acelai om, chinuindu-m zeci de ntrebri. Oare m iubete? Nu a spus-o. Ba mai mult;
ntr-o zi mi-a zis c ndeletnicirea mea e ngrozitoare. Crede-m: de atunci, aceast
meserie mi e nesuferit. M ntreb ntruna, cum am putut s triesc astfel?! adug el
trecndu-i mna pe frunte. Spune-mi, s fi fcut oare numai ru n viaa mea? i dac o
iubesc, cum i-a putea spune? Ea sus, n lumin, iar eu jos, n mocirl. Nu tiu ce se va
petrece cu mine.
Un suspin i iei din piept, apoi rosti brusc:
D-mi pumnalul acesta!
Nostradamus ddu din umeri.
Nu nc! rspunse el rece, dup care schimb discuia. Dar regele... ce crezi despre acest Henri?
Regele loviturii frumoase ovi s rspund, ncercnd s-i adune gndurile.
Regele Franei, murmur el, mi-a jurat c nu va mai ncerca nimic mpotriva Flori sei. Pacea fie cu el! N-am nimic de spus altceva...
Nostradamus se posomor.
Atunci, crezi c regele i va ine cuvntul?
Regele e rege! fcu tnrul spadasin.
n acel moment ua se deschise i btrnelul cu mutr caraghioas intr.
Ce este, Djinno? ntreb Nostradamus fr s se mite.
Au ieit din Louvru narmai, rspunse btrnelul. Fluieratul ne ntiineaz.
Nostradamus se ridic.
Fgduiete-mi, te rog, s nu iei din aceast camer, nici dac vei auzi cine tie
ce...
i fgduiesc, zise Regele loviturii dup o scurt ezitare.
Pe culoar, cu ua nchis, Nostradamus scoase un suspin ncrcat de ur i durere.
Faa lui se zbrci.
Odrasla lui Henri. Odrasla lui Henri! rcni el n sine. Da! Acesta e fiul blestemat al
lui Henri, dar e i fiul Mariei!... Mil, ce vrei tu de la mine? Mil, te ursc! Fiul lui Marie va
cdea prad rzbunrii mele.
Se oprf gfind, cu minile pe ochi.

209

Michel Zvaco

Se apropie, i opti la ureche btrnului Djinno. Sunt o sut de arcai, condui de


marele intendent.
"i totui, continu n sinea lui Nostradamus, ce suflet minunat are copilul acesta.
Cum l-a fi iubit dac ar fi fost fiul meu! Dar e fiul blestematului!"
i regele e cu ei!
"El n-a atins nc pragul dorit de mine, continu Nostradamus n sine. El mai are ncredere n cuvntul regelui. i, cu toate acestea, va trebui ca tatl su, regele acesta, s
fie urt de el! Va trebui s-I ucid! Trebuie s-i spun lui Henri cnd va fi n agonie: Tu
mori ucis de fiul tu! Trebuie ca agonia ta s cuprind cei douzeci de ani de suferin ai
mei! "
Messire, ei sunt aici!
Nostradamus tresri. El spuse atunci linitit:
S se lase podul!
Vrjitorul se ndrept ctre o fereastr care ddea n strad. Minile lui se ncletar
pe lemnul ferestrei. Ochii lui erau nchii.
Dac o fa poate exprima un efort supraomenesc, aceasta era faa lui Nos tradamus.
naintea podului lsat, naintea porii deschise, nainte ca somaia s fi fost fcut,
banda de afar se ddu napoi. Regele mormi o njurtur.
Henri fu primul care puse piciorul pe pod.
Cain! tun un glas.
Era aceeai voce care cu douzeci de ani n urm l sfiase pe dinuntru. Henri se
scutur ca o fiar rnit. Fcu ns doi pai mainte.
Cain! bubui acelai glas.
Henri scoase un ipt care fcu ntreaga trup de arcai s se retrag n dezordine
ctre pod. Pas cu pas, cu ochii ieii din orbite, cu prul vlvoi, se retrase i el...
Cnd nu mai fu pe pod, se fcu linite. Apoi strig:
Domnilor, ce mai ateptai, de ce nu naintai?
Vernique i Saint-Etienne, cu acelai pas hotrt, se ndreptar spre pod. Arcaii
tremurau. Cel ce sttea la pnd i spunea: "A vrea ca ei s intre primii." Toi oamenii
care auziser strigtul regelui murmurau rugciuni. Marealul i marele intendent i ddur mna, aa cum fcur n strada Tissanderie.
Ei puser mpreun piciorul pe pod.
Aceeai zguduitur le electriza nervii. Se oprir, parc n ateptare. Deodat cineva
i ntreb:
Ce ai fcut cu Marie?
Zpcii, ei aruncar n jurul lor o privire pierdut. Uitar unde se afl. Uitar i de
rege, de Nostradamus, de Regele loviturii, de arcai.
Ai auzit? se blbi Saint-Etienne.
Da! rspunse Vernique suspinnd adnc.
Cineva era lng ei, dar nu se vedea nimeni. Totui, cineva le vorbea de-aproape.
Vocea era apropiat. O auzir din nou, clar:
Ce ai fcut cu Renaud?
Vernique rcni:

210

Nostradamus

Saint-Etienne, sri de pe pod!


Renaud! Renaud! Renaud!
Urmar cteva clipe de buimceal. Vreo douzeci de arcai uluii ncepur s fug
ngrozii. Cavalerul de straj, un om curajos, ncerca o uimire nespus. El avea de execu tat un ordin. Se ntoarse deci spre oamenii lui:
i sparg capul primului care iese din rnduri!
n acel moment, o lumin apru n tinda casei i se auzi:
Messire Nostradamus i ateapt nobilii oaspei!
S intru singur, pentru ca s-i vd stpnul? ntreb cavalerul de straj.
Intrai, intrai, nobilii mei seniori!
Cavalerul pi primul. Montgomery, Roland i Lagarde l urmar. Regele, Vernique i
Saint-Etienne naintar cu aceeai micare de groaz. Nimic! De data aceasta nu auzir
nimic! Cu un murmur de bucurie i ameninare, ei trecur...
Toi! Toi! strig btrnul. Domnilor arcai, poftii, intrai!
Arcaii trecur i ei. Intrar ati ci putur s intre. Toat aceast lume urc scar
pn n sala cu dousprezece coloane i cu doisprezece sfinci. Intrar tcui, bnuitori i
atunci, cu o voce aspr, Vernique tun:
n numele regelui!
n aceeai clip lumina se stinse. Se fcu bezn.
Erau aici aproape cincizeci de oameni narmai ca pentru un atac. Un rege, un
mareal, un mare intendent, obinuii s dea piept cu primejdiile. Toi acetia aveau inima ct un purice.
Timp de cteva tlipe, tcerea fu apstoare. Apoi cavalerul de straj ncepu s njure i s cear:
Tore! S se aprind tore!
Strigtul acesta le ddu curaj. Regele strig atunci i mai tare:
S se aprind ndat tore!
Dar nici o tor nu se aprinse. i, cu toate acestea, aveau cu ei destule. Acei care le
ineau n mn nu pridideau strignd: "S se aprind torele",... ca i cum ei nu le-ar fi
avut n mini. Strigtele slbir. Se fcu tcere n ateptarea luminii.
Deodat se auzi un strigt de groaz. Era un arca; omul acesta simise pe fa atingerea unei mini de ghea.
Un alt ipt. Un al treilea. Al patrulea. Zece, douzeci, numai ipte! Ei cutau pe n tuneric uile. Dar nu existau ui. Se izbeau unii de alii. Strigtele lor devenir plnsete.
Plnsetele se transformar n urlete. i toate acestea la un loc alctuiau un vacarm nfiortor, de apocalips. Le zbrlea prul i pielea de pe ei; era spaima de necunoscutul
amenintor care plutea n jurul lor.
Mini moi i vscoase le prindeau braele i le atingeau feele. Greuti felurite li se
agau de picioare. Rsete de infern rsunau n urechile lor. i deodat vzur ceea ce
nu i-ar fi nchipuit vreodat: fiine descrnate zburnd n aer. Vzur limbi de foc i fe mei cu trupul ca de aburi mpletindu-i minile i lovindu-i pieptul.
Henri, Saint-Etienne i Vernique fur singurii care scpar de acest infern. Dar
groaza i nvluia, i ptrundea. Ei i doreau moartea. Henri se ghemui n el, iar

211

Michel Zvaco

marealul i marele intendent se strnser unul lng altul, chircii ntr-un spasm de ag onie.
Deodat urletele ncepur s se rreasc. Unul cte unul oamenii tcur. i atunci
din nou se fcu tcere. Se auzea numai respiraia celor condamnai s rmn acolo.
Deodat ns un ipt prelung de durere. Apoi un al doilea, un al treilea. Era Regele.
Era Vernique. Era Saint-Etienne. Era rndul lor.
Cain! Gain! Fratele tu vine la tine...!
Saint-Etienne, iat-o pe Marie, care vine din groap...!
Vernique, iat-l pe Renaud!...
rei ipete prelungite de groaz i durere, apoi nimic.
Un glas nespus de plcut, o voce omeneasc dulce, murmur atunci la urechea
regelui:
Sire, vrei s i-o dau pe Florise...?
Henri al II-lea fu cutremurat. Abia putu murmura:
Florise...?
Da. Dac vrei, i-o dau. Numai Maiestii Tale o voi da... Numai la Maiestatea Ta
poate veni ea de bunvoie...
Va veni singur...?
Mine, dac vrei...
Ce trebuie s fac? bolborosi regele.
Cheam-l pe Nostradamus i f-l s-i scoat afar pe toi acetia.
Groaz, delir, patim, remucri, totul dispru din sufletul regelui. Nu mai exist
dect o unic pasiune: Florise. Dac Nostradamus i va cere sufletul, i-l va da! Parc
rugndu-l, regele spuse:
Nostradamus, vino la mine...!
n aceeai clip, lumina orbitoare inund imensa sal. Regele nchise mai nti ochii.
Cnd i deschise, l avea naintea lui pe Nostradamus, mbrcat n inut de gal, cu spada la centur. Vrjitorul se nclin adnc i zise:
Sire, iat-m la ordinele Voastre.
Mulimea fu cutremurat. Cnd cei de fa l vzur pe Nostradamus asemenea
celorlali oameni, o furie nespus i cuprinse pe toi. Vernique i Saint-Etienne tunar: Al
nostru e, n sfrit!
Montgomery, cu ochii la rege, se pregti s loveasc.
Gard! strig cavalerul de straj, punei mna pe acest om!
n numele regelui! rcni Vernique delirnd de bucurie.
Toat lumea napoi! strig regele.
Nostradamus i ncruci braele.
Sire, bigui Saint-Etienne, Maiestatea Voastr nu tie cine e acest om...
Omul acesta! Primul care-l va atinge va avea de-a face cu mine! Iar dumneata,
mareale, mai spune un singur cuvnt i dau ordin s fii arestat. Ieii cu toii!
Ua cea mare se deschise pe neateptate. Arcaii se repezir s ias. La u, Djinno
i ddea fiecruia cte o bucat de aur, mila magicianului care i supusese la chinurile
iadului. Montgomery iei ultimul. El bombni:
E sigur c vrjitorul o va denuna pe regin i pe mine.

212

Nostradamus

i rsucea pumnalul. Ochii i erau injectai.


Nostradamus se duse la el i-i spuse:
Linitete-te! Nu va afla!
Montgomery dispru.
Regele arunc o lung privire asupra acestei sli ciudate. Apoi, vzndu-l pe Nostradamus n faa lui, vru s se asigure c mai are autoritate:
Aici, la dumneata, se afl un rebel. Pe acest om am venit s-l cutm.
Vrei s vorbii de Regele loviturii frumoase, Sire? Da, e aici la mine.
Trebuie s mi-l predai pe acest om! relu aspru Henri al II-lea.
Nostradamus se nclin i zise?
Suntei stpn, Sire, vi-l voi preda deci pe rebel.
Imediat! ceru regele.
Imediat, dac regele dorete. Dar v previn c va fi un pericol pentru Maiestatea
Voastr. Lsai-m s aleg momentul n care destinul rebelului va intra n conjuncie cu
acela al regelui. Atunci, Sire, l voi depune n faa Voastr. Jur pe sufletul meu!
Accentul pe ultimele cuvinte l fcu pe rege s tremure. Dar, mulumit c i-a restabilit autoritatea, Henri nu mai insist.
Te cred, zise el. Voi atepta momentul pe care-l vei socoti favorabil.
i, n ateptare, spuse Nostradamus cu un zmbet care-i descoperi dinii ascuii,
v-o dau pe Florise. Nu e nici un risc. Ea singur va veni, numai c...
Vorbete, vorbete, gfi Henri.
Trebuie s v descotorosii de marele intendent. Fr vrsare de snge, Sire...
Mine diminea va fi la Bastilia, scrni Henri, care l-ar fi njunghiat el nsui pe
tatl Florisei, dac magicianul nu i-ar fi zis: fr vrsare de snge!
Trebuie s scpai de clugrul care-l sftuiete, Ignaiu de Loyola.
l alung din Frana! strig Henri al II-lea.
n sfrit, trebuie gsit o locuin pentru fiica lui Vernique. Dac ea rmne la
Paris, Maiestatea Ta e n pericol. Ea nu trebuie, ea nu poate s rmn n ora.
Pierrefonds e o bun fortrea. O voi trimite acolo.
Asta-i tot, Sire. Unde vrei s vin s v-ntlneasc tnra fat?
La poarta Saint-Denis. Voi avea acolo o litier i o escort gata s-o conduc.
Sire, mine la orele zece dimineaa tnra fat va veni s ia loc n litier.
Regele rmase pe gnduri. "Cum se face, se ntreba el, c am cptat atta ncredere ntr-un om pe care am venit s-l ucid?" Henri i ridic iute capul i l privi atent
pe Nostradamus:
Pe Notre-Dame, al crui nume glorios l pori, vd c eti puternic. Loyola spune
c eti un demon. i eu, regele, i spun: dac vei face ce ai spus, te voi socoti cel mai
puternic om al timpurilor. Dac ea vine mine, s tii c vei fi primul favorit al Curii
Franei, tovarul i prietenul regelui, fratele lui...! Pe mine, domnule!
Regele se deprt fr ca Nostradamus s-l conduc.
Dup ce Henri al II-lea iei, Nostradamus izbucni ntr-un rs amarnic: "fratele lui!"

213

Michel Zvaco

2. Marele intendent
Intrase la el acas n fug, privind din cnd n cnd n urm i oprindu-se s asculte.
Plecase fr s-l mai asculte pe Saint-Etienne, care repet ntruna:
"Trebuie s ne aprm!"
Vernique i spuse:
Mine, mine vom vorbi despre toate acestea. Nu simea dect o dorin: s fie
singur. Escorta lui l auzise spunnd pe drum:
Cu toate acestea ea e moart...! Totui, el e mort...!
Se nchise n camer i ncepu s se gndeasc la cele ntmplate.
"Am auzit cum s-a strigat numele lui Renaud. Saint-Etienne a auzit i el. Am vzut
mpreun stafia lui Marie de Vaupart. Amndoi am auzit vocea lui Renaud. Dac-a fi
vzut sau auzit singur, a spune c e o vedenie... Groaza ne d trcoale. Catastrofa
plutete n aer... Ce-a putut oare s-i spun Nostradamus regelui...? S fug! S fug cu fi ica mea...! Da, cred c e cea mai bun soluie"...
Nu se culc. Dimineaa, dup o noapte de comar, mnca bine. i primi spionii i
organiz serviciul de zi. Lucrul acesta l mai liniti. ncepu s rd gndindu-se la fug.
Poziia lui la Curte era destul de sigur. El cunotea toate scandalurile regelui, pe care le
acoperise i le nregistrase. Era prietenul lui Loyola, o putere mare. La Paris era un om
de temut. Curtenii l lingueau.
Trecndu-i n revist ntreaga situaie, moral i material, marele intendent se
simi invincibil. Avu un zmbet de mndrie. i cu acest zmbet i dispreuia pe toi.
n momentul acela, intr un mesager n cabinetul su.
Maiestatea Sa regele l ateapt pe monseniorul mare intendent la orele nou.
Vernique privi orologiul i vzu c era abia ora opt. l expedie pe trimis cu un gest.
Un singur lucru i ntuneca gndurile: pasiunea lui pentru Florise. De aici se putea dezlnui uraganul. Dar Florise l va lua pe Roland. n ziua cstoriei, el va pleca n Guyana,
ca guvernator. Saint-Etienne i fgduise acest lucru.
Saint-Etienne l are la mna pe rege, iar eu l am pe Saint-Etienne.
Apropiindu-se ora cnd trebuia s se duc la Louvru, Vernique urc la fiica lui. Totdeauna cnd o vedea pe Florise, chipul lui se transfigura. Dragostea printeasc lumina
fruntea acoperit de nori. Marele intendent i spuse: "Da, pentru ca s-o salvez trebuie s
o mrit cu Roland. Cstorie bine venit. Opt zile de csnicie i Florise poate deveni vduv. Ea va rmne fata mea. Ea e a mea. Eu o pzesc!"
Dragostea printeasc devenea patim slbatic.
Vernique i prsi dup cteva clipe fiica cu sufletul ncntat. Da, era a lui! O va
pzi!
La Louvru i se anun marelui intendent c Maiestatea Sa e cu marealul de SaintEtienne. Era o fantezie pe care Henri ai II-lea o avea adesea.
Vernique atept o jumtate de ceas, apoi o alta i o alta. n anticamer erau o
mulime de curteni, care fcea o glgie infernal n ateptarea sosirii regelui. Flecrelile
acestora l oboseau i l enervau pe marele intendent.
Bufonul Brusquet se apropie de el, optindu-i glume i insinund la adresa lui.

214

Nostradamus

Domnule Brusquet, zise Vernique cu un ton sever bufonului, dumneata eti un


om cumsecade. Dar prea te ntreci cu gluma!
Deodat, marele intendent rmase o clip ca trsnit. i zise: "Ce-a putut, oare, s-i
spun Nostradamus regelui...?" Arunc o privire ngrijorat curtenilor, ca i cum ar fi
putut surprinde pe feele acestora secretul destinului su. Apoi, cu pas grbit, se ndrep t spre u. Ua se deschise ns larg i un glas puternic strig:
Facei loc regelui!
Curtenii se retraser de-o parte i de alta, n semn de respect, de devotament, de
afeciune sau poate chiar de ur. n acest spaiu ngust lsat de curteni, Henri al II-lea i
Vernique se gsir fa n fa.
Domnule, zise regele, te poftesc s-mi spui la ce mi servete faptul c am dublat
serviciul dumitale de spionaj dup cum mi-ai cerut. Te rog s-mi spui la ce-mi servesc
toate cheltuielile pe care le fac cu poliia Parisului. La ce mi servete chiar marele inten dent?
Curtenii cei mai apropiai de Vernique se ndeprtar ndat, de parc ar fi fugit deun ciumat. Ce poate fi mai umilitor dect dizgraia?
Henri privea ca de obicei ntr-o parte. Nici mcar o clip privirea s nu ntlni ochii
lui Vernique. Acesta se ndrept de mijloc, dar faa i se fcuse palid. Se gndea pur i
simplu:
"Voi fi arestat, fr s-mi fi pus fata la adpost".
Sire, v rog s-mi ngduii s cer Maiestii Voastre...
Nimeni i nimic nu i este ngduit! Nu e vorba dect de gentilomii care sunt ata cai noaptea pe strzi. Suntem infectai de tlhari. Rzboi religios, fr ca poliia s-i
fac datoria. Mai mult dect atta, s-au ntmplat i crime de les-majestate. Iar acest
Rege al loviturii nu a fost nc spnzurat!
Vernique privi cu rceal n jurul lui i i spuse:
"Cu att mai ru! Risc viaa mea. Dac m aresteaz, strig c Delfinul Franois a
fost otrvit la Tournon de fratele su."
Dar regele nu ddu nici un ordin de arestare. El aplec numai uor capul i arunc o
privire piezi lui Vernique, ndreptndu-se spre ua cabinetului su de lucru. Cnd fu n
dreptul uii, Henri se ntoarse i fr a ridica tonul spuse:
Du-te, domnule, du-te. Nu mai eti mare intendent.
Vernique iei din Louvru fr nici o greutate. Afar, el rsufl uurat. Nu fusese are stat. Abia acum ns simea povara dizgraiei. Douzeci de ani de munc, douzeci de
ani de meditaie adnc, douzeci de ani de ambiie i crime svrite n numele funciei
sale, cte aventuri, cte expediii ndrznee ntreprinse la umbra ocrotitoare a funciei
de mare intendent! n numele acesteia! Totul disprea ntr-o clip.
Vernique i ls umerii, copleit de amrciune, spunnd n sinea lui: "Rege mizerabil! Rege la! Vei vedea ct valoreaz Vernique. Numai cu ceea ce tiu despre infamia
ta mi pot reface n trei luni norocul. Ast-sear voi prsi Parisul; n trei zile voi prsi
regatul. i-atunci... Spania, Anglia, Austria... Toat ura, toat ambiia mprtit n
lume, are nevoie de un cap s-o conduc. Eu voi fi acest cap! Voi intra n Paris cu oastea
care i va distruge armatele. Te voi nchide ntr-o mnstire i voi lua regena regatului
tu. Te voi vedea la picioarele mele, nvndu-te s-mi ceri iertare.

215

Michel Zvaco

Prin mintea lui Vernique treceau lucruri ngrozitoare. Dar punnd piciorul n curtea
casei sale, strig cu patim:
i o am pe fata mea! Eu o pstrez!
Apoi se urc ncet la Florise, rumegnd, calculnd toate amnuntele rzbunrii.
Drace! fcu el vesel. Guvernator, ce afacere...! i eu ezitam, nebun ce eram! Ezitam n faa ofertelor venite din Spania i din Austria. Vreau s fiu cel puin vicerege!
Florise va fi principes. Doar este fiica mea!... M duc s-i spun tetei s se pregteasc
de plecare.
Vernique vzu n anticamer servitoarele Florisei. Intr n apartament, strbtu cele
cinci sau ase camere i se ntoarse n grab. Arta ngrozitor. Cele dou femei ncepur
s tremure. Vernique ntreb:
Unde este fata mea? Vocea i era schimbat. Femeile se privir uluite. Una din ele
zise:
Seniore, dar este n apartamentul dnii.
Vernique umbl din nou prin apartamente. Prea un tigru care nu cunoate obsta cole n calea sa. Rsturna tot ce ntlnea n cale. Zbier:
Florise...!
Ajunse la capt i se ntoarse. Avea privirea injectat.
Florise...!
Cele dou femei, mai mult moarte dect vii, czur n genunchi. Una din ele bolborosi btndu-se n piept:
Am adormit... fr voia noastr... Dar n-a durat dect un sfert de or... Am dormit
adnc...
Vernique era nuc. Buzele i erau ca de cear. Privi automat n jurul lui. Uri singur
suspin, unul singur. Apoi, un strigt prelung de durere, ca de fiar slbatic. Urmar
dou strigte scurte: cele dou femei erau la pmnt, cu gtul spintecat. Vernique se
aruncase asupra lor. Braul lui czuse o dat, de dou ori. i arunc pumnalul nroit.
Rmase zpcit, apoi i scutur capul, rcnind:
Florise...!
Cobor scar cu pai iui, ca un animal gata s mute. Prul i era zbrlit: Striga ntruna:
Florise...!
Nu rspundea ns nimeni.
Iei n strad, zicndu-i:
"O voi gsi! Voi scotoci Parisul cas cu cas...!"
naintnd, o trup de douzeci de scoieni de la Louvru bar poarta cea mare a casei. Ofierul veni spre el i-i zise:
Domnule, n numele regelui, pred sabia!
Vernique vru s fac o sritur. Dar n loc s se apere se prbui. Marele intendent
se zvrcolea la pmnt ca un animal lovit n moalele capului. nainte de a leina, mai
suspin o dat:
Florise...

216

Nostradamus

3. Poarta Saint-Denis
Dup plecarea tatlui su la Louvru, Florise reveni la treburile gospodriei. Asistat
de dou cameriste, inspect cteva dulapuri, ddu de lucru spltoreselor, intr n
apartamentul ei, n timp ce nsoitoarele i reluar postul de paz n anticamer.
Lng fereastra larg deschis, Florise ncepu s toarc. i plcea nespus acest lucru,
care i lsa imaginaia s zburde n voie. Acum ns tristeea o copleise. O apsa
dimineaa de var, furtunoas i grea. Privea acoperiurile caselor, clopotniele bisericilor, urmrind n deprtare un nor negru care ntuneca cerul. Gndurile i fugeau la tot
ce se petrecuse. Murmur: "Tatl mi zice c e un tlhar. Dar nu mi-a fost dat niciodat
s vd o privire mai curat. Care gentilom are o frunte mai senin, o inim mai curajoas
c el? A inut piept la douzeci de soldai...!"
i plec uor capul i se gndi mai departe:
"Dar ce fcea el la marea intenden? Doar tia c aici va fi arestat! Proscris,
hruit, ameninat de securea clului, tia prea bine c tatl meu l urmrete... i tocmai la tata a vrut el s m conduc! ntre fiul marealului i el, care este gentilomul?"
Fruntea i se ncrei. Avu un moment de ezitare i apoi o sclipire de dragoste n ochi.
"Cnd cei doisprezece sau cincisprezece soldai l-au escortat pe rege aici sub fere strele mele, cnd a fost aruncat scara de frnghie, cine oare a fost adevratul rege:
Henri al Franei sau Regele loviturii frumoase? i din ei doi care era tlharul?"
Deodat, ea pru c ascult ce se petrece n apropierea imediat. i ddu la o
parte prul de pe frunte i bigui:
Nu se poate...
Fcu apoi civa pai spre u, se opri scuturnd din cap. n anticamer ea le vzu
pe cele dou femei adormite. Se ddu napoi ngrozit:
Dorm de-a binelea... Pe-aici poate trece... poate iei oricine...
Un zgomot surd, un bubuit anunau venirea furtunii. Ea nu vzu ns c jumtatea
cerului era acoperit cu nori care, asemenea unor fiare, mergeau spre cealalt jumtate,
s-o asedieze. Florise ncepu s tremure. Niciodat nu s-a gndit s ias singur din cas.
S ias! De ce? Unde s duc?
Nici ea nu tia ce for o mpinge n necunoscut. Tot ceea ce era ns contient n ea
rezista. Fu o lupt teribil, dar scurt.
Dintr-odat, nfiarea ei ls impresia de total nepsare. Era i nu mai era ea.
Fr grab, ea se acoperi cu o glug i iei. Pe scara cea mare, se opri i murmur:
Nu pe aici... Atunci, pe unde...? Pe scara secret...?
Intr n apartamentul tatlui ei. n ultima camer, ea ridic o draperie, aps pe un
buton i cobor pe o scar ngust care se sfrea cu o ieire secret, unde nu se aflau
niciodat oameni de paz. Era o u joas, din fier, fr ncuietoare. Ua se deschidea
datorit unui mecanism pe care Florise l puse n micare fr nici o greutate.
Ciudat era c Florise nu cunoscuse niciodat mijlocul de a ajunge la scara secret.
Ea nu cunoscuse, de asemenea, nici mecanismul uii de fier i nici existena scrii, exe cutnd mecanic micri ordonate de departe, precise i clare.

217

Michel Zvaco

Dup orele nou i jumtate, regele Henri i marealul Saint-Etienne ieir din Paris
i venir s se pun la adpost sub castanii drumului spre Saint-Denis. n spatele unui
grup de arbori atepta o litier, o splendid trsur, la care erau nhmai patru cai
zdraveni. n jurul litierei, doisprezece clrei, bine narmai. nuntru erau dou femei.
Totul era perfect organizai. Regele era rege, aa c nsoitorii lui nu erau oameni de
rnd. Fiecare din ei tia bine ce are de fcui.
Henri era nelinitii.
Sire, zise Saint-Etienne, o vei nsoi ndat pe aceast frumoas pn la Pierrefonds?
Regele arunc favoritului su o privire bnuitoare.
Urmeaz, rspunse el, cstoria Marguerittei. Vrul meu de Savoya e nerbdtor.
M voi duce la Pierrefonds dup serbri.
Zmbi anume:
Am i eu nunile mele...
neleg, zise Saint-Etienne i chiar admir rbdarea Maiestii Voastre.
Taci! spuse Henri plind. Privete!
Ce?
Acolo, omul care vine spre noi...
Vrjitorul! murmur Saint-Etienne tremurnd.
Nostradamus se apropia. Prea c o oarecare oboseal i-ar fi luat din for. Mergea
ncet, cu capul plecat.
Se opri lng rege i pru c nu-l vede pe Saint-Etienne.
Henri l cercet o clip i vznd c tace l ntreb:
Va veni?
Vine! rspunse Nostradamus.
Henri tremura de emoie. Privirea i se opri asupra porii Saint-Denis.
Ai vzut-o?
Nu.
Dar spui c va veni.
Cei trei brbai rmaser tcui.
Trecur astfel zece minute. Regele ncerca un fel de team, poate din cauza vrjitorului, poate din cauza ateptrii. Henri reveni:
Ai spus c vine...
i iat-o! zise Nostradamus.
Henri al II-lea i Saint-Etienne aruncar o privire plin de interes asupra porii SaintDenis; nu vzur ns pe nimeni.
Vrjitorule, bombni Henri, gndete-te c acum vorbeti regelui Franei!
Nostradamus repet:
Iat-o...!
n acea clip, Florise, iei prin poart, strbtu podul i, fr nici o ezitare, ca i cum
ar fi tiut c aici se afl o litier pentru ea, se apropie, urc n trsur i se aez pe
banchet. Aproape imediat adormi.
Un tunet prvli norii, iar la orizont fulgerul se dezlnui.

218

Nostradamus

Dumnezeu nu ngduie cele ce se petrec aici... bigui Saint-Etienne cu privirea ngrozit.


Regele rmase mut de uimire. Pn n ultima clip el nu crezuse c Florise va veni
singur. Minunea era svrit.
l privi ngrozit pe Nostradamus. Mndria l mpiedica s se ncline. Atunci o privi pe
Florise. O vzu adormit i zmbitoare, n lumina aruncat de fulgerele de pe cer. Patima
i crescu deodat, puternic, o dat cu tunetele i fulgerele ce se nteir. Henri, rsufl
din grea i zise:
Cu preul vieii mele, ea va fi de-acum a mea! Vrjitorule, de unde vine puterea
ta? Se spune c din iad. Ei bine, fie! Dac trebuie, i ofer sufletul meu...!
l iau! rspunse Nostradamus.
Regele ddu repede ordinele sale efului escortei i celor dou matroane care se
aflau n litier.
n trei zile voi fi la Pierrefonds...
Litiera se scutur. Escorta o urm la trap. Henri rmase pe loc, sub ploaia cald care
cdea cu stropi mari, pn ce trsura i caii disprur n deprtare. Atunci, sigur de tri umf, mai stpn pe el, se ntoarse la Nostradamus, care nu-l Scpase din priviri.
Cere ce vrei! rosti cu autoritate.
Nimic! Nu am nevoie de tine. Dar tu, Sire, tu ai nevoie de mine. Vei pleca la Pierrefonds. Dac vrei s reueti, atunci trebuie ca eu s tiu ziua.
Astzi este smbt. Miercurea viitoare, voi fi la Pierrefonds.
Nostradamus repet:
Miercuri. Apoi, nclinndu-se n faa regelui, el fcu o micare de retragere. Henri
l prinse de bra:
i-ai inut cuvntul. Nu vrei nimic, Fie! Afl ns: Louvrul i este deschis i vai de
acela care va ncerca s-i fac vreun ru! Dar asta nu e totul. Mi l-ai promis i pe Regele
loviturii frumoase!
l vei avea!
Cnd? Spune, cnd?
Curnd. n cteva zile.
Nostradamus i art dinii ascuii, ntr-un zmbet caustic.
Cum l voi avea pe tlhar? repet regele.
Aa cum ai avut-o i pe faa marelui intendent, Sire.
i, cu o voce ciudat, Nostradamus ncheie:
Tlharul va veni la rege!
Regele, Saint-Etienne i Nostradamus dispruser de cteva minute, cnd din fundul unui tufi de castani iei un tnr, palid ele mnie. Vzuse totul: sosirea vrjitorului,
a Florisei, plecarea litierei.
Tnrul era Roland de Saint-Etienne. La ieirea din Louvru el i ntlnise tatl nsoindu-l pe rege. Cele dou personaje ci au mascate, dar Roland i recunoscu dup inut i costume. I i urmri din boschet, fr a se face observat. Acum tia totul.
Roland l-ar fi ucis n aceast clip pe rege. i-ar fi ucis chiar tatl...
Intr n Paris i sub dezlnuirea furtunii fugi pn la el acas, n strada Bethisse,
tunnd i njurnd... n colul strzii Thibautode, se ciocni de cineva, care ripost sever:

219

Michel Zvaco

Drace! Unde goneti ca ars... Hei zise deodat , dumneata eti...!


Roland de Saint-Etienne ridic privirea i, la rndul su, strig plin de ur:
Regele loviturii frumoase!
Ploaia se revrsa n torente. Colul strzii era pustiu. Regele loviturii plise. Mna lui
czu pe umrul lui Roland:
n lturi, tlharule! scrni gentilomul.
Nu mi-e team de tine, zise Regele loviturii. M caui de mult timp ca s m ucizi.
Prilejul este bur. ncearc!
Roland i muc pumnii. n minte i veni litier n care era Florise. Scoase un suspin
i spuse disperai:
Domnule, am totui nevoie de libertatea mea acum. Ne vom bate, i jur! Vrei smi acorzi un rgaz de opt zile?
Fie! spuse Regele loviturii, asemenea unui lup care i las prad din gheare.
n opt zile m vei gsi acas i vom merge s duelm.
Regele loviturii ddu drumul lui Roland, care i continu cursa furios. Apoi, tergn du-i cu pulpana mantalei spada, el porni pe urmele trsurii n care se afla Florise.
Ajuns acas, Roland de Saint-Etienne, fr a pierde o clip, puse aua pe cel mai
bun cal al su. O or mai trziu, el ajungea din urm litiera.

4. Paradisul
Vernique nu fusese nchis la Bastilia, ci la Chatelet. Parisul a fost ntotdeauna plin de
nchisori. Fiecare palat, fiecare fortrea avea temniele i nchisorile ei. Regalitatea
ns avea cele mai multe. Le Temple, Louvru i cele dou nchisori ale Chateletului. Mai
erau Bastilia, Casa Forei i Consiergeria.
Turnuri masive, pori uriae de fier, ferestre zbrelite, aa arta nchisoarea
Chatelet. Aici se aflau mulime de celule, fiecare purtnd un nume sinistru, de groaz.
Una din ele se numea "Sfritul plcerii", plin cu reptile. "Groapa", unde se cobora cu
ajutorul unei funii printr-o gaur din plafon, i zbrlea prul numai la vederea ei. "Bltoa ca" era celul n care nu puteai s stai ntins. Mai erau i alte celule, nu chiar att de ngrozitoare: "Brutria", "Morica" i "Fntnile". Una din acestea din urm se numea "Paradisul". Marele intendent al Parisului fusese nchis aici.
Era o ncpere joas, mobilat cu un pat ngust de fier i cu un scaun de lemn fr
speteaz. Acum, pe scaun se afla un clugr care i vorbea lui Vernique cu asprime. Prizonierul M alea i asculta; amndoi erau livizi la fa. Preotul, pe jumtate aplecat
asupra deinutului, semna mai degrab cu un cadavru scos din groap.
A doua zi dup arestare, Loyola obinuse dreptul s-l mprteasc pe Vernique. Ignaiu de Loyola spunea:
Eti un soldat n armata lui Christos. Faci parte din companie. Ai adus importante
servicii Ordinului. O dat ce eu voi pleca, vei avea de fcut servicii i mai importante. Va
trebui s o supraveghezi pe regin. Va trebui s execui planul pe care l-am fcut pentru
salvarea Franei. Deci, nu trebuie s dispari. Trebuie s-i spun c la semnul meu porile

220

Nostradamus

nchisorii se vor deschide. Nu te lsa, soldat al lui Iisus! nainte, n numele Ordinului nostru! N-ai dreptul nici s plngi, nici s dispari.
Fiica mea, printe, fiica mea! suspin Vernique.
Ai o singur fiic i aceasta este biserica, zise clugrul ui un glas ferm. Ai o
mam i aceasta este biserica. Ea vegheaz asupra ta. Mine vei fi liber.
Vernique se ridic i fcu civa pai repezi. Loyola, care l urmrea cu privirea,
tresri de groaz... Prizonierul cuta s-i stpneasc bucuria ce-o trezise n el cuvntul
"liber" i se ntoarse ctre clugr:
Speri deci s obii de la rege...
Regele e condamnat! spuse Loyola.
Regele... condamnat? bigui Vernique. Ah! Iat, aduci puin bucurie unei inimi
disperate. S asiti la agonia regelui la, trdtor...! Ce vis...! i spui c-i condamnat...?
De cine...?
De mine!
Loyola i ndrept trupul. n cuvntul acesta ngrozitor nu era nici mndrie, nici ur.
Faa clugrului exprima numai violena fatal%a unei puteri naturale... Vernique i relu locul. Nemicat, mut, cu dinii strni i ochii nchii, cu pumnii ncletai, asculta.
Clugrul continu:
Att ct am sperat, l-am lsat s triasc. Am potolit chiar nerbdarea Catherinei.
Dar am vzut c m-am nelat. Acest rege poate ucide muli eretici. El nu va distruge
ns erezia. Da, rugurile i spnzurtorile, timp de douzeci de ani i-au fcut datoria.
Trebuie s-i dm lui Henri al II-lea ce e al lui. El nu cunoate mila. Dar el nu va da lovitura de graie. Dac acest om domnete nc zece ani, Frana e pierdut pentru biseric,
iar Reforma va triumfa. De ieri, Nostradamus este marele favorit al regelui care, nu mai
departe de ieri, mi-a promis moartea vrjitorului.
Clugrul se opri, gfind. La numele de Nostradamus, Vernique tremur, ca i cum
ar fi fost lovit cu ceva.
L-am condamnat deci pe rege, urm clugrul. Ceea ce n-a putut s fac regin
se va mplini ast-sear. Totul e pregtit. Nu am dect s fac un semn. n zece minute l
voi face, ieind de aici. Mine, Catherine va fi regent i tot mine vei fi liber. Orele mele
sunt numrate. De altfel, vreau s prsesc Frana pentru a mrturisi Papei ultimele
gnduri pe care un suflet le poate avea naintea morii. Prima ta grij, nainte de a-i cu ta fiica, va trebui s fie aceea de a veni la mine, ca s primeti instruciuni. Adio, fii sigur
c, dac regina va fi regent a Franei, tu vei fi regentul Catherinei!
Vernique se aplec, aproape c ngenunche. Loyola i zise grav:
Te binecuvntez, fiul meu...
Iei din celul, iar un temnicer nchise ua n urma lui.
Prizonierul rmase plin de speran i de ambiie.
Trecnd poarta marelui Chatelet, clugrul auzi ndat lng el un glas:
Messire, v caut cineva.
Recunoscuse vocea. Fr a ntoarce capul ctre omul pe care-l zrea n umbra
bolii, el tun:

221

Michel Zvaco

n lturi, diavole! Nu-mi vei putea face nimic; sunt trimisul lui Christ! Nostradamus, tu care pretinzi c citeti viitorul, ascult prezicerea mea. Ea e adevrat,
deoarece Dumnezeu m inspir: Nostradamus, vei fi judecat!
Mna magic, mna celui nevzut nu se va abate asupra mea, Messire. Ascult
nc o dat: iat pe cineva care te caut.
Loyola vzu un ofier din garda Louvrului, care se nclin respectuos n faa lui.
Printe, zise el, sunt nsrcinat s v comunic o hotrre a Maiestii Sale.
n acelai timp, o u se deschise ntr-unui din pereii bolii i ofierul intr.
Clugrul, dup el. Nostradamus intr i nchise ua. Era o sal mare, care servea corpu lui de gard al sergenilor intendenei. n acest moment nu se aflau acolo dect trei per sonaje:
Care este hotrrea? ntreb Loyola.
Cucernice printe, regele mi-a ordonat s v spun c e foarte mulumit de vizita
pe care ai fcut-o regatului. Franei, Parisului, Curii i chiar Maiestii Sale.
Aceasta vrea s spun, fcu Loyola cu un surs amar, c trebuie s-mi consider
vizit ca i terminat...?
Ofierul se nclin.
Ei bine, n trei zile voi prsi Parisul. De altfel aceasta era i intenia mea.
Printe, regele v roag s prsii Parisul chiar astzi.
Fie! zise Loyola.
"Mai am timp!"... gndi el.
E prea trziu, zise vocea lui Nostradamus, rspunznd gndului ascuns al lui Loyola.
Clugrul tremura, prad unei slbiciuni cumplite.
Voi pleca deci n seara aceasta.
Cucernice printe, zise ofierul, chiar n clip aceea trebuie s plecai.
Clugrul i nbui un strigt. Omul cruia trebuia s-i fac semnul fatal semnul
morii regelui! l atepta n piaa din faa bisericii Notre-Dame. Ei bine! El va intra n
pia i va face semnul. Iat totul! Mine va intra n Paris i va lua parte la nmor mntarea lui Henri al II-lea, va da instruciunile sale lui Vernique. Nimic nu va fi schim bat... Loyola i ndrept capul.
Fie! zise el. Te rog s m nsoeti pn la mine, n piaa Notre-Dame, pentru ami lua...
Hrtiile i crile dumneavoastr, banii, hainele, toate sunt ntr-o litier care tre buie s v duc i care ateapt deja. Am ordin s v informez c pn acolo, n Italia,
nu trebuie s v prsesc, pentru c suntei prizonierul meu. De altfel, nu vei cobor din
litier. Iertai-m, cucernice printe, dar aceasta este dorina regelui.
Clugrul fcu un semn care arta c el nu poate s se mpotriveasc. i mai
rmnea o ans: s fac n aa fel, ca litiera s treac pe podul Notre-Dame i n pia,
cu preul vieii sale, s dea semnalul omului care atepta.
n acelai moment, Nostradamus zise:
Vei prsi Parisul prin poarta Bordette, domnule ofier. Citete instruciunile. Trebuie s strbai oraul prin Pont-au-Change i Saint-Michel...
Clugrul se prbui pe-un scaun: se simea nvins.

222

Nostradamus

La un semn al lui Nostradamus, ofierul iei. Loyola l privi pe Nostradamus i i


spuse:
"Care demon m lovete din nou?"
Eu! i rspunse Nostradamus simplu, maiestuos.
Clugrul se cltin. Pentru a doua oar, n cteva minute, acest om rspundea
gndurilor lui nerostite! Ce fel de simuri avea?
Nostradamus i terse fruntea plin de sudoare; se vedea c fcuse un efort obositor. Se ndrept spre clugr i-i puse o mn pe umr.
Eu sunt acela care pzesc Curtea Franei din clipa n care l-ai eliberat pe marele
staroste. Eu sunt acela care-i nrui planul. Regele nu va fi ucis i nici Catherine de Mdicis nu va ajunge regent.
Cine eti...? Cine eti...? bolborosi Loyola.
Sunt cel care prezice! rspunse Nostradamus. Crezi acum n puterea cu care sunt
nzestrat?
Da, da! opti Loyola clnnind din dini.
Crezi acum c nu m laud cnd spun c pot prevedea viitorul?
Da, da... opti Loyola nspimntat.
Nostradamus i ndrept trupul, amenintor.
Ascult-m deci! Acum, cnd crezi n mine, eu i spun: viaa nu-i va aduce nimic
mbucurtor; ntr-o lun, cel mai trziu, vei muri! Vei ajunge la Roma, dar vei fi un om
pierdut, fr putere de judecat. Nu vei mai avea nici timpul s m: stai de vorb cu
Papa, stpnul credincioilor.
Loyola scoase un suspin asemenea unui geamt de agonie.
Nostradamus continu:
Iar opera ta va cdea n neant, ca toate cele ridicate prin vrsare de snge. Ce
importan au cteva secole mai mult sau mai puin? i vd opera murind ncetul cu
ncetul, o vd murind de-a lungul secolelor, lsnd n urma ei amintirea unei idei ab surde...
Iertare! strig clugrul. Fie-i mil! Las-mi cel puin o agonie uoar...
Mil? repet Nostradamus cu un fel de amrciune n glas. Acum totul e n zadar.
Cuvintele ce le-am pronunat vor rmne n sufletul tu pn n ultimele clipe, Loyola!
Ignaiu de Loyola! Privete n urma ta, la curajul tu, la suferina ta, la speranele tale, la
opera ta... Toakrse vor stinge...! N-ai fcut nimic bun, pentru c n-ai crezut n ea i pentru c a fost inutil! Adio! Mori i n ultima clip a vieii tale adu-i aminte de prizonierul
de la Tournon! Adu-i aminte de omul ce s-a trt la picioarele tale, care i-a cerut ndurare i te-a implorat s-l lai s-i salveze tatl. Tu, care n-ai vrut s fii om, tu, care ai
fost doar ngerul rzbunrilor, vei muri ca un simplu muritor...!
Prizonierul de la Tournon... se blbi clugrul, scuturat de groaz.
Da, rzbuntorul! rosti Nostradamus cu o voce cavernoas.
Iei calm i maiestuos.
Cnd ofierul intr n sal, el l vzu pe clugr lungit pe podea, cu prul smuls, cu
faa descompus i printre gemete l auzi murmurnd:
n zadar...! Opera mea se va spulbera...! Dumnezeule...! Dumnezeule Atotputernic! Dac exiti cu adevrat, ai mil de ultimele zile ale vieii mele... Spune-mi un cu-

223

Michel Zvaco

vnt, f-mi un singur semn care s-mi alunge nencrederea... Oh! Nimic!... Nimic!... Totul
e tcere i ntuneric!...
Trei-patru soldai l ridicar i-l urcar n litier, care se ndrept spre Pont-auChange, spre Italia... Roma... spre nencredere, necredin, spre dezndejde, spre
moarte...!

5. Dou aspecte ale dragostei


Cnd Regele loviturii frumoase se ntlnise sau mai bine zis se ciocnise de Roland
de Saint-Etienne, acesta mergea la ntmplare. Cel puin aa credea el. Cu ran nchis,
simea nevoia s bat din nou drumurile Parisului, la fel ca altdat. Era fericit c
triete, c scpase de magicianul acela care l nelinitea.
"M voi ntoarce oare n casa aceea? Sunt obligat, cci numai prin el pot afla cine
sunt. Drace! Nostradamus sta m apas, mi face ru. Dar nu m va mai apsa mult, fi indc, Brabant, am jurat s te rzbun! Vom vedea ce e mai tare: blestemul lui sau sabia
mea!".
Deodat el se opri. Vzu c se afl n strada Tissanderie, naintea casei Doamnei
fr nume. El mormi:
Pentru mine, ea are nume. Ea se numete Vaupart. E numele unui criminal
faimos. Dac cei ucii prin spnzurtoare, secure i foc s-ar scula din morminte ca s
blesteme numele celor ce i-au ucis, atunci, cu siguran, ei ar striga Vaupart i Vernique.
Regele loviturii tresri. Se gndi:
"Srmana femeie. n orice caz, ea s-a stins prin suferin. Cine tie ct a suferit pentru a terge ruinea"
Trist i tcut poarta i fascina privirea. Poarta acestei case putea fi foarte bine i
poarta unui mormnt. ncet, fr zgomot, ea se deschise. Marie de Vaupart apru.
Regele loviturii frumoase simea c tremur. Faa femeii avea ceva distins, regesc. Ea
zmbea tnrului. Sursul acesta l fcu s plng. Ea i lu mna i i-o pstr ntr-a sa.
Doamn, blbi Regele loviturii, am venit s-mi ndeplinesc promisiunea. Am venit s v vd i, dac voi putea, s v consolez.
Numai vederea dumitale m consoleaz, copilul meu, zise ea cu o vdit sensibilitate care-i domina vocea. Dar de ce mergi pe furtun. Eti ud leoarc. Trebuie s intri i
s atepi ca ploaia s nceteze.
Regele loviturii zmbi cu mndrie. Pentru el nu mai exista furtun. Furtuna era pri etena lui, iar ploaia era binevenit ca i soarele. Cu un gest, el o conduse pe femeie
pn n vestibul.
Doamn, voi reveni. Da, v plng din suflet, dar astzi... Nici nu tiam de ce merg
prin furtun. Acum tiu i ncerc o plcere nespus s v spun pentru ce: mi-e team
pentru soarta celei pe care-o iubesc i vreau s vd...
Aceea pe care-o iubeti...? ntreb Doamna fr nume cu vdit curiozitate.
Florise, opti Regele loviturii, mbtat de muzicalitatea acestui nume. Florise de
Vernique...

224

Nostradamus

Apoi se ndeprt cu pai mari i grbii, uimit c a putut trda un astfel de secret.
Cnd ajunse la colul strzii se ntoarse i o vzu pe Doamna fr nume n ploaie, privin du-l. Era foarte palid i cu vocea stins repeta:
Florise de Vernique...
El ajunse la casa marii intendene. Ddu mai multe trcoale zidurilor, nvrtindu-se
ncoace i-ncolo. Deodat se pomeni n faa tindei mari i arunc o privire n curtea
unde, cndva, mpreun cu cei patru tlhari, dduse o btlie de neuitat. Intr.
Nu fcu dect civa pai i zgomotele, strigtele mulimii ajunser pn la el:
Marele intendent arestat...! Fata disprut...!
Regele loviturii sri pe scara cea mare. Instinctul lui l duse direct spre apartamentul
n care intrase cu ajutorul frnghiei. n cteva clipe fu nuntru. Cadavrele celor dou femei i aprur n faa ochilor, scldate n snge.
ase soldai din gard se luar dup el i se oprir n pragul apartamentului.
Hei, cine eti dumneata?
Regele loviturii se ntoarse. Atunci soldaii i traser spadele, dar el nici mcar nu
se gndea s-i ia n serios. Trecu printre ei de parc nici nu i-ar fi vzut. Acetia se ddur n lturi pentru a-i face loc.
Un minut mai trziu, se afla n strad. Dup un sfert de or era la Nostradamus.
Prea linitit; n realitate, primise o lovitur puternic, orbitoare, care de obicei trsnete
sau te nnebunete. Avea figura unui om lovit de-o catastrof.
Cnd l vzu, Nostradamus se repezi la el acas, de unde aduse un flacon, pe care il ntinse, dndu-i s bea cteva picturi. Regele loviturii frumoase ncepu atunci s
respire repede; sngele ncepu s-i circule prin vine; era salvat. El nu afl ns niciodat
c atunci moartea trecuse pe lng el...
Nostradamus i spuse:
O vei regsi. Te asigur.
Regele loviturii frumoase nu se mir; dar nu pentru c tia c Nostradamus e un
vrjitor, ci fiindc presimea c ntreg Parisul triete o catastrof. Florise disprut...!
Abia putu s repete:
O voi revedea?
i fgduiesc.
Atunci criza se dezlnui. Dar nu se simea disperat i nici lacrimi n-avea s plng.
El deveni ucigaul care, n hanul din Melun, nfruntase moartea i pe omul care i spusese: "Meseria dumitale e urt".
Era Regele loviturii frumoase. Accesul de furie cpt aspectul unei furtuni. Nos tradamus se uita la el cu satisfacie. Tnrul acesta, a crui furie se dezlnui ca un delir,
ar fi putut nspimnta o mulime ntreag de oameni decii s lupte cu spada n mn.
Sudoarea curgea de pe el i url chinuit, ca o fiar slbatic. El se gndea:
"Mi-au luat-o! Ea n-a plecat de bunvoie. tiu c m-ar fi ateptat. Vreau s tiu cine
mi-a luat-o! Vreau sngele acestuia! Vreau s-i arunc inima la cini!"
Nostradamus se apropie i-l prinse de bra:
Vrei s tii unde se afl ea?
Vreau! tun Regele loviturii. i dac nu vorbeti, nenorocire ie!
Vei ti. Mari seara. i jur pe sufletul meu!

225

Michel Zvaco

Mari seara! Mari seara! Voi atepta. Nu m mic de aici! Eti mort dac m-ai
minit...!
Eu nu mint niciodat! zise Nostradamus zmbind.
Am spus c Roland de Saint-Etienne a ajuns, n cele din urm, litiera care o ducea
pe Florise. El se inea totui la distan, pndindu-i prada. Escorta se opri la Villers-Cotterets. Oamenii adpar caii i apoi se afundar n pdure; n i i leva minute fur la Pier refonds. n cteva clipe convoiul trecu podul suspendat al cetuii. n preajma nlimii
pe care se ridica cetuia erau doar cteva cocioabe ici, colo. Roland se ascunse dup o
drpntur din acestea, ca s poat privi ce se petrece n vechea aezare feudal.
Dup o jumtate de or litiera iei. Clreii reluar la pas drumul spre Villers-Cotterets.
Roland tia de altfel c Florise nu va merge mai departe. Sari pe cal i goni, ntrecnd
convoiul. Ajuns la Paris, el se nchise n casa lui din strada Bethisy.
Rezultatul celor ce vzuse era c, n primul rnd, trebuia sa i adune douzeci,
treizeci de oameni hotri s lupte. i asia ct mai repede cu putin. Dar pentru asta,
bietul nostru Roland avea nevoie de bani; mai mult: chiar n noaptea asta trebuia s fac
rost de ei.
Cu aur, cu aur poi s cucereti lumea ntreag! Poi ajunge i rege! strig el,
ncheindu-i gndurile.
Dup criza care l dusese pn n pragul nebuniei, Regele loviturii frumoase czu
ntr-un somn greu, o adevrat toropeal.
n restul zilei, Nostradamus se ocup de vizitatorii si. nc o mam nnebunit de
durere, nc un orb care cerea lumin, nc un nenorocit disperat care ieea din locuina
magicianului cu o bucat de aur. Dar Nostradamus suferea mult mai mult dect toi
aceti nefericii.
Se fcu sear. Btur orele nou. Nostradamus intr n camera Regelui loviturii fru moase i l privi ndelung. O nesfrit dulcea, o finee nespus se degaja de pe chipul
tnrului care dormea nestingherit.
Srman copil! murmur Nostradamus. Srman victim ntre destinul meu i cel
al tatlui su...! Mil, de ce m ncerci...?
Poate pentru a douzecea oar, mil i ura se luptau n inima lui. O clip, privirea lui
Nostradamus czu asupra obrajilor Regelui loviturii frumoase. Apoi, aceast privire ncrcat de luciri se ridic spre cer. Un suspin prelung i un nume pierdut n glasul disperrii:
Marie!...
Apoi, ncetul cu ncetul, faa lui se liniti, se mpietri. Fiul lui Marie i al lui Henri era
condamnat! Fiul lui Henri!... Cuvntul acesta se prbui dureros n sufletul lui Nostradamus. n acel moment, Djinno se apropie i opti la urechea stpnului:
Roland vrea s intre...
Nostradamus tresri. Un surs nfiortor i trecu pe buze.
Iat rspunsul destinului. Djinno, cum ndrzneti s-l lai pe fiul lui Saint-Etienne
s atepte la poarta mea?...
Btrnul rse sec i se deprt.
n clipa cnd Roland de Saint-Etienne se afla n faa lui Nostradamus, un gnd i fulgera creierul: "Dect s o tiu a altuia, mai bine rpus cu pumnalul!"
Roland nu fu nici emoionat, nici nfricoat de magician.

226

Nostradamus

Ce doreti de la mine? ntreb acesta.


nainte de toate, o dovad c eti atotputernic!
O dovad? fcu Nostradamus. Ei bine, fie! i voi citi gndurile.
Uimirea l fcu pe Roland s tresar. n acel moment luminile se stinser. Simi c e
luat de bra. n timp ce mergea, sudoarea i curgea pe frunte. El repeta: "Mai bine o ucid
eu, cu minile mele. Mai bine o vd moart, cu un pumnal n piept."
Deodat, Roland nu mai simi braul care-l conducea. Se vzu ntr-o camer slab luminat. Mirosuri i arome parfumate ieeau din vase cu forme ciudate. n acelai timp,
Roland l vzu pc Nostradamus naintea unei oglinzi:
Iat aici gndurile tale! zise magicianul cu o voce care te ngrozea. Privete aici!
i atunci Roland simi c sufletul i se afund n necunoscut.
Era ameit; privea totui. Cu ochii scoi din orbite, Roland privea. Nostradamus nu
privea oglinda.
Deodat, o form alb, vaporoas, se legn departe, n regiunile de vis ale oglinzii.
Lui Roland ncepu s-i nghee mima. Forma se contura ncet. Aproape imediat, ea lu
liniile unui trup omenesc... Roland scoase un ipt prelung i czu la pmnt. Erau gndurile lui adevrate! Era fantoma Florisei! Florise moart! Florise njunghiat, cu un pumnal n piept, prnd c-l arat pe asasin.
Nostradamus se ndrept ctre Roland. l ridic i l trase n camera unde l primise.
l ls s se zbat cteva clipe n frigurile groazei, nuc, nnebunit. ncetul cu ncetul,
Roland prea c i revine.
Te-ai convins? ntreb aspru Nostradamus.
Da, rspunse Roland cu o voce n care se mai luptau nc uimirea i groaz. Cele
ce am vzut ieri i astzi mi dovedesc puterea dumitale infernal.
Ei bine, cere! Cci pentru asta ai venit!
Dar dumneata ce-mi ceri n schimb?
Nostradamus ddu din umeri:
Nimic. Spune! Ce vrei?
Aur! rspunse Roland.
Nostradamus se aplec asupra fiului lui Saint-Etienne.
Aur? Vrei aur? Nu-i voi da. i iat de ce: aurul care iese din minile mele nu tre buie s slujeasc dect pentru cauze sfinte. Pentru cauzele blestemate la care i trebuie
dumitale, trebuie aur blestemat. Pentru crimele la care te gndeti, trebuie aur cules de
pe urma crimelor! i voi spune unde s te duci, unde gseti acest aur.
Unde?
La tatl tu!
Tnrul fu parc zdrobit la auzul acestui nume. i strnse ns pumnii i strig:
M duc i la diavol, dac, bineneles, mi nlesneti calea!
Djinno! strig atunci Nostradamus.
Btrnul se art ndat, rnjind i nvrtindu-se n jurul stpnului su.
Djinno, acesta este Roland de Saint-Etienne, fiul marealului, un vlstar ales al
unei nobile familii. Explic-i, te rog, ce trebuie s fac pentru ca s pun mna, nc n
aceast noapte, pe banii tatlui su.
Milioane! nc n aceast noapte! blbi Roland.

227

Michel Zvaco

E lucru uor, zise Djinno salutnd. Marealul i-a ascuns comorile n colul din
stnga al celei de-a treia pivnie a casei sale. Pentru ca s intri acolo, trebuie s treci o
singur u. Casa marealului este ridicat nspre marginea Parisului. Zidurile pivnielor
sunt zidurile oraului. Nu trebuie s se foc dect o gaur, o scobitur n colul din stnga al pivniei, acolo unde se afl averea...
i atunci? scrni Roland.
Ei bine, atunci, dup ce zidarul i va fi fcut datoria, l poi ntinde la pmnt cu o
lovitur de pumnal... Atunci trebuie s chemi un fierar, un lctu care s-i deschid
lzile de fier. Sunt dou morminte n pivnia marealului. Oamenii pot s rmn acolo.
n loc de vin, snge...
Roland spumeg, nvrtea mnerul pumnalului.
Ei i pe urm? Cum pot deschide cufrul de fier?
La un semn al lui Nostradamus, Djinno continu:
Cum, nu nelegi? S zicem c o cru tras de un cal puternic ateapt ordinele
tale lng groapa fcut. Patru vljgani mui i surzi, dar nu orbi, devotai ca nite cini,
ateapt de asemenea ordinele tale.
Djinno tui, scuip i i frec minile.
Acum nelegi? Nimeni nu intr n pivni afar de dumneata. Apoi treci la lucru. i
chemi pe cei patru golani i duci milioanele n cru. Asta-i tot!
i Djinno ncepu s rd.
Roland arunc n jurul lui priviri speriate. Nostradamus dispruse. Fiul marealului
se aplec asupra btrnului:
i poi s m conduci acolo?
ndat, seniore.
Roland porni dup nebun, al crui rs ascuit l fcea s se cutremure. El i strig:
Milioanele sunt ale mele! Florise e a mea! Nenorocire aceluia care mi se va aeza
n drum!

Capitolul XVI

Jocurile destinului

228

Nostradamus

1. Lucrul
n noaptea aceea, n gropile de lng palatul marealului se lucra de zor. Duminic
dimineaa Roland pornea pe drumul Picardiei escortat cu fal, aa cum se va vedea ndat. Nimic nou nu se ntmpla pn mari, cnd Nostradamus primi un sol al Louvrului,
care-i aducea scrisorile prin care Henri al II-lea l numea medic regal. Nostradamus se
duse la Louvru pentru a mulumi regelui. Fu primit cu dovezi de prietenie. Grzile avur
ordinul s-i dea aceleai onoruri date conetabililor.
Regele i confirm intenia sa de a se duce a doua zi, miercuri, la Florise. De fapt,
asta i dorea s tie Nostradamus. El se ntoarse acas, n ateptarea zilei n care l va
arunca pe Regele loviturii frumoase asupra lui Henri. Abia atepta aceast miercuri, n
care trebuia s afle n ce loc se va afla Florise. Regele loviturii atepta de asemenea cu o
nerbdare aprins. Nostradamus i fgduise s-i spun mari seara tot ce-l interesa mai
mult. Cteva ceasuri i mai despreau de aceast clip.
n ce-l privete pe rege, el tria n febril ateptare; a doua zi se va duce la Pierre fonds! mbrcat cum se poate mai frumos. Nu era n joc dect plcerea i pasiunea fa
de noua favorit care creteau pe zi ce trece.
Catherine de Mdicis atepta i ea.
Catherine era regin, dar era i femeie. Mai mult: marea Catherine, dar ea era femeie. Louvrul era mpresurat de spioni. Ea tia deci prea bine de ce era Vernique la
Chatelet, de ce a doua zi regele se ducea la Pierrefonds.
Catherine suferea cumplit. Dac ar fi putut, ea l-ar fi njunghiat pe Henri al II-lea,
nainte de ziua de miercuri.
Spre sear, s-ar fi putut spune c e o artare. Sentimentele i ncremeniser chipul.
Violena i se oglindea pe figur printr-o rigiditate ngrozitoare. Sttea n capela ei, fr
luminri, printre umbrele ce se ncruciau, mbrcat n negru, prad unor gnduri funebre...
"Trebuie s m duc s-l vd pe vrjitor..." i zise ea.
Catherine iei, strbtu un culoar i ajunse n apartamentul folosit de cei patru soldai ai grzii sale personale. Ea putea s-i supravegheze, s-i asculte dintr-un cabinet
nevzut. Aici intr ea.
Oficial, tlharii fceau parte din serviciul reginei. n realitate, cpitanul nu-i
cunotea dect din nscrierea lor n registrul controlului nominal. Ei nu fceau nici o tre ab, nu erau vzui la nici o ceremonie. Catherine i pstra numai pentru ea. Patru spade
la picioarele ei, gata s se bat pentru ea. Era, de altfel, ceea ce dorea Catherine.
Ei aveau o locuin a lor, separat de toate celelalte. Un valet le st la dispoziie.
Valetul se numea Hubert, dar ei i spuneau Capon.
Viaa tlharilor era astfel rnduita: dimineaa, la orele ase, se sculau, i fceau
rugciunea i luau masa. La apte, era rugciune n capela reginei. La opt, exerciii de
arme, adesea n prezena reginei, cu spada i apoi cu pumnale. La orele nou, grzile
Catherinei mncau din nou. Urma odihn. La prnz masa, care se prelungea pn la
orele dou. De la dou la trei erau liberi s ias din Louvru, cu condiia s nu se de prteze prea mult. la orele patru, gustri: prjituri, vinuri de Spania i alte bunti. De la

229

Michel Zvaco

cinci la apte exerciii de arme. La apte, cina (fripturi, vinuri, o adevrat mas mprteasc). La orele opt, cu ajutorul a patru domnioare din escadronul zburtor, se distrau pe pofta inimii. La zece, culcarea.
Uneori, n toiul nopii un clopoel le ddea alarma. Atunci sreau din pat ca nite re sorturi, fiind ntr-o clip mbrcai i narmai. Regina i trecea n revist. Cteva monede
de aur rostogolite n buzunare i consolau.
n seara aceasta, n clipa n care regin intr n cabinetul de unde, printr-o gaur
nevzut, i putea observa: cei patru abia terminaser cina. Bouracan era tolnit pe o
canapea splendid. Strapafar i ntindea picioarele pe pernele unui fotoliu. Corpodibale,
ntins pe spatele unui alt jil, zgria cu cuiele bocancilor mtasea unei draperii. Trinquemaille, mai decent (era doar gentilomul bandei), se mulumea s stea culcat pe faa de
mas, cu braele ncruciate.
Cu greu puteau fi recunoscui, att erau de grai. Nu mai erau lupii de odinioar, fi are slbatice slbnoage. Erau cini de paz. i mai toi cinii de paz sunt grai.
Ce s spunem despre costumele lor!? Plriile cu pene, vestele de catifea, bocancii
din piele subire, negurii n talp ca altdat!... Bouracan avea o mant de mtase
viinie; Trinquemaille era ca un portret de Velasquez! Corpodibale era mbrcat n cat ifea albastr ca azurul! Strapafar avea la gt dantel... Erau minunai, erau ncnttori!
Corpodibale i mai turn o cup i sorbi. Cup, ca i celelalte trei, era de argint.
Corpodibale o examin cu atenie, arunc o privire n jurul lui i, vznd c nu e obser vat, fcu discret s dispar obiectul; era de argint! Obiceiul, instinctul i spuneau cuvntul... Zmbi. Mustile i ajunseser pn la urechi. n clipa urmtoare, arunc o privire
pe mas i vzu c i celelalte trei cupe dispruser ca la comand. Cei patru camarazi
se privir serioi, admirndu-se i bucurndu-se n tcere. Dar, deodat se ntmpla ceva
curios: Bouracan scoase un suspin din fundul rrunchilor; pe nesimite scoase de sub
mantaua lui viinie cupa de argint i o puse pe mas.
La ce bun acuma?...
Evero dio birbante, la ce bun!
Cele patru cupe revenir la locul lor. Da, la ce bun acuma?... Nu se fcea s mai
fure. Patru suspine prelungite...
Jucm? fcu Trinquemaille i scoase un cornet cu dou zaruri.
Cei patru se scotocir n buzunare i scoaser cu gesturi nepstoare pumni ncr cai cu aur.
Strapafar arunc primul aurul n buzunar, cu o micare dispreuitoare a minii.
Ceilali repetar gestul. La ce bun s joace? La ce bun s nele...? Erau mbuibai de
bogie. Niciodat nu avuseser n minile lor atta bnet deodat. Erau sntoi tun.
Dormeau ntr-un palat; erau mbrcai ca nite adevrai seniori; nu aveau altceva de fcut dect s bea i s mnnce; aveau aur i...
Corpodibale, porumbelule, i-aduci aminte de seara n care nu mncaserm din
ajun i a trebuit s nghiim o bucat de pine veche de opt zile?
Dac mi-aduc aminte?...
i amintirile ncepur s curg. Fiecare se simea dator s povesteasc cte una.
Zilele de mizerie erau evocate cu drag.
Erau timpuri frumoase...

230

Nostradamus

Adio! Zilele acelea nu se vor mai ntoarce!


i-apoi, dragii mei, aveam pe cineva cu noi.
E-adevrat, Madonna Ladra, aveam pe unul care ne fcea s uitm de foame i
de sete!
Da, l-aveam pe Regele loviturii frumoase!
Sacrament! tun Bouracan.
i dintr-o dat cinii grai ncepur s regrete viaa de odinioar, de lupi flmnzi
rtcitori. Ghiftuii de tri bun, regretau foamea. n faa sticlelor de vin regretau setea.
Regretau, n sfrit, tlhriile, aventurile, btile i mizeria.
Suspinele se modelar ntr-un cvartet elegiac. n acest timp, o adiere de fuste i
parfumuri fine; iat c cele patru dudui din escadronul zburtor, cele patru rndunici ali ate de Catherine instruirii celor patru tlhari, i fcur apariia. Ele nu erau altele dect
falsele crmrie de la "Bolta rece".
Santa Madonna! rosti cea cu prul castaniu, suntei nc la mas?
Repede, zise blond, la treab, nobili seniori!
Spadasinii se ridicar, aruncnd femeilor priviri furioase. Li se fgduise totul, dar
nu puteau nici mcar s dea un srut, nimic. Ele erau numai pentru a-i nva s se
poarte monden.
Monden! Ah, Iisuse! Porco Dio! Ah, sacrament! Iat ce ne trebuie nou!
Cum za ze boarde be la gurte...
Catherine tia prea bine ce trebuie s fac din aceste brute, n primul rnd, trebuia
s le schimbe nfiarea, s-i fac prezentabili. Trebuia s-i nvee cum s se poarte ntro adunare de oameni ca lumea. i ea le fcea educaia.
Capon! rcni Corpodibale, sabia mea, caraghiosule!
Capon! Blestematule, adu-mi mantaua mea verde, porumbelule!
Capon! Lua-te-ar dracu! Plria mea cu pene violete sau te pocnesc!
Capon! Bocancul meu galben, Sacrament!
Valetul, se grbi; ntr-o clip tlharii erau aliniai ca la parad, cu plrie, manta,
earf, pene i spad. Trecur astfel la inspecie. Ele treceau grave prin faa lor, artnd
ce lipsete, un defect de gust, te miri ce.
Domnule de Corpodibale, ai pus pinteni galbeni; nu ai nc dreptul, dragul meu.
Domnule de Trinquemaille, i-ai pus earfa ca un paracliser.
Domnule de Bouracan, dantela dumitale nu e a unui cavaler mercenar, sacrament!
Ei ascultau ateni i docili, aruncnd ns nite priviri groaznice. Gtele, neroade,
ascultau njurturile lor asemenea unor tunete. Privirile lor spuneau:
"Unde este vremea foametei, a setei, a cldurii...? Unde sunt nopile fr odihn i
btile noastre de altdat...?"
Hai, fcu bruna btnd din palme, la treab! Cine trece la lecie ast-sear?
E rndul domnului de Bouracan! zise rocovana.
Bouracan suspin prelung, fcnd s flfie penele vecinilor.
n acelai timp, rocovana pregtea lecia. Masa, mpins ntr-un col al camerei, fotoliile n cellalt i ea urm:

231

Michel Zvaco

D-le de Bouracan; presupunem c ai onoarea de a-l saluta pe Maiestatea Sa. Mer gi pentru prima oar n audien. Dumneata, domnule de Strapafar, pe acest fotoliu, aici,
nu miti: eti regele. (Strapafar i rsuci mustaa i ncerc s ia o atitudine regal.) Dta, domnule de Trinquemaille, aeaz-te acolo, dumneata eti Delfinul; dumneata, dom nule de Corpodibale, aaz- te la stnga regelui, dumneata eti ducele de Savoya; domnioarelor, la locurile voastre; dumneata eti Maiestatea Sa regina, dumneata, Madame
Diana de Valentinois i dumneata, Madame Margueritte de Frana. Eu voi fi majordomul.
Stai lng u, domnule de Bouracan. Atenie, te anun!
Bouracan ls capul n jos, ca i cum i s-ar fi citit condamnarea la moarte. Rocovana strig:
Domnul cavaler de Bouracan!
N-aveau voie s rd. Srmanul Bouracan tia lucrul acesta prea bine. El naint
deci asemenea unui rinocer.
Hai! strig rocovana furioas, capul sus, ndreapt-i bustul! Privete drept
nainte, la picioarele tronului! Pumnul drept pe old. Nu fi att de eapn! Oprete-te la
trei pai de rege, salut!
Bouracan se opri aa de bine, c rocovana l prinse de bra:
Bonur, Sire!
Nefericitule, ateapt ca regele s-i vorbeasc...! Maiestatea Sa i va spune, de
exemplu: "Domnule de Bouracan, sunt mulumit c te vd". Vorbete acum, f un compliment regelui.
Sire...
Uite-l cum privete n tavan! Apleac-te atunci cnd vorbeti regelui! Mai n jos!
Nu bod delog...
Cum? Nu poi naintea regelui?
Nu bod. Am mngat brea muld...
Rocovana ridic braele spre cer. Celelalte trei izbucnir n rs. Dar Strapafar, Trin quemaille i Corpodibale rmaser serioi, obligndu-se astfel s-i nsueasc lecia.
Domnioarelor, s fim serioase! Iar dumneata, domnule Bouracan, eti ngrozitor
cu acest "Bonur, Sire" al dumitale. Nu uita c te adresezi regelui Franei, sacrament!
Un strigt ntrerupse discuia!
Regina! zise blonda ridicndu-se.
Regina nainta surztoare, n timp ce cei patru se retraser cu atitudinea unot soldai n faa generalului. Domnioarele escadronului zburtor salutar cu o reveren
adnc i graioas. Catherine surse lui Trinquemaille, l trase de musta pe Corpodibale, avu un gest de admiraie pentru Strapafar i l btu pe fa pe Bouracan. Toi
erau zpcii de emoie.
Puine femei au avut maiestatea Catherinei de Mdicis i nici una nu a avut simplitatea ei natural. Pentru ca s-i seduci pe aceti patru diavoli, s faci din ei patru cini
credincioi, gata s moar pentru tine era un joc complicat. Ei o adorau, nti pentru c
era regin, apoi pentru c era Catherine. Niciodat nu o priveau fr emoie. La un semn
al reginei, domnioarele ieir.
Dragii mei, zise ea atunci, nu am ncredere dect n voi. Am venit s asist la
lecie. n curnd vei putea fi prezentai. Prin curajul, puterea i atitudinea voastr, voi

232

Nostradamus

facei ct douzeci de nobili la un loc. Prin devotament, facei ct toate grzile mele.
Trebuie ca n seara aceasta s fiu nsoit de oameni hotri. Dac cineva ndrznete
s se apropie de mine, trebuie aruncat la zece pai; dac nu se mai ridic, cu att mai
bine. Pot s contez pe voi?
Doamn regin, zise Strapafar, braele i inimile noastre v aparin! Facei cu ele
ce vrei.
Ceilali trei cscar ochii, plini de admiraie; regina avu un licr de bucurie.
Ei bine, zise Catherine, am ncredere n voi. Ast-sear mi vei escorta averea.
Venii, bravii mei!
Cteva clipe mai trziu, cei patru se aflau afar din Louvru.

2. Viaa i moartea
n momentul n care Catherine de Mdicis intr n sala de mese a celor patru soldai,
Nostradamus sttea ntr-un fotoliu larg i-l privea pe Regele loviturii frumoase. Mila lui
era sincer i adnc. Nostradamus n-avea nici un fel de ur mpotriva fiului lui Marie i
al lui Henri. Dac l-ar fi putut salva, el l-ar fi salvat. Dar tnrul era condamnat de propri ul su destin...
"Destinul e dat! gndea Nostradamus. Fiul lui Henri este unealta lui. Ar fi absurd ca
Vernique, Saint-Etienne i Henri s nu-i primeasc pedeapsa. Franois a fost lovit la
Tournon. Lovit de mine. Otrava lui Montecuculi n-a fost dect pretextul. Ceilali ucigai
trebuie, la rndul lor s-i primeasc pedeapsa, n hanul de la Melun m-am aflat n faa
odraslei lui Henri, a odraslei lui Saint-Etienne i a fiicei lui Vernique. Toi trei sunt instrumentele mele."
Tinere, relu el cu voce tare, cnd voi ti unde se afl Florise, cnd l vei fi pedepsit pe rpitor, cnd nu vei avea dect s-l rzbuni pe btrnul tlhar lovit de mine...
Brabant! murmur Regele loviturii frumoase.
Da, ei bine, n momentul acela i vei ine cuvntul dat n faa morii? M vei lovi
cu pumnalul, aa cum l-am lovit eu pe Brabant?
Ar fi dat orice pentru c Regele loviturii s-i rspund: Da!
i-e fric? ntreb Regele loviturii.
Nostradamus zmbi n loc de rspuns. Se ls apoi tcerea iar vrjitorul se cufund
n gndurile sale.
Rspunde la ntrebarea mea! Cnd nu vei mai avea nevoie de mine, m vei lovi?
Regele loviturii nchise ochii o clip. Dinii i se ncletar. Faa i se mpurpur, apoi
pli.
Nu m provoca! Nu tiu ce voi face cu dumneata! Nu-mi mai vorbi despre asta.
Deocamdat mi-ai fgduit c n seara aceasta voi ti unde se afl Florise. Nu-i bate joc
de rbdarea mea!
mi voi ine promisiunea. D-ta ns trebuie s-mi fgduieti c nu vei prsi
aceast cas pn mine diminea. Regele loviturii frumoase nu rspunse. Fie! zise
Nostradamus. Ascult: la cteva leghe de Villers-Cotterets se afl un castel, pe care l vei

233

Michel Zvaco

recunoate uor dup mrimea lui; castelul se numete Pierrefonds. Dac vei putea intra, acolo vei gsi...
Nostradamus fu nevoit s se ntrerup, cci regele loviturii nu mai era acolo. Parc
zburase din camer. Ajungnd n curte, el vzu cum podul suspendat fu cobort, iar pe
Djinno naintnd spre Catherine de Mdicis. Dintr-o sritur, Regele loviturii se afla n
strad, de unde i dispru ntr-o clipit.
Cnd spadasinul trecu podul, el fu luminat de torele celor doi valei, care, sub ordinele lui Djinno, tocmai intrau... n acelai timp, n strad rsun un fluierat. Atunci, umbre se desprinser din coluri i se aruncar n drumul pe care-l luase Regele loviturii fru moase. Era Lagarde, cu cei opt oameni ai escadronului de fier.
De trei zile Lagarde supraveghea casa. Era un om ncpnat. Dorea cu orice pre
sngele i pielea Regelui loviturii... Lagarde lucra n folosul reginei... Cu puin timp n
urm l vzuse pe Regele loviturii ieind ziua n amiaza mare i l urmrise pn la marea
intenden. Dar mprejurrile nu i erau favorabile. Acum era alt situaie. Regele loviturii, singur, n plin noapte! Se putea oare prilej mai bun? n loc de a se mira de sosirea
reginei de altfel destul de bine pzit de cei patru recrui el porni cu cei opt oameni
ai si pe urmele Regelui loviturii frumoase. La cotitur strzii, l ajunse. Regele scoase un
suspin de uurare. Oprindu-se, i trase spada, tergnd-o de pulpana mantalei i zise:
Engarde!
Cei opt i scoaser sbiile n acelai timp. Un freamt de plcere sparse tcerea.
Miza era mare. Se oferea un premiu de dou mii de scuzi celui care va spune reginei:
"S-a fcut! Iat capul su!"
Regele loviturii mersese grbit. Pn atunci el n-auzise n urm lui paii asasinilor.
N-auzea dect btaia inimii sale plin de dragoste. Spumega. Ar fi dat jumtate din viaa
lui pentru a se afla fa n fa cu cel ce o rpise pe Florise. Cine s fie oare? Trebuia s
atepte pn mine, cci acum porile Parisului erau nchise. Numai a doua zi,
dimineaa, va putea s fug spre Pierrefonds.
Hei, domnule! rosti deodat o voce aspr. Da, dumneata! Unde fugi att de re pede? M mpiedici s merg!
Regele loviturii se ntoarse i zri n ntuneric strlucind cele dou spade.
Hm! mormi el. E vorba de o btaie? Drace! Tocmai simeam nevoia s-mi dez moresc puin braele!
n aceeai clip cei nou se aruncar asupra lui. Dintr-o sritur, Regele loviturii se
retrase ntr-un col, nvrtindu-i sabia.
La moarte! La moarte! strigar soldaii.
Cei patru btui, spadasini n serviciul reginei, se oprir n lila podului suspendat.
i ei l vzur pe acest om care, cu pai mari, apsai, furios, trecu podul printre ei, mpingndu-i spre margini. Rmaser buimaci. Pn s se dumireasc, Regele li ivturii dis pru n bezna nopii.
Sacrament! mormi Bouracan; jur c era pumnul lui!
Ya; fcu Strapafar! E porumbelul nostru, copii!
ntr-adevr! murmur Trinquemaille tergndu-i ochii.
Andiamo! strig Corpodibale. La dracu cu damezele noastre, cu Louvru i cu
toate alea! Un singur rege exist: Regele loviturii frumoase! Dup el!

234

Nostradamus

Din nefericire, n aceeai clip Djinno naint spre ei:


Nobilii domni nu pot atepta n strad. Intrai domnilor, intrai. V ateapt o
gustare. De altfel, e dorina reginei.
Ezitar, e drept, dar tot att de adevrat era c, acum, Regele loviturii trebuia s fi
fost departe. Regina comanda... Trecur deci podul, care se ridic ndat n urma lor.
Unde e vremea cnd puteam s mergem oricnd i oriunde, s-l urmm pretutin deni!... murmur Corpodibale.
Catherine de Mdicis intrase n cabinetul lui Nostradamus, care se ridic din fotoliu.
Pentru el regina era o creatur omeneasc, la fel ca oricare.
Maestre, spuse ea aezndu-se pe scaunul oferit, nici una din promisiunile dumitale nu se realizeaz.
Ce i-am fgduit, Alte?
Totul! rspunse cu asprime Catherine.
Nimic! zise Nostradamus. Eu nu am fost dect un interpret. Am spus ceea ce va
fi. n ce privete fgduielile, oh, eu nu promit dect ceea ce pot face. M-ai ntrebat dac
fiul tu Henri va domni. Rspunsul a fost c-l vei vedea ntr-o zi pe tron. Ei bine, ateapt, doamn.
Dar regele? ntreb Catherine.
i s-a rspuns c va muri de moarte violent.
Cnd? Tremur regina.
nainte de sfritul acestei luni! zise Nostradamus.
Catherine i dezvelea sufletul n faa acestui om. Uneori ea ncerca o uurare
vorbindu-i. Simea chiar o nevoie adnc s-i vorbeasc despre moartea lui Henri, despre viitorul copiilor ei i cteodat chiar despre ea.
Maestre, zise ea repede, dac cele ce spui sunt adevrate, de ce nu i-a reuit lui
Lagarde lovitura? De ce s-a aflat acolo tocmai atunci, mizerabilul acela de Rege al loviturii, salvnd viaa celui condamnat?
Ilustr domn, l urti pe Regele loviturii frumoase?
Da! Nu numai pentru c l-a salvat pe rege, dar i pentru un lucru pe care-l tiam
doar eu i Montgomery. Pe dumneata nu te pun la socoteal. Cine l-a nvat pe acest
tnr? Cine i-a spus c fiul meu Henri nu este fiul regelui?
Nostradamus nu rspunse.
Nu mai conteaz. El tie i e de-ajuns, zise Catherine. E un secret care ucide,
maestre!
Ea arunc o privire fioroas asupra lui Nostradamus, care zmbi palid.
l poi omor pe soul tu, Maiestate, zise el, aa cum l-ai ucis pe Franois; l poi
ucide pe Regele loviturii frumoase, aa cum ai ucis ati gentilomi care-i tiau secretele.
mpotriva mea ns nu vei putea face nimic. S revenim ns la gndul tu. Regele nu va
fi ucis de Lagarde; el va muri de mna lui Montgomery. Totul e logic n lumea netiut,
aa cum e i pe lumea aceasta. Nu exist nimic supranatural. Va fi deci normal ca regele
s moar ucis de mna lui Montgomery...
Gabriel! opti Catherine trecndu-i mna pe frunte. l cunosc. El nu va dori niciodat acest lucru. E cu neputin ceea ce spui. Montgomery nu-l va ucide pe rege!

235

Michel Zvaco

Nu i s-a spus c Montgomery l va ucide, ci c va cdea sub mna lui de fier.


Asta se va ntmpla spre sfritul lunii, adug Nostradamus cu convingere. i mai vrei
s tii un lucru?
Spune!
Mi-ai adus o spad care a aparinut lui Montgomery, nu-i aa?
Mi-ai cerut-o.
Ei bine, spada aceasta este n minile omului care trebuie s-l ucid pe rege!
Regina tresri puternic.
"Da, gndi Nostradamus, am avut slbiciunea s forez destinul. Am schimbat sabia
lui Montgomery cu cea a Regelui loviturii frumoase. La ce va servi oare acest lucru? Dar
cine tie oare c sabia aceasta a fost schimbat? Doar Henri nu poate fi ucis n acelai
timp de Montgomery i de Regele loviturii! Numai acest Rege al loviturii este mna destinului..."
Nu mai ai s m ntrebi nimic, Alte? zise el.
Catherine pru c se trezete dintr-un vis cumplit. Ridic ncet privirea spre magi cian, bodognind:
S te ntreb? Nu. S se adevereasc numai prezicerea i-atunci vei vedea ce
nseamn recunotina mea... Vei cunoate prin mine toate bucuriile despotismului. Nu,
nu mai am ce s-i cer, nu mai am ce s te ntreb dar, de cnd am nceput s-i vorbesc.
- n sufletul meu struie o ntrebare care m preocup. Mi-ai spus ntr-o sear c morii
pot fi nviai! Oh! Dar nu s le strneti doar umbrele. Asta am vzut eu! adug
tremurnd. M gndesc la o nviere n carne i oase. Ai ncercat vreodat?
Nu, Madame.
Dar dac ar trebui, ai ncerca?
Poate numai cu o persoan care mi-ar fi foarte drag. Dar nu cunosc nici una. Inima mea e strin de orice afeciune omeneasc. Nu. N-am pe nimeni de nviat.
Persiti ns a crede c aceast minune ar fi cu putin?
Nostradamus pru c se reculege. i cu un glas care prea convingerea nsi,
rspunse:
Madame, noi numim imposibile fenomenele care nici nu s-au produs, care par mpotriva firii. Dar, ce sunt legile firii pentru mintea omeneasc? Dac lsm o piatr din
mn, o vedem cznd. Spunem: iat, aceasta este o lege a fizicii. Noi spunem c n vierea e cu neputin, deoarece ea e mpotriva legilor fizice. n realitate, mpotriva nvierii sau a ncarnrii nu este dect o singur dovad: c nu a fost nimeni vzut nviind.
Dar aceasta nu este o dovad, ci mai curnd o presupunere...

3. Apariie
Dup plecarea reginei, Nostradamus se aez la o mas ncrcat cu cri deschise.
Rmase acolo, gnditor, nvrtindu-i pana.
"Munc... munc... Tu singur mi dai puterea s ndur mizeriile acestei inimi care
nu vrea s moar... care nc mai bate pentru Ea."

236

Nostradamus

Se ridic i se plimb prin cabinet, gndindu-se:


"De cte ori, de cnd m-am ntors la Paris, nu am stat sub plopii de pe malul Senei...
Aici am cunoscut singura fericire din viaa mea. Aici m-am mbtat de vocea ei, aici am
cutat n limpezimea ochilor ei o raz de fericire..."
Nostradamus deschise o carte. Parcurse cteva rnduri cu o privire tears, apoi o
nchise, lsnd-o s cad.
"A fost ngrozitor la Saint-Germain-l'Auxerrois, cnd am aflat c ea se numete Vau part, c era faa omului care mi-a aruncat mama pe rug. Am crezut c voi muri. De ce nam murit...?"
Un suspin i treslt pieptul.
"i totui, am iertat-o. Da, cred, sunt sigur c ea nu a denunat-o pe mama mea! Ea
n-a fost vinovat de crimele svrite de tatl ei. O, Marie! Marie! Am neles c
dragostea te-a fcut s m mini... Dar, te pot ierta pentru c i-ai cedat lui Henri? Oh!
Acest fiu! Acest Rege al loviturii frumoase! Aceast dovad vie a trdrii tale! Uneori miam zis c nu e adevrat. M-am ntrebat chiar dac acest copil... Nu! Oh! Speran
deart! Cuvintele Delfinului n agonie au fost definitive. El tia adevrul ngrozitor! i el
mi-a spus adevrul cnd, gata s moar n acea camer de la Tournon n care eu
venisem s-l salvez, el mi-a strigat c tu ai un fiu i c acest fiu era copilul fratelui su
Henri. Oh, Marie! Din ce este fcut oare inima mea dac nc te mai iubesc!"
Nostradamus se aez din nou la mas i prinse iar pn n mn. Dar acum gn durile lui zburau n alt parte... n alt lume... El murmur:
"Cum se face oare c n-am vzut niciodat aceste spirite? De cnd sunt n posesia
secretului magic, ntotdeauna spiritul s-a artat celui pe care i l-am indicat eu, dar niciodat mie! Cnd am evocat n faa Catherinei spiritul lui Franois, Catherine l-a vzut!
Catherine a fost chiar atins pe frunte de el. Dar eu nu am vzut nimic... De ce? Alt
dat, cnd am chemat, n camera mea de la Tournon, spiritul lui Marie, Franois a auzit
vocea ei... Dar eu nu am auzit-o. De ce? Cnd am chemat naintea lui Roland spiritul fiicei lui Vernique, Roland a vzut-o pe Florise, dar eu nu. De ce? Mister... Adncuri de
neptruns... S lucrm, s lucrm, s lucrm. E singura consolare pe care o gsesc."
i ncepu s scrie.
S lucrm! E bine zis, stpne, se-auzi o voce ascuit n spatele lui.
Taci, Djinno! spuse blnd Nostradamus.
Btrnul naint ncovoiat, salutnd cu faa zbrcit, rnjind, cu ochi sfredelitori i
ri.
Ah, ah, fcu el frecndu-i minile. i eu am lucrat. Te ajut. Scrie, stpne, scrie!
Cunosc numrul diavolilor, tiu din cine e alctuit armata rului... Scrie, scrie...! Djinno
i freca ntruna minile, satisfcut. i venea s cnte de bucurie. Se apropie de mas i
arunc o privire peste hrtiile mprtiate. N u scrii? zise el. La ce mi servete rul
cruia m-am druit? Attea nopi de lucru... La ce lucrezi, stpne? Scrie c exist ase
mii ase sute aizeci i ase de ngeri...
Djinno, bunul meu Djinno, las-m s lucrez, zise blnd Nostradamus. Ce vrei s
spui? C fiecare creatur omeneasc c un demon?

237

Michel Zvaco

Nu i nu! Vreau s-i dovedesc, stpne, c numrul diavolilor este egal cu cel al
fiinelor omeneti, aa nct fiecare din noi este condus de un nger negru... Ce scrii...?
Ce scrii acolo...? S vedem...
Dup ce studie mai multe pergamente acoperite cu figuri geometrice, Nostradamus
scrise:
Annol589
Moartea subit a primului personaj
va schimba i va aduce o alt domnie.
(Versurile acestea fac parte din alXTV-lea catren al Centuriei a IV-a).
i ce faci cu asta? ntreb Djinno. Stpne, stpne, te omori muncind...
Ca s uit! rspunse cu glas stins Nostradamus, ridicnd capul i ntorcndu-se
spre Djinno, ntrebndu-l din priviri.
Ca i cum ar fi neles, btrnul ncet s mai rd i, lsnd pe mas mai multe
hrtii numerotate, le puse apoi n ordine.
Stpne, zise el, fii linitit! Ochiul nostru este pretutindeni. Privete numai aceste
note care reflect rapoartele spionilor notri. Iat informaiile despre domnioara Florise
din castelul de la Pierrefonds. Iat pe cele despre Vernique, din celula de la Chatelet.
Iat rapoartele despre Saint-Etienne, despre regele Franei, despre regin i cei patru
spadasini care au intrat n serviciul ei.
Spunnd acestea, Djinno se nclin adnc i se retrase cu mers legnat. Nostradamus lu hrtia care l privea pe Vernique, o citi cu atenie i bodogni: "Sufer,
blestematule! Nu vei suferi niciodat ct am suferit eu!"
Se aplec asupra pergamentelor i rmase nemicat, studiind dou, trei ceasuri. n
cele din urm lu pana i, fr s priveasc, scrise:
Marele din Blois i va ucide prietenul
Domnia cade n ru i ndoiala se ntrete.
(Acest distih face parte din catrenul 55 al Centuriei a IV-a).
Timp ndelungat, Nostradamus se cufund apoi n contemplarea acestor pergamente care conineau fiecare horoscopul unuia din personajele epopeii. Se lumina de
ziu cnd, n fotoliul su, i continua lucrul, ntr-o tensiune cerebral cu totul neobinu it. Privirea i devenise anormal de fix, iar ndueala i curgea de pe frunte iroaie,
ajungndu-i pn la gt. Faa, de obicei livid i calm, i era crispat, uor mbujorat.
Apoi, pe nesimite, se nsenin i se destinse.
Din toat fiina sa, cu toat voina, Nostradamus chem spiritul lui Marte. Huidui su
se rspndi n spaiu.
Parisul dormea... Tcerea era adnc. Deodat, n eter se deslui o form, la trei
pai de Nostradamus, chiar n faa lui...
Spunem o form, n realitate ns aceasta nu era o form. Era mai curnd o mas
strlucitoare, ntr-un loc determinat n spaiu. Nostradamus vzu aceast pat alb c
plutete n aer... La nceput fu scuturat de un tremur, simind c i se ncreete pielea pe

238

Nostradamus

el. Pentru prima oar el vedea nevzutul ncepu s vorbeasc, dar nu cu buzele, ci cu
gndul:
"Tu eti Marie, iubita mea? Tu eti? Te conjur! F-m s neleg c eti tu... Doresc
cu tot dinadinsul!"
Voina i se ntinse ca o coard de metal ascuit. Aerul vibr n jurul lui. i atunci,
pata aceea alb se condens, se contur n spaiu i el simi c Marie se afla lng el. n
orice caz, de data asta era o form omeneasc, alb i strlucitoare, n care el deslui
conturul vag al unui corp plutind n aer, cu bustul su, cu braele sale, cu rochia flu turnd, dar cu trsturile feei nc neclare. El i ncord i mai mult voina, imaginea
trupului de femeie se contura precis, fr ca el s-i poat nc distinge faa sau amnun tele mbrcmintei. n viitoarea nourului plutitor, el vzu apoi faa femeii i o recunoscu.
El vzu rochia i o recunoscu. Era ea, Marie!...
Era mbrcat n alb i negru, rochia ei de doliu. Purta aceeai rochie ca n noaptea
cnd l ajutase s caute n cenua rugului osemintele celei arse.
O vzu ca atunci, n Cimitirul Inocenilor, cnd schimbase cu ea o privire de nespus
dragoste. O vzu aa cum o tia dintotdeauna, rspndind o dragoste sublim...
Se prbui pe covor fr cunotin.
Cnd se detept, era ziu. Djinno l ngrijea.
Iat ce fac centuriile tale, stpne! Arunc-le pe foc! Pe loc!

4. Vernique
Nostradamus reuise pe seama s aceast stranie revelaie. Pn acum, el nu
vzuse niciodat ceea ce alii puteau s vad. El cut s-i explice acest lucru i iat ce
afl.
"Este pedeapsa regelui Henri, care ncepe. n aceast zi de miercuri, Vernique va fi
de asemenea lovit. E ziua n care pot spune omului acesta c sunt rzbunarea ntruchipat. E deci natural ca Marie s mi se fi artat pentru a m ncuraja...
Efortul de voin pe care-l ncercase, groaz prin care trecuse, aproape c-l ameiser.
Spre prnz, datorit inepuizabilei sale energii, i reveni. Cteva ore mai trziu, redeveni stpn pe sine. nclec i, urmat de doi valei, porni spre marele Chatelet.
E greu de imaginat efectul ce-l producea acest om asupra populaiei Parisului, atun ci cnd aprea mbrcat n catifea neagr, n mantia lui lung de mtase, neagr fluturnd pe umeri, cu strania lui elegan. Statura lui nalt, umerii si largi, trsturile nobile ale chipului cu ochii negri nflcrai, aceast extraordinar frumusee avea ceva
misterios n totul, reinnd atenia mulimii. Cu toate acestea, se tia c nu e un mare
senior, dar pentru toi nsemna mai mult; era Nostradamus. Simpla lui apariie electriza:
Iat-l!...
Atunci lumea fugea dup eL Unii se nchinau nspimntai, alii se apropiau de el
pentru a-i atinge pulpana mantiei. Bolnavii l rugau s-i pun mna pe fruntea lor pen tru a-i tmdui.

239

Michel Zvaco

E cel care scruteaz viitorul!...


E tmduitorul!
E Nostradamus!
Nostradamus intr n fortrea. Era ziu, dar dup ce trecu porile, cnd se gsi
fa n fa cu cel ce se afla n "Paradis" se fcu ntuneric. Magicianul lu felinarul din
minile temnicerului, deschise el nsui zvoaiele i intr singur.
La zgomotul ivrului, la vederea acestei lumini palide, prizonierul se ridic din patul
mic n care zcea cu faa n mini i naint buimac.
Cine e? Tu eti, n sfrit, cucernice printe?...
Loyola nu va mai veni, zise Nostradamus. Nu-l vei mai vedea vreodat. n clipa
aceasta el se mai afl n drum spre Roma, unde de altfel, nici nu va ajunge viu...
M-a prsit! scrni Vernique frngndu-i minile. A plecat i m-a lsat!
Blestemat s fie!
Ru faci c-l blestemi! zise Nostradamus. El vroia s te scape. A fost ns mpiedicat de Maiestatea Sa regele Henri al II-lea, care l-a alungat din regat.
Regele! Regele acesta nedrept, regele acesta crud i trdtor! adug Vernique
cu un rs sinistru. Ei bine! Blestemat s fie deci Henri al II-lea.
Ru faci c-l blestemi pe rege, zise Nostradamus. El n-a fcut altceva dect s asculte sfaturile i ordinele celui care i le-a dat...
Vernique privi spre vizitator, ncercnd zadarnic s-l recunoasc.
i cine a fost mai puternic dect Ignaiu de Loyola? Cine i permite s dea ordine
regelui Franei?
Eu! zise Nostradamus.
Tu? Cine eti tu, diavole? Nu-i vd faa blestemat! Dar mi se pare c am mai
auzit aceast voce care-mi rscolete inima! Cine eti tu? Cum te cheam?
Fr s rspund, Nostradamus ls s-i cad mantia i ridic felinarul, care-i lumin faa. Vernique se ddu napoi, atingnd peretele celulei, murmurnd:
Nostradamus!
Rmase fr rsuflare, cu ochii mrii de groaz la vederea acestui chip mpietrit, al
crui trup nu-l putea distinge n ntunericul celulei, dar a crui fa palid, lipsit de culoare, cu sursu-i nfiortor, l tulbur profund. Vernique i mpreun minile i opti:
Ce i-am fcut eu? De ce l-ai mpiedicat pe clugr s m salveze?
Pentru c eu am cerut regelui arestarea ta!
Tu... Deci din cauza ta am fost arestat... se blbi ntemniatul uluit. Da, da... tre buia s-mi dau seama. l acuzam degeaba pe rege. Numai la tine ar fi trebuit s m gndesc, cnd nenorocirea s-a abtut asupra mea. Da, da... trebuia s-mi dau seama. De
cum mi-ai adresat primul cuvnt, din glasul tu trebuia s m gndesc c-mi eti duman. Cu ce i-am greit? Nu tiu, dar ceea ce neleg este c m vei omor, dac n-am s
te omor eu pe tine! Ei bine, Nostradamus, eti mulumit? Privete celula aceasta...!
Nostradamus ag felinarul ntr-un cui, astfel nct lumina se rsfrnse slab n
celul. Atunci el se ntoarse spre deinut.
L-a fi putut pedepsi mai ru pe clugr. Dar clugrul avea o scuz. n fa natismul lui, era totui sincer. La ora aceasta agonia lui a nceput. El va muri disperat.
Privesc celula asta, dar eu am cunoscut cndva o alt celul, incomparabil mai ngrozi -

240

Nostradamus

toare. Apa curgea pe perei transformndu-se n erpi de ghea. ncarceratul era legat
n lanuri. Inelele erau strmbe i tioase, aa c nenorocitul nnebunea de durere i asta
vreme ndelungat. Cnd clugrul a cobort la el n temni, osnditul s-a jurat pe sufletul lui c era nevinovat. I-a czut n genunchi clugrului. Plngea cu lacrimi de sufer in, cci avea un tat muribund i pe care l-ar fi putut salva dac n-ar fi fost ntemniat.
Clugrul a plecat fr s-i recunoasc nevinovia. Acum vin n numele acestui nefericit. Crezi c-am fcut bine lovindu-l pe Loyola, tocmai n momentul n care spera?
Dar eu nu sunt Loyola! tun Vernique. Eu nu i-am fcut nimic.
Adevrat! zise Nostradamus cu asprime. Tu nu mi-ai fcut nimic. Eu vin ns n
numele prizonierului de care i-am vorbit. Nu tu l-ai aruncat n gaura aceea despre care
i-am vorbit, ci Loyola. El a fost pedepsit acum.
Dar eu?... Eu... bigui Vernique. Ce am eu cu toate acestea? Ce m privete pe
mine nedreptatea i cruzimea clugrului?
Adevrat... Numai c am uitat s-i spun numele nefericitului care m trimite.
Nu vreau s-l tiu! url Vernique.
Trebuie s-l tii. Acest om se numea Renaud.
Vernique simi c i se face prul mciuc, c-i ies ochii din orbite. Un fior de groaz
i strbtu ira spinrii. Numele acesta... acest nume, care de douzeci de ani i rsuna n
urechi, care i mcina contiina, cdea acum asupra lui ca o secure de clu pe gtul
unui condamnat.
Nostradamus i ndrept trupul ntr-o atitudine amenintoare, dar maiestuoas n
acelai timp. Nenorocitul rcnea. Atunci el relu:
De fapt, celula aceasta e o locuin destul de bun. Eu am vzut i o alta. A fost
prima mea grij cnd am ajuns la Paris. Cu puin aur, l-am cumprat pe guvernatorul Le
Temple.
Le Temple! bigui Vernique ngrozit.
Da, ce s-a ntmplat? Ce ai? Am putut cobor n groapa n care o femeie nenorocit era nchis i care m trimite acum aici, la tine. Am vzut-o cu pieptul ncrit de aerul
puturos, ipnd ngrozitor de fiecare dat cnd, de sub o piatr, ieea cte un obolan
scrbos. Da, am vzut celula aceea! i m ntreb prin ce minune a supravieuit? Vrei si spun numele ei?
Marie de Vaupart.
Vernique pronun numele cu un strigt jalnic, dup care, nlndu-i braele, se
prbui.
Nostradamus rmase neclintit. De douzeci de ani atepta clipa aceasta. Douzeci
de ani de cnd spera c va veni ziua rzbunrii i, implicit, a unei mari satisfacii. Dar,
vai! Inima i se-mpietrise... Nu mai simea nimic, nimic! Nici un pic de satisfacie.
Nostradamus nu se mic. Atept ca Vernique s-i revin.
Dup cteva minute, Vernique, dup un mare efort fizic i moral, reui s-i
limpezeasc ct de ct gndurile. Se gndi c trebuie s se apere de orice acuzaie, mai
ales n momentul acesta al vieii sale.
L-am cunoscut pe Renaud, zise el i pe Marie de Vaupart. Spui c eti trimis de
el?
Vin n numele lor, spuse Nostradamus.

241

Michel Zvaco

Cnd i-ai vzut? ntreb Vernique.


l vd pe Renaud n fiecare clip. i pe Marie de Vaupart am vzut-o acum cteva
ceasuri.
"Vie? se ntreb Vernique n sinea sa. Ei bine, fie! Atunci nu era o fantom ce am
vzut cu Saint-Etienne... Ea era vie. El triete... Vom vedea..."
Vernique, am vzut, nu se speria cu una cu dou. Glasul su uor ironic, curajul i
erau caracteristice, Nostradamus o tia prea bine.
i cu ce te-au nsrcinat? ntreb Vernique.
S-i rzbun! spuse linitit Nostradamus.
S-i rzbuni! scrni Vernique. Cum? De ce n-o fac ei?
Nostradamus prinse ironia din glasul su i rspunse:
Pentru c ei sunt mori!
Fruntea lui Vernique se umplu de broboane de sudoare rece ca gheaa. Nostradamus, nepstor, se juca cu prada sa, nepstor. n schimb, lui Vernique i se pusese
o ghear n gt, simea c se sufoc.
Spuneai c...
Am spus c am vzut-o azi pe Marie de Vaupart; am spus c l vd pe Renaud n
fiecare clip. Ei sunt mori de douzeci de ani. Am venit n Frana ca s-i rzbun!...
Atunci, Vernique se sprijini de pereii celulei ca s nu cad. Parc nu mai era n celula sa, ci n camera iui Marie de Vaupart, n camera unde i duse i pe fiii regelui, Franois
i Henri. Un miros de cadavru l izbi. Clopote bteau n capul su i deodat o voce tun
ca pe podul din strada Froidemantel:
Renaud! Iat-l pe Renaud cum vine!
Se simea zdrobit. i mai rmnea un singur lucru: s cear acestui om, n genunchi,
ndurare, ceea ce i fcu.
Am o fiic. Numai pentru ea vreau s triesc, s fiu liber. Las-m s-mi salvez
fata i apoi la cu mine ce vrei, spuse el tremurnd.
tiu, zise Nostradamus. Se numete Florise. tiu c i iubeti copila. Destinul te-a
onorat cu aceast slbiciune, de care m voi folosi n rzbunarea mea.
Ce vrei s spui? url Vernique. Diavole! Omoar-m! Dar nu te atinge de fata
mea! Oh! tiu! Florise e n puterea ta.
Nostradamus se aplec, prinse capul lui Vernique n mini i zise:
Privete-m!
ndurare pentru fata mea! strig Vernique. Ce-ai fcut ce ea?
Nostradamus radia.
Am dat-o regelui!
Iertare! Iertare! implor Vernique. Nu e nc totul pierdut. i dau viaa mea n
schimbul ei! Fugi! Salveaz-mi-o!...
Prea trziu! n aceast clip, regele este alturi de fiic ta!
Ai dat-o pe mna regelui!
Aceluiai, cruia, cndva, i-ai dat-o tu pe Marie de Vaupart!
Vernique czu cu faa la pmnt.

242

Nostradamus

Nostradamus iei, calm i maiestuos. Temnicerul observ ns c minile i tremurau uor i c sudoarea i curgea de pe fa. Cnd ajunse la cotitur strzii Froidemantel,
el vzu aproape de Louvru o mulime de oameni care strig:
Triasc Monseniorul! Triasc Maiestatea Sa!
Triasc Savoya! Triasc regele!
Nostradamus tresri i i simi inima cuprins de o bnuial.
Triasc regele? Regele este la Pierrefonds. Azi e miercuri. Regele este lng
Florise i n faa Regelui loviturii frumoase.
Se aplec n a i ntreb un cetean, dndu-i o moned de argint:
Prietene, ce e cu toat aceast lume aici?
Ducele de Savoya s-a dus s viziteze locul ce se pregtete lng Bastilia pentru
festivitile ce vor avea loc cu ocazia cstoriei sale.
Ah! fcu Nostradamus, rsuflnd din greu.
Maiestatea Sa regele l-a nsoit pe duce, aa c de data asta am strigat triasc
Savoya i triasc regele!
Nostradamus simi c se prbuete. Regele nu se afla la Pierrefonds, ci numai
Regele loviturii frumoase. Rzbunarea nu se mplinise.

Capitolul XVII

Pierrefonds

1. Comoara
Suntem obligai s-l ducem pe cititor cu cteva zile n urm, adic n noaptea de
smbt spre duminic, atunci cnd Djinno l conduce pe Roland de Saint-Etienne lng
casa marealului. Visul cu comoara evocat de btrn devenise realitate. Galeria care
ddea la lzile cu aur se nfi n faa ochilor lui Roland. Cei patru oameni se aflau acolo. Crua anunat atepta i ea afar. n mai puin de-o or, sacii i ntreaga avere fuseser crate.
Roland era beat de fericire. Cnd, n fundul cufrului, nu mai rmsese dect un sin gur sac, Djinno rnji:
Nu vei lsa aceast consolare tatlui dumitale?
Nu, nu, strig Roland, vreau tot!
Djinno i frec vesel minile i ultimul sac fu dus alturi de ceilali.
Citi saci sunt?
ase.
ase milioane deci.
Unde-i ducem?
La mine acas, n strada Bethisy.

243

Michel Zvaco

Dar acolo va veni marealul s scotoceasc imediat dup ce va vedea c-a fost jefuit. Hai, vino, ne-am gndit noi i la asta.
Crua se puse n micare, urmat de Roland, care tremura de lcomie. n curnd
ajunse la o ngrditur, unde se afla o csu n spatele creia se afla o tind. Casa era
nconjurat de ziduri.
Casa asta e a dumitale. Fntna e a dumitale i e secat. Ea va ascunde bine
averea.
Da, dar n lipsa mea ar putea fi golit.
Srmane tnr murmur atunci Djinno, ridicnd braele spre cer. Dac noi am
fi vrut milioanele acestea, le-am fi luat demult fr s ntrebm pe nimeni.
Aa-i! E adevrat! bigui Roland.
Dintr-un sac, el lu mai muli pumni de aur cu care i umplu buzunarele. Apoi, sacii
fur aruncai n fntn. Deasupra sacilor aruncar pietre i pmnt. Djinno i ddu lui
Roland cheile de la cas i de la poart. Roland le lu repede, apoi czu n visare...
Cnd i reveni, crua, Djinno i cei patru oameni dispruser. Lui Roland i se prea
c viseaz. Se aplec deasupra fntnii i rmase astfel, beat de fericire. Se gndea la
mareal, la lovitur ngrozitoare pe care i-o dduse tatlui su.
Tlharule! se auzi strignd o voce.
Roland tresri. Sttu vreo or aproape nemicat, ascultnd n noapte, dar nu mai
auzi nimic.
"Mi s-a prut, murmur el. E doar fric... Hei, sunt bogat! Milionar! i-acum, la Pier refonds!"
Roland de Saint-Etienne intr n strada Franc-Bourgeois, ntr-unui din cabaretele
faimoase ale Parisului. Era ora trei dimineaa. El chem patronul i i numr o grmad
de scuzi pe tejghea. Apoi i sufl ceva la ureche. Crciumarul nelese repede i iei
afar. Dup cteva minute se ntoarse zmbind.
Afar ateptau douzeci de oameni clare, bine narmai, pregtii pentru orice fel
de lupt sau, pentru aventur. Cpitanul lor se numea Loredan. Era o ceat de oameni
certai cu legea, n stare s se bat pentru o bucat de pine i-o cup cu vin.
Cpitanul intr singur n cabaret. Roland i explic despre ce este vorba. Czur de
acord asupra preului. Fiul marealului vrs ndat jumtate din sum.
Acum, zise Loredan, suntem ai dumitale. Poi face ce vrei cu braele i spadele
noastre. Capul nostru la picioarele senioriei tale.
Soldatul nu minea. Oamenii acetia erau foarte credincioi.
0
dat ce-i vindeau spada, respectau ntru totul nelegerea. De altfel, Roland
le fgduise i o rsplat pe deasupra, n caz de reuit.
Duminic dimineaa, cele douzeci de sbii nchiriate de Roland, cei douzeci de
mustcioi cu prul ciufulit, clri, chiuind i zdrngnind din pinteni, luau drumul Picardiei. Dup o goan nebun, ei ajunser, n sfrit, n apropierea cetii Pierrefonds.
i lsar caii n grajdurile singurului han din apropierea castelului, iar Roland i
Loredan se apropiar de podul suspendat al fortreei.
La o parte! strigar cei doi soldai de straj, ntinzndu-i archebuzele.
La o parte! strigar cel dou santinele cocoate pe zidurile castelului, gata s
trag i ele.

244

Nostradamus

n curtea fortreei se auzi un zngnit de arme, strigte de ostai i mare nvlmeal. Roland era palid. Cpitanul trupei lui Roland ddu din cap.
Aici nu vom putea intra niciodat, zise el.
Chiar nainte de miercuri voi fi nuntru, zise Roland.
Pentru ce nainte de miercuri?
Pentru c atunci va veni Henri al II-lea, regele Franei! Pierrefonds nu este al lui.
El n-are mai mult dect mine dreptul s intre aici.
Soldatul nu prea avu aerul c nelege despre ce este vorba. Dar, fiind un om pre vztor, i pstr pentru sine prerea ce i-o fcuse."
Roland vorbise ca un ndrgostit.
Hanul se afla la poalele dealului pe care era zidit cetuia. Tifan, stpnul acestui
han, fcea treab destul de bun. Ofierii i vntorii aflai n trecere pe aici gseau la
hanul lui mai tot ce le trebuia. Era un om slab, uscat, puin posomort, cstorit cu o
fat tnr din Normandia, frumoas, de 24 de ani (ce impruden pentru un hangiu
care n-avea alt preocupare dect treburile hanului). Martina, nevestica lui, i cam
ddea ochii peste cap...
Dac m neli, te omor! o ameninase el la nceputul cstoriei lor.
Ei i! O singur dat voi muri! rspunsese femeia ridicnd din umeri.

2. Nevoia adulterului i a braconajului


n seara aceea, Tifan tocmai jumulea o gsca care urma s le fie servit lui Roland
i cpitanului Loredan. Tifan, cu satirul n mn, tia hlci de carne, spintecnd oasele
pentru ciorb.
Martina, zise el deodat, mi se pare c biatul la de la castel d trcoale coteu lui nostru cu gini. E o vulpe i jumtate!
Crezi c vrea s fure? ntreb aceasta, clipind iret din ochi.
E o vulpe i jumtate, care tie s se nvrteasc i n jurul fustelor...
Da?! se minun ea.
Da, mi se pare c mecherul i-a pus gnd ru...
Martina picur cteva lacrimi pe ceapa tiat mrunt.
Adu-i aminte: dac m neli, te omor! S tii c te omor!
Femeia dete ochii peste cap.
Cum s uit, dac mi-o spui mereu?
Tifan lovea cu satirul de parc ar fi dat n capul vinovatului. De fapt, era linitit n
privina sentimentelor nevesti-si. Nu fcea dect s-o previn.
Trecu un sfert de or.
Spune, Martina, la ce or rsare luna ast-sear?
Hangia tresri. Un zmbet galnic i lumin faa.
De unde s tiu eu, care m culc o dat cu ginile...?
Trebuie s tii. Miercuri ce. Vine, se pare c sosete la castel un mare senior i
trebuie s fiu pregtit.

245

Michel Zvaco

Mi se pare c la nou rsare luna. Aa c pregtete-te dac vrei s faci ceva.


Martina se urc apoi n pod, de unde lu un cearaf care-i servea de semnal tinerei
ndrgostite. i iat ce-i spunea ea:
"E clar de lun ast-sear. E timp de braconaj. Castelul nu va fi pzit n noaptea
asta..."
La orele zece, hangiul iei din cas, lund cu el cheile. n privina ferestrelor era lin itit: erau zbrelite, ca la pucrie. Tifan era prevztor doar.
"N-am de ce s-mi fie fric", i zise el intrnd n pdurea de lng poalele castelu lui.
La douzeci de pai de el, o umbr se repezi n ntuneric. Iute ca un braconier, Tifan
ntinse arcul, pe care-l avea pregtit i ddu drumul. Sgeii. Umbra dispru, lsnd n
urma ei un fonet de frunze.
"Drace, fcu Tifan, iat c mi-a scpat vulpoiul. Ce vnat bun ar fi fost" gndi el, jin duind dup o blan de vulpe.
Dar Tifan se gndea i la posibila nelciune conjugal.
"Nu-i nimic, poarta e nchis i ferestrele sunt zbrelite cum trebuie. Cheile sunt la
mine!"
Desigur, aa era, dar nu tim cum se fcu, n ciuda porilor bine ncuiate i a fere strelor zbrelite, c vulpoiul ajunse tocmai n camera Martinei. Pe unde izbutise s se
strecoare ndrgostitul dac totul fusese att de bine socotit?
Martina nu dormea, nici Roland de Saint-Etienne. Loredan i soldaii si sforiau ns
de se zguduia pmntul sub ei, la douzeci de pai de han, ntr-o ur care odinioar
servise la altceva.
Roland de Saint-Etienne, n camera lui ntunecat, cu capul n mini lng fereastr,
admira castelul care se nla mre pe deal. Cerul era albastru ca peruzeaua.
"Ea e acolo! Dou zile m mai despart de ea, pn cnd voi fora porile ce i se vor
deschide lui Henri al II-lea al Franei! Acolo e destinul meu! Milioanele tatlui meu, sufle tul meu, sunt gata s dau totul pentru a o cuceri pe aceea care m urte i m dispreuiete! Cu orice pre voi fi stpnul ei!"
Monologul lui nsoit de suspine fu ntrerupt de un rs zgomotos. Roland se ddu
napoi i duse mna la pumnal. Dar nu era nimeni n camer. El ciuli urechile i auzi o
voce de femeie:
Nu mai rde aa de tare! zise glasul.
Martina, draga mea Martina, de ce s nu rd? Labele lui Tifan sunt acum departe.
Cine tie unde se afl acum jupnul?
Roland auzi zgomot de srutri, de farfurii i pahare ciocnite.
n sntatea lui jupn Tifan!
n sntatea bietului brbat! complet vocea tnra. Dar, cu rsul tu l vei trezi
pe seniorul sosit de la Paris i care doarme n camera de-alturi. El e darnic, da, arunc
cu aurul. E o adevrat poman pentru han. S nu-l trezim, las-l s doarm linitit.
i Martina, femeie cu bun-sim, adug:
l nel cu plcere pe Tifan, dar nu vreau s ruinez hanul.
La dracu cu seniorul tu! Dac va fi nemulumit, va veni s-mi spun.

246

Nostradamus

Roland vru s se duc la u, dar l opri un gnd: "Pe unde naiba a putut s intre iu bitul hangiei? Pe unde poate s ias de-aici?"
Cuprins parc de un presentiment, Roland ncepu iari s asculte. i auzind tot ce
se petrecea alturi, el i ddu seama c jupn Tifan era nelat, cu regularitate, de cte va ori pe sptmn, c iubitul hangiei se numete Agenor i c bravul viteaz face parte
din garnizoana de la castel.
Inima lui Roland ncepu s bat cu putere. Desigur, iubitul Martinei i va deschide
porile castelului. Dar cum? Nu tia nc s spun. Se aez pe-un scaun aproape de u.
Nu mai auzi nimic, dar era hotrt: dac ndrgostitul va iei, se va lua dup el, l va opri
i-i va spune:
"Domnule, vrei s fii att de hun i s m conduci la castel? Dac nu, voi avea neplcerea s-i tai gtul!"
Roland atepta nerbdtor. Numai un spion poate fi mai nerbdtor dect un ndrgostit. El era i ndrgostit pe deasupra, trebuia i s spioneze.
Dup o ndelung ateptare, ua necredincioasei Martina se deschise. Se auzir
uoteli, mbriri, apoi pai ndeprtndu-se.
Roland iei i vzu o lumin care se nfunda pe scar. Scara ddea n buctrie. El
cobor i ajunse acolo. Roland crezu c Martina a deschis ua cu ajutorul unei chei
anume fcut. Lumina continu ns s coboare pe treptele care duceau la pivni.
Roland cobor n urma luminii. n pivni, el nu vzu altceva dect o lumnare aezat ntr-un col. Nici o fiin omeneasc. Martina i iubitul ei dispruser pur i simplu fr
urm.
Roland privi n jurul lui i se vzu ntr-o pivni susinut de trei stlpi. Bolta era
mare i arcuit. Dintr-un perete pornea un culoar subteran, care era barat de alt
poart. De data aceasta ns de o u de fier.
Probabil c pivnia servise altdat de refugiu celor care se i el rgeau de frica unei
invazii la castel. Culoarul subteran lega pavilionul care astzi era han, cu fortreaa.
Era noapte. Era ntuneric. n aer plutea misterul...
Roland vzu prima u deschis. La zece pai de-aici, soldatul i lua rmas-bun de
la iubita lui, Martina, care repet:
Pe mine, da, sigur. El pleac din nou la vntoare. i place s vneze mai ales
cnd nu e voie. Are i el metehnele lui.
Pe mine! repet braconierul stlalt.
Ua de fier se nchise. Martina suspina vistoare i se ntoarse n pivni, nchiznd
cu atenie prima u. Lu lumnarea i...
Buna seara, draga mea gazd! i se adres Roland cu politee, ieind de dup un
butoi.
Martina nu scoase nici un strigt. Nu-i era fric nici de lupi. Se fcu numai alb la
fa. Lumina luminrii era gata s se sting din cauza tremuratului minii. Umbrele celor
doi dansau pe pereii pivniei ca nite fpturi fantastice. Femeia l recunoscu ndat pe
darnicul senior din Paris.
Domnule, suntei un gentilom i nu m vei trda, spuse ea.
"O marchiz nu s-ar fi exprimat mai frumos", observ Roland.

247

Michel Zvaco

S nu rmnem aici, spuse el. Jupn Tifan se poate ntoarce dintr-o clip ntr-alta
i te poate ucide...
Martina ncepu s tremure. O clip mai trziu se aflau n camera lui Roland. Biata
hangi drdia din toate ncheieturile, ca apucat de friguri. Roland, fr a scoate un
cuvnt, puse pe mas o sut de monede de aur. Martina rmase uluit.
Acest soldat, acest Agenor... ncepu Roland.
Domnule, spuse semea Martina, e viconte.
Biata Martina uit de primejdie. Cu un singur cuvnt, ea i trda secretul...!
Draga mea gazd, zise grav Roland, vreau s intru noaptea care vine n castel. Te
rog frumos s-l rogi la rndul dumitale pe vicontele Agenor s m introduc.
Cu neputin! Cu neputin!
Dar, averea aceasta este a dumitale...
Martina ls s-i cad privirea asupra grmezii de aur.
Cu neputin, repet ea mai slab.
Atunci, zise Roland, s tii c te spun soului dumitale. Alege ntre avere i
moarte. Adio, draga mea, pe mine sear!
Roland o lu pe Martina de mn i o conduse pn la ua ei. Un sfert de or mai
trziu l auzi pe jupn Tifan intrnd n cas, njurnd. Jupnul se ntorcea plouat. Nu
vinase nimic. Mnia lui se sparse n capul femeii:
Ah, blestemato! Tu eti de vin! Sunt sigur c tu coci ceva. Dar, bag de seam!
Dac te prind, te omor!

3. Braconierul la pnd
Ce fcea Florise? Vzndu-se n fundul trsurii, ea cuta s-i dea seama ce se pe trece cu ea. Astfel, ajunse la concluzia c fusese rpit de ctre rege sau de Roland. i
i pregti aprarea. Ea trat cu dispre pe cele dou matroane care o escortau. Florise
i spunea c, vie, se va face respectat chiar i de rege. Dar ea avea de ales ntre
moarte i dezonoare.
ndat ce teama i dispru, rmase n ateptare. n sufletul ci era curajoas i ncer ca o bucurie amestecat cu mndrie. ndrtul acestei bucurii ns zcea o tristee
apstoare. i adevrul e c tristeea ncepea s se transforme n disperare, cnd i
aducea aminte de acel tnr cu spada strlucitoare, cu nume proscris, murmurat de
buzele ei care respingeau un rege.
Regele loviturii frumoase!
Era noaptea de mari spre miercuri.
ntr-o camer mare, n faa odii n care sttea Florise, cele dou zdrahoane stteau
de vorb. O singur tor aprins lumina capetele acestor doi cerberi. Erau dou fiine
abjecte. Una din ele era handicapat i se numea chioapa. Cealalt avea musti i se
numea Archebuza.
Btur orele dou dimineaa.
Cred c putem s ne culcm, zise Archebuza.

248

Nostradamus

Nu, s stm de veghe. Mine la prnz vom avea fiecare cte dou sute de scuzi
suntori. i cnd te gndeti c micua nu-l vrea pe rege! Ah! Ce figur!
Un rege! S respingi un rege!...
Ele ridicar ochii n tavan i spuser n cor:
S veghem, s veghem.
Eti sigur c vom primi cele dou sute de scuzi? ntreb Archebuza. N-am deloc
ncredere n diabolicul sta de mareal.
Saint-Etienne e bogat. Se spune c e stpnul a zece sau cincisprezece milioane!
Milioane! Ah, milioane!
Cum se poate strnge oare un milion, spune-mi, draga mea.
Vrei s ctigi unul? ntreb o voce.
Cele dou matroane amuiser, srind n acelai timp n picioare i strignd ascuit.
Un brbat era acolo, n faa lor. Pe unde venise? Cum intrase? Ele i fcur cruce. ndat
ns se linitir recunoscndu-l pe fiul marealului de Saint-Etienne. Cumprate de
mareal, ele gsir firesc ca Roland s fie nsrcinat s le aduc un ordin. Ateptnd, ele
ziser:
Vedei, Monseniore, noi veghem...
Vrei s tii cum se ctig un milion? repet el.
Ele se privir uimite. Roland era palid, picturi mari de sudoare i curgeau de pe
frunte. El repet: un milion! i-ar fi zis dou, trei milioane! Totul! Att de aproape de
Florise, el era mndru de averea sa. Introdus i condus pn aici de iubitul Martinei,
cruia i fgduise plata datoriilor, ei venise spunndu-i: voi oferi o mie de livre celor
dou femei care-o pzesc.
Femeile rmaser uluite la gndul c le pic pe neateptate o ntreag avere.
Un milion pe care-l vei mpri voi dou. Fiecare va avea o ntreag avere.
Ele czur n genunchi i ngnar o rugciune.
Cnd l vom avea, ntreb Archebuza cu o voce sugrumat.
n cteva ceasuri. tii voi cine sunt? Sunt fiul marealului de Saint-Etienne. n clipa aceasta averea marealului se afl n pivnia casei mele. Mine, la or pe care o vei
alege, poftii la mine, n strada Bethisy i vei vedea cum arat un milion.
Dinii i clnneau n gur. Era livid. Puterea dragostei gemea n el. Femeile se
privir ntre ele i, dup figur nobilului senior, i ddur seama c omul era sincer. Nu
se puteau nela n privina aceasta. Zmbind, ele i aruncar o privire ngduitoare.
chioapa zise:
Tatl dumneavoastr trebuie s ne dea la fiecare cte douzeci de mii de scuzi.
Un milion! scrni Roland. Eu v dau un milion!
Pentru a pzi pe aceast frumoas fat, continu Archebuza, la care trebuie s
introducem mine un puternic senior pe care nu-l cunoatem nc...
Dar care ne poate spnzura, termin chioapa.
Un milion! strig Roland. Voi nu tii ce nseamn asta? Mizerabilelor! i nclet
pumnii. Sngele prea c-i nete din ochi. Femeile ncepur s se sperie.
Hei! fcu Archebuza. Vedei, dac ne hotrm, ar trebui s v-o predm pe mititica n schimb!
Da, zise chioapa, ar trebui cel puin un milion.

249

Michel Zvaco

S o aib pe Florise!... El nici nu se gndise la asta. Dar ele ghicir ndat despre ce
e vorba. Roland nu bg de seam c cerberele i propuneau ceea ce el venise s le
cear.
Trebuie s mi-o aducei la han n zorii zilei, zise el.
i pe unde vom trece? Sunt cincizeci de grzi n curte.
Venii, spuse Roland zmbind.
chioapa rmase s o pzeasc pe Florise. Archebuza l nsoi pe tnr.
Dup o jumtate de or ea se ntoarse. chioapa o atepta cu sufletul la gur. La
gndul c s-ar putea s nu aib milionul promis, simeau c-i dau duhul.
Zorii zilei se ivir trandafirii la orizont, iar aerul era mblsmat de mireasma florilor
i a copacilor din pdurea de la poalele castelului. Matroanele stinser tora, iar
Archebuza aminti de coborrea subteran i de poarta de fier.
Dar cum s-o ducem? ntreb chioapa. Va striga.
Trebuie s vin singur, rspunse Archebuza ngndurat.
tiu, i vom spune c m-am rzgndit i i voi propune s fugim...
N-o s te cread, las' pe mine: eu tiu ce trebuie s-i spun. Tnrul cu milionul
mi-a explicat.
Cu milionul? rnji chioapa, care se gndea: "L-a putea avea eu singur!"
Da, bombni Archebuza, cu milionul.
i ea i zicea:
"Va fi al meu!"
i atunci, Archebuza intr n camer la Florise... Ea dormea. Somnul i era agitat.
Braul stng i atrna din pat, alb, ca de marmur. Mna ei dreapt se crispase pe
mnerul unui pumnal mic.
Archebuza se apropie i o atinse pe umr. n aceeai clip Florise se trezi, ridicnduse i tremurnd de groaz.
Cum ndrzneti s m atingi? Pzete-m, spioneaz-m, omoar-m, dac
ncerc s fug, dar nu m atinge i scutete-m de prezena dumitale. Iei afar de aici!
Domnioar, zise femeia, regele este n curtea castelului.
Regele!...
A sosit, domnioar! Dar ascult un cuvnt: regele ne d dou sute de spuzi...
Mizerabil-o! strig Florise ncercnd s se acopere.
Fgduiete-ne suma ndoit, uier femeia i te lsm s fugi.
S fug! Oh! S fug! V dau tot ce vrei! O mie, dou mii de scuzi. Tatl meu v va
da totul!...
Atunci vino, zise Archebuza, aruncndu-i o mantie pe umeri.
n acel moment, Florise vzu pe faa femeii un zmbet nspimnttor, care o ngrozi.
Oh! strig ea dndu-se napoi. E o curs!...
Va trebui deci s-i spun acestui tnr c ai refuzat s m urmezi i c ai preferat
s-l atepi aici pe rege!
S atept... bigui Florise pierdut.
Srmanul tnr!
Care tnr, mizerabil-o? Vorbete!

250

Nostradamus

Regele loviturii frumoase. i te iubete. Iat tot ce tiu!


Florise palpit o clip. Ochii ei frumoi lucir ca dou stele.
Apoi se liniti. Deci Regele loviturii era aici! Se liniti; nu i se mai putea ntmpla nici
un ru. ncepu s se mbrace.
Regele v urca, vino!
Florise se nfur i zise:
S mergem!
Era aproape clipa n care Nostradamus o invoca pe Marie de Vaupart. Era ora opt
dimineaa.
Nebun de mnie, de team, de dragoste, Roland i lua ultimele msuri pentru a o
duce cu fora pe Florise, care se afla nchis n camera Martinei. Archebuza i chioapa
erau de acum n drum spre Paris, unde trebuiau s gseasc milionul. ase soldai de-ai
lui Loredan l pzeau pe jupn Tifan, pe soia lui i pe cei doi servitori de la han, strni
toi n buctrie. Ceilali ateptau la marginea pdurii, gata s-i ncrucieze spadele la
nevoie.
Caii lui Roland i ai cpitanului Loredan, neuai, erau legai de o buturug. Roland
trebuia s se urce lng Florise.
Ascultai! strig el. O voi ine strns. Dac ip, cu att mai ru, o voi pune de-a
curmeziul calului meu. O iau spre Villers-Cotterets, unde cred c voi gsi o trsur.
Asta-i treaba mea. Iar voi v putei atepta la dou lucruri neprevzute. nti, se poate
s fii vzui de-acolo, de sus. Dup cum Agenor, avnd remucri, m-ar putea denuna...
Rspund eu de asta, zise rece cpitanul Loredan. Chiar dac sunt cincizeci, i vom
mpiedica s v ajung. Dar s-auzim al doilea lucru.
Nu este exclus, zise Roland ezitnd, ca n drum s ne ciocnim cu o trup care
vine dinspre Paris.
Numeroas? ntreb cpitanul.
Nu, nu, fcu Roland precipitat. Ei vor fi n jur de cinci sau ase lupttori. Va trebui
s trecem printre ei.
i s-i ucidem pe toi, nu-i aa, dac trebuie?
Roland zmbi demonic.
Da! Pe toi, dac trebuie! Acum adun-i oamenii! E trziu.
O clip, zise cpitanul prinzndu-l de bra. O trup de cinci, ase oameni e o nimi ca toat, dar dac n aceast trup se va afla marealul... tatl dumneavoastr?
Roland tcu i se schimb la fa.
Cu att mai ru! spuse el.
Hm! exclam Loredan. n cazul sta e mai greu... Alturi de mareal va f...
Cine? uier Roland.
Regele! Vezi... Paricidul e treaba dumitale, domnule, dar asasinarea unui rege e
cu totul altceva!
i-e fric? ntreb palid tnrul.
Nu! Dar refuz categoric.
Roland strnse furios din dini. Simea c-l cuprinde ameeala.
Chiar dac te mbogesc pentru toat viaa?

251

Michel Zvaco

Nici pentru toate averile din lume nu fac aa ceva! i trebuie s tii c dac
Loredan spune aa, aa va fi!
i cu un salut abia schiat iei afar, i chem oamenii i dispru n noapte.
Roland rmase tcut, furios i copleit de gnduri.
"Ea se afl n hanul sta blestemat de la ora cinci dimineaa i n-am reuit pn
acum s fac nimic. nc un eec i sunt cu adevrat pierdut. Trebuie s..."
Gndurile i fur ns ntrerupte de un strigt slbatic, un strigt care sfie nspimnttor tcerea hanului.
Ajutor! Rege al loviturii frumoase, ajutor!

4. Eliberat
n aceeai noapte, cnd Roland o rpea pe Florise, Regele loviturii frumoase era atacat de Lagarde, mpreun cu cei opt oameni din escadronul de fier. Nou spade se aflau
n faa lui, dar tnrul zmbea sinistru. Lagarde i oamenii lui se apropiau din ce n ce
mai mult de el. Cu un uierat ca de oel, Regele loviturii trase spada din teac i atac
frenetic, scond strigtul su rzboinic:
Regele loviturii! Regele loviturii!
Un fior strbtu cele nou trupuri din faa lui. Tnrul profit de momentul de
zpceal produs ntre ei de acest strigt i doi dintre atacani se prbuir ntr-un lac
de snge. Ceilali se traser ndrt ngrozii.
La atac, nemernicilor! tun Lagarde. Pentru regin!
Regele loviturii fand de dou ori i alte dou trupuri
Czur fr mcar s scoat vreun geamt.
nainte! strig Lagarde. nainte!
Un val de snge i umplu ns gura, ochii i se mpienjenir, un tremur uor i
cuprinse toate membrele i cu pieptul strpuns se roti n jurul lui i czu cu o bufnitur
surd. Ceilali patru, vzndu-i cpitanul mort, fcur civa pai napoi i disprur n
ntuneric, blestemnd.
Regele loviturii ns izbucni ntr-un hohot slbatic de rs, nclec pe cal i ca o furtun se mistui pe drumul ce ducea la Pierrefonds. n zorii zilei, ajungnd n apropierea
hanului unde Roland o inea prizonier pe Florise, tnrul se opri puin pentru a-i alctui
un plan. N-avu ns cnd, cci un strigt de ajutor l fcu s tresar. Un strigt pe care-l
recunoscu numaidect.
Ajutor, Rege al loviturii, ajutor!
Iat-m! strig el scond spada i intrnd val-vrtej pe ua hanului.
Roland i iei n cale, cu spada uiernd prin aer. Dar cine se poate mpotrivi trsne tului? Un geamt, un uvoi de snge pe frunte, un zgomot nfundat i Roland de SaintEtienne czu Ia pmnt.
Cu un zmbet calm, sinistru, Regele loviturii frumoase urc scara, srind cte patru
trepte deodat, pn la primul etaj. Proptindu-se zdravn n ua de unde se mai auzeau
nc strigtele de ajutor ale aceleia care simea c iubitul ei venea s-o salveze, o sfr-

252

Nostradamus

ma cu un zgomot asurzitor. n faa lui se afla Florise de Vernique, care-l privea ngrozit.
ndat ns ce-l zri, izbucni ntr-un plns sfietor, apoi se liniti ncet-ncet.
Repede, strig el, s fugim!
Lund-o n braele lui vnjoase, o duse afar din han, o urc pc calul su i, gonind
ca vntul, se ndrept spre Paris.
Unde mergem? ntreb Florise nc buimcit.
Unde vrei, rspunse tnrul.
Du-m la tata! i spuse fata.
Spre sear, n faa palatului lui Joseph de Vernique, Regele loviturii frumoase i ajut
fetei s coboare. n dreptul porii, doi soldai stteau de paz.
Unde este marele intendent? ntreb tnrul.
Deocamdat regele nc n-a numit pe altul n locul lui Vernique! rspunse unul
din soldai.
Dar Joseph de Vernique unde se afl? ntreb cu sufletul la gur tnrul, n vreme
ce Florise se albise la fa, gata s leine.
Hm! mormi soldatul; eti venit de curnd la Paris? Dac vrei s tii mai sigur ce
este cu fostul mare intendent, du-te la Chatelet.
Numele vestitei nchisori l fcu pe tnr s se cutremure, iar pe fat s se
prbueasc fr cunotin.
Regele loviturii frumoase nclec din nou, susinnd-o n a pe biata fat i ddu
pinteni calului.
Pe drum, Florise i reveni. Cu un glas abia optit, ntreb:
Unde m duci? La mama ta?
N-am mam, rspunse posomort tnrul. Cunosc ns pe cineva care mi-a fost
ca o mam. Acolo vei fi n siguran.
Cine este?
Oamenii i spun Doamna fr nume...
n aceeai zi, pe la orele zece, la hanul din Pierrefonds se opri un grup numeros de
oameni. Printre ei se aflau regele, marealul Saint-Etienne i un doctor, Ambroise Par.
Intrnd n han, regele era gata s se mpiedice de un trup. Marealul, apropiindu-se la
strigtul de spaim al lui Henri al II-lea, scoase un geamt de durere.
Roland!... Fiul meu!... Doctore, vezi, te rog, dac mai triete.
Ambroise Par se apropie de tnr i-l cercet ndelung.
Mai respir nc, rspunse el, dar nu pentru mult timp.
Roland ncepu s mite pleoapele ncet, apoi deschise ochii.
Pru mai nti c nu recunoate pe nimeni, dar la strigtul tatlui su i reveni.
Roland!... Fii sincer, cel puin acum... Am fost la castel. Cine a rpit-o pe Florise
de Vernique?
Eu, fcu abia respirnd rnitul. Eu am rpit-o, dar... el mi-a luat-o...
Cine? url Henri al II-lea.
Regele... Regele loviturii frumoase...!
Oh! scrni Henri, nenorocire! Va fi vai de el!

253

Michel Zvaco

El a... ah! Mor... Ajutor! Ah...! murmur Roland. Un val de snge i iei din gur i
capul i se ls ntr-o parte. Murise. Zece minute mai trziu, micul grup, n frunte cu
regele, se ndrept spre Paris. Ddur pinteni cailor, gonind slbatic.

Capitolul XVIII

Moartea lui Henri al II-lea

1. Prinii Regelui loviturii frumoase


n acel an, la 29 iunie, trebuia s aib loc o mare serbare la palat, al crei punct de
atracie l forma un turnir. Senzaional era faptul c nsui regele participa la aceast ntrecere. Adversarul su nu fusese nc anunat, dar se optea c va fi Montgomery, omul
reginei pe care regele l ura de moarte. Lupta trebuia s aib loc n rue Saint-Antoine,
lng Bastilia, unde se ridicaser tribune pentru nobilime. Oamenii de rnd aveau s
stea pe margini.
Cu o zi naintea turnirului se vesti tuturor adversarul regelui: era, ntr-adevr, Montgomery.
n ziua de 29 iunie Regele loviturii intr val-vrtej n palatul lui Nostradamus. Cnd
acesta apru, tnrul izbucni:
Mi-ai promis c-mi vei spune numele prinilor mei... Vreau s-mi spui acum.
Nu nc... Nu e nc timpul...
i-e team c dup aceea te voi ucide, pentru c l-ai rnit de moarte pe Brabant!
Fii linitit! Ai fcut atta pentru mine, nct acest gnd nu m mai preocup. Mai vreau
ns un lucru. tii c o iubesc pe Florise de Vernique. Tatl ei se afl la nchisoare. I-am
jurat c-l voi scpa. Ajut-m i-i voi rmne venic recunosctor...
E o nebunie! Vrei s-i eliberezi clul? strig Nostradamus. Nu tii c te va
spnzura cum va pune mna pe tine?
Nu-mi pas! Am jurat. Florise va fi nenorocit toat viaa, dac tatl ei va rmne
la nchisoare. Aa mcar ea va fi mai linitit alturi de tatl ei, chiar dac eu... mi fgduieti s m ajui? Vrei?
Bine! Joseph de Vernique va fi eliberat, dar numai dac vei face ce-i voi spune
eu.
Spune, te ascult.
Ce vei face cnd vei afla cine este tatl tu, care a nenorocit-o pe mama ta?
l voi ucide! rspunse categoric Regele loviturii frumoase.
Fr nici o remucare?
Da! rspunse aprig tnrul. Spune-mi numele lui i-al mamei mele.
Mama ta e moart. Tatl tu a ucis-o!
Numele lui! strig Regele loviturii. Cine este?

254

Nostradamus

Cine este?... E regele Henri al II-lea, tun Nostradamus.


Regele! strig ngrozii tnrul. Cu att mai bine! Cum s Tac ns, spune-mi!
Ascult, mine are loc lupta dintre rege i Montgoniery. Vei mbrca zalele aces tuia i restul va veni de la sine, nelegi?
Da! Montgomery va fi ns de acord?
Asta este grija mea. A ta este regele.
Va muri! uier Regele loviturii. Dar Joseph de Vernique va trebui eliberat...
Dac am spus aa, aa va fi!
Acum mi cunosc tatl. Numele mamei ns nu. Care este?
Numele mamei tale...? repet ngndurat Nostradamus, este... Marie de Vaupart!
Marie de Vaupart? fcu tnrul uluit.
Da, Henri al II-lea a ucis-o.
Regele loviturii ns nu mai asculta. Aadar, Doamna fr nume era Marie de Vau part... Era mama lui. Tria!... Nu murise!... Ca ameit de butur, tnrul iei pe u clt inndu-se. Abia l auzi pe Nostradamus, care-i striga din urm:
Peste o jumtate de or n cortul lui Montgomery!
Rmas singur, Nostradamus sun. Aproape n aceeai clip ua se deschise i apru
Djinno.
Ce doreti, stpne? ntreb acesta.
Vreau s-l eliberez pe Joseph de Vernique, rspunse Nostradamus.
S-l eliberezi pe Vernique! chicoti btrnul. Imposibil, pe toi sfinii! Imposibil!
De ce? fcu Nostradamus ncruntnd sprncenele?
Pentru c a fost eliberat!
Cnd?
n prima zi cnd Regele s-a ntors de la Pierrefonds. S-a dus drept la Chatelet i a
cobort n subterane la Vernique, zicndu-i:
"Scumpul meu intendent, iart-m c te-am nchis... (Regelui i plac farsele, tii) Dar
nchipuie-i, nu vreau c fiicele nobililor mei s sufere... Mai ales c fiica ta e n ghearele
unui ticlos. i ce ticlos...! Regele loviturii frumoase! Mi-am spus deci c nimeni pe
lumea asta nu-i mai capabil s-l gseasc pe acest ticlos dect tu nsui. i redau locul
de mare intendent. Du-te, scotocete Parisul i adu-mi-l pe bandit s-l spnzur, blestem atul..."
Auzind vorbele btrnului, Nostradamus surse. Scpase de-o grij. Acum, trebuia
s se gndeasc numai la rzbunare.

2. Arestarea Regelui loviturii frumoase


Clopotele Parisului anunar nceperea marelui turnir, nfruntarea dintre regele Henri al II-lea i Montgomery. Mulimea se ngrmdea n rue Saint-Antoine, zgomotoas, toi
fiind curioi s vad rezultatul acestei lupte.
n tribune, nobilii luaser loc din timp, alegndu-i fiecare un loc ct mai bun, din
care s poat urmri desfurarea ntrecerii. Regele sttea n faa cortului su, mndru,

255

Michel Zvaco

strlucitor n armura lui, innd ntr-o mn lancea i n cealalt frul calului. Catherine
edea lng el i-i optea la ureche:
Sire, cpitanul tu este cam bolnav. Cru-l, fgduiete-mi c-l vei crua.
Fii pe pace, draga mea! i fgduiesc!
Ochii Catherinei strlucir de o flacr sinistr. n sinea ei i spunea: "Va muri!
Montgomery va trece frontiera! Regele loviturii, acest derbedeu curajos, l va ucide. M
va scpa de el... Apoi va muri i el... Nostradamus nu m va trda...! Ah! Micul meu Hen ri, vei domni i tu. Dup Henri al II-lea urmeaz Franois... Va trebui ns s moar i el,
cci numai tu trebuie s domneti!"...
n acest timp, n cortul cpitanului Montgomery se petreceau nite lucruri care ar fi
prut ciudate unor strini. Montgomery se pomeni c Regele loviturii i Nostradamus intrar peste el.
Ce doreti? l ntreb el pe Nostradamus, dndu-se napoi din faa privirilor de
oel ale acestuia.
Armura, lancea i calul tu! rspunse Nostradamus cu glas de tunet.
Ce s faci cu ele?
- Treaba mea!... i spun totui c regele va fi ucis.
N-am s te las. Voi spune tuturor c"
Nu vei spune nimnui nimic, l ntrerupse Nostradamus... Vrei oare ca toat
Frana s afle c tu, cpitanul Montgomery, te-ai fcut vinovat de adulter fa de rege?...
(Cpitanul tremur.) Vei fi spnzurat... Lumea va arunca cu pietre n tine... Pleac! Treci
grania... ine punga asta. Aici vei gsi bani ca s poi tri ca un mare senior n orice
ar. Du-te!
Nostradamus l tr pe cpitan pn la ieirea din cort i-i art poarta Saint-An toine. Vrjitorul l mpinse... i Montgomery fugi spre poart livid i tremurnd.
Atunci Nostradamus se ntoarse spre tnr i l ntreb:
Rege al loviturii frumoase, eti gata?
Numaidect... Dac mor, vei spune Florisei c am vrut s-i salvez tatl i c ultimul meu gnd a fost pentru ea. Vreau s-l ucid pe acest rege rpitor de fete... mi
reneg tatl!
O trmbi anun nceputul luptei, ntrerupndu-l astfel. Strigtele poporului care-l
aclamau pe rege erau asurzitoare. Toate privirile se-ndreptar spre cortul lui Mont gomery.
i acesta apru. De fapt, armura lui Montgomery, pe calul lui Montgomery!
Un alt sunet de trmbia vesti c lupta a nceput.
Mulimea vzu doi cai nverunai ndreptndu-se unul spre cellalt, ntr-un galop fu rios, iar clare pe cei doi cavaleri n armur i cu lancea pregtit de atac. Deodat se
fcu o tcere adnc. Mii de capete, cu sufletul la gur, aplecate mult nainte, priveau cu
nesa la clrei.
Dou trsnete aruncndu-se unul asupra altuia...
Strlucitoarele armuri scnteiau n btaia soarelui feeric. Pe neateptate, un oc
formidabil, doi cai ciocnindu-se, un zgomot de armuri sfrmate reinur atenia
mulimii, apoi se auzi un strigt puternic.
... i asta fu totul.

256

Nostradamus

Din norul de praf ce-i nconjurase pe lupttori, un singur clre iei, ndreptndu-se
spre cortul lui: "Montgomery." Cellalt, regele, se prbui la pmnt, n timp ce calul se
ndeprta n salturi uoare.
n acel moment, Catherine de Mdicis naint spre Joseph de Vernique, dndu-i un
ordin:
Arestai omul care l-a ucis pe rege!
n jurul lui Henri al II-lea, nobilii se strnser tulburai. Nici un cuvnt de regret ns
nu iei din gura vreunuia. Pn i oamenii de rnd priveau linitii.
Regele loviturii ptrunse n cortul lui Montgomery i scoase armura i se pregti s
dispar. n aceeai clip ns, foaia de cort fu dat la o parte i Joseph, de Vernique intr
nuntru urmat de vreo douzeci de soldai.
Zrindu-l pe tnr, fcu o figur uimit, care ns se schimb ntr-un rnjet sinistru:
n numele reginei eti arestat!
Regele loviturii i ls braele s-i cad de-a lungul trupului. Apoi plec trist capul,
murmurnd:
Tatl Florisei!
Luai-l! strig Vernique.
Mai trziu, tnrul fu aruncat n subteranele din Chatelet. Un gnd i rodea ns sufletul:
Trebuie s-o anun pe mama c triesc!
Privirile rtcite i se plimbar prin celul, oprindu-se pe ua de fier. Se ndrept spre
ea cu iueal i-l vzu pe paznic dormind pe o banc.
Hei! Vino ncoace! fcu disperat tnrul.
Ce doreti? ntreb ursuz paznicul.
Regele loviturii scoase o pung din buzunar i i-o art acestuia:
Dac-mi vei face un serviciu asta va fi a ta!
Ochii paznicului strlucir privind rotunjimea pungii. Se apropie binior de tnr,
uitndu-se cu pruden prin preajm i dup faa lui radioas i puteai da seama c temnicerul pricepuse bine ce-i spusese prizonierul.

3. Furat
Cnd Henri al II-lea fu transportat la Louvru, Catherine de Mdicis ncepu s dea
fiecrui nobil ordine. Marealului de Saint-Etienne i spuse.
Mareale, du-te acas i ateapt ordinele mele.
Saint-Etienne, puin confuz, se grbi s ndeplineasc porunca. Se simea ameninat
acum, cnd singurul om, regele, care-l sprijinise, era pe moarte.
"Trebuie s m pun la adpost nc de astzi, trebuie s-mi pun banii n siguran"
i zise el.
Se ndreptar spre palatul su, urc scrile i se duse n camera ce-i slujea drept
visterie. Deschise ua, dar rmase mpietrit. Totul era rvit, claie peste grmad. Cu
un strigt nfiortor, cum numai avarii l pot scoate, se repezi la un cufr.

257

Michel Zvaco

Era gol! Marealul simi c se prbuete.


Alerg la al doilea, la al treilea... toate erau goale.
Cu privirile rtcite, Saint-Etienne se agit prin camer urlnd, gesticulnd,
blestemnd cumplit. n cele din urm czu plngnd cu minile nfundate ntr-unul din
cuferele goale. Prbuit aproape n cufr, nu vzu un strin cu o mantie ce-i acoperea
faa, aprnd n pragul uii. Necunoscutul, dintr-o privire, i ddu seama ce se petrece.
Izbucni ntr-un rs nfiortor.
Saint-Etienne ridic puin capul i ntreb:
Cine eti? Pentru numele lui Dumnezeu! Cine eti?
Fr s se opreasc din rs, strinul se descoperi.
Nostradamus! gemu marealul.
Da, rspunse linitit acesta. Eti uimit c m vezi? Eu nu sunt uimit c-i vd
cuferele goale.
Goale! url Saint-Etienne. De unde tii s sunt goale?
Pentru c tiu cine-i houl! rspunse Nostradamus.
Houl! repet zpcit marealul. Cine e? Spune!
Vrei neaprat s tii?
Cine e? strig Saint-Etienne nnebunit. Spune-mi numele lui!
Roland de Saint-Etienne! tun Nostradamus.
Fiul meu ho! Trebuie s-mi gsesc banii! N-a avut cnd s-i cheltuiasc, cci a
murit.
ncepu s alerge prin camer nfrigurat, murmurnd vorbe de neneles. Spera s-i
gseasc banii. Marealul se opri brusc n faa lui Nostradamus, prnd c-l vede pentru
prima oar.
Ce doreti?
Vreau s-i spun, Saint-Etienne, c rzbunarea mea acum e ntreag. Fiul tu nui va mai reda nici un ban!
Rzbunarea ta? Dar cine eti tu?
Da, rzbunarea mea, rspunse Nostradamus ocolind ntrebarea. tii pe cine am
rzbunat? Pe Renaud! Pe omul cruia i-ai vndut nevasta!
Dar cine eti tu? repet marealul, a crui inim btea s-i sparg pieptul.
Cine sunt? Tremur, Saint-Etienne, cci numele de Nostradamus l ascunde pe
acela de... Renaud!
Renaud! rcni avarul.
i Renaud repet ecoul lui. Aruncnd o ultim privire asupra epavei omeneti din
faa lui, Nostradamus dispru pe u.
Marealul, lundu-i capul n mini, se aez pe-un scaun cu privirile rtcite,
privind undeva un punct fix:
Dumnezeule mare! Era Renaud!
A doua zi, cnd servitorii intrar n camer, l gsir pe stpnul lor privind int n
faa lui, prostit. Prul i albise peste noapte, iar faa i se zbrcise.
nnebunise.
Myrtha, de cnd i arsese hanul, locuia la Marie de Vaupart. n ziua turnirului, asistase i ea la lupt. l vzuse pe rege prbuindu-se, precum i arestarea Regelui loviturii

258

Nostradamus

frumoase. Abia atunci i ddu seama de ctre cine fusese ucis Henri al II-lea. Alerg ntrun suflet n rue Tissanderie i intr la Marie ca o furtun:
Oh! Doamn, l vor ucide!
Marie pricepu numaidect despre cine este vorba. i nl privirea; era palid ca
un mort.
Srmanul tnr... murmur ea. Myrtha, povestete-mi lotul.
De-abia termin de povestit, cnd ua se deschise i Florise apru n camer, netiind ce s-a ntmplat.
Ce s-a-ntmplat? ntreb ea vzndu-le tulburate.
Nu tii? fcu Marie puin cam repezit.
Nu.
Ei bine, afl c Joseph de Vernique, drept rsplat, l-a aruncat n temnia de la
Chatelet pe salvatorul fiicei sale.
Florise se fcu alb la fa, buzele i tremurau.
nelegi acum? zise Marie de Vaupart nervoas.
Da! Adio, doamn! i mulumesc pentru ospitalitate. tiu c nu m iubii, dar eu
v iubesc, cci el v ador... Apoi fata dispru, lsndu-le pe cele dou femei puin jenate din cauza ieirii lor.
Myrtha, zise Marie, cred c-l iubeti cu adevrat pe halele tu...
Fratele meu! opti cu amrciune aceasta.
Biata copil, relu Marie de Vaupart, el este toat laniilia ta, nu-i aa? Alt frate nu
mai ai.
N-am familie, rspunse trist Myrtha. Nici frate.
Nici frate? bigui Marie.
Nu...
Dar ai...
Nu-i fratele meu.
Marie de Vaupart nchise ochii i simi c inima bate s-i sparg pieptul.
Regele loviturii frumoase s-a nscut ntr-o celul, n Le Temple continu Myrtha.
Cel puin aa i-a spus Brabant-le-Brabanon...
Marie se ridic, palid. Se schimbase la fa de nerecunoscut. Ochii i strluceau,
buzele i tremurau nervos.
Brabant-le-Brabanon... opti ea abia auzit. S fie oare...? Dumnezeule, nu-i cu
putin! Gilles... Margueritte...
Btrnul paznic i nevast-sa intrar n camer.
Cum se numea omul cruia i-a fost ncredinat fiul meu ca s fie dat clului?
"Fiul ei!" murmur Myrtha.
Brabant-le-Brabanon, spuse Gilles tremurnd.
i Margueritte repet:
Brabant-le-Brabanon.
Fiul ei! gemu Myrtha.
Marie se ntoarse spre ea, privind-o straniu:
n ce temni spui tu c s-a nscut?
Myrtha, cu privirile rtcite, rspunse:

259

Michel Zvaco

n Le Temple.
Fiul meu! strig mama cu disperare. Fiul meu!
i Marie de Vaupart, privind un crucifix din perete, se prbui fr cunotin, mur murnd ntruna:
Fiul meu!... Fiul meu!... Fiul meu!...
n aceeai clip, o btaie puternic n u i fcu pe cei din camer s tresar. Gilles
o lu n brae pe Marie i-o aez pe un pat. Apoi se duse s deschid ua. Un individ
brbos, murdar i zdrenuit se art n prag.
Pot vorbi cu doamna de Vaupart? ntreb el.
Despre ce? fcu btrnul ursuz.
Sunt trimis de Regele loviturii frumoase, care se afl nchis la Chatelet.
Gilles, se auzi un glas ca din mormnt. Las-l s intre.
Fostul paznic se ddu la o parte i-l ls pe individ s ptrund n ncpere.
Ce doreti? l ntreb Marie de Vaupart.
Am fost trimis s v spun c fiul dumneavoastr triete i c este nchis la
Chatelet. Mi-a mai spus s v spun c tie c suntei mama lui i c, dac o s moar, va
fi fericit c v-a rzbunat, ucigndu-l pe rege, tatl lui.
Ce spui? strig nefericita mam. Regele, tatl lui?
i eu cred c nu-i n toate minile, zise linitit paznicul din Chatelet. Dar aa mi-a
spus s v zic i aa v-am spus. Acum, pentru c mi-am ndeplinit misiunea, trebuie s
plec. Buna ziua, doamn.
Dup ce omul plec, n camer se aternu o tcere apstoare, ntrerupt doar de
gemetele lui Marie:
El tie c-i fiul meu! Dar ce-i cu regele?

4. Fiul lui Renaud


La Louvru era mare tulburare. Regele Henri al II-lea i ddea sufletul. Nobilimea era
ngrmdit pe culoare, ateptnd s vad ce se va ntmpla, stpnit de spaim i ngrijorare.
Deodat se isc glgie i mulimea se despri n dreapta i-n stnga, fcnd loc s
treac Nostradamus, nsoit de regin. Amndoi, ajungnd n dreptul camerei n care se
afl regele muribund, se oprir n anticamer.
Vrjitorule, spuse Catherine ndat ce fur singuri, toate au mers de minune. O
singur team mai am: c drepturile micului meu Henri s nu fie contestate.
Doamn, n afar de mine, un singur om tie lucrul acesta i l-ai lsat s fug.
Montgomery? ntreb regina cu un surs ciudat. Va muri i el, la fel ca Regele
loviturii, fii fr grij.
i eu? zise Nostradamus.
Oh! Tu!... Tu, tiu c nu m vei trda niciodat. Tu nu eti dect mna destinului,
aa cum mi-ai i spus... i destinul e dat, nu i-l alegi... Vino, s mergem la rege.

260

Nostradamus

Henri al II-lea sttea nemicat, cu respiraia grea, cu faa rvit. Nostradamus


apuc una din minile regelui, apoi i ddu drumul; mna czu inert. Totui mai tria.
Pleoapele i se micar uor, apoi privi rtcit n jurul lui.
Ap! murmur el.
Catherine iei din camer pentru a-i aduce ap.
Cine eti tu? l ntreb Henri pe Nostradamus.
Nu m cunoti? fcu acesta.
Ah! Vrjitorul... Salveaz-m i-mi vei fi ca un frate...
Nu sunt vrjitor! tun Nostradamus i nu vreau s-i fiu ca un frate. tiu cum i
iubeti fraii.
Cine eti atunci? bolborosi regele.
Cine sunt?... Sunt Renaud...! Sunt brbatul Mariei de Vaupart, pe care ai ucis-o...
Henri al II-lea se ridic puin din pat, impresionat de ceea ce auzise, dar, slbit, czu
napoi pe pern.
Renaud... Ah! Mor...! Mizerabilul... Montgomery m-a ucis...
Te neli! uier Nostradamus. Nu te-a ucis Montgomery... ci Regele loviturii fru moase te-a ucis...! Fiul tu i al Mariei de Vaupart...!
Fiul meu?!... murmur uluit Henric al II-lea.
Da, fiul tu, pe care l-ai ncredinat unui anume Brabant-le-Barabangon. Dar
derbedeul a fost mai milos ca regele su.
Oh! mi amintesc! E-adevrat... bolborosi muribundul, l credeam mort...
Nu, n-a murit. A trit ca s-i rzbune mama! S-l ucid pe tatl lui...!
Tatl lui? zise regele abia mai putnd s respire.
Da, pe tine!
Eu... Dar eu nu sunt tatl lui!... Dumnezeu fie ludat! Am crezut o clip c... Dar
Regele loviturii nu este fiul meu, dac spui c este fiul Mariei de Vaupart... Nici eu, nici
fratele meu n-am putut s nfrngem rezistena femeii rpite.
Nostradamus rmase ncremenit. i trecu palma peste frunte. Inima i btea s-i
sparg pieptul. Picioarele ncepur s-i tremure. Se reculese i dup o clip ntreb cu o
puternic emoie n glas:
Spui c ea v-a rezistat?...
M tii... mai reui s murmure muribundul. S-a sfrit... Mor...
O clip, zise Nostradamus. Un singur cuvnt te rog s-mi mai spui.
Cu o ultim licrire a vieii, regele ntinse mna spre un crucifix i cu faa transfi-gurat de apropierea morii, opti:
Pe Dumnezeu din ceruri, jur c am spus adevrul. Marie de Vaupart a murit fr
pat. Nu s-a druit nici mie, nici fratelui meu. Binecuvntat fie Dumnezeu c mi-a ngduit s-mi uurez sufletul... Marie n-a fost batjocorit... Copilul lui Marie de Vaupart nu
este fiul meu. Ah! Mor...!
Regele mai rsufl o dat, puternic, ochii i devenir sticloi i ncremeni.
i n timp ce clopotele vesteau moartea regelui Franei, Nostradamus, cu sufletul
ncrcat de bucurie, murmur:
Oh! Atunci Regele loviturii frumoase este fiul meu!... Fiul meul... Nu trebuie s
moar!... Va tri! O jur pe toi zeii!

261

Michel Zvaco

n acest timp, Catherine de Mdicis intr n camer purtnd n mn o can cu ap.


Apropiindu-se de pat, vzu c brbatul ei murise i zmbi, cu zmbetul ei crud i nfiortor, spunnd:
Acum cine miroase a mort...?
Ca ntr-un vis, Nostradamus prsi Louvrul. Prea c nu mai vede nimic njur. Un flu id magnetic i strbtea tot corpul. Trecu prin strzi aglomerate, prin piee, peste cmpuri i n cele din urm intr ntr-un cimitir oprindu-se n faa unui mormnt, pe crucea
cruia scria simplu:
MARIE DE VAUPART
Fiica baronului
LEROHNE DE VAUPART
Rmase n picioare contemplnd, uitnd de toate i de sine. Sttu astfel ceasuri ntregi. Lacrimi amare i curgeau pe obraji. Aadar, Marie nu-l trdase! i rmsese credin cioas pn la moarte. Dac s-ar fi aflat aici, i-ar fi czut n genunchi i i-ar fi cerut
iertare i...
Dar asta ce mai era?... O siluet neagr, parc transparent, nainta spre el. Nostradamus privi uluit. E ea!... Spiritul ei!... Venea la el!... Era oare un vis?... Nu, nu visa.
Venea spre el, cu ochi triti, cu mers uor, cu braele-i albe tremurnde...
Umbra fcu doi pai spre el. Nostradamus ntinse minile ctre ea strbtut de o
puternic emoie.
Marie!... Marie!... strig el.
Renaud! spuse ea printre suspine.
Abia acum i ddea Nostradamus seama de realitate i spuse precipitat, blbinduse:
Trieti!... Tu!... Tu... trieti!...
Ceea ce se petrecu atunci n sufletul lui Marie era de nenchipuit. Cei douzeci i trei
de ani pe care i trise nenorocit se scurser ntr-o clip ca nimic. Nu mai rmsese
dect mam iubitoare, care-i tie copilul n primejdie.
Oh! Salveaz-l! Salveaz-l!
Regele loviturii frumoase! suspin Renaud.
Copilul nostru! Fiul tu!
Vino! spuse blnd Nostradamus.
Merse o bucat de drum, apoi se opri brusc. n faa lui, o femeie plngea; alturi de
ea un om, un colos aproape, l privea cu un fel de curiozitate plin de emoie.
Cine suntei voi?
Omul rspunse:
Sunt fostul paznic de odinioar al lui Marie de Vaupart de la nchisoarea Le Temple.
Iar femeia adug:
Eu sunt nevasta lui i am luat cea dinti n brae pe noul nscut n temnia n care
a fost aruncat Marie.

262

Nostradamus

Capitolul XIX

Epilog

Regele loviturii trebuia s fie executat la orele nou dimineaa, n Piaa Grve. n
seara dinaintea execuiei, Nostradamus se art la porile Louvrului.
Nu se trece! i spuse ofierul de gard.
Nici chiar eu? ntreb Nostradamus cu un surs, sub care cuta s-i ascund
durerea i nelinitea.
Mai ales dumneata. Regina a dat ordine precise.
Trebuie s-o vd! E n interesul ei!
Regina e la rugciune. Pleac sau voi fi nevoit s te arestez.
Nostradamus arunc o privire disperat spre curtea plin de soldai i ofieri i se ndeprt posomort.
A doua zi dis-de-diminea, mulimea se strnsese n jurul eafodului, spre a vedea
execuia tnrului erou care-l rpusese pe rege.
n palatul su, Joseph de Vernique privea pe fereastr spre locul execuiei. Gnduri
negre l tulburau adnc.
Fata mea... Florise l iubete pe acest criminal! Nu se poate, e un comar. Mai
bine o ucid cu mna mea! Eu, care am salvat-o din ghearele regelui i ale lui Roland,
sunt acum att de crunt lovit!... Derbedeul va muri ns, jur!
n acea clip, o btaie n u l fcu s tresar. Un valet intr i l anun pe Nos tradamus.
Vernique ddu ordin s fie primit.
Ce s-a-ntmplat, vrjitoriile? ntreb Vernique cu un fior de ghea pe ira
spinrii.
Aduc o solie, rspunse trist Renaud.
De la cine?
De la Marie de Vaupart i... Renaud!
Ce mai vor aceti rposai? strig slbatic marele intendent.
Rposai... repet lugubru Nostradamus. Nu, ei triesc i-i iart pcatele.
Cine te-a ncredinat c triesc?...
Nimeni nu m-a ndreptit s vin s-i spun, cci eu sunt Renaud.
Renaud! strig Vernique. Tu eti Renaud!
Da. Ascult Vernique, am un fiu, fiul lui Marie de Vaupart i acesta o iubete pe
Florise, fiica ta... Urmeaz s fie spnzurat. F un semn i-i vor fi iertate toate cte ai
pctuit.
Nu! strig ca un nebun marele intendent. Nu. Asta va fi rzbunarea mea. Niciodat fiica mea nu va fi soia fiului tu. Jur pe moartea mea! i...
Vernique se opri brusc i arunc o privire pe fereastr. Nostradamus pli. Vernique
trase o njurtur zdravn...

263

Michel Zvaco

Regele loviturii frumoase era adus spre locul execuiei ntr-o cru, cu minile
legate la spate. Pe lng cru alerga Florise plngnd disperat, rupndu-i prul din
cap i sfiin- du-i hainele de pe ea.
Nu, nu se poate una ca asta! url Vernique.
Marele intendent iei ca o furtun n strad, urmat de Nostradamus.
Florise!... Florise!...
Fata privi spre tatl ei, care-i striga s plece. i nl capul mndr. Regele loviturii
fu urcat pe eafod. Clul i pregti securea, care lucea sinistru n btaia soarelui. Cu un
glas schimbat, fata strig tuturor, cu ochii int la tatl ei, care se apropie amenintor
cu un pumnal n mn.
Eu, Florise de Vernique, n faa tatlui meu i a tuturor celor de fa, n faa lui
Dumnezeu, declar c l iau de so, ntre via i moarte, pe Regele loviturii frumoase...
Vernique se opri locului, cu ochii strlucind de o lumin ucigtoare. ncepu s njure
groaznic i s blesteme. Apoi, izbucnind ntr-un rs teribil ridic mna i se izbi drept n
piept, n aceeai secund se prbui la pmnt.
Renaud! Renaud! strig cu ultima suflare marele intendent, eti mulumit?... i-i
ddu sufletul.
n aceeai zi, de diminea, Myrtha plec n mare grab n rue Tissanderie, apucnd
pe drumul spre Louvru. ntr-o sear, ntlnindu-se cu Bouracan, aflase de la acesta c cei
patru tlhari erau n slujba reginei i c locuiau n apartamentul ei. tia c dac vroia s-i
vad n-avea dect s spun cuvntul de ordine, care era: Pierrefonds.
Ajungnd la Louvru, spuse ofierului de gard parola i fu condus la ei. Intrnd n
camer, cei patru srir n sus cu strigte de bucurie:
Myrtha!
Fa ns, printr-un singur gest, le impuse tcere.
Vrei s-l salvai? ntreb ea.
Pe Rege? Cum s nu! rcni Bouracan. Ce spad! Prima din lume.
Pe el? Desigur, strig Trinquemaille. S fie ucis? Nu, ne-am pierde sufletele.
Pe el? Mai ncape vorb! ip Strapafar. Mi-am but lacrimile pentru el i nu de
sete, te asigur!
Pe el? Fr ndoial! strig Corpodibale. Moartea s ne strng de gt dac nu-l
vom salva!
Dar cum? ntrebar toi deodat.
Myrtha i privi o clip cu atenie, apoi spuse:
Rpii-l pe micul Henri. Scoatei-l din Louvru nainte de ora nou i ducei-l n rue
Tisseranderie.
S-a fcut! spuse Trinquemaille.
O vom ucide i pe regin, dac va trebui! rcni Strapafar.
Cei patru tlhari ncepur s-i arate dovezi de prietenie i solidaritate n ceea ce
urma s ntreprind pentru salvarea Regelui loviturii frumoase, dar ea i prsi spunnd
nc o dat:
nainte de ora nou, deci!

264

Nostradamus

Rmai singuri, bandiii se privir cu ochi fulgertori. Dintr-o micare, se asigurar


c spadele lor sunt n regul, ndreptndu-se spre paturi. n aceeai clip ns ua se de schise i n prag apru Catherine de Mdicis.
Cei patru o privir furioi, cu dinii scrnindu-le. Niciodat aceast regin nu fusese
mai aproape de moarte...
Voi lipsi o or, le spuse ea.
Bouracan rnji de bucurie. Trinquemaille l lovi puternic cu piciorul.
Fii cu bgare de seam n lipsa mea. Vegheai cu atenie. Avei grij de micul
meu Henri.
Catherine se apropie de copil, l srut pe frunte i plec. Era i timpul, cci tlharii
erau gata s-i sar n gt i s-o sugrume.
Dup ce plec, Myrtha se ascunse dup un col de strad. Nu trecu mult i-i vzu pe
cei patru, slugi credincioase ale Regelui loviturii, ieind pe poarta deschis. Fata i
reinu cu greu un strigt de bucurie. Bouracan ducea n spate un sac, vznd c fusese
ascultat, Myrtha se ndrept cu iueal spre Piaa Grve, de unde strigtele mulimii
ajungeau pn la ea.
Nostradamus nu privea cadavrul lui Joseph de Vernique, care fusese nconjurat de
mulime. El i privea fiul... Fiu! Su, pe care nici o putere omeneasc nu-l mai putea scpa. Lacrimi amare i brzdau obrajii i pumnii se strnser neputincioi. La ce folosise
rzbunarea, dac propriul su fiu avea s moar n faa lui? Nostradamus vru s strige
din rsputeri, s opreasc execuia. Vru s fac civa pai spre eafod, dar o mn
blnd l opri. Se ntoarse i o vzu pe Myrtha.
Tnra fat se ridic uor de clcie i-i opti ceva la ureche nefericitului tat. Ochii
lui Nostradamus sclipir de bucurie. Inima ncepu s-i bat cu putere, minile i picioarele i tremurau. Cu un glas abia optit zise:
i mulumesc.
Catherine de Mdicis prsind Louvrul, se instalase la Hotel des Echevins, ntr-o
camer a crei fereastr ntunecoas ddea n Piaa Grve. Vzu crua venind cu condam-natul, o vzu pe Florise i pe marele intendent njunghiindu-se i un zmbet n fricotor i rsri pe buzele ei palide cnd vzu toate acestea.
Deodat tresri. Un ofier se apropie de ea i-i spuse c Nostradamus dorea s-i vorbeasc.
S intre, zise ea.
Nostradamus intr n camer, pind hotrt, cu fruntea sus.
Doamn, spuse el, am venit s cer iertarea condamnatului.
De ce te intereseaz soarta acestui condamnat? ntreb cu rceal regina.
E fiul meu, doamn, spuse simplu Nostradamus.
Ah! E fiul tu? Cu att mai bine! Dac ai puterea pe care o pretinzi, salveaz-l singur!
Doamn, o implor Nostradamus, graiai-l.
mi ceri un lucru imposibil, maestre Nostradamus. Numai regele are dreptul s
acorde graierea. i regele Francisc al II-lea se afl la Louvru.
Doamn, spuse hotrt Nostradamus, m vd silit atunci s v propun un trg.
Un trg? fcu nelinitit Catherine.

265

Michel Zvaco

Da, doamn. V anun c fiul dumneavoastr, Henri, se afl n minile mele i va


avea aceeai soart ca i fiul meu... D- voastr hotri, doamn!
Fiul meu! strig regina. E imposibil, el se afl la Louvru!
Se afla, doamn... Acum nu mai este. Cei patru oameni l pzesc: Bouracan, Strapafar, Trinquemaille i Corpodibale.
Oh! strig regina plind. Am fost trdat! Catherine se prbui pe scaun, ameit,
cu privirile rtcite. Cu prul despletit, aplecat pe jumtate pe fereastr, ea strig:
Oprii execuia! Oprii! Oprii execuia!
Mulimea izbucni n urale i exclamaii puternice de bucurie. Regele loviturii fru moase fu condus napoi la Chatelet. Ct despre Florise, nici ea nu tia cum ajunsese n
casa din rue Tisseranderie, n braele Mariei de Vaupart. Doar Marie putea s explice lu crul acesta.
Catherine, urmat de Nostradamus, prsi Piaa Grve n mare grab, ndreptnduse spre apartamentele ei de la Louvru.
Dac ai spus adevrul, zise regina pe drum adresndu-se lui Nostradamus cu un
suspin teribil, atunci eti mai tare dect mine. Dar dac m-ai minit... Nenorocire ie i
alor ti!
La Louvru regina puse s se scotoceasc palatul n lung i-n lat. Degeaba ns,
micul Henri dispruse fr urm i mpreun cu el i cei patru soldai din garda reginei,
pe care-i lsase s vegheze asupra prinului.
Timp de dou ceasuri regina se lupt cu ea nsi. Cnd, n cele din urm, i ddu
seama de crud realitate, veni la Nostradamus i spuse:
Sunt distrus, spuse ea cu mare efort. Unde este fiul meu? D-mi-l!
Doamn, rspunse Nostradamus cu o voce crud, nemiloas, pe care ea o
cunotea foarte bine, v vei duce la rege i-i vei cere s scrie ceea ce-i voi dicta eu. E
un angajame-nt de onoare, doamn. Dac regele primete, fiul dumneavoastr va fi
liber. Dac nu, dac fiului meu i se va ntmpla vreo nenorocire, v jur, doamn, c i nchis dac a fi, fiul dumneavoastr va avea acelai sfrit ca i fiul meu.
Oh! Te cred! Te cred! bigui Catherine cu sufletul la gur.
Prea bine, Maiestate, spuse Nostradamus nclinndu-se. S mergem la rege!
Tnrul rege Francisc al II-lea l primi pe Nostradamus i se uit la el plin de curiozitate. Catherine aez pe o mas un pergament cu pecetea armelor regale i-i spuse:
Sire, scriei ceea ce v va dicta acest om.
Francisc lu pana ntins de mama sa, apoi ridicnd privirea ntreb:
Aadar, acesta este primul meu act pe care-l fac n calitatea mea de rege?
Da, Sire, rspunse Nostradamus cu voce tremurat.
E prima dat cnd isclesc ca rege... Spune-mi, domnule, e pentru un lucru bun?
Ah! A vrea s fie pentru ceva bun i frumos...!
Nostradamus se nclin profund.
Sire, spuse el cu un glas ncrcat de emoie, V jur c nobleea sufletului dumneavoastr va fi satisfcut.
Tnrul rege, micat de emoia din glasul acestuia, ntreb:
Domnule Nostradamus, n-ai fost medicul Maiestii Sale regele, tatl meu?
Da, Sire!

266

Nostradamus

Ei bine, V numesc medicul meu i eu! Acum, dictai.


i Nostradamus dict:
"Eu, Francisc al II-lea, rege al Franei, n numele onoarei mele, m angajez n cele
ce urmeaz: brbatul cunoscut sub numele Regele loviturii frumoase nu va fi niciodat
urmrit, interogat sau arestat pentru ceea ce a fcut sau se spune c a fcut, pn
astzi 6 iulie 1559. Autorizez cstoria nobilei domnioare Florise de Vernique cu sus-nu mitul Rege al loviturii, cu condiia urmtoare: toate bunurile, mobile i imobile i avere n
bani a fostului mre intendent Joseph de Vernique, decedat, s revin sracilor din Paris.
De asemeni, nu vor fi arestai, nici urmrii pentru orice fel de act fcut pn n aceast
zi, numiii Trinquemaille, Strapafar, Bouracan i Corpodibale.
Pentru ndeplinirea acestora, semnez cu numele meu,
Francisc al II-lea, rege al Franei"
Tnrul rege semn i ddu hrtia lui Nostradamus.
i pentru dvs.? ntreb el.
Sire, spuse Nostradamus, titlul pe care Maiestatea Voastr mi l-a acordat mi este
de ajuns.
Regele salut graios pe Nostradamus i iei mndru, ducndu-se s-i povesteasc
tinerei sale soii, regina Scoiei, Maria Stuart, primul su act regal.
Doamn, spuse Nostradamus reginei mame, m duc s v aduc copilul.
Catherine rmase o clip gnditoare, apoi, cu o voce emoionat, spuse:
Vrei s fim prieteni?
Nostradamus se nclin profund i srut mna ntins a reginei Catherine de Mdicis.
Du-te, spuse ea. n timp ce micul meu Henri va lua drumul spre Louvru, fiul tu
va fi eliberat din Chatelet de mine nsmi.
Catherine i inu cuvntul. O or mai trziu, prinul Henri era n braele mamei sale,
iar n alt parte, Regele loviturii frumoase, Florise, Marie de Vaupart i Nostradamus se
adunaser n rue Tissanderie n jurul trupului nensufleit al fostului mare intendent, n genuncheai la patul lui pe cte o pern de rugciune. Ceva mai departe, Myrtha i
tergea lacrimile pe furi, iar cei patru tlhari i nvrteau plriile n mn.

Sfrit

***

267

Michel Zvaco

***
E-book realizat dup: Michel Zvaco Regele ntunericului
Editura: ARC Cas de Pres i Editur
Bucureti, 1993
Tehnoredactare: Cristina Gheran
Corectur de: Gabriela Grigora
Consilier editorial: Paul Lampert
Ediia princeps: Michel Zvaco, Nostradamus
"Fayard", 1908
Cu titlul Nostradamus, Regele ntunerecului, romanul s-a tiprit n 29 de fascicule,
cu apariie zilnic, la Bucureti, n Editura Podeanu, fr menionarea anului pe pagina
de titlu (de presupus 1941, dup coroborarea altor date bibliografice) i a traductorilor
(diversificai prin calitatea tlmcirilor). Versiunea de fa prima n volum a folosit
ca text de baz traducerea anterioar, adaptnd-o cerinelor editoriale curente, pe baza
unei restilizri generale i a unei redactri unitare. Drepturile de folosin a acestei versiuni revin ngrijitorului de ediie. Aducem mulumiri prof. Pierre Morel din Paris pentru
datele de istorie literar privind succesiunea ediiilor din Nostradamus, inclusiv verificarea sumarului. (N.G.)

***

268

Nostradamus

O formatare unitar fcut de BlankCd. Pentru a fi evideniat de alte formatri,


fiecare volum va purta pe lng numele fiierului i meniunea: [v. BlankCd]. n aceai
formatare unitar mai putei citi:
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel
Michel

Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco
Zvaco

Cavalerii Pardaillan [v. BlankCd]


Epopeea Dragostei [v. BlankCd]
Fausta [v. BlankCd]
Fausta nvins [v. BlankCd]
Pardaillan i Fausta [v. BlankCd]
Iubirile lui Chico [v. BlankCd]
Fiul lui Pardaillan [v. BlankCd]
Comoara Faustei [v. BlankCd]
Sfritul lui Pardaillan [v. BlankCd]
Sfritul Faustei [v. BlankCd]
Regina Argotului vol.1 [v2.0 BlankCd]
Regina Argotului vol.2 [v2.0 BlankCd]
Puntea suspinelor vol.1 [v4.0 BlankCd]
Puntea suspinelor vol.2 [v4.0 BlankCd]
Puntea suspinelor vol.3 [v4.0 BlankCd]
Puntea suspinelor vol.4 [v4.0 BlankCd]
Marie-Rose [v2.0 BlankCd]
Nostradamus Regele ntunericului [v. BlankCd]

n pregtire:
Michel Zvaco Fiul lui Nostradamus

Not: Dac i-a plcut formatarea i i lipsete una sau mai multe cri formatate
unitar, le poi gsi (cu ctrl+click-stnga) aici.
Atenie: Pentru a v deplasa mai uor prin e-book, plasai cursorul mouse-ului n
Cuprins e-book pe un anumit capitol, apoi apsai tasta ctrl apoi click-stnga.

Cuprins e-book Nostradamus Regele ntunericului:


1. ndrgostiii.......................................................................................................................................................................2
2. Omul cu nume blestemat...................................................................................................................................................4

269

Michel Zvaco

3. Dou profiluri de diavol....................................................................................................................................................9


4. Rugul din Piaa Grve.....................................................................................................................................................11
5. Rzmeria........................................................................................................................................................................14
6. Cenua rugului................................................................................................................................................................16
7. Cimitirul Inocenilor.......................................................................................................................................................20
1. Regele Francisc I.............................................................................................................................................................22
2. Va avea loc cstoria?.....................................................................................................................................................28
3. Scrisoarea........................................................................................................................................................................33
1. Fraii rivali......................................................................................................................................................................39
2. Celula fortreei Temple.................................................................................................................................................42
3. Condamnata....................................................................................................................................................................44
4. Temnicer i prizonier....................................................................................................................................................45
1. Copilul crete..................................................................................................................................................................47
2. O idee princiar...............................................................................................................................................................48
3. Mormntul Mariei...........................................................................................................................................................50
4. Brabant-le-Brabanon.....................................................................................................................................................52
1. Miracolul paraliticei........................................................................................................................................................54
2. Ignaiu de Loyola............................................................................................................................................................57
3. Primul pas al Catherinei de Mdicis................................................................................................................................60
4. Cain.................................................................................................................................................................................62
5. Salvatorul........................................................................................................................................................................64
1. Marie este chemat.........................................................................................................................................................69
2. Confesiunea....................................................................................................................................................................73
3. Garda..............................................................................................................................................................................76
4. Voina mortului...............................................................................................................................................................80
5. n inima misterului..........................................................................................................................................................81
1. De ce rege, de ce frumoas lovitur?...............................................................................................................................86
2. Doi clrei atac un cltor necunoscut.........................................................................................................................89
3. Hanul celor trei femei.....................................................................................................................................................91
4. Cltorul necunoscut.......................................................................................................................................................94
5. Fiica marelui intendent de Paris......................................................................................................................................97
1. Catherine de Mdicis....................................................................................................................................................103

270

Nostradamus

2. Hotelul din strada Froidemantel....................................................................................................................................105


3. Loyola...........................................................................................................................................................................106
4. Cercul magic.................................................................................................................................................................108
5. Jurmntul lui Nostradamus..........................................................................................................................................111
6. Fantoma lui Franois.....................................................................................................................................................112
1. Lagarde i Montgomery................................................................................................................................................114
2. Pivniele marii intendene.............................................................................................................................................117
3. Bouracan.......................................................................................................................................................................121
4. O femeie necunoscut i vorbete Regelui loviturii frumoase.......................................................................................125
5. L'Anguille-sous-Roche..................................................................................................................................................128
1. Cum simea Catherine moartea.....................................................................................................................................133
2. O vedere a Curii regale................................................................................................................................................136
3. Vrjitorul.......................................................................................................................................................................138
4. Florise logodit.............................................................................................................................................................143
5. Preziceri........................................................................................................................................................................146
1. Lupii care nu sunt n pdure..........................................................................................................................................149
2. Pasiunea lui Vernique...................................................................................................................................................151
3. Cealalt pasiune a lui Vernique.....................................................................................................................................152
4. Viziunea........................................................................................................................................................................154
5. Escadronul de fier.........................................................................................................................................................155
6. Scara de frnghie...........................................................................................................................................................156
7. Fa n fa....................................................................................................................................................................162
1. Rentoarcere..................................................................................................................................................................164
2. n ateptare....................................................................................................................................................................166
3. Hituiala........................................................................................................................................................................168
4. Vntorii se odihnesc....................................................................................................................................................172
5. Ocolul mistreului.........................................................................................................................................................174
6. Mistreul ncolit............................................................................................................................................................177
1. Myrtha..........................................................................................................................................................................182
2. Casa din strada Tissanderie...........................................................................................................................................184
3. Doi vechi prieteni..........................................................................................................................................................186
4. Nluca...........................................................................................................................................................................188

271

Michel Zvaco

5. Marie de Vaupart..........................................................................................................................................................192
6. Numele blestemat..........................................................................................................................................................194
1. Grzile..........................................................................................................................................................................197
2. Sfetnicul invizibil..........................................................................................................................................................200
3. La raport........................................................................................................................................................................201
4. Escadronul zburtor......................................................................................................................................................203
1. mblnzitorul.................................................................................................................................................................207
2. Marele intendent...........................................................................................................................................................214
3. Poarta Saint-Denis........................................................................................................................................................217
4. Paradisul.......................................................................................................................................................................220
5. Dou aspecte ale dragostei............................................................................................................................................224
1. Lucrul............................................................................................................................................................................229
2. Viaa i moartea............................................................................................................................................................233
3. Apariie.........................................................................................................................................................................236
4. Vernique.......................................................................................................................................................................239
1. Comoara........................................................................................................................................................................243
2. Nevoia adulterului i a braconajului..............................................................................................................................245
3. Braconierul la pnd.....................................................................................................................................................248
4. Eliberat........................................................................................................................................................................252
1. Prinii Regelui loviturii frumoase................................................................................................................................254
2. Arestarea Regelui loviturii frumoase.............................................................................................................................255
3. Furat..............................................................................................................................................................................257
4. Fiul lui Renaud..............................................................................................................................................................260
Cuprins e-book Nostradamus Regele ntunericului:......................................................................................................269

272

Potrebbero piacerti anche