Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Jornada primera
Jornada segunda
Jornada tercera
P0L1FEM0 Y CIRCE ,
COMEDIA DEL DOCTOR MIRA DE MSCA, DEL DOCTOR JUAN PREZ DE MONTABAN
Y DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.
1v*
PERSONAS.
POLIFEMO.
ULSES.
CIS.
TURSELINO.
CIRCE, encantadora.
IRENE, dama.
TISBE, dama.
CHITON, gracioso.
GALATEA, pastora.
> ifi'? ] U i
RIS.
GRIEGOS.
NINFAS , CCLOPES , mi_
JORNADA PRIMERA.
Ayuntamiento de Madrid
414
ESCENA VI.
CIRCE, NINFAS. ULSES, CIS,
TURSELINO.
CIRCE.
CIRCE.
Vengan
Cuando riguroso ests
Contra m, porque haya mas
Que tu clera detengan.
ULSES.
Yo te perdono. Levanta,
Porque igualmente enamora
Una hermosura que llora
Y una sirena que canta.
CIRCE.
Sierpe he sido.
ULSES.
Imagen es
De tu fiera condicin.
CHITON.
A y u n t a m i e n t o de Madrid
POL1FEMO Y CIRCE.
Y ya por descansar morir desea,
Perseguido de dioses y elementos,
A esta selva lleg, que obscura y fea,
La oficina feroz de los tormentos
Me pareci, causndome desmayos
Hasta asomar esos divinos rayos.
Sigo estrella fatal: Troya abraso,
Injurias satisfago, al mar me atrevo,
Engao las sirenas, sirtes paso,
Venzo los Cilas, sus blasones llevo,
Doy Escila temor, voy al ocaso,
Climas discurro, soy segundo Febo,
Imperios fundo, paz Venus pido,
Y solo de tus ojos soy vencido.
CIRCE,
Ya te escucho.
CIRCE.
A y u n t a m i e n t o de Madrid
m
Llegu mas, que fu saber
Los secretos mas ocultos
De las fieras, aves, hombres,
De piedras, yerbas y frutos,
De agua, tierra, fuego y viento;
Y ayudada de conjuros,
A los mortales asombro;
Con la sangre de los brutos
Hago que los cielos lluevan
Maravillosos diluvios;
Por las aves s el suceso
Rueo malo; porque cuido
De sus vuelos agoreros,
De sus caminos y rumbos.
Letras son para mi ingenio
En esos aires sus surcos,
Vaticinio son sus cantos ,
Ageros son sus arrullos.
Sucesos tristes y alegres
De un cadver conjeturo,
Cuando en redomas le guardo
Hecho pedazos menudos.
En el agua represento
Lo ausente, aunque en el profundo
Se esconda, porque de m
Ningn lugar hay seguro.
En el viento, de las formas
Retrato aparentes bultos :
En l puedo hacer que vuelen
Todos esos montes juntos.
Con lenguas mudas responde
El fuego lo que pregunto,
Cuando letras de centellas
Escribe en papeles de humo.
De la tierra desentrao
Los temerosos difuntos,
Que plidos han dejado
Pirmides sepulcros.
Pero para qu te canso?
El cielo altero, el sol turbo,
La tierra estremezco , el viento
Enciendo y el mar confundo,
Luz doy ala obscura noche,
Tinieblas al aire puro;
Que nubes que me obedecen
Visten los cielos de luto.
Yo soy (no puedo llegar
A mas) quien las formas mudo
De cuantos hombres me ven,
Sin perdonar ninguno.
Circe soy, que los convierto
En fieras. Pero qu mucho,
Si de m tiembla el infierno,
Cuando al infierno conjuro?
Y porque puedas mejor
Decir quin soy, te aseguro
La vida; mas no te vayas
Sin mi licencia y mi gusto;
Porque primero pretendo
Que entres ver mis estudios,
Donde puedas de mi amor
Saber lo que disimulo.
Vn y vers mi lado,
Vn y admirars confuso
Mis palacios y tesoros,
Despojos, grandezas, triunfos,
En cuyo aliento la fama
Ocupa el metal robusto,
Empleando en su memoria
Por las tres partes del mundo
Del tiempo siempre veloz
Siglos, edades y lustros,
Aos, meses y semanas,
Dias, horas y minutos.
cis.
. .
Jpiter
sirve,
CIS.
Este pues que al mundo asombra,
Tal es amor soberano;
Y ser,
Me enamora y me persigue,
Que
atropellando
imposibles,
Imitndote, felice.
Y como sombra me sigue.
En
un
instante
despierta
GALATEA.
Nunca yo tuviera sombra!
La inclinacin, y recibe
Pues, Acis...
CIRCE.
Este afecto, y ei su esfera
CIS.
Rayos
vibra
y
luz
esgrime.
Qu, Galatea?
Hoy dse monstruo cruel
En
sereno
y
claro
dia
Segura ests, Galatea:
GALATEA.
Repentino rayo fuiste,
No hayas miedo que hoy te vea,
La libertad me usurpaste :
Mi sombra y mis pasos sigue.
Aunque hablando ests con l.
Desdicha ser que envidien
cis.
ULSES.
Los mismos dioses y cielos.
Y ser tu sol hermoso
Gloria dar tus pesares;
Imagen viva de Clicie.
Y ya que mi mal oiste,
Que el cielo no sin misterio
Adis,
Ulses; que amor
No te pido, no, el remedio;
Me trae por el hemisferio
Dilaciones no permite.
Que soy corts, y no piden
Destos climas , destos mares.
(Vanse.)
Desalumbrados los-griegos,
CIRCE.
Ni groseramente sirven.
Solo te pido licencia
Husped valiente y gallardo,
Monte.
Para amarte; que aunque es libre
Vn a descansar; que estoy
La voluntad, con tu gusto
Rica en verte.
Quiero padecer. Mal dije;
ULSES.
ESCENA X.
Porque siendo fuerza amarte,
Tuyo soy,
En mi eleccin no consiste,
POLIFEMO, en lo alto del monte.
Circe , tus preceptos guardo.
Ni es razn que eso pretenda
POLIFEMO.
Un amor que ha ele ser firme
MSICA.
Como puro : y yo ser
Por estos montes speros y amenos,
En hora dichosa venga, etc.
Dichoso si me permites
Huyendo se ha venido Galatea,
(Vanse Circe, Ulses, CMton , las nin- Vivir en aquestos valles,
Dejndolos de luz y flores llenos.
fas y los griegos.)
Oh,quieraamorquedesdeaqulavea!
Y como pastor humilde
Cuanto circunda el mar con hondos seApacentar tu ganado,
Y cuanto el rosicler del sol rodea, [nos
Trocando el blasn y timbre
ESCENA IX.
Tiembla de verme; y esta ninfa ingrata
De mis armas, por las fuentes
CIS, GALATEA.
Flechando su beldad, de amor me maQue entre esas peas se rien,
pa.
Por estos campos que alegres
cis.
Producen blancos jazmines
Olimpo humano soy, monte eminente,
Para
que
tus
manos
corten,
Antes que al valle (dichoso
Y parezco una intrpida coluna
Para que tus plantas pisen.
Porque en l tus ojos viven,
Del cielo; que en el orbe de mi frente
Acis me llamo, y ser
Haciendo los doce meses
mulo soy del sol: mi luz es una.
Que all sean doce abriles),
En este amor tan insigne,
Viendo que soy asombro de su gente,
Antes que vuelvas ser
Que las historias del mundo
Un poeta me dijo que en la luna,
Aurora, cuando infelice
Le celebren y eternicen.
Desde la cumbre deste monte, puedo
Ayuntamiento de Madrid
417
POLIFEMO Y CIRCE.
Escribir mis desdichas con el dedo 1 .
POLIFEMO.
En el silencio destas selvas yace [ve, Adonde ests, Galatea,
Una fuente en que el sol plata disuel- Que no t duele mi mal?
Y tan corto vivir del monte nace,
GALATEA. (Ap. los dos griegos.)
Que en viendoluz, sus entraas vuelVerdes madejas de las ovas hace, [ve. No nos ha visto : cumpli
En pardos j uncos su cristal envuelve > Circe su palabra aqu.
En curso tan inculto y tan incierto,
CHITON.
Que ni haregado florni sedha muerto.
En esta intil y secreta fuente
El me est mirando m i
A
m sin duda me vio.
Me quise contemplar el otro dia,
Si bien la imagen bella de mi frente
CALATEA.
En los breves cristales no cabia;
No nos ha visto : volvamos
Y vindome tan raro y eminente,
Por diferente camino.
Casi lo que Narciso-, hacer quera;
Y admirndome dije Galatea :
cis.
Solo tus ojos mi altivez es fea.
Vamos, Chiton.
Qu cncavo del mar qu supremo
(Vanse Galatea y Acis.)
Astro en el firmamento colocado,
El nombre no escuch de Polifemo
ESCENA XII.
Y al eco de mi voz qued admirado?
Solo esta ninfa reconozco y temo,
POLIFEMO, CHITON.
De quien soy girasol tornasolado,
Pues que la sigo sin perderla un punCHITON. (Ap:)
ido,
Imagino
Y al trasmontar su luz > quedo difunto. Que las peas y los ramos
Estoy asido. No puedo
ESCENA XI
Dar pas atrs ni adelante.
Si l es todos gigante,
CHITON, CIS, GALATEA.
Qu ser quien tiene miedo?
POLIFEMO.
POLIFEMO.
cis.
Oh Galatea divina!
Sube ver quien te desea.
CHITON. (Ap.)
Yo divina Galatea!
POLIFEMO.
Tu belleza peregrina
Suba ya : qu teme y duda?
CHITON.
Camina.
CHITON.
CHITON.
Ulses,
Hoy ests muy lisonjero.
En las flores destos prados,
Que son tapetes amenos
Que teji naturaleza,
Ser bien que cobre aliento
Nuestro amor con su fragancia.
Sintate, valiente griego,
Y regalen tus odos
Mis sirenas con su acento. (Sintase.)
ULSES.
Aqu estoy.
CHITON. (Ap.)
GRIEGO 4.
El en Troya no invent
Un estupendo instrumento
Para dar clera Aqules?
Haz lo mismo con su ejemplo.
TRSELINO.
T. XIV.
A y u n t a m i e n t o de Madrid
si
finge.
Lame una abeja de la flor la nieve,
Alto, embarcar; que ya es tiempo.
(Sube una fuente del jar din, y toma Cruza el cristal, el pastorcillo bebe,
(Tocan.)
Afeitase el clavel, el sol le dora,
la forma de estatua.)
ULSES.
Solloza el alba, qujase el roco,
Dioses, piedad! Piedad, cielos!
Dices bien, tras t me voy.
Y va de todo murmurando elrio.[bre
ULSES. (Despierta.)
Esa msica deseo,
Pero ni el ver desde esta excelsa cumQu es esto? Dormido estaba?
Esas son trompas de Marte;
Que del sol acechando est la esfera,
Tus brazos eran mi lecho?
Ese es mi gusto y mi centro.
'lores, cristales, riscos y ganados,
Dnde
ests,
hermosa
Circe?
Y todo cuanto el alba con su lumbre
(Hace que se va.) Ay de m! mrmol la han vuelto
Ilustra,
dora, mira y reverbera,
CIRCE.
Los dioses, quiz envidiosos
Alivia ni divierte mis cuidados;
De su beldad y su ingenio.
Espera, Ulises, espera,
Porque est con candados
Estatua, dame esos brazos ;
Mi seor, mi rey, mi dueo.
A mi remedio el pecho, Que aun el alma estar dentro.
Dnde vas? Cmo me dejas?
Hasta que satisfecho
Martinetes de cristal,
Regaladlo, detenedlo.
Los favores merezca desta ingrata,
Cuando darle abrazos llego,
Que del alma las fuerzas me arrebata.
NINFAS. (Cantan.)
Le puso el cielo. Ya es fuente:
Oh! el corazn en lgrimas deshecho
La hermosura y el amor
Como mis ojos la han hecho
Salga como vapor humedecido,
En los jardines de Febo
Los dioses. Dos fuentes somos :
De la carne y la sangre desasido.
Regalos dan los dioses;
Ella en perlas se ha resuelto,
Cansado estoy, porque los pies apenas
Que tambin amaron ellos.
Y yo en coral; porque es sangre
Pueden
tener de mi desdicha el peso;
La que de mis ojos vierto.
ULSES.
Que pesan siempre las desdichas muAdis, palacio de Circe,
Si los dioses han amado,
Y mas estando de remedio ajenas,[cho;
Porque estar sin vuestro dueo
Sienta amor mi blando pecho;
Gomo las que me estn quitando el seEn vosotros no podr.
Que es su deidad poderosa.
[so,
A embarcar, mis compaeros!
Mi Circe, tus brazos vuelvo.
A embarcar! Al mar, al mar! (Vase.) Con cuya sombra eternamente lucho.
Necio es quien no tuvo amor.
Y as mientras escucho
CIRCE.
Espere el errante loo,
De mis ojos las fuentes,
Viva estoy, mi forma tengo.
Calle el parche, amad vosotros.
Cuyas tiernas corrientes
Oye, Ulses. El me adora,
Mi Circe, tus brazos vuelvo.
Las puede prohijar cualquier peasco;
Si no le mudan los tiempos. (Vase.) Arrimado este globo de damasco
TURSELINO. (Dentro.)
Dar, si al sueo no, con reverentes
I Aqu en efecto quedamos?
Vctimas
del amor que me recrea,
A la patria no volvemos ?
El cuerpo al sol y el alma Galatea.
JORNADA SEGUNDA.
GRIEGO 1. (Dentro.)
(chase en la tierra como para
(DEL DOCTOR JUAN PREZ DE MONTALVAN.)
dormirse.)
Toca al arma. Guerra, guerra!
(Tocan cajas.)
ESCENA II.
Llano al pi de un monte.
LSES.
GALATEA, sin ver POLIFEMO.
Guerra, s; batallas quiero.
ESCENA PRIMERA.
(Levntase.)
GALATEA.
POLIFEMO, TRES CCLOPES.
GRIEGOS. (Dentro.)
En busca de mi pastor,
POLIFEMO.
\ Guerra, guerra!
Y huyendo de Polifemo
Idos,
dejadme
todos,
idos
presto;
(Cuyo injusto nombre temo,
NINFAS.
Que no quiero testigos en mi muerte, Porque hasta el nombre da horror),
Amor, amorl
Ni quiero valedores en mi vida.
Vengo, sin saber adonde,
Mi vida es mi morir : y as, supuesto A saber por todo el prado,
ULSES.
Que muero por vivir, ay triste suerte! Mientras sestea el ganado,
El amor venci. No dejo,
Dejadme m de m ser homicida.
Dnde mi dueo se esconde.
Circe, tus hermosos brazos.
Nadie mi muerte impida
Mas el monte es tan inculto,
(Sintase y durmese.)
Ni de mi vida dude,
Que aunque del mas cerca est,
Porque
estriba
mi
vida
en
que
se
mude
Ni le ver, ni podr
CIRCE.
Mifortuna, aunque mueraPoliemo.
Divisar siquiera el bulto.
Yo infundo en tus ojos sueo.
Llegue del alma el parasismo extremo, Y as el remedio mas cuerdo
Todo lo alcanza mi ciencia.
Para que me despoje y me desnude
Es llamarle, porque tenga
Retiraos mientras contemplo
De tantas, ya supuestas fatales,
Seas de mi voz, y venga
Dormido al mayor soldado
Como me afligen,ansias inmortales. A hallarme donde le pierdo.
Que los troyanos temieron.
Si acaso la senda err
(Vanse los cclopes.)
( Vanse ellas.)
Deste inculto peasco en la eminencia Cuando le truje conmigo ?
Que sirve deregistro todo el prado, Yo le llamo. Hola! qu digo ?
POLIFEMO. (Ap.)
Me vengo descansanaqu entretengo
Mi vida, mi dolor y mi cuidado,
Esta voz conozco yo.
418
Ayuntamiento de Madrid
419
POLIFEMO Y CIRCE.
POLIFEMO.
GALATEA.
Galatea soy.
Qu hermosura!
POLIFEMO.
(Ap.)
GALATEA.
Qu temo ?
Corta por entre estas ramas.
POLIFEMO.
Sosigate.
GALATEA.
De m vas huyendo!
GALATEA.
S.
POLIFEMO.
Por qu?
GALATEA.
No puedo.
POLIFEMO.
Porqu?
GALATEA.
A quin?
GALATEA.
No le alabes,
Ya que es tanto tu desden.
GALATEA.
Tambin me le das t m.
GALATEA.
Ya s las obligaciones
En que estoy tu piedad;
Mas no tengo libertad.
POLIFEMO.
(Ap.),
Qu violencia!
GALATEA.
'-
(Ap.)
POLIFEMO.
Quedo, ten;
Que el remedio est en la mano.
>
GALATEA.
-v
Ayuntamiento de Madrid
\
420
cis.
Nunca muere un desdichado.
Mas no te cases con l,
Si me mata ese traidor.
GLATEA.
cis.
Es mi vida.
POLIFEMO.
Aunque lo sea.
cis.
Es mi esposa.
POLIFEMO.
GALATEA.
cis.
Fuerza ha de ser si me empeo.
Tengo honor. .
POLIFEMO.
GALATEA.
Soy tu esclava.
CIS.
cis.
Eres mi dueo.
GALATEA.
Eso es error:
En otro tiempo se usaba;
Mas todo el tiempo lo acaba.
cis.
Enojarse mi amor.
(Ap.)
Ya mi desdicha comienza.
cis.
cis.
Ayuntamiento de Madrid
CHITON.
Fu bien hecho.
POLIFEMO.
Pesadumbre me dieron.
CHITON.
POLIFEMO Y CIRCE.
Que estos modos de disculpa
Tenemos siempre los hombres.
Aunque estando ayer mirando
Las bellezas diferentes
Que entre estos prados y fuentes
Van sus flores aumentando,
De una dama la hermosura
Vi, cuyo cielo, aunque esquivo,
Era retrato tan vivo,
Era tan clara pintura
De mi esposa, que intent
Allegarme, aunque sin vida,
A darle la bien venida;
Y si de hacerlo dej,
Fu porque la vi templada;
Y si ella fuera mi esposa,
Estuviera mas celosa
Y no menos enojada;
Que es virtuosa mujer,
Y si con Circe me viera,
Ni callara, ni pudiera;
Que mujer que llega ver
A su galn marido,
Estando ausente presente,
Con otra, y se lo consiente,
O es mala no le ha querido.
Esta, amigo, es la ocasin
De estar de Circe cansado :
Mira si es justo mi enfado,
Mira si tengo razn.
Penar...
IRENE.
TISBE.
Morir...
IRENE.
Y callar.
TURSELINO.
Pues, seor,
Siquiera porque te adora,
Ser grande favor.(4p.Mucho me quie- Responde Circe... Y agora
Ms Heve el diablo el alma que volvie- Por ella, por t y por m,
Mira Tisbe y tu Irene;
(Vanse.)
[re.) Que siendo cualquiera dellas
Un epiciclo de estrellas,
Vista exterior del palacio de Circe.
Cantando y matando viene.
(Aprtanse.)
ESCENA VI.
CHITON.
Oye,, seora.
ULSES.
ESCENA VII.
IRENE.
No puedo.
ULSES.
Por qu ?
IRENE.
rre.
ULSES, TURSELINO.
'
Arder...
TURSELINO.
CHITON.
Irene...
IRENE.
Di presto.
ULSES.
Irene,
A mi vida me conviene
{Ap. \ Oh imagen de la mas casta
Mujer!) esta noche hablarte.
IRENE.
IRENE, TISBE , MSICA. DICHOS ,
Pues esta reja te aguardo;
retirados.
Que por valiente y gallardo
IRENE Y MSICA.
Debo servirte y amarte.
Pero advierte que ha de ser
Quien muere de amor, zagales...
Sin que Circe... Ya me entiendes.
TISBE Y MSICA.
;,Y Circe?
CLISES.
Es amor injusto.
IRENE Y MSICA.
TURSELINO.
Mudado ests.
TISBE Y MSICA.
ULSES.
Dices bien:
Lo que fu amor es desden,
Y pena lo que fu gusto.
Obligu, rogu, fing,
Venc, goc, conquist,
i
Y en efecto, entretenido,
O lo menos obligado,
Con Circe ay Dios! me he quedado,
Si bien siempre el alma ha sido
De mi esposa. No te asombres
De mi descargo en mi culpa;
1
421
ULSES.
TURSELINO.
IRENE Y MSICA.
Vn, Irene.
Penar...
TISBE Y MSICA.
. Arder...
IRENE.
Adis.
IRENE Y MSICA.
Morir...
TISBE Y MSICA.
Y callar.
TISBE.
Ayuntamiento de Madrid
ULSES.
Adis.
V tras della, Turselino.
(Vanse las dos, Turselino y msica.)
Perdname, Circe hermosa.
A ver voy los ojos bellos
De Irene , adorando en ellos
La hermosura de mi esposa.
Ayuntamiento de Madrid
POLIFEMO Y CIRCE.
Han de baar las selvas y los prados,
Ya que no con caricias, con rigores.
Hasta que arrebolados sus verjeles, Y asi pues qu mis celos,
Los jazmines se pasen claveles,
Si en tantas penas puede haber conLas yerbas todas trnense bermejas, No pueden aliviarse
suelos,
Y pazcan entre sangre tus ovejas,
Menos que viendo ay cielos! apartarse
Cuyo humor repartido todo junto
Aquestos dos amantes, luego, luego,
Marca ser de su pastor difunto.
Por si no basta el ruego,
Yo Circe pedir para esta empresa Tan lejos han de verse los traidores,
Licencia, con promesa
Que auna voces no escuchen sus amoDe volver sus ojos obediente;
(Terremoto.)
[res.
Y embarcado en el hmedo tridente,
ULSES.
Fingiendo que he llegado
Parece, Irene hermosa,
De la mar derrotado,
Que la tierra turbada revoltosa
Mas valiente que Marte,
Se altera y se enfurece.
Y'a con valor, ya con ingenio y arte,
Sea gigante fiera,
TURSELINO.
Le quitar mil vidas que tuviera.
Todo junto el palacio se estremece.
Mas tente; que en la reja siento ruido.
IRENE.
ESCENA XI.
425
Para que imiten ans
En pirmide eminente
Dos amantes, que en un risco
Tlamo y sepulcro tienen!
Quiero esconderme en el valle
Y saber lo que pretenden.
(Vase.)
ESCENA II.
ULSES, CHITON, GRIEGOS.
ULSES.
Mal puede
Tu fortuna resistir
A tantos inconvenientes.
IRENE Y TISBE, una reja del palacio. Sin duda el sitio senos viene al suelo.
ULSES, TURSELINO.
IRENE.
TURSELINO.
Arrmate esa reja.
Irene y Tisbe son.
ULSES.
ULSES.
Bien tu amor me aconseja.
Pues han venido,
CIRCE. (Ap.)
La clera se temple y se suspenda.
Amor dijo el traidor! Agora, agora
IRENE.
Importa mi poder.
EsUlses?
ULSES.
ULSES.
Adis, seora.
Sois vos, querida prenda?
Ayuntamiento de Madrid
CHITON. ,
TISBE.
ULSES.
Venid.
ULSES.
Yo no tengo devocin
Con los mejores retretes, .
Y mas quiero en este campo
Ver al sol la cara alegre,
Que ir vivir una cueva,
Y as aqu quiero esconderme.
POLIFEMO.
Ninguno se quede;
Que se enojar el seor.
POLIFEMO.
i T sentimientos y enojos!
Cundo puso la tristeza
Turbacin en tu belleza
Y lgrimas en tus ojos ?
TISBE.
Si tanta tu ciencia es
Que hombres, fieras y aves mudas
Por qu, Circe, no te ayudas
A t misma, pues ya ves
Que fuera el medio mejor * ?
CIRCE.
2
A m, Tisbe, no me agrada
:
No quiero deberle nada 3
A mi ciencia en mi favor*.
TISBE.
Y qu respuesta nos da
u voz otra duda?
CIRCE.
CHITON.
Cmo te llamas?
Di.
TISBE.
CHITON.
Imito
Al revs mi amo siempre,
Y as yo me llamo Todos;
Y este nombre me conviene,
Pues todos topan en m.
POLIFEMO.
Pasa adelante...
CHITON.
Ya pasa,
Pues hombre no puedo hacerme
POLIFEMO. (Ap.)
CIRCE.
POUFEMO. (Ap.)
En vindoles en mi cueva x
En prisin he de ponelles.
ULSES. (Ap.)
En vindole descuidado,
Tengo de darle la muerte.;
(Vanse.)
Ayuntamiento de Madrid
De qu modo?
CIRCE.
POLIFEMO Y CIRCE.
De quien es crcel un monte
O valla una sierra?
TISBE.
S.
CIRCE.
Ya el monte g i m e , y la sierra
Al poder de fuerza tanta 2
Hace humano sentimiento.
TISBE.
El sale.
Mas no s cmo p u e d o ;
Que al valor de Ninguno tengo miedo.
Si les cierro la boca
Con la dura mordaza desta roca,
No podrn mis ganados
Salir, desvaneciendo los collados
Desa montaa cana,
Redil de nieve, ocano de lana;
Y si la dejo abierta,
Para su libertad abro la puerta.
Pero en ella arrojado,
Mi recelo aseguro y mi ganado;
Pues cuando salgan entren,
Todos es fuerza que conmigo encuen-
POLIFEMOYULSES,tew/r0.DICHOS.
POLIFEMO.
GRIEGO 1.
Huyamos.
GRIEGO 2.
No podemos
Ya ha llegado,
Salir, si al paso tan feroz le vemos.
Ulses, la ocasin en que podremos (Sale Polifemo : los griegos se retiran
Volver al mar, vencidos los extremos
lo interior de la caverna.)
GRIEGO 1 .
De la fortuna nuestra,
[tra.
Que su deidad contra nosotrosmuesCHITON.
Pues yo no quiero
Andar en esos cuentos;
Que nunca amigo fui de cumplimien-
Y as pienso escaparme...
[tos:
Qu es lo que viste?
CHITON.
A Polifemo, y temo
Decirlo.
POLIFEMO.
Tan presto
El sola este horizonte se ha traspues Herido estoy y ciego!
[to!
Cundo con fuego se ha apagado el
[fuego?
Oh pena! Oh muerte! Oh rabia!
Ninguno es quien me ofende y quien
[me agravia.
Quin ay triste! creyera
[ra,
Que al que todos les daba muerte iieEn caso tan cruel, tan importuno,
Le matara Ninguno?
En la cueva escondido
Est; que no ha podido
Salir. Yo de su centro
Arrancar los montes, porque dentro
A todos nos oculte
Y en alcobas de mrmol nos sepulte.
Mas pues est seguro,
Tomar venganza del traidor procuro;
Que esta cueva le guarda.
(ntrase por la cueva adelante.)
CIRCE
ULSES.
GRIEGO 1.
4 2
ESCENA VII.
CHITON.
Callad en tanto
Durmiendo est la boca
Que un caso veis admirable,
De la cueva.
Porque la primera que hable
ULSES.
Deshar todo el encanto.
Y su cuerpo es una roca
(Pnense un lado las tres mujeres.) Que la salida cierra
[ra.
Asegurar quisiera
En tanto que la sombra lisonjera
De la caduca palma
Le doy al sueo la mitad del alma.
(Dentro.) [quemo!
(Vase.) Infiernos, que me abraso, que me
ULSES. (Volviendo.)
ESCENA VI.
Esta, vestiglo fiero, hazaa es mia.
ULSES, CHITON Y GRIEGOS, en la cuePOLIFEMO. (Dentro.)
va. CIRCE , IRENE , TISBE.
Cmo tan presto me ha dejado el da?
[da.
No le mates! Detente, espera, aguar(Vuelve el monte, y queda todo como
antes.)
ESCENA VIII.
CIRCE, IRENE, TISBE.
CIRCE.
GRIEGO 2.
CIRCE.
A y u n t a m i e n t o de Madrid
426
CIRCE.
Cmo te escapaste?
ULSES.
Escucha.
Llegu al pi del Lilibeo,
Monte soberbio que opone
Al cielo sus puntas, siendo
Excelsa pira de flores.
Tom tierra, salt en tierra,
Y apenas las plantas pone
Mi aliento en su arena, cuando
Crujidos oigo discordes.
Pensamos que despeado
El monte bajaba, y vise
En el feroz Polifemo
Bajar de un monte otro monte.
Albergarnos prometi.
Yo que buscaba ocasiones
A mi venganza y su muerte,
Agradezco los favores.
Mi nombre pregunta, y digo
Que era Ninguno mi nombre.
Por sendas mil le seguimos,
Hasta que llegamos donde
Una pea estorb el paso;
Mas l abrindole entonces,
A nuestra vista quit
La pea, y por mas temores,
La que el paso nos cerraba
Abri una boca disforme,
Cuyo espacio guarnecan,
En vez de apacibles flores,
Plidos lamos negros
Y rsticos alcornoques.
Entrad (dijo); que no tengo
Otros palacios mejores.
Y sepultndonos vivos,
Fuimos en eterna noche
Presos miserablemente
De un brbaro tan enorme,
Que se bebe humana sangre,
Helado el cadver come.
Estuvimos tan cobardes,
Que falt en los corazones...
IRENE.
Ay de m!
El eco no lo crey,
Y otra vez lo pregunt.
Circe muri.
ULSES. (Dentro.)
Circe...
CIRCE.
CIRCE.
S.
IRENE.
Qu fcilmente, seora,
Del viento engaar te dejas!
Cmo tu discurso ignora
Que son repetidas quejas
Las que escuchamos agora?
Que el eco no respondiera
Lo que postrero no oyera.
ULSES. (Dentro.)
Circe, Circe.
ULSES.
S; mas yo considerando
Que o rinde pechos noMes
La desdicha, y que el valor
Alienta cosas mayores ,.
Determinado su muerte,
Una vez que las acciones
Rindi al sueo, y que otorgaba
Descanso sus miembros torpes...
IRENE.
No lo ves?
CIRCE.
TISRE.
Y aquel Ulses.
CIRCE.
Espera;
Que cuando la dicha es mucha,
Un infelice la ignora.
El placer conmigo lucha.
(Baja Ulses.)
ESCENA X.
ULSES, CHITON, GRIEGOS.CIRCE,
IRENE, TISBE.
ULSES.
Oye.
A la boca de la cueva
Sangriento el bruto se pone r
Porque ninguno saliera,
Ayuntamiento de Madrid
No llores;
Que no es bien que desperdicies
Lgrimas de tantos soles.
Que eras hechicera dijo
La fama en lenguas de bronce r
Y hasta que te vi llorar
Lo dud por mil razones;
Mas ya s qu hechizos tienes,
Pues tienes ojos que lloren.
CIRCE.
Qu dulcemente me engaas f:
No quiero de mis temores
Apurar el desengao,
Sino creer tus favores;
Que si al fin me das la vida
Con tan fingidas razones,
Mejor es que yo me engae :
Y as quiero que esta noche
Cenes conmigo en albricias
De las victorias, que goces
Eternas.
UtSES.
Tuya es mi vida.
Si como dueo dispones,
Forzoso es obedecerte.
CIRCE.
POLIFEMO Y CIRCE.
Esos lascivos amores,
cis.
Tarde Grecia volveremos.
Vive tu fama y opinin atento,
GRIEGO 2.
Cuando t con tu dama
De tu opinin te olvidas y tu fama.
Ya sern estas prisiones
T, Ulses valeroso,
Eternas.
A
quien ampara el sol en esta ausencia,
CHITON.
Jpiter generoso
Desde hoy seremos
Da su sangre, Mercurio su elocuencia
Vecinos y moradores
Y sus armas Aqules,
De los montes de Sicilia
As te vences de lisonjas viles!
Entre tigres y leones.
T, que al cclope fiero
ULSES.
Matar osaste por venganzas mias 4
Qu dices?
Amante lisonjero
CHITON.
De una vil hechicera, desconfas
Poder librarte della,
Que haces muy bien
Por ser injusta mas que por ser bella?
En divertir tus rigores
Pues no bebas cristales
Siendo en este nuevo Chipre
De aquella Venus Adonis.
Que oprimido mi noble pecho vierte;
Lo mismo me hiciera yo;
Venenos s mortales
Que al fin no es de piedra un hombre. Con que el cristal en prpura convierCulparsme de ingrato,
[te.
ULSES.
Pues
cuando
t
me
vengas
yo
te
mato;
Retrese la gente:
Mas esto es ser tu amigo :
Descansar la margen lisonjera
Darte la muerte por mirarte honrado.
Desta apacible fuente,
Y porque seas testigo
Que es la solfa de la primavera
Cunto un amor lascivo me ha costado;
Instrumento sonoro
Mira como esta roca
Con cuerdas de cristal y trastes de oro. Urna es mucha, pirmide no poca.
(Vanse Chiton y griegos.)
(Yasey y cirrase el peasco.)
ESCENA XII.
ULSES.
Quiero aqu discursivo
Un suceso advertir y otro suceso
De mi vida. Si vivo
De una hermosa mujer cautivo y preso,
A quien mi fe desprecia,
Sin esperanzas de volver Grecia...
Pues si ya cortesano
He de ser desta isla eternamente,
Yo me resisto en vano,
Y Circe he de querer.-Parlera fuenTu clusula de plata
[te,
El discurso suspende y arrebata.
Brindando ests con hielos.
A tu favor quin resisti los labios?
(Va beber.)
UNA voz. (Dentro.)
No has de beber.
ULSES.
Averponte
Tu gente, que ya viene.
ULSES.
[ ne .
CIRCE.
No me sufre el corazn
Ver que tarde tanto Ulses,
Dando pensin al cuidado
Una vez que fu felice.
Aqu le dej... y aqui
No est. Pues por donde vine,
Que es del palacio la senda,
El no ha ido. Ay de m triste!
Al mar sus gentes caminan.
Qu novedad hay que obligue
A entrar en la nave todos ?
ESCENA XIV.
Ya las ncoras despiden
ULSES.
De las peas, ya se hace
Al mar aquel monstruo horrible,
Detente, aguarda, espera,
Haciendo que sus espumas
Acis... Si fu ilusin fantasa? O se encrespen se ericen.
Pero cuando lo fuera,
Babilonia es de las ondas,
No lo eran las razones que deca,
De quien fueron los pensiles
Pues tal efecto han hecho,
Flmulas y gallardetes,
Que han muerto el corazn dentro del Pareciendo al desasirse
Yo que el mar he domado, [pecho. Del puerto con tantas voces,
Yo que tierras y pasos he medido,
Montaa que se divide,
Las sirtes he pasado,
Peasco que se desata,
Y del golfo las msicas vencido,
Cuando en crecientes terribles
De una mujer cautivo
Algn caudaloso rio
Hoy en los montes de Sicilia vivo!
Traslada sus ondas libres
Pues no : de otra manera
De los montes los eneros,
He de quedar, ya nada me acobarda. De los campos los abriles.
(Descbrese la nave, y empieza anESCENA XV.
dar.)
CHITON, GRIEGOS. ULSES.
ESCENA XVII.
CHITON.
Circe, seor, te espera
ULSES, CHITON Y LOS GRIEGOS , en el
En sus palacios.
mar. CIRCE, en tierra.
Ay cielos!
Estos mas que favores son agravios,
GRIEGO 1.
Pues el cristal que vierte
Ya la mesa aguarda.
La pea, agora en sangre se convierte,
Y voz articulada
GRIEGO 2.
Me amenaza con iras y desdenes.
Circe te llama.
Fuente, que despeada
ULSES.
Del corazn desa montaa vienes
Amigos,
Con asombro tan fuerte,
Sed
mi
bien
como
mi mal testigos.
Qu pretendes?
Mientras que divertida,
Circe en regalos de mi amor se emplea,
ESCENA XIII.
Pues la noche convida,
Sagrado nuestro el ancho campo sea
brese un peasco, y sale CIS,
Del mar : de aqu salgamos
ensangrentado. ULSES.
Y deste ciego laberinto huyamos.
Todos los compaeros (A un griego.)
cis.
Recoge con silencio; y pues que grave
Vivir y darte muerte. Con soplos lisonjeros
ULSES.
Hincha el noto las velas la nave,
Nos recojamos todos.
j Oh Jpiter! qu miro?
(Vase el griego.)
cis.
CHITON.
Un griego que en helado monumenULSES.
[to... Dndonos libertad, con muchos modos
Cautivos...
Segunda vez me admiro.
ULSES.
427
Ayuntamiento de Madrid
ULSES.
428
CIRCE.
\ As favores se premian!
As servicios se admiten!
Si con lgrimas no puedo,
Con qu quieres que te obligue ?
Para esto me aseguraste!
Dos veces ingrato fuiste;
Mas qu fcdmente cree
Quien enamorada vive!
Ya la nave de la vista
Se pierde, ya no habr lince,
Que mas que los bultos vea
Sin que la forma divise.
Escucha, ingrato Ulses. Mas ay triste!
Que antes doy para hacer mejor cami[no
Agua en mis ojos, viento en mis sus[piros.
ESCENA XVIII.
IRENE, TISBE. CIRCE.
IRENE.
Qu tienes?
TISBE.
De qu te quejas?
CIRCE.
Al mar se arroja.
,
TISBE.
Y en l
Nace un escollo sublime,
Que entre ncares y perlas
De monumento le sirve,
Para que con los sucesos
De Polifemo y de Circe
La comedia acabe : y tres
Poetas perdn os piden,
Porque lo que dos merecen
El uno consiga humilde.
NOTA.
i
Se ha reimpreso esta comedia teniendo la vista dos manuscritos que el seor Don Agustn
Duran nos ha franqueado, con su bondad acostumbrada. La parte segunda de Comedias de
varios autores9 en que fu incluido El Polifemo, segn aparece del ndice de Don Juan Isidro
Fajardo, no nos es conocida. Esa segunda parte, que Fajardo llama antigua, debe pertenecer
la primera y rarsima coleccin de este gnero y nombre, de cuyo tomo xxx, uno de los
pocos que se conservan, hemos copiado El privilegio de las mujeres.
e
Ayuntamiento de Madrid