Sei sulla pagina 1di 17

Polifemo y Circe

Jornada primera
Jornada segunda
Jornada tercera

P0L1FEM0 Y CIRCE ,
COMEDIA DEL DOCTOR MIRA DE MSCA, DEL DOCTOR JUAN PREZ DE MONTABAN
Y DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.
1v*

PERSONAS.
POLIFEMO.
ULSES.
CIS.

TURSELINO.
CIRCE, encantadora.
IRENE, dama.

TISBE, dama.
CHITON, gracioso.
GALATEA, pastora.

> ifi'? ] U i

RIS.
GRIEGOS.
NINFAS , CCLOPES , mi_

La escena es en Trinacria, Sicilia.


A quien el mar salobre baa en giro
ULSES.
Por speras riberas,
La espada con que Aqules
(DE DON ANTONIO MIRA DE MSCA.)
Lbrega habitacin de ocultas fieras. Maravillas obr y hechos gentiles
Asombro dar eterno,
ULSES.
Si desata sus furias el infierno.
Mirad si habita gente
Mar y costa de Trinacria.
Esa montaa que empa la frente
cis.
Al
orbe
de
la
luna,
[na.
El bruto humildemente
ESCENA PRIMERA.
Donde hoy nos derrot nuestra fortu- La melena ha postrado de su frente,
ULSES, CIS, TURSELINO Y OTROS
Y con piadosas seas
GRIEGO 1.
Las
guedejas sacude entre las peas.
GRIEGOS, en una nave.
Pea,tronco ni gruta
Que el verdinegro mar reserve enjuta,
ULSES.
ULSES.
Perdonar la vista.
Eres fiera? Eres hombre,
[bre?
Sagrado dios Neptuno,
TURSELINO.
Que acaso te han quitado forma y nomGriegos ofendes pesar de Juno!
Una guila ser que al sol resista.
Piedad, dios soberano,
cis.
Que en montaas de espuma dejas cano
(Vanse los griegos.)
Que s te ha respondido.
Este reino de plata,
ULSES.
ULSES.
Cuyos abismos tu furor desata!
Vaya Chiton.
2
Si
es
compaero
nuestro
?
CHITON.
cis.
cis.
Y es razn,
Enfrene tu tridente
Dice que s, y veloces
Vientos que erizan tu nevada frente. Porque si con ellos fuere,
No callar lo que viere,
Vuelve lasplantas. Mal formadas voces
TURSELINO.
Aunque me llamo Chiton.
(Vase.) En el viento derrama;
Ya con fuerza mas grave
Que se quiere quejar, y en vano brama.
El viento sopla que bati la nave.
ESCENA II.
ULSES.
GRIEGO 1.
Si son las selvas estas
U L S E S , CIS.
Naufragios nos promete.
De Circe la cruel?
Amaina la mayor, caza el trinquete.
cis.
cis.
GRIEGO 2.
Horror dan estas selvas,
S, que funestas
Al cielo casi sube.
No coronadas, no, de madreselvas;
Amenazan los cielos,
No vestidos sus riscos
Estrella es el farol, el bajel nube.
Oponiendo su luz pintados velos.
De madroos hermosos ni lentiscos,
cis.
(Suena msica en lo alto.)
En
quien
besan
las
olas
Fatal es este dia,
ULSES.
el mar desata, bellas amapolas,
Ulises, porque el viento es travesa. Que
Con callados requiebros;
Jpiter poderoso!
Rasgando estn los senos
Si nufrago en el mar tan proceloso
Las nubes con relmpagos y truenos; Antes las cien plidos enebros.
No
corren
linfas
puras,

Los rayos abortados


Las sirtes he pasado,
Antes
las
ondas
plidas
y
obscuras,
En giros por los aires arrojados
Los Gilas he vencido y sujetado,
En curso tardo y feo
Rompiendo estn los montes.
Si en vano el viento mueve
Pedazos
me
parecen
del
Leteo.
En campos de zafir montes de nieve,
ULSES.
Por qu en la tierra ordenas
ULSES.
De sombras y de horror los horizontes
Que
escuche por mi mal otras sirenas?
No ves en varios puestos
Se visten, y del dia
Si el incendio y la ruina
Escuadrones de pjaros funestos
Confunde el resplandor triste armona. Que gimen y no cantan,
De Troya ha de vengar fuerza divina,
GRIEGO 1.
Y de los rayos de la luz se espantan? T, soio y soberano,
Desata una centella de tu mano ,
No escuchas los bramidos
En tan confusa guerra
Y no pueda vencerme
Celajes se descubren. Tierra, tierra! En el lbrego viento detenidos,
La que en las flores de beleo duerme,
Porque su densa esfera
ULSES.
La Circe rigurosa^,
[sa.
No les deja romper y salir fuera,
A Jpiter adoro!
Que las fieras imita aunque es hermo
Y as en cncavos huecos
La arena besar de perlas y oro.
Se quiebran, repitiendo sordos ecos?
2 Verso suelto en una escena toda de pa(Tocan y desembarcan.)
reados.
cis.
cis,
Contra nosotros viene
[ne!
Confusos bosques miro,
Presuroso un len.Qu aspecto tie1
Es el original de El mayor encanto amor
n t e un len.)

JORNADA PRIMERA.

Ayuntamiento de Madrid

414

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.

Brutos y plantas celebran


El gozo que verte truje:
RIS, que aparece en el aire.ULSES, La arboleda cuando cruje,
Las fuentes cuando se quiebran,
CIS.
Los pjaros cuando cantan
RIS. (Canta.)
Y cuando braman las fieras,
Pas el rigor de Neptuno
Ulses dicen, porque eras
En los campos de cristal,
Su esperada gloria.
Y ya el Iris celestial
ULSES.
Es mensajero de Juno.
Espantan
Ulses, Juno te enva
Tus lisonjas y hermosura.
Este ramo y estas flores,
Eres Circe?
Que en encantos y en amores
CIRCE.
Tendrn poder este dia,
Porque es su virtud tan fuerte
Circe soy,
Que deshace con espanto
Que apenas crdito doy
Lo funesto del encanto,
A mi gusto y mi ventura,
Lo plido de la muerte.
Y que muero si no cabe
Toca el mas esquivo pecho
En mi humilde pecho mas.
Y el veneno mas constante,
Cansado, Ulses, vendrs :
Que el uno vers amante
Bebe este nctar suave,
Y el otro vers deshecho.
Que te dar en un momento
Toma, Ulses, y los dioses
Nuevo gusto y alegra.
Tu inmortal fama refieran.
Apolo, padre del dia,
Gloria y fatigas te esperan.
Cuando al hmedo elemento
Queda en paz, y no reposes.
Llega su plaustro, lo bebe,
(Desaparece.) Y con aliento bizarro
Gira el prtigo del carro
Por
crculos de oro y nieve.
ESCENA IV.
(Ap. Veneno trae su bebida.)
U L S E S , CIS.
ULSES.
(Ap. Amagos son de la muerte
ULSES.
Sus regalos.) Desta suerte
Iris bella, reverencio
Doy mas edad la vida.
Tus consejos y tu don :
(Moja las flores y hele.)
Responda la admiracin,
Agradzcalo el silencio.
CIRCE.
Acis amigo, este ramo
(Ap. Bebe, insensato; que as,
Hoy he de partir contigo,
As ver mi poder
Porque sepas que tu amigo,
Si en fiera te s volver.)
Mejor que Ulses, me llamo.
Es sabroso el nctar?
Toma, toma, y deste modo
ULSES.
Vida te doy y salud,
S.
Si es que asiste su virtud
CII'.CE.
En las partes y en el todo.
Mas s asiste : alentar puedas;
Agora, cobarde griego,
Que una suprema deidad
Con lgrimas y pesares
Ni abrevia su potestad
Vers que en cielos y mares
Ni limita sus mercedes.
S hacer abismos de fuego.
Vers que en el vago viento
Imgenes formo bellas,
ESCENA V.
Y obscurezco las estrellas,
Lunares del firmamento.
TURSELINO; despus, MSICA.
Hoy en bruto convertido
ULSES, CIS.
Admirars mi poder,
Y un nimo de mujer
TURSELINO.
A Jpiter parecido.
Dse palacio que empina
j Hola, llevadlo de aqu
Entre murtas y laureles
Entre
esas humanas fieras
Al cielo en sus chapiteles
Que pacen en las riberas
Lminas de plata ina,
El narciso y alel.
Sale agora una mujer
De aire y bro tan inmenso
ULSES.
Y tan gallardo, que pienso
Engaada, Circe, ests.
Que Circe debe de ser.
Si tu saber es inmenso,
Castigar el uso pienso;
MSICA. (Dentro.)
Que s mas y puedo mas.
En hora dichosa venga
Morir debes, y mi mano
A los palacios de Circe
No perdone una mujer,
El rayo de los troyanos,
Pues la mato con poder
El discreto y fuerte Ulses.
De Jpiter soberano. (Saca la daga.)
ESCENA III.

ESCENA VI.
CIRCE, NINFAS. ULSES, CIS,
TURSELINO.
CIRCE.

Mas culto desde hoy prevengo


Al curso de las estrellas,
Porgue he sabido por ellas
Quien es el husped que tengo.

CIRCE.

Pues que su fuerza ha perdido


El veneno que has bebido,
Y confieso que me das
Muerte digna; pero advierte
Que aquel que heroico se llama,
Da el laurel, da el nombre y fama
La victoria, no la muerte.
ULSES.

Si eso sabes, como debo


Ser piadoso y suave.
CIRCE.

Obrar mal el que bien sabe


No es en el mundo muy nuevo.
ULSES.

Trae mis compaeros.


CIRCE.

Vengan
Cuando riguroso ests
Contra m, porque haya mas
Que tu clera detengan.
ULSES.

Yo te perdono. Levanta,
Porque igualmente enamora
Una hermosura que llora
Y una sirena que canta.
CIRCE.

Cmo mi pecho has mudado!


Ser tuya, Ulses, deseo.
O esa piedad que en t veo,
O el ramo que me ha tocado...
Mas qu mucho que tu frente
D el amor esta corona,
Si enamora el que perdona ,
Porque es la accin mas valiente?
ESCENA VII.
C H I T O N Y GRIEGOS.DiCIIOS.
GRIEGO 1 .

Ya del rigor cauteloso


Desatados los sentidos,
Nos vemos restituidos
A la luz del sol hermoso.
GRIEGO 2 .

El que te avis len,


Hombre ya ves tus pies.
GRIEGO 1 .

Sierpe he sido.
ULSES.

Imagen es
De tu fiera condicin.
CHITON.

Yo fui un bruto, que al comer,


Bellotas apeteca,
Y queriendo hablar grua :
Mirad lo que puede ser.
ULSES.

Brbara mujer, es justo


Hacer de los hombres fieras?
Ms celebrada no fueras
Y tu nombre mas augusto.
Obrando bien? Si Dios hace
Esta forma su modelo.
No es enemigo del cielo
Quien la borra y la deshace?
Esta Vitoria me deba
Isla de encantos tan fieros.
Ya, libres mis compaeros,
Alto al mar : toquen leva.
(Tocan.)

(Ap. Qu es esto, Fortuna! ans


Limitas saber eterno?)
Cielos, montes , mar, infierno,
Cmo no temblis de m?
Detente, griego,detente: (De ladillas.)
CIRCE.
No ministre, no, el furor
Ese acero; que el rigor
No huyas, griego, no alejes
No es virtud en el prudente.
Un bien que el amor me dio,
Confieso que sabes mas,
Porque no soy Troya yo

A y u n t a m i e n t o de Madrid

Para que ardiendo me dejes.


No es Vitoria huir. Advierte... .
Si todos matan siguiendo,
T me matars huyendo,
Que es nuevo modo de muerte.
ULSES.

(Ap. Ambos con mutua terneza


Muriendo estamos de amores :
Ella en virtud de mis flores,
Yo en virtud de su belleza.)
Acepto mercedes tantas.
CIRCE.

Pdanme albricias y den


A mi dicha el parabin
Fieras, aves, flores, plantas;
Que glorias tan deseadas
Que posibles no parecen,
Hallar aplauso merecen
En cosas inanimadas.
Aydenme celebrar
Mi bien todos los vivientes,
Con sus arrullos las fuentes,
Con sus bramidos el mar.
Aunque s de dnde vienes,
Porque excedo muchos sabios ,
Quiero oirlo de tus labios.
ULSES.

Oye, si ese gusto tienes.


Cuando Pris rob la hermosa Elena,
Colricos los griegos, como sabios
Sintieron de su rey la ardiente pena,
Y vengar propusieron sus agravios.
Todos supimos cmo el hado ordena,
Abriendo los orculos sus labios,
Que la infelice Troya no podia
Ser abrasada sin la industria mia.
Rey de las islas tacas me llamo :
Amaba yo Penlope mi esposa...
Amaba? dije mal: sus ojos amo
A pesar de la ausencia rigurosa.
Al fin, tem dejarla : en esto infamo
Mi nombre y mi grandeza generosa;
Que para no perder tanta hermosura,
Con verdadero amor fing locura.
La industria no bast: fui persuadido,
Y las guerras troyanas he pasado :
Mi ingenio y mi valorlacausa han sido
De que el troyano Ilion fuese abrasado.
Cmo entonces el cielo no ha llovido,
Si estaba en sus desdichas lastimado?
Mas era necesario que arrojase
Un pilago que el Asia se anegase.
Tanto era el fuego y era el humo tanto,
Que con la obscuridad y las centellas
Pareca que el mundo al cielo santo
Dispensaba la noche y las estrellas.
La esfera de los signos con espanto
Un velo las imgenes mas bellas
Corri con turbacin, segn presumo,
Porque mancharlas no pudiese el hu[mo.
Hecha Troya ceniza, que aun seales
De su pasada pompa no quedaron,
Colricos los ojos inmortales
De Venus y Neptuno me miraron.
Embarcmonos pues, y los cristales
Del Tirreno crujieron, y quebraron
Sus ondas por tragarse mis bajeles
Coronados de llores y laureles.
Hace Venus que el mar montes esgrima
Y el aire tronador escupa balas,
Porque mi leo peregrino gima,
Rotas las velas que le fueron alas.
Nufrago pues, de un clima en otro cli[ina,
Con piedad y favor de Juno y Palas
A Espaa discurr; que en su occidente
Dejo fundada una ciudad valiente.
Mi trmulo bajel que titubea,
Aqu y all impelido de los vientos,

POL1FEMO Y CIRCE.
Y ya por descansar morir desea,
Perseguido de dioses y elementos,
A esta selva lleg, que obscura y fea,
La oficina feroz de los tormentos
Me pareci, causndome desmayos
Hasta asomar esos divinos rayos.
Sigo estrella fatal: Troya abraso,
Injurias satisfago, al mar me atrevo,
Engao las sirenas, sirtes paso,
Venzo los Cilas, sus blasones llevo,
Doy Escila temor, voy al ocaso,
Climas discurro, soy segundo Febo,
Imperios fundo, paz Venus pido,
Y solo de tus ojos soy vencido.
CIRCE,

Si mis grandezas ignoras,


No me espanto, no te culpo;
Pero escucha, porque sepas
Quin es Circe.
ULSES.

Ya te escucho.
CIRCE.

Prima nac de Medea,


Aquella que para el curso
De los astros y penetra
Esos cncavos profundos
Del mar. Mis reinos dej,
Donde poder absoluto
Me dio el hado, y Trinacria
Me trae la piedad de Juno ,
Y entre esos montes y valles
Tan amenos como obscuros,
Palacios que el sol envidia
Con arte mgica fundo.
Sospecho que la fortuna
Me arroj en parto fecundo,
Y que en Coicos me engendraron
Todos los planetas juntos,
Porque en mi favor todos
Los hallo si los consulto ,
Porque infausta oposicin
Hallar no supe en alguno.
La luna, siempre inconstante,
De tal suerte se dispuso,
Que la inclinacin dudosa
Llev las ciencias Mercurio.
Dime Venus hermosura,
Y el bello planeta rubio
Tesoros que despreci;
Marte el corazn robusto;
Jpiter los pensamientos
En m ha engendrado; que iuzgo
Que aunque adorados se vieran,
No lo estimaran en mucho.
Atrocidades, delitos,
Traiciones, muertes, insultos,
Me agradan; que estos extremos
Aun no perdon Saturno.
De las ciencias mas me agrada
La mgica, en quien arguyo
Por caracteres y sombras
Todos los casos futuros.
Por darme mi inclinacin,
Dejo el poblado y procuro
Las soledades , en quien
Siempre maravillas busco.
Reina soy destos desiertos,
Viviendo de lo que hurto,
Dedicando varios tiempos
Los robos y los estudios.
Aqu al terminar el dia,
Del sol considero el curso,
Y el de la luna contemplo
En el silencio nocturno.
No hay astro fijo ni errante
De celestiales influjos,
Que no penetre, borrando
Paralelos y coluros.
Con la ciega inclinacin
Deste diablico impulso,

A y u n t a m i e n t o de Madrid

m
Llegu mas, que fu saber
Los secretos mas ocultos
De las fieras, aves, hombres,
De piedras, yerbas y frutos,
De agua, tierra, fuego y viento;
Y ayudada de conjuros,
A los mortales asombro;
Con la sangre de los brutos
Hago que los cielos lluevan
Maravillosos diluvios;
Por las aves s el suceso
Rueo malo; porque cuido
De sus vuelos agoreros,
De sus caminos y rumbos.
Letras son para mi ingenio
En esos aires sus surcos,
Vaticinio son sus cantos ,
Ageros son sus arrullos.
Sucesos tristes y alegres
De un cadver conjeturo,
Cuando en redomas le guardo
Hecho pedazos menudos.
En el agua represento
Lo ausente, aunque en el profundo
Se esconda, porque de m
Ningn lugar hay seguro.
En el viento, de las formas
Retrato aparentes bultos :
En l puedo hacer que vuelen
Todos esos montes juntos.
Con lenguas mudas responde
El fuego lo que pregunto,
Cuando letras de centellas
Escribe en papeles de humo.
De la tierra desentrao
Los temerosos difuntos,
Que plidos han dejado
Pirmides sepulcros.
Pero para qu te canso?
El cielo altero, el sol turbo,
La tierra estremezco , el viento
Enciendo y el mar confundo,
Luz doy ala obscura noche,
Tinieblas al aire puro;
Que nubes que me obedecen
Visten los cielos de luto.
Yo soy (no puedo llegar
A mas) quien las formas mudo
De cuantos hombres me ven,
Sin perdonar ninguno.
Circe soy, que los convierto
En fieras. Pero qu mucho,
Si de m tiembla el infierno,
Cuando al infierno conjuro?
Y porque puedas mejor
Decir quin soy, te aseguro
La vida; mas no te vayas
Sin mi licencia y mi gusto;
Porque primero pretendo
Que entres ver mis estudios,
Donde puedas de mi amor
Saber lo que disimulo.
Vn y vers mi lado,
Vn y admirars confuso
Mis palacios y tesoros,
Despojos, grandezas, triunfos,
En cuyo aliento la fama
Ocupa el metal robusto,
Empleando en su memoria
Por las tres partes del mundo
Del tiempo siempre veloz
Siglos, edades y lustros,
Aos, meses y semanas,
Dias, horas y minutos.
cis.

Por ese monte desciende


Una ninfa soberana,
Que si acaso no es Diana ,
Parecrnoslo pretende.
El cfiro y aura pura
Las sueltas hebras ondean,

. .

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.


416
Llora su hermosura, dando
Porque caracteres sean
GALATFA.
A claveles y aleles
Que nos digan su hermosura.
No s , griego, qu letargo
Aljfares trasparentes,
Ya el pradillo ufano toca
En el alma me infundiste ,
yeme un rato; que vine
Respirando luz y enojos :
Que me obliga que te escuche,
Destinado ser tu esclavo,
Las lgrimas de los ojos
Que me fuerza que te mire,
Pues te adoran los horribles
Suplen quejas la boca.
Que me manda que te aguarde.
Monstruos, y t eres prodigio
cis. (Ap.)
De hermosura.
ESCENA VII7.
Obran las flores del ris,
GALATEA.
Obran los ramos de Juno. -,
GALATEA, de pastora. DICHOS.
Una alma triste
GALATEA.
Ni sus alabanzas oye
GALATEA.
Ni ajenos males admite.
Esas lisonjas que dices,
Queda
en
paz.
Hermosa Circe, quien sea
Ese amor puro que ofreces,
cis.
Un siglo vida felice,
Oir en mi valle.
Ya mi lstima te dice
Aguarda, espera;
cis.
Que yo soy la Galatea,
Que aun mi pena no te dije.
De Circe
Por estos valles famosa
(Tcala con las flores.) Ciencia hered, pues que supe
En las desdichas, pues hoy,
Deja que solo este bien
Obligarte y persuadirte.
Segn desdichada soy,
En tus ausencias la alivie.
GALATEA.
Debiera ser muy hermosa.
Griego soy de los que en Troya
Tras dse monte supremo,
Es amor honesto?
Dieron al famoso Aqules
En el valle mas profundo
Tumba en abismos de fuego :
cis.
Vive el prodigio del mundo,
Compaero soy de Ulses.
S :
Vive el monstruo Polifemo.
.
Vengativos y piadosos
Un ojo ilustra su frente,
Los altos dioses, que asisten
Los rayos del sol compite
Porque el infierno ha querido
Sobre esferas turquesadas,
En pureza.
Ser al cielo parecido
Quisieron que peregrine
Teniendo un sol solamente.
GALATEA.
Por estos mares : ya veo
En l un monte se ve ,
Es grande?
Que es venganza, pues me oprimen
A quien un bosque acompaa :
El alma incendios mayores.
cis.
Su estatura es la montaa
Las mas procelosas sirtes
Tanto,
Pas del mar, y aunque espantos
Y su barba el bosque fu.
Que con el cielo se mide.
Me dieron Scila y Carbdis ,
Su cabello largo y feo
GALATEA.
Mayores son los peligros
Ovas son de la laguna
Sers firme ?
De la tierra: amor embiste
Estigia, y sin duda alguna
cis.
Con mas fuerza los humanos,
Que son ondas del Leteo.
Esas montaas
Su fuego es mas invencible.
En los rboles mayores
Como exhalacin que sube
No estn al cierzo mas firmes.
Muestra fuerzas peregrinas,
GALATEA.
A los crculos sutiles
Porque troncha las encinas
Del
aire,
y
en
sus
regiones
Como pmpanos y flores.
Sers pastor?
De
rayo

Jpiter
sirve,
CIS.
Este pues que al mundo asombra,
Tal es amor soberano;
Y ser,
Me enamora y me persigue,
Que
atropellando
imposibles,
Imitndote, felice.
Y como sombra me sigue.
En
un
instante
despierta
GALATEA.
Nunca yo tuviera sombra!
La inclinacin, y recibe
Pues, Acis...
CIRCE.
Este afecto, y ei su esfera
CIS.
Rayos
vibra
y
luz
esgrime.
Qu, Galatea?
Hoy dse monstruo cruel
En
sereno
y
claro
dia
Segura ests, Galatea:
GALATEA.
Repentino rayo fuiste,
No hayas miedo que hoy te vea,
La libertad me usurpaste :
Mi sombra y mis pasos sigue.
Aunque hablando ests con l.
Desdicha ser que envidien
cis.
ULSES.
Los mismos dioses y cielos.
Y ser tu sol hermoso
Gloria dar tus pesares;
Imagen viva de Clicie.
Y ya que mi mal oiste,
Que el cielo no sin misterio
Adis,
Ulses; que amor
No te pido, no, el remedio;
Me trae por el hemisferio
Dilaciones no permite.
Que soy corts, y no piden
Destos climas , destos mares.
(Vanse.)
Desalumbrados los-griegos,
CIRCE.
Ni groseramente sirven.
Solo te pido licencia
Husped valiente y gallardo,
Monte.
Para amarte; que aunque es libre
Vn a descansar; que estoy
La voluntad, con tu gusto
Rica en verte.
Quiero padecer. Mal dije;
ULSES.
ESCENA X.
Porque siendo fuerza amarte,
Tuyo soy,
En mi eleccin no consiste,
POLIFEMO, en lo alto del monte.
Circe , tus preceptos guardo.
Ni es razn que eso pretenda
POLIFEMO.
Un amor que ha ele ser firme
MSICA.
Como puro : y yo ser
Por estos montes speros y amenos,
En hora dichosa venga, etc.
Dichoso si me permites
Huyendo se ha venido Galatea,
(Vanse Circe, Ulses, CMton , las nin- Vivir en aquestos valles,
Dejndolos de luz y flores llenos.
fas y los griegos.)
Oh,quieraamorquedesdeaqulavea!
Y como pastor humilde
Cuanto circunda el mar con hondos seApacentar tu ganado,
Y cuanto el rosicler del sol rodea, [nos
Trocando el blasn y timbre
ESCENA IX.
Tiembla de verme; y esta ninfa ingrata
De mis armas, por las fuentes
CIS, GALATEA.
Flechando su beldad, de amor me maQue entre esas peas se rien,
pa.
Por estos campos que alegres
cis.
Producen blancos jazmines
Olimpo humano soy, monte eminente,
Para
que
tus
manos
corten,
Antes que al valle (dichoso
Y parezco una intrpida coluna
Para que tus plantas pisen.
Porque en l tus ojos viven,
Del cielo; que en el orbe de mi frente
Acis me llamo, y ser
Haciendo los doce meses
mulo soy del sol: mi luz es una.
Que all sean doce abriles),
En este amor tan insigne,
Viendo que soy asombro de su gente,
Antes que vuelvas ser
Que las historias del mundo
Un poeta me dijo que en la luna,
Aurora, cuando infelice
Le celebren y eternicen.
Desde la cumbre deste monte, puedo

Ayuntamiento de Madrid

417

POLIFEMO Y CIRCE.
Escribir mis desdichas con el dedo 1 .
POLIFEMO.
En el silencio destas selvas yace [ve, Adonde ests, Galatea,
Una fuente en que el sol plata disuel- Que no t duele mi mal?
Y tan corto vivir del monte nace,
GALATEA. (Ap. los dos griegos.)
Que en viendoluz, sus entraas vuelVerdes madejas de las ovas hace, [ve. No nos ha visto : cumpli
En pardos j uncos su cristal envuelve > Circe su palabra aqu.
En curso tan inculto y tan incierto,
CHITON.
Que ni haregado florni sedha muerto.
En esta intil y secreta fuente
El me est mirando m i
A
m sin duda me vio.
Me quise contemplar el otro dia,
Si bien la imagen bella de mi frente
CALATEA.
En los breves cristales no cabia;
No nos ha visto : volvamos
Y vindome tan raro y eminente,
Por diferente camino.
Casi lo que Narciso-, hacer quera;
Y admirndome dije Galatea :
cis.
Solo tus ojos mi altivez es fea.
Vamos, Chiton.
Qu cncavo del mar qu supremo
(Vanse Galatea y Acis.)
Astro en el firmamento colocado,
El nombre no escuch de Polifemo
ESCENA XII.
Y al eco de mi voz qued admirado?
Solo esta ninfa reconozco y temo,
POLIFEMO, CHITON.
De quien soy girasol tornasolado,
Pues que la sigo sin perderla un punCHITON. (Ap:)
ido,
Imagino
Y al trasmontar su luz > quedo difunto. Que las peas y los ramos
Estoy asido. No puedo
ESCENA XI
Dar pas atrs ni adelante.
Si l es todos gigante,
CHITON, CIS, GALATEA.
Qu ser quien tiene miedo?
POLIFEMO.
POLIFEMO.
cis.

Chiton, pues eres mi amigo j


Vn faciendo compaa
Tambin la luz del dia.
CHITON.

No temas, y voy contigo.


A Galatea llevemos
A su valle...
cis.
En quien pastor
Desde hoy ser por su amor;
Que el amor todo es extremos.
CHITON.

Delante voy, porque igual


Otro en el amor no sea.
(Van subiendo el monte.)
POLIFEMO.

Adonde ests, Galatea>


Que no te duele mi mal ?
GALATEA. (Bajo l.)
Acis, el curso suspende
A tus plantas : no prosigas.
La causa de mis fatigas
Ya nos ha visto y desciende.
cis. ( Polifemo.)
As por extraos modos
Tu brazo el mundo posea,
Y fnix tu vida sea,
Aunque es efmera en todos,
Y no se cuente por aos
Tu vivir, que un siglo es breve;
Campos parezcan de nieve
Y olas del mar tus rebaos ;
Tus mieses tambin gigantes
Den su prdigo tesoro;
Montaas de granos de oro
Hasta los cielos levantes;
Y as produciendo vayas
Gigantes, y tanto crezcan ,
Que vivos montes parezcan
Nacidos en esas playas;
Que esta ninfa celestial
Agravios tuyos no vea.
* Verso de Gongora en su Polifemo.

Oh Galatea divina!
Sube ver quien te desea.
CHITON. (Ap.)

Yo divina Galatea!
POLIFEMO.

Tu belleza peregrina
Suba ya : qu teme y duda?
CHITON.

{Ap. Oh miserable Chiton!


Enredos de Circe son ,
Que todas las formas muda.
Con estas barbas y talle ,
; Soy Galatea divina!)
No quiero subir.
POLIFEMO.

Camina.
CHITON.

Vayase el cclope, y calle.


POLIFEMO.

Por no causarte temor,


Me voy, seora, delante.
CHITON.

Hgalo as, buen gigante,


Si me tiene mucho amor.
(Vase Polifemo.)
Gracias Dios que se ha ido,
Y Galatea no soy.
Oh Circe bruja!

CHITON.

Qu has de hacer, pobre Chiton,


Entre Circe y Polifemo?
Cul de los dos es peor?
(Sale Turselino.)
TRSELINO.

Qu tigre es este tan fiero ? (Vase.)


CHITON.

No soy sino Galatea,


O no estoy como me Vieron
Circe y Ulses sin duda.
(Sale otro griego.)
GRIEGO 4.

Qu hace aqu tan gran camello ?


(Vase.)
CHITON.

Camello ? Soy corcovado ?


(Sale un griego.)
GRIEGO 2.

Qu hace aqu este negro cuervo?


(Vase.)
CHITON.

Cuervo! pues tome yo ?


Tigre soy, camello y cuervo! (Vase.)
*

Jardn de Circe, con una fuente.


ESCENA XIV.
ULSES, CIRCE, NINFAS ; despus
TRSELINO Y GRIEGOS.
ULSES.

Divina Circe, tus rayos


Averiguo pensamientos
Como el guila sus hijos :
Los que en t no estn, no debo
Llamarlos mios.
CIRCE.

Ulses,
Hoy ests muy lisonjero.
En las flores destos prados,
Que son tapetes amenos
Que teji naturaleza,
Ser bien que cobre aliento
Nuestro amor con su fragancia.
Sintate, valiente griego,
Y regalen tus odos
Mis sirenas con su acento. (Sintase.)
ULSES.

En los regazos del alba


Podr decir que me he puesto.
Qu amante fu mas dichoso?
CIRCE.

Eso escucho y no lo creo.


(Salen y qudanse ocultos un lado
Turselino y el griego 1.)
TURSELINO. (Ap. su compaero.)
ESCENA XIII.
Que en los palacios de Circe
Con sus nobles compaeros
CIRCE Y ULSES; despus, TURSE- Est Ulses sin valor,
LINO Y DOS GRIEGOS. CHITON.
O ya encantado ya preso!
CIRCE.

Aqu estoy.
CHITON. (Ap.)

; Ay de m! mas mal ha sido.


CIRCE. (Ap.)

GRIEGO 4.

El en Troya no invent
Un estupendo instrumento
Para dar clera Aqules?
Haz lo mismo con su ejemplo.
TRSELINO.

Dices bien: sacarle es justo


Hoy has de mostrar todos
Deste infame pasatiempo.
Forma de brutos diversos.
(Vanse Turselino y el griego.)
(Vasecon Ullses.)

T. XIV.

A y u n t a m i e n t o de Madrid

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.


Con ver la diferencia
CIRCE. (A sus ninfas.)
ESCENA XV.
De
los tesoros que mi mando tengo.
Decid canciones suaves
CIRCE; ULSES, dormido.
Mas cielos! qu vengo,
Hijas de mi amor inmenso.
Ay dura Galatea!
CIRCE.
NINFAS. (Cantan.)
Si aunque la vista vea
Aqu tengo de saber
Tantas desde este monte cosas varias,
En los montes de Sicilia
Si su amor es verdadero;
Que pudieran por muchas contrarias
Donde Aretusa corriendo
Si de mi muerte ausencia
La memoria borrarme de tu idea, [ten,
Y tropezando en sus flores,
Tendr Ulises sentimiento.
No es posible que puedan ni que acierLlega su sepulcro eterno...
Ya entre sus ojos asiste
Puesto que algunos ratos medivierten?
(Tocan dentro cajas.)
La potestad de Morfeo,
Aqu se mira un monte despeado,
El que del tiempo preciso
TURSEMNO. (Dentro, cantando.)
Cuyos cabellos son verdes pinares
Tiraniza siempre el medio.
Capitn insigne Ulises,
Que se rizan con fnebres labores;
Que los dioses me convierten
Esta msica da aliento
All se ofrece guarnecido un prado
En estatua, fingir quiero,
De
jazmines, mosquetas y azahares,
A los varones famosos
Que est Minerva envidiosa,
Que el mbar son de las hidalgas flores.
Que para empresas nacieron
Y que est celosa Venus.
Cantan los ruiseores,
Belicosas, y esas liras,
A las voces que dar
Ya de Apolo, ya de Orfeo,
Despase el aurora,
Le he de examinar despierto,
La Filomena llora,
Delicias son del amor:
Si
tiene
amor

si
finge.
Lame una abeja de la flor la nieve,
Alto, embarcar; que ya es tiempo.
(Sube una fuente del jar din, y toma Cruza el cristal, el pastorcillo bebe,
(Tocan.)
Afeitase el clavel, el sol le dora,
la forma de estatua.)
ULSES.
Solloza el alba, qujase el roco,
Dioses, piedad! Piedad, cielos!
Dices bien, tras t me voy.
Y va de todo murmurando elrio.[bre
ULSES. (Despierta.)
Esa msica deseo,
Pero ni el ver desde esta excelsa cumQu es esto? Dormido estaba?
Esas son trompas de Marte;
Que del sol acechando est la esfera,
Tus brazos eran mi lecho?
Ese es mi gusto y mi centro.
'lores, cristales, riscos y ganados,
Dnde
ests,
hermosa
Circe?
Y todo cuanto el alba con su lumbre
(Hace que se va.) Ay de m! mrmol la han vuelto
Ilustra,
dora, mira y reverbera,
CIRCE.
Los dioses, quiz envidiosos
Alivia ni divierte mis cuidados;
De su beldad y su ingenio.
Espera, Ulises, espera,
Porque est con candados
Estatua, dame esos brazos ;
Mi seor, mi rey, mi dueo.
A mi remedio el pecho, Que aun el alma estar dentro.
Dnde vas? Cmo me dejas?
Hasta que satisfecho
Martinetes de cristal,
Regaladlo, detenedlo.
Los favores merezca desta ingrata,
Cuando darle abrazos llego,
Que del alma las fuerzas me arrebata.
NINFAS. (Cantan.)
Le puso el cielo. Ya es fuente:
Oh! el corazn en lgrimas deshecho
La hermosura y el amor
Como mis ojos la han hecho
Salga como vapor humedecido,
En los jardines de Febo
Los dioses. Dos fuentes somos :
De la carne y la sangre desasido.
Regalos dan los dioses;
Ella en perlas se ha resuelto,
Cansado estoy, porque los pies apenas
Que tambin amaron ellos.
Y yo en coral; porque es sangre
Pueden
tener de mi desdicha el peso;
La que de mis ojos vierto.
ULSES.
Que pesan siempre las desdichas muAdis, palacio de Circe,
Si los dioses han amado,
Y mas estando de remedio ajenas,[cho;
Porque estar sin vuestro dueo
Sienta amor mi blando pecho;
Gomo las que me estn quitando el seEn vosotros no podr.
Que es su deidad poderosa.
[so,
A embarcar, mis compaeros!
Mi Circe, tus brazos vuelvo.
A embarcar! Al mar, al mar! (Vase.) Con cuya sombra eternamente lucho.
Necio es quien no tuvo amor.
Y as mientras escucho
CIRCE.
Espere el errante loo,
De mis ojos las fuentes,
Viva estoy, mi forma tengo.
Calle el parche, amad vosotros.
Cuyas tiernas corrientes
Oye, Ulses. El me adora,
Mi Circe, tus brazos vuelvo.
Las puede prohijar cualquier peasco;
Si no le mudan los tiempos. (Vase.) Arrimado este globo de damasco
TURSELINO. (Dentro.)
Dar, si al sueo no, con reverentes
I Aqu en efecto quedamos?
Vctimas
del amor que me recrea,
A la patria no volvemos ?
El cuerpo al sol y el alma Galatea.
JORNADA SEGUNDA.
GRIEGO 1. (Dentro.)
(chase en la tierra como para
(DEL DOCTOR JUAN PREZ DE MONTALVAN.)
dormirse.)
Toca al arma. Guerra, guerra!
(Tocan cajas.)
ESCENA II.
Llano al pi de un monte.
LSES.
GALATEA, sin ver POLIFEMO.
Guerra, s; batallas quiero.
ESCENA PRIMERA.
(Levntase.)
GALATEA.
POLIFEMO, TRES CCLOPES.
GRIEGOS. (Dentro.)
En busca de mi pastor,
POLIFEMO.
\ Guerra, guerra!
Y huyendo de Polifemo
Idos,
dejadme
todos,
idos
presto;
(Cuyo injusto nombre temo,
NINFAS.
Que no quiero testigos en mi muerte, Porque hasta el nombre da horror),
Amor, amorl
Ni quiero valedores en mi vida.
Vengo, sin saber adonde,
Mi vida es mi morir : y as, supuesto A saber por todo el prado,
ULSES.
Que muero por vivir, ay triste suerte! Mientras sestea el ganado,
El amor venci. No dejo,
Dejadme m de m ser homicida.
Dnde mi dueo se esconde.
Circe, tus hermosos brazos.
Nadie mi muerte impida
Mas el monte es tan inculto,
(Sintase y durmese.)
Ni de mi vida dude,
Que aunque del mas cerca est,
Porque
estriba
mi
vida
en
que
se
mude
Ni le ver, ni podr
CIRCE.
Mifortuna, aunque mueraPoliemo.
Divisar siquiera el bulto.
Yo infundo en tus ojos sueo.
Llegue del alma el parasismo extremo, Y as el remedio mas cuerdo
Todo lo alcanza mi ciencia.
Para que me despoje y me desnude
Es llamarle, porque tenga
Retiraos mientras contemplo
De tantas, ya supuestas fatales,
Seas de mi voz, y venga
Dormido al mayor soldado
Como me afligen,ansias inmortales. A hallarme donde le pierdo.
Que los troyanos temieron.
Si acaso la senda err
(Vanse los cclopes.)
( Vanse ellas.)
Deste inculto peasco en la eminencia Cuando le truje conmigo ?
Que sirve deregistro todo el prado, Yo le llamo. Hola! qu digo ?
POLIFEMO. (Ap.)
Me vengo descansanaqu entretengo
Mi vida, mi dolor y mi cuidado,
Esta voz conozco yo.
418

Ayuntamiento de Madrid

419

POLIFEMO Y CIRCE.
POLIFEMO.

GALATEA.

Galatea soy.

Qu hermosura!

POLIFEMO.

(Ap.)

GALATEA.

Qu temo ?
Corta por entre estas ramas.
POLIFEMO.

Ya estoy aqu, si me llamas.


GALATEA.

(Ap. j Ay cielos!) Yo, Polifemo,


No te llamo; antes de t...
POLIFEMO.

Sosigate.
GALATEA.

(Ap. Muerta estoy.)


Huyendo digo que voy.
POLIFEMO.

De m vas huyendo!
GALATEA.

S.
POLIFEMO.

Por qu?
GALATEA.

Porque tengo miedo


A tu talle y tu semblante.
POLIFEMO.

Lbrame como diamante,


Y ser galn.
GALATEA.

No puedo.
POLIFEMO.

Porqu?
GALATEA.

Porque quiero bien,


POLIFEMO.

A quin?
GALATEA.

Al pastor que sabes,


Que es como el sol.
POLIFEMO.

No le alabes,
Ya que es tanto tu desden.
GALATEA.

Vile primero que t.


POLIFEMO.

Qu importa, si valgo mas ?


GALATEA.

Tfimor en verte me das.


POLIFEMO.

Tambin me le das t m.
GALATEA.

Pues si dices que me quieres,


Djame libre volver;
Que querer no es ofender.
POLIFEMO.

Primero quiero que esperes


A que sepas el amor
Que debes mi porfa,
Y lo que darte podra
Si me hicieses un favor.
GALATEA.

Ya s las obligaciones
En que estoy tu piedad;
Mas no tengo libertad.
POLIFEMO.

Pues oye en breves razones,


Y vers la diferencia
Que hay dse pastor m.
GALATEA.

Temblando te escucho. Di.

(Ap.),

Qu violencia!

GALATEA.

'-

(Ap.)

POLIFEMO.

Que quiero bien, y no es bien


Siendo de otro...
POLIFEMO.

Quedo, ten;
Que el remedio est en la mano.

>

GALATEA.

Ese pastor que goza tu cuidado 1 ,


Cmo?
Querer con mi persona comparalle ,
POLIFEMO.
Es un monte poner con un collado
Dndomela m,
Y cotejar un risco con un valle;
Cmo se la quieres dar
Porque tan alto soy, tan levantado,
A
ese que debes de amar,
Que si juntos pasamos por la calle,
Y que buscabas aqu.
Pino parezco yo con hojas tantas,
GALATEA.
Y l una yerba que naci mis plantas.
Desde ese monte que caduca ufano
No ves que es el alma ajena,
Conlanieve que aun goza en el esto, Y que fuera estelionato ?
Cuanto cristal se viste el Ocano
POLIFEMO.
Examino, sin ser fuente ni rio:
Puedo alcanzar estrellas con la mano, Imposibles vence el trato.
Y si acaso tal vez me siento fri,
GALATEA.
Con extenderme sobre el vago viento, Ms que imposible es mi pena:
A la regin del fuego me caliento.
Cuando quiero hacer sombra mi ga- Y as no hay que desvelarte
[nado, En quererme, porque es mucha
Mi voluntad.
Si el sol por el otoo le molesta,
POLIFEMO.
En pi me pongo, y escurezco el prado,
Pues escucha
Pues cuanto duro en pi dura la siesta;
Otro medio.
Y si el agua me falta, despejado
GALATEA.
A la nube primera mas dispuesta
Cul ?
Me llego, y aunque el tiempo lo rePOLIFEMO.
[pruebe,
Si no de bien bien, por fuerza llueve.
Llevarte
Cuando canto, la selva se adormece, A mi cueva por buen modo
Cuando lloro, la isla se lamenta,
Hasta que tu llanto cese,
Cuando piso, la tierra se estremece, Y gozarte aunque te pese,
Cuando suspiro, el sol se desalienta, Con que se remedia todo.
Cuando amanezco, el monte reverdeGALATEA.
ce,
Cuando me quejo, el aire se ensan- No podrs. POLIFEMO.
grienta ,
No ves que yo
Y cuando silbo por aquestos huecos,
Veinte leguas de aqu se oyen los ecos. Puedo todo lo que quiero?
Si me quisieras t , bella serrana,
ESCENA III.
Del Cucaso te diera los rubes,
Del Ebro el oro por su margen llana
CIS. DICHOS.
Y de Tiro las sedas carmeses,
De Flndes paos, de Sicilia lana,
ACIS.
Olor de Oriente y de Miln tabes,
Matarte yo primero.
Y del Ganges Las perlas que atesora,
GALATEA. (Ap.)
Recien cuajadas de la blanca aurora.
Acis es : mi fin lleg.
Ese que ves, ejrcito de ovejas,
Ese que miras, pilago de flores,
cis.
Ese que ves, tumulto de madejas,
Yo, que aunque soy tu lado
Ese que miras, golfo de pastores,
Un
clavel junto una palma,
Ese que ves, ocano de abejas,
tan gigante el alma,
Ese que miras, escuadrn de olores, Tengo
Que pequeo te he juzgado,
Ese que ves, de leche ondoso rio,
GALATEA.
Todo puede ser tuyo, todo es mi.
Pues si de darte cuanto soy no excuso, Es posible ay dueo mi!
Y he procedido tan galn contigo,
Que vengas darme enojos ?
Que aun sin enojo tu desden acuso,
cis.
Atento solo que tu gusto sigo, [so,
Qu decreto, qu ley,<iu amor dispu- Con el favor de tus ojos
Qu furia, qu rigor o qu castigo, No tengo miedo su brio,
GALATEA.
Que yo te ofrezca el alma por despojos,
Y aun no me vuelvan mirar tus ojos? Ay, Acis, que es muy feroz!
Rasten ya, Galatea, los desvos
cis.
Con que tratas mi amor; que si me
[quieres, Eso ser en el semblante.
Ay dulce dueo de los ojos mios!
GALATEA.
Dueo sers de cuanto t quisieres.
Tiene la voz de gigante,
Mas si llevada de tus locos bros
cis,
(Condicin en efecto de mujeres),
Porque te doy favores me das celos, Mi corazn es mi voz.
Mi rigor has de ver, viven los cielos!
GALATEA.
GALATEA.
T ests, seor, desarmado.
Seor, advierte... (Ap. Ay tirano!)
cis.
* Estas octavas se hallan con algunas mas El amor es arma fuerte.
en El Polifemo, auto sacramental incluido
CALATEA.
en la obra de Montaban titulada Para todos,
Mucho recelo tu muerte.
impresa en Huesca, ao 1653.

-v

Ayuntamiento de Madrid
\

420

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.

cis.
Nunca muere un desdichado.
Mas no te cases con l,
Si me mata ese traidor.
GLATEA.

No es tan poco mi valor


Ni es mi pecho tan cruel.
cis.
Pues qu has de hacer?

cis.
Es mi vida.
POLIFEMO.

Aunque lo sea.
cis.
Es mi esposa.
POLIFEMO.

Y aun por eso,


Porque siendo su marido,
Es fuerza haberla gozado,
Y te excusas el enfado
Qu ? Morir. De mirarte arrepentido.

GALATEA.

cis.
Fuerza ha de ser si me empeo.

Tengo honor. .
POLIFEMO.

GALATEA.

Soy tu esclava.

CIS.

cis.
Eres mi dueo.
GALATEA.

Eso es error:
En otro tiempo se usaba;
Mas todo el tiempo lo acaba.
cis.
Enojarse mi amor.

Sin t no quiero vivir.


POLIFEMO.
cis.
No es peor que yo me enoje ?
Qu mas triunfos? Qu mas palmas?
cis.
GALATEA.
Mas temo mi amor que t.
Mias sern tus heridas.
POLIFEMO.
cis.
Eso me dices m ,
Junte una muerte dos vidas.
Sin que desde aqu te arroje
CALATEA.
Hasta el abismo sin vida ?
Junte una vida dos almas.
GALATEA. (Ap.)
; Muerta soy!
POLIFEMO.
POLIFEMO.
Hay tan grande desvergenza!
Ya me he enojado.
GALATEA. (Ap.)
GALATEA.
Mucho su clera temo.
Huyamos.
(Vase.)
POLIFEMO.
POLIFEMO.
Sabes que soy Polifemo?
Ser excusado.
GALATEA.

(Ap.)

Ya mi desdicha comienza.
cis.

S que eres te regulas \


Si no un monte organizado,
Un vivo escollo formado
De huesos y de medulas.
POLIFEMO.

Sabes que el alma se emplea


Y pone toda su fe
EnGalatea?
cis.
Ya s
Que adoras en Galatea.
POLIFEMO.

Y sabes que si enojarme


Llegas, aunque asi me ves,
No hay donde seguro ests?
cis.
Ya s que puedes matarme.
POLIFEMO.

Pues si ests de mi querella


Y mi poder satisfecho,
Tu vida, di, qu te ha hecho,
Que tan mal ests con ella?
cis.
Mas quiero morir que oir
Mi afrenta y tu atrevimiento.
POLIFEMO.

Morir es mayor tormento.


cis.
Esto es dos veces morir.
POLIFEMO.

Pues que pierdas no l seso,


Vete y deja Galatea.

cis.

Y Apolo te la ensee por un lado,


Pues vas buscando su hermosura bella;
Que si con ella das, dars con ella.
Mas qu peligros mi temor barrunta,
Pues por Acis pregunta,
Cuando por m pudiera?
Famoso lance fuera,
Empeado en buscarle,
Haberme yo perdido por hallarle!
Volverme mi posada determino.
Aqu estaba en denntes el camino,
Y agora no est aqu. Yo soy de un oso
Alimento forzoso.
Mas que un lobo me embiste,
Que es maestresala de mi carne triste?
Mas de dos mil serpientes
Me estn mostrando desde all los dienMas de cien mil lagartos
[tes,
Sentencindomeestn hacerme cuarPero ninguno temo
[tos;
Tanto como al gigante Polifemo.
ESCENA V.
POLIFEMO. CHITON.
POLIFEMO.

Desta suerte castiga


[ga.
Mi mano quien me ofende y desobliEntrambos muertos quedan, [dan :
Sin que verse jamas ni hablarse pueEl, de un peasco la cabeza hendida,
Y ella, en ninfa del agua convertida,
Para que tenga (oh, quiranlo los ciegos!)
Fin la ocasin de mis ardientes celos.
CHITON.

Voces oigo : sin duda


Que ya el cielo me ayuda.
[ravilla!
(Ap. Mas qu es esto? Qu extraa maCon Polifemo di, voime la villa.)
POLIFEMO.

Tras t voy, prenda querida. (Vase.) Si no me engaa el viento,


POLIFEMO.
Ruido esta parte siento.
Qu importa si os sigo yo ? (Vase.) Si es que ha vuelto vivir aquel villano,
Volverle matar mi propia mano.
GALATEA. (Dentro.)
Acis!
CHITON. (Ap.)
cis. (Dentro.)
I Oh nunca yo viniera!
\ Galatea!
POLIFEMO.
GALATEA. (Dentro.)
Detente, aguarda, espera.
Al llano!
CHITON.
POLIFEMO. (Dentro.)
Tenido estoy. (Ap. Qu har?) Qu es
Que estoy mortal.
[lo que quieres?
Todo es cansaros en vano.
POLIFEMO.
cis. (Dentro.)
Quin eres,
Muerto soy!
Que mis ojos te pones?
GALATEA. (Dentro.)
CHITON.
Acis muri!
El miedo con ropilla y con calzones.
POLIFEMO. (Dentro.)
(Ap.
El me come en jigote y picadillo.
Y t tambin, si de huir
Que pude yo morir de un tabardillo!
Tratas, hermosa homicida.
Mas ya que he de morir frito asado,
Cocido estofado,
Su buen gusto se note.)
No me coma, seor, hecho jigote;
ESCENA IV.
Que soy carne daada,
Y ha menester comerse perdigada,
CHITON.
Si no es que me meriende por jalea.
El monte he discurrido,
POLIFEMO.
Y Acis no parece : l se ha perdido.
Acis! adonde ests? Adonde, adn- Eres de Galatea
m aun el eco responde.
[de ? El pastor desdichado,
Que darme celos has resucitado?
Sin duda que los rboles rodea,
CHITON.
Buscando Galatea
Entre la confusin deste horizonte.
Par diez, si en ello advierto,
Depretela el monte,
Resucitar pudiera, pues ya he muerto.
Pastor enamorado,
POLIFEMO.
* Faltan das versos para una redondilla.

Ayuntamiento de Madrid

Di quin eres : aprisa.

CHITON.

Una mujer que est con su camisa.


Mas lo cierto es, seor, que soy del va(Bien me lo dice el talle)
[He
Un pastor mentecato.
POLIFEMO.

Pues si aqu no te como ni te mato,


Es porque al punto vayas tu aldea,
Y digas que la ingrata Calatea
Y su cobarde amante,
En este mismo instante
Murieron mis manos.
CHITON.

Fu bien hecho.
POLIFEMO.

Con aquesto he quedado satisfecho,


Aunque enemigos flacos.
CHITON.

Eran unos grandsimos bellacos.


POLIFEMO.

Pesadumbre me dieron.
CHITON.

No supieron, por Dios, lo que se hicieSi le hicieron enfado;


[ron,
Que es usted un gigante muy honrado.
POLIFEMO.

POLIFEMO Y CIRCE.
Que estos modos de disculpa
Tenemos siempre los hombres.
Aunque estando ayer mirando
Las bellezas diferentes
Que entre estos prados y fuentes
Van sus flores aumentando,
De una dama la hermosura
Vi, cuyo cielo, aunque esquivo,
Era retrato tan vivo,
Era tan clara pintura
De mi esposa, que intent
Allegarme, aunque sin vida,
A darle la bien venida;
Y si de hacerlo dej,
Fu porque la vi templada;
Y si ella fuera mi esposa,
Estuviera mas celosa
Y no menos enojada;
Que es virtuosa mujer,
Y si con Circe me viera,
Ni callara, ni pudiera;
Que mujer que llega ver
A su galn marido,
Estando ausente presente,
Con otra, y se lo consiente,
O es mala no le ha querido.
Esta, amigo, es la ocasin
De estar de Circe cansado :
Mira si es justo mi enfado,
Mira si tengo razn.

En fin, que lo dirs ?

Que es la voluntad grosera,


I Si pasa de voluntad.
IRENE.

Amor que mira accidentes


No es amor de nuestra edad,
Sino nio que arrimarse
Ha menester para andar.
TISBE. {Canta.)
| Pero quien muere de amor...
IRENE. {Canta.)
Quien de amor muriendo est...
TISBE.

Quien vive de lo que muere...


IRENE.

Qu har para descansar?...


TISBE.

Penar...
IRENE.
TISBE.

Morir...
IRENE.

Y callar.
TURSELINO.

Digo mil veces que es ella.


ULSES.

Pues cmo, si eso es as,


Mal me conoces. No tratas de que nos vamos ?
ULSES.
Digo que yo lo ir diciendo voces.
Cmo, si presos estamos
POLIFEMO.
Desde que estamos aqu ?
Harsme un grande gusto.
Porque del Iris la flor
CHITON.
Bast para no encantarme,
Soy tu amigo. Pero no para librarme
De la prisin.
POLIFEMO.
TURSELINO.

Vete, y maana comers conmigo.

Pues, seor,
Siquiera porque te adora,
Ser grande favor.(4p.Mucho me quie- Responde Circe... Y agora
Ms Heve el diablo el alma que volvie- Por ella, por t y por m,
Mira Tisbe y tu Irene;
(Vanse.)
[re.) Que siendo cualquiera dellas
Un epiciclo de estrellas,
Vista exterior del palacio de Circe.
Cantando y matando viene.
(Aprtanse.)
ESCENA VI.
CHITON.

Oye,, seora.

ULSES.

No hay cosa que me divierta


La memoria de mi esposa:
Solamente Irene hermosa,
Por ser su retrato, acierta.
TURSELINO.

ESCENA VII.

IRENE.

No puedo.
ULSES.

Por qu ?
IRENE.

Porque tengo miedo


A mi seora.
ULSES. {Ap. Turselino.]
No es bella?
TURSELINO.

rre.

ULSES, TURSELINO.

'

Arder...

TURSELINO.

CHITON.

Es Penlope, que basta.


ULSES.

Irene...
IRENE.

Di presto.
ULSES.

Irene,
A mi vida me conviene
{Ap. \ Oh imagen de la mas casta
Mujer!) esta noche hablarte.

IRENE.
IRENE, TISBE , MSICA. DICHOS ,
Pues esta reja te aguardo;
retirados.
Que por valiente y gallardo
IRENE Y MSICA.
Debo servirte y amarte.
Pero advierte que ha de ser
Quien muere de amor, zagales...
Sin que Circe... Ya me entiendes.
TISBE Y MSICA.

;,Y Circe?

Quien de amor muriendo est...

CLISES.

Es amor injusto.

IRENE Y MSICA.

Quien vive de lo que muere...

TURSELINO.

Mudado ests.

TISBE Y MSICA.
ULSES.

Dices bien:
Lo que fu amor es desden,
Y pena lo que fu gusto.
Obligu, rogu, fing,
Venc, goc, conquist,
i

Y en efecto, entretenido,
O lo menos obligado,
Con Circe ay Dios! me he quedado,
Si bien siempre el alma ha sido
De mi esposa. No te asombres
De mi descargo en mi culpa;
1

421

Qu har para descansar ?

ULSES.

Mi valor con eso ofendes.

TURSELINO.

Yo tambin vendr, por ver


A mi Tisbe de camino,
Y estaremos dos dos.
TISBE.

IRENE Y MSICA.

Vn, Irene.

Penar...
TISBE Y MSICA.

. Arder...

IRENE.

Adis.

IRENE Y MSICA.

Morir...
TISBE Y MSICA.

Y callar.
TISBE.

Ya yo s que amar sin premio


Faltan dos versos para una redondilla. Es el verdadero amar;.

Ayuntamiento de Madrid

ULSES.

Adis.
V tras della, Turselino.
(Vanse las dos, Turselino y msica.)
Perdname, Circe hermosa.
A ver voy los ojos bellos
De Irene , adorando en ellos
La hermosura de mi esposa.

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.


La quiero bien porque es mia,
No me engaaras siquiera
ESCENA VIII.
Y tambin porque es honrada
De obligado de piadoso!
CIRCE. ULSES.
Que
es cortesa el engao
Y...
CIRCE.
Cuando el desden es oprobio.
CIRCE.
Tan poco vale este imperio
No pases adelante;
No quiero yo que los veas,
Que humilde tus plantas pongo,
Que ya te tengo entendido.
Ni tal de tu amor espero;
Tan poco valgo yo misma,
ULSES.
Solo quiero, solo quiero
Y mi hermosura tan poco?
Que si mi gusto deseas,
Soy e mas firme marido.
Irene, es mejor que yo,
Pues me he mostrado contigo
Aun
siendo retrato propio
CRCE.
Liberal y generosa,
De Penlope? Es mejor
Y el mas descorts amante.
Sin ser ingrato tu esposa
Tu firmeza que mis ojos,
Es posible que mis ojos
Seas mas corts conmigo.
Tu lealtad que el ruego mi,
Desbaratadas tus naves,
Nada merecen eontigo ?
Y tu amor que mi decoro?
Del mar que tu gente esconde
Baste, Ulses, el castigo :
La culpa de tu mudanza
Llegaste mi tierra, donde
Cesen, seor, los enojos;
Echas al ser firme esposo;
Te recib como sabes.
Que cuando el alma te doy
No es mucho, aunque mas la quieres, Que nunca falt al mal trato
Y cuando el mundo en mis ojos
Un achaque un estorbo.
Que dejes de ser quien eres,
Me temi enojada triste,
Dirasme t que mi amor
Pues dejo de ser quien soy.
T solo en mis ojos fuiste
Te agradara de algn modo,
Excepcin de sus enojos.
ULSES.
Que t fueras mas ingrato,
Yo que al infierno mitigo,
Si estuvieras mas gustoso!
Si mal ejemplo me diste,
Yo que del cielo blasono,.
Pues no, Ulses : si me olvidas
No porque eres reina, n o ,
Yo que ninguno perdono,
Porque despreciada lloro,
Deber imitarte yo
Y yo que todos castigo,
En hacer lo que t hiciste.
Y eres monstruo en el agravio,
Porque con voces severas
T haces mal, oh Circe hermosa!
Ser en la venganza monstruo.
(Asmbrate no te asombres)
En deslucir tu poder,
Yo por tus desdenes ciega,
Las fieras convierto en hombres,
Y t mis suspiros sordo!
Y yo har mal en querer
Los hombres convierto en fieras;
Yo quejosa, y t querido!
A quien no fuere mi esposa;
Cuando pudiera eontigo
Yo triste, y t vitorioso!
Pues la quiero de manera,
Ejecutar mi poder,
No, ingrato. Viven los cielos,
Que ser posible querer
Me acord que era mujer,.
Vive el sol, amante loco,
En el mundo otra mujer
Y se me olvid el castigo.
Que menos que t valiera,
Y vivo yo, griego infame,
Yo te am as que te vi,
A Irene solo mirara,
Vivo yo, que es mas que todo,
Siendo por diversos modos*.
Porque aunque menos merece,
Que me han de pagar tus celos
Rigurosa para todos
De suerte se le parece
Su atrevimiento alevoso ,
Y piadosa para t.
En brio, donaire y cara,
Y que no has de hablar Irene
Pues si es aquesto verdad,
Que al momento que la vi,
Esta noche; y si me enojo'
Qu intentas contra mi fe?
Sin poder irme la mano,.
Que no has de ver en tu vida
Por qu (dmelo), por qu
De su rostro soberano
A Penlope tampoco!
Me tratas con tal crueldad?
Sin duda idlatra fui.
Pues cuando al agravie mi
Dulate lo que padezco.
Porque cuando la mir,
Y los desprecios que toco,
No respondes? Qu rigor
Como el corazn pensaba
Importara ver del cielo
Es posible, mi seor,
Que Penlope miraba,
Descuadernados los polos,
Que aun respuesta no merezco?
Venci el sentido la fe.
Vestir de luces la noche,
ULSES.
Poblar el dia de asombros,
Y as deja de quererme,
Porque aunque intentes matarme,
yeme. (Ap. Corrido estoy.)
Y lo que es mas, confundir
Ni yo he de poder mudarme,
Un elemento con otro,
CIRCE.
Ni t has de poder vencerme. (Yase.) Yo que obedientes los tengo
No respondes?
Al precepto riguroso
ULSES. (Ap.)
De mis conjuros, con que
ESCENA IX.
Qu dir?
Los violento los exhorto,
Desgracia y descuido fu.
Conseguir de mi olvido
CIRCE.
La venganza que propongo,
CIRCE.
Espera, tirano husped,
Para que conozca Ulses,
Pasos mi muerte doy.
No te vayas , oye un poco :
Fingido amante, alevoso,
ULSES. (Turbado.)
Djame, pues ves que muero,
Cunto puede lo que olvida,
Seora, si por pagarte...
Lograr mi muerte tus ojos.
Cunto vale lo que lloro.
(Vase.)
Digo... (Ap. Si no he de poder...)
Mas cmo es esto? Yo triste l
Yo, cielos, yo con enojos 1
CIRCE.
ESCENA X.
Yo celosa, yo ofendida,
Ya enmudeces ?
Y aquese azul promontorio,
ULSES Y TURSELINO, de noche.
ULSES.
Ese
muro
de
diamantes,
(Ap. Qu he de hacer?)
ULSES.
De plata candido globo,
Yo quiero...
De clera, por Dios, pierdo el sentido.
No baja al suelo deshecho
CIRCE.
Que el gigante atrevido,
Y al mar se despea roto!
A quin?
Porque
del monte potentado sea.
De qu me sirven mentidos
Quitase Calatea
ULSES.
Caracteres fabulosos,
Oh brbaro homicida!
A mi esposa... Con que las plantas animo,
Digo que mi esposa quiero,
Y su esposo la vida?
Con que las fieras informo,
Y ausente por ella muero;
Si cuando todo me atiende,
A su esposo, que fu mi caro amigo!
Que aunque no es tan hermosa
Cuando me obedece todo,
TURSELINO.
Como t...
Solo un hombre me desprecia,
Chitonlo ha dicho as, que fu testigo
CIRCE.
Y me injuria un hombre solo?
De la venganza de sus viles celos.
Ay Ulses! Ay ingrato!
Qu infiel!
ULSES.
Ay cielo! Ay amor! qu poco
ULSES. (Ap.)
Vale burlada una queja,
Pues viven, traidor cclope, los cielos,
Qu airada f
Y mal oido un sollozo !
Que esa sangre inocente
CIRCE.
Porque te busco me dejas,
Que sacaste mas fiero que valiente,
Qu ingratitud!
Y te vas porque te adoro ;
Has de pagar con tanta de tus venas .
ULSES.
Pues qu dejas para cuando
Que las campias llenas
(Ap. Qu porfa!)
Ests de mi amor quejoso?
De calientes arroyos nacarados,
422

Ayuntamiento de Madrid

POLIFEMO Y CIRCE.
Han de baar las selvas y los prados,
Ya que no con caricias, con rigores.
Hasta que arrebolados sus verjeles, Y asi pues qu mis celos,
Los jazmines se pasen claveles,
Si en tantas penas puede haber conLas yerbas todas trnense bermejas, No pueden aliviarse
suelos,
Y pazcan entre sangre tus ovejas,
Menos que viendo ay cielos! apartarse
Cuyo humor repartido todo junto
Aquestos dos amantes, luego, luego,
Marca ser de su pastor difunto.
Por si no basta el ruego,
Yo Circe pedir para esta empresa Tan lejos han de verse los traidores,
Licencia, con promesa
Que auna voces no escuchen sus amoDe volver sus ojos obediente;
(Terremoto.)
[res.
Y embarcado en el hmedo tridente,
ULSES.
Fingiendo que he llegado
Parece, Irene hermosa,
De la mar derrotado,
Que la tierra turbada revoltosa
Mas valiente que Marte,
Se altera y se enfurece.
Y'a con valor, ya con ingenio y arte,
Sea gigante fiera,
TURSELINO.
Le quitar mil vidas que tuviera.
Todo junto el palacio se estremece.
Mas tente; que en la reja siento ruido.
IRENE.

ESCENA XI.

Algn dao recelo.

425
Para que imiten ans
En pirmide eminente
Dos amantes, que en un risco
Tlamo y sepulcro tienen!
Quiero esconderme en el valle
Y saber lo que pretenden.
(Vase.)
ESCENA II.
ULSES, CHITON, GRIEGOS.
ULSES.

Todo es prodigios la vida


De un desdichado.
GRIEGO 4.

Mal puede
Tu fortuna resistir
A tantos inconvenientes.

IRENE Y TISBE, una reja del palacio. Sin duda el sitio senos viene al suelo.
ULSES, TURSELINO.
IRENE.
TURSELINO.
Arrmate esa reja.
Irene y Tisbe son.
ULSES.
ULSES.
Bien tu amor me aconseja.
Pues han venido,
CIRCE. (Ap.)
La clera se temple y se suspenda.
Amor dijo el traidor! Agora, agora
IRENE.
Importa mi poder.
EsUlses?
ULSES.
ULSES.
Adis, seora.
Sois vos, querida prenda?

Apenas una desdicha


El desengao te ofrece,
Cuando vas entrando en otra.
ULSES.

Agora sabes que vienen


Las desdichas y las penas,
Chiton, enlazadas siempre?
Celosa Circe de que
Yo quiero adorar Irene
Porque en hermosura y voz
A Penlope parece,
De delante de mis ojos,
Monte, palacio y mujeres
Rob; que en su confusin
IRENE.
TISBE.
Como exhalacin se vencen,
Valedme, santos cielos!
Como sombra se deshacen,
Es Turselino?
CIRCE.
Como humo se desvanecen,
' TURSELINO.
Esto es vengarse una mujer con celos. Como llama se consumen,
Soy esclavo vuestro.
(Vuela la reja con Ulses, y Turselino y Y como todo se pierden.
ULSES.
Y cuando con tal suceso
las damas se entran.)
No os admiris, si os muestro
Me admira el cielo y suspende,
En agravio de Circe, bella Irene,
Antes que empiece saber
Amor tan grande, porque el alma tiene
Lo que fu, quiere que empiece
Bastante causa para amaros mucho.
A dudar lo que ser,
JORNADA TERCERA.
Otro prodigio mas fuerte.
(DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.) Pues acudiendo vengar
ESCENA XII.
De Acis la sangre que vierte
Un peasco al prado herboso,
CIRCE, en lo alto del palacio. ULMonte orillas del mar.
Vengo
tomar por albergue
SES, IRENE, TISBE Y TURSELINO,
La casa en que su homicida
sin ver Circe.
ESCENA PRIMERA.
Prodigioso al sol ofende,
Para que venza el ardid
CIRCE. (Para si.)
POLIFEMO.
Lo que la fuerza no vence.
Son tantos los desvelos con que lucho
Qu derrotado bajel,
GRIEGO 1.
Con esta nueva cisma,
Que por m me preguntoyo m misma; Pjaro de espuma breve,
Palabra Circe le diste
Pez de los vientos veloz,
Y como no me hallo,
De postrarle y de vencerle
Sufro, muero, padezco, lloro y callo, Monstruo de sus dos especies
Y de volver sus montes,
Es aquel, que zozobrando
Tiemblo, jaro, porfi,
Dejndole por rehenes
Entre soplos y vaivenes >.
Apasionme, velo, desconfo,
De tus compaeros parte.
Y manos voy muriendo de mi llanto. Bola parece del aire,
GRIEGO 2.
tomo del mar parece ?
ULSES.
Aquel que paladin
A mucho, seor, te atreves.
Esta es la causa de quererte tanto;
De las ondas inclementes,
ULSES,
Que sin faltar en nada tu decoro.
Hombres la tierra aborta
Te respeto y adoro,
Antes nada, si al fin
Desde su preado vientre?
Te busco y te deseo.
Nada un desdichado teme.
Mas qu fuera que Neptuno,
CHITON.
CIRCE. (Ap.)
j- v e o j Ese dios cuyo tridente
El
cetro
es
con
que
se
rigen
Nada teme un desdichado ?
i Cielos! qu es lo que escucho y lo que
Debe de ser desa suerte,
No es este Ulses ? S, y aquella Irene. Imperios de espuma y nieve,,
En venganza de los hijos
Porque yo lo temo todo.
Pues cmo Irene tiene
De
Dris
que
le
obedecen
Y para que esto se pruebe...
Tan poca reverencia mi corona,
Desangrndose
en
cristal
Este es Polifemo, este es.
Y l tan poco respeto mi persona , Uno ninfa y otro fuente,
S, por Dios : l me parece.
Que intentan mis ojos
Quisiera
tomar
venganza,
Mis agravios y enojos ?
[no,
de su temprana muerte
Pues no ha de ser as; que cuando pe- Y
ESCENA III;
Satisfacerse
en mi vida?
Ya que no mi, no ha de ser ajeno;
Ojal que esto quisiese,
Porque ya que no pueda transformarle Porque
POLIFEMO. DICHOS.
no puede engendrar
En fiera, ni privarle
En sus ondas tantas fuentes,
POLIFEMO.
De su juicio y sentido,
Como
yo
arrojar
peascos
Por lo menos podr contra su olvido Desde mis hombros valientes,
Ignorantes peregrinos,
Impedir sus amores,
Cuyo errado pi se atreva

Ayuntamiento de Madrid

CHITON. ,

TISBE.

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA CARCA.


A ser carcter de arenas
Engendradoras de sierpes,
Suspended el paso errante,
Y si no os mors de verme,
Decidme : qu dios tenis
Enojado, que inclemente
Os trae ser sacrificios
De las aras de la muerte ?

Y ser mi ejercicio este,


Hoy quiero usar de piedades
Con vosotros. A mi albergue
Venid; que aunque sus espacios
La luz del sol aborrecen,
Porque debajo de tierra
No hay rayo que los penetre,
Podris descansar en ellos.
ULSES.

ULSES.

Si acaso, valiente cclope,


Generoso descendiente
De aquellos que contra el cielo
Montes sobre montes crecen,
Eres destas selvas rey,
Dios destas campias eres,
Qu justamente, qu bien
De mi cuidado te ofendes,
Pues ignorante, al pisarlas
No previne que en ardientes
Aras, la piedad del fuego
Sacrificios te ofreciese!
Peregrino soy del mar,
Que en esos rotos bajeles
Que hoy tu puerto llegaron ,
Discurro inconstante siempre.
Seis veces dorado el sol
Ha con lneas diferentes,
Desde la escama del Piscis
Hasta el velln del Ariete,
Y yo por campos de vidrio
Le vi inconstante seis veces,
Ciudadano de las ondas
Y de un frgil leo husped.
Griego soy de nacin, hijo
De mis obras solamente,
Y as es mi nombre, Ninguno ;
Que este un pobre le conviene,
Porque no es ninguno un pobre;.
Que en los libros y papeles
De la fortuna son ceros,
Que por s valor no tienen.
A tus pies llegu : si acaso
Obligar desdichas pueden,
Templa el rigor y la ira,
Di dnde estoy y quin eres,
Porque rendido te adore,
Porque humilde te respete,
Porque esclavo te obedezca
Y vasallo te celebre.
(Ap. Bien el engao que traigo
t e dispongo desta suerte.)
POLIFEMO.

CAp. Si aqu respondo soberbio,


De mis venganzas crueles
Podrn algunos librarse:
Y as fingir me conviene.)
Esta montaa que ves,
Que con la empinada frente
Si no rompe, aja lo menos.
Ese pabelln celeste,
E s , mseros paregrinos,
El Lilibeo quien tiene
Por tumba el grande Tifeo,
Y su estatura es tan breve
Que parte con siete montes
Su grandeza, pues sqn siete
Los que le oprimen soberbios,
Los que prolijos le hieren :
Cuyo peso le fatiga
Tan poco, que muchas veces
Tiemblan todos, si cansado
Se espereza se estremece.
Yo soy Polifemo, hijo
De Jpiter, el que aleve
Bandolero destos montes,
Pobl el infierno de muertes.
Pero no s qu poder
En m tus razones tienen,
Que retricas me mudan
Y tristes me compadecen;
Pues con ser este mi imperio.

A tus palabras corteses


Segunda vez nos rendimos.
GRIEGO 1.

Aqu tus plantas nos tienes.


ULSES.

Hoy ya los cielos piadosos


Mis intentos favorecen.
POLIFEMO.

Venid.
ULSES.

Guanos. (Ap, [ Qu mal


Mi industria, brbaro, entiendes,
Pues voy ser tu homicida,
Cuando piensas que tu husped !)
CHITON. (Ap.)

Yo no tengo devocin
Con los mejores retretes, .
Y mas quiero en este campo
Ver al sol la cara alegre,
Que ir vivir una cueva,
Y as aqu quiero esconderme.
POLIFEMO.

Quin es aquel que se queda


All?
CHITON.

Ninguno se quede;
Que se enojar el seor.
POLIFEMO.

T que quedabas, quin eres?

Marina al otro lado del monte.


ESCENA IV.
CIRCE, IRENE, TISBE.
IRENE.

i T sentimientos y enojos!
Cundo puso la tristeza
Turbacin en tu belleza
Y lgrimas en tus ojos ?
TISBE.

i T suspiros por despojos,


Que dejen al aire ciego!
CIRCE.

I Ay triste! Este astuto griego


Que era sin duda pens
Troya mi pecho, y meti
Por engao tanto fuego,
Pues viendo que el fuego all
Tantas Vitorias apoya,
Despus de abrasar Troya
Me quiso abrasar m.
Su agrado al principio vi,
Y celos, Tisbe, despus.
TISBE.

Si tanta tu ciencia es
Que hombres, fieras y aves mudas
Por qu, Circe, no te ayudas
A t misma, pues ya ves
Que fuera el medio mejor * ?
CIRCE.

2
A m, Tisbe, no me agrada
:
No quiero deberle nada 3
A mi ciencia en mi favor*.
TISBE.

Y qu respuesta nos da
u voz otra duda?
CIRCE.

CHITON.

Quien t quisieres que sea;


Que una madre muy prudente
Me dijo que fuese solo
Lo que t, seor, quisieses.
POLIFEMO,

Cmo te llamas?

Di.
TISBE.

Por qu no sabes de ti,


Seora, qu fin tendr
Este amor, puesto que ya
A muchos has prevenido
Prodigios que han sucedido ?

CHITON.

Imito
Al revs mi amo siempre,
Y as yo me llamo Todos;
Y este nombre me conviene,
Pues todos topan en m.
POLIFEMO.

Pollo enfermo, de qu temes?


CHITON.

Yo no tiemblo; que el temblor


Es una plida fiebre.
POLIFEMO.

Pasa adelante...
CHITON.

Ya pasa,
Pues hombre no puedo hacerme
POLIFEMO. (Ap.)

Que t sers el primero


Que mis rigores se entregue.
ULSES. (Ap.)

Pues voy con l, lograr


La ocasin que el tiempo ofrece.

CIRCE.

Porque aunque puedo saber


Lo que me ha de suceder,
Nunca saberlo he querido.
Solo disculparse puede
Lo que saber hoy pretendo,
Que es lo que est sucediendo,
Porque el tiempo no se excede
En ver hoy lo que hoy sucede:
Y as pues cobarde temo
Una desdicha en extremo
Que el alma enciende y abrasa %
Tengo de ver lo que pasa
A Ulses y Polifemo.
No quiso de mis encantos
Ayudarse, aunque pudiera,
Porque de su esfuerzo espera
Entre asombros y entre espantos
Vencer imposibles tantos;
Y yo que lo dudo todo,
Para saberlo acomodo
Voz, carcter y conjuro :
Con cuya fuerza, procuro.
Informarme.
TISBE.

POUFEMO. (Ap.)

En vindoles en mi cueva x
En prisin he de ponelles.
ULSES. (Ap.)

En vindole descuidado,
Tengo de darle la muerte.;
(Vanse.)

Ayuntamiento de Madrid

De qu modo?
CIRCE.

No est su retiro, di,


n el opuesto horizonte,
*, 2, 3, * Una redondilla entre dcimas,
principio quiz de una dcima cercenada.

POLIFEMO Y CIRCE.
De quien es crcel un monte
O valla una sierra?
TISBE.

S.
CIRCE.

Pues yo har que desde aqu,


Con prodigio sin segundo,
Se penetre lo profundo
Que contiene la ribera
De esotra parte, si fuera
De esotra parte del mundo.
Abra pues su vientre el centro *
Desas rsticas montaas,
Despedace sus entraas
A mi voz, cuyo encuentro
Manifieste cuanto dentro
De sus abismos encierra
En calabozos obscuros.
Asistan mis conjuros
Cielo y mar, infierno y tierra.
(Da vuelta el monte, y se ve un trozo de
la cueva de Polifemo, inmediato la
entrada.)
IRENE.

Ya el monte g i m e , y la sierra
Al poder de fuerza tanta 2
Hace humano sentimiento.
TISBE.

Cada flor es un portento,


Un prodigio es cada planta.
CIRCE.

Ya no ves desde aqu cuanta


Distancia el monte ocup,
Desmentida, Tisbe? Y no
Ves, Irene , transparente
Lo opaco y obediente
A lo que le mando yo ?
Y las dos juntas no admira
Ver en medio de la roca
Melanclica una boca
Por quien el monte respira ?
Pues esa que vierte i r a ,
Esa que sombras bosteza,
Esa que escupe tristeza,
Esa que articula horror*
Esa que vierte sudor,
Siempre abierta de pereza,
Es (bien lo explica su extremo,
Bien su tristeza lo dice)
El lbrego y infelice
Palacio de Polifemo.
Aun yo de mirarle temo,
Aun yo de verle me espanto.
IRENE.

El sale.

Mas no s cmo p u e d o ;
Que al valor de Ninguno tengo miedo.
Si les cierro la boca
Con la dura mordaza desta roca,
No podrn mis ganados
Salir, desvaneciendo los collados
Desa montaa cana,
Redil de nieve, ocano de lana;
Y si la dejo abierta,
Para su libertad abro la puerta.
Pero en ella arrojado,
Mi recelo aseguro y mi ganado;
Pues cuando salgan entren,
Todos es fuerza que conmigo encuen-

Y despierto del sueo,


[tren,
Ser otra vez de mis acciones dueo.

POLIFEMOYULSES,tew/r0.DICHOS.
POLIFEMO.

GRIEGO 1.

La puerta de la cueva se ha dejado


Abierta.

Huyamos.
GRIEGO 2.

No podemos
Ya ha llegado,
Salir, si al paso tan feroz le vemos.
Ulses, la ocasin en que podremos (Sale Polifemo : los griegos se retiran
Volver al mar, vencidos los extremos
lo interior de la caverna.)
GRIEGO 1 .

De la fortuna nuestra,
[tra.
Que su deidad contra nosotrosmuesCHITON.

Seor, de aqu salgamos ,


Y deste ciego laberinto huyamos;
Que muchos buenos huyen.
ULSES.

Vuestras razones poco honor arguyen.


Si vencer este cclope no espero,
Cumplir con morir.
CHITON.

Pues yo no quiero
Andar en esos cuentos;
Que nunca amigo fui de cumplimien-

Y as pienso escaparme...

[tos:

(Va salir y vulvese.)


Mas ay t r i s t e !
Cueva pido otra vez.
ULSES.

Qu es lo que viste?
CHITON.

A Polifemo, y temo
Decirlo.

POLIFEMO.

Tan presto
El sola este horizonte se ha traspues Herido estoy y ciego!
[to!
Cundo con fuego se ha apagado el
[fuego?
Oh pena! Oh muerte! Oh rabia!
Ninguno es quien me ofende y quien
[me agravia.
Quin ay triste! creyera
[ra,
Que al que todos les daba muerte iieEn caso tan cruel, tan importuno,
Le matara Ninguno?
En la cueva escondido
Est; que no ha podido
Salir. Yo de su centro
Arrancar los montes, porque dentro
A todos nos oculte
Y en alcobas de mrmol nos sepulte.
Mas pues est seguro,
Tomar venganza del traidor procuro;
Que esta cueva le guarda.
(ntrase por la cueva adelante.)
CIRCE

ULSES.
GRIEGO 1.

Desta horrible prisin, echado entierESCENA V.


Mas del ganado ya los escuadrones
Vestidos de vellones
[te
POLIFEMO, en la cueva. DICHAS. Pacer hoy quieren. La ocasin presenArrebate mi espritu valiente.
POLIFEMO.
Al sueo el monstruo agora est rendiEsta bveda obscura,
Imgen de la muerte y del olvido: [do,
De griegos marineros sepultura,
Ser medio homicida,
Que en fnebres desiertos
Crcel de vivos es que habitan muer- Pues el sueo le quita media vida;
Siendo en estos abismos
[tos, Que para tanto empeo
Aun parecemos poco yo y el sueo.
Vivientes esqueletos de s mismos,

4 2

ESCENA VII.

CHITON.

Callad en tanto
Durmiendo est la boca
Que un caso veis admirable,
De la cueva.
Porque la primera que hable
ULSES.
Deshar todo el encanto.
Y su cuerpo es una roca
(Pnense un lado las tres mujeres.) Que la salida cierra
[ra.

Asegurar quisiera
En tanto que la sombra lisonjera
De la caduca palma
Le doy al sueo la mitad del alma.

Y no es impropio que matarle intente


Con cuchilla de fuego,
Que ya son armas con que vence el
Blanco pues de la herida
[griego.
Sea aquel medio sol, de quien erguida
Su frente se guarnece.
Hoy, compaeros mios, anochece
El sol de Polifemo.
(Vase.)

(Dentro.) [quemo!
(Vase.) Infiernos, que me abraso, que me
ULSES. (Volviendo.)
ESCENA VI.
Esta, vestiglo fiero, hazaa es mia.
ULSES, CHITON Y GRIEGOS, en la cuePOLIFEMO. (Dentro.)
va. CIRCE , IRENE , TISBE.
Cmo tan presto me ha dejado el da?

Dnde estaba Polifemo?


CIRCE.

En aquesta ocasin quiero que sea


Hoy mi pual ardiente:

[da.
No le mates! Detente, espera, aguar(Vuelve el monte, y queda todo como
antes.)
ESCENA VIII.
CIRCE, IRENE, TISBE.
CIRCE.

Mas ay triste! que burlada


De m misma en dolor tanto,
Y de mi afecto llevada,
Habl, y fu todo el encanto
Sombra, ilusin, humo y nada.
IRENE.

En aquel instante breve


Que se articul tu voz,
Todo el peasco se mueve,
Para que el viento veloz
A otro horizonte le lleve.

GRIEGO 2.

CIRCE.

Con qu has de darle muerte,


Si nos quit las armas?
ULSES.

, Dcima irregular, con los dos ltimos


Una encendida tea
versos pareados.

Oh nunca saber quisiera


Tan lastimoso suceso!
Nunca de Ulses supiera,
Pues
no supiera con eso
Dura suerte!
El peligro que le espera!

A y u n t a m i e n t o de Madrid

426

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.

Dentro de la cueva est,


Y Polifemo le va
Buscando; que en este estado
El encanto me ha dejado.
Quin duda ay de m! que ya
Con el enojo y el fuego
Llega soberbio y cruel
Donde est, dos veces ciego,
Y que topando con l
Le hace mil pedazos luego?
Quin con nimo se hallara
Para volver saber
En qu su tragedia para?
Pero quin de ver se holgara,
Si es su mal el que ha de ver?

CIRCE.

Cmo te escapaste?
ULSES.

Escucha.
Llegu al pi del Lilibeo,
Monte soberbio que opone
Al cielo sus puntas, siendo
Excelsa pira de flores.
Tom tierra, salt en tierra,
Y apenas las plantas pone
Mi aliento en su arena, cuando
Crujidos oigo discordes.
Pensamos que despeado
El monte bajaba, y vise
En el feroz Polifemo
Bajar de un monte otro monte.
Albergarnos prometi.
Yo que buscaba ocasiones
A mi venganza y su muerte,
Agradezco los favores.
Mi nombre pregunta, y digo
Que era Ninguno mi nombre.
Por sendas mil le seguimos,
Hasta que llegamos donde
Una pea estorb el paso;
Mas l abrindole entonces,
A nuestra vista quit
La pea, y por mas temores,
La que el paso nos cerraba
Abri una boca disforme,
Cuyo espacio guarnecan,
En vez de apacibles flores,
Plidos lamos negros
Y rsticos alcornoques.
Entrad (dijo); que no tengo
Otros palacios mejores.
Y sepultndonos vivos,
Fuimos en eterna noche
Presos miserablemente
De un brbaro tan enorme,
Que se bebe humana sangre,
Helado el cadver come.
Estuvimos tan cobardes,
Que falt en los corazones...

IRENE.

Advierte que su valor


Le podr agora librar.
CIRCE.

Ay Irene! que es error.


Qu valor ha de bastar
A vencer tanto furor ?
Marineros, que del suelo
Azul vais quebrando el hielo,
Ya no huyis de mis rigores ,
Pues ya son selvas de amores
El Etna y el Mongibelo.
Ya Circe amando muri.
ESCENA IX.
ULSES. DICHAS.
LSES. (Dentro.)
Ya espir, Circe.
CIRCE.

Ay de m!
El eco no lo crey,
Y otra vez lo pregunt.
Circe muri.
ULSES. (Dentro.)
Circe...

CIRCE.

CIRCE.

No prosigas; que no quiero


Con prolijas digresiones
Dilatar el fin. Ya s
Que en esa cueva de horrores
Fuerzas busca la venganza,
Ira buscan los rigores.

S.
IRENE.

Qu fcilmente, seora,
Del viento engaar te dejas!
Cmo tu discurso ignora
Que son repetidas quejas
Las que escuchamos agora?
Que el eco no respondiera
Lo que postrero no oyera.
ULSES. (Dentro.)
Circe, Circe.

ULSES.

S; mas yo considerando
Que o rinde pechos noMes
La desdicha, y que el valor
Alienta cosas mayores ,.
Determinado su muerte,
Una vez que las acciones
Rindi al sueo, y que otorgaba
Descanso sus miembros torpes...

IRENE.

No lo ves?

CIRCE.

TISRE.

De Ulses esta voz es.


(Asoma Ulses en una altura.)
IRENE.

Y aquel Ulses.
CIRCE.

Espera;
Que cuando la dicha es mucha,
Un infelice la ignora.
El placer conmigo lucha.
(Baja Ulses.)
ESCENA X.
ULSES, CHITON, GRIEGOS.CIRCE,
IRENE, TISBE.
ULSES.

Dame los brazos, seora.

Por no haber armas, tomaste


Uno de algunos tizones
Que en pequea lumbre ardan r
Con que asegurando 1 golpe,
El ojo que dio la frente
Resplandor, fu blanco dondeEjecutando venganzas
Aseguraste temores.
Qued sin sentido el bruto,
A cuyo bramido el orbe
Se volvi cerrar, y airados
Se estremecieron los montes.
Vuelve decir desde aqu
Lo mas que sucedi.
ULSES.

Oye.
A la boca de la cueva
Sangriento el bruto se pone r
Porque ninguno saliera,

Ayuntamiento de Madrid

Sin que sus manos feroces


Le registrasen, tocando
El ganado que por orden
Iba saliendo. Yo viendo
Tan cercanos mis temores,
Pido consejo la industria,
Y el pensamiento dispone
Que le matase el ganado,
Y de sangrientos vellones
Vestidos, nos registrase
Su tacto. Favorecime
El cielo , pues sucedi
Tan felizmente, que sobre
Nosotros pone las manos,
Y nos toca y desconoce.
Con esto luego vinieron
A su voz cuantos pastores
El Etna habitan, y todos
Movidos de sus pasiones,
Quin le dio muerte preguntan;
Y l, como todos responde
Ninguno me ha muerto, piensan
Que l mismo se ha muerto. Entonces
Yo, por no volver al mar,
Trueco sus campos salobres
Por las cumbres destos riscos,
Golfos de plantas y flores,
Hasta llegar tus brazos,
Para que en ellos adore
En un mundo dos milagros
Y en un cielo muchos soles*
CIRCE.

Como vienes de vencer


El prodigio destos bosques
Con engaos, enseado
Afingimientostan nobles,
Quieres engaarme m.
Mira que no son blasones,
Para una mujer que adora,
Esgrimir las armas dobles
(Llora.)
Que para un bruto.
ULSES.

No llores;
Que no es bien que desperdicies
Lgrimas de tantos soles.
Que eras hechicera dijo
La fama en lenguas de bronce r
Y hasta que te vi llorar
Lo dud por mil razones;
Mas ya s qu hechizos tienes,
Pues tienes ojos que lloren.
CIRCE.

Qu dulcemente me engaas f:
No quiero de mis temores
Apurar el desengao,
Sino creer tus favores;
Que si al fin me das la vida
Con tan fingidas razones,
Mejor es que yo me engae :
Y as quiero que esta noche
Cenes conmigo en albricias
De las victorias, que goces
Eternas.
UtSES.

Tuya es mi vida.
Si como dueo dispones,
Forzoso es obedecerte.
CIRCE.

Venci Amor, dios de los dioses.


Pedidme, fuentes, albricias,
Pedidme mercedes, flores
(Vanse Circe, Irene y Tisbe.)
ESCENA XI.
CHITON, GRIEGOS. ULSES.
GRIEGO i. (Ap. los otros.)
Si vuelven divertirle .

POLIFEMO Y CIRCE.
Esos lascivos amores,
cis.
Tarde Grecia volveremos.
Vive tu fama y opinin atento,
GRIEGO 2.
Cuando t con tu dama
De tu opinin te olvidas y tu fama.
Ya sern estas prisiones
T, Ulses valeroso,
Eternas.
A
quien ampara el sol en esta ausencia,
CHITON.
Jpiter generoso
Desde hoy seremos
Da su sangre, Mercurio su elocuencia
Vecinos y moradores
Y sus armas Aqules,
De los montes de Sicilia
As te vences de lisonjas viles!
Entre tigres y leones.
T, que al cclope fiero
ULSES.
Matar osaste por venganzas mias 4
Qu dices?
Amante lisonjero
CHITON.
De una vil hechicera, desconfas
Poder librarte della,
Que haces muy bien
Por ser injusta mas que por ser bella?
En divertir tus rigores
Pues no bebas cristales
Siendo en este nuevo Chipre
De aquella Venus Adonis.
Que oprimido mi noble pecho vierte;
Lo mismo me hiciera yo;
Venenos s mortales
Que al fin no es de piedra un hombre. Con que el cristal en prpura convierCulparsme de ingrato,
[te.
ULSES.
Pues
cuando
t
me
vengas
yo
te
mato;
Retrese la gente:
Mas esto es ser tu amigo :
Descansar la margen lisonjera
Darte la muerte por mirarte honrado.
Desta apacible fuente,
Y porque seas testigo
Que es la solfa de la primavera
Cunto un amor lascivo me ha costado;
Instrumento sonoro
Mira como esta roca
Con cuerdas de cristal y trastes de oro. Urna es mucha, pirmide no poca.
(Vanse Chiton y griegos.)
(Yasey y cirrase el peasco.)
ESCENA XII.
ULSES.
Quiero aqu discursivo
Un suceso advertir y otro suceso
De mi vida. Si vivo
De una hermosa mujer cautivo y preso,
A quien mi fe desprecia,
Sin esperanzas de volver Grecia...
Pues si ya cortesano
He de ser desta isla eternamente,
Yo me resisto en vano,
Y Circe he de querer.-Parlera fuenTu clusula de plata
[te,
El discurso suspende y arrebata.
Brindando ests con hielos.
A tu favor quin resisti los labios?
(Va beber.)
UNA voz. (Dentro.)
No has de beber.
ULSES.

He de salir desta prisin encanto.


Ver Circe no quiero :
No me d que sentir su tierno llanto;
Que una mujer que llora,
Al mismo paso mata que enamora.
Al mar, al mar, amigos.
Venid por la espesura deste monte ;
Que no sern testigos
De mi traicin sus troncos.
GRIEGO 1.

Averponte
Tu gente, que ya viene.
ULSES.

[ ne .

Alto embarcar, pues ndanos detie(Vanse.)


ESCENA XVI.

CIRCE.
No me sufre el corazn
Ver que tarde tanto Ulses,
Dando pensin al cuidado
Una vez que fu felice.
Aqu le dej... y aqui
No est. Pues por donde vine,
Que es del palacio la senda,
El no ha ido. Ay de m triste!
Al mar sus gentes caminan.
Qu novedad hay que obligue
A entrar en la nave todos ?
ESCENA XIV.
Ya las ncoras despiden
ULSES.
De las peas, ya se hace
Al mar aquel monstruo horrible,
Detente, aguarda, espera,
Haciendo que sus espumas
Acis... Si fu ilusin fantasa? O se encrespen se ericen.
Pero cuando lo fuera,
Babilonia es de las ondas,
No lo eran las razones que deca,
De quien fueron los pensiles
Pues tal efecto han hecho,
Flmulas y gallardetes,
Que han muerto el corazn dentro del Pareciendo al desasirse
Yo que el mar he domado, [pecho. Del puerto con tantas voces,
Yo que tierras y pasos he medido,
Montaa que se divide,
Las sirtes he pasado,
Peasco que se desata,
Y del golfo las msicas vencido,
Cuando en crecientes terribles
De una mujer cautivo
Algn caudaloso rio
Hoy en los montes de Sicilia vivo!
Traslada sus ondas libres
Pues no : de otra manera
De los montes los eneros,
He de quedar, ya nada me acobarda. De los campos los abriles.
(Descbrese la nave, y empieza anESCENA XV.
dar.)
CHITON, GRIEGOS. ULSES.
ESCENA XVII.
CHITON.
Circe, seor, te espera
ULSES, CHITON Y LOS GRIEGOS , en el
En sus palacios.
mar. CIRCE, en tierra.

Ay cielos!
Estos mas que favores son agravios,
GRIEGO 1.
Pues el cristal que vierte
Ya la mesa aguarda.
La pea, agora en sangre se convierte,
Y voz articulada
GRIEGO 2.
Me amenaza con iras y desdenes.
Circe te llama.
Fuente, que despeada
ULSES.
Del corazn desa montaa vienes
Amigos,
Con asombro tan fuerte,
Sed

mi
bien
como
mi mal testigos.
Qu pretendes?
Mientras que divertida,
Circe en regalos de mi amor se emplea,
ESCENA XIII.
Pues la noche convida,
Sagrado nuestro el ancho campo sea
brese un peasco, y sale CIS,
Del mar : de aqu salgamos
ensangrentado. ULSES.
Y deste ciego laberinto huyamos.
Todos los compaeros (A un griego.)
cis.
Recoge con silencio; y pues que grave
Vivir y darte muerte. Con soplos lisonjeros
ULSES.
Hincha el noto las velas la nave,
Nos recojamos todos.
j Oh Jpiter! qu miro?
(Vase el griego.)
cis.
CHITON.
Un griego que en helado monumenULSES.
[to... Dndonos libertad, con muchos modos
Cautivos...
Segunda vez me admiro.
ULSES.

427

Ha de faltar algo, quiz mucho.


Yo el primero

Ayuntamiento de Madrid

ULSES.

Altos montes de Sicilia,


Cuya hermosura compite
Con el cielo, pues sus flores
Con las estrellas se miden,
Yo soy de vuestros engaos
Triunfador, Teseo felice
Fui de vuestros laberintos
Y muerte de vuestra esfinge.
VOCES. (Dentro.)
Buen viaje, buen viaje!
CIRCE.

Escucha, engaoso Ulses,


Pues te habla, no cruel,
Sino enamorada, Circe.
Huyendo quieres vencerme?
T mismo te contradices;
Que ninguno venci huyendo,
Pues antes vence el que sigue.
Escucha, ingrato Ulses,
Mis lgrimas y voces. Mas ay triste!
Que antes doy para hacer mejor camino
Agua en mis ojos, viento en mis suspiros.

428

COMEDIAS DE DON PEDRO CALDERN DE LA BARCA.


ULSES.

No han de poder obligarme


Las voces que al viento oprimen;
Que tengo orejas de bronce
Cerradas encantos viles.
{Pasa la nave.)

CIRCE.

\ As favores se premian!
As servicios se admiten!
Si con lgrimas no puedo,
Con qu quieres que te obligue ?
Para esto me aseguraste!
Dos veces ingrato fuiste;
Mas qu fcdmente cree
Quien enamorada vive!
Ya la nave de la vista
Se pierde, ya no habr lince,
Que mas que los bultos vea
Sin que la forma divise.
Escucha, ingrato Ulses. Mas ay triste!
Que antes doy para hacer mejor cami[no
Agua en mis ojos, viento en mis sus[piros.
ESCENA XVIII.
IRENE, TISBE. CIRCE.
IRENE.

Qu tienes?
TISBE.

De qu te quejas?
CIRCE.

Ay, Irene hermosa! Ay, Tisbe!


No veis de velas y jarcias

Aquel monte que describe


El mar? No veis de madera
Aquella ciudad, que mide
A su playa azul? No veis
Sobre campaas turques
Ir navegando una selva ?
No veis disformes delfines
De leo quebrar las ondas,
Y siendo nevados cisnes
De la espuma, ser del viento
Arrebatados nebles?
Pues aquel monte que corre,
Aquella ciudad que gime,
Aquella selva que nada,
Aquel delfn que describe,
Aquel pjaro que vuela,
Aquel pegaso que esgrime
Los vientos, casa que anda,
Belerofonte que rige
El mar, y nave en efecto,
Que errados sulcos imprime,
Sagrado es de un pecho ingrato,
Que obligaciones escribe
En el agua, y en el viento
Siembra el favor que le hice.
Escucha, ingrato Ulses,
Mis lgrimas y voces. Mas ay triste!
Que antes doy para hacer mejor camino
Agua en mis ojos, viento en mis suspiPero para qu me quejo
[ros.
Piadosa, amante y humilde ?
Jpiter que venga agravios ,
Ardientes rayos le vibre,
Y t, volcan, de las ondas
Fuego exhales, humo aspires.
El viento, que ahora sopla
En tu favor apacible,
Furioso despierte el mar,

Y entre sus ondas horribles


La tierra te oponga escollos
Adonde te precipites,
Y chocando desbocada
Se vaya la nave pique.
Mas de qu sirven rigores?
Maldiciones, de qu sirven,
Si conocidos agravios
Mayores venganzas piden?
Y pues no puedo causar
Contra t un mortal eclipse,
Ni desasir con mis brazos
Montes que tu nave tire,
Yo me vengar en m misma.
No dirs que me venciste,
Porque no se alabe el cielo,
Porque el mundo no publique
Que hubo, sino es ella misma,
Quien pudo triunfar de Circe.
No huyas, ingrato Ulses,
Mis lgrimas y voces, porque triste
No he de dar para hacer mejor camino
Agua en mis ojos, viento en mis suspiros. (Vase.)
IRENE.

Al mar se arroja.
,

TISBE.

Y en l
Nace un escollo sublime,
Que entre ncares y perlas
De monumento le sirve,
Para que con los sucesos
De Polifemo y de Circe
La comedia acabe : y tres
Poetas perdn os piden,
Porque lo que dos merecen
El uno consiga humilde.

NOTA.
i

Se ha reimpreso esta comedia teniendo la vista dos manuscritos que el seor Don Agustn
Duran nos ha franqueado, con su bondad acostumbrada. La parte segunda de Comedias de
varios autores9 en que fu incluido El Polifemo, segn aparece del ndice de Don Juan Isidro
Fajardo, no nos es conocida. Esa segunda parte, que Fajardo llama antigua, debe pertenecer
la primera y rarsima coleccin de este gnero y nombre, de cuyo tomo xxx, uno de los
pocos que se conservan, hemos copiado El privilegio de las mujeres.
e

Ayuntamiento de Madrid

Potrebbero piacerti anche