Sei sulla pagina 1di 27
Nr ie Te aT a i heal EQUIPO PARA TRANSFERENCIA DE MATERIAL - MTV DESCARGA DEL CAMION FUERZAS DE COMPACTACION PROCEDIMIENTOS DE COMPACTACION CONSTRUCCION DE JUNTAS LONGITUDINALES GUIA PRACTICA PARA HACER PAVIMENTOS DE CALIDAD La Asociacién Mexicana del Asfalto AMAAC tiene dentro de sus objetivos buscar la calidad en todas las acciones relacionadas con la fabricacién y aplicacion de los asfaltos en los pavimentos ce las vialidades Una actividad que AMAAC esta realizando con éxito es el contar con publicaciones sobre temas de actualidad que permitan a los técnicos desarrollar mejor su trabajo. Desde el 2005, AMAAC celebré un convenio con National Asphalt Pavement Association NAPA para traducir sus publicaciones y ofre- cerlas al publico de habla hispana. En este documento integramos cinco gufas practicas de NAPA, que permitira al personal operativo como son los residentes de obra, sobrestantes y operadores de maquinaria, equipos y vehiculos tomar en cuenta los mejores métodos para operar adecuadamente dichos equipos, asi como analizar posibles problemas que se pre- senten al realizar la pavimentacion CONTENIDO 1. EQUIPO PARA TRANSFERENCIA DE MATERIAL MTV 3 Il. DESCARGA DEL CAMION 9 Il. FUERZAS DE COMPACTACION 22 IV. PROCEDIMIENTOS DE COMPACTACION 32 V. CONSTRUCCION DE JUNTAS LONGITUDINALES 41 La traduccién de esta publicacién la realiza AMAAC con la autorizacién de la NAPA. Esta publicacion est autorizada por NAPA y no puede ser reeditada 0 copiada incluyendo reproducciones mecanizadas sin el consen- timiento escrito de la misma. Para obtener este permiso se debe contactar ala direccion prevista. ISBN: 978-607-8134-01-4 Traduccién 02 / 2008 Primera reimpresion 08 / 2011 1. EQUIPO PARA TRANSFERENCIA DE MATERIAL MTV Los MTVs no corregiran las técnicas inadecuadas de pavimentacion Nada reemplaza una cuadrilla bien entrenada y concientizada Mientras se pavimenten superficies mas anchas, el material y su flujo llegan a ser mas importantes. Los MTVs ayudan a mover su material. Para lo mas critico que es la entrega de material, lo mas importante es usar un MVT. Aun cuando la pavimentacion sea de un ancho regular, los MTVs ayudaran a mover el material. MVT = equipo para transferencia de material Lento y constante gana beneficios 0 lila Utilice el MTV para que la cuadrilla de pavimentacion iguale la velocidad de la pavimentadora con la produccién de la planta (vea el ejemplo del cuadro de producci6n). Como se puede ver, en la capacidad de planta de 200 TPH, la pavimen- tadora Unicamente opera a 24 FPM cuando se coloca en un camino de 12' de ancho por 2" de espesor. aoe \ Mantenga las tolvas al menos 1/3 llenas (de los MTVs y de la Pavimentadora) Utilice el transportador de pivote del MTV para permitir la nivelacion del pavimento. Esto puede ayudar a mantener a los camiones de volteo fuera de las sefializaciones. be of 2 y # descarga de los primeros camiones Usando un inserto de pared inclinada para la tolva de 10 a 20 toneladas en la pavimentadora promueve la alimentacion continua de la mezcla directamente al alimentador. Si un inserto de tolva no esta disponible, mantenga el transportador MTV bajo, hacia la tolva de la pavimenta- dora para eliminar la segregacion. ‘ NAPA == Una buena regla de deco es que cualquier carpeta que pueda soportar una pavimnentadora de llantas de hule soportaré la mayorfa de los MTVs. Las pruebas han concluido que las cargas de los MTVs es similar a los camiones de volteo o a una pavimentadora cargada. Sea cuidadoso cuando opere sobre carpetas deficientes estructuralmente. La velocidad es constante e La capacidad de almacenaje de! MTV y su insercion en la tolva pueden asegurar una velocidad constante y eliminar el arranque y paro. © No opere la pavimentadora demasiado répido. Agotara el material y se vera forzado a parar, eliminando los beneficios del MTV. © Con los MTVs se pavimenta mas lento y atin asi se colocan mas tonela- das por dia, ya que los arranques y paros son eliminados. \ oe fe of La Velocidad de Pavimentacion por Espesor - Ancho del Pavimento 3 | 6 | 10 | 13 | 16 | 19 | 22 | 25 | 29 | 32 yo | 4 | 8 | 12 | 16 | 20 | 24 | 28 | 32 5 6 to | | 19 | 24 | 29 | 33 | 38 ur | 17 | 22 | 2a | 33 | 39 | 44 “ 12’ de ancho, 200TPH, 2” de espesor: Velocidad de pavimentacién = 48 fpmiinch + 2" = 24 fpm * — Mantenga la tolvas de! MTV y de la pavimentadora al menos 1/3 llenas en todo momento para contar con el material lo suficientemente calien- te en cada nueva carga y eliminar cualquier segregacion del agregado. Los insertos de la tolva promueven la alimentacion continua Mantenga e/ transportador bajo para eliminar la segregacién “OO El MTV no necesita estar fisicamente pegado a la pavimentadora, Para hacer un mejor uso de un MTV utilice camiones sin carga donde estén lo mas seguros (lejos de los pasos peatonales elevados y de las lineas de energia eléctrica) y se trasladen de regreso a la pavimentadora para mantener el inserto de la tolva cargado. Al comienzo del dia, tome el primer camidn de la planta y regréselo a la tercera y cuarta posicion de la fila. Entonces tome la segunda y tercera carga de la planta y corralas directamente a través del MTV y dentro de la pavimentadora. Esto precalentara las superficies me- talicas del MTV y asegurara el arranque de la pavimentadora con material caliente en la tolva e — Antes que todo, utilice el MTV para promocionar las practicas de pavi- mentacidn con calidad: * Elimine los derrames enfrente de la pavimentadora. * Mantenga desde el inicio constante el material * Utilice la pavimentadora a velocidad constante para elevar un buen di- sefho de compactacion para lagrar siempre las densidades aprapiadas. Estacionamiento * — Utilice los MTVs para aplicaciones especializadas: * Pavimentacion de bordes * Material de alimentacién sobre vallas * Pistas de carreras y pavimentacion de pistas de pruebas * Alimentacién entre doble sefalizacion * Callejones * Estacionamientos * Bacheo ll. DESCARGA DEL CAMION El camion descargando en la pavimentadora sigue siendo el método més comun de transferencia La eficiencia y la calidad dependen del buen procedimiento en la des- carga de! camién. Se requiere una estrecha coordinacion entre el operador de la pavimen- tadora y el operador del camion. La seguridad es primero Observe jas lineas eléctricas aéreas. Siga las indicaciones de la persona de descarga Siempre debe estar enterado de la ubicacion de obstrucciones elevadas, principalmente de las lineas aéreas de energia eléctrica. * Utilice conos para marcar estas zonas en la carretera * Es una buena idea pintarlas, especialmente para los trabajos noc- turnos. No retire el camién hasta que la persona de descarga u otra persona encargada se lo indique. Liberacién del camion Liberacién del camion vacio Mantenga fa pavimentadora a velocidad normal Libere el camidn tan pronto como la caja del camion esté vacia. El operador de la pavimentadora le indica al operador del camion cuando se debe retirar. El operador baja la caja y se aleja. La pavimentadora continua pavimentando a la misma velocidad, cuando se retira el camion. Continue pavimentando © = Permanezca pavimentando mientras el camidn se aleja. © Observe el nivel de la mezcla en ia tolva, * Poner el siguiente camidn en posicién. * La pavimentacién continua mientras el camion se aleja. e El operador de la pavimentadora observa el nivel de la mezcla en la tolva. © — Cuando el nivel de |a tolva esta lo bastante bajo para permitir el movi- miento sin derrame, preparar el movimiento de la tolva. e El siguiente camidn se posiciona para apoyarse en la parte frontal de la pavimentadora. Nota: el camién nunca se limpiard fuera del frente de la pavimentadora Levante las tolvas hidraulicas Mueva /a tolva cuando el nivel lo permita Mantenga la pavimentaci6n a velocidad normal Nota: Puede gue no sea permitido por algunas Dependencias. ° — Mueva la tolva para unir la mezcla de los lados con la mezcla del centro. ° — Siga pavimentando atin a velocidad normal. * — Observe el nivel de la mezcla en la tolva. * El siguiente camin se posiciona para descargar. Nota: Si el agregado grueso ha rodado a los lados de la tolva, no mueva las tolvas Detenga la mezcla auin con los transportadores cubiertos. No opere el transportador vacio Puede Provacar: Segregacion — Puntos Frios — Deformaciones Nunca opere los transportadores vacios. ¢ Puede causar la segregacion al final de la carga. \ ¢ El movimiento las tolvas vacias uede provocar puntos frios. . Los transportadores vacfos pueden causar que el principio del material al frente del nivelador baje y el nivelador lo tire, provocando deforma- ciones en el tendido. Hare 14 15 Alineacién del camidén con la pavimentadora Causas de desalineado * Problemas de direccién * Derrames de mezcla Si el camion no esta al centro de la tolva provocara que el operador de la pavimentadota tenga problemas de direccidn. Los derrames de mezcla seran comunes si el camion no se alinea La guia para el cami6n puede ayudar a alinear el camién. oe oe ate Rompa la carga Levante la plataforma def camién Fuerce la carga contra la compuerta trasera El operador levanta la plataforma mientras va de reversa a la posicién Se fuerza la carga contra la compuerta. Rompiendo la carga se prepara para dejaria caer dentro de la tolva, reduciendo la segregaci6n Detenga la pavimentadora unicamente si es necesario ° — Baje fa tolva. ° — Detenga la pavimentadara si el nivel de mezcla estd a % de la Tolva. ¢ — Unicamente detenga la pavimentadora si la mezcla en la tolva desciende ° abajo de % de la capacidad, antes de que el siguiente camion empiece a descargar. ¢ — Baje las tolvas. ° La mezcla en la tolva sera cubierta con mezcla fresca del proximo camién. No de marcha atras ala pavimentadora | ° El tendido tendré marcas del nive- lador e Las marcas que dejan no se limpiaran e El camién debe detenerse antes de los roles — siempre parelo en corto. * — Lapavimentadora recoge la carga a velocidad lenta. * — Dando marcha atras a la pavimentadora provoca hendiduras que no se pueden limpiar. ° — Pérdida de dinero en los costos de uniformidad. Loi 16 17 Libere la compuerta Cargue dentro de la tolva por caida libre Libere la compuerta tan pronto como los roles hagan contacto con las llantas del camion. La carga se caera en la tolva Elimine la carga lentamente dentro de la tolva - es causa potencial de la segregacion de la mezcla y de las variaciones de temperatura. Nota: La inspeccién periddica asegura que la compuerta trabaje adecuadamente. jEvite los derrames! ° — Utilice camiones con frenos de presion ligera ° — Considere camion de enlace o extra © Los derrames grandes pueden resultar por el despegue del camion de la pavimentadora. ; \ ¢ El operador del camién debera aplicar los frenos de presién ligera- mente. e — Enganchar el camion a la pavimentadora es una buena opcion. ¢ — Limpie el derrame completamente — no trate de pavimentar sobre el derrame, Mantenga la velocidad de elevaci6n de la plataforma Levante /a plataforma como |a carga vaya decreciendo, Mantenga la caida — evite segregacién El operador observa las indicaciones del operador de la pavimentadora. La plataforma debe estar completamente levantada cuando los residuos de la carga sean del 20 al 30%. Empiece a bajar la plataforma y jélela de la pavimentadora en cuanto esté vacia. Evite los puntos frios 213° F (100°C) Problemas no visibles 278° F (137°C) : e — Arranque del transportador vacio ¢ — Movimiento de la tolva demasiado tarde ¢ — Operando la tolva y los transportadores vacios puede ocasianar puntos frios en el tendido. Esta fotografia muestra: ¢ — Movimientos de la tolva tardios en una tolva vacta. ¢ — Lamezcla en frfo paso por la pavimentadora y se nota en el tendido. * Los puntos frios no se compactan uniformemente y causarén deforma- ciones. 20 Excelente descarga de camién Temperatura uniforme Sin marcas de Ios rastrilleros Descarga del camién en 45 segundos Detenido con Ja Tolva a %4 de capacidad ¢ — Paradas cortas de la pavimentadora no son un problema Esta fotografia muestra: ¢ — Detencién con mezcla en la tolva. * El tendido muestra pequefas variaciones de temperatura. Puede ser logrado con la planeacion y entrenamiento adecuado. 2] Ill. FUERZAS DE COMPACTACION Fuerza Estatica de Rodillo de Acero Peso del rodillo Manipulacion ; 1 4 i fe pte La Fuerzas menores ‘ en Fuerzas mayores Fuerza = — Tea Ts, Area de contacto * Cuatro fuerzas son usadas en el. proceso de compactacién. del rodillo ° La fuerza estatica y la manipulacién son fuerzas menores. * Rodillos estaticos de acero e La fuerza estatica depende del peso y del 4rea de contacto del rodillo, * Cornpactadores neuméaticos \ e Mas peso en el rodillo incrementa la fuerza. ¢ — Elimpacto y la vibracion son fuerzas mayores. * Compactadores vibratorios. 3 ¢ — Mayor area de contacto disminuye la fuerza * ComUnmente se utiliza cuando el tendido no tolera la fuerza de alto impacto y para el compactado final. mara 22 23 Presién estatica de llantas neumaticas Lastre pesado o Presion alta de la llanta Lastre pesado o Presién alta de la llanta = ids j : Md |\) AS Ltd Abd daha) La fuerza estatica depende del lastre sobre la maquina y de la presion de ° las llantas. , Para incrementar la fuerza: . * Agregue peso al lastre. * Incremente la presion de las llantas. Para disminuir la fuerza: * Quite peso de lastre. . * Disminuya la presion de las llantas. 24 29 Fuerzas Balanceadas Se aceptan todas las fuerzas para la co! ctacion optima de la carpeta Debe lograr el balance del peso del rodillo, amplitud, frecuencia y velo- cidad del trabajo para cada tipo de tendido. El balance sucede cuando todas las fuerzas se transmiten igualmente en la carpeta. Resultados de compactacién mas efectivos Operacion uniforme de maquina. Fuerzas No Balanceadas ‘Algunas fuerzas nos son aceptadas por el rebote del rodillo en la carpeta Las fuerzas no balanceadas crean rebotes en el rodillo Sucede cuando ciertas fuerzas no son aceptadas por el tendido Las fuerzas son retransmitidas al compactador. Posible averia de maquina. Compactacién menos efectiva NAPA 30 31 Resolviendo el impacto del rodillo la frecuencia Compacte estaticamente Para resolver el impacto del rodillo — regrese a balancear: * * * Cambie el interruptor a la posicién de amplitud baja, menos fuerza. Cambie la frecuencia, diferente espaciado del impacto. Cambie la velocidad, diferente espaciado del impacto. Compacte estéticamente, sin impacto ni vibracién IV. PROCEDIMIENTOS DE Productividad jNo permita que la pavimenta- COMPACTACION PARA CALIDAD, dora deje atras a los compactadores! CONSISTENCIA Y PRODUCTIVIDAD ¢ La velocidad del compac tador es importante. * — Compactadores estaticos. * Necesitan atencién di- recta * 2-3 ¥mph (3-6 km/ Ar). ° — La vibracién dependede la frecuencia. * — Lavelocidad del compactador es muy importante para la compactacion. . Cuando los compactadores van demasiado aprisa, no Serdn efectivas en la compactacion de la mezcla. Cualquiera 0 todos éstos influiran en los procedimientos de compacta- * Los compactadores estaticos, ya sean de rodillo de acero o de neuma- cién y su habilidad para obtener la compactacion deseada. ticos, deberan ser operados entre 2 y 3 % millas por hora (3,2 y 6,5 km/hr). Veremos como éstos afectan su habilidad para lograr una buena densidad * — La velocidad de un compactador vibratorio depende de Ia frecuencia. Los compactadores con frecuencias muy altas Pueden funcionar a velo- cidades mas altas. (vea la pagina siguiente). NAPA 32 33 La velocidad del compactador vibratorio Ancho del compactador VS ntiimero de pasadas depende de la frecuencia Compactadores mas anchos Espacio de impacto 10 - 14 IPF ee PASADA 1 30-52 |PM a 22mph | 3.5km/hr | 1.6mph | 2.6 km/hr SIP Pt SS ITA -, nd ee Fk eh Fl ol Pee 9 | Bae 200 fom | St mimin | 143fom | 44 mm/min . e SAE Es FA ora | 3.8 krnvhr : 6” (15cm) Traslape min. de 6” (15 cm) 6" (15cm) 5G 3.4mph 5.5kmvhr | 2.4 mph 2 ee VPM = vibraciones 2 : : = 3 300fpm | Simin | 214fom | 65mmin_ | por minuto ‘ompactadores mas angostos | aSmph | 72km/hr | 3.2 mph | Simtit | pe a uinpactos por pie FOO. 4ooipm | 122 mvmin | 286fpm | 87 m/min pry = impactos por metro * —_Lavelocidad del compactador vibratorio es determinada por la frecuen- ale jpn Tons Ep lace : ti 6" (15cm) Traslape min, de 6” (15 cm) 6” (15cm) cia 0 las vibracianes por minuto. « La norma comin establece la velocidad del compactador para lograr entre 10 a 14 impactos por pie (30 a 52 impactos por metro). Exce- diendo estas velocidades provocara una pérdida de uniformidad. El ancho de! rodillo o rodillos, influye en el numero de pasadas requeri- das para un tendido. Para calcular la velocidad de un compactador vibratorio, divida las vibra- * Lo ideal seria que se buscara al menos las 6” (15 cm) en el traslape y la ciones por minuto (VPM) entre 10 0 14 para obtener la velocidad en pies | orilla. por minuto (divida entre 30 0 52 para obtener la velocidad en metros / a i ir la velocidad en mph, divida la velocidad en Hay una gran cantidad de combinaciones con los compactadores que SS Ee ee ery idad en km/hr, divida la velocidad pueden lograr este traslape. Los compactadores mas anchos, tales como ate ee seg Wate HP ‘ los de 84" (2.10 m) cubrirdn una franja de 12 pies (3.66 m) en dos pasa- das. Los compactadores mas angostos de 66” (1.67 m) requeriran de 3 pasadas para cubrir la franja amplia de 12 pies (3.66 m) conel traslape y la orilla recomendados. fpm entre 88 ( en m/min entre 16.67) . * — La clave es asegurarse que se obtiene la cobertura total Los compactadores anchos pueden compactar un mayor tramo que las angostas en un tiempo establecido. NAPA 34 35 Tipo de mezcla Presién de compactacién menor Presion de compactacién mayor Las diferentes mezclas requieren diferente presién de compactacidn. Las carreteras de bajo volumen que a menudo usan mezclas de grada- cién fina con contenidos de asfalto més alto, generalmente requieren menor presién de compactacion. Las carreteras de alto volumen, tales como las autopistas, y pavimentos de gran resistencia como los aeropuertos, que a menudo usan injessles de gradacién gruesa con menos asfalto, requieren mayor presion de compactaci6n NAPA 36 Temperatura y nivel del espesor Temperaturas frias = menor tiempo de compactacion Espesores delgados, se enfrian mas rapido Espesor 1%," (3.8 cm) 3” (7.5 cm) Temp. de mezcia sobre la carretera 2sorr | 175° | 250°F 175°F tore | sore 120°C 80°C 3min | 16min | 9min | 49min Amin | 19min | 11min | 60min 2amin | 13min | 87min La temperatura y el espesor delgado afectan el tiempo disponible para la compactacion. La temperatura fria reduce e| tiempo que se tiene para lograr la compac- tacion. Los espesores mas delgados se enfrian mas rapido. Los tiempos son la cantidad de minutos que se tomaria la mezcia entre- gada a 300° F (148°C) para enfriarse a la temperatura de la mezcla sobre la carretera, El Patron de compactacién se debe determinar para cada proyecto ¢ Cambio de condiciones: * Ambiental * Mezcla e La experiencia ayuda a determi- nar que tipo de compactador debe usarse * No hay un tipo de compactador que pueda ser utilizado para todos los trabajos. e Las condiciones cambian para cada trabajo \ * Las condiciones de temperatura y otras condiciones ambientales influyen en qué tan rapido la mezcla se enfriard. s * Las diferentes mezclas pueden requerir diferentes presiones de compactacion. * | espesor de un nivel influye qué tan rapido la mezcla se enfria y también qué tan diffcil sera conseguir la densidad. ¢ — Use la experiencia para determinar qué compactadores hay disponiibles. Sin embargo, cuales de estos compactadores que se utilizan pueden cambiarse en cada trabajo. NAPA 38 Estableciendo los disefios de compactacion ° Use calibradores de densi- dad no destructivos. ° Revise la densidad des- pués de cada pasada. ° La cantidad de pasadas se establece cuando ef Incremento de densidad no es significativo o fa caida de densidad es notoria. * Los calibradores no destructivos son Utiles para determinar el numero de pasadas del compactador. * Haga pruebas en diferentes lugares y compare las densidades obtenidas con las pasadas anteriores. ela cantidad de pasadas es establecida cuando no hay un incremento sig- nificativo de densidad o sucede una cafda de densidad ~Compactador estatico, neumatico, vibratorio? Probablemente no se pueda sustituir. Si es sustituible, entonces verifique el patron de compactacién. Manipulacion Presiones menores Presiones mayores | , Los disefios de compactacién pudieran necesitar cambiarse debido a modificaciones en la produccién o de temperatura. Un incremento en la produccién puede requerir compactadores adicio- nales para mantener el ritmo con la pavimentadora y permanecer en los rangos de temperatura correcta. tas temperaturas mas bajas pueden reducir el tiempo de compactacién, para lo cual requerira mas compactadores 0 reducir la produccion. NAPA 40 = V. CONSTRUCION DE JUNTAS LONGITUDINALES Construyendo una junta longitudinal solida ¢ La construccién apropiada de juntas longitudinales es critica para el fun- cionamiento de pavimentos. * Las juntas no deberan abrirse ni quebrarse antes que el resto del pavi- mento, ebb Pasos para hacer buenas juntas longitudinales 1.- Controle la segregacién en los bordes externos de la carpeta 2.- Gufe en linea recta 3.- Compacte el borde libre 4.- Mantenga el traslape correcto 5.- Coloque el espesor adecuado para la compactacién 6.- No selle la junta 7.- Compacte la junta para obtener densidad Hay siete pasos para la buena construccién de una junta longitudinal Controle la segregacion en los bordes externos de la carpeta Minimice la segregacién en Jos bordes exterfores de Ja carpeta Ajuste adecuadamente los sensores Use la extension correcta de fos gusanos En la mezcla cerca de la junta no. debe permitirse la segregacion. Los gusanos deberdén moverse consistentemente. Esto puede ser con- trolado por un montaje de controles y sensores en la alimentacién. \ Necesita limitar e| material para que no circule distancias largas. Los gusanos y sus extensiones se deberdn usar para mantener la distancia de un pie (30 cm) entre el final cel gusano y el barde de la mezcla i NAPA. 42 3 Guie en linea recta Mantener ej traslape adecuado es un sistema para la construccién de una junta apropiada Es importante que la pavimentadora siga una linea recta para que poda- mos conseguir un traslape adecuado cuando se pavimenten los carriles adyacentes Puede ver en la fotografia de la izquierda que seria dificil obtener un traslape consistente de junta cuando regresemos al siguiente carri Compactacién del borde libre usando el compactador de rodillo de acero Opcién 2 ae 1a pasada de 3”-6” esas (7.5 15cm) adentro Pasarse fuera del borde 6" (15 cm) 6" (15cm) — (7.5-15 cm) Los dos métodos usados para compactar el borde libre: Opcion 1, en la primera pasada el rodillo esté 6” (15 crn) fuera del borde libre. Opcion 2, e| rodillo empieza entre 3"-6" (7.5-15.5 cm) adentro del borde. En la segunda pasada el rodillo esta entre 3” a 6" (7.5-15.5 cm) afuera del borde libre. Precauci6n: * La Opcién 1 puede desmoronar el borde de espesores mas delgados de 2” (5.cm). Si esto sucede, utilice la Opcién 2 ¢ — Siseadvierten grietas cerca del borde libre utilizando la Opcidn 2, use la Opci6n 1, 0 mueva el rodillo més lejos de la parte interna del borde en la primera pasada usando la Opcién 2. 44 6 Compactacion del borde libre usando 45 el rodillo de Ilantas neumaticas Empuja hacia afuera No recomendado Mantenga los compactadores de llantas neuméticas 6” (15 cm) adentro del borde. No ponga la llanta sobre el borde. Esto empujard la mezcia hacia afuera y agrietara el borde © Mantenga el traslape adecuado y @ Mantenga el traslape adecuado el espesor parejo y el espesor parejo de ‘/,-1'/, (13-35 mm) de Rodamiento adecuado-Em- traslape pieza con 25 % de espesor Si su junta es colocada correctamente, bracticamente no requeriré mano de obra. Segunda pasada (caliente) i| El traslape minimo para la compactacion es de ¥" (13mm) Siempre verifique la compactacién de la junta después del primer compactador e — Mantenga el traslape de la junta y espesores de material adecuados. Manteniendo el traslape y el espesor apropiados darén como resultado ° £1 traslape apropiado de la junta es de Y" (13mm) a 1%” (38mm). una buena junta con trabajo minimo. Manténgalo lo mds cercano a ¥2" (13mm) para eliminar o minimizar el traslape. Es importante que la primera tirada sea correcta para alcanzar * La junta en esta fotografia tiene el traslape minimo y el espesor ade- este objetivo. cuado y no requiere sellado. * — También es importante tener la altura apropiada del material. Dema-: * — En la parte superior del esquema se muestra la junta no compactada, siado material dejaré un bordo en la carpeta. Muy poco material, da en la parte inferior se muestra compactada . como resultado poca densidad y dejara un canal que mantendra agua y hara que la junta se deteriore mas rapido. * Cada mezcla se compacta diferente; sin embargo, la mayoria de las mezclas se compactaran aproximadamente '4" por cada pulgada de espesor. (6 mm por cada 25 mm) oe No Selle la Junta a Compactando las juntas longitudinales * Movimiento de material fuera de la junta e Resultados de poca densi- dad en la zona de /a junta. (15cm - 20cm) ° — Conel traslape adecuado, no es necesario sellar la junta. ° Hay una variedad de métodos que se han usado para compactar las * Cuando usted sella la junta, mueve material fuera de la junta donde es juntas longitudinales incluyendo: necesario. * Compactando desde el lado frio, donde la mayor parte del rodillo * — Sellando la junta da como resultado un area de poca densidad a lo largo esta sobre el lado frio. / / de la misma, que se desmoronara eventualmente y fallara. Compactando desde el lado caliente, con el rodillo traslapando el lado frio con 6” (15 cm). Compactando desde el lado caliente, con la primera pasada den- tro de las 6” (15 cm) del lado caliente y la segunda pasada trasla- pando el lado frio. NAPA 48 49 a == @ Flujo de material en la junta Compactacién de fa Junta Ef materia! fluye hacia fuera dei borde y se obtiene menor densidad caliente El Material fluye hacia abajo y se obtiene mayor densidad Clan ® — Mucho del movimiento en el rodamiento es vertical dando como resul- tado la compactacidn, sin embargo, también parte del movimiento sera hacia los lados, especialmente cuando la mezcla esta floja en el extremo ono esta confinada. ¢ Cuando compactamos desde el lado frio como se muestra en la parte superior del esquema, mucho material es compactada, sin embargo, también hay parte de |a mezcla que es empujada hacia afuera ya que el material caliente y flojo proporciona poca resistencia a este movimiento. El resultado es menos material en la junta, lo cual da como resultado una menor densidad. * Si compactamos desde el lado caliente, con una menor porcion del rodi- Ilo sobre el lado frio, como lo muestra en la parte inferior el esquema, la mezcla no podria moverse de lado, puesto que estaria confinada por la junta y los esfuerzos cerca de la junta son verticales. Esto resultara en una mayor densidad ya que el material cerca de la junta no se pierde. 50 7) Compactando sus juntas longitudinales Primera Pasada Segunda Pasada | Primera. pasada del compectador ae TC} Geile) de 6" a8" (15 cm~ 20 cm) Forma un borde confinado os eee. En la segunda pasada utilice y el compactador vibratorio para obtener la densidad adecuada Otra opcion, compactando desde el lado caliente para mantener el borde del rodillo 6” (15 cm) adentro de la junta fria en la primera pasada Esto da como resultado el movimiento del lado del rodillo que ergula el material hacia la junta, dejando mas material Para su compactacién. Y también confinando el material en ambos lados de la junta. Después de la primera pasada, traslape el lado frfo un par de pulgadas (Scm). Con limitacién en ambos lados de la junta, esto tiene el mejor Potencial para obtener una buena junta 51 La temperatura es la clave para obtener la densidad deseada Temperatura Temperatura Temperatura e La temperatura es siempre la clave en la obtencién de la densidad adecuada Pasos para hacer buenas juntas longitudinale Controle la segregacién en los bordes externas de la carpeta Guie en linea recta Compacte el borde libre Mantenga el traslape correcto Coloque el espesor adecuado para la compactacion No selle la junta Compacte la junta para obtener densidad adecuada NoausRUWN A ¢ Estos son los siete pasos requeridos para construir una buena junta lengitudinal NAPA 52 pibbasceogigimohan teins whine asenalic btn irre three teaabecpateateehd NAPA Building Baek Pe CUR US WAU aC lOLg Tel: (301)731-4748 eel ER Uys) SUA eee} PSE eG Monee rl Camino a Sta. Teresa 187 Coe Ae msec BIE ecm Pea ota) Tel; (52)555528-6737 Fax: (52)555606-7962 Pe eae t Lg