Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
BRUJA PRIMERA.Cundo
volvemos a vernos? Bajo lluvia, rayo y
trueno?
BRUJA SEGUNDA.Cuando acaben
brega y bronca y haya derrota y victoria.
BRUJA TERCERA.Antes de que el
sol se ponga.
BRUJA PRIMERA.En qu lugar?
BRUJA SEGUNDA.En el yermo.
BRUJA TERCERA.A Macbeth all
veremos.
BRUJA PRIMERA.Voy,
Graymalkin[1]!
BRUJA SEGUNDA.Llama Paddock.
BRUJA TERCERA.En seguida!
TODAS.Bello es feo y feo es bello.
Flota en bruma y aire espeso.
(Salen.)
ESCENA II
Un campo junto a Forres.
Me salieron al paso el da
del triunfo, y he podido
comprobar fehacientemente que
su ciencia es ms que humana.
Cuando arda en deseos de
seguir interrogndolas, se
convirtieron en aire y en l se
perdieron. An estaba sumido
en mi asombro, cuando llegaron
correos del rey y me
proclamaron Barn de Cawdor,
el ttulo con que me haban
saludado las Hermanas
Fatdicas, que tambin me
sealaron el futuro diciendo:
Salud a ti, que sers rey! He
juzgado oportuno contrtelo,
querida compaera en la
grandeza, porque no quedes
privada del debido regocijo
ignorando el esplendor que se
te anuncia. Gurdalo en secreto
y adis.
(Entra Banquo.)
(Entra Macbeth.)
MACBETH.Bien, sombras y
enigmticas brujas de medianoche. Qu
hacis?
TODAS.Una accin sin nombre.
MACBETH.Yo os conjuro, en
nombre de vuestro arte, cualquiera que
sea su fuente, que me respondis.
Aunque desatis los vientos y los
lancis contra las iglesias; aunque el
mar encrespado aniquile y se trague las
embarcaciones; aunque se abata el trigo
verde y se derriben los rboles; aunque
caigan los castillos sobre sus
guardianes; aunque se inclinen palacios
y pirmides; aunque se derrumbe el
granero de grmenes de la naturaleza
hasta saciar a la propia destruccin:
responded a mis preguntas.
BRUJA PRIMERA.Habla.
BRUJA SEGUNDA.Pregunta.
BRUJA TERCERA.Responderemos.
BRUJA PRIMERA.Dinos si
prefieres que hable nuestra boca o la de
nuestros amos.
MACBETH.Llamadlos, que los vea.
BRUJA PRIMERA.Verted sangre de
la cerda que engull a sus nueve cras;
grasa que sud horca de asesino,
echadla en seguida a las llamas.
TODAS.Seas de abajo o de arriba,
ven y mustrate luciendo la maestra.
(Truenos. Primera aparicin:
cabeza cubierta con yelmo.)
MACBETH.Fuerza ignota, dime
BRUJA PRIMERA.Sabe lo que
piensas: oye sus palabras; hablarle no
quieras.
APARICIN.Macbeth, Macbeth,
Macbeth! Atento a Macduff, atento al
Barn de Fife! Dejadme ya.
(Desciende.)
MACBETH.Quienquiera que seas,
gracias por tu aviso. Acertaste mi temor.
Pero escucha
BRUJA PRIMERA.No admite
rdenes. Otro an ms poderoso viene
ahora.
(Truenos. Segunda aparicin: nio
ensangrentado.)
APARICIN.Macbeth, Macbeth,
Macbeth!
MACBETH.Quin tuviera tres odos
para orte!
APARICIN.S cruel, resuelto,
audaz. Rete del poder del hombre:
nadie nacido de mujer a Macbeth podr
daar.
(Desciende.)
MACBETH.Entonces vive, Macduff.
Qu puedo temer de ti? Con todo, dar
doble certeza a lo ya cierto tomando al
destino por garante: morirs y yo dir
embustero al miedo cobarde y dormir a
pesar del trueno.
(Truenos. Tercera aparicin: nio
coronado, con un rbol en la mano.)
Quin es este que, semejante al hijo de
un rey, se eleva ciendo a sus sienes de
nio la corona de la majestad?
TODAS.Escucha y no le hables.
APARICIN.Ten bro de len, s
altivo y no atiendas a quien incomoda,
conspira o se inquieta: Macbeth no
caer vencido hasta el da en que contra
l el bosque de Birnam suba a
Dunsinane.
(Desciende.)
MACBETH.Nunca ocurrir. Quin
puede alistar al bosque, mandar al rbol
Arrncate!. Buena profeca. Muertos
rebeldes, no os alcis mientras Birnam
no se alce; el encumbrado Macbeth va a
vivir su trecho de vida y ceder su aliento
al tiempo y la muerte. Mas anhela mi
alma saber algo. Si vuestra ciencia hasta
ah alcanza, decidme: Reinar algn
da la progenie de Banquo en nuestro
reino?
TODAS.No intentes saber ms.
MACBETH.Tenis que
complacerme. Si me lo negis, as os
caiga la eterna maldicin! Decdmelo!
(Desciende el caldero. Oboes.)
Por qu baja el caldero? Y estos
sones?
BRUJA PRIMERA.Mostraos!
BRUJA SEGUNDA.Mostraos!
BRUJA TERCERA.Mostraos!
TODAS.Al ojo mostraos, su alma
afligid. Venid como sombras, como ellas
partid.
(Aparicin de ocho reyes, el ltimo
con un espejo en la mano, seguidos de
Banquo.)
MACBETH.Cunto te pareces al
espectro de Banquo! Fuera! Tu corona
me abrasa los ojos. Tu cabello,
ceido tambin por el oro, se asemeja al
del primero. Y as, el tercero.
Sucias viejas, por qu me mostris
esto? Un cuarto? Saltad, ojos!
Cmo! Llegar su linaje hasta el fin
del mundo? Otro? El sptimo? Ya
no miro ms. Pero llega el octavo
portando un espejo que muestra a
muchos ms; y algunos de ellos llevan
dos orbes y tres cetros. Horrible visin!
Ahora veo que es verdad: Banquo[19],
con el pelo emplastado de sangre, me
sonre y los seala como descendientes.
Es cierto?
(Salen los reyes y Banquo.)
HCATE.Pues s, todo es muy cierto.
Mas, por qu se queda tan atnito
Macbeth? Hermanas, renovemos su
alegra y mostrmosle ya nuestras
delicias. Dar sonido al aire con mi
magia mientras giris en vuestra rara
danza, pues as este gran rey dir,
benigno, que pagan su acogida s
supimos.
(Msica. Bailan las Brujas y
desaparecen con Hcate.)
MACBETH.Dnde estn? Se
fueron? Que esta hora infame sea por
siempre maldita en el calendario!
Que entre el de ah fuera!
(Entra Lennox.)
LENNOX.Qu deseis, Majestad?
MACBETH.Has visto a las
Hermanas Fatdicas?
LENNOX.No, mi seor.
MACBETH.No pasaron por tu
puesto?
LENNOX.De verdad que no, seor.
MACBETH.Infecto quede el aire en
que cabalgan y malditos cuantos de ellas
se fen. He odo un galopar de caballos.
Quin vena?
LENNOX.Seor, dos o tres que os
traen la noticia de que Macduff ha huido
a Inglaterra.
MACBETH.Huido a Inglaterra?
LENNOX.S, mi seor.
MACBETH.Tiempo, me impides los
actos horrendos. A la fugaz intencin no
se le da alcance si no le sigue una
accin rpida. Desde ahora, las
primicias de mi pecho sern las
primicias de mi mano. Y ahora mismo,
por coronar el pensamiento, sea dicho y
hecho: tomar por sorpresa el castillo
de Macduff, ocupar Fife; pasar a
cuchillo a su mujer, sus criaturas y su
triste descendencia. No es la bravata de
un tonto: antes que se enfre, cumplir el
propsito. Basta de visiones. Dnde
estn los mensajeros? Ven, llvame
donde estn.
(Salen.)
ESCENA II
Fife. Una sala en el castillo de Macduff.
MACBETH.No me traigis ms
noticias! Que huyan todos! Mientras el
bosque de Birnam no venga a
Dunsinane, no ceder al miedo. Quin
es el nio Malcolm? No naci de
mujer? Los espritus que saben todo
humano acontecer me aseguraron: No
temas, Macbeth. Nadie nacido de mujer
tendr poder sobre ti. Conque huid,
falsos barones, y mezclaos con esos
epicreos de ingleses: ni la mente que
me gua ni mi pecho flaquear en la duda
o cejar por miedo.
(Entra un Criado.)
El diablo lo ponga negro, plido
imbcil! De dnde sacaste esa cara de
ganso?
CRIADO.Seor, hay diez mil
MACBETH.Gansos, miserable?
CRIADO.Soldados, seor.
MACBETH.Arate la cara y colora
ese miedo, hgados blandos! Qu
soldados, bobo? Muerte a tu alma! Esas
mejillas de lino mueven al espanto.
Qu soldados, cara de leche?
CRIADO.Con permiso, el ejrcito
ingls.
MACBETH.Llvate esa cara!
(Sale el Criado.)
Seyton! Se me encoge el alma cuando
veo Eh, Seyton! Este ataque
asentar mi suerte o me destronar. He
vivido bastante; la senda de mi vida ha
llegado al otoo, a la hoja amarilla, y lo
que debe acompaar a la vejez, como
honra, afecto, obediencia, amigos sin
fin, no puedo pretenderlo. En su lugar,
maldiciones calladas ms profundas;
palabras insinceras que mi pobre alma
rehusara, mas no se atreve. Seyton?
(Entra Seyton.)
SEYTON.Qu deseis, Majestad?
MACBETH.Qu ms noticias?
SEYTON.Todas las que haba se han
confirmado.
MACBETH.Luchar hasta que
arranquen la carne de mis huesos.
Treme la armadura.
SEYTON.An no hace falta.
MACBETH.Quiero ponrmela.
Mandad ms jinetes, batid el territorio,
ahorcad al que hable de miedo. La
armadura! Cmo est la enferma,
doctor?
MDICO.Ms que una dolencia,
seor, la atormenta una lluvia de
visiones que la tiene sin dormir.
MACBETH.Pues crala. No puedes
tratar un alma enferma, arrancar de la
memoria un dolor arraigado, borrar una
angustia grabada en la mente y, con un
dulce antdoto que haga olvidar, extraer
lo que ahoga su pecho y le oprime el
corazn?
MDICO.En eso el paciente debe ser
su propio mdico.
MACBETH.La medicina, a los
perros! A m no me sirve. Vamos,
ponme la armadura. Mi bastn de
mando! Seyton, que salgan. Doctor,
los barones huyen de m. Vamos,
rpido. Si puedes, doctor, examinar la
orina de mi tierra, sealar su mal y
devolverle su robusta y prstina salud te
aplaudira hasta que el eco a su vez lo
aplaudiera. Tira fuerte. Qu
ruibarbo, pocin, medicamento nos
purgara de estos ingleses? Sabes de
ellos?
MDICO.S, Majestad. Vuestras
medidas de guerra nos llevan a or algo.
MACBETH. (A Seyton.)Eso tretelo.
Slo temer la muerte o la ruina si
viene a Dunsinane el bosque de Birnam.
MDICO. (Aparte.)Si me hubiera
ido ya de Dunsinane, nunca por dinero
habra de volver.
(Salen.)
ESCENA IV
Campo ante Dunsinane. Un bosque al
fondo.
(Entra Macbeth.)