Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Tastuanes, Regidor, Escribano Real, Suche Malinche, Arriero Machos: Macho Viejo,
Macho Guajaqueo, Macho Mohino, Macho Moto.
3.
4.
5.
GOBERNADOR: Dios misericordioso proteja a usted, hijo mo, Capitn Alguacil Mayor.
coraje, con sus manteras de rebozo y capotines colorados, por las burlas de ese farsante
del Gegense, Seor Gobernador Tastuanes.
10
11
Gegense: Ah, muchachos! A qu ternero o potro quieren amarrar por all de la cola,
de las piernas o de las narices?
12
13
14
15
16
17
Gegense: Cmo no, mala casta, saca fiestas sin vigilia en los das de trabajo! [Al
Alguacil, cuyos pasos escucha] Ora!, quin quiere saber de mi nombre?
18
19
20
21
Gegense: Pues qu criada? Cocinera o servidora del plato del Seor Gobernador
Tastuanes.
22
ALGUACIL: Nada de eso, bandido, Ninguna cocinera ni servidora del plato del Seor
Gobernador Tastuanes.
23
Gegense: Ah, con que el Capitn Alguacil Mayor del Seor Gobernador Tastuanes!
Oh, amigo Capitn Alguacil Mayor!: dej acaso en el campamento su vara de insignia?
24
25
26
27
28
29
Gegense: Corriendo y volando? Cmo quiere que corra y vuele un pobre viejo lleno
de dolores y calamidades? Capitn Alguacil Mayor: y el Jilguero de la portada del Seor
Gobernador Tastuanes, qu es lo que hace?
30
31
32
33
34
35
36
37
Gegense: Eso ser, muchacho. Cuida la bodega que voy a ver si puedo volar.
38
39
40
ALGUACIL: Primero ha de ser con un son para divertir al Cabildo Real del Seor
Gobernador Tastuanes.
41
42
43
44
45
ALGUACIL: En el paraje.
46
Gegense: En el obraje.
47
ALGUACIL: En el paraje.
48
49
ALGUACIL: Cmo no!, Gegense; pero no de balde. Primero debo recibir mi salario.
50
Gegense: Pescados salados? Ah!, muchachos, all estn las redes de pescados
salados que trajimos de la Conchagua?
51
52
53
Gegense: Cmo no!, mala casta, ojos de sapo muerto.[Al Alguacil] Siento mucho
decirle que se nos acabaron los pescados salados.
54
55
56
57
Gegense: Ah!, redes de plato. Ah!, muchachos: all estn las redes de plato que
trajimos de la Conchagua?
58
59
Gegense: Seor Capitn Alguacil Mayor: tenemos muchos platos. De qu clase los
quiere: de china o de barro.
60
61
62
63
Gegense: Ah!, quesos duros de quellos grandotes. Ah! muchachos, ah estn los
quesos duros que trajimos de la Conchagua?
64
65
66
Gegense: Cmo no, mala casta; despus que te los has tragado.[Al Alguacil] Seor
Capitn Alguacil Mayor: se nos acabaron los quesos duros, porque aqu traigo un
muchacho tan tragn que no no deja nada.
67
68
69
70
71
72
GUENGUENCE: Pues doblen, muchachos. Y que Dios lleve con bien al Seor Capitn
Alguacil Mayor que hace un ratito estuvimos con l tratando y contratando, y se lo llev una
bola de fuego.
73
74
75
76
Gegense: Doblones de oro y de plata? Pues hbleme recio, que como soy viejo y
sordo no oigo lo que me dicen; y por estas tierras adentro no se entiende de redes de
platos, ni de pescados salados, ni de dobles, sino de onzas de oro y monedas de plata. Y
vamos, cunto quiere?
77
78
79
80
Gegense: Ni un poquito?
81
ALGUACIL: Ni un poquito.
82
83
84
85
86
87
Gegense: [al Alguacil]: Pues, ponga las manos [y las dos manos pone el hambriento]. Y
qu buenas uas se gasta el amigo Capitn Alguacil Mayor!, si parecen de perico ligero!
Ah!, una bomba caliente para estas uas.
88
89
Gegense: Pues tome. Uno, dos, tres, cuatro.Ay mi plata!, muchachos. Cuatrocientos y
tantos pesos le he dado al amigo Capitn Alguacil Mayor... Usted, no sabe cul es real ni
cul es medio?
90
91
Gegense: La mitad de este medio hacen dos cuartillo; un cuartillo, dos octavos, dos
cuartos; un cuarto, dos maraveds; cada maraved, dos blancos.
92
93
94
95
96
97
98
99
100
cueros.
101
102
103
gamuza?
104
105
Gegense: Arre ya! Con que, bueno: despus de pagado, me has azotado; esos
106
107
108
estos son mis lenguajes, no sera mejor obtener un libro de romance y recitarlo slo para
entrar en la presencia del Seor Gobernador Tastuanes?
109
ALGUACIL: As s, Gegense.
110
111
bien?
112
113
presencia real?
114
licencia?
115
116
por esas tierras adentro, por Veracruz, por Verapaz, por Antepeque, arriando mi recua,
guiando a mis muchachos; opa, llega don Forcico donde un mesonero y le pide nos traiga
una docena de huevos; y vamos comiendo y descargando., y vuelto a ca(r)gar, y me voy
de paso. Y no es menester licencia para ello, Seor Gobernador Tastuanes.
117
118
calle derecha, me columbr una nia que estaba sentada en una ventana de oro, y me
dice: qu galn el Gegense, qu bizarro el Gegense; aqu tienes bodega, Gegense;
entra, Gegense; sintate, Gegense, aqu hay dulce, Gegense, aqu hay limn. Y
como soy un hombre tan gracejo, salt a la calle con una capa de montar que con sus
adornos no se distingua de lo que era, llena de plata y oro hasta el suelo. Y as una nia
me dio licencia, Seor Gobernador Tastuanes.
119
120
seamos amigos y negociemos mis fardos de ropa. En primer lugar, tengo cajonera de oro,
cajonera de plata, ropa de Castilla, ropa de contrabando, gipil de pecho, gipil de pluma,
medias de seda, zapatos de oro, sombreros de castor, estriberas de lazos de oro y de
plata, que sern del agrado y satisfaccin del Seor Gobernador Tastuanes.
121
averigarlo entre tanta palabrera. No ser mejor que don Forcico y don Ambrosio
informen de sus tantas riquezas y muchas hermosuras y bellezas a mi Calbildo Real?
122
123
GOBERNADOR: No lo s, Gegense.
124
125
126
misericordioso guarde a los Seores Principales, que ya no gozarn de sus sones y robos,
andanzas y mudanzas, velancicos y favoritismos, pues don Forcico va a decir la verdad.
[Aqu el Alguacil saca a don Forcico para hablar con el Gobernador]
127
Tastuanes.
128
bien?
129
130
sobre el Gegense: que es un hombre rico, que tiene muchas riquezas, hermosuras y
bellezas; en primer lugar, cajonera de oro, cajonera de plata, doblones de oro y monedas
de plata. Dgame la verdad, don Forcico.
131
ncohe para contar las riquezas de mi padre; en primer lugar, cajonera de oro, cajonera de
plata, ropa de Castilla, ropa de contrabando, estriberas de lazo de oro y de plata. Es
suficiente, chupasangre Seor Gobernador Tastuanes?
132
mejor llamar a don Ambrosio para que diga la verdad sobre las muchas riquezas,
hermosuras y bellezas que cuenta el Gegense a mi Cabildo Real.
133
134
135
misericordioso guarde a los Seores Principales que ya no gozarn de sus sones y robos,
andanzas y mundanzas, velancicos y favforitismos, pues don Ambrosio viene a decir la
verdad.
136
Tastuanes.
137
encuentra bien?
138
139
cuenta el Gegense: que es hombre la verdad sobre lo que cuenta el Gegense: que es
hombre rico; que tiene, en primer lugar, cajoneria de oro, cajonera de plata, ropa de
castilla, ropa de contrabando, gipil de pecho, gipil de pluma, medias de seda, zapatos de
oro, sombreros de castor, estriberas de lazo de oro y de plata, y muchas otras hermosuras
que ofrece ese jactancioso Gegense. Dgame la verdad don Ambrosio.
140
contar las cosas de ese Gegense embustero, pues slo est esperando que cierre la
noche para salir de casa ahurtar lo que hay en las cocinas para pasar l, y su hijo don
Forcico. Dice que tiene cajonera de oro y es una petaca vieja totolatera; que tiene catre de
seda y es un petate viejo revolcado; que tiene medias de seda y son unas botijas viejas sin
forro; que tiene zapatos de oro, y son unas chancletas viejas sin suela; que tiene un fusil
de oro, y es slo el palo, porque el caon se lo quitaron.
141
142
Tastuanes en or a este hablador, que cuando yo anduve con mi padre por la carretera de
Mxico y cuando venimos, ya estaba mi madre encinta de otro y por eso sali tan mala
casta, Seor Gobernador Tastuanes.
143
que ha informado don Forcico al Cabildo Real de mis muchas riquezas, hermosuras y
bellezas?
144
contento.
145
146
147
los Seores Principales que ya no gozarn de sus sones y robos, andanzas y mudanzas,
velancicos y charlataneras, pues se va a mostrar la tienda al Cabildo Real.
148
lucero de la maana que relumbra al otro lado del mar y esta jeringuita de oro para
remediar al Cabildo Real del Seor Gobernador Tastuanes.
149
de la obra]
150
Gegense: Este mi muchacho [aludiendo a Don Forcico] tiene tantos oficios, que
151
152
153
154
papayo, constructor de arados aunque sean de tecomajoche. Est satisfecho, hbil Seor
Gobernador Tastuanes?
155
156
Gegense: Pues entonces que el amigo Capitn Alguacil Mayor suspenda en los
157
158
DON FORCICO: Seor Gobernador Tastuanes: hasta en las uas tengo encajados
los oficicos.
159
160
161
162
Capitn Alguacil Mayor suspende a los Seores principales sus sones y robos, andanzas y
mundanzas, velancicos y charlataneras, tendrn corridos y otros diestros bailes para
divertir al Cabildo Real.
163
164
ALGUACIL: Para servile siempre, Seor Gobernador Tastuanes. Que Dios proteja
a los Seores Principales sin sus sones y robos, andanzas y mudanzas, velancicos y
charlataneras para que ese fachento del Gegense pueda divertir al Cabildo Real.
[Primera bailada del "corrido", y habla el]
165
166
Forcico y don Ambrosio puedan hacer algo para divertir al Cabildo real.
167
168
GOBERNADOR: No lo s, Gegense.
169
campamento de los Seores Principales los sones y robos, bailes y corridos, favoritismos y
charla- taneras para que don Forcico y don Ambrosio diviertan al Cabildo Real. [vuelven a
bailar el mismo "corrido", el Gegense y los dos muchachos, con el Alguacil, zapateado]
170
????????
171
172
173
Forcico y don Ambrosio ejecutan diestros bailes y zapateados con la msica del San Martn
para divertir al Cabildo real.
174
suspenda en el campamento de los Sores Principales los sones para que este fachento
del Gegense pueda divertir al Cabildo Real con el baile del San Martn. [Vuelta no ms]
175
176
Capitn Alguacil Mayor quisiera comprobar cmo don Forcico y don Ambrosio puedean
divertir al Cabildo Real con el son de Puerto Rico.
177
los Seores Principales sus continuos saraos para que el orondo Gegense pueda
consolar al Cabildo Real con el son de Puerto Rico. [Se toca el son de Puerto Rico y
bailan]
178
GOBERNADOR: Est bien, Gegense. Ya estoy satisfecho con el baile que han
179
180
181
Mayor: suspendan los continuos saraos en las residencias de los Seores Principales para
poder divertir al Cabildo Real con la danza y zapateados de Macho Ratn. Ah,
muchachos, qu hay de los machos?
182
DON FORCICO: Ah estn, papito. [Se toca "la Valona" para los muchachos que
183
184
185
contrato con este tuno sin tunal {aludiendo a don Forcico] y doa Suche Malinche?
186
187
188
Seor Escribano Real y hgale obedecer la orden de presentarse con doa Suche
Malinche en mi presencia real. [Va el Alguacil a hablar con el Escribano Real]
189
190
191
obedezca la orden de presentarse ante el Seor Gobernador Tastuanes con doa Suche
Malinche.
192
de los Seores Principales los continuos saraos para que pueda obedecer la orden con
doa Suche Malinche.
193
ALGUACIL: Para servirle, seor Gobernador Tastuanes. [Aqu se toca "el rujero",
194
195
196
ESCRIBANO: Estoy ante Usted, presto a obedecerle con doa Suche Malinche.
197
entre el fachento del Gegense, que es hombre rico, y doa Suche Malinche.
198
la China, gipil de pecho, gipil de plumas, medias de seda, zapatos de oro, sombrero de
castor, para ser yerno suyo. [Se vuelve el Escribano a su lugar, bailando con el Alguacil]
199
200
Gegense: Desmontada?
201
202
203
204
Mayor?
205
206
207
208
209
210
211
212
Gegense: Para eso si eres bueno. [Al pblico]. Don Ambrosio tambin desea
escoger esposa. [A don Forcico, sealando a una de las dos damas]. Ve, qu bizarra
doncella sta, don Forcico!
213
214
215
216
Gegense: Pues es iguana o garrobo para que est pachaca. Quin la ech a
perder, muchacho?
217
218
Gegense: Para eso es bueno este soplado, ojos de sapo muerto. [A don
Forcico, sealando a la otra dama]. Ve, qu bizarra doncella esta otra, muchacho!
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
GOBERNADOR: Hijo mo, Capitn Alguacil Mayor: difunda en la provincia que este
gran bufn del Gegense va a obsequiar un par de botijas de vino de Castilla al Cabildo
Real.
233
Gegense]: Distinguido y audaz amigo: en nombre del Cabildo Real te damos los
parabienes, y tambin a doa Suche Malinche, que goce inmenso a su don Forcico. Tu
hijo, Gegense!
234
Gobernador Tastuanes que usted va a proveer una yunta de botijas de vino de Castilla
para brindar con el Cabildo Real del Seor Gobernador Tastuanes.
235
casado, pero ahora se nos ofrece un gran trabajo. Viene el Provincial y no tenemos
provisin. [Al Alguacil]. Amigo Capitn Alguacil Mayor: dnde dej al Provincial, en
Managua o en Nindir?
236
237
238
botijas de vino de castilla para brindar con el Cabildo Real del Seor Gobernador
Tastuanes es lo que me interesa.
239
odo el servicio que pide el Seor Gobernador Tastuanes: una yunta de botijas de vino de
Castilla para una bebiata del Seor Gobernador Tastuanes. Te atreves a buscarla, o a
sacarla, muchacho?
240
241
242
243
Gegense: Qu cosa buena has de hacer, mala casta. [A don Forcico] Con que,
no te atreves, muchacho?
244
245
246
247
248
249
250
251
amigo?
252
253
Gegense: Arre ya!, mala casta. Malas maas como las que tens vos. Amigo
254
255
Gegense: Claro que soy hombre de bien! Traigo mis propios machos, pero
estn raspados desde la cruz hasta el rabo por hacer tantas diligencias, amigo Capitn
Alguacil Mayor. [A sus hijos] Ah!, muchachos, qu es de los machos?
256
DON FORCICO: Ah estn, papito. [Aqu cogen los machos, y dan una vuelta
257
258
259
260
261
262
Gegense: Cogidos los machos? Pues hblame recio. Adnde estn los
machos?
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
Gegense: Ah!, mi tiempo, cuando fui muchacho. El tiempo del hilo azul...;
cuando me veia en aquellos campos de los Diriomos alzando aquellos fardos de guayabas.
No, muchachos?
293
294
295
296
Gegense: Mejor djeme recordar mis tiempones, que con eso me consuelo.[A
sus hijos, en voz alta]: Ah!, muchachos, para dnde vamos? Para atrs p para
adelante?
297
ARRIERO: Djeme alzar ese fardo. que yo lo tengo que alzar. para que en seguida de esto
volvamos a caminar.
298
299
Gegense: Ah!, muchachos: no habr por ah un cepillo que quiera brindar por
300
301
un trago de vino.
302
303
Gegense: Seor Escribano Real: me acepta un brindis por Castilla con un trago
de vino?
304
305
Gegense: Seor Cagador Real: brindamos por Castilla con vinagre de vino?
306
307
Gegense: Seor Capitn Alguacil Mayor: permtame brindar por Castilla con
vinagre de vino.
308
309