Cantos picos
CICLO MITOLGICO
CICLO DE KEV
CICLO DE NOVGOROD
UNIVERSAL
CREDOS
I N T R O D U C C I N , T R A D U C C I N Y N OT AS
SUSANA TO R R E S P R IE T O
BIBLIOTECA
UNIVERSAL
CREDOS
CANTOS PIC O S RU SO S
Director de coleccin
CARLOS GARCA GUAL
EDITORIAL GREDOS, S. A,
2003
Snchez Pacheco, 85 - 2 8 0 0 2 Madrid
www.editorialgredos.com
Introduccin, traduccin y notas
SUSANA TORRES PRIETO
Diseo de coleccin
MANUEL JANEIRO
Depsito Legal: M. 19 2 4 3 -2 0 0 3
ISBN 8 4 -2 4 9-2380-4
Impreso en Espaa. Printed in Spain
Sobre papel Hermes de 9 0 gramos
Grficas Cndor, S. A
Esteban Terradas, 12 - Polgono Industrial
Legans (Madrid)
Encuadernacin Ramos
INTRODUCCIN
Ca nt os p i c o s rusos
En el ao 1871, Alexander Fiodorovich Gilferding (18311872) realiz un viaje a la misma regin para recoger ms textos.
Este funcionario del servicio diplomtico ruso haba realizado sus
estudios universitarios en la misma facultad que Rybnikov y com
parta plenamente el entusiasmo de ste por el reciente hallazgo.
Desgraciadamente, en su segundo viaje a la zona, al ao siguiente,
Gilferding enferm de tifus y muri. Su coleccin de poemas, pu
blicada de forma postuma, reuna 318 textos.
El descubrimiento de estos poemas, en un momento en que
Rusia y Europa entera estaban impregnadas del espritu nacionalista
que favoreca la exaltacin de las tradiciones folclricas y populares
de un modo inslito hasta entonces, fue recibido en los primeros
momentos con incredulidad, hasta que en el invierno de 1871
Gilferding invit a T. G. Riabinin, cabeza de una saga familiar de
recitadores cuyo ltimo representante, P. I. Riabinin-Andreev, mu
ri en 1953, a recitar sus poemas picos ante los miembros de la
Sociedad Geogrfica Rusa en San Petersburgo, que entonces era el
centro de estudios etnogrficos y del folclore. Desde entonces, la
bsqueda de poemas fue intensiva, no slo en el norte, sino tam
bin entre las comunidades cosacas del Don y en la Rusia central.
En la actualidad, incluyendo las diferentes versiones de un mismo
relato, el nmero de bylinas con que contamos son varios millares.
Desde el punto de vista del folclorista, el valor de estos textos
es innegable, por la forma en que han pervivido, por la figura del
recitador o cantante y por la luz que pueden arrojar sobre la rela
cin entre poema y recitador en el resto de las tradiciones picas
europeas. Respecto al problema de la autora, estudios recientes1
Introduccin
10
C a n t os p i c os rusos
I nt r o d u c c i n
11
12
C a nt os p i c o s rusos
Introduccin
13
bien por su enorme fuerza o por el uso que hacen de la magia. Mu- V
chos estudios apuntan a que estos poemas reejan mejor que otros
las creencias paganas previas a la cristianizacin o las antiguas
creencias pan-eslavas.
El ciclo de Kiev es el principal de la pica rusa y la mayora de
sus hroes ms famosos pertenecen a dicho ciclo. Las bylinas del
ciclo de Kiev estn protagonizadas por bogatyres, hroes que se
renen en torno al prncipe Vladmir de Kiev, al que sirven. No
podemos identificar este personaje con ningn Vladmir histrico,
aunque s es posible que sea la abstraccin de dos de los ms pro
minentes dirigentes de Kiev: Vladmir I el Santo (que rein entre
980 y 1015) y Vladmir Monmaco (1053-1125). El prncipe Vla
dmir se nos presenta a lo largo de las bylinas no como una figura
intachable, sino ms bien como alguien que comete errores o in
justicias que luego los bogatyres tendrn que intentar arreglar, a ve
ces con poco o ningn escrpulo y con una catadura moral que de
ja bastante que desear, siempre bastante inferior a la del hroe5.
El principado de Kiev, en el momento que nos ocupa (s. xi s. xm) era una potencia emergente dentro del rea de influencia re
ligiosa y cultural del Imperio Bizantino. Kiev adopt el cristianismo
como religin oficial bajo el reinado de Vladmir I el Santo (988),
aunque poco ms de un siglo antes Olga, regente a la muerte de su
marido, el prncipe Igor (no el personaje central de la pieza pica
antes mencionada), ya se haba convertido en Constantinopla. La
adopcin oficial hecha por Vladmir supona, en primer lugar, una
presencia ms notable de la Iglesia Ortodoxa y la adopcin de un
bagaje cultural y literario transmitido por Bizancio que hasta en
tonces haba sido ajeno a esta sociedad. El Principado de Kiev, la
5 Esta caracterizacin del prncipe Vladmir era lo que A. P. Skaftymov (vase
nota anterior) llam en su obra La potica y gnesis de las bylinas, escrita en
1924, el fondo resonante con el cual contrasta el hroe, es decir, tanto los
antagonistas del hroe como el propio prncipe quedan anulados gracias a sus
defectos por contraste con el hroe, que era para Skaftymov el verdadero cen
tro de la composicin potica.
14
Ca nt os p i c os rusos
I nt r o d u c c i n
15
16
C a nt os p i c os rusos
Introduccin
17
BIBLIOGRAFA SELECCIONADA
HISTORIA DE RUSIA
LITERATURA RUSA
20
Ca nt os p i c os rusos
CICLO MITOLGICO
SVIATOGOR
INTRODUCCIN
24
Ci clo m i t o l g i c o
SVIATOGOR
26
Ci clo m i t o l g i c o
2 La burjaca, o la buchaca, era una bolsa grande de cuero que llevaban los pe
regrinos al hombro en bandolera en la que metan el pan u otras cosas que les
daban de limosna.
3 La hmeda madre tierra es una frmula pica. El calificativo de hmeda
parece estar relacionado con una antigua divinidad paneslava, Mokos, protec
tora de los rebaos de ovejas y las hilanderas, aunque es posible que tuviera
un espectro ms amplio como diosa madre.
Sviatogor
27
a la cincha dorada
y al estribo argnteo
y tira con todas sus fuerzas el caballo de bogatyr
hasta que arranca a Sviatogor de la hmeda tierra.
As, sentado Sviatogor en su buen caballo,
avanza por el campo raso
hacia esas montaas que llaman del Ararat4.
Estaba cansado Sviatogor, s, se haba fatigado mucho
con esa burjaca de juglar
y se qued dormido en su buen caballo,
durmiendo un profundo sueo de bogatyr.
Desde la lejana del campo raso
haba partido el viejo cosaco Ilia Muromets5,
Ilia Muromets, el hijo de Ivn,
y viendo a Sviatogor, el bogatyr, exclama:
Qu maravilla veo en el campo raso!
Un bogatyr montado en un buen caballo,
un caballo de bogatyr que es como una bestia feroz
y un bogatyr durmiendo profundamente.
As grit Ilia con voz estentrea:
Eh, t, cristiano! Buen joven osado!
T qu, jovenzuelo! Te burlas?
Y t, bogatyr, duermes o ests fingiendo?
Mas si a un anciano como yo te acercas en sigilo
bien puedo responder.
El bogatyr no contesta.
Grit Ilia ms fuerte que antes,
muchsimo ms fuerte que antes con su voz estentrea.
4 La cordillera del Ararat se encuentra entre las actuales Turqua, Armenia e
Irn, al sur del Cucaso. Su nombre se asocia tradicionalmente con el lugar
donde el Arca de No fue a parar tras el diluvio.
5 Acerca de llia Muromets, vase la introduccin a sus poemas a continuacin.
28
Ci clo m i t o l g i c o
El bogatyr no responde.
Se encendi el corazn de bogatyr
del viejo cosaco Ilia Muromets
y as, agarrando la maza de acero damasquino,
atiza al bogatyr en el blanco peto
y el bogatyr duerme, no se despierta.
Se enfurece IPia Muromets,
se va por el campo raso
y atiza al bogatyr al galope
muchsimo ms fuerte que antes con la maza damasquina.
El bogatyr duerme, no se despierta.
Monta ya en clera el viejo cosaco IPia Muromets
y cogiendo su querido garrote,
y no un garrote pequeo, sino que pesaba cuarenta puds6,
se va por el campo raso
y atiza al bogatyr en su blanco pecho
lastimndose l mismo su mano derecha.
En esto el bogatyr que se haba dormido en el caballo
pronuncia estas palabras:
Ay, cmo pican las moscas rusas!
Mir el bogatyr a su derecha
y vio a IPia Muromets.
Cogi a IPia por sus rizos dorados
y se lo meti en el bolsillo,
a IPia y a su caballo de bogatyr,
y prosigui su marcha hacia las santas montaas,
las benditas montaas del Ararat.
Desde el da a la noche cabalga
durante la oscuridad de la noche hasta el alba
y al segundo da camina hasta la noche
6 Antigua medida de peso rusa equivalente a 16,3 kilos.
Sviatogor
30
Ci clo m i t o l g i c o
Sviatogor
31
32
Ci clo m i t o l g i c o
Sviatogor
SV IA TO G O R E ILIA M U R O M ET S
Sviatogor
35
36
Ciclo m i t o l g i c o
Sviatogor
37
38
Ci clo m i t o l g i c o
Sviatogor
39
40
Ci clo m i t o l g i c o
8 Estas Montaas Sagradas pueden ser las mismas que en el poema anterior, es
decir, la cordillera del Ararat, o quiz algn lugar de peregrinacin de la Rusia
medieval, como el Monte Athos, en Grecia, o incluso Tierra Santa.
Sviatogor
42
42
Ci clo m i t o l g i c o
Sviatogor
VOLJ VSESLAVEVICH
INTRODUCCIN
46
Ciclo m i t o l g i c o
Volj V s e s l a v evich
47
VOLJ VSESLAVEVTCH
Volj V s e s l a v evich
49
2 El uro fue un bvido salvaje parecido al toro pero de mayor tamao que, a
pesar de ser muy abundante en Europa Central, se acab extinguiendo en el s.
XVIII.
50
Ci cl o m i t o l g i c o
Volj V s e s l a v evich
51
52
Ci clo m i t o l g i c o
8 Una versta es una antigua medida de longitud rusa equivalente a 1,06 kil
metros.
Volj V s e s l a v evich
53
54
Ciclo m i t o l g i c o
Volj V s e s l a v evich
55
CICLO DE KEV
ILIA MUROMETS
INTRODUCCIN
60
Ci cl o de Ki ev
I l ia Mu ro me t s
61
I l ia Mu ro me t s
63
64
Ci clo de Ki ev
I l ia Mu r o me t s
66
Ci clo d e Ki ev
4 Arma usada por los antiguos germanos que consista en un asta cuya punta
estaba enfundada en un hierro punzante.
I l ia Mu ro me t s
67
68
Ci cl o de Ki ev
I l ia Mu ro me t s
69
70
Ciclo de K
I l ia Mu ro me t s
i V ia Mu r o me t s
73
74
Ci clo de Ki ev
I l ia Mu r o me t s
75
76
Ci clo de Ki ev
iV i a Mu ro me t s
77
Mi criado predilecto,
eres mi fiel e incansable servidor,
te has encargado bien de mi caballo de bogatyr.
Le bes en sus dulces labios,
sac al buen caballo de las caballerizas
a ese glorioso y gran patio de armas.
Y all Ilia Muromets, el viejo cosaco,
comenz a ensillar su caballo,
colocando sobre el caballo una manta,
y sobre la manta un manto de fieltro;
sobre ste, otra manta de seda,
y sobre sta, otra ms pequea,
y encima de esta ltima coloc la silla circasianal .
Sujet la silla circasiana
ajustando doce cinchas de seda,
e introdujo tachuelas de acero damasquino
y coloc los estribos de acero damasquino
1 La silla circasiana era de estribo corto, que permita tener ambos brazos li
bres a la hora de entrar en combate, bien para manejar el arco corto, bien para
manejar la maza o el sable. Esta cualidad la haca ser muy apreciada entre los
jinetes.
78
Ci clo d e Ki ev
I l ia Mu ro me t s
80
Ci clo d e Ki ev
I l ia Mu ro me t s
81
y a su gran ejrcito,
pues quiere asolar la ciudad capitalina de Kiev,
matar a todos los monjes,
reducir todas las iglesias del Seor a humo
y al prncipe Vladimir,y a la princesa Apraxia
les quiere cortar sus malas cabezas.
Defended la fe y la patria,
defended la gloriosa ciudad capitalina de Kiev,
defended las iglesias del Seor,
proteged al prncipe Vladimir
y a la princesa Apraxia.
Le dice Sansn Samoilovich:
Ahijado mo favorito,
viejo cosaco Ilia Muromets,
no vamos a ensillar nuestros caballos
ni a montar nuestras nobles monturas.
No vamos a ir al glorioso campo abierto,
y no vamos a defender la fe y la patria,
ni vamos a defender a la ciudad capitalina de Kiev,
ni vamos a defender las iglesias del Seor de nuestra madre
No vamos a proteger al prncipe Vladimir
[patria.
ni tampoco a la princesa Apraxia.
l tiene muchos boyardos a su servicio como prncipe
a los que da de comer, de beber y da prebendas.
No tenemos nada que ver con el prncipe Vladimir.
Dice el viejo cosaco Ilia Muromets:
T, mi padrino de bautismo,
Sansn Samoilovich,
este asunto tampoco ser beneficioso para nosotros,
cuando el perro del zar Kalin asol la ciudad de Kiev,
mate a todos los monjes
y reduzca todas las iglesias del Seor a humo
82
Ci cl o de Ki ev
I l ia Mu ro me t s
83
Mi ahijado favorito,
viejo cosaco Ilia Muromets,
no vamos a ensillar nuestros caballos
ni a montar mis nobles monturas.
No vamos a ir al glorioso campo abierto
y no vamos a defender la fe y la patria,
ni vamos a defender la ciudad capitalina de Kiev,
ni vamos a defender las iglesias del Seor de nuestra madre
No vamos a proteger al principe Vladimir
[patria,
ni tampoco a la princesa Apraxia.
l tiene muchos boyardos a su servicio como principe
a los que da de comer, de beber y da prebendas,
no tenemos nada que ver con el prncipe Vladimir4.
Y entonces el viejo cosaco Ilia Muromets,
viendo que el asunto no le es favorable,
sale de la tienda blanca
y se acerca a su buen caballo de bogatyr.
Tomndolo por las riendas de seda,
lo conduce alejndose de la tienda de lienzo blanco
y de aquel trigo candeal.
Monta Ilia su buen caballo
y se va por el ancho campo raso,
y llega hasta el ejrcito trtaro.
Y no suelta un claro halcn ni un ganso ni un cisne
4 La repeticin, casi idntica, de la peticin de llia y de la respuesta negativa
de su padrino tres veces seguidas se ajusta a las caractersticas de la poesa pi
ca oral de carcter formular como sta.
84
Ci cl o de Kiev
5 Cada una de estas aves tena un significado antes de entrar en combate y cada
uno de los bandos dejaba que sobrevolara el campo para que la viera el enemigo.
6 Mujer guerrera, amazona.
I l ia Mu ro me t s
y te sacar de all;
e incluso en la tercera zanja profunda,
incluso yo saltar fuera,
pero no te podr sacar de all,
t te quedars en la zanja profunda.
Al viejo cosaco 11ia Muromets
este asunto no le place,
y toma las riendas de seda en sus blancas manos,
y golpea al caballo en sus firmes cuartos,
dicindole al caballo estas palabras:
Perro traidor!
Te apaciento, te abrevo y te mantengo.
Y quieres dejarme aqu en campo abierto
en esta zanja profunda?
Y fue Ilia por el vasto campo raso
hacia aquel gran ejrcito.
Empieza a pisotear con su caballo y a picar con su lanza
y vence a aquella fuerza como si segara hierba:
la fuerza de IPia no disminuye.
Y cay en la zanja profunda:
su buen caballo salt fuera de all,
salt y sac a IPia de all.
Y espolea su caballo de bogatyr
por el ancho campo abierto
contra aquella fuerza numerosa,
empieza a pisotear con su caballo y a picar con su lanza
y vence a aquel ejrcito como si segara hierba:
la fuerza de IPia no se torna menor,
IPia, montado en el buen caballo, no envejece.
Y cabalgando en su caballo de bogatyr
cae en la segunda zanja:
su buen caballo salta fuera de all
85
86
Ci clo de Ki ev
I l i a Mu r o me t s
87
88
Ci clo de Kiev
I l ia Mu r o m e t s
90
Ci cl o de Ki ev
I l ia Mu r o me t s
I l i a Mu r o me t s
93
94
Ci clo d e Ki ev
T, joven Dobrynia, ve t
a casa del viejo cosaco Ilia Muromets,
entra en el palacio de piedra blanca
y atraviesa la sala de banquetes,
abre la puerta de golpe,
persgnate, como est escrito,
y haz una reverencia, como es costumbre,
e inclnate mucho hasta golpear tu frente
con los suelos de ladrillo
y con la hmeda madre tierra.
Al viejo cosaco Ilia Muromets,
a Ilia, dile estas palabras:
Salud, viejo cosaco Ilia Muromets!
Vengo a verte de parte del prncipe Vladimir
y de la princesa Apraxia,
he venido a invitarte a un banquete de honor.
El joven Dobrynia Nikitich
al punto se pone de pie sobre sus ligeros pies,
se pone una pelliza de gardua sobre el hombro
y se cala de lado un gorro de marta cebellina,
y saliendo de la sala de banquetes,
atraves el palacio de piedra blanca
y sali Dobrynia a la ciudad de Kiev,
y caminando por la ciudad,
se lleg hasta la casa del viejo cosaco Ilia Muromets
en su palacio de piedra blanca.
Atraves la sala de banquetes,
abri la puerta de golpe,
se persign, como est escrito,
e hizo una reverencia, como es costumbre,
I l ia Mu r o me t s
95
96
Ci clo de Ki ev
DOBRYNIA NIKITICH
INTRODUCCIN
98
Ci cl o de Kiev
DOBRYNIA NIKITICH
1 El trmino usado aqu (korolevicha) se utilizaba slo para referirse a las prin
cesas extranjeras.
100
Ci clo de Ki ev
Dobrynia Nikitich
101
la princesa Kadalevna:
Querido Dobrynia, hijo de Nikita.
Hazme, Dobrynia, el am or2!
Le contesta Dobrynia, el hijo de Nikita:
Querida Marinka Kaidalevna,
faltara ms, yo no soy tu amante.
Abandon entonces Dobrynia ese ajeno aposento
y sali Dobrynia al ancho patio.
Entonces Marinka Kaidalevna de un salto
cogi un cuchillo y un pual,
y rasp las huellas de Dobrynia en la madera
y las tir a la estufa de cermica esmaltada,
mientras ella misma le repeta a las huellas:
Arded, huellas de Dobrynia,
en esta antigua estufa esmaltada
como el alma de Dobrynia ha de arder por m!
Volvi sobre sus pasos Dobrynia del ancho patio
y camin hacia Marinka Kaidalevna,
hacia la princesa Kaidalevna:
Alma ma, Marinka KaidaPevna,
princesa Kaidalevna,
haz el amor conmigo, Marinka,
con tu querido Dobrynia Nikitich.
Joven Dobrynia, hijo de Nikita,
qu ms hace falta para que te ras de m?
Antes te invit a hacer el amor,
y entonces t, Dobrynia, no lo hiciste conmigo,
y ahora me invitas a que nos amemos!
102
Ci cl o de Ki ev
Dobrynia Nikitich
104
Ci cl o de Ki ev
105
Ci clo de Ki ev
106
la princesa Kadalevna,
convirti a Dobrynia en un buen joven
y grit Dobrynia, el hijo de Nikita:
Mis fieles criados,
traedme una copa de vino joven!
Los fieles criados le obedecieron
y al punto le entregaron un sable afilado.
Sin haber bebido aquella copa de vino joven,
blande Dobrynia el sable afilado
y le cort a Marinka su mala cabeza,
no hubo clemencia para ella.
A la maana siguiente tom un bao caliente y refrescante,
fue a ver al prncipe y a los boyardos:
Gozas de buena salud, Dobrynia, hijo de Nikita,
con tu amada serpiente,
con esa Marinka Kaidalevna,
con esa princesa Kaidalevna.
Odme ahora todos, prncipe y boyardos,
todos los que estis en la corte de Vladimir.
Ayer, compadres, era casado y no soltero
y hoy soy, compadres, soltero y no casado.
Le he cortado a Marinka su mala cabeza,
no hubo clemencia para ella.
Te felicitamos, Dobrynia, hijo de Nikita,
por haberle cortado a Marinka su mala cabeza
y por no haber tenido clemencia.
A muchos del pueblo ruso atorment ella,
a muchos prncipes y a sus herederos,
a muchos reyes extranjeros y a sus hijos,
a nueve poderosos bogatyres rusos
y a un sinnmero de hombres del pueblo.
*
*
Dobrynia Nikitich
107
108
Ci clo de Ki ev
D o b r y n i a Nikitich
109
110
Ci clo de Ki ev
Do br yn ia Nikitich
111
112
Ci cl o de Ki ev
Dobrynia Nikitich
113
Ve a las caballerizas,
coge un caballo de las caballerizas:
all est el caballo de tu padre y de tu abuelo,
Burko 9 lleva all quince aos.
Sus patas estn enterradas hasta las rodillas,
la puerta est enterrada hasta el cerrojo.
Llega all Dobrynia, el hijo de Nikita,
a las caballerizas,
arranc la puerta de la tierra,
y el caballo desentierra las patas.
Coge Dobrynia Nikitich,
coge Dobrynia el buen caballo
por esa brida trenzada,
lo saca de las caballerizas,
lo apacienta con trigo candeal,
le da a beber hidromiel.
Se acost entonces Dobrynia sobre el gran jamelgo.
Se levanta pronto por la maana,
se lava a conciencia,
se pertrecha bien
y ensilla su buena montura,
colocando l manta sobre manta,
y sobre las mantas un manto de terciopelo,
y sobre el manto de terciopelo una silla circasiana10,
y mont Dobrynia su buen caballo.
Le acompaa entonces su propia madre,
la honorable viuda Ofima Alexandrovna,
que le entreg un ltigo para el viaje,
9 Nombre que hace referencia al pelaje pardo del caballo. Es el nombre que re
cibe el caballo del hroe en la pica rusa.
10 Vase nota 1 en la pg. 77.
114
Ci clo de Ki ev
Do br yn ia Nikitich
115
116
Ci clo de Ki ev
Dobrynia Nikitich
118
Ci clo de Kiev
Dobrynia Nikitich
119
120
Ci clo de Ki ev
Dobrynia Nikitich
121
122
Ci cl o de Ki ev
123
124
Ci cl o de Ki ev
Dobrynia Nikitich
125
126
Ci clo de Ki ev
18 Es Alsha Popovich.
Dobrynia Nikitich
127
Y
la mayora eligi a Alsha19,
a aquel Alsha Popovich.
Ella no tom ni a principes ni a boyardos
ni a un poderoso bogatyr ruso,
ni al valiente Alsha Popovich:
Hice una promesa de matrimonio,
cumplir mi promesa como esposa.
Se dispuso a esperar otros seis aos.
Los das pasaron uno tras otro como agua que cae,
las semanas se sucedan como hierba que crece
y los aos pasaron uno tras otro como la corriente del ro,
y pasaron doce aos de espera,
y Dobrynia no regres del campo raso.
Entonces se lleg hasta all Alsha Levontevich,
lleg Alsha por segunda vez,
y trajo noticias por segunda vez,
trajo noticias tristes:
Dobrynia yace muerto en el campo raso,
sus hombros cubiertos de flechas,
su cabeza hecha pedazos,
suspendido por la cabeza de las ramas de un codeso.
Entonces comenz Vladimir, Nuestro Sol, andando de un
[lado para otro,
a arreglar un matrimonio para Nastasia, la hija de Nikula:
Toma como esposo a un prncipe o a un boyardo
19 Una vez ella queda viuda, su vida est en manos de la comunidad o clan y
ellos son los que deciden con quin debe volver a casarse. La espera de la es
posa por el marido ausente y la presin que ejerce sobre ella la comunidad pa
ra que contraiga de nuevo matrimonio no puede sino recordarnos la historia
de Penlope en la Odisea. El regreso, como se ver ms adelante, guarda parale
los asombrosos con la tradicin homrica, tanto por la forma en que Dobrynia
entra en escena, como por el desenlace final.
128
Ci clo de Ki ev
Dobrynia Nikitich
129
130
Ci clo de Ki ev
Do br yn ia Nikitich
131
132
Ci clo de Ki ev
Do br yn ia Nikitich
133
134
Ci clo de Ki ev
Do br yn ia Nikitich
ALSHA POPOVICH
INTRODUCCIN
1 La batalla del ro Kalka supuso la primera gran derrota de la Rus frente a las
tropas trtaro-mongolas de Gengis Kan.
138
Ci cl o de Ki ev
A l s h a P op o v i c h
139
A l s h a P op o v i c h
141
142
Ci clo de Ki ev
A l s h a P op o v i c h
143
144
Ci clo de Ki ev
A l s h a P op o v i c h
145
146
Ci clo de Ki ev
A l s h a P op o v i c h
147
148
Ci clo de Ki ev
Alsha Popovich
149
10 La mayora del comercio en la Rus de Kiev se realizaba por las rutas fluviales
de los grandes ros, como el Volga y el Dniper.
150
y se dirigieron al ro Safat,
dispusieron sus tiendas blancas
y se echaron a dormir,
dejando a los caballos en el prado verde.
Alsha no durmi en toda la noche,
le rogaba a Dios con lgrimas en los ojos:
Manda, Dios, nubes amenazantes,
y nubes cargadas de granizo!
Las plegarias de Alsha complacieron a Cristo.
Mand el Seor nuestro Dios nubes de granizo,
se empaparon las alas de papel de Tugarin
y cay Tugarin, como un perro, a la tierra hmeda.
Vino Ekim Ivanovich
y le dijo a Alsha Popovich
que haba visto a Tugarin en la tierra hmeda.
Y al instante Alsha se prepara:
mont su buen caballo,
tom un sable afilado,
y se lleg junto a Tugarin Zmeevich.
Y Tugarin Zmeevich vio a Alsha Popovich
y bram con voz estentrea:
Joven Alsha Popovich!
Qu prefieres, que te abrase con fuego?
Qu quieres, Alsha, que te pisotee con el caballo
o que te pique, Alsha, con la lanza?
Dijo el joven Alsha Popovich:
Joven Tugarin Zmeevich!
Hemos hecho una gran apuesta,
enfrentarnos y luchar cara a cara,
y no parece que tengas ni fuerza ni valenta
para enfrentarte a m, a Alsha Popovich.
Volvi Tugarin la vista hacia atrs
Ci cl o de Ki ev
A l s h a P op o v i c h
151
MIJALO POTYK
INTRODUCCIN
154
Ci clo de Kiev
volverse a reunir los tres amigos, los otros dos cuentan lo que han
conseguido y Mijailo, para no ser menos, se inventa una historia.
Cuenta que ha ganado un tesoro jugando al ajedrez pero el carro
en que lo transportaba de vuelta se ha roto en el camino y l ha en
terrado el tesoro en el campo para mantenerlo a salvo. En ese mo
mento llegan noticias de que el zar de ese reino lejano al que fue
enviado pide a Kiev los impuestos correspondientes, prctica que,
como ya hemos apuntado, era frecuente en Kiev y en sus principa
dos vecinos, y Vladimir decide que, puesto que Mijailo tiene un te
soro enterrado, que lo d en pago. Al final Mijailo tendr que hacer
verdadera la historia que se invent para poder salir airoso. A su
vuelta, su mujer ha muerto, y, cumpliendo una promesa hecha an
tes del matrimonio, l se entierra vivo con ella. Una especie de dragn-serpiente (en ruso es la misma palabra, pero con distinto g
nero, para referirse a ambos) le da el agua de la vida que la revive.
Pero ella le abandonar por un zar extranjero y comienza una per
secucin en la que, cada vez que Mijailo les alcanza, ella le embo
rracha con un vino narcotizante y le transforma en algo distinto.
Sus amigos acudirn siempre en su ayuda para rescatarle de las
ms asombrosas situaciones. Finalmente, consiguen rescatarlo gra
cias a la intervencin divina, que viene en forma de peregrino y
que en verdad es San Nicols, patrn de Rusia, y a la intervencin
de la hermana de ese zar extranjero, que se enamora de l.
Ese doble enterramiento, o la bajada a la tumba de la esposa
para rescatarla, no puede sino recordarnos el episodio de Orfeo y
Eurdice. ste es precisamente uno de los elementos apuntados
por los especialistas para sealar el origen quiz ms antiguo de es
te personaje. Algunos especialistas han apuntado a la costumbre
pagana existente en la Rus, probablemente de origen escandinavo,
de enterrar juntos a los esposos, pero esta costumbre no rega para
los maridos, sino para las mujeres, que eran quemadas junto con el
resto de posesiones de sus esposos si stos fallecan. Otras teoras
apuntan a la identificacin de la princesa extranjera con el peligro
que suponan para los rusos los pueblos de la estepa y el riesgo
M i j a i l o Pot yk
155
MIJALO POTYK
M i j a i l o Potyk
157
158
Ci cl o de Ki ev
M i j a l o Pot yk
160
Ci clo de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
161
y la convirti a la fe cristiana,
y se casaron bajo las coronas doradas,
y entonces se hicieron una solemne promesa:
aquel de los dos que muriera primero
se enterrara en la hmeda madre tierra durante tres aos
junto con el cuerpo inerte del otro.
Por lo dems, comenzaron a vivir su vida,
a vivir su vida y a fundar una familia,
y as comenzaron a tener hijos.
Y al cabo de un tiempo el prncipe de la ciudad capitalina de
hizo celebrar un banquete de honor
[Kiev
para los boyardos y prncipes de Kiev
y para todos los poderosos bogatyres rusos.
Todos se dieron cita en el banquete
y todos en el banquete comieron a gusto
y todos en el banquete bebieron a gusto
y empezaron a emborracharse,
y todos estaban contentos.
Comenzaba a despuntar el alba tras la velada
y el banquete de honor, compadres, se iba alegrando.
E igual que claros halcones
no volaban sobre el campo raso,
as los poderosos bogatyres rusos
permanecan reunidos en un mismo lugar
en ese banquete de honor.
Lleg Ilia del campo raso,
se vanagloria Ilia diciendo:
Yo he estado en campo raso,
he pasado a cuchillo todas las lenguas infieles
y he aumentado los dominios de la Santa Rusia.
Y entonces se vanagloria tambin Dobrynia:
Yo me fui allende el glorioso mar azul,
162
Ci clo de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
163
164
Ciclo d e Ki ev
M i j a i l o Pot yk
y a m tambin me gustara.
Juguemos en el tablero al ajedrez
con ricas piezas de oro.
Y t, zar Bajramei Bajrameev,
apuesta un incalculable tesoro de oro
y cuarenta telegas de tu horda.
Y aade Mijailo:
Ah, zar Bajramei Bajrameev!
Yo me apuesto mi cabeza de hroe
y yo te servir como un criado fiel
durante cuarenta aos con sus horas
por cuarenta telegas de la horda.
Este zar Bajramei Bajrameev
jugaba con gusto en el tablero al ajedrez
con ricas piezas de oro,
y por ello jug fuerte.
Piensa para s:
Este joven quiere sacar provecho de m.
As pues dispusieron el tablero de ajedrez,
comenzaron a mover de un lado para otro del tablero.
Entonces Mijailo hizo un movimiento que no le sali bien,
y movi una segunda vez, le volvi a tocar a l,
y a la tercera que movi, jug bien
y gan el incalculable tesoro de oro
y las cuarenta telegas de la horda.
Dijo, pronunciando estas palabras:
Zar Bajramei Bajrameev!
No hace mucho
has pedido los impuestos a la ciudad de Kiev.
Ahora puedo devolverte
este incalculable tesoro de oro
por los doce aos acumulados hasta ahora
165
166
Ci cl o de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
167
168
Ci cl o de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
169
170
Ci cl o de Ki ev
M i ja i l o Pot yk
171
172
Ci clo de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
173
174
Ci cl o de Ki ev
M i j a l o Pot yk
175
176
Ci clo de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
177
178
Ci cl o de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
179
180
Ci clo de Ki ev
Mi j a l o Pot yk
181
182
Ci cl o de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
183
Ci cl o de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
185
186
Ci cl o de Ki ev
8 Uno de los nombres por los que es conocido San Nicols. Mozhaisk era una
ciudad del principado de Smolensk que pas a manos de Mosc en 1301.
M i j a i l o Pot yk
187
188
Ci cl o de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
189
190
Ci clo de Ki ev
M i j a i l o Pot yk
191
192
Ci clo d e Ki ev
CICLO DE NVGOROD
SADK
INTRODUCCIN
196
Ci clo de N vg o r o d
Sadk
197
SADK
Sadk
199
200
Ci clo de N vg o r o d
Sadk
201
202
Ciclo de N vg o r o d
Sadk
203
204
Ci clo de N vg o r o d
Sadk
205
206
Ci clo de N vg o r o d
Sadk
207
208
Ci clo de N vg o r o d
Sadk
209
210
Ciclo de N vg o r o d
Sadk
211
VASILI BUSLAEV
INTRODUCCIN
El ultimo hroe que nos ocupa tiene bastante poco que ver
con los hroes que hemos visto en las bylinas del ciclo de Kiev. Vasilii Buslaev es un joven pendenciero que posee una fuerza ex
traordinaria que utiliza para obtener beneficio propio. Se aleja, por
tanto, de los ideales caballerescos de otros hroes y, como Sadk,
busca el reconocimiento de los ciudadanos de Nvgorod que stos
le niegan. La diferencia entre Sadk y Vasilii Buslaev radica en que
el primero se sirve de su habilidad para tocar la guzla para procu
rarse el favor del Rey de los Mares y el segundo se vale de su ex
traordinaria fuerza y la de los miembros de su druzhina para poner
en jaque a los ciudadanos de Nvgorod. No tiene, pues, ninguna
de las caractersticas de los hroes picos, aunque sea considerado
como tal, aparte de sus atributos personales. Es fanfarrn y por
ello le sobrevendr la muerte. En efecto, en la segunda bylina que
presentamos, Vasili decide peregrinar a Jerusaln, a Tierra Santa,
para expiar los desmanes que ha cometido a lo largo de su vida.
Sin embargo, en su camino, con su actitud fanfarrona tenta su
suerte y desafa las costumbres establecidas cometiendo tres sacri
legios, el ltimo de los cuales le costar la vida. En su travesa por
barco hacia Jerusaln le da patadas repetidamente a una calavera
que se encuentra y que le predice su muerte. Una vez en Jerusaln,
se baa desnudo en el ro Jordn, donde una anciana le predice
214
Ci clo de N v g o r o d
VASILI BUSLAEV
216
Ciclo de N v g o r o d
a ensearle la gramtica 2
y aprendi la gramtica;
le dio adems una pluma para que l escribiera
y Vasili aprendi caligrafa;
se consagr a ensearle los cantos eclesisticos
y Vasili aprendi los cantos sin esfuerzo.
Y no hemos tenido un bardo tal
en la famosa ciudad de Nvgorod
que pudiera igualarse a Vasili Buslaev.
Entabl amistad Vaska Buslaev
con los borrachos y los insensatos,
con los alegres y osados jovenzuelos
y beba hasta ponerse como una cuba
e iba por la ciudad aterrorizando a la gente:
al que coga por la mano
le arrancaba el brazo de cuajo por el hombro
y aquel con cuya pierna tropezaba,
se la desgajaba del tronco;
aquel al que golpeaba a la altura del lomo,
se grita y da alaridos y se arrastra llorando;
y se acab presentando una gran queja.
Y los ciudadanos de Nvgorod,
los burgueos y los bogatyres,
presentaron una gran queja
ante la madre viuda Amelfa Timofevna
sobre ese Vasili Buslaev.
Y la madre comenz a reprenderle, a regaarle,
a reprenderle, a regaarle y hacerle entrar en razn.
Y la reprimenda no le agrad a Vaska.
V astii B us lae v
217
218
Ci clo de N vg o r o d
Vas i li l B us l a e v
219
220
Ciclo de N vg o r o d
221
Y su fiel druzhina
con aquellos ciudadanos de Nvgorod
luchaba y peleaba todo el da hasta la noche.
Y esa misma muchacha morena
fue al ro Voljov por agua
y le rogaron entonces estos buenos jvenes:
Bendita seas, muchacha morena!
Aydanos en el combate
en esta hora de la muerte!
Y
entonces la muchacha morena
arroj al suelo el cubo de arce
y cogiendo el balancn de ciprs
comenz con el balancn a hacer molinetes
alrededor de esos hombres de Nvgorod
y a muchos golpe hasta la muerte.
Y entonces la muchacha estaba sofocada
y corri en busca de Vasilii Buslaev,
hizo saltar los candados de acero damasquino,
y abri las puertas de hierro:
Pero acaso duermes, Vasilii, o es que as ests recostado?
A tu fiel druzhina
los hombres de Nvgorod
han molido a golpes, malhirindolos a todos,
les han abierto sus malas cabezas con las mazas.
Vasilii se despert de su sueo
y sali raudo al gran patio de palacio,
y en vez de coger una maza de hierro,
fue a coger el eje de una carreta.
Corriendo fue Vasilii por Nvgorod
por aquellas grandes avenidas.
All de pie se encontr a un viejo peregrino
222
Ciclo de N vg o r o d
V asili B us l aev
223
224
Ci clo de N vg o r o d
226
Ciclo de N vg o r o d
221
228
Ci clo de N vg o r o d
229
2 Los chud son una de las tribus fino-ugrias que habitaban en las fronteras de
Rusia y cuyos descendientes viven all todava.
230
Ciclo de N vg o r o d
231
232
Ci clo de N v g o r o d
233
GLOSARIO
zona.
236
pearon en la composicin y
difusin de las bylinas.
NDICE GENERAL
Introduccin ......................................................................................
19
21
Sviatogor......................................................................................
Introduccin.........................................................................
Sviatogor................................................................................
Sviatogor e IVia M uromets...................................................
Volj Vseslavevich .....................................................................
Introduccin.........................................................................
Volj Vseslavevich ..................................................................
23
23
25
34
45
45
48
57
59
59
62
72
92
97
97
240
C a n t o s p i c o s r u s os
99
137
137
140
153
153
156
193
Sadk...........................................................................................
Introduccin.................. ......................................................
S a d k ......................................................................................
Vasilii Buslaev.............................................................................
Introduccin.........................................................................
Vasili Buslaev.......................................................................
La muerte de Vasili Buslaev ...............................................
195
195
198
213
213
215
225
Glosario .............................................................................................
235