Sei sulla pagina 1di 200

Fiction Book Description

Patrick OBrian
La costa ms lejana del mundo

NOTA A LA EDICIN ESPAOLA


ste es el dcimo relato de la ms apasionante serie de novelas histricas martimas
jams publicada; por considerarlo de indudable inters, aunque los lectores que deseen
prescindir de ello pueden perfectamente hacerlo, se incluye un archivo adicional con un
amplio y detallado Glosario de trminos marinos
Se ha mantenido el sistema de medidas de la Armada real inglesa, como forma habitual de expresin de terminologa nutica.
1 yarda = 0,9144 metros
1 pie = 0,3048 metros - 1 m = 3,28084 pies
1 cable =120 brazas = 185,19 metros
1 pulgada = 2,54 centmetros - 1 cm = 0,3937 pulg.
1 libra = 0,45359 kilogramos - 1 kg = 2,20462 lib.
1 quintal = 112 libras = 50,802 kg.

NOTA DEL AUTOR


Quiz las obras de muy pocos escritores sean originales por lo que respecta a la trama. Shakespeare, por ejemplo, no invent casi nada, y Chaucer tom prestados muchos
elementos de autores vivos y muertos. En cuanto al autor de esta obra, dir que tiene
menor grado de originalidad que ellos, pues en sus libros ha incluido relatos de batallas
reales y ha alimentado su fantasa con diarios de navegacin, despachos, cartas, memorias y relatos de la poca. Pero apropiarse de algunos elementos no es realmente un plagio, y a propsito de eso debo confesar que la descripcin de la tormenta del captulo 9
la copi de William Hickey porque creo que no es posible superarla.
Sin embargo, si este autor contina escribiendo esta serie de libros, muy pronto
aumentar su grado de originalidad, porque se le acabarn los datos histricos. Hace diez u once aos, un respetable editor estadounidense le sugiri que escribiera un libro
sobre la Armada real en los tiempos de Nelson y l acept porque le gustaban el tema y
el perodo histrico, y rpidamente escribi el primer libro de esta serie. Esa novela estaba situada temporalmente a principios del perodo en que lord Cochrane estaba al
mando del Speedy, del cual el autor tom espectaculares batallas navales e innumerables
detalles de la vida real, pero si hubiera sabido cunto iba a disfrutar escribiendo este tipo
de libros, habra empezado a escribir sobre una poca muy anterior. El Speedy, un navo
de catorce caones, no captur el Gamo, de treinta y dos caones, hasta 1801, hecho

que fue seguido por la desacertada paz de Amiens, la cual impidi que muchos marinos
con empuje destacaran y que muchos escritores se quedaran sin material para sus obras.
An no se ha agotado el tiempo histrico para estos libros, y ste har recordar a los historiadores especializados en asuntos martimos la persecucin de la Essex, una fragata
de la Armada norteamericana, por la Phoebe, una fragata de la Armada real. Pero incluso en el siglo XIX los aos tenan slo doce meses, y es posible que en un futuro no lejano el autor (si los lectores le soportan) escriba sobre aos hipotticos como las lunas
que se tuvieron en cuenta para calcular la Pascua de Resurreccin, o sea, un 1812a y quizs un 1812b.
Pero, si lo hace, eso solamente afectar a la cronologa, porque continuar repitiendo
los hechos histricos con exactitud y contando cmo era realmente la Armada real con
ayuda de documentos de la poca. El lector no encontrar ningn basilisco que mate con
la mirada, ni a un Hortentot sin religin ni modales ni lenguaje articulado, ni a ningn
chino que sea corts y tenga profundos conocimientos de ciencia, ni a hroes llenos de
virtudes, siempre victoriosos o inmortales, y en caso de que aparezcan cocodrilos, el
autor tratar de que no le causen pena cuando devoren sus presas.

CAPTULO 1
- Que venga el capitn Aubrey! -gritaron sucesivamente varias voces-. Que venga el
capitn Aubrey!
Al principio, cuando el grito lo dieron los marineros situados en la popa del buque insignia, desde la proa no pudo orse bien pero se oy claramente despus, cuando lo repitieron los que estaban en el alczar y en la parte del pasamano comprendida entre ste y
el castillo, en cuyo lado de estribor se encontraba el capitn Aubrey. El capitn estaba
de pie junto a una carronada de treinta y dos libras y miraba la galera prpura del emperador de Marruecos, anclada frente a la fortaleza Jumper, y el enorme monte rocoso de
color gris parduzco que se vea detrs de ella, el pen de Gibraltar. Mientras tanto, el
seor Blake (que haba estado a sus rdenes cuando era un dbil muchacho con el grado
de guardiamarina, y ahora era un hombre alto, casi tan robusto como l y tena el grado
de teniente) le explicaba cmo era la curea que haba inventado, una curea que permitira disparar las carronadas dos veces ms rpido sin peligro de que volcaran y con gran
precisin, y, adems, duplicara su alcance, por lo que probablemente contribuira a poner fin a la guerra.
Slo podan llamar as a un capitn de navo los oficiales de grado superior a l, y
Jack Aubrey estaba esperando que el almirante le llamara desde poco despus del amanecer, cuando el Caledonia haba llegado al puerto. Saba que a los pocos minutos de
recibir la llamada tendra que decir al comandante general por qu no haba obedecido
sus rdenes. Puesto que la fragata Surprise, una embarcacin pequea y vieja pero con
excelentes cualidades para la navegacin, deba ir de Malta a Inglaterra, donde se quedara anclada en un puerto o sera vendida o enviada al desguace, el almirante sir Francis Ives, el comandante general de la escuadra del Mediterrneo, haba ordenado a Jack
Aubrey pasar por un puerto de Berbera llamado Zambra (situado en el estado de Mascara), para hacer cambiar de actitud al dey de ese territorio, que estaba del lado de los
franceses y haba amenazado a los ingleses con lanzar ataques contra ellos si no le daban una enorme cantidad de dinero. Tambin le haba ordenado que, en caso de que el

dey no abandonara esa actitud, hiciera subir a bordo al cnsul britnico y dijera a su alteza que, si cumpla esas amenazas, todos los barcos que llevaran la bandera de Mascara
seran capturados, hundidos, quemados o destruidos por cualquier otro medio, y que los
puertos de su pas seran bloqueados. Adems le haba mandado a hacer el viaje en compaa del Pollux, un navo que tambin se diriga a Inglaterra; un navo de sesenta caones que era ms viejo que la fragata y en el cual viajaba como pasajero el contraalmirante Harte, aunque solamente le haba encomendado a l la misin de hacer cambiar de actitud al dey, ordenndole que despus de cumplirla fuera a Gibraltar a darle un informe
sobre ella. A Jack Aubrey le pareci que la misin era simple, especialmente porque un
excelente consejero poltico le acompaaba, el cirujano de la fragata, el doctor Maturin.
Al llegar a la boca de la baha de Zambra dej al Pollux casi con tranquilidad, con la
tranquilidad que poda tener alguien que haba pasado la mayor parte de su vida en el
mar, un elemento peligroso y traicionero, y separado de la eternidad solamente por unos
maderos.
Pero les haban traicionado y el enemigo conoca el plan del comandante general. Dos
fragatas y un navo de lnea franceses se haban acercado a la baha por barlovento, obviamente, de acuerdo con el dey de Mascara, y desde las fortalezas del pas haban disparado a la Surprise, y luego se produjeron una serie de hechos que impidieron a Aubrey hablar con el dey y llevarse al cnsul, el seor Eliot. El Pollux entabl un combate
con el navo francs de ochenta caones y poco despus explot, y a consecuencia de
eso perecieron todos los tripulantes. Aubrey haba logrado escapar por las excelentes
cualidades para la navegacin que tena la Surprise; sin embargo, no pudo llevar a cabo
nada de lo que le haban encomendado. Indudablemente, poda decir que haba logrado
destruir una potente fragata francesa atrayndola a un arrecife y que el Pollux ocasion
daos tan graves a su adversario en el combate que haba pocas probabilidades de que
llegara a Toln, pero no poda mostrar nada tangible; y aunque estaba convencido de
que la Armada real no haba perdido sino ganado en aquel encuentro con el enemigo, no
estaba seguro de que el comandante general opinara lo mismo. Por otro lado, estaba preocupado porque los vientos desfavorables haban retrasado el viaje de la baha de Zambra a Gibraltar, donde esperaba encontrarse con el comandante general, y porque no saba
si las lanchas que haba enviado a Malta y al puerto de Mahn para informar al almirante de la posicin del navo francs daado haban llegado lo bastante rpido para que
pudiera capturarlo. Sir Francis tena fama de irritable y de severo, no slo porque impona una frrea disciplina sino tambin porque era capaz de degradar a un oficial sin inmutarse. Adems, todos saban que estaba ms ansioso que otros comandantes generales
por conseguir una victoria, una importante victoria que le hiciera ganar el favor de sus
conciudadanos y, sobre todo, de los actuales ministros, que eran quienes concedan los
honores. Jack Aubrey ignoraba si el almirante considerara la batalla de Zambra una victoria o no. Dentro de un par de minutos lo sabr, se dijo a s mismo cuando caminaba
rpidamente hacia la popa detrs de un silencioso y nervioso guardiamarina, tratando de
que sus medias de seda y sus calzones blancos no se mancharan con los cubos de brea
que los marineros llevaban a la proa.
Pero estaba equivocado. Quien le haba llamado no era el almirante sino el capitn de
la escuadra, que deba permanecer en su cabina porque tena gripe. El capitn de la escuadra quera decirle a Jack que su esposa se haba mudado a una casa cercana a Ashgrove y estaba muy contenta de haber hecho amistad con la seora Aubrey, y, adems,
que sus hijos eran ms o menos de la misma edad. Puesto que ambos queran mucho a
sus hijos y estaban lejos de su hogar desde haca mucho tiempo, cada uno de ellos describi a los suyos detalladamente, y el capitn de la escuadra incluso ense a Jack las
cartas de sus hijas en las que le felicitaban por su cumpleaos, que haba recibido haca

dos meses, y un pequeo pauelo que haba bordado su hija mayor sin ayuda y que pareca rodo por los ratones.
Mientras tanto, el comandante general terminaba las tareas relacionadas con la burocracia que le corresponda hacer y que haba empezado en cuanto sali el sol.
- sta es para el capitn Lewis, en respuesta a su absurda solicitud de una investigacin -dijo-. Seor: Su carta no ha contribuido lo ms mnimo a que dejara de pensar que
usted ha trado el Gloucester al puerto con el pretexto de que tena gripe. La falta ms
grave de que se le acusa es haber tratado con extrema rudeza al doctor Harrington en el
alczar del Gloucester, un acto impropio de un capitn y censurable por haber molestado a la tripulacin del navo de su majestad que tiene bajo su mando. Si vuelve usted a
solicitar una investigacin del modo en que lo hace en la carta a la que estoy respondiendo, se abrir una diferente antes de lo que se imagina. Su seguro servidor. Maldito
granuja! Trat de intimidarme!
Ninguno de los dos secretarios dijo nada al or eso, y ambos siguieron escribiendo
con rapidez la carta y una copia de ella respectivamente, pero los otros hombres que estaban en la cabina, el seor Yarrow, el secretario del almirante, y el seor Pocock, su
consejero poltico, exclamaron:
- Qu vergenza!
- sta es para el capitn Bates -dijo sir Francis en cuanto una de las plumas dej de
rasguear-. Seor: Debido al desorden en que se encuentra el navo de su majestad que
tiene bajo su mando, estoy obligado a prohibirle a usted y a todos los oficiales que bajen
a tierra para disfrutar de los llamados momentos de placer. Su seguro etctera. Y
ahora una nota: Hay motivos para creer que varios de los navos que se encuentran en
el Mediterrneo han trado clandestinamente a algunas mujeres de Inglaterra, sobre todo
en los que llegaron el ao pasado y ste. El almirante exige a los capitanes de la escuadra que recuerden a esas damas que no deben desperdiciar agua y les advierte que la primera vez que se encuentre una prueba de que alguna ha cogido agua de los toneles con
cualquier pretexto y la ha usado para lavar, todas las que se encuentran en la escuadra
sin autorizacin del Almirantazgo o del comandante general sern enviadas a Inglaterra
en el primer convoy que se dirija hacia all. Por otro lado, exhorta a los oficiales a que
observen cmo se comportan y a que eviten el consumo excesivo y el desperdicio de
agua en el futuro.
Entonces mir al segundo secretario, que ya estaba preparado para escribir, y dijo:
- A los capitanes de los navos de la escuadra: El almirante ha observado que numerosos oficiales no guardan el debido respeto a los oficiales del Caledonia cuando suben
a bordo de l y que muchos no se quitan el sombrero, y algunos ni siquiera se tocan el
borde con la mano al recibir rdenes de sus superiores. En vista de esto, ha decidido que
sean amonestados pblicamente quienes de ese modo olviden mostrar respeto y obediencia, y espera que los oficiales del Caledonia sirvan de ejemplo a los dems y se quiten
el sombrero en vez de tocarse el borde con desgana. -En ese momento se volvi hacia
el seor Pocock-. La mayora de los oficiales jvenes son afectados y presumidos. Me
gustara que fueran como los de la vieja escuela. -Despus continu-: A los capitanes
de los navos de la escuadra: El comandante general, despus de haber visto en tierra a
varios oficiales de la escuadra vestidos con ropa de diversos colores, como los tenderos,
y a otros con uniforme y sombrero hongo, lo que supone una violacin de la norma impuesta recientemente por los honorables lores de la Junta del Almirantazgo, ha ordenado
que todos los oficiales que en el futuro incumplan esa beneficiosa norma sean arrestados
y llevados ante l, y ha decidido que sea cual sea la sentencia que dicte un consejo de
guerra contra ellos, no podrn volver a bajar a tierra durante el tiempo que estn a las
rdenes de sir Francis Ives. -Mientras las plumas se movan con rapidez, sir Francis

cogi una carta y, mirando al seor Pocock, dijo-: sta es de J. S. Me pide que vuelva a
interceder ante el Royal Bird. No s si hacerlo, porque creo que con ese tipo de solicitudes no se obtienen buenos resultados. Tambin dudo porque me parece que es tan arrogante y tiene tantas pretensiones que no es digno de ser nombrado lord.
El seor Pocock no se atrevi a hacer comentarios respecto a eso, pues estaba seguro
de que los secretarios escuchaban atentamente aunque estaban muy ocupados, ya que
todos en la flota saban que sir Francis ansiaba tanto ser un lord que rivalizaba con sus
propios hermanos por ese ttulo, y haba luchado con afn por conseguir el mando de la
escuadra del Mediterrneo porque pensaba que ese era el mejor medio de obtenerlo.
- Quizs -empez a decir, pero se interrumpi al or el fuerte sonido de unas trompetas y luego se acerc a la ventana de popa y dijo-: Dios mo, ya ha zarpado la fala
del enviado del emperador! Maldito sea ese tipo! -exclam el almirante en tono malhumorado, mirando el reloj-. Dganle que vaya No, no debemos ofender a los moros.
No tengo tiempo de recibir a Aubrey. Comunqueselo usted, seor Yarrow, por favor.
Presntele mis excusas y dgale que ste es un caso de fuerza mayor. Tambin dgale
que le invito a cenar conmigo y que traiga al doctor Maturin. Y si no puede quedarse,
dgale que vuelva maana por la maana.
Aubrey no poda quedarse. Dijo al seor Yarrow que lo lamentaba mucho, pero que
no poda cenar con el comandante general porque tena una cita con una dama. Al or
las primeras palabras, el capitn de la escuadra enarc las cejas de modo que quedaron
ocultas tras el gorro de dormir, y al or las ltimas, que constituan la nica excusa que
poda dar al almirante sin que se le considerara un impertinente, un descontento y un rebelde, volvi a bajar las cejas hasta su lugar habitual y dijo:
- Me gustara cenar con una dama. Aunque recibo la paga de un contraalmirante, no
he visto a ninguna dama, aparte de la mujer del contramaestre, desde que zarpamos de
Malta. Y como contraje la maldita gripe y, adems, tengo que dar ejemplo de buena
conducta, no creo que vea a ninguna hasta que no volvamos a anclar en el puerto de
Malta. Es maravilloso sentir las piernas de una mujer cerca de las de uno debajo de una
mesa, Aubrey.
Aubrey pensaba lo mismo. Cuando se encontraba en tierra le gustaba mucho estar en
compaa de mujeres (y ese gusto casi haba causado su perdicin algunas veces) y le
encantaba sentir sus piernas cerca de las suyas debajo de la mesa; sin embargo, le causaba nerviosismo pensar en las piernas de esa dama (unas piernas muy hermosas) y en esa
cena. En realidad, haba estado nervioso durante todo el da, por un motivo o por otro,
lo que no le permita sentirse tan alegre como se senta habitualmente. Haba llevado a
Laura Fielding a Gibraltar desde Valletta, y eso no era extrao, pues los oficiales solan
llevar a las esposas de sus compaeros de un puerto a otro, aunque las circunstancias en
que ella se lo haba pedido no eran normales. La seora Fielding, una dama italiana con
una larga cabellera rojiza, lleg una noche a la fragata sin equipaje, bajo una lluvia torrencial, guiada por Stephen Maturin, que no explic a su amigo el motivo de la presencia de ella all sino que simplemente dijo que le haba prometido en su nombre llevarla a
Gibraltar. Puesto que Jack saba perfectamente que su ntimo amigo Maturin estaba relacionado con los servicios secretos de la Armada y del Gobierno, no le hizo preguntas
y toler aquella situacin pensando que era un mal necesario, si bien un mal de gran
magnitud, ya que corri el rumor de que l tena relaciones con Laura cuando su esposo
era prisionero de los franceses; sin embargo, el rumor era falso, y aunque en determinado momento l haba deseado que fuera cierto, Laura no. Pero el rumor se extendi hasta el Adritico y haba llegado a odos del esposo de Laura, el teniente de la Armada real
Charles Fielding, cuando escap de la prisin y subi a bordo de la Nymphe, y como era
muy celoso, crey que era cierto. El teniente haba seguido a la Surprise en la bombarda

Hecla hasta Gibraltar, adonde haba llegado la noche anterior, y en cuanto Jack oy la
noticia, envi a la pareja una invitacin para comer al da siguiente. Aunque Laura haba
mandado a Jack una nota muy amable aceptando su invitacin, l supona que a las dos
y media iba a encontrarse en una extraa situacin, cuando recibiera a sus invitados en
el hotel Reid.
Desembarc en el muelle Ragged Staff poco antes de medioda y orden a los tripulantes de la fala que regresaran a la Surprise despus de repetir innecesariamente a su
timonel que los marineros que iban a ayudar en la comida fueran puntuales y estuvieran
limpios y bien vestidos, pues en la Armada, a pesar de que la comida consista a menudo en carne de caballo salada y galletas, se coma con elegancia, una elegancia que se
encontraba en pocos hoteles, ya que se colocaba un sirviente detrs de cada uno de los
oficiales y los invitados que se sentaban a la mesa. Al ver que la alameda estaba casi vaca, se dirigi a los jardines que estaban al final de ella para sentarse en un banco debajo
del drago. No quera volver a la fragata ahora, no slo por la pena que le produca saber
que iban a declararla inservible, sino tambin porque la noticia se haba propagado a pesar de sus esfuerzos, y con ella, la tristeza; y ahora en la alegre Surprise, como la llamaban en la Armada, haba pesadumbre. La comunidad formada por doscientos marineros
estaba a punto de desintegrarse, lo que Jack lamentaba porque todos eran marineros de
primera y muchos de ellos haban navegado con l durante aos e incluso algunos desde
la primera vez que tuvo un barco bajo su mando, como por ejemplo su timonel, su repostero y cuatro de los remeros de su fala. Los tripulantes se haban familiarizado unos
con otros y con sus oficiales, y no era necesario castigarles casi nunca y tampoco obligarles a observar la disciplina, ya que se sometan a ella voluntariamente. Adems, manejaban tan hbilmente la artillera y tenan tantos conocimientos de nutica que, en su
opinin, no haba ningn grupo comparable a se. Dentro de poco el Almirantazgo repartira a los hombres que formaban esa inestimable tripulacin entre una veintena de
barcos, y algunos de sus oficiales iban a quedarse en tierra desempleados, simplemente
porque la Surprise, una fragata de quinientas toneladas y veintiocho caones, era demasiado pequea segn el criterio aplicado ahora. Iba a dispersar la tripulacin en vez de
aumentarla y trasladarla completa a una embarcacin mayor, como por ejemplo la Blackwater, una fragata de mil toneladas y treinta y ocho caones que haban prometido a
Jack. El Almirantazgo haba incumplido esa promesa, como tantas otras, y haba dado el
mando de la Blackwater al capitn Irby, un hombre influyente; de modo que Jack, cuya
situacin econmica era horrible, no tena la certeza de que le dieran el mando de otro
barco, ni de ninguna otra cosa salvo de que en el futuro recibira media paga, es decir,
media guinea diaria, y que tena una montaa de deudas. No saba cul era la altura de
esa montaa, a pesar de sus amplios conocimientos de nutica y astronoma, porque varios abogados se ocupaban de la reclamacin y cada uno haca los clculos de manera
diferente. En ese momento una tos interrumpi el hilo de sus pensamientos, y luego una
voz, en tono vacilante, dijo:
- Buenos das, capitn Aubrey.
Jack levant la vista y vio a un hombre delgado, de unos treinta o cuarenta aos, vestido con un gastado uniforme de guardiamarina con parches blancos que parecan amarillentos al sol, que se separaba un poco el sombrero ele la cabeza.
- Usted no me recuerda, seor. Me llamo Hollom y tuve el honor de estar a sus rdenes en la Lively.
Jack sustituy al capitn de la Lively durante unos meses al comienzo de la guerra. Al
principio de ese perodo haba visto a un guardiamarina que tena ese nombre, un guardiamarina torpe y poco eficiente que fue clasificado como ayudante del oficial de derrota, pero que muy pronto cay enfermo y fue trasladado al barco hospital. Nadie le ech

de menos excepto el maestro de la fragata, un guardiamarina mayor tambin, y el escribiente del capitn, un hombre de cierta edad junto a los cuales se sentaba a la hora de
comer, a bastante distancia de los guardiamarinas adolescentes, que eran ms bulliciosos. Jack recordaba que Hollom no era malo pero que tampoco tena ningn mrito.
Era el tipo de guardiamarina que no haba progresado en su profesin, que no haca esfuerzos por aumentar sus conocimientos de nutica ni manejar mejor los caones, ni tena dotes de mando; era el tipo de guardiamarina que los capitanes deseaban trasladar.
Mucho antes de que Jack le conociera, un tribunal benvolo consider a Hollom preparado para desempear funciones de teniente, pero Hollom nunca recibi ese nombramiento. Eso ocurra con frecuencia a los jvenes que no tenan cualidades especiales ni
contactos ni familiares influyentes que hablaran en su favor. Al cabo de varios aos, la
mayora de esos desafortunados abandonaban la Armada o solicitaban el cargo de oficial de derrota si tenan amplios conocimientos de matemtica y nutica; sin embargo,
muchos otros, como Hollom, esperaban ese nombramiento hasta que era demasiado tarde para cambiar, por lo que siempre seguan siendo guardiamarinas, y si encontraban un
capitn que les admitiera en su barco, cobraran treinta libras al ao; pero si no, no cobraran nada, ya que los guardiamarinas no reciban media paga. Estos guardiamarinas
ocupaban la posicin menos envidiable en la Armada, y Jack les tena lstima, pero se
prepar para rechazar la peticin que seguramente Hollom hara, porque crea que un
hombre de cuarenta aos no armonizara con los guardiamarinas de su fragata. Por otro
lado, estaba seguro de que Hollom tena mala suerte y de que la traera a la fragata, y
como los tripulantes eran muy supersticiosos, seguramente no simpatizaran con l ni le
trataran con respeto, por lo que sera necesario aplicarles castigos, y los castigos provocaran resentimiento.
De lo que Hollom contaba se deduca que muchos otros capitanes eran de la opinin
de Jack. La tripulacin del ltimo barco en que Hollom haba navegado, el Leviathan,
haba sido licenciada siete meses atrs, y l haba ido a Gibraltar con la esperanza de
ocupar un puesto que hubiera quedado libre por defuncin o de encontrar a alguno de
los capitanes a los que haba servido y que casualmente necesitara a un ayudante de oficial de derrota experimentado, pero estaba desesperado porque hasta ese momento nada
de eso haba ocurrido.
- Lamento mucho decirle que no tengo ningn puesto disponible para usted en mi fragata. De todos modos, no servira de nada, pues van a licenciar a la tripulacin dentro de
pocas semanas.
- Me convendra estar en ella aunque fuera pocas semanas -dijo Hollom con fingida
alegra y, como si quisiera agarrarse a un clavo ardiendo, aadi-: Si usted me admite en
la fragata, estoy dispuesto a colgar mi coy incluso delante del palo mayor.
- No, no, Hollom, no servira de nada -dijo Jack, negando con la cabeza-. Pero, si quiere, puedo prestarle esto hasta que consiga un botn y pueda devolvrmelo.
- Es usted muy amable, seor -dijo Hollom, apretando las manos tras la espalda-, pero
no soy
Nunca dijo lo que no era. Su falsa expresin alegre se transform en una extraa mueca, y Jack supuso que iba a llorar.
- De todos modos -aadi-, se lo agradezco mucho, seor. Buenos das.
Maldita sea! Maldita sea! Esto es un maldito chantaje, se dijo Jack cuando Hollom, caminando muy erguido, comenz a alejarse. Despus, alzando la voz, llam:
- Seor Hollom! Seor Hollom! -Luego escribi algo en su cuaderno de bolsillo, arranc la hoja y aadi-: Presntese a bordo de la Surprise para incorporarse a su tripulacin antes de medioda y entregue esto al oficial de guardia.

Despus de avanzar unas cien yardas, Jack se encontr con el capitn del Namur,
Billy Sutton, que era amigo suyo desde que ambos navegaron juntos en el Resolution
cuando eran guardiamarinas.
- Billy! -exclam Jack-. No pensaba encontrarte aqu. No vi llegar al Namur. Dnde
est?
- Est haciendo el bloqueo a Toln y Ponsoby se qued al mando. Me han elegido otra vez como representante de Rye en el Parlamento y me ir a Inglaterra en el barco de
Stopford.
Despus de hablar del Parlamento, de los barcos y de los capitanes interinos, Sutton
dijo:
- Pareces triste, Jack, tan triste como una gata que hubiese perdido sus gatitos.
- Lo estoy. Me han ordenado llevar la Surprise a Inglaterra y piensan dejarla en un
puerto o desguazarla. He pasado varias semanas horribles haciendo preparativos para
zarpar y rechazando a montones de personas que llegan hasta la fragata en bote para pedirme que las lleve a ellas, a algn amigo o a alguien de su familia a Inglaterra. Adems,
no hace ni cinco minutos hice una cosa absurda en contra de mis principios: he aceptado
a un ayudante de oficial de derrota de mediana edad porque el pobre hombre estaba extremadamente delgado. Fui indulgente por puro sentimentalismo. No le servir de nada
tener ese puesto ni me lo agradecer ni ser til. Por otro lado, estropear a los guardiamarinas jvenes y molestar a los marineros. Basta verle para comprender que es como
Jons. Gracias a Dios que el Caledonia ha llegado por fin, porque podr entregar mi informe enseguida y zarpar en cuanto regrese mi lancha de Mahn, antes de que vaya alguien ms a la fragata. El comandante del puerto ha tratado de obligarme a aceptar a un
montn de marineros espantosos y de llevarse a mis mejores hombres con una estratagema u otra. Hasta ahora me he negado a hacerlo aduciendo buenas razones, como, por ejemplo, que hay posibilidades de que la fragata entable un combate entre Gibraltar y el
canal y que me gustara que hiciera un buen papel, pero
- Fue horrible lo que pas en la baha de Zambra -dijo Sutton, que no le estaba escuchando.
- Ah, s! -exclam Jack moviendo la cabeza a un lado y a otro, y despus aadi-:
As que lo sabas
- Por supuesto! Los tripulantes de la lancha hablaron con el vicealmirante en Mahn
y l mand inmediatamente el Alacrity a Toln para informar al comandante general.
- Ojal hayan llegado pronto. Si el comandante general ha tenido suerte, habr atrapado el gran navo francs. Este asunto no est claro, Billy, sabes? Fuimos directamente a
una trampa.
- Eso dice todo el mundo. Por otro lado, un vivandero trajo la noticia de que hubo una
redada en Valletta y mataron a media docena de personas y un alto cargo del Gobierno
se suicid. Pero la noticia no era de primera mano.
- No ha habido noticias del cter? Lo envi a Malta al mando del segundo oficial cuando empez a soplar un viento desfavorable para venir a Gibraltar y perdimos las esperanzas de que pudiramos llegar en poco tiempo.
- No he odo nada de l, pero s he odo que subieron tu lancha al Berwick porque iba
a encontrarse con el comandante general aqu. Navegamos juntos hasta ayer por la tarde, pero se le desprendi el mastelerillo de proa en una tormenta y, puesto que Benett no
se atreva a presentarse al almirante hasta que su navo estuviera en perfectas condiciones, nosotros seguimos adelante. Como el viento est rolando a este lado -dijo Sutton,
mirando hacia el pen de Gibraltar-, si no se da prisa tendr dificultades para regresar.
- Billy, puesto que conoces al almirante mucho mejor que yo, puedes decirme si sigue siendo tan severo?

- Muy severo -respondi Sutton-. Has odo lo que le hizo al guardiamarina que saque el barco corsario?
- No.
- Pues los tripulantes de varias lanchas de la escuadra abordaron un barco corsario de
Gibraltar, pero comprobaron que tena su documentacin en regla y le dejaron seguir.
Poco despus un guardiamarina del Cambridge, un muchacho de diecisis aos, alto y
con una espesa melena que quera ser popular entre sus compaeros, regres al barco
corsario, oblig a sus tripulantes a que les dieran cerveza negra a l y a los que le acompaaban en la lancha y luego, seguramente porque haba perdido la cabeza, se puso la
chaqueta del capitn, que tena en un bolsillo un reloj de plata, y se march riendo. El
capitn dio las quejas y encontraron el reloj en el coy del guardiamarina. Form parte
del consejo de guerra.
- Supongo que le habrn expulsado de la Armada.
- No, no, no fue tan afortunado. La sentencia fue ser degradado de forma ignominiosa, rompindole la chaqueta del uniforme por la espalda en el alczar del Cambridge, y
dejar de recibir la paga actual. Adems, tuvo que leerse en todos los navos de la escuadra, y la hubieras tenido que leer t tambin si no hubieras estado en Zambra. Pero eso
no fue todo. Sir Francis escribi a Scott, el capitn del Cambridge, una carta que tuve
ocasin de leer y que deca: Seor: Por la presente le exijo que aplique la sentencia
dictada por el consejo de guerra contra Albert Tompkins, que le afeite la cabeza y le
ponga en la espalda un letrero que diga cul ha sido la horrible falta que ha cometido y,
adems, que le encargue la limpieza de la proa hasta nueva orden.
- Dios mo! -exclam Jack, pensando que la proa de un navo de ochenta caones era
el excusado de ms de quinientos hombres-. El pobre joven tiene estudios o pertenece
a una familia importante?
- Es el hijo de un abogado de Malta, el seor Tompkins, un asesor del Almirantazgo.
Avanzaron unos pasos en silencio y despus Sutton dijo:
- Debera haberte dicho que en el Berwick viaja tu antiguo primer oficial, el que fue
ascendido a capitn de corbeta por el combate con el barco turco. El pobre va a Inglaterra para datar de conseguir el mando de un barco.
- Ah, Pullings! -exclam Jack-. Me gustara mucho verle. Nunca he tenido un primer
oficial como se. Pero por lo que respecta a conseguir el mando de un barco
Ambos negaron con la cabeza, pues saban que en la Armada haba ms de seiscientos capitanes de corbeta, pero el nmero de corbetas no llegaba ni a la mitad de ese nmero.
- Espero que tambin se encuentre a bordo el seor Martin, el pastor, un hombre de
un solo ojo y muy listo -dijo Jack-. Es muy amigo de mi cirujano. -Vacil un momento
y luego continu-: Billy, podras hacerme el favor de comer conmigo? Esta tarde ofrezco una comida y posiblemente me encontrar en una situacin difcil, por lo que sera
conveniente que estuviera presente en ella alguien ingenioso como t. Como sabes, no
soy muy conversador, y Maturin tiene la extraa costumbre de quedarse callado como
un muerto cuando no le interesa el tema de conversacin.
- Cul es el motivo de la comida? -pregunt Sutton.
- Conociste a la seora Fielding en Valletta?
- A la hermosa seora Fielding que daba clases de italiano? -inquiri Sutton, guiando un ojo a Jack-. S, por supuesto!
- Pues la traje a Gibraltar. Pero debido a un rumor, un rumor falso, completamente
falso, te lo aseguro, Billy, su esposo sospecha de m. Son los Fielding quienes vienen a
la comida, y aunque en la nota que ella me envi asegura que estn encantados de asistir, creo que no me vendra mal que hubiera alguien de conversacin amena. He odo

que hablabas a los electores de Hampshire con soltura y elocuencia, Billy. Hacas chistes, decas ocurrencias, contabas ancdotas
Los temores del capitn Aubrey eran infundados. En el tiempo que haba transcurrido
entre la llegada del esposo de Laura y la hora de la comida, ella haba encontrado la forma de convencerle de que le segua queriendo y de que le haba sido fiel, as que l lleg a la comida sonriente, estrech la mano a Jack y le dio las gracias por haber sido tan
amable con Laura. No obstante eso, la presencia del capitn Sutton no fue intil. Tanto
Jack como Stephen, que tenan afecto a la seora Fielding, se sentan incmodos en
compaa de su esposo y no entendan qu vea ella en l (era un hombre grueso, con el
pelo oscuro, la frente muy ancha y los ojos pequeos) y les molestaba que le tuviera cario. En su opinin, eso disminua sus mritos, y ninguno de los dos tena ahora tantas
fuerzas como antes para cumplir con las normas sociales. Por otro lado, Fielding, despus de relatar sucintamente cmo haba escapado de una prisin francesa, no haba encontrado nada ms que decir, y a partir de entonces slo sonrea y tocaba a su mujer por
debajo del mantel. En ese momento Sutton demostr su valor. La principal cualidad que
le haca digno de ser un miembro del Parlamento era su capacidad de hablar sonriendo
durante mucho tiempo de casi cualquier tema y diciendo muchas verdades aceptadas
universalmente. Adems de eso, era capaz de decir de memoria discursos de otros miembros del Parlamento y proyectos de ley. Por otro lado, era un defensor de la Armada
dentro y fuera del Parlamento, donde quiera que fuera criticada.
Despus del primer plato, Laura Fielding, que conoca perfectamente las limitaciones
de su esposo y los sentimientos de sus admiradores, trat de hacer ms amena la conversacin, que ahora era inspida, y critic al comandante general por la manera en que haba tratado al pobre Albert Tompkins, el hijo de una amiga suya de Valletta. Dijo que a
la seora se le iba a partir el corazn cuando se enterara de que a su hijo le haban cortado la cabellera, una cabellera con hermosos rizos que se formaban casi sin la ayuda de
tenazas. En su opinin, sir Francis era un salvaje, y ms malo que Atila.
- Bueno, seora, es posible que a veces sea demasiado estricto, pero adonde iramos
a parar si todos los guardiamarinas tuvieran el pelo como Absaln y pasaran su tiempo
libre robando relojes de plata? Lo primero hara que corrieran peligro al subir a la jarcia,
y lo segundo perjudicara la reputacin de la Armada. Pero sir Francis tambin es capaz
de ser indulgente y magnnimo, como Jpiter. Te acuerdas de mi primo Cumby, Jack?
- Cumby, el que estaba en el Bellerophon y fue ascendido a capitn de navo despus
de la batalla de Trafalgar?
- El mismo. Quiero que sepa, seora, que hace unos aos, cuando la escuadra estaba
frente a Cdiz y sir Francis era el comandante general, haba muchos descontentos en
ella y llegaron del canal varios navos cuyos tripulantes faltaban a la disciplina y, en algunos casos, estaban a punto de amotinarse. Entonces, segn las rdenes de sir Francis,
todos los das en todos los navos se tocaba el himno a las diez de la maana y los infantes de marina formaban y presentaban armas, y la ceremonia, a la que l asista vestido
con su uniforme de gala azul y dorado, era presenciada por todos los marineros y los
oficiales sin sombrero. Orden eso para que todos observaran la disciplina de nuevo y
tuvieran sentido de la subordinacin, y lo consigui. Una vez el encargado de la cofa del
mayor se olvid de quitarse el sombrero cuando empez el himno y sir Francis le mand a azotar inmediatamente, y desde entonces todos se descubran siempre. Pero a veces
los jvenes obran sin pensar, seora, porque, como dice Bacon, no hay cabezas viejas
sobre hombros jvenes, y mi primo hizo un escrito satrico en que hablaba del comandante general y de la ceremonia.
- Qu granuja! -exclam Jack, riendo al imaginar lo que dira.

- Alguien entreg al almirante una copia del escrito y el almirante invit a Cumby a
comer. Mi primo no supo lo que haba ocurrido hasta el final de la comida, cuando trajeron una butaca y el almirante le pidi que se sentara en ella y leyera un papel a todos
los presentes, entre los que haba capitanes de navo y oficiales de otros rangos superiores. El pobre se qued estupefacto, como usted podr imaginar, pero, a pesar de eso,
cuando el almirante, en tono malhumorado, volvi a ordenarle Lea!, empez a leer.
Quieres que repita lo que deca, Jack?
- S, por favor, si a la seora Fielding no le molesta.
- No me molesta, seor -dijo Laura-. Me gustara mucho orlo.
Sutton bebi un trago de vino, irgui la espalda y, en el tono que usan los predicadores, dijo:
- La primera leccin que aprenderemos esta maana durante la ceremonia religiosa
est tomada del tercer captulo de Disciplina.
Sir Francis Ives, el comandante general, mand que hicieran una imagen suya pintada de azul y dorado, de unos siete pies y cinco pulgadas de altura y unas veinte pulgadas
de ancho, y que la pusieran cada da a las diez en punto en el alczar del Queen Charlotte, que est frente a Cdiz.
Despus sir Francis Ives, el comandante general, mand llamar al capitn, a los oficiales, al pastor, a los marineros y a los infantes de marina para que adoraran la imagen
que l, sir Francis Ives, el comandante general, haba mandado colocar en el alczar.
El capitn, los oficiales, el pastor, los marineros y los infantes de marina se reunieron para adorar la imagen que sir Francis haba mandado colocar en el alczar, y se pusieron delante de ella.
Entonces el capitn grit: "Oficiales, pastor, marineros e infantes de marina, siempre
que oigan el sonido de la trompeta, la flauta, el cuerno, el clarinete, el tambor, el pfano
o cualquier otro instrumento musical, deben quitarse el sombrero y adorar la imagen
pintada de azul y dorado que sir Francis Ives, el comandante general, ha mandado colocar en el alczar. Los que no se quiten el sombrero ni adoren la imagen, pueden estar seguros de que sern castigados por el comandante general".
Por tanto, cuando todos ellos oan el sonido de la trompeta, la flauta, el cuerno, el
clarinete, el tambor, el pfano o cualquier otro instrumento musical, se quitaban el sombrero y adoraban la imagen pintada de azul y dorado que sir Francis Ives, el comandante
general, haba mandado colocar en el alczar.
Pero una maana, un oficial que vigilaba reprendi a un excelente pero irreflexivo
marinero.
Entonces se acerc a sir Francis Ives y exclam: "Larga vida al comandante general!".
Despus dijo: "Usted, comandante general, ha ordenado a todos que cuando oigan el
sonido de la trompeta, la flauta, el cuerno, el clarinete, el tambor, el pfano o cualquier
otro instrumento musical se quiten el sombrero y adoren la imagen pintada de azul y dorado, y ha dicho que los que no se quiten el sombrero ni adoren la imagen sern castigados".
Luego dijo: "Un marinero a quien usted ha nombrado suboficial y ha encomendado
la cofa del mayor no le obedeci a usted, comandante general, esta maana, porque no
se quit el sombrero ni ador la imagen que usted mand colocar en el alczar".
Sir Francis Ives, lleno de rabia, mand a buscar al encargado de la cofa del mayor, y
enseguida varios marineros llevaron a ese hombre ante l.
Sir Francis Ives cambi de expresin y lanz una mirada furibunda al encargado de
la cofa del mayor.

Entonces orden que colocaran el enjaretado en la cubierta, leyeran el Cdigo Naval


y llamaran a los ayudantes del contramaestre, a quienes mand coger el azote de nueve
cabos.
Despus orden a los hombres ms fuertes del navo que cogieran al encargado de la
cofa y lo amarraran al enjaretado, y le impuso el castigo de una docena de azotes.
El encargado de la cofa, con los pantalones y los zapatos puestos, pero sin chaqueta
ni camisa, fue amarrado al enjaretado y azotado una docena de veces.
El encargado de la cofa tena el cuerpo dolorido por el castigo que le haba impuesto
el comandante general.
Aqu acaba la primera leccin.
Ahora, seora -aadi Sutton, hablando de nuevo como un ser humano-, he llegado
a lo que quera demostrarle. Cuando Cumby termin de leer esto, el almirante, que hasta
ese momento haba tenido una expresin grave como la de un juez que va a condenar a
un reo a la horca, y todos los dems oficiales se rieron a carcajadas. Entonces el almirante concedi a mi primo tres meses de permiso en Inglaterra y le orden que el da
que regresara fuera a comer con l al buque insignia. Eso era lo que yo quera demostrarle, sabe?, que sir Francis puede ser muy severo, pero tambin muy amable.

***
Nunca se sabe cmo va a comportarse, se dijo Jack cuando iba en la fala al buque
insignia la maana siguiente muy temprano. El comandante general no mand izar banderas de seales para ordenarle que fuera a esa hora intempestiva porque el Avon haba
llegado al amanecer, pero traa numerosos despachos y sacas de correo, entre las que haba una llena para la Surprise. De las cartas que haba recibido el capitn de la Surprise,
mejor dicho, de las que estaban relacionadas con cuestiones financieras, se deduca que
era necesario que obtuviera el mando de un barco, preferiblemente de una fragata, porqu eso le permitira conseguir botines y resolver con ellos sus problemas econmicos,
y, por tanto, la opinin de sir Francis tena ahora ms importancia que antes. Las otras
cartas, las de Sophie y los nios, se las haba guardado en el bolsillo para leerlas otra
vez mientras esperaba al almirante.
Jack oy a Bonden, que gobernaba la fala, toser fuertemente, y volvi la vista hacia
donde l miraba y vio que el Edinburgh, un navo al mando de Heneage Dundas, un ntimo amigo suyo, estaba entrando en el puerto. Entonces mir hacia Stephen, que estaba
abstrado en sus meditaciones y tena una expresin grave. Stephen tambin se haba
metido algunas cartas en el bolsillo para volver a leerlas. Una era de su esposa Diana, en
la cual deca que haba odo una absurda historia: que l haba tenido relaciones con una
pelirroja italiana. Adems deca que la historia le pareca absurda porque l saba que si
la humillaba delante de personas que pertenecan a su mundo, le guardara rencor; y que
saba que ella no era un ejemplo de moralidad, pero que no soportara ser vejada por nadie en el mundo, ni por un hombre ni por una mujer ni por una ternera estril. Tengo
que solucionar esto enseguida, se dijo Stephen, que saba que su esposa era tan hermosa como irascible y resuelta.
Las otras cartas que Stephen recibi eran de sir Joseph Blaine, el jefe del servicio secreto de la Armada. La primera era una carta oficial en la que felicitaba a su querido
amigo Maturin por haber dado un certero golpe que tal vez les permitira eliminar a
todos los espas franceses de Malta. Desde haca demasiado tiempo, cuando los ingleses
planeaban realizar alguna operacin en el Mediterrneo o en las costas de Asia y frica,
se encontraban con los franceses casi antes de empezarla, lo que demostraba que se en-

viaba informacin secreta a Francia desde Malta. La situacin era tan difcil que el Almirantazgo haba mandado a la isla al vicesecretario interino, el seor Wray, para que
averiguara lo que ocurra; sin embargo, el golpe en cuestin lo haba dado Maturin solo
cuando descubri quines eran el jefe de los agentes secretos franceses en Valletta y su
principal colaborador, un hombre llamado Boulay, originario de las islas del canal, que
era un alto cargo de la administracin britnica y que, por su posicin, conoca los planes y las actividades que tenan valor para el enemigo. Maturin hizo ese descubrimiento
despus de realizar una serie de maniobras con la involuntaria colaboracin de Laura Fielding, pero apenas unas horas antes de que tuviera que marcharse de Valletta, y eso le
oblig a enviar la informacin a otras dos personas, a Wray, que se encontraba en Sicilia, y al comandante general, que estaba en las inmediaciones de Toln, para que pudieran actuar adecuadamente. Obr as en contra de su voluntad, ya que inevitablemente
las cartas pondran de manifiesto que era uno de los colaboradores de sir Joseph, algo
que prefera mantener en secreto, sobre todo porque se haba negado a cooperar con
Wray y con el consejero oriental del almirante, el seor Pocock. Wray era un recin llegado al servicio secreto de la Armada y proceda del Ministerio de Hacienda, y Maturin
haba pensado que aquel asunto era demasiado delicado para dejarlo en manos de alguien inexperto, y adems, saba que Wray no gozaba de la confianza de sir Joseph, si bien
eso no le sorprenda porque, a pesar de que era inteligente e instruido, era ambicioso,
presumido y poco discreto, y, adems, le gustaba jugar haciendo grandes apuestas. Tambin Pocock era inexperto, pero diriga bien la red local de espionaje creada por el almirante. A pesar de que Wray y Pocock le parecieran an menos capacitados para ocupar
sus cargos o fuesen estpidos, Maturin habra escrito esas cartas, porque el descubrimiento era muy importante y deba comunicarlo a los dos destinatarios para que el primero
que regresara a Valletta se valiera de esa informacin para destruir la red de espionaje
francesa en media hora, slo con la ayuda de una brigada de soldados al mando de un
cabo. Aunque escribir esas cartas significara revelar su identidad a diez personas ms,
las habra escrito, sobre todo la dirigida a Wray, quien probablemente iba a llegar a
Malta antes que el almirante. Maturin era un espa experimentado y tena la perspicacia
y la prudencia suficientes para escapar de diversas redadas en las que haban muerto
muchos colegas, algunos despus de ser torturados; sin embargo, no era omnisciente y
poda cometer errores. No sospechaba que Wray era un colaborador de los franceses y
que admiraba a Bonaparte tanto como l le odiaba. Crea que Wray era un hombre listo,
falso y pretencioso, pero no saba que era un traidor, ni siquiera lo sospechaba.
Desde que sali de Valletta haba tratado desesperadamente de saber cul haba sido
el resultado de sus cartas. Habra subido a bordo del buque insignia en cuanto lleg al
puerto si no hubiera sido porque tena que respetar el protocolo naval y porque era tan
poco habitual que un cirujano se entrevistara con el seor Pocock que eso suscitara comentarios y provocara que sospecharan de l, por lo que dejara de ser til como espa
y su vida correra peligro.
Pero haba recibido otras cartas de sir Joseph, cartas personales con algunos pasajes
de los cuales haba que hacer la descodificacin, tanto en sentido literal como figurado.
En esas cartas, que rezumaban desaliento, sir Joseph hablaba veladamente de las rivalidades entre los miembros de Whitehall e incluso dentro de su propio departamento, de
la influencia que algunos ejercan solapadamente en la Junta y de que a sus amigos y colaboradores les negaban el ascenso y les cambiaban de puesto. Sin embargo, la carta
ms reciente la haba escrito en un tono muy diferente, y en ella alababa el trabajo que
haba hecho en Estados Unidos una persona que haba informado al Almirantazgo de
que ahora se iba a llevar a cabo una operacin planeada por el Ministerio de Marina norteamericano cuya realizacin haba sido aplazada muchas veces. Contaba que la opera-

cin se realizara en el Pacfico y que con el fin de hacer ms breves los mensajes, la haban llamado Felicidad. Y al final haba escrito: No le cansar con detalles, puesto que
se los darn en el buque insignia, pero creo que vale la pena ver los colepteros de esas
costas alejadas del mundo antes que llegue la tormenta, y tambin perseguir la Felicidad.
Esa es la persecucin ms vana del mundo, pens Stephen, pero destinaba a eso
una pequea parte de su actividad mental, pues el resto lo dedicaba a imaginar qu haba
pasado en Malta, y a encontrar la forma de explicar cuanto antes a Diana lo que haba
hecho para evitar que cometiera una de sus caractersticas acciones irreflexivas.
- Qu barco va? -pregunt un marinero del Caledonia.
- Surprise! -respondi Bonden, y en el buque insignia empezaron inmediatamente
los preparativos para la ceremonia con que deba recibirse a un capitn de navo.
Aunque el doctor Maturin haba pasado muchos aos navegando, no haba adquirido
la habilidad de un marinero, y muchas veces se haba cado entre la lancha en que viajaba y los diversos barcos de la Armada con que sta se haba abordado. Tambin haba
cado entre una tpica embarcacin maltesa y el muelle de piedra del puerto, entre una
barcaza del Tmesis y el muelle llamado Wapping Old Stairs y entre otras embarcaciones menos estables y otros muelles. Ahora, aunque los tripulantes del Caledonia haban extendido por el costado una amplia y elegante escala con los pasamanos y los cabos
que formaban los escalones cubiertos de terciopelo rojo, y aunque el mar estaba en calma, estuvo a punto de caerse por el agujero que haba entre el escaln ms bajo y el siguiente, pero Bonden y Doudle, el primer remero, que estaban acostumbrados a sus extravagancias, le cogieron enseguida y volvieron a ponerle en el escaln mientras l, con
un rasponazo en la espinilla y la media rota, profera maldiciones.
Al llegar al alczar, donde Jack ya estaba hablando con el capitn del Caledonia, vio
al doctor Harrington, el mdico de la escuadra, que se acerc a l rpidamente y, despus de saludarle cordialmente y de hablar brevemente de la actual epidemia de gripe, le
pidi que fuera a ver dos casos de escarlatina tan curiosos que nunca haba visto otros
como esos. Los enfermos eran gemelos y la enfermedad se haba manifestado exactamente igual.
Todava estaban examinando a los pacientes cubiertos de manchas cuando lleg un
marinero y dijo al doctor Maturin que el seor Pocock le rogaba que fuera a verle en cuanto estuviera libre.
En cuanto Stephen pos su ansiosa mirada en el rostro de Pocock, supo que alguien
haba fallado.
- No me diga que no capturaron a Lesueur -dijo en voz baja, cogiendo a Pocock por
un brazo.
- Creo que se enter de que el seor Wray iba a buscarle -dijo Pocock-. Desapareci
sin dejar rastro. Pero fueron apresados cinco colaboradores suyos, unos italianos y otros
malteses, y Boulay se suicid antes de que pudieran arrestarle, o al menos eso es lo que
dicen.
- Los malteses y los italianos dijeron algo cuando les interrogaron?
- Parece que, a pese a querer colaborar, no tenan nada que confesar. Eran tipos sin
importancia, mensajeros y asesinos a sueldo que trabajaban para hombres casi desconocidos. El seor Wray no estaba satisfecho porque no pudieron decirle nada antes de que
les entregara al pelotn de fusilamiento.
- Le dio algn mensaje para m?
- Le manda felicitaciones por el xito obtenido y lamenta mucho su ausencia. Le ruega que le disculpe por no haberle escrito, pero dice que est muy turbado y, adems,
que yo puedo contarle lo que hizo. Dice que no tiene palabras para expresar cunto la-

menta que Andr Lesueur haya escapado, pero que confa en que ser apresado pronto,
ya que el Gobierno ha puesto precio a su cabeza: cinco mil libras. Tambin confa en
que la muerte de Boulay habr puesto fin a la comunicacin secreta entre Malta y Francia.
Despus de un breve silencio, Maturin dijo:
- Me pareci que tena dudas acerca de la muerte de Boulay.
- S -dijo Pocock y coloc los dedos de modo que la mano tom la forma de una pistola y luego se acerc la mano a la sien-. Boulay se salt la tapa de los sesos, pero, a pesar de que era zurdo, tena la pistola a la derecha de su cabeza cuando le encontraron.
Stephen asinti con la cabeza mientras pensaba que frecuentemente moran personas
en circunstancias poco claras en los sectores ms altos de los servicios secretos.
- Espero que al menos hayan otorgado el perdn a la seora Fielding y que ya no sospechen de ella.
- Oh, s! -dijo Pocock-. El seor Wray se ocup de eso inmediatamente y dijo que
era lo menos que poda hacer por usted, despus de sus esfuerzos. Tambin me encarg
que le dijera que se marcha a Inglaterra y que si puede servirle en algo, lo har con mucho gusto. Esta noche partir un mensajero para llevarle despachos.
- El seor Wray es muy amable -dijo Stephen-. Tal vez aproveche su amabilidad. S,
le confiar una carta que quisiera que mi esposa recibiera lo antes posible.
Ambos se quedaron pensativos un rato y despus hablaron de otro tema.
- Ha visto el informe oficial del capitn Aubrey sobre lo ocurrido en Zambra, verdad? -pregunt Stephen-. No voy a hablar del aspecto nutico del asunto, porque no me
corresponde hacerlo, pero, puesto que estaba encargado del aspecto poltico, me gustara
saber cmo sern de ahora en adelante nuestras relaciones con el dey.
- Ah, en ese terreno me siento ms seguro! -dijo Pocock-. Creo que en Valletta no
hubiera apresado a ms agentes que el seor Wray pero, como Oriente es mi mundo, en
Mascara
Acerc su silla un poco ms a Stephen, retorci su horrible y peluda cara para poner
un gesto satisfecho y, mirndole maliciosamente, continu:
- El cnsul de Mascara, el seor Eliot, y yo hemos preparado un parricidio, y creo que
dentro de poco habr un dey ms dispuesto a colaborar.
- Sin duda, es ms fcil que haya un parricidio cuando un hombre tiene muchas esposas, muchas concubinas y una familia numerosa.
- Exactamente. Eso se suele usar en Oriente para influir en la poltica, y en Occidente,
en cambio, su empleo todava no est bien visto, as que le ruego que tenga la amabilidad de no mencionarlo cuando hable con el almirante. Para referirme a eso he usado la
frase cambio dinstico repentino.
Stephen aspir profundamente y dijo:
- El seor Wray dice que est muy turbado. Cree usted que lo dice para ocultar que
no tena ganas de hacer un detallado informe escrito de lo ocurrido o porque realmente
tiene motivos para estar as? Le afect mucho la muerte del almirante Harte en el Pollux?Quizs a ambos les una un afecto mayor que el que poda advertir un observador.
- Respecto a eso -respondi Pocock-, le dir que se puso de luto, como corresponde a
quien pierde a su suegro, pero no creo que su muerte le afectara ms de lo que afectara
a un hombre pobre que heredara tres mil o cuatro mil libras gracias a ella. Est turbado,
muy turbado, pero, amigo mo, aqu entre nosotros, le dir que me parece que las causas
son el nerviosismo, el desnimo y quiz tambin el asfixiante calor, porque no creo que
sea capaz de experimentar sentimientos profundos.
- Me alegro de que tenga mucho dinero ahora -dijo Stephen, sonriendo, porque Wray
haba perdido una gran suma jugando con l al juego de los cientos en Malta todos los

das-. Cree que el almirante quiere verme? Quiero subir a la cima del pen en cuanto
deje de soplar el viento del este.
- Estoy seguro de que s. Quiere hablar con usted sobre una operacin norteamericana. En verdad, me extraa que no nos haya llamado ya. Su comportamiento es hoy un
poco raro.
Ambos se miraron a los ojos. Aparte de conocer detalles de la operacin norteamericana que sin duda era aquella a la cual se refera sir Joseph en su carta, Stephen quera
conocer la opinin que tena el almirante del comportamiento de Jack en la baha de
Zambra, mientras que Pocock quera saber qu iba a hacer Stephen en la cima del pen
de Gibraltar a medioda. Cualquiera de las dos preguntas era inapropiada, pero la que
Pocock quera hacer tena mucha menos importancia, y despus de un momento la formul.
- Tiene una cita en la cima del pen?
- S, en cierto modo -respondi Stephen-. Gran cantidad de aves cruzan el estrecho en
esta poca del ao, excepto cuando sopla el levante. La mayora son aves de rapia, que,
como usted seguramente sabr, eligen una ruta en la que pasan el tramo ms corto posible por encima del agua, as que en un solo da pueden verse miles y miles de halcones
abejeros, milanos, buitres, pequeas guilas, halcones, alfaneques y azores. Pero no slo
pasan aves rapaces, sino tambin otras. Pasan miriadas de cigeas blancas, desde luego, pero tambin, segn me han dicho, alguna que otra cigea negra, un ave que habita en los espesos bosques del norte y que nunca he visto.
- Cigeas negras? -pregunt Pocock, mirndole con recelo-. He odo hablar de ellas, pero Ahora que tenemos tiempo, podra hablarle a grandes rasgos de la operacin
norteamericana.
- Capitn Aubrey -dijo el seor Yarrow-, el almirante le recibir ahora.
Lo primero que Jack pens al entrar en la gran cabina fue que el comandante general
estaba borracho, porque en vez de tener la cara plida y los ojos sin brillo y estar encorvado como siempre, tena la cara roja y los ojos brillantes, y estaba erguido.
- Me alegro mucho de verle, Aubrey -dijo sir Francis, ponindose de pie y extendiendo el brazo por encima del escritorio lleno de papeles.
Qu amable!, pens Jack, y mientras se sentaba en la silla que el almirante le sealaba, en su rostro impasible apareci una expresin serena.
- Me alegro mucho de verle -repiti sir Francis-, y le felicito porque creo que ha conseguido una importante victoria. S, esa victoria es importante si se comparan las prdidas respectivas. Aunque por lo que dice en la carta del informe oficial nadie creera que
la ha conseguido. Su problema, Aubrey -aadi, mirndole afectuosamente-, es que usted no sabe alabarse a s mismo, y, por tanto, no me anima a que le alabe yo tambin. En
la carta -dijo, sealando con la cabeza la carta de varias pginas que Jack haba escrito
laboriosamente y que haba dejado all el da anterior-, parece pedir disculpas en vez de
proclamar su triunfo, pues dice frases como siento tener que decir y lamento tener
que informar. Yarrow tendr que rehacerla. Sola escribir los discursos del seor Addington y sabe cmo presentar los hechos de la mejor forma posible. No hay que mentir
acerca de lo que ha hecho ni exagerarlo, sino contarlo de modo que no denote desaliento. Cuando haya acabado de rehacer su carta, no slo los hombres de nuestra profesin,
sino tambin los de cualquier otra, incluso cualquier vendedor de quesos que lea los peridicos, deducirn de ella que hemos conseguido una victoria. Quiere beber conmigo
una copa de vino de Sillery?
Jack dijo que le gustara mucho y que ese vino era lo ms adecuado para una maana
tan calurosa como sa. Mientras iban a buscar la botella, el almirante dijo:

- No crea que no me da pena lo que ocurri al pobre Harte y al Pollux, pero a ningn
comandante general que sea prctico le importara perder un navo viejo y desvencijado
y ganar uno nuevo con la mitad de su potencia. El navo francs de dos puentes era el
Mars, sabe? Lograron remolcarlo hasta que estuvo bajo la proteccin de los caones de
Zambra. Los capitanes del Zealous yel Spitfree vieron el navo all, y tambin la fragata
encallada en el arrecife, que estaba quemada hasta la lnea de flotacin. Pero, a pesar de
que el Mars no hubiera sufrido daos graves, no podrn sacarlo de all otra vez, porque
nuestros polticos derrocaron al dey. El Mars se fue a la mierda!
En ese momento lleg el repostero, un hombre ms apacible que Killick, el repostero
de Jack, que tena en las orejas los aros de oro que solan llevar los marineros, y descorch la botella con la gravedad de un mayordomo de Londres. Entonces sir Francis dijo:
- Por su salud y su felicidad, Aubrey!
- Por la suya, seor! -dijo Jack, y sabore el vino aromtico y fresco-. Qu bien sienta!
- As es -dijo el almirante-. Bueno, como ve, salimos ganando por medio barco de lnea y la fragata que usted destruy, y adems, el desptico dey fue derrocado. Cuando
Yarrow redacte de nuevo la carta, incluso la persona menos inteligente ver eso claramente. Estoy seguro de que su carta quedar bien junto a la ma en la Gazette. Las cartas
Entonces se sirvi otra copa de vino y luego, sealando el montn de correspondencia, exclam:
- Dios sabe que a veces quisiera que nadie hubiera descubierto el arte de escribir! El
descubridor fue Tubal Can, verdad?
- Eso creo, seor.
- Sin embargo, a veces es muy agradable recibir cartas -dijo sir Francis-. sta lleg
esta maana -aadi, cogiendo una-. La verdad es que no la esperaba. No se la he enseado a nadie todava. Quiero que las personas que admiro en la Armada sean las primeras en leerla. Despus de todo, se refiere a un asunto relacionado con la Armada.
Entonces entreg la carta a Jack, quien enseguida ley:
Estimado seor:
Su majestad ha observado con satisfaccin que ha dirigido hbilmente la escuadra
del Mediterrneo durante el tiempo que ha estado al mando de ella, lo que no slo se
refleja en numerosas operaciones, sino tambin en el mantenimiento de la disciplina en
ella, y ha expresado su voluntad de concederle una distincin honorfica. Y por orden
suya le comunico que le dar un ttulo de nobleza de la Gran Bretaa tan pronto como
usted le comunique cul desea
Antes de terminar de leer se levant de la silla y le estrech la mano al almirante diciendo:
- Le felicito de todo corazn, seor, mejor dicho, milord. Se lo merece. Esto es una
honra para toda la Armada. Me alegro mucho.
Miraba sonriente al almirante mientras le estrechaba la mano, y sir Francis not que
su alegra era sincera y le dirigi una mirada afectuosa, una mirada que desde haca aos
no apareca en su curtido rostro.
- Quiz sea vanidoso, pero le confieso que me gusta mucho. Como muy bien ha dicho, es una honra para la Armada. Y usted ha contribuido a ello. Si sigue usted leyendo,
ver que se menciona que expulsamos a los franceses de Marga. Dios sabe que yo no
particip en esa operacin y que la realiz usted solo, aunque la llev a cabo cuando yo

ya estaba al mando de la escuadra. As que, como ve, usted me ha hecho ganar al menos
una de las bolas de mi corona. Ja, ja, ja!
Terminaron de beberse la botella de vino mientras hablaban de coronas, imperiales y
de otros tipos, de las personas para quienes estaban reservadas las coronas, de los ttulos
que se heredaban por va femenina, y de lo difcil que sera estar casado con una dama
noble por derecho propio.
- Eso me recuerda que no pudo comer conmigo ayer porque estaba comprometido
con una dama -dijo el almirante.
- S, seor -dijo Jack-. Estaba comprometido con la seora Fielding, a quien traje de
Valletta. Su esposo acababa de venir en el Hecla para reunirse con ella, y yo los invit a
comer.
Sir Francis le dirigi una mirada maliciosa, pero se limit a decir:
- S, haba odo que ella estaba a bordo de la Surprise. Me alegro de que el viaje terminara bien, pues las mujeres, en general, causan problemas en los barcos. Es conveniente que haya una a bordo, por ejemplo, la mujer del condestable, para que se ocupe de
los guardiamarinas ms jvenes, y a veces incluso una o dos esposas de suboficiales
ms, pero no ms que sas.
Aparte de que crean problemas morales, no puede usted imaginarse la cantidad de
agua que gastan. Usan agua dulce para lavar sus prendas interiores y son capaces de cualquier cosa con tal de conseguirla: sobornan a los centinelas, los cabos de infantera de
marina, los oficiales; en fin, a todos los que van a bordo de los barcos. Pero espero que
pueda venir maana. Quiero dar un banquete para festejar este acontecimiento y zarpar
inmediatamente despus para continuar el bloqueo a Toln.
Jack dijo que nada le gustara ms que asistir al festejo de ese acontecimiento y el almirante continu:
- Ahora quiero hablarle de un tema totalmente distinto. Nos han informado de que los
norteamericanos enviarn al Pacfico una fragata de treinta y dos caones, la Norfolk,
para atacar nuestros balleneros. Es una fragata muy ligera, como seguramente sabr, y a
pesar de que es mucho ms potente que la Surprise, de todas las piezas de artillera que
lleva slo cuatro son caones largos. Las restantes son carronadas, de modo que si luchan a cierta distancia una de otra, tendrn una potencia similar. La duda que tengo es si
un capitn de tanta antigedad como usted aceptara realizar esta misin.
Jack, tratando de reprimir la sonrisa que pugnaba por aparecer en su rostro e intentando que su corazn latiera menos deprisa, dijo:
- Como usted sabe, seor, me haban prometido el mando de la Blackwater, una de
las fragatas de la base naval de Norteamrica, pero mientras sus seoras buscan un barco similar para drmelo, en vez de quedarme sentado en casa sin hacer nada prefiero dar
proteccin a nuestros balleneros.
- Bien, muy bien, Aubrey. Imaginaba que dira eso. Detesto a los hombres que se niegan a llevar a cabo una misin en tiempo de guerra. Bien -repiti, cogiendo un fajo de
papeles del escritorio-. La Norfolk zarp de Boston el da 12 del mes pasado, pero tena
que escoltar a varios mercantes hasta San Martn, Oropesa, Salvador y Buenos Aires,
por lo que tenemos la esperanza de que usted pueda interceptarla antes de que llegue al
cabo de Hornos, pero si no puede hacerlo, deber seguirla, as que tendr que llevar provisiones para seis meses. En estos momentos las relaciones con las autoridades espaolas no son muy buenas, pero, afortunadamente, tendr la ayuda del doctor Maturin. Le
preguntaremos su opinin acerca de la entrada en puertos espaoles, pero antes de que
venga quiero que usted me diga si hay algunos tripulantes de la Surprise que merezcan
ser promovidos, pues estoy dispuesto a dar ascensos porque tengo deseos de repartir fe-

licidad. No puedo ascender a nadie de categora, pero s puedo dar a muchos un cargo
ms importante.
- Es usted muy amable, seor, y muy generoso -dijo Jack, que estaba en un conflicto
porque deba hacer justicia a sus compaeros de tripulacin y no quera perder buenos
tripulantes-. El oficial de derrota y el condestable son dignos de ocupar un puesto en los
navos de lnea, y dos o tres suboficiales estn preparados para desempear el cargo de
contramaestre en cualquier barco.
- Muy bien -dijo el almirante-. Entonces d sus nombres al primer oficial del buque
insignia esta tarde. Ver lo que puedo hacer.
- Ah, seor! -exclam Jack-. Aunque no pueda promover a nadie de categora ahora,
con su permiso, quiero recomendar a William Honey, un ayudante de oficial de derrota
que fue a Mahn en la lancha para dar la noticia de lo ocurrido en Zambra, y tambin al
seor Rowan, el segundo oficial, que fue a Malta en el cter.
- No les olvidar -afirm el almirante, tocando la campanilla, y cuando entraron Pocock y Stephen, dijo-: Buenos das, doctor Maturin. Supongo que usted y el seor Pocock habrn analizado el plan de la operacin norteamericana.
- En parte, seor. Hemos determinado la ruta que seguir la Norfolk para costear Suramrica por el Atlntico, pero no la que tomar en el Pacfico para ir a Chile y Per.
- No disponemos de informacin para determinar la ruta ms lejana -dijo el almirante-. Conocemos bastantes detalles sobre el viaje hasta el cabo de Hornos, pero no sabemos cmo continuar desde all. Por eso es importante interceptar la fragata, como mximo, a la altura de las islas Malvinas. No hay ni un momento que perder. Pero antes
que se vaya, quisiera que me dijera cul es la situacin poltica en los diversos puertos
donde la fragata har escala, y si cree que podemos entrar en ellos para solicitar informacin o nos pondrn impedimentos para hacerlo o incluso tendremos un recibimiento
hostil.
- Como usted sabe, seor, en las posesiones espaolas hay confusin, pero creo que
podemos entrar en San Martn y Oropesa, y tambin en el puerto brasileo de Salvador.
Sin embargo, no estoy seguro de que no tengamos problemas en Buenos Aires y en La
Plata. Los primeros colonizadores que llegaron a esa regin eran la escoria de la poblacin andaluza, luego fueron enviados a ella varios barcos repletos de delincuentes, y en
los ltimos aos los criollos descendientes de esos rufianes medio moros han estado tiranizados por una serie de demagogos an ms despreciables que los que hay por toda
Suramrica. All todos nos guardan rencor por la humillante derrota que les infligimos
en el combate que entablamos recientemente. Y puesto que la posicin de los tiranos es
un poco menos insegura si hacen que los descontentos descarguen su clera en un extranjero, quin sabe cuntos crmenes falsos habrn achacado a nuestro pueblo, qu trama
habrn urdido para engaarnos, qu obstculos habrn planeado ponernos para retrasar
nuestro avance y qu informacin habrn dado sobre nosotros a nuestros enemigos. A
menos que podamos encontrar un contacto fiable all, recomiendo que no vayamos a
Buenos Aires.
- Estoy totalmente de acuerdo con usted -dijo el almirante-. Mi hermano particip en
la toma de la ciudad en 1806 y cuenta que nunca ha visto gente ms sucia ni ms antiptica que la de all. Cuando los franceses tomaron la ciudad le hicieron prisionero de guerra y le trataron brbaramente, brbaramente Pero no voy a hablar ms de eso.
Entonces cogi una pluma, escribi algo con rapidez y aadi:
- Aubrey, aqu tiene mi autorizacin para llevar a bordo provisiones para seis meses.
Y no deje que esos granujas del almacn de vituallas le hagan malgastar el tiempo pues,
como le he dicho, no hay ni un momento que perder.

CAPTULO 2
Ciertamente, no haba ni un momento que perder, porque en el poco tiempo que mediaba entre el desayuno y la comida la Norfolk podra avanzar hacia el sur un grado
completo si su capitn tena suerte y encontraba los vientos alisios del noreste, y, por
tanto, acercarse mucho ms al inmenso ocano Pacfico, donde posiblemente no pudieran encontrarla nunca. Pero, a pesar de la urgencia que tena el capitn Aubrey, tuvo
que perder forzosamente muchos momentos, minutos, horas e incluso das, un tiempo
que nunca podra recuperar.
En primer lugar, por cumplir con las normas de cortesa, Jack recibi al seor Gill, el
oficial de derrota, y al seor Borrell, el condestable, que se despidieron de l porque haban sido trasladados al Burford, un navo de setenta y cuatro caones, y pronunciaron
elaborados discursos en los que le agradecieron que les recomendara. Despus, por el
mismo motivo, recibi a Abel Hames y a Amos Day, respectivamente los encargados de
la cofa del mayor y del trinquete. El primero ocupaba ahora el cargo de contramaestre
en el Fly, un potente bergantn, y el segundo, el mismo cargo en el clair. A ambos les
cost mucho empezar los discursos en que expresaban su agradecimiento, pero despus
no saban cmo terminar. Pero apenas Jack haba despedido a los cuatro (que bajaron
por el costado vitoreados por sus compaeros de tripulacin), el Berwick lleg al puerto
e inmediatamente el capitn envi a la Surprise su lancha, al mando de William Honey,
quien la haba llevado por orden de Jack de la costa africana a Mahn para comunicar
dnde se encontraba el navo francs de dos puentes. Honey, que para llegar all tuvo
que recorrer cuatro mil millas arrostrando muchos peligros, estaba muy satisfecho por
haber tenido xito, como era de esperar, y habra sido una crueldad no permitirle que le
hiciera el relato del viaje. Apenas Honey acab de hablar, lleg una lancha del Berwick
en la que viajaban el seor Martin, un pastor que tambin era naturalista y que tena
amistad con Stephen, y el capitn Pullings, el antiguo primer oficial de Jack, que haba
sido ascendido a capitn de corbeta, pero que no tena el mando de ninguna ni esperanzas de conseguirlo, as que tena esa categora slo nominalmente, y reciba la correspondiente exigua media paga. Ambos iban bien vestidos y estaban muy contentos, y deseaban presentar sus respetos al capitn Aubrey, a quien un mensajero comunic su llegada en la bodega, y, adems, charlar con l de las misiones que haban llevado a cabo
juntos en otros barcos. El capitn Aubrey les salud con una sonrisa fingida, y tan pronto como Martin fue a ensear a Stephen un argonauta hembra, dijo a Pullings:
- Tom, disclpame si te parezco inhospitalario, pero me han ordenado cargar inmediatamente la fragata con provisiones para seis meses. Adems de eso, Gill ha sido trasladado al Burford y todava no han enviado a otro oficial de derrota, Borrell tambin fue
trasladado, Rowan todava no ha llegado de Malta, Maitland est en el hospital porque
le tienen que sacar una muela, y me faltan veintiocho marineros para completar la dotacin. Por otra parte, si no meto prisa a esos malditos cerdos del almacn de vituallas, echaremos races aqu.
- Cuntos problemas tiene, seor! -exclam Pullings, que enseguida comprendi lo
que significaba la orden de cargar inmediatamente una embarcacin con provisiones para seis meses.

- Seor, tiene que darme esa camisa -dijo el repostero de Jack, entrando sin remilgos,
y, al ver a Pullings, cambi su expresin de ama de casa enfurruada por una sonriente,
se toc la frente con los nudillos y dijo-: A sus rdenes, seor. Espero que se encuentre
bien.
- Muy bien, Killick, muy bien -dijo Pullings, estrechando su mano, y luego se quit
su magnfica chaqueta azul con charreteras doradas y aadi-: Ten la amabilidad de
doblarla cuidadosamente y de traerme una de lana.
Entonces se volvi hacia Jack y dijo:
- Me encargar de dirigir la brigada que trabaja en la bodega, a la que carga el agua o
a la que carga los pertrechos, si cree que Mowett no se molestar. Tengo mucho tiempo
libre, sabe?
- No recibirs la bendicin de Mowett sino tambin la ma, si te encargas de dirigir a
la brigada que trabaja en la bodega mientras voy a ver a ese maldito mientras voy a la
comandancia del puerto y al almacn de vituallas. Nunca he visto a nadie tan malvado
como el encargado de ese almacn. Es un monstruo, es peor que Lucifer.
Cuando Jack sali de la guarida del monstruo, con cinco guineas menos pero mucho
ms tranquilo porque le haban prometido darse prisa, empez a caminar con paso rpido en direccin a la calle Waterport. De vez en cuando consultaba los papeles que llevaba en la mano y haca comentarios sobre su contenido al guardiamarina de piernas cortas que trotaba a su lado. Incluso un barco de guerra de sexta clase* necesitaba una
asombrosa cantidad de pertrechos y, adems, cada uno de sus tripulantes tena asignada
una cantidad de vveres semanal que consista en siete libras de galletas, siete galones
de cerveza, cuatro libras de carne de vaca y dos de carne de cerdo, un cuarto de libra de
guisantes, una pinta y media de harina de avena, seis onzas de azcar y de mantequilla,
doce onzas de queso, media pinta de vinagre y una pequea cantidad de zumo de lima.
Tambin era necesario llevar a bordo una enorme cantidad de agua dulce para remojar
la carne salada y, adems, de tabaco, que costaba una libra y siete peniques la libra y era
pagado por el capitn, ya que cada mes lunar haba que dar a cada tripulante dos libras,
y esa cifra multiplicada por doscientos daba una cantidad realmente grande. Los marineros eran muy conservadores y hacan valer sus derechos con vehemencia, y aunque no
les importaba que en vez de cerveza les dieran vino cuando estaban en el Mediterrneo,
o grog, una mezcla de ron con agua, cuando navegaban por otros mares lejanos a su pas, y aceptaban que de vez en cuando el pudn de pasas fuera sustituido por carne, cualquier otro cambio era motivo de amotinamiento, as que los capitanes inteligentes evitaban a toda costa hacer cambios. Afortunadamente, Jack tena la ayuda de un contador
eficiente, el seor Adams, aunque ni siquiera el seor Adams poda lograr que la comisin de avituallamiento local se diera prisa. Pero Jack sospechaba que tanto el contador
como el contramaestre estaban disgustados y ponan menos inters en cumplir su cometido, debido a que l haba recomendado al oficial de derrota y al condestable, pero no al
seor Adams ni al seor Hollar. En realidad, los tripulantes de la Surprise haban llegado a manejar los caones y las carronadas tan bien que slo era necesario que hubiera
un condestable a bordo para que se ocupara de la santabrbara, y, por otra parte, l poda realizar la parte de las tareas del oficial de derrota relacionada con la navegacin (de
hecho, poda realizarla mejor); sin embargo, la presencia de un contador experimentado
y bastante honrado era muy importante en ese momento, y la de un buen contramaestre,
que lo era siempre, lo era an ms ahora, ya que se haban ido dos excelentes marinos,
los encargados de la cofa del mayor y la del trinquete. El capitn Aubrey haba tenido
un conflicto porque deba favorecer la fragata y a sus compaeros de tripulacin, y puesto que haba elegido favorecer la fragata, naturalmente, senta remordimientos, sobre
todo en momentos como se.

Frente al convento se encontr con Jenkinson, el primer oficial de sir Francis. Hasta
entonces slo haba saludado inclinando la cabeza o agitando la mano a los diversos conocidos con que se encontr mientras caminaba apresuradamente, pero ahora tuvo que
detenerse, y despus que ambos se saludaran cortsmente, dijo:
- Como usted sabe, seor Jenkinson, el comandante general fue muy amable conmigo
ayer, tan amable que no me atrev a decirle que faltan veintiocho marineros para completar la dotacin de la Surprise. Cree usted que ser posible que le hable de eso hoy,
antes de que se haga a la mar?
- No lo creo, seor -dijo Jenkinson sin vacilar-. Adems, no creo que sea oportuno.
En tono respetuoso le indic que para resolver ese asunto debera ir personalmente a
hablar con el comandante del puerto y, despus de justificar sus palabras, aadi:
- Comprendi usted que el doctor Maturin tambin est invitado a comer hoy en el
buque insignia? Creo que el seor Pocock quiere hablar con l de ms cosas, pero el almirante teme no haber dicho claramente que le invitaba. Iba a ir a la fragata a comunicrselo antes de regresar al buque.
- Confieso que no entend que el doctor tambin estaba invitado a comer con sir Francis -dijo Jack-, pero me encargar de que vaya.
Entonces escribi algo en una hoja de su cuaderno de bolsillo, la arranc y se la entreg al guardiamarina diciendo:
- Calamy, regrese rpidamente a la fragata y entregue esta nota al doctor. Si no est a
bordo, tendr que encontrarle, aunque para eso haya que subir corriendo a la torre de
O'Hara. Pero lo ms probable es que est en el hospital.
Cien yardas ms adelante se encontr con su viejo amigo Dundas, el capitn del
Edinburgh, un amigo a quien no poda saludar simplemente inclinando la cabeza o agitando la mano.
- Pareces distrado, Jack -dijo Dundas-. Qu te pasa? Por qu llevas un sombrero
hongo y esos horribles pantalones? Si el almirante te ve, te mandar arrestar por ir vestido como un tendero.
- Ven conmigo, Hen, y te contar lo que me pasa -dijo Jack-. La verdad es que estoy
distrado. Ayer me ordenaron cargar la fragata con provisiones para seis meses, y desde
entonces estoy corriendo de un lado para otro entre estos hombres lentos, reservados y
maliciosos sin conseguir la ayuda de un agente de transporte; el oficial de derrota, el
condestable y dos suboficiales se han marchado de la fragata, slo queda un teniente a
bordo, y faltan veintiocho marineros para completar la dotacin. Respecto a esta ropa, te
dir que es la nica que tengo, porque Killick ha cogido toda la dems y se la ha llevado
a las lavanderas de Gibraltar para que las laven con agua dulce, es decir, toda excepto el
uniforme de gala que me pondr para ir a comer con el almirante esta tarde. Oh, Dios
mo! Tendr que perder muchas horas y comer comida pesada y que no deseo, cuando
no debera perder ni cinco minutos y me conformara con comer con la mano un trozo
de carne fra y una rebanada de pan con mantequilla.
- No obstante eso -dijo Dundas-, me alegro mucho de que no hayas llevado a Inglaterra a la pobre Surprise para que se quede para siempre en un puerto o algo peor. Sera
una indiscrecin que me dijeras cul es tu destino?
- No me importa decrtelo -respondi Jack en voz baja-, pero no quisiera que lo supieran muchas personas. Vamos a dar proteccin a los balleneros. A propsito! Como siempre llevas un montn de libros a bordo de tu barco, tal vez tengas alguno que trate de
la pesca de la ballena. No s nada de eso.
- En el norte o en el sur?
- En el sur.

- Tena un libro de Colnett, pero comet la estupidez de prestarlo. Sin embargo, puedo
hacer algo mejor por ti, Jack, algo mucho mejor. En el pen hay un hombre llamado
Allen, Michel Allen, un experto marino que fue capitn del Tiger hasta que hace unos
meses sufri un accidente. Fuimos compaeros de tripulacin una vez. Nos saludamos
en la alameda hace menos de media hora, y me dijo que ahora est muy bien y que tiene
muchos deseos de encontrar un barco. Adems, ha navegado con Colnett.
- Quin era Colnett?
- No sabes quin era Colnett, Jack? Dios mo!
- Te lo preguntara si lo supiera?
- Tienes que haber odo hablar de Colnett. Todo el mundo ha odo hablar de Colnett.
- Qu listo y qu divertido eres, Hen! -exclam Jack en tono malhumorado.
- Es increble que no hayas odo hablar de Colnett. Tienes que acordarte de l. Justo
antes de la ltima guerra, me parece que en 1792, algunos comerciantes solicitaron al
Almirantazgo que uno de sus navos acompaara a varios balleneros a buscar lugares
donde pudieran aprovisionarse de madera, agua y vveres en los mares del sur. El Almirantazgo dej excedente a Colnett durante un largo perodo para que los acompaara al
mando de la corbeta Rattler. Colnett haba navegado con Cook cuando era guardiamarina y llev la corbeta hasta el Pacfico pasando por el cabo de Hornos.
- Perdname, Heneage -dijo Jack-, pero tengo que ir al despacho del comandante del
puerto. Ten la amabilidad de esperarme en la taberna de Richardson -dijo, sealando
con la cabeza la taberna, cuyo interior oscuro y fresco poda ver a travs de la puerta
abierta-, bebiendo algo. Te prometo que no tardar mucho.
No tard mucho. Al entrar en la gran taberna, que tena el suelo cubierto de arena, baj la cabeza para no tropezar con el dintel de la puerta. Su cara estaba ms roja de lo habitual y sus azules ojos an tenan el intenso brillo producido por la ira. Se sent, bebi
una jarra de cerveza y despus silb una meloda.
- Sabes la letra de esta cancin? -pregunt.
- S -respondi Dundas-. Te vamos a decir las cuatro verdades, viejo zorro, / maldito
seas, comandante del puerto.
- As es -dijo Jack.
Al mismo tiempo, Stephen deca a Martin:
- Ocho cigeas ms. Y me parece que hay un total de diecisiete.
- Diecisiete, s -dijo Martin, observando la lista que tena sobre las piernas-. Cul era
esa ave ms pequea que volaba bajo a la izquierda del grupo?
- Era una insignificante limosa de cola listada -respondi Stephen.
- Una insignificante limosa de cola listada -repiti Martin, riendo alegremente-. El paraso debe ser como esto.
- Tal vez sea menos duro y afilado -dijo Stephen, cuyas descarnadas corvas estaban
apoyadas en el borde puntiagudo de una roca caliza-. Segn Mandeville, tiene las paredes cubiertas de moho. Pero no piense que me quejo -aadi, poniendo un gesto de satisfaccin, muy diferente al gesto malhumorado que tena habitualmente.
Los dos hombres estaban sentados al borde de la cima del pen de Gibraltar, bajo un
inmenso cielo azul y sin nubes. A la izquierda haba un conjunto de rocas grises que
descendan casi verticalmente hasta el Mediterrneo; a la derecha se encontraba la lejana baha llena de barcos; y enfrente estaban los oscuros picos de las montaas de frica, que sobresalan de una capa de niebla azulada. Una suave brisa que soplaba del sureste acariciaba sus mejillas mientras numerosas aves cruzaban el estrecho volando despacio en bandadas, unas formando largas filas, otras amontonadas, pero de un modo u
otro cruzaban continuamente, y el cielo nunca estaba vaco. Algunas eran enormes, como los buitres negros y las cigeas, y otras muy pequeas, como el cansado bahar que

acababa de posar sus rojas patas sobre una roca a menos de diez yardas de distancia, pero, grandes o pequeas, todas volaban juntas sin que ninguna mostrara animadversin
hacia las dems. Algunas bandadas se elevaban describiendo una espiral, pero la mayora de ellas volaban bajo y pasaban cerca de sus cabezas, tan cerca que en una ocasin
ambos pudieron ver los ojos rojizos del buitre leonado y los ojos anaranjados del azor.
- Ah va otra guila imperial! -grit Martin.
- Ah, s! -exclam Stephen-. Dios la bendiga!
Desde haca tiempo haban dejado de contar las cigeas blancas, los halcones de todas las clases, los alfaneques, las guilas ms pequeas, los milanos y los buitres comunes, y ahora slo se fijaban en las aves ms raras. A su izquierda, ms all del bahar, en
la grieta de una roca que sobresala del acantilado, se oy el agudo grito de un halcn
peregrino, un grito con el que probablemente expresaba su deseo; a su derecha, un poco
ms abajo, se oa el canto de las perdices de Berbera; y el aire estaba impregnado del
olor a lavanda, a lentisco y a muchos otros arbustos aromticos que el sol calentaba.
- Mire, mire, amigo mo! -grit Stephen-. All va un buitre africano! Por fin he podido ver un buitre africano! Como puede ver, tiene los muslos redondeados y casi blancos.
- Qu satisfaccin! -exclam Martin, protegiendo del sol su nico ojo y siguiendo
con l al ave hasta que desapareci al cabo de unos minutos-. Hay un ave casi tan rara
justo encima de su fragata.
Stephen dirigi su telescopio de bolsillo hacia el ave y dijo:
- Creo que es una grulla, una grulla solitaria. Qu extraa!
Luego enfoc el alczar de la Surprise y vio a Jack caminando de un lado a otro como Ajax, y agitando los brazos en el aire.
- Parece que est muy enfadado -murmur, pero sin asombro, pues haba visto a muchos capitanes ponerse as cuando hacan los preparativos para un viaje. Pero no haba
visto a muchos tan enfadados como estaba ahora el capitn Aubrey, a quien Calamy,
atemorizado, con la cara color prpura y sin aliento, acababa de comunicarle que el doctor Maturin le haba encargado que le presentara sus respetos, pero que no haba querido
regresar.
- No quiso regresar! -gritaba el capitn Aubrey-. Maldita sea!
- Dice que hoy tal vez no coma en todo el da -dijo Calamy con voz temblorosa.
- Cmo se atreve a traerme este mensaje, desdichado? No sabe que en un caso as
tiene usted que insistir y explicar las cosas?
- Lo siento mucho, seor -dijo Calamy.
A sus doce aos, Calamy tena suficiente prudencia para no decir que haba insistido
y haba explicado las cosas hasta que el doctor le dio una bofetada y le amenaz con hacerle algo peor si no se iba y dejaba de atemorizar a las aves. Adems, el doctor le acus
de que con sus gestos, segn l innecesarios, haba asustado a tres torillos andaluces que
estaban a punto de posarse en tierra, y despus le haba preguntado que si le haban enseado a hablar as a sus mayores y que si saba lo que eran la vergenza y el respeto.
En ese momento baj la cabeza y el capitn le pregunt si no saba que un oficial nunca
debe desistir de su propsito al or respuestas como sas de hombres que, por muchos
conocimientos y virtudes que tengan, son civiles.
Pero Jack no tena paciencia para dar largos sermones, y mucho menos ahora, cuando
cada minuto que pasaba era importante. Entonces se interrumpi, mir a proa y a popa
tratando de recordar quin estaba a bordo de la fragata y quin no.
- Digan al sargento James que venga -orden y luego, cuando lleg el sargento, dijo-:
Escoja a los cuatro infantes de marina ms giles y vaya rpidamente con ellos y con
Bonden hasta la cima del pen. El seor Calamy le indicar el camino. Y t, Bonden,

si puedes, explica al doctor el asunto de modo que pueda entenderlo un civil. Espero ver
al doctor aqu a las dos. Killick le tendr preparado su mejor uniforme.
Cuando sonaron las cuatro campanadas en la guardia de tarde, o sea, cuando los relojes de la ciudad dieron las dos, Jack estaba sentado delante de un pequeo espejo en su
cabina y se dispona a ponerse al cuello una corbata recin lavada, una corbata del tamao del ala de una juanete. Entonces oy en la cubierta unos golpes como los producidos
por varios fardos al caer, y luego que Killick, con su inconfundible voz chillona (una
mezcla de la de niera experimentada y amargada y la de marinero grosero y mascador
de tabaco), gritaba algo en tono indignado y blasfemaba. Poco antes de las cinco campanadas subi a la cubierta con su esplndido uniforme de gala, la medalla del Nilo en la
solapa, el broche de diamantes turco en el sombrero con cintas doradas y el sable de cien guineas que le haba regalado la Asociacin Patritica. All haba encontrado a Stephen, que llevaba un excelente uniforme que rara vez usaba pero que pareca ordinario
comparado con el suyo, y tena un gesto adusto. La fala de la fragata estaba junto al
pescante de estribor, y sus tripulantes tenan puestos inmaculados pantalones blancos,
jersis a rayas y sombreros de paja de ala ancha. El timonel del capitn ya se encontraba
junto al timn, y a su lado estaba el guardiamarina Williamson. Los grumetes que ayudaban a bajar por el costado se haban colocado en el pasamano y el contramaestre y sus
ayudantes estaban preparados para dar rdenes. Aquello era una prdida de tiempo, pero, indudablemente, perder tiempo haciendo actos ceremoniosos, como, por ejemplo, las
salvas por la restauracin del rey Carlos o por la fallida Conspiracin de la Plvora, era
necesario para dignificar la Armada. Jack mir hacia el puerto y vio que navegaban en
direccin al Caledonia las falas de todos los navos de su majestad y, adems, la fala
del comandante del puerto, que acababa de zarpar del muelle. Mir sonriente a Stephen,
que le ech una mirada furibunda, y dijo:
- Adelante, Macbeth.
Macbeth sali inmediatamente del pasamano de babor, donde estaba de pie junto al
cabo de una polea, preparado para realizar las tareas que era preciso hacer en la fragata
despus que acabara la ceremonia, y al llegar frente a su capitn, junt sus pies planos,
huesudos, enrojecidos y descalzos, se quit su gorra azul y pregunt:
- Qu desea, seor?
- No, no, Macbeth, no te llamaba a ti -dijo Jack-. En realidad, debera haber dicho
Macduff
- Macduff! -gritaron los marineros por todo el barco-. Macduff! Que venga Sawny
Macduff al alczar!
- No, no! -grit Jack-. No le llamen! Lo que quera decir es que los oficiales pueden
bajar por el costado cuando quieran.
Stephen no atemper su ira por eso y no dej de murmurar mientras le bajaban a la
fala detrs del guardiamarina. Jack baj despus entre los pitidos de los silbatos de plata.

***
El comandante general, debido a su repentina benevolencia, haba invitado a un
asombroso nmero de personas; y por esa razn, cuando Stephen se sent al final de la
mesa, qued encajado en el espacio que haba entre el pastor del Caledonia y un caballero de chaqueta negra, recin llegado, que iba a ser auditor interino en algunos casos
delicados que iban a ser juzgados por un consejo de guerra. Pero aquel banquete, a pesar
de no ser agradable porque haba demasiados invitados, tena la ventaja de que en l los

hombres de menos categora estaban separados de los almirantes por un grupo tan grande de capitanes de navo que podan hablar a sus anchas, como si no estuvieran presentes los dioses del Olimpo, y ahora conversaban animadamente.
El abogado pareca un hombre instruido y conversador. Stephen le pregunt cmo se
deba tramitar ante un tribunal de la Armada un pleito entablado entre dos miembros de
ella de rango muy diferente por despotismo y abuso de poder, como, por ejemplo, un
pleito entre un comandante general autoritario que, con ayuda de un cmplice, un capitn de navo, acosara a un inocente subordinado. Quera saber si poda tramitarse ante
un tribunal formado por los oficiales de la base naval donde se encontraban o si haba
que hacerlo ante el gobernador o el Tribunal Supremo o ante el Alto Tribunal del Almirantazgo.
- Bueno -dijo el abogado-, si el acoso sucede en la mar, en un ro o en un terreno donde haya bastante agua, el Alto Tribunal del Almirantazgo tiene autoridad para resolver
el caso.
- Dgame, por favor, seor, cunta agua debera haber en ese lugar? -pregunt Stephen.
- Oh, mucha, mucha! Un juez del Almirantazgo tiene aptitud legal para resolver casos que ocurren en mares, ros, arroyos, puertos, terrenos pantanosos o cubiertos por el
agua en la pleamar y la costa o las riberas adyacentes, es decir, en lugares en que hay
mucha agua.
En ese momento Stephen se dio cuenta de que el seor Harrington, que se encontraba
a cierta distancia de l al otro lado de la mesa, le miraba sonriendo y sosteniendo en alto
su copa.
- A su salud, doctor Maturin! -exclam, haciendo una inclinacin de cabeza.
Stephen tambin sonri e hizo una inclinacin de cabeza y despus bebi un sorbo
del vino con que un infante de marina de respiracin entrecortada haba llenado su copa
hasta el borde. Era el mismo vino de Sillery que Jack haba bebido el da anterior y le
sent muy bien.
- Este vino es delicioso! -exclam Stephen, sin dirigirse a nadie en particular-. Pero
no es inofensivo -aadi y se bebi despacio el resto de la copa.
Puesto que haba una gran confusin en la fragata, slo haba desayunado una taza de
caf, y cuando subi al pen, se haba dejado en la cabina un frasco con negus* fro y
unos sndwiches que ahora se estaran comiendo las ratas y las cucarachas. Estaba acostumbrado a comer dos horas antes, y se haba sentido muy mal al final de la maana
porque tena calor, estaba cubierto de polvo y le haban forzado a hacer las cosas deprisa. Hasta ahora lo nico que haba comido era un pedazo de pan, y el vino le hizo efecto
mucho antes de que la copa estuviera vaca. Experiment primero una sensacin de turbulencia en la cabeza y luego una de bienestar, y despus sinti deseos de divertirse con
las personas que le rodeaban. Entonces dijo para s: Quo me rapis? Sin duda, esto anula la voluntad. Pero Jpiter hizo a Hctor atrevido y tmido, de modo que unas veces era
atrevido y otras tmido, y por eso su comportamiento heroico no tiene mrito ni su cobarde huida es vergonzosa. Baco ha logrado hacer de un misntropo como yo un ser sociable Sin embargo, yo haba sonredo y hecho una inclinacin de cabeza antes, o sea,
que al menos hice los gestos que indican amabilidad, y, por lo que he visto, en muchas
ocasiones la imitacin termina por convertirse en una realidad. Advirti que el caballero que estaba sentado junto a l hablaba de las curiosas diferencias que haba entre las
leyes inglesas.
- y lo mismo ocurre con las cosas confiscadas -dijo-. Si un coche est en movimiento, aunque sea casi imperceptible, y un hombre que salta a l no logra poner el pie en
el pescante y muere, el rey confisca el coche y todo lo que contiene, pero si un coche es-

t detenido y un hombre sube, por ejemplo, por la rueda, y se cae y muere, slo confisca
la rueda. Por otro lado, si un barco que causa la muerte de un hombre est a la deriva, el
rey embarga el barco solamente, pero si est gobernado por alguien, tambin embarga el
cargamento, siempre que se encuentre en el mbito del derecho civil, pues en alta mar,
amigo mo, se juzgan las cosas segn un cdigo muy distinto.
- Confiscacin -dijo el pastor, que estaba sentado a la derecha de Stephen-. Al patrn de un hermano mo que vive en Kent, el rey le cedi el derecho de confiscar todo lo
que cause la muerte de una persona accidentalmente en el seoro de Dodham, y me ense un ladrillo que le haba cado en la cabeza a un albail, una pistola que haba explotado cuando la dispararon y un toro furioso cuyo dueo no quera rescatarlo porque tena que pagar mucho dinero. Adems, me dijo otra cosa muy curiosa sobre la confiscacin: si un nio se cae de una escalera y muere, el rey no la confisca, pero si el que muere es el padre, s.
- Es cierto -dijo el abogado-. Segn Blackstone, la razn es que en los tiempos en que
imperaba la supersticin de los papistas se crea que los nios eran incapaces de cometer
pecados y que, por tanto, no era necesario pagar por celebrar misas por ellos con el dinero que las cosas confiscadas proporcionaban. Sin embargo, otras autoridades en
Stephen dej de prestarles atencin hasta que el pastor le toc el brazo y dijo:
- El doctor Harrington le est hablando, seor.
- Colega -dijo el doctor Harrington desde el otro lado de la mesa-, seguramente estar
de acuerdo conmigo en que apenas uno de cada diez compatriotas nuestros muere a causa de los disparos del enemigo o de las heridas que sufren en las batallas. La mayora
de ellos muere debido a accidentes o enfermedades.
- Por supuesto! -exclam Stephen-. Y, segn esas cifras, podra decirse que no tiene
mucha importancia que los oficiales pertenezcan al grupo de los que combaten o al de
los que no lo hacen.
- O tal vez podra decirse que por cada marinero que el enemigo mata, los mdicos
matan a diez -dijo un infante de marina muy ingenioso que tena la cara roja-. Ja, ja, ja!
- Mida sus palabras, Bowles -dijo el almirante-. Doctor Harrington, doctor Maturin,
beban conmigo.
Se haban servido otro vino, el excelente Hermitage (para celebrar la ocasin, el almirante casi haba dejado vaca la bodega que tena en el pen), y mientras Stephen lo saboreaba pens: Tengo que acordarme de hablar con Harrington para que me consiga
un ayudante.
Habl con l en el intervalo entre el final de la comida y la llegada de las falas, en
medio de la multitud de hombres que estaban en el alczar y la toldilla y que tenan la
cara roja, el estmago lleno y una taza de caf en la mano.
- Estimado colega, le ruego que contribuya a encontrar un ayudante. Como usted sabe, no me gusta viajar con ninguno a menos que lo haga en un navo de dos puentes,
porque la mayora de ellos son ignorantes y torpes. Pero tengo que hacer un largo viaje
y creo que me convendra tener la ayuda de un hombre joven y fuerte que tuviera habilidad para sacar muelas. No se me da bien sacar muelas. Como en mi juventud se consideraba que eso era indigno de un mdico, nunca aprend a hacerlo debidamente, y, por
otro lado, he tenido varias experiencias desagradables. Logro sacar las muelas con tiempo, naturalmente, pero generalmente las saco ms despacio de lo que deseara el paciente, y a pedazos. Si el barbero del barco en que viajo tiene habilidad para eso, le pido que
se encargue de hacerlo; si no, cuando puedo mando a los pacientes al hospital.
- Es muy extrao -dijo el doctor Harrington-, porque le he visto hacer amputaciones
con extraordinaria rapidez y, aparentemente, con facilidad.

- As es -dijo Stephen-. Mi vieja niera sola decir que quien puede hacer una cosa
muy difcil, no siempre puede hacer una ms fcil. Le agradecera que me ayudara a encontrar a un hombre joven y habilidoso.
- Por lo que respecta a las extracciones -dijo-, conozco a un tipo que las hace de tal
modo que se asombrara usted de verlo. Mire -dijo y luego abri la boca cuanto pudo e
inclin la cabeza hacia un lado para que le diera el sol-. Mire -repiti, sealando un hueco en el interior de la boca y hablando con una voz tan extraa por tenerla abierta que
pareca que emita sonidos inarticulados-, el secundo molar del lado derecho de la mandbula. Apenas hace cinco das y ya casi no se nota la herida -dijo con voz normal otra
vez-. Y me lo sac usando solamente los dedos. Pero no es un hombre joven y, para serle sincero, Maturin -dijo, acercndose a Stephen y cubrindose a medias la boca-, es un
charlatn. No s cmo la Junta del Almirantazgo le acept, realmente no lo s. No sabe
ni una sola palabra de latn.
- Si puede sacar las muelas as, no me importa que solamente hable ingls -dijo Stephen-. Y dgame, por favor, dnde trabaja ese hombre?
- En el hospital. Se llama Higgins. Pero es un charlatn y slo le recomiendo por su
destreza.
- Doctor Maturin, por favor -dijo un mensajero.
Entonces el doctor Maturin fue guiado hasta la cabina del secretario, donde el seor
Yarrow y el seor Pocock le estaban esperando. El seor Pocock dijo que haba recibido
la carta que el doctor le haba enviado para que el mensajero que llevaba los despachos
la entregara a Wray, y que el mensajero ya haba partido. Stephen le dio las gracias y dijo que de esa manera la carta probablemente llegara en muy poco tiempo y que eso era
muy importante para l. Entonces hubo un breve silencio.
- No s cmo empezar -dijo Pocock-, porque tengo que darle una informacin que a
m me dieron de una manera poco clara y, por tanto, forzosamente tengo que hablarle
como si le ocultara algunos detalles, y eso, doctor Maturin, puede parecerle extrao e
incluso ofensivo.
- Oh, no! -dijo el doctor Maturin-. Si, como supongo, es informacin sobre un asunto
confidencial, prefiero conocer slo los detalles que realmente necesito saber, pues as
ser materialmente imposible que descubra los dems por equivocacin o por descuido.
- Muy bien -dijo Pocock-. Segn me han dicho, el Gobierno ha enviado a un caballero a visitar una o varias colonias espaolas de Suramrica con una gran cantidad de dinero. Viaja con el nombre de Cunningham en el Dana, un paquebote muy veloz que
zarp hace un tiempo de El Cabo. El ministro est muy preocupado porque es posible
que el Dana sea apresado por la Norfolk, y ha ordenado que la Surprise advierta del
peligro al paquebote si se encuentra con l y que lo escolte hasta un puerto suramericano si eso no le hace perder mucho tiempo, pero ha dicho que si eso no es posible o si el
puerto ms cercano est en la costa del Atlntico, habr que actuar de otra manera. El
caballero tiene dos bales llenos de monedas que l mismo debe custodiar y en su cabina hay una cantidad de dinero an mayor en billetes, obligaciones y otras cosas, aunque
l no lo sabe. Supongo que a la persona a quien est destinada esa gran suma le habrn
dado indicaciones sobre cmo encontrarla. De todas formas, aqu tiene las indicaciones
que le permitirn coger el paquete -dijo, entregndole una hoja-. Y aqu tiene una nota
que har comprender al caballero cul es la situacin. Bueno, ya he dicho todo lo que tena que decir.
Desde haca un rato se oan en el Caledonia sonidos familiares: los golpes que los
marineros daban con el pie en la cubierta al mover el cabrestante y los pitidos y gritos
que habitualmente acompaaban a las maniobras para desatracar. En ese momento hubo
una pausa y Yarrow dijo:

- Seguro que estn colocando un cangrejo.


- Tal vez estn quitando los camellos -dijo Pocock.
- Tal vez estn amarrando los cabos a los galpagos -dijo Stephen.
- Qu jerga han inventado estos hombres! -dijo Pocock, riendo alegremente por primera vez desde que Stephen le haba conocido-. Son vlidos los trminos que han dicho ustedes?
- Oh, s! -exclam Stephen-. Y hay ms: araa, paloma, perico
- S, lo son -dijo Yarrow-. Precisamente ayer el oficial de derrota me ense los que
he dicho y otros: pata de ganso, coz, ahorcaperros Ja, ja, ja!
- Por favor, seores, el almirante les espera -dijo el delgado y adusto teniente desde la
puerta, y los tres civiles dejaron de sonrer inmediatamente.
Haca tiempo que el capitn de la Surprise y los tripulantes de su fala haban regresado a la fragata y reanudado su trabajo, y la escala para bajar del buque insignia ya no
estaba. Desde la cruja Stephen observ el costado casi vertical por donde deba hacer el
peligroso descenso, el mar agitado por el fuerte viento del suroeste y la pequea lancha
del puerto, que estaba tripulada por dos marineros desconocidos y que se balanceaba como un corcho flotando en el agua. Pero no se decida a moverse, y Pocock, que saba
perfectamente por qu vacilaba, dijo:
- Si se agarra a una de mis manos y al mismo tiempo el seor Yarrow, sujeto de una
anilla, me agarra la otra, creo que podremos bajar juntos, es decir, hacer una cadena humana sin correr ningn peligro.
Daba risa verles hacer eso, pero dio resultado. Y cuando el buque insignia, navegando
de bolina y con todas las velas desplegadas y amuradas a estribor, puso proa a la punta
de Europa, la lancha del puerto que transportaba al doctor Maturin lleg a la Surprise,
donde todos estaban muy atareados. Stephen estaba seco de pies a cabeza, su reloj funcionaba perfectamente (con frecuencia se estropeaba cuando l caa al mar) y los escritos que acababa de recibir no estaban emborronados a causa del agua salada. Subi por
la escala de popa y vio que haba una gran actividad en la cubierta. Jack se haba quitado su mejor uniforme y estaba junto al cabrestante dando rdenes a los marineros que
iban a remolcar la fragata a dos cables* de distancia a barlovento, y otros marineros,
con expresin grave, pasaban corriendo por su lado y corran por el pasamano, el combs y el castillo.
- Ah, ya ests aqu, doctor! -grit Jack al ver a Stephen-. Siento haberte abandonado,
pero hay que aprovechar el tiempo, sabes? Vamos a llevar la fragata a Dirty Dick, la
parte del astillero donde se encuentran la brea, el carbn, el sebo y el alquitrn de Estocolmo. Si tienes algo que hacer en tierra, ste es el momento oportuno para hacerlo. Supongo que ya te habrs ocupado de encargar los medicamentos del botiqun, la sopa desecada, las tablillas y esas cosas.
- Ir directamente al hospital -dijo Stephen, y as lo hizo en cuanto la fragata lleg al
muelle.
- Por favor, seor Edwardes -dijo al mdico jefe-, conoce al seor Higgins?
- Conozco a un seor Higgins que trabaja en el hospital de manera extraoficial cuando necesitamos que se ocupe de algn caso. A menudo el seor Oakes le llama para sacar muelas, lo que molesta mucho al barbero, pero parece que tiene habilidad especial
para hacerlo. Y tambin sabe cortar callos -aadi con una risa burlona-. Le ha sacado
una muela nada menos que al doctor Harrington, y si usted necesita sus servicios, le
mandar a buscar. En este momento est trabajando en el almacn.
- Prefiero ver cmo trabaja. No se moleste, se lo ruego. S dnde est.
Aunque Stephen no hubiera sabido dnde estaba, el toque del tambor le habra guiado
hasta all. Abri la puerta del almacn cuando el tambor empezaba a tocar y vio al seor

Higgins, que estaba en mangas de camisa y se inclinaba sobre un marinero, y tambin a


otros pacientes que estaban sentados en un banco y le miraban con gran atencin. El toque del tambor era cada vez ms rpido y ms fuerte. De repente el marinero dio un horrible chillido involuntario, y Higgins, con la muela en la mano, se puso derecho. Todos
los pacientes dieron un suspiro de alivio. Higgins se volvi hacia atrs y vio a Stephen
all, de pie.
- A qu debo el honor de su visita, seor? -pregunt haciendo una inclinacin de cabeza en seal de respeto, pues haba reconocido el uniforme de Stephen.
El uniforme de un cirujano no era tan vistoso como el de un capitn, pero a un ayudante de cirujano desempleado le pareca mucho ms digno de respeto porque quien lo
llevaba podra necesitar un ayudante.
- Contine, seor, por favor -dijo Stephen-. Me gusta observarle.
- Le pido disculpas por el estruendo, seor -dijo Higgins con una risa nerviosa mientras acercaba una silla para que el doctor Maturin se sentara.
Era un hombre de mediana edad, bajo, delgado y con el pelo muy corto, y su cara sucia y sin afeitar desentonaba con su expresin amable.
- No tiene por qu pedrmelas -dijo Stephen- Hacer cualquier ruido que beneficie al
paciente no slo es justificable sino tambin loable. Yo a veces he usado caonazos.
Higgins estaba nervioso, y eso afectaba su modo de trabajar, pero, a pesar de todo, su
trabajo era magnfico. Cuando tena bien sujeta la muela, haca una sea con la cabeza
al hombre que tocaba el tambor, una sea que ambos haban acordado. Despus, en cuanto el hombre comenzaba a tocar, se inclinaba hacia el paciente, y mientras mova la
muela con una mano, le hablaba al odo o le tiraba del pelo o le pellizcaba una mejilla
con la otra mano. Luego volva a hacer una sea con la cabeza al hombre, que tocaba
ms rpido y ms fuerte, y cuando el toque era tan fuerte que el paciente estaba aturdido, tiraba de la muela con la fuerza estrictamente indispensable, a veces usando un frceps y a veces slo la mano, haciendo a la vez un movimiento suave, preciso y largamente practicado.
- Soy el cirujano de la Surprise -dijo Stephen cuando se fueron los pacientes, que
ahora estaban muy contentos y, como era habitual, tenan un pauelo amarrado alrededor de la cara.
- Seor, aqu todos los que estamos relacionados con la medicina hemos odo hablar
del doctor Maturin -dijo y, despus de vacilar unos instantes, aadi-: y conocemos los
valiosos estudios que ha publicado.
Stephen hizo una inclinacin de cabeza y prosigui:
- Estoy buscando a un ayudante que tenga amplios conocimientos de ciruga dental.
El doctor Harrington y el seor Maitland, mi compaero de tripulacin, me han hablado
con admiracin de su talento, y yo mismo le he visto trabajar. Si quiere, le pedir al capitn Aubrey que pida autorizacin para que embarque en su fragata.
- Me encantara hacer un viaje trabajando a sus rdenes -dijo Higgins-. Podra decirme adonde se dirige la Surprise?
- Todava no se ha hecho pblico -respondi Stephen-, pero creo que va a la costa
ms lejana del mundo. He odo decir que su destino es Batavia*.
- Oh! -exclam Higgins con menos alegra, porque Batavia era un lugar mucho ms
perjudicial para la salud que las Antillas, y haban muerto all tripulaciones enteras de
fiebre amarilla-. A pesar de eso, quiero navegar con un capitn como se, famoso por
conseguir botines, ya que tendra la posibilidad de hacer una fortuna.
Era cierto. Cuando el capitn Aubrey era joven, haba hecho muchas presas, tantas
que en la Armada le llamaban Jack Aubrey El Afortunado. Cuando era capitn de la
Sophie, una pequea corbeta de catorce caones, haba llenado Mahn de mercantes

franceses y espaoles y haba perjudicado de tal modo el comercio del enemigo que un
jabeque-fragata llamado Cacafuego fue enviado expresamente a la zona para poner fin a
sus ataques, pero l lo captur y lo aadi a las dems presas. Cuando estaba al mando
de una fragata, haba apresado, entre otras embarcaciones, un navo espaol que llevaba
un tesoro a bordo, y despus le haban dado una parte considerable del botn obtenido
en la isla Mauricio, y un mercante que haba recuperado y que era una de las presas ms
valiosas que haba entonces en los mares. El Almirantazgo se haba quedado con el tesoro del navo espaol con el pretexto de que la guerra no haba sido declarada oficialmente, y, por otra parte, como l era ingenuo, varios hombres de tierra adentro deshonestos le engaaron, le quitaron buena parte de la fortuna conseguida en la isla Mauricio
y le hacan reclamaciones por las cuales era posible que perdiera todo lo dems que tena, de modo que ni l ni sus abogados saban si podra conservar al menos una parte. A
pesar de eso, todava conservaba la fama de tener suerte y el sobrenombre de El Afortunado.
El seor Higgins no era el nico que deseaba hacerse rico, y cuando se difundi la
noticia de que la Surprise iba a hacer un largo viaje, muchas personas solicitaron embarcarse en ella, pues en esa fase de la guerra slo quienes viajaban en las fragatas podan
encontrarse con navos que les brindaran la oportunidad de conseguir en una tarde la
paga de cien aos. Al mismo tiempo, muchos hombres estaban deseosos de embarcar a
sus hijos o familiares en la fragata de uno de los capitanes ms destacados, un hombre
que haba participado en importantes batallas y que pona inters en ensear a los guardiamarinas; estaban deseosos de embarcarlos en la Surprise aunque se dirigiera a los insalubres pantanos de Java, donde podan contraerse muchos tipos de fiebre.
Cuando Jack estaba al mando de la fragata en el Mediterrneo, apenas fue importunado, porque todos saban que se quedara all poco tiempo, slo el suficiente para llevar a
cabo una o dos misiones, pero ahora, aunque las circunstancias eran distintas (al menos
hasta cierto punto), el viaje para realizar su misin no iba a ser tan largo como era necesario para que pudiera educar bien a los guardiamarinas. Si tena suerte interceptara la
Norfolk mucho antes del cabo de Hornos, y aunque no lo hiciera, slo tardara unos meses en regresar. Hubiera rechazado a todos los guardiamarinas, si no fuera porque tena
un hijo pequeo, George, cuyo futuro haba asegurado haciendo prometer a varios capitanes que en el momento oportuno le aceptaran en sus barcos. Si esos capitanes o sus
familiares le pedan que hiciera lo mismo, no poda negarse, ni siquiera con la excusa de
que Batavia era un lugar insalubre, porque saba muy bien que no iba a ir all (eso se lo
haba inventado Stephen para evitar que se enteraran de su verdadero destino los espas
que probablemente haba en el pen y en sus inmediaciones y los barcos neutrales que
pasaban por el estrecho, que a menudo hacan escala para cargar provisiones y enterarse
de los rumores). A consecuencia de eso, ahora tena otros cuatro guardiamarinas adems
de Calamy y Williamson, cuatro muchachos de voz chillona, bastante limpios, bien educados y familiares de marinos, pero, de todos modos, eran una pesada carga para l.
- Te dir lo que voy a hacer -dijo a Stephen en una de las raras ocasiones en que ambos se encontraron en la ciudad, cuando estaban comprando cuerdas, colofonia y partituras-. Tendr que traer a bordo a un maestro. Ahora tengo seis fierecillas, contando a
Calamy y Williamson, y aunque cuando haya calma podr ensearles nutica y darles
los coscorrones que necesiten, no me parece bien arrojarles al mundo sin que sepan historia, francs y, al menos, hic, haec, hoc. Saber nutica es importante, pero no es lo nico que uno debe saber, especialmente cuando est en tierra. Yo mismo he lamentado
muchas veces mi falta de conocimientos, y siempre he envidiado a esos tipos que pueden hacer un informe oficial en un estilo elegante, hablar en francs, citar en latn o en
griego y que saben quines fueron Demstenes y John O'Groats. Cuando alguien cita en

latn, me siento insignificante. Por otra parte, no sirve de nada hacer que un muchacho
normal y saludable se siente a estudiar solo el Polite Education de Gregory o el Abridgement of Ancient History de Robinson, a menos que sea un fnix como Saint Vincent o
Collingwood, porque necesita un maestro que le ayude.
- Creo que vosotros, los oficiales de marina, valoris demasiado la literatura -dijo
Stephen-. No obstante, he visto a algunos que pueden llevar sus barcos hasta las antpodas con las velas perfectamente ajustadas, pero son incapaces de hacer un relato coherente de lo que han hecho verbalmente, y mucho menos por escrito.
- Es cierto. Y eso es precisamente lo que quiero evitar. Pero los dos maestros que he
conocido solamente saban matemticas y, adems, eran unos borrachos.
- Has pensado en preguntar al seor Martin? No tiene muchos conocimientos de matemticas, si bien me parece que ahora entiende un poco de nutica, pero habla francs,
latn y griego tan bien como debe de hacerlo un pastor, y es un hombre instruido. No est contento en el barco en el que se encuentra ahora, y cuando le dije que bamos a la
costa ms lejana del mundo, y te aseguro que no le di ms informacin que esa, me dijo
que dara un ojo de la cara por ir. S, dijo exactamente: Dara un ojo de la cara por ir.
- Es un pastor, y los marineros creen que los pastores traen mala suerte -dijo Jack-.
Por otra parte, la mayora de los pastores son borrachos. Sin embargo, la tripulacin conoce bien al seor Martin, simpatiza con l, como yo, porque es un caballero muy
amable, y, adems, les gusta asistir con regularidad al servicio religioso Nunca he llevado en mis barcos a ningn pastor por mi propia voluntad, pero Martin es diferente a
los dems. S, es muy diferente a los dems. Aunque es ms virtuoso que uno, no le echa en cara que no sea como l, y nunca le he visto borracho. Si hablaba en serio, Stephen, dile, por favor, que si es posible que le den el traslado, con mucho gusto ir en su
compaa a la costa ms lejana del mundo.
La costa ms lejana del mundo, se dijo, sonriendo, mientras caminaba hacia el viejo puerto; y de repente vio a una hermosa joven al otro lado de la calle. Sin duda, no era
una de las muchas prostitutas de Gibraltar (aunque despert en l el deseo sexual), y cuando sus miradas se encontraron, ella baj la vista pudorosamente, aunque esbozando
una sonrisa. Dudaba si el hecho de que ella le hubiera mirado fijamente al principio significaba que no iba a rechazarle muy enrgicamente si se acercaba para hablarle. No estaba seguro de eso, pero s de que no era una joven inexperta. En otro tiempo, cuando
aceptaba cualquier reto, tanto si era probable que saliera victorioso de l como si no,
habra cruzado la calle para disipar las dudas, y en cambio, ahora permaneci en el lado
de la calle por donde caminaba y se limit a mirarla con admiracin cuando se cruzaron.
Era una joven de ojos negros y caminaba de un modo que llamaba la atencin, como si
tuviera las piernas rgidas despus de cabalgar. Quiz vuelva a verla, pens, y en ese
momento, le llam otra joven, no tan hermosa, pero alegre y rellenita. Era la seorita
Perkins, quien, por lo general, viajaba con el capitn Bennet en el Berwick cuando el
pastor del navo no estaba a bordo. Se dieron la mano y ella dijo que Harry esperaba
convencer al malhumorado pastor de su barco de que le convena tener un largo perodo de permiso y que despus de conseguirlo, navegaran por entre las hermosas islas
del Mediterrneo para escoltar varios mercantes hasta Esmirna. Luego le invit a comer
con ella y con Harry, pero l dijo que, lamentablemente, no poda aceptar la invitacin
porque tena un compromiso, y, adems, que tena que echar a correr como una liebre
ahora mismo.
Heneage Dundas era la persona con quien Jack estaba citado, y ambos comieron en
una confortable habitacin situada en el piso superior de Reid, mirando hacia la calle
Waterport, hablando de algunos amigos y conocidos de ambos que pasaban por all.

- Ah va ese estpido de Baker -dijo Dundas, sealando con la cabeza al capitn del
Iris-. Vino a verme ayer y trat de llevarse a uno de mis hombres, a un marinero del castillo de apellido Black.
- Por qu? -inquiri Jack.
- Porque viste a sus hombres de todos los colores y le gusta que en su barco haya tripulantes con sus nombres. Ya hay varios, uno llamado Green, otro Brown, otro White,
otro Grey, e incluso uno Scarlet, y l quera que John Black tambin estuviera a bordo.
Me ofreci a cambio un can de bronce de nueve libras que haba cogido de un barco
corsario francs. Alguien debe de haberle dicho que iris significa arco iris en griego aadi, al ver que Jack tena una expresin de asombro.
- Ah, s? -pregunt Jack-. Lo ignoraba. Pero tal vez l lo saba ya, porque es un tipo
instruido y fue a la escuela hasta que tuvo quince aos. Me pregunto qu hara si estuviera al mando del Amazon, ja, ja, ja! Pero detesto que alguien convierta a los marineros
en mamarrachos, sabes? Mira, est besando la mano a alguien que est en este lado de
la calle.
- sa es la seora Chapel, la esposa del sargento de marina -dijo Dundas y, despus
de una pausa, exclam-: Mira, se es el hombre del que te habl, Allen, el que sabe tanto de la pesca de ballenas. Pero tal vez ya hayas hablado con l.
- No -dijo Jack-. Mand a buscarle a su posada, pero no estaba. Los dueos de la posada me dijeron que haba ido a pasar un par de das en Cdiz -aadi mientras observaba a Allen, un hombre de mediana edad, alto, delgado y de cara ancha que vesta el uniforme de oficial de derrota de la Armada real.
Allen se quit el sombrero, y Jack vio que tena el pelo entrecano y dijo:
- Me gusta su aspecto. Dios mo, qu importante es tener un grupo de oficiales competentes, de hombres que entiendan su profesin y no rian!
- Por supuesto! -exclam Dundas-. Eso es lo que diferencia una misin con tranquilidad de una sin ella. Has hecho algo para conseguir tenientes?
- S -respondi Jack-, y creo que he resuelto el problema. Tom Pullings se ha brindado a participar en la misin como voluntario, como pensaba que hara, y aunque Rowan
no regrese de Malta antes de que zarpemos, puedo nombrar a Honey o a Maitland tenientes interinos. T y yo tambin fuimos tenientes interinos y estbamos a cargo de las
guardias antes de tener edad para ello.
- Qu ha pasado con el joven que recomend el almirante del puerto?
- Me niego a aceptar a ese mequetrefe en mi fragata -dijo Jack-. Voy a mandar al comandante del puerto al infierno.
- Me gustara or cmo se lo dices, ja, jaj! -dijo Dundas.
Por suerte Jack no tuvo necesidad de negarse. Tan pronto como entr en el despacho
del almirante Hughes, ste exclam:
- Aubrey, siento decepcionarle, pero el joven Metcalf no podr ir con usted. Su madre
le ha conseguido un empleo en el servicio de guardacostas. Sintese, sintese. Parece
usted fatigado.
Jack estaba realmente fatigado. Era un hombre corpulento y pesaba doscientas veinticinco libras, por lo que le produca una gran cansancio caminar bajo el sol abrasador del
pen del amanecer hasta el anochecer o an ms tarde, intentando que los funcionarios, generalmente lentos, hicieran las cosas con ms rapidez.
- Pero tengo el oficial de derrota que necesita. Naveg con Colnett. Ha odo hablar
de Colnett?
- Bueno, seor -respondi Jack-, creo que la mayora de los oficiales que conocen bien su profesin han odo hablar del capitn Colnett y de su libro.

- Naveg con Colnett y, adems, es un experto marino, segn dicen todos -dijo el almirante, asintiendo con la cabeza, y luego toc la campanilla y dijo al conserje-: Haga
pasar al seor Allen.
Si Dundas no le hubiera hablado tan bien del seor Allen, Jack se habra formado una
mala opinin de l. Allen no pareca lo que era. Desde que Jack era nio haba sido una
persona afable, sincera y deseosa de agradar a los dems y encontrar personas que le agradaran. Aunque no era atrevido ni presumido, tampoco era tmido, y le resultaba difcil
comprender cmo la emocin poda paralizar casi completamente a un hombre de cincuenta aos o ms, de modo que no sonrea, no responda con frmulas de cortesa a las
que los dems decan y slo hablaba para contestar a una pregunta.
- Muy bien -dijo el almirante, que tambin pareca decepcionado-. El seor Allen se
incorporar a su tripulacin tan pronto como yo firme la autorizacin. Su nuevo condestable seguramente ya se ha presentado all. Eso es todo. No le retengo ms -aadi, tocando la campanilla.
- Disculpe seor-dijo Jack, ponindose de pie-, pero todava queda por resolver el
asunto de los tripulantes. Me faltan muchos, muchos marineros para completar la dotacin. Adems, hay que solucionar el asunto del pastor.
- Los tripulantes? -pregunt el almirante como si sa fuera la primera vez que oa
hablar del asunto-. Qu quiere que yo haga? No puedo darle los marineros que trabajan
en el puerto, sabe? No soy un Cadmo.
- Nunca he pensado que lo fuera, seor -dijo Jack con sinceridad.
- Bueno -dijo el almirante aplacado-, venga a verme maana. No, maana no. Maana voy a purgarme. Venga pasado maana.
Allen y su nuevo capitn salieron a la calle.
- Entonces nos vemos maana, Allen -dijo Jack, cruzando la calle-. Venga temprano,
por favor. Quiero zarpar lo ms pronto posible.
- Con su permiso, seor -dijo Allen-, me gustara subir a bordo ahora mismo, porque
si no vigilo cmo colocan la carga en la bodega desde la parte ms baja, nunca har bien
mi trabajo.
- Es cierto, seor Allen -dijo Jack-. Y en la bodega de proa hay que colocar las cosas
con especial cuidado. La Surprise es una excelente embarcacin, la que mejor navega
de bolina de toda la Armada, y puede adelantar incluso a la Druid y la Amethyst navegando de bolina y con la juanete mayor desplegada, pero tiene que llevar la carga de
modo que le permita navegar lo mejor posible. Conviene que lleve la popa media traca
ms hundida y que nada haga presin sobre el pie de la roda.
- Eso me han dicho, seor -dijo Allen-. Habl con el seor Gill en el Burford y me dijo que no poda descansar tranquilamente en su coy pensando en la bodega de proa.
Ahora que estaban en la calle, rodeados de numerosas personas, y que hablaban de
asuntos muy importantes para los dos, como la tendencia de la fragata a escorar y cmo
podra afectarle llevar un cargamento doble, Allen abandon su actitud reservada, y cuando ya estaban prximos a la fragata, pregunt:
- Seor, le importara decirme qu es un Cadmo?
- Bueno, seor Allen, no es apropiado que yo le d esa definicin en un lugar pblico
y delante de seoras Es mejor que la busque en Domestic Medicine, de Buchan.
En la fragata fueron recibidos por Mowett, que estaba ms preocupado de lo habitual.
El contador se haba negado a aceptar un gran nmero de toneles de carne de vaca que
haban hecho el viaje de ida y vuelta a las Antillas, aduciendo que pesaban mucho menos de lo que deban y que la carne era tan vieja que no era apta para el consumo humano; Pullings haba ido al departamento de avituallamiento para ver lo que poda conseguir; el doctor Maturin haba arrojado las bolsas de sopa desecada al mar alegando que

haban cometido la bajeza de adulterarla y que pareca pegamento; el cocinero del capitn, que fue acusado injustificadamente por Killick de que venda el vino de Jack, tena
tanto miedo a lo que el repostero le hara cuando estuvieran en alta mar que haba desertado y se haba embarcado en un mercante que iba a la India.
- Pero, al menos, ha llegado el nuevo condestable, seor -dijo Mowett-, y creo que le
gustar. Se llama Horner, procede del Belette y estuvo a las rdenes de sir Philip. Valora
mucho la artillera, es decir, la valora como nosotros. Ahora est en la santabrbara.
Quiere que le mande llamar?
- No, no, Mowett, no debemos retrasarle ni un momento -respondi el capitn de la
Surprise.
Entonces observ la cubierta de su fragata, que pareca el escenario de una terrible
batalla, pues por todas partes haba montones de provisiones, palos, cabos y rollos de lona. Sin embargo, el desorden era ms aparente que real, y puesto que el oficial de derrota ya vigilaba el trabajo en la bodega (el seor Allen haba desaparecido casi enseguida)
y un condestable adiestrado por Broke se ocupaba de la santabrbara, era posible que la
fragata zarpara a tiempo, sobre todo si su capitn poda conseguir que el almirante Hughes le proporcionara ms marineros. De repente vio entrar por el portaln una figura conocida, la abultada figura de la seora Lamb, la esposa del carpintero, que llevaba en la
mano dos gallinas con las patas atadas y una cesta, que formaran parte de las provisiones que los Lamb tenan para el viaje. La segua otra figura, tambin conocida, pero no
abultada, la de la joven que haba visto en la calle Waterport. Al llegar a la cubierta ella
se dio cuenta de que el capitn la miraba e hizo una reverencia antes de bajar por la escotilla de proa detrs de la seora Lamb, que sostena la cesta con cierta elegancia y de
forma conveniente.
- Quin es esa mujer? -pregunt Jack.
- La seora Horner, seor, la esposa del condestable. Trajo un cordero que est detrs
de los nuevos gallineros.
- Dios mo! No me ir a decir que va a viajar con nosotros.
- Pues s, seor. Horner me pidi permiso y se lo di, porque record que usted dijo
que haca falta alguien que cuidara de todos esos guardiamarinas. Pero si me equivoqu
- No, no -dijo Jack, negando con la cabeza.
No poda desautorizar a su primer oficial, y adems, la presencia de la seora Horner
era admisible de acuerdo con las costumbres de la Armada, aunque una figura como la
suya era inusual en ella. Si la mandaba regresar a tierra ahora, una vez instalada en la
fragata, cometera un acto desptico, y a consecuencia de ello, el condestable estara
malhumorado durante todo el viaje.

***
Cuando el capitn Aubrey y el doctor Maturin estaban solos nunca hablaban de los
otros oficiales, los que compartan la sala de oficiales con Maturin. Sin embargo, esa
noche, cuando Stephen fue a la cabina de Jack a cenar, como siempre tostadas con queso, y a tocar msica durante un par de horas (ambos eran muy aficionados a la msica,
aunque no tocaban muy bien, y su amistad haba comenzado precisamente en un concierto celebrado en Menorca durante la ltima guerra), Jack no se reprimi de decirle que
su amigo comn, Tom Pullings, iba a navegar con ellos una vez ms como voluntario.
Jack no se lo haba propuesto ni se lo haba insinuado, aunque era muy importante para
la fragata; Pullings haba dado ese paso por generosidad y todos sus amigos que estaban

en tierra haban aprobado su decisin. No haba casi ninguna posibilidad de que le dieran un barco en un futuro inmediato, y en vez de quedarse con los brazos cruzados en
tierra durante ms o menos un ao, prefera realizar una misin que le permitira tener
ms mritos para solicitar un empleo cuando regresara, sobre todo si tena xito.
- En Whitehall valoran mucho la diligencia de los oficiales -dijo Jack-, sobre todo si
no les cuesta nada. Recuerdo que cuando Philip Broke fue nombrado capitn de navo,
despus de estar al mando del espantoso y viejo Shark, organiz una milicia con los arrendatarios de las tierras de su padre y les adiestr da y noche, y poco despus el Almirantazgo le dio la Druid, una fragata de treinta y dos caones con excelentes cualidades
para la navegacin. Tom no tiene campesinos que adiestrar, pero protegiendo los balleneros tambin podr demostrar que es diligente.
- No temes que haya problemas porque ahora hay dos tenientes con el cargo de primer oficial?
- Lo temera si estuviera en otro barco y con otros hombres, pero Pullings y Mowett
han navegado juntos desde que eran guardiamarinas, y son ntimos amigos. Ya se han
puesto de acuerdo.
- He odo decir que el primer oficial es como el esposo de su embarcacin, as que ste es un caso de poliandria.
- De qu?
- De pluralidad de maridos. He ledo que en el Tbet una mujer puede casarse con varios hombres si son hermanos y que en algunas partes de la India se considera infamante
que los esposos de una mujer tengan parentesco, sea cual sea.
- Los dos casos son muy extraos -dijo Jack-, y no me gustara encontrarme en ninguno de ellos.
Mientras afinaba el violn vino a su mente la imagen de la seora Horner, y entonces
aadi:
- Espero que ese sea el nico caso de poliandria que veamos durante el tiempo que
dure la misin.
- No estoy a favor de ella -dijo Stephen, cogiendo su violonchelo-. Tampoco estoy de
acuerdo con la pluralidad de esposas. En realidad, a veces me pregunto si es posible que
haya relaciones satisfactorias entre los hombres y -se interrumpi y luego aadi-:
Te acordaste de hablarle de Martin al almirante?
- S. Y tambin de los marineros que me faltan. Voy a verle pasado maana. -Entonces levant el arco, golpe tres veces la cubierta con el pie y ambos empezaron a tocar
una pieza que interpretaban a menudo, pero que siempre les pareca nueva, el Concierto
en do mayor de Corelli.

***
- Bien, Aubrey -dijo el almirante cuando el capitn Aubrey, cansado y sudoroso, lleg a su despacho a la hora convenida despus de venir corriendo desde la atarazana
(donde haba hablado con el superintendente)-, creo que he resuelto su problema y he
decidido hacerle un regalo.
A Jack le haban engaado muchos hombres de tierra adentro en su juventud y le haban despojado de botines que haba conseguido arrostrando peligros, pero era ms receloso cuando trataba de asuntos relacionados con la mar, y no crea en la buena voluntad
del almirante a pesar de su amable sonrisa.
- Como probablemente sepa -continu el almirante-, ha habido muchos problemas en
el Defender.

Jack lo saba muy bien. El capitn del Defender era muy malo y la tripulacin estaba
tan descontenta que casi haba llegado a amotinarse cuando el barco estaba cerca de Cdiz.
- Pensamos que los alborotadores deban ser juzgados por un consejo de guerra y les
encerramos en el barco prisin Venus, pero luego pensamos que el juicio tardara mucho
tiempo y que el ministro no querra ver en los peridicos ms artculos sobre la insubordinacin en la Armada. Entonces uno de los caballeros que estaba en la reunin sugiri:
Deberamos mandrselos a Aubrey. Es el hombre perfecto para resolver un asunto de
este tipo. "No hay nada como una tripulacin disciplinada para hacer entrar las ovejas
descarriadas al redil", sola decir Saint Vincent cuando enviaba marineros alborotadores
al barco de Collingwood. Aqu tiene la lista.
Jack la cogi con recelo y despus de unos momentos exclam:
- Pero si casi todos son campesinos, seor!
- Me parece que s -dijo el almirante-, porque en la tripulacin del Defender haba, un
grupo de hombres de la ltima leva. Pero todos pueden empujar las barras del cabrestante y lampacear la cubierta, y en todos los barcos son tiles algunos hombres para los trabajos menos importantes.
- Adems, no son suficientes para completar la dotacin de la Surprise -dijo Jack.
- No, pero tambin hay algunos marineros que van a ser dados de alta del hospital
dentro de poco, y tambin podr llevrselos. No hay nada como la brisa del mar para
que un hombre se restablezca, y mucho antes de que llegue usted a la lnea equinoccial,
sern tan activos como abejas encerradas en una botella. Bueno, ya sabe, o se lleva a
esos hombres o espera un mes a que lleguen los hombres de la prxima leva. En mis buenos tiempos, un capitn joven habra cogido a los marineros que le ofrecan con las dos
manos y se mostrara agradecido en vez de poner objeciones.
- Seor, crame que estoy seguro de que tiene buena voluntad y que le estoy agradecido -dijo Jack-, pero me preguntaba si los pacientes que estn a punto de ser dados de
alta del hospital son los que mi cirujano vio en la sala donde confinan a los que, por decirlo as, requieren estricta vigilancia.
- S, son esos -dijo el almirante-. Pero no creo que eso tenga importancia, sabe? La
mayora de los locos fingen la locura para no trabajar. Por otra parte, estos no son peligrosos, pues ni siquiera muerden. Si no fuera as, no les daran de alta, como es lgico.
Lo nico que tiene que hacer es encadenarles y darles fuertes azotes durante el tiempo
que sea necesario, como hacen en Bedlam*. Ha estado en Bedlam alguna vez, Aubrey?
- No, seor.
- Mi padre sola llevarnos all -dijo el almirante-. Era mejor que ver una obra de teatro
-aadi, riendo al recordarlo, y luego continu-: He logrado convencer al capitn Bennet de que deje al pastor navegar con usted.
- Gracias, seor, muchsimas gracias. Mandar a un guardiamarina a buscarle enseguida, porque no tenemos tiempo que perder. Seguramente estar en la cima del pen con
el doctor Maturin.
Cuando Jack sali a la calurosa calle, vio al guardiamarina que le haba acompaado
desde el desayuno (quien para seguir el paso de Jack, que daba zancadas, y para llevar
sus mensajes, haba estado todo el tiempo casi corriendo), que ahora estaba sin zapatos
y sentado en un escaln.
- Williamson -dijo-, el doctor y el seor Martin estn en alguna parte del monte Misery. Los soldados que vigilan la batera le indicarn el lugar. Presnteles mis respetos y
dgales que si nos damos mucha prisa podremos hacernos a la mar antes de lo que pensaba. Diga al seor Martin que haga el equipaje y se prepare para subir a bordo de la
fragata, y al doctor que necesito que me ayude a seleccionar a algunos marineros.

- S, seor -dijo Williamson.


- Qu le pasa? -pregunt Jack al ver que su cara polvorienta se pona blanca.
- Nada, seor -respondi Williamson-. Se me han pelado los talones, pero podr caminar si slo llevo puestos calcetines.
Jack vio que sus zapatos estaban manchados de sangre por dentro y supuso que el
muchacho habra sentido un gran dolor en las ltimas millas.
- Bueno, eso demuestra que tiene mucha voluntad -dijo Jack en tono amable-. Qudese aqu. Tengo que pasar por la posada de Anselmo para volver a la fragata y le enviar
un burro. Sabe montar en burro, Williamson?
- Oh, s, seor! Haba uno en mi casa.
- Sera conveniente que fuera galopando. Nos hemos dado tanta prisa que sera una
lstima que ahora algo retrasara la salida de la fragata. Recuerde: presente mis respetos
a los dos, diga al doctor que me gustara verle dentro de una hora y diga al seor Martin
que haga el equipaje y se prepare para subir a bordo en cuanto le avisemos. Y no desista
de su propsito porque ellos digan que quieren seguir contemplando las aves. Tiene que
ser respetuoso, naturalmente, pero firme.
Jack tuvo que hacer dos visitas importantes antes de volver a la fragata, y fueron las
primeras visitas fructferas desde que haba empezado aquella loca carrera para poder
hacerse a la mar. En la primera, los empleados del servicio de material de guerra, que
hasta entonces no haban querido cambiar dos de sus caones de doce libras con la curea un poco carcomida por otros nuevos, sino que parecan tener la intencin de quedarse
con los cuatro, ahora se mostraron amables e incluso le ofrecieron un par de cuadrantes
de latn que usaban los artilleros; en la segunda, el encargado de la atarazana, que ya no
estaba malhumorado, le ense dos rollos de cabo de quince pulgadas que acababa de
recibir y dijo que poda mandar una lancha a buscarlos cuando quisiera. Cuando lleg a
la Surprise estaba mucho ms contento y conforme con admitir a un montn de alborotadores en su fragata. Pullings y Mowett tambin lo aceptaron con resignacin, si bien
saban que, a pesar de que casi todos los hombres reclutados a la fuerza que haban conocido eran decentes, a veces haban visto a algunos realmente malvados, pues en ocasiones la leva era un medio de vaciar las crceles.
- Segn Collingwood, los culpables de un motn eran siempre el capitn o los oficiales -dijo Jack-, as que es posible que esos hombres sean mansos como corderos y no
tengan maldad. Pero los del hospital Quiero que primero les examine el doctor. Espero que venga enseguida. Si podemos resolver un asunto ms, el momento de zarpar estar ms cerca.
- Pero si el doctor ya est a bordo, seor! -dijo Pullings-. Los dos llegaron hace una
hora. Tenan la cara cubierta de polvo y corran por el muelle gritando que no levramos
el ancla ni desplegramos las velas porque todava no estaban a bordo. Ahora estn en el
sollado, cada uno tumbado en un coy, y uno est bebiendo vino blanco y el otro agua
efervescente. Parece que no entendieron el mensaje que les mand.
- Dejemos que descansen hasta que hayamos entrevistado a los nuevos marineros.
Despus llamaremos al doctor para que examine a los que vengan del hospital, porque
me parece que estn locos. Admitira a cualquier marinero, con tal que supiera tirar de
un cabo, pero incluso en la Armada hay lmites.
- He odo hablar de locos tan astutos que fingen estar cuerdos -dijo Pullings-. Algunos han logrado entrar en las santabrbaras y han hecho saltar por el aire en pedazos los
barcos, y tambin a s mismos.
Poco despus llegaron los marineros que se encontraban en el barco prisin. Todos
estaban plidos por la falta de sol y de aire fresco, con barba y con marcas rojas en las
muecas y los tobillos a causa de los grilletes. Muy pocos traan consigo bolsas o ba-

les, pues adems de que el Defender estaba gobernado por un capitn y oficiales malos, estaba lleno de ladrones, y la mayora de sus pertenencias desapareci en cuanto les
encerraron en el barco prisin. No tenan aspecto de mansos corderos. Algunos de ellos,
que llevaban un jersey a rayas de Guernsey y un sombrero de lona alquitranada, tenan
una larga coleta, la tpica coleta de los marineros de barcos de guerra, y un gesto adusto,
y por la forma en que respondieron cuando les entrevistaron para inscribirles en el rol,
se infera que varios de ellos eran rebeldes; otros eran marineros que expulsaron a la fuerza de barcos mercantes y que estaban resentidos por eso; otros, la mayora, no eran
marineros y, aparentemente, pertenecan a dos grupos distintos: los que haban recibido
cierta educacin y hablaban de un modo que impresionaba a los marineros, y los que
eran independientes y determinados, probablemente cazadores furtivos o ladrones de ciudad, a los que les era difcil sujetarse a la disciplina y ms an adaptarse a la alternancia entre la excesiva tolerancia y la tirana que haba en el Defender. Y entre todos ellos
haba tipos estpidos y borrachos, naturalmente. Eran marineros que nadie habra escogido, y los tripulantes de la Surprise les miraban despectivamente con los labios fruncidos, pero los oficiales haban visto a otros mucho peores.
- Nagel estuvo conmigo en el Ramillies durante un tiempo -dijo Pullings, despus de
haberles mandado a la proa, donde podran comprar ropa y otros artculos al contador-.
Tuvo la clasificacin de suboficial, pero la perdi porque replicaba constantemente. No
es malo, slo testarudo e inclinado a discutir.
- Y yo he visto a Compton, el barbero, una vez -dijo Mowett-. Fui a una fiesta en el
Defender cuando estaba al mando del capitn Ashton, y l actu como ventrlocuo.
Adems, recuerdo que haba algunas bailarinas excelentes.
- Ahora vamos a entrevistar a los hombres que han llegado del hospital -dijo Jack-.
Seor Pullings, por favor, vaya a ver si el doctor ya ha recuperado las fuerzas.
Stephen ya haba recuperado las fuerzas, pero, a juzgar por el brillo de sus ojos, no la
serenidad.
- He sido vctima de un atropello -respondi a Jack cuando le pregunt amablemente
por su estado-. Ordena que lleven a los pacientes dados de alta a proa.
Los tripulantes de la Surprise que no tenan nada urgente que hacer se reunieron para
divertirse vindolos subir a bordo, y los que podan hacer una pausa en su trabajo la hicieron para poder verles, pero las sonrisas que haban aparecido en sus rostros anticipadamente desaparecieron cuando el primero entr por el portaln y tropez. Era un marinero de aspecto corriente que lloraba amargamente mirando hacia el cielo y maldiciendo, y nadie poda dudar de que estaba triste. Los otros tampoco resultaron graciosos.
Stephen admiti a uno que era originario del condado de Clare y cuyos problemas eran
que no saba mucho ingls ni poda hablarlo bien porque tena una fisura palatina, lo
que haca muy extraa su voz. Era un hombre corpulento, reservado y bonachn. Otros
tres haban sufrido heridas en la cabeza a consecuencia de la cada de motones y palos,
y uno solo estaba realmente loco.
- Con tu permiso, tomar como sirviente al tipo corpulento -dijo a Jack en un aparte-.
Es analfabeto y, adems, podr ayudarme mucho. Los otros tres estn en tan buenas
condiciones para quedarse en tierra como para hacerse a la mar. Matthew finge que est
loco y recobrar el juicio en cuanto dejemos de ver la costa. Los restantes no deberan
haber sido dados de alta y tienen que regresar.
Regresaron. Y cuando desembarcaron en el muelle, lleg un mensaje del comandante
del puerto.
- Dios mo! -exclam Jack cuando lo ley-. Debera juntarme con ellos! Ha sido
intil que fuera corriendo de un lado a otro de esa condenada ciudad, que trabajramos
con prisas y que colocramos la carga en la bodega a la luz de los faroles, porque la

Norfolk tiene que quedarse en el puerto un mes. Tenamos todo el tiempo del mundo y
ese maldito zorro lo saba desde hace das.

CAPTULO 3
Por primera vez durante la larga vida de la fragata Surprise en la Armada, su capitn
tena tiempo de sobra. Jack se alegraba mucho de ello, pues no tendra que hacerla navegar como tantas otras veces, desplegando las juanetes y las sobrejuanetes cuando poda
soportar su presin, y quitndolas justo antes de que se desprendieran; en esta ocasin
podra proteger los palos, los cabos y las velas, lo que siempre proporcionaba tranquilidad a cualquier marino, especialmente cuando haba la posibilidad de que tuviera que
doblar el cabo de Hornos en direccin oeste y navegar por el Pacfico, donde debera recorrer muchas millas para encontrar un mastelero de recambio. La posibilidad era remota, porque la Norfolk haba aplazado su partida un mes y, sobre todo, porque la Surprise
se encontraba en Gibraltar y desde all poda llegar al Atlntico Sur ms rpido que su
presa. Jack pens que tendra ms probabilidades de lograr eso si iba a San Roque y permaneca en sus inmediaciones hasta que tuviera noticias de la presa o sta pasara por all navegando hacia el sur. Aquel cabo, en la costa de Brasil, sobresala mucho hacia el
este, y Jack lo haba avistado muchas veces cuando iba rumbo a El Cabo. Adems, en
muchas ocasiones haba visto mercantes que se dirigan al ro de la Plata y otros puertos
suramericanos navegando a muy poca distancia de l para aprovechar los vientos que
soplaban cerca de la costa. Haba visto hasta veinte mercantes navegando juntos por
aquella ruta. Pero Jack haba navegado suficiente tiempo para saber que de lo nico que
poda estar seguro era de que nada era seguro, y, por tanto, no tena la certeza de que
pudiera capturar la presa en el cabo San Roque ni en ningn otro cabo, y estaba preparado para ir hasta el cabo de Van Diemen e incluso hasta Borneo si era preciso. Pero se
alegraba de aquel retraso, porque no slo dejara que todos los marineros descansaran
despus de haber hecho un trabajo agotador, sino que tambin le permitira convertir a
los nuevos tripulantes en la clase de marineros que hacan falta a bordo de la fragata para combatir con la Norfolk. Cuando era prisionero en Boston, haba visto la Norfolk y
otros barcos de guerra norteamericanos, y aunque la Norfolk no poda compararse a fragatas como la President yla United States, por tener las dimensiones de un barco de lnea y caones de veinticuatro libras, sera un hueso duro de roer. Seguramente estara
tripulada por excelentes marineros y sus oficiales seran hombres que haban aprendido
su profesin en las turbulentas aguas del Atlntico Norte y que eran colegas de los que
haban derrotado a las tres primeras fragatas de la Armada real con las que haban combatido. La Guerrire, la Macedonian y la Javase haban rendido una tras otra a los norteamericanos.
El capitn Aubrey haba viajado como pasajero en la ltima de ellas, y por eso no era
extrao que respetara mucho a la marina norteamericana. La victoria de la Shannon sobre la fragata norteamericana Chesapeake haba demostrado que los marineros norteamericanos no eran invencibles, pero, a pesar de eso, el respeto que Jack les tena poda deducirse del rigor con que los nuevos tripulantes fueron entrenados en el manejo de los
caones y las armas ligeras. Pareca que a la mayora de ellos no les haban enseado
nada a bordo del Defender, aparte de lampacear la cubierta y sacar brillo al bronce, y
desde que la Surprise sali del estrecho, cuando todava se divisaba desde ella el cabo

Trafalgar a estribor y el Espartel a babor y una manada de delfines pasaba dando saltos
por delante de la proa y el fuerte viento rolaba al nornoroeste, los oficiales empezaron a
entrenar a los tripulantes.
Ahora, tres das despus de haber zarpado, todos tenan la espalda quemada, las manos peladas y con ampollas por tirar de los motones para mover los caones, y algunos
se haban pillado los dedos de las manos o de los pies con los caones al retroceder. A
pesar de eso, el seor Honey, el tercer oficial interino, llev un grupo a hacer prcticas
de tiro con una de las carronadas del alczar, y como estaba casi justamente por encima
del capitn Aubrey e hicieron mucho ruido al deslizara, el capitn tuvo que alzar tremendamente la voz para decir a su repostero que viniera. Al menos hizo el intento, pero
Killick, que estaba, al otro lado del mamparo con un amigo, era obstinado y, adems,
poco inteligente, no quera ni poda atender a dos cosas a la vez y haba empezado a
contar una ancdota acerca de un irlands llamado Teague Reilly que perteneca a la guardia de popa y quera acabarla.
- Bueno, Killick, me dijo con el acento con que hablan en Cork, donde, como sabes, casi nadie habla en cristiano, como eres protestante, no entenders lo que quiero
hacer, pero, tan pronto como hagamos escala en Gran Canaria, voy a ir a la iglesia de
los franciscanos y me voy a confesar. Por qu, compaero?, pregunt. Qu por
qu?, dijo l
- Killick! -grit Jack con una voz que hizo estremecer el mamparo.
Killick, con visible irritacin, agit la mano a la vez que la mova hacia el mamparo y
continu:
- En primer lugar porque en la fragata hay un Jons, en segundo, porque hay un pastor, y en tercero, porque la hija del contramaestre tiene un gato en su cabina, lo que ya
es el colmo.
Despus de la tercera llamada, Killick irrumpi en la cabina como si llegara corriendo
del castillo.
- Qu hay de comer? -pregunt Jack.
- Bueno, seor, Joe Plaice dice que se atrever a hacer un tpico estofado marinero y
Jemmy Ducks cree que podr hacer un pastel de ganso.
- Y el postre? Le preguntaste a la seora Lamb cmo se haca la papilla de trigo?
- Como est haciendo arcadas y vomitando constantemente, casi no puede or lo que
se le pregunta -respondi Killick, riendo alegremente-. Est as desde que zarpamos de
Gibraltar. Quiere que le pregunte a la esposa del condestable?
- No, no -contest Jack, pensando que nadie con la figura de la esposa del condestable poda hacer bien papillas de trigo ni perro con manchas* ni batido de leche con licor
y azcar, y, adems, no quera tener ninguna relacin con ella-. No, no. Es suficiente
con lo que queda del pastel de Gibraltar. Tambin trae tostadas con queso, un poco de
pastel de Estrasburgo, jamn de jabal y cualquier otra cosa que sirva para acompaar el
plato principal. Trae vino tinto para empezar y despus el oporto que tiene el sello amarillo.
Jack estaba tan ocupado haciendo los preparativos para zarpar que no se haba ocupado de buscar a un cocinero que reemplazara al que tena hasta el ltimo momento, y justamente en el ltimo momento el maldito cocinero le haba dejado plantado. Entonces
dio la orden de zarpar aunque no estuviera a bordo el cocinero con el fin de no desaprovechar el viento favorable y porque confiaba en que podra conseguir uno en Tenerife.
Pero eso tena inconvenientes. Quera invitar a sus oficiales al inicio del viaje, en parte
porque quera decirles cul era realmente su destino y en parte porque quera que el seor Allen le hablara de la pesca de la ballena y de la navegacin por las inmediaciones
del cabo de Hornos y las aguas que estaban al otro lado. Sin embargo, segn la tradicin

naval, un capitn deba ofrecer a sus oficiales platos diferentes a los que coman en la
sala de oficiales para que la comida pareciera un acto especial, al menos por lo que se
refera a los alimentos, e incluso en los viajes largos, cuando las provisiones privadas
eran un vago recuerdo y todos coman los vveres del barco, el cocinero del capitn haca un gran esfuerzo para preparar la carne de caballo salada, los guisantes secos y el
pan de diferente manera que el cocinero de los oficiales. Y Jack, que era un tory, un
amante del vino aejo apegado a las viejas costumbres y uno de los pocos oficiales de
su veterana que an llevaba el pelo largo, se haca una coleta en la nuca y llevaba el
sombrero con los picos a los lados, al estilo de Nelson, en vez de delante y detrs, sera
la ltima persona que renunciara a la tradicin. Por esa razn, no poda solicitar los servicios de Tibbets, el cocinero de los oficiales, sino que tena que buscar en la fragata a
todos los que tuvieran talento para cocinar, ya que Killick no saba hacer nada ms que
tostadas con queso, y Orrage, el cocinero oficial de la fragata, no se preocupaba mucho
de dar buen sabor a los platos. En realidad, Orrage no era un cocinero, segn la definicin que se usaba en tierra, pues se limitaba a remojar la carne salada en agua dulce y luego hervirla en calderos de cobre mientras los hombres encargados de preparar la comida a cada grupo de marineros hacan el resto del trabajo. No tena sensibilidad para apreciar el sabor y el olor de los alimentos, y no haba conseguido ese puesto porque dijera
que saba cocinar sino porque haba perdido un brazo en Camperdown; sin embargo, todos los que estaban a bordo le tenan simpata, porque era un hombre de buen carcter,
saba muchas canciones y daba a los dems mucho sebo, el sebo que suba a la superficie del agua cuando herva la carne en las cazuelas de cobre. Ese sebo, quitando el que
se usaba para engrasar los mstiles y las vergas, era propiedad del cocinero, pero Orrage
era tan generoso que a menudo daba un poco a los marineros para que frieran pedazos
de galletas o algn pescado que hubieran pescado casualmente, aunque en casi todos los
puertos los fabricantes de velas de sebo le habran dado dos libras y diez peniques por
cada barril.
Cuando el sol subi en el cielo azul claro por encima del brillante mar, el suave viento rol al noreste y lleg hasta la fragata justo por la popa. En ocasiones como esa, Jack
sola desplegar las sobrejuanetes y a veces tambin las monterillas, pero ahora arri la
cangreja, el foque y la mayor y tom rizos en el velacho; dej desplegadas solamente la
cebadera, la trinquete, la juanete, las alas superiores e inferiores y la gavia mayor y la
juanete mayor con sus alas a ambos lados. La fragata se deslizaba suavemente con el viento en popa y casi en silencio. Lo nico que se oa era el susurro del agua al pasar por
los costados, el rtmico crujido de los mstiles, las vergas y los innumerables motones
cuando atravesaba las ltimas olas que llegaban del oeste con un fuerte cabeceo que tan
bien conoca su capitn. Pero de vez en cuando era azotada por las ventiscas de aquella
zona, aunque con suficiente frecuencia para que Maitland, encargado de la guardia, llamara a los lampaceros muchas veces. Jemmy Ducks, que estaba pelando gansos en la
proa, vio que las plumas se alejaban varias yardas, pues ahora la Surprise no tena el viento justamente por popa (aunque lo pareca), y el viento, atrapado por la cebadera, las
elevaba formando remolinos, y al unirse a las corrientes que se formaban entre las otras
velas, las esparca por la cubierta, donde caan silenciosamente como la nieve. Mientras
tanto Jemmy Ducks murmuraba:
- No voy a terminar a tiempo. Malditas plumas!
Jack, con las manos tras la espalda y observndolo todo en silencio, se inclinaba mecnicamente hacia atrs y hacia delante para contrarrestar el cabeceo, al que prestaba
gran atencin, ya que reflejaba la fuerza con que las velas tiraban de la fragata, que dependa de una serie de variables difciles de calcular matemticamente. Al mismo tiempo, oa a Joe Plaice haciendo ruido en la cocina. Plaice, un marinero del castillo que ha-

ba viajado con Jack desde tiempos inmemoriales, haba empezado a lamentar haberse
brindado a hacer un tpico estofado marinero casi tan pronto como su ofrecimiento fue
aceptado. Estaba muy ansioso porque se le estaba acabando el tiempo, y su ansiedad le
haca maldecir constantemente a su primo Barret Bonden, su ayudante en esa ocasin, y
(puesto que su primo era un poco sordo) en voz muy alta.
- Tranquilo, Joe, tranquilo -dijo Bonden, sacudindole por un brazo y sealando con
el pulgar por encima del hombro hacia la seora James, la esposa del sargento de infantera de marina, y la seora Horner, que haban llegado con su labor de punto-. Hay seoras presentes.
- Al diablo t y las seoras! -exclam Plaice, pero en voz ms baja-. Lo que ms detesto en el mundo es que haya una mujer a bordo de mi barco.
Cada media hora sonaba la campana de la fragata. Termin la guardia de maana y
lleg el momento de celebrar la ceremonia de medioda. El sol alcanz el punto ms alto
del cielo, los oficiales explicaron cmo medir la altitud y los guardiamarinas la midieron, se dio la voz de rancho. Entre el bullicio de los marineros que se sentaron a comer
y el ruido de las bandejas al chocar contra las mesas, Plaice y Jemmy Ducks continuaron su tarea en la cocina, en medio de una marea humana, bloqueando el paso. Todava
estaban all una hora despus, cuando Tibbets cocinaba y serva la comida en la sala de
oficiales, donde ahora slo quedaban los dos tenientes interinos y Howard, el teniente
de infantera de marina, pues el contador y todos los dems oficiales estaban en la cubierta muy hambrientos porque estaban invitados a comer con el capitn. Los dos marineros, muy plidos, todava se encontraban all cuando sonaron las cuatro campanadas de
la guardia de tarde. Al or la primera, los oficiales, precedidos por Pullings, entraron en
la cabina del capitn, y Killick y el muchacho negro y robusto que le serva de ayudante
cogieron la enorme fuente con el estofado.
El capitn Aubrey tena mucho respeto a los clrigos y dijo al pastor que se sentara a
su derecha. A continuacin se sentaron Stephen y Pullings; Mowett se sent en la punta
de la mesa, a la derecha de Pullings, y Allen entre Mowett y el capitn.
- Seor Martin -dijo Jack, despus de que el pastor bendijera la mesa-, tal vez nunca
haya comido este estofado, uno de los platos ms antiguos preparados por los marineros. Es muy bueno si est bien hecho. Yo lo coma mucho cuando era joven. Permtame
servirle un poco.
Desgraciadamente, cuando Jack era joven tambin era pobre y a menudo no tena un
penique. Pero ese estofado pareca un plato preparado para un hombre rico o para un gobernador. Orrage haba sido muy generoso y le haba echado tanto sebo que la grasa lquida sobresala una pulgada de la superficie, y las patatas y las galletas en trozos, que
componan la parte principal del plato, apenas podan verse porque estaban cubiertas de
carne y cebollas fritas con muchas especias.
Al comer los primeros bocados, Jack pens: Que Dios me ayude! Es demasiado fuerte, demasiado fuerte para m. Debo de estar envejeciendo. Ojal hubiera invitado a algunos guardiamarinas. Mir con ansiedad a todos los que estaban sentados en la mesa,
pero casi todos estaban acostumbrados a la rgida disciplina de la Armada y haban estado en naufragios, haban soportado calor y fro intensos, la humedad y la sequa, el
hambre y la sed, la furia de los elementos y la violencia de los enemigos del rey, y haban sufrido heridas. Por tanto, podan soportar esto y, adems, saban cmo deban comportarse cuando eran invitados del capitn. Por otro lado, el seor Martin haba trabajado para los libreros de Londres cuando era un pastor sin beneficio eclesistico, un trabajo que en muchos aspectos era ms duro que los de la Armada. Todos estaban comiendo y, por su expresin, pareca que les gustaba la comida.

Entonces Jack, que tena menos deseos de limitar la cantidad de comida que daba a
sus invitados que de obligarles a comer, pens: Tal vez les guste de verdad. Es probable que ltimamente haya comido demasiado y haya hecho muy poco ejercicio. Cualquier cosa me revuelve el estmago.
- Es un plato muy bueno -dijo el heroico Martin-. Quisiera que me sirviera un poco
ms, si no le importa.
Jack estaba seguro de que al menos el vino les gustaba. Pero lo beban en parte para
quitarse el sabor de los viscosos pedazos de comida, en parte porque tanto Plaice como
Bonden le haban echado sal, lo que les provocaba una sed terrible, y en parte, tambin,
porque era excelente.
- As que esto es el vino tinto -dijo Martin, alzando la copa y mirando el lquido color
prpura a la luz-. Se parece al vino que usamos en las ceremonias religiosas en Inglaterra, pero es ms espeso, ms fuerte, ms
Jack pens que podra decir algo gracioso acerca de Baco, el vino, los sacrificios y
los altares, pero estaba demasiado preocupado por encontrar temas de conversacin (rara vez venan a su mente frases ingeniosas espontneamente, lo que era una lstima,
porque a nadie le gustaba ms que a l decir alguna refirindose a s mismo o a los dems). Tena que encontrar algn tema, ya que, siguiendo la costumbre, los marinos estaban sentados all como fantasmas y no podan hablar hasta que el capitn les diriga la
palabra, porque esa era una comida formal y, adems, estaba presente un extrao. Afortunadamente, si se quedaba sin temas de conversacin, poda hacer un brindis.
- Seor Allen, beba una copa de vino conmigo -dijo, mirando sonriente al oficial de
derrota a la vez que haca una inclinacin de cabeza y pensaba: Quizs el pastel de
ganso est mejor.
Pero hay das en que ninguna de las esperanzas que uno se hace se cumplen. Por fin
lleg el enorme pastel, y mientras explicaba al seor Martin cmo se haca, not que el
cuchillo no encontraba ninguna resistencia en el interior, sino que tocaba algo blando y
que por el corte de la masa de pan sala sangre en vez de salsa.
- En la mar se hacen los pasteles al estilo marinero, naturalmente. Son muy diferentes
a los pasteles que se hacen en tierra. Primero se pone una capa de masa de pan, luego
una de carne, luego otra de pan, luego otra de carne, y as sucesivamente, de acuerdo
con el nmero de capas que uno quiera.
Este es un pastel de tres cubiertas, como puede ver: la cubierta superior, la media cubierta, la intermedia y la inferior.
- Entonces son cuatro cubiertas -dijo Martin.
- Oh s! -exclam Jack-. Todos los navos de lnea de primera clase, los de tres cubiertas, tienen cuatro cubiertas, o cinco, contando el sollado, o seis, contando la toldilla,
pero nosotros les llamamos navos de tres cubiertas, sabe? Ahora que lo pienso, quiz
cuando decimos cubierta nos referimos en realidad al espacio que hay entre ellas. Creo
que el pastel no est muy cocinado -aadi, y le asalt la duda de que tal vez a Martin
no le gustara.
- No importa, no importa -dijo Martin-. Es mejor comer el ganso poco cocinado. Traduje un libro en francs de un autor de gran reputacin que deca que el pato deba cocinarse de modo que quedara sangriento, y lo que es bueno para el pato, es bueno para el
ganso.
- Pero la salsa del pato -empez a decir, pero estaba demasiado abatido para seguir
hablando.
Pero despus, el pastel de Estrasburgo, la lengua ahumada y los otros platos que
acompaaban al principal, as como el excelente queso de Menorca, el postre y un extraordinario oporto, borraron el recuerdo del desafortunado y sangriento pastel de ganso.

Brindaron por el rey, por las esposas o novias de todos ellos, y entonces Jack ech hacia
atrs su silla, se desabroch la chaqueta y dijo:
- Caballeros, les ruego que me disculpen, pero ahora tengo que hablar de asuntos relacionados con la fragata. Me complace decirles que no nos dirigimos a Java. Tenemos
orden de capturar una fragata norteamericana que ha sido enviada a destruir nuestros
balleneros en los mares del sur. Es la fragata Norfolk, de treinta y dos piezas de artillera, todas ellas carronadas salvo dos caones de doce libras. Ha retrasado su partida un
mes y espero poder interceptarla al sur del cabo San Roque o en las inmediaciones de
algn otro puerto de la costa atlntica, aunque es posible que tengamos que seguirla hasta el Pacfico. Como ninguno de nosotros ha doblado el cabo de Hornos y, segn creo,
el seor Allen conoce bien las aguas que lo rodean, porque ha navegado con el capitn
Colnett, le agradecera que nos dijera qu vamos a encontrar all. Creo que tambin podra contarnos muchas cosas sobre la pesca de la ballena, una actividad que, me avergenza decirlo, desconozco. Cree usted que podra, seor Allen?
- Bueno, seor -dijo Allen sin ruborizarse, cuya timidez haba vencido con el hbito
de estar entre ellos y con la inusual cantidad de oporto que haba bebido-. Mi padre y
dos tos mos eran balleneros en Whitby, y yo me cri, por as decirlo, entre ballenas, e
hice muchos viajes con ellos antes de incorporarme a la Armada. bamos a pescar a Groenlandia, frente a Spitzbergen o en el estrecho de Davis, y pescbamos la ballena de
Groenlandia y la atlntica, y algunas veces morsas y otras ballenas de especies raras, como la ballena blanca y el narval. Pero aprend mucho ms con Colnett pescando en los
caladeros de los mares del sur, que seguramente usted conocer, seor. All se pesca
principalmente la ballena azul. Todos los barcos de Londres van a la pesca de la ballena
azul.
- S -dijo Jack, y al ver que Allen se estaba alejando del tema, aadi-: Quiz sera
mejor que nos contara cmo fue el viaje que hizo con el capitn Colnett, pues de ese
modo nos hablara de la navegacin y la pesca al mismo tiempo. Pero hablar da mucha
sed, as que tomaremos el caf ahora.
Hubo una pausa, en la cual el olor del caf llen la cabina. Stephen tena muchas ganas de fumar, pero, puesto que slo estaba permitido fumar en el alczar, por ser un lugar descubierto (en algunos barcos slo se permita fumar en la cocina), si fumaba, no
podra or el relato de Allen, y le interesaban mucho las ballenas y la navegacin por el
cabo de Hornos, que, segn decan, era ms peligrosa que por cualquier otro cabo, ya
que generalmente se tardaba mucho en doblarlo a causa de las innumerables tempestades del oeste, se corra el riesgo de contraer escorbuto e incluso de naufragar; por tanto,
reprimi las ganas de fumar y esper a que el oficial de derrota empezara a hablar.
- Pues, seor -dijo el seor Allen-, los norteamericanos han pescado ballenas frente a
Nantucket desde hace mucho tiempo, y antes de la ltima guerra ellos y algunos ingleses fueron a pescar mucho ms al sur, al golfo de Guinea, cerca de la costa de Brasil e
incluso a las islas Malvinas. Pero nosotros fuimos los primeros que doblamos el cabo
para pescar la ballena azul. Fue el seor Shield, un amigo de mi padre, quien llev hasta
all el barco Amelia en 1788, y regres con ciento treinta y nueve toneladas de aceite de
ballena. Ciento treinta y nueve toneladas de aceite de ballena, caballeros! Incluida la
gratificacin, el cargamento vala siete mil libras. As que enseguida otros balleneros siguieron sus pasos y fueron a pescar cerca de las costas de Chile y Per y un poco ms al
norte. Pero ya sabe usted que los espaoles siempre se enfadan cuando alguien pesca en
esas aguas, y entonces se enfadaron an ms, si era posible Recuerda el canal Nootka?
- S -respondi Jack alegremente-. Su alegra se deba a que en aquel remoto canal estrecho y cenagoso de la isla Vancouver, mucho ms al norte del ltimo asentamiento es-

paol en la costa oeste de Amrica, donde algunos ingleses solan ir en sus barcos para
comerciar en pieles con los indios, algunos de esos barcos fueron capturados por los espaoles en 1791, en tiempo de paz, y el incidente, que fue calificado de ofensa espaola, trajo como consecuencia que la Armada se rearmara. Gracias a eso, l experiment
una de sus metamorfosis, pues dej de ser un simple ayudante de oficial de derrota (aunque muy competente) para convertirse en teniente, un teniente con sombrero de cintas
doradas para los domingos y con una misin encomendada por su majestad.
- A partir de entonces los balleneros no queran ir a ningn puerto del Pacfico -continuaba Allen-, porque los espaoles les atacaban en todos y porque, por el hecho de que
tenan que pasar tanto tiempo lejos de Inglaterra, nunca saban si haba paz o guerra, y
no slo podan perder sus barcos y la pesca, sino que podan morir en un ataque o permanecer en una prisin espaola hasta que murieran de hambre o de fiebre amarilla. Cuando uno navega durante dos o tres aos seguidos, soportando todos los cambios climticos, es lgico que necesite reponer provisiones y pertrechos.
Todos los oficiales asintieron con la cabeza.
- Exactamente -dijo Killick, y tosi para tratar de disimular su comentario.
- As que el seor Enderby, el mismo que envi a Shields en el Amelia, y los dueos
de otros balleneros pidieron al Gobierno que preparara una expedicin para encontrar
nuevos puertos y lugares donde obtener provisiones con el fin de continuar pescando en
los mares del sur y en mejores condiciones. El Gobierno acept, pero, entre unas cosas
y otras, el viaje fue lo que yo llamara un viaje hermafrodita, porque la mitad del tiempo
estuvimos pescando y la mitad explorando, y con lo primero se pagaba lo segundo. Primero el Almirantazgo les dijo que les prestara la Rattler, una excelente corbeta con
aparejo de navo de trescientas setenta y cuatro toneladas, pero luego cambi de opinin
y la vendi a los comerciantes, quienes la convirtieron en un ballenero y la dotaron con
un marino experto en la pesca de ballena y una tripulacin de veinticinco hombres,
mucho menor que la dotacin que tena cuando era barco de guerra, que estaba formada
por ciento treinta y cinco. Pero el Almirantazgo nombr capitn a Colnett, que haba viajado alrededor del mundo con Cook en el Resolution y que haba navegado en mercantes por el Pacfico entre las dos guerras, cuando reciba media paga. En verdad, los barcos que fueron capturados en Nootka eran suyos y l se encontraba all cuando eso ocurri. As que fue el capitn de la expedicin y tuvo la amabilidad de llevarme a m con l.
- Cundo fue eso, seor Allen?
- Cuando Espaa empez a rearmarse, seor, en el invierno de 1792. En esa poca se
daba una gratificacin a los marineros que se incorporaban a la Armada, y algunos de
los tripulantes de nuestros barcos se fueron, y slo pudimos reemplazarles con campesinos y grumetes. Eso nos hizo retrasar la partida hasta enero de 1793; por tanto, perdimos la gratificacin por ir a la pesca de ballena y desaprovechamos el buen tiempo. Pero logramos zarpar por fin y avistamos la isla, si la memoria no me falla, dieciocho das
despus.
- Qu isla? -pregunt Martin.
- Madeira, naturalmente -respondieron todos los oficiales.
- En la Armada llamamos a Madeira la isla -dijo Stephen con satisfaccin.
- Y llegamos a Ferro nueve das despus. Tuvimos suerte, porque encontramos vientos favorables. Cuando perdimos los vientos alisios del noreste, una rfaga nos hizo atravesar la zona de vientos variables, que era muy estrecha ese ao. Encontramos los vientos alisios en los 4 N, y con su impulso llegamos a los 19 S y cruzamos el ecuador
por los 2330' O. No, miento, por los 2430' O. Llegamos a Ro de Janeiro quince das
despus y nos quedamos all un tiempo para calafatear y reparar la jarcia. Recuerdo que
el seor Colnett pesc una tortuga de cinco quintales con un arpn en el puerto. Despu-

s navegamos buscando una isla llamada Grand, que segn decan se encontraba en los
45 S, pero no se saba en qu longitud. Encontramos muchos rorcuales, que es como
llamamos a las pequeas ballenas negras -dijo, mirando a Martin-, pero no encontramos
ninguna isla, ni grande ni pequea, as que navegamos al suroeste hasta que llegamos a
un fondeadero de sesenta brazas de profundidad al oeste de las Malvinas. Haca tan mal
tiempo que no pudimos hacer ninguna medicin durante varios das, de modo que nos
alejamos de all y fuimos a la isla Staten.
- Tenan la intencin de pasar por el estrecho Lemaire? -pregunt Jack.
- No, seor -respondi Allen-. El seor Colnett dijo que all las mareas y las corrientes formaban tan fuertes marejadas que era mejor no ir. A medianoche llegamos a un lugar que tena noventa brazas de profundidad, lo que supimos porque el seor Colnett, a
pesar de que la tripulacin era reducida, haba ordenado que la corredera se mantuviera
siempre en el agua, y le pareci que estbamos demasiado cerca del estrecho, de modo
que nos alejamos navegando de bolina y por la maana llegamos a un lugar donde haba
ciento cincuenta brazas de profundidad. Entonces pusimos rumbo al cabo y lo doblamos
mucho ms cerca de alta mar de lo que el seor Colnett deseaba, pues quera pasar muy
cerca de la costa para aprovechar los vientos que soplaban all, que eran ms variables.
Al da siguiente avistamos el archipilago de Diego Ramrez a unas tres leguas al norte
cuarta al este. Y creo que le interesar saber, seor -dijo, mirando a Stephen-, que vimos
a varios cuervos blancos. Tenan la forma y el tamao de los que hay en el norte de Inglaterra, pero eran blancos. Durante algunos das hubo mal tiempo y fuerte marejada y el
viento sopl del oeste y del suroeste. Pero pudimos contornear la Tierra del Fuego sin
dificultad, y cuando empezamos a bordear la costa de Chile hizo buen tiempo y sopl el
viento del sur. En los 40 S empezamos a ver ballenas azules y matamos ocho en las inmediaciones de la isla Mocha.
- Por favor, podra decirme cmo lo hizo? -pregunt Stephen.
- Pues casi igual que a las ballenas de Groenlandia -respondi Allen.
- Eso es lo mismo que si usted me preguntara cmo haba cortado una pierna y yo le
hubiera respondido que igual que un brazo, pero quisiera conocer ms detalles sobre ello -dijo Stephen, y se oy murmullo de aprobacin.
Allen mir a su alrededor. Le resultaba difcil creer que tantos hombres que eran marinos y estaban en su sano juicio no hubieran visto matar una ballena o haber odo cmo
se haca, pero su expresin atenta demostraba que as era, y entonces dijo:
- Siempre hay algn marinero en la cofa de serviola, y cuando ve alguna ballena echar un chorro de agua, grita: Ha soplado una!. Entonces todos suben a la jarcia como
si la vida dependiera de eso, porque, como usted sabe, los balleneros no cobran una paga sino una parte de lo que capturen, y si el siguiente chorro es el adecuado, es decir, si
es el grueso chorro que lanzan las ballenas azules, bajamos rpidamente las lanchas,
lanchas de balleneros, por supuesto, con la proa y la popa puntiagudas, y varios marineros saltamos a ellas. Despus colocamos dentro doscientas brazas de cabo para pescar
ballenas, arpones, lanzas y anclas flotantes y zarpamos en direccin a ella. Primero remamos tan rpido como podemos y luego, cuando estamos ms cerca de la ballena, muy
despacio y silenciosamente, porque, si no est de paso, despus de sumergirse vuelve a
salir en el mismo lugar o a menos de cien yardas de l, a no ser que la hayamos asustado.
- Durante cunto tiempo permanece sumergida?
- Durante tres cuartos de hora, ms o menos. Luego sube a la superficie y respira durante unos diez minutos, y mientras lo hace, nos acercamos. Entonces el timonel de la
lancha, que permanece en la proa todo el tiempo, lanza el arpn. La ballena reacciona
enseguida, a veces golpeando la lancha al levantar la cola o las aletas, y se sumerge tan

rpidamente que el cabo echa humo cuando da vueltas alrededor del carretel y tenemos
que echarle mucha agua. Despus el timonel deja su lugar al marinero que est en la
proa, y cuando la ballena sube otra vez a la superficie, l le clava una lanza, por lo general con una hoja de metal de seis pies, si es posible, detrs de la aleta dorsal. He visto a
un experto ballenero matar una ballena casi inmediatamente y cmo la ballena se enfureca y daba coletazos tan fuertes que estuvo a punto de destrozarle. Pero generalmente
eso tarda mucho tiempo, y hay que clavarle la lanza varias veces antes de lograr matarla. Las ms difciles de matar son las pequeas, porque son muy giles, y slo conseguimos matar una de cada tres. A veces nos arrastran diez millas a barlovento, y en ocasiones incluso pueden romper el cabo. Las grandes ocasionan muchos menos problemas,
y fue una de ellas la que vi matar al primer golpe de lanza. Pero no estamos seguros de
que la hemos pescado hasta que no la llevamos al barco. Quiere que cuente cmo lo
hacemos? -pregunt mirando a Jack.
- S, por favor, seor Allen.
- Pues arrastramos la ballena hasta dejarla junto al barco y luego la cortamos. La
amarramos y despus, si es pequea, cortamos la parte delantera, la parte superior de la
cabeza, donde se encuentra la cetina, y la subimos al barco. Si es grande, la ponemos
detrs de la popa y la subimos enganchada por la aleta dorsal. Para eso hacemos un corte por encima de la aleta, separamos la grasa que est debajo de la piel y metemos por
debajo una cabilla sujeta a una polea que se coloca en la cofa del mayor. Luego los marineros se suben a la cabeza con picos y cortan en la grasa una banda de tres pies de ancho en espiral. En las ballenas grandes la grasa tiene casi un pie de grosor y se separa fcilmente de la piel. Despus los marineros tiran de ella con la polea y la suben al mismo
tiempo que hacen inclinarse a la ballena, comprende?; a eso le llamamos la inclinacin
con polea. En la cubierta cortan la grasa y la echan en un caldero puesto sobre una fragua en medio del barco para que se derrita. La corteza que queda sin frer se utiliza como combustible para la fragua. Cuando toda la grasa est a bordo, abrimos la cabeza y
sacamos la cetina, que al principio es lquida, pero luego se solidifica en los barriles.
- Parece cera, verdad? -pregunt Martin.
- S, seor, es como una cera blanqusima cuando se separa de la grasa.
- Para qu se usa?
Nadie hizo ninguna sugerencia y Allen prosigui:
- Como iba diciendo, no estamos seguros de que hemos pescado la ballena hasta que
no la llevamos al barco y la metemos en barriles en la bodega. De las ocho que matamos
frente a la isla Mocha, slo aprovechamos tres y la cabeza de una, porque hizo mal tiempo y se rompieron los cabos con que estaban amarradas cuando las arrastrbamos o
cuando estaban junto al barco. Despus nos alejamos de la isla Mocha y navegamos por
la costa de Chile hasta los 26 S y entonces pusimos rumbo a las islas San Flix y San
Ambrosio, que estaban a ciento cincuenta leguas al oeste. Son islas de no ms de cinco
millas de dimetro e inhspitas. No hay agua ni rboles ni mucha vegetacin, y es casi
imposible desembarcar. Perdimos a muchos marineros en los rompientes. Luego volvimos a acercarnos al continente y bordeamos la costa de Per con buen tiempo. Durante
la noche nos quedbamos en facha y durante el da vigilbamos para ver si encontrbamos barcos ingleses, pero no vimos ninguno. Llegamos a la punta Santa Elena, en los
26 S con el viento por el oeste, y entonces nos dirigimos a las islas Galpagos
Allen cont que llevaron la Rattlerhasta las islas y que despus de explorar sin mucho entusiasmo dos, Chatham y Hood, volvieron al continente, en medio de una llovizna
y con el viento del oeste. Luego hicieron rumbo al ecuador, dejando atrs un montn de
pinginos y focas que les haban seguido durante largo tiempo, y tuvieron que soportar
un calor asfixiante. Estuvieron en Cocos, una isla que tena mucha agua y estaba prote-

gida por tres lugares diferentes y habitada por alcatraces y otras aves, y en la cual pudieron repostar, a pesar de la lluvia torrencial y la niebla. Entonces bordearon la costa de
Guatemala y fueron a la inhspita isla Socorro y luego a la isla Roca Partida, en cuyas
inmediaciones haba tiburones tan feroces que era casi imposible pescar, pues se coman
todo lo que estaba en el anzuelo, e incluso uno haba saltado hasta la borda para comerse la mano de un marinero. Pusieron rumbo al golfo de California y fueron hasta el cabo
San Lucas, el punto ms al norte al que pensaban llegar, seguidos de tortugas. Navegaron durante varias semanas por las inmediaciones del archipilago Tres Maras, pero, a
pesar de que vieron muchas ballenas, slo mataron dos. Despus, como el barco estaba
un poco deteriorado, pusieron proa al sur y regresaron casi como haban venido hasta all, pero pasaron mucho ms tiempo en las Galpagos, donde se encontraron con un barco ingls cuya tripulacin estaba a punto de perecer por falta de agua porque slo les
quedaban siete toneles. Habl casi poticamente de las tortugas de la isla James y dijo
que no haba mejor carne que la suya en todo el mundo. Entonces, con la precisin de
los marinos, dijo dnde estaban las corrientes de la zona, que eran muy potentes, las
mareas y los fondeaderos, que, en general, eran malos, y las escasas fuentes, y, adems,
cul era la mejor forma de cocinar la iguana. Despus cont lo que hicieron para volver
a ajustar las puntas de algunas de las cuadernas que se haban desprendido durante una
tormenta en los 24 S, no lejos de las islas San Ambrosio y San Flix. Luego habl de
algunas ballenas eme haban visto y en cuya persecucin perdieron dos lanchas. Finalmente cont cmo volvieron a doblar el cabo de Hornos, con mucho mejor tiempo esta
vez, y llegaron a la isla Santa Elena, y entonces termin su relato bruscamente.
- Fuimos hasta Eddystone y luego a Portland durante la noche, y despus seguimos
hasta Cowes Road, frente a la isla de Wight, y all anclamos.
- Gracias, seor Allen. Ahora tengo una idea mucho ms clara de lo que encontrar
en el viaje. Supongo que daran a conocer a los balleneros el informe del capitn Colnett.
- Oh, s, seor! Y siguieron sus indicaciones acerca de las islas, sobre todo Saint
James, una de las Galpagos, Socorro y Cocos. Pero actualmente, cuando el sol cruza el
ecuador y provoca tormentas en la costa de Mxico, navegan hacia el oeste, hasta las Islas de la Sociedad o an ms lejos, hasta Nueva Zelanda.
Hubo otras preguntas sobre cosas que interesaban a los marinos, sobre todo acerca del
desprendimiento de las puntas de las cuadernas, las piezas que aseguraban la proa y los
batideros, y despus Stephen inquiri:
- Qu puede decirnos del estado de salud de los tripulantes durante el viaje?
- Tenamos a un excelente cirujano a bordo, el seor Leadbetter, a quien todos estimbamos. Excepto James Bowden, que muri cuando su lancha volc en el rompiente,
todos volvieron sanos y salvos a Inglaterra gracias a l, aunque muchos estuvieron melanclicos y deprimidos porque sufrimos muchas decepciones cuando tratbamos de
pescar ballenas. Los ms tristes enfermaron de escorbuto entre el cabo de Hornos y la
isla Santa Elena, pero el seor Leadbetter consigui que se recobraran con los polvos
del doctor James*.
Despus de hablar de la relacin entre el abatimiento y el escorbuto y entre la mente y
el cuerpo, y tambin de la influencia que un combate entablado por la escuadra entera
tena en el estreimiento, el catarro y la viruela, Stephen dijo:
- Por favor, seor, puede hablarnos de la anatoma de la ballena azul?
- Oh, s, seor! -respondi Allen-. Casualmente la conozco un poco. El seor Leadbetter era un hombre vido de conocimientos, y como siempre examinbamos las entraas de las ballenas para buscar mbar gris

- mbar gris? -pregunt Pullings-. Siempre cre que se encontraba flotando en el


mar.
- O en la playa -dijo Mowett-. Quin no conoce/esa hermosa isla donde crecen
grandes limones/dnde brillan las perlas y se encuentran muchas libras/de mbar gris en
sus playas?
- Nuestro primer teniente es un poeta -dijo Jack al ver que Allen le miraba con asombro-. Y si Rowan hubiera llegado de Malta, ahora habra dos a bordo. Rowan compone
versos en estilo moderno.
Allen dijo que eso hubiera sido estupendo y continu:
- Naturalmente, uno puede encontrarlo en la playa, si tiene suerte. John Robarts, del
Thurlow, un mercante que hace el comercio con las Indias Orientales, caminaba por la
orilla de Saint Jago cuando su barco estaba aprovisionndose de agua y encontr un
montn enorme que pesaba ciento siete libras; se lo llev a Inglaterra y se compr una
finca al otro lado de Sevenoaks en la que se qued a vivir. Pero, de todos modos, procede de la ballena.
- Pero por qu el mbar gris no se encuentra en las altas latitudes, donde las ballenas
son extraordinariamente gruesas?
- Porque slo las azules tienen mbar gris, y no llegan a las aguas del norte. Las ballenas que hay all son las ballenas de Groenlandia y los malditos rorcuales.
- Tal vez las ballenas azules se comen el mbar gris en el lecho marino -dijo Jack-,
pero las de Groenlandia y los rorcuales no pueden hacerlo, porque hay muchas barbas
de ballena en medio.
- Tal vez -dijo Allen-. Pero nuestro cirujano piensa que se forma en las propias ballenas, aunque no sabe cmo. Le desconcierta su aspecto de cera y que parezca una materia no animal.
- Lo encontr cuando examin el vientre de las ballenas? -inquiri Stephen.
- Muy poco -respondi Allen-, y slo en una. No podamos buscarlo en muchas de ellas porque a casi todas les quitbamos la grasa cuando an estaban en el mar.
- Nunca he visto el mbar gris -dijo Mowett-. Cmo es?
- Es una masa redondeada de color oscuro con motas claras o gris mrmol -dijo Allen-. Tiene el aspecto de la cera, no pesa mucho y tiene un olor penetrante. Poco tiempo
despus de recogida toma un color ms claro, se pone mucho ms dura y adquiere un
sabor dulce.
- La comida favorita de Carlos II eran los huevos con mbar gris -dijo Martin.
- Creo que vale su peso en oro -dijo Pullings.
Todos pensaron en eso durante un rato mientras se pasaban despacio uno al otro la
botella de coac. Por fin Allen continu:
- As que al abrir las ballenas para buscarlo, cuando el tiempo lo permita, el seor
Leadbetter estudiaba su anatoma.
- Muy bien -dijo Stephen-. Estupendo.
- Y como l y yo ramos muy amigos, a menudo le ayudaba. Quisiera poder recordar
al menos la dcima parte de las cosas que me explic, pero ha pasado mucho tiempo
desde entonces. Recuerdo que slo tienen dientes en la mandbula inferior, que los dos
orificios nasales se abren al exterior por uno solo que tiene una vlvula, y que su cabeza
es asimtrica. Poseen una pelvis pequea y no tienen clavculas ni vescula biliar ni intestino ciego
- No tienen intestino ciego? -pregunt Stephen.
- No, seor, ninguno. Recuerdo que un da en que el mar estaba en calma y una ballena estaba flotando junto al barco, pasamos las manos por todo el intestino, que meda ciento seis brazas

- Oh, no! -exclam Jack, dejando a un lado su copa.


- y no lo encontramos. No tienen intestino ciego. Pero tienen un corazn enorme,
de una yarda de largo. Recuerdo que una vez subimos uno a la cubierta en una red y l
lo midi y calcul que bombeaba diez o doce galones de sangre en cada latido. La aorta
tena un pie de dimetro. Pronto nos acostumbramos a estar metidos dentro de sus enormes vientres an calientes, y recuerdo que un da abrimos una que tena un ballenato y
l me ense el ombligo, la placenta y
Jack dej de atender al relato de Allen. Haba visto derramarse ms sangre a causa de
la rabia que la mayora de los hombres y no era escrupuloso, pero no poda or hablar
tranquilamente de una carnicera. Pullings y Mowett pensaban como l, y muy pronto
Allen se dio cuenta de que a la mayora de los que estaban en la cabina no les interesaba
su relato y cambi de tema. Jack sali de su ensueo al or el nombre Jons, y durante
unos momentos pens que hablaban de Hollom, pero despus comprendi que Allen haba dicho que a juzgar por la anatoma de la ballena azul, era una ballena de esa clase la
que se haba tragado al profeta, y que a veces se encontraban en el Mediterrneo. Los
marinos, satisfechos por no tener que or hablar ms de trompas de Falopio y secreciones biliares, hablaron de las ballenas que ellos haban visto en el estrecho de Gibraltar,
de los hombres que eran como Jons y del horrible destino de los barcos en que haban
viajado. La comida ofrecida por Jack termin de una forma agradable, hablando de cosas relacionadas con la tierra en vez de con la mar, como obras de teatro que haban visto y bailes a los que haban asistido, y Mowett hizo un extenso y detallado relato de lo
que le ocurri una vez que fue a la caza del zorro con el seor Ferney y su jaura, y dijo
que no habran podido capturar la presa si l no se hubiera cado en una acequia cuando
estaba oscureciendo.
Aunque en la cabina el oficial de derrota no haba contado detalles desagradables, en
la sala de oficiales s lo hizo. All no se senta cohibido por la presencia del capitn y
cont cmo era la anatoma de la ballena con todos los detalles que pudo recordar, animado por el cirujano y el pastor, pero en contra de la voluntad de los dems oficiales.
Slo el seor Adams, el contador, que era un hipocondraco, gustaba de or esos relatos,
y todo lo relacionado con cuestiones sexuales fascinaba a Howard, el infante de marina.
Sin embargo, no slo hablaba de anatoma ni todos los detalles eran desagradables.
- He ledo algunos relatos de viajes por los mares del norte para pescar ballenas -dijo
Martin-, pero nunca he llegado a conocer realmente la importancia econmica de su
pesca. Podra comparar la pesca en los mares del norte y en los del sur?
- Cuando era joven -dijo Allen-, antes de que disminuyera la pesca en las aguas de
Groenlandia, pescar cinco ballenas compensaba los gastos del viaje. En general, de cada
una obtenamos alrededor de trece toneladas de aceite y una tonelada de barbas de ballena; y en aquella poca una tonelada de barbas vala quinientas libras, y la de aceite, veinte libras o ms. Adems, haba una gratificacin de dos libras por cada tonelada de
aceite que trajera cada barco, de modo que podamos ganar hasta cuatro mil quinientas
libras. El dinero haba que dividirlo entre unos cincuenta hombres, y, naturalmente, una
parte era para el capitn del barco. A pesar de todo, el viaje vala la pena. Pero ahora el
precio de la tonelada de aceite ha subido a treinta y dos libras y, en cambio, el de las
barbas de ballena ha bajado a alrededor de noventa, y las ballenas son ms pequeas,
ms escasas y se encuentran ms lejos, as que es necesario pescar unas veinte ballenas
para que el viaje no ocasione prdidas.
- No saba que las barbas de ballena valieran tanto -dijo el contador-. Para qu se
usan?
- Para hacer adornos -respondi el seor Allen-, adornos de sombreros y de vestidos,
y tambin para hacer sombrillas.

- Es comparable a la pesca en los mares del sur? -pregunt Martin-. Porque si la nica ballena que se encuentra all es la azul, no pueden conseguirse barbas, hay que hacer
el viaje slo por el aceite.
- As es -dijo el oficial de derrota-. Y teniendo en cuenta que de cada ballena azul no
se puede obtener ms de dos toneladas de aceite, mientras que de cada una de Groenlandia se obtiene diez veces ms y excelentes barbas, parece absurdo aventurarse hasta all.
Aunque el aceite de la ballena azul vale el doble que el de la de Groenlandia, y la cetina,
cincuenta libras la tonelada, eso no compensa la falta de barbas. No lo compensa.
- Puede explicarnos la aparente contradiccin? -pregunt Stephen.
- Bueno, doctor, la razn es el tiempo disponible, comprende? -dijo Allen sonriendo
y con una expresin benevolente propia de quien cree que tiene ms conocimientos y
ms inteligencia que los dems-. Para pescar en el ocano rtico, es decir, en Groenlandia, zarpamos a principios de abril para llegar all un mes despus, en la poca del deshielo. Los balleneros llegan en mayo y se van a mediados de junio, dejando tras de s
solamente los malditos rorcuales y otros peces sin importancia. Si entonces uno no tiene
los barriles medio llenos, puede seguir navegando hacia el oeste bordeando la costa de
Groenlandia y tratar de conseguir algo entre los pedazos de hielo hasta agosto, pero despus hace tanto fro y oscurece tan temprano que uno tiene que regresar a Inglaterra. Lo
mismo ocurre en el estrecho Davis, aunque uno puede permanecer en l un poco ms de
tiempo, si no le importa correr el riesgo de que el hielo le retenga all hasta el ao siguiente y de que le coman los osos o de que su barco se haga pedazos. En cambio, la ballena azul vive en la regin tropical y uno puede perseguirla todo el tiempo que quiera,
comprende? Actualmente la mayora de los balleneros permanecen all tres aos para
poder pescar unas doscientas ballenas y volver a Inglaterra con el barco lleno.
- Por supuesto! -exclam Stephen, dndose una palmada en la frente-. Qu tonto
soy! Podra alcanzarme la petaca, Padeen? -pregunt, volvindose hacia el sirviente
que estaba detrs de su silla; y despus, mirando al oficial de derrota, dijo-: Le apetece
dar un paseo por la cubierta, seor Allen? Ha hablado dos veces del rorcual con desagrado, y el seor Martin y yo le agradeceramos que nos hablara de l con detalle.
- Me reunir con ustedes dentro de cinco minutos -dijo el oficial de derrota-, en cuanto ponga en limpio las mediciones de medioda y marque la carta marina.
Ambos le esperaron junto al costado de estribor, y Stephen dijo:
- Si viramos desde aqu un poco de hierba o un cordero, podramos decir que tenemos delante una escena campestre. -Exhal una voluta de humo que se movi hacia delante y form una masa compacta al atravesar el combs, pues el viento todava llegaba
por la popa y soplaba muy fuerte, haciendo que los innumerables pantalones, camisas,
chaquetas y pauelos que colgaban de una compleja red de cabos extendidos de proa a
popa se inclinaran hacia el sur ordenadamente y rgidos como soldados en un desfile,
sin formar caprichosas ondas. Sus dueos estaban sentados tranquilamente en el castillo
y entre los caones de la cubierta principal. Aquella tarde los marineros tenan que lavar
y remendar la ropa, y los nuevos tripulantes tambin tenan que transformar los pedazos
de dril de varias yardas que les haban entregado esa maana en ropa de verano. Pero no
slo los marineros estaban cosiendo, pues uno de los nuevos guardiamarinas, William
Blakeney, el hijo de lord Garrn, estaba sentado en el pasamano de babor aprendiendo a
remendar una media con un sirviente, un marinero barbudo que sirvi a su padre y ahora
le prodigaba los cuidados paternos en la mar, un excelente zurcidor que en su juventud
haba remendado los manteles del almirante. Por otro lado, Hollom estaba sentado en la
escala de babor enseando a otro guardiamarina cmo coser un bolsillo mientras cantaba en voz baja una cancin.
- Qu hermosa voz tiene ese hombre! -exclam Martin.

- S -dijo Stephen, escuchando con ms atencin.


El hombre tena una voz melodiosa y cantaba una vieja balada de un modo que pareca nueva y mucho ms conmovedora. Stephen se inclin hacia delante para poder identificarlo.
- Si sigue cantando as, pronto los marineros dejarn de llamarle Jons.
Durante los primeros das Hollom comi vorazmente y se llen tanto que ya no estaba esqueltico ni pareca demasiado viejo para ser un ayudante de oficial de derrota, e
incluso poda ser considerado atractivo por quienes no crean que un hombre apuesto
deba tener mucha energa ni acentuadas cualidades masculinas. Adems, por su ropa ya
no poda deducirse que era pobre ni que tena mala suerte. Haba pedido un anticipo a
cuenta de su paga para desempear su sextante y comprar un buen abrigo, y como en
aquellas latitudes haba que usar pantalones de dril y chaqueta ligera (los oficiales no
usaban uniforme excepto cuando iban a la cabina del capitn o cuando estaban encargados de la guardia) tena tan buen aspecto como cualquiera de los dems gracias a que saba coser muy bien. Coma en la misma mesa que Higgins, el nuevo ayudante de Stephen, y que Ward, el escribiente de Jack, un hombre callado, anodino y concienzudo, un
hombre que desde haca tiempo ahorraba dinero para conseguir la cantidad necesaria para solicitar el empleo de contador, que era su mayor ambicin. No se haba distinguido
por ninguna habilidad especial ni por su eficiencia durante los agitados das en que estuvieron cargando las provisiones, pero no haba hecho nada para provocar que Jack lamentara haberle admitido a bordo.
- Desde la tierra baja se ve el mar! -cant, terminando el verso al mismo tiempo
que la costura-. Mira -dijo al guardiamarina-, tienes que terminarla pasando la aguja por
aqu media docena de veces y haciendo un nudo con el hilo la ltima vez. -Cort el hilo
y dio al muchacho el carrete y la tijera-. Baja corriendo a la cabina del condestable y devuelve esto a la seora Horner y dale las gracias de mi parte.
Stephen sinti que le acariciaban la mano y al bajar la vista vio a Aspasia, la cabra de
los oficiales, que vena a recordarle lo que deba hacer.
- Muy bien, muy bien -dijo en tono malhumorado-. Aspir el humo de su cigarro por
ltima vez, apag el cigarro aplastndolo contra una cabilla y despus de sacudir la punta por fuera de la borda dio el cabo a Aspasia. La cabra regres despacio al lugar situado
junto al timn al que daban sombra los gallineros mientras masticaba el cabo con los ojos entrecerrados, y en el camino se cruz con el oficial de derrota, que iba corriendo hacia la proa.
- Siento haberles hecho esperar -dijo-. Tuve que arreglar mi pluma.
- No tiene importancia -dijeron los dos.
- Bien -continu-, respecto a los rorcuales, caballeros, les dir que hay cuatro tipos
principales, y ninguno bueno.
- Por qu, seor Allen? -pregunt Martin en tono irritado, pues no le gustaba or criticar a un grupo tan grande de la creacin.
- Porque si uno clava un arpn en un rorcual, el animal puede hacer pedazos la lancha
o hundirse tanto y tan rpido que le arrastra a uno o hace desenrollarse todo el cabo que
uno tiene. Nunca he visto un animal tan grande ni tan rpido. Una vez vi uno nadar a
treinta y cinco nudos, caballeros! Era un animal de cien pies de largo y Dios sabe cuntas toneladas y corra el doble de rpido que un caballo al galope! Nadie lo creera si no
lo viera con sus propios ojos. Y aunque uno, por casualidad, mate alguno o, lo que es
ms probable, encuentre uno muerto, como sus barbas son tan pequeas, de tan mala calidad y negruzcas, los comerciantes no siempre las compran. Adems, de cada uno se
obtienen solamente unos cincuenta barriles de aceite de mala calidad.
- No se le puede culpar porque le moleste el arpn -dijo Martin.

- Recuerdo que en mi tercer viaje nos quedamos en Groenlandia al final del ao porque no habamos llenado la bodega ni siquiera hasta la mitad -continu Allen sin prestarle atencin-. Una fra tarde en que haba niebla y en que el viento del norte soplaba
tan fuerte que rompa el hielo produciendo espantosos crujidos, una de nuestras lanchas
se enganch a la aleta de un rorcual. No s cmo ocurri, porque Edward Norris, el arponero, era un experimentado ballenero, e incluso los que hacen el viaje all por primera
vez pueden distinguir a un rorcual por el chorro de agua que echa, pues es muy distinto
del de la ballena, y por su aleta dorsal, que se puede ver cuando se inclina para sumergirse. Por otro lado, se puede reconocer sin dificultad cuando uno se acerca para clavarle el arpn. Pero eso fue lo que ocurri, la lancha se enganch a la aleta de un rorcual,
quizs a causa de la niebla o del oleaje, tal vez el viento impidi ver bien al arponero.
Sus tripulantes izaron la bandera para pedir ms rollos de cabo y aadieron varios. Fue
un trabajo difcil, porque el cabo del arpn se desenrollaba tan rpido que se chamuscaba aunque le echaban agua constantemente. El animal hizo desenrollarse cuatro rollos
enteros y parte de otro, casi una milla de cabo, y se sumergi durante mucho tiempo,
durante casi media hora. Cuando sali a la superficie, el viejo Bingham le clav la lanza
para acabar con l. Ech un chorro de sangre, levant las aletas y empez a correr hacia
el suroeste como un caballo de carreras. Entonces los tripulantes gritaron pidiendo ayuda. Vimos la lancha adentrarse en la oscuridad navegando velozmente con los costados
casi ocultos por la blanca espuma. No sabemos lo que hicieron. Quizs un tripulante se
qued suspendido del cabo por fuera de la borda porque se le enred en un pie y por esa
razn los dems no se atrevieron a cortarlo, o quizs el cabo se enganch en uno de los
tablones del casco que estaba desprendido, pero lo cierto es que un momento despus la
lancha fue arrastrada por entre los pedazos de hielo y nunca ms volvimos a ver a sus
seis tripulantes. No encontramos ni rastro de ellos, ni siquiera un sombrero flotando.
- Creo que la ballena azul no es tan gil ni peligrosa -dijo Stephen, despus de una
pausa.
- No, aunque podra serlo, porque tiene unas barbas enormes. Puede romper una lancha en dos fcilmente, pero casi nunca lo hace. A veces destroza las lanchas con las aletas al hundirse cuando est herida de muerte, pero no lo hace intencionadamente. No es
mala. En aquella poca, cuando apenas haban ido balleneros a los mares del sur, se quedaba en la superficie observando tranquilamente los barcos con sus pequeos ojos. Yo
la he tocado, la he tocado con mis propias manos.
- Las ballenas atacan sin que se las provoque? -pregunt Martin.
- No. Pueden tropezar con los barcos y hacer que se rompan las burdas, pero eso
ocurre porque estn dormidas.
- Qu siente cuando mata un animal tan grande, cuando priva de la vida a un ser
enorme?
- Me alegro porque eso me hace ser ms rico -dijo Allen, riendo, y despus de un momento aadi-: Pero entiendo lo que quiere decir. A veces he pensado que
- Tierra a la vista! -grit el serviola desde lo alto de la jarcia-. Cubierta! Tierra alta
a quince grados por la amura de estribor!
- se debe de ser el Teide -dijo el oficial de derrota.
- Dnde est? -pregunt Martin. Se subi al cabillero, pero no se coloc en una posicin estable, sino con los talones inclinados hacia atrs y con casi todo el peso del cuerpo en el primer y el segundo dedos del pie izquierdo de Stephen.
- Mire en la direccin que seala el bauprs -dijo el oficial de derrota-. Un poco a la
derecha, entre dos nubes, puede verse la blanca y brillante cumbre de la montaa.

- Por fin he visto Gran Canaria! -exclam Martin, y su nico ojo tena tanto brillo
como poda haber en dos-. Oh, estimado Maturin -dijo en tono ansioso-, espero no haberle hecho dao!
- No, no. No hay nada en el mundo que me guste ms. Pero permtame decirle que
esa no es Gran Canaria sino Tenerife, y que es intil que salte de alegra porque, por lo
que he visto en la Armada, puedo decirle que no le permitirn bajar a tierra. No ver usted canarios, ni grandes ni pequeos, en su tierra de origen.
Los profetas que predicen algo malo casi siempre tienen razn. Lo nico que Martin
pudo ver de la isla lo vio desde la cofa del mayor de la Surprise cuando la fragata se qued cerca de la costa para esperar a que la lancha fuera hasta ella, navegando por entre
numerosos barcos, y volviera con un hombre alto y moreno a bordo. El hombre estaba
en medio de un montn de sartenes de cobre y tena una carta en la que el gobernador de
la ciudad, un viejo conocido del capitn Aubrey, le recomendaba y deca que saba hacer pastel de carne y pudn de Navidad.
- No importa -dijo Stephen-. Hay muchas posibilidades de que nos aprovisionemos de
agua en alguna isla del archipilago Cabo Verde. Cunto me gustara que fuera en Sao
Nicolau o Santa Luzia! Entre las dos hay una pequea isla deshabitada que se llama
Branco en la que habita un frailecillo peculiar, distinto de todos los dems, y nunca he
visto ninguno vivo.
Martin sonri y pregunt:
- Cunto tiempo cree que tardaremos en llegar all?
- Oh, no ms de una semana cuando encontremos los vientos alisios! A veces el viento sopla desde el norte de las Canarias y nos permite llegar con las escotas sueltas
hasta el otro lado del trpico, y casi hasta el ecuador. Imagnese lo que es recorrer unas
dos mil millas con las escotas sueltas!
- Qu es una escota suelta?
- Qu? Recuerdo que Johnson defini la escota como el cabo ms grande que hay en
los barcos, y quiz sea conveniente que la escota est suelta, o quiz la expresin sea
una de las frases poticas que usan los marinos. Sea por lo que sea, se emplea para indicar que el barco navega velozmente sin dificultad. A menudo los marinos usan un lenguaje metafrico. Cuando los barcos llegan a una amplia zona donde soplan vientos flojos y variables, una zona situada al norte del ecuador, entre los lugares por donde pasan
los vientos alisios del noreste y los del suroeste, y que los franceses llaman pot au noir,
o sea, caldero con brea, los marinos ingleses dicen que estn en la zona de las calmas,
como si quisieran decir que los barcos estn descansando all, con las velas gualdrapeando, en medio de un calor asfixiante y bajo el cielo nublado.
Pero en ese momento el cielo estaba despejado, y aunque en la Surprise no haba vuelto a reinar la armona porque an haba demasiados bastardos que tenan que ser instruidos, no haba tristeza ni indisciplina. Encontr los vientos alisios en los 2815' N, y a
pesar de que los vientos no eran fuertes, todos los marineros empezaron a pensar en las
pocas cosas placenteras de Cabo Verde, unas islas estriles donde el calor era intolerable. La fragata navegaba de manera rutinaria, siempre a la misma velocidad, por las azules aguas; el sol, que sala todos los das por la aleta de babor, calentaba ms cada da y
secaba la cubierta recin fregada en cuanto apareca en el cielo y permaneca all mientras se realizaban ordenadamente diferentes tareas: subir los coyes a la cubierta, llamar a
los marineros a desayunar, limpiar y airear la cubierta inferior donde dorman los marineros, entrenar a los nuevos marineros en el manejo de los caones o en la toma de rizos
de las gavias, mandar a los marineros a ordenar la fragata, medir la altitud del sol, calcular la latitud en que se encontraba la fragata, medir el avance diario, avisar de la llegada
del medioda, llamar a los marineros a comer, celebrar la ceremonia de la preparacin

del grog (tres partes de agua, una de ron y zumo de limn y azcar en la proporcin adecuada), que siempre llevaba a cabo el ayudante del contramaestre, el toque del tambor
una hora despus para llamar a los oficiales a comer. Por la tarde haba menos actividad,
y luego, cuando tocaban las seis campanadas, se llamaba a los marineros a cenar y se les
daba grog otra vez. Ms tarde se pasaba revista, se haca zafarrancho de combate y todos los marineros ocupaban los puestos en que les corresponda estar en las batallas.
Posteriormente, casi siempre disparaban los caones, pues, a pesar de que era importante que practicaran cmo sacarlos y guardarlos, Jack estaba convencido de que nada era
mejor para preparar a los marineros para el combate y ensearles a apuntarlos en la direccin correcta que hacerles disparar los caones de verdad y ver cmo estallaba una
carga real. Jack daba mucha importancia a la artillera. Tena una provisin de plvora
de su propiedad (la cuota que tena asignada oficialmente era demasiado pequea para
disparar con cargas de verdad en las prcticas de tiro) para adiestrar a la tripulacin, y
puesto que pocos de los antiguos tripulantes del Defender saban algo del asunto, la mayora de esa provisin se la daba a ellos. A menudo, cuando se terminaba la guardia de
primer cuartillo, se vean en la penumbra de la tarde rojas lenguas de fuego, pues en la
fragata pareca formarse una tormenta que caa sobre el vasto y tranquilo ocano, una
tormenta en la que haba nubes, truenos y rayos anaranjados.
El ocano estaba demasiado tranquilo para el gusto del capitn Aubrey. Le habra
gustado que al principio del viaje hubieran llegado del norte una o dos tempestades violentas, aunque no tanto como para derribar palos importantes, por muchas razones. En
primer lugar porque, a pesar de que tena al menos un mes y probablemente seis semanas para llegar a su destino, hubiera querido disponer de ms tiempo, pues estaba convencido de que en la mar nunca se dispona de bastante; en segundo lugar, porque le daba un absurdo placer el tiempo desapacible, el viento de gran intensidad y la fuerte marejada, y tambin ver la fragata atravesar las olas; en tercer lugar, porque una fuerte
tempestad que durara dos o tres das y que obligara a poner los masteleros sobre la cubierta y andariveles de proa a popa era casi tan buena para unir a una tripulacin heterognea como una batalla. Y, en su opinin, era necesario que estuviera unida. Era la hora de
la guardia de segundo cuartillo, y como los marineros haban hecho muy bien las prcticas de tiro con los caones, se pusieron a bailar y a entretenerse. Ahora en el castillo
uno estaba disfrazado de rey Arturo, con un soporte de bandeja a modo de corona, y otros tenan que tirarle cubos de agua hasta que l hiciera rer a alguno con muecas, gestos
o chistes, y el que rea ocupaba su lugar. Ese era un juego de verano muy viejo y popular y diverta mucho a quienes no sufran el castigo por rer. Cuando Jack, seguido por
Pullings, avanz un poco por el pasamano, en parte para ver cmo jugaban y en parte
para araar una burda para que el viento soplara con ms fuerza (una supersticin tan
antigua como el juego), se dio cuenta de que ninguno de los antiguos tripulantes del Defender jugaba o, al menos, rea. Durante una pausa en que esperaba a que le lanzaran los
siguientes cubos de agua, el rey Arturo vio que el capitn estaba cerca y se irgui y se
toc la corona con los nudillos. Era un diligente gaviero llamado Andrews, a quien Jack
conoca desde que estudiaba en la Marine Society.
- Continen, continen -dijo Jack.
- Tengo que recobrar el aliento antes, seor -dijo Andrews amablemente-. Estoy soportando esto desde hace ms de media hora.
Durante el breve silencio se oy gritar a alguien que tena una voz que no pareca humana, una voz similar a la de los cmicos Punch y Judy:
- Te dir lo malo de esta fragata! La gente no es amable, a los tripulantes del Defender siempre nos estn criticando, hay que hacer demasiadas tareas, hay que trabajar

doble! A los tripulantes del Defender nos estn criticando siempre, da y noche! Tom
Pipes se burla de nosotros! La gente no es amable!
La costumbre de no denunciar a los dems estaba tan arraigada entre los marineros
que todos excepto los ms estpidos miraron inmediatamente hacia abajo, fuera de la
borda o hacia el oscuro cielo; e incluso los ms estpidos, despus de haber mirado un
momento con perplejidad al que haba hablado, hicieron lo mismo. Haba sido Compton, el antiguo barbero del Defender. Apenas haba movido la boca y miraba hacia la
proa como si estuviera absorto en sus meditaciones, pero era l quien haba emitido esos
sonidos. Entonces Jack record que era un ventrlocuo y comprendi que por eso su voz
era extraa. El mensaje pareca annimo, impersonal, y fue emitido en una reunin informal como tantas otras que haba a bordo, y a pesar de que Pullings deseaba castigar
al marinero, lo ms apropiado era olvidar el incidente.
- Continen -orden a los que estaban alrededor del rey Arturo, y esper a que le tiraran media docena de cubos de agua antes de regresar al alczar en medio de la oscuridad.
Aquella noche, cuando Stephen y Jack estaban en la cabina afinando sus instrumentos, Jack dijo:
- Has odo a un ventrlocuo alguna vez, Stephen?
- S. En Roma. Hizo hablar a la estatua de Jpiter de tal modo que si hubiera hablado
el latn un poco mejor, cualquiera jurara que las palabras salan de la boca del dios. Recuerdo la pequea y oscura habitacin, la voz profunda y el tono solemne. Lo hizo muy
bien.
- Quiz deberan hablar en un lugar cerrado o en una galera con eco. En la cubierta
no se oa bien, pero ese tipo habl. Ocurri algo muy extrao: ese tipo me dijo cosas a
la cara y pareca que hablaba un hombre invisible, pero yo poda verle tan claro como
- Como el agua?
- No, no como eso. Tan claro como Maldita sea! Tan claro como el cristal o
- Como el diamante?
- S, eso es. El caso es que los tripulantes del Defender me han dado a entender que
no estn contentos.
En ese momento el gato del contramaestre se cay por la claraboya de la cabina, que
estaba abierta. Era un gato flaco, sin gracia y libidinoso, y enseguida empez a restregarse contra las piernas de ellos maullando.
- Esto me recuerda que Hollar quera que le buscaras un nombre hermoso, un nombre
clsico que diera categora a la fragata -dijo, tirando de la cola del gato distradamente-.
Cree que Puss o Tib son nombres vulgares.
- El nico nombre que puede tener el gato de un contramaestre es Azote -dijo Stephen.
El capitn Aubrey comprenda rpidamente los chistes, y enseguida brot de sus labios su alegre risa, que hizo sonrer a todos los que estaban de guardia en el costado de
babor hasta el castillo.
- Dios mo! -exclam, secndose por fin sus brillantes y azules ojos-. Cunto me
gustara haber dicho eso! Aprtate, maldita bestia! -dijo al gato, que se haba subido a
su pecho y, con los ojos cerrados como si estuviera extasiado, le rozaba la cara con los
bigotes-. Killick, Killick! Saca de aqu el gato del contramaestre y llvalo a su cabina.
Sabes cmo se llama, Killick?
Killick se dio cuenta de que la voz del capitn temblaba ligeramente y como tena una
actitud benvola hacia l, como pocas veces, respondi que no.
- Se llama Azote -dijo Jack y se ech a rer otra vez-. El gato del contramaestre se
llama Azote, ja, ja, ja!

- Muy bien -dijo Stephen-, pero ese instrumento es despreciable y no es motivo de risa.
- Martin dice lo mismo -dijo Jack-. Si se hiciera lo que vosotros dos queris, nadie sera azotado ni ahorcado y esto sera una casa de locos. Dios mo, cmo me duele el estmago! Pero no puedes decir que en esta fragata se apliquen muchos castigos corporales, pues no hemos preparado el enjaretado ni una vez desde que salimos de Gibraltar.
Detesto el azote tanto como cualquiera, pero a veces tengo que ordenar que lo usen.
- Bah! -exclam Stephen-. Slo en una institucin donde hay servidumbre sera aprobado su uso. Pero vamos a tocar hoy? Maana estar muy ocupado.
Aunque navegaba despacio, probablemente la Surprise cruzara el trpico al da siguiente, y en ese lugar a Stephen le gustaba hacer sangras a los marineros que estaban a
su cuidado para prevenir calenturas y las consecuencias de comer demasiada carne y beber demasiado grog bajo los rayos casi perpendiculares del sol. Si l fuese el capitn, todos los marineros tendran una dieta de sopa y gachas entre las latitudes 2328' N y
2328' S. Las sangras se hacan en el alczar. Los tripulantes se reunan all como si fueran a pasar revista y luego pasaban uno a uno de un costado al otro para que ninguno
pudiese librarse de la sangra escondindose en la parte del sollado donde se guardaban
las cadenas del ancla o dentro de los enormes rollos que formaban las cadenas. A algunos de ellos no les importaba hacer derramar sangre a otros en las batallas ni derramar la
suya, pero no soportaban ver la incisin que les hacan deliberadamente. Aunque las
sangras se iban a hacer por la tarde, desde por la maana muy temprano los dos cirujanos empezaron a afilar las lancetas y los flemes. A Higgins todava le cohiba la presencia de su jefe, pues tema que en cualquier momento se dirigiera a l en latn. Pero
saba tan pocas palabras en esa lengua y tan pocos trminos en ingls pertenecientes a la
jerga de los mdicos que Stephen sospechaba que usaba el nombre de otro profesional,
tal vez su antiguo jefe, y se haba apropiado de su certificado. No obstante eso, no lamentaba haberlo trado a bordo. Higgins actu como cirujano dental, demostrando su
innegable habilidad, en dos ocasiones en que Stephen no quiso hacer las intervenciones.
Todos los marineros le consideraban un fnix, y algunos de ellos, los hipocondracos
que desde haca tiempo formaban parte de la tripulacin de la Surprise, marineros fuertes y saludables que una vez por semana decan que se haban puesto enfermos y a los
cuales haba que consolar con pastillas de yeso y azcar, ya no queran que Stephen les
atendiera e iban en secreto a consultar a Higgins. A Stephen no le importaba eso, pero
estaba un poco preocupado porque haba odo algunas historias que no parecan verosmiles, por ejemplo, que Higgins sac una anguila viva del vientre de John Hales, y pensaba que con el tiempo tendra que acabar con su tendencia a contarlas. Ahora no tena
mucho que decir a Higgins, y ste no tena nada que decirle a l, as que ambos permanecieron en silencio.
Tres cubiertas por encima de ellos (porque, aunque pareciera absurdo, estaban trabajando muy por debajo de la lnea de flotacin, junto al botiqun, a la luz de un farol), el
capitn Aubrey caminaba con Pullings al lado bajo la intensa luz del sol. Aunque los vientos alisios que soplaban ahora eran ms flojos que los que Jack haba encontrado en
otras ocasiones, tena una expresin satisfecha. Delante de l se extenda la limpsima
cubierta, donde haba mucha actividad, pues los antiguos tripulantes del Defender estaban aprendiendo a pasar los cabos por los motones y a enganchar estos a los caones.
Desde la cabina de proa llegaban las voces de los guardiamarinas, que recitaban a coro
hic, haec, hoc, y sus risas al terminar, por las cuales eran reprendidos por el seor Martin, aunque no severamente. Jack, despus de la comida de los guardiamarinas y antes
de la suya, revisara los deberes que haban hecho por orden suya, como el clculo de la
posicin de la fragata, hecho teniendo en cuenta la altura del sol y la diferencia entre el

medioda en el lugar donde se encontraba y el medioda en Greenwich, marcado por los


cronmetros, y, adems, la comparacin de ambos valores con la posicin calculada segn los rumbos y las distancias recorridas en cada uno de ellos. A veces las respuestas
eran muy extraas. Algunos guardiamarinas parecan incapaces de aprender los principios bsicos y trataban de obtener los clculos usando la regla de tres, aunque errneamente o copiando de los dems, y al menos Boyle (pese a proceder de una familia de
marinos) nunca haba aprendido a multiplicar por ms que cinco. Pero todos eran muchachos agradables, y a pesar de que a Calamy y a Williamson no les gustaba tener que
estudiar otra vez despus de haber viajado durante tanto tiempo sin un maestro, y a pesar de que presuman de su experiencia delante de los que viajaban por primera vez, no
parecan tratarles despticamente. Al parecer, haba armona entre los guardiamarinas,
y, por otro lado, el condestable y su esposa les atendan como era debido. Indudablemente, la seora Horner lavaba sus camisas para las ocasiones solemnes mejor que Killick, y Jack sospechaba que usaba agua dulce.
Los guardiamarinas empezaron a recitar a coro algo diferente. Ahora recitaban autos,
autee, auto, y la sonrisa de Jack se ampli.
- Eso es lo que quera or -dijo-. Ellos no se sentirn avergonzados como nosotros cuando alguien cite en griego, sino que dirn: Autos, autee, auto, compaero. Y los conocimientos sobre la poca clsica son beneficiosos para la disciplina, porque los marineros sienten un gran respeto por quien los tiene.
Pullings no pareca totalmente convencido y estaba diciendo a Jack que Mowett valoraba mucho a Homero cuando el gato, que todava no haba aprendido que el alczar era
un lugar sagrado, cruz sus lmites con el ostensible fin de acariciarles y ser acariciado.
- Seor Hollar! -grit Jack con una voz tan potente que lleg sin dificultad al castillo, donde estaba el contramaestre colocando un perno-. Seor Hollar, tenga la amabilidad de llevarse su Azote y encerrarlo en la cabina o meterlo en una bolsa!
Desde haca tiempo la ocurrencia de Stephen se transmita de boca en boca por la fragata, y cada marinero, al repetirla o explicarla, la transformaba un poco. Y puesto que la
Surprise no era una embarcacin en la que los marineros slo pudiesen hablar en la cubierta cuando un superior les diriga la palabra, cuando el animal pasaba por el pasamano, muchos le gritaban: Eh, Azote! y se rean. Jack todava sonrea cuando se dio cuenta de que ese era el da en que se aplicaban los castigos en la fragata y pregunt si se
haban cometido faltas graves.
- Oh, no seor! -respondi Pullings-. Dos marineros se pelearon, uno se emborrach,
porque era su cumpleaos, y no pudo trabajar, y uno replic. No son faltas que haya que
castigar con algo ms que con grog con seis partes de agua. Pero pens que sera mejor
no imponer el castigo hoy, porque se van hacer las sangras esta tarde.
- Eso mismo iba a sugerir yo -dijo Jack.
Despus habl de los cambios que quera hacer en la lista de las guardias con el fin de
mezclar a los nuevos marineros con los antiguos tripulantes de la Surprise, para que estuvieran ms a gusto en la fragata, y se interrumpi de repente al ver algo muy desagradable. Hollom caminaba por el estrecho pasamano en direccin a la proa mientras que
Nagel, un excelente marinero pero uno de los principales alborotadores del Defender,
caminaba por all en direccin a la popa, y cuando estuvieron frente a frente, Nagel pas
por el lado de Hollom mirndole despreocupadamente, sin mostrarle respeto.
- Sargento! -grit Jack-. Sargento! Lleve a Nagel a la media cubierta y pngale grilletes. -Estaba enfurecido. Hara todo lo posible por que reinara la armona en la fragata,
pero no tolerara la indisciplina, aunque tuviera que convertirla en una prisin flotante y
mantenerla en esas condiciones hasta el final de la misin. Recordaba que una vez, cuando hubo un conato de amotinamiento en la escuadra, Saint Vincent, enfurecido, haba

gritado: Les obligar a que saluden a los guardiamarinas aunque tenga que clavarles
una pica!, y l estaba completamente de acuerdo con el almirante-. Juzgaremos a todos
los que han cometido faltas, como siempre -dijo a Pullings con una mirada furibunda
que caus asombro a Howard, el infante de marina, que nunca le haba visto as-, cuando suenen las seis campanadas.
Mientras esto ocurra, un mensajero baj a preguntar al doctor Maturin si se era un
momento apropiado para que el condestable fuera a verle.
- Puede venir enseguida, si quiere -respondi, secando el aceite del ltimo fleme-. Seor Higgins, es mejor que vaya a ocuparse de la enfermera.
Los suboficiales y oficiales tena el privilegio de poder consultar al cirujano en privado, y Stephen estaba casi seguro de que el condestable, a pesar de ser un hombre fornido, de espalda ancha, de gesto adusto, con cicatrices de heridas recibidas en las batallas,
detestaba las sangras e iba a rogarle que no se la hiciera. Acert en parte, pues el motivo de la visita de Horner era la sangra, pero antes de que el condestable se sentara, se
dio cuenta de que le produca algo ms que desagrado. Curiosamente, Horner no hablaba en voz baja y en tono autocompasivo, como solan hacerlo los marinos cuando iban a
hablar con el doctor como pacientes, sino todo lo contrario, con voz fuerte y en tono irritado. Pareca que no era conveniente molestarle, y hasta ese momento nadie lo haba
hecho. Despus de algunos comentarios de Horner sobre asuntos de inters general, dijo
que no quera que le hiciera una sangra si la prdida de sangre le impeda hacer eso.
Luego aadi que casi haba logrado hacerlo las ltimas noches, y que no quera perder
media pinta de sangre si eso le pona otra vez en las condiciones en que estaba antes, pero que si la sangra no le afectaba, el doctor poda sacarle un galn de sangre si le vena
en gana. Puesto que Stephen atenda desde haca tiempo a hombres vergonzosos y de
pocas palabras, saba que a la palabra eso se le daba un montn de significados, y
despus de hacer unas cuantas preguntas, confirm que en este caso el significado era el
que haba intuido al principio. Horner era impotente, pero lo que preocupaba al doctor
Maturin ms que eso, y le haca temer que no podra ayudarle, era que slo era impotente cuando estaba con su esposa. Puesto que Horner haba pasado un mal rato al revelar
sus sentimientos al doctor, l no quiso insistir en que le contara cmo eran sus relaciones con la seora Horner; pero dedujo que ella no era comprensiva, pues, segn el condestable, nunca le hablaba a ella de eso y ella tampoco deca nada, pero pareca molesta
y daba respuestas cortas cuando se le preguntaba algo. Horner estaba casi seguro de que
alguien le haba hecho un maleficio e inmediatamente despus de haberse casado fue a
ver a dos brujos para que lo rompieran. Les pag cuatro libras y diez peniques, pero
eran unos sinvergenzas y no hicieron nada.
- Dios mo! -exclam-. Estn llamando a todos los tripulantes a presenciar los castigos. Pens que hoy no juzgaban a los que han cometido faltas. Tengo que ponerme mi
mejor chaqueta enseguida. Y usted tambin, doctor.
Ambos ocuparon sus puestos en el alczar vestidos con sus mejores chaquetas. En el
alczar estaban todos los oficiales, con sus uniformes de color azul y dorado, mientras
que detrs del palo mesana y en los pasamanos estaban formados en fila los infantes de
marina, con sus chaquetas color escarlata, y sus blancas bandoleras y sus bayonetas caladas brillaban al sol. Jack haba juzgado ya a los dos marineros que se haban peleado,
al que se haba emborrachado porque era su cumpleaos y al que haba replicado, y la
sentencia que haba dictado contra ellos haba sido: Bebern grog con seis partes de
agua hasta la semana que viene. La dict pese a que desde haca aos Stephen le haba
asegurado que en el grog lo importante no era la cantidad de agua sino la de alcohol, pero l (como todos los que estaban a bordo) crea, porque le pareca lgico, que el ron di-

luido con el doble de agua, que era una mezcla de un sabor desagradable, causaba una
intoxicacin de menor magnitud. Ahora iba a juzgar a Nagel.
- Qu ha hecho? -pregunt Jack lleno de clera-. Usted sabe muy bien qu ha hecho.
Pas por el lado del seor Hollom en el pasamano sin mostrarle obediencia. Usted es un
viejo marinero de barco de guerra, as que el motivo no fue la ignorancia. De la falta de
respeto al amotinamiento no hay ms que un paso, y la consecuencia del amotinamiento
es la horca, indudablemente. No tolerar eso en esta fragata, Nagel. Usted saba lo que
haca. Alguno de los oficiales tiene algo que decir en su favor?
Todos respondieron que no, y el nico de ellos que realmente podra haber dicho algo
para defenderle, Hollom, no se atrevi a hablar.
- Muy bien -prosigui Jack-. Preparen el enjaretado. Cabo, ordene a las damas que se
vayan abajo.
Enseguida se vieron pasar delantales blancos por la escotilla de proa y Nagel se desabroch la camisa despacio, con un gesto adusto y la mirada torva.
- Sujtenle! -orden Jack.
- Ya est sujeto, seor! -dijo su suboficial un momento despus.
- Seor Ward -dijo Jack a su escribiente-, lea el artculo treinta y seis del Cdigo Naval.
Cuando el escribiente abri el libro, todos los que estaban presentes se quitaron el
sombrero, y entonces, en tono solemne, ley:
- Treinta y seis: Todas las faltas no castigadas con la pena capital cometidas por una
o ms personas en la escuadra que no aparezcan en este artculo o para las cuales no se
indique ninguna sancin sern castigadas de acuerdo con las costumbres y las leyes que
se aplican en la mar en esos casos.
- Dos docenas -orden Jack, volvindose a poner el sombrero-. Ayudante del contramaestre, cumpla con su deber.
Harris, el ayudante del contramaestre de mayor antigedad, recibi el azote de manos
de Hollar y cumpli con su deber: empez a dar azotes sin animadversin, pero con la
fuerza con que solan darse en la Armada. Cuando dio el primero, Nagel grit: Oh,
Dios mo!, pero despus los nicos sonidos que se oan eran siseos seguidos de golpes.
Tengo que acordarme de probar el blsamo preparado por Mullins, pens Stephen.
Cerca de l, los guardiamarinas que nunca haban visto flagelar a un hombre parecan
tristes y asustados, y, al otro lado de ellos, entre los marineros, Stephen vio al fornido
Padeen Colman y se dio cuenta de que estaba llorando, pues pudo ver cmo las lgrimas
resbalaban por su cara de expresin bondadosa. Pero, en general, los marineros estaban
impasibles, pues, a pesar de que la sentencia que haba dictado el capitn Aubrey era
ms dura de lo habitual en l, saban que en otros barcos habra sido an ms severa.
Pensaban que doce azotes eran un castigo justo y que si un tipo se meta en un lo por no
saludar a un oficial, aunque fuera un desafortunado ayudante de oficial de derrota sin un
penique, un Jons y un mal marino, no poda quejarse si le castigaban. Aparentemente,
tambin era esa la opinin de Nagel. Cuando le soltaron las muecas y los tobillos, recogi su camisa, fue hasta la bomba de proa para que sus compaeros le quitaran la sangre de la espalda con agua, y entonces volvi a ponerse la camisa; y aunque estaba serio, su expresin no indicaba que estuviese ofendido ni descontento.
Un poco ms tarde, cuando Stephen y Martin estaban apoyados en el coronamiento
mirando dos tiburones que seguan a la fragata desde haca varios das y nadaban en la
estela o pasaban bajo la quilla, dijo Martin:
- Cunto detesto que flagelen a alguien!
Los tiburones parecan muy astutos, pues coman toda la basura que les daban pero
despreciaban el cebo de los anzuelos. Se mantenan sumergidos a una distancia tan

grande de la superficie que no era posible determinar su especie ni que les alcanzaran
las balas de los mosquetes cuando los marineros les apuntaban con ellos cada tarde, al
hacer las prcticas de tiro con armas ligeras. Por otro lado, impedan al capitn Aubrey
tomar su acostumbrado bao de mar cada maana. Al capitn no le importara tomarlo
si hubiera un solo tiburn, pero dos le parecan demasiados, pues con los aos se haba
vuelto miedoso y, adems, un accidente ocurrido recientemente en el mar Rojo haba
cambiado su idea sobre toda la familia.
- Yo tambin -dijo Stephen-. Pero piense que eso, aunque sea un castigo brutal, es
correcto segn las costumbres y las leyes que se aplican en la mar. Creo que si cantramos esta tarde, todos los marineros estaran tan contentos como si nunca se hubiera colocado el enjaretado.
Ya los marineros haban quitado el enjaretado y haban lampaceado la cubierta desde
haca al menos media hora, porque faltaban por caer unos cuantos granos del reloj de
arena para que llegara la hora de tocar ocho campanadas. Los oficiales y los guardiamarinas estaban detrs del palo mayor y con los cuadrantes y sextantes en alto miraban hacia el sol esperando a que llegara el momento de que cruzara el meridiano. El momento
lleg, y todos se dieron cuenta de ello, pero, segn un antiguo ritual, el oficial de derrota
se lo dijo a Mowett, y entonces Mowett se acerc al capitn Aubrey y, quitndose el
sombrero, le comunic que haban calculado la hora local y que, aparentemente, era medioda.
- Es medioda -dijo Jack, y de ese modo anunci oficialmente la hora.
Inmediatamente despus retumbaron en la fragata las ocho campanadas y los gritos
con que llamaban a los marineros a comer. Stephen avanz entre el estrpito hasta donde se encontraba el oficial de derrota, le pregunt cul era la posicin de la fragata y
regres corriendo adonde estaba Martin.
- Hoy es un gran da, amigo mo! -exclam-. Acabamos de cruzar el trpico!
- Ah, s? -pregunt Martin, con la cara roja de alegra-. Ja, ja! Por fin hemos llegado
a la zona tropical y se ha hecho realidad una de las ilusiones que he tenido durante toda
mi vida! -Mir ansioso hacia el mar y el cielo, como si creyera que lodo era diferente
ahora, y, casualmente, ocurri algo que causaba ms satisfaccin a un naturalista que a
otros hombres: un ave tropical lleg con el viento y empez a volar sobre la fragata describiendo crculos. Era un ave de color blanco satinado matizado de rosa y tenan dos
plumas extraordinariamente largas en la cola.
Cuando Stephen y Higgins empezaron a hacer las sangras a los marineros, todava el
ave estaba all, unas veces dando vueltas alrededor de la fragata, otras cernindose sobre
la proa y otras posndose en la punta de un mstil. Martin, que no haba querido comer
para no dejar de contemplarla ni un momento, segua observndola. Sacaron solamente
ocho onzas de sangre a cada uno, pero juntando la de unos y otros obtuvieron al final
casi nueve cubos de sangre espumosa de extraordinaria belleza. Entre los tripulantes haba muchos tipos dbiles que se desmayaban porque el olor a sangre era cada vez ms
fuerte debido a que el viento amainaba y el calor aumentaba. Uno de ellos, un joven infante de marina, literalmente haba metido la cabeza en un cubo lleno al desmayarse y
haba provocado que se derramaran tres ms. El doctor Maturin se enfad tanto que
mand a algunos hombres a vigilar los cubos, y al menos a los seis pacientes siguientes
les sacaron sangre hasta que casi les dejaron blancos como el papel. Los dos cirujanos
terminaron de hacer todas las sangras en solamente una hora y quince minutos, pues
usaban los flemes con rapidez. Entonces varios marineros llevaron abajo a sus amigos
desmayados para reanimarles con agua de mar o vinagre, segn su gusto, y luego los
dos cirujanos decidieron actuar con equidad y se hicieron sangras el uno al otro. El ave

se fue, pero, antes de que se alejara, Martin pudo ver que tena el pico amarillo y los dedos palmeados, y entonces Stephen se volvi hacia su amigo y dijo:
- Creo que ahora podr mostrarle algo que causar satisfaccin a cualquier persona
especulativa y que tal vez permita determinar la especie.
Pidi a Honey, quien estaba encargado de la guardia, que le proporcionara seis hbiles pescadores y al contramaestre que le diera dos montones de filstica del tamao de
un beb. Hasta ese momento todos los marineros, el capitn y los oficiales se haban estado apretando el brazo donde les haban hecho el pinchazo y tenan un gesto preocupado, pero de repente Jack puso una expresin alegre y avanz hacia donde estaba el doctor para preguntarle:
- Qu vas a hacer, doctor?
- Espero cazar a los cazadores -respondi Stephen, estirando el brazo hacia las drizas
de la sobremesana, donde estaban enganchados los anzuelos para pescar tiburones con
sus correspondientes cadenas-. Pero sobre todo espero determinar su especie. Estoy seguro de que son del gnero de los carcharias, pero no s de qu especie. Dnde est
ese condenado Padeen? Bien, Padeen, engancha estos bebs en los anzuelos y sumrgelos en la sangre hasta que yo haya logrado que esos villanos se acerquen a la popa.
Cogi un cubo de sangre y la ech despacio por el imbornal del costado de estribor
ms prximo a la popa. Tanto Mowett como Pullings dieron un grito cuando vieron
mancharse la pintura, que para ellos era sagrada, pero los marineros que tenan que quitar la mancha fueron a la popa alegres y llenos de curiosidad. Los marineros no fueron
defraudados, pues tan pronto como la sangre (aunque infinitamente diluida) lleg adonde se encontraban los tiburones, ambos salieron a la superficie, se acercaron a la fragata
y empezaron a nadar de un lado a otro de su estela, asomando sus negras aletas por encima de las blancas aguas. La sangre de otros dos cubos, que se extendi por detrs de la
popa formando una gran mancha rosada, les caus una gran excitacin. Entonces ambos, ya sin precaucin, pasaron por el lado de la fragata y luego regresaron a la estela
por debajo de la quilla repetidamente, con gran rapidez y agilidad, haciendo borbotar el
agua y formando espuma, y a veces nadando con la mitad del cuerpo fuera del agua y
otras justo por debajo de la superficie.
- Deja caer el primer beb y espera a que el tiburn muerda el anzuelo! No se lo saques de la boca, por lo que ms quieras!
El marinero que estaba al final de la popa apenas haba dado una vuelta a la polea para bajar la cadena cuando el anzuelo qued clavado en la boca de un tiburn y la cadena
se puso tensa. Entonces el tiburn empez a dar violentos golpes contra el costado de
estribor por debajo del agua, y el otro, enfurecido, comenz a arrancarle pedazos del vientre y de la cola.
- El siguiente beb! -orden Stephen y verti el resto de la sangre.
El tirn que dio el segundo tiburn fue ms fuerte que el del primero, y entre los dos
hicieron que la Surprise se desviase de su rumbo treinta grados.
- Qu vamos a hacer ahora? -pregunt Martin, mirando los monstruosos y peligrosos
peces que haban capturado-. Tendremos que soltarles? Si los subimos con las cadenas,
destrozarn la fragata.
- No s qu hacer -respondi Stephen-, pero creo que el capitn Aubrey sabr.
- Disminuya la velocidad -orden Jack al timonel, que haba estado contemplando el
espectculo en vez de mirar la tablilla, y luego, volvindose hacia el contramaestre, aadi-: Seor Hollar, amarre una par de bolinas a las puntas de la cruceta y procure subirlos a bordo sin causar daos a los obenques.
Al final los pesados, fuertes y furiosos animales subieron a bordo sin ocasionar daos, debido al cuidado que pusieron los marineros al hacerlo. Cuando estaban tendidos

sobre la cubierta parecan mucho ms grandes y ms peligrosos, pues abran y cerraban


sus potentes mandbulas haciendo un ruido similar al de un bal al cerrarse de repente.
Todos los marineros que Stephen haba conocido hasta entonces sentan un inmenso
odio por los tiburones, y, obviamente, esos no eran una excepcin, pues miraban con satisfaccin los moribundos monstruos y los maltrataban. A pesar de eso, a Stephen le
sorprendi ver que Nagel, que haba sido azotado haca poco, pateaba e insultaba al ms
grande. Ms tarde, despus que los marineros del castillo cortasen la cola del tiburn
que estaba entero para colocarla en la proa, para que sirviera de adorno y trajera suerte a
la fragata, y mientras Stephen y Martin hacan la diseccin del animal, Nagel fue a verles y les pregunt tmidamente si podan darle un pequeo trozo de la espina dorsal,
aunque fuera la punta del pescuezo, porque haba prometido a su hija que le llevara un
pedazo.
- Por supuesto! -exclam Stephen-. Y tambin puedes darle estos -aadi, sacndose
del bolsillo tres grandes dientes triangulares, que eran necesarios para identificar la especie.
- Gracias, seor! -exclamo Nagel, envolvindolos enseguida en un pauelo-. Le estoy muy agradecido -aadi, guardndose el pauelo en el pecho y haciendo una mueca
de dolor, y luego se toc la frente con los nudillos y avanz hacia la proa caminando
muy tieso.
Cuando lleg a la mitad del pasamano se volvi y dijo:
- Ella se pondr muy contenta, su seora.
Al menos ese da Stephen acert en su prediccin. Cuando lleg la hora de cantar esa
tarde, despus que los tambores tocaron como si se fuera a pasar revista, las sangras y
la excitacin que haban provocado los tiburones ya haban hecho olvidar a los marineros el castigo corporal aplicado esa maana. El cocinero les deleit con una balada de
ochenta y una estrofas que hablaba del pirata escocs Barton, acompaado de tres armnicas; y el coro que haba creado recientemente el seor Martin cant bastante bien parte de un oratorio que el pastor quera que llegaran a cantar antes de que volvieran a Inglaterra. En una ocasin en que Martin viaj como pasajero en un navo de lnea al mando del capitn Aubrey, haba formado un coro con los tripulantes que tenan aptitud para
la msica y consigui que cantaran a la perfeccin el Mesas, y en la Surprise haba
muchos de los antiguos cantantes del coro. Martin tena una voz corriente y no tocaba
ningn instrumento, pero era un excelente profesor y los marineros le apreciaban. Cuando el concierto termin, muchos de los tripulantes se quedaron en la cubierta para disfrutar del agradable aire de la tarde. Hollom fue uno de ellos y se sent en el pasamano
de babor con las piernas colgando por encima del combs. De vez en cuando tocaba algunas notas con la guitarra de Honey, buscando una meloda, y cuando la encontr, cant la letra dos veces muy bajo y luego toc un acorde y, con su hermosa voz de tenor,
empez a cantar ms alto. Stephen no prest atencin a la letra hasta que Hollom lleg
al verso Brote tarde o temprano, recoger una rosa en junio. Hollom cant la cancin
tres o cuatro veces haciendo variaciones y en un curioso tono como el de alguien que
haca una confesin. Tiene una voz maravillosa, pens Stephen, mirndole. Entonces
se percat de que a pesar de que Hollom estaba sentado de frente al otro costado, miraba
de soslayo hacia la proa, y, al seguir su mirada, vio a la seora Horner, que en ese momento, justo cuando empezaba la cancin por tercera vez, dobl la prenda que cosa, se
puso de pie y se fue abajo.

CAPTULO 4
Por la maana muy temprano, cuando Jack nadaba en las verdes aguas, sin nada por
debajo de l a mil brazas de profundidad y solamente la cercana costa de frica a la izquierda y la lejana costa de Amrica a la derecha, pudieron verse varios mercantes que
hacan el comercio con las Indias Orientales. Nadaba y se sumerga de cabeza una y otra
vez, disfrutando del frescor de las aguas que resbalaban por su cuerpo desnudo y sus largos cabellos. Estaba a gusto y satisfecho porque haba comprobado que era muy fuerte.
Durante esos breves momentos en que no estaba en la fragata no tena que pensar en los
innumerables problemas relacionados con su avance, el rumbo, el casco, la jarcia y los
tripulantes; problemas en los que pensaba constantemente cuando estaba a bordo. Tena
ms cario a la Surprise que a las dems embarcaciones en que haba navegado, pero, a
pesar de eso, tomarse unas vacaciones de media hora y no pensar en ella tambin era agradable.
- Vamos! -grit a Stephen, que estaba de pie en el pescante y tena un gesto de temor-. El agua parece champn.
- Siempre dices eso -dijo Stephen.
- Vamos, seor -dijo Calamy-. Ver que cuando est en el agua le gustar.
Stephen se persign, aspir profundamente, se apret la nariz con una mano, se tap
un odo con un dedo de la otra, cerr los ojos, salt y cay de nalgas en el agua. Puesto
que no poda flotar con facilidad, permaneci bajo el agua un tiempo considerable, pero
al final sali a la superficie, y entonces Jack le dijo:
- Ahora no hay nadie en la Surprise que pueda dirigirla desde el punto de vista nutico ni desde el sanitario ni desde el espiritual. Ja, ja, ja!
Eso era cierto, pues la Surprise llevaba a remolque las lanchas para que el calor no
separara las juntas, y en la ltima de ellas estaba el seor Martin. Ahora la fragata estaba
al borde del mar de los Sargazos, y Martin haba recogido diversas algas, caballitos de
mar y cangrejos pelgicos de siete especies distintas.
- Barco a la vista! -grit el serviola cuando el sol naciente disip la niebla que se vea a lo lejos-. Cubierta! Un barco a veinticinco grados por la amura de estribor no,
dos! Tres barcos con las sobrejuanetes desplegadas!
- Stephen, tengo que irme enseguida. Puedes llegar hasta las lanchas, verdad?
Haban estado nadando (si se podan llamar as las sacudidas que Stephen daba para
avanzar por el agua, casi siempre justo por debajo de la superficie) a cierta distancia de
la Surprise, y debido al movimiento de la fragata y al suyo, ahora el capitn se encontraba a unas veinticinco o treinta yardas de ella, una distancia que era casi la mxima que
Stephen poda recorrer.
- Oh! -empez a decir, pero una ola le llen de agua la boca, y luego tosi y trag
ms agua todava. Se hundi, y pareca que iba a ahogarse.
Como era habitual, Jack se sumergi y agarrando un mechn de su pelo ralo le sac a
la superficie y, como tambin era habitual, Stephen se coloc de espaldas sobre el agua,
dobl los brazos, cerr los ojos y se dej arrastrar. Jack le dej en la lancha donde estaba Martin, fue nadando rpidamente hasta la escala de popa, subi por el costado y, despus de detenerse para ponerse los zapatos, subi al tope del palo mayor. Un momento
ms tarde pidi un telescopio y confirm lo que haba pensado al principio, que eran
mercantes que hacan el comercio con las Indias Orientales y se dirigan a Inglaterra. Al
or la voz de la esposa del sargento James, orden que le llevaran un par de calzones a la
cofa del mayor. En la cubierta traz un rumbo para interceptarlos (la Surprise tendra,
que desviarse slo un poco de su rumbo actual) y se fue abajo corriendo al sentir el olor

a caf mezclado con el de tostadas y el de alimentos fritos, sobre todo el del beicon.
Stephen ya estaba en la cabina y haba aprovechado la ventaja que tena para comer salchichas. Tan pronto como Jack entr, llegaron los dems invitados: Mowett y el joven
Boyle. De vez en cuando un guardiamarina era enviado a dar informacin al capitn del
aspecto y el comportamiento de los barcos desconocidos, y antes de que el festn terminara, Calamy comunic con desconsuelo al capitn que eran simplemente mercantes
que hacan el comercio con las Indias Orientales y que Pullings deca que el ms prximo era el Lushington.
- Me alegro de orlo -dijo Jack-. Por favor, Killick, dile al cocinero que se esmere
hoy, pues vendrn a comer tres capitanes de la Compaa de Indias, y sube enseguida
una caja de botellas de champn por si nos reunimos pronto. Envuelve media docena de
botellas en una manta hmeda y culgalas del peol de la verga mesana para que queden debajo de la parte de barlovento del toldo.
Los capitanes llegaron pronto y se fueron tarde, sonrosados y alegres, despus de una
comida que termin con el pudn de Navidad (que haba dado tan merecida fama al nuevo cocinero de Jack) y un extraordinario vino. Fue una comida alegre, pues dos de los
capitanes, Muffit y M'Quaid, haban estado junto con Aubrey, Pullings y Mowett en esa
misma fragata cuando se encontraron con una escuadra francesa en el ocano ndico, y
tenan muchas cosas de qu hablar y muchas que recordar, por ejemplo, cmo haba rolado el viento y cmo el marqus de Linois haba virado a sotavento y se haba alejado
navegando con el viento en popa.
Fue una comida alegre, pero cuando los mercantes se alejaban lentamente, Jack empez a caminar de un lado a otro del alczar pensativo y con una expresin grave. Muffit, un marino que tena experiencia en las Indias Orientales, le haba dicho que nunca
en su vida haba visto que fuera tan amplia la zona de calmas y vientos variables que haba entre los vientos alisios del sureste y los del noreste. Muffit y sus compaeros haban perdido los vientos alisios del sureste en los 25 N y tuvieron que recorrer ms de quinientas millas remolcando los mercantes hasta que encontraron los del noreste, que no
eran muy fuertes. Lo que Jack pensaba en ese momento era si, en vista de que la Surprise navegaba a tan poca velocidad, deba hacer rumbo al oeste y no ir a Cabo Verde a
buscar agua sino confiar en que podra obtenerla de las lluvias torrenciales que tan a
menudo caan entre los 9 y los 3 grados al norte del ecuador. El agua podra recogerse
en velas y toldos, pero tendra sabor a camo y a alquitrn, un sabor tan desagradable
que al principio casi no podra beberse; sin embargo, era ms importante ahorrar varios
das de navegacin, pues, sin duda, la Norfolk estaba navegando con los mismos vientos
flojos. Pero no tena la certeza de que lloviera cuando la Surprise pasara. Aunque las
tempestades eran extremadamente violentas en aquella zona, no duraban mucho; hasta
ahora l no haba visto llover ni una sola vez cuando la haba atravesado, aunque haba
visto negros nubarrones en el horizonte y pequeas tormentas aisladas en tres o cuatro
lugares al mismo tiempo, con franjas de varias millas de longitud con aguas tranquilas y
cielo despejado entre ellas. El hecho de que un barco estuviera sin agua dulce en la zona
de las calmas podra tener horribles consecuencias, pero, por otro lado, como all haca
tanto calor y el aire era tan hmedo, los hombres no tenan mucha sed, y, por tanto, se
usaba mucha ms agua para remojar la carne salada que para beber. Pensaba tanto en estas cosas que cuando estaba interpretando una pieza con Stephen esa noche y tocaba una
suave meloda como fondo a la que ejecutaba el violonchelo, que tena la parte principal
en un movimiento lento (y un poco aburrido) que ambos conocan muy bien, en un punto de transicin empez a tocar otra meloda del mismo compositor, y slo se dio cuenta
de eso cuando oy una nota discordante y los gritos de indignacin de Stephen, que le
preguntaba adonde pensaba llegar y qu estaba haciendo.

- Te pido mil disculpas -dijo Jack-. Estaba tocando la pieza en re menor porque estaba
distrado. Acabo de tomar una decisin. Disclpame un momento.
Subi corriendo a la cubierta y cambi el rumbo de su querida fragata hacia el suroeste cuarta al este y regres a la cabina con una expresin alegre y dijo:
- Moriremos de sed en las prximas semanas si no llueve, pero al menos la Norfolk
no se nos escapar. Quiero decir -aadi, tocando la silla de madera en que estaba sentado-, tendr menos posibilidades de escaparse. Y me parece que tendrs que decir al seor Martin que no podr ver Cabo Verde.
- El pobre hombre se sentir muy decepcionado. Conoce mucho mejor que yo los insectos, y, aparentemente, en Cabo Verde habitan muy diversos tetrmeros, que pueden
parecer muy desagradables a quienes no son cientficos. Se lo dir con tacto. Pero quieres que te diga una cosa, Jack? No tenemos un estado de nimo propicio para la msica, esta noche. Al menos el mo no lo es, y creo que es mejor que tome el aire y luego
me vaya a dormir.
- No estars ofendido por mi distraccin, Stephen, verdad? -pregunt Jack.
- Oh, no, amigo mo!-respondi Stephen-. Estaba molesto antes de sentarme, y por
primera vez en la vida la msica no me ha hecho bien.
Era cierto. Aquella tarde estuvo revisando los papeles que tena en la cabina, haba tirado unos y haba ordenado otros, y entre lo que tir se encontraba la ms reciente de
una serie de cartas que un tal Wellwisher le escriba regularmente para decirle que su
esposa le era infiel. Por lo general, esas cartas lo nico que le causaban era curiosidad
por saber quin era el que se tomaba la molestia de escribirle; pero ahora, en parte por
un sueo que haba tenido y en parte porque saba que las apariencias estaban en su contra (pues, aparentemente haba tenido relaciones con Laura Fielding) haba aumentado
la angustia que senta desde que el correo lleg a la Surprise cuando estaba en Gibraltar.
Aunque comparado con la mayora, su matrimonio no poda considerarse feliz, l senta
afecto por su esposa, y la idea de que ella estuviera enfadada con l y la frustracin que
senta por no poder comunicarse con ella le inquietaban y le hacan dudar de que la carta
que le haba enviado con Wray la convenciera de que su cario no haba cambiado, pues
la explicacin de por qu le vieron con la seora Fielding haba tenido que ser necesariamente incompleta y en parte falsa. Ahora estaba abatido y pensaba que a veces la falsedad era tan obvia como la verdad, y que ambas podan percibirse intuitivamente (y Diana era la persona ms intuitiva que conoca).
Se detuvo en el combs de la fragata y el fuerte viento se arremolin a su alrededor
antes de que subiera por la escala hasta el alczar. La noche era clida y oscura como
boca de lobo y el cielo, sin el brillo de las estrellas, pareca cubierto de una capa de terciopelo negro. Notaba cmo la fragata cabeceaba con fuerza, senta vibrar la madera bajo su mano, oa los crujidos de las poleas, los cabos y las velas por encima de su cabeza,
pero no poda ver las velas ni los cabos, ni siquiera los escalones que tena delante cuando suba la escala. Pareca que estaba privado del sentido de la vista, y hasta que no lleg al saltillo del alczar no pudo volver a ver nada. Entonces vio al piloto que gobernada la fragata, un hombre de pelo entrecano llamado Richardson, y al timonel, el joven
Walsh, rodeados de un resplandor. Luego vio una oscura figura junto al palo mayor y
dijo:
- Buenas noches, seor Honey. El pastor ha vuelto a subir a bordo?
- Soy yo, seor -dijo Mowett, riendo-. Cambi la guardia con Honey. El seor Martin
est an en la lancha que llevamos a remolque en la popa y dudo que suba a bordo hasta
el amanecer, porque la noche es muy oscura. Puede verle desde aqu, si mira por encima
de la borda. -Stephen mir, y aunque el mar no tena mucha luz, tena la suficiente para
que pudiera ver las embarcaciones que estaban a remolque en las agitadas aguas de la

estela, y en la ltima de ellas vio cmo suba y bajaba la red del seor Martin-. Le gustara reunirse con l? -inquiri Mowett-. Le ayudar a saltar por encima del coronamiento, si quiere.
- No -respondi Stephen, observando la gran franja de agua luminosa que separaba
las embarcaciones y viendo que todas ellas se movan cada vez ms. Tendra que pasar
por encima de la fala, el esquife, el chinchorro y los dos cteres para llegar a la lancha. Las malas noticias siempre pueden esperar. Pero dime, James Mowett, no crees que
se mueven demasiado y que hay peligro de que lleguen a sumergirse y llenarse con las
turbulentas aguas de la estela, y que el seor Martin se ahogue?
- Oh, no, seor! -respondi Mowett-. No hay ningn peligro. Si hay una tormenta,
una tormenta realmente fuerte, pondra en facha la fragata, tirara del cabo con que est
amarrada la lancha para acercarla y le echara un cabo al seor Martin. No es agradable
poder por fin navegar? Esta es la primera vez que la fragata alcanza ms de cinco nudos
desde que salimos del pen. Empez a moverse a mucha velocidad desde que empez
la guardia y ahora seguramente forma grandes olas de proa, aunque no podamos verlas.
Sigue su rumbo tan rpidamente como si tuviera alas /y el halcn no podra ser ms
veloz.
- Son tuyos esos versos, Mowett?
- No, desgraciadamente, no. Son de Homero, un poeta extraordinario. Desde que empec a leer sus poemas he dejado de escribir, pues l es tan
Stephen not que Mowett hablaba con admiracin y dijo:
- Ignoraba que supieses griego.
- No s, seor -dijo Mowett-. Le una traduccin de sus obras, un libro que me dio
una seora en Gibraltar a cambio de un recuerdo. La hizo un tipo llamado Chapman, un
tipo extraordinario. Empec a leerlo por aprecio a la dama que me lo dio y, adems, porque quera vencer al pobre Rowan cuando volviera haciendo poemas con hermosas imgenes y rimas, pero luego segu porque no poda parar. Conoce a ese tipo?
- No -contest Stephen-. Pero le la traduccin del seor Pope y la de madame Dacier.
Espero que la de Chapman sea mejor.
- Oh, es magnfica! A veces tiene la fuerza de una marejada. La Iliada est escrita en
versos de catorce slabas, y estoy seguro de que es exactamente igual a la obra en griego. Tengo que ensersela, aunque seguramente usted habr ledo el original.
- No tuve eleccin. Cuando era un muchacho tuve que leer las obras de Homero y
Virgilio, todas las obras de Homero y Virgilio, y entre la lectura de unas y otras hubo
muchos palmetazos y lgrimas. A pesar de todo, lleg a gustarme Homero, y estoy de
acuerdo con usted en que es el prncipe de los poetas. La Odisea es una obra excelente,
sin duda, aunque nunca me gust Ulises porque, en mi opinin, menta demasiado. Si
un hombre miente ms de lo aceptable se convierte en un hombre falso y deja de ser
digno de admiracin -dijo Stephen, pensando en que su trabajo como espa le haba
forzado a obrar con doblez-; deja de ser digno de admiracin. Y no discutir con los que
opinan que Homero no hizo un gran trabajo al escribir ese poema. Pero merece ser bendecido por haber escrito la Iliada. No hay ningn libro mejor que la Iliada.
Mowett expres su coincidencia con la opinin del doctor y empez a recitar un hermoso fragmento, pero pronto olvid cmo segua. Stephen no le haba escuchado, porque prestaba atencin a los recuerdos que venan a su mente, y entonces dijo:
- Cre hroes que nos hacen parecer insignificantes a todos nosotros y demuestra su
arte desde el principio del poema hasta el hermoso final, cuando Aquiles y Pramo hablan tranquilamente una noche, ambos apenados por las desdichas y convencidos de que
sufrirn ms. Me parece muy hermoso el final, que para m es se, porque la descripcin

de los funerales me parece un formulismo. El libro est lleno de muerte, pero tambin
tiene mucha vida.
Las cuatro campanadas les interrumpieron. Por toda la fragata se oyeron las voces de
los serviolas y los centinelas que gritaban: Todo bien! Todo bien en el pasamano de
estribor! Todo bien en la proa! y otras expresiones similares. El ayudante del carpintero inform a Mowett de que haba once pulgadas de agua en la sentina (lo que significaba que habra que bombear durante media hora al amanecer) y el guardiamarina de guardia, que haba observado ansiosamente durante unos momentos el reloj de arena a la
luz del farol, dijo:
- Siete nudos y una braza, seor, con su permiso.
Mowett escribi todo eso en el diario de navegacin. Despus el farol desapareci por
una escotilla y volvi a hacerse la oscuridad, y Stephen explic:
- En Lapseki haba un tonto llamado Metrodorus que deca que los dioses y los hroes
eran la personificacin de esto y de lo otro, por ejemplo, del fuego, el agua, el cielo, el
sol y de otras cosas. Deca que Agamenn personificaba el aire, si no recuerdo mal. Por
otro lado, hay muchos tipos que han encontrado montones de significados ocultos en los
poemas de Homero, y algunos aseguran que la Odisea es una gran metfora y que el poeta podra haber escrito magnficos acrsticos. Pero, por lo que yo s, ni uno de esos vio
lo que es ms claro que el sol de medioda: que adems de ser el mejor poema pico del
mundo es una condena al adulterio. Cientos, mejor dicho, miles de jvenes hroes murieron; la sangre y las llamas envolvieron la ciudad de Troya; el hijo de Andrmaca cay
de una almena y ella fue a buscar agua para las mujeres griegas; la ciudad fue arrasada y
qued despoblada; y todo eso slo a causa del adulterio. Y a ella ni siquiera lleg a gustarle ese tipo miserable, al final, James Mowett, el adulterio no es bueno.
- No, seor -dijo Mowett, sonriendo en la oscuridad, adems de porque se acordaba
de que l lo haba cometido porque, como todos los tripulantes de la Surprise, estaba tan
seguro de que el doctor Maturin haba tenido relaciones con la seora Fielding como si
les hubiera visto en la cama desnudos, besndose y abrazndose-. No, seor, no es bueno. A veces he tenido deseos de decrselo a l, pero se es un asunto demasiado delicado y no creo que sirva de nada hacerlo. Qu ocurre, Boyle?
Quin ser l?, se pregunt Maturin.
- Disculpe, seor -respondi Boyle-, pero creo que he odo un grito en la lancha.
- Entonces vaya a la popa y averige qu ocurre. Coja mi bocina y hable alto y claro.
Boyle habl alto y claro, y luego regres y dijo:
- El pastor quiere saber si hemos advertido que se aproxima una gran tormenta.
- Por eso es por lo que hemos estado rogando desde hace tanto tiempo -dijo Mowett-.
Pero tal vez sea mejor traer la lancha, porque l est intranquilo. Baje y aydele a subir
por la escala de popa. A esa parte llega mucha luz de la gran cabina.
- Es usted muy amable -dijo Martin, sentndose junto al cabrestante para recobrar el
aliento despus de subir-. La lancha cabeceaba de un modo que inspiraba miedo, y yo
no poda ver nada desde haca media hora.
- Qu miraba, seor?
- Organismos fosforescentes, la mayora diminutos crustceos pelgicos, los coppodos. Pero para verlos es necesario que el mar est ms tranquilo, como ha estado durante casi todo el viaje. Cunto deseo que vuelva a estar en calma antes de que dejemos atrs el mar de los Sargazos!
- No s con seguridad qu tiempo har en el mar de los Sargazos -dijo Mowett-, pero
estoy casi seguro de que habr calma antes de que crucemos el ecuador.
En realidad, mucho, mucho antes de que cruzaran el ecuador, los vientos alisios dejaron de pasar por la estela de la Surprise. Entonces la gran cantidad de velas que la fra-

gata tena desplegadas para tomar hasta los vientos ms ligeros se pusieron flcidas y la
fragata empez a balancearse violentamente entre las olas.
- As que sta es la zona de calmas -dijo Martin al llegar a la cubierta vestido con su
mejor chaqueta, la que usaba cuando le invitaban a comer en la gran cabina. Mir hacia
el cielo despejado y hacia el mar cristalino con gran satisfaccin-. Siempre dese conocerla. Pero creo que voy a quitarme la chaqueta hasta la hora de comer.
- No notar ninguna diferencia -dijo Stephen, que tena ms ganas de las habituales
de contradecir a los dems, porque no haba dormido esa noche y haba pasado la mayor
parte de ella pensando en el ludano, la tintura de opio que durante tantos aos le haba
quitado la angustia, la tristeza, el dolor y el insomnio, pero que haba dejado de tomar
(excepto cuando la usaba como medicina) desde que se cas con Diana-. Su chaqueta le
protege del calor del sol, y su cuerpo, mediante cierto mecanismo, se mantiene a temperatura constante. Como usted sabe, los rabes que viven en el desierto estn siempre cubiertos de pies a cabeza. El alivio es aparente, es una ilusin, y es un error comn creer
que eso lo produce.
Martin, que no era un hombre que se diera por vencido fcilmente, se quit la chaqueta, la puso cuidadosamente sobre la batayola y dijo:
- Ser un error comn creer eso, pero hacerlo es refrescante.
- Y por lo que respecta a la zona de calmas -continu Stephen-, creo que ha hablado
impropiamente de ella, porque no es una regin determinada sino un conjunto de condiciones atmosfricas. Un barco puede estar en una zona de calmas en cualquier lugar
donde haya calma. Podra estar equivocado, pero el capitn Aubrey sabr con certeza si
es as. El capitn Aubrey lo saba, pero como ambos eran sus invitados, se esforz por
no contradecir a ninguno de los dos. Dijo que la expresin zona de calmas, que formaba parte de la jerga marinera, se haba generalizado en tierra y se usaba con el significado con que la empleaba Martin, para indicar una zona de vientos variables. Apreciaba mucho al seor Martin y tena una gran opinin de l, pero no le invitaba tan a menudo como debera, y para remediar eso, ahora no slo le llenaba el vaso con frecuencia
y le serva los mejores pedazos de una pierna de cordero, sino tambin intentaba demostrar que haba acertado. Lo cierto era que Jack se senta cohibido ante el seor Martin.
Haba conocido a pocos pastores, y senta tanto respeto por ellos que en su presencia
mantena una expresin grave y slo hablaba de cosas serias, preferiblemente de las que
eran buenas desde el punto de vista de la moral; y aunque no le gustaba mucho hablar
de cosas obscenas (slo lo haca cuando estaba entre personas que hablaban de ellas para no parecer mojigato), se preocupaba mucho por demostrar su decencia. Por otro lado,
aunque el seor Martin amaba la msica, no la tocaba bien, y despus de haber tocado
en compaa de ellos dos desafortunadas noches en que se disculp a menudo por las
notas discordantes que haba dado, no volvi a invitarle a las sesiones musicales de la
gran cabina. Tambin por ese motivo Jack trataba de ser ms amable con su invitado, y
le felicit (sinceramente) por su sermn de esa maana, le sirvi tanta comida y tanto
vino que pocos hombres habran tolerado en un lugar con una temperatura de 104 Farenheit y una humedad del ochenta y cinco por ciento. Adems, le cont con todo detalle cmo pondran junto al costado una vela para que nadaran en ella los marineros que
no podan meterse en el mar porque se ahogaban. Este tema suscit comentarios sobre
el hecho de que muchos marineros y, sobre todo, pescadores, se negaban a aprender a
nadar; y Pullings, que estaba al final de la mesa y que por ser capitn estaba autorizado
a expresar libremente su opinin, dijo:
- Hace mucho que no salva a nadie, seor.
- As es -dijo Jack.
- El capitn salva gente a menudo? -pregunt Martin.

- Oh, s! -respondi Pullings-. Uno o dos hombres en cada viaje, o incluso ms. Creo
que podra formar la tripulacin de la fala con todos los hombres que ha salvado usted,
verdad, seor?
- Tal vez -dijo Jack, pensando en otra cosa, y despus, al darse cuenta de que no se
estaba portando como deba con los otros invitados, aadi-: Espero verle bajar por el
costado esta tarde, seor Hollom. Sabe nadar?
- No, seor -respondi Hollom, que hablaba por primera vez, y luego aadi-: Pero
chapotear en la vela con los dems. Ser un raro placer refrescarse un poco.
Ciertamente, era un raro placer. Durante la noche el calor pareca emanar de la luna
de color de sangre, y durante el da el sol abrasador llegaba hasta la fragata incluso cuando estaba detrs de nubes bajas, y haca borbotear la brea de las juntas de la cubierta,
derreta el alquitrn de la jarcia, que caa gota a gota y haca rezumar la resina de la capa
de pintura y resbalaba por los costados. La fragata navegaba hacia el suroeste remolcada
por todas las lanchas, y los remeros se turnaban cada media hora. A veces una brisa clida y caprichosa rizaba las grasientas aguas, y todos los marineros tiraban de las brazas
para hacer girar las vergas y orientar las velas para tomarlo, pero rara vez la Surprise
consegua navegar a ms de una milla de velocidad antes de que la brisa amainara o cesara, y entonces se quedaba detenida en medio de las olas, balancendose tan violentamente que, aunque tena obenques nuevos y fuertes y burdas dobles y los masteleros estaban sobre la cubierta, los mstiles corran el peligro de caer por la borda. La seora
Lamb y algunos antiguos tripulantes del Defender que eran campesinos haban vuelto a
marearse y estaban en sus coyes postrados.
Aquellos das eran agotadores y no parecan terminar nunca. Las mediciones de medioda de un da se distinguan de las del da anterior slo porque se usaban instrumentos de gran precisin y muy hbilmente. El calor llegaba hasta el fondo de la fragata y
haca despedir un horrible olor al agua de la sentina, de modo que quienes tenan las cabinas muy por debajo de la cubierta, como Stephen y el pastor, apenas podan dormir. A
veces ambos suban a la cubierta por la noche con rollos de lona para no mancharse con
la brea derretida de las juntas, pero tenan que cambiarse de un lugar a otro a menudo,
ya que los marineros corran para aprovechar las rfagas de aire, casi siempre por orden
expresa del capitn. Aquellos das muchas teoras se demostraban falsas. Aunque Stephen era tan resistente al sol como una salamandra y disfrutaba tomndolo, se quit su
gruesa chaqueta, los calzones y las medias de lana y subi a la cubierta vestido con amplios pantalones de nanqun y una tnica blanca que tena una abertura en el cuello por
la que se vea su flaco pecho. Tambin tena puesto un sombrero de paja de ala ancha
que le haba hecho Bonden cuando l le ense a leer haca muchos aos en esas mismas aguas; aunque entonces las aguas estaban mucho ms tranquilas, el viaje fue mucho
ms rpido y tuvieron muchas menos preocupaciones. Lo que Jack pensaba de la humedad no le impidi beberse su propia provisin de cerveza de las Indias Orientales ni
contar con el oficial de derrota una y otra vez los toneles de agua que quedaban de los
de ciento cincuenta y nueve galones y ciento ocho galones que estaban en las cubiertas
inferiores y de los de otros tamaos que estaban colocados con el tapn hacia arriba en
los extremos de la bodega y, despus de hacerlo, obtenan una suma descorazonadora. Y
de esa cantidad deban descontar la que se necesitaba para que la carne salada pudiera
comerse.
Cuando llegaron a los 625' N una tormenta daba coletazos, y lo nico que hizo fue
limpiar las velas y los toldos extendidos, que quedaron en las condiciones apropiadas
para recibir una posible lluvia torrencial. Pudieron llenar de agua varios toneles, pero el
agua tena un sabor desagradable, sabor a alquitrn y a las sustancias empleadas por los
veleros al hacer las velas nuevas, y los marineros no podan beberla pese a tener poca

agua. No obstante, Jack orden guardarlos, porque, si esa situacin se prolongaba, cualquiera dara la paga de diez aos por un vaso de un brebaje de sabor an ms desagradable que esa agua. Jack estaba preocupado por la escasez de agua, naturalmente, pero
tambin porque la fragata no avanzaba. Conoca la Norfolk y saba que si la gobernaba
alguno de los oficiales norteamericanos que conoci a bordo de la Constitution o cuando era prisionero de guerra en Boston, la haran navegar hacia el sur tan rpido como
era posible, procurando no perder los palos ni causar daos a la jarcia, y que podran recuperar el mes de retraso que tenan y pasar por el cabo San Roque antes que l. Adems le preocupaba la tripulacin de la fragata. Los tripulantes de la Surprise haban
aceptado a los locos de Gibraltar y les trataban con tanta amabilidad que les cortaban la
carne y les gritaban al odo cuando no entendan algo. Sin embargo, aunque mezclaba a
tripulantes del Defender con ellos en las guardias y realizaban juntos la dura tarea de remolcar la fragata, ellos no soportaban a esos tripulantes. Lo que causaba casi todos los
castigos que se aplicaban eran las peleas entre ambos grupos y Jack deseaba con ansias
cruzar el ecuador, pues en la ceremonia que se celebra tradicionalmente al cruzarlo, la
animadversin podra ocasionar problemas. Aparentemente, algunas veces resultaron
heridos varios marineros impopulares entre sus compaeros, y uno se haba ahogado cuando l era ayudante del oficial de derrota en el Formidable. Su ansiedad haba aumentado porque los tripulantes eran cada vez ms irritables debido a que tenan que trabajar
muy duro en medio del asfixiante calor y reciban raciones reducidas. Como l era quien
mandaba en la fragata despus de Dios, poda suspender la ceremonia, pero le dara vergenza tener que gobernar un barco de esa manera. Por otro lado, notaba en el ambiente
algo que no poda definir. Siempre tuvo suerte para encontrar trabajo y, por tanto, haba
pasado la mayor parte de su vida navegando, lo que le permiti conocer a muchos ms
tripulantes que la mayora de los oficiales de su misma antigedad. Adems, lleg a conocerles perfectamente, porque cuando era guardiamarina y se encontraba en la base naval de El Cabo, fue degradado por un capitn irascible, es decir, se convirti en un simple marinero y tuvo que trabajar, comer y dormir con ellos. As aprendi cules eran las
costumbres y los cambios de humor de los marineros y el significado de sus miradas,
sus gestos y sus silencios. Ahora estaba seguro de que pasaba algo, algo que todos los
tripulantes de la Surprise saban, pero que ocultaban; aunque tambin estaba seguro de
que no planeaban un motn ni jugaban haciendo grandes apuestas como en otros barcos
en los que se haba repartido un botn, pues ahora no tenan entre todos ni una moneda
de cuatro peniques. Sin embargo, como estaban nerviosos y secreteaban pareca que estuvieran haciendo alguna de esas dos cosas. Jack tena razn. Ocurra algo que todos saban en la fragata excepto el capitn, el pastor y, por supuesto, el condestable. En un
barco de guerra abarrotado era difcil hacer algo privadamente, y todos los marineros saban que el seor Hollom mantena relaciones con la seora Horner. Se encontraba en el
lugar ideal para hacerlo, pues colgaba su coy en la camareta de guardiamarinas, que estaba cerca de la cabina del condestable porque la seora Horner tena que ocuparse de
ellos. Muy pocos hombres podran estar en aquel lugar sin suscitar comentarios, y Hollom, que ahora estaba bastante bien alimentado, se aprovechaba de eso. Casi todos pensaban que se aprovechaba demasiado. Al principio haba actuado discretamente, pero
cada vez estaba ms seguro de s mismo, y todos crean que dentro de poco iba a meterse en un lo terrible. Hollom no intimidaba a los marineros ni les denunciaba para que
les castigaran, por tanto, ellos no le tenan antipata; pero como no era un buen marino,
no le respetaban. Adems, a pesar de que ahora pareca tener buena suerte, tanta que todos le envidiaban por ello, era posible que fuera un Jons. Segua siendo un extrao para los tripulantes de la fragata, lo mismo que Horner, cuyo mal carcter le impeda tener
amigos a bordo, aunque era respetado por ser un excelente condestable y temido porque

si se le molestaba actuaba como un sinvergenza. Los marineros observaban a esos dos


extraos con inters cuando no estaban tratando de sacar la fragata de la zona de las calmas. Como la pareja era cada vez menos prudente, a los espectadores les pareca que el
momento de la catstrofe estaba cerca. Aunque todos los marineros expresaban abiertamente su opinin sobre el asunto, los comentarios nunca llegaban a odos del capitn, y
los oficiales no hablaban de ello cuando el pastor estaba presente.
Por tanto, Jack ignoraba la causa de las miradas maliciosas de los marineros, que observaba desde el lugar que sola ocupar, en la parte de barlovento del alczar; pero, aunque lo hubiera sabido, habra ordenado bajar las lanchas para pescar cuando aparecieron
los bonitos. Al amanecer haban encontrado montones de peces voladores en la cubierta,
y cuando el sol sali, todos vieron a sus perseguidores agrupados justo debajo de la superficie. Desde las lanchas, los marineros haban pescado con redes y caas varios montones de peces, que no necesitaran ser remojados, por lo que no habra que gastar la
preciada agua. Por otro lado, como Stephen dijo a Martin, el bonito, como su primo el
atn, era un pez de sangre caliente y, adems, excitaba el apetito sexual. Todos, excepto
la seora Lamb, comieron tanto bonito como pudieron. Despus del festn, muchos oyeron a Hollom, que estaba libre en ese momento, cantando dulcemente Rosa de junio en
la cubierta inferior. El condestable subi a la cubierta para ocuparse de una de las carronadas del castillo y la msica ces de repente. Al llegar al castillo, el condestable se meti la mano en el bolsillo, not que haba olvidado su pauelo y regres a su cabina. La
pareja se salv porque en ese momento llamaron a todos los marineros a sus puestos
porque Jack quera que bajaran los mastelerillos a la cubierta, aunque haban sido guindados apenas pocas horas antes para tomar el viento que haba trado a los peces voladores, ya que pensaba que una nube prpura de la cual salan rayos situada al noreste podra formar una tormenta cuando se acercara a la fragata. Hizo bien en ordenar eso, porque la tormenta fue ms fuerte de lo que l, Pullings y el oficial de derrota esperaban.
Despus de desplazarse a varios lugares, lleg por la aleta de babor en forma de una
blanca franja de lluvia que avanzaba a treinta y cinco millas por hora, precedida de tres
blancas aves que volaban de un lado de ella al otro, y seguida de una impenetrable oscuridad. La lluvia cay con estrpito en la fragata, haciendo que se inclinara, y Stephen y
Martin, que haban cometido la imprudencia de soltar la cuerda con que estaban atados
para mirar por el telescopio las aves e identificarlas, cayeron en los imbornales de sotavento. Antes de que varios amables marineros terminaran de sacarles de all, el aire se
llen de una clida lluvia formada por una mezcla de gotas muy grandes y gotas finamente divididas que apenas les permitieron respirar mientras suban por la inclinada cubierta, y enseguida el agua empez a salir a chorros por los imbornales.
- Qu? -grit Martin en medio del ruido atronador.
- Estaba llamando carnicero al doctor! -le dijo Jack al odo-. As es como llamamos
a los que se caen en los barcos! Agrrese al cabillero!
Durante diez minutos la Surprise avanz slo con el velacho arrizado, y tan pronto
como el viento amain un poco, los tripulantes empezaron a largar varias velas que podan llevarse desplegadas cuando llova y a subir toneles a la cubierta, pero, desafortunadamente, la mayor parte de la lluvia se haba perdido en la cubierta. Y se perdi parte
de la que se haba recogido en la sobrejuanete mayor, que estaba extendida de los puntales de un lado del castillo a los del otro y con balas dentro para que hicieran peso, cuando Hollom, absorto en sus meditaciones, solt errneamente un nudo.
No obstante eso, en el poco tiempo que dur la lluvia, los tripulantes pudieron recoger agua para ocho das, agua muy limpia, y las mujeres que estaban a bordo, incluida la
seora Lamb, que estaba casi postrada, llenaron todas las tinas y cubos que pudieron y
enseguida pusieron a remojar su ropa interior. Y mejor que eso fue que despus de la

tormenta empez a soplar un viento fuerte, que probablemente preceda a los vientos
alisios del sureste.
Pero, naturalmente, todo tiene un precio. La cubierta, quemada por el sol, chorreaba
mucho, y por toda la Surprise (que ahora navegaba velozmente) resonaban las gotas que
caan hasta el sollado e incluso la bodega, y se mojaron todos los paoles donde estaban
guardadas las provisiones excepto el que estaba forrado de hojalata, donde se guardaba
el pan. Tambin se mojaron todas las cabinas y los coyes que estaban colgados en ellas,
y antes de que el sol de la tarde se ocultara con la rapidez con que lo haca en la regin
tropical, el aire caliente se llen del olor a moho, moho azul o verde o gris con motas,
que empez a cubrir los libros, la ropa, los zapatos, los diversos ejemplares de animales
marinos, la sopa desecada y, por supuesto, los grandes baos bajo los cuales dorman todos y contra los cuales de vez en cuando se daban golpes en la cabeza todos, excepto el
capitn Aubrey. Eso no se deba a que Jack Aubrey fuese ms bajo que los dems (meda ms de seis pies) sino a que su cabina tena el techo ms alto, mejor dicho, sus cabinas, ya que tena tres. Una era la cabina-comedor, que se encontraba a babor y tena en
su interior una parte del palo mesana y una carronada de treinta y dos libras, y en la cual
coma cuando no tena ms de cuatro o cinco invitados; otra era la cabina-dormitorio,
que se encontraba a estribor; y otra era la gran cabina, que se extenda de un costado al
otro de la fragata y en la que entraba la luz por un esplndido conjunto de siete ventanas
que formaban una curva, el lugar mejor ventilado, ms claro y ms deseable de la fragata y que ola a cera de abejas, agua de mar y pintura reciente, pues era tambin el reino
de Killick (que siempre estaba all limpiando y sacando brillo a todo).
- Quieres tocar msica esta noche? -pregunt Stephen, que acababa de salir de su
pestilente cabina.
- Oh, no! -respondi Jack inmediatamente-. Mientras dure este magnfico cfiro tengo que gobernar la fragata, tengo que permanecer en la cubierta.
- Puedes gobernarla tanto si ests en la cubierta como si no. Tienes oficiales competentes, y ellos estarn siempre all, porque se sucedern unos a otros en las guardias.
- Eso es cierto -dijo Jack-. Pero cuando un barco debe navegar lo ms deprisa posible,
es el capitn quien tiene el deber de permanecer en la cubierta para hacerlo avanzar con
rapidez combinando su fuerza de voluntad con sus msculos. Podra decirse que hay
que repicar y estar en la procesin.
- Pero no hace falta repicar -dijo Stephen.
- No, pero hay muchas otras cosas que hacer, sabes? Por qu no te vas a mi cabina
y tocas t solo, o invitas a Martin, o arreglas el Concierto de Scarlatti para violn y violonchelo?
- No -respondi Stephen, que detestaba el favoritismo.
Entonces se fue a la maloliente cmara de oficiales para jugar al whist con Martin, el
seor Adams y el oficial de derrota haciendo apuestas de medio penique. Ese da haba
que hacer un esfuerzo mayor que nunca por concentrarse en el juego: en parte porque
Howard, el infante de marina, estaba aprendiendo a tocar la flauta travesera segn un
mtodo que, aparentemente, era apropiado incluso para personas de poca inteligencia y,
sin embargo, a l le costaba seguirlo; y en parte porque Mowett lea a Honey fragmentos
de la Iliada en voz baja, pero con nfasis. Por todo eso, el doctor Maturin no lament
que su ayudante le fuera a buscar para hacer la ronda con Higgins.
El capitn Aubrey estaba en la cubierta comiendo un pedazo de pudn de guisantes
fro con una mano y sujetando la burda del palo mayor con la otra, y realmente haca navegar velozmente a la fragata combinando su fuerza de voluntad con sus msculos. Pero
tambin haca mucho ms que eso. Era cierto que tena oficiales competentes, y especialmente Pullings y Mowett conocan muy bien su querida fragata, pero l la conoca

desde haca ms tiempo (grab sus iniciales en el tamborete del mastelero de velacho
cuando todava era un muchacho rebelde) y saba gobernarla mejor. Le pareca estar cabalgando en un brioso caballo cuyos cambios de humor y de ritmo de movimientos conoca tanto como los suyos, y aunque nunca tiraba de ningn cabo ni tocaba el timn
(salvo para sentir su vibracin y saber exactamente la fuerza con la que el agua mova el
tabln), mantena contacto con la fragata a travs de unos excelentes tripulantes que haban navegado con l en la Surprise cuando iba en busca de botines o hua de algo terrible. Desde haca tiempo haba dejado de obrar con cautela y la Surprise ya no navegaba con pocas velas desplegadas ni con las gavias rizadas, como en los primeros das del
viaje, sino que, si poda soportarlas, cruzaba la noche con las alas superiores y las inferiores desplegadas. En cuanto a los tripulantes, la mayora de ellos saban que esa era una
ocasin en la que la fragata hua de algo terrible, pues haban visto que el capitn guard los primeros toneles que se haban llenado con la lluvia, que contenan agua ftida, y
se haban enterado de ello por los sirvientes, que oan todas las conversaciones en la cabina y en la cmara de oficiales, y porque escucharon comentarios en el alczar. Aunque
a algunos incrdulos y testarudos sus compaeros no haban logrado persuadirles de
eso, se haban convencido porque se sucedan al timn los mejores timoneles aunque no
les tocara trabajar an y porque el capitn permaneci all durante varias guardias seguidas e insisti en que desplegaran los foques con gran rapidez.
El capitn todava estaba all, tratando de aprovechar cualquier movimiento del ocano y del viento para hacer avanzar ms a la fragata. El viento haba rolado hacia el sur,
y en ese momento la Surprise navegaba de bolina tan rpido que los grtiles de barlovento se estremecan. Aument de intensidad cuando sali el sol, y entonces la fragata
alcanz la mxima velocidad a que poda navegar de bolina y el pescante de proa se
hundi en la espuma que formaba la roda, una franja blanca que pasaba por sus costados
formando una curva tan pronunciada que slo se vea la mitad de las placas de cobre, y
se form una ancha y recta estela que aumentaba una milla marina cada cinco minutos.
Todos los marineros, incluso los que no hacan trabajos duros, estaban en la cubierta, y
Jack, despus de ordenar que desplegaran la sobrejuanete mayor, mand que se agruparan en el pasamano de barlovento para que la fragata tuviera ms estabilidad, y permaneci all, empapado por la espuma que traa el aire, y en su cara cubierta por una incipiente barba amarillenta apareci una expresin satisfecha. Jack segua all a medioda,
cuando el viento amain un poco, aunque rol hacia el estesureste, y comprendi que
haban encontrado los vientos alisios. Cuando el sol cruz el meridiano, el oficial de
derrota y los dems oficiales advirtieron con gran satisfaccin que entre esas mediciones
y las ltimas la Surprise haba recorrido ciento noventa y dos millas y haba salido de la
zona de calmas.
Jack comi temprano y se acost boca arriba en su coy. Pas la tarde durmiendo y
roncando tan alto que los marineros que estaban en el campanario le oan y sonrean y
se hacan guios unos a otros; y la seora Lamb, moviendo la cabeza a un lado y a otro,
dijo en voz baja a la esposa del sargento de infantera de marina que compadeca a la seora Aubrey. Se levant para pasar revista, y como los marineros de los dos turnos de
guardia haban trabajado por la noche, lo nico que orden a los marineros y a los infantes de marina fue coger las armas ligeras y disparar a una botella colgada del penol de la
verga trinquete.
Cuando el tambor toc retreta, Pullings y Mowett se asombraron de que les dijera que
al da siguiente tendran que empezar a pintar la fragata, aunque aadi que saba que no
era conveniente rascar ahora la cubierta porque la brea estaba blanda, pero que lamentara encontrarse con un mercante o un barco de guerra portugus y que sus hombres vieran la Surprise tan deteriorada como estaba en esos momentos. Tena razn en lo que

deca. Aunque el encargado de la proa y sus ayudantes la haban limpiado desde una
lancha todas las maanas que fue posible, la resina, el alquitrn, la brea, la grasa y la suciedad del mar haban quitado brillo a la pintura de los costados, que estaban pintados a
cuadros blancos y negros, segn el estilo de Nelson, y las guirnaldas no tenan el aspecto que un primer oficial deseaba. Sin embargo, esas cosas se arreglaban al final de los
viajes, cuando haba posibilidades de que otros vieran el barco y el arreglo recin hecho
despertara su admiracin, pero ahora la Surprisese encontraba a ms de quinientas millas del puerto ms cercano de Brasil. Por otro lado, pintar un barco casi siempre traa
como consecuencia que disminuyera la velocidad, y aunque, desde luego, tendran que
terminar de pintar la fragata antes de llegar a aguas de poca profundidad, Pullings supona que Jack no la retrasara antes de cruzar el ecuador excepto para llenar los barriles
de agua en una tormenta. Pullings y Mowett servan en la Armada desde que eran nios
y saban que no podan replicar cuando reciban una orden, y despus de vacilar un instante, respondieron: S, seor.
El doctor Maturin no se contena como ellos. Cuando fue a la cabina esa tarde, esper
a que Jack terminara un hermoso rond y luego pregunt:
- No vamos a apresurarnos para cruzar el ecuador maana?
- No -respondi Jack, sonriendo-. Si los vientos alisios siguen soplando as, espero
cruzarlo aproximadamente por los 29 de latitud oeste el domingo. Maana estars cerca de tu querido islote Saint Paul.
- Es cierto. Qu alegra! Tengo que decrselo al pobre Martin. Qu rond estabas tocando?
- Uno de Molter
- De Molter?
- S, Molter vivace. Habrs odo hablar de Molter vivace, verdad? Ja, ja, ja!
Cuando por fin termin de rer, se sec los ojos y dijo:
- Se me ocurri de repente, fue como un resplandor, como el resplandor que se ve cuando uno apaga una luz azul. No te pareci gracioso? Tal vez podra conseguir una fortuna si me dedicara a hacer juegos de palabras. Molter vivace Tengo que contrselo a
Sophie. Le estoy escribiendo una carta para mandrsela si encontramos a algn mercante que se dirija a Inglaterra cerca de Brasil, lo que es probable. Molter vivace Oh, Dios mo!
- Los que se dedican a hacer juegos de palabras tambin son capaces de robar -dijo
Stephen-. Y tu juego de palabras ni siquiera era gracioso. Quin es ese tal Molter? pregunt, cogiendo la partitura.
- Johann Melchior Molter, un compositor alemn del siglo pasado -respondi Jack-.
El pastor de nuestra parroquia tiene muy buena opinin de l. Yo copi esta partitura,
pero luego se me perdi y no volv a encontrarla hasta hace diez minutos. Estaba debajo
del Concierto en do mayor de Corelli. Quieres que toquemos algo de Corelli hoy, que
es un da tan bueno?
Nadie podra decir si el da siguiente sera bueno. En la Surprise se colgaron varios
marineros por fuera de la borda y todos rascaron la madera para quitarle la pintura, quitaron la herrumbre de las piezas de hierro a martillazos, pintaron los costados y les dieron varias capas de distintas substancias para abrillantarla. Por la maana temprano
Stephen haba dicho a Martin que se acercaban al islote Saint Paul, que en una determinada poca del ao serva de refugio a una gran variedad de golondrinas de mar y a dos
clases de alcatraces, el marrn y otro ms raro, el de cara azul. Esa no era la poca del
ao apropiada, pero ellos tenan la esperanza de que quedaran algunas aves rezagadas, y
tan pronto como sus deberes se lo permitieron, se sentaron en lugares en los cuales podan apoyar los telescopios para intentar ver los alcatraces e incluso el islote, que estaba

solitario en medio del ocano. Apenas diez minutos despus de haberse sentado, les pidieron que se fueran de all porque podran estropear la pintura. Y cuando se pusieron
cerca de la elegante balaustrada de madera tallada y recubierta de pan de oro del coronamiento les dijeron que podan quedarse un rato all a condicin de que no tocaran nada,
y les advirtieron que no podan respirar cerca del pan de oro hasta que no se secara la
capa de clara de huevo que le haban dado y, adems, que no podan apoyar los telescopios en la borda. Estaban mejor en las lanchas que all, aunque a nivel del mar slo podan abarcar con la mirada una extensin de tres millas, pero en ese momento les dijeron
que iban a subir a bordo las lanchas para rascarlas y pintarlas, y cuando ellos se resistieron a irse, les dijeron que seguramente no les gustara que los portugueses confundieran a la fragata con un barco carbonero de Newcastle y a sus lanchas con dragadores.
Fue Calamy quien sugiri que fueran a la cofa del trinquete, ya que desde all podran
ver todo lo que les rodeaba hasta una considerable distancia, e incluso el horizonte (pues
el velacho estaba arrizado). Les ayud a subir y a sentarse en las alas que se guardaban
all y luego les trajo los telescopios, un sombrero de paja de ala ancha a cada uno para
que no se les quemaran los sesos (ya que los rayos del sol caan casi perpendiculares y
eran calientes como un horno) y tambin un paquete de trozos de galletas que los marineros llamaban nueces por si tenan hambre, porque era probable que la comida se sirviera tarde. Desde esa alta plataforma vieron un petrel y cuando escucharon el grito del
serviola, que estaba en la verga de la juanete mayor, desviaron la vista y vieron aparecer
el islote Saint Paul, que formaba una pequea franja blanca sobre el horizonte al suroeste.
- Oh, oh! -exclam Martin, acercndose el telescopio a su nico ojo y enfocndolo
cuidadosamente-. Es posible?
Una bandada de grandes aves volaban bajo y con rapidez en direccin a la fragata,
pero al llegar a cien yardas de distancia del costado de estribor se cernieron en el aire y
luego se sumergieron en el agua una tras otra como alcatraces, metiendo la cabeza hasta
una considerable profundidad y haciendo saltar el agua por el aire. Luego volvieron a
elevarse, volaron en crculo, se sumergieron de nuevo durante unos minutos y se fueron
volando en direccin noreste con la misma rapidez con que haban venido.
Martin se relaj. Baj el telescopio y mir sonriendo a Stephen.
- He visto al alcatraz de cara azul -dijo, estrechndole la mano.
Mucho antes, los siete marineros que tocaban la campana haban ido a comer su comida con sabor a trementina, y media hora ms tarde haban ido a comer los dems, con
su habitual bullicio. En ese momento el tambor toc Hombres valientes para avisar que
se iba a servir la comida en la cmara de oficiales, y poco despus un mensajero subi
para decirles que los oficiales les esperaban.
- Presente mis respetos al capitn Pullings -dijo Stephen-, y dgale que le ruego que
me disculpe.
Martin dijo lo mismo y los dos siguieron contemplando el estril islote.
- No hay plantas ni hierba -dijo Stephen-. Ni siquiera cae una gota de agua del cielo.
Creo que las aves de la izquierda son golondrinas de mar, pero en la roca ms alta hay
un alcatraz, amigo mo, un alcatraz marrn. El pobre est mudando las plumas, pero se
nota que es un alcatraz marrn. Lo que se ve blanco es una capa de excrementos de las
aves, por supuesto. En algunos lugares tiene una altura de varios pies y tiene un olor a
amoniaco tan fuerte que al olerlo a uno se le hace un nudo en la garganta. Estuve all
una vez cuando los pjaros estaban en la poca de cra, y apenas quedaba un palmo de
terreno en que no hubiera huevos y las aves eran tan mansas que poda cogerlas.
- Cree que el capitn se detendr, aunque slo sea media hora? -pregunt Martin-.
Imagnese cuntos insectos debe de haber all. No podramos decirle que?

- Pobre amigo mo! -exclam Stephen-. Si hay una cosa menor que el inters de un
oficial de marina por las aves es su inters por los insectos. Adems, mire, las lanchas
estn recin pintadas. Yo pude ir porque el aire se haba encalmado, mientras que ahora
la fragata navega a cinco nudos. Fue un domingo y un amable oficial llamado James Nicolls me llev hasta all en una lancha.
Entonces pens en aquel desdichado hombre, que probablemente no haba hecho nada por evitar ahogarse en aquel islote que ahora estaba a una distancia de una milla por
popa. Haba reido con su esposa y haba intentado hacer las paces, pero no pudo. Stephen dej de pensar en Nicolls y empez a reflexionar sobre el matrimonio en general,
que, en su opinin, era algo muy difcil. Haba odo hablar de unas lagartijas del Cucaso que se reproducan por partenognesis, sin contacto sexual, sin complicaciones. Su
nombre era Lacerta saxcola. Pens en el matrimonio, en la tristeza y preocupaciones
que ocasionaba y en la poca alegra que proporcionaba, y no le sorprendi or a Martin
decirle, en tono confidencial, que haca mucho tiempo estuvo enamorado de la hija de
un pastor, una joven con cuyo hermano sola recoger ejemplares de plantas cuando estaban en la universidad. Dijo que ella tena una posicin social ms alta y que sus amigos
le miraban a l con desprecio, pero que ahora, como tena ms dinero porque cobraba
una paga de doscientas once libras y ocho peniques al ao, pensaba pedirle que se casara con l. Aadi que, no obstante eso, haba muchas cosas que le preocupaban, y que
una de ellas era que a sus amigos no les pareca mucho dinero doscientas once libras y
ocho peniques; otra era su apariencia, que estara en su contra, sobre todo porque tena
un solo ojo, como seguramente Maturin haba notado, y que otra era su dificultad para
expresar por carta lo que senta. Estaba acostumbrado a escribir, pero no era capaz de
escribir una carta mejor que aqulla y quera que Maturin tuviera la amabilidad de echarle un vistazo y darle su opinin. El sol daba de lleno en la cofa del trinquete y el papel se curv cuando Stephen lo tena en las manos. A Stephen se le cay el alma a los
pies al ver que Martin, a pesar de ser un hombre simptico e instruido, pareca subirse
en unos zancos, y extremadamente altos, cuando escriba, pues se expresaba con ambigedad, sin gracia y usando a veces un lenguaje coloquial; y por todo eso produca
una impresin falsa de s mismo. Stephen le devolvi la carta y dijo:
- El lenguaje es muy elegante y algunas figuras retricas son muy hermosas. Estoy
seguro de que la carta conmovera a cualquier dama, pero permtame decirle, querido
Martin, que se equivoca al dirigirse a ella de este modo. Usted se disculpa desde el principio hasta el final, tiene una actitud humilde desde el principio hasta el final. Un escritor, de cuyo nombre no puedo acordarme, dijo que hasta la mujer ms virtuosa desprecia
a los hombres dbiles, y, sin duda, los que no estn seguros de s mismos causan la misma impresin. Estoy convencido de que la mejor manera de hacer una proposicin de
matrimonio es la ms corta. Una carta que diga: Estimada seora: Le ruego que me haga el honor de casarse conmigo. Se despide de usted, seora, con gran respeto, su ms
humilde servidor. As se va al grano. En una hoja separada uno puede aadir cunto
gana para que los amigos de la dama lo sepan, y expresar su deseo de hacer las capitulaciones matrimoniales como ellos estimen conveniente.
- Tal vez -dijo Martin, doblando la carta-. Tal vez. Le agradezco mucho la sugerencia.
Sin embargo, no haca falta tener mucha capacidad de observacin para comprender
que no estaba convencido y que prefera sus largas frases, sus smiles, sus metforas y
sus florituras. Haba enseado la carta a Maturin en parte para mostrar que le tena confianza y le estimaba sinceramente, y en parte para que la juzgara y, si poda, aadiera algunas frases elegantes, pero, como la mayora de las personas, no aceptaba ninguna opinin sobre lo que haba escrito que no fuera favorable.

- Qu voz ms hermosa tiene el seor Hollom! -exclam, volviendo la cabeza hacia


la cubierta de modo que pudiera orle mejor-. Es una bendicin para cualquier coro.
Entonces ambos empezaron a hablar de la vida de los pastores y los cirujanos en los
barcos y de la Surprise, y Martin dijo:
- No se parece a ninguno de los barcos en los que he navegado. Nadie corre detrs de
los tripulantes con un bastn de caa ni con un cabo con nudos, ni nadie les da patadas.
Lo nico que he odo han sido palabras duras. Y si no fuera por esos desafortunados tripulantes del Defender y sus peleas con los de la Surprise, casi no se aplicaran castigos,
o al menos no seran tan atroces e inhumanos como los azotes. Es una embarcacin muy
diferente al navo donde yo estaba, donde colocaban enjaretados casi todos los das.
- As es -dijo Maturin-. Pero debe tener en cuenta que los tripulantes de la Surprise
han navegado juntos durante aos y que entre ellos no hay ningn marinero de agua dulce reclutado a la fuerza recientemente, sino que todos son marineros de barcos de guerra. Adems, todos son excelentes marinos y estn acostumbrados a trabajar juntos y no
necesitan apremiarse unos a otros. Tampoco se pegan ni se insultan ni se amenazan, lo
que ocurre en otros barcos en los que no hay armona. Pero, desgraciadamente, la Surprise no es un barco tpico de la Armada.
- No -dijo Martin-. Sin embargo, incluso aqu se oyen a veces palabras ofensivas que
me costara tolerar si me las dirigieran a m.
- Seguramente se refiere a Condenados conspiradores, malditos cerdos, hijos de puta! -dijo Maturin.
En un momento en que haba una gran actividad, Davis El Torpe y sus compaeros,
eludiendo la vigilancia de los guardiamarinas, intentaron pasar una guindaleza hasta la
popa para sujetar los andamios de los pintores, pero no de la manera en que les haban
ordenado sino de acuerdo con su propio criterio, y un oficial dio ese grito en el alczar
cuando vio caer la botavara de un ala inferior.
- Fueron palabras duras, sin duda -prosigui Stephen-, pero ellos habran tolerado otras ms duras e incluso habran sonredo moviendo a un lado y a otro la cabeza si las
hubiera dicho el capitn Aubrey. l es uno de los capitanes combativos ms decididos,
y sa es la cualidad que los marineros aprecian ms en l. Le apreciaran mucho aunque
fuera un tirano cruel, vengativo y malvado, y no es ninguna de esas tres cosas.
- Por supuesto que no! -exclam Martin, inclinndose sobre el antepecho de la cofa
para ver por ltima vez el islote, que ahora estaba muy lejos por popa y apenas se vea
entre el aire que pareca vibrar por el calor-. Es un caballero y es afectuoso; sin embargo, su inflexibilidad Va a recorrer cinco mil millas por el ocano y no puede detenerse ni cinco minutos. Pero no crea que me quejo. Sera un ingrato si lo hiciera despus de
haber visto al alcatraz de cara azul, a seis alcatraces de cara azul. Me acuerdo perfectamente de que me dijo que para un naturalista la vida en la Armada era perder noventa y
nueve oportunidades y tal vez aprovechar una. Sin embargo, el diablo me hace recordar
que maana tendremos que permanecer en facha por Dios sabe cunto tiempo, para celebrar la ceremonia con que se festeja el paso del ecuador.
Fue una ceremonia excepcional. En primer lugar, porque se celebr casi en silencio
debido a que era domingo, el da en que tena lugar el servicio religioso; y en segundo,
porque se celebr en una embarcacin recin pintada y todos los marineros intentaban
no mancharse su mejor ropa con la pintura fresca, especialmente la de la sobrecinta, que
an estaba medio hmeda, y la brea recin untada. Adems, el seor Martin ley un sermn extraordinariamente serio del den Donney y el coro cant algunos himnos y salmos extremadamente conmovedores. Aunque en el rol de la Surprise haba inscritos
marineros africanos, polacos, holandeses (un gran nmero de ellos), letones, malayos e
incluso uno finlands, la mayora de los que figuraban en l eran ingleses y, por tanto,

anglicanos, y el servicio religioso hizo que muchos recordaran Inglaterra. En general,


despus del servicio religioso todos permanecan serios incluso cuando coman el pudn
de pasas del domingo y tomaban grog, y ese da, los pocos que eran volubles y empezaron a bromear fueron advertidos de que deban procurar no manchar la pintura y mirar
por dnde pasaban por quienes tenan que limpiar todo lo que se manchara.
Los tripulantes de la Surprise haban cambiado de orientacin el velacho y la fragata
se haba puesto en facha casi en el mismo ecuador. Entonces Neptuno subi a bordo y
salud al capitn, dijo algunas ocurrencias y les advirti de que todos los que no haban
pasado nunca el ecuador seran rapados si no pagaban cierta suma. Martin y algunos guardiamarinas la pagaron, pero los otros, todos antiguos tripulantes del Defender, fueron
metidos en la tina para ser rapados. Pero Neptuno no pudo raparles bien, pues otros le
gritaban constantemente: Cuidado con la pintura, Joe!, y tampoco pudo decir obscenidades, como era habitual, porque era domingo y estaba en presencia de un pastor. La
ceremonia termin enseguida y nadie sufri daos, pero fue una decepcin. Pero lo que
puso remedio a eso fue el concierto que se celebr esa noche, la primera que la fragata
pasaba en el hemisferio sur. Todos los marineros cantaron a coro y Orrage, el cocinero,
elev su voz sobre las dems al cantar Marineros britnicos: Vengan, jvenes, y oigan
mi consejo: / Nunca dejen sus felices hogares para navegar por el furioso mar.
El seor Martin no haba visto Canarias ni Cabo Verde ni el islote Saint Paul, y pareca que tampoco iba a ver el Nuevo Mundo. Cinco das ms tarde, al amanecer, avistaron la oscura silueta del cabo San Roque, y la Surprise orz para llegar a la ruta martima por donde pasaban ms barcos, donde la corriente y los vientos forzaban a los barcos
procedentes de Norteamrica y las Antillas a acercarse a la costa al sur de Recife, frente
al estuario del ro Sao Francisco. Esa cercana a la costa era una apreciacin de los marinos, naturalmente, pues la tierra slo se divisaba desde el tope del palo mayor y pareca
una banda de forma irregular, como una nube. Jack tena la intencin de quedarse all,
acercar y alejar la fragata constantemente a la costa y situar la fala a corta distancia en
la parte ms prxima a alta mar y la lancha al otro lado de ella para esperar a la Norfolk.
Pocas horas despus de llegar a ese lugar, sali el sol, y entonces pudo verse el Amiable
Catherine, un mercante de Londres que haba zarpado del ro de la Plata y se diriga a
Inglaterra. El capitn del Catherine no tena deseos de hablar con el de la Surprise, pues
saba que ste podra reclutar forzosamente a algunos de los mejores tripulantes, pero no
tena eleccin. Jack gozaba de una posicin privilegiada, una embarcacin mucho ms
rpida y diez veces ms marineros para desplegar velas. El capitn del Catherine lleg a
bordo con una expresin adusta y la documentacin del mercante y se fue casi borracho
y sonriente, pues Jack, por naturaleza y por cumplir las normas de cortesa, siempre trataba amablemente a los capitanes de mercantes. El capitn del Catherine no haba visto
la Norfolk ni ningn otro barco de guerra norteamericano, y tampoco haba odo decir
en Montevideo ni en Santa Catalina ni en Ro de Janeiro ni en Baha que hubiera alguno
de ellos en los mares del sur. Dijo que se encargara de echar en el correo las cartas procedentes de la Surprise y dese a su capitn un feliz regreso.
Los capitanes de otros cuatro barcos que pasaron ese da dieron a Jack la misma informacin, y tambin el piloto del puerto, que fue a la fragata para preguntar si iban a
entrar en el ro Penedo. Cuando el piloto subi a bordo, todos los oficiales se sorprendieron al ver que daba un grito de alegra y abrazaba y besaba al seor Allen en las dos
mejillas (el oficial de derrota haba pasado un largo perodo en la casa del padre del piloto, en el puerto Penedo, para recuperarse de unas fiebres), y luego sintieron una gran
satisfaccin porque asegur que si algn barco de guerra hubiera pasado por el cabo, l
lo sabra. La ansiedad de Jack fue reemplazada por un gran alivio, pues aunque haba
tardado demasiado tiempo en llegar all, haba llegado antes que los norteamericanos.

- Esta es una buena noticia! -dijo a Pullings y a Mowett-. No creo que tengamos que
permanecer aqu ms de una semana, aunque la Norfolk haya encontrado vientos dbiles. Si nos separamos bastante de la costa y nos mantenemos en una posicin en que
tengamos esas dos montaas por el travs, la Norfolk tendr que bordear la costa, y la
fragata estar en una posicin ventajosa; tendr la corriente a su favor y enseguida podr
empezar la feria de Saffron Waden. No creo que su capitn decline entablar combate
con nosotros, ni siquiera si su fragata est a barlovento de la nuestra.
- Pero el agua -empez a decir Pullings.
- S, s, el agua -dijo Jack-. Tenemos suficiente para una semana aproximadamente si
la racionamos, y en esta poca del ao, en estas latitudes no pasa una semana sin llover
torrencialmente, segn creo. Tenemos que tener los cascos y los toldos preparados para
cuando caiga la primera gota. Y si no llueve, podemos entrar en el ro hasta un manantial que el oficial de derrota conoce y dejar las lanchas vigilando. Aunque la Norfolk pasara en ese momento, no navegara a gran velocidad, as que podramos alcanzarla navegando a toda vela.
Pasaron los das, das largos y extremadamente calurosos ni los que todos tenan una
sed horrible. El calor agradaba a algunos, por ejemplo, a Stephen y al finlands, y ste
ltimo se quit su sombrero de piel por primera vez desde que saliera de Gibraltar. Pero
el seor Adam estaba casi asfixiado y deshidratado, y le haban acostado en un coy debajo de un toldo del costado de barlovento y le humedecan con una esponja. Por otro
lado, la seora Horner haba perdido su buen aspecto, haba adelgazado y su piel se estaba poniendo amarillenta, y el ruiseor haba perdido la voz y ya no se le oa cantar Recoger flores en mayo ni Rosa de junio ni se le oa tocar la guitarra en el pasamano. Pero los marineros ya no tenan inters por la pareja culpable, en parte porque era ms prudente, probablemente debido a que haba mantenido las distancias a lo largo de miles de
millas y les pareca casi respetables, pero sobre todo porque hacan tantas prcticas de
tiro en medio del asfixiante calor que les quedaban pocas energas para contemplar a quienes cometan adulterio. Haban empezado a usar la plvora que haba comprado el capitn Aubrey. Horner y sus ayudantes llenaban montones de cartuchos cada hora, y cada
tarde, despus de que el capitn pasara revista, los caones de la Surprise disparaban y
las llamas y el humo salan por los costados con cada descarga que hacan a la vez los
caones de proa a popa. Los marineros apuntaban a toneles de carne vacos colocados a
quinientas yardas de la fragata y a menudo los hacan pedazos, y tardaban casi tan poco
como los antiguos tripulantes de la Surprise desde que disparaban una andanada hasta
que hacan la siguiente (o sea, un minuto y diez segundos), a pesar de que en todas las
brigadas haba un antiguo tripulante del Defender o un loco de Gibraltar.
El quinto da por la tarde empez a soplar el terral y trajo consigo olor a vegetacin
tropical y a cieno del ro y, adems, un crisomlido, el primer insecto de Suramrica que
Martin vea; pero, desafortunadamente, no trajo lluvia. Martin baj corriendo a enserselo a Stephen, pero Higgins le dijo que el doctor estaba ocupado y que si lo deseaba
poda sentarse a esperarle y comer algunas de las galletas que se daban a los enfermos y
beber una copa de coac. Apenas Martin rechaz la invitacin (pensaba que comerse
una galleta con aquel calor, a menos que se acompaara con ms cantidad de lquido
que una copa de coac, era fsicamente imposible), sali el condestable con una expresin triste.
- Tal vez nadie lo haya descrito -dijo Stephen, mirando el insecto con una lupa-. No
lo he visto nunca ni puedo distinguir a qu gnero pertenece. -Volvi a poner el insecto
en la mano de Martin y luego aadi-: Ah, seor Martin, ya me acuerdo de la cita a que
me refer el otro da y del nombre del escritor! Se llamaba Snac de Meilhan. Creo que
exager un poco lo que realmente l dijo. Sus palabras fueron: Incluso las mujeres de

mejor conducta, les plus sages, tienen aversin a los hombres dbiles. Y luego aadi:
Y desprecian a los viejos, as que uno debe esconder sus penas y todo lo malo que haya en su vida: la pobreza, la desgracia, la enfermedad y el fracaso. La gente se conmueve cuando oye las penas de sus amigos, despus siente lstima por ellos, lo que es casi
como humillarles, luego les da consejos y finalmente les desprecia. Naturalmente, las
ltimas ideas no tienen nada que ver con el asunto del que hablbamos, pero me parece
que Qu desea, teniente Mowett?
- Perdone por interrumpirle cuando estaba contemplando el insecto, pero el capitn
me mand a preguntarle si el organismo humano puede tolerar esto -se disculp Mowett
entregndole un jarro con un poco del agua de lluvia que haban recogido haca mucho
tiempo, antes de cruzar el ecuador.
Stephen la oli, ech un poco en un pequeo frasco y la mir con la lupa. En su rostro grave apareci una amplia sonrisa de satisfaccin.
- Le gustara mirar esto? -pregunt, entregando el frasco a Martin-. Es la mejor sopa
de algas que he visto. Y creo que dentro hay algunos insectos africanos.
- Tambin hay algunos horribles plipos y varios animales parecidos -dijo Martin-.
No la bebera ni por conseguir el cargo de den.
- Por favor -dijo Stephen-, dgale al capitn que no se puede beber y que tendr que ir
al noble ro So Francisco para llenar los toneles con su lmpida y saludable agua, un ro
en Cuyas riberas hay abundante vegetacin extica y donde se oyen los gritos del jaguar, el tucn, varias clases de monos y cien especies diferentes de papagayos, que vuelan
entre maravillosas orqudeas, y tambin hay grandes mariposas de hermosos colores que
revolotean sobre nogales rodeados de boas.
Martin se estremeci involuntariamente, pero Mowett dijo:
- l se tema que usted dira eso, y me dijo que si lo deca, preguntara con tacto al seor Martin si las plegarias que se rezan en tierra para que llueva sirven para hacer que
llueva en la mar, porque no queremos abandonar nuestro puesto para coger agua si se
puede hacer venir el agua a nosotros.
- Plegarias para que llueva en la mar? -pregunt el pastor-. No creo que sea muy ortodoxo rezarlas, pero buscar en mis libros y maana le dir lo que haya encontrado.
- Creo que no tendremos que esperar a maana -dijo Jack cuando recibi el mensaje-.
Mira a sotavento.
All a lo lejos, al oeste, el viento estaba acumulando oscuras nubes en el horizonte, y
en lugar del sol se vean relmpagos por debajo de ellas. Haba electricidad incluso en el
aire, y el gato del contramaestre caminaba por la jarcia muy nervioso, con los pelos de
punta.
- Quiz no desafiramos al destino si extendiramos toldos y colocramos embudos
alrededor -dijo Pullings.
- Quizs el destino podra soportar el desafo esta vez -dijo Jack-. No ha sido muy generoso con nosotros hasta ahora. Adems de eso, sera conveniente que pusiramos los
mastelerillos sobre la cubierta y colocramos ms poleas, pues la marejada est aumentando.
Pullings hizo todo eso, y cuando las lanchas dejaron sus puestos y regresaron a la fragata, mand subirlas a bordo y amarrarlas a los calzos en vez de llevarlas a remolque.
Pareca que el trabajo era intil hasta que lleg la guardia de media, que haran el grupo
de marineros que trabajaba en el costado de babor al mando de Maitland y Hollom, que
sustituan a Honey.
- Suerte que has llegado, Maitland! -exclam Honey, y luego, en tono formal, dijo-:
La fragata navega con las gavias arrizadas y el foque desplegado. Lleva rumbo estesu-

reste hasta que suenen las dos campanadas, entonces debe cambiar al oestenoroeste y
seguirlo hasta que termine la guardia. Si llueve, toma las medidas apropiadas.
- Rumbo estesureste y luego cambiarlo y tomar medidas apropiadas -dijo Maitland.
- Dios mo, qu bolas de fuego! -grit Hollom, el guardiamarina de guardia, sealando al fuego de San Telmo, que se vea junto al botaln y la botavara de la cebadera, bajo
la plida luz de la luna.
- No las seales, por lo que ms quieras! -dijo Honey-. Trae mala suerte. Los toldos
estn en el combs, la manguera est extendida y los faroles estn preparados en el castillo. Si hay justicia en el mundo, caer un diluvio antes de que amanezca, y hay muchas
posibilidades de que eso ocurra, a juzgar por las nubes de sotavento.
- No crees que deberamos decirle al doctor que se ven bolas de fuego? -pregunt
Maitland-. Son muy curiosas.
- Pues -respondi Honey, pensativo-. Pens en ello, pero slo estn formadas por
electricidad sabes?, y no creo que nos agradezca que le despertemos para ver la electricidad hacer cosas raras. Si fuera algo que tuviera plumas y pusiera huevos, le habra
mandado llamar hace tiempo.
Por tanto, Stephen ignoraba que se vea el fuego de San Telmo. Estaba abajo, en su
coy que se meca suavemente describiendo un arco ms grande a medida que aumentaba
la marejada. Se haba tapado los odos con tapones de cera y, aunque poco antes estaba
muy nervioso porque no poda dejar de pensar en Diana y el aire era irrespirable, ya estaba tranquilo, pues se haba tomado una moderada dosis de ludano. No oy la lluvia
torrencial que casi llen la fragata en la guardia de alba ni el viento huracanado que, en
medio de truenos ensordecedores y relmpagos azules y naranja casi continuos, la hizo
inclinarse violentamente hasta que qued a la altura de los topes de los mstiles. Haba
vuelto a tomar ludano porque, despus de reflexionar profundamente sobre ello, lleg a
la conclusin de que por ser mdico necesitaba dormir lo suficiente para cumplir con
sus obligaciones como era debido al da siguiente. Adems, crea que las adormideras
no fueron creadas por capricho y que rechazar un blsamo natural era una arrogancia y
casi una hereja de la misma magnitud que creer que todo lo que era agradable era pecado. Y por otro lado, ese era el da de San Abdn. Como haca tiempo que se abstena de
tomarlo, le haba hecho mucho efecto, pero ni siquiera media pinta de ludano (muy distinta de las enormes cantidades que haba usado en el pasado) le impidi escuchar el estruendo que produjo un rayo al caer en la Surprise, un rayo que derriti la anilla del ancla de leva, se propag por los siete caones de babor de la proa, hacindolos disparar, e
hizo pedazos el bauprs reforzado con hierro colado de forma espectacular.
La escuadra francesa est en alta mar y tengo que coger mis instrumentos y ocupar
mi puesto, y ojal Dios nos ayude, pens Stephen, medio despierto. Pero termin de
despertarse enseguida, cuando meti los pies en el agua de lluvia que pasaba por debajo
de su coy. No, eso es una tontera. Estamos en el Nuevo Mundo y, aunque parezca ridculo, estamos en guerra con los norteamericanos. Pero no oy ms disparos, y despus de reflexionar mucho rato y de intentar en vano encender un farol, fue a la cubierta,
que estaba iluminada por faroles de proa a popa. La fragata navegaba de bolina y los
marineros trataban de apagar el fuego del bauprs con la bomba de agua. La tormenta
haba terminado con aquel rayo, y aunque el mar todava estaba agitado, el cielo ya estaba despejado. Por otras personas que tambin estaban en camisa de dormir supo que no
haba un combate, que nadie estaba herido y que ahora la situacin era buena, as que se
fue al alczar casi desierto y se sent en la curea de una carronada. Entonces oy a alguien gritar: Ah va!, y vio que la parte exterior del bauprs caa al mar con estrpito
y haca saltar chorros de agua. Luego oy muchas rdenes y finalmente vio a los ofici-

ales regresar al alczar. Martin estaba entre ellos y al ver a Stephen se acerc a l y le
dijo en voz baja:
- Parece que hemos perdido el bauprs y el capitn est muy preocupado por eso.
- S -dijo Stephen-. Tiene mucho valor para l, porque es fundamental para mover la
proa hacia la parte por donde viene el viento o para apartarla de l.
- Seor Allen, usted, que conoce estas aguas, cree que con este viento tan fuerte podramos llevar la fragata hasta Penedo?
- No, seor -respondi el oficial de derrota-, ni con bauprs ni sin l. La profundidad
de las aguas del estuario cambia constantemente, y para navegar por el ro hace falta guiarse por un piloto, como en el Hugli. No me atrevera a navegar por l ni aunque tuviramos una brjula fiable, que no la tenemos, ni aunque fuera de da. Pero si me lo permite, ir en la lancha, mandar al piloto que venga y har que construyan un bauprs en
el astillero de Lopes lo ms rpido que puedan. Con este viento y el cambio de la marea
llegar all antes del amanecer, y tal vez la fragata pueda entrar en el estuario cautelosamente y anclar en aguas de veinte brazas de profundidad a dos o tres millas del banco de
arena.
- Muy bien, seor Allen -dijo Jack-. Hgalo.
Puesto que el principal apoyo del palo trinquete se haba perdido con la cada del bauprs, los marineros tardaron tiempo en bajar la lancha ms veloz, la que tena el fondo
recubierto de placas de cobre, y mientras lo hacan, Stephen dijo al oficial de derrota:
- Seor Allen, tal vez pueda serle til en tierra, pues conozco bastante el portugus.
- No, doctor, aunque de todas formas se lo agradezco. Soy como uno ms de la familia para los Lopes y los Moreira. Pero si no le importa mojarse un poco y quiere venir
conmigo, creo que podr ensearle algunas plantas raras, si los desbordamientos no las
han destruido, lo que no creo que sea probable. El pastor puede venir tambin, si lo desea, pues no soy supersticioso.
La lancha era una embarcacin veloz, pero no era estanca. Se diriga a Souther Cross
deslizndose por el mar conducida por el oficial de derrota y cada vez que hunda la
proa entre las olas, arrojaba a su interior grandes chorros de agua que dos marineros tenan que achicar. Todos estaban empapados y tenan un poco de fro cuando llegaron al
fondo del estuario, donde el banco de arena detena las olas, y entonces el oficial de derrota solt las escotas para entrar en el canal y se inclin cuanto pudo hacia delante para
ver la costa a la luz griscea del amanecer. Dos veces la lancha encall en el banco, pero
dos marineros metidos en el agua hasta la cadera lograron desencallarla enseguida, y cuando Allen vio por fin un asta con una bandera destrozada en lo alto dijo:
- Ya llegamos.
Entonces llev la lancha hasta el otro lado del canal y la hizo detenerse en la playa de
un islote alargado, y despus de que Macbeth saltara a la arena con una plancha para
que Stephen y Martin bajaran, dijo:
- Ir hasta Penedo para hablar con el dueo del astillero y dir al piloto que les traiga
el desayuno cuando pase por aqu para ir a la fragata. Vamos, Macbeth -orden, y cuando la lancha se haba alejado un poco grit-: Cuidado con los cocodrilos, caballeros!
Ambos estaban en una playa de arena blanca, y ya haba luz suficiente para ver que
en lo alto de una colina cercana haba una masa oscura que pareca un bosque, aunque
estaba demasiado alta y demasiado tupida para serlo. La luz aument, y ambos pudieron
ver que eran palmeras muy altas y frondosas, cuyas enormes ramas en forma de ventiladores se extendan hacia todos lados a unos cien pies por encima de sus cabezas y se
destacaban sobre el cielo gris.
- Sern de la especie de las Mauritia vinifera?-pregunt Martin en voz baja.
- No hay duda de que son de la familia Mauritia, pero no s de qu especie.

Fueron caminando despacio y en silencio hasta el bosquecillo. No crecan plantas debajo y el terreno estaba limpio, tal vez debido a las mareas de primavera o a los desbordamientos, y los magnficos rboles, que parecan fuertes columnas grises, estaban separados unos de otros aproximadamente diez yardas.
Avanzaban sin que sus pasos se oyeran, y muy pronto se encontraron rodeados de una
profunda oscuridad, pues la espesa fronda de los rboles se entrelazaba por encima de
sus cabezas, y en el bosque, salvo en los bordes, an haba el silencio de la clida noche
y los plidos troncos de los rboles parecan elevarse hacia la oscuridad. Decidieron
doblar a la derecha y cuando llegaron otra vez al borde que daba al ro y a la playa, el
sol se elev en el cielo por el este y lanz sus brillantes rayos a ras del mar hasta la otra
orilla, que estaba bastante cerca. Los rayos reflejados por la otra orilla llegaron hasta los
rboles bajo cuya sombra se encontraban; y la arena brillaba intensamente y por encima
de ella se vea una franja de color verde oscuro, casi verde violeta, sobre la cual sobresalan palmeras de veinte o treinta clases diferentes, y todo eso estaba rodeado de silencio,
como en un sueo. Martin junt las manos mientras contemplaba aquel espectculo y
profiri algunas exclamaciones en voz baja. Stephen le toc el hombro y seal con la
cabeza tres rboles que haba a cierta distancia de la orilla del ro, tres enormes rboles
con la copa como la cpula de una catedral que sobresalan doscientos pies por encima
de los dems, uno de los cuales estaba cubierto de flores. Avanzaron un poco ms entre
las palmas y llegaron a la blanca playa. A la izquierda, en la orilla, haba un caimn de
unos veinte pies de longitud que miraba pasar las tranquilas aguas del ro, y a la derecha, un ibis escarlata.

CAPTULO 5
La mutilada fragata, que pareca tan extraa como un hombre sin nariz, cuando subi
la marea entr con gran precaucin en el estuario a travs de los bancos de arena y de
cieno guiada por el piloto, cuyos ayudantes marcaban con balizas los lugares por donde
tena que virar. Luego avanz despacio por el ro dando bordadas y remolcada por lanchas atadas a la proa. Las bordadas eran muy cortas porque en aquella parte el ro Sao
Francisco era muy estrecho, tena apenas una milla de ancho. Pero por fin lleg al puerto, alumbrada por antorchas, y slo tuvo que esperar un poco en medio del canalizo hasta que baj la marea. Jack comprob con satisfaccin que Allen y Lopes, el dueo del
astillero, haban escogido ya un excelente pedazo de madera para el nuevo bauprs, que
los carpinteros ya haban preparado una excelente punta de cigua para l y que la cabria
con que iban a quitar el destrozado bauprs se colocara la maana siguiente.
- Lopes es un hombre admirable -dijo a Stephen-. Da mucha importancia al tiempo y
al recubrimiento de piel de los extremos del bauprs. Creo que podremos hacernos a la
mar el domingo.
- Slo disponemos de tres das! -exclam Stephen-. Qu lstima! Pobre Martin! Le
dije que bamos a estar aqu un perodo ms largo y que podra ver la boa, el jaguar y el
mono nocturno con cara de bho, y, adems, que podra hacer una coleccin de insectos
del lugar, pero no podr hacer tantas cosas en tan poco tiempo. Estoy de acuerdo contigo respecto a Lopes. Tambin es un hombre muy amable y hospitalario y me ha invitado a quedarme en su casa esta noche para conocer a un invitado suyo, un caballero peru-

ano que es un incansable viajero. Creo que el caballero ha atravesado los Andes, as que
tiene que conocer muy bien el interior del continente.
- Seguro que s -dijo Jack-. Pero te ruego que no entretengas tanto a Lopes que le impidas irse a la cama temprano. No hay ni un momento que perder. Piensa que haramos
el ridculo si la Norfolk pasara mientras estamos aqu sentados. Tenemos que empezar a
trabajar maana antes del amanecer, y sera una lstima que l estuviera aturdido, sooliento y cansado. No podras decirle que, si l quiere acostarse, t te ocupars de atender al caballero peruano?
No hubo necesidad de decrselo. Lopes hablaba castellano con dificultad y, al ver que
sus dos invitados hablaban bien esa lengua y simpatizaban tanto, les dio las buenas noches y, con la excusa de que tena que trabajar al da siguiente muy temprano, les dej
solos en una gran terraza donde haba algunos animales domesticados: monos tit de tres
especies diferentes, un viejo tucn desplumado, varios papagayos, una pequea y extremadamente hermosa garza azul y, en el fondo, un animal peludo que pareca un perezoso o un oso hormiguero e incluso un felpudo, aunque no poda ser esto ltimo porque de
vez en cuando soltaba ventosidades y miraba a su alrededor como si esperaba que le
censuraran. Entre ambos haba dos botellas de oporto blanco y detrs haba dos hamacas. Lopes regres para decirles que pusieran las mosquiteras.
- No hay mosquitos en Penedo, caballeros -dijo-, pero tengo que decirles que, cuando
cambia la luna, los vampiros son bastante molestos.
No obstante eso, los vampiros no molestaron a los invitados, ya que slo atacan a presas dormidas, y los dos hombres (aunque fueron vigilados por ellos) no se durmieron sino que estuvieron hablando toda la noche, observando cmo descenda la luna nueva y
cmo pasaba por el cielo una procesin de brillantes estrellas. A la luz de las estrellas
vieron murcilagos inofensivos de dos pies de envergadura cruzar el cielo, y en el ro,
apenas a unas yardas de distancia, vieron una hilera de tortugas y un cocodrilo. Stephen
tena en el regazo un mono tit que dorma profundamente a pesar de la constante conversacin y roncaba no muy alto. Ambos hablaron de la despreciable carrera de Bonaparte (cuyo fin no estaba prximo, desgraciadamente), del penoso comportamiento de
Espaa como potencia imperial en el Nuevo Mundo y de la probable liberacin de sus
colonias.
- Pero cuando veo a algunos reptiles destacarse en lugares como Buenos Aires, pienso que es posible que nuestro estado final sea peor que el primero -dijo el peruano.
Al final de la noche volvieron a hablar de las caractersticas de los Andes y de las dificultades que se encontraban al atravesarlos.
- Nunca lo habra conseguido si no fuera por stas -dijo el peruano, sealando con la
cabeza un paquete medio vaco de hojas de coca que haba sobre la mesa que estaba entre ellos-. Cuando estaba cerca de la cima, el viento aument tanto de intensidad y trajo
consigo copos de nieve tan grandes que impeda respirar el poco aire que haba a esa altura, de modo que cada vez que daba un paso, tena que inhalar aire profundamente dos
o tres veces. A mis compaeros les pas lo mismo, y dos de nuestras llamas murieron.
Pens que tendramos que volver atrs, pero el gua nos llev hasta un refugio entre las
rocas, sac su bolsa de coca y su caja de cal y nos las pasamos de unos a otros. Todos
hicimos una bola y la mascamos, y luego seguimos andando sin dificultad. Subimos con
rapidez la empinada cuesta entre la nieve, cruzamos la cima y bajamos por otro lado en
que haca un tiempo ms agradable.
- No me sorprende -dijo Stephen-. Desde que me dio la primera bola, he notado que
mi mente est ms lcida y no dudo que mi fuerza fsica haya aumentado. Creo que sera capaz de atravesar este ro a nado, pero no voy a hacerlo, porque prefiero disfrutar de
la conversacin y de mi actual estado. Experimento un gran bienestar y no siento hamb-

re ni cansancio ni tengo preocupaciones, sino una capacidad de comprensin y sntesis


que nunca antes haba tenido. La coca es la hierba ms virtuosa que he visto en mi vida.
Haba ledo algo sobre ella en un libro de Garcilaso de la Vega y en otro de Falkner, pero no me imaginaba que tuviera ni la centsima parte de la eficacia que realmente tiene.
- Naturalmente, stas son las mejores hojas de coca de las montaas -dijo el peruano-.
Me las dio el que las cultiva, un ntimo amigo mo. Siempre viajo con un paquete de las
de la ltima cosecha. Permtame servirle una copa de vino del que queda en la otra botella.
- Es usted muy amable, pero no vale la pena, pues desde que sent el primer cosquilleo cuando mastiqu la bola, perd el sentido del gusto.
- Qu ruido es ese? -pregunt el peruano.
En ese momento se oyeron varios pitidos que llegaron desde la Surprise seguidos de
los gritos: Fuera o abajo! Fuera o abajo! A levantarse! All voy con un cuchillo afilado y la conciencia tranquila! Fuera o abajo! A vestirse rpido, rpido!, ya que el
contramaestre y sus ayudantes estaban en la cubierta inferior llamando a los marineros
que dorman y haban abierto todas las portas, por las que se vea una luz dorada que
contrastaba con la oscuridad.
- Estn llamando a los marineros para que reanuden su trabajo -dijo Stephen-. A los
marinos les gusta limpiar la cubierta antes de que amanezca, porque creen que no debe
tener polvo cuando salga el sol. Creo que es una supersticin.
Poco despus las estrellas empezaron a palidecer, luego apareci una luz al este y pocos minutos despus el halo del sol asom por encima del mar. La aurora fue breve y
enseguida lleg el da. El capitn Aubrey sali de la cabina y el seor Lopes de su casa,
y ambos se encontraron en el muelle. A Lopes le acompaaba un impertinente mono caranegra, al cual hizo regresar a su casa profiriendo amenazas, y a Jack, el oficial de derrota, que conoca la lengua del lugar, y el contramaestre, que le ayudara a resolver los
problemas tcnicos que se presentaran.
A media maana todos los tripulantes estaban trabajando, es decir, todos los que haba en la fragata, pues Pullings estaba con un grupo en la lancha y Mowett con otro en la
fala y se encontraban al otro lado del banco de arena para vigilar y enterarse de cualquier noticia. Sin embargo, todava quedaban muchos marineros en la Surprise. La fragata
haba sido remolcada hasta donde estaba colocada la cabria y los carpinteros de barcos
trabajaban en su proa, y en el muelle caan las astillas que hacan saltar al alisar con la
azuela las tres partes del bauprs. El contramaestre, sus ayudantes y un grupo de fuertes
y experimentados marineros estaban quitando casi toda la jarcia para ponerla al estilo
Bristol cuando colocaran el nuevo bauprs, y multitud de calafateadores hormigueaban
por la cubierta y los costados. Muy pocos de los antiguos tripulantes del Defender podan ayudar en esas tareas que requeran una gran pericia, pero s podan remar, y por eso
les mandaron con los infantes de marina a coger agua de una fuente que haba ro arriba
para completar la aguada.
- Me siento culpable al ver a esos hombres trabajar tan duro mientras yo no hago nada
-dijo Martin.
- Yo no me siento culpable -dijo Stephen muy animado a pesar de haber pasado la
noche sin dormir-. Por qu no damos un paseo para conocer el pas? Me han dicho que
hay un sendero que pasa por detrs del manglar y va hasta un claro de un bosque donde
crece una palmera muy curiosa. No me acuerdo de su nombre, pero s que sus frutos
son de color carmes. Tenemos muy poco tiempo, y sera una lstima desperdiciarlo
aqu sentados sin hacer nada.
Tenan realmente poco tiempo, pero fue suficiente para que un mono nocturno con
cara de bho diera a Martin una mordida tan profunda que casi le lleg al hueso. Haban

pasado por detrs del manglar y haban atravesado el bosque por el sendero flanqueado
por muros de espesa vegetacin verde brillante, un muro cuya base estaba formada por
rboles rodeados por arbustos, enredaderas, lianas y plantas parsitas, de modo que por
los nicos espacios libres que quedaban entre ellos apenas caba una serpiente. Sonrieron mientras avanzaban, pues se asombraron al ver innumerables mariposas de diferentes especies e incluso un colibr. Los saltamontes hicieron un ruido ensordecedor durante diez o veinte minutos, pero luego se callaron; ellos siguieron adelante rodeados de un
silencio absoluto y, a pesar de que encontraron algunos pjaros, todos estaban en silencio. Pero cuando llegaron al claro del bosque, un claro bastante grande en el que no haba hierba, asustaron a una manada de papagayos y vieron un grupo de hormigas atravesando un sendero prximo que llevaban a cuestas pedazos de hojas formando una columna de un pie de ancho, y tan larga que se extenda de un lado a otro. Stephen observ las hormigas y distingui entre ellas las llamadas soldados y obreras, y como le gustaba hacer operaciones matemticas, empez a contar cuntas haba por pie cuadrado y
a calcular cunto pesaba la carga de cada una para despus determinar la cantidad y la
carga de aquel ejrcito. Pero no se le daban bien las matemticas, y cuando estaba escribiendo nmeros en una amplia hoja oy a Martin gritar desde un rbol hueco que estaba
a cierta distancia del claro.
- Silencio! -grit-. Pongo tres y llevo siete.
Pero entonces Martin grit de nuevo en tono angustiado y Stephen levant la cabeza
hacia l, vio que le sangraba la mano y corri hacia l con la navaja abierta y gritando:
- Le mordi una serpiente? Dgame, le mordi una serpiente?
- No -contest Martin con una expresin que indicaba satisfaccin y dolor a la vez-.
Me mordi un mono nocturno con cara de bho. Estaba all -dijo sealando el tronco
hueco- y haba asomado la cabeza por el hueco. Su pequea cara me pareca muy graciosa, y como tena sus redondos ojos clavados en m, me atrev a
- Hasta el hueso -diagnostic Stephen-. Seguramente perder la ua, en caso de que
sobreviva. Deje que salga un poco ms de sangre, amigo mo. Estoy seguro de que el
mono estaba loco, y, si Dios quiere, con la sangre saldr un poco de veneno. Ya ha salido bastante, as que voy a vendarle la herida ahora y regresaremos a la fragata enseguida. Hay que cauterizar la herida lo antes posible. Dnde est el mono?
- Siento decirle que se fue corriendo. Debera haberle llamado antes.
- Debemos imitarle. No hay ni un momento que perder. Por aqu llegaremos antes a la
orilla del ro que por detrs del manglar. Mantenga la mano sobre el pecho y recuerde
que el pauelo es mo.
Mientras ambos corran bajo los ardientes rayos del sol, Martin dijo:
- No cualquiera tiene una herida infligida por un mono nocturno con cara de bho.
Despus de atravesar un grupo de bambes llegaron a la orilla del ro, donde ahora la
arena estaba firme porque la marea haba bajado, y all vieron a dos marineros, Davis El
Torpe y Jenks El Tonto, que tenan un gesto adusto y recogan trozos de madera flotante.
- Pero si es el doctor! -grit Davis, el ms listo de los dos-. Pensbamos que ustedes
eran indios, salvajes o canbales.
- O tigres que atravesaban las caas con sed de sangre dijo Jenks.
- Qu estn haciendo aqu? -pregunt Stephen, ya que ambos eran tripulantes de la
lancha.
- No ha odo la noticia, seor? -inquiri Davis.
- Qu noticia?
- No ha odo la noticia -dijo Davis, volvindose hacia Jenks.
- Entonces, dsela, compaero -dijo Jenks.

La noticia, despojada de innumerables detalles sin importancia y aumentada con algunos datos circunstanciales, era que la Norfolk haba pasado por all navegando con las
mayores desplegadas en direccin sursuroeste. Davis y Jenks dijeron que el capitn Pullings haba ido inmediatamente a Penedo en la lancha para comunicarlo, pero que tuvo
dificultades para encontrar el canalizo, y como la marea acababa de bajar y la lancha haba encallado tantas veces en los bancos de arena, les dijo que, puesto que eran muy pesados y no tenan que remar porque el viento era fuerte, recorrieran a pie el resto del trayecto, pero que tuvieran cuidado con los tigres. Tambin dijeron que la fala, que estaba
al mando del seor Mowett, volc al chocar con un banco de arena y que todos sus palos se cayeron, as que l tendra que esperar all hasta que la fragata le recogiera.
- La lancha lleg hace una hora -dijo Davis-, as que los tripulantes de la fragata deben de estar trabajando como abejas.
Efectivamente, trabajaban como abejas, y bajo la supervisin de un exigente oficial.
Se suspendi la comida del capitn, los oficiales y los guardiamarinas, y slo se concedieron diez minutos a los marineros para comer. Los marineros abandonaron los trabajos que realizaban para embellecer la fragata, y eran tantos los carpinteros que estaban
colocando el bauprs, debido a que Jack haba contratado y pagado con su propio dinero
a muchos ms de los que haba, que no quedaba ningn lugar libre donde pudieran poner sus herramientas. Cuando anocheci, los marineros siguieron haciendo los trabajos
que era posible realizar a la luz de las enormes hogueras del muelle, y aunque haba que
esperar a que saliera el sol para hacer muchas otras cosas, Jack confiaba en que podran
zarpar al da siguiente, cuando por la tarde cambiara la marea.
- No te importa que sea viernes? -inquiri Stephen.
- Viernes? -pregunt Jack, que debido al excesivo trabajo haba perdido la nocin
del tiempo-. Es cierto! Pero eso no importa, sabes? No vamos a zarpar voluntariamente, sino que estamos obligados a hacerlo. Pero, aparte de eso, que te ruego que no digas
a nadie ms, tenemos dos cosas a nuestro favor. Una es que la Norfolk navegaba slo
con las mayores desplegadas cuando poda tener desplegado mucho ms velamen, as
que es probable que la alcancemos si navegamos a toda vela, y la otra es que la marea
subir al nivel mximo y nos har alejarnos ms rpido de lo que llegamos.
Otra cosa a su favor fue que poco despus del amanecer llegaron Mowett y los tripulantes de la fala, que haban reparado totalmente la embarcacin. Con la ayuda de estos
hombres, entre los cuales se encontraban muchos de los marineros que mejor saban colocar una jarcia, los trabajos se hicieron con ms rapidez. Los carpinteros terminaron de
colocar el nuevo bauprs a las diez y media, lo aseguraron con cabos y cadenas a las once y le aadieron el nuevo botaln y amarraron a l los estayes al final de la bajamar.
Jack dio la orden de repartir grog y, volvindose hacia Pullings, dijo:
- Esperaremos a estar en alta mar para seguir pintando y embelleciendo la fragata.
Todava no tiene muy buen aspecto, pero no pensaba que logrramos mejorarlo tanto en
tan poco tiempo. Por favor, pida al oficial de derrota que diga al seor Lopes que aceptamos con gusto su invitacin. l ya sabe que zarparemos cuando cambie la marea. Dios mo, qu ganas tengo de comer y tomar una copa de vino!
En el alegre banquete no faltaron copas de vino ni excelente comida (que inclua tortuga en lugar de pescado) ni canciones. A Jack le pareci que el piloto cant demasiadas
canciones marineras que haba aprendido a bordo de mercantes ingleses y norteamericanos, pero lo que le pasaba era que estaba tan preocupado por la marea que la msica no
le proporcionaba placer. En cuanto el guardiamarina que haba apostado junto a los cronmetros vino a decirle que haba llegado la hora acordada, se puso de pie, agradeci de
todo corazn a Lopes la invitacin y se march seguido de Stephen y del oficial de derrota, sin acceder a la peticin del piloto de que hicieran el ltimo brindis por San Pedro.

La marea era muy alta, y las aguas estancadas estaban tan agitadas que se haban formado pequeas olas que chocaban contra el muelle, y aunque haba avanzado hacia sotavento casi todo el tiempo, ahora se mova con el viento del suroeste. Jack, mirando hacia el lejano y amplio banco de arena, pens que en cuanto aquella enorme masa de
agua empezara a bajar de nivel arrastrara consigo la Surprise hasta el mar a gran velocidad y que, si el viento la ayudaba, saldra del estuario antes de que terminara la bajamar, sobre todo porque ahora haba tanta agua all que no tendra que seguir el tortuoso
canalizo como cuando la marea estaba baja. La inusual altura de la marea tena otra ventaja; Stephen pudo subir fcilmente a la lancha del piloto y sentarse tranquilamente en
ella en vez de caer en el fondo, caer al agua o darse golpes en las espinillas. El piloto y
sus hombres les llevaron a l y a Martin a la Surprise, que ya estaba en el canalizo, sujeta por dos anclotes unidos a balizas que pertenecan al astillero, y preparada para soltar
amarras cuando el capitn diera la orden.
- As que ya nos vamos -dijo Martin, contemplando el muro de vegetacin iluminado
por el sol que estaba por estribor, mientras pasaba por delante de l.
- Si ste hubiera sido un viaje para recoger informacin como es debido, habramos
estado aqu tres semanas -dijo Stephen-. Cmo est su mano?
- Muy bien, gracias -respondi Martin-. Aunque la herida fuese cincuenta veces peor,
pensara que ha valido la pena sufrirla por esas horas por esa abundancia Maturin,
dirija su telescopio hacia aquel enorme rbol en ese montculo y luego desplcelo un poco a la derecha. No ve algo que parece una manada de monos?
- S -respondi-. Y me parece que son monos aulladores negros.
- Monos aulladores? S, sin duda. Quisiera que ese hombre hiciera menos ruido aadi en voz baja para que el piloto no le oyera.
- Realmente est haciendo mucho ruido -dijo Stephen-. Vamos a la proa.
Pero incluso en la proa podan or la risa del piloto y cmo imitaba el grito del jaguar,
diciendo buu-buu en tono grave. Adems, el piloto les caus una decepcin, porque
condujo la lancha al centro del ro, desde donde no podan ver bien ninguna de las dos
riberas. La marea haba empezado a bajar y la fragata avanzaba muy rpido con las gavias y el foque desplegados y con el viento por la aleta. Avanz muy rpido hasta
que.choc suavemente con un banco de arena y qued detenida con la cubierta inclinada, de modo que la proa estaba mucho ms alta que la popa e hizo desprenderse una
enorme masa de cieno y arena que la corriente arrastr. Enseguida los marineros tiraron
de las escotas, y cuando cargaron las velas, Jack sali de su cabina y corri a la proa gritando:
- Echen la sonda la agua! Echen la sonda al agua!
Entonces se inclin sobre la borda y mir hacia el agua, que ya estaba ms clara, y
comprob que la fragata se haba hundido tanto en el banco de arena que el fondo estaba
a una yarda del orificio por donde se sacaban las amarras.
- Tendr que virar el timn -orden al timonel, pues tena la esperanza de que la medicin de la sonda indicara un pequeo espacio a algn lado por donde pudiera ser remolcada.
Pero no haba ninguno. Y mientras el sondador volva a meter la sonda por babor,
Jack vio arbustos y caas debajo de la roda. La fragata haba encallado en un banco tan
alto que casi nunca estaba cubierto por la marea. Jack se dirigi a la popa para ver lo
que ocurra all, y al pasar junto a Pullings y Mowett vio que ya estaban echando las
lanchas al mar.
- Saquen la cadena por la porta de la cmara de oficiales! -grit al pasar.
La popa estaba muy hundida en el agua y era probable que el timn se hubiera desprendido, pero a Jack no le preocupaba eso, por el momento.

- Deje caer la sonda justo por encima de la borda! -orden, y la sonda cay al agua.
- Marca dos, seor -dijo el timonel en tono sorprendido-. Apenas dos.
La situacin era muy mala, pero no desesperada.
- Pongan el ancla de leva en la lancha y el anclote con una guindaleza en el cter rojo
-orden Jack, inclinndose sobre la borda para ver si la corriente indicaba los lmites del
banco.
En ese momento vio que el piloto y su ayudante remaban con fuerza en la lancha, que
ya se encontraba a doscientas yardas de all, y se volvi hacia el oficial de derrota para
decirle:
- Empiece a arrojar los toneles de agua por la borda.
Entonces baj a la cubierta inferior, donde el contramaestre y un grupo de hombres
robustos de ambos grupos de guardia estaban moviendo hacia la popa una de las nuevas
cadenas de quince pulgadas de ancho al ritmo de los gritos: A la una, a las dos, tirar!.
Despus de comprobar que all todo estaba bien y que los hombres trabajaban muy rpido, subi a la cubierta y orden que prepararan el chinchorro y una baliza especial para
colocar en aguas poco profundas y bancos de arena, pero, adems, dio gracias a Dios
por tener oficiales tan competentes y tripulantes tan experimentados. Cuando subi al
chinchorro, el anclote ya estaba en el cter rojo y el ancla de leva estaba colgada del
pescante justo por encima de la lancha, y los marineros arrojaban los toneles de agua
por la borda, aligerando la fragata con rapidez. El chinchorro se deslizaba hacia un lado
y hacia otro como un perro de caza para encontrar un lugar donde las aguas fueran profundas y el suelo fuera firme, y en cuanto Jack encontr un lugar con estas caractersticas, arroj la baliza por la borda y llam a los tripulantes de la lancha, que llevaba el ancla de leva a bordo y arrastraba la cadena. Los tripulantes remaban con todas sus fuerzas, pues avanzaban contra el viento y ahora la marea bajaba a mayor velocidad; tenan
la cara roja por el esfuerzo y los remos se doblaban peligrosamente sobre los esclamos.
No haba ni un momento que perder, ni uno solo, porque, como todos saban, la marea
bajara treinta pies (en los ltimos diez minutos la profundidad del agua que rodeaba la
fragata haba disminuido cinco pulgadas) y si no lograban sacarla antes de que terminara de bajar, posiblemente no podran sacarla cuando volviera a subir, porque no llegara
tan alto. Adems, haba el peligro de que el casco se partiera cuando el agua bajara.
- Remar, remar! -gritaba Pullings en la lancha.
- Remar, remar! -gritaba Mowett en el cter.
Cuando la lancha lleg a la baliza, los tripulantes subieron la enorme ancla con cuidado y la echaron por la borda. El cter lleg adonde la tripulacin del chinchorro indicaba que haba bastante profundidad y sus hombres echaron el anclote y ataron a su cadena la cadena del ancla. Jack se puso de pie y, volvindose hacia la fragata, grit:
- Tirar! Tirar!
Inmediatamente el cabrestante de la fragata empez a dar vueltas.
Cuando la lancha y el cter regresaron, los marineros estaban haciendo todo el esfuerzo que podan por realizar el trabajo y estaban inclinados sobre las barras del cabrestante jadeando. El cabrestante todava se mova, pero muy lentamente. Stephen y Martin
empujaban juntos las barras, pero cuando llegaron los tripulantes de la lancha y el cter,
Jack apart a Stephen y ocup su lugar diciendo:
- Yo soy ms fuerte. -Y, con voz potente, grit-: Empujar Con fuerza! Empujar con
fuerza todos juntos!
Ahora el mayor nmero de marineros posible sujetaban las barras, y el cabrestante
dio una vuelta mientras se oa el clic-clic de las lengetas de hierro. En ese momento hicieron tanta fuerza que pareca que iba a romperse la cadena, y Stephen mir hacia atrs

y vio que estaba completamente recta y que se haba reducido a menos de la mitad de su
tamao.
- Echen arena a las badernas! -grit Jack, que tena una voz ronca debido al esfuerzo
que haca al empujar-. Empujar todos juntos!
El cabrestante apenas se mova. Se oy un clic y despus de una larga pausa, otro
clic.
- Empujar juntos! Empujar juntos!
Entonces se oy el clic-clic de las lengetas mucho ms rpido y el cocinero grit:
- Est saliendo!
Los marineros que no haban encontrado sitio en las barras empezaron a dar gritos de
alegra. Sin embargo, lo que ocurra era que las anclas se estaban aproximando a la fragata. La Surprise no se haba movido sino que se haba hundido un poco ms en el cieno, y ya la marea haba bajado dos pies.
- Detnganse! -orden Jack, soltando la barra-. Capitn Pullings -dijo, despus de
observar el ro y sus riberas-, creo que la fragata se inclinar hacia estribor a medida que
baje la marea, as que tenemos que apuntalarla. Adems, debemos encontrar un lugar
firme en el banco de arena ms prximo para colocar los caones; as la fragata podr
flotar cuando vuelva a subir la marea. -Y pens: O cuando suba al nivel mximo. Dios
mo, haz que suba mucho la marea maana!.

***
A veces, cario mo, a uno no le agrada del todo Jack Aubrey, pero si t le hubieras
visto los ltimos quince das, habras dicho que tiene madera de hroe y grandeza de alma, escribi Stephen a Diana en una carta en cuyo encabezamiento haba puesto:
Desde la ribera del ro Sao Francisco. La carta continu:
Como te dije, un piloto borracho hizo encallar la fragata en un banco de arena en
medio de este ro cuando la marea haba terminado de subir, y aunque tiramos de ella
con todas nuestras fuerzas, no pudimos desencallarla. La fragata tampoco pudo moverse cuando volvi a subir la marea, que, a pesar de que subi mucho, no alcanz una altura suficiente para hacerla salir del lecho arenoso y cenagoso. Despus de esa pleamar, no hay posibilidades de que salga de all hasta que cambie la luna, pues hasta
entonces la marea no subir al nivel mximo. Esa idea es tranquilizadora, pero cada
da que pasa nuestra presa se aleja cien o doscientas millas, una presa de cuya captura
depende la felicidad, el xito profesional y la reputacin de Jack. Por otra parte, nadie
tiene la seguridad de que la siguiente marea que llegue al nivel mximo pueda resolver
nuestro problema. Sin embargo, desde entonces hasta ahora no he odo a Jack quejarse
ni gritar Maldita sea! ni otras blasfemias peores que frecuentemente se oyen en la
mar y que l usa a menudo incluso en ocasiones en que no ocurre nada importante. Naturalmente, les ha exigido a todos que trabajen muy duro durante todo el da, ya que tuvieron que llevar a la orilla los caones y las incontables toneladas de provisiones y
pertrechos, tuvieron que excavar un canal cuando la marea estaba ms baja para que
la fragata saliera con ms facilidad cuando llegara el momento esperado y tuvieron
que volver a montar el timn, pero no o a ninguno protestar ni blasfemar. Lo ms curioso es que la tranquilidad de Jack ha sorprendido tanto a los marineros que se han puesto nerviosos y hacen su trabajo con diligencia. Lo mismo nos ocurri a Martin y a m.
Durante los primeros das, haba que aligerar la fragata rpidamente para que no se
hundiera ni se partiera, ya que la parte central era la que se haba quedado hundida en

el banco debido al movimiento de la marea. Puesto que todos los marineros experimentados estaban transportando los caones, Jack nos encarg a Martin, al contador y a
m que nos ocupramos de remolcar grandes toneles a la orilla con el chinchorro, y tena una expresin impasible y nos miraba tan serio mientras bamos y venamos que
nos sentamos como si furamos escolares. Pero despus de esos primeros das, cuando
tenamos las manos sangrientas y tal vez la columna vertebral daada para siempre,
nos dej descansar porque ya no haba que hacer ms trabajos que no requiriesen determinada habilidad, y debo admitir que las ltimas semanas han sido muy agradables.
ste es el nico ro que he visto en la zona tropical que no est infestado de mosquitos,
aunque hay cerca algunos pantanos grandes, en los cuales abundan las aves zancudas
(imagnate una cuchareta roseata si puedes, amor mo). Adems, en ambas orillas hay
una espesa vegetacin. Rara vez he visto a un hombre ms contento que mi amigo Martin, que asegura que mereca la pena hacer este viaje aunque slo fuera por ver los colepteros y que no slo ha recogido gran cantidad de insectos raros sino que tambin
ha visto una boa, que era una de sus ambiciones. Una vez estbamos caminando por un
claro del bosque hablando del jaguar y los dos camos al suelo al tropezar con algo que
al principio me pareci una pesada rama o una liana, pero vi que la liana se retorca y
me di cuenta de que en realidad era una enorme serpiente que se haba cado de un rbol. Pero la serpiente estaba muy asustada, casi enloquecida, y trat de escapar dando
coletazos en todas direcciones. Vi a Martin cogerla por la parte de abajo de la cabeza
con las dos manos y le dije que eso era una imprudencia. Quiz tambin debera haberle recordado lo que le ocurri a Laoconte, pero la serpiente me dio un coletazo debajo
de la barbilla y no pude hablar. Entonces l, jadeando, dijo que era una boa, que las
boas no eran agresivas y que no iba a hacerle dao sino a ver los vestigios de las patas
traseras, y que despus la soltara. Pero la pobre criatura recobr el juicio en ese momento y de un salto (si esa palabra puede usarse para describir el movimiento de un
reptil tan largo y grueso) se le escap de las manos, cay en un rbol y subi por l como un torrente invertido y no volvimos a verla. Por su aspecto brillante y su miedo,
creo que acababa de mudar la piel.
Pero lo que ms vemos todos los das son ejemplares del reino vegetal, y eso me recuerda las hojas de coca que el viajero peruano me dio. Cuando las hojas se mascan
hechas una bola con cal la mente se agudiza extraordinariamente y uno experimenta bienestar y no siente hambre ni cansancio. Tengo guardado un paquete de hojas bastante
grande, porque pienso que me ayudarn a quitarme un mal hbito. Seguramente habrs
notado que tomaba ludano, o sea, tintura de opio, cuando tena insomnio u otros males, y que lo haca cada vez con ms frecuencia. No creo que haya abusado del ludano
ni que tenga adiccin a l, pero a veces siento necesidad de tomarlo, aunque no es tan
imperiosa como la de fumar. Me gustara liberarme de l y confo en que estas maravillosas hojas sern eficaces para ello. Su poder me ha sorprendido. Voy a adjuntar algunas a la carta para que las pruebes. Durante estos das en que todos estbamos ansiosos y trabajbamos tan duro, se las ofrec a Jack, pero dijo que si le quitaban el sueo
y el hambre no las quera, ya que en un momento crtico como ste necesitaba dormir y
comer y que no tomara ninguna medicina por nada del mundo hasta que la fragata
volviera a flotar.
Ahora est a flote y en perfectas condiciones y tiene muy buen aspecto. La sacaron
del banco o, mejor dicho, del islote, anoche, cuando subi la marea, pero al hacerlo
perdieron un ancla y tardaron tanto en recuperarla que han tenido que esperar a que
volviera a subir la marea para que el extraordinario seor Lopes (Dios le bendiga) la
gue hasta alta mar. Iba a aadir si llega a tiempo, pero cuando iba a escribirlo, vi

su lancha avanzando por el ro. Ahora est a bordo y cuando se vaya, despus de llevar
la fragata al otro lado del banco de arena, le entregar la carta.
- Debo entregrsela? -se pregunt en voz alta.
El tono de la carta le pareca incorrecto e incluso ofensivo. Era un tono que indicaba
que no tenan problemas y, puesto que eso no era cierto, haca parecer la carta artificial
y falsa. La arrug mientras miraba la elegante fragata, que sala del espantoso islote y
entraba en el canalizo, y en ese momento vio alejarse una lancha de su costado, la lancha que le llevara a l hasta all, y pens que tal vez no volvera a bajar a tierra hasta llegar a un lugar lejano en el Pacfico, as que volvi a alisarla y aadi: Slo Dios sabe
cundo esta carta llegar a tus manos, pero sea temprano o tarde, recibe con ella todo mi
amor.
La Surprise se haba retrasado diecisis das. Aunque probablemente la Norfolk navegaba hacia el sur con poco velamen desplegado; para conservar sus pertrechos, sus palos
y sus velas no podra avanzar a menos de cinco nudos con los vientos alisios del sureste,
y a pesar de que hubiera arrizado las gavias durante la noche, ya habra adelantado a la
Surprise dos mil millas. Por tanto, el capitn de la Surprise tena mucha prisa, y en cuanto el piloto se fue, despleg gran cantidad de velamen. Esa situacin no era inusual,
pues durante casi toda su carrera, cuando el capitn naveg en esa fragata, tuvo poco tiempo para el viaje, y tener prisa era normal para l (tener tiempo libre en la mar era extrao e inquietante). A pesar de que Jack tena prisa, no quera hacer navegar la fragata al
lmite de sus posibilidades, corriendo el riesgo de que su jarcia se desprendiera, como
haba hecho otras veces cuando persegua una presa que estaba a poca distancia o en el
horizonte y cuando poda perder un mastelero sin sentir remordimientos. En realidad, tena la intencin de llevarla casi a ese lmite, pero saba que en las costas del ocano Pacfico, adonde se diriga ahora, no encontrara ningn lugar donde comprar pertrechos, y
mucho menos un astillero. Una vez ms dio gracias a Dios por tener dos oficiales como
Pullings y Mowett, que la haran navegar de da y de noche con la misma rapidez.
- Ahora podemos volver a sentirnos como autnticos marinos -dijo con gran satisfaccin cuando la fragata sali al Atlntico Sur navegando de bolina con el viento del noreste, un viento que ya no traa ningn olor de la costa, un viento realmente marino-. Y
tal vez podamos conseguir que la fragata deje de tener el aspecto de un barco que va al
desguace. Detesto tener que navegar bordeando la costa -dijo, mirando hacia Brasil, que
ahora era slo una oscura franja sobre el horizonte por el oeste (aunque todava estaba
lo bastante cerca para que fuera un peligro si se encontraba a sotavento)-. Si navego
por el ancho mar, no me importa que las olas sean tan grandes y fuertes que besen la luna -dijo, recordando las palabras que haba dicho Mowett, pero pens que eso pareca
un desafo al destino y se sujet a un puntal y aadi-: Estoy hablando metafricamente,
claro.
Jack no era uno de los capitanes modernos que se preocupaban exageradamente por
la limpieza y pensaban que un barco de primera clase era aquel en el cual los masteleros
se colocaban cinco segundos ms rpido que en los dems en el puerto, en el cual innumerables objetos de bronce brillaban ms que el sol a todas horas e hiciera el tiempo
que hiciera, en el cual los guardiamarinas tenan que usar estrechos calzones, sombreros
de dos picos y botas con borla y ribetes dorados, especialmente apropiadas para arrizar
gavias, y en el cual las balas que estaban colocadas en las chilleras se ennegrecan cuidadosamente y los aros negros que servan para sujetar las bandejas a la mesa se frotaban con arena hasta que quedaban blancos como la plata. Sin embargo, le gustaba que
los objetos de bronce que la Surprise tena brillaran y que la pintura siempre estuviera
en buenas condiciones. Al primer oficial eso le gustaba todava ms, y, curiosamente,

los marineros que tenan que trabajar para conseguirlo estaban totalmente de acuerdo
con ellos, tal vez porque estaban acostumbrados a hacer ese trabajo y se enorgullecan
de l, a pesar de que tenan que empezar a frotar la cubierta con arena y piedra arenisca
mucho antes del amanecer y de desayunar, y de que, como en este caso, corran peligro
al pintar determinadas partes de la fragata mientras cabeceaba con fuerza entre las grandes olas del Atlntico, con cuatro timoneles sujetando el timn y todos los marineros
preparados para cualquier emergencia. Pero eso no pasaba a menudo, pues, en general,
encontraron vientos tan flojos como los que haban encontrado al principio del viaje, y
ms de un marinero miraba de reojo a Hollom de vez en cuando, pensando que era un
Jons que evitaba que el viento fuera fuerte, a pesar de que tuvo xito en su incursin en
el terreno del condestable.
La Surprise avanz hacia el sur a la mayor velocidad posible, propagando el olor a
pintura fresca por sotavento, y tan pronto como la pintura ms delicada se sec, empez
a propagar tambin el olor a plvora. Era extrao que despus de pasar revista los marineros no hicieran prcticas de tiro, al menos con las armas ligeras, o sacaran y guardaran los caones. En opinin de Jack, era mejor hacer las prcticas cuando haca peor tiempo, ya que uno no tena la seguridad de que fuese a encontrarse con el enemigo cuando el mar estuviera en calma y era conveniente que los marineros aprendieran a mover
los caones de cinco quintales por la cubierta inclinada antes de que necesitaran hacerlo.
Tena dos motivos para ordenar hacer prcticas constantemente. El primer motivo era
que amaba la vida. Era un hombre optimista, tena el hgado y la mente en buenas condiciones y, a menos que la suerte le tratara muy mal (lo que ocurra a veces), siempre se
despertaba contento y con la esperanza de pasar un buen da. Quera vivir tanto como
pudiera y pensaba que la mejor manera de asegurarse de eso en una batalla era disparar
tres andanadas cuando el enemigo disparaba dos, y dispararlas con precisin. El segundo motivo estaba estrechamente relacionado con el primero y era que pensaba que un
barco de primera clase era aquel en el cual haba marineros fuertes y competentes que
podan hacer maniobras y disparar ms rpido que el enemigo; y en el cual haba armona, es decir, un barco cuya tripulacin era eficiente y tena probabilidades de ganar a un
enemigo no demasiado potente.
La fragata sigui navegando hacia el sur, grado tras grado, empujada por la clida
corriente de Brasil, y cuando an no haba llegado al trpico de Capricornio, ya todos se
haban adaptado otra vez a la vida rutinaria que se llevaba en un barco de guerra, una vida marcada por campanadas. Ahora tena muy buen aspecto, debido a la pintura nueva y
a que las placas de cobre que cubran los costados haban sido pulidas cuando estuvo involuntariamente varada, y llevaba desplegadas las finas velas de buen tiempo. Daba
gusto verla navegar velozmente con las alas extendidas y con la luz del sol por la popa.
Los guardiamarinas estaban aprendiendo el aoristo, el ablativo absoluto y elementos de
trigonometra, pero no mostraban entusiasmo por ninguna de esas cosas sino por ayustar
con Bonden y aprender a hacer extraos nudos con Doudle El Rpido, un hombre que
nunca les explicaba nada porque no saba expresarse, pero que repeta cmo hacerlos
una y otra vez con enorme paciencia, sin decir ni una palabra, y en ocasiones pasaba la
punta de un estay por un lazo diez veces seguidas. No vean a Martin durante el resto
del da, y a veces les pareca que tena tantas ganas como ellos de dejar de hablar de senos, tangentes y secantes. Martin estaba ordenando su coleccin de colepteros de Brasil, que haba recogido muy deprisa, y hasta ahora no se haba dado cuenta de que haba
conseguido muchos ejemplares de especies e incluso familias nuevas. Stephen y l esperaban pasar varios meses muy tranquilos y felices clasificando esas criaturas, aunque
Stephen no tena tanto inters como l por los insectos y sus obligaciones (y tambin su

deseo de ver cualquier pjaro o cualquier ballena que se acercaran a la fragata) le impedan dedicar tiempo a ello.
A Stephen cada vez le gustaba menos Higgins como ayudante. Sin duda, Higgins era
un experto en sacar muelas, pero no saba nada de medicina ni de ciruga, y adems de
no saber nada, era atrevido y descuidado. Por otro lado, abusaba de la credulidad de los
marineros, y aunque a veces era til engaarles o darles un placebo, el beneficio que
ambas cosas producan a los pacientes no justificaba que Higgins las hiciera con tanta
frecuencia. Adems, haba empezado a obtener dinero ilcitamente de los marineros (a
veces sacndoles anguilas, ratones y tijeretas), tanto de los que realmente estaban enfermos como de los que fingan estarlo para permanecer un tiempo en la enfermera y tomarse un descanso. Por eso Stephen decidi atender a los pacientes personalmente y dejar que Higgins slo les sacara muelas, aunque saba que as no pondra fin a su consulta
privada o, mejor dicho, secreta, porque conoca perfectamente a los marineros; pero al
menos poda evitar que les envenenara, y poda guardar bajo llave los medicamentos
ms peligrosos. Atenda a los marineros por la maana y luego les visitaba cuando haca
la ronda de la enfermera con Jack. Por otro lado, cuando pedan turno para verle, los
oficiales consultaban al ayudante encargado de la enfermera, aunque no todos lo hacan
as, sobre todo sus compaeros de la cmara de oficiales. Por eso no le sorprendi or
que llamaban a la puerta pocos das despus de salir de Penedo, y pens que algunos de
ellos tenan problemas digestivos debido a la gran cantidad de tortuga y de frutas tropicales que haban comido. Sin embargo, los que llamaban no eran ellos sino la seora
Horner, que haba aprovechado que todos los marineros estaban en cubierta hablando
con los tripulantes de un mercante procedente del ro de la Plata para ir a verle. Cuando
Stephen le dijo que sera mejor que la examinara en su cabina y en presencia de su esposo, ella dijo que no quera y que tampoco deseaba que estuvieran presentes la seora
Lamb ni la esposa del sargento de infantera de marina. No fue necesario hacerle un
examen muy largo, pues lo que le ocurra era que estaba embarazada, como ella ya saba
desde que cambi la luna por ltima vez. Cuando Stephen se lo comunic, ella dijo:
- S. Y Horner no es el padre. Ya sabe usted cul es su problema, doctor, porque l
me dijo que se lo haba contado. l no es el padre y cuando se entere de la verdad, me
matar. Es un hombre terrible. Si no puedo deshacerme del nio, me matar -dijo y, despus de una larga pausa, murmur-: Me matar.
- Lo siento mucho -dijo Stephen-. No voy a fingir que no s lo que usted quiere que
haga, pero no puedo hacerlo. Hara cualquier cosa para ayudarla, pero no eso. Debe intentar
Guard silencio porque no se le ocurri nada que decir y mir al suelo. Entonces sinti sobre s el peso de la amargura y la decepcin de la seora Horner.
- Le conozco bien -susurr la seora Horner-. Me matar.
Despus de unos momentos se seren y su aspecto mejor. Entonces se puso de pie,
se alis el delantal y en su rostro juvenil se reflej la tristeza.
- Antes que se vaya tengo que decirle dos cosas. Una es que interrumpir el natural desarrollo de esto es muy peligroso, y la otra es que a veces lo interrumpe la propia naturaleza, pues uno de cada diez embarazos termina en aborto. Espero que venga a verme al
menos una vez a la semana. Es posible que sienta algunas molestias y que haya que modificar el nivel de los humores del cuerpo.
Era evidente que ella apenas le haba prestado atencin, aunque hizo una reverencia
cuando l termin de hablar, y cuando cruzaba la puerta murmur:
- Me matar.
Tal vez lo haga, pens Stephen unos minutos despus, cuando subi a la cubierta
para olvidarse de la mala impresin que le haba causado la entrevista y enterarse de lo

que contaban los tripulantes del mercante, y vio en el pasamano, a pocos pies de all, al
condestable, que era un hombre robusto y de brazos largos, tena un gesto adusto y era
propenso a enfurecerse por cosas sin importancia. Stephen lleg demasiado tarde a la
cubierta, lleg cuando todos se despedan cortsmente de los tripulantes del mercante,
que ya se encontraba separado de la fragata por una franja de azules aguas jaspeadas de
blanco de un cuarto de milla de ancho. Sin embargo, Pullings le comunic que les haban dado malas noticias: la Norfolk no haba hecho escala en el ro de la Plata, lo que hubiera permitido a la Surprise acercarse a ella algunos cientos de millas ms, sino que haba continuado navegando. El capitn de un mercante que haba salido de Montevideo la
haba visto cerca de los 40 S, lo que seguramente significaba que aument su velocidad
porque encontr vientos ms fuertes.
- Ahora nuestra nica esperanza es encontrar algn barco cuyos hombres la hayan
visto repostando en algn lugar como, por ejemplo, Puerto Deseado, antes de pasar el
cabo de Hornos -dijo Pullings-. Si no es as, tendremos que seguirla ms all del cabo y
slo Dios sabe si podremos encontrarla.
- Pero el seor Allen conoce los lugares que frecuentan los balleneros ingleses, y, sin
duda, la misin de la Norfolk es perseguirlos.
- S, pero desde hace algunos aos los balleneros frecuentan muchos ms caladeros al
sur y al oeste, y si no la encontramos cerca de la costa, en aguas prximas a Chile, Per,
las islas Galpagos, Mxico o California, que son las que el oficial de derrota conoce bien, es muy difcil que la encontremos tres mil millas o ms al oeste, en medio del inmenso ocano, donde no hay rutas comerciales y, por tanto, no hay mercantes que puedan verla ni hay puertos en los que puedan darnos informacin sobre ella. Nos hara
falta mucha suerte para encontrarla all, y en este maldito viaje no hemos tenido mucha.
La fragata continu navegando hacia el sur, pero no volvi a encontrar ningn barco.
Sigui avanzando da tras da, semana tras semana, por las tranquilas y solitarias aguas.
Los vientos eran flojos y variables, y a veces desfavorables. Durante tres noches seguidas Jack so que estaba montado en un caballo que se reduca de tamao poco a poco
y llegaba a ser tan pequeo que l tocaba el suelo con los pies, y que entonces la gente
le lanzaba miradas de reproche e incluso de desprecio; despus se despertaba angustiado
y sudoroso.
Cada da el viento y el mar eran un poco ms fros y el sol suba un grado menos a
medioda. Ya los guardiamarinas podan medir la altitud del sol perfectamente, y Jack lo
haba comprobado con suma satisfaccin porque revisaba diariamente los clculos que
hacan para determinar la posicin de la fragata al sur del ecuador y al oeste de Greenwich, pero, adems de eso, a veces les llamaba para que recitaran fragmentos de alguna
oda en latn (ahora estudiaban poemas de Horacio) o declinar una palabra griega.
- Si se ahogaran maana -dijo a Stephen-, sus padres no podran decir que yo no me
he ocupado de ellos como deba. (Cuando yo era un muchacho, a nadie le importaba un
comino si yo haca bien o mal mis deberes, y en cuanto al latn y el griego
Adems, Jack a menudo les invitaba a comer alternativamente, de modo que casi siempre desayunaba con l el guardiamarina que haca la guardia de alba y coman con l
uno o dos ms. En este largo viaje haba tiempo, mucho tiempo para que el capitn y los
oficiales se invitaran a comer asiduamente, como era su costumbre, y la secuencia de invitaciones se volvi montona. El capitn coma con los oficiales en la cmara de oficiales; los oficiales coman con el capitn en la cabina alternativamente; uno o dos guardiamarinas siempre coman con los dos grupos. Mientras la fragata avanzaba ms hacia el
sur, peor era la comida. Las provisiones de su propiedad eran cada vez ms escasas,
aunque ambos cocineros hacan su trabajo lo mejor que podan. Todava Poncio Pilatos,
el gallo de la cmara de oficiales, cantaba cada maana cuando suban los gallineros al

alczar y provocaba que ocasionalmente las gallinas pusieran huevos, y todava la cabra
Aspasia daba suficiente leche para tomar con el sagrado caf del capitn, pero haban
matado el ltimo cordero al cruzar el paralelo cuarenta (lo haban trasquilado por su
propio bien al cruzar el ecuador y ya no poda soportar el fro en esa zona). Por esa razn, un da en que Jack haba invitado a comer al pastor la carne de cerdo salada sustituy al cordero. Jack se disculp por el cambio, ya que le haba invitado a comer cordero,
pero Martin dijo:
- No tiene importancia, no tiene importancia. Esta es la mejor carne de cerdo salada
que he comido en mi vida, porque est preparada con algunas hierbas de las Indias Orientales. Y aunque me hubiera ofrecido las gachas que se comen para hacer penitencia,
me parecera una comida esplndida. Esta maana a las ocho y media he visto un pingino por primera vez en mi vida! Era un pingino macho, segn el doctor. Nadaba junto a la fragata con tanta rapidez y agilidad que pareca que volaba.
La Surprise estaba prxima a una zona en la que los ocanos Pacfico, Atlntico e Indico se unan para formar una corriente que daba la vuelta al mundo y en la cual vivan
numerosos animales comunes a todos los mares del sur. De repente cambiaron el color,
la temperatura e incluso el movimiento del mar, y aunque todava no haba posibilidades de ver los grandes albatros, era probable que pudieran verse fardelas, petreles azules, falaropos y, naturalmente, muchos pinginos. El da siguiente a este cambio, Martin
y Stephen salieron de sus clidos coyes tan pronto como oyeron en la cubierta, justo por
encima de sus cabezas, el conocido ruido de la piedra arenisca, un sonido que se senta
ms que se oa, pues haca vibrar las cuadernas y los cabos tensos. Fueron a la cmara
de oficiales, donde el despensero les dio un cuenco con una papilla hecha con avena, un
poco ms lquida que las gachas. Martin se haba lavado y afeitado a la luz de una vela,
pues hasta ese momento no apareci la primera luz griscea por el este. Honey fue hasta
all desde la empapada cubierta con los pies descalzos y enrojecidos por el fro para ponerse las medias y los zapatos; les dijo que los marineros terminaran de secar la cubierta en cinco minutos y que la llovizna de la noche haba cesado.
- El viento sopla del noreste y el mar est agitado. Como todava hace mucho fro,
por qu no esperan a subir a la cubierta hasta despus de desayunar? Por el olor, parece
que habr bacalao.
Ambos dijeron que preferan estar en la cubierta antes de que llevaran los coyes all y
los metieran en las batayolas, porque eso tapara parte de la vista, y que subiran tan
pronto como estuvieran secas.
- Oh, seor, seor! -grit Calamy, que baj corriendo y tambin tena los pies descalzos-. Hay una ballena gigantesca junto a la fragata!
Efectivamente, junto a la fragata haba una enorme ballena, una ballena azul, con su
enorme cabeza cuadrada cerca del pescante de proa y el final de su oscuro cuerpo cerca
del alczar. Probablemente meda setenta y cinco u ochenta pies y, a juzgar por su grosor, era muy fuerte, y a su lado la fragata pareca frgil. Tena la parte superior de la cabeza y todo el lomo fuera del agua. En ese momento resopl e hizo subir un grueso y
blanco chorro de agua con la punta curvada hacia delante en menos tiempo que un hombre puede contar hasta tres, y despus de una pausa se hundi durante el doble de ese tiempo. Volvi a sacar la cabeza y a echar otro chorro de agua, y mientras avanzaba junto
a la fragata moviendo ligeramente su cola potente y dispuesta en un plano horizontal,
inspiraba y echaba chorros de agua una y otra vez. Estaba muy cerca de la fragata, y poda verse su cuerpo por debajo del agua griscea v transparente. Todos estaban alineados en el pasamano contemplndola extasiados y silenciosos.
- De las de esta clase se pueden obtener ochenta barriles quiz noventa -dijo el oficial
de derrota-. Generalmente van solas.

- No parece asustada -susurr Stephen.


- No. Probablemente sea sorda. He visto algunas sordas y otras ciegas de los dos ojos,
aunque se desenvolvan bien. Tal vez le guste estar acompaada. A veces parece que a
las que estn solas les gusta eso, como a los delfines. De un momento a otro se sumergir, porque ya ha echado bastantes chorros de agua y
Entonces un tiro de mosquete hiri el silencio y le hizo interrumpir su explicacin.
Stephen mir hacia el extremo del pasamano y vio al sargento de infantera de marina,
que an llevaba el gorro de dormir y tena el mosquete humeante en la mano, riendo como un loco. La ballena sumergi la cabeza de modo que el agua form borbotones a su
alrededor, arque su enorme lomo, elev la cola por encima de la superficie y la mantuvo as unos momentos hasta que desapareci bajo el agua. Stephen mir hacia la proa
para que no se notara su furia y en el pasamano vio a alguien que casi nunca estaba all
a esa hora del da ni a ninguna otra: la seora Lamb, la esposa del carpintero. Ella haba
esperado a que se rompiera el silencio y en ese momento corri hacia l.
- Doctor, por favor, venga enseguida! La seora Horner se encuentra muy mal!
Era cierto que se encontraba muy mal. Estaba doblada en su coy, aguantando la respiracin para resistir el dolor; el pelo le cubra las mejillas, y tena la cara amarilla y cubierta de sudor. En una esquina estaba el condestable con una expresin asustada y la esposa del sargento de infantera de marina estaba arrodillada junto al coy y repeta:
- Tranquila, amiga ma, tranquila.
Stephen no se haba acordado de la seora Horner esa maana, pero en cuanto entr
en su cabina comprendi lo que le haba ocurrido tan bien como si ella se lo hubiera
contado: haba intentado abortar. Era evidente que la seora Lamb lo saba y que los dems no, y que la seora Horner, adems de en sus convulsiones y en su agona, pensaba
en la forma de hacerles salir de all.
- Necesito luz, aire, dos palanganas con agua caliente y toallas -dijo en tono autoritario-. La seora Lamb me ayudar, pero no hay espacio para nadie ms aqu.
Despus de examinarla rpidamente y de resolver los problemas ms urgentes, fue
corriendo adonde estaba el botiqun. Cuando estaba llegando abajo se encontr con Higgins, su ayudante, que no tuvo otro remedio que apartarse para dejarle pasar, pero l le
cogi por el codo, le llev hasta debajo de un enjaretado para que le diera un poco de
luz en la cara y le dijo:
- Seor Higgins Seor Higgins, si no la salvo, le colgarn por esto. Es usted un estpido, un ignorante y un asesino.
Higgins no sola quedarse callado cuando le atacaban, pero al ver que los claros ojos
de Stephen brillaban de rabia como los de un reptil, baj la cabeza y no respondi.
Poco despus, en la desierta enfermera, uno de los pocos lugares de la fragata en que
se poda hablar sin que los dems escucharan, Stephen recibi al condestable, quien le
pregunt qu enfermedad tena su mujer y cul era la causa.
- Es un trastorno propio de mujeres y no es raro -dijo Stephen-, pero creo que en este
caso es grave. Confo en que la seora Horner lo resistir porque es joven. Qu edad tiene?
- Diecinueve.
- A pesar de todo, debe prepararse para lo peor. Es posible que se recobre cuando ceda la fiebre, pero tambin es posible que no.
- Soy yo quien la ha causado? -pregunt el condestable en voz baja-. La ha causado
mi usted ya sabe?
- No, no tiene nada que ver con usted -respondi Stephen y se percat de que Horner
tena un gesto preocupado y furioso a la vez.

Entonces se pregunt: Siente por ella amor, afecto o ternura? O acaso slo est
preocupado por ella porque es de su propiedad?. No estaba seguro de nada de eso, pero
a la maana siguiente, cuando le dijo que su esposa no mejoraba, le pareci que el sentimiento que experimentaba ahora, despus de pasar miedo y tristeza, era rabia. Le tena
rabia al mundo que le rodeaba y a ella por estar enferma. Eso no le sorprendi mucho a
Stephen, porque durante los aos que haba ejercido su profesin en tierra vio que muchos esposos y amantes se enfadaban porque sus mujeres se ponan enfermas. En muchos
casos les cogan rabia y no sentan lstima por ellas, se enfadaban si les sugeran que deban sentirla.
Era una maana gris, y caan innumerables chubascos que venan del noreste. Cuando
la luz aument y la cortina de lluvia que se extenda por el suroeste desapareci, el serviola grit:
- Cubierta! Barco a la vista por la amura de estribor!
Jack oy parte de la frase en la cabina cuando estaba cogiendo la primera taza de caf. Entonces volvi a poner la taza en la mesa, derramando la mitad del caf, y subi
corriendo a la cubierta.
- Tope! -grit-. Dnde est el barco?
- No puedo verlo ahora, seor -respondi el serviola-. Creo que est a quince grados
por la amura de estribor y ya se le ve el casco. Me parece que navega de bolina con las
velas amuradas a babor.
- Pngase esta chaqueta, seor -dijo Killick en tono malhumorado al llegar corriendo
adonde l estaba con una chaqueta en la mano-. Pngasela. La he hecho con algn propsito, verdad? Me he pasado la maldita noche cortndola y cosindola -rezong.
- Gracias, Killick-dijo Jack sin prestarle mucha atencin y se puso la chaqueta con capucha y luego grit-: Todos a desplegar velas! Desplegar las sobrejuanetes y las alas
de barlovento!
No haca falta nada ms. Cuando el capitn dio la orden, los marineros subieron a la
jarcia y los obenques de ambos costados se oscurecieron por su presencia. El contramaestre dio algunos pitidos y los marineros largaron las velas, cazaron las escotas y movieron las vergas con extraordinaria rapidez. Entonces la Surprise se movi hacia delante
bruscamente, formando grandes olas con la proa, y el serviola volvi a gritar que el barco estaba all pero que haba virado y ahora se diriga al sur.
- Seor Blakeney -dijo Jack a un guardiamarina empapado por la lluvia pero con la
cara roja de excitacin-, suba a la cruceta del trinquete con un telescopio y dgame qu
ve.
El seor Blakeney comprob que haba virado y grit que poda ver su estela y que
navegaba a la cuadra.
Desde el alczar, Jack y todos los oficiales que estaban en la parte de babor pudieron
ver a lo lejos su silueta borrosa bajo la griscea luz.
- Puede ver alguna cofa de serviola? -pregunt.
- No, seor -respondi el joven despus de escrutarlo durante un lamo minuto-. No tiene ninguna.
Todos los oficiales sonrieron en ese momento, pues pensaron que los barcos que navegaban por aquellas aguas slo eran balleneros o barcos de guerra, y ningn ballenero
se haca a la mar sin una cofa de serviola, ya que esa era una de sus partes esenciales.
Por tanto, ese barco que se encontraba a pocas millas a sotavento era un barco de guerra
y tal vez era su presa, la Norfolk, que debido a un accidente o al mal tiempo haba tenido
que repostar en algn aislado puerto del sur.
- Cubierta! -grit el primer serviola en tono angustiado-. Es un paquebote!

Naturalmente, por all poda pasar tambin el paquebote Dana, y todos lo recordaron
en ese momento. El hecho de que se encontrara all indicaba que tambin haba navegado a muy poca velocidad. Indudablemente, haba virado en redondo y se acercaba tan
rpido como poda a la Surprise para averiguar qu barco era.
- Maldita sea! -dijo Jack mirando a Pullings-. Tendremos que hablar con su capitn
dentro de poco. Izaremos el pequeo gallardete y la bandera cuando puedan verlos, pero
no antes, porque el viento los desgastara intilmente.
Entonces fue a terminar de tomarse el caf, y como le dijeron que el doctor Maturin
estaba atendiendo a un paciente, desayun solo. Pero pens que el Dana tena algo extrao. Era evidente que su capitn no confiaba en que la bandera que ondeaba en la Surprise era realmente la suya y era lgico que desconfiara, pero haba dado una respuesta a
la seal secreta de modo que no se distingua bien, a pesar de que ya haba mucha claridad. Tambin era extrao que hubiera orzado (pues eso indicaba que quera situarse a
barlovento de la fragata) y que de vez en cuando se izaran en el palo mesana banderas
de seales que no llegaban a extenderse bien. Era una embarcacin veloz, como todos
los paquebotes, y ahora tena una gran cantidad de velamen desplegado y se alejaba de
la Surprise.
Pullings mand a decir al capitn que no le gustaba la actual situacin y Jack subi a
la cubierta. Observ pensativo el paquebote con un pedazo de tostada en la mano. Se
haba identificado correctamente y tena izada la bandera que le corresponda. En ese
momento sus tripulantes izaron una hilera de banderas que indicaban Llevamos despachos, y eso significaba que no poda detenerse ni ser detenido. A pesar de eso, Jack
record que la respuesta a la seal secreta haba sido ambigua y que haban bajado las
banderas de seales antes de que se desplegaran completamente.
- Reptela -orden Jack-. Y dispara un caonazo por barlovento.
Puso el pedazo de tostada cuidadosamente sobre la curea de una carronada y mir el
Dana por el telescopio. Pareca que los tripulantes no saban qu hacer y que todo lo
hacan torpemente. Las banderas subieron y bajaron otra vez, luego se hizo un nudo en
la driza y despus las banderas subieron y volvieron a bajar antes de que pudieran verse
bien. Jack haba usado ese truco muchas veces para ganar tiempo antes de capturar una
presa. Puesto que el Dana era una embarcacin muy veloz, si haca eso era probable
que virara bruscamente y soltara algunos tomadores. Pero eso no servira de nada. Jack
estaba seguro de que el enemigo se haba apoderado de l y de que trataba de escaparse.
Calcul aproximadamente la fuerza del viento y de la corriente y la velocidad del paquebote y dijo:
- Que los marineros desayunen y luego viren la fragata. Si a ese barco le ha ocurrido
lo que pienso y logramos capturarlo, lo llevars a Inglaterra.
- Gracias, seor -dijo Pullings con una amplia sonrisa.
Nada poda ser mejor para l, desde el punto de vista profesional. Seguramente no alcanzara la gloria por ganar una batalla (el armamento del paquebote era mucho menos
potente que el de la fragata y probablemente no entablara un combate con ella), pero
eso no tena importancia, porque en ella quienes la alcanzaban eran el capitn y el primer teniente, y para un voluntario como l, el hecho de llevar a Inglaterra un barco recuperado era la mejor prueba de su diligencia y su buena suerte, y a ambas cosas las autoridades les concedan mucho valor cuando daban empleo.
- Tendremos que perseguirlo un rato -dijo Jack, mirando a lo lejos mientras se haca
sombra sobre los ojos con la mano-. Dselo al doctor, porque le gusta ver las persecuciones.
Poco tiempo despus, cuando la fragata navegaba hacia el sur a toda vela con el viento por la aleta, pregunt:

- Dnde est el doctor?


- Bueno, seor -respondi Pullings-. Parece que estuvo despierto toda la noche porque la esposa del condestable est enferma y ahora se encuentra en la cmara de oficiales junto con el pastor, y ambos, sentados junto a la estufa, estn clasificando sus insectos. Dice que si usted le ordena que suba a la cubierta y soporte la lluvia, el aguanieve o una tormenta, tendr mucho gusto en obedecerle.
Jack se imagin la cantidad de expresiones de enfado y protesta que el doctor habra
dicho y que Pullings no estimaba conveniente repetir.
- Tengo que decirle a Killick que tambin le haga una chaqueta con capucha, porque
su sirviente no sabe coser. Has dicho que la esposa del condestable est enferma? Pobre mujer.
Seguro que ha comido demasiado. Pero no podra estar en mejores manos. Te acuerdas de cmo el doctor le sac los sesos al seor Day en el alczar de la Sophie y se los
coloc correctamente enseguida? Marineros de proa, suban la escota de la trinquetilla
media braza!
Todos en la Surprise se dedicaban a hacerla avanzar hacia su presa, y eso era algo
que el capitn y los tripulantes saban hacer muy bien. Los marineros trabajaban perfectamente combinados, casi sin necesidad de recibir rdenes, y aprovechaban cualquier
movimiento del mar y del viento para tirar de las brazas para orientar las velas y constantemente largaban y arriaban los foques y las velas de estay. Los tripulantes de la Surprise gustaban de perseguir presas y tenan ms experiencia en capturarlas que la mayora de los marineros. Adems, cuantos ms mercantes y barcos de guerra capturaban y
ms barcos recuperaban, ms ganas tenan de capturar y recuperar otros. Ahora todos tenan el mismo deseo de alcanzar su presa que los piratas, y aunque pareca que nada poda aumentar su ahnco por perseguirla y atraparla, en este caso lo aumentaba el deseo
de beneficiar al capitn Pullings (a quien todos apreciaban), ya que haban odo la promesa que Jack le haba hecho. Con ese aliciente adicional, los marineros trabajaban con
ms afn, y aunque el Dana navegaba velozmente y su tripulacin era tan hbil que el
capitn crea que mantendra la ventaja de cinco millas que llevaba a la fragata y la noche podra protegerlo de ella, fue obligado a ponerlo en facha a sotavento de la fragata
cuando el sol an estaba a cierta distancia del horizonte.
- Dile al doctor que tiene que venir a la cubierta y disfrutar de la victoria tanto si quiere como si no -orden Jack y despus, cuando Stephen apareci, dijo-: ste es el paquebote del que nos hablaron. Los marineros de la Norfolk deben de haberlo capturado,
pues su tripulacin pertenece a ella. Ah viene el oficial norteamericano. Tienes algn
comentario que hacer?
- Podemos hablar despus de que te hayas entrevistado con l? -pregunt Stephen,
que no tena ningn comentario que hacer en pblico-. Me alegro de que lo hayas recuperado sin disparar un tiro. No saba que la persecucin progresaba tan bien. El seor
Martin y yo pensbamos que habra mucho ruido y muchas carreras antes del final.
Mir hacia el Dana y vio a un pequeo grupo de hombres en el castillo que se daban
palmadas en los hombros unos a otros y gritaban a los sonrientes tripulantes de la Surprise. Era evidente que esos hombres estaban prisioneros y que haban recuperado inesperadamente la libertad. Haba otros hombres en el combs, y todos tenan una expresin triste. Era obvio que eran los tripulantes y que estaban cansados tras pasar todo el da
tirando de los cabos y las brazas y largando y arriando velas. El capitn, que era un
joven teniente, puso la expresin ms serena que pudo cuando subi por el costado y salud a los oficiales y a Jack, a quien ofreci su sable.
- No, seor, puede quedarse con l -dijo Jack, negando con la cabeza-. Le aseguro
que nos hizo danzar mucho para alcanzarle.

- Cre que podramos escapar -dijo el teniente-. Si el paquebote no hubiera perdido


tanto velamen al sur del cabo de Hornos y hubiera tenido ms y mejores tripulantes
Pero tengo la satisfaccin de que ha sido capturado por una embarcacin que tiene fama
de veloz.
- Creo que los dos necesitamos tomar algo -dijo Jack, guindole a su cabina, y, volviendo la cabeza hacia un lado, orden-: Contine, capitn Pullings.
El capitn Pullings continu su trabajo diligentemente y acerc el paquebote lo ms
posible a la fragata para pasar a los hombres de una embarcacin a otra antes de que terminara el da y de que llegara la tormenta que iba a haber casi con toda seguridad. Stephen y Martin, antes de volver a sentarse junto a la estufa, observaron durante un rato cmo las lanchas atravesaban las olas entre una embarcacin y la otra para llevar tripulantes de la Surprise e infantes de marina al paquebote y traer de all a los antiguos prisioneros, a los marineros norteamericanos, a un guardiamarina de piernas largas y los libros y documentos del Dana.
- Aqu estn sus papeles -dijo el capitn Aubrey cuando Stephen fue a hablar con l-.
No nos proporcionan mucha informacin porque en el diario de navegacin ingls no se
escribi nada ms desde que fue capturado, y en los restantes papeles slo se cuentan
detalles sobre el tiempo, que era bastante malo casi en todo momento. Pero los prisioneros, quiero decir, los marineros que tuvieron que tripular el Dana cuando fue capturado, me dieron ms informacin. Como el paquebote fue apresado de este lado del cabo
de Hornos, no saben si la Norfolk est en el Pacfico o no, pero saben que apres dos
balleneros que navegaban rumbo a Inglaterra en el Atlntico Sur, y que uno de ellos haca tres aos que estaba navegando y tena llenos todos los toneles. Mira, lee el borrador
del informe oficial que dar a Pullings para que lo entregue cuando regrese a Inglaterra.
As podrs enterarte de todo en un momento y podrs ayudarme a mejorar un poco el
estilo en las partes que estimes conveniente.
Stephen ley el conocido principio: En la Surprise, en alta mar (viento N cuarta al E
y tiempo bastante bueno) 4935' S, 6311' O. Milord: Tengo el honor de comunicar a su
seora que.
Luego dijo:
- Mira, Jack, antes de seguir leyendo, quiero que me digas una cosa. Si hay un tesoro
en el paquebote, estar ms seguro con Tom o con nosotros?
- En cuanto al tesoro, el capitn de la Norfolk se lo llev. Eran dos bales de hierro
llenos de oro. Dios santo! Como era de esperar, no iba a dejarlo all. Yo no lo habra
dejado, ja, ja, ja!
- Y si hay documentos, valiosos documentos, escondidos en su armazn, crees que
tienen ms posibilidades de perderse si los lleva Tom o si los llevamos nosotros? -pregunt Stephen en voz tan baja como antes, y acercando su silla a la de Jack.
Jack le mir fijamente y dijo:
- El problema son los barcos corsarios. Esa embarcacin puede navegar ms rpido
que la mayora de los barcos de guerra, salvo si hace mal tiempo, pero Tom tendr que
pasar por una zona frecuentada por barcos corsarios franceses y norteamericanos procedentes de las Antillas, y, adems de que algunos son muy rpidos, l slo tendr un puado de marineros, mosquetes y pistolas que parecen de juguete para defenderse de ellos. Tom no correr un gran riesgo, pues el ocano es muy grande, pero creo que esos
documentos estaran ms seguros en nuestras manos.
- Entonces, antes que se haga de noche, quiero que tengas la amabilidad de ir al paquebote conmigo para registrar la cabina donde estaban los bales.
- Muy bien. De todos modos quera verlo. Tenemos que llevar una bolsa?
- No -respondi Stephen-, pero sera conveniente llevar una regla de una yarda.

Estaba intranquilo, pues pensaba que el dinero siempre complicaba las cosas y a veces poda causar graves problemas. Le pareca extraa la forma en que le haban hablado del escondite del Dana, y, por el hecho de que sir Joseph le dijera en sus cartas que
en Londres haba una atmsfera de recelo, le pareca todava ms extraa. Debido a esas
circunstancias, tena deseos de no hacer nada. Haba recibido instrucciones para actuar
en una situacin diferente a la que se le presentaba, y cualquier cosa que hiciera podra
ser considerada inadecuada. No obstante, si no haca nada y el paquebote era capturado,
le consideraran estpido, incompetente o algo peor. Pensaba que el escondite podra estar vaco porque el enemigo hubiese encontrado los documentos o el propio Cunningham, al ser apresado, se los hubiese entregado.
Esas ideas pasaban por su mente una y otra vez mientras haca mediciones en los costados de la cabina donde haban estado el seor Cunningham y los bales (todava se
vean los agujeros que haban dejado los tornillos que los sujetaban). Entonces, sintiendo un gran alivio, se volvi hacia Jack y dijo:
- Esos tontos me han dado mal las instrucciones. Aqu no hay nada. Tal vez sea mejor
as.
- Me dejas leer el papel? -inquiri Jack.
- Por supuesto! Pero las instrucciones son muy sencillas: Apretar el tercer perno
que est bajo el estante de babor a tres pies y nueve pulgadas del mamparo.
- Stephen -dijo Jack-, creo que la que ests mirando es el del estante de estribor.
- Oh, vete al diablo, Jack! -grit Stephen-. sta es mi mano izquierda, verdad? -pregunt, levantndola-. Y la parte izquierda o siniestra es babor.
- Pero te olvidas de que hemos dado la vuelta y ahora estamos de frente a la popa -dijo Jack-. Dijiste el tercer perno?
Apret el perno, y por una junta sali una caja de metal que cay con estrpito al suelo y choc contra l por una punta y se abri. Jack se agach para recoger los fajos de
billetes y los documentos esparcidos y puso el farol en el suelo. Al ver el primer fajo exclam:
- Dios mo! Qu?
Entonces se interrumpi y recogi todo en silencio y se lo entreg a Stephen, que le
ech una rpida mirada.
- Lo mejor que puedo hacer es sellar todo esto y entregrtelo para que lo guardes en
un lugar seguro. Es conveniente que seas t quien lo lleve a la Surprise, pues yo me he
cado de las lanchas al agua varias veces.
Cuando Stephen lleg a la gran cabina volvi a derretir el lacre, lo prens con su curioso sello y luego entreg a Jack la caja junto con un papel.
- Aqu est el nombre de la persona a quien se le debe dar en caso de que me ocurra
algo -dijo.
- Asumo una gran responsabilidad -dijo Jack en tono grave, cogindola.
- Hay otras responsabilidades mucho mayores, amigo mo dijo Stephen-. Ahora tengo
que hacer la ronda.
- Eso me recuerda que he visto que la esposa del condestable est en la lista de enfermos -dijo Jack-. Espero que se encuentre mejor.
- Mejor? No se encuentra mejor -dijo Stephen con nfasis.
- Lo siento -dijo Jack-. Crees que debera visitarla o darle una gallina o una botella
de oporto? O debera hacer las tres cosas?
- No s si sobrevivir -dijo Stephen.
- Dios mo! -exclam Jack-. No tena idea Eso me preocupa. Espero que puedas
hacer algo por ella.

- Confo en que su juventud la ayude a resistir la enfermedad. La pobrecilla slo tiene


diecinueve aos, y a esa edad uno puede sobrevivir al fuego del infierno. Dime, Tom
Pullings no se marcha enseguida?
- No. Se quedar con nosotros hasta por la maana, porque tengo que escribir muchos
despachos.
- Y yo escribir al menos una carta -dijo Stephen-. Si puedo, te ayudar a leer las cartas de los captores -aadi, pues saba que a Jack no le gustaba leer la correspondencia
de otras personas aunque hubiera en ella valiosa informacin-. Estaremos muy ocupados
esta noche.
Estuvieron tan ocupados esa noche que no durmieron, pero encontraron una carta escrita por un oficial llamado Caleb Gill que contaba con detalle el recorrido de la Norfolk
hasta las islas Galpagos y deca que despus virara al oeste y se dirigira al paraso de
su to Palmer, adonde llevara a un grupo de colonos que queran estar lo ms lejos posible de sus compatriotas. Era evidente que su to Palmer era el capitn de la Norfolk y
su paraso era algn lugar de los mares del sur, pero teniendo en cuenta las fechas, las
posiciones y la informacin que les haban dado los balleneros sobre el modo en que navegaba, Jack estaba casi seguro de que la encontrara antes de llegar a las Galpagos, y
muy probablemente en las islas Juan Fernndez, donde pensaba coger agua y lea, o
cerca de Valparaso, donde pensaba repostar. Stephen se habra puesto muy contento si
no fuese porque le preocupaban dos de sus pacientes: Joe Plaice, que se haba dado un
golpe en la cabeza con una anilla de metal cuando cay de una escala y se fractur el
crneo, y la seora Horner, que no mejoraba con el tratamiento que le haba puesto.

***
- Me asombra que los marineros pasen de un barco a otro y naveguen en l sin haber
practicado antes -dijo Martin cuando vio zarpar el Dana, que describi una gran curva
hasta que puso la proa en direccin nornoreste, mientras la Surprise avanzaba hacia el
suroeste.
- La jarcia es muy parecida en todos, segn dicen -asegur Stephen-. Lo mismo que
nosotros notamos las semejanzas entre los esqueletos de los vertebrados, los marinos las
notan entre las embarcaciones. Creo que en los bergantines algunos cabos estn extendidos hacia delante, y en los barcos de tres mstiles, hacia atrs, pero causa tan poca confusin a los marinos como los diversos estmagos de un rumiante a un estudioso de anatoma o el hiodes anormal del mono aullador. Pero lo que deseaba decirle es que es usted muy amable al querer visitar a la esposa del condestable, pero que no debera hacerlo ahora, porque ella est muy dbil y aturdida; es mejor que espere a que mejore un poco. Por otro lado, le agradecera que me ayudara a realizar una operacin sumamente
delicada que tengo que hacer a un paciente con una fractura craneal en cuanto haya bastante luz. Tengo que trepanar el crneo al pobre Joe Plaice y me gustara hacerlo hoy,
porque es necesario hacer la operacin cuando la cubierta tenga estabilidad y el paciente
est inmvil, y, segn dicen, maana habr mal tiempo. Tengo un trpano de Lavoisier,
un magnfico y potente instrumento. Si usted quiere, puede dar la vuelta a la manivela.
A casi todos los tripulantes de la Surprise, que, como la mayora de los marineros,
eran hipocondracos, les gustaba casi tanto ver una operacin como capturar una presa.
Sin embargo, saban que la amputacin de la pierna o el brazo de un compaero tendra
desventajas para l y que, en cambio, la trepanacin del crneo no, pues lo nico que
necesitaba para recuperar sus fuerzas, y estar tan bien como antes, era sobrevivir y saban que entonces podra estar orgulloso de llevar una placa de plata en la cabeza y tendra

una ancdota que contar a sus amigos hasta que se fuera a la tumba. Puesto que el doctor Maturin haba hecho esa operacin en la mar en otras ocasiones y siempre en la cubierta, porque all haba ms luz, muchos de ellos le haban visto realizarla. Y ahora ellos y sus amigos volvieron a ver cmo la haca. Vieron que quitaba el cuero cabelludo a
Joe Plaice y dejaba descubierto su crneo, y luego oyeron cmo cortaba un pedazo de
ste en forma de disco, dando vueltas lentamente a la manivela del trpano. Luego vieron que tapaba el agujero con una moneda de tres chelines aplastada a martillazos por
el armero y que volva a colocar el cuero cabelludo, que el pastor cosi cuidadosamente.
Tard un buen rato, pues vieron palidecer al capitn y a Barret Monden, el primo de Joe
Plaice, y tambin vieron los sesos de Joe y la sangre que le corra por el cuello. Les pareca algo que nadie deba dejar de ver por nada del mundo, y muy instructivo. Ese fue
uno de los pocos buenos ratos que pasaron en mucho tiempo, y para algunos fue el ltimo. La tormenta, anunciada por las grandes olas que venan del sur y del oeste, por el
descenso del barmetro y por el cielo nublado, fue ms fuerte y lleg antes de lo que esperaban.
Pero la Surprise era una embarcacin bien equipada, y mucho antes sus tripulantes
colocaron ms contraestayes, brazas, obenques, estayes y motones mviles; desplegaron
las velas de mal tiempo y pusieron los mastelerillos sobre la cubierta. El viento trajo
consigo aguanieve y sopl con mucha intensidad y en contra de las olas al principio,
provocando una fuerte marejada, pero no era desfavorable, y la fragata avanz con gran
rapidez hacia el sur con las gavias arrizadas, medio cubierta por la espuma y las verdes
aguas, y los marineros no podan caminar por la inundada cubierta sin sujetarse a los andariveles.
La tormenta dur dos das y tres noches. Su centro estaba a la altura del tope de los
mstiles, y el tercer da sali el sol y se pudieron hacer perfectamente las mediciones de
medioda. Jack comprob con satisfaccin que la fragata se encontraba ms al sur de lo
que esperaba, ms al sur de la posicin calculada por la estima y muy cerca de la isla
Staten.
Allen y l estuvieron reunidos durante mucho tiempo observando las cartas marinas
en las que estaban indicados los grados de longitud en que se encontraban numerosas islas desconocidas, arrecifes y cabos. Y mientras ellos hablaban, los marineros colgaban
en la cubierta, desde la proa hasta la popa, ropa empapada de agua de mar para que el
plido sol la secara. Jack pregunt varias veces al oficial de derrota si el capitn Colbett
haca sus clculos con exactitud, y l contest que s una y otra vez y dijo que sus palabras eran para l como el Evangelio.
- Fue discpulo del capitn Cook, seor -dijo-, y llev en el viaje un par de cronmetros de Arnold. Los dos funcionaron perfectamente todo el tiempo y permitan hacer las
mediciones en diez segundos. No fue necesario darles cuerda ni una sola vez, porque no
se pararon nunca hasta llegar al sur de Santa Elena, cuando regresbamos a Inglaterra.
- Un par de cronmetros de Arnold? Muy bien, seor Allen -dijo en tono satisfecho-,
ponga rumbo al cabo Saint John. Y cuando vaya a la proa, diga al doctor que esta noche
le acompaar a hacer la ronda.
- Ah, Stephen, tienes una larga lista de enfermos hoy! -exclam cuando Stephen fue
a recogerle.
- Son los habituales casos de articulaciones dislocadas, dedos aplastados y huesos rotos -dijo Stephen-. Yo les digo: Deben usar una mano para el barco y otra para sujetarse ustedes y, adems, tirar el grog por los imbornales si tienen que subir a la jarcia antes
de dos horas despus, pero ellos no me escuchan y saltan por la jarcia, animados por el
contramaestre, como si fueran octpodos y, adems, tuvieran una cola prensil, as que
cada vez que hay una tormenta la enfermera se llena.

- Naturalmente. Pero dime cmo est la seora Horner. He pensado mucho en ella cuando la fragata cabeceaba y se balanceaba furiosamente.
- Ella no se dio cuenta de eso porque estaba delirando, pero el hecho de que el coy oscile es muy conveniente para los pacientes en la mar. Me parece que la fiebre ya ha remitido, y aunque est muy dbil, espero que su juventud le proporcione la capacidad de
resistir la enfermedad, como te dije, y que logre recobrar las fuerzas. Le he afeitado la
cabeza.
Jack no vio ningn signo de resistencia ni de juventud en la seora Horner cuando fue
conducido sin previo aviso a la cabina del condestable, y si no fuese por lo que haba
dicho Stephen, habra pensado que su rostro gris y sus grandes ojeras eran el preludio de
la muerte. Ella al menos tuvo fuerzas para coger un pauelo y cubrir con l su cabeza
rapada mientras lanzaba una mirada de reproche a Stephen. Luego murmur: Gracias,
seor cuando Jack le dijo que le satisfaca ver que tena mucho mejor aspecto y que deba ponerse bien cuanto antes porque tena que cuidar de los guardiamarinas, que la echaban mucho de menos, y, por supuesto, del seor Horner. Y cuando Jack iba a aadir
que en las islas Juan Fernndez su rostro recobrara su color rosado, vio que Stephen se
puso un dedo sobre los labios y se avergonz al darse cuenta de que haba estado hablando como si la seora Horner se encontrara en un barco a considerable distancia por
barlovento. Se sinti mejor al llegar a la enfermera, porque all saba exactamente lo
que tena que decir a cada hombre y a cada muchacho (el nico muchacho que haba
ahora era uno de los guardiamarinas, John Nesbit, que tena fracturada la clavcula). Cuando vio a Joe Plaice, trat de consolarle diciendo:
- Bueno, Plaice, al menos ha sacado algo bueno de todo esto, al menos nadie podr
decir nunca: El pobre Joe Plaice le ha quedado sin un cheln.
- Por qu, seor? -inquiri Plaice, guiando un ojo y sonriendo al pensar en la posible respuesta.
- Pues porque tiene tres clavados en la cabeza, ja, ja, ja! -respondi el capitn.
- Te pareces a Shakespeare -dijo Stephen cuando regresaron a la gran cabina.
- Eso me han dicho los que han ledo mis cartas y mis despachos -dijo Jack-, pero
por qu me lo dices precisamente en este momento?
- Porque sus bufones hacen bromas pesadas como esa. Slo tienes que aadirle algunas palabras para que se conviertan en un disparate.
- Lo que pasa es que ests celoso -dijo Jack-. Te apetece tocar msica esta noche?
- Me gustara mucho, pero no tocara bien porque estoy hecho polvo, como dice el
prisionero norteamericano.
- Pero nosotros tambin decimos que estamos hechos polvo, Stephen.
- Ah, s? No lo saba. Pero, indudablemente, no lo decimos con el acento colonial,
que se parece mucho al de las pescaderas de los muelles de Dubln. Creo que es pariente
de Lawrence, el amable capitn que conocimos en Boston.
- S, el que captur a Mowett en la Peacock y le trat con mucha amabilidad. Le dispensar todas las atenciones que pueda. Le he invitado a l y a sus guardiamarinas a comer maana. Te importara que no comiramos tostadas con queso hoy? Slo me queda queso suficiente para ofrecer un plato presentable a los invitados.
Tocaron sin comer queso y hasta entrada la noche, y cuando Stephen inclin involuntariamente la cabeza sobre el violonchelo entre dos movimientos, pidi disculpas por ello y se march medio dormido. Jack pidi una copa de grog, se la bebi, se puso su chaqueta con capucha y una bufanda que le haba tejido su esposa (todava impregnada de
su cario, pero roda en algunas partes por los ratones de Brasil), y subi a la cubierta.
Haca poco que haban sonado las siete campanadas en la guardia de prima, de la que
estaba encargado Maitland, y lloviznaba. Tan pronto como sus ojos se acostumbraron a

ver en la oscuridad, mir la tablilla donde estaban los datos de la navegacin y la velocidad. La Surprise haba seguido exactamente su rumbo, pero haba navegado ms rpido
de lo que l esperaba. Muy cerca, por sotavento, se encontraba la isla Staten, y l haba
visto el acantilado de su costa en algunos grabados que Anson hizo en su viaje y no quera que la fragata se aproximara a ella ni que la marea ni las fuertes corrientes la arrastraran hasta el extremo de Suramrica y el estrecho de Le Maire.
- Carguen la trinquete y echen la sonda al agua -orden.
Minutos despus empez el rito de medir la profundidad del mar. Desde la proa cay
al agua el plomo y a continuacin se oy el grito: Cuidado, cuidado!, que repitieron
uno tras otro los marineros que estaban en el costado a la vez que soltaban el cabo que
tenan agarrado, hasta que slo se qued sujetndolo el piloto, que estaba en el pescante
de popa, que comunic la medida de la profundidad al guardiamarina de guardia y luego
dijo: Preparado. Y enseguida volvi a empezar la operacin.
- Basta! -grit Jack cuando sonaron las ocho campanadas, justo a medianoche, y un
grupo de sonrosados y soolientos marineros y el oficial de derrota relevaron a los hombres que estaban de guardia-. Buenas noches, seor Maitland. Seor Allen, creo que deberamos acercarnos al cabo Saint John, ya que la profundidad es de ms de cien brazas,
aunque es posible que disminuya un poco. Qu le parece?
- Bueno, seor -respondi el oficial de derrota-, creo que debemos seguir sondeando
hasta donde la profundidad sea de noventa brazas y el fondo est cubierto de conchas
blancas.
Una campanada. Dos campanadas. Luego se oy:
- Noventa brazas y el fondo cubierto de arena y conchas blancas! -dijo el piloto,
acercando la sonda al farol.
Entonces Jack orden orzar y sinti un gran alivio porque la Surprise iba a apartarse
de aquella horrible costa a sotavento, aunque seguira navegando hacia el sur, y, por tanto, l podra irse abajo y dormir tranquilamente. Regres a la cubierta cuando aparecieron las primeras luces. Era un da claro y el viento era fuerte y llegaba en rfagas, pero
no se avistaba tierra. El oficial de derrota, que haba estado encargado de la guardia de
media, debera estar durmiendo; pero no lo estaba, y Jack y l determinaron un rumbo
para doblar el cabo de Hornos a poca distancia de la costa, slo a la suficiente para tener
seguridad y, al mismo tiempo, aprovechar los vientos favorables que soplaban cerca de
la costa, pero que eran variables, y a veces venan del norte y otras del noreste.
Todava disfrutaban de ellos cuando los invitados de Jack se comieron el ltimo queso que le quedaba, bajo la mirada de reproche de Killick y de su ayudante negro como
el carbn, en el cual pareca muy extraa pues en su cara siempre haba una blanca sonrisa. La comida no fue agradable, porque las circunstancias que la rodeaban no permitieron que se desarrollara en una atmsfera franca y alegre, y, adems, el Jack Aubrey
simptico y conversador que sus amigos conocan era muy diferente del capitn Aubrey
vestido con su esplndido uniforme que haba recibido a los dos jvenes invitados norteamericanos (mucho ms distintos de lo que haba imaginado) y que tena un aspecto
imponente y una expresin muy seria que haba aprendido a poner despus de ejercer la
autoridad durante tantos aos. Por tanto, Jack sinti un gran alivio, que disimul muy
bien, cuando todos se separaron y sus compaeros fueron con l a pasear por el alczar
y los prisioneros se fueron con Mowett y Martin a la cmara de oficiales.
En el alczar Jack comprob que la Surprise segua su rumbo, aunque por el aspecto
del cielo le pareca que no podra seguirlo durante mucho ms tiempo. El oficial de derrota tambin estaba en la cubierta y de vez en cuando miraba el horizonte por el telescopio desde la amura de estribor hasta la altura de la cruja de la fragata. Junto a l haba
otros hombres que hacan lo mismo, pues haba corrido el rumor de que podra verse el

cabo de Hornos si el cielo estaba despejado. Eso era cierto, y cuando Jack haba caminado varias veces de un lado a otro del alczar, que meda diecisiete yardas de longitud, y
apenas haba recorrido tres estadios* de las tres millas que Stephen le haba recomendado que caminara (debido a su obesidad), el serviola grit que avistaba tierra. Maitland,
Howard y los mejores guardiamarinas subieron a la cofa del mayor para verla, y poco
despus todos los dems pudieron verla desde la cubierta. Se vea una oscura franja de
tierra no muy grande, aunque, en realidad, la que formaba aquel inhspito extremo del
mundo lo era, y en ella se vean los blancos destellos de las olas que rompan en la orilla
y hacan saltar la espuma hasta lo alto del acantilado. Subieron a la cubierta muchas ms
personas, entre ellas el doctor y el pastor, y Jack, al ver a ambos, movi la cabeza pensando: Pobrecillos, parecen marineros de agua dulce!. Entonces les llam, les asegur que aquel era el cabo de Hornos y les prest el telescopio para que lo miraran. A
Martin le encant verlo, y mientras contemplaba el peligroso acantilado que la espuma
cubra hasta una altura increble, dijo:
- As que esas olas que rompen y esa espuma pertenecen al Pacfico.
- Algunos le llaman el Gran Mar del sur y le llaman Pacfico a partir del paralelo cuarenta -dijo Jack-, pero es el mismo mar.
- De todos modos, seor, ms all de este punto estn los confines del mundo y hay
otro ocano y otro hemisferio. Qu maravilla!
- Por qu todos tienen tanto inters en doblar el cabo hoy? -inquiri Stephen.
- Porque temen que el tiempo cambie -respondi Jack-. En esta zona sopla el viento
del oeste, como podrs recordar ya que viajamos por aqu en el Leopard, pero si la Surprise logra doblar el cabo de Hornos, contornear las islas Ramrez y avanzar unos cuantos grados ms con rapidez, el viento del oeste, si quiere, puede soplar con tanta intensidad que arranque los caones, porque la fragata ya estar del otro lado del cabo y podr
refugiarse en la costa de Chile. Pero antes de que la fragata doble el cabo, es posible que
sople el viento del suroeste o el del oeste con gran intensidad y nos impida avanzar. Lo
que ms tememos ahora es el viento del suroeste.
El sol se ocult tras un banco de nubes de color prpura y el viento se encalm. Antes
de que soplara otro viento, la corriente del cabo de Hornos arrastr la fragata a una considerable distancia al este, y al principio de la guardia de prima el viento vino aullando
del sursuroeste. El viento no dej de aullar durante varios das e incluso semanas. A veces soplaba tan fuerte que los mstiles parecan correr peligro y nunca dej de tener una
intensidad que en otras ocasiones seria considerada extraordinaria, aunque, en este caso,
pronto fue juzgada normal. Durante los tres primeros das, Jack luch con todas sus fuerzas por que la fragata siguiera navegando hacia el suroeste en contra del viento hasta
los sesenta grados de longitud, mientras todos temblaban porque el hielo cubra la cubierta y toda la jarcia, incluidas las vergas, las velas, los cabos y los motones, y porque la
espuma que llegaba hasta ellos era extremadamente fra. Quera que siguiera ese rumbo,
a pesar de que haba peligro de que chocara con algn iceberg durante la noche, porque
tena la esperanza de que mucho ms al sur el viento cambiara. El viento cambi, pero
arreci y rol al oeste, y a causa de ello, las enormes olas que se movan hacia el este
aumentaron mucho ms, y entre sus blancas crestas, separadas un cuarto de milla, el
mar verde grisceo formaba profundos senos. Lo nico que la fragata poda hacer era
estar en facha, y un da, un da espantoso en que la superficie del mar se haba convertido en un conjunto de gigantescas olas y profundos senos y el aire estaba casi saturado
de espuma, tuvo que dejarse arrastrar por el viento y retrocedi buena parte de la distancia que haba recorrido. Por cada horrible hora de retroceso de la Surprise, sus tripulantes tendran que trabajar duramente un da para hacerla avanzar hacia el oeste la distancia que haba retrocedido, y aunque la fragata y la mayora de sus tripulantes estaban

acostumbrados a navegar entre las enormes olas de las altas latitudes del sur (sobre todo
de la zona de los cuarenta grados, que era muy peligrosa, y de la de los cincuenta grados, que lo era an ms), nunca haban navegado contra el viento por all y ni siquiera lo
haban intentado. Las olas eran tan grandes que cuando la fragata las atravesaba navegaba como un esquife, pues a pesar de que tena cuarenta yardas de longitud no poda
avanzar ni dos entre ellas, y cabeceaba violentamente y a veces se mova en zigzag.
Como consecuencia de eso el doctor Maturin casi pierde la vida. Cuando el doctor iba
a irse abajo, en contra de su voluntad porque haba nada menos que siete albatros revoloteando alrededor de la fragata, vio al gato del contramaestre relamindose en el segundo escaln, y el gato, que saba que no le iban a matar de hambre ni le iban a maltratar
ni le iban a tirar por la borda, ya no se mostraba afectuoso con nadie, le mir despectivamente y sigui lamindose.
- ste es el gato ms arrogante que he conocido -dijo Stephen en tono malhumorado,
levantando el pie para pasar por encima de l.
Pero en ese momento el gato salt hacia un lado y la Surprise desvi la proa para atravesar una gigantesca ola verde y, debido a eso, Stephen perdi el equilibrio y cay hacia delante. Desgraciadamente, un enjaretado de la siguiente cubierta estaba abierto, y
Stephen pas por l y cay sobre un montn de carbn que iba a usarse para las estufas
colgantes.
No se rompi ningn hueso, pero se magull de pies a cabeza, se dio innumerables
golpes y se llen de cardenales.
Eso ocurri un da desgraciado, pues esa misma tarde, en un perodo de calma entre
dos chubascos cuyas gotas cayeron horizontalmente con tanta fuerza que parecan perdigones, cuando Jack orden aferrar la gavia mayor y el velacho y todos los marineros subieron a la cubierta para mover los chafaldetes, los brioles y las escotas a la vez, se rompieron todos los chafaldetes y los brioles casi al mismo tiempo. Entonces, como las escotas estaban flojas, las velas se desprendieron de las relingas y la vela mayor gualdrape con tanta violencia que el tope del palo mayor se habra desprendido si no hubiera
sido porque Mowett, el contramaestre, Bonden, Warley, el encargado de la cofa del mayor, y tres de sus hombres, subieron a la jarcia y se deslizaron por la verga cubierta de
hielo y cortaron la vela justo junto a los rizos. Pero cuando Warley se encontraba apoyado en el marchapi del peol de sotavento, el marchapi se rompi, l se cay fuera de
la borda y enseguida desapareci entre las agitadas aguas. En ese momento el velacho
se rompi en pedazos y la vela mayor se desprendi y empez a romperse dando golpes
a derecha e izquierda con estrpito. Los marineros quitaron la verga mayor haciendo un
gran esfuerzo, un esfuerzo casi sobrehumano, a menudo con el agua a la altura de la cintura; luego tambin quitaron la verga trinquete y aseguraron a las botavaras las lanchas,
que estaban a punto de soltarse; la Surprise sigui navegando solamente con la vela mesana. Al final los marineros lograron mantenerla a flote y al poco tiempo empezaron a
anudar y a ayustar la daada jarcia y llevaron a sus compaeros heridos abajo.
Jack baj a la enfermera en cuanto la fragata tuvo los aparejos colocados lo ms adecuadamente posible.
- Cmo est Jenkins? -pregunt.
- No creo que sobreviva -respondi-, porque toda la caja torcica Y probablemente
Rogers pierda el brazo. Qu es eso? -pregunt, sealando la mano de Jack, que estaba
envuelta en un pauelo.
- Se me partieron algunas uas, pero no me di cuenta cuando ocurri.
Desde el punto de vista de la navegacin, las cosas mejoraban cuando ocurra algo
as, pues si los marineros trabajaban incansablemente, la fragata podra avanzar; y aunque el viento del oeste se entabl, durante varios das pudieron dar bordadas en vez de

tener que virar en redondo y recuperar la gran distancia que la corriente y el viento les
forzaba a retroceder. Pero desde el punto de vista sanitario, las cosas no mejoraban, pues los marineros tenan siempre la ropa mojada y mucho fro y, adems, estaban deprimidos. Stephen estaba preocupado porque haba visto los primeros signos de escorbuto
en algunos de ellos y slo tena a bordo zumo de lima, no de limn, que era ms efectivo, y sospechaba que el zumo de lima estaba adulterado. Atendi a los pacientes, amput el brazo a Rogers con xito y luego atendi a otros enfermos que llegaron, y aunque
Martin, Pratt (un ayudante que era un buen hombre, y un pederasta) y la seora Lamb le
ayudaron mucho (Higgins le ayud menos), tuvo que trabajar muy duro. Durante ese tiempo vio pocas veces a Jack, que casi siempre estaba en la cubierta o durmiendo, y se
sorprendi al darse cuenta de que echaba de menos las modestas comidas de la cmara
de oficiales. Las comidas eran modestas porque ya haban muerto todos los animales vivos excepto Aspasia, que era inmortal, y se haban terminado o destruido todas las provisiones que eran propiedad de los oficiales; as que ahora consistan en las raciones que
les daba la Armada, que todos coman con rapidez y sin muchas ganas, y a veces, cuando no se poda encender el fuego en la cocina, se reducan a galletas y finas lonchas de
carne de vaca salada cruda. Haba trabajado duro mientras pensaba con tristeza en Diana, y a veces tena el presentimiento de que algo malo iba a ocurrir entre ellos y sufra
pesadillas. Afortunadamente, tena hojas de coca, esa virtuosa hierba, que mascaba durante el da para poder trabajar sin parar y no sentir hambre, y tambin ludano, que tomaba por la noche para que la oscuridad fuera realmente un refugio para l. Pasaba buena parte del da con la seora Horner. Eso lo haca al principio de la enfermedad porque era necesario examinarla casi cada hora, pero despus se haba convertido en algo
habitual, en parte porque el condestable tena una silla colgante tejida con cabos, que era
el nico asiento en toda la fragata donde a Stephen no le dolan los huesos del cuerpo y
los miembros llenos de cardenales, y en parte porque le haba tomado afecto. Haba pocas cosas que admirara ms en una mujer que la valenta, y ella tena mucha, y, adems,
entereza. Era una mujer que no senta lstima de s misma ni se quejaba, aunque algunas
veces se le escapaba un gruido cuando el dolor era muy agudo.
Ella se franque con l enseguida. Le cont que amaba a Hollom, que iba a huir con
l, que ambos abriran una escuela de nutica y matemticas en la que ella cocinara, lavara y zurcira la ropa, como haca con la de los guardiamarinas. Al principio Stephen
crea que ella murmuraba esas cosas a causa de que la fiebre era muy alta, y por eso dej que hablara cuanto quisiera, pero le repeta con dulzura que se calmara. Ms tarde
comprendi que no era as y, en tono autoritario, le prohibi que hablara de ello porque
le perjudicaba hacerlo, pero comprendi que ella se haba percatado de que l senta
afecto por ella y sus duras palabras no tuvieron efecto.
Hollom estaba muy angustiado desde el principio. No poda hablar abiertamente del
asunto, pero los guardiamarinas s, y por eso todos los das alguno de ellos iba a preguntar a Stephen por la seora Horner y luego le contaba lo que el doctor haba dicho. Aunque tema a Stephen, fue a verle dos veces con el pretexto de que estaba enfermo para
hablar de ella y de su salud, pero eso no sirvi de nada, ya que el doctor se limit a recetarle una pldora azul* y una pcima negra, y a asegurar que lo nico que deca acerca
de sus pacientes era si estaban bien, regular o muertos, y as impidi que volviera a
acercarse a l y a tratarle con confianza.
El tiempo pas; la Surprise avanz lentamente hacia el noroeste y lleg a una zona
donde las aguas eran ms tranquilas. Gracias a la juventud de la seora Horner, aument
mucho su capacidad para resistir la enfermedad, muy despacio al principio y con gran
rapidez despus. Por otro lado, era evidente que Hollom haba encontrado la manera de
comunicarse con ella por otros medios, pues estaba muy alegre y a veces cantaba o toca-

ba la guitarra de Honey en la cabina triangular que comparta con el escribiente del capitn, Higgins y el guardiamarina norteamericano.
El segundo da que la fragata pudo navegar con las mayores y las gavias desplegadas,
el condestable, que era muy hbil con el arpn, mat una foca que asom la cabeza por
encima de la superficie del mar y Stephen cogi el hgado para drselo a sus pacientes
escorbticos, pero reserv un pedazo para la seora Horner y se lo llev. Lleg a su cabina un poco antes de la hora en que sola llegar cada tarde y se encontr a los amantes
abrazados y besndose en la boca. Entonces, en tono malhumorado, grit:
- Vyase de la cabina, seor! Vyase inmediatamente!
Luego se volvi hacia la seora Horner, que tena el pelo tan corto que pareca un nio, estaba tan rosada como cuando tena la fiebre muy alta y puso una expresin de miedo.
- Cmase esto, seora, cmaselo enseguida -dijo, ponindole el plato sobre el estmago, y luego sali de la cabina.
Hollom estaba al otro lado de la puerta y Stephen le dijo:
- Usted puede correr el riesgo que quiera, siempre que eso no afecte a mi paciente. No
quiero que dae su salud. Voy a informar de esto al capitn.
En el momento en que dijo estas palabras se avergonz de haberlas dicho en un tono
indignado y se sorprendi al darse cuenta de que estaba celoso. Un instante despus not que Hollom miraba horrorizado algo situado detrs de l; se volvi y vio una enorme
figura en el pasamano (Jack, como muchos hombres corpulentos, caminaba silenciosamente).
- De qu tenas que informar al capitn? -pregunt, sonriendo.
- La seora Horner est mucho mejor, seor -respondi Stephen.
- Me alegro mucho de saberlo -dijo Jack-. Precisamente ahora te estaba buscando para ir a visitarla. Tengo buenas noticias para todos los enfermos. Por fin la fragata ha podido hacer rumbo al nornoroeste y navega a once nudos con el viento por la aleta de babor. No puedo prometerles algarrobas y miel inmediatamente, pero creo que al menos
tendrn calor y camas secas dentro de poco.
Luego, mientras Stephen afinaba su violonchelo en la cabina, pensaba: Sin duda, estaba celoso y tambin molesto. Ese tipo no se la merece. Es un pobre diablo, vox et praetera nihil, aunque su vox es hermosa. Pero, en general, los hombres no se merecen a
sus mujeres. Entonces Jack dijo:
- No quisiera que se hicieran demasiadas ilusiones, pero si la fragata contina navegando as, y todo indica que es probable que as sea, llegaremos a las islas Juan Fernndez dentro de quince das. Hemos hecho un viaje largo y difcil, pero es posible que la
Norfolk haya hecho un viaje todava ms largo y difcil -declar, en un tono con que trataba de convencerse a s mismo-, y que podamos encontrarla detenida en algn lugar para que sus hombres descansen y repongan fuerzas.

CAPTULO 6
La Surprise estaba amarrada por la proa y por la popa en aguas de cuarenta brazas de
profundidad al norte de las islas Juan Fernndez, en la baha Cumberland, el nico fondeadero resguardado. Jack Aubrey estaba sentado en el alczar para digerir la comida
(sopa de langosta, tres clases de pescado, paletilla de cabrito asado, bistec de morsa a la

plancha) bajo un toldo para protegerse del sol y contemplaba la costa de la isla mayor de
Juan Fernndez, que ya conoca. Apenas a dos cables de distancia estaba la explanada
cubierta de verde hierba y regada por dos arroyos donde hasta esa maana haba estado
montada su tienda, que pareca una gran carpa de feria rodeada de verdes rboles. Ms
all de los rboles haba montaas rocosas de curiosas formas, la mayora de ellas negras y puntiagudas, pero cubiertas de vegetacin en algunas partes, aunque la vegetacin
no era exuberante como en la zona tropical sino escasa como en el condado de Clare. En
una de las pendientes pudo ver a Stephen y Martin subiendo por un camino de cabras.
Iban guiados por Padeen, el sirviente de Stephen, un intrpido montaero que era muy
robusto porque desde la infancia se haba alimentado de huevos de aves marinas; por
Bonden, que llevaba un rollo de cabo de una pulgada de grosor en el hombro, y por Calamy, que seguramente les daba muchos consejos, entre ellos que caminaran despacio y
se fijaran dnde ponan los pies y que no miraran hacia abajo. Haban odo que en la isla
habitaba un colibr muy raro, pues el macho era rosa brillante y la hembra verde brillante, y puesto que los enfermos se haban restablecido, Stephen y Martin pasaban todas
sus horas libres caminando entre los helechos y los epifitos en busca de su nido. En un
barranco cercano a East Bay se oyeron unos disparos. Howard, el infante de marina, los
oficiales norteamericanos y un grupo de marineros de permiso recorran la isla intentando cazar aves y disparaban a cualquier cosa que se mova. Pero slo haba un pequeo
grupo de marineros de permiso, los marineros ms experimentados, que apenas haban
descansado una hora mientras estuvieron repostando. Adems, era un grupo pequeo
porque la mayora de los que tuvieron permiso regresaron el da anterior cuando son el
caonazo de la tarde y pasaron esa maana recogiendo las tiendas (la que serva de hospital era enorme, porque deba tener espacio para todos los enfermos graves de escorbuto y para otros enfermos), llevando a la fragata agua, lea, pescado salado y otras provisiones. Probablemente, todava quedaba una veintena de marineros en la isla, aparte de
los vigas que haba apostado en Sugar Loaf, desde donde se divisaba el Pacfico, pero
les faltaba poco tiempo para regresar, ya que deban estar a bordo de la fragata antes de
que terminara la guardia de tarde porque entonces tenan que desatracarla y sacarla del
resguardado fondeadero, aunque la marea no subiera mucho (el viento del sursureste se
haba entablado) y luego hacer rumbo a las islas Galpagos, adonde Jack quera llegar
cuanto antes. No haban encontrado la Norfolk en las islas Juan Fernndez, y probablemente era mejor as, porque muy pocos tripulantes de la Surprise estaban en condiciones de entablar un combate. Tampoco haba indicios de que hubiera pasado por all,
aunque eso no significaba nada, porque podra haber cogido agua en Ms Afuera, un lugar situado cien millas al oeste, o haber hecho escala en Valparaso, donde iba a repostar. No encontraron la Norfolk, haban hecho un viaje muy lento y haban tenido que pasar largo tiempo en aquella isla para reparar la fragata y para que los enfermos se recobraran, pero, a pesar de todo eso, Jack se senta satisfecho. Saba que si la Norfolk estaba
en el Pacfico, y no luchando por salir de las altas latitudes del sur, estara bordeando las
costas de Chile y Per y se pondra al pairo durante la noche. Buscara balleneros ingleses durante el da, como era su deber, de modo que si la Surprise navegaba a toda vela
rumbo a las Galpagos, haba muchas posibilidades de que pudiera llegar all antes que
ella o encontrarla en los caladeros de ballenas, o al menos enterarse de cul era su destino.
Tena otros motivos para estar satisfecho, pues aunque casi no le quedaban rollos de
lona para las velas ni clavos de diez peniques despus de reparar la Surprise, la fragata
tena la jarcia en perfectas condiciones, estaba seca y presentaba un aspecto hermoso.
Adems, tena una gran provisin de agua, lea, pescado en salmuera y foca en adobo, y
sus tripulantes estaban muy saludables. Slo tuvieron que sepultar a dos, pero en el mar,

frente a las islas Diego Ramrez; y los dems haban mejorado mucho al comer carne y
vegetales frescos y al sentir calor y poder descansar despus de haber soportado el fro y
la humedad en la zona de los sesenta grados. Por otro lado, los tripulantes haban pasado
tantas dificultades juntos que ahora formaban un grupo muy unido, y la difcil travesa
haba convertido en buenos marineros incluso a los antiguos tripulantes del Defender
que menos cualidades tenan para serlo, y todos ellos haban aprendido a comportarse
como los tripulantes de la Surprise (las diferencias y la animadversin desaparecieron);
no slo eran ms eficientes sino que cumplan las rdenes con ms diligencia. Y el enjaretado no se preparaba desde los remotos das que pasaron en el Atlntico Sur. Slo
haba uno de ellos que todava permaneca aislado, Compton, el estpido barbero ventrlocuo, que siempre deca tonteras. Tambin continuaba aislado el condestable. No era
un antiguo tripulante del Defender, pero era un recin llegado y no se adaptaba al grupo.
Beba mucho, y era probable que se estuviera volviendo loco. Jack haba visto a muchos
oficiales de marina volverse locos, y aunque por ser capitn de un barco de guerra tena
mucho poder, no poda hacer casi nada por evitar que un hombre con un alto cargo se
destruyera a s mismo si no incumpla ninguno de los artculos del Cdigo Naval, y
Horner no los haba incumplido nunca. Aunque ste era un hombre malhumorado y cruel, era concienzudo y siempre cumpla con su deber, pero, a pesar de eso, a Jack no le
gustaba. En cuanto a los guardiamarinas, estaba muy satisfecho de ellos porque eran
muy agradables y progresaban mucho, y rara vez encontraba un grupo ms simptico y
alegre. Tal vez era porque les gustaba el griego. Se comportaron muy bien cuando doblaron el cabo de Hornos, pero Boyle se haba roto tres costillas, Williamson haba perdido dos dedos del pie y las puntas de las orejas, porque se le haban congelado, y Calamy
se haba quedado calvo como un huevo a causa del escorbuto. Ahora todos ellos se divertan en las islas Juan Fernndez cazando cabras con una jaura de perros salvajes que
haban domesticado bastante. Jack sonri, pero sus agradables pensamientos fueron interrumpidos por un tiro de mosquete y la voz de Blakeney, el guardiamarina encargado
de las seales.
- Con su permiso, seor. Estn haciendo seales desde Sugar Loaf. Creo que han
avistado un barco.
Haban avistado un barco, pero el viento movi las restantes banderas de seales de
modo que no podan verse desde la fragata. Jack no esper a que el viento rolara y enseguida corri al castillo, se llen los pulmones de aire y grit a los hombres que estaban
en Sugar Loaf: Un ballenero?. Le respondieron que no al mismo tiempo que hacan
gestos que indicaban negacin. Sin embargo, cuando Jack pregunt Dnde est?, no
pudo or lo que respondieron, aunque vio que sealaban hacia sotavento. Entonces orden a Blakeney que le siguiera con un telescopio y subi a la cruceta del trinquete. Mir
hacia el este hasta el horizonte a travs de la niebla, pero no pudo ver nada ms que una
bandada de ballenas lanzando chorros de agua a unas cinco millas de distancia.
- Seor -dijo Blakeney, ponindose de pie en la verga sobrejuanete-, la hilera de banderas se ve bien ahora. Puedo leerla casi toda sin ayuda del libro. Barco navegando con
rumbo nornoreste a varias millas. No puedo ver bien los nmeros, seor. Virando
hacia el oeste.
All haba hombres responsables: Whateley, un suboficial y dos expertos marineros
de mediana edad, y para ellos barco slo quera decir una embarcacin de tres mstiles y velas cuadras. Naturalmente, una fragata tambin era un barco, y como el que ellos
sealaban no era un ballenero (pues si no, lo habran reconocido por la cofa de serviola),
era posible que fuera la Norfolk. S, era posible que fuera la Norfolk.
- Seor Blakeney -orden-, vaya a Sugar Loaf con un telescopio y observe el velamen
que ese barco lleva desplegado y cules son su posicin y rumbo. Luego traiga a esos

hombres y sus pertenencias tan rpido como pueda, si no quiere quedarse el resto de su
vida en esta isla. En cuanto avancemos por sotavento, no podremos volver a esta isla
con este viento.
Entonces, subiendo la voz para que pudieran orle en la popa, dijo:
- Seor Honey, ordene a todos los marineros desatracar!
Todos los marineros que estaban a bordo y varios de los que se encontraban en la
costa esperaban esa orden desde que los vigas de Sugar Loaf haban respondido a la
pregunta del capitn, y antes de que el contramaestre empezara a gritar, haba tanta actividad en la cubierta que pareca un hormiguero vuelto al revs. Unos empezaron a mover con gran rapidez las barras del cabrestante, otros corrieron a soltar las amarras de la
proa, otros bajaron al sollado para adujar la gruesa, pesada y empapada cadena del ancla
de la popa a medida que entraba. Haca falta mucho ms que una rpida orden para que
los tripulantes de la Surprise perdieran la ecuanimidad, y aunque parecan muy ocupados, o tal vez distrados a alguien que les observara desde la costa, tardaron mucho tiempo en izar la bandera de salida en el palo trinquete y en disparar un caonazo para
que todos se fijaran en ella.
El caonazo hizo que Stephen y Martin se detuvieran bruscamente, y antes de poder
recuperar la serenidad y adivinar el motivo de la llamada, les dijeron que dieran la vuelta y bajaran rpidamente por el camino de cabras, de modo que desandaron en cinco minutos el trecho que haban subido trabajosamente en media hora. Ni Bonden ni Calamy
les hicieron caso cuando hicieron suposiciones sobre ese motivo ni cuando hablaron de
los colibres y de los insectos que haban dejado entre los helechos ni cuando dijeron
que era innecesario darse prisa. Tardaron mucho en pasar entre los sndalos y por detrs
de una cueva de morsas, donde, segn Martin, slo poda encontrarse la especie Venus
mercenaria en toda la isla, lo que dijo con angustia mientras le obligaban a pasar por all deprisa. Pero llegaron a la playa con los dos hombres que tenan a su cargo cuando los
ltimos tres enfermos (uno que tena la pierna fracturada, pero que an no estaba soldada, uno al que haban tenido que amputarle el brazo porque estaba gangrenoso, debido a
que se le haba congelado, y otro que tena sfilis, que haba adquirido haca aos en
unos matorrales de Hampshire y ya haba alcanzado la tercera fase, en la que se producira la parlisis), atendidos por Higgins, eran llevados al cter rojo. En ese momento cesaron los pitidos que se tocaban para que se moviera el cabrestante y la Surprise, an
anclada por la popa, gir sobre ella, y se oyeron las palabras de rigor: Todo listo, seor! Listos para levar el ancla!. Despus los tripulantes pasaron momentos de angustia, ya que el ancla se arrastr un poco y tuvieron miedo de que se enganchara en un terreno inadecuado. Los pitidos volvieron a orse y los marineros movieron las barras del
cabrestante con todas sus fuerzas, pero ste se mova cada vez ms lentamente. Entonces llegaron todos los hombres que estaban cazando, apiados en una lancha, y de entre
ellos, los marineros que estaban de permiso se pusieron a mover las barras enseguida.
- Empujen ms fuerte! -grit el contramaestre cuando sinti un ligero temblor en el
fondo de la fragata, y enseguida el cabrestante empez a girar ms rpido, acompaado
del incesante clic-clic de sus lengetas, y el ancla sali de un montn de oscuro sedimento.
- Empujen para que entre!
Pero el ancla estaba colocada en la parte de la popa y la cadena pasaba por la porta de
la cmara de oficiales, y aunque los tripulantes de la Surprise estaban contentos de que
el ancla estuviera colgada all, tenan que pasarla hasta la proa. Esa era una tarea difcil,
ya que el ancla pesaba treinta y un quintales, y ahora lo era todava ms porque al mismo tiempo tenan que hacer que la fragata atravesara la baha hasta llegar a la otra ancla,
que estaba mucho ms adelante. Sigui un perodo de gran actividad en que el cabres-

tante se mova continuamente al ritmo de All aboard for Cuckolds, y en que el contramaestre y sus ayudantes iban de un lado a otro y suban y bajaban como monos. Pas un
largo perodo antes de que Jack tuviera tiempo libre para decir:
- Hola, doctor! Hola, seor Martin! Siento haberles interrumpido cuando herborizaban, pero me alegro de verles a bordo. Es posible que nuestro enemigo se encuentre a
sotavento, y por eso tenemos que zarpar enseguida. Adems, el viento est rolando al
sur, y si no nos damos prisa, nos quedaremos aqu mucho tiempo. Todos estn a bordo,
seor Mowett?
- No, seor. El condestable, su esposa y Hollom todava estn en la costa.
- El seor Horner? Dios mo! Hubiera jurado que haba venido en la lancha! Dispare otro caonazo para avisarle.
Dispararon tres caonazos a largos intervalos mientras la Surprise atravesaba lentamente la baha, pero hasta que la fragata no estuvo casi encima del ancla y el cable se
tens, no vieron aparecer en el embarcadero al condestable, que vena solo.
- Qu demonios quiere? -pregunt Jack, lanzando una mirada furibunda al otro lado
del mar, que ahora estaba agitado por un fuerte viento que soplaba en la direccin de la
marea-. Qu hacen los otros? Estn recogiendo flores? Vayan a recogerles en el chinchorro. Qu ocurre, seor Hollar?
- Disculpe, seor -dijo el contramaestre-. El cabrestante ha vuelto a hacer de las suyas.
- Maldita sea! -exclam Jack-. Afloje el virador.
Aflojaron el virador para que disminuyera la presin en el cable y Jack pas a gatas
por debajo de las barras hasta el aro de hierro donde estaban las lengetas. A una de ellas se le haba roto la punta y la otra estaba tan resquebrajada que podra romperse de un
momento a otro, y si se rompa cuando el cable estaba tenso, el movimiento de las olas
y el movimiento ascendente de la fragata poda transmitirse a las barras y hacerlas retroceder con fuerza derribando a los marineros como simples bolos.
- Quiere que mande a encender la fragua? -inquiri Mowett.
Tarde o temprano tendran que encenderla, porque haba que cortar nuevas lengetas
y luego martillearlas, templarlas y colocarlas. Pero eso tardara horas, y no slo desaprovecharan la marea sino tambin el viento bastante fuerte que ahora agitaba el gallardete.
- No -respondi Jack-. Levaremos el ancla con un virador y el motn con que se izan
las vergas.
Cuando dijo esto, vio que el contramaestre le mir horrorizado. El seor Hollar siempre haba navegado en barcos modernos y nunca tuvo que levar anclas con un virador,
pues era un procedimiento anticuado. Pero cuando Jack era un guardiamarina haba navegado con muchos capitanes conservadores y anticuados, y, adems, en la primera embarcacin que tuvo bajo su mando, la Sophie, una corbeta sumamente vieja, generalmente haba usado un virador. En ese momento llam a los guardiamarinas y dijo:
- Les ensear cmo levar un ancla con un virador -dijo-. Fjense bien. No vern esto
muchas veces, pero puede serles muy til. -Fue hasta el interior de la proa seguido por
ellos y al llegar all dijo-: ste es un virador diferente a otros. Bonden, colcalo como
en la Sophie.
Bonden ya haba trado un motn con una enorme roldana.
- Atiendan ahora -continu-. Amarra el virador a la cadena, lo pasa por la roldana, lo
ata al torno y forma un motn mvil en vez de uno fijo, comprenden?
Todos comprendieron. Sin embargo, como el motn haba estado sin usarse tanto tiempo, la presin lo rompi y tuvo que ser sustituido por varios ms; y cuando la cadena
subi por fin y Jack volvi a la cubierta, vio que el chinchorro estaba abordado con la

fragata y que dentro slo estaban los tripulantes en sus puestos. Se dirigi a la popa,
donde Maitland hablaba con Mowett, quien, al verle, fue a su encuentro, se quit el
sombrero y, en tono solemne, dijo:
- El condestable ya ha subido a bordo, seor. Vino solo y dijo que Hollom ha desertado, que no quiere volver a la fragata, y que la seora Horner se qued con l. Tambin
dijo que piensan quedarse a vivir en la isla. Se lastim una pierna en el bosque y se ha
hundido.
La atmsfera era muy extraa. Jack reprimi un comentario y mir a un lado y a otro
del alczar. La mayora de los oficiales estaban all, pero ninguno tena una expresin
serena. Dos de los tripulantes del chinchorro estaban cerca, halando unas betas, y parecan preocupados, turbados y asustados. Era evidente que todos los que estaban a bordo
saban algo y que nadie iba a decrselo. Ni siquiera el gesto de Maturin trasluca nada.
Tena que tomar una decisin l solo y enseguida. Haba que capturar a los desertores,
porque eso serva de ejemplo, pero este caso era especial. Tardaran una semana en registrar la isla, pues tena numerosas cuevas y valles, y eso significara perder una semana cuando posiblemente el enemigo estaba cerca. Mientras Jack pensaba en todo esto,
tuvo la tentacin de preguntar: El condestable no dijo si les persigui y trat de recuperar a su esposa?, pero se dio cuenta de que la respuesta estaba implcita en lo que le
haba contado Mowett, as que la pregunta era absurda. Ahora tena la mente clara y orden:
- Leven el ancla. Nos ocuparemos de castigar la desercin ms tarde, si es posible.
Adelante, seor Maitland.
- Arriba! -grit Maitland, y enseguida los marineros subieron a las vergas-. Suelten
los tomadores! -aadi, y los marineros soltaron los tomadores y sujetaron las velas con
sus brazos-. Largar las velas! Cazar las escotas!
Las velas se extendieron. La guardia de babor caz las escotas del velacho, la de estribor caz las de la gavia mayor y los grumetes y los desocupados cazaron las de la mesana. Despus, un poco antes de que dieran la orden, tiraron de las drizas, subieron las
vergas, desplegaron las sobrejuanetes y orientaron las velas para tomar el viento. Entonces la Surprise se acerc despacio hacia donde estaba el ancla y los marineros la recogieron sin apenas detener su movimiento y corrieron al cabrestante y enrollaron la cadena.
Los marineros realizaron todos esos movimientos sin pensar en ellos, ya que tenan
mucha prctica en hacerlos, pero en silencio, sin los gritos de alegra que solan dar cuando zarpaban deprisa y tenan muchas posibilidades de entablar un combate al cabo de
poco tiempo. La mayora de ellos vieron al condestable subir a bordo y notaron que tena la cara plida y la ropa salpicada de sangre. Algunos haban odo lo que haba informado al oficial de guardia y su voz les pareci inhumana, y los tripulantes del chinchorro le vieron arrodillarse a la orilla del mar y lavarse las manos y la cabeza.
Cuando la fragata se alej considerablemente de la costa, los tripulantes largaron las
alas arriba y abajo y el capitn estableci un rumbo que le permitiera interceptar el barco desconocido. Blakeney haba determinado cuidadosamente su posicin y haba observado que navegaba con las velas amuradas a babor, ligeramente escorado y con las
mayores y las gavias desplegadas. La Surprise navegaba a ocho nudos y Jack esperaba
avistar el desconocido al atardecer, y despus arriar todas las velas excepto la de estay
hasta que cayera la noche y vigilar el horizonte para acercarse a l navegando a toda vela al amanecer.
Desde la cruceta del palo mayor observ el mar a su alrededor por el telescopio, describiendo un arco de veinte grados desde el grtil de estribor de la juanete de proa, y debajo de l, en la cofa del trinquete, oy que algunos marineros que ignoraban que estaba
all murmuraban algo. Estaban disgustados, ms disgustados de lo que normalmente

habran estado por el hecho de que un ayudante de oficial de derrota se quedara con la
esposa de un condestable en una isla agradable y de clima clido. Volvi a ver ballenas,
una enorme cantidad de ballenas que echaban chorros de agua y abarcaban una milla de
mar aproximadamente. Era la primera vez que vea tantas juntas, casi doscientas.
- Sangre inocente bajo el sol -dijo alguien en la cofa, y Jack reconoci a Vincent, el
ayudante de un predicador del oeste de Inglaterra.
- No era sangre inocente -dijo otro, que pareca ser Phelps.
Ms all de las ballenas, Jack vio algo brillante que no era un chorro de agua. Enfoc
el telescopio y pudo ver el barco desconocido, que segua su rumbo. Todava no se vea
el casco, pero all estaba. Entonces baj la cabeza, mir hacia la cubierta y grit, aunque
no muy alto, como si tuviera miedo de que le oyera el distante barco.
- Cubierta! Arriar las sobrejuanetes!
Descendi despacio, dio las rdenes para que la Surprise siguiese un rumbo paralelo
al del desconocido sin ser vista por l y se fue a su cabina. Conoca bien su fragata y a
sus tripulantes y, a pesar de que pasaba mucho tiempo aislado, saba cul era la atmsfera a bordo. Por eso, su inters por que llegara la maana haba disminuido. Naturalmente, eso no le impidi tomar las medidas pertinentes, y calcul cuidadosamente un rumbo
junto con el oficial de derrota y mand poner faroles con portezuelas antes de que oscureciera para que no se viera ninguna luz a bordo. Media hora antes de ponerse el sol, la
fragata movi la proa 60 hacia el norte y, gracias al fuerte viento, aument la velocidad
hasta siete nudos, aunque poda alcanzar dos nudos ms si desplegaba ms velamen.
Jack dijo a Mowett:
- Sera cruel molestar al pobre Horner esta tarde. Vamos a tratarle como si estuviera
enfermo y llamar a su ayudante de ms antigedad. Es Wilkins, no? Es un hombre fiable. Estoy seguro de que los caones se encuentran en buenas condiciones, pero ser
necesario llenar ms cartuchos, porque tal vez maana tengamos suerte.
Mientras la fragata avanzaba a velocidad constante por la noche sin luna, cabeceando
con fuerza entre las olas, en la cabina se oa continuamente el murmullo de la jarcia entrelazado con el rumor de las olas al pasar por los costados, y Jack aadi ms cosas a la
carta serial que escriba a Sophie:
Aunque un capitn est casado con su barco, le pasa lo mismo que a muchos esposos, que es el ltimo en enterarse de algunas cosas que ocurren a su alrededor. Aqu
pasa algo ms de lo que se nota, de lo que yo noto. Los tripulantes estn asombrados y
apenados, y eso no se debe solamente a lo que dicen que ocurri: la esposa de un oficial asimilado le dej y se qued con un ayudante de oficial de derrota en una isla espaola. Detesto a los soplones y no me fo de ellos, y los capitanes que les escuchan no me
merecen muy buena opinin, y mucho menos los que les animan; y aunque estoy seguro
de que Mowett, Killick y Bonden (por nombrar slo tres de los marineros que navegan
conmigo desde tiempos inmemoriales) saben muy bien lo que ocurre, tambin estoy seguro de que ninguno me lo dir sin que yo se lo pregunte, y yo no se lo preguntar. Slo
hay un hombre con quien podra hablar como a un amigo, y ese hombre es Stephen, pero no s si me lo dir.
Entonces hizo una larga, larga pausa y luego grit:
- Killick! Killick! Presenta mis respetos al doctor y dile que si quiere tocar msica
yo estoy preparado para acompaarle.
Sac su violn del estuche y empez a afinarlo, y se oyeron sonidos metlicos, chirridos y crujidos que formaron un curioso conjunto y le hicieron pensar en otra cosa.

Tocaron el viejo Concierto en re menor de Scarlatti; algunas variaciones de un tema


de Haydn que haban interpretado muchas veces e improvisaron algunas melodas, pero
ninguno tena muchos nimos para tocar, y cuando Killick entr con el vino y las galletas, Jack dijo:
- Tenemos que acostarnos pronto, pues es posible que nos encontremos con la Norfolk maana. No es probable, pero es posible. Sin embargo, antes que nos acostemos quisiera preguntarte algo. Tal vez creas que no es una pregunta apropiada, y no me molestar si no quieres responderla. Qu piensas de la desercin de ese hombre?
- Mira, amigo mo -respondi Stephen-, no es correcto preguntar al cirujano de un
barco por los tripulantes, porque casi todos han sido sus pacientes en algn momento; y
al igual que un pastor no puede revelar lo que los penitentes confiesan, un mdico no
puede hablar de lo que ocurre a sus enfermos. No voy a decirte lo que pienso de su desercin ni de las personas relacionadas con l, pero si quieres te contar lo que piensa la
mayora de los marineros, aunque no puedo decirte si es falso o verdadero ni expresar
mi opinin acerca de ello ni aadir ningn detalle que sepa.
- Por favor, dmelo, Stephen.
- La mayora de los marineros suponen que Hollom era amante de la seora Horner
desde hace bastante tiempo, y que Horner lo descubri hace ms o menos una semana
- Eso es suficiente para hacer que un hombre se vuelva loco -dijo Jack.
- y cuando bajaron a la isla aprovech la ocasin para llevarlos a un lugar recndito con el pretexto de hablar con ellos privadamente y all les golpe hasta matarles. Es
muy fuerte y, adems, llevaba una porra. Los marineros dicen que llev sus cuerpos al
acantilado y los arroj desde all. Estn apenados por lo que ocurri a la seora Horner,
porque era muy joven y bondadosa y nunca se quejaba de nada, y hasta cierto punto lamentan lo que le sucedi a Hollom, pero lamentan an ms que haya subido a bordo,
porque era un hombre que traa mala suerte. Sin embargo, creen que Horner no poda
soportar una provocacin as, y aunque no le tienen simpata, piensan que tena derecho
a hacer eso.
- Es lgico que piensen as -dijo Jack-. Y puesto que conozco cmo son las cosas en
la Armada, s que no le delatarn. S que ser intil hacer una investigacin, pues nadie
presentar pruebas contra l. Gracias, Stephen. Eso es lo que quera saber. Si fuese un
poco ms perspicaz, no tendra que preguntar. Tendr que aceptar la situacin como
aparentemente es y escribir una D junto al nombre de Hollom y mirar a Horner con naturalidad, si es posible.
No tuvo dificultad para mirar a Horner con naturalidad. Al final de la guardia de media vieron las luces de la presa muy lejos y un poco ms al oeste de donde deberan estar, y al amanecer la vieron seguir lentamente su rumbo bajo el cielo grisceo. Jack subi a la cubierta con la camisa de dormir y se encontr all con Horner. El condestable
estaba vestido con pantalones de lona blanca y una camisa de cuadros nueva y andaba
de un modo extrao porque tena una pierna torcida o herida, pero examinaba los caones, las cureas y las retrancas con la misma gravedad y el mismo cuidado de siempre.
Fue hasta el alczar para inspeccionar las carronadas mientras todos le miraban serios y
desconcertados, pero l no pareca turbado por ello. Se acerc al capitn, que tena un
telescopio de noche en la mano, y le salud tocndose el sombrero. Jack estaba dedicado en cuerpo y alma a vigilar la presa. Participaba en batallas navales desde haca veinte
aos y era, por as decirlo, un ave de rapia marina, y slo pensaba en el combate cuando haba la posibilidad de que se entablara uno muy pronto. Ahora, en un tono normal,
dijo:
- Buenos das, condestable. Creo que no tendremos ocasin de gastar sus provisiones
esta maana.

El sol naciente demostr que tena razn, pues permiti ver una serie de hombres
apoyados en la borda tranquilamente, algunos de ellos con bigote y otros fumando puros. La Armada norteamericana era tolerante y a veces su funcionamiento se pareca al
de una democracia, pero no llegaba a consentir algo as. La presa result ser el mercante
espaol Estrella Polar, que iba de Lima al ro de la Plata y Old Spain. Su capitn deseaba ponerla en facha y descansar parte del da, y aunque slo pudo ofrecer al capitn de
la Surprise algunas yardas de lona a cambio de una barra de hierro, le dio mucha informacin. Dijo que la Norfolk haba llegado al Pacfico despus de doblar el cabo de Hornos sin dificultad; que se haba aprovisionado de agua en Valparaso, pero que necesit
hacer muy pocas reparaciones, y que era mejor que no tuviese que hacerlas, pues Valparaso era famoso por tener muy pocas cosas, de muy poca calidad y muy caras, y que,
adems, eran entregadas a los barcos con mucho retraso. Luego dijo que zarp en cuanto complet la aguada y que haba capturado varios balleneros britnicos. El capitn del
Estrella Polar haba odo que una noche uno de los balleneros ardi como una gran antorcha frente a las islas Lobos y habl con el capitn provisional de otro ballenero llamado Acapulco, que tambin fue apresado y conducido a los Estados Unidos por un
grupo de tripulantes norteamericanos. Agreg que era un barco muy grande, pero que,
como todos los balleneros, era muy lento, y que el Estrella Polar poda navegar el doble
de rpido que l sin la juanete de proa ni la juanete mayor desplegadas. Puntualiz que
se haba encontrado con l muy lejos, por debajo del trpico, a doscientas leguas al nornoreste. Finalmente dijo que estara encantado de llevar a Europa las cartas de la Surprise y que le deseaba un buen viaje. Los tripulantes de los dos barcos cambiaron de orientacin las gavias y ambos se separaron mientras intercambiaban frases corteses. Cuando
el mercante espaol se haba alejado ms de media milla, se oyeron las ltimas palabras
del capitn:
- Que no haya novedad!
- Qu quiere decir con eso? -pregunt el capitn Aubrey.
- Que no ocurra nada nuevo -respondi Stephen-, porque la mayora de las cosas nuevas suelen ser malas.
Los tripulantes de la Surprise se pusieron muy contentos de que los marineros del Estrella Polar llevaran sus cartas al Viejo Mundo; les estaban agradecidos por la lona que
les haban dado y se despidieron de ellos con autntica alegra. A pesar de eso, despus
de pasar la noche en actitud expectante por haber visto sus luces en la guardia de media,
haban sufrido una decepcin y ahora estaban en el anticlmax. Tambin les molestaba
que la Norfolk hubiera doblado el cabo de Hornos mucho antes que la fragata y que hubiera capturado varios de los balleneros britnicos que ellos tenan que proteger. Puesto
que los tripulantes de la Surprise tenan amigos o parientes entre los pescadores de los
mares del sur, sentan mucho lo ocurrido, y el seor Allen ms que ninguno. Era un oficial muy serio y siempre que haba estado encargado de la guardia haba tratado con dureza, con mucha dureza a los marineros, aunque sin abusar de ellos ni molestarles, y a
partir de entonces les trat todava ms duramente. Ese da, al llegar la guardia de tarde,
de la que estaba encargado, el cielo se nubl y enseguida empez a caer una fina lluvia
acompaada de rfagas de viento, y l, lleno de rabia y gritando, oblig a los marineros
a trabajar constantemente, largando, arriando o cambiando de orientacin las velas.
Habl durante mucho tiempo con Jack, y entre los dos decidieron que, de acuerdo con
la informacin del capitn del Estrella Polar, la mejor ruta era bordear la costa del continente y mantenerse lo ms cerca posible de la que seguan los balleneros de la zona.
Insisti en que esa no era la ruta que llevara a la Surprise directamente a las Galpagos,
pero que perderan poco tiempo (era casi tan ancha como larga) debido a la corriente
fra que bordeaba las costas de Chile y Per en direccin norte llevando focas y ping-

inos casi hasta el ecuador. Jack pens que Allen tena razn porque tena experiencia
navegando en aquellas aguas y porque su razonamiento era convincente, de modo que la
fragata vir al nornoreste bajo la melanclica llovizna. Tambin los tripulantes estaban
melanclicos. Se haban deshecho de un hombre que daba mala suerte, del pobre Hollom, como le llamaban ahora, pero quedaba a bordo otro peor, un hombre que forzosamente hara caer sobre ellos una maldicin. Los guardiamarinas eran los que estaban
ms tristes (la seora Horner fue siempre muy amable con ellos, y adems de eso, ellos,
como los adultos, la admiraban por su belleza) y Jack inmediatamente les cambi a otra
camareta y les orden comer con Ward, su escribiente, Higgins y el alto guardiamarina
norteamericano. A Ward no le gustaba estar en su compaa (aunque ahora tenan los
ojos enrojecidos y estaban mansos como corderos), pero Jack no poda tolerar que estuvieran con Horner.
El condestable celebr su libertad emborrachndose y oblig a beber con l a uno de
sus ayudantes y a Compton, el barbero, el nico que poda llamarse su amigo, quien se
opuso menos que el ayudante. Horner tena muchas provisiones y le quedaban tres barriletes de coac espaol, y todos bebieron hasta la guardia de prima. Entonces los marineros que estaban en la cubierta escucharon horrorizados que el condestable, con su voz
chillona, cantaba Brote tarde o temprano, recoger una rosa en junio.
La Surprise navegaba un da tras otro por aguas agitadas, avanzando con dificultad.
Horner y el barbero beban cada noche, y todos oan siempre cmo el barbero haca una
demostracin de su ventriloquia repitiendo una y otra vez los mismos chistes con una
voz distinta, y luego cmo Horner, medio borracho y con voz ronca, le haca confidencias. Eso perturbaba a los marineros que estaban en la cubierta superior y a los que estaban en la inferior. Incluso un da claro, a medioda, cuando la Surprise vir hacia el norte y lleg a las aguas fras de color turquesa de la corriente de Per, desde donde se divisaban por estribor las cumbres de la cordillera de los Andes con sus blancos destellos
bajo el claro cielo, la atmsfera en la fragata continu siendo la misma. Los marineros
seguan tristes y silenciosos y pensaban que Compton se haba vuelto loco por emborracharse con el condestable, as que no les sorprendi or que ambos se peleaban una
noche ni ver al barbero subir corriendo a la cubierta con la cara ensangrentada perseguido por el condestable. Horner, que estaba completamente borracho, tropez y se cay,
y los marineros lo llevaron abajo. Compton slo tena un corte en la boca y echaba sangre por la nariz, pero estaba tan asustado que apenas poda mantenerse en pie, y a los
marineros que le limpiaron les cont que le haba dicho que ella estaba embarazada.
Al da siguiente, el condestable mand a decir al doctor Maturin que quera consultarle, y el doctor le recibi en su cabina. El condestable estaba sereno, pero no pareca un
ser humano. Haba palidecido, y su piel bronceada tena un color ocre, y Stephen pens
que apenas poda contener su rabia.
- He venido a hablar con usted, doctor -dijo.
Stephen asinti con la cabeza, pero no dijo nada.
- Ella estaba embarazada cuando enferm -aadi el condestable bruscamente.
- Seor Horner, usted est hablando de su esposa -dijo Stephen-, y debo decirle que
no puedo hablar de mis pacientes con nadie.
- Ella iba a tener un hijo y usted lo impidi.
- No tengo nada que decir respecto a eso.
Horner se puso de pie y agach la cabeza bajo los baos y, en tono furioso, dijo:
- Ella iba a tener un hijo y usted us algn instrumento para evitarlo.
En ese momento se abri la puerta y entr Padeen, que era mucho ms alto y fuerte
que Horner, y le sujet los brazos por detrs.

- Sultale, Padeen -orden Stephen-. Seor Horner, sintese en esta silla. Est usted
perturbado y apenado, y es lgico, porque ltimamente ha experimentado muchas emociones. Necesita tomar una medicina. Bbase esto.
Stephen llen un vaso hasta la mitad con su propia tintura de opio y se lo dio diciendo:
- No voy a fingir que no s de qu est hablando, y quiero que sepa que nunca en mi
vida he usado ningn instrumento en contra de eso ni nunca lo usar.
Habl con amabilidad, y tal vez eso result ms convincente que la verdad. Entonces
el condestable se bebi todo el contenido del vaso. La dosis era suficiente para calmar a
una docena de hombres que no estuvieran acostumbrados a la droga. Sin embargo, aquella tarde Higgins fue a ver a Stephen, no ya asustado, sino aterrorizado, y dijo:
- Dice que us un instrumento para evitar que ella tuviera a su hijo. Seor, tiene que
protegerme. Soy su ayudante, su compaero. Tiene que protegerme. l le respeta a usted, pero a m no.
Eso era cierto. Higgins haba embaucado a los marineros demasiadas veces y su rapacidad era conocida por todos. Adems, haba cometido la estupidez de tratar despticamente al otro ayudante, que tena mucha influencia sobre los marineros y les haba enseado muchos de sus trucos, y sobre todo las tijeretas y los ciervos volantes que haba
usado muchas veces. Por otro lado, la trepanacin de crneo que Stephen le hizo a Plaice haba eclipsado el triunfo de Higgins como sacamuelas.
- Es mejor que se esconda hasta que el condestable se calme -dijo Stephen-. Puede
quedarse en la enfermera leyendo libros a los enfermos. Ordenar a Padeen que permanezca con usted uno o dos das. Por otro lado, puede lograr que vuelva a depositar su
confianza en usted, que por algn motivo dej de tenerle, hablando con l cortsmente o
hacindole un regalo.
- Oh, seor, le dar media guinea, mejor dicho, una guinea! Le dar dos guineas! Y
no saldr de la enfermera salvo para ir a dormir a la camareta, y all no me pasar nada,
seor, porque estar rodeado de coyes por todas partes y el alto guardiamarina norteamericano duerme entre la puerta y yo.
Pero el viernes, un da nublado y horrible, mientras Stephen y Martin diseccionaban
un pelcano, uno de los animales que Howard, el infante de marina, haba matado cuando la fragata avanzaba por la frtil corriente (donde abundaban pinginos, delfines, focas de todas clases, leones marinos y bandadas de pequeos peces, que atraan a la superficie a muchas aves que queran capturarlos), dijo Martin de repente:
- Qu significa dar un empujn a Jons?
Antes de que Stephen pudiera responder, lleg Howard y les cont que haba disparado a un extrao animal parecido a una morsa cuando se puso al alcance de su mosquete,
pero que haba dado a su cra, que estaba junto a l, porque una capa de niebla le impidi verlo bien justo en el momento de disparar. Dijo que le gustara que lo hubieran visto y que era del tamao de un ser humano, o an mayor, y de color gris. Luego repiti
que le gustara que lo hubieran visto.
- Estoy seguro de que es usted un hombre bien intencionado, seor Howard -dijo
Stephen-, pero le ruego que no mate ms animales que los que nosotros podamos disecar o aadir a nuestra coleccin, o que los marineros puedan comer.
- A usted nunca le ha gustado cazar ni pescar por simple placer -dijo Howard, riendo. En estas aguas uno podra estar cazando y pescando todo el da, si lo deseara. Ahora
mismo hay una hermosa bandada de cormoranes volando alrededor de la fragata y voy a
subir a cazarlos. Dos de mis hombres me estn cargando los mosquetes.
- Dijo usted un empujn a Jons? -inquiri Stephen-, Creo que eso quiere decir arrojar por la borda a alguien impopular entre los marineros o que trae mala suerte.

- No es posible -dijo Martin, que ignoraba lo que haba ocurrido en los ltimos das-.
Alguien la dijo refirindose al seor Higgins.
- Ah, s? -pregunt Stephen-. Por favor, estire la piel hasta que yo vuelva.
Higgins no estaba en la enfermera ni en su camareta. Stephen busc en otros lugares
y not que algunos de los marineros se lanzaban miradas significativas. Entonces llam
aparte a su otro ayudante y pregunt:
- Jamie Pratt, cundo le viste por ltima vez?
- Bueno, seor -respondi Jamie-. No se atreva a ir a la proa, sabe?, y por eso
usaba una botella o un orinal, pero anoche tena diarrea y fue hasta all porque la oscuridad era total. Desde entonces no le he vuelto a ver. Pens que tal vez estara con usted o
en su camareta, o en la parte del sollado donde se guardan las cadenas del ancla. O decir que se esconda all porque tena miedo de cierto caballero.
- Si est escondido abajo, ocupar su puesto cuando pasen revista -dijo Stephen.

***
El tambor toc, los mamparos desaparecieron y la fragata qued libre de estorbos de
proa a popa, lista para la batalla, y todos los marineros corrieron a sus puestos. Mowett
hizo una rpida inspeccin con el fin de poder informar al capitn: Todos presentes y
sobrios, seor!. Comprob que el contramaestre estaba en el castillo, como era su deber, que el carpintero y sus ayudantes se encontraban junto a las bombas y que el condestable y sus ayudantes estaban en los puestos que les correspondan en la santabrbara, pero cuando baj al lugar profundo y oscuro donde Stephen, Martin y el joven ayudante estaban listos para atender a los heridos, Stephen dijo:
- Tengo que informarle de que el seor Higgins, mi ayudante, est ausente.
Cuando el capitn termin de pasar revista no hubo prcticas de tiro con los caones.
El tambor toc retreta y Jack orden a los marineros registrar las cubiertas inferiores y
la bodega, pues pensaba que Higgins podra haberse puesto enfermo cuando estaba metido en una de las grandes adujas de la cadena del ancla o haberse cado por una escotilla. Los marineros encendieron sus faroles en medio de la oscuridad (varias nubes bajas
ocultaban ya la parte superior de la jarcia) y empezaron a moverse en distintas direcciones. Pero no buscaban con mucho inters, naturalmente, porque estaban seguros de que
a Higgins le haban dado el empujn de Jons y porque no lamentaban su prdida. Entonces comenzaron a or un aullido y todos subieron corriendo a la cubierta y se amontonaron en ella. El aullido pareca emitirlo un ser triste y desesperado y era un largo
Oh! que alcanzaba un volumen increble y en ocasiones llegaba a ser sumamente
agudo y, segn los tripulantes ms viejos de la fragata, no se pareca a ninguno de los
ruidos que haban odo antes en la mar. Se oa alrededor de la fragata y a veces muy cerca de ambos costados. Algunas veces se vea una figura cerca de ella, aunque no con
claridad, y muy pocos se atrevan a mirar hacia all.
- Qu ser? -pregunt Jack.
- No s -respondi Stephen-, pero supongo que es el animal cuya cra mataron. Tal
vez la hirieron y ahora ha muerto.
El aullido subi tanto de volumen que lleg a ser casi intolerable y luego fue seguido
de un sollozo.
- Seor Mowett, han registrado toda la fragata? -pregunt Jack en tono malhumorado.
- No estoy seguro, seor -respondi Mowett, alzando la voz para que se oyera a pesar
del aullido, que ahora se escuchaba por el travs de babor-. Enseguida lo averiguar.

Sus preguntas tuvieron la misma respuesta: los marineros haban registrado toda la
fragata y no era conveniente volver a registrarla. Todos los que respondieron eran oficiales y suboficiales responsables, pero algunos le mintieron, y Mowett saba tan bien como ellos que no podran obligarles a volver a los lugares ms oscuros y remotos de la
fragata.
- Dios mo! -exclam Jack al ver que la ampolleta del reloj de arena de media hora,
al que daban la vuelta religiosamente incluso durante las batallas y cuando la fragata estaba encallada, estaba vaca-. Dios santo! En qu demonios estaba usted pensando? D
la vuelta al reloj y toque la campana.
El infante de marina dio la vuelta al reloj y fue con desgana hasta la proa a tocar ocho
campanadas entre el aullido que se oa alrededor de la fragata.
- Llame a los marineros que tienen que hacer la guardia -orden-. Dios santo! Qu
demonios estn esperando? Seor Mowett, esta noche se permitir tener faroles encendidos en la cubierta donde duermen los marineros cuando se apaguen todos los dems.
Sargento, tenga en cuenta eso.
Se qued all unos momentos para asegurarse de que llamaban a los marineros que tenan que hacer guardia. Al principio pens que no podran hacerla, pues, a pesar de que
a menudo haba visto a los marineros turbados y preocupados, nunca les haba visto tan
asustados ni tan tristes como ahora. Pero la mayora de los oficiales se encontraban en el
alczar, y el hecho de que el estpido seor Adams estuviera all hablando con Stephen
y Martin sobre cmo almacenar botellas de cerveza, ayudaba a Maitland a hacer su tarea. Cuando Jack oy el ltimo nombre de la lista, se fue a su cabina y empez a caminar de un lado a otro con las manos tras la espalda. Y mientras caminaba, se oa el horrible grito quejumbroso alrededor de la fragata.
- Llamen al doctor -orden por fin.
Despus, cuando Stephen lleg, dijo:
- Creo que Martin te pregunt qu significaba dar un empujn a Jons. Adems, he
odo lo que dicen los marineros y he estado reflexionando sobre ello. Esto no puede
continuar as. Todos piensan que el condestable ha hecho monstruosidades, y yo quisiera saber si puedes certificar que est loco y que debe estar encerrado.
- No puedo. Muchos hombres han hecho lo que dicen que l ha hecho y a pesar de
eso son considerados cuerdos. No puedo certificar que un hombre est loco basndome
en una suposicin, aunque sea casi una certeza, ni en ninguna prueba obtenida legalmente, si no le someto a un examen para saber cul es su estado mental, para determinar
si actu racionalmente. Tengo que tener una idea, al menos aproximada, de su estado
mental, aunque, evidentemente, no soy infalible.
- Examen? -pregunt Jack-. Muy bien.
Entonces toc la campanilla y orden:
- Que venga el condestable.
Ambos permanecieron sentados all mientras la llamada se repeta. El aullido que se
oa fuera de la fragata haba disminuido de volumen cuando empezaron a hablar, pero
en ese momento aument incluso ms que antes.
- Qu ser? -volvi a preguntar Jack, en tono preocupado.
- No s -respondi Stephen, persignndose-. Parece un manat, pero no suele haberlos
en estas latitudes. Que Dios nos proteja!
- Amn -dijo Jack.
En ese momento se abri la puerta y entr Killick sofocado, con una expresin de
horror y, casi sin poder hablar, dijo:
- El condestable se ha ahorcado.
- Le has bajado? -pregunt Jack.

Stephen supo la respuesta al ver el gesto de asombro de Killick, le ech a un lado y


corri hacia la proa llamando a Bonden y a un ayudante del contramaestre.
- Sbanlo hasta que yo corte el cabo -dijo.
Entre todos le acostaron en su coy, y Martin le encontr all con Stephen sentado junto a la cabecera.
- Hay esperanza, verdad? -pregunt Martin, mirando la cara ennegrecida e inexpresiva del condestable-. No ha sufrido una dislocacin, verdad?
- No, no ha sufrido una dislocacin.
- Entonces hay esperanza. Conoc a un hombre al que revivieron por los procedimientos adecuados despus de haber estado colgado veinte minutos. Todava est caliente!
Nota el pulso?
- S.
- Cundo le va a hacer una sangra? No pretendo decirle lo que tiene que hacer, Maturin, pero no debera hacerle una sangra inmediatamente?
- No creo que sea til en este caso -dijo Stephen y despus de una pausa continu-:
Ha revivido a alguien decidido a suicidarse? Ha visto la desesperacin en su rostro
cuando se ha dado cuenta de su fracaso, de que tiene que intentarlo otra vez? No me parece bien decidir por otra persona. La vida o la muerte de una persona slo incumbe al
Sumo Hacedor.
- Me parece que se equivoca -dijo Martin y expres su opinin, que era totalmente
contraria.
- Sin duda, sus palabras tienen fundamento -dijo Stephen.
Entonces se puso de pie, pegando el odo al pecho del condestable, le abri un ojo y
lo mir a la luz de una vela y aadi:
- Se ha ido sin que yo interfiriera en nada. Que Dios le acoja en su seno.
- Desgraciadamente, no puedo sepultarle como a un cristiano -dijo Martin moviendo
la cabeza hacia un lado y hacia otro antes de aadir-: El aullido ha cesado.
- Ces hace cinco minutos, mientras usted hablaba -dijo Stephen-. Creo que lo mejor
que podemos hacer es llamar a sus ayudantes para que lo pongan dentro de un coy con
varias balas de can junto a los pies y luego cierren el coy con una costura. Le velar
hasta por la maana, y entonces le deslizaremos por el portaln muy temprano para no
afligir ms a los marineros, porque todos, seor Martin, son muy supersticiosos y capaces de deprimirse debido a la tensin que eso les provocara, como los negros a los que
alguien maldice.
Lo primero que ocurra por la maana o incluso antes de amanecer era que los serviolas eran enviados a los topes de los palos para que vieran lo que haba en el ocano recin iluminado. Rara vez los serviolas vean algo, pero suban con rapidez a la jarcia incluso en momentos como se, porque alguna vez haban visto un barco enemigo o una
presa al alcance de los caones. Trescientas sesenta y cuatro maanas al ao no vean
nada o slo un distante barco de pescadores, pero siempre haba la posibilidad de que
ocurriera algo excepcional al amanecer, y ese da ocurri. El grito Barco a la vista!
interrumpi la ruidosa limpieza de la cubierta con piedra arenisca.
- Dnde? -pregunt el oficial de derrota, que estaba encargado de la guardia.
- A barlovento, seor -respondi el serviola-. Tiene slo las gavias desplegadas y creo
que es un ballenero.
Pocos minutos despus, cuando la luz se extendi y las ltimas estrellas dejaron de
verse en el oeste, Jack se despert de un sueo angustioso porque la fragata cambi el
rumbo sesenta y cuatro grados y porque el joven Boyle le deca al odo:
- El seor Allen, que est encargado de la guardia, me mand a decirle que han avistado un barco, un ballenero, por el sursuroeste.

Cuando Jack subi a la cubierta vio que la maana era fra y brillante y que la Surprise navegaba de bolina con las velas amuradas a babor. Entonces el oficial de derrota,
que estaba un poco nervioso, dijo:
- He cambiado el rumbo, seor, porque es posible que sea un barco norteamericano o
una presa nuestra que se dirige a Inglaterra.
- Muy bien, seor Allen -dijo Jack, observando las gavias de la presa, que sobresalan
por encima del horizonte-. Muy bien. No hay ni un momento que perder. Vamos a dar
bordadas tan rpido como podamos para acortar la distancia que nos separa.
- Quiero decirle otra cosa, seor -dijo Allen en voz baja-. Pierce y Upjohn, dos de los
locos de Gibraltar, que haban puesto el coy con que estaba envuelto el condestable en
el portaln, no entendieron lo que tenan que hacer y lo arrojaron por la borda cuando la
fragata orz.
- Tal vez haya sido mejor as -dijo Jack, moviendo la cabeza-. Tal vez Eh, los de
la proa, tensen bien la bolina de la cofa del mayor! Seor Allen, creo que es conveniente
desplegar las juanetes mayor y de proa.
Cuando el sol estaba a un palmo del mar, Jack volvi a subir a la cubierta y pas el
brazo alrededor de la burda de barlovento del mastelero de sobremesana. Los marineros
ya haban acabado de realizar el ritual de cada maana y tanto ellos como el capitn se
dedicaron a desplegar velas para navegar lo ms rpido posible sin correr el riesgo de
que se desprendieran palos, cabos o velas. La presa, que se encontraba a trece o catorce
millas de distancia, ya se vea de las gavias para abajo y si hubiera estado navegando a
la cuadra, probablemente la fragata la hubiera interceptado a la hora de la comida; pero
deban de haberse cruzado durante la noche y ahora navegaba de bolina, as que la Surprise tendra que atravesar las olas de proa en contra de un viento de bastante intensidad
para recorrer esa distancia antes de que el sol se pusiera y la noche sin luna ocultara el
ballenero. Era posible hacer eso, pero era necesario que los marineros conocieran muy
bien su barco, tuvieran slidos conocimientos de navegacin y supieran orientar las velas de la manera adecuada para poder llevar el timn sin dificultad al navegar de bolina.
Y los tripulantes de la Surprise tenan los conocimientos necesarios. Hicieron todas
las maniobras posibles para que la fragata navegara a mayor velocidad que la presa; cada vez que Jack ordenaba que cambiaran de orientacin las velas lo hacan con la perfeccin y la rapidez que adquirieron repitiendo esa operacin durante mucho tiempo; los
mejores timoneles llevaban el timn en parejas alternativamente, decididos a no desviarse ni un pulgada del rumbo y tratando en todo momento de que la quilla de la fragata
formara cada vez un ngulo menor con la direccin del viento. Jack conoca perfectamente la fragata y saba que navegaba bien de bolina, y permaneci en la cubierta mecindose al ritmo de su balanceo para detectar cualquier cambio de movimiento o de velocidad. Tena puesta una vieja chaqueta azul, pues la maana estaba fra a pesar de que la
fragata se encontraba cerca del trpico, y el agua y la espuma que salpicaban la fragata
y llegaban hasta la popa estaban todava ms fras y hacan que su cara recin afeitada
tomara un color rosado. Desde el tope del palo mayor vio que la presa era un barco de
construccin inglesa y tena la certeza de que haba sido capturado por los norteamericanos, y, a pesar de que no habl de eso, los marineros llegaron a tener la misma certeza.
Los antiguos tripulantes de la Surprise saban que si un barco britnico capturado por el
enemigo permaneca en sus manos ms de veinticuatro horas, no lo entregara a sus antiguos dueos con una simple inclinacin de cabeza en muestra de respeto y con la esperanza de recibir una copa de plata como premio, sino que luchara ferozmente por conservarlo porque ellos lo consideraran casi tan importante como una presa o todava
ms.

Al final de la maana, a Stephen le despert la cancin Nancy Dawson, que un msico tocaba con el pfano para avisar a los marineros de que iban a repartir la racin de
grog de medioda, y subi a la cubierta, que estaba bastante inclinada, y le pareci que
todo era azul a su alrededor: el cielo, donde haba alguna que otra nube blanca alta, el
mar, que tena un tono ms oscuro que el cielo, e incluso el aire que llenaba las convexidades de las tensas velas.
- Buenas tardes, doctor -dijo Jack, que todava llevaba su chaqueta azul y cuyos ojos
azules tenan un intenso brillo-. Ven a ver nuestra presa.
Stephen fue despacio hasta la popa, ayudado por los amables infantes de marina y todos los marineros que no tenan ningn trabajo que hacer en ese momento y estaban alineados en el pasamano de barlovento para que su peso ayudara a estabilizar la fragata.
A medida que avanzaba notaba que la atmsfera era diferente, pues los tripulantes estaban alegres y slo pensaban en perseguir y atrapar la presa, y los sucesos del da anterior parecan muy lejanos, como si hubieran quedado atrs con una estela desaparecida
haca mucho tiempo.
- Ah est! -exclam Jack, sealando con la cabeza hacia el travs de babor, por donde el ballenero navegaba con rumbo sureste con las juanetes desplegadas y amuradas a
estribor.
- Pero parece que nos alejamos de la presa -dijo Stephen-. Qu persecucin es sta?
- Bueno, el capitn est muy interesado en avanzar hacia el sur, sabes?, y hace virar
el barco cada dos horas, ms o menos. Ahora tiene las velas amuradas a estribor, como
puedes ver. Y puesto que un barco necesita tiempo para virar y yo no quiero levantar
sospechas, hago que la fragata navegue casi con rumbo sur, pero con las velas amuradas
al otro lado. Creo que el capitn es inocente como un recin nacido y cree que la fragata
es espaola. Hemos desordenado la cubierta para que lo creyera.
Stephen mir a su alrededor y despus de unos momentos vio un trozo de fustn del
tamao de una bandeja de t amarrado a la unin de dos cabos y algunos rizos sueltos.
- Pero la prxima vez que vire -continu Jack-, seguiremos rumbos que parecern paralelos pero, en realidad, sern convergentes, porque la fragata avanza a mayor velocidad y su quilla forma un ngulo menor con la direccin del viento que la del barco. Creo
que si todo va bien, si no se desprende nada de la jarcia, despus que el barco d cuatro
bordadas y la fragata una o dos, estaremos en una posicin ventajosa.
- Supongo que piensas capturarlo.
- Eso es lo que me propongo.
- Qu te hace suponer que es realmente una presa?
- Es un barco construido en Inglaterra, y a pesar de que su capitn la gobierna bien,
no lo hace como si llevara al mando de l un ao o ms. Por otro lado, los tripulantes no
son eficientes, como suelen serlo los de los balleneros, porque tardan mucho en virar.
Podrs verles por mi telescopio la prxima vez que lo hagan. Todo indica que es una
presa y es probable que sea el Acapulco, el barco del que nos habl aquel amable espaol.
- Cundo piensas atraparlo?
- Bueno, no quiero desafiar al destino. Slo digo que, si todo va bien y no se desprende nada de la jarcia, puesto que el viento est aumentando de intensidad
- Es casi un vendaval.
- podramos alcanzarlo antes del anochecer, si tenemos suerte.
Entonces el tambor toc para avisar de que se iba a servir la comida de los oficiales y
ambos se separaron, pues Jack se iba a quedar en la cubierta e iba a comer los sndwiches que Killick le llevara. La comida fue muy corta, pues los oficiales y el teniente norteamericano comieron muy rpido para no dejar de ver la persecucin ni un momento;

sin embargo, conversaron un poco. Dijeron que no haban desplegado las sobrejuanetes
de la Surprise cuando las desplegaron los tripulantes del ballenero, justo cuando sonaron las tres campanadas, porque podran haberse desprendido y, sobre todo, porque no
queran que el capitn del ballenero pensara que su barco era perseguido por la fragata.
Tambin dijeron que el ballenero tena los fondos sucios, ya que navegaba muy escorado a sotavento, y que sus tripulantes no eran competentes. Adems, Mowett asegur que
nada le haca ms feliz que recordar los das que haba pasado en las islas Juan Fernndez, porque carenaron la fragata y sacaron tanto brillo como pudieron a las placas de
cobre del casco, y aunque trabajaron muy duro para conseguirlo, el recuerdo le causaba
satisfaccin.
Los oficiales dejaron al contador, al pastor y al cirujano solos poco despus, cuando
todava quedaba la mayor parte de un pudn de color gris hecho con sebo de morsa y
arndanos de las islas Juan Fernndez, y Stephen dijo:
- He visto muchas pruebas de la volubilidad de los marineros, pero nunca ninguna como sta. Cuando uno recuerda lo que pas la semana pasada y lo que ocurri ayer, apenas ayer, como consecuencia de ello, y recuerda que los marineros estaban tan apenados
que no rean ni bromeaban, angustiados, silenciosos y convencidos de que les iba a
ocurrir una desgracia, y les ve ahora llenos de alegra y corriendo y saltando, uno piensa
que parecen chiquillos irresponsables
- Chiquillos -murmur el despensero de la cmara de oficiales, que estaba al otro
lado de la puerta, tomando el vino que haban dejado los oficiales con Killick.
- o veletas. Pero si uno piensa que esos mismos hombres navegan por todo el globo
terrqueo, a veces en circunstancias desfavorables, lo que requiere constancia
- He odo que la causa de su ligereza es que slo les separa de la eternidad un montn
de tablas de nueve pulgadas de grosor -dijo Martin.
- De nueve pulgadas? -pregunt el contador, riendo-. Si uno es ligero cuando tiene
debajo tablas de nueve pulgadas, cmo es cuando se encuentra en una fragata pequea,
vieja y hecha de finas tablas? Sin duda, como un globo. Dios santo! Hay algunas partes
del fondo de la Surprise que uno puede traspasar fcilmente con una navaja. Nueve
pulgadas! Ja, ja, ja!
- Seor, seor, el ballenero ha arriado las juanetes! -dijo Calamy al entrar corriendo
y colocarse junto a la silla de Stephen-. Vamos a virar de un momento a otro y lo alcanzaremos al final de la guardia, como dos y dos son cuatro. Por favor, seor -dijo con una
mirada afectuosa-, puedo comerme un pedazo de pudn? La persecucin da mucho
hambre.
La Surprise alcanz al ballenero, que era el desafortunado Acapulco, mucho antes
que terminara la guardia. A su capitn le enga el hecho de ver la bandera espaola
que Jack haba izado cuando estaban a dos millas de distancia, por eso cambi de orientacin el velacho para poner en facha el ballenero, y todos los marineros norteamericanos haban visto horrorizados cmo la Surprise se colocaba delante de la proa y rpidamente sacaba los caones de la batera de un costado y cmo la bandera falsa era sustituida por la verdadera y el capitn exiga que se rindieran. El capitn del ballenero saba
que no haba posibilidad de resistirse y fue a la fragata sin protestar. Era un joven con
gafas y estaba desconsolado. Se llamaba Caleb Gill y era sobrino del capitn de la Norfolk, que haba capturado tantos balleneros que, a pesar de haber quemado algunos, tena
muy pocos oficiales que pudieran llevar los otros a su pas. En la Surprise todos fueron
muy amables con el seor Gill, pues no les haba hecho dao y, sin que ellos tuvieran
que hacer mucho esfuerzo, les haba entregado una presa cargada hasta los topes de toneles de aceite y cetina, la mayora de ellos procedentes de otros balleneros. Adems,
segn el seor Allen, el cargamento vala cientos de miles de coronas.

- Eso es estupendo -dijo Jack Aubrey, sonriendo al or eso-, y no desprecio un regalo


de cientos de miles de coronas, pero el carpintero y el contramaestre tienen mejores noticias: el Acapulco est lleno, lleno de palos, cabos y velas. Todo eso es suficiente para
navegar durante tres aos seguidos, y sus tripulantes casi no han usado nada porque el
ballenero solamente ha estado navegando durante seis meses.
Los oficiales de la Surprise fueron amables con el seor Gill y los tripulantes con sus
marineros, entre los que haba algunos antiguos tripulantes del Acapulco, que, deseosos
de evitar que les acusaran de haberse alistado en una Armada extranjera o de ayudar a
los enemigos del rey, dijeron todo lo que saban acerca de los movimientos pasados y
futuros de la Norfolk. Pero Caleb Gill fue quien dio una informacin que tranquiliz a
Jack. Gill era un hombre ms instruido que otros marinos, casi tanto como Stephen y
Martin. No obstante, le interesaban los hombres, los hombres primitivos, ms que las
plantas y los animales. Le encantaba saber cosas sobre los hombres sin civilizar y haba
viajado mucho por las tribus de los nativos pobladores de Norteamrica para conocer su
organizacin social, tanto en la paz como en la guerra, y sus costumbres, sus leyes y su
historia. Una tarde, cuando los tripulantes de la Surprise todava estaban sacando del
Acapulco todo lo que poda caber en la fragata y el seor Lawrence coma con Jack,
permanecieron en la cmara de oficiales Gill, Martin y Maturin bebiendo vino de Madeira.
- Me ha molestado mucho que me hicieran prisionero -dijo-, naturalmente, pero me
ha molestado mucho ms que me ordenaran tomar el mando del desafortunado Acapulco, porque desde el principio del viaje deseaba ir a las islas Marquesas. Para m esas islas, sobre todo Nuku-Hiva, que mi to llama el paraso, son ms importantes que para
ustedes el perezoso de dos dedos en el pie, el dod y el pjaro solitario.
- Es realmente como el paraso? -pregunt Stephen, recordando una carta que haba
encontrado en el paquebote Dana.
- S, seor. Quiz no sea exactamente como el paraso segn el presbiterianismo, pero
es un lugar agradable en el que piensa fundar una colonia. En realidad, lleva a algunos
colonos con l. He odo hablar de la organizacin social de los habitantes de la isla, y a
menudo de forma muy diferente, pero todo el mundo coincide en que tienen varios tabs, que dan mucha importancia a las relaciones con otros y que son muy amables y de
hermosas facciones, pero que tienen los defectos de ser canbales y fornicar ilimitadamente. Pero ninguna de esas dos cosas las hacen por motivos religiosos. Lo que ofrendan a los dioses son cerdos, y son canbales por puro gusto o porque tienen tendencia a
serlo. Por otro lado, la fornicacin no es obligatoria ni forma parte de ninguna ceremonia religiosa.
- Su to piensa reformar a los habitantes de la isla? -pregunt Stephen.
- Oh, no! -respondi Gill-. Cree que no pueden reformarse. La colonia ser utpica,
pues todos tendrn libertad. Sin embargo, me gustara conocer el modo de vida de los
habitantes antes de que cambie. Y puesto que no pude ver esas islas siendo un hombre
libre, espero verlas siendo un prisionero. No quisiera ser indiscreto, pero, segn creo, el
capitn Aubrey piensa ir a las islas Marquesas.
- No es usted indiscreto -dijo Stephen-. No conozco las intenciones del capitn, pero
le preguntar y confo en que los tres podamos pasear por las playas de Nuku-Hiva antes de que se corrompan las costumbres de sus habitantes.
- Yo tambin confo en eso! -exclam Gill, juntando las manos y pensando con alegra en esa posibilidad.
Pero cuando el capitn Aubrey reflexion sobre la informacin recibida y los marineros metieron en la fragata todas las provisiones que caban en ella, el capitn llam al
seor Allen y dijo:

- Seor Allen, hace poco dijo que Butterworth y Kyle, los dueos del Acapulco, tenan agentes de negocios en Valparaso.
- S, seor. Y creo que tambin en Pisco. La mayora de las compaas que se dedican
a la pesca en los mares del sur tienen agentes en Chile o Per.
- Me alegro de saberlo, porque creo que podrn resolver una de nuestras dificultades.
No puedo permitirme el lujo de prescindir de oficiales y tripulantes para enviar el Acapulco a Inglaterra, y tampoco quiero decepcionarles y dejarles sin el botn, as que pienso mandarlo a Valparaso para que sea entregado a los agentes a cambio de una recompensa por su salvamento. Al mismo tiempo dejar en libertad bajo palabra a todos los
prisioneros norteamericanos. Creo que todos son simpticos, pero en conjunto son una
molestia, y la idea de tener que darles alojamiento y alimentos durante un tiempo indefinido no me satisface ni a m ni al seor Adams. As mataramos dos pjaros -dijo y,
despus de hacer una pausa frunciendo el entrecejo y murmurar de un tiro, aadi-:
Bueno, se ser el mejor modo de resolver la situacin, sin obligarles a caminar por un
tabln y arrojarse al mar.
- Es cierto, seor.
- Pero el inconveniente es que el oficial que lo lleve hasta all corre el riesgo de quedarse atrs, porque no tengo intencin de ir a esa baha ni de hacer interminables visitas de cortesa al comandante del puerto, al general, al gobernador e incluso al obispo;
sin embargo, todo eso puede evitarse si el oficial explica que tenemos que cumplir urgentemente las rdenes recibidas. Por tanto, puedo escoltar el Acapulco hasta un lugar
desde donde pueda divisarse la costa y quedarme all un da y una noche. El oficial tendr que llevar en el barco slo a los prisioneros y a la tripulacin de un cter, solucionar
el asunto rpidamente y hacerse a la mar en el cter enseguida para llegar cuanto antes
adonde est la fragata. Segn creo, la Norfolk va a navegar por los caladeros de ballenas
en los alrededores de las Galpagos hasta fin de mes y si navegamos a toda vela podremos darle alcance. Pero creo que el asunto de los prisioneros y el botn debe resolverse
en veinticuatro horas. El oficial debe tardar slo veinticuatro horas, ni un minuto ms,
en volver a la fragata. Puesto que usted conoce la zona, seor Allen, cree que este plan
es factible?
- S, seor. Y aunque no me gusta recomendarme a m mismo, permtame decirle que
s cul es la mejor ruta hasta Valparaso, hablo la lengua de all bastante bien y conozco
al seor Metcalfe, el agente de negocios, desde hace veinte aos.
- Muy bien, seor Allen, as lo haremos. Escoja a varios marineros y tome el mando
de la presa inmediatamente. Si no queremos llegar tarde a las Galpagos, no debemos
perder ni un momento. Killick, Killick! Presenta mis respetos a los oficiales norteamericanos y diles que quiero verles inmediatamente.

CAPTULO 7
Un caluroso da, bajo el cielo nublado, la Surprise atravesaba el canal que separaba
las islas ms occidentales de las Galpagos, Fernandina e Isabela. Le costaba mucho
porque, a pesar de que el viento era favorable, tena que avanzar contra una fuerte corriente que, inexplicablemente, vena del norte; inexplicablemente, segn el seor Allen,
porque ms all de la roca Redonda, que estaba al final del canal, pasaba una corriente
en direccin contraria que se mova a cuatro o cinco millas de velocidad, y la corriente

entre la isla Isabela y la isla que estaba al este de ella, Santiago, tena su misma direccin. Despus de que la Surprise pasara por entre las Galpagos como un perro de presa
una y otra vez, todos se haban acostumbrado a encontrar corrientes y cambios de tiempo inexplicables (niebla y pinginos cerca del mismsimo ecuador), pero pareca que esa
corriente podra provocar un peligroso remolino de la marea, y como en ese canal abundaban las rocas y el oficial de derrota no lo conoca, Jack se qued en el alczar para dirigir las maniobras. No le gustaba navegar por all, pero lo haca porque esa era la ltima esperanza que tena de encontrar la Norfolk en el archipilago. Era posible que se
encontrara en alguna de las tres o cuatro resguardadas bahas que haba all para que sus
tripulantes pescaran tortugas (las de la Fernandina pesaban entre doscientas y trescientas
libras y su carne era muy buena), cargaran agua y toda la lea que pudieran encontrar, y
la Surprise podra cogerles por sorpresa. Por tanto, haba que atravesar el canal a pesar
de que era peligroso, el viento era dbil, la corriente era fuerte, haba poco espacio para
maniobrar y, lo peor de todo, las costas a ambos lados eran rocosas, tan peligrosas como
dos costas a sotavento, pues el viento empujaba la fragata hacia la costa de Fernandina,
mientras que la corriente la empujaba hacia la costa de Isabela, lo que probablemente
ocurrira si el viento rolaba. En la fragata la atmsfera era tensa. Todos los marineros
estaban en sus puestos y a ambos lados de la fragata haba una lancha con un anclote y
una guindaleza. Por otro lado, el sondador estaba en el pescante echando la sonda constantemente y diciendo: No toca fondo! No toca fondo!.
El canal se estrechaba poco a poco, y a Jack le pareca que tendra que anclar hasta
que subiera la marea, aunque eso significara tener que echarla en aguas de cien brazas
de profundidad.
- Atencin a la sonda! -advirti.
Desde haca algn tiempo, las costas estaban a un tiro de mosquete, y ahora estaban
an ms cerca y la fuerza de la corriente aumentaba. Todos los marineros miraban preocupados ambas costas. Contra sus negras rocas chocaban las enormes olas, y un poco
ms lejos se vean grandes montaas de cuyos crteres saltaban hacia arriba pedazos de
lava, la mayora de las veces negra, pero, en ocasiones, roja como pedazos de hierro incandescente. Aquellas islas eran estriles. Pero no todos estaban preocupados. El cirujano y el pastor, bien porque ignoraban que profundidad era escasa, que el viento era flojo y que haba poco espacio para maniobrar y el peligro de un remolino de la marea, o
bien porque no les importaba nada de eso, estaban en el pasamano de babor mirando hacia las islas por sus telescopios con tanta emocin que les temblaban las manos. Anteriormente haban tratado de mirar ambas costas para no perderse nada y se comunicaban
lo que vean gritando de un lado al otro del alczar, pero el oficial de guardia puso fin a
eso cuando apareci Jack, porque la parte de barlovento era un lugar sagrado, el lugar
que ocupaba el capitn. Tenan que contentarse con mirar solamente Fernandina, aunque, segn ellos, hacan falta montones de naturalistas para poder observar todo lo que
all haba. Pronto descubrieron que, aunque lo pareca, la isla no era estril pues en la
parte ms baja de las laderas de las montaas haba muchos arbustos sin hojas parecidos
al euforbio, y en la parte ms alta, nopales altsimos y cactos como columnas. Pero, a
pesar de que vean en tierra cosas que despertaban su inters, vean ms en el mar. A
medida que el canal se estrechaba, pareca que haba ms animales en l. En ambas costas, y no slo en las pequeas playas de arena negra y guijarros sino tambin en las inaccesibles rocas escarpadas, haba multitud de focas y otarias. Algunas de ellas estaban
tumbadas boca arriba o boca abajo o de lado y durmiendo, otras hacan el amor, otras
chillaban, otras jugaban entre las olas, otras nadaban junto a la fragata estirando el cuello y mirndola con curiosidad. Y en el espacio que quedaba entre las focas que estaban
en las rocas escarpadas, haba iguanas de crestas negras que medan aproximadamente

una yarda. Los pinginos y los cormoranes se encontraban cerca de la superficie del
agua y se zambullan con rapidez en los bancos de peces plateados que parecan sardinas, mientras que en la estela de la Surprise una bandada de ballenas azules hembras nadaban con sus ballenatos echando chorros de agua. Por encima de la cubierta pasaban
aves marinas, y eso era normal, pero no lo era que se posara un gran nmero de ellas en
la jarcia, en la batayola y en el campanario. Eso molestaba a los marineros que tenan
que limpiar sus abundantes excrementos, que corroan el metal de los caones rpidamente. Muchos de los marineros golpearon a las aves con los lampazos cuando el doctor
no les vea, pero eso no serva de nada, porque se obstinaban en permanecer en la fragata y se posaban en la borda de las lanchas o en los remos. La mayora de las aves eran
alcatraces, que eran poco inteligentes y cuyos ojos no tenan expresin, y unos tenan
manchas, otros eran marrones y otros tenan la cara azul. Haban visto todas las variedades en el Atlntico, pero ahora, a pesar de que estaban ms excitados y de que el color
turquesa de la membrana de sus patas era ms intenso y ms bello debido a la proximidad de la poca de la reproduccin, no tenan tanto inters para ellos como las aves que
estaban en tierra, entre las que haba pinzones y rascones negros y muchas otras que les
parecan de especies desconocidas. Aunque los alcatraces eran aves corrientes, a Stephen le llam la atencin una pareja enamorada que estaba posada en el caparazn de una
tortuga que dorma. Tenan las patas brillantes y su deseo era tan intenso (y el da era
tan caluroso y propicio para el apareamiento de los alcatraces) que pasaban rpidamente
por todas las fases de la ceremonia del cortejo, y, sin duda, el macho habra logrado su
objetivo si la tortuga no se hubiera sumergido inoportunamente, dejndole desconcertado.
El oficial de derrota se puso detrs de ellos y, sealando la isla Fernandina, dijo:
- Segn creo, ese lugar est desolado, caballeros. Pero en lo alto de las montaas no
es as. Si esa nube subiera, veran all algunos arbustos y rboles cubiertos de liquen.
- Estamos seguros de ello -dijo Martin, mirndole sonriente-. sta es la primera vez
que estamos lo bastante cerca de la costa para verla claramente. Hemos visto perfectamente las iguanas!
- A m lo que ms me ha gustado es aquel alto cacto -dijo Stephen.
- Nosotros le llamamos cardo borriquero -dijo el oficial de derrota-. Si uno lo corta,
sale una especie de jugo que se puede beber, pero causa retortijones.
La fragata sigui navegando y las costas negras y rocosas se movan despacio a ambos lados. En medio de las rdenes que se daban a gritos, los pasos de los marineros que
corran descalzos, el crujido de las vergas y el murmullo del viento en la parte de la jarcia, Stephen atenda a lo que le rodeaba. Una pequea ave que vea por el telescopio alz la cabeza en ese momento y le mir inquisitivamente y, despus de arreglarse las
negras plumas durante unos momentos, emprendi el vuelo en direccin a la isla, y all
desapareci entre la lava.
- Estoy seguro de que esa era un ave no descrita hasta ahora -dijo-. Tiene su propia
ceremonia de cortejo. A veces es tan breve como la de los alcatraces, como la que se
produce entre dos personas que se gustan en cuanto se miran y despus de hablar un poco se apartan de los dems. Pienso en lo que cont Herodoto sobre los griegos y las
amazonas. Cont que despus de una tregua para comer, miembros de los dos ejrcitos
se ocultaban juntos tras los arbustos. Y tambin pienso en otros ejemplos que he observado. Pero en algunos casos, la ceremonia de cortejo, con fingidos avances y retrocesos,
con sus ofrendas y sus movimientos simblicos, tarda extraordinariamente, a veces
aos, antes de que se alcance el objetivo; si es que se alcanza, ya que a veces no es posible debido al largo tiempo transcurrido. Hay muchas variaciones, que dependen del

pas y la poca en que se celebran, y es un trabajo muy interesante tratar de encontrar


los factores comunes a todas ellas.
- S -dijo Martin-, y, sin duda, todas son importantes para la raza. Tal vez alguien se
haya dedicado a estudiar ese tema; quiero decir, la ceremonia, no el propio acto, que es
desagradable, salvaje y corto.
Estuvo pensativo unos momentos y luego, sonriendo, continu:
- Pero un barco de guerra no es un buen lugar para su investigacin. Es decir -se interrumpi y dej de sonrer al recordar el viernes anterior, cuando, de acuerdo con las
costumbres de la Armada, se subastaron las pertenencias de Horner junto al palo mayor
y todos vieron algunas enaguas y chales, aunque a nadie le pareci correcto pujar en la
subasta, ni siquiera a Wilkins, que era el condestable interino.
- Doctor -dijo Howard, entregndole una bolsa con varias aves pequeas muertas-,
no soy un buen chico? Ninguna es igual.
Debido a la opinin de la generalidad de los marineros, Howard haba dejado de usar
el mosquete, y aparte de coger algunos peces o pescar con arpn tortugas y delfines, de
los que se hacan excelentes salchichas mezcladas con la carne de cerdo salada que llevaban en la fragata, ahora pasaba sus ratos libres matando las aves que se posaban en la
jarcia. A los alcatraces, los bhos, los petreles, los pelcanos y los halcones los estrangulaba, y a las aves ms pequeas las mataba golpendolas con un palo. Stephen las aceptaba porque era incapaz de matar ninguna l mismo, pero haba rogado encarecidamente
al infante de marina que no matara ms que unas cuantas de una misma especie y que
evitara que sus hombres hicieran dao a las dems.
- Es usted muy amable, Howard -dijo Stephen-, y le agradezco especialmente que me
haya trado este reyezuelo con el pecho amarillo, un ave que no
- Oh! -grit Martin-. Veo una tortuga gigante dos tortugas gigantes! Dios mo,
qu tortugas!
- Dnde? Dnde?
- Junto al nopal.
El nopal tena un tronco tan grueso como el de un rbol. Una tortuga haba sacado la
cabeza del caparazn y morda uno de sus tallos y tiraba de l con toda la fuerza que le
permitan su cuello retrctil y su cuerpo. La otra tortuga tambin lo morda y tiraba de
l, pero en direccin contraria. Martin interpret eso como una ayuda mutua errnea y
Stephen como egosmo, pero antes de que pudieran ponerse de acuerdo, el tallo o, mejor
dicho, un conjunto de tallos se parti en dos y cada reptil se alej de all con el suyo.
- Cunto me gustara bajar al menos a una de estas islas! -exclam Martin-. Hay
tantas cosas que descubrir en cada rincn! Si los ejemplares de reptiles son extraordinarios, figrese cmo sern los de colepteros y mariposas, y los de plantas fanergamas.
Pero me disgusta que la fragata tenga que navegar constantemente.
En ese momento la cabra Aspasia fue corriendo hasta Stephen para buscar proteccin,
pues desde que la fragata se haba acercado a la costa de la isla Fernandina, muchos pinzones de plumas grises y duros picos la perseguan para posarse en su lomo y arrancarle
pelos para hacer sus nidos. Haba soportado las inclemencias del tiempo, truenos, rayos,
dos combates entre escuadras y cuatro entre slo dos barcos, y, adems, abusos de guardiamarinas, grumetes y muchos perros, pero eso ya no poda soportarlo, y cada vez que
oa sus graznidos corra hacia Stephen.
- Vamos, vamos! -exclam-. A una cabra tan grande como t debera darle vergenza hacer esto -dijo, espantando los pinzones con la mano y, volvindose hacia Martin,
aadi-: Algrese, porque el capitn Aubrey ha prometido que, en cuanto termine la
bsqueda de la Norfolk, pondr en facha la fragata y podremos bajar a tierra.

- Cunto me alegro! Creo que no podra soportar Mire, mire, otra tortuga! Es como Goliat, est ms cerca que las otras y baja por la pendiente.
Ambos enfocaron sus telescopios para ver bien a Goliat, que se detuvo en ese momento en un lugar tan bien iluminado que pudieron contar los cuadros de su caparazn y
la compararon con la Testudoaubreii, una tortuga del ocano Indico a la que Stephen,
que la haba descubierto y descrito, haba dado nombre, y un nombre que daba a Jack la
nica posibilidad de ser inmortal. Tambin la compararon con una tortuga ms pequea
que habitaba en la isla Rodrguez. Hablaron de las tortugas de las islas y de su origen y
despus de las tortugas en general, y, entre otras cosas, observaron que casi nadie las haba odo, pero que era ms frecuente que dieran chillidos que no que hicieran un sonido
sibilante, que tal vez eran sordas. Tambin comentaron que eran ovparas, que no atendan a sus cras y que los cocodrilos eran mejores como padres, pero aadieron que ellas
eran capaces de sentir afecto citando algunos ejemplos de ello.
- A qu viene esa carrera? -pregunt Stephen sin dejar de mirar por el telescopio, pues una bandada de tortugas lleg a su campo visual y empez a subir la pendiente por un
sendero.
- Deben de haber visto una lancha -respondi Martin-. Alguien ha dicho que ha visto
una lancha. Cree que en esa isla habr sapos? Hay pocos animales que me gusten ms
que los sapos, y si tienen tan grandes dimensiones como
- Si hay tortugas, por qu no puede haber sapos? Pero ahora que lo pienso, no encontr ningn batracio en la isla Rodrguez, ni pude hacer comprender a un nativo inteligente qu era una rana, aunque imit muy bien sus movimientos y su canto.
- Con su permiso, seor, con su permiso -dijo el encargado de la guardia de popa, pasando entre ellos sin ceremonias, mientras los silbatos sonaban para avisar a los marineros que tenan que virar y ellos corran a sus puestos.
- Qu pasa, Beckett? -inquiri Stephen.
Pero antes de que Beckett pudiera responder, la Surprise empez a virar y al conocido grito Timn a babor! siguieron otros: Soltar amuras y escotas! y Bajar la vela mayor!. La fragata vir despacio y sin dificultad a pesar de las lanchas que estaban
junto a ella, y en ese momento Stephen vio a lo lejos una lancha.
Era la lancha de un ballenero y avanzaba con rapidez hacia la fragata en contra de la
corriente. La Surprise amur las velas a babor, y aunque la marea se mova menos y estaba casi a la altura mxima, en un cuarto de hora dej de avanzar la distancia que haba
logrado recorrer en tres horas. Era la lancha de un ballenero y se vea mejor cada minuto
que pasaba. A bordo de ella haba seis hombres tan ansiosos que incluso cuando la lancha se encontraba a unas cien yardas de la fragata y la distancia entre ambas embarcaciones disminua cada segundo, seguan remando con todas sus fuerzas y gritaban tan alto
como podan: Llega una lancha!.
Casi haban perdido la voz cuando subieron alegres y sonrientes por el costado, pero
entre risas y con voz ronca, despus de beber dos cubos de agua entre todos, su portavoz, el jefe del grupo, cont lo que les haba ocurrido. Eran tripulantes del ballenero Intrepid Fox, de Londres, que estaba al mando del capitn Howard. El ballenero llevaba
poco ms de dos aos navegando, pero ellos no haban tenido suerte hasta que llegaron
a las Galpagos, donde encontraron tantas ballenas que pensaban regresar a Inglaterra
con la bodega llena. Haban matado tres el primer da y las lanchas estaban persiguiendo
otras tres cuando una capa de niebla cubri el mar. Ellos tenan su arpn clavado en una
joven ballena del tamao de cuarenta toneles que les arrastr hasta el norte de la roca
Redonda, muy lejos de sus compaeros, que no pudieron verles ni darles ms cabos. Al
final, la ballena se desprendi del arpn con el cabo y ellos tuvieron que pasar un da y
una noche horribles remando contra el viento y la corriente sin beber una gota de agua

ni comer un bocado. Cuando regresaron vieron que los tripulantes de una fragata norteamericana estaban saqueando el pobre Intrepid Fox. No slo le estaban quitando el nuevo mastelero de velacho, sino que tambin pasaban a otro ballenero de Londres, el
Amelia, los toneles de aceite y cetina que haban conseguido y con que haban llenado la
bodega de proa y la mitad de la principal. Afortunadamente, era de noche y ellos estaban muy cerca de la costa, ocultos por ella, as que nadie pudo verles. El jefe del grupo
haba navegado por esa zona antes y, puesto que conoca la isla, pudieron refugiarse en
una cala; cubrieron la lancha con trozos de madera flotante y subieron hasta un antiguo
refugio de bucaneros. All haba un poco de agua, aunque era muy salada y se evaporaba rpidamente, y tambin tortugas, iguanas y alcatraces que empezaban a poner huevos, as que, aunque pasaron sed, se las arreglaron. Vieron que el Amelia zarpaba y que
los tripulantes de la fragata norteamericana la despidieron con gritos de alegra. Tena
izada la bandera norteamericana e hizo rumbo al suroeste. Al da siguiente los norteamericanos trajeron unas doscientas tortugas a la playa y las subieron a bordo de su fragata, prendieron fuego al Intrepid Fox, levaron anclas, atravesaron el canal y viraron hacia el oeste. Ellos trataron de extinguir el fuego, pero no pudieron porque media docena
de toneles de aceite estaban ardiendo, el aceite corra por toda la cubierta y las llamas
eran tan altas que no podan acercarse. Dijeron al capitn que podra ver el casco ennegrecido cuando llegara al final del canal, pues estaba en los arrecifes de la baha Banks, al
otro lado del fondeadero.
- Entonces, la fragata norteamericana vir hacia el oeste cuando sali del canal? pregunt Jack.
- Bueno, seor, tal vez quince grados al suroeste -respondi el jefe del grupo-. Moses
Thomas y yo regresamos al refugio y la observamos hasta que lleg al horizonte y vimos que navegaba con rumbo casi al suroeste con las sobrejuanetes de proa y mayor
desplegadas.
- Se diriga a las islas Marquesas?
- Exactamente, capitn. All hay media docena de balleneros nuestros y tambin norteamericanos, porque las islas Sandwich ya no son lo que eran y nadie quiere ir a Nueva
Zelanda, porque sus habitantes se comen a la gente en cuanto pones el pie en la costa.
- Muy bien. Seor Mowett, inscriba a estos hombres en el rol de la fragata. Estoy seguro de que son buenos marineros y que se pueden clasificar como marineros de primera. El seor Adams les dar coyes, colchonetas y ropa de trabajo, y descansarn durante
dos das para que puedan recuperarse. Seor Allen, atravesaremos el canal cuando cambie la marea y haremos rumbo a las Marquesas.
- No cogeremos tortugas, seor?
- No. Hemos ahorrado las provisiones que tenamos en la fragata y podemos prescindir de las exquisitas tortugas. La Norfolk nos lleva dieciocho das de ventaja, y no podemos perder tiempo cogiendo tortugas ni caviar ni leche para el t.
Despus de decir esto, baj a su cabina con expresin satisfecha, pero unos minutos
despus Stephen irrumpi en la cabina para decirle:
- Cundo vamos a detenernos? Me prometiste que nos detendramos.
- El cumplimiento de la promesa estaba supeditado a las exigencias de la Armada.
Mira, Stephen, la marea, la corriente y el viento son propicios y mi enemigo me lleva
mucha ventaja, as que no hay ni un momento que perder. Tendras la conciencia tranquila si retrasramos la partida por ver una iguana o un insecto, que son interesantes, pero que no tienen aplicacin prctica en la guerra? Hblame con sinceridad.
- Banks fue llevado a Tahit para ver el paso de Venus, lo que tampoco tena aplicacin prctica.

- Te olvidas de que Banks pag por el Endeavour, de que en aquella poca no haba
guerra y de que la nica intencin de los que iban en el barco era adquirir conocimientos.
Stephen no saba eso, y se enfad an ms al orlo, pero se contuvo y dijo:
- Segn creo, piensas llegar al final de la isla alargada que est a la izquierda, contornearla y empezar un nuevo viaje bordeando la costa del otro lado.
Jack asinti con la cabeza.
- Entonces -continu-, si Martin y yo la atravesamos anclando, llegaremos al otro lado mucho antes que la fragata. Hay diez probabilidades contra una de que eso ocurra.
Una lancha podra dejarnos en la costa y recogernos sin dificultad. Caminaramos rpido y slo nos detendramos para hacer algunas mediciones importantes o si encontrramos manantiales, minerales, vegetales antiescorbticos o cosas as.
- Stephen, si el viento y la marea estuvieran en contra, te dira que s, pero no lo estn.
Tengo que decirte que no.
Pensaba que llevarles hasta el litoral a travs de los rompientes sera difcil, que recogerles en la costa oeste sera casi imposible y que dos naturalistas que recorran una isla
en medio del ocano, llena de plantas y animales desconocidos, aunque caminaran rpido, andaran hasta que la fragata se pudriera o desmoronara en un fondeadero. Recordaba que una vez Maturin estuvo en la costa de Madeira y slo por haber encontrado un
cobertizo de madera perdi la nocin del tiempo. Pero lamentaba que su amigo sufriera
una decepcin (que nunca haba pensado que fuera tan grande, ya que las islas parecan
estriles), y lamentaba ms an ver que en su rostro, generalmente impasible, apareca
una expresin grave y que, en tono malhumorado, deca:
- Muy bien, seor, veo que ste es un caso de fuerza mayor. Me contentar con formar parte de una expedicin naval cuyo nico propsito es la destruccin, y en la que
bordearemos rpidamente unas costas llenas de inestimables joyas concediendo tan poca
importancia a los descubrimientos que apenas nos detendremos cinco minutos para tratar de hacer alguno. No voy a decir nada del abuso de poder, pero le dir que, en mi opinin, las promesas hay que cumplirlas, y que hasta ahora no haba pensado que usted tuviese una opinin diferente, es decir, que no cumpla su palabra.
- Mi promesa estaba condicionada -dijo Jack-. Te olvidas de que estoy al mando de
un barco del rey, no de una embarcacin de recreo. -Luego, en un tono ms amable y
sonriendo, aadi-: Pero te prometo, Stephen, que har navegar la fragata lo ms cerca
posible de la costa y que podrs ver los animales con mi mejor telescopio acromtico.
Entonces cogi un esplndido telescopio de Dollond de cinco lentes, un instrumento
que nunca le haba permitido usar a Stephen porque sola dejar caer los telescopios al
mar.
- Puedes coger tu telescopio acromtico y -empez a decir Stephen, pero se contuvo y, despus de una pausa, aadi-: Eres muy amable, pero yo tengo uno. No te molestar ms.
Estaba muy enfadado. Aunque la solucin que encontr (un pequeo tringulo frente
a otros dos de gran tamao) pareca muy buena, se enfad an ms cuando le rodearon y
dijeron frases amables casi todos los que estaban a bordo, no slo sus antiguos amigos,
como Bonden y Killick, sino tambin el privilegiado Joe Plaice (que se crea prcticamente el dueo del hombre que haba abierto su crneo y rea siempre con Rogers, a
quien Stephen slo le haba cortado un brazo), Padeen, antiguos tripulantes del Defender y los guardiamarinas. Esos iletrados marineros trataban de consolarle porque vean
que estaba colrico y l siempre se haba jactado de ser una persona de volto sciolto,
pensieri stretti yhabra jurado que ahora nadie poda notar su estado de nimo.

Observ con satisfaccin que, a pesar de que la marea cambi, la Surprise avanzaba
lentamente, porque el viento amain en dos ocasiones. La fragata pas muy despacio
por delante de una playa donde una lancha podra haber atracado y haberles dejado a ellos dos. La primera era una cala detrs del arrecife donde estaba el ennegrecido casco
del ballenero, y Stephen estaba convencido de que aunque l y Martin hubieran atravesado la isla a gatas, habran llegado a tiempo al otro lado.
- En la mitad de tiempo -murmur con desnimo, dando un golpe en la borda.
Vio cmo las islas Galpagos, cubiertas de nubes, desaparecan en la oscuridad por la
popa. Se acost temprano, termin sus plegarias diarias rogando que sintiera menos rencor y se qued en su coy leyendo De Consolatione Philosophiae y bebiendo dos onzas
de ludano. No obstante eso, todava estaba furioso a las dos de la madrugada, cuando
Padeen le llam y le dijo despacio, en irlands y en ingls, que el seor Blakeney se haba tragado cuatro libras de metralla.
- Eso es materialmente imposible -dijo Stephen-. Ese salvaje ha mentido, ha fanfarroneado, ha querido llamar la atencin. Voy a darle una dosis de medicina Los dolores
de Munster no sern nada comparados con los suyos.
Pero cuando vio al salvaje asustado y plido sentado bajo un farol en la entrecubierta,
y cuando se enter de que la metralla que se haba tragado era una de las nueve menudas municiones que formaban la carga del can de cuatro libras de la lancha, hizo que
le pusieran cabeza abajo cogido por los talones, fue corriendo a buscar una bomba gstrica e introdujo en su cuerpo una gran cantidad de agua tibia; al poco rato oy con satisfaccin que la municin caa en la palangana y pens que no slo haba salvado a su paciente de ahogarse sino que haba logrado que aborreciera el alcohol durante un tiempo.
A pesar de su triunfo cientfico y moral, al da siguiente se despert malhumorado, y
cuando Adams le comunic que ese da el capitn estaba invitado a comer con los oficiales y que la comida sera excelente, digna de un gobernador, exclam un Oh! en un
tono que indicaba insatisfaccin.
Entonces, mirando a Jack desde el pasamano de sotavento, mientras la Surprise se
deslizaba despacio por el vasto ocano Pacfico de un color azul intenso hasta el horizonte, que estaba extremadamente lejano, se dijo: Se ha quedado bastante tiempo en
los puertos en muchas ocasiones. Se ha quedado en ellos cuando persegua a una mujer.
Nelson, muchos capitanes de navo y muchos almirantes tambin han hecho lo mismo
para cometer adulterio, y no han tenido escrpulos, no han temido que quedarse fuera
impropio por estar al mando de un barco del rey. Slo tienen escrpulos si se quedan a
causa de algo relacionado con las ciencias naturales o con algn descubrimiento importante. Que se vaya al diablo! Es falso, hipcrita Pero tal vez no es consciente de su
propia falsedad. Quin puede saberlo? Pravum est cor omnium. El corazn de un hombre es lo ms perverso de todas las cosas y, adems, impenetrable. Aunque Stephen era
taciturno y vengativo, haba aprendido a ser hospitalario. Puesto que el capitn haba sido invitado a comer por los oficiales, el cirujano de la fragata no iba a quedarse all sentado silencioso por resentimiento; as que, con gran esfuerzo, dijo cuatro frases corteses
y, despus de una pausa, haciendo una inclinacin de cabeza, aadi:
- Brindo por usted, seor.
- Tengo que felicitarle, doctor, por haber salvado al joven Blakeney -dijo Jack, haciendo tambin una inclinacin de cabeza-. No s cmo habra podido decirle a nuestro
antiguo compaero de tripulacin que su hijo haba perecido a causa de la metralla y
que esa metralla no era francesa ni norteamericana.
- Cmo se la trag? -pregunt Martin.
- Cuando yo era guardiamarina y uno de los ms jvenes hablaba demasiado, le obligbamos a tener municin en la boca -dijo Jack-. Seguro que fue por eso que se la trag.

- Quiere que le sirva un pedazo de bonito, seor? -pregunt Howard, que estaba en
el centro de la mesa.
- S, por favor. El bonito es un pescado excelente, excelente. Podra estar comiendo
bonito toda mi vida.
- Pesqu siete esta maana, seor. Estaba sentado en el pescante de popa y echaba la
caa de pescar en el borde de la estela. He mandado uno a la enfermera, uno a la camareta de guardiamarinas, tres a los infantes de marina y dej el mejor para nosotros.
- Excelente, excelente -repiti Jack.
En verdad, toda la comida era excelente: tortuga, calamares voladores que haban cado en la cubierta durante la noche, varias clases de pescados, pastel de delfn y, por ltimo, un exquisito guiso de cerceta de las Galpagos, una cerceta de sabor completamente diferente al de otras y que el sargento que estaba bajo el mando de Howard, un
antiguo cazador furtivo, haba cazado con una red. Stephen se dio cuenta, no sin irritacin, de que a medida que coma y beba le costaba menos fingir su comportamiento
amable y su sonrisa, y de que corra el riesgo de que al final acabara pasndoselo muy
bien.
Hubo un breve silencio mientras los sirvientes traan otras botellas y Mowett, que
desde haca un rato hablaba de poesa con Martin, dijo:
- Esta es la clase de poesa a que me refiero:

Miren las gruesas velas


hinchadas por el invisible y dbil viento,
mientras el barco arrastra los fondos por el agitado mar
rompiendo las enormes olas.
- La escribiste t, Mowett? -pregunt Jack.
- No, seor -respondi Mowett-. Fue otro tipo.
- El invisible y dbil viento -repiti Maitland-. Dicen que los cerdos pueden ver
el viento.
- Un momento, caballeros -dijo Howard, con la cara enrojecida y los ojos brillantes,
levantando la mano-. Perdnenme, pero no suelo acordarme de chistes en el momento
oportuno, y durante este viaje slo he estado a punto de acordarme de uno cerca del ro
de la Plata. Con su permiso -dijo, mirando a Jack y haciendo una inclinacin de cabeza-.
Haba una vieja en Cork que viva en una cabaa con una sola habitacin, como una cabina, y compr un cerdo, un cerdo, y ah es donde est la gracia. Le preguntaron: Qu
vas a hacer para resolver el problema del olor?. Porque, naturalmente, el cerdo tena
que vivir en la misma habitacin que la vieja, comprenden? Entonces ella contest:
Tendr que acostumbrarse a mi olor. Ella confundi -Pero la explicacin de Howard no pudo orse debido a las risotadas que soltaron todos, y el primero de ellos, Killick, que estaba detrs de la silla de Jack.
- Tendr que acostumbrarse a mi olor -repiti Jack y se ech hacia atrs, riendo a carcajadas, con la cara enrojecida y sus azules ojos ms brillantes que nunca-. Dios mo! exclam por fin, secndose la cara con un pauelo-. En este valle de lgrimas es bueno
rer de vez en cuando.
Cuando se calmaron, el contador mir al primer oficial y pregunt:
- Lo que acaba de recitar es poesa? Me refiero a lo que dijo antes del chiste del cerdo.

- S -respondi Mowett.
- Pero no rimaba -dijo Adams-. He pensado mucho en el fragmento y he comprobado
que no rimaba. Si Rowan estuviera aqu, le ganara componiendo poesa, porque sus
versos siempre riman. Recuerdo unos versos suyos como si los hubiera odo recitar
ayer: La quilla un horrible chirrido emiti y provoc un movimiento tan fuerte que la
tripulacin se tambale.
- Creo que hay tantas clases de poesa como de jarcias -dijo el oficial de derrota.
- S -dijo Stephen-. Se acuerdan de Ahmed Smyth, el secretario del seor Stanhope
para asuntos orientales al que conocimos cuando fuimos a Kampong? Me habl de unos
curiosos versos en malayo cuyo nombre no recuerdo, aunque recuerdo un ejemplo:

La higuera de Bengala crece a la orilla del bosque


y en la playa las redes de los pescadores estn amontonadas.
Estoy sentado en tu regazo,
pero eso no significa que pueda tomarme libertades contigo.
- En malayo eso rimaba? -pregunt el contador, despus de una pausa.
- S -respondi Stephen-. El primer y el tercer verso.
Le interrumpi la llegada del postre, un postre esplndido que fue recibido con aplausos.
- Qu es esto? -pregunt Jack.
- Pensamos que le sorprendera, seor -dijo Mowett-. Es una isla flotante, mejor dicho, un archipilago flotante.
- Son las Galpagos -dijo Jack-. Aqu est Isabela, aqu Fernandina, aqu San Cristbal, aqu Espaola No saba que tuvisemos alguien a bordo capaz de hacer algo as.
Esto es una obra de arte, sin duda. Es un postre digno de un buque insignia.
- Lo hizo uno de los balleneros, que era pastelero en Danzig antes de ser marinero.
- Yo puse las lneas que indican la longitud y la latitud -dijo el oficial de derrota-. Las
hice con azcar teido con oporto. Aqu est el ecuador.
- Las Galpagos -dijo Jack, mirndolas-. Estn todas, incluso la roca Redonda y el islote Cawly, en su posicin exacta. Y pensar que no hemos bajado a ninguna A veces
nuestra profesin nos exige demasiado.
- Oh, deber, enviado por Dios! -dijo Mowett.
Pero Jack estaba mirando el archipilago, que se mova con el balanceo de la fragata,
y no le oy.
- Les dir una cosa, caballeros -continu-. Si volvemos a pasar por aqu despus de
cumplir nuestra misin, fondearemos unos das en la cala de la isla Santiago que conoce
el seor Allen y todos tendrn permiso para pasear por all a su antojo.
- No va a tomar alguna de las Galpagos antes de que vayan a la deriva? -pregunt
Mowett.
- Me da lstima estropear esta obra de arte -respondi Jack-. Pero a menos que queramos quedarnos sin postre, tendr que cortar el ecuador -aadi, sosteniendo la cuchara a
cierta distancia por encima del ecuador de azcar.
Por el ecuador, o un poco ms al sur de ste, la fragata navegaba da tras da en direccin oeste. Muy pronto dejaron atrs los pinginos, las focas, las aves que habitaban en
las costas y casi todos los peces. Tambin dejaron atrs la tristeza, las aguas fras y las
nubes bajas, y la fragata avanz por aguas de un intenso color azul que formaban un in-

menso disco que aumentaba constantemente bajo el abovedado cielo azul claro, en el
que de vez en cuando aparecan algunos cirros. Pero la Surprise no se mova a gran velocidad, a pesar de tener desplegadas gran cantidad de velas finas, las apropiadas para
navegar con buen tiempo (incluso las alas superiores y las inferiores, las sobrejuanetes y
las monterillas), y slo avanzaba cien millas desde las mediciones de un medioda a las
del medioda del da siguiente. Casi cada da, durante dos o tres horas, el viento amainaba o incluso se encalmaba despus de medioda; las velas, que formaban una gran pirmide, caan flccidas; el mar se quedaba tranquilo y slo se mova ocasionalmente cuando nadaban por l grandes grupos de ballenas azules, incluso doscientas o trescientas,
que pasaban en fila a cierta distancia de la fragata en direccin a Per. Y cada da al
anochecer, cuando cambiaba la guardia, slo se dejaban desplegadas las gavias, porque
el capitn tema que el viento soplara de repente con mucha intensidad durante la noche,
a pesar de que era flojo durante el da.
Los miembros de la Armada real apenas conocan aquellas aguas (Byron, Wallis y
Cook haban navegado mucho ms al sur o mucho ms al norte) y el lento avance de la
fragata por un mar aparentemente infinito habra irritado a Jack si el oficial de derrota
no le hubiera dicho que eso ocurra siempre que el sol empezaba a alejarse del trpico y
que seguramente la Norfolk tendra la misma suerte, o peor. Allen haba hablado mucho
con el jefe del grupo de balleneros, un hombre de mediana edad llamado Hogg que haba ido tres veces a las islas Marquesas y dos veces a las Sandwich, y por su experiencia
y por lo que haba odo, logr tranquilizar a todos los que estaban a bordo. La fragata
navegaba tan rpido como poda, pero no como si persiguiera una presa, y sus tripulantes no mojaban las velas durante el da porque saban que la Norfolk avanzaba a una velocidad menor. Cuando lleg a las Marquesas pas por entre todas las islas en busca de
los balleneros britnicos que probablemente se encontraran all. El capitn saba que no
haba un momento que perder, pero tambin que no era conveniente darse demasiada
prisa.
Una vez ms, con sorprendente rapidez, la fragata volvi a ser como un organismo independiente y autosuficiente, y enseguida los tripulantes volvieron a pensar que el modo
de vida que tenan en ese momento era el normal; les pareci que los lejanos das extremadamente fros que haban pasado al sur del cabo de Hornos y los tristes das que haban pasado bordeando las costas de Chile y Per haban transcurrido en otro mundo.
Cada maana sala el sol por encima de la estela de la fragata y haca brillar la cubierta
recin limpia, que enseguida era tapada por toldos, pues, a pesar de que all no haca
tanto calor como en el golfo de Guinea, donde la brea que cubra las juntas formaba burbujas y la de la jarcia chorreaba, y tampoco como en el mar Rojo, que todos recordaban
con horror, la temperatura alcanzaba ms de ochenta grados Farenheit, y era agradable
estar en la sombra. Todos llevaban pantalones de dril excepto cuando eran invitados a
comer con el capitn, y los guardiamarinas fueron excusados de usar sus gruesos chalecos de cachemir.
Probablemente eran ellos los nicos que no se alegraban de volver a navegar por tranquilas aguas azules y con la fragata en orden, como si acabara de salir de Bristol. No les
haban dejado de dar clases de griego y latn excepto en los horribles das que haban
navegado entre los cincuenta y los sesenta grados, pero ahora les daban el doble de clases. Adems, el capitn Aubrey tena tiempo para explicarles complicadas cuestiones relacionadas con la nutica y para ensearles por la noche el nombre, el ascenso y el descenso de muchas grandes estrellas y a calcular la distancia angular entre ellas y varios
planetas o la Luna. El capitn y Mowett tambin tenan tiempo para ensearles a mejorar su comportamiento en la Armada, es decir, hacerles salir de sus confortables coyes
muy temprano, relevar a los compaeros que estaban de guardia mucho antes de que so-

naran las campanadas, no meterse las manos en los bolsillos ni apoyarse en la borda ni
en una curea y subir a las cofas siempre que se arrizaran las velas.
- Ustedes son guardiamarinas -les dijo Mowett un da-, tienen una magnfica camareta, son alimentados como gallos de pelea, y lo nico que se les pide a cambio es que suban a las cofas cuando las velas sean arrizadas. Pero qu hicieron? Observaron cmo
arrizaban la juanete mayor desde
- Oh, seor! -exclam Nesbitt, pensando que eso era una injusticia-. Slo lo hice una
vez.
- y el velacho aparentemente se arrizaba solo porque el guardiamarina estaba abajo
distrado, seguramente pensando en obscenidades. Lamento que la Armada vaya a ser
dirigida por oficiales como ustedes, que no piensan ms que en comer y dormir y no
cumplen con sus obligaciones. Nunca he visto nada igual en ningn barco ni quisiera
verlo.
- Estos guardiamarinas piensan demasiado en su comodidad -dijo Jack-. Parecen un
grupo de ilotas.
- La palabra ilota tiene un significado distinto en la jerga nutica, como perro,
ratn, pez y tantas otras? -pregunt Stephen.
- Oh, no! Significa lo mismo: joven perezoso.
Todos los intentos fueron en vano, pues los guardiamarinas de la Surprise eran alegres y traviesos y entre ellos no haba ninguno de cierta edad que pudiera dominarles.
Coman mucho y ya haban recobrado las fuerzas que perdieron durante los difciles das que pasaron al sur. Las costillas de Boyle se haban soldado perfectamente y tanto la
calva de Calamy como su barbilla estaban empezando a cubrirse de fino pelo, pero Williamson no podra recuperar los dedos de los pies ni las puntas de las orejas. A pesar de
las duras tareas, de las numerosas clases y de los intentos de mejorar su comportamiento, siguieron retozando, e incluso aprendieron a nadar. Por las tardes, cuando la fragata
se pona en facha, muchos tripulantes se tiraban al mar; algunos directamente, pues desde que se haban alejado de las Galpagos no haban visto tiburones siguiendo la fragata
ni a su alrededor, pero la mayora de ellos se tiraba a una especie de estanque formado
por una vela sumergida en el agua.
Esa era una de las delicias de aquel viaje hacia el oeste, y otra eran las competiciones
diarias de tiro con los caones y las armas pequeas despus de pasar revista, pero haba
muchas ms. Sin embargo la que todos consideraban mejor era el comportamiento de
Hogg, el jefe del grupo de balleneros. Hogg nunca haba pertenecido a la Armada, pues,
aunque casi siempre hubo alguna guerra desde que era un nio, nunca le reclutaron forzosamente. Le habra servido de proteccin el hecho de que se dedicaba a la pesca de la
ballena en los mares del sur y de que era arponero, pero nunca necesit ampararse en ello. Ni las brigadas reclutadoras ni el oficial encargado del reclutamiento le haban molestado nunca y la Surprise era el primer barco de guerra al que suba. Haba pasado casi
toda su vida en balleneros, donde haba una organizacin democrtica, donde los tripulantes, alrededor de treinta, no trabajaban a cambio de un salario sino de una parte de lo
que valiera lo que pescaban en conjunto y donde, a pesar de que era necesario mantener
la disciplina, apenas haba diferencia de categora entre ellos (menos diferencia que entre los miembros de la Armada real, que eran muchos ms y estaban divididos en dos
grandes grupos muy distintos en los que haba una gran diversidad de personas). Era un
hombre inteligente, cndido, y tena conocimientos de nutica. Pas su niez en los suburbios de Wapping, donde nadie tena religin, y el resto de su vida entre balleneros,
por lo que haba tenido poco contacto con la civilizacin. Cuando saludaba al oficial de
guardia por la maana le deca: Cmo te va, amigo? Espero que bien. Cuando prepararon la cubierta para la ceremonia religiosa, fue difcil lograr que se mantuviera en el

lugar que le corresponda, y cuando por fin se qued sentado en un banco, alzando la
voz, dijo: Esto parece una taberna!. Miraba asombrado a los dems cuando cantaban
los himnos y aplauda cuando terminaban. Cuando el seor Martin se puso la pelliz el
marinero que estaba a su lado le susurr:
- El pastor va a pronunciar un sermn.
- Ah, s? -pregunt Hogg en voz alta y se inclin hacia delante, apoy ambas manos
en las rodillas y mir al pastor con mucho inters-. Nunca he odo un sermn.
Entonces, despus de unos minutos, grit:
- Eh, se ha saltado una pgina, maestro! Eh, se ha saltado una pgina!
Era cierto. Martin era un mal orador y a menudo lea los sermones que haban pronunciado otros ms brillantes, como South o Barrow, y ahora, debido a que el nuevo
parroquiano le haba puesto nervioso, haba cometido un error.
- Silencio de proa a popa! -grit Mowett.
- Pero se ha saltado una pgina -dijo Hogg.
- Bonden -dijo Jack en una pausa de la ceremonia religiosa-, llvate a Hogg a la proa
y explcale cmo tenemos que comportarnos en la Armada.
Bonden se lo explic, pero l no pareci entenderlo muy bien. Al da siguiente, cuando Nesbitt, el ms joven de los guardiamarinas, daba rdenes a algunos marineros en la
cofa del trinquete, dijo una grosera, y Hogg se volvi hacia l, le agarr con una mano,
le dio una nalgada con la otra y le dijo que debera avergonzarse de hablar as a esos
hombre, ya que cualquiera de ellos tena edad suficiente para ser su padre. Si un consejo
de guerra juzgase a Hogg le impondra pena de muerte, porque ese era el castigo que
mereca por semejante falta, segn del artculo 22 del Cdigo Naval. Jack mand a Mowett y a Allen a que hablaran con l detenidamente, y ambos le explicaron las consecuencias de semejante acto. Sin embargo, los tripulantes no se sorprendieron de que los
balleneros dijeran al seor Adams, el contador, lo que pensaban de los artculos que
venda, o de que pidiesen al capitn una copa de su mejor coac cuando les apeteca tomar un trago, e incluso les animaban a hacerlo:
- Adelante, compaeros, no sean tmidos! El capitn estima a los marineros y siempre les da una copa cuando se la piden con educacin.
A los tripulantes no les eran antipticos sus nuevos compaeros, ni mucho menos,
porque no slo eran amables sino buenos marineros, pero no podan resistir la tentacin
de abusar de su simplicidad. Antes de que volvieran a preparar la cubierta para la ceremonia religiosa, los balleneros se haban vuelto ms prudentes. Aunque Hogg y sus
amigos todava salan medio dormidos del coy al or Ah voy con el palo!, no hacan
cosas absurdas, pero proporcionaron gran diversin cuando un ballenero norteamericano
apareci a lo lejos por barlovento, navegando con rumbo este, un ballenero que reconocieron porque tena una cofa de serviola de dos pisos en el palo mayor, pues al verlo, todos corrieron a la popa llenos de rabia y pidiendo venganza, y cuando Honey, el oficial
de guardia, se neg a orzar inmediatamente, empezaron a llamar al capitn por la claraboya y tuvieron que ser alejados de all por los infantes de marina. Despus de reflexionar unos momentos, Jack lleg a la conclusin de que perseguir al ballenero les hara
perder mucho tiempo y mand a buscar a Hogg para hablar con l.
- Hogg, hemos tenido mucha paciencia con usted y sus compaeros, pero si continan
as, tendr que castigarles.
- Ellos quemaron nuestro barco -murmur Hogg.
Jack fingi no orle, pero al ver la decepcin del hombre que lloraba de rabia, aadi:
- No se preocupe. Tal vez la Norfolk no est lejos y podr vengarse en ella por lo que
le han hecho.

Aunque la Norfolk estuviera en las islas Marquesas, ya no estaba lejos, pues en el Pacfico, por ser un ocano enorme, mil millas eran una distancia normal y all casi podran considerarse como la unidad de distancia. Otra unidad de distancia podra ser un poema. Stephen estaba leyendo el ejemplar de la Iliada que le haba prestado Mowett, y
lea slo un libro cada da para que su deleite durara ms. Empez a leerla poco despus
de zarpar de las Galpagos y ya haba ledo doce libros, por lo que calculaba que terminara justo antes de llegar a las Marquesas. Lea por las tardes, porque ahora los das
eran muy tranquilos, y le pareca que las semanas que navegaran hacia el oeste estaban
fuera del tiempo. Por las noches, tocaba con Jack toda la msica que no haban podido
tocar cuando navegaban por aguas turbulentas. Tocaban una noche tras otra en la gran
cabina con las ventanas del mirador de popa abiertas, mientras la estela de la fragata se
extenda en la oscuridad. Pocas cosas les causaban ms satisfaccin, y aunque ambos
eran de diferente nacionalidad, educacin, religin, aspecto e ideas, cuando improvisaban o hacan variaciones de un tema con el violn y el violonchelo eran como una sola
persona; parecan conversar, aunque el lenguaje del violn era ms expresivo, articulado,
preciso y original que el del violonchelo. Ambos gustaban de la misma msica y sentan
un inmenso placer tocndola y, como msicos aficionados, tenan la misma habilidad.
Pero la noche en que Stephen vio a Aquiles reconciliarse con Agamenn y en que la
estela de la fragata tena ms de doscientas millas de largo, no tocaron msica. Esto se
debi en parte a que la fragata haba empezado a atravesar aguas en las que haba numerosos organismos que tenan fosforescencia desde que el sol, de un intenso color rojo,
haba llegado hasta el grisceo mar y pareca dividido por el bauprs; y en parte porque
los marineros estaban autorizados a cantar y bailar en el castillo y hacan mucho ms ruido de lo habitual. Pero la autorizacin era una formalidad, ya que los marineros cantaban y bailaban all todas las noches que haca buen tiempo, y para lo nico que sirvi
fue para indicarles que podan quedarse all mucho tiempo, pues ese da era un da festivo para los balleneros.
- Me alegro de haber cancelado la clase de los guardiamarinas -dijo Jack, mirando hacia el cielo por la claraboya abierta-. Apenas se ven estrellas, Jpiter se ve borroso y
probablemente desaparezca dentro de unos cinco minutos.
- Quiz fue el mircoles -dijo Stephen asomndose a una ventana de popa y mirando
hacia abajo.
- Dije que probablemente Jpiter desaparezca dentro de unos cinco minutos -dijo
Jack.
Haba alzado la voz de modo que se oyera a pesar de las risas que llegaban de la proa,
pero calcul mal el volumen, porque no tuvo en cuenta a los balleneros, que en ese momento empezaron a cantar Vamos muchachos, vamos muchachos, es hora de irnos y sus
voces eran tan altas como los chillidos de las ballenas.
- Quiz fue el mircoles -repiti Stephen en tono irritado-. Quieres darme la red con
el mango largo? Es la tercera vez que te la pido. Hay un animal que no puedo alcanzar
sin esa miserable
Jack encontr enseguida la red con el mango largo, pero cuando iba a drsela a Stephen, l ya no estaba en la ventana de popa y desde la estela se oa:
- Un cabo, un cabo!
- Agrrate al cter! -grit Jack y se tir al agua.
No grit a nadie en la fragata cuando subi a la superficie porque saba que el cter
rojo iba a remolque. Stephen tendra que agarrarse al cter o ser arrastrado hasta l, y
despus ambos podran llegar al mirador de popa sin necesidad de que la fragata disminuyera la velocidad ni de que el cirujano, que era un marinero de agua dulce, corriera
peligro. Pero no vio el cter. Alguien deba de haberlo subido a bordo. Tampoco vio a

Stephen, pero un momento despus oy un jadeo y vio que unas burbujas aparecan y
desaparecan en las fosforescentes y agitadas aguas. Entonces volvi a sumergirse y baj nadando hasta cierta profundidad y, gracias al brillo de la superficie, vio a su amigo
atrapado en su red, de modo que tena la cabeza y un codo inmovilizados por ella y el
mango por dentro de la parte posterior de su camisa. Jack le sac del agua, pero tard un
poco porque tuvo que romper el mango de la red y la camisa, y entonces le sostuvo de
manera que su cabeza quedara por encima de la superficie. Cuando por fin recobr el
aliento, grit:
- Eh, Surprise!
Pero su grito coincidi con el estribillo: Ah voy con el palo, ah voy con el palo,
ah voy con el palo!, que cantaba toda la tripulacin. Haba apoyado a Stephen en su
espalda para que flotara, y Stephen no tena dificultades para hacerlo cuando el mar estaba tranquilo, pero en una ocasin vino una fuerte ola que le cubri la cara, justo cuando estaba inspirando, que le hizo hundirse otra vez. Jack volvi a sacarle del agua y a
gritar, esta vez con todas sus fuerzas y en un tono angustiado: Eh, Surprise. La fragata no navegaba a gran velocidad, pero cada minuto que pasaba avanzaba cien yardas,
y ya sus luces se vean borrosas en la niebla.
Un grito y otro y otro, todos tan altos que eran capaces de resucitar a los muertos. Pero cuando Jack vio la fragata tan borrosa como el planeta que contemplaba poco antes,
se qued en silencio, y entonces Stephen dijo:
- Siento mucho que por culpa de mi torpeza corras un grave peligro.
- Gracias -dijo Jack-, pero la situacin no es muy grave. Dentro de media hora aproximadamente, Killick tendr que entrar en la cabina y Mowett virar inmediatamente.
- Pero crees que nos vern con la niebla y sin luz de luna?
- Les costar trabajo, pero es asombroso cmo uno puede distinguir algo que flota en
el mar de noche, si lo est buscando. Pero para ayudarles voy a gritar a menudo, como si
estuviera disparando un pequeo can. Aunque tuviramos que permanecer aqu un
da, no sufriramos muchos daos, sabes? El agua es caliente como la leche y las olas
son pequeas, as que si abres los brazos, sacas el vientre y echas la cabeza hacia atrs,
hasta que el agua te cubra las orejas, podrs flotar fcilmente.
Los gritos, como disparos de pequeos caones, se sucedieron uno tras otro durante
mucho tiempo. Stephen poda flotar con facilidad, y ambos eran arrastrados por la corriente ecuatorial hacia el oeste o el noroeste. Jack pens en la relatividad del movimiento,
en la dificultad de medir la velocidad y la direccin de una corriente si el barco en que
uno se encuentra est navegando y no puede anclar ni tomar como referencia ningn
punto en tierra, y se preguntaba hacia dnde virara Mowett cuando dieran la alarma. Si
los datos de la navegacin eran correctos y la velocidad se haba medido con precisin y
anotado bien, a Mowett no le sera difcil retroceder navegando de bolina o con el viento
a unos quince grados por proa, si calculaba bien la direccin de la corriente y si el viento segua soplando del sursureste. Entonces pens que un grado de error en los clculos
realizados en una hora de navegacin a una velocidad de cuatro nudos y medio suponan En medio de sus clculos se dio cuenta de que Stephen, tieso como una tabla flotando en el agua, estaba muy cansado.
- Stephen -dijo, empujndole hacia arriba, pues tena la cabeza tan inclinada hacia atrs que no poda or bien-, date la vuelta y pon los brazos alrededor de mi cuello. Vamos
a nadar un poco.
No hablaron mucho, aunque Stephen dijo que as era mucho ms fcil permanecer all, porque poda cambiar de posicin de vez en cuando, y que llegara a flotar como si
eso fuera algo natural. Luego aadi:

- Creo que voy a convertirme en un tritn. -Y poco despus aadi-: Te estoy muy
agradecido por ayudarme, Jack.
En una ocasin Jack se dio cuenta de que se haba dormido unos instantes, y en otra
ambos vieron que la superficie del agua se elevaba cerca de ellos y enseguida vieron
aparecer all una ballena. Gracias a su brillo pudieron ver que era enorme, de unos ochenta pies de largo. La ballena se qued all echando chorros de agua a intervalos regulares durante unos diez minutos (los dos vean los blancos chorros de agua, pero apenas
oan el sonido que producan) y despus de aspirar gran cantidad de aire, sumergi la
cabeza, elev la cola muy por encima de la superficie y desapareci silenciosamente.
Poco despus la niebla empez a disiparse. Enseguida aparecieron las estrellas, que
brillaron dbilmente al principio e intensamente despus, y Jack comprendi con alivio
que el amanecer estaba ms prximo de lo que crea, aunque ya no tena muchas esperanzas de que les rescataran. El rescate dependa de que Killick fuera a su cabina antes
de acostarse, aunque no haba ningn motivo para que lo hiciera, y, obviamente, no haba ido, porque si no, Mowett habra virado mucho antes del final de la guardia de prima; la fragata habra retrocedido navegando a toda vela y con los botes a ambos lados a
poca distancia para buscarles en una amplia zona. Si eso hubiera ocurrido, les habran
encontrado al principio de la guardia de media, que ya haba terminado. Pero si Mowett
no se enteraba de su ausencia hasta por la maana, la Surprise yahabra avanzado mucho hacia el oeste y no podra llegar hasta all antes del atardecer. Entonces habra ms
probabilidades de que el clculo de la direccin de la corriente fuera incorrecto, y Jack
no crea que pudiera resistir hasta mucho despus del amanecer, y mucho menos hasta
el final de la tarde. Aunque el mar les pareci caliente al principio, ahora los dos temblaban, tenan la piel empapada y tenan miedo de que aparecieran tiburones, y adems
Jack tena mucho hambre. Ninguno haba dicho nada desde haca mucho tiempo, excepto cuando cambiaban de posicin y cuando a ratos Jack llevaba a Stephen sobre sus
hombros.
Jack tena ahora muy pocas esperanzas, pero deseaba con ansias que se hiciera de da.
El calor del sol podra devolverles las fuerzas y era posible que vieran alguna isla coralina. Aunque en las cartas marinas que representaban aquella zona las islas que aparecan
estaban a trescientas o cuatrocientas millas, no haba ninguna que tuviera muchos datos.
Hogg le habl de algunas islas que slo conocan los balleneros y los leadores que cortaban sndalos y cuya posicin se mantena en secreto. Pero lo que realmente deseaba
encontrar era un tronco flotando. Saba que los troncos de palma eran casi indestructibles y durante los ltimos das haba visto varios arrastrados por la corriente, tal vez procedentes de la costa de Guatemala. Si encontraban uno podran apoyarse en l y soportar todo el da, y tal vez ms tiempo. Pens mucho tiempo en encontrar un tronco de
palma y darle estabilidad con una especie de batanga, como hacan en el sur del Pacfico. Aunque reflexionar sobre eso era intil, era mejor que lamentarse, como estaba haciendo desde haca varias horas. Se lamentaba de haber dejado a Sophie en medio de un
montn de demandas legales, de no haber resuelto mejor sus asuntos, de tener que morir
y dejar a sus seres queridos.
La Tierra gir, y junto con ella, el ocano, de modo que las aguas en las que nadaban
giraron hacia donde sala el Sol. Al oeste quedaron las ltimas sombras de la noche y al
este, por barlovento, aparecieron las primeras luces; y all, muy cerca de ellos, haba un
barco en facha, un barco muy grande de dos mstiles y doble casco con una amplia plataforma que sobresala alrededor y una caseta encima de ella. Tena dos grandes velas
de cuchillo, cada una con una larga cresta. Pero Jack no se percat de esos detalles hasta
despus de dar un grito con todas sus fuerzas, un grito que hizo que Stephen, que casi
estaba en coma, se despertase.

- Un tpico barco del sur del Pacfico -dijo Jack antes de volver a gritar.
El barco era muy parecido a lo que el capitn Cook llamaba un pahi.
- Crees que nos recogern?
- Por supuesto! -respondi Jack.
En ese momento vio que una canoa con una batanga alrededor empezaba a alejarse
del barco al mismo tiempo que se desplegaba en ella una vela triangular, y se acercaba a
ellos a gran velocidad. Una joven estaba sentada en la popa y mova el timn; otra tena
un pie apoyado en cada uno de los botalones que unan el ligero casco a la batanga y se
balanceaba con extraordinaria gracia con un arpn en la mano. Cuando la primera solt
la escota, haciendo que la canoa se detuviese a tres yardas del lugar donde ellos se encontraban, la segunda hizo ademn de lanzar el arpn, pero al ver que eran hombres, se
qued paralizada y frunci el entrecejo, y entonces la otra se ech a rer, mostrando sus
blanqusimos dientes. Ambas eran muy hermosas, tenan la piel morena y las piernas
largas y slo llevaban una falda corta.
Jack admiraba a las mujeres de abundante pecho y suaves curvas, pero ahora le daba
igual que parecieran viejos o babuinos, pues lo que le importaba era que les subieran a
l y a Stephen a bordo de su barco. Levant los brazos y, con voz ronca, suplic ayuda,
y Stephen hizo lo mismo, pero las jvenes se rieron, cambiaron de orientacin la vela y
empezaron a alejarse por donde haban venido, navegando de bolina con rapidez y extraordinaria habilidad. Mientras se alejaban, rean y hacan movimientos indicando que
la canoa con la batanga era demasiado frgil para llevar ms peso, y que Jack y Stephen
tendran que ir nadando hasta el barco de dos mstiles. Al menos eso fue lo que Jack interpret, y cuando ambos llegaron al barco de doble casco, que en ese momento viraba
hacia donde estaban ellos, las dos jvenes y varias ms les ayudaron a subir a la cubierta
de esterillas. Haba a bordo un gran grupo de mujeres jvenes y muchas otras mayores y
ms robustas, pero ese no era momento para dedicarse a la contemplacin.
- Gracias, gracias, seora -dijo Jack a la alegre joven que haba llevado el timn, quien le haba sujetado por la mano con fuerza, y trat de expresar su agradecimiento a las
dems con la mirada.
- Seoras, no tengo palabras para expresarles mi agradecimiento.
Entonces los dos, chorreando agua y temblando, se sentaron e inclinaron la cabeza
hacia delante, apenas sin darse cuenta de la satisfaccin que sentan. Todas las mujeres
que les rodeaban hablaban mucho. Durante algn tiempo, dos o tres de las mayores les
hablaron e hicieron preguntas, y algunas de las otras les tocaban de vez en cuando el pelo y la ropa, pero Jack casi no se percat de nada hasta que el sol subi un poco ms y
empez a calentarle. En ese momento dej de temblar y sinti mucha ms sed y hambre,
y volvi el rostro hacia las mujeres, que le miraban atentamente, pidindoles con gestos
algo para beber y para comer. Las mujeres discutieron, y dos de las de mediana edad parecan negarse a drselo, pero algunas jvenes entraron en el espacio que haba entre los
dos cascos a estribor y trajeron de all algunos cocos verdes, un montn de pescados desecados y dos cestas, una con papilla del fruto del rbol del pan y otra con pltanos secos.
La comida, la bebida y el calor del sol les devolvieron la vitalidad y la alegra. Miraron a su alrededor, sonrieron y volvieron a dar las gracias. La joven que tena el arpn
en la canoa y su alegre compaera parecan pensar que ellos eran de su propiedad. Una
abri los cocos y se los dio; la otra les dio los pescados desecados uno a uno. La joven
que tena el arpn, cuyo nombre pareca ser Taio, mir hacia las piernas de Jack, que tena los pantalones remangados, y observ su piel, que estaba blanca, empapada y arrugada e hizo una mueca de disgusto; la otra, Manu, cogi un mechn de sus largos cabellos rubios, que ahora estaban sueltos y le caan sobre la espalda, le arranc unos cuan-

tos, les dio vueltas entre los dedos, los arroj por la borda mientras sacuda la cabeza y
luego se lav cuidadosamente las manos.
Entonces la situacin cambi repentinamente, como sola ocurrir en un barco de guerra, aunque no hubo ninguna seal, ningn pitido ni ninguna campanada que anunciara el
cambio. Algunas de las tripulantes empezaron a lavarse cuidadosamente, primero, inclinadas hacia el agua, y luego se zambulleron y nadaron como delfines, y aunque estaban
desnudas, no daban importancia a eso; otras quitaron las esterillas que cubran la plataforma, las sacudieron por sotavento, las volvieron a colocar y a amarrar con la habilidad
de buenos marineros y luego ajustaron las velas de cuchillo, que se haban aflojado con
el calor del sol; otras trajeron cerditos, perros comestibles y aves en cestas, la mayora
de ellos del espacio que haba entre los dos cascos a babor. Los reunieron en la cubierta
y todos permanecieron inmviles, como solan hacer los animales que viajaban en los
barcos.
Mientras hacan todo eso, casi ninguna tena mucho tiempo de mirarles; Stephen, que
haba recuperado su agudeza, miraba a su alrededor cada vez con menos discrecin. Observ a las apresuradas tripulantes, unas veinte jvenes y nueve o diez mujeres de mediana edad, y escuch a muchas otras en la caseta, aunque no poda verlas. Entre las jvenes haba unas doce que eran alegres, hermosas, lucan muchos tatuajes, hablaban y rean mucho y eran curiosas y amables, aunque era obvio que no consideraban a Jack y a
Stephen atractivos. Las otras jvenes y la mayora de las que tenan entre treinta y cuarenta aos eran calladas y a veces tenan una actitud hostil. Stephen sospechaba que
desaprobaban el rescate y tener que dar de comer a los rescatados. Fuera cual fuera su
opinin, todas las mujeres hablaban constantemente en una lengua meliflua que a l le
pareca la ms extendida en Polinesia, excepto cuatro de las ms jvenes, que mascaban
las races de la planta de la que se haca la kava, una bebida, y escupan la pulpa en un
cuenco. Stephen saba que la leche de coco se mezclaba con ella y cuando la mezcla haba reposado un tiempo, ya poda beberse, pues haba ledo algunas historias sobre ese
conjunto de islas; pero, puesto que no pensaba visitarlas en ese viaje, no haba aprendido muchas palabras de su lengua y slo recordaba una o dos, entre ellas, kava. Permaneci all sentado, escuchando aquella lengua que no comprenda y pensando en esa extraa comunidad, y se le ocurri que tal vez el barco era un convento flotante. Obviamente,
el barco tena provisiones para hacer un largo viaje, uno de esos largos viajes de los polinesios de los que tanto haba odo hablar, y pareca capaz de hacerlo. Observ con admiracin el doble casco sobre el que se apoyaban la plataforma y la caseta. Pens que
tena la ventaja de dar ms estabilidad al barco cuando el viento soplaba por el travs y
de reducir la friccin, y que se podra introducir esa novedad en la Armada. Pero la idea
de construir barcos de guerra de la Armada con dos cascos le hizo sonrer, pues record
las protestas que levant la proposicin de cambiar un poco la forma tradicional de la
popa. Luego mir hacia las altas rodas colocadas en la confluencia de los cascos, es decir, hacia la doble proa, y, al ver uno de los mascarones, record a sir William Petty, un
partidario de Cronwell e ingenioso ladrn que haba inventado un barco de doble fondo.
El mascarn, un bloque de madera tallada de seis pies de altura, representaba a tres
hombres de pie, de modo que el primero sostena sobre sus hombros al segundo y ste al
tercero. Los tres estaban unidos por un enorme pene que se elevaba desde la entrepierna
del primero hasta un poco ms arriba de la cabeza del tercero, sujeto por los tres y pintado de rojo y prpura. Era evidente que haba sido mayor, pero haban disminuido su altura y le haban cortado tantos trozos que no se saba si era comn a los tres, aunque era
probable. Los tres haban sido castrados, y a juzgar por el color de la madera rota, eso
haba ocurrido muy recientemente y se haba realizado con un instrumento poco afilado.
- Dios mo! -murmur Stephen y se volvi hacia el otro mascarn.

Ese mascarn era una alta pieza de madera en cuyos lados haban tallado cuadrados
iguales con un hacha, y en la punta tena una calavera que a Stephen le pareci un ttem. No le sorprendi ver la calavera (haba visto otra rodando entre los cascos de los
cocos y saba que en el sur del Pacfico no les daban importancia), pero le preocup
mucho ver unos objetos resecos y arrugados en forma de bolsa que estaban colgados de
la pieza de madera, objetos parecidos a los gusanos que a veces haba en las puertas de
las casas de los guardabosques en Europa. Iba a decirle a Jack lo que haba descubierto
y las conclusiones a que haba llegado, a aconsejarle que fuera amable y sumiso y que
no galanteara a ninguna mujer, pero se dio cuenta de que estaba solo. Jack se haba ido
cuando las tripulantes que se haban lavado primero se sentaron en la parte de barlovento de la plataforma para peinarse y las que formaban el segundo grupo empezaban a lavarse. Luego haba ido a popa por el otro costado y examin los tablones de la plataforma, que tenan las juntas cubiertas por algo que le pareci una mezcla de fibra de coco
con una sustancia pegajosa. Despus observ los cabos y tambin las velas, que estaban
hechas de una fina tela y tenan las orillas reforzadas con lianas. Finalmente haba pasado por el costado de la caseta, donde varias mujeres hablaban a la vez en voz alta y en
tono malhumorado, y haba llegado hasta donde se encontraba el timn, que estaba formado por un tabln que no se mova hacia los lados sino hacia arriba para orzar y hacia
abajo para poner la proa en la misma direccin del viento. Haba notado que la mujer
que lo manejaba tena aspecto hombruno a pesar de llevar tatuajes que formaban una
maraa de lneas y espirales. Ella le entendi enseguida y le ense cmo se usaba el
tabln. Demostr que el barco poda orzar fcilmente, aunque escoraba mucho, indicando la escora separando dos dedos y la fuerza del viento soplando. Pero no pudo responder a sus otras preguntas, que eran sobre las estrellas, la navegacin de noche y el destino del barco, a pesar de que las haba complementado con gestos.
Cuando trataba de hacerse entender, tres robustas mujeres de mediana edad que parecan las ayudantes de la contramaestre salieron de atrs de la caseta y le obligaron a ir
rpidamente hasta la proa, y una de ellas incluso le dio una patada como las que daban
los ayudantes de los contramaestres del Spithead. Las tres y algunas otras mujeres parecan muy enfadadas; se agruparon y estuvieron discutiendo durante un cuarto de hora.
Luego dieron a Jack un mortero lleno de races secas y un pesado mazo, y a Stephen un
cerdito, que, como la mayora de los dems animales, estaba en una cesta, pero a diferencia de ellos, se mova mucho y pareca tener mala salud. Haba que dar de comer al
cerdo, pero no se estaba quieto ni un momento. Durante algn tiempo las ayudantes de
la contramaestre permanecieron detrs de ellos pellizcndoles y golpendoles si el cerdito se quejaba o las races se salan del mortero, o sin motivo. Pero poco despus tuvieron que ir a hacer otras tareas y Jack murmur:
- No deba haber ido hasta la popa. Es evidente que nos consideran simples marineros, y no debemos movernos hasta que nos lo ordenen.
Stephen estaba a punto de decir que estaba de acuerdo con l, aconsejarle cmo deba
comportarse y exponerle su hiptesis sobre la naturaleza de aquella comunidad y el propsito de su viaje y, adems, recordarle que el canibalismo estaba muy extendido por el
sur del Pacfico, pero Jack dijo:
- No tienes mucha sed, Stephen? Yo s. Creo que es por culpa del pescado desecado.
Sabes una cosa? Parece que no les gusta mi aspecto; sin embargo, el tuyo s, porque ests casi tan moreno como ellas.
- Eso se debe a que acostumbro a exponerme al sol -dijo Stephen, mirndose con satisfaccin el vientre desnudo.
Era cierto. Stephen sola sentarse en las cofas sin ropa y no tena la palidez de los
europeos.

- Creo que les parece que tienes lepra o cualquier otra enfermedad -aadi-. El color
de tu piel da asco a quienes no estn acostumbrados a verlo.
- S -dijo Jack-. Por favor, ten la amabilidad de llamar a la joven que est all, entre
los cocos.
Stephen la llam haciendo un gesto que indicaba que quera beber, pero no tuvo suerte. Ella frunci los labios, puso una expresin malhumorada y mir hacia otro lado. La
segunda vez que la llam fue ms afortunado, porque Manu pasaba cerca de all y le trajo cuatro cocos y los abri con un diente de tiburn atado a un mango. Mientras los dos
beban la exquisita agua de coco, ella les habl en tono grave, como si les estuviera diciendo algo por su propio bien. Luego junt las manos como si fuese a rezar y mir hacia
la popa. Ellos no entendieron lo que quera decir, pero asintieron con la cabeza y dijeron:
- S, seora. Naturalmente. Le estamos muy agradecidos.
Una vez ms, Stephen intent comunicar a Jack la conclusin a que haba llegado
despus de observar no slo los mascarones sino tambin una serie de signos, formas de
comportamiento, caricias, peleas y reconciliaciones: que estaban a bordo de un barco
que perteneca a mujeres que detestaban a los hombres, que se haban rebelado contra la
tirana de ellos y que navegaban rumbo a una isla tal vez lejana para fundar un estado
slo femenino. Tambin quera decirle que era posible que le castraran, le mataran y se
lo comieran. Pero antes de que pudiera hablar, el cerdito se puso nervioso, gru y defec en la cubierta. Al mismo tiempo Jack movi ms lentamente el mazo, y enseguida vinieron las ayudantes de la contramaestre. Mientras Stephen limpiaba la porquera y tambin sus pantalones (ellas eran muy limpias y le obligaron a que se los quitara y los lavara varias veces hasta que estuvieron satisfechas de cmo los haba dejado), ellas les
gritaban, les pellizcaban y les daban puetazos y manotazos, y luego Jack dijo:
- Creo que ah viene la capitana con sus oficialas.
Era una mujer gruesa con el tronco largo y las piernas cortas y tena la piel ms oscura que la mayora de las dems. Tena la nariz afilada, un gesto malhumorado y una actitud autoritaria. Hizo un recorrido por el barco acompaada de dos mujeres ms altas,
que parecan tontas y sumisas y que llevaban dos armas iguales: unas ramas de palmera
de tres pies de largo que tenan en la punta una bola de madera, un puntiagudo trozo de
obsidiana y dos bolas de madreperla a los lados que simulaban el pico y los ojos de un
ave, y que posiblemente era un signo de su categora, porque las llevaban con orgullo.
La capitana no tena nada que indicara su rango, y coma a pequeos mordiscos algo
que llevaba en la mano, pero cuando lleg a la proa todas las tripulantes se pusieron de
pie, juntaron las manos y agacharon la cabeza.
- Tal vez deberamos adoptar una actitud respetuosa y sumisa -murmur Stephen.
Cuando la capitana se acerc a ellos, pudieron ver que estaba comiendo una mano
ahumada o en conserva. Mir a Jack y a Stephen sin curiosidad ni satisfaccin y no respondi a su saludo, que hicieron inclinando la cabeza mientras uno deca Soy su ms
humilde servidor, seora y el otro: Es una alegra y un honor para m estar a bordo de
su barco, seora. Despus de mirarles, habl durante largo tiempo en tono malhumorado con Taio y Manu, que, a pesar de mantener las manos juntas, parecan hablar con
confianza. Stephen supuso que pertenecan a una clase privilegiada. Ambas eran ms altas que las dems, tenan un color de la piel ms claro y sus tatuajes eran muy diferentes, y la capitana trataba con ms respeto a Manu que a las dems.
La capitana y sus oficialas siguieron avanzando hacia popa por el costado de babor, y
un poco despus Jack dio la vuelta al mortero de modo que pudiera verlas y dijo:
- Creo que van a celebrar una ceremonia religiosa.

Colocaron una especie de altar en medio de la plataforma y sobre l un cuchillo de


obsidiana, seis discos de madreperla y varias armas delante de ellos. Jack y Stephen dejaron de prestar atencin a su trabajo, y de nuevo una mujer que desempeaba la funcin
del cabo de un barco les grit para que volvieran a trabajar y les estuvo regaando durante largo rato haciendo gestos al mismo tiempo; y aunque ellos no entendan ni una
sola palabra, por su tono comprendieron que a veces describa a las personas trabajadoras y a veces a las perezosas. Detrs de ella estaban Taio, Manu y media docena de las
jvenes ms alegres imitando sus gestos y sus ademanes tan bien que Jack apenas pudo
reprimir una carcajada y emiti un ruido parecido a un relincho. La mujer avanz hasta
una fila de armas y se acerc a l sosteniendo un palo puntiagudo parecido al de las oficialas, que serva para atravesar un crneo de un solo golpe, pero no le peg con l sino
que se limit a darle una patada en el estmago. Apenas hizo eso, dio por terminado el
asunto, pues todas las dems gritaban y sealaban hacia el mar, muy cerca del travs de
estribor, donde Manu haba visto un tiburn.
Era un tiburn de mediano tamao, de doce o trece pies de largo, pero Stephen no saba a qu especie perteneca ni pudo averiguarlo, pues mir hacia Manu, que cogi el
cuchillo de obsidiana del altar y se tir al mar entre los dos cascos. No supo lo que pas
despus, pero las aguas se agitaron a pocas yardas del costado de estribor, y luego Manu
subi a bordo chorreando agua y dej caer el tiburn en la popa mientras las otras mujeres rean. Era evidente que slo a Jack y a Stephen les pareci extrao eso. Todas las
mujeres, excepto dos que ayudaron a Manu a peinar sus cabellos mojados, siguieron
preparando la popa para la ceremonia religiosa, como si nada importante hubiera ocurrido. Apenas una de las ayudantes de la contramaestre, que ahora llevaba un vestido de
rayas con adornos, ech ms races en el mortero de Jack y le dio un golpe con un cabo,
los tambores empezaron a tocar. La ceremonia empez con una danza. Las mujeres se
colocaron en dos filas frente a la capitana y empezaron a hacer movimientos rtmicos
hacia delante y hacia atrs alternativamente y a agitar las armas que llevaban. Mientras
tanto, la capitana cantaba y al final de cada verso ellas decan waku. Las armas que
llevaban eran arpones, los palos puntiagudos que servan para perforar crneos y que se
llamaban patoo-patoo, un nombre que Stephen record en el momento en que los vio, y
otros palos con dientes humanos o de tiburones en las puntas; y todas las mujeres, incluso las que masticaban las races para hacer kava, las manejaban con destreza. La danza
continu durante largo tiempo. El toque del tambor pareca hipnotizador.
- Stephen -murmur Jack-, tengo que hacer mis necesidades.
- Muy bien -dijo Stephen, calmando al cerdito-. He visto a las mujeres hacerlas muchas veces, la mayora de ellas por fuera de la borda.
- Pero tendr que quitarme los pantalones -dijo Jack.
- Entonces ser mejor que te metas entre los dos cascos y te agarres a la plataforma,
pues, a pesar de que ellas parecen tan inocentes como Eva antes de coger la manzana y
no les importa estar desnudas, quiz no les guste ver las partes pudendas de un hombre.
- Creo que la culpa la tiene el pescado desecado -dijo Jack-. Pero creo que puedo esperar. A decir verdad -dijo, bajando la voz y mirando hacia la capitana-, esa bruja malcarada me inspira miedo. No s lo que sera capaz de hacer.
- Ve ahora, porque tal vez despus sea ms difcil. Ve enseguida. Creo que la ceremonia est llegando a su clmax.
Rara vez Stephen haba dado un consejo mejor, pues apenas haban pasado cinco minutos desde que Jack, con expresin satisfecha, volvi a coger el mazo, la danza ces y
la bruja malcarada pronunci en tono exaltado un largo discurso en el que seal a menudo a los hombres. Cuando el discurso termin, las tripulantes se pusieron de pie y empezaron a caminar por el barco. Pero, en realidad, ese era slo el principio de la ceremo-

nia. El fuego que Jack haba visto en la popa cuando regresaba a su puesto (ascuas en un
cuenco que flotaba en otro) fue colocado frente al altar y poco despus el olor a carne
quemada llegaba hasta la proa. Stephen mir discretamente hacia atrs y vio que la capitana y las oficialas estaba bebiendo el kava preparado esa maana y que quemar carne
era una formalidad.
- Algunos dicen que el kava no intoxica, que no tiene alcohol -dijo Stephen-. Quisiera
que tuvieran razn.
Con alcohol o sin l, hizo efecto a la capitana, las oficialas y las robustas mujeres de
mediana edad, y todas, con la capitana delante con el cuchillo de obsidiana en la mano,
avanzaron hacia la proa danzando. El conjunto parecera grotesco si no fuese porque se
haban colgado al cuello collares con mandbulas que parecan recin obtenidas y, tanto
si estaban borrachas como si no, manejaban con destreza sus armas. La capitana estuvo
malhumorada desde el principio, y ahora lo estaba ms y tambin ms agresiva. Se detuvo frente a los hombres con las rodillas dobladas y la cabeza echada hacia delante, y les
habl con desprecio y odio. Pero pareca que no todas las tripulantes estaban de acuerdo
con ella. Las mujeres ms viejas la apoyaban y repetan las ltimas palabras de cada frase que deca; sin embargo, algunas de las jvenes no lo hacan y parecan disgustadas.
Obviamente, Manu y la joven del arpn hablaban en las pausas o interrumpan a la capitana, y en una ocasin al menos tres jvenes hablaron al mismo tiempo. Manu era la que
ms interrupciones haca, y Stephen estaba convencido de que tena una relacin especial con la capitana y que por eso le hablaba con confianza. Mientras hablaba sealaba a
menudo un lugar por la amura de estribor, donde haba una blanca nube que no se mova, pero cada vez que lo haca, la capitana la interrumpa diciendo las mismas frases y
describiendo una curva con el cuchillo de obsidiana. Pero, a pesar de la vehemencia de
la capitana (que aument con las ltimas interrupciones), Stephen se dio cuenta de que
ya no era tan firme, que haba hablado demasiado tiempo, que su autoridad estaba minada y que tendra que actuar con violencia para volver a ser duea de la situacin. Grit
algunas rdenes y las mujeres ms robustas se acercaron a ella, algunas con cabos y otras con palos; pero, una vez ms, Manu la interrumpi, y antes de que ella pudiera responder, Stephen seal la entrepierna de Jack y grit la tercera palabra polinesia que saba:
- Tab!
Eso tuvo un efecto instantneo.
- Tab? -preguntaron todas, unas con asombro, otras con disgusto, pero ninguna con
escepticismo-. Tab!
La atmsfera dej de ser tensa enseguida. Las mujeres que llevaban palos se alejaron
y Stephen volvi a sentarse junto al cerdito, que haba empezado a gruir. No prest
mucha atencin a la discusin que sigui inmediatamente y que tena un tono ms normal, aunque se dio cuenta de que se acusaron y se hicieron reproches unas a otras y de
que algunas lloraban. Durante mucho tiempo Jack y Stephen pensaron que era ms prudente no hablar, pero ahora Jack murmur:
- Han cambiado el rumbo.
Stephen observ que el barco diriga la proa hacia donde estaba la blanca nube.
Poco despus dejaron de hablar. La capitana y las oficialas se fueron a la caseta. A
Stephen le quitaron el cerdito y a Jack el mortero y a ambos les llevaron a la parte de estribor del casco y les pusieron entre los cocos. A media tarde, les dieron de comer dos
cestas de pescado crudo, papilla del fruto del rbol del pan y taro. Pero no les miraban
sonrientes ni con curiosidad. Pareca que a todas las tripulantes del pahi, que antes estaban tan alegres, las invada la melancola, y Jack y Stephen se contagiaron de ella a pesar de que vean cada vez ms cerca una pequea isla que estaba bajo la nube. Cuando

Manu aproxim la canoa con la batanga a la costa para dejarles all, ellos notaron que
haba estado llorando.
La isla era hermosa y tan pequea que slo tena unos diez acres de superficie; era como un punto en el infinito ocano. Tena un verde palmar en el centro y alrededor de l
blancas playas, y estaba rodeada de un arrecife coralino. La joven hizo pasar la canoa
por una abertura del arrecife tan estrecha que las algas que haba en los bordes de sta se
pegaron a la batanga. Detuvo la canoa a pocas yardas de la orilla y Jack se puso de pie,
haciendo que se inclinase, y entonces ella le dio dos anzuelos de madreperla y un rollo
de cabo muy fino. Luego tir de la escota y Jack empuj hacia atrs la canoa, que volvi
a salir por la abertura con el fuerte viento por el travs. Manu estaba de pie sobre ella, tirando de las brazas, y era digna de verse. Ellos se despidieron con la mano hasta que estuvo a considerable distancia de la costa, pero ella no les respondi.

CAPTULO 8
Las olas aumentaron durante la noche, y al amanecer el arrecife que rodeaba la pequea isla estaba cubierto de mucha ms espuma, ya que las olas chocaban con mucha fuerza y la hacan saltar muy alto, y el aire estaba lleno del solemne y rtmico sonido que
producan al chocar. Jack saba todo eso antes de abrir los ojos y supona que el viento
haba aumentado y haba rolado unos quince grados hacia el oeste, lo que confirm cuando sali de debajo de los cocoteros, donde se haba refugiado con Stephen, que an
estaba hecho un ovillo y profundamente dormido, y fue hasta la playa, donde bostez,
estir los brazos y se sent.
El espectculo que tena ante su vista era extraordinariamente hermoso. El sol no haba subido lo suficiente para hacer brillar la arena coralina, pero haca parecer ms intenso el color verde de las aguas de la laguna y el color azul de las del ocano, y tambin ms blanca la espuma de las grandes olas, y dotaba de una amplia gama de colores al
cielo, desde el violeta, al oeste, hasta el azul celeste, al este, por donde sala. Se sinti
satisfecho al ver todo eso y aspirar la fresca brisa de la maana, pero una parte de su
mente trataba de calcular cul era el rumbo del pahi cuando estaba a bordo de l y cul
era la posicin de la isla en relacin con la probable ruta por la que retrocedera la Surprise.
Lo haba intentado antes, naturalmente, y muchas veces, pero estaba demasiado preocupado para llegar a saberlo con certeza. Le haba asegurado a Stephen que todo ira
bien, estupendamente, y se haba dormido mientras las curvas y los nmeros pasaban
por su cabeza.
Haban pasado tantas cosas el da anterior que no se haba fijado en cules eran el
rumbo y la velocidad del pahi. Recordaba que navegaba con el viento entibe los quince
y los veinte grados por la aleta, excepto en la ltima bordada, y crea que su velocidad
nunca super los cuatro nudos. Entonces pens: Es un barco raro y hecho con ingenio,
pero muy frgil, y navega mejor de bolina que de travs. No me sorprendera que se quedara en facha durante la noche, cuando el mar empieza a agitarse, ni que estuviera todava detenido a sotavento a unas pocas horas de distancia. Pensaba que avanzaba a
una velocidad de cuatro millas por hora, y calcul que el rumbo era oestenoroeste, teniendo en cuenta la escora y la ltima bordada, que haba dado hacia el norte. Traz dos
lneas en la arena, una indicando la ruta del pahi desde donde les recogi hasta la isla

donde les haba dejado, y la otra el recorrido de la Surprise hacia el oeste y el retroceso
navegando de bolina. Probablemente la fragata estaba navegando hacia el oeste otra vez,
despus de permanecer en facha durante la noche en algn punto al este del lugar donde
ellos se perdieron, y ahora seguramente se encontraba cerca del meridiano. Traz una
perpendicular desde la isla hasta la segunda lnea y se puso muy serio. Comprob las
cifras y puso un expresin preocupada, pues pens que a pesar de que la fragata y las
lanchas, separadas de ella lo ms posible, les buscaran, nadie encontrara una isla tan
baja y tan al norte, pues no era ms que un punto en la inmensidad del ocano y, puesto
que no apareca en ninguna carta marina, nadie esperara encontrarla.
- Casi imposible -dijo.
Pero en ese momento concibi esperanzas, pues record que durante la ceremonia religiosa celebrada en el pahi haban aflojado las escotas tanto que casi las dejaron sueltas. Eso acortaba la perpendicular, aunque no mucho (tal vez una milla y media o dos
mientras duraban la danza y el discurso), pero lo suficiente para que se sintiera menos
nervioso. Se preguntaba cunto tiempo continuara Mowett buscndoles, navegando
lentamente con todas las lanchas alrededor de la fragata, quiz siguiendo una ruta en
zigzag para abarcar una zona mayor del ocano. Todos saban que l nadaba muy bien,
pero nadie poda estar flotando indefinidamente. Si Mowett se preocupaba ante todo por
cumplir la misin de la fragata, que era perseguir la Norfolk, cunto tiempo seguira
buscndoles por el ocano aparentemente desierto? Habra abandonado la bsqueda?
Hogg haba hablado de islas que no estaban en las cartas marinas, pero, a pesar de eso
- Buenos das, Jack -dijo Stephen-. Hace un da muy hermoso, verdad? Quisiera que
hubieras dormido tan bien como yo. He dormido profundamente y he recobrado las fuerzas. Has visto ya la fragata?
- No, todava no. Dime una cosa, Stephen, cunto tiempo crees que dur la ceremonia que celebraron ayer, la ceremonia religiosa?
- No mucho tiempo.
- Pero el discurso dur horas.
- Es que era tan aburrido que pareci muy largo.
- Tonteras!
- Amigo mo, pareces furioso -dijo Stephen-. Ah, has hecho un dibujo en la arena!
Ests preocupado porque no has visto la fragata? Estoy seguro de que pronto aparecer. La explicacin que me diste anoche me convenci, porque era razonable y estaba
muy bien expresada -dijo, rascndose la cabeza-. Me parece que hoy todava no has nadado. No crees que te hara bien y que corregira los niveles de tus humores?
- Quiz -respondi Jack, sonriendo-, pero lo cierto es que estoy tan harto de nadar que
no volver a hacerlo hasta dentro de mucho tiempo. Todava estoy empapado y tengo la
cara hinchada como la de un cerdo en adobo.
- En ese caso -dijo Stephen-, espero que no te parezca mal que te pida que subas a un
cocotero para buscar nuestro desayuno. Lo he intentado varias veces, pero no he logrado
subir ms de seis o siete pies, y siempre me he cado y me he hecho rasguos. An no
he logrado llegar a adquirir destreza para hacer todo lo que hacen los marinos, pero t
eres un perfecto marino.
Aunque Jack lo era, no haba subido a un cocotero desde que era un delgado y gil
guardiamarina en las Antillas. Todava era bastante gil, pero pesaba alrededor de doscientas veinticinco libras, y mir con preocupacin hacia los altos cocoteros. Los troncos
tenan poco ms de dieciocho pulgadas de grosor, pero cien pies de alto, y ninguno permaneca inmvil ni siquiera cuando haba calma chicha; y ahora que el viento tena considerable intensidad, oscilaban como un resorte con extraordinaria gracia. A Jack no le
preocupaba la oscilacin (los movimientos bruscos e irregulares le eran familiares) sino

el efecto que sus doscientas veinticinco libras tendran sobre el penacho de la parte superior, que actuara como una palanca y cuyo movimiento no estara contrarrestado por
obenques, estayes ni contraestayes, y, adems, el que tendra sobre la parte inferior del
tronco, que haba echado races en una mezcla de arena coralina y desechos vegetales.
Camin alrededor del pequeo bosque de cocoteros y busc el ms grueso. Al menos el penacho de arriba ayudar a amortiguar el golpe, si el cocotero se cae, pens.
Durante su largo y trabajoso ascenso pens muchas veces que el tronco iba a caerse, que
iba a ceder bajo su peso, ya que a veces el viento lo haca inclinarse cuarenta y cinco
grados. Pero despus de cada inclinacin, el cocotero volva a ponerse derecho, e incluso pasaba la vertical tan rpidamente que l tena que agarrarse fuertemente al tronco.
Por fin lleg al penacho formado por las grandes hojas y se apoy firmemente en ellas,
y como estaba jadeante por el esfuerzo, trat de recobrar el aliento. El penacho y l se
movan hacia un lado y hacia otro, en un movimiento que era como una especie de balanceo invertido y siguiendo una misma trayectoria que lleg a serle familiar. El movimiento le diverta, a pesar de que estaba ansioso, hambriento y sediento. Cuando el cocotero se balance por dcima vez, pudo ver el pahi en facha a lo lejos.
- Stephen! -grit.
- Qu?
- Puedo ver el pahi! Est en facha a unas doce millas a sotavento!
- Ah, s? Oye, Jack, no estars comindote un coco y bebindote el agua mientras
yo me muero de hambre aqu abajo?
Una rfaga de viento hizo que el cocotero se inclinase, y luego se enderezase muy
despacio, y Jack, que ahora se encontraba en la parte ms alta de las ramas, grit:
- Ah est! Ah est! Ah est!
Poda ver claramente las gavias y las vergas inferiores de la Surprise en el horizonte,
mucho ms lejos que el pahi y ms al sur. La fragata tena las velas amuradas a estribor
y navegaba en direccin al pahi con el viento casi por el travs. Jack cont todo esto con
detalle a Stephen, mientras el cocotero se meca.
- Puedes hacer algo ahora? -pregunt Stephen, alzando la voz para que Jack pudiera
orle a pesar del ruido atronador de las olas, el rugido del viento y el crujido de los cocoteros.
- Oh, no! -respondi Jack en el mismo tono de voz-. Debe de estar a siete u ocho leguas de distancia. No podr hacer nada hasta dentro de algn tiempo, hasta que pueda
verse una seal desde ella.
- Entonces te ruego que dejes de balancearte de esa manera y tires algunos cocos para
que podamos desayunar por fin.
- Sal de ah -dijo Jack, dejando caer una lluvia de cocos.
Baj al cabo de unos minutos y pregunt:
- No gritas Hurra!? No das saltos?
- Por qu debera gritar Hurra! o dar saltos?
- Porque he visto la fragata, naturalmente.
- Pero habas dicho que seguramente estaba all. Por qu no escogiste cocos verdes?
Estos estn duros como balas de can y son peludos. No sabes distinguir unos de otros, los buenos de los malos? Dios mo! Quieres que te abra uno para que bebas el
agua?
- S, por favor. Subir y gritar me ha abierto el apetito. Tienes un cuchillo, Stephen?
- No, pero tengo una lanceta. La cog para deshacer un nudo que haba en los cordones de los valiosos zapatos que me hiciste tirar y me haba olvidado de ella hasta anoche, cuando me la clav al acostarme de lado. Lo lamento, porque si me hubiera acorda-

do de ella, podra habrsela dado a esa robusta joven para agradecerle su amabilidad. Le
tom afecto.
Jack senta lo mismo y dijo que eso habra sido lo apropiado, y luego aadi:
- Pero esto abre bien los cocos secos y me servir para abrir huecos cuando haga algn tipo de seal.
Tard toda la maana y un poco ms en hacer la seal. Form un trpode uniendo tres
ramas de un cocotero con un cabo que hizo pasar por los agujeros que haba abierto en
ellas con la lanceta, luego lo at a la parte superior del rbol ms alto y puso su camisa
en la punta. Se sostuvo bastante bien, y su forma triangular contrastaba con las curvas
que lo rodeaban, pero cuando Jack hizo el ltimo de los incontables descensos del enorme rbol, se puso triste. No tena esperanzas de que el trpode y su camisa sirvieran para
algo. Durante toda la maana, en los perodos en que descansaba del duro trabajo, haba
notado que el cielo se nublaba por el este, el viento aumentaba de intensidad y rolaba
hacia el sur y las olas eran cada vez ms grandes, y, adems, haba observado con gran
atencin la fragata y el pahi. Vio que los tripulantes del pahi haban desmontado la caseta, haban aferrado las velas con camiseta y haban desplegado una vela cuadra entre
los mstiles, un tipo de jarcia que l no saba que ese barco pudiese llevar, y luego haban orzado y empez a navegar con rapidez hacia el oeste. La Surprise haba virado para
interceptar su ruta, y, por tanto, ambas embarcaciones navegaban con rumbos convergentes a considerable distancia de la parte de sotavento de la isla. Ahora se encontraban
a tan gran distancia que, bajo el cielo nublado, Jack slo poda ver de vez en cuando las
velas de la fragata cuando suba con las olas, y apenas vea el pahi. Ignoraba si la fragata y el pahi se haban encontrado, pero saba que el viento aumentaba de intensidad y se
haba formado una fuerte marejada, y que si por casualidad los hombres de la Surprise
obtenan informacin de las tripulantes del pahi, sera fragmentaria, dudosa y poco fiable. Con ese viento, esa marejada y esa corriente, si un barco con jarcia de cruz intentaba
acercarse a la isla, tardara ms de una semana en avanzar hacia el este, y Mowett no
podra justificar la prdida de todo ese tiempo aduciendo lo que le haba indicado un
grupo de mujeres monolinges y hostiles, suponiendo que le indicaran algo, en vez de
cumplir con su deber, que era ir a las islas Marquesas.
- No te preocupes, amigo mo -dijo Stephen-. Sintate cmodamente en el suelo y escucha los rugidos del mar.
- Qu rugidos! -exclam Jack-. Esta marejada debe de haberla provocado alguna fuerte tormenta cercana. Pero quiero decirte una cosa, Stephen: temo que tambin haya
una aqu, y aunque no sea as, tal vez sera mejor que nos acostumbrsemos a la idea de
que tendremos que quedarnos en la isla durante mucho tiempo. Los peces aqu deben de
ser excelentes, y podremos comer bgaros cuando logremos llegar al arrecife.
Stephen le record que la fragata estaba cerca, pero Jack replic que se haba desplazado demasiado a sotavento. Entonces Stephen dijo que tendra que avanzar rpido hacia barlovento, y Jack estuvo a punto de decirle que incluso el barco que mejor navegara
de bolina escorara mucho si tena que tener las velas arrizadas debido a la gran fuerza
del viento, pero pens que esa explicacin no servira de nada, porque Stephen sera incapaz de entenderla. Adems, pens que con ella hara que Stephen se angustiase y entristeciese y que eso no era conveniente. Por tanto, escuch silencioso cmo su amigo le
aseguraba que Mowett encontrara la forma de vencer esas dificultades y le deca que
para los miembros de la Armada no haba nada imposible, que nadie poda superar a los
marinos en diligencia y que si tardaban en llegar, l tendra tiempo para conocer la flora
y la fauna de la isla, aunque sta era tan escasa que no necesitara mucho tiempo.
- Pero -aadi Stephen despus de decir esas palabras de consuelo-, he estado observando el coral. Es asombroso que una mirada de animalillos haya extrado la cal del

agua del mar, la haya acumulado generacin tras generacin y haya llegado a formar esta isla, el arrecife y todo lo dems que hay aqu. Y sobre qu? Sobre los esqueletos de
otros corales-plipos. Y han acumulado una cantidad inimaginable. Te aseguro, Jack,
que todo lo que hay aqu, aparte de estas pocas plantas que brotaron por casualidad -dijo, sealando los cocoteros con la cabeza-, est formado por corales, vivos o muertos.
La arena es coralina y la isla es una slida masa de coral que no est apoyada en ninguna roca. Cmo empezara la acumulacin en medio del profundo y tempestuoso ocano? La fuerza de las olas es muy grande y los animalillos son muy frgiles. Cmo se
forman islas como sta? No lo s y no tengo ninguna hiptesis.
- Crees que no hay ninguna roca debajo?
- Ninguna, amigo mo. Todo es coral y nada ms que coral -respondi, negando con
la cabeza.
Entonces guard silencio y estuvo pensativo mientras Jack tena la vista fija ms all
de la laguna que formaba el arrecife y de la capa de espuma blanca que lo cubra, y pensaba en encontrar algn cebo para pescar con el cabo que Manu le haba dado atado a
una rama de cocotero. Pensaba en varias formas de hacer fuego cuando Stephen dijo:
- Puesto que esto es as, estoy convencido de que ese objeto redondo parecido a una
tortuga de mediano tamao pero ms abultado, que se encuentra a tu derecha y contra el
cual choca suavemente el agua, no es una piedra sino un trozo de mbar gris. S, estoy
convencido de que es un enorme pedazo de mbar gris desgastado por el mar.
- No has ido a verlo?
- No. Su rareza y su belleza me hicieron recordar la desafortunada caja de latn que
sacamos del Dana y que ahora se encuentra a bordo de la Surprise, y de pronto, como
una revelacin, vino a mi mente la idea de que las ratas, las cucarachas y las polillas se
estn comiendo su contenido, un milln de guineas con la tpica voracidad de los animales de la zona tropical. La idea hizo que se me doblaran las piernas, y desde entonces estoy aqu sentado.
Jack pens: No necesitaremos el contenido de la caja de latn ni el mbar gris, a menos que puedan comerse. Si el tiempo sigue empeorando y llega a desatarse una tormenta, la Surprise se desviar mucho a sotavento y casi no habr probabilidades de que venga. Entonces, alzando la voz y dando la mano a Stephen para que se levantara, dijo:
- Vamos a echarle un vistazo. Si es mbar gris, seremos ricos. Lo nico que tendremos que hacer ser ir a ver al comerciante ms prximo y cambiarlo por una cantidad de
oro de su mismo peso. Ja, ja, ja!
No era mbar gris sino un pedazo de piedra caliza, en algunas partes cristalina y en
otras translcida, y Stephen se asombr al verla.
- Cmo se forman cosas como sta? -pregunt, mirando hacia alta mar-. No puede
haber sido a causa de glaciares ni de icebergs Cmo se forman cosas como sta?
Ah est la lancha! -grit-. Ya s. Esta roca lleg entre las races de un rbol, un gran
rbol derribado por una inundacin o un tornado y arrastrado Dios sabe cuntos miles
de millas hasta aqu, donde se descompuso y dej esta carga incorruptible. Ven, Jack,
aydame a darle la vuelta. Lo ves? -pregunt, sonriendo cuando la levantaban-. En estas grietas todava hay rastros de las races. Qu descubrimiento!
- Has visto una lancha?
- S, nuestra lancha, naturalmente. Es la lancha grande. Vienen a buscarnos, como t
decas. Oh, Jack, no s cmo voy a mirarles a la cara! -exclam con una expresin
completamente diferente.
Todava estaba all sentado junto a la roca cuando la lancha de la Surprise, guiada por
el capitn desde lo alto de un cocotero, pas por la peligrosa abertura del arrecife, atraves la laguna y lleg a la orilla.

- Oh, seor! -grit Honey, saltando desde la proa y abrazando al capitn-. Cunto
me alegro de verle! Vimos la seal hace un par de horas y casi no podamos creer que
fuese suya. Cmo est? Y el doctor? -pregunt ansioso, ladeando la cabeza.
- Est muy bien, gracias, Honey, y yo tambin -respondi Jack, estrechndole la mano.
Luego se volvi hacia los tripulantes de la lancha, que estaban sentados en la bancada, que haban olvidado la disciplina de la Armada y rean y bromeaban, y, alzando la
voz, dijo:
- Bienvenidos, compaeros! Han remado durante mucho tiempo?
- Ocho horas, seor -respondi Bonden, riendo como si fuese un chiste.
- Entonces, muvanla un par de pies y bajen a tierra. Creo que tendremos que esperar
a que cambie la marea para irnos, pero tendrn tiempo para mojarse el gaznate con agua
de coco. Seor Calamy, encontrar al doctor sentado junto a la roca que est en la orilla
de la otra parte de la isla. Dgale Hay algo de comer en la lancha?
- Killick puso a bordo un poco de ponche y de foca en conserva por si usted no estaba
muerto -contest Bonden-. Adems, tenemos nuestras raciones.
- Entonces, dgale que hay ponche y foca en conserva. Dgale tambin que vamos a
comer y a beber ahora, y que si le apetece puede reunirse con nosotros, y que se prepare
para irse cuanto antes, porque zarparemos pronto, porque es posible que se desate una
tormenta. Y ahora, seor Honey, por favor, cunteme qu ha pasado.
Honey le cont que haban notado su ausencia poco antes del amanecer, cuando un
lampacero de la popa vio las ventanas del mirador de popa abiertas, y que cuando se lo
comunic a Mowett, ste haba dicho: Ha sido por causa del doctor y haba virado.
Aadi que entre todos los oficiales establecieron un rumbo que permitira a la fragata
llegar al lugar donde haban visto al capitn a bordo por ltima vez, y que la fragata naveg en esa direccin durante varias horas y todos vieron troncos flotantes en cuatro
ocasiones antes de llegar a la posicin determinada, que fue comprobada con mediciones muy precisas, pero estaban desanimados y tenan la vista cansada de mirar con
atencin intilmente a su alrededor durante tanto tiempo. Agreg que despus pusieron
la fragata en facha durante la noche, que todos los oficiales permanecieron en la cubierta o en las cofas y que la fragata pareca un coche fnebre guiado por mudos. Luego dijo
que antes del amanecer volvieron a bajar las lanchas y los cteres y, en cuanto aparecieron las primeras luces, empezaron la bsqueda avanzando hacia el oeste. Poco despus
sus tripulantes vieron otros dos troncos que an no estaban completamente empapados y
todava flotaban, lo que les hizo concebir esperanzas, y luego, la embarcacin que iba
delante, uno de los cteres
- El cter azul -dijo Bonden-. Acababan de sonar las siete campanadas de la guardia
de prima Perdone, seor
Entonces Honey explic que uno de los cteres haba hecho una seal y que las dems embarcaciones se dirigieron adonde se hallaba, pero que slo encontraron un barril
vaco, un barril de la Armada norteamericana que, aparentemente, contuvo carne en fecha reciente.
- Un barril de carne? -pregunt Jack con evidente satisfaccin-. Contine, seor Honey.
Entonces Honey dijo que cuando cambi la guardia, Hogg, el jefe del grupo de balleneros, fue hasta el alczar y dijo que al norte, a considerable distancia, haba una isla, y
que cuando le pregunt cmo lo saba, seal una blanca nube con reflejos verdes en el
cielo. Aadi que los dems balleneros, que conocan bien el Pacfico Sur, estaban de
acuerdo con l y afirmaban que sus habitantes siempre se guiaban por seales como sa
para navegar. Agreg que cuando le preguntaron a qu distancia estaba, respondi que

dependa del tamao, pues haba una pequea a unas veinte millas y otra mucho mayor
ms lejos, y aadi que existan muchas islas que no aparecan en las cartas marinas.
Luego dijo que los oficiales se preguntaban si era posible que ellos hubieran encontrado un tronco flotando y lograran llegar a la isla, si la corriente tena la direccin apropiada para ello o si los haba llevado demasiado lejos al norte, y, adems, si era correcto
que desviara la fragata de su rumbo. Aadi que se dieron cuenta de que tena que desviarse demasiado para llegar a la isla, por lo que era necesario asegurarse de que exista,
pero que ordenaron que el cter azul avanzara hacia el nornoreste a toda vela durante
una hora, mientras la fragata y las otras embarcaciones continuaban la bsqueda. Suponan que si la isla exista, habra una corriente que se movera en direccin a ella y atraera troncos flotantes desde lugares muy lejanos. Agreg que el tiempo pasaba lentamente, pero que por fin vieron que el cter regresaba navegando a toda vela, con banderas de seales izadas, pero ellos no podan ver ms que la punta de las banderas porque
la Surprise haba avanzado mucho hacia el oeste y haba poca luz porque el cielo se haba nublado, y hasta que no se acerc lo suficiente no lograron ver que la seal indicaba
que sus tripulantes haban visto una pequea isla y un barco de dos mstiles a considerable distancia de ella al oestenoroeste. Tambin cont que en aquel momento el viento
haba aumentado de intensidad y haba rolado al noreste y el mar empez a agitarse, lo
que pareca preludiar una tormenta, y que, segn Hogg y los dems balleneros, en esa
zona haba fuertes tormentas despus que se formaban esas grandes olas. Finalmente dijo que pens que probablemente sa era su ltima oportunidad, as que mand a subir
todas las embarcaciones y, aunque no tenan muchas esperanzas, cambiaron el rumbo de
la fragata, y poco despus el serviola que estaba en una cruceta grit que divisaba un
barco.
- Ese fui yo -dijo Calamy-. Lo vi con el telescopio de Boyle. Ja, ja, ja!
Segn Honey, Hogg haba subido a la cofa y haba dicho que el barco era una embarcacin tpica de la zona, un barco de doble casco parecido al pahi de Tuamotu, aunque
no exactamente igual, y haba visto la isla muy lejos al este.
Entonces Mowett mand a varios marineros a tripular la lancha y a cargar provisiones
en ella y orden a Honey que fuera hasta la isla lo ms rpido posible mientras l averiguaba si el pahi les haba recogido o si sus tripulantes tenan informacin sobre ellos
(Hogg entenda la lengua de las islas) y pona la fragata en facha hasta que la lancha
regresara. Adems, haban acordado encontrarse en las islas Marquesas en caso de que
el tiempo empeorara.
A la lancha le haban puesto aparejo de goleta y poda navegar bien de bolina, pero
sus tripulantes comprendieron enseguida que no podra navegar con las velas desplegadas y empezaron a remar, y por eso, entre olas tan grandes, la lancha apenas poda verse
desde la isla. Despus de varias horas, los tripulantes estaban muy cansados porque tenan que remar en contra de enormes olas, pero en ese momento Honey se puso de pie y
vio la camisa de Jack ondeando en el cocotero, y entonces los tripulantes remaron como
hroes, y Davis y Padeen Colman, el sirviente de Stephen, incluso rompieron sus remos.
- Recurdeme descontrselos de su paga, seor Honey -dijo Jack. Y cuando todos dejaron de rerse (sa era la mejor ocurrencia que haba tenido desde Gibraltar), aadi-:
Al menos los marineros con las manos hinchadas podrn descansar cuando atravesemos
la laguna, porque he visto la fragata muy cerca a sotavento, y con este viento podremos
alcanzarla antes del crepsculo sin necesidad de remar. Bonden, ve a buscar al doctor.
Stephen haba mandado a decir con Calamy que no tena hambre, que tena que investigar ms cosas y que ira enseguida.

- Dile que nos vamos y aydale a subir a la popa de la lancha mientras se colocan los
mstiles -aadi-. Es mejor que nadie le felicite ni le pregunte cmo est. No se encuentra bien porque ha estado en el agua mucho tiempo y ha tragado mucha agua salada.
Jack no necesitaba decir nada a los marineros, porque eran tan discretos que nunca diran a Stephen que fuese desafortunado ni le haran sentirse culpable por causar tantos
problemas. Y cuando Stephen se acerc a ellos caminando trabajosamente por la playa,
adoptaron una actitud indiferente, aunque despus fueron muy amables con l al subirlo
a bordo de la lancha, cubrirle las piernas con un trozo de lona y ponerle la chaqueta de
uno de ellos sobre los hombros.
Mientras la lancha avanzaba rpidamente hacia el oeste, empujada por las grandes
olas y el fuerte viento, Stephen recobr los nimos, sobre todo porque Jack cont lo que
les haba ocurrido a bordo del pahi. Jack no poda haber encontrado un pblico ms
atento ni ms benvolo. Todos se rieron cuando cont que estuvieron a punto de castrarle y que el doctor sinti pnico cuando su cerdito se comport mal y las ayudantes del
contramaestre aparecieron detrs de l. Poco despus, puesto que Stephen ya se senta a
gusto, aadi otros detalles, pero volvi a guardar silencio cuando todos divisaron la
fragata y vieron a sus tripulantes a la luz del crepsculo corriendo por la cubierta y saludndoles con sus sombreros. La calurosa bienvenida y la amabilidad propia de los miembros de la Armada, que a veces era abrumadora, habra levantado el nimo a alguien
incluso ms propenso a la melancola que Stephen. Adems, enseguida tuvo que desempear las tareas propias de su profesin, ya que el grupo que haba abordado el pahi haba sido repelido ferozmente. Martin y Hogg, que fueron los primeros en subir a bordo,
con regalos y saludando con cortesa, fueron apaleados, y los marineros que les haban
llevado de nuevo a la lancha fueron atacados con arpones y cuchillos de madera entre
horribles gritos. Ahora haba cinco hombres en la enfermera que haban resultado heridos en el momento del abordaje y que el ayudante de Stephen no saba cmo atender, y
media docena ms cuyas heridas eran menos graves porque las caus la lluvia de piedras que las tripulantes del pahi les lanzaron cuando la lancha se alejaba.
- No les importaba que les disparramos caonazos -dijo Mowett en la cabina-. Creo
que no saban lo que eran. Cada vez que lanzbamos uno cerca del barco o por encima
de sus cabezas saltaban y blandan los arpones. Podamos haber derribado algn palo,
naturalmente, pero con el mar tan agitado Adems, sabamos que usted no estaba a
bordo y que no nos iban a dar informacin.
- Hiciste bien, Mowett -dijo Jack-. Yo en tu lugar habra tenido mucho miedo de que
atacaran la fragata.
- Ya tengo al malvado -dijo Stephen en la enfermera, mientras operaba alumbrado
por diecisiete velas y las ltimas luces del da-. Le he cogido con las pinzas. Es un diente de tiburn, como supona, y seguramente se desprendi de un palo. Se clav profundamente en la parte superior del glteo. Pero de qu tiburn ser?
- Me deja verlo? -pregunt Martin, con voz bastante fuerte.
Ya tena treinta y seis puntos en el cuero cabelludo y una placa de yeso de un pie cuadrado le cubra los hombros, pero era un hombre fuerte y un naturalista.
- Sin duda, es un diente de tiburn -dijo, moviendo el diente hacia arriba, pues estaba
tumbado boca abajo.
La mayora de las heridas de los tripulantes de la Surprise evidenciaban su comportamiento innoble, pues se las haban inferido por detrs, cuando huan tan rpido como
podan.
- Pero no s de cul -aadi-. Lo guardar en mi estuche de rap y lo mirar siempre
que piense en el matrimonio y en las mujeres. A partir de hoy no volver a quitarme el
sombrero para saludar a una sin acordarme de esto. Sabe una cosa, Maturin? Cuando

sub a ese barco, al pahi, y salud a la mujer que estaba frente a m con una inclinacin
de cabeza, ella se aprovech de eso y me golpe.
- Estamos en la costa ms lejana del mundo -dijo Stephen-. Ahora djeme ver su pantorrilla, por favor. Tendr que hacerle un gran corte. Tena la esperanza de sacarle esto
por el otro lado, pero la tibia est en medio.
- Tal vez sera mejor esperar a maana -dijo Martin, cuya fortaleza tena lmites.
- Una punta de lanza no puede esperar -dijo Stephen-. No quiero que sienta un gran
dolor ni que tenga gangrena. Pratt, creo que el seor Martin estara mejor atado, pues
podra moverse involuntariamente y yo podra cortarle una arteria.
Con gran destreza rode el tobillo de Martin con una cadena forrada de cuero y su rodilla con otra. Entonces Pratt las at a dos pernos, y de ese modo inmoviliz la pierna de
Martin. Stephen haba repetido eso tantas veces que estaba tan acostumbrado a hacerlo
como a or las excusas que sus pacientes daban para que no les operara. Se senta como
en su casa en ese lugar, entre sus instrumentos, las vendas y varios olores, como el del
sebo de las velas, el del agua de la sentina, el del ron y el del ludano, con que sedaba a
los pacientes a quienes tena que hacer algn corte profundo. Cuando termin la operacin, vend la pierna a Martin (ahora silencioso, pues estaba bajo los efectos de la medicina) y volvi a sentirse como un miembro de la tripulacin.
Se puso de pie, se quit la bata, la arroj al rincn habitual, luego se lav las manos y
fue a la gran cabina. Jack estaba escribiendo en un cuaderno y levant la vista.
- Ah, ests ah, Stephen! -exclam sonriendo y luego sigui escribiendo, moviendo
con rapidez la pluma. Stephen se sent en su butaca habitual y mir a ambos lados de la
hermosa cabina. Todo estaba en su lugar: los telescopios de Jack en la estantera, su sable colgando junto al barmetro, los estuches del violn y el violonchelo colocados donde
siempre estaban, el magnfico cofre con ribetes de oro que tambin serva de atril para
las partituras de msica (un regalo de Diana a su esposo) depositado en su sitio, y la caja de latn del Dana estaba intacta, escondida detrs de un madero, como l saba muy
bien. Pero algo haba cambiado: las ventanas del mirador de popa estaban cubiertas por
postigos, probablemente para que nadie pudiera caerse por ellas.
- No es por eso -dijo Jack, dirigiendo la vista hacia donde Stephen miraba-. Eso sera
una tontera, pues equivaldra a encerrar el caballo despus de quitar la puerta del establo.
- Pero hay caballos que tienen que ser controlados.
- El motivo es que pens que iba a desatarse una tormenta y no quiero perder los cristales de las ventanas otra vez.
- Ah, s? Crea que el mar iba a calmarse.
- S, pero la lectura del barmetro ha bajado mucho. Disclpame, Stephen, pero tengo
que terminar esta pgina -dijo, y su pluma sigui deslizndose sobre el papel.
La fragata suba y bajaba, suba y bajaba, entre las suaves y largas olas. La pluma de
Jack continuaba araando el papel. A cierta distancia se oa la desagradable voz de Killick cantando Arriba, arriba, que viene la tormenta. Poco despus lleg a la cabina el
olor a tostadas con queso. se era el plato especial que coman por la noche en la gran
cabina, pero desde haca muchas millas no haba tostadas con queso derretido. Stephen
pens si sera posible que hubiera ilusiones olfativas, parpadeando a causa de la luz de
la linterna, que se mova hacia delante y hacia atrs una y otra vez. Crea que s. No haba posibilidad de error. Adems, pens que Killick crea tener derecho a ciertos privilegios y robaba tanto como el contador; pero mientras que ste, generalmente, venda lo
que robaba y nadie pensaba mal de l si no lo notaba o si no mermaban demasiado las
provisiones de la fragata, el repostero del capitn no poda hacer lo mismo y nunca venda nada de lo que robaba, sino que lo comparta con sus amigos. Era probable que Kil-

lick hubiera guardado un pedazo de queso manchego o parmesano para darse un banquete, porque algn queso se estaba derritiendo en algn lugar cerca de all. A Stephen se
le hizo la boca agua y cerr los ojos.
- En verdad, sta es una extraa combinacin.
Entonces oy decir a Jack que iba a haber una tormenta, y se qued dormido.

CAPTULO 9
Jack Aubrey estaba en su coy saboreando su resurreccin. Era un domingo por la maana y, de acuerdo con una antigua costumbre naval, las actividades diarias empezaban
una hora antes de lo acostumbrado. Los coyes eran recogidos cuando sonaban las seis
en vez de las siete, para que los tripulantes pudieran lavarse, afeitarse y prepararse para
pasar revista y asistir a la ceremonia religiosa. Por lo general, Jack se levantaba junto
con los dems, pero hoy se qued descansando en su coy, pues estaba muy blando en
comparacin con las duras ramas de palma donde haba dormido, y muy seco, en comparacin con la humedad del mar que le rodeaba all. El familiar ruido de los lampazos
y la piedra arenisca frotando la cubierta a pocos pies por encima de l no le despertaron,
pues Mowett no permiti que hicieran ruido al limpiar detrs del palo mayor. Pero, a pesar del cuidado de Mowett, Jack saba perfectamente qu hora era, pues la intensidad de
la luz y el olor a caf eran como un reloj; pero permaneci en el coy, pensando con satisfaccin que estaba vivo.
Por fin se disip el olor a caf y dio paso a otros olores, como el del mar, el de la
brea, el de la madera, el de los cabos y el del agua de la sentina. Entonces oy el clicclic del mazo con que el ayudante de Killick mola los granos de caf en un mortero de
latn de la enfermera, ya que a Stephen le gustaba mucho ms el caf, y despus de haber aprendido cmo lo hacan los rabes en un infructuoso viaje al mar Rojo haba desechado el molinillo corriente. Tambin oy los gritos que Killick le daba a su ayudante
cuando saltaban algunos granos, gritos de indignacin como los que daban las ayudantes del contramaestre a bordo del pahi o la madre de Sophie, la seora Williams. Sonri
otra vez. Se senta muy satisfecho de estar vivo. La seora Williams haba ido a vivir
con ellos; su viejo pero enrgico padre, el general Aubrey, un representante del Partido
Radical en el Parlamento, estuvo a punto de arruinar su carrera. Al margen de posibles
consideraciones polticas, el Almirantazgo le haba tratado injustamente desde que le
nombr capitn, porque le haba prometido barcos que despus dio a otros, no conceda
ascensos a sus subordinados aunque se lo merecan, haba dudado a menudo de los informes que l remita y le amenaz varias veces con dejarle sin trabajo, con dejarle en la
costa y darle simplemente media paga. Pero ahora esas cosas, y tambin las demandas
judiciales que haban presentado contra l, le parecan triviales comparadas con el hecho
de estar vivo. Stephen, que era catlico, ya haba dado gracias a Dios, y Jack, ahora muy
contento, hizo lo mismo aunque de manera menos formal, y se alegraba de todo lo que
haba recuperado.
Se oy un ruido de cascos por encima de su cabeza, pues Aspasia acababa de ser ordeada. Cuando se sent en el coy, era ms tarde de lo que pensaba. Era evidente que
Killick estaba oyendo al otro lado de la puerta de la cabina, porque la puerta se abri inmediatamente y entr la luz del este.
- Buenos das, Killick -dijo Jack.

- Buenos das, seor -dijo Killick, con una toalla en la mano-. Va a nadar?
En esas aguas, generalmente Jack nadaba antes de desayunar, aunque slo se tirara
desde el pescante de proa y subiera por la escala de popa para no interrumpir la marcha
de la fragata. Pero respondi que no, que prefera lavarse con agua caliente, pues tena
la piel todava empapada y no le apeteca baarse en el mar.
- Ya se ha levantado el doctor? -pregunt, mientras afilaba su navaja.
- No, seor -respondi Killick desde la gran cabina, donde estaba poniendo el desayuno en la mesa-. Le llamaron de noche; el seor Adams tuvo una fiebre muy alta porque
comi y bebi demasiado para celebrar el regreso del doctor. Pero se le quitaron los retortijones con una lavativa. Me gustara habrsela puesto yo mismo al condenado -aadi Killick en voz baja cuando estuvo seguro de que Jack no poda orle, porque el contador se opona al modo en que Killick robaba a los marineros, los infantes de marina,
los suboficiales y los guardiamarinas para mantener una gran cantidad de provisiones en
la cabina.
Las voces de Hollar y sus ayudantes, que se asomaban a las escotillas y gritaban:
Me han odo todos de proa a popa? Pnganse camisa limpia para pasar revista cuando suenen las cinco campanadas! Y pantalones blancos y chaquetas!, se oan dbilmente debido a la distancia y al rugido del viento.
- Una camisa limpia -ofreci Killick, dndosela a Jack.
- Gracias, Killick-dijo Jack.
Se puso uno de sus mejores calzones y observ con pena que, pese a empaparse y haber pasado privaciones, le quedaban tan estrechos en la cintura que no pudo abrocharse
el ltimo botn. No obstante, su chaleco tapara el hueco.
- Falta poco para que suenen las tres campanadas, seor -dijo Killick-. Es demasiado
tarde para invitar a otra persona a desayunar, de lo cual me alegro, pues Aspasia no ha
dado mucha leche esta maana.
El pan y las tostadas en el desayuno eran algo del pasado, como los huevos con beicon o el bistec con cebolla, pero el cocinero de Jack haba preparado un bacalao de la
isla Juan Fernndez al horno con especias y Killick haba sacado uno de los pocos frascos de mermelada de Ashgrove Cottage que quedaban, que combinaba muy bien con el
pan de la bodega de la fragata.
- Cunto me gustara que Sophie estuviera aqu! -dijo en voz alta, mirando la nota
que ella haba escrito haca tanto tiempo.
Sonaron tres campanadas. Jack se bebi la ltima taza de caf, se levant, se coloc
la bandolera para colgar el sable y luego se puso la esplndida chaqueta azul que Killick
le haba preparado, una elegante chaqueta con enormes charreteras doradas y la medalla
del Nilo en el ojal, pero pens que la gruesa tela de que estaba hecha era ms apropiada
para el fro del canal que para el ecuador, porque enseguida sinti que la temperatura de
su cuerpo aumentaba.
- No debo quejarme. Los otros estn peor que yo -dijo, y despus, mientras se pona
su sombrero de dos picos sonri y aadi-: Il faut souffrir pour el tre beau.
- Buenos das, Oakes -dijo al infante de marina que estaba de centinela en su puerta-.
Buenos das, caballeros -salud al llegar al alczar.
- Buenos das, seor -contestaron a coro los oficiales, quitndose el sombrero, e inmediatamente despus se abotonaron las chaquetas y todos los chalecos dejaron de verse.
Enseguida Jack mir hacia las velas, los aparejos y el cielo. Todo estaba como deseaba. El viento soplaba con una intensidad que permita llevar desplegadas las gavias e
incluso la juanete de proa si era necesario. Pero el mar no estaba a su gusto. No se haba
desatado la tormenta por la cual haba puesto postigos a las ventanas la noche anterior,

pero la marejada continuaba, y las olas llegaban oblicuamente a la fragata, de modo que
su cabeceo haca difcil a los marineros colocar sus bolsas en la cubierta, formando una
pirmide, como siempre, pues tenan que sacarlas de la entrecubierta para poder limpiarla. A pesar de su amplia experiencia, rara vez haba visto una marejada tan fuerte. La
ceremonia que vena a continuacin la conoca de memoria, pues haba participado en
ella miles de veces y se celebraba en todos los barcos de guerra una vez a la semana, excepto cuando haca mal tiempo. Los oficiales, que estaban en el alczar, dejaron de hablar. El suboficial que gobernaba el barco carraspe, y cuando el ltimo grano de arena
cay en la ampolleta inferior del reloj de media hora, dijo:
- D la vuelta al reloj.
El infante de marina que estaba de guardia avanz con mucho cuidado debido al cabeceo, y cuando toda la tripulacin de la fragata le prestaba atencin, toc cinco campanadas.
- Seor Boyle -dijo el oficial encargado de la guardia, Maitland, al joven guardiamarina que era ahora su ayudante-. Llame a todos a sus puestos.
Boyle se volvi hacia el infante de marina encargado del tambor, que tena los palillos preparados, y le orden:
- Llame a todos a sus puestos.
Inmediatamente el tambor empez a sonar. Los marineros, que hasta entonces estaban reunidos en grupos amorfos, arreglndose la ropa muy bien lavada y planchada, que
en algunos casos estaba adornada con cintas, corrieron para ponerse en fila en diferentes
brigadas: la de los marineros del castillo, la de los gavieros, la de los artilleros y la de
los marineros de popa (en la Surprise no haba una brigada de los marineros del combs). Colocaban los dedos de los pies justo al nivel de la junta adecuada a ambos lados
del alczar, en los pasamanos y en el castillo. Los infantes de marina ya se encontraban
alineados en la popa, cerca del coronamiento. Los guardiamarinas inspeccionaron a los
marineros de cada brigada, les ordenaron que se pusieran firmes y dejaran de hablar y
luego informaron de ello a los tenientes y al oficial de derrota. Entonces los tenientes y
el oficial de derrota les inspeccionaron de nuevo, les ordenaron que dejaran de mirar a
su alrededor y de arreglarse los pantalones e informaron a Mowett que los marineros estaban presentes, limpios y correctamente vestidos. Mowett avanz hasta el otro lado del
alczar, donde estaba el capitn Aubrey, y dijo:
- Todos los oficiales han dado su informe, seor.
- Entonces pasaremos revista, seor Mowett, por favor -dijo Jack.
Primero se volvi hacia la popa, donde estaban los infantes de marina con sus chaquetas de color escarlata, derechos como varas. Sus bandoleras estaban blanqueadas con
creta lavada y sus mosquetes y pistolas brillaban. Tenan el pelo empolvado, como deban, y tenan las pecheras de piel muy ajustadas al cuello, tanto que casi les cortaban la
circulacin. A pesar de haberse desplegado toldos, los rayos del sol que llegaban del este, aunque ste an no estaba muy alto, les daba de lleno en la espalda. No formaban un
hermoso conjunto, pero, sin duda, sufran. Jack, con el sable desenvainado y acompaado de Howard y Mowett, pas por delante de ellos, a algunos de los cuales no conoca
por su nombre, y todos miraban al frente con rostro inexpresivo.
- Muy bien, seor Howard -dijo Jack-. Creo que puede ordenarles que rompan filas,
se pongan sus chaquetas de dril y esperen en el castillo hasta que empiece la ceremonia
religiosa.
Entonces recorri el resto de la fragata con Mowett e inspeccion cada brigada con el
oficial encargado de ella. Esa parte de la ceremonia era distinta. Conoca a todos los marineros, y a muchos de ellos (a la mayora) perfectamente bien. Conoca sus debilidades,
sus virtudes, sus vicios y sus habilidades. Y ellos no estaban acostumbrados a mirar a lo

lejos para que pareciera que no le trataban con familiaridad ni con insolencia, sino que
mostraron su satisfaccin cuando l pasaba por delante, sonrindole y hacindole una
inclinacin de cabeza, y Davis incluso se ech a rer. Adems, todos saban que un capitn que acababa de regresar a la fragata despus de ser rescatado gracias a su buena suerte y a los extraordinarios esfuerzos de sus tripulantes, no poda encontrarles faltas. Por
esa razn, la inspeccin fue puramente formal, y casi tan graciosa como una pantomima
cuando el gato del contramaestre pas por delante del capitn con la cola erguida.
Mucho ms abajo, disfrutando del agradable fresco que entraba por la manguera de
ventilacin, Stephen estaba sentado junto a Martin, que ahora era su paciente. No estaban exactamente enfadados, pero ambos tenan espritu de contradiccin; adems, el
pastor estaba molesto debido a sus heridas y Stephen debido a que haba pasado una
noche horrible despus de dos das agotadores.
- Tal vez sea as -deca Stephen-, pero la mayora de la gente asocia la Armada con la
borrachera, la sodoma y los castigos brutales.
- Estudi en un colegio privado en Inglaterra y all tambin haba los vicios que usted
ha mencionado -dijo Martin-. Creo que en los lugares en que se rene un gran nmero
de hombres siempre los hay. Pero lo que es raro en la Armada y no he visto en ninguna
otra parte es una gran cantidad de hombres de buena voluntad. Y no es necesario que diga que los marineros son valientes y altruistas. Nunca olvidar a esos nobles compaeros de tripulacin que me sacaron del pahi y me llevaron a la lancha
Aunque Stephen estaba muy molesto esa maana, no poda decir que no estuviese de
acuerdo con l. Esper a que Martin acabara y pregunt:
- Se fij usted en una joven esbelta y ancha de hombros con un arpn que pareca
Atenea desnuda?
- No -respondi Martin-. Slo vi a unas cuantas mujeres malcaradas, salvajes y furiosas que son una vergenza para su sexo.
- Creo que han sido maltratadas, las pobres -dijo Stephen.
- Quiz -dijo Martin-, pero que su resentimiento las haya llevado al punto de querer
castrar a un hombre, como usted me ha contado, hace que me parezcan inhumanas y
malvadas.
- En cuestiones de sexo, no s quin puede tirar la primera piedra. Para nosotros, si
una mujer no puede encontrar marido, es como si no tuviera sexo, y se quedar sola,
tanto si es apasionada como si no. Pero si trata de mostrar su pasin, se burlarn de ella.
Y no hablemos de la tirana masculina. En algunos lugares, segn las leyes y las costumbres, la esposa y la hija de un hombre son simples bienes muebles, y el hombre usa
la fuerza bruta contra ellas. Por otra parte, hay cientos de miles de jvenes que se quedan estriles en todas las generaciones, y las mujeres estriles son ms despreciadas
que los eunucos. Le aseguro, Martin, que si yo fuera una mujer, ira por el mundo con
una antorcha y un sable en las manos y castrara a todos los hombres que pudiera. En
cuanto a las mujeres que estaban en el pahi, me asombra que sean tan moderadas.
- Le habra asombrado ms la fuerza de sus golpes.
- Es una lstima que no puedan sentir el placer que produce el amor, que, segn Tiresias, era diez veces, mejor dicho, treinta veces ms intenso que el que sienten los hombres, aunque tambin sienten placer al ser madres o al cuidar del hogar.
- Tiresias repite la idea de Homero: Las mujeres decentes no sienten placer al realizar el acto sexual, sino que buscan.
- Tonteras.
- Estoy de acuerdo con usted en que las interrupciones no son agradables, Maturin dijo Martin.

- Disclpeme -dijo Stephen, acercando la oreja a la manguera de ventilacin-. A qu


se debe ese gritero en la cubierta?
- Seguramente habrn capturado el pahi. Ahora podr poner en prctica sus teoras aadi Martin, pero no en tono malhumorado.
Ambos escucharon atentamente, y de repente oyeron unos pasos rpidos que se acercaban. Padeen abri la puerta y se qued inmvil, emitiendo sonidos inarticulados y sealando hacia atrs con el pulgar.
- Es l? -pregunt Stephen.
Padeen sonri, asintiendo con la cabeza, y le dio la chaqueta a Stephen. Entonces
Stephen se la puso, se la abroch y se puso de pie cuando entraron el capitn y el primer
oficial.
- Buenos das, doctor -dijo Jack-. Cmo estn sus pacientes?
- Buenos das, seor -dijo Stephen-. Uno est un poco irritable, pero una pcima a
medioda le calmar. Los otros estn bastante bien y esperan con ansia su pudn de pasas del domingo.
- Me alegra mucho or eso. Y creo que usted se alegrar de or que hemos recogido
otro barril de la Norfolk. Es un barril de carne de cerdo vaco y en la etiqueta dice que lo
llenaron en Boston en diciembre del ao pasado.
- Eso quiere decir que estamos cerca de ella?
- Tal vez podremos encontrarla dentro de una semana aproximadamente, pero estoy
seguro de que estamos en la misma zona del ocano.
Despus de algunos comentarios sobre barriles, cmo se desplazaban y qu podan
indicar, Martin dijo:
- Creo que piensa leer un sermn de Dean Donne esta maana. Le he dicho a Killick
dnde poda encontrarlo.
- S, seor, y se lo agradezco mucho. Lo encontr y lo le, pero creo que sera mejor
que lo pronunciara un hombre instruido, un autntico pastor. Yo slo leer el Cdigo
Naval, que entiendo y que debo leer una vez al mes.
Y eso fue lo que hizo cuando todos terminaron de cantar Old Hundredth y Ward, que
en ocasiones como esa ayudaba al pastor y al capitn, dio un paso al frente y cogi el
Cdigo Naval, que estaba debajo de la Biblia, y se lo entreg. Empez a leer con voz fuerte y en tono amenazador (aunque con satisfaccin): Para regular y gobernar mejor
los navos, barcos de guerra y todas las embarcaciones que componen la escuadra de su
majestad y, con la ayuda de Dios, garantizar la seguridad y la riqueza del reino al que
pertenecen, su majestad ha dictado estas normas con ayuda de consejeros espirituales y
morales que pertenecen al Parlamento
Sus palabras se oan por la manguera de ventilacin en rachas, pues el aire bajaba por
ella con ms rapidez cuando la Surprise suba con las olas y ms despacio cuando caa
en el seno que stas formaban. Los fragmentos del Cdigo Naval se mezclaban con la
conversacin de Stephen y Martin, que ahora hablaban de un tema que no suscitaba polmicas, de las aves, sobre todo, de las fochas.
- Ha visto alguna focha? -pregunt Stephen.
- No he visto ninguna viva. Slo la he visto en los libros y no he podido apreciarla bien.
- Quiere que se la describa?
- S, por favor.
- Todos los oficiales y los dems miembros de la Armada de su majestad que digan
blasfemias y execraciones y se emborrachen o hagan actos que ofendan a Dios o sean
contrarios a las buenas costumbres

- Pero la hembra es mucho mayor y tiene un color ms brillante y no cree que su nico deber sea quedarse en el nido para empollar los huevos y alimentar a los polluelos.
Una vez tuve suerte y pude ver dos desde la casa de un pescador, en un apartado rincn
del condado de Mayo. Haba varias alrededor, pero observ atentamente esa pareja porque estaba muy cerca de la casa.
- Si algn navo es capturado, nadie debe apoderarse de la ropa ni de ninguna otra
cosa de los oficiales, los marineros o cualesquiera otras personas que se encuentren a
bordo de l, ni golpearles ni maltratarles
- La tarde que puso el ltimo huevo
- Perdneme -dijo Martin, poniendo su mano sobre la rodilla de Stephen-. Cuntos
puso?
- Cuatro. Y tenan la misma forma que los de la agachadiza y un color parecido. Esa
tarde se fue, y el pobre macho tuvo que empollar los huevos. Pens que a ella le haba
pasado algo, pero no. fue as, pues la vi nadando en el mar y en un lago cercano y jugando con otras fochas hembras y machos. La reconoc por su cara y por la franja blanca
que tena en un lado del pecho. El pobre macho empoll los huevos, que estaban a menos de quince yardas de donde yo me encontraba, y los cubra de la lluvia con su cuerpo
lo mejor que poda sin apenas separarse de ellos cinco minutos al da para comer. Cuando salieron los polluelos, lo pas peor, porque, evidentemente, tena que alimentarles
uno a uno, y los cuatro chillaban todo el da. No era muy hbil para cuidar de ellos y se
puso muy nervioso, adelgaz y se qued casi calvo. Mientras tanto ella nadaba y jugaba
con otras fochas gritando: Plip, plip!, y no se preocupaba de hacer nada ms. Me parece que esa ave sabe vivir su propia vida.
- Pero usted, Maturin, que es un hombre casado, no puede aprobar el comportamiento
de la focha.
- Bueno -dijo Stephen, viendo la imagen de Diana bailando una cuadrilla-, tal vez ella
exagera, pero eso, por decirlo as, ayuda a equilibrar la balanza, que est demasiado inclinada hacia un lado.
- A cualquier miembro de la escuadra que deliberadamente prenda fuego a la santabrbara de uno de sus navos o a sus muebles, sus aparejos o cualquier otra cosa contenida en ellos, o a cualquier barco que no sea enemigo, pirata o rebelde, se le impondr
pena de muerte.
Esas palabras sonaron con inusual intensidad al llegar por la manguera de ventilacin,
y, despus de una solemne pausa, Martin pregunt:
- Qu es un tipejo, Maturin?
- Como es domingo, le dir sinceramente que no lo s -respondi Stephen-, pero he
odo que la usaban en insultos del tipo: Maldito tipejo!.
Poco despus Jack tambin dijo es domingo, cuando se neg a acceder a la peticin
que los marineros le haban hecho a travs de los encargados de las cofas, el contramaestre y, finalmente, Mowett. Queran celebrar el regreso del doctor con algunas peleas
de boxeo en el castillo esa tarde, pues saban que a l le gustaban mucho. Adems, haba
varios infantes de marina y balleneros que alardeaban de su fuerza y de su valenta en
un cuadriltero.
- No, no puedo permitir que haya peleas de boxeo porque es domingo -dijo Jack-. Supongo que el seor Martn estar de acuerdo conmigo en que el domingo no se debe luchar a puetazos, pero si los marineros piden a Velas que les haga unos guantes acolchados y acceden a ponrselos y a boxear como cristianos, sin dar golpes demasiado fuertes
al contrario ni tumbarle de espaldas ni tratar de estrangularle ni tirarle de la coleta, creo
que ni el propio arzobispo de Canterbury pondra objeciones a la pelea.
Entonces se volvi hacia Stephen y dijo:

- No saba que te gustaban las peleas de boxeo.


- Nunca me lo preguntaste -dijo Stephen-. He visto muchas bastante malas, como las
de la feria de Donnybrook, pero, como le deca a Bonden el otro da, nunca he visto una
tpica pelea de boxeo inglesa. Estuve a punto de verla una vez, porque conoc a un joven
pgil llamado Henry Pearce en una silla de posta
- El Gallo de Pelea? -preguntaron a la vez Jack y Mowett.
- Creo que s, era muy famoso. Me invit a verle pelear con otro hroe, con Thomas
Cribb, si no recuerdo mal, pero, en el ltimo momento, no me fue posible ver la pelea.
- As que conoci usted al Gallo de Pelea! -exclam Mowett, mirando a Stephen con
admiracin-. Le vi pelear con el Azote en Epsom Downs. Pelearon hasta que los dos estaban a punto de caerse y casi ciegos a causa de la sangre; la pelea dur una hora y diecisiete minutos y cuarenta y un asaltos. Pearce fue el que sali mejor parado de la pelea, a pesar de que el Azote le haba derribado en cinco ocasiones y se haba dejado caer
sobre l como si quisiera aplastarle con su enorme peso, como hacen algunos boxeadores cuando el premio es importante.
- No entiendo cmo es posible que no hayas visto ninguna pelea de boxeo durante todo este tiempo -dijo Jack, que a menudo haba recorrido cincuenta millas para ver a
Mendoza, a Belcher o a Sam El Holands, que haba frecuentado el local de Gentleman
Jackson y que haba perdido dos dientes en peleas amistosas-. Tenemos varios pugilistas
excelentes a bordo: Bonden, que gan un premio en Pompey* compitiendo con representantes de ocho navos de lnea y tres fragatas; Davis, que tiene la fortaleza de un troyano y lucha hasta que sus piernas no pueden sostenerle, y uno de los balleneros, que,
segn dicen, es muy peligroso. Mowett, tal vez sea mejor usar el cuero con que tapamos
los cabos que una lona, porque es ms flexible.
- Me ocupar de eso, seor.
- Stephen, no te parece muy agradable estar a bordo otra vez? -pregunt Jack cuando
se quedaron solos.
- Por supuesto! -respondi Stephen.
- Esta misma maana estaba pensando que es cierto el refrn que dice que es mejor
ser un caballo muerto que un len vivo -dijo, mirando por el escotilln y pensando en lo
que haba dicho-. No, quiero decir, que es mejor azotar a un caballo muerto que a un len vivo.
- Estoy de acuerdo.
- Sin embargo, creo que tampoco es as. S que hay un refrn en que se habla de un
caballo muerto, pero creo que esta vez no puedo acordarme de cmo es realmente, aunque suelo recordarlos y decirlos en el momento adecuado.
- No te preocupes, amigo mo. No te has equivocado. Ese refrn encierra una gran
verdad y nos advierte que no debemos subestimar a nuestro enemigo, pues si azotar a un
caballo muerto es como un juego de nios, pegar a un len es peligroso, aunque sea con
una cuchara de mango largo.
En este caso el enemigo era la marejada, y todos los que tenan inters en pasar un rato entretenido lo subestimaron, a pesar de lo que vean, e incluso cuando aument tanto
que la fragata cabece de tal modo que casi nadie poda mantenerse de pie sin sujetarse,
decan que era pasajera, que el mar se calmara cuando llegara el crepsculo, que podra
haber pelea, y que quien dijera lo contrario era un estpido, un mal marinero y un aguafiestas.
- Creo que esta vez tampoco te ser posible ver la pelea -dijo Jack-. Pero si el mar se
encalma, y si el trabajo de la fragata lo permite, la vers maana.
La marejada disminuy, pero Stephen, ya despierto en su coy por la maana, not un
extrao movimiento que no era un cabeceo ni un balanceo sino una serie de movimien-

tos en distintas direcciones que nunca haba sentido. Esos movimientos hacan que las
cuadernas se separasen, y era evidente que se estaban produciendo desde haca tiempo,
ya que haba mucha agua en su cabina y sus zapatos flotaban en ella.
- Padeen! -grit varias veces-. Dnde se habr metido ese maldito negro ladrn?
- Dios le bendiga, caballero -respondi Padeen abriendo la puerta, lo que hizo que entrara ms agua.
- Que Dios te bendiga -dijo Stephen.
Padeen seal hacia arriba, hacia la cubierta, y, despus de tomar aire, dijo:
- El diablo anda suelto.
- Eso creo yo -dijo Stephen-. Padeen, por favor, alcnzame unos zapatos secos, los
que estn envueltos en esa red colgada de la pared.
Su cabina no estaba lejos del centro de gravedad de la fragata, y cuando suba por la
escala el movimiento aument y estuvo a punto de caerse dos veces, una hacia un lado y
otra hacia atrs. La nica persona que haba en la cmara de oficiales era el sirviente de
Howard, el infante de marina, quien, con una expresin asustada, le dijo:
- Todos los caballeros estn en la cubierta, su seora.
Y all estaban todos, incluso el contador y Honey, que haba estado encargado de la
guardia de alba y debera estar durmiendo. A pesar de que estaban todos reunidos, no
hablaban, y Stephen, aparte de darles los buenos das, no dijo nada ms. El horizonte tena un color prpura negruzco y en el cielo haba grandes nubarrones del color del cobre
que se movan en todas direcciones a gran velocidad. Se vean relmpagos por todas
partes y se oan terribles truenos cada vez ms cerca por popa. El mar estaba agitado, y
las enormes olas parecan formadas por un vendaval aunque el viento soplaba con poca
intensidad, pero era muy fro y produca un sonido muy agudo al pasar por entre la jarcia.
Los tripulantes haban quitado los mastelerillos y los haban colocado sobre la cubierta. Ahora estaban asegurando las lanchas con doble cabo y los caones con doble retranca y colocando obenques, brazas, burdas contraestayes y tapando la escotilla de proa y
los escotillones con lona alquitranada y tablas. Aspasia se acerc a Stephen y le pas el
hocico por la mano, se peg a su pierna como un perro ansioso, y en ese momento la
fragata dio un bandazo y l estuvo a punto de caerse, pero se agarr a sus cuernos.
- Sujtate, doctor -dijo Jack desde el costado de barlovento-. Hoy la fragata se mueve
a capricho.
- Qu significa todo esto?
- Se avecina una tormenta -dijo Jack-. Atencin los del castillo! Seor Boyle, pngalo en la serviola! Hablaremos a la hora del desayuno. Has visto el ave?
- No. No he visto ninguna desde hace muchos das. Qu tipo de ave?
- Una especie de albatros o una enorme gaviota. Ha seguido a la fragata desde Mira, est atravesando la estela y se acerca al costado.
Stephen observ sus enormes alas y corri por el pasamano hasta la proa para verla
mejor. El pasamano descenda unos seis pies al llegar al combs, pero Stephen fue lanzado all con tal fuerza que se dio un golpe en la cabeza con un can.
Varios marineros le llevaron a la popa y le acostaron en el coy de Jack, y aunque pareca muerto, respiraba casi imperceptiblemente y tena el pulso dbil. All le encontr
Martin, despus de subir trabajosamente desde el fondo de la fragata.
- Me alegro de que haya venido, seor Martin -dijo Jack-, aunque no debera caminar
con la pierna as Slo mand a preguntarle si crea que debamos hacerle una sangra,
puesto que usted tiene conocimientos de medicina. No podemos hacerle volver en s.
- Creo que no es conveniente hacerle una sangra -dijo Martin despus de palpar la
cabeza de Stephen, que estaba inmvil-, y tampoco darle coac -aadi, mirando dos

botellas que lo contenan, una del capitn y otra de los oficiales-. Tengo algunos conocimientos de medicina y creo que tiene una conmocin cerebral, pero no est en coma,
pues no tiene estertor. El mejor tratamiento es que descanse en la oscuridad. Hojear los
libros del doctor, si usted me lo permite, pero creo que no encontrar nada que me contradiga. Adems, pienso que estara mejor abajo, donde se nota mucho menos el balanceo.
- Estoy seguro de que tiene razn -dijo Jack y, volvindose hacia Killick, orden-:
Llama a Bonden.
Luego dijo:
- Bonden, crees que Colman, Davis y t podis llevar abajo al doctor sin que se mueva o que es mejor usar estrelleras?
- Es mejor usar estrelleras, seor. Ni por todo el oro del mundo permitira que se me
cayera.
- Entonces hazlo as, Bonden -dijo Jack, y mientras colocaban las estrelleras, pregunt-: Qu opina usted, seor Martin? Es muy grave? Corre peligro?
- Mi opinin no vale mucho, pero es evidente que la herida es mucho ms grave que
la producida por una cada menos fuerte. He ledo que en estos casos, el coma puede durar varios das y a veces terminar con la muerte o como si fuera un sueo. Cuando no se
rompe ningn hueso, creo que el factor ms importante es la hemorragia interna.
- Todo listo, seor -dijo Bonden. Los hombres ms fuertes de la fragata estaban con
l, y entre todos, apoyndose en los mamparos y puntales, bajaron a Stephen avanzando
pulgada a pulgada, como si su piel fuera la cscara de un huevo. Por fin le pusieron en
su coy y Padeen se sent a su lado para evitar que se meciera. Su cabina era pequea y
no tena mucho aire, pero era oscura y tranquila, pues estaba en la parte de la fragata
donde haba menos actividad. Y all, en medio del silencio, pas muchas horas.
La cubierta se convirti en un infierno media hora despus, cuando los tripulantes estaban bajando el mastelero mayor. El contraestay que lo sujetaba se parti en el momento en que empez a caer una lluvia clida y fuerte, tan fuerte que no dejaba ver nada y
apenas permita respirar. Desde entonces hasta que se hizo de noche se sucedieron rfagas de viento en todas direcciones, relmpagos que se vean justo encima de sus cabezas
y horribles truenos, y se formaron olas tan grandes que pareca que iban a engullir la
fragata y que chocaban contra ella con la misma fuerza que si lo hicieran contra un arrecife, aunque la profundidad de las aguas era tal que no poda medirse con ninguno de
los cabos de la fragata. Adems de esto, vieron con asombro cmo un canaln caa sobre sus cabezas y elevaba durante unos minutos el nivel de la cubierta hasta la superficie
del mar, e inmediatamente oyeron un espantoso trueno y vieron el fuego de San Telmo
en el bauprs y los pescantes. Les pareci que ese tiempo no era real, que los minutos
pasaban mucho ms rpido, pues tenan que intentar sobrevivir constantemente a las
enormes masas de agua que caan sobre ellos mientras aseguraban muchas cosas, como
el chinchorro y la bitcora y amarraban las botavaras que se desprendan y bombeaban
toneladas de agua que volvan a llegar del cielo y el mar. De todos los marineros, los
que menos se cansaban eran los que bombeaban, a pesar de que tenan que trabajar hasta
que casi no podan mantenerse en pie, a menudo con el agua a la cintura y casi sin poder
respirar a causa de la lluvia, una lluvia torrencial, porque al menos ellos saban qu hacer. Los dems estaban siempre vigilando por si ocurra algo imprevisto o peligroso, como por ejemplo, que el mar lanzara a bordo un tronco de palma de setenta pies, uno de
cuyos extremos se enganch en los obenques del palo mayor y el otro se mova de un
lado a otro por encima del pasamano y el castillo. Una rfaga de viento arranc la nica
vela de mal tiempo que llevaba la fragata y la hizo detenerse como si hubiera encallado
en un arrecife y se inclin tanto que muchos pensaron que iba a hundirse; y eso es lo

que pasara si en ese momento se soltara un can de la batera de barlovento, pues habra atravesado el costado.
Hasta que lleg el crepsculo el tiempo no cambi. Diversas rfagas de viento pasaron en direccin norte y oeste y despus empez a soplar el viento del sureste, aunque
con intensidad variable, y finalmente sopl con tanta fuerza que provoc una marejada
que poda compararse con la que se form cuando estaban en los cincuenta grados de latitud sur.
La tormenta fue fuerte, muy fuerte, y se formaron enormes y peligrosas olas, pero todos, por su profesin, estaban acostumbrados a eso, y, adems, sintieron alivio, pues
ahora estaban menos agitados que durante el da. Llamaron a los marineros a cenar en
dos grupos separados y Jack orden que les dieran grog y se fue abajo. Primero visit la
enfermera, pues estaba seguro de que habra algunos heridos, y all encontr a Martin,
que entablillaba hbilmente el brazo roto de Hogg. Pratt estaba junto a l con gasas y
vendas, pero era evidente que Martin era quien se haca cargo de atender a los enfermos.
- Es usted muy generoso, seor Martin -dijo-. Espero que esto no le cause mucho dolor. Veo que tiene sangre en su vendaje.
- No -dijo el pastor-. He tomado la pocin de Maturin, el ludano, y casi no siento dolor. Por favor, sostenga este extremo un momento. Acabo de verle y no he notado ningn cambio. La seora Lamb se encuentra con l ahora.
- Voy a ver a los dems pacientes y despus, si eso no le duele, ir a verle.
Durante el da el tiempo fue tan malo que era sorprendente que tan pocos hombres
hubieran sufrido heridas, y aparte de la fractura de un brazo, ninguna era importante.
Cuando Jack baj la escala y abri la puerta de la cabina estaba animado y esperanzado.
Pero Stephen, que estaba tumbado de espaldas debajo del oscilante farol, pareca muerto. Tena las sienes hundidas, los orificios de la nariz casi cerrados, los labios sin color y
la cara gris y sin expresin.
- Hace menos de cinco minutos pens que haba muerto -dijo la seora Lamb-. Quiz
cuando cambie la marea
Cuando sonaron las dos campanadas en la guardia de media, Jack fue a sentarse a su
lado un rato antes de irse a dormir y no observ ningn cambio. Tampoco Martin observ ningn cambio antes de subir al alczar desierto a respirar el aire fresco de la maana. Vio que la cubierta estaba desolada de proa a popa, y permaneci all un rato observando cmo la fragata avanzaba rpidamente por las aguas de color ndigo salpicadas de
blanca espuma con las gavias arrizadas y el foque desplegado, entre las enormes olas
que llegaban a la cofa del mesana, y cmo se soltaban cabos y se rompan palos constantemente, y oyendo el silbido del viento en la jarcia, que era dos tonos ms bajo que el
habitual.
- Qu van a hacer ahora? -pregunt en la cmara de oficiales a la hora del desayuno,
despus de contestar a las preguntas de stos sobre Stephen.
- Qu vamos a hacer? -repiti Mowett-. Lo que se hace en todos los barcos cuando
hay una tormenta como sta: seguir navegando con muy pocas velas desplegadas, rogar
que no llegue ninguna ola por popa y que no choquemos contra algo de noche. Seguiremos avanzando y haciendo nudos y ayustando.
Martin no observ ningn cambio antes de ir a comer con Jack en la cabina.
- No pretendo ensearle nada sobre medicina, seor Martin -dijo Jack-, pero he pensado que el golpe que se dio Stephen se parece al de Plaice, y tal vez sea necesario hacerle la misma operacin.
- Tambin yo he pensado eso y he ledo sus libros sobre ese tema -dijo Martin-. Creo
que l no tiene el crneo fracturado, que es la razn principal para hacer la trepanacin,

pero me parece que tiene un cogulo en el lugar donde se dio el golpe y que eso tiene el
mismo efecto.
- Entonces, no debera hacerle esa operacin? No cree que eso aliviara su cerebro?
- No me atrevo a hacerla.
- Usted movi la manivela en la operacin de Plaice.
- S, pero yo estaba con un experto. Hay muchas otras cosas que hay que valorar y debo leer ms sobre el tema, pues no lo conozco muy bien.
Jack tuvo que admitir que eso era cierto, pero puso una expresin grave y dio golpecitos con su galleta en la mesa durante unos momentos y luego, sonriendo, dijo:
- Promet hablarle del tiempo cuando tuviramos un rato libre. Parece que estamos al
sur de un tifn que se mueve en direccin noroeste, y eso explica que haya tantos remolinos y olas desde los cuatro cuadrantes. No crees, Mowett?
- S, seor -respondi Mowett-. Pero ahora navegamos por aguas diferentes. Ha notado cuntos tiburones blancos hay alrededor de la fragata? Uno de ellos se llev la piel
de buey que estaba sobre el pescante central para que se suavizara. Cuando baj a preguntar a Plogg cmo estaba, me dijo que los haba visto a menudo cerca de las islas
Marquesas y, adems, que el tiempo poda empeorar mucho ms.
La comida termin en ese momento. Cuando Martin se despidi, dijo que pasara la
tarde leyendo, observando atentamente los sntomas de su paciente y practicando la trepanacin con algunas de las calaveras de focas que Maturin tena.
Esa noche dijo a Jack que estaba casi convencido de que era necesario hacerle esa
operacin a Stephen, sobre todo porque tena estertores, y le ense unos fragmentos de
los libros de Port y La Faye que apoyaban su opinin. Pero dijo que no serva de nada
su conviccin, ya que la fragata cabeceaba muy fuerte y en una operacin tan delicada,
la ms mnima falta de equilibrio y de control podra significar la muerte del paciente, y
pregunt si era posible poner en facha la fragata.
- Eso no hara cambiar el movimiento -dijo Jack-. En realidad, hara ms rpidos el
balanceo y el cabeceo. Nuestras esperanzas son que el mar se encalme, lo cual, si no
ocurre un milagro, no suceder hasta dentro de tres o cuatro das, o que podamos detenernos al abrigo de algn arrecife o alguna isla; sin embargo, en la carta marina no aparece ninguna isla antes de las Marquesas. Otra alternativa es que trate usted de cmo
le dira? tensar los msculos cuando haga la operacin. Despus de todo, los cirujanos navales no siempre pueden esperar a que haya calma para operar, y si no recuerdo
mal, a Plaice le operaron cuando soplaba un viento que obligaba a llevar las gavias arrizadas.
- Es cierto, aunque el mar no estaba tan agitado. Pero hay que saber distinguir entre
valenta y temeridad. Por otra parte, aunque estuviera seguro de que la operacin fuera
necesaria, slo la realizara a la luz del da, porque me falta experiencia y tengo dudas
sobre la operacin.
Se hizo de da, pero Martin todava tena dudas y no se decidi a operar.
- No soporto ver cmo la salud de Maturin decae por falta de cuidados y de decisin dijo Jack, tomndole el pulso, que ahora era tan dbil que en cinco minutos slo logr
sentirlo una vez.
- No soportara ver cmo Maturin muere por mi falta de destreza o por una sacudida
de la cubierta sobre la que estar apoyado -dijo Martin, que haba hecho torpemente algunos agujeros a las calaveras con que haba practicado el uso del trpano de Lavoisier.
La Surprise sigui avanzando hacia el oeste por las mismas aguas azul oscuro y entre
enormes olas bajo un brillante cielo lleno de blancas y grandes nubes, y mientras tanto
sus hombres hacan reparaciones en la jarcia y amarraban el palo de mesana, que se haba soltado. Los obenques del palo mayor del costado de barlovento, que el tronco de

palma haba destrozado, ya haban sido reemplazados y amarrados, y el capitn pudo


volver a dar su habitual paseo. El alczar slo tena cincuenta pies de largo, y si Jack caminaba cincuenta veces con paso corto hasta un perno que ya estaba gastado y brillaba
como la plata, recorra una distancia equivalente a una milla terrestre. As que empez a
caminar de un lado a otro entre el ruido que llenaba la fragata y los rugidos del viento y
el mar. Tena la cabeza gacha y una expresin grave, y puesto que pareca abstrado, los
dems hombres que estaban en el alczar se agruparon en el costado de sotavento y bajaron la voz, pero l estaba atendiendo a lo que ocurra a su alrededor y oy perfectamente el grito: Tierra a la vista!, que lleg desde la cofa del mayor, y subi a ella por
los obenques. Ascendi trabajosamente, pues el viento soplaba con fuerza, dando horribles aullidos y empujndole hacia los lados, y al llegar adonde estaba el serviola se
alegr de que no le hubieran mandado a subir ms alto.
- Dnde est, Sims? -pregunt al subir a la cofa por la boca de lobo.
- A treinta grados por la amura de estribor -respondi Sims, sealando hacia ese lugar.
Efectivamente, all se vea una franja de tierra cuando la fragata suba con las olas,
una franja de tierra con algunas plantas: era una isla y se encontraba a una distancia de
once o doce leguas.
- Muy bien, Sims -dijo Jack y sali por la boca de lobo.
Antes de llegar a la cubierta empez a dar rdenes al contramaestre, que estaba en el
castillo.
- Deje eso ahora, seor Hollard, y ponga guindalezas finas hasta los topes! -grit.
- S, seor -dijo Hollard, sonriendo. Ese era un viejo truco del capitn que tena una
apariencia horrible, pero era til. Las toscas e hilachosas guindalezas y otros cabos permitiran desplegar velas que si se ponan de otra manera haran desprenderse los mstiles, y de esa forma la fragata haba atrapado muchas presas y haba logrado huir de algunos enemigos mucho ms fuertes.
- Seor Mowett -orden-, que cuatro buenos timoneles lleven el timn y que les releven cada media hora. Vamos a navegar a toda vela. Seor Allen, por favor, gobierne la
fragata. El rumbo ser noroeste cuarta al oeste.
Media hora despus, al ver a Hogg sostenido por sus compaeros en el pasamano, se
acerc a l y le pregunt:
- Ve la isla?
- S -respondi Hogg-. Si mira usted la parte de abajo de esa nube que no se mueve,
no ve una circunferencia brillante y un punto oscuro en el centro?
- S, lo veo.
- La parte brillante es un arrecife de coral y la oscura es un grupo de rboles. No hay
lagunas.
- Cmo lo sabe?
- Porque si hubiera alguna se vera verde, por supuesto. Es una isla bastante alta, a
juzgar por la cantidad de nubes. Creo que no la habas visto, Bill -dijo a uno de los hombres que le sostenan-. Se ve claramente.
- Es alargada -dijo el contramaestre.
- Muy bien, seor Hollar -dijo Jack y luego, alzando la voz orden-: Todos a desplegar velas!
Cuando la fragata tom el nuevo rumbo, el viento lleg por la aleta, y los tripulantes
desplegaron las velas poco a poco. Haca tiempo que haban colocado los masteleros,
pero no los mastelerillos, y Jack orden que desplegaran primero la vela de capa, luego
la de estay mayor, y despus que arrizaran la gavia mayor y desplegaran la vela de estay
de la cofa del mayor. Cada vez haca una pausa para que la Surprise avanzara con el im-

pulso adicional, y la fragata avanzaba de inmediato con una gracia que ningn otro barco tena; eso le llenaba de satisfaccin. Y cuando la fragata navegaba a gran velocidad,
quizs a ms velocidad que nunca, con el pescante de sotavento bajo la espuma que formaba la proa, Jack coloc una mano en la borda y sinti vibrar el casco del mismo modo que su violn, y la otra en un brandal y comprob que estaba tan tensa como deba.
Todos conocan bien al capitn y casi todos haban visto cmo haca navegar los barcos tan rpido como el viento, y estaban seguros de que an no haba terminado; sin embargo, nadie esperaba que mandara desplegar la trinquete, y todos pusieron una expresin grave al realizar esta tarea. Entre cincuenta y siete hombres tuvieron que halar la escota de la trinquete y amarrarla. A medida que la presin del velamen aumentaba, la
Surprise se hunda otra traca, y otra y otra, hasta que finalmente qued descubierta una
franja de placas de cobre del costado de barlovento, y mientras tanto el viento daba aullidos en un tono cada vez ms agudo. Y en esa posicin naveg a toda vela, lanzando
con la proa tanta espuma hacia arriba por sotavento que el sol pareca formar un doble
arco iris. Se oyeron gritos de alegra en la proa y poco despus en la popa, y todos los
que estaban en el alczar sonrieron.
- Vigile el cataviento -dijo Jack al timonel-. Si deja que se desve a sotavento, nunca
volver a ver Portsmouth. Seor Howard, por favor, diga a sus hombres que se coloquen
en el pasamano de barlovento.
Cuatro campanadas. Boyle baj despacio por la inclinada cubierta con la corredera
bajo el brazo, seguido por un suboficial con un pequeo reloj de arena.
- Ponga doble cordel -orden Jack, que quera que hiciera una medicin exacta de la
velocidad y que separaran mucho la barquilla de la de la estela antes de contar los nudos.
- Doble cordel, seor -dijo Boyle con voz tan potente como se lo permita su dbil
complexin.
Cuando el nudo rojo se movi cincuenta brazas, se coloc en el pasamano y pregunt:
- Est listo el reloj?
Y cuando le respondieron Listo, seor, tir la barquilla lo ms lejos posible y sostuvo el carretel con la mano izquierda.
- Girar el reloj! -grit cuando el cordel se estir.
La arena empez a salir de la ampolleta, el carretel a dar vueltas y los nudos a pasar
unos tras otros mientras todos los marineros que no tenan nada que hacer los observaban. El suboficial abri la boca para gritar: Parar!, pero antes de que cayeran los ltimos granos de arena, Boyle dio un chillido al ver que el carretel se le escapaba de la
mano.
- Lo siento mucho, seor -dijo a Mowett despus de un momento de confusin-. El
carretel se me escap.
Mowett se acerc a Jack y dijo:
- Boyle siente mucho que el carretel se le haya escapado. El cordel se tens inmediatamente y tir demasiado del enganche, y supongo que eso le cogi desprevenido.
- No importa -dijo Jack, quien, a pesar de su ansiedad, estaba satisfecho porque esa
medicin indicaba que la fragata navegaba a gran velocidad-. Que lo intente de nuevo
con un reloj de catorce segundos cuando suenen las seis campanadas.
Cuando sonaron las seis campanadas, la parte superior de la isla se vea desde la cubierta. Era una isla pequea y montaosa, y sobre ella haba muchas nubes. Desde la cofa
del mayor se vean las enormes olas que rompan en la orilla. No haba ninguna laguna
en la parte de barlovento, pero pareca que haba arrecifes bordeando la parte noreste y
suroeste, pues all el agua tena un color mucho ms claro.

El viento haba amainado, y la medicin de la velocidad de la Surprise no pareci


sorprendente a sus hombres, porque todos recordaban que cuando cay el carretel, justo
antes de que terminara de salir la arena del reloj, navegaba a ciento cincuenta nudos,
aunque se acercaba a la isla una milla cada cuatro o cinco minutos.
- Seor Martin -dijo Jack en la enfermera-, hemos avistado una isla, como supongo
que ya sabr, y dentro de una hora llegaremos a ella y es posible que podamos desembarcar. Le ruego que se prepare para operar.
- Vamos a verle -propuso Martin.
Padeen Colman estaba sentado all con el rosario en la mano y neg con la cabeza, lo
que significaba Sigue igual.
- Es una decisin terrible, sobre todo porque los sntomas no coinciden con los que
aparecen en los libros -dijo Martin, mientras los dos estaban all de pie, movindose al
ritmo del balanceo de la fragata y mirando aquella mscara, y explic una vez ms qu
opinaba del caso.
Todava estaba explicndolo cuando Mowett lleg y murmur:
- Disculpe, seor, pero hay una bandera ondeando en la isla.
La isla se haba acercado mucho ms durante el tiempo que Jack estuvo abajo, y l
pudo ver claramente la bandera por el telescopio. Era una bandera azul y blanca hecha
jirones que estaba en la punta de una alta roca. Jack subi a la cofa del trinquete con el
primer oficial y desde all pudieron ver perfectamente la costa, que estaba formada por
un acantilado al este, contra el que chocaban enormes olas, y un arrecife al suroeste. Dio
las rdenes necesarias para que la fragata navegara con el viento en popa y con la gavia
mayor y la trinquete arrizadas. Entonces la fragata rode el arrecife y lleg a la parte de
sotavento de la isla. All el arrecife formaba una gran laguna, y junto a la parte ms prxima a la costa, pudieron ver bajo el brillante cielo una blanca playa, y en ella a varios
hombres, probablemente hombres blancos, ya que vestan camisa y pantaln. Algunos
de ellos caminaban de un lado a otro, pero muchos otros sealaban hacia el norte.
La Surprise, navegando a una velocidad apenas suficiente para maniobrar, borde cautelosamente el arrecife, acercndosele mucho, pero por aguas tan profundas que el sondador, desde el pescante, gritaba constantemente: El cabo no llega al fondo!.
Aunque la marejada todava era fuerte, el viento tena muy poca intensidad y era casi
silencioso, por lo que a ellos les pareca que estaban en un sueo. El arrecife tena islotes con cocoteros en algunos puntos y en otros aberturas, y al otro lado de l estaban la
tranquila laguna y la brillante playa, en la que haba una fila de palmeras y detrs una
espesa vegetacin que el viento azotaba y que slo poda verse con el telescopio. En la
playa, los hombres corran de un lado para otro y sealaban la fragata. Estaban a menos
de una milla de distancia de la fragata, pero el inestable viento que soplaba en aquella
parte de la isla no permita que se oyera todo lo que decan sino solamente el grito Un
barco! y frases ininteligibles.
- Creo que ah hay una abertura, seor -dijo Mowett, sealando un punto del ancho
arrecife.
Justo detrs de un islote donde haba seis palmeras, tres de ellas truncadas, haba un
canal que permita la entrada en la laguna.
- Virar con cuidado -orden Jack, observando atentamente la abertura, y cuando la
Surprise se acerc a ella, oy en la playa algunos gritos que sin duda eran una advertencia, ya que haba un barco hundido un poco ms adelante en el canal. Pero la advertencia era innecesaria, pues la marea era baja y las aguas transparentes, y poda verse que la
roda estaba justo por debajo de la superficie, encajada en el arrecife de coral de un islote, y que la popa estaba metida entre unas rocas en el lado opuesto. Los mstiles y el bauprs se haban cado por la borda, el timn estaba roto, las portas del combs destroza-

das y haba un enorme agujero desde el pescante de estribor hasta la galera por donde
pasaban tiburones de color gris claro. Aunque la embarcacin no poda verse claramente
debido al oleaje, todos se dieron cuenta de que era la Norfolk, e inmediatamente Jack orden:
- Izar el gallardete y la bandera!
Aparentemente eso provoc consternacin en la playa. La mayora de los hombres
corrieron hacia el norte, aunque unos cuantos se quedaron de pie mirando la fragata, y
ninguno hizo ningn gesto ms. Jack regres al alczar y la fragata sigui avanzando
lentamente, bordeando el arrecife. En la costa haba una hendidura que formaba una cala donde estaban colocadas varias tiendas y cobertizos y a la cual llegaba un riachuelo
desde el bosque. All haba ms hombres, pero estaban ms distantes porque en ese lugar la laguna era ms ancha, y apenas se les oa. Pero en ese momento, seguramente
cumpliendo una orden, todos sealaron con la mano derecha hacia el norte, hacia el lugar donde el riachuelo corra por un sinuoso canal en el arrecife, a media milla de distancia.
En aquella parte de la costa no haba mucho oleaje porque estaba resguardada, pero, a
pesar de eso, grandes olas chocaban contra el brillante arrecife coralino y se deshacan
en espuma haciendo un fuerte sonido sibilante.
- No me atrevo a hacer pasar la fragata por ah con la bajamar sin sondar -dijo Jack,
mirando las verdes aguas del canal, y luego orden bajar una lancha al agua.
Cuando Honey regres, dijo que la fragata poda pasar, pero antes de que cambiara la
marea. Aadi que a ambos lados las rocas coralinas eran puntiagudas y que ahora la
corriente no era muy fuerte, pero que seguramente aumentaba cuando suba la marea,
porque el fondo estaba muy limpio, aunque eso tambin poda ser un efecto de la fuerte
tormenta. Luego advirti que sera mejor poner una o dos balizas en los peores lugares.
- No -dijo Jack-. No hace falta. Aqu las aguas tienen una profundidad de cuarenta
brazas y el fondo est limpio. Podramos anclar si quisiramos. Seor Mowett, mientras
la fragata avanza, suba a bordo de mi fala con un grupo de infantes de marina, vaya
hasta la costa con nuestra bandera y una bandera blanca, presente mis respetos al capitn de la Norfolk y dgale que venga inmediatamente a rendirse.
La fala no haba sido pintada desde que estaban cerca del ro de la Plata; los tripulantes no haban tenido tiempo para hacer nuevos sombreros de paja; los uniformes del
primer oficial, el guardiamarina y los infantes de marina no estaban en tan buen estado
como antes de estar sometidos al fro del Antrtico y el calor del ecuador; sin embargo,
todos se sentan orgullosos del aspecto que tenan despus de pasar tanto tiempo fuera
de Inglaterra y de soportar una tormenta fuera de lo comn. Los tripulantes de la Surprise observaron cmo la fragata atravesaba el canal y la amplia laguna, y mientras tanto
muchos se pasaron unos a otros un telescopio para ver si haba mujeres en la costa, pues
a pesar de la desagradable experiencia que haban tenido en el pahi, todava deseaban
encontrar mujeres, y lo deseaban ansiosamente. A los que haban navegado por el Pacfico Sur anteriormente, los dems les escuchaban en silencio y con mucha atencin.
- Era una mujer fcil -dijo Hogg, al referirse a la primera que conoci en la isla de
Oahua-. Y las dems tambin. Hubo que atar a algunos marineros y llevarles a bordo
colgados de un palo, porque si no, no habran subido al barco otra vez, a pesar de que
les correspondan cuarenta o cincuenta libras por una parte del cargamento.
- No hay mujeres ni hombres -dijo Plaice a un joven gaviero despus de estar un rato
observando la costa-. Es una isla desierta. Los nicos que estn en ella son esos tipos de
Boston que van de un lado para otro. Y creo que aquel rbol que da sombra a la gran tienda que est junto al riachuelo es un rbol del pan.

- Puedes meterte el rbol del pan por donde te quepa -dijo el gaviero en tono malhumorado.
- Esa no es manera de hablarle a un hombre que puede ser tu padre, Ned Harris -dijo
el encargado del castillo.
- Eres un maldito tonto -dijeron otros dos.
- Bromeaba -declar Harris, enrojeciendo-. Hablaba por hablar.
- Te mereces una patada en el trasero -dijo el encargado de las seales.
- Hay un montn de tiburones alrededor -dijo Harris para cambiar de tema-. Son muy
grandes y grises.
- No importa que sean grises o rosados con rayas de color naranja -dijo el marinero
encargado del castillo-. Lo que tienes que hacer es hablar bien, Ned Harris.
- Ya viene la fala con el capitn norteamericano, seor -dijo Killick en la cabina.
- Quita el cordn de este maldito ojete, Killick -dijo Jack, tratando de ponerse el uniforme-. Debo de haber engordado.
Fue a la cabina-comedor, donde haba servida comida fra para obsequiar al capitn
de la Norfolk, comi una galleta salada y despus se abroch el cinto con el sable. No
iba a esperar la llegada del prisionero caminando de un lado a otro del alczar porque no
quera parecer ansioso, y saba por experiencia que era muy desagradable tener que rendirse, aunque el enemigo no fuera arrogante; sin embargo, tampoco quera parecer indiferente, como si no diera importancia a la rendicin de un capitn de navo.
Esper hasta que le pareci que haba llegado el momento oportuno, se puso el sombrero de dos picos y subi a la cubierta. Ech un vistazo a su alrededor y vio que Honey
tena todo preparado: los guardiamarinas presentaban un aspecto respetable, los grumetes (que ya eran jvenes corpulentos y con mucho vello) estaban limpios y llevaban guantes blancos, los infantes de marina estaban en fila, y la fragata, que haba estado avanzando despacio, se haba detenido para recibir a la fala y apenas se mova con la marea.
Jack empez a dar su habitual paseo, pero cuando gir la tercera vez y vio a un hombre bajo sentado entre Calamy y Mowett en la popa, volvi a mirar con ms atencin. Era
demasiado tarde para mirarle con un telescopio, pero not algo raro en su uniforme, pues saba cmo eran los uniformes de los oficiales de marina norteamericanos porque los
haba visto cuando estuvo prisionero en Boston. Cuando la fala se acerc un poco ms,
se volvi hacia el infante de marina que estaba de centinela y orden:
- Trollope, pregunte qu barco es.
El infante de marina estaba a punto de decir: Pero si es nuestra fala, seor, pero al
ver que el capitn le miraba fijamente, cerr la boca, inspir y grit:
- Qu barco va?
- No, no -respondi Bonden en voz muy alta, lo que significaba que no iba ningn
oficial de alto rango a la Surprise.
- Adelante, seor Honey -dijo Jack, acercndose al coronamiento.
Los grumetes se guardaron los guantes blancos en el bolsillo, los guardiamarinas
cambiaron su expresin grave por otra ms distendida y Howard mand a sus hombres a
romper filas. La fala enganch el bichero y Mowett subi por el costado. Tena una expresin de asombro cuando se acerc a Jack.
- Lo siento mucho, seor, pero la guerra termin -dijo.
Le segua un hombre bajo, de cabeza redonda y expresin alegre con un sencillo uniforme, quien pas rpidamente por el lado de Honey, se acerc a Jack sonriendo y le
tendi la mano.
- Estimado capitn Aubrey, felicidades porque se ha firmado la paz -dijo-. Me alegro
de verle otra vez. Cmo est su brazo? Veo que muy bien, y del mismo tamao que el

otro, como predije. Tal vez no se acuerde usted de m, seor, pero, sin nimo de alardear, conserva su brazo derecho gracias a m. El seor Evans ya estaba afilando la sierra
cuando dije: No, espere un da ms. Soy Butcher, el antiguo ayudante de cirujano de
la Constitution y ahora cirujano de la Norfolk.
- Por supuesto que me acuerdo de usted, seor Butcher! -exclam Jack, recordando
aquel desagradable viaje a Boston en que estaba herido y era prisionero de los norteamericanos, cuando la Constitution apres la fragata britnica Java-. Pero, dnde est
el capitn Palmer? Sobrevivi al naufragio de la Norfolk?
- S, s. Recibi muchos golpes, pero no se ahog. No perdimos a muchos tripulantes,
si tenemos en cuenta que era probable que perecieran muchos ms. Perdimos toda nuestra ropa. Yo soy el nico que tiene un uniforme presentable, y por eso me mandaron
aqu. El capitn Palmer no soportaba la idea de subir a bordo de un barco de guerra britnico con una camisa rota y sin sombrero. Dijo que tuvo el placer de conocerle en Boston con el capitn Lawrence y me pidi que le presentara sus respetos. Ofrecer una comida con lo que pueda encontrarse en la isla a usted y a sus oficiales maana a las tres.
- Dijo usted que se ha firmado la paz, seor Butcher?
- S, y el capitn podr darle ms detalles que yo sobre eso. Primero nos dio la noticia
un ballenero britnico, y nos quedamos perplejos, porque era una esplndida presa y tuvimos que dejar que se marchara. Luego nos la dio un barco cerca de Nantucket. Pero,
dgame, es cierto que quiere abrir la cabeza al doctor Maturin?
- Sufri una cada, y el pastor, que tiene conocimientos de medicina, piensa que eso
podra salvarle.
- Si hay que hacer una trepanacin, soy el hombre indicado. He realizado esa operacin docenas, no, cientos de veces, sin que ningn paciente muriera, excepto algunos que
tenan caquexia a los que oper solamente por complacer a sus familiares. Trepan el
crneo de la seora Butcher porque tena migraa, y nunca se ha vuelto a quejar. Tengo
mucha fe en esa operacin, porque ha reanimado a muchos hombres que estaban al borde de la tumba, y no slo en casos en que tenan fractura. Puedo ver al paciente? Este
instrumento es realmente extraordinario -dijo Butcher a Martin, dando vueltas al trpano
en las manos-. Tiene mejoras que desconoca. Creo que es francs. Recuerdo que nuestro amigo ha estudiado en Francia -dijo, sealando a Maturin con la cabeza-. Quiere un
poco de rap, seor?
- Gracias, pero no me gusta.
- Es mi nico vicio -dijo Butcher-. Este instrumento es extraordinario, pero no me extraa que vacilara en usarlo. Yo tambin habra vacilado con la marejada que usted dice
que haba. Vamos a bajarle a tierra enseguida. No debe soportar esta presin una noche
ms, porque si no, no estoy seguro del resultado que obtendr.
- Puede moverse sin sufrir daos?
- Por supuesto! Hay que envolverlo en mantas, atarlo a una plancha de seis por dos
con tiras de cuero y colocar una tabla horizontal para sujetar sus pies y bajarlo verticalmente con estrelleras. As no sufrir ningn dao. Y si el capitn Aubrey pudiera enviar
al carpintero a hacer una cabaa, lo pondramos all en vez de en una tienda, que es menos fuerte, y estara tan bien como en un hospital.
- Seor Mowett -dijo Jack-. Voy a bajar a tierra con el doctor. Cuando suba la marea
estar demasiado oscuro para que la fragata pase por el canal, as que es mejor que eche
el ancla y use cadenas de veinte brazas. Es probable que vuelva cuando todo se haya solucionado, pero si no he regresado maana por la tarde, lleve la fragata hasta la costa.
No se olvide de reforzar las cadenas, Mowett.
Stephen tena un aspecto an ms parecido al de un cadver cuando le dio el sol en la
cara, y los marineros le bajaron poco a poco hasta la lancha (que era ms espaciosa que

la fala). Inmediatamente zarp la lancha, cargada con provisiones que, en opinin de


Jack, necesitaran los nufragos, y, adems, con los tripulantes, el carpintero y sus ayudantes a bordo.
El capitn Palmer fue a recibir a Jack al lugar donde iba a desembarcar, una zona rocosa cerca de la margen izquierda del riachuelo, a bastante distancia de las tiendas. Hizo
cuanto pudo para mejorar su apariencia, pero era un hombre muy peludo y con su barba
entrecana, sus harapos y sus pies descalzos pareca un vagabundo. Adems, an tena
muchos cardenales y araazos que se haba hecho en el naufragio y tena emplastos en
muchas partes del cuerpo y vendas donde el puntiagudo arrecife de coral le haba hecho
heridas profundas hasta el hueso. La barba y los emplastos hacan difcil distinguir qu
expresin tena, pero habl amablemente.
- Espero que venga a comer y beber lo que puedo ofrecerle mientras todo se soluciona, seor -dijo-. Segn tengo entendido, el caballero que est en el tabln debajo del
toldo es su cirujano y le han bajado a tierra para que el seor Butcher le opere.
- As es. El seor Butcher ha tenido la amabilidad de ofrecernos sus servicios. Disclpeme, seor, pero debo ocuparme de que hagan una especie de refugio mientras sea de
da. No se moleste -dijo al ver que Palmer haca ademn de acompaarle-. Cuando me
acercaba a la costa vi un lugar que me pareci apropiado.
- Espero que venga a visitarme tan pronto como haya escogido el lugar y dado las rdenes pertinentes -dijo Palmer, haciendo una inclinacin de cabeza por cortesa.
Esa inclinacin de cabeza fue casi lo nico que intercambiaron ambos bandos. El pequeo grupo de hombres que estaba detrs de Palmer, probablemente los oficiales que le
quedaban, no dijeron nada. Los tripulantes de la Norfolk que haban sobrevivido, unos
ochenta o noventa, estaban situados a cierta distancia, cerca de la margen derecha del riachuelo, y los tripulantes de la Surprise, cerca de la izquierda. Se miraban como dos
manadas de toros que no se conocan y los dos grupos tenan una actitud hostil. Jack estaba asombrado, pues en aquella guerra absurda e innecesaria, slo sintieron animadversin los civiles de ambos bandos, y esperaba que los marineros fueran ms amables
unos con otros. Pero no dispona de tiempo para reflexionar sobre eso, pues tena que
encontrar un lugar seco, aireado y con mucha luz donde construir el refugio, y no le fue
tan fcil encontrarlo como haba imaginado. A causa del huracn, el suelo estaba cubierto de ramas, algunas de ellas enormes, algunos rboles haban sido arrancados de raz y
otros se tambaleaban y eran un gran peligro. Al final del crepsculo, despus de horas
de duro trabajo, por fin se coloc el techo del refugio y al paciente en la olorosa mesa
hecha de madera de sndalo recin cortada.
- Espero que no le importe que haya anochecido, seor Butcher -dijo Jack.
- Oh, no! -respondi Butcher-. Estoy acostumbrado a operar bajo la cubierta, y realmente prefiero la luz de un farol. Seor Martin, si coloca uno aqu en esta viga, y yo otro aqu, creo que podremos beneficiarnos de sus rayos convergentes. Capitn Aubrey, si
se sienta en el barril que est junto a la puerta podr ver todo perfectamente. No tendr
que esperar mucho. Tan pronto como haya afilado este escalpelo, har la primera incisin.
- No -dijo Jack-. Tengo que ir a ver al capitn Palmer y luego volver a la fragata. Por
favor, avseme cuando haya terminado la operacin. Colman esperar fuera para llevarme el mensaje.
- Por supuesto! -dijo Butcher-. Pero no piense que podr volver a la fragata esta noche, seor, porque cuando sube la marea, el agua pasa muy rpido por el canal y no se
puede remar contra la corriente, y, menos, con viento desfavorable.
- Vamos, Blakeney-dijo Jack al guardiamarina que le acompaaba; cerr la puerta y
se alej con rapidez.

Tena valor para soportar muchas cosas, pero no para ver cmo a Stephen le cubran
la cara con el cuero cabelludo y le abran el crneo con el trpano.
Entre los rboles pudo ver a los tripulantes de la Surprise, que cenaban cerca de la
lancha y frente a una gran hoguera.
- Ve a comer algo y diles que todo est arreglado -dijo Jack-. Y dile a Bonden que baje las provisiones que traje para los norteamericanos.
Sigui caminando despacio mientras escuchaba el mar en el distante arrecife y miraba
la luna llena de vez en cuando. No le gustaba el sonido del uno ni el aspecto de la otra, y
tampoco la atmsfera de la isla. Todava pensativo atraves el riachuelo, y entonces un
centinela grit:
- Alto!
- Amigo! -replic Jack.
- Pase, amigo -dijo el centinela.
- Ah, est usted ah! -exclam Palmer, conducindole a su tienda, que estaba iluminada por un farol de la cofa que haban rescatado y que tena una llama muy baja-. Parece nervioso. Espero que todo salga bien.
- Yo tambin lo espero -dijo Jack-. Le estn operando ahora y me avisarn en cuanto
terminen.
- Seguro que todo saldr bien. Nunca he visto a Butcher equivocarse. Es tan inteligente como cualquier cirujano de la Armada real.
- Me alegra saberlo -dijo Jack-. Creo que la operacin no tardar mucho -aadi, escuchando atentamente por si oa pasos acercndose.

***
- Entiende las mareas, seor Martin? -pregunt Butcher-. Aqu son muy curiosas,
porque no son diurnas. Hay un inmenso arrecife al oeste de la isla, y creo que detiene la
corriente y causa esa anomala, pero sea ese el motivo o cualquier otro, cuando cambia
la marea de noche, el agua se mueve con la fuerza de un torrente y durante nueve horas
o ms. Las aguas no se encalmarn hasta por la maana, y su capitn tendr que quedarse aqu esta noche. Ja, ja! Quiere un poco de rap, seor?
- Gracias, seor, pero no me gusta -respondi Martin.
- Afortunadamente, tengo un estuche en el que no entra el agua -dijo Butcher, moviendo la cabeza de Stephen y observndola con los labios fruncidos-. Siempre me fortifico antes de operar. Algunos cirujanos lo hacen fumando un puro, pero yo prefiero inhalar rap.
Abri el estuche y cogi tanto rap entre los dedos que un poco resbal por su camisa
y mucho ms cay sobre su paciente, y entonces lo quit con un pauelo. En ese momento Stephen estornud, luego aspir profundamente, murmur algo sobre las cucharetas, se cubri los ojos con la mano y con su voz chillona susurr:
- Jess, Mara y Jos!
- Sujtele o se sentar -dijo Butcher, y luego, volvindose hacia la puerta, donde estaba Padeen, grit-: Ve a buscar un cabo!
- Maturin, ha vuelto en s! -dijo Martin, inclinndose hacia l-. Cunto me alegro!
He rezado por que esto ocurriera! Sufri una cada, pero ya se ha recobrado!
- Apaguen esa maldita luz! -dijo Stephen.
- Vamos, seor, tmbese y tranquilcese -dijo Butcher-. Tenemos que disminuir la
presin sobre su cerebro. Sentir una ligera molestia, pero enseguida pasar

Hablaba sin conviccin, y cuando vio a Stephen sentarse y decir a Padeen que no se
quedara all como un pasmarote y fuera a buscarle un poco de agua, dej a un lado el escalpelo y declar:
- No tendr ocasin de usar el nuevo trpano francs.

***
Despus de una breve pausa, el capitn Palmer pregunt:
- Su fragata logr soportar esta tormenta?
- S. Apenas sufri daos, aparte de perder algunos palos y de que se desprendiera el
palo mesana. Pero la tormenta casi haba terminado cuando la alcanzamos. Creo que se
desplazaba hacia el norte y nosotros estbamos cerca de su extremo sur.
- Nosotros estbamos en el centro, mejor dicho, delante, pues no vimos ningn signo
que indicara que se aproximaba, y nos sorprendi de noche. Lo pasamos muy mal, como puede imaginarse, sobre todo porque no haba muchos tripulantes, ya que haba ordenado a muchos de ellos que se fueran -Palmer no quera decir para llevarse las
presas, as que, cambiando el tono, repiti-: Haba ordenado a muchos de ellos que se
fueran
Por lo que cont Palmer, era evidente que el huracn haba sorprendido a la Norfolk
mucho antes que a la Surprise y la haba desplazado ms al norte de lo que l haba calculado, de modo que el jueves por la maana, cuando la fragata navegaba entre enormes
olas con una pequea vela desplegada en el trinquete partido, haba visto con horror que
la isla Old Sodbury estaba por la amura de estribor.
- Es esta isla, seor?
Palmer asinti con la cabeza.
- Entonces usted la conoca -dijo Jack.
- Haba odo hablar de ella, seor. Le pusieron este nombre por Reuben Sodbury, de
Nantucket. A veces los balleneros vienen aqu, pero generalmente lo evitan por los peligrosos escollos que hay algunas millas al oeste. Nuestra fragata tena esos escollos a
sotavento, as que en vez de dejar que encallara en ellos, pusimos proa a Old Sodbury.
Dos de mis hombres, que eran balleneros de New Bedford, haban estado aqu y conocan el canal, pero, a pesar de eso, entramos al final de la bajamar y chocamos -dijo, moviendo la cabeza a un lado y a otro-. Todos saltamos de la proa al islote y avanzamos
por el arrecife hasta la costa. Apenas sacamos algunas herramientas, pero no pudimos
salvar ni las lanchas, ni las provisiones, ni la ropa ni el tabaco.
- No pudieron bucear y sacar algo?
- No, seor, porque en estas aguas abundan los tiburones; tiburones grises de Old
Sodbury. El segundo de a bordo y un guardiamarina trataron de bucear en una parte poco profunda y los tiburones, aunque no son de gran tamao, no dejaron de ellos ni un
pedazo lo bastante grande para enterrarlo.
En ese momento oyeron al centinela decir:
- Alto! Quin va?
Luego oyeron un jadeo seguido de varios golpes y del vozarrn de Bonden:
- Por qu le molestas? No ves que es mudo?
- Por qu no lo dijo? -pregunt el centinela con voz dbil.
Padeen entr, se toc la frente con los nudillos ensangrentados, y dijo algo ininteligible, pero el mensaje se poda leer en su cara sonriente, y adems, Bonden poda interpretar lo que haba dicho.

- Quiere decir que no abrieron al doctor porque se recobr solo como por milagro y
que despus de insultar a los que le rodeaban pidi agua y agua de coco. Ahora est dormido y no permiten que nadie le visite. Traje las provisiones, seor. Por otra parte, quiero decirle que hace mal tiempo.
- Gracias a los dos. No podran haberme trado mejores noticias. Dentro de poco me
reunir contigo, Bonden. Seor -dijo, abriendo el bal-, he trado algunas cosas; no caviar ni champn, pero al menos foca ahumada, salchicha de delfn
- Ron, oporto y tabaco! -exclam Palmer-. Dios le bendiga, capitn Aubrey. A veces
he pensado que nunca volvera a ver estas cosas. Permtame que aada un poco de este
excelente ron al agua de coco. Y ahora llamar a los pocos oficiales que me quedan y se
los presentar.
Jack sonri mientras Palmer descorchaba la botella. Lo que le alegraba no era tanto lo
que iba a decir sino imaginarse a Stephen sentado y profiriendo insultos. Palmer ech el
ron y agit la mezcla. Jack puso una expresin grave y dijo:
- Hay algo que casi podra llamarse sagrado que tienen en comn el vino, el grog y la
cerveza y que no posee el agua de coco, as que antes de beber con usted debo decirle
que debe considerarse un prisionero de guerra. No voy a exagerar, naturalmente. No le
exigir que venga a mi fragata esta noche ni nada parecido. Tampoco voy a ponerle esposas ni grilletes -aadi, sonriendo, al recordar que en la Constitution se los haban puesto a todos los hombres que haban capturado en la Java-. Pero quera dejar bien claro
cul era la situacin.
- Pero, amigo mo, la guerra termin -objet Palmer.
- Eso he odo -dijo Jack en un tono menos cordial-, pero no me lo han comunicado
oficialmente, y es posible que sus fuentes de informacin no sean fidedignas. Adems,
como usted sabe, hay que continuar luchando hasta que uno reciba rdenes de un oficial
superior de que deje de hacerlo.
Palmer volvi a hablar del ballenero britnico, el Vega, de Londres, cuyo capitn lo
haba acercado a la fragata para comunicarle que se haba firmado la paz y le haba enseado un ejemplar reciente de un peridico de Nueva York, comprado en Acapulco,
donde se hablaba del tratado. Adems, le habl del barco de Nantucket cuyos oficiales y
marineros le dijeron lo mismo. Dio muchos detalles y habl con sinceridad.
- Obviamente, no puedo oponerme a veintiocho caones, pero puedo hacer entrar en
razn al oficial que est al mando de ellos, a menos que slo le interesen la matanza y la
destruccin.
- S, pero debe usted saber que incluso el oficial ms humanitario debe cumplir con
su deber, y que muchas veces tiene que cumplirlo aunque le resulte desagradable.
- Tambin debe ser sensato -dijo Palmer-. Todos hemos odo hablar de matanzas
ocurridas en remotos lugares del mundo mucho despus de firmada la paz, y esas muertes son lamentables. Tambin hemos odo hablar de barcos hundidos, quemados o apresados debido a un retraso. Aubrey, no se da cuenta de que si nos lleva a Europa por la
fuerza justo cuando esta maldita y absurda guerra ha terminado, en los Estados Unidos
considerarn su accin tan deleznable como la del capitn del Leopard, que dispar a la
Chesapeake?
Ese fue un golpe bajo. Una vez Jack haba estado al mando de aquel desafortunado
barco, un barco de dos puentes y cincuenta caones, y saba muy bien que uno de sus
predecesores, Salsbury Humpreys, haba recibido la orden de sacar de la fragata norteamericana Chesapeake, de treinta y seis caones, a algunos desertores de la Armada real. El capitn de la fragata no quera que la registraran, el del Leopard dispar tres andanadas contra ella y hubo un total de veintin hombres muertos o heridos. El capitn britnico pudo recuperar a algunos de los desertores, pero el incidente estuvo a punto de

provocar una guerra y tuvo como consecuencia que se prohibiera la entrada a los barcos
de guerra britnicos en los puertos norteamericanos y que fueran retirados de la Armada
la mayora de los oficiales que haban participado en la accin, incluido el almirante.
- Creo que el capitn Humpreys tena derecho a disparar contra la Chesapeake -dijo
Palmer-. No lo s, porque no soy abogado. Y creo que usted tiene derecho a llevarnos a
Europa como prisioneros, pero no creo que una victoria alcanzada frente a unos nufragos desarmados le produzca satisfaccin ni le d fama en la Armada. Espero que sea
sensato y nos lleve a Hiva-Oa, una de las islas Marquesas, que se encuentran a menos de
cien leguas de aqu, porque all tengo amigos que podrn ayudarnos a m y a mis hombres. Pero si eso no le parece bien, espero que al menos nos deje aqu y diga a nuestros
amigos dnde pueden encontrarnos, pues supongo que ir a Inglaterra por el cabo de
Buena Esperanza y pasar cerca de las Marquesas. Podremos permanecer aqu un mes o
dos, aunque tenemos poca comida debido al huracn. Le ruego que lo piense y lo consulte con la almohada, seor. Ahora bebamos a la salud del doctor Maturin.
En ese momento un relmpago ilumin su rostro, que tena una expresin ansiosa.
- Encantado -dijo Jack, bebiendo toda el agua de coco, y luego se puso de pie-. Tengo
que volver a la fragata.
Fuertes truenos ahogaron el principio de la respuesta de Palmer, pero Jack pudo or:
- deba habrselo dicho antes: la marea sube durante nueve o diez horas y es imposible remar contra corriente en el canal. Por favor, acepte este lecho -dijo, sealando un
montn de hojas envueltas en un pedazo de lona.
- Gracias, pero ir a preguntar cmo est el doctor Maturin -dijo Jack.
Al dejar atrs los rboles, mir ms all de la blanca lnea del arrecife para ver la luz
de la Surprise, y cuando sus ojos se acostumbraron a ver en la oscuridad logr verla. Estaba muy baja, al oeste, y pareca una estrella.
- Estoy seguro de que Mowett habr reforzado las cadenas -dijo.
Los marineros haban subido la lancha por encima de la lnea adonde llegaba la marea
alta y la haban colocado con el fondo hacia arriba sobre troncos de palma, de modo que
formaba una cmoda caseta. Las placas de cobre del casco brillaban a la luz de la luna y
de debajo de ste sala el humo de una docena de pipas y se mova hacia sotavento. A
cierta distancia, Bonden caminaba de un lado a otro esperndole.
- Hay mal tiempo, seor -dijo.
- S -dijo Jack, y ambos miraron hacia la luna, por delante de la cual pasaban de vez
en cuando pequeas nubes con rapidez, aunque en tierra el viento no soplaba con mucha
intensidad-. Esto se parece a la combinacin que haba antes. Has odo que la marea sube durante nueve horas, verdad?
- S, seor, y me parece horrible. Me lo dijo un ingls que me encontr cuando sala
de la tienda. Me cont que era un antiguo miembro de la tripulacin de la Hermione, y
que haba una veintena ms en la Norfolk y tambin otros desertores. Dijo que le enseara quines eran si usted le garantizaba que a l no le ocurrira nada y que recibira
una recompensa. Todos sintieron horror al ver la Surprise. Al principio pensaron que
era un barco ruso y dieron vivas, pero luego se quedaron perplejos cuando vieron qu
embarcacin era realmente.
- No me cabe duda. Qu le dijiste al antiguo tripulante de la Hermione?
- Le dije que se lo contara a usted, seor.
El cielo fue iluminado completamente, y ambos pudieron ver una enorme masa negra
acercarse desde el sureste y corrieron a buscar refugio, pero antes de que Jack llegara, la
lluvia empez a caer y se empap. Abri y cerr con cuidado la puerta de la cabaa y se
qued junto a ella chorreando agua, y afuera se oyeron el sonido sibilante de la lluvia y
el rugido de los truenos. Tambin con cuidado, Martin, que lea un libro junto a un farol

con portezuelas, se puso un dedo en los labios y seal a Stephen, que estaba durmiendo
tranquilamente hecho un ovillo y a veces sonrea.
Durmi toda la noche, aunque fue la noche ms ruidosa que Jack haba pasado hasta
entonces. A la una de la madrugada el viento empez a soplar con tanta intensidad que
haca oscilar los mstiles y la jarcia de la fragata y los rboles y arbustos que quedaban
en la isla, y las enormes olas que llegaban del sur producan un horrible estruendo que
se senta con todo el cuerpo, no slo entre el rugido del viento y el impacto de los rboles que caan.
- Qu fue eso? -pregunt Martin cuando la cabaa se estremeci despus de recibir
unos golpes cuando hubo una rfaga de viento.
- Cocos -respondi Jack-. Gracias a Dios que Lamb hizo muy bien el techo, porque
pueden causar golpes mortales, con un viento como ste.
Stephen sigui durmiendo a pesar del ruido de los cocos y de la tenue luz del amanecer, pero abri un ojo cuando el viento se encalm y sali el sol y dijo:
- Buenos das, Jack.
Entonces volvi a cerrar el ojo.
Con el mismo cuidado de antes, Jack sali al exterior, que haba sido devastado por el
viento. Corri hasta la orilla con el agua hasta los tobillos y vio que la lancha no se haba movido. Entonces se subi al tronco de un rbol cado y, sujetndose a un cocotero
que an estaba en pie, observ el ocano lleno de blanca espuma con su telescopio de
bolsillo. Observ todo el horizonte, por el norte y por el sur y todas las crestas de las
olas y los senos que se formaban entre ellas, pero no vio ningn barco.

CAPTULO 10
- Dos ideas pasaron por mi mente -dijo Jack sin dejar de mirar por la rendija de la pared desde donde se vea la parte occidental de la isla y las aguas donde la Surprise seguramente aparecera-. Una es que nunca he realizado una misin con tan mal tiempo.
- Ni siquiera cuando estabas al mando del horrible Leopard? -pregunt Stephen-.
Recuerdo que entonces soportamos fuertes tormentas y rfagas de viento -Tambin
recordaba que haban estado varias semanas en una resguardada baha del Antrtico reparando el navo entre albatros, petreles, cormoranes de ojos azules y pinginos, todos
ellos muy dciles.
- El tiempo era riguroso cuando navegbamos en el Leopard -dijo Jack-. Y tambin
cuando yo era un guardiamarina del Namur, navo que escoltaba los mercantes que iban
a Arkhangelsk. Recuerdo que acababa de lavarme el pelo con agua que mi compaero y
yo habamos obtenido al derretir hielo, y nos habamos hecho el uno al otro las coletas,
que eran muy largas, como las de todos los marineros de la poca, sabes?, y no nos la
recogamos salvo para entablar un combate Pues bien, en ese momento nos ordenaron
disminuir velamen y el viento soplaba del nornoreste con gran intensidad trayendo consigo pedazos de hielo. Sub a la jarcia para ayudar a arrizar la gavia mayor, y me coloqu en la parte de barlovento del peol, pero pasamos mucho trabajo porque el braguero
se inclinaba constantemente hacia sotavento y otro cabo se haba partido. Cuando terminamos por fin y estbamos a punto de bajar, mi sombrero vol y o un crujido justo detrs de mi oreja y luego vi que mi coleta tambin volaba. Estaba congelada y dura como
un palo y se haba partido por la mitad. Te doy mi palabra de que es cierto que se parti

por la mitad, Stephen. La recogieron en la cubierta y yo la guard para drsela a una


chica a quien amaba en aquel tiempo y que trabajaba en Keppel's Knob, en Pompey,
pensando que le gustara, pero no le gust -dijo, y despus de una pausa, aadi-: Como
estaba mojada, se congel, comprendes?
- Creo que s -dijo Stephen-. Pero, amigo mo, no te has desviado un poco del tema?
- Lo que quera decir era que, a pesar de que he soportado tormentas en otras misiones, el tiempo durante sta, en conjunto, ha sido ms riguroso, pues ha cado mucha
ms lluvia y el viento ha soplado con ms intensidad. La otra idea que pas por mi mente fue que es extrao hablar con un hombre que tiene la cara cubierta de pelo, porque no
puedes saber lo que piensa realmente ni lo que quiere decir ni si dice la verdad o miente.
Lo mismo pasa cuando hablas con alguien que lleva gafas oscuras.
- Te refieres al capitn Palmer, verdad?
- S. Durante el perodo que estuve aqu con Martin y Colman y que t yacas ah indiferente a todo no quera hablar de l.
El perodo al que aluda eran los tres das que dur una violenta tempestad que les haba obligado a permanecer en la cabaa todo ese tiempo a excepcin de una hora escasa.
El viento soplaba ahora con menos fuerza, y aunque la lluvia haba empezado a caer otra vez, ya no era como antes, no era torrencial ni impeda ver ni respirar; los hombres
caminaban por la isla recogiendo frutos que haban cado al suelo, frutos del rbol del
pan, otros parecidos a castaas y cocos, la mayora de ellos abiertos a pesar de tener la
corteza dura.
- S -continu-. No he podido formarme una opinin de Palmer. Primero pens que
era verdad lo que Butcher haba dicho y Palmer repiti, que la guerra haba terminado.
Creo que los oficiales no mienten.
- Oh, Jack, por el amor de Dios! T eres un oficial y te he visto mentir innumerables
veces, como Ulises. Te he visto izar banderas para engaar a los dems, banderas que
indicaban que tu barco era un mercante holands o francs o un barco de guerra espaol
y que eras un amigo o un aliado. Todos ganaramos el paraso terrenal si un Gobierno,
tanto una monarqua como una repblica, slo encargara misiones a oficiales que no
mintieran ni tuvieran arrogancia, ni gula, ni avaricia, ni envidia, ni rabia ni violencia.
Jack haba puesto una expresin preocupada al or la palabra mentira, pero la cambi al or la palabra violencia.
- Esos son ardides que se usan en la guerra y son legtimos. No son mentiras propiamente dichas, como decir que hay paz cuando uno sabe muy bien que no es verdad.
Una mentira sera acercarse a un enemigo con una bandera falsa, lo que es apropiado, y
dispararle antes de izar la bandera verdadera en el ltimo momento, lo cual es una accin deshonrosa, propia de un pirata, y por la cual un hombre debera ser ahorcado. Quiz
la diferencia es demasiado sutil para que pueda apreciarla un civil, pero te aseguro que
los marinos la notan. Pero no creo que Palmer mienta, y pens en llevarle a l y a sus
hombres a las Marquesas, dejarles en libertad y hacer que los oficiales den su palabra de
que no volvern a servir en su Armada hasta que sean canjeados por otros prisioneros,
en caso de que haya un error o el tratado no haya sido ratificado. Aunque la captura no
es ms que una formalidad, quera aclarar las cosas inmediatamente. No quera comportarme cortsmente con el capitn y comer y beber con l y luego decirle: A propsito,
le importara entregarme su sable?. As que la primera vez que habl con l le dije
que era un prisionero de guerra. No se lo dije en broma, entre otras cosas porque l es
un hombre mucho mayor que yo, un hombre maduro, pero era evidente que exageraba
un poco. Le dije que no le obligara a ir conmigo a la fragata esa misma noche ni iba a
poner esposas a sus hombres. Pero comprob con asombro que se lo tom en serio y
empec a pensar que pasaba algo raro. Recuerdo que cuando llegamos a la costa me pa-

reci extrao que los tripulantes de la Norfolk no se alegraran de vernos aunque la guerra haba terminado y ramos sus rescatadores. Eso era muy extrao.
- Dime, Jack, cmo queras que respondiera el capitn cuando le dijiste que era un
prisionero?
- Creo que, si en realidad se ha firmado la paz, cualquier oficial habra respondido
maldicindome, aunque con cortesa, o juntando las manos y suplicndome que no le
encerrara en la bodega ni le azotara ms de dos veces al da.
- Creo que el humor que he notado tantas veces en la Armada no ha cruzado el Atlntico. Adems, si la noticia es mentira, eso no podra deberse al ballenero ingls? Despus de todo, el capitn del Vega tena motivos para evitar ser capturado.
- El capitn del Vega puede haber mentido, naturalmente. No obstante, tengo tantas
dudas que no le he hablado a Palmer de la libertad bajo palabra ni de las Marquesas ni
de nada. Si todava hay guerra, tendra que apresarles a todos, y si no lo hiciera faltara a
mi deber. No slo su seriedad me hizo sospechar sino muchas otras pequeas cosas, y el
ambiente, aunque no s cules son sus motivos. Y cuando regresaba a la cabaa me enter de que Palmer tena en su tripulacin a varios antiguos tripulantes de la Hermioney
a otros desertores. No te he hablado de la Hermione? -pregunt al ver la expresin de
asombro de Stephen.
- Me parece que no, amigo mo.
- Tal vez no. Fue lo peor que ocurri en mis tiempos, aunque tuvo un final glorioso.
Te lo contar brevemente. A un hombre que nunca deba haber sido nombrado capitn
de navo, ni siquiera oficial, le dieron el mando de la Hermione, una fragata de treinta y
dos caones, y la convirti en un infierno flotante. Los tripulantes se amotinaron en las
Antillas y le mataron, lo que a mucha gente le pareci justificado, pero tambin asesinaron a tres tenientes, al sargento de infantera de marina, al contador, al cirujano, al escribiente, al contramaestre y a un guardiamarina, a quien persiguieron por toda la fragata.
Luego la llevaron a La Guaira y se la entregaron a los espaoles, con quienes estbamos
en guerra entonces. Fue un suceso horrible de principio a fin. Pero algn tiempo despus los espaoles la llevaron a Puerto Cabello, y all Neil Hamilton, que estaba al mando
de mi querida Surprise y tena excelentes tripulantes, fue con ellos hasta el puerto en las
lanchas y la sac de all, a pesar de que estaba amarrada por la proa y la popa, protegida
por dos potentes bateras y vigilada por los espaoles. Recuerdo que el cirujano, un
hombre extraordinario llamado M'Mullen, iba al mando de un esquife. Los tripulantes
de la Surprise mataron a muchos espaoles, pero la mayora de los que se haban amotinado escaparon, y cuando Espaa se uni a nosotros en contra de los franceses, muchos
se fueron a Estados Unidos. Varios embarcaron en mercantes, lo que era una estupidez
porque los mercantes eran registrados con frecuencia, y cada vez que encontraban a alguno, le ahorcaban. En todas las bases navales se conoca la descripcin exacta de todos
ellos, incluidos sus tatuajes, y ofrecan una enorme recompensa por sus cabezas.
- Y hay algunos de esos desafortunados hombres en la tripulacin de la Norfolk?
- S. Uno de ellos se ha ofrecido a delatar a los dems si el rey le perdona y le recompensa.
- El mundo est lleno de delatores.
- Eso cambia las cosas. Palmer tiene a una veintena de antiguos tripulantes de la Hermione y a otros desertores en su tripulacin. Si son capturados, los otros desertores pueden ser ahorcados o, si son extranjeros, recibir quinientos azotes, pero a los antiguos
tripulantes de la Hermione les condenarn a pena de muerte, y aunque no valen mucho,
Palmer tiene el deber de protegerles porque son sus hombres. Aunque slo sean nominalmente prisioneros de guerra, habr que interrogarles y anotar sus nombres en el rol
de la fragata, y seguramente les reconoceremos y tendremos que ponerles grilletes hasta

que sean ahorcados; sin embargo, si hay paz, sern simplemente nufragos y podrn pasar inadvertidos entre los dems. Creo que eso es lo que l piensa.
- Tal vez esos hombres sean los que mencionaba el candido seor Gill en la carta que
encontramos en el paquebote. Recuerdo que deca: el paraso de mi to Palmer,
adonde van algunos colonizadores, hombres que quieren vivir tan lejos de sus compatriotas como sea posible.
- Puedo entrar? -pregunt Martin, asomando por la puerta.
Llevaba una chaqueta de lona alquitranada y con una mano, que chorreaba agua, sostena un aro de barril cubierto tambin de lona alquitranada que formaba una primitiva
sombrilla, y con la otra mantena cerrada su camisa, pues en el pecho llevaba varios cocos y frutos del rbol del pan.
- Por favor, cojan estos frutos antes de que se me caigan -dijo, y cuando Jack dej de
mirar por la rendija y se volvi hacia l, pregunt-: No ha visto la fragata?
- No -respondi Jack-. No es posible que venga hoy. Estoy arreglando el telescopio
para poder ver la mayor parte posible del horizonte al noroeste cuando llegue el momento oportuno.
- Es posible calcular cunto tiempo tardar en regresar? -pregunt Stephen.
- Eso depende de muchos factores -dijo-, pero si puede avanzar un poco hacia el norte
el primer da despus que haya cesado la tormenta, y luego navega con el viento a treinta grados por la aleta para disminuir la escora cuanto sea posible, podr hacer rumbo a
la isla el tercer da, y posiblemente la veremos llegar dentro de una semana. Me presta
su chaqueta, seor Martin? Voy a ver a los marineros.
- Me encontr con el seor Butcher durante mi paseo -dijo Martin cuando el capitn
Aubrey empez a caminar por la tierra empapada del claro del bosque-. Tambin l tiene zapatos y fue casi hasta el nacimiento del riachuelo. Se interes por usted y dijo que
estaba encantado de or lo que le cont y que acudira enseguida si usted volva a sentir
presin o molestias. Pero me habl de la fragata de un modo que me produjo inquietud.
Segn l, hay una larga cadena de islotes sumergidos a cierta distancia al oeste, una cadena bastante larga, de unas cien millas ms o menos, y es casi imposible que la fragata
no haya pasado por ella.
- El seor Butcher es un excelente cirujano, pero no es un marino.
- Quiz no, pero lo que dijo es lo que opinan los oficiales de la Norfolk.
- Para m tiene ms valor la opinin del capitn Aubrey que la de ellos. S que conoce
estos arrecifes porque los mencion cuando hablamos de la curiosa marea, y confa en
que la fragata volver.
- No saba que los conoca. Eso es un consuelo, un gran consuelo. Ahora estoy tranquilo otra vez. Permtame que le cuente cmo fue mi paseo. Llegu hasta la parte alta
donde no hay rboles, donde se puede cruzar el riachuelo por un lecho de obsidiana y
tarquina, y all encontr al seor Butcher, que est de acuerdo conmigo en que la isla es
volcnica. Tambin encontr un rascn que no poda volar, tal vez porque estaba empapado.
Toda la isla estaba empapada, saturada de agua. En las colinas donde haba rboles,
grandes helechos y arbustos, hubo desprendimientos de tierra y la roca se haba quedado
pelada, y el riachuelo que desembocaba en el desembarcadero se haba convertido en un
caudaloso ro que arrojaba barro y desechos a la laguna.
Jack fue hasta la margen izquierda, sorteando troncos de rboles y plantas rotas y enmaraadas, y al otro lado vio al capitn Palmer. Jack se quit el sombrero y salud:
- Buenos das, seor.
Palmer hizo una inclinacin de cabeza y dijo que el viento iba a rolar y que quiz volviese a llover otra vez.

Esas palabras, que en ocasiones repetan dos veces al da, fueron las nicas que se dijeron durante una semana. Fue una semana terrible, en la que llovi mucho, y aunque el
riachuelo sigui siendo caudaloso, no pudieron pescar. Haban cogido todos los frutos
que tenan a mano y la mayora de los cocos y los frutos del rbol del pan se estaban estropeando debido al calor y la humedad. Los tripulantes de la Surprise se haban esforzado por deshacer cabos y preparar caas de pescar rpidamente, pero la laguna estaba
muy sucia y la mayora de sus habitantes se haban ido, y otros haban muerto y estaban
en la lnea que marcaba el nivel ms alto de la marea. Los tiburones grises todava estaban all, y era peligroso pescar con caa y red a causa de ellos, porque podan llegar
adonde las aguas eran poco profundas. Pero cuando echaban las redes lo nico que sacaban eran troncos, y cuando echaron al agua la lancha, lo que fue una dura tarea, y empezaron a remar, las cosas no les fueron mejor. La mayora de los peces que pescaban los
cogan del anzuelo los tiburones, y los que lograban conservar estaban hinchados, eran
de color prpura y tenan las espinas moradas, y Edwards, uno de los balleneros, y un
viejo marinero que haba navegado por el sur del Pacfico dijeron que tanto las espinas
como la carne de los peces eran venenosas. Cuando pescaban en el arrecife en la bajamar, obtenan ms provecho, pero eso tambin tena sus desventajas, pues las puntas
del coral y los erizos les cortaban los pies descalzos. Dos marineros fueron mordidos
por morenas cuando buscaban almejas, y los que comieron un pez, similar al bacalao
que haba en la isla Juan Fernndez, y que pareca inofensivo tuvieron sarpullido, vmitos negros y perdieron la vista temporalmente. Haba muchos hombres que cojeaban,
porque, a pesar de estar acostumbrados a correr descalzos por la cubierta, donde sus lisas tablas no les producan heridas (y se ponan zapatos para subir a la jarcia), las espinas, la roca volcnica y el coral les haban producido muchas.
A pesar de la lluvia, la enmaraada vegetacin, impenetrable en algunos lugares, y las
plantas espinosas que dificultaban caminar sin zapatos, los marineros iban de un lado a
otro de la isla por hambre o por miedo. Un jueves Bonden dijo a Jack:
- Haines, el antiguo tripulante de la Hermione que iba a delatar a sus compaeros,
cree que ellos lo saben y teme que vayan a estrangularle, y me ha preguntado si puede
venir adonde estamos nosotros.
Jack reprimi una violenta respuesta, estuvo pensando unos momentos y dijo:
- Nada puede impedir que haga un refugio en el bosque que est aqu detrs y que se
esconda en l hasta que venga la fragata.
Los que tenan zapatos, como Martin y Butcher, tenan menos dificultades para caminar, naturalmente, y ambos se encontraban a menudo. Butcher era amable y locuaz, y
durante esos encuentros el pastor se enter de que los tripulantes de la Norfolk esperaban que llegara un barco de guerra ruso que haca un viaje de exploracin por el Pacfico central o un ballenero de la media docena de ellos que haban zarpado de New Bedford y Nantucket y que pescaran en esas aguas o pasaran por all. Pero como no tenan
muchas esperanzas de que eso ocurriera, haban tratado de hacer una lancha con las tablas del barco que haba naufragado para que fueran en ella un oficial y los tres mejores
marineros hasta la isla Hiva-Oa y pidiesen ayuda en cuanto los vientos alisios se entablaran. A pesar de que haba que esquivar los temibles arrecifes del oeste, slo tendran
que recorrer cuatrocientas millas, que no eran nada en comparacin con las cuatro mil
que haba recorrido el capitn Bligh en aquel mismo ocano. Pero tenan muy pocas
herramientas, slo una pequea caja que una ola haba arrastrado hasta el arrecife, y se
haban desprendido muy pocas tablas del casco, slo algunas que rodeaban las escotillas
y de las que haban hecho una balsa para pescar casi inservible.
Al final de la semana, la lluvia amain y fue ms fcil cruzar la parte superior del riachuelo. Muchos ms marineros pudieron ponerse en contacto con otros, y eso ocasion

el primer problema. Como los dems balleneros, Edward guardaba rencor a los que haban quemado el Intrepid Fox, y cuando se encontr con un norteamericano le dijo que
era un hijo de puta y un bastardo y que no era un buen marino y, adems, le golpe con
un palo que llevaba. El norteamericano no le respondi, pero le dio una patada en sus
partes blandas. El carpintero y un ayudante les separaron a tiempo, y el norteamericano
se fue, seguido de gritos del tipo: Maldito yanqui! y Qudate al otro lado del condenado riachuelo!. A los tripulantes de la Surprise les pareca evidente que les perteneca el territorio a ese lado del riachuelo. Aparentemente, fue considerado por todos un lmite natural, pues ese mismo da, un poco ms abajo, un guardiamarina norteamericano
con una barba pelirroja oblig a Blakeney, que estaba al otro lado, a que lo cruzara y le
dijo que si volva a verle pescar furtivamente en sus aguas le cortara a trocitos para
usarlos como cebo.
Pero incidentes como estos no llamaron demasiado la atencin, pues todos pensaban
en el domingo, el da que el capitn haba dicho que la fragata aparecera. Aunque durante casi toda la semana llovi tanto que estaban empapados de la cabeza a los pies, el
tiempo era favorable para el retorno de la fragata, pues el viento soplaba en direccin
sursureste y con tan poca intensidad que el ruido atronador de las olas que chocaban
contra el arrecife exterior disminuy.
Lleg el domingo. Los oficiales se afeitaron con la navaja de Jack y los marineros
con dos instrumentos quirrgicos y se hicieron mucho dao porque no saban afeitarse
muy bien (esa era la tarea del barbero de la fragata), pero soportaron el dolor gustosamente porque tenan la creencia pagana de que mientras ms sufrieran ms probabilidades haba de que volvieran a ver la fragata. Para el servicio religioso cubrieron la lancha
con un toldo y en el centro colocaron un atril y lo amarraron en vez de clavarlo. Jack
mand una nota al capitn Palmer en la que deca que si l, sus oficiales y sus marineros
queran asistir a la ceremonia seran bienvenidos, pero Palmer no acept, aduciendo que
muy pocos de sus hombres eran anglicanos y que ninguno estaba en condiciones de
asistir a un acto pblico. Su respuesta fue corts, pero verbal, ya que los tripulantes de la
Norfolk no tenan papel ni pluma, y fue transmitida por el seor Butcher, quien asisti a
la ceremonia, que, a pesar de la falta de libros, fue digna de elogio desde el principio al
final. Entre los tripulantes de la Surprise que estaban en la isla haba cinco de los mejores cantantes de la fragata, y los dems les siguieron cuando cantaron los conocidos
himnos y salmos, y todos cantaron tan alto que sus voces se oan ms all de la laguna y
el arrecife. El seor Martin no se atrevi a pronunciar un sermn suyo sino que volvi a
decir uno de Dean Donne, repitiendo algunos fragmentos de memoria y parafraseando
los que no poda recordar exactamente. Todos los presentes, excepto la veintena de norteamericanos que estaban sentados en la otra orilla, lo haban odo, y eso era ventajoso
para el pastor, pues la congregacin era muy conservadora. Les gust mucho el sermn
y lo escucharon con la misma atencin con que miraban de un lado a otro del horizonte
con el propsito de ver al menos un pedacito de las gavias de la fragata recortndose en
el cielo azul.
Era extrao que tantos marineros, que saban perfectamente que nada era seguro en el
ocano y que era impredecible lo que poda ocurrir en un viaje, hubieran credo la prediccin que haba hecho Jack, y eso quiz se deba a que pensaban que tena algo que
ver con la magia. La haban credo los marineros de ambos lados del riachuelo, y como
el domingo no apareci la fragata, al menos los tripulantes de la Surprise se desanimaron. La fragata no apareci el lunes ni el martes ni el mircoles, aunque haca buen tiempo. Jack not que, a medida que avanzaba la semana, Palmer inclinaba menos la cabeza al saludarle, y que el viernes apenas la movi hacia delante. Un saludo poda comunicar muchas cosas, y no era necesario ser muy perspicaz para saber que los tripulan-

tes de la Norfolk eran conscientes de que formaban un grupo cuatro veces mayor que los
de la Surprise, y que sera difcil obligar a Palmer a que reprimieran su creciente animadversin. Haba muchas peleas aisladas que podran dar lugar a la violencia generalizada.
Jack se haca muchos reproches. Pensaba que deba haber permanecido en la fragata y
que su presencia en la isla no haba servido para ayudar a que Stephen mejorara ms que
la de los dems oficiales. Se haba comportado como una vieja ansiosa. Si hubiera sido
necesario que bajara a tierra para hablar con Palmer, en primer lugar, debera haber
prestado atencin a la marea, porque, a pesar de que el huracn la haba afectado, un
marino inteligente podra haber advertido los signos de su larga duracin y de la fuerza
de la corriente en el canal; en segundo lugar, debera haber trado a un grupo de infantes
de marina e incluso la carronada de la lancha. En realidad, las armas que l y los tripulantes de la Surprise tenan eran los cuchillos de cada uno de ellos, su sable, el bichero
de la lancha, la daga y la pistola de Blakeney; sin embargo, los tripulantes de la Norfolk
tambin tenan cuchillos, naturalmente.
- Creo que ests preocupado por la Surprise, amigo mo -dijo Stephen cuando estaban
sentados solos fuera de la cabaa, contemplando el mar al atardecer-. Espero que no hayas perdido la esperanza de que nuestros amigos vengan.
- Oh, no, no la he perdido! -exclam Jack-. La fragata es una embarcacin bien equipada y navega bien de bolina, y los tripulantes son excelentes marineros. Aunque Mowett no supiera que haba ese maldito arrecife, estoy seguro de que en el momento en
que se partieron las cadenas evit por instinto que la fragata se desplazara a sotavento.
Y por el cambio de direccin del viento entonces, segn recuerdo, y por la posicin de
los bancos de arena, estoy seguro de que la fragata borde la parte norte del arrecife. Por
lo que temo es por el maldito palo mesana reparado. El seor Lamb piensa como yo y
lamenta no haberle puesto brandales dobles cuando estaba a tiempo de hacerlo.
- La prdida del palo mesana es algo grave?
- No, si un barco navega con el viento en popa, puesto que no necesita llevar desplegadas las velas de ese palo; sin embargo, si debe orzar y navegar de bolina, que es lo
que tendr que hacer para regresar a la isla, ese palo es esencial. Si el palo reparado se
ha desprendido, la Surprise tendr que navegar con viento en popa y Mowett har rumbo a Hiva-Oa.
- Pero podr regresar cuando ponga un nuevo mstil.
- S, pero tardar tiempo en encontrarlo, y como Lamb y sus ayudantes estn aqu, le
costar mucho colocarlo. Adems, tendr que navegar contra los vientos alisios y la corriente da tras da, y no podr llegar aqu hasta dentro de un mes.
- Oh, oh! -exclam Stephen con una significativa mirada.
- As es. Y la situacin aqu no se mantendr igual durante mucho tiempo, y an menos durante un mes.
En ese momento se oyeron voces detrs de la cabaa, y aunque el capitn Aubrey
consideraba que los tripulantes de la lancha eran buenos compaeros de tripulacin y
buenos marineros, saba que les gustaba escuchar detrs de las paredes. En los compartimientos estancos de los barcos de guerra esa prctica era habitual, y los marineros se enteraban de muchas operaciones mucho antes de que les dieran la orden de realizarlas y
de los asuntos privados de la mayora de la gente, los cuales comentaban despus. Eso
era conveniente porque haca a la tripulacin sentirse como una familia, pero, en este
caso, Jack no quera que muchos se enteraran de su opinin, porque, a pesar de que ambos bandos eran hostiles el uno con el otro, los marineros pacficos de los dos barcos,
sobre todo los neutrales, se reunan en la parte alta del bosque, en una parte que consideraban tierra de nadie, para conversar.

Un finlands dijo a un polaco tripulante de la Surprise, Jackruski, que haba un gran


grupo de hombres encabezado por dos tipos pendencieros que decan que los oficiales
de la Norfolk, adems de perder su fragata y fracasar en su misin, haban perdido autoridad, y que por esa razn los oficiales tenan dificultades para mantener la disciplina,
sobre todo porque el contramaestre de la Norfolk yel severo primer oficial, a quien todos
teman, se haban ahogado.
Pero esas voces eran de Martin y Butcher, que andaban juntos por un sendero. Butcher haba ido a visitar al doctor Maturin y a dar un mensaje del capitn Palmer al capitn Aubrey. Dijo que el capitn Palmer le presentaba sus respetos y le recordaba al capitn Aubrey que el riachuelo marcaba el lmite entre los territorios de los dos bandos, con
excepcin de la parte de la desembocadura que estaba en el lado que perteneca a los tripulantes de la Surprisey por la cual los de la Norfolk pasaran sin ser molestados para
llegar al extremo de la parte oriental del arrecife. Tambin dijo que el capitn Palmer estaba preocupado porque a un pequeo grupo de sus hombres les haba hecho retroceder
gritndoles y arrojndoles algas marinas, y que esperaba que el capitn Aubrey tomara
inmediatamente las medidas oportunas para evitar eso.
- Por favor -dijo Jack-, presente mis respetos al capitn Palmer y dgale que eso no
fue un juego y que los culpables sern castigados y que, si lo desea, puede mandar a un
oficial a presenciar el castigo. Adems, dgale que lo lamento y que no volver a ocurrir.
- Stephen -dijo cuando se quedaron solos-, apyate en mi brazo y vamos hasta el lugar ms alto de la isla, adonde no has ido todava. Hay una parte plana al borde del
acantilado y desde all la vista es esplndida.
- Encantado -acept Stephen-. Y quizs en el camino pueda ver el rascn que no poda volar del que habl Martin. Pero es probable que me tengas que bajar sobre tu espalda, porque mis piernas estn muy dbiles todava.
El rascn que no poda volar fue arrastrndose hasta detrs de un arbusto cuando oy
que los fuertes pasos del capitn Aubrey se aproximaban. Cuando ambos llegaron por
fin a la plataforma de roca volcnica pudieron ver una parte del mar salpicada de blanco, de una extensin de unas treinta millas, en la que haba dos bandadas de ballenas,
una al norte y otra al sur, y la parte de sotavento de la isla, por donde corran las oscuras
y turbulentas aguas del riachuelo y agitaban las de la turbia laguna. Vieron tambin la
blanca lnea que formaba el arrecife y a muchos hombres que parecan tener las piernas
cortas caminando por la arena.
El seor Lamb y dos de sus ayudantes estaban dando los toques finales a una pequea
casa que haban empezado a construir para ellos el desafortunado domingo, cuando esperaban la fragata y no lleg.
El joven carpintero de la Norfolk haba salido de entre los rboles y, en tono amable,
les salud:
- Cmo estis, compaeros?
- Bien -contestaron todos en tono aptico, dejando a un lado sus herramientas y mirndole con indiferencia.
- Es posible que haya una tormenta esta noche, aunque hasta ahora ha hecho buen tiempo y no podemos quejarnos.
Los tripulantes de la Surprise no quisieron hacer ningn comentario sobre eso, y despus de unos momentos, el carpintero de la Norfolk continu:
- Podran prestarme una sierra? La ma se hundi con la fragata.
- No, compaero -respondi Lamb-. Y sabes por qu? En primer lugar, porque nunca le presto las herramientas a nadie, y en segundo lugar, porque eso sera ayudar a los
enemigos del rey y me colgaran de un penol si lo hiciera. Que Dios se apiade de ti!
Amn!

- Pero la guerra termin -dijo el carpintero de la Norfolk.


- Eso se lo dices a otro, listo -dijo el seor Lamb, ponindose el ndice derecho junto
a la nariz-. Yo no nac ayer.
- El jueves me encontr a tu ayudante en el bosque, debajo de un rbol del fruto del
pan -dijo el carpintero de la Norfolk sealando a Henry Choles.
- S, debajo de un rbol del fruto del pan -dijo Choles, asintiendo con la cabeza-. Se le
haban cado tres ramas tan gruesas como el palo mayor.
- Y los dos nos saludamos y nos felicitamos porque se haba firmado la paz. El cree
que hay paz y es cierto.
- Henry Choles es un buen carpintero y un hombre honesto -dijo el seor Lamb, mirndole fijamente-, pero el nico problema que tiene es que naci en Surrey, y no hace
mucho tiempo. Joven -dijo en tono amable, volvindose hacia el carpintero de la Norfolk-, yo navego desde antes que usted dejara de mojarse los pantalones y en tiempo de
paz nunca he visto a los marineros comportarse como sus compaeros. Creo que eso es
mentira y que nos la han dicho para que no les apresemos, para que les dejemos marcharse a su pas y perdamos la recompensa por su captura.
- Stephen -dijo Jack, dndole su telescopio de bolsillo-, si miras a este lado del horizonte que estoy sealando vers una franja de espuma que se extiende hacia la derecha.
Creo que esos son los islotes de que nos hablaron. Sera horrible navegar con ellos por
sotavento de noche. Desde aqu habra que navegar con rumbo norte medio da con vientos como ste.
Los vientos a que se refera eran los clidos vientos alisios, que formaban remolinos
alrededor de la resguardada plataforma y silbaban al pasar por entre las colinas que estaban detrs; soplaban con una intensidad que permita a cualquier barco llevar las juanetes desplegadas.
- Sin embargo -continu-, lo que realmente quera decir era esto: tengo la intencin
de alargar la lancha para llevarla hasta Hiva-Oa. Tengo que hacerlo muy pronto, pues de
lo contrario, nos quedaremos sin ella. La animadversin aumenta cada vez ms, y cuando ya no haya alimentos en la isla, obviamente, ser todava mayor. No creo que Palmer
pueda controlar a sus hombres, y los antiguos tripulantes de la Hermione tienen an ms
motivos que ellos para matarnos, sobre todo porque Haines les ha abandonado y saben
que les ha delatado. Cada da que la Surprise tarda en aparecer se envalentonan ms.
- Por qu quieres alargar la lancha?
- Para que todos quepan en ella. Ya estaba llena cuando te bajamos a tierra. Adems,
hay que alargarla para navegar en alta mar.
- Tardars mucho tiempo?
- Creo que menos de una semana.
- Has pensado que ellos nos la podran quitar cuando la hayas alargado o incluso antes? S que tambin ellos quieren ir a Hiva-Oa para traer un ballenero para que se lleve
a sus amigos, aunque espero que Dios no lo permita.
- Lo he pensado, pero no creo que se decidan a hacerlo antes que empecemos el trabajo. Si trabajamos rpido, podremos encontrar algn medio de disuadirles de que lo hagan cuando terminemos. Lo que ms me preocupa son las provisiones; necesitamos
muchas porque seguramente el viaje ser muy largo, ya que no tengo instrumentos. Tenemos toneles de agua para dos semanas si consumimos poca y espero que podamos encontrar unos quinientos cocos, pero no tenemos comida. Pensaba desecar el pescado que
consiguiramos, como hicimos en la isla Juan Fernndez, pero no hemos podido pescar
ninguno. Tienes alguna sugerencia? Mdula de helechos? Races? Cortezas? Hojas
carnosas?

- Pasamos por delante de unos boniatos raquticos cuando subamos. Te llam, pero
t estabas mucho ms adelante, jadeando, y no me oste. Desgraciadamente, no se desarrollan bien aqu, lo mismo que le ocurre al cangrejo de tierra, y creo que lo mejor sera alimentarnos de tiburones. No tienen un sabor muy agradable y su aspecto es horrible, pero su carne, como la de la mayora de los selacios, es sana y nutritiva. Se pueden
pescar fcilmente y, en mi opinin, se les debe cortar el lomo en tiras largas y finas y luego esas tiras se deben secar y ahumar.
- Pero, Stephen -dijo Jack, mirando hacia el barco hundido-, piensa en cul ha sido su
alimento.
- No podemos ser escrupulosos, amigo mo. Todas las plantas de la tierra, en alguna
medida, tienen una parte de los innumerables muertos que ha habido desde los tiempos
de Adn, y todos los peces del mar tienen una parte grande o pequea de todos los marineros ahogados. De todos modos -aadi al ver el gesto de asco de Jack-, los tiburones
son como los petirrojos, sabes?, defienden su territorio ferozmente, y si pescamos uno
al otro lado del canal, nadie podr acusarnos de ser antropfagos.
- Bueno -dijo Jack-. Sin embargo, yo estoy demasiado gordo. Por favor, ensame los
boniatos.
Los boniatos estaban en la ladera de la colina ms alta de la isla. El sendero que llevaba a la plataforma rodeaba la parte inferior de una cascada, y all Stephen, despus de
quitar algunas piedras, le mostr varios tallos y hojas y un solo tubrculo de una forma
extraa.
- No crecen bien aqu, los pobres. Lo que necesitan no es tierra reseca sino muy hmeda. Pero si subes hasta all, es posible que encuentres los padres de estas raquticas
plantas, que seguramente tendrn grandes tallos y races porque crecen en un crter, un
territorio del que han salido todas ellas. Yo te esperar aqu porque estoy muy dbil. Si
encuentras algunos insectos, mtelos dentro de tu pauelo, por favor.
Stephen se sent y unos momentos despus, con emocin y con la misma alegra que
senta cuando era nio, vio que el rascn que no poda volar caminaba hasta un claro del
bosque. Lo vio extender una de sus hermosas pero intiles alas, rascarse, bostezar y luego seguir andando, y l volvi a respirar tranquilamente.
Jack subi por las rocas, recogiendo boniatos de vez en cuando. Donde nacan las
plantas, los boniatos eran ms raquticos y de formas ms extraas, y se parecan a las
patatas que l cultivaba en su huerto. Pero sigui subiendo, animado por la idea de Stephen de que en lo alto haba un crter y porque recordaba haber visto otras veces inmensos tubrculos que eran inspidos, pero que podan alimentar a toda la tripulacin de la
lancha. La cima era mucho ms alta de lo que pensaba, y la lluvia torrencial que haba
cado recientemente haba bloqueado la salida del crter y lo haba convertido en un lago, de modo que los enormes boniatos estaban bajo diez pies de agua ptrida. Pero al
llegar a esa gran altura pudo ver una mayor extensin del ocano. Se sent para recobrar
el aliento y mir hacia el arrecife que haba al oeste, es decir, la cadena de islotes sumergidos. El horizonte estaba mucho ms all de ellos, y ahora poda verlos mejor y pudo comprobar sus dimensiones. Era realmente un enorme arrecife, y l no pudo ver ningn canal para atravesarlo. Se oblig a ser objetivo y analtico y calcul las posibilidades que tena la Surprise de bordearlo aquella desafortunada noche. La proporcin era
de tres a una, y las lgrimas asomaron a sus ojos. La parte ms peligrosa era la que estaba al norte y en la que haba varios atolones. Mir hacia all y pas la vista por todo su
campo visual, le pareci ver algo oscuro y cogi su telescopio. Era algo oscuro, un barco. Se tumb en el suelo, apoy el telescopio sobre una roca y se cubri la cabeza con
su chaqueta para evitar que le diera la luz del exterior. Supo enseguida que no era la
Surprise, pero, hasta despus de observarla atentamente diez minutos o un cuarto de ho-

ra, no tuvo la seguridad de que era un ballenero norteamericano que navegaba con rumbo sur. El barco estaba al oeste del inmenso arrecife, y si tena intencin de llegar a la
isla tendra que bordearlo y luego virar, pero a menos que el viento aumentara, tardara
una semana en llegar. Calcul su posicin y descendi por la ladera.
- Disclpame, Stephen -dijo-, pero tengo que ir corriendo al campamento. No hay ni
un momento que perder. Sgueme al paso que puedas.
- Seor Lamb -dijo en tono amable, despus de recobrar el aliento-, quiero hablar con
usted.
Empezaron a caminar por la lnea que indicaba el nivel ms alto de la marea.
- Quiero alargar la lancha ocho pies para que podamos ir todos en ella a Hiva-Oa,
donde probablemente encontremos la fragata. Puede hacerlo con las herramientas y los
materiales que tiene?
- S, seor. A menos de cincuenta yardas de la orilla podemos cortar algunos troncos
que sirven para cuadernas y barraganetes.
- Quiero que lo haga enseguida, con la madera que tiene. No hay ni un momento que
perder.
- Bueno, seor, creo que podr, pero eso significar derribar la cabaa del doctor.
- Le pondremos en una tienda. Pero antes de alargar la lancha debemos armarnos.
Podra convertir algunos maderos en picas sin que eso perjudique el trabajo?
El carpintero estuvo pensando unos momentos.
- No puedo hacer hachas, porque debo mantener mis sierras en buen estado, pero puedo hacer picas. Podra armar a las huestes de Midian si lo desea, seor! -exclam, rindose-. Ech un montn de clavos de diez pulgadas en la lancha y Henry Choles, pensando que me haba olvidado de hacerlo, ech otro. Si se aplasta la cabeza de los clavos
de diez pulgadas, se retuercen en el yunque, se calientan al rojo vivo y despus se sumergen en agua, podemos hacer buenas picas. No sern como las de la Torre de Londres, pero tendrn puntas de seis pulgadas, y debido a eso tendr poca importancia si son
de Londres o locales.
- Tiene yunque y fragua aqu?
- No, seor, pero puedo hacer una fragua entre un par de rocas y usar esas piedras
negras para formar un yunque. Sam Johnson, el ayudante del armero, que es el primer
remero, es la persona apropiada para ese trabajo. Trabaj durante mucho tiempo con un
cuchillero y es muy cuidadoso.
- Estupendo, estupendo. Entonces nos pondremos enseguida a hacer cuadernas y las
picas. Veinte sern suficientes, porque yo tengo un sable y Blakeney tiene una daga y
una pistola y seguramente no necesitar ninguna, y no creo que al seor Martin le parezca bien usar una. Tambin necesitaremos anzuelos para pescar tiburones y los ataremos
a todas las cadenas que podamos. Es mejor hacerlos antes que las picas, y es probable
que den color a la luz de la fragua. Pero, seor Lamb, hgalo todo lo ms discretamente
posible, entre los rboles. Iremos a pescar en la lancha en cuanto los anzuelos estn listos y necesitaremos alguna armazn para secar y ahumar unas cuatrocientas libras de
carne de tiburn cortada en tiras. Tambin hay que asegurarse de que los toneles de
agua no se salen. No quiero que se sienta agobiado, seor Lamb, pero no hay ni un momento que perder y todos los marineros deben trabajar doble turno.
Todos los marineros se sorprendieron de eso. Durante las semanas que haban pasado
en Old Sodbury, slo hacan una parte del trabajo rutinario que realizaban en la fragata e
iban a los bosques para buscar alimentos o al arrecife para pescar con una caa. Haban
perdido la costumbre de trabajar rpidamente y obedecer rdenes de inmediato y, adems, estaban molestos porque no tenan tabaco ni grog. Cuando el capitn, bufando como un toro, segn palabras de Plaice, y sacudiendo con fuerza un azote que tena en la

mano (un arma que slo usaba para castigar a los guardiamarinas en su cabina), orden
que todos trabajaran a doble o triple velocidad, se indignaron.
- Parece que estamos en un barco-prisin -dijo George Abel, que era el primer remero
cuando Johnson no estaba-. Ha dicho: Rpido, malditos marineros de agua dulce!
Hay que obrar con rapidez!. Qu le ha pasado para que hable como un negrero?
- Quizs eso le tranquilice -dijo Plaice, escupiendo a un tiburn de mediano tamao
que la lancha arrastraba y que era seguido por otros.
- Remar con fuerza! -grit Bonden, y la lancha qued varada en la playa entre crujidos.
Inmediatamente Abel baj de ella de un salto y tir del cabo que rodeaba la cola del
tiburn, con el cual l y media docena de marineros lo haban arrastrado por el mar, y
los que lo seguan se acercaron tanto para comer el ltimo bocado que casi subieron a la
superficie.
Abel y sus compaeros cortaron la cabeza del tiburn con el hacha del carpintero y
levantaron la vista para ver si los dems les miraban con admiracin, ya que el animal
tena un tamao considerable y apenas haba sido mordido por los otros. Pero les dijeron
que ese no era momento para mirar a los dems sin hacer nada, porque no estaban en
una feria, y que deban ir corriendo, corriendo adonde estaban el seor Blakeney y sus
ayudantes, al noreste de la isla a recoger cocos, y que el que no cogiera al menos veinte
cocos lamentara haber nacido.
Se fueron all corriendo y pasaron por entre los rboles, cerca de la fragua, donde los
maderos chisporroteaban y el sudoroso armero, vestido slo con un delantal, daba martillazos. Se encontraron con otros marineros que tenan una expresin preocupada y venan en filas desde las ruinas de la cabaa cargados con maderos, y tambin con otros
que traan palos rectos y sin nudos, los mejores que haban encontrado para hacer picas.
Pasaron casi todo el da corriendo y sin sentarse un momento. Pero eso no era suficiente. Fueron divididos en varios grupos para hacer guardia, y cada uno pasaba parte de la
noche dando vueltas a las tiras de carne de tiburn en la armazn cercana a la hoguera y
cardando fibra de coco para formar una especie de estopa para calafatear la lancha. Era
asombroso ver cmo los marineros, que al principio parecan adormilados, volvieron a
hacer las cosas al ritmo que las hacan en la fragata, y un grupo relevaba al otro cada cuatro horas, como si la campana sonara a intervalos durante la noche. Fue conveniente
que hubiera una guardia nocturna, porque a las dos de la madrugada empez a soplar el
viento del noroeste con gran intensidad y se mantuvo as durante tres o cuatro horas.
Ese viento form una fuerte marejada y estuvo a punto de apagar la hoguera y de estropear aquella carne inspida y con olor a pegamento y las tiendas recin cubiertas de
brea.
El mar estaba tan agitado que entraba en la laguna por los dos canales. Cuando suba
la marea, las olas rompan en la playa con un sonido sibilante, y todos los marineros saban que contribuan a que se despedazara el casco de la fragata hundida. Generalmente,
los tripulantes de la Norfolk no se levantaban muy temprano, sino poco despus de haber salido el sol, cuando los de la Surprise estaban desayunando, y algunos de ellos cruzaban el riachuelo y caminaban por la marca de la marea alta para ir hasta el extremo
del arrecife. Ambos grupos saban que tenan derecho a hacerlo, pero a ellos no les gustaba pasar por all cuando haba numerosos tripulantes y oficiales de la Surprise, y muchos fingan que no les vean, aunque los dos que eran ms amables y conversadores saludaban a la vez que movan el pulgar hacia arriba.
Aunque la fragata hundida no se haba despedazado, y el capitn Palmer lo saba porque un guardiamarina de barba pelirroja se lo comunic, cada vez iban al arrecife ms
tripulantes de la Norfolk, pero hasta las once y media no regresaron veinte o treinta ar-

rastrando la borda de estribor y un tabln del castillo de la fragata. En ese momento la


mayora de los tripulantes de la Surprise estaban dispersos por la isla haciendo las tareas
ms urgentes y los carpinteros estaban casi solos, cortando la lancha en dos con la sierra, y el seor Lamb, por necesidad, estaba tras unos arbustos. Aparte de ellos, el nico
hombre que haba en la playa era Haines, un antiguo tonelero que se haba ganado las
simpatas de todos porque ayudaba mucho al seor Martin y ahora reparaba los toneles
defectuosos. Haines ech a correr en cuanto vio a varios tripulantes de la Norfolk, que le
gritaban: Judas!, aunque entre ellos no haba ningn tripulante de la Hermione. Pero
no le persiguieron, a pesar de que hicieron ademn de correr tras l por divertirse. Otro
grupo de tripulantes de la Norfolk se acercaron a los carpinteros y preguntaron qu estaban haciendo y elogiaron su habilidad y sus herramientas. Luego dijeron que dentro de
poco ellos tambin empezaran a construir una lancha, ya que la fragata hundida se haba despedazado, y hablaron durante un largo rato, a pesar de que unas veces los carpinteros les daban respuestas malhumoradas y otras, ninguna. Entonces el jefe del grupo,
sealando el interior de la isla, grit:
- Miren, miren!
Los carpinteros volvieron la cabeza y los tripulantes de la Norfolk cogieron una sierra, una placa de cobre de la lancha, un puado de clavos, un par de tenazas, un taladro y
una escofina y echaron a correr riendo. Recorrieron cien yardas riendo, pero entonces
un hombre se cay y perdi la escofina y otro tir la placa de cobre para poder correr
ms deprisa. Choles alcanz al que llevaba la sierra cuando ya estaba entre sus compaeros, y cuando trat de quitrsela, le derribaron. Entonces los amigos de Choles fueron
a ayudarle, uno con una maza de carpintero, que rompi el brazo a un marinero de la
Norfolk, y el seor Lamb sali corriendo del bosque con una docena de tripulantes de la
Surprise. Los marineros de la Norfolk trataron de protegerse con los tablones y luego atravesaron el riachuelo, se fueron a su territorio y dejaron la mayora de los tablones en
la orilla. Los marineros de la Surprise tenan dos hachas y una azula y habran ido a recuperar sus herramientas si no les hubiera detenido el capitn Aubrey, que desde la colina grit:
- Quietos!
Todos fueron adonde se encontraba el capitn. Los carpinteros, hablando todos juntos, le pidieron que mandara a varios hombres con picas a recuperar las herramientas.
- Seor Lamb, realmente necesitan esas herramientas para continuar el trabajo? -pregunt Jack.
El carpintero estaba plido y muy furioso, y Jack tuvo que cogerle por los hombros y
sacudirle para obtener la respuesta; necesitaran la sierra al da siguiente.
- Entonces sigan trabajando hasta la hora de comer -dijo Jack-. Resolver el problema
esta tarde.
Jack comi con Stephen y Martin (una comida frugal: una rodaja de tiburn a la plancha y coco como postre). Hablaron de los pjaros que no podan volar y de la colonizacin de islas en lugares remotos de los ocanos, pero Jack prestaba poca atencin, pues
pensaba en su prxima entrevista con Palmer.
Tena que quejarse del incidente de esa maana, porque si ocurra otro parecido podra dar lugar a una lucha sangrienta, y a pesar de que probablemente sus hombres, con
las picas y las hachas, saldran victoriosos, si las disputas continuaban, tardaran mucho
(o les sera imposible) hacerse a la mar en la lancha, pues adems de alargar la lancha,
haba que calafatearla, volver a ponerle aparejos, cargarla de provisiones y hacer mil cosas ms. Tambin tendra que resolver otro problema despus, porque seguramente sus
enemigos intentaran apoderarse de la lancha cuando estuviera lista, y si no podan evitarlo con las diversas estratagemas que se le haban ocurrido, confiaba en que lo haran

por la fuerza, sobre todo si mantenan las picas ocultas y les atacaban con ellas por sorpresa. Su objetivo era mantener la tranquilidad durante tres das y evitar as que se dieran
cuenta de que la lancha estaba lista para llevarla a la playa el jueves por la noche antes
de que saliera la luna. Luego la meteran en la laguna, la alejaran de la orilla, anclaran
con un rezn, colocaran los mstiles, terminaran de poner los aparejos y los tablones
para formar una media cubierta y zarparan por la noche, cuando cambiara la marea. Se
preguntaba si Palmer podra controlar a sus hombres, porque haba perdido a casi todos
sus oficiales, algunos se haban ahogado y otros haban llevado las presas a su pas, y
probablemente a los mejores marineros tambin; tal vez no tendra nadie que le apoyara.
Tambin se preguntaba si los antiguos tripulantes de la Hermione eran parte integrante
de la tripulacin de la Norfolk, si podran inducir a actuar a sus compaeros y si el primer oficial, los otros oficiales que quedaban y el cirujano, que casi nunca salan de su
campamento, tenan influencia sobre Palmer. Las respuestas a esas preguntas tendra
que deducirlas esa tarde del rostro peludo y enigmtico de Palmer.
Cuando terminaron de comer dio varios paseos por una franja cubierta de hierba que
haba frente a su tienda y luego llam a su timonel.
- Bonden -dijo-, voy a ver al capitn de la Norfolk. Dame mi sombrero y mi chaqueta
y acompame.
- S, seor -dijo Bonden, que estaba preparado para hacer la visita-. He afilado su sable y, adems, he cogido la pistola del seor Blakeney, la he cargado y le he puesto pedernal.
- Te has preparado para un ataque, Bonden -dijo Jack-, pero vamos a hacer una simple visita matutina.
- Visita matutina -murmur Bonden mientras sacuda la chaqueta del capitn hacia
sotavento-. Me gustara que tuviramos una carronada.
Se meti la pistola en un bolsillo, y ya tena un afilado cuchillo colgado del cinto y
una navaja colgada de una cuerda alrededor del cuello. Luego le dio el sombrero al capitn y le sigui.
Jack quera que su visita pareciera de cortesa, y Palmer, que era un hombre educado,
le respondi con frmulas corteses; pero mientras hablaban de cosas triviales, se dio cuenta de que Palmer haba cambiado mucho desde la ltima vez que habl con l. Era
evidente que estaba enfermo, pareca mucho ms viejo y estaba encogido de hombros.
Estaba nervioso y a Jack le pareci que haba tenido una fuerte discusin en las ltimas
horas.
- Seor -dijo Jack por fin-, parece que algunos de nuestros hombres han tenido una
insignificante pelea esta maana. No creo que tuvieran intencin de causar dao, pero
esa pelea podra haber tenido malas consecuencias.
- Las tuvo: John Adams se parti un brazo. El seor Butcher le est atendiendo ahora.
- Lo siento mucho, pero al decir malas consecuencias me refera a media docena de
hombres muertos a causa de la broma de un joven y una miserable sierra. Logr detener
a mis carpinteros, que tenan hachas, sabe?, pero no me result fcil, y no me gustara
verme forzado a hacerlo otra vez. Quizs haya notado que los marineros que estn en tierra, cuando no tienen su barco cerca, nunca son fciles de controlar.
- No me he dado cuenta de eso -dijo Palmer en tono malhumorado, mirando con desconfianza por debajo de sus espesas cejas.
- Yo s -dijo Jack-, y me parece, capitn Palmer, que nuestros hombres sienten tanta
animadversin unos hacia otros que la situacin en que se encuentran es similar a estar
sentados sobre un polvorn con una antorcha. La cosa ms insignificante puede causar
una explosin. As que le ruego que les ordene que no vuelvan a hacer una broma pesada como esa y que me devuelva mi sierra. No creo que su intencin fuera robarla.

En un lado de la tienda se form una ligera concavidad, y era obvio que Palmer se haba puesto en contacto con alguien que estaba afuera murmurando algo o dando un codazo.
- Tendr su sierra de nuevo -dijo-, pero quiero que sepa, capitn Aubrey, que estuve a
punto de mandar a buscarle
- Mandar a buscarme? -pregunt Jack, riendo-. Eso es absurdo. Los capitanes de navo no se mandan a buscar unos a otros, amigo mo. Y por si lo ha olvidado, es usted mi
prisionero de jure.
- Quera que viniera para comunicarle oficialmente que esta isla es territorio norteamericano, porque fue descubierta por nosotros, y para pedirle que usted y sus hombres
se fueran al extremo de ella, donde empieza el arrecife del norte para que sus hombres
no puedan impedir que recuperemos los tablones y las provisiones de la Norfolk.
- No estoy de acuerdo con usted sobre la soberana de la isla -dijo Jack-. Adems, esa
es una cuestin poltica que no me compete. Pero s estoy de acuerdo en que haya una
mayor distancia entre nuestros hombres. Como seguramente habr notado, estamos alargando nuestra lancha y, cuando el trabajo termine, me llevar a mis hombres tan lejos
que habr pocas posibilidades de que haya altercados. Y a ello contribuir que recupere
mis herramientas.
- Las recuperar -dijo Palmer, y grit una orden con conviccin al principio y con voz
temblorosa al final-. Las recuperar -murmur otra vez, pasndose la mano por los ojos.
El guardiamarina de barba pelirroja las trajo todas, las tenazas, la sierra y los clavos,
envueltas en un pedazo de lona; y cuando Jack deca algunas frases para mostrar su satisfaccin, Palmer, con voz potente, dijo:
- Capitn Aubrey, como usted insiste en que an hay guerra, debe estar preparado para afrontar las consecuencias de sus palabras.
- No le comprendo, seor -dijo Jack.
Pero Palmer, que evidentemente no se senta bien, se excus y sali de la tienda. Jack
se qued de pie en la entrada unos momentos, pidi al guardiamarina que preguntara al
seor Butcher si poda ir a examinar al doctor Maturin, entreg las herramientas a Bonden y se march.
El sendero que iba desde la tienda hasta el riachuelo estaba flanqueado por grandes
helchos, y a su sombra haba alrededor de una docena de marineros a cada lado y tras
sus troncos probablemente haba muchos ms. Estaban silenciosos, pero cuando Jack
pas por delante de ellos pudo or a algunos hablando en voz baja con acento ingls.
Uno dijo: Le retorcera el cuello a ese cabrn y Jack recibi una pedrada en el hombro. Casi inmediatamente se oy la voz metlica del guardiamarina de Boston, que reson entre los rboles, y Jack sigui avanzando y cruz el riachuelo por el lugar habitual.
- Seor Lamb -dijo, al llegar a la desarbolada lancha-, aqu tiene sus herramientas. Si
trabaja como un hroe creo que podremos hacernos a la mar el da previsto. Puede tener
ayuda de todos lo marineros que quiera para sujetar los tablones o poner clavijas.
Entre esa tarde y la siguiente la lancha volvi a tomar forma de nuevo, y el mircoles
los marineros estuvieron ensamblando tablones, lijando y martillando bajo la atenta mirada del capitn. Ya estaban preparadas las provisiones para cargarlas en la lancha: redes llenas de cocos, trozos de tiburn desecado y con un fuerte olor envueltos en pedazos de lona. Sin embargo, los toneles de agua, que estaban aparte, todava goteaban
mucho. Para ocultar la lancha la cubran con algunas velas, y Jack pensaba que era improbable que los tripulantes de la Norfolk supieran en qu estado se encontraba ya. Jack
haba dicho a Martin que, a pesar de que probablemente la lancha estara lista el viernes
por la tarde, no zarparan hasta el da siguiente debido a las supersticiones de los marineros, y Martin se lo cont al seor Butcher. Por eso pensaba que si los norteamericanos

intentaban apoderarse de ella, no lo haran hasta el amanecer del viernes, y entonces la


lancha ya llevara horas en la laguna. No obstante, por precaucin, tena las picas a mano e hizo un disparo para demostrar que tena muchas municiones.
Desde el lejano da en que vieron el ballenero norteamericano, haba empezado un
perodo de intensa actividad, pero ese mircoles todos trabajaron mucho ms que los dems das. Con el fin de engaar a los enemigos, no iban a colocar los mstiles, pero gran
parte de la jarcia poda prepararse de antemano, as que todos los marineros con destreza para alguna labor (carpinteros, veleros, calafateadores, cordeleros) trabajaron duramente a la sombra de las frondosas palmas, desnudos de cintura para arriba y tan concentrados en sus tareas que apenas hablaban.
Puesto que ni el pastor ni el cirujano eran marineros diestros para ninguna labor, les
mandaron a recoger boniatos con unas bolsas de malla. Tardaron en llenarlas, pero pasaron ms tiempo corriendo tras el rascn entre los arbustos, y lo persiguieron hasta que
atraves un montculo rocoso tan rpido como una perdiz y, dando un desesperado grito, dio un salto y cay diez pies ms abajo. Entonces, antes de ir a visitar al seor Butcher y preguntar por el capitn Palmer, se tumbaron de espaldas en la alta plataforma,
apoyaron la cabeza en las bolsas de boniato y observaron la nube que haba sobre la isla,
y cmo constantemente una parte de ella se alejaba por sotavento y se formaba otra en
el sureste.
- Gmelin dice que el rascn de Siberia duerme con la cabeza enterrada en la nieve -dijo Martin.
- Dnde lo ley?
- En un libro de Darwin. Para describir cmo florecan las plantas en primavera, deca:

Por las blancas montaas bajan torrentes,


la hierba reverdece y las flores de color prpura se abren.
El rascn sale de su letargo y agita sus alas con fuerza
y se eleva con la suave brisa y vuela por el cielo.
Y despus explica en una nota que se bas en lo que dijo John Gmelin, una autoridad en esa materia.
- Respeto a Gmelin, pero hay ciertos rasgos de los rascones que parecen increbles.
En la regin irlandesa donde nac, el rascn de tierra o rey de codornices se transforma
en un rascn de agua cuando llega el otoo y cambia otra vez en primavera. Creo que el
doctor Darwin, un hombre tan respetable, no pensaba realmente que hibernase.
- Ha ledo su libro Zoonomia?
- No, pero recuerdo un fragmento de Origin of Society que un primo mo licencioso
sola recitar:

Contemplad la tierra y el ocano! Gritad al viento


y llamad a las deidades del amor sexual.
Todas las formas de vida estn basadas en ese placer
y el mundo unir a un sexo con el otro.

Cree usted, Martin, que eso es lo que estn haciendo all en la playa? Quiero decir,
cree que estn llamando a las deidades? S que los marineros son devotos de ellas.
- Sin duda, estn dando muchos gritos.
- Parecen gritos de alegra.
- Parece que estn locos -dijo Stephen, ponindose de pie-. Oh, Dios mo! -grit al
ver a la izquierda, a menos de dos millas de la costa, un ballenero norteamericano.
El ballenero acababa de doblar el cabo del sur de la isla y poda verse desde la costa,
donde estaban amontonados los tripulantes de la Norfolk, que daban gritos de alegra. El
guardiamarina de barba pelirroja y otro joven corrieron por el arrecife para advertirle
que era muy peligroso el canal, donde estaba hundida la fragata. Algunos corran de un
lado a otro gritando y agitando las manos, pero una veintena de ellos corran tras Haines, que tena una camisa de cuadros rojos. Haines corri por entre los toneles y los
montones de lea y trat en vano de refugiarse entre los rboles y en la lancha. Los marineros le persiguieron por la playa y le alcanzaron en la orilla del riachuelo; le abrieron
el vientre y le arrojaron al agua. Pero un grupo an mayor rode la lancha, que los tripulantes de la Surprise intentaban desesperadamente arrastrar por la playa y echar al agua.
Unos le quitaron aparejos, otros arrojaron al agua las provisiones, otros trataron de destruir los toneles tirndoles enormes piedras y otros, sin miedo a las picas ni a ninguna otra cosa, intentaban apartar a los marineros que empujaban la lancha, empujaban en direccin contraria o les arrojaban lo que tenan a mano en la playa, como algas, maderos
arrastrados por el mar y trozos de coral. Algunos haban quedado fuera de combate
(Jack tena el brazo con que sostena el sable rojo hasta el codo), pero eso no sirvi de
nada, y la lancha qued varada en la arena. Cuando esto ocurri y ya era imposible que
los tripulantes de la Surprise escaparan, los atacantes se alinearon en la playa y dieron
gritos de alegra para recibir al tan esperado ballenero. Todos los tripulantes de la Surprise estaban en la lancha con sus picas para protegerla, pero se preguntaban cunto tiempo resistiran.
A Stephen se le parti el corazn al ver aquello, y cuando mir distradamente a su
alrededor comprendi que ocurra algo extrao, sobre todo porque ahora apenas se oan
gritos de alegra. El ballenero tena mucho velamen desplegado, demasiado para entrar
en la laguna, y navegaba a gran velocidad, que aument cuando pas por el canal exterior. Cuando estaba a un cable de distancia del canal se le cayeron los mastelerillos de popa y de proa, como si hubieran sido derribados por un disparo, e inmediatamente orz y
uno de los tripulantes arri la bandera. Entonces todos vieron a su perseguidor, que doblaba el cabo del sur de la isla y tena las alas superiores e inferiores desplegadas. Los tripulantes de la Norfolk se quedaron perplejos y en silencio. El barco dispar una andanada por sotavento, sus hombres echaron una lancha al agua y empezaron a disminuir velamen gritando como locos y llenos de alegra.
- Es la Surprise -dijo Stephen y luego murmur-: La afortunada Surprise. Que Dios
la bendiga!

FIN
* Clase: En la Armada real los navos se agrupaban en clases segn el nmero de caones que llevaban a bordo. Los de sexta clase tenan entre veinte y treinta y dos caones. (N. de la T.)
* Negus: Oporto o jerez con agua, azcar y especias. (N. de la T.)
* Cable: Medida de longitud equivalente a la dcima parte de una milla (100 brazas o
185,19 metros). (N. de la T.)
* Batavia: Antiguo nombre de Yakarta. (N. de la T.)

* Bedlam: Bethlehem Royal Hospital. Primer manicomio ingls, y el primero de


Europa, tristemente famoso por la brutalidad con que eran tratados los locos. (N. de la
T.)
* Perro con manchas: Pudn de sebo con pasas. (N. de la T.)
* Polvos del doctor James: Mezcla de antimonio y fosfato de calcio creada por el
doctor Roben James (1703-1776) y ampliamente utilizada a finales del siglo xviii y
principios del xix para bajar la fiebre. (N. de la T.)
* Estadio: Medida de longitud equivalente a 125 pasos (201 metros). (N. de la T.)
* Pldora azul: Pldora a base de mercurio y otros ingredientes que se usaba como catrtico. (N. de la T.)
* Pompey: As llamaban los marineros a Portsmouth antiguamente. (N. de la T.)

Title Info
genre: sf_history
author: Patrick OBrian
title: La costa ms lejana del mundo
sequence: (name=Serie Aubrey-Maturin; number=10)

Document Info
program used: Book Designer 5.0
id: BD-5FB031-09D1-6B44-F2B5-23D4-2E16-714AE5
version: 1.0 Joseiera

This file was created with BookDesigner program


bookdesigner@the-ebook.org
12/09/2009

Potrebbero piacerti anche