Sei sulla pagina 1di 19
DAVIN NVS AG YOAVIN TVNOIDVN A¥GISUTAL mente, en instituciones sitailares del slants ha elegide este manual por razones que obedecen a una dolale " perspectiva: a) en primer Kérmino, por el mérito intrinseco de la obser y el notable intluio que de ella deriva Titulo de la obra en el o linguistica con +, Pah gh ohh oe cae Z (| © UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR De SAN MARCOS =. 25 = ° Departomenta dé Publicaciones 7 + Seare: Taapuccionrs f | | PROLOGO ALA EDICION BN. ESE Aol | La Universidad de San Marcos eatin «tuo bi pation wn she 5 | Language en version espanol randird un servicio slic wl sesh | clio ee le longue on los centros universitatios del txt, pari | | | LANGUAGE tempordnea: yb) porque ninaiin olf exto serie: mas aprop) Ninguna parte de este Moro puede ser reproducita sin periitse escrito Para fundar uaa aproximacidn sistemdtica al proceso de realiza ne ‘ie tas batares cionea satistecho por los colegas norteamericanos, Lonquacg = sin lat menor duda, un panto de lleade on st que s9 crane i saber adensado por generaciones de estudiosos da divarscs paises; ¥ | -& poet es, al mismo tempo, y ho ahi le raza de su mportanets, ua 3 [punto de intlexiéa desde of que crrancen métodes y actitudes que |. & | hoy son adquisiciones permanentes de la cionciar lingiistica, ole 1 par qua fundamento imprascindible para entender y aprovechor” 1. & ] lo que. con rétulo apresurado, se designa “lingtisica nortecmert. : BL cama’.’ Por ests tltine caus, su publicaeién en espaol sora es ta obra ho sido traducido a espaol por ta 1 pecialmente bienvenida, dado que en al Peni, y bien podria exten: Seo Simo! Far ‘ato'deabstoneta, ta dese el uleio aus signe «buon parte de Hlispanoametica, tater ferién "etoile he” eda, senda es san quo sv posee del desarrollo lograda por la inguistict on E eA. Escobar lados Unidos es fragmentaria y pobre, Situacién que debemos mentar, no sélo porque implica carencia de familiaridad con tae bojos reclizades muy cerca de nosotros, sino, primordialmenta, por- (+4 > que —como on la cioncia en general— el aporte do los narleame. Ficanos ~o de natives de cuatquiar otto pusblo— es palrimenio de tedos aquellos que se preccupan por la comprension y at sis, objelives y auténomos, de la lengua coma fenémeno digno de esludio tecnico, Habria quo subrayar, adeinds, que el desarrollo de nuestra disciplina en Norieamérice se ha producide en virtud dol estudio de una realidad Linguistica equivalente, en mucho, al mosaic de lenguas aborigenes que es tberoamérica; da lo que bien puede concluirsa que esa experiencia: posea, para nasal, tun singular mérito ilustrative. Se convended, por ende, que no ech saludable prolongar el desconocinienta de fuentes y crilerios que, idzgueseles como meicr parezca, reprasentan algo més que al PIO juopuadapus D1 Far] Pl ep pleydinoo & nydine py Joqp| 8 onb ppipeut | us “ayot jap sDba[oo sonsenu op of im NS a5 enb so Ua soqunD sojedso yp Dlod & SooNg8) SostWied ToSiR x Lenauase ' Pndtoco me pecial a uavés de la investigacién sincrénica, ello no implica: . gencia temporal de los cambios, y la reecostrucciin interior, como que tal hecho obedeciera aun deseo obstincdo por eludir el tipo vio pore gonelan con segurtded en ta averiguccién dal pasado de una lengua, exision 0 ao fuentes escrites. de trobojo més familiar on Europa; debe citarse, de paso, que ya ; fen Suiza, Saussure, habia suserito un cambio de aetliud poniendo cole intreaani, y dang de rotors, que fue al quehacer el mayor énfasis en la deseripcién de eslados de lengua. En vor. (conctico evau venue al dig soporte, tod, no daborses omits quo entra aquellos que fomertaron fuss i soto para un eatinamlanto de los mélodgr de enalisis, cuanto fiselplina an Norlcamérica, los habit quiones haban enigeao do ee ines eel dea ee cattery ee et furora, tal te al easo da Boos y do Sepie. 9 aunque nccklos on ie aot dae of bn ean ol atte ne lov, EE, UU,, como Bloomfield (Chicago, 1889), fueron educados on la i ¥ de fo gue br shai al sare da fa comunicocl ents los oo teen sucodes on i {ilemroa Se fat connnided, yen ol marco ods extenso de Sapir y de Bloomfield fue en al campo de las lenguas germanicas)) yy | pe gd eer ie) ¥ del indocuropeo, drea de estudios que se cullivaba por snton- h(i Language, Publicado en forma definitiva en 1993, resul ess 6n EE. UU. en modo semeijania al desarrollade al otra lado | he"? un espléndido testimonio de cuanto hemos recordado hasta aqui. =f del Aildatico, yen la eval, entre otros, deslacaba el nombre. do, : ET Manual comprende. Ig expesieign melodologise eprepieda et ‘Withney, como’ representants de dicha tradicton ° : fa uth ettudio sinerdnice Gal somo le rovielbn de noclones, funder ; Si no canfundimes tos hechos, ello quiere decir que, si en un inaiiales para le proseniaeiéa Bistérice, El Hbro, aunque destincs cieclo momento Bloomiield y Sapir se dedican en forma preferen 1 G5 a Tor paladiants dal pals del cui, quisce ser mee intent X iol a descripisn de leagues cbodgenes y tratan do esturias tia precisa en el mateie da aquellos. alemenios:imprescinalsice X inductivamante de os, sce Ti bor nocancta ni por fechas i para la investigacién lingtfstia en cualquier droa de estudio de Se MBcipling europe: fue simplemente. porque, compromstides fa lengua, Enfasis especial merece ol quo la obra postule la rad fen su devocién por la ciencia, advirtioron que su material de tre: jeal qutonomia de la disclpling linguislica, en particular freate a bajo les requeria una distinta forma de egerar. Por las mismas [ls le, eiprni YGaes y eacolics, ast coma, quo conse rozonea, a ls vuolla de muy pocos cies, an(1922) Bloonalsld sen Jcuente con ta premise do la qlurclesa erel de lar lengua, present 315 tas bases do lo quo poutis ter oto peso Wer Teac. gi te ous lundamentos y mstedos como valiles y utlizables para cual | {acon rsa i Tesenando-u Taba sere a teigua Fox Daa | Guier lengua de cualquier familia lngdistieg, templonde de ese mo. <4 'S~por primera vez, el estudio comparativo de las lenguas algan- i [do con la poatetim—melear—qua Sa Sslos~estudios detentaba el ! grupo indoeuropeo. Quien toa kas p sin haber tendo conkicto previo con textos alines al de nuesteo 2 lor, experimenter su primera sorpres ab revisar fa jugtficagion :lenguas indiganas, formule en 15% ralication, Y que Bloomfield concede a fa importoncia de la lengua, releri reservas, pata las Tonguas aborigones. do fa a la Tuncion- que saistace et Ta Comunidad socicl. No se trata Gequtnes, con To. quo’ ao rescalabar la perspectvadiacronica anol | América del Norte y América Cenital. Esto quiere decir, pues, que | | en este caso de la exclusiva ponderacién de la lengua, en virtud | | campo de las lenguas noindocuropeas, 7 carentes Ae-escritutcr lexlos literarios, En direccién semejante, Edward fapirjcousagr6 buena porcién de sus esfuerzas al uspecios clasificattio y tiga! sginas iniciales de este libio de Bloomfield; muy pronto los linaistas norleamericanos procedisron ‘a ampliar | de que ella resalter la diferencia entre el animat y al hombre; tam= sus objelivos do trabajo, una vex enriquecides con la nueva expe- ( poco es el esperable elegio de aquall realidad en la que al ha- lane configura normalmenta su mundo espiritual; la importancia de lat lengua nos tlencia; sin embargo, esté muy exlendida ain la suposicin de que en Norteamérica se ha descartedo totalmente la perspectiva dice presentada on cuanto puntualiza su funcién WLcrénica en ler investigacién linguisliea. Cabria decir con justicia, | omunicaliva Y tos elacies derivados de ella. Para el gut, Ie {que Ja visién diacrénica ha sido subordinada a la previa e: a | lengua es, antes que nada, up instrument de comunicactén al sa vail necestd i 3 [vicio de una comunidad idiomeitice, un cédigo, por merito del cual iq deYas desetipciones SincrOnicas,”y-exo=yar A compatar el cambio Tinguistico ai al. sistema, peto (ambi i ir due en esta direscién no sélo se ha aprovechado y mo oUhablante estrnabiiide para tferirse a hechos o situaciones dos, y. adem piesentes 0 no verili para inducir a lr accién al x dilcado el hagole recbido del posiivisme, Sina que se han eneq: Syente-y, on acuerdo con él liar es puutas que foalen te Wida Jaa eee me Ee eT ene dele Glawaoe (TNS | cSmmuntirix, En cots aepecto, nada mas significative quo la dis: i ented asladiatlon ca pora monsutar fa aver, 7 3 tHcion ¥ sspecializccion del trabolo ¥ tas esperables eonsecue ‘ap ounejp UOD oF b ‘ocodp) ‘psuard Biel ‘agep ‘padoma 1 sojgaou09 so} ssiuly gous BIqDU} id Jo sDIUI|p pIDd oIpeu un CwloD DA opya! x Lenauaye emparentado,postbtemente, con al yawn tanto vie libro de 198; Y. be ag ego sorprendonte: todos alles contincan-unc ausrle Sialogo tnicade por Bloomfield, y cuya recta opreciacten sen mes ccauble al daponoe del punto de porida ‘Ios worker punton de flogada,, De ote parle, seo ravi oisine do tos buena Gus tltimamente han circulado, Cy qe 38 inckayen on le Biblio Seta complemantaria anexct a la general cal oro), rhatvos a ta volun da ka fooia 2 investigaciones conesbies 9 realizado gn EE. UU, 0 por norteamorizanos, 20 vor que la hua de Lom quoge os viva y aciucn, Ticbré mendoter, sin dada, de excminar algunas de los nocionos que-el libro ditondpreemte-sieay topics, por stomplo, stearct dal Gnemgy o de los : cilras al expoaa la Sp Hob on aa lists granctcol, cn poniculat someler @ axonman una seria de vocoa lerioelSaicon ve pana dascartarles 0. para radefiirlas con sespaclo a. aavos aos (por oh Mgmoma)y o por dllino, sud converte. preciar pitt a ins lis es siones, como la Gyamatiea Genayativa 0 Trouslarmacional al sm piso de las compuiascrer saielcas; sin embargo, en cualquier Exvo sora siempre un didlogor al rtornct, para soyuir cor ala © [fecharorla, @ la palabra que aobra el puto dey propueste Bloom biota Pero tampoco ningin libro norteamericano podria evocarnos en canjunlo, tan en vivo, el lima infernccional qi presite et mo- Mitaiento hngultee do nuesira centri, niles totes comin Glas que dabures recorder, Leer Longuage es ponelnur no sila en tino do lea grandes libros de lngtstiea de todos fos tempos, sino lauabiga ganar tating con un espits amplo, genera, voles do sobre las foctoras y log cagiomes monudos. Leyondols 3. Gc> tualigan las contouctones dal Circa. de Praga, do fa Excuole Be fasan dal arupe do: Londres, de. Ginebra, da los Palssi Bais de ost Leninsrado,y da Pails” Levendolo se oprende una lercion Ger rospeterobpenscimeniy det Her humano, 7 de inleligonte colo Giuio Con Ios ideas y log tempos, Ohald esta loccién encuentre eco fisle on al pablice hapanico el quo se dostina outa primo edicion bn longue espaol que mencioner des Aparte de las razones cullurales por las que ha sido do inte- rés consianle el estudio de la lengua, ya fuera como sistema de comunicacién en una sociedad dada, ya luera como fendmeno s0- brosaliente de la actividad humana, deseo subrayar una perspec: la ante la que nos sitiia, de manera opremiante, la época con: temporénec. En al Peri —y podria extenderse el ejemplo a otros paises— di deble y urointe aueorieinl eauntentver, da unde Sl nombte, tas , la comunidad s2 menten-", Moamocidad age isvita at No os une 2 ae egy imtercambio. que alec directamente «I 2 nee ge ajo au imbito ullara De otro lado, en nues- El iave size del Paru abunda en pruebas lua jos wires, exishe un p ite pais, samo en faust nuasto anil Tingilistica? Clertamento, uno dle nctak Do linatifaticc, y han ob: Fe co tte Srocaba ia magn del cambio oporado, Por vnple: fa) si la lengua es un fendmeno oral, la enssfianza do J ie mide te glen ne 5 uy iia paubat ‘corijunle de habitos. ver- : J control automatica del nusva conjunto: & habitos que, eign, coinciden en Sefiunan de Tengucs extanieras, © pa: fengafioss, de una. dat longucr tender tig ‘ibjuatard yo sounjsodo wenmoo ow es souopteyjor so}e] “ofostiour fap uoPoqusD A uoqowonduio9 Of D DIREX [oP A ose Dp D [p10 DuLIOU Dy op OIDs Te. PoP ojod ofpount ttobe[paard 1388 $0 f@p BzuDUESUS D{ UOD SoUIDBAIG DIGUDW OHO n BUN op sPRUDU B ‘ZoWeDBY nb 204 ‘DU gjuozpoY jo Uo sid aepeooid ouodns -ny ‘anb Souosiad ‘soj pA soolUp uodss [ep osn Ja 4epuayxe Dj ‘oAND op opadoig {e ue upjd [2 tod A DB suplipnyy 8p JoqgIs}: ubg A IL}y ‘ap scainjy og op sopopicisa Up 80] 4 Yate; ap popisiontun, Dj ep Day>ang) DoUe} ep DUO 100 Bj souran| jo BSuOIIMRSUL SOI 2} ps. “soIstn bu 4 szpny ‘opisinaog fut @8 pulojqosd i peut vo henauase auave al publica hispanice, y especialmente a tos estudiosos ¥ 3s tidemtas (peruanes, porque 23 Gosea do x Universidad de’ San Marcos que la publicacion do ese fox convoque una rellexion SShoctive sobre el significado do la inatistica moderne par $908 enb © =: ipod soianysd 85} ep oop s0] euodury sox onb fouls ‘(e9jduais etunysng wp pind ow “BOoHEINBUI souosiad soysnyy “5 Levouare cas de Dionisio de Tracie (siglo IL ac.) y de Ai t (siglo ILA.©.) y de_Apolenio. Discalo Giole IRET CV Snabe a Grieg Las arieaes hicieron también obs odio de Ja lengua, pero este f orvacionos dle detalle en el le si hiahaie, desaraciades e. ha tenide menos influoncker sm hp 21IG-144 Ac). tras obrews aati Sera = fueron escrites om ler former & del siglo fa en objelo especial 1 & Las gonetalizaciones hechas por los griege flenguaie no TueroT mejoraTaE WaRTT oT sala KVM j Ndlosestersronge_consTeTeT aT Tariguaie como un regalo de Dios y produision varias teorias acerca de su origen. El lengua: je era un invento de los vieios hiéroes, 0 el prcducto de un, mistico | Esl det Puablo. Se arising por los intnios del hombre dein | tor Jos ruidos (teotia del “bow-wow"), 0 por sit refleia natural | de produce sonidos Cteoria del “ding “dona") 0 pot los atitos y exclamaciones violentos (teoria del “pooh - pooh” ler exp Sn etimotégien de las forme be adelanio alguno, Se dies que € Hel habla no hue t que la elimoloste colds no cuenian ¥ [as consonen: ire) dl WF yigles cuentan muy poco. aX gh Los romanos consieuyeron qramdticas siquiendo el modelo gtiego; las mds famosas; el rabaio de Donalo (siglo IV. «) 7 Donate (sislo IV 0.6.) de Prisciano (siglo VI o-c.), petmonecieron cio bros do tonto Guranie la Edad Medio. En ka Edad Media, cuondo el latin, so estaba ttnstormando de sw forma antigua a los ue heyy conoce. " normativas, 8H Tas que a mennde dejaban'de lado el uso real para Et. estupio DEL LENGUATE mos come lenguas romances Cirancés, italiane, espaol, ele.) en I escriture: se mantenia, en lo posible, ta forma chi Los estudiosos medievales, consecuentomente, tonto en los_pai ses lalinos como en los oles, estudiaron séle latin clase lésolos escoldsticos descubrleron algunos roagos de la araméliea Tating tales como kr diferenciacién enite nombre y sadiotive y kez enciae enire concotdancta, régimen y cposicién. Sus contibt cionas foeron menores que los de los cnigues que lenian tn cor i nocimiento de primera mano de las lengus que estudlabon. El es tudioso medieval vio on el latin clésico Ia forma légiea normal Goi lenqusie humane] En_Hempos mée_modomnos esla_ doctrine liewd @ escribir qraméticas GeneTOTSs, que debian d la aatetira de varios Tenduos y ssbettalmante Ia del latin, abar- 6¢ : clit SiROTaT THHCOS AS Valdes Universal. El més famoso de es A tor Wonoras 8s Ta Grammaira generale et ralsonnée del Convento fie do PortRoyal que aparecis en (660,; Esta doctrina_se_mantivo as haat er aial6 XIX; aparoce, por eiemplo, en el trabalo dal estudio a Belises Goliried Hermann De emendanda satione Graecae a Grammaticae (1801). Y permanece todavia en nuestis wadiclén sk escolar, la de ope nas gies aflame. Host a tiuosires dias, alaunes veces, Tos filosoISS, buscan verdades acer mal ca del universo en los que no son, en realidad, nade mis que ras sos formales de unct u otra Fenguc. is Una deselortuncds consecusneia de la idea de la gramética si general fue fa creencia de que el gramético o lexicéarato, ayuda: w do por st capacided de razonamiento, puede establecer las boses ogicas del lenauaie y delerminar cémo debon hablar los hombres. En el siglo_XVIIL, le divulgacion do Io We agente que habloba en dialecto a api - mi dl idioma, Esia fue otasién propiela para Tos partidarios del prin 48 Ciplo de GGlorideeh en el uso IngBietico : eseribieron gromilleas. 48 dag [ovorecer las nociones especulativas. Tanto la creencic en la “au ridad" como en algunas de los reglas elegantes (como por eiem- plo, acerca del uso de shall y will auxiGres de futuro) todavia predominan en nuestros escuclas. Para el estudioso medieval el lenguaie se reducia al latin clésico, tei como oparecia en los libros; encontramos, pocos indi- cios de Inferés hacia las olras formas del habla. El horizonte se Lenaua ye seniors: amplts en ia époce dalfRenacinentg} Al final do la-Edad Media el studio del guego voli patie de modes poco doesent le aumaron el habe al drabe.¥ lo gus oe wee Inbar ae unos estudiosos de varios paises comenzaron a interosarse an Et e9rupro DEL LENGUASE ces reclentemente descubierto, manuscrito det siglo VE p.c: quo ® contenia fragmentes de una raduccién de los Evangelios; funtus ¥ 4 publicd este texto junio con el de los Evangelios Anglosajones. George Hickas (1612-1715) continud aste trabajo publicando unc a i] og las lenguas de su propio tiempo. gramética gotica y anglosajona y un Thesaurus de informacion g a era de los descubrimionios geogriticos tuvo como conse. mniscelénica sobre los antiguos estiatos del inglés y las longuas fH] '{ ~euencia el conocimionto superticial de muchas longuae, A aa ne, hormanas || reso, los viajeros traian vocabularios y los misioneros naduecren fe 14 El desariplle qua hemos esbozado nos muestra lo que i). bros rolisiosos a las lenguas da los raises racién descublortos los eatutliosos ds siglo XVILL/sabion, ccorca del lenguaie. files Algunos Negaron_a recopilar graméiticas y diccionavios de len. | | gucs exsteas Lon sacrotes espa jo ya desde al sigid x) a _ tratados sobre las lenguas a dscribian los rasges del Tenguaie en lérminos ilosélices, y_60 se reccupabon dé la diferencia estructural de las lenguas, sino Gite la Sicitocian al forsar sus deéseripciones “para adapters « TEs tivldos do la gramatica latine: No Nabian observado los s-F nidos del languaje, y Ws ‘contandvafi"con los simbolos escritos del eMabaie Ons Using ons ST Tangle WN Y-eT so TS le ‘Gecriura alters también sus conocimientos ecerca de la historia de la lengua, Vieron quo on loa tlempos modievalos y moder hos, personas de gran cultura escribian (@ incluso ablaban) buen tonen quo se uiliados con cud, pocue es eon ens |, 0 expan of rotor de aden oe aeaeceas ee |i sh mienlo lingiifstico han producide trabajos de este tipa; ademas latin, mientras que les copistas descuidedes o menos educados oN del trabcio desperdiciado, mucha informacién se ha perdido en cometian muchos errores; y como no advertian que la escritura |! at 8 del latin era un eierciclo acudémico y artificial, concluian que il os, 7 ‘gumento dal comercio y los viaies Hevé también a la re. ¢ Jos idiomas son conservades por el uso de las gentes educadas y | Sy) gerilcin do oromeias alcionatos do oma tds ale ano Guidedosas y Wonslomados por las coirupeiones del vulgo. En , Wo Et horizonte lingiistico al final del siglhXVIIt puede ser medido ‘el caso de los idiomas modernos como el inglés, creian, en conse- | 22 |) Pot ol slosario de doscientas ochenta y SiS palabras on dos. uoncie, que los forinas de expresién da los libres y de los com! 3 i]f Seuss tenauas de Europa y_ Asia quo P. is C1741 1811) Jay clases superiores representaban un nivel migs | Sf eaieparmandate de Ta Emporatie-coratinaasTusia en 1786 pio, ae "eual” se hablan ramilieado los “volaa- be i Una segunda edicién de 1791 qfade ochont més, inctu- Srtupelones” por un proceso S't|| - Yendo algunas alricanas y americanas. Entre los afios 1806 y [6s Graméticos se sentian en F "|| -181Z-aparecié un tratado en cua volimenes con el titulo de legantes que derive: cb "|| “Widuidcts: por 1 C: Adolung y LS. Votre conten Meso. on cores de quinn lenaucs EI Renccimionio despers el inoiés de clunos sedioae on los aniguostestmonios de aus languas moternss, Francis Ju \y tun (1509-1677) love a cabo una enorme canta! de tebaie on ol estudio do los amtiuoe documenta dal inal y da lan ton vee més eetcanas «Gs, hn, hla slam, excedino ¥ asco, Esa iia —una lengua que acuclmente yt ce abla la conoia Juni tae dal famoes Clg Silver onto, ban de las reflexiones Logica Eslos conceptos erraneos impidieron a Jos estudiosos, hacer uso de los datos que tenian a Ia mano: las lenguas modernas y tos dialectos, tos testimonios de las lenguas antiguas, los ine fof. ol Padre formes acerca de lenguas exélicas y sobre todo, los documentos que muesitan elapas sucesivas de un mismo idioma, como pores ciemplo del anglosaién (inglés antiguo) y el inglés moderne, 0/43 dal latin y las todernas fenguas romances, Se sabia que claw’ so asemejaban entra sf, pero ka docking dela corrup i nas lenaui ps Reig vo Lenauase cldn lingiistica impedia el oti por ol estudio sistomética cle ester lacién, ya que lag_cambios que Jlevaron, por ejemplo, del latin no, eran considerad parte consideraba que el hebron ee al ikioma que habia dado. tigen @ todos los dams; pera otros opincban de distinto modo, tone constr odun Ins kro dervades del hana a evidente que las lonawas mas femilioe como por simple, Goropins de Europa inte: Jes semejanzas -lentio da cader opatecan an las palabras siguien Gauro Gensanico Gruvo Romance Grune Estavico Inglés © hand Fre : rancés main Rusoruker Holandés: hand aliane mano Polaco reker Alemén Hand Espatiol meno Bohemio ruker Danés hand ee Servio — ruker Danés fod Ser ose: Aleman Winter Es iol invierno Bohon twa Ex Esrupio EL LENGUATE Gnuro GenmAtico Grupo Romancs Grupo EstAvico ‘bober' Inglés drink Francés boire Ruso pi Holandés drinken —ltaliano bere Polaco pic’ Aleman trinken —-Espaviol_ beber Bohemio pill Danes drikke Servio' pili Sueco — dricka “Aparecia ademéss unc semejanza menos notable entre estos os, asia semeianza més amplia se extendia a elsunas otras Tenguas, tales como #1 ariego waiier . atiego mak, latin mater (con aus formas: mode as on los lenguos romances), uso mat (genllvo materl ~-con sce etmilates on los olcas longwas eslavas), Inglés mother Coon formas similares en as otras lenguc germanicas }; ‘eo aos» grisgo, duo, latin, duo, ruso dva, inalés lw: Tree tes’. atiego eis, latin Wés, ruso tr, Inglés: three is ‘es': gtiego esti, latin est, ruso jest’, inglés is Caleman ist) 1. 5. Fuera de Ja tradicién europea, varias nactones han des: caqrollado dectinas linguisticas, en su mayor parle sobre bases Gnitcuarias/Las érabes hon degarrollado una gramética do ka for vey cldsica de eu langua, tal come aparece en el Corda: sigulendo ete modelo, fos iudios op los paises mahometanos elaboraron una Gramiética bebrec. En ol Renclmiento los pstudiosos ouropecs 96 Teaniliaelzaron con’esta ladicion;-et Termine raiz, por elamplo, co- we nombre de le patte-prineipal de unc. palabra, proviene de la gromatica hebrea’ En el Jeiano Oriente, los chinos habion alcan- see aides conocimientos de le lingifstica anticuaria, especial. ete on ls lexicogratia, La Gramética japonesa parece hober cre: cido indepengientemente. aan et ember, donde fred un too de cone cimionto que sitiid destindds a revolucionar las Wdeas eufopecs Scerea del lenguaie. La religién brahaménica auardaba, como Texto saqrados,” algunas colecciones de himnos antiquisimos; la nis eintiguar de estas colecciones, el Rig-Veda, se remonta en par- fe haciendo un célculo mesurado, alrededor del ao 1200 4c: h madidar que le lenaua de eslos textos se hacia anticuada, la forma apropiads de pronuncicrlos y su adecuada interpretacién so Convittleron en la lore de una clase especial de hombres Instrul- Lenauagse dos. EV interés en la lengua que nacié de este mod ado a una esiera més practica, Aosoltos, ‘las distintas clases social: de hablar. Aparentemente habia fs blanios de las clases superiores a las clases inferiores, Vemos que los fo fue anspor Ente los hindivs, como entre les so dilerencian en su modo luereas que evaban at los ha edoptar formes del habla do sraméticos hindies extondie fon su interés desde las Escrituras hasta al longueye ela superiores y eslablecieran roglas y lie : bir el tipo de lengua conecto que : Po elaboraron una sistemitica de lei gramética y el loxicn Sens de esos trabajos doben haber precedido a la teclacciée dol nae do més antiguo que ha legado a nosotos, ia grein ae Esta srométtea que data de alrededor dl 3SOat Je eo Hig tos mis grandes oomumentss ue la inteligencia hupons. Des asi el més minimo dotalley cadar ition composicién, y-cada uso sintdctico do la longue : una otra lengua, hasta ol presenta, ha side dex ‘monte. Quis se deba en parto a osta excelonn ol sdnscrlo se convirtiora, con le terario do 18 clases de formas para deseri- Hamacon sdnscrite, Can el jem: Pann de su autor. Nin rita tan perfecta, le codilicacién que po, 6a al idioma ec I la India brahaménica. Mucho deapads de hobe, larse 0 TenduaBrdpia, permanecia (como et lain isico permanecis en Europa) siendo cl matio arificce ean, toda escrtura de tomas cullos © raligiones Alin coneeimionio del sénscrito y de ta sramética hinds habia llegado a Europa a tavse ¥ XVI Eo al sialo XVII, los Inleges que esiobun mi ae nnd « easatieron inlormes mas exactoo al prinagae tea conocimiento del sénscrto vino a Terie seo e trabaio da ls és e le misioneros, on los sialos XVI “PiGséhiaba @ los ojos europecs, por Yer Primers, una descripeién minuciosa y completa da basada no on Wortas-sins" eit Ta ob: Bfimienio del saniscrito. descubria comparative de las lenqucs. En primer lugar, el conceplo de las lenguas relacionadas era conlinmado en forma sorprendento por la existencia, en la leiana India. de una hermana de las lens ba de lo cual eran, Hor ejemplo, los equivalentes sdnscrios de lay Palabras antes cltadas : juas familiares de Europa; prue. EL, ESTUDIO DEL LENGUAJE ‘mother’ ‘madre’, ccusativo métaram; ‘dos! f ress dvau ‘wo! tayah “three! esti ‘he is’ “él silo habian podido vers semelon & Lg gramética hindi ensefié a los europeos & andl 17 wanda se fararon las partas cons- ae que antes habian sido reconocidas va- i ee ere pereees rere ert fone @ 16 bia geen cvectinn sabes au a seb ellie o ane. stn foros powenowes ydiamnnies 4 una languct prehistorica. Esta explicacién parece haber sido ee semejanza conf el griego y el latin’ ae in bratado de fina misma fuente oo cada lenge. gar las foram nento, tea, inés bien, que los tos “i ", y ol aético inte tienen ol 4 Fj > emplaade pave a since ion estaloace auopeeslnion un slide conection da an, ¥ Gal grees lu mayor ore do lls blab slam lnaur at indica como lengua moterna, Contionlcado una elimocion pro: tg di a lexicogrdtica euidado- ft via de la gramética sdnscrita o una forma lexicogrdt iB Lenouare dad, esto sélo comparacién ies lo ot cms ef ic mprendie ler in Tonics que hacer in og hos, ¥, alates or later de da 8 metédicament ies08 europeas hubie rant tenido desi ‘a deseripcion dat sinsccits comparative da acluaimente) hubiere peor con mayor exact mics mde ip t de lo pobre: ; snauas indoauro. sado de monera mbarge, a pase yer City ay ia Col llamado abe tanto al sdinic1ito quod deals al ph cn Se 82 TiVo por sequre eet Similar, aunque menos cercanmn se we las lenauas germé a5 gorménicas tenia fcr relrcc én con ismo modo que el latin, et ariego ', eta cieria, del mi 8° comprohs que el arn NGUasS conocidas por n 4 " wis de escasos test lic. incosstopec, los, tombién perteneciay a le A pesar de qu los presupuesios © habia algunos Generales del est ¥ comparative Las lenauas cambion on of nes apdFEMES CMS SP iiss hase tiempo, Exe ie Excopscioy ay Mowe TET latin ¢ ban que « través do trarse para imitar Ja anticuaria es complet va de padres a hijos. invencién telativamente rocton privilegio de unos lengua de escritor: lamente distinta: de la trcasmisién normal en realidad, tune fe nuestros dias, clos de la escritura Toda escriturc 7, nte. y ha sido has Pecos escogidos EL, ESTUDIO BEL LENCUATE sobre las formas y ta evoluctin de la lengua hablida son muy ligeros. Si_una lengua on_un sted exlensa, 0: gracias « le migracion, en_diversos_dteas_alejadas, evolucionard_de_distinto. modo en los diferentes lugares y el resultado seré una serie de Tengiae relacionadas come et Watiano, eT Tances, oT eapatol, at portugues, eT Tumane y los otros diclectos romances. Inferimos que olros grupos de lenguas relacionadas, como el germénico (o el eslavico o el celta), que muestran una semejanza similar, se hhon oriainado dal mismo moda; het sido sélo un acidente histétic, que para esos arupes no lengemos un testimonio escrito que’ nos mussire sl estado inicial de su lengua, tal coma se la hobloba fantos do quo. surgioean Jas diferenciaciones. A esas lenquas met dros de las que ao tenamos testimonio, dames nombies como ger nano primitive (eslavo primitivo, celia primitive, olc.)!. Del mis. mo modo, viendo que todas estas lenguas grupos (sdnscrto, io, atmento, arlego, olbanés, latin, celta, germano, bdllco, 08 livico) 20 parecen enite si mas de lo que permatire la simple ea: suolidad, podamos llemarlos Ia familia de lenguas indoeuropeat | y coneluimos con Jones que ellas son formas divergentes de’ una sola lengua prehistérica a la cual Namamos Indoeuropeo primi fio El fnétode cor rativo, también era evidente desde of prin- ipo. En genetal, cualquier rasgo que es comin « todos 0 ct ve: fias de Ins lenguas relacionadas debe haber estado presente en gn strato anlerior comin, en la “lengua madre". Asi, de las formas de Iz palabra ‘madre’ onleriormante citadas, se deduco tivo sla palabra debe claramente que en sl indesuropes pri haber empezada con el sonido que indicamos al escribir con la letra m- Cuando las lenguas relacionadas no concuerdan, claw: na de ellas o todas, deben haber hecho algin cambio. Asi esti claro que la segunda consononte de [a palabra ‘madre” era on indeeuropeo primitive un sonido de ty que el sonido de th en in- gigs Clanto como el sonido d anterior en la forma médor del in- ra ie aélo quie- i'tengua Los 7 1 La palabra primitive es una acepcién desacertad: fe Signifiear que no poseemos testimonio eserit Investigadares alemanes tienen un termina mejor con su pretijo Ut con el cua! forman, pata este propésite, términas como wrgermanisch, ‘rslaviseh, rkeltseh. Language CuAyE ‘ds ntiano} tiene due haber sido eausade por alguna tea ométies do los lenguas europeas so iinaciones llaxivea de lo seahen 1 ¥ gormanlco, publicado. an te B18 Rosons, Ratan Ree salabras de las lenguas germéni. valeza fondica con law p ls po Por elomplo donde les en 1, como on fabor fen sdnscrito, gtiego, latin, pers por Franz Bopp (1791 - 1887), (1787-1882) demosits quo las px eas Wenen una relacién formal labras de las otras otras tienen p las Jen latin pater, foot ‘pie’ ‘Sues germénicas ta ‘8 1819Cfakob Grimre. su Deutsche Crammuti ria hoy dia, una geamatica parative do_ last ©, inglés, iisdu, polandés adicién do eate volumen, off i sistomatica do ta corel; Jas de tas otras lenauc rralaciones han sido fa como ka Loy do minuciosidad nisi » bublicd el primer volumen de como el ‘titulo indica alemana, sino ménicas (gstico, lands y olem: resenid unc ex én onire las consonantes ger indoeuropeas; desde entonce: wcidas por los estudiosos de (de Grimm. Estas core a fea, pero su signi gua la aceién hh lactones son un problema ficado era abrumador, yer HuLeMe, 6A Conjunto, NO es eder cou regularidad “aun dol fluie del hedste, “G3 Tieécha por Grimin perma Kimenes més apareciscon en ‘que debia haber completado, 1826, 1831 y 1897; et quinio volumen | sintaxis no ead @ publicarse, 1833 Bopp comenzé la EL estupio pet. Lewavase fv ctisologia de ta palabra iagle- eg docir que e2ia forma 2s ler versién 5 antiquo dat siglo IX; que esté + antigue frisén inader in alto muoter Cos sa mothor ‘medi fe ta palobra a lacionada ol antigua nér al aniiguo satin méder, al antigua lem las son las formas de lor testimonios més antiguos que pe seemos de cad lent va), ya que todas son vax ianles divergentes de unc simple palabra det germénico primiliv, que represeniames como * méder: y que estas. for mas germénicas ge selacionam a su vee a ("eoanado de") mééz antique armenio re (qua quiere d sniigua idundés mth ). antique biluare Ce avesta antigua i +, albané mair, antlquo arieqo embarge, ‘ermanst ), latin mdter, no mols (que quiere docie ‘espe: meu, y con tas otras formas correspondientes arupes de lenguas ilustrados aqui, ya que tedas éstas gon formas posteriores divergenies de una sola palabrer del indoeuropeo pri milivo que representamos como *malér. Tal coma lo muestra este clemplo, las vlimologias, en et seatida modemo, no siempre nos presentan un anterior y més cloro significado de las palabras, Nuestias ellmologias en los lenguas indoeuopeas se deben gran. lua fico) cada une de los domente @ Jas investigaciones de Pott iguientes, el proareso [ue lon rapide menores como los manuales amplios se Durans Jas dca ve tanlo os tata volvioron rdpidamente anticucdos. Entre los segundos el de Bopo. = @ pesar de las nuevas ediciones, lus sobrepasada en 1861 pat el Compendia de Geansstica Comparada de las leuguas lndoeuropeas de August Schleicher (1822-1868). En 1606 Kad! Brogmaun C104 1919) y Beriniod” DOIBTCTTB2- 1902) comenzaron la publica Gin do su Eshoto de lo-Gramétiea Comparada de tas lenguas Indoswropeas; hoy dic’ el tbajo eldsico de roforoncia ot la 39 Gunda edicién de éste, que aparecié entre 1897 y 1916 A medida que fa invesligceién continuaba ots trabaios més. < rminuciosos fueron dedicadce a las stintos ramas do la familia roped, -cla-maneia del gran talado de Grimm sobre ol ‘Griedrich Diez 21794-1876) comenzd ol estudio serio de las lenguas € nces en su Gramatica de las lerguas & “cos (1836-1844); Johann Kaspar Zeuss (1806-1856) abrié el cam militudes y diferencias det inglés, Irisén, holondés, alemén, escan: dinavo y aético, podemos alcanzar una nocién del “Germénteo Primitivo", lenguer anterior a ellos cle la cual se han diferenciado con si tanscurso dat tiempo, y podemos entonces estudicr las wnes que han ocurrido en coda uno de esas lenguas mparacién de los teslimo: pee eres Oa ne por meio do ac Pee ne ek symp, on oe ection dl roy Ale do) con el inglés moderna, podemos ver como el inglés ha cambia- 0) con lia meer, joniemene pusseacapoced palit llos posteriores eran independier iow lorie chore ata ies 1 estudioso tenier chore unct | vaste coleccién de detalles concemientes a las transformaciones | del hobla, que le permiticn gonralizar aeerea de la formed fellas wean {os cambios « Sere ee ta_hacer esta comparaciin_depende de nies conocim|ente de Vo (4 Ceecae eee fan do rer comparadas. Por efemplo, nuestto cono-0-7* GAN La oblencién de los londiias, Toa er BERS TT TTS det tonaunje ClB7A). Estos libros luoron tadetdon © ene suados, y todavia sirven como excelente intraduccién para el es- tudo del longue. En 1800 earecteron lo Princes de Fe fog eel Lene Herma Pt C1910 sam om Sa an San quinta aparecié en (920), se convirtié en aplicacién modelo de los mélodos de lk linguislica histéri Bl lbro do Poul tise eon-ehe FIGGGH ao ANCA ceso de let transformacién lingitisti abi as al'de Whitney, poro mcr detalles ¥ hots, neres wea oe Pt Rte ion Pieios co Pout tonon Br Ucn ce abso stot derisive de enn. ds Sse det lengua eran 6 ane cot de ovoluien linatitea Yea initecin kr compo co épocn tae cambios lines pusden ap entire gor me ee tenia eeorea de la composicién do palabras Ccome en blackbird gg Snirto’ de. black ‘negro’ y bird ‘pare’ o foatsore ‘con los pies dolo- jc (4 fidoe’ da foot ‘pia’ sore ‘lostimerdura) en las distintas lenauos gar" Indnicrs ¢3 decididamente incompleta: por lo tanto no podemos favanzat mucho 2n ua estudio comparativo de este problema, a fin de sabar cémo © compenian las palabras en ell gerindnieo prim! tivo, y como estos hébitos han cambiado en la historia subsigulen- to de cada lengua germénica. Loe estudiosos de historia de la lent gua del siglo XIX sufrian estas limilactones; pera no parecen ho: ber comprendido la naluralezc de Ia diffculted. ‘=a otra aron debilidad del libro de Paul os su insistencia en la inldfpretacién “psicolégic®> Acomoaia sus afirmactones sobre el lenguale con una pardirasis correspondiente at los procesos mane. , {oles que 22 supone hayan otravesado tos hoblantes. Como ta tint tar evidencia de esos procesos mentales es el proceso linaiiislica, fllos no le aficden nada a la discusién, sino que la oscurecen.'En Paul y, considerablemente hasta nuestias dias, le lin iifstica delata su procedencia de las especulaciones tiloséticas [je tos antiquos grlegos. Paul y ta meryor parte de sus contemporé recs so acuparon solamente do las lenguas indoeuropeas, y, con Joa dlescuide de los problemas descriptivos, se negoron a trabaicr fon longus de historia desconacida Esta Timltactén les privé de un de estructura aranvatica, lo que 2 libro do Jconocimiento de lipos extremiaros Jes hubiera obierto los ojos al hecho de que, ni siquiera los rasgos fundomentales de Ia gremétice indoeuropea, tales como, por elem plo, el sistema de partes de la oracién, sen en modo alguno univer- [Sales en ol lenguaie humane. Asi por haber creido que estos'ras- ‘90 eran universales, ellos recurtian, cada ver que se Scupaban de © 19 Ie !eproouoosap 18 §P IPUNM o9DY en oAduio jo cute 2 X19 soa "pun, ep aig ap pied “ai BDO} e908 BiRoH PP BBS ae vaso RN Re 6d op opeiDIT an oj sivaoway ta ones 93 ssn 4 soquen o| nD soMNBELS} 1289p Damg un) wrere-F (Sowa

Potrebbero piacerti anche