Sei sulla pagina 1di 541

1225

D.G.p.
Lib. 1-25

,.

E L MEXICO DESCONOCIDO

EL MXICO DESCONOCIDO
CINCO AOS DE EXPLORACIN ENTRE LAS
TRIBUS DE LA SIERRA MADRE OCCIDENTAL; EN LA TIERRA CALIENTE DE
TEPIC y JALISCO, Y ENTRE LOS
T ARASCOS DE MICHOACN
OBRA ESCRITA EN INGLS POR

CARL LUMHOLTZ, M.A.


MIEMBRO DE LA SOCIEDAD DE CIENCIAS DE NORUEGA; SOCIO
EXTRANJERO DE LA SOCIEDAD DE ANTROPOLOGA DE
PARs; AUTOR DE "ENTRE CANBALES," ETC . .

y TRADUCIDA AL CASTELLANO POR

...

BALBINO DA V ALOS
MIEMBRO HONORARIO DE LA SOCIEDAD MEXICANA DE GEOGRAFA Y
ESTADSTICA, CORRESPONDIENTE DE LA ACADEMIA MEXICANA DE
LA LENGUA, SOCIO ACTIVO DEL LICEO ALTAMIRANO, ETC.

EDICIN ILUSTRADA
TOMO 11

NUEVA YORK

CHARLES SCRIBNER'S SONS


194

OlASI,; ...~~~
1

__

ADQUIS . ......;O
~~~~_
FE G lA:

PROCD.
VALOR:

--!~

.~----

CHARLES SCRIBNER ' S SONS

NDICE
CAPTULO I
Recepcin en San Andrs-Traje de los huicholes-Una fiesta para
llamar la lluvia-Cuartos y goteras-Hermosas voces-La lluvia es
el don ms precioso de los dioses-Si el reidor sabe hur, tiempo le
queda de volver reir-Solo entre ellos-No hay medios de emplear
dinero para vivir bien-ngeles disfrazados de indias~EI resto del
pueblo se mantiene 'alejado-La estacin de lluvias,
Pginas 1-20
CAPTULO II
Nombre historia de los huicholes-Su estado mental-Casas, templos
y adoratorios-Como se celebra la gran fiesta de los tamales de maz
crudo-Pernocto en un adoratorio-Equipales curiosos-Distribucin
de comida-Las tortas de , maz-Antigedad de estas prcticas-La
caza del venado-El ayuno-Se ' recibe al venado como un , diosCarreras rituales,
. Pginas 21-51
CAPTULO III
Otra excursin-Cmodo campamento en un templo-Noticias del mundo
-Visita al santuario de una montaa-" El habitante del santuario " El Dios del Agua-Mi crriara en inminente peligro~Fiesta para
aplacar al 'diablo-Fabricacin de sombreros de paja, Pginas 52-61
CAPTULO IV
Viaje Bastita-Mi compaero Carrillo-Una noche lluviosa-Al abrigo
de un sombrero de paja-La porcin central de la regin de los
huicholes-Buen recibimiento-Querer es poder-Queso huichol-Los
de San Andrs mudan de actitud,
. Pginas 62-75
CAPTULO V
Tecomates votivos-Muerte de mi perro Apache-Los huicholes en conferencia conmigo-Caracteres de los huicholes~Su fuerza fsica~
Sueo - Movimientos - Enfermedades - Como aprenden andar los
nios-Amor filial-Fuerza de voluntad-Hombres y mujeres-Costumbres antiguas y modernas en materia de matrimonio,
Pginas 76--96.
v

Vl

INDICE
CAP~ TLO \ 1

El primer censo de los huicholes-Nombres-Buen tiempo y excursi n


por la parte oriental-Escasez de arrieros y proyisiones-Salida de
San _-\ndrs-Lindos ojos llorosos-Antigedades-Sacrificio los
alacrane~Cruzando el ro--Notas geogrficas-La ayuda de los
huicholes reclama cuidado--Irregularidades en la cocina-Mi amigo
Pablo,
Pginas 97-117
CAPTCLO YII
K ue-tra comitiya llama la atencin de los mexicanos-Llegada Mezquitic-Ruinas antiguas-Fuente termal sulfurosa-Los tepecanos- n
enamorado--Buscadores de jculi-Su peregrinacin-Confesiones-El
sagrado Yacue-Resistencia de los peregrinos. .
Pginas II8-135
C-\PITULO VIII
Regreso la sierra- \ isi ta al templo de P ochoti ta-Ceremoniosa recepcin-Los buscadores de jculi s~ pintan la cara-Un shaman fantico
-Santa Catarina, la Meca de los huicholes-Su templo.
Pginas 136-150
C-\PITULO IX
Satisfactoria entreyista con los indios principales-Importancia de la caza
del yenado en el culto--Como manifiesta el jculi su poder-Curaci n
segura de los piquetes de alacrn-Yisita la :\Ieca de los huicholes
-La cueya de la Diosa :\Iadre-Lugar donde naci el Dios del
Fuego--Te-acata-Otras cueyas sagradas-Probando el jculi,
Pginas 151-li8
CAPTULO X
E jercitando la paciencia- Un mtodo primitiyo de de- tilacin-La Nctyidad entre los huicholes-Santos ricos-Cambio de autoridade sFiesta especial de la lluyia-Cortesa india-La leyenda del diluyio y
el arca santa de 105 huicholes-ltimo recurso para que llueya.
Pginas 179-193
C-\PTCLO XI
D ioses huicholes-Fetiches de cristal de roca-Ritos religiosos relati\-o s
al ganado--Idea fundamental de la religin huichola-Smbolo - de
las preces-La jara-Las rodelas para delante y detrs-El ojo agrado
-Perpetuidad del culto--Dibujos com-encionales-La idea de la serpiente.
Pgina - 194-23'

NDICE

Vil

CAPTULO XII
Los augures, astrlogos curanderos-Sacerdotes y brujos-Los dioses
ayudan al ms poderoso-Patologa primitiva-Las enfermedades y sus
dioses-Funerales entre los huicholes-Cmo se aparecen los muertos
-Medios para ,impedirles volver--:-Precauclones con el tesgino,
Pginas 234-242
CAPTULO XIII
Autoridades indgenas civiles y eclesisticas-Su principal ocupacin-Las
desazones de Pancho-De ' que han servido los blancos los huicholes
-Empleo de herramienta moderna-Diferencias sociales-Los ricos y
Pginas 24J-252
su tesoro,
CAPTULO XIV
Separacin de Pablo-El final de un amor-Partida San SebastinDioses y santos gentiles-San Sebastin metamorfoseado en el Dios
del Fuego-Vino 'nuevo en nforas antiguas-Valiosa amistad-Ratontita-Cuestiones de lmites-Techando de nuevo un santuario,
Pginas 253-265
CAPITULO XV
Preparativos para la gran fiesta del jculi-Cmo la celebran los huicholes-Los hroes d~oses-La danza-Tostando maz-Prosigo mi
viaje-Mojoner<as-El ~ueblo 'huichol ms meridional; Pginas 266-282
CAPTULO XVI
En camino la costa-Reforma civilizadora por medio del traje-Cuestih de calzones-Llegada Tepic-Situacin agrcola del territorioLa fiebre malaria-Esplndidas antigedades halladas en un jardnCermica,
Pginas 283-295
CAPTULO XVII
Nuevamente en camino-Por la tierra caliente-Gitanos-Coesillos excavados"-Terracotas notables-La laguna de Santa Magdalena-La
ciencia del cura-Las culebras de agua-Las covachas de la isla,
Pginas 2~6-31 1
CAPTULO XVIII
Pugna entre la arqueologa y la teologa-La playa-SaUnas antiguas y
modernas--':"Los dos volcanes de Colima-Zapotln el Grande-Robos
, en camino real-En busca del juez-Un tesoro enterrado-Los devotos
indios de Zapotln-Como se ganan la vida-El arresto de ngel,
Pginas 312-323

LISTA DE LOS GRABADOS


PAGINA

Retrato del Seor Presidente D. Porfirio Daz,


Indio huichol,
Indias huicholas, .
Indios huicholes, .

Frontispicio
2

3
4

India huichola, peinada la manera usual, .


Astrlogo cantante con sus plumas,
Sacerdotes alzando sus plumas hacia el sol, .
Hilandera,

Torciendo un cordn,
.
Canasta huichola para guardar lana, ropa, etc. Altura, 67 cm.,
.
Rancho huichol cerca de Pocho tita, con adoratorio en el fondo,

El Templo de San Jos, .


Un equipal sagrado, .
Sacerdote cantado y tocando el tambor,
Trajes de gala de los huicholes que ofrecen la comida, y de los
matachines,
Cinta. Dibujo principal: Vstago cargado de calabazos. Aparecen
en el dibujo las hojas y los bules con sus brotes,
Lazo para coger venados, .
Cinta huichola de cabeza: el dibujo representa tots,

Pito de carrizo con incisiones que representan cascabeles de vbora.


Longitud, 24.5 cm.,
Redecilla huichola de cabeza.

5
7
12
21

22

23

25
30
31
32
33
39
41
42

56

Ya no est en uso.

Longitud de la

60

red, 16 cm.,
Carrillo,
Parte central de la regin huichola, vista del sur, .

63
67

Huicholes de Bastita, .
Huichol sentado en la sombra. Troje en el fondo,
Interior de una jcara votiva consagrada la Diosa de las Nubes
Orientales. Dimetro, 9 cm.,
Apache y las mulas, en mi primera expedicin,
Indio huichol,
India huichola,
xi

70

72
76

78

LISTA DE LOS GRABADOS

Xli

PGINA

Indio huichol,

8S

Utensilio de carga.

Anchura, 50 cm.,

86

H uichol trepando un rbol,

88

Pareja de jvenes huicholes,

91

Cinta huichola.

Dibujo principal: dos hojas de pltano con flores

intercaladas,

92

Huichola moliendo maz,

101

Dechado de talega huichola,

104

Dibujos de ardillas en los tejidos,

105

Talega con dibujos de ardillas.

Anchura, 13 cm., .

105

Talega con franja de ardillas.

Tiene otras dos franjas de palomas

con venados en el centro.

Anchura, 27.5 cm., .

Fragmento de una cinta huichola.


Fragmento de cinta huichola.

Dibujo duplicado de flores, .

Dechado de tots,

106
110
112

Pablo,

114

]iculeros huicholes,

126

Tabaquera sacerdotal.

Anchura, 10.7 cm.,

Calendario huichol ,

127
128

Regin al oeste de Zacateca s que atraviesan los peyoteros,

130

Sombrero de peyotero con colas de ardilla.

132

Dimetro, 49.5 cm.,

Diagrama de un peyote asaeteado,

133

Los j iculeros pintndose la cara,

139

Pintura facial del Bisabuelo Cola de Venado,

141

Pintura facial de la Diosa de las Nubes Occidentales,

141

Un adoratorio de Pochotita,

144

El templo de Santa Catarina y sus adoratorios, vistos del noroeste,

147

El hogar del templo de Santa Catarina.

Dimetro, 4 pies 5 pulgadas, 149

Huesos de venado con muescas,

IS5

El guardin del Dios del Fuego,

158

Bastones simblicos de la Madre de los Dioses,

161

La Madre de los Dioses. Altura aproximada, 38 cm., .

163

El Armadillo, marido de la Madre de los Dioses llevado por el


gracioso en algunas fiestas, .
164
Te-acata, la ms sagrada localidad huicola, .
167
Representacin en madera de un guacamayo,
Di sco u sado como asiento para los nios.

Dimetro, 8.6 cm.,

171
172

E statua antigua del Dios del Fuego,

173

Cabeza de ciervo dentro de un lazo, usada como plegaria,

174

En la cueva del agua lustral , .


Felipe, el fabricante de dolos,

175
182

LISTA DE LOS GRABADOS

XIU
PAGINA

Odres para la fermentacin,


Sacando los residuos, .
Seccin de un destilatorio huichol,
Refrigerador de madera, de estilo antiguo. Dimetro, como 33 cm.;
grueso, como 4 cm.,
Parte de un destilatorio cora,
El No huichol y su arca. Longitud, 23.5 cm.,
Cristales de roca representativos de dos antepasados, hombre y mUjer
respectivamente,
Cristal de roca dentro de un envoltorio amarrado una flecha,
Huichol di sparando una flecha,
Huichol fabricando flechas,
Flecha ceremonial para implorar buena suerte en la caza del ciervo.
Contiene un lazo tal como se pone en el campo, dos arcos y otro
lazo doblado. Longitud, 58 cm.,
Flecha ceremonial con un escudo de malla, smbolo de la muerte del
CIervo. Longitud, 49 cm., .
Rosario de rosquillas. Longitud, 95 cm.,
Flechas con sartas de roscas,
Escudo duro para la espalda. El dibujo simboliza oraciones al guila
divina. Longitud, 2.7 cm., .
Escudo de lana para la espalda, con bordados que expresan el deseo
de que el escorpin no les pique las gallinas. Anchura, 19.5 cm.,
Escudos de lana atados las flechas por las huicholas en solicitud de
buena suerte en sus bordados, .
Escudo dorsal de fibra sujeto una flecha en solicitud de muchos
corderos negros. Longitud, 25 cm., .
Ojo de dios (huichol) usado por un nio. Longitud, 18 cm. ,
Ojo de dios (huichol) con un retazo de lienzo. Expresa la solicitud
de una mujer porque le salga bien un bordado. Longitud, 15 cm. ,
Ojo de dios (huichol) con un fragmento detejido. Representa el
deseo de una mujer porque le . salga bien dicho trabajo. Longitud, 16 cm., .
Ojo tarahumar de dios sujeto un carrizo,
Dos pequos huaraches de palma atados una flecha. Longitud de
cada sandalia, 13 cm., .
Indias huicholas. La del centro, con un jolote muy bien bordado,
Dibujo textil; colibres libando una flor de jpani,
Fragmento de una cinta con dibujos alternados de palmas y serpientes
de dos cabezas. Contiene tambin bules calabazos,

183
184
185
186
19 1
195
195
199
200

201
201
203
204
206
206
207
208
208
209

209
210

210

2II
212

213

LIST A DE LOS GRABADOS

XIV

Bordado que representa la planta trepadora jpall i con flores y ho j a~. 214
India huichola tejiendo una faja,
U na talega, antes de ser cosida. Dibujo : la fl or de la Pasin ( e orpus ) y escobetas de cabeza, colocadas longitudinalmente. Longi-

215

tud, 12. 5 cm. ,


Extremo de fa j a. Dibujo principal: doble representacin de la flo r

216

piriqu,i,

Punta de faja.

217

El dibujo representa probablemente antIguos peder-

nales de flecha,
Bule de agua de los peyoteros.

217

_-\ltura,

22.5

cm.,

218

Dibujos del bule de aguay sus aplicaciones,

219

Cinta con dibujos de bules,


E scobeta huichola. Longitud, 12 cm. ,
Fragmento de cinta huichola con dibu j os alternatiyos de escobetas

221

y bules, .

221

222

Fragmento de cinta huichola con dibujos de eslabones,

222

Bol sa con dibujo del guila real. Anchura, 13 cm.,


Bol sa con dibujos de guilas reales. .-\nchura, 22 cm..
El dibujo del esl abn y sus aplicaciones. El in strumento que ha

225
225

originado dicho dibujo est reproducido en la esquma superIor


izquierda.
Fragmento de cinta con dibujos de perros,

223
226

Bol sa con dibujos que repre sentan tots y taladros de comej enes.
Anchura. como 11 cm.,

226

Mujer y nio con corolas de tot s en los carrillos,

227

Evolucin operada en el dibuj o del tot, tomando por base las explicaciones de los indios. Todas las flores son de tejidos bordadas,
excepto la ltima que es representacin de la flor, vista de lado .
en trabajo de chaquira.
Camisa de lana para hombre, con tots bordados,

229

Parte de una cinta con dibuj os de tots y mariposas, .


Bol sa con dibu jos de tots.

230
. 230

Anchua, 10-5 cm.,

Bolsa cuyo dibu jo principal es el tot.


J oyen sacerdote huichol,

Anchura,

38

cm.,

231
235

Practicando una curacin,

238

Page de justicia con su yara,

4 3

Pancho,
Parte de cinta con colibre s y pochotes, .
~Ii

amigo de Ocota y su mujer.

Los techadores del adoratorio de Ratontita en oracin,

246

LISTA DE LOS GRABADOS

xv
PAGINA

Pr~parativos

para la fiesta del jculi en Ratontita,


La ardilla de la fiesta,
La danza del jculi cerca de Ratontita,
Bailador entusiasta,

267
271
273
277

Mazorcas como se conservan colgadas para el InVIernO,


Familia huichola de Guadalupe Ocotn, .
La ciudad de Tepic, .

278
281
287

Figura de tierra amarilla, pulida, probablemente representando un


acrbata. De Compostela, Tepic. Altura, 14.2 cm.,
Figura de barro, pintada de rojo y negro. Del pueblo de Jalisco,
cerca de Tepic. Altura, 15.3 cm.,
Cascabel de oro hallado en Tepic, visto de frente y de lado. Longitud, 2.2 cm., .
.
Adorno de pecho, de oro batido, hallado en Tepic. Dimetro, 16.5 cm.,
Dibujo amplificado del frente del jarro,
Terracota de Iztln, Tepic, pintada de blanco y amarillo. Altura,
17.5 cm.,
Figura de barro, negra y pulida, de Iztln, Tepic. Altura, 15 cm., .
Terracota en camisa, de Iztln, Tepic. Altura, 18.5 cm., .
Vasij a de barro en forma de trpode, con dos cabezas de animal. De
Mespn, cerca de Iztln, Tepic. Altura, 14.8 cm.,
.
Vasija de barro, de forma rara. De Mespn, cerca de Iztln, Tepic.
Altura, 18 cm.,
Terracota tpica de Amatitn, cerca de Tequila, Jalisco. Pintada de
rojo, excepto la cara. Altura, 30.8 cm., .
.
Terracotas de los alrededores de Iztln, planchas I-V,
.
Cabeza de una terracota antigua de la isla de la laguna de Magdalen,
Hacha de piedra de Atoyac, Jalisco. Longitud, 20-4 cm., .
.
Olla de tres pies, de barro muy bien pulido, color caf oscuro. Los
pies representan cascabeles de vbora. De A toyac, Jalisco.
Altura, 13.7 cm., .
Sacando ollas antiguas enterradas en La Playa, .
Los dos volcanes de Colima, vistos de Zapotl tic, Jalisco,
El autor cubierto con una china,
Vasija de barro que probablemente representa una ardilla.
potltic, Jalisco. Anchura mayor, 28.7 cm.,
Cabeza de mono, de roca volcnica. De Tuzpan, Jalisco.

Altura, 23 cm.,

291
293
293
294
296
297
298
299
302
304
308
310

313

314
315
321
324

De Za326

Altura,

11.5 cm. ,

Antigua tinaja de barro con mango y espita.

290

.127

De Tuxpan, Jalisco.
327

XVI

LISTA DE LOS GRABADOS


P G IN A

Cabeza de macana, de piedra volcnica, con nudillos realzados. De


La Playa, Jalisco. Altura, como 5 cm., .
328
Cabeza de macana, de piedra volcnica, en forma de estrella. De
Tuxpan, Jalisco. Anchura, 8 cm., .
328
Idolo de piedra antiguo con base. De las inmediaciones de Tuxpan,
~

Jalisco. Altura, de cerca de 45 cm.,


330
Antiguos dolos de piedra. De las inmediaciones de Tuxpan, Jalisco.
Altura del mayor, 45.5 cm. ,
331
Antiguos dolos de piedra. De las inmediaciones de Tuxpan, Jali sco.
Altura del mayor, 50 cm., .
33 2
Animal de barro que probablemente representa un armadillo, conservado sobre el caballete de una casa de Tuxpan, Jalisco. Longitud , 17 cm.,
Longitud,
Objeto ceremonial de piedra.
De Tuxpan, Jalisco.
17.6 cm.,
338
China mexicana, vista por detrs,
341
Antigua escultura de piedra figurando un hombre sobre un pedestal.
De Tepalcatepec, Michoacn. Altura, 32.6 cm.,
348
Caracol u sado como trompeta por los antiguos aztecas. De cerca de
Chapala. Longitud, 3 1 cm.,
Molcajete antiguo de Peribn, Michoacn. Dimetro, 31 cm.,
Parangaricutiro, visto del norte,
El mesn de Parangaricutiro,
El polica,
lIuacalero tarasco,
Diseii.o de la ycata de Parangaricutiro, restaurada,
Paracho, con el cerro de Tarestzuruan en el fondo,
El director de orquesta de Paracho,
Calle de Chern, .
Vasija antigua de barro cocido, de Chern. Colores principales : rojo

349
351
352
355
358
359
363
375
378
380

y blanco. Dimetro, 21.5 cm.,


Vasija antigua de barro cocido, de Chern.

384
Colores principales : rojo

y blanco. Dimetro, 173 cm., .


385
Amplificacin del fondo de una vasija antigua de terracota. Colore s :
negro, rojo, y blanco. De Chern. Dimetro, 15 cm. , .
390
Cabeza de piedra. De Chern. Altura, 243 cm., .
39 1
Loza 'antigua coleccionada en mi trayecto de Iztln Arantepacu a.
Las seis piezas de la izquierda son procedentes de regln tarasca.
Altura de la vasija mayor, 27 cm.,
395
Tarascos de Chern, .

398

LISTA DE LOS GRABADOS

XVll
,

PAGI NA

Antiguo adorno de cobre tarasco. De Santa Fe de la Laguna. Longitud, 5.5. cm.,


Antiguas pinzas de bronce tarascas. De Santa Fe de la Laguna.
Longitud, 7.8 cm. ,
Tarascos de Ptzcuaro,
Antiguas hachas y coas de cobre de los tarascos. Longitud de la
mayor, 23.7 cm.; de la ms corta, 10.7 cm., .
.
Sonaja antigua en forma de tortuga, con una tortuguita sobre la
espalda. De Naranja, cerca de Zacapu. Longitud, 9-4 cm.,
Cascabel antiguo de cobre. De Ptzcuaro. Longitud, 4.7 cm.,
Dos enamorados,
Dientes limados,
Urna sepulcral. Altura, 91 cm.; circunferencia, 2 metros, 25 cm. ,
Huesos humanos con rayas,
Antiguo hueso estriado, de barro cocido. De la ciudad de Mxico.
Longitud, 16.5 cm.,
Amplificacin de un asiento de escudilla. Gris claro con adornos
negros y rojos, dominando la Svastika. De Zacapu. Dimetro,
26.5 cm.,
.
Plato de barro, adornado de rojo y negro. De Zacapu. Dimetro,
18.3 cm.,
Modo de asegurar una hacha de hierro en un mango. De Sebina.
Longitud, 18.5 cm.,
El pico de Cuitzeo, visto del este,
La fuente de U ruapan,
Pintado ras de Uruapan,
Jcara pintada con imitativos dibujos antiguos. De Uruapan. Altura,
14 cm., .
India de U ruapan pintando bateas, .
dolo tarasco de Corupo, .
Tarascas mestizas de U ruapan,

El lago de Ptzcuaro, visto del sur,


Tzipaqui tarasco,
Arpn tarasco,
Ycata de Tzintzuntzan, descubierta de un lado,
Len humano, con cabeza de coyote, de piedra volcnica. De Ptz-

399
399
400
402
403
405
406
414
415
416

4 18
420
421
425
430
431
432
433
434
435
43 6
437
437
438

cuaro. Altura, 41.3 cm.,


439
Figura de piedra volcnica. De San Andrs, cerca de Guadalajara.
Altura, 42.5 cm.;
Figura de piedra volcnica.

De Ihuatzio.

Altura, 27.5 cm.,

439
440

LISTA DE LOS GRABADOS

XVlll

PGINA

Pipa de barro negra y bruida, en forma convencional de cabeza de


.
pato. Del Valle de Mxico,
El P opocatpetl ( montaa humeante) y el Iztacchuatl (mujer
blanca ), vistos del sureste, .
Adorno de concha para el pecho. Del Valle de Mxico. Longitud,
12 cm., .
Lezna de cobre con mango de tibia de pavo. Del Valle de Mxico.
Longitud, 189 cm.,
M alacate de barro, con dibujo tallado que representa un mono. Del
Valle de Mxico. Tamao actual, .
El Seor Pre sidente Don Porfiro Daz. De una fotografa tomada
en 1901 ,
Terracota antigua,
Vasij a antigua de la E stanzuela.
Vasija antigua de la E stanzuela.
Vasija antigua de la E stanzuela.
Destral de ceremonia, u sado en
Chapala. Longitud , 9 cm.,
De stral de ceremonia, u sado en
Chapala. Longitud, 10.6 cm.,

...

441

442
442
443
444

.446

447
448

Altura, 12.2 cm.,


Altura, 12.6 cm.,
Altura, 167 cm.,
los ritos sagrados.
los ritos sagrados.
.

.448
. 449
De cerca de
. 450
De cerca de
. 450

Angel , .
. 451
Igle sia de Santa Cruz de la s Flores, uno de los ms antiguos edificios
452
de Jali sco,
Prtico de la igle sia de Santa Cruz de las Flores,
453
M ujere s criminales moliendo maz para los presos en la crcel de
Quertaro,
454
Familia indgena en camilla,
455
Benito J urez,
468

GRABADOS EN COLOR
PL\ NC HA

V II. Jarra de pavo de Tepic, .

PLA~ C HA VIII.
PL\) C H A

AL FRE N TE DE
LA PGI l\" A

Tazn de votos con retrato de Apache, .

IX. y X.

29 6
80

:l\Iodo de andar en cuatro pies de los nios

Huicholes,

90

PLA) C HA

XI.

Broquel a nterior,

PL\) C HA

XII.

PL\) C H .\

XIII.

Diseo ampliado de jarra de Estanzuela.

460

P L \:'\ C H .\

XI V. Diseo ampliado de ja rra d e E sta nzuela.

462

PL\) C H .\

XV.

4 64

Broquel anterior,

Diseo ampliado de jarra de Estanzuela, .

206
208

"
EL MEXICO
DESCONOCIDO
CAPTULO 1
RECEPCIN EN SAN ANDRS-TRAJE DE LOS HUICHOLES. UNA FIESTA
PARA

LLAMAR '

LA

LLUVIA-CUARTOS

GOTERAS-HERMOSAS

VOCES-LA LLUVIA ES EL DON MS PRECIOSO DE LOS DIOSES-SI


EL REIDOR SABE HuiR, TIEMPO LE QUEDA DE VOLVER REIRSOLO ENTRE ELLOS-NO HAY MEDIOS DE EMPLEAR DINERO PARA

VIVIR BIEN-ANGELES

DISFRAZADOS DE INDIAS-EL

RESTO DEL

PUEBLO SE MANTIENE ALEJADO-LA ESTACIN DE LLUVIAS.

LGUNAS casas podan descubrirse regadas aqu y


all la orilla de un llano de unas tres millas de
longitud y una de ancho, tamao casi inusitado para aquella
parte de la Sierra Madre y bordado con espesos bosques
de pinos. La Iglesia y la Comunidad constituan, como
de costumbre, la parte principal del pueblo; pero advertimos al pasar una construccin de peculiar aspecto, grande,
redonda y con amplio techo de paja. Era el templo pagano del lugar.
Buen nmero de indios haban venido al pueblo para
asistir una fiesta pluvial. Al vernos llegar, sorprendironse tanto varios de ellos al inusitado aspecto de nuestra
expedicin, que arrojando los sombreros lejos de s, echaron
correr hacia el bosque; pero la gran mayora nos recibi
con estlido silencio, aceptando evidentemente mi terrible
presencia como algo que no estaba en su poder impedir.
En virtud de los rumores que me haban precedido, difcilmente me poda esperar mejor recibimiento, pues, .por
VOL. 11.-1

EL MXICO DESCONOCIDO

ejemplo, un estpido ) supersticioso yendedor mexicano


les haba contaao que yo engordaba los indios para matarlos y comrm eios; y que empleaba la sangre para teir
n1anta. Dir, en honor de los indios, que dieron tan absurda
in\'encin n1enos crdito que su
n1ismo inforn1ante.
Como lloya , acerqu n1is bultos la pared de la Comunidad ,
yetu sto y desmantelado casern de
adobe con entrada ancha y abierta.
Don Zeferino me envi una puerta,
la nica que all haba, para que
me sirera de cama, y efecto de
utili za rl a psela sobre dos cajones ,
L os indios, en espera de la puesta
del sol y el principio de la fiesta)
recorran curiosamente por dondequiera ]0 que yo consideraba mi
ca mpam ento, del modo que es fcil
suponer, y yo n1e senta tan sorprendido de su 3,specto personal
como ellos del mo.
l-san la s n1uj eres cortas caI ndio hu icho .
n1isas y tnicas de manta, \'eces
prin10rosamente bordadas. El \'estid o de los hombres es
mt1 s esmerado, pero les quedan d escubiertas las piernas.
Con siste p rin cipalm ente de una camisa de grosero lienzo
J e lana . adorn ada frecuentemente con bordados. Lle\'an
sobre los hon1bros una especie de paoln , abundantemente
bordad o con hilo roj o y azul, el cual tiene en la orilla
in feri or una ancha franja de fra nela roja. La tribu , hoy
en da, no fa brica frazadas , bastando la corta d emanda
qu e de ellas se hace, los comerciantes mexicanos. Se suj etan
la camisa alrededor de la cintura por medio de un largc

TRAJE DE LOS HCICHOLES

ceidor de lana algodn, tejido artsticarnente. Tanto los


hom bres con10 las n1U jeres son muy aficionados tal e~
cinturones, y los que gozan de gran proporcin, usan dos
m s sup erpu e. tos. Igual usan za existe en otras tribu s.
Son mu;" de notar en el traje de los hombres unas tal egas
de lana algodn que presentan tanta ,'ariedad de dibujos
com o los ceidores. Culganles elel hom oro generalmente
do tres de dichas l~ o] sas , y nun ca les falt a otra delante:
por a bajo del ceidor. En ella lle,"an los huicholes su
tabaco , pedernal y eslabn para sacar fuego, ete. , todo lo
cual da l ]a holsa el peso suficiente para mantener ]a camisa

I ndias huicho 'as .

en su lugar. Las dems bolsas son en gran parte ornamentales, y varias pequeas, que mid en slo, en pulaadas,
un tamao de tr es por seis, pero de escasa labor , penden en

EL MEXICO DESCONOCIDO

hileras, aseguradas una otra los lados en las esquinas


superiores, y se usan por delante, debajo del ceidor. En
las festividades, como la que nos ocupa, poda un hombre
adornarse hasta con doce bolsas colgadas de los hombros,
uno y otro lado del cuerpo.

Indios huicholes.

Por lo general, solamente los hombres usan sombreros


de paja de fabricacin nacional , pero hombres y mujeres
acostumbran ceirse la cabeza con cintas angostas, de
manufactura domstica. Tienen tres modos de arreglarse
el cabello. El uno, en una simple cola, con una cinta de color
trenzada en la punta, bajo de la cual se colocan dos longitudin aln1ente, cada cual doblada en lazo y con las ex-

ADORNOS

tremidades pendientes bajo la trenza. Este es el peinado


lns cuidadoso y el ms usado por los hombres. Otro
modo consiste en reunirse el pelo detrs del cuello, con una
cinta cuyas extremidades se envuelven en la cabeza , sobre
la frente, atndose como lazo corredizo. El tercer procedimiento de arreglarse el cabello, y el ms sencillo, adoptado
principalmente por las mujeres, es dejrselo suelto. Son
usuales en ambos sexos las sandalias de baqueta comn.

Frente.

P erfil.

India huichola, peinada la manera usual.

Las mujeres llevan, menudo, en las orejas, grandes


zarcillos hechos de chaquira de variados colores, ensartadas
en hilos, y tanto los hombres como las mujeres se ponen
collares pesados de cuentas, especialmente blancas y azules;
los brazaletes y ajorcas para los tobillos se hacen cosiendo
entretejiendo hilos de las mismas cuentas, en forma de
anchas tiras. En reunin semejante, en que todos van
vestidos de la mejor manera, los bellos y vistosos dibujos y
la dca combinacin de colores, en que dominan el rojo, el
blanco y el azul, producen verdadero efecto teatral, no

EL J\lIEXICO DESCONOCIDO

desemejante del de los romanos en la escena. En San


Andrs, la mayor parte de la gente trae el cabello largo y
flotante, y sus fciles y veloces movin1ientos contribuyen
que la multitud presente un aspecto ms pintoresco.
Ko fue obstculo mi llegada para que se efectuase la
fiesta, pues nunca difieren los indios ninguna ceremonia.
El principal detalle de las fiestas pluviales es, en la actualidad, la muerte de un buey, que iba efectuarse la maana
siguiente.
Es cosa peculiar que mientras otras fiestas de los huicholes no han recibido ninguna influencia de los blancos,
las que celebran para solicitar la lluvia se han enriquecido
y modificado mucho bajo esa influencia. La matanza
de uno dos bueyes se considera hoy un sacrificio enteramente tan eficaz como el matar ciervos, ardillas, pavos
cualquiera otro animal, que antes acostumbrase la tribu.
Se ha adoptado tambin el uso de velas, importado de igual
manera por los catlicos, y antes de cada una de dichas
fiestas 'a inyariablen1ente l\Iezquitic un hombre fin
de obtener este nuevo requisito as como cierta cantidad
de pan y chocolate que arrojan lo alto por la noche, como
alimento ofrecido algunas de las madres de la lluyia que
slo esa hora estn fuera. Otros dioses reciben de dja
sus sacrificios.
Adems de estos requisitos de nueva introduccin , ha
sido adoptada una nueya danza. Viendo los antiguos
misioneros la indomable inclinacin de los indios fiestas
y espectculos pblicos, procedieron hbilmente ensendoles, con objeto de atraerlos las festividades cristianas,
danzas y otras ceremonias fastuosas que no tenan , sin
em bargo, ninguna significacin para el entendimiento de
los aborgenes. Tal es el orgen de lo que se llama daJl za
de los matachines, cuyo propsito pronto lleg tomar otro
carcter. Para conseguir que llueva, necesitan los indios
de la cooperacin de los santos, y efecto de obtenerla

7
ejecutan la danza en el interior de la. antiguas jalesias.
Se encargan de este culto particular personas e pecialmente designadas para l ata\'iadas del modo ms brillante,
con cintas atada la cintura, bol as y plumas.
La danza de los matachines comienza poco antes de
ponerse el sol y yo me dirig la derruda iglesia para
presenciarla. Todos bailaban gilmente alrededor. y us
graciosos moyimientos y rtn1icas pisadas estaban en perfecto acuerdo con la n1 sica del tosco "ioln. ~ o
pude menos de admirar
aquella habilidad, pero
pasado un rato fui \'er
una ejecucin ms interesante que comenz despus de la puesta del sol,
en el prtico de la crcel,
slo quince "aras de mi
c a m p a m e n t o. All los
indios haban encendido
una fogata , cuyo derredor se agrupaban. La
disposicin del escenario
pro\'ena seguramente de
A strlogo cantante con sus p urnas .
los blancos, pero la accin
era aborigen. El sacerdote cantante, que era el jefe, estaba sentado en un silln
peculiar usado por la tribu (equipal). ~ ada haba en su
yestido que lo distinguiera del resto del pueblo. no ser
el plumero que tena delante.
Consi te d:cho objeto en un par de plumas de guila
de halcn amarradas un palo que les sin'e de mango.
E s incomprensible para los indios el \LIelo de lo. pjaro
especialmente el de aquellas ayes que se remontan muy alto,
de las que creen que 10 yen) oyen todo y que poseen mstico

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

poder, el cual juzgan que reside en las plull1as de las ala.s y


d e la cola. esto se debe que las plumas de guila) halcn sean codiciadas por todas las tribus americanas, fin
de obtener sabidura, yalor y proteccin contra los males
qu e adyierten. Las llamadas plumas de adivino, habilitan
ste para yer y or cuanto ocurre por sobre y bajo de la
tierra, y con a ruda de ellas realiza sus sortilegios mgicos,
tales como la curacin de los enfermos, la transformacin y
metamorfosis de los muertos, la aparicin del sol, etc.
Cuando quiere poner en actiyidad las fuerzas sobrenaturales de sus plumas, empua la yara con la mano derecha,
imprimindole generalmente ligero y trmulo movimiento.
Se supone que el poder de las colgantes plumas emana de
los golpecitos que se dan. X o se encuentra sacerdote
alguno que no lleye en la mano una n1s de dichas plumas,
. y en las festi,-idades se las atan la cabeza los principales ejecutantes.
Conforme cantaba l cada estancia, repetanla los
hombres colocados en frente , siendo el director del coro
otro sacerdote sentado en un silln semejante al de su
superior y frente ste. ~IaraYillbame tal fecundidad
de los huicholes en lo que pudiramos llamar cantos populares legendarios, pero que para ellos constituyen la verdad
e,-anglica y la historia. Por regla general, dura el canto
slo dos noches; pe:-o un tuen slzGmGJl, si dispone de
,-igor. puede cantar noche tras noche nueyos yersos durante
quince das cuando menos. Refieren en sus cantos cmo en
el principio de los tien1pos crearon los dioses al mundo del
caos y de las tiniebla s, cmo instituyeron las costumbres
de los huicholes y ensearon al pueblo cuanto deba hacer
para agradarlos: el con strur templos, cazar venados, ir
E'n busca de la planta jculi, cosechar el grano , hacer arcos
y flechas y ejecutar ceremonias rituales.
X o existen
escritos ningunos que consen-en estas tradiciones que
,iyen nada n1s en labios del pueblo, como herencia na-

LLI YIAS TORRENCIALES

cional y pasan de una otra generacin: conforme suceda


prin1iti,'amente con las sagas y canto ~ populares de los
antiguos hOlnbres del 1\orte ,
Supnese que los dioses se mantienen todos alrededor
d el horizonte, mirando y O) endo cuanto pasa, y el sacerdote,
dura:lte sus plegarias, se Yueh'e los cuatro rumbos
Yientos del mundo, fin de que, si un dios no responde, otro
lo haga. Raras yeces dirige una larga splica en otra
direccin. Los dioses \ iven irritados contra los hombres y
les en,'idian todo, particularmente la lluvia que es de vital
importancia para la existencia misma de la tribu. Pero
cuando las deidades oyen cantar sus hazaas por un augur,
se sienten complacidas y se apiadan, dejando entonces en
libertad las nubes que han estado deteniendo , y la llu,'ia
conlienza. As, pues, los sha11lans, indirectan1ente el
pue blo mismo, estn en posibilidad de hacer llover.
Ya caa torrentes la llu\ ia antes de que las cerelnonias
hubieran comenzado, pero de ningn modo abati el fervor
del canto, pues el objeto ent ahora impedir que el agua
cesase. . ~Iis deseos eran igualm ente viyos, slo que en
sentido contrario, pues el des\'encijado cobertizo que se me
haha a ignado, no obstante ser de lo n1ejor que haba, en
modo alguno poda considerarse prueba del agua. Es
con,'eniente en todo caso, por ms que sea mol esto, no contrariar los deseos de quienes nos hospedan , y ciertamente
en aquella ocasin la inclemencia dd tiempo acreci mucho
las incomodidades del momento. ~Ie reconcili, sin embargo, con mi suerte gracias al canto del sacerdote, que
era en ,'erdad hermoso. De hecho no he odo nunca en
un a tribu primiti,'a canto mejor que el de los huicholes.
El tenaz caer de la lluvia, acompaado de frecuentes relmpagos, formaba fantstico y sobrenatural acompaamiento al simptico ~ on que me llegaba entre la profunda
oscuridad de la noche, como YOZ emanada del pas de las
hadas. Sonaba de diferente modo de cuanto semeiante
J

EL

10

~lEXICO

DESCONOCIDO

haba odo entre los indios mexicanos y en otras partes, y


estaba para m tan lleno de novedad como de encanto.
En la presente pgina, transcribo una estancia de dicho
canto.
Los huicholes necesitan realmente gran cantidad de lluvia
para poder aprovechar sus sistemas agrcolas primitivos.
Cortan la maleza de las empinadas faldas de los cerros,
a queman, y siembran el grano en agujeros abiertos con
CA NC IN DE LA LL UV IA

O' -to T - hui me-ma - n - ti


El dios venad o del norte naci!

Sa- cai - m-ca me - ma- n - ti


E l dios del sol po n ie n te nac i!

Hua-hua t-s-li me - ma - n - ti
El dios venado del sur naci!

eo- yo - (yu-) ni

me-ll1a - n - ti
E l dios de l nort e naci !
Lrgado_

/\

T o b - h li -na me - ma- n-ti


Los dioses co men zaron cazar ve nados!

Sa-cai-m - ca me-ma - n -ti a-a


E l di os del sol ponie nte naci !

TRAD UCC I N LITERAL

O 'to T hui na ci . Huahuats li naci.


Sacai mca naci. Coyni naci.
Para ca za r \'e nados na ci . . 'acaimca naci .

pas. La lluvia, por supuesto, no penetra mucho en aquel


terreno sin arar, pero resbala por el fuerte declive, y
gracias nicamente la continua humedad durante semanas de lluvia, es como las plantas se salvan de secarse al
intenso calor del sol. Durante la estacin seca y parte de
la hmeda, es decir, desde el principio de abril hasta fin es
de agosto, celebran los huicholes constantes fiestas para
que llue\ a.

SACRIFICIO DE CN BUEY

11

Siempre que deja de llo,'er dos tres das, la gente


principal se reune en el templo para consultar al ad ivino
cual ser la causa del enojo de los dioses, y se resuelve
hacer otra fiesta y matar ms bueyes para satisfacerlos,
Los habitantes de los ranchos de toda aquella regin siguen el ejemplo, y siempre hay alguien dispuesto dar un
buey, pues est . admitido que quien lo da, adems de los
beneficios de la lluvia y de la buena suerte que recibe el
distrito entero , obtiene la vez especiales bendiciones para
sus campos y familia, l tambin provee del maz y frijol necesarios para la fiesta , y se distribuyen gratuitamente al pueblo carne y caldo, tortillas, tamales y frij oles.
El donador conserva generalmente gran parte del animal
para s mismo, y aun vende algo despus. Con fr ecuencia
se reunen dos tres familias para dar una fiesta.
Frecuentemente, durante la noche, iban procesiones
de donde estaba cantado el shaman hasta la iglesia y alrededor del buey, al cual tenan amarrado cerca. Dos
chicos, nio y nia, eran los que guiaban; el primero representa al Sol tal con10 era antes de que apareciese como
es hoy; la otra representa la hija de la Luna. Yan
vestidos de toda ceremonia, con plumas sacerdotales
atadas la cabeza con bonitas cintas. Cada nio lle,'a una
vela encendida y una jcara tecomate votivo con chocolate y pan. Los seguan los augures y despus la msica,
constituda por uno dos hombres que tocan en violn una
marcha de composicin huichola. La gente que sIgue
camina de dos en dos.
Al amanecer comienzan los preparativos para el sacrificio , y la procesin va directamente hacia el buey, acercndosele por el lado derecho. Uno de los nios ll eva en la
jcara el cuchillo con que se ha de matar al animal. ste,
con las piernas atadas, es derribado de manera que al
hallarse tendido en el suelo vuelva las piernas al oriente.
En seguida, se le adornan los cuernos con flores, suenan

12

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

los violines y la gente ora abundantemente alrededor del


cado animal, . la yez que los dos astrlogos levantan con
la diestra sus plumas tambin hacia el oriente.
_-\1 punto como los ravos del sol brillan en el horizonte,
los sacerdotes hacen descender lentamente sus plumas
hacia el buey, fijando curiosamente los ojos en ellas durante todo el tiempo, como si contemplaran algo que real-

Sacerdotes alzando sus p iumas hacia el sol.

mente fuese bajando. Pasan las plumas por sobre la "ctima y el cuchillo con que ,-an matarla; rpidamente
le hunde un hombre el acero en la garganta, y las mujeres
reco:ren en \-asijas la sangre para llenar tripas que ponen .
cocer para comrselas. L a primera sangre que chorrea del
moribundo anin1al se unta en ,-arios objetos rituales,
menudo hermosos. hecho~ para el caso los cuales constituyen smbolos de splica ) adoracin que acostumbran

EFECTOS DEL ToeH

13

colgar en las grutas de los respectivos dioses que "han sido


invocados.
Las mujeres ponen en seguida cocer la carne y hacen
la comida, la cual, despus de otra noche de canto, se distribuye entre los individuos presentes, sacrificando, por
supuesto, los dioses las primeras porciones. Durante el
da no se canta, pero se toca mucho el violn y se baila sin
ceremonia, entregndose cualquiera, hombre mujer,
la danza siempre que le viene las mientes.
La fiesta que presenci acab en la iglesia y el cementerio anexo, donde se reunieron todos comer y beber.
Las mujeres haban llevado tamales, tortillas, pencas de
mezcal, zapotes, etc., y tambin, cosa no menos importante,
jarros de aguardiente del lugar (toch). Un individuo
llevaba en un cuero de borrego gran cantidad de dicho
licor para venderlo. Era divertido ver que ninguna familia coma de sus propias provisiones, sino que todos se
repartan de las que llevaban, exactamente como acostumbran los pueblos civilizados en sus picnics. Los hombres
iban en turno ofreciendo toch en jarros pequeos todos
sus amigos de ambos sexos. Las mujeres dividan de
igual modo sus comestibles. Todo era harmona y jbilo.
Gradualmente comenzaron hacerse sentir los efectos del
licor, en las mujeres menos que en los hombres, en razn
que no beban tanto. El toch es bastante suave, pero
la gente haba debilitado sus fuerzas con las dos desveladas, y los huicholes, por otra parte, se embriagan con
ms facilidad que los blancos.
Los hombres se complacen en inocentes burlas; se
empujan unos otros, luchan y ejecutan muchos juegos
grotescos, tales como sentarse en la cara de un adversario,
cuando lo han derribado. A veces algunos se encolerizaban
realmente y se ponan reir. Como los combatientes de
la poca homrica, comenzaban por denostarse mutualmente con duras palabras. A los que no estn iniciados

1+

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

en semejantes u ~os . les parecen las proyocaciones enteramente inmotiyadas. pero en el fondo de todo ello exi te
siempre algn desacuerdo dom tico el recuerdo de algn
hurto cometido. _-\quellas gentes casi nunca pelean por
otra cosa. Pero desen1ejanza de sus precur;:,ores de la
antigedad cuando los huicholes se disponen entrar en
ria con1ienzan ::or arrojar las armas que lle,"an consigo.
En bre,"e e miran luchando n1uchos con1batiantes
so brc el lodo, tirndose de lo's ca bellos y a puetendose
las caras. contribuyendo las n1ujeres la confu in con sus
esfuerzos por eparar los luchadores. La prisin est
siempre la n1ano. y los .. soldados. que ejercen funciones de ::olica. y que se hallan tan borrachos como los
dem -, suelen tratar de lleyarse algn perturtador.
Cuando mucho ::retendidos n1antenedores de la ::az. se
apoderan del prisionero que pueden manera de hormigas
que arrastran un gusano menudo tienen que soltar al
cauti,"o. rodando unos sobre otros. ..-\ yece . cuando la
mujer del arra trado es de resolucin . induce algunos
d e los amigo de su marido para que lo liberten resultando
que al cerrarse el da hay n1uy escasos pri ioneros en la
crcel de adobe.
El indio cora '" dos de mis n1exicanos se yoh"ieron
sus ca -a- un d:a despus de n1i llegada. pero el cocinero y
el jefe de carcra pern1anecieron alguno ms hasta que
pude e ta blecerme en mejor habitacin pue la Ca a Real
se n1e e ta ba haciendo exceSi,"an1ente 11101esta. Yid2me
casi en1papado y tena que abrir zanja frente 111i hotel 'J
para e,"ita r que se inundara. Don Zeferino me haba
mostrado otro lucrar seco. pero bastante repulsiyo en el
,' jejo cuarto donde l ,'i,'a . Haba que entrar por la nica
yentana elel ponderado cuarto. y como la luz quedaba
obstruda por el ancho corredor. la habitacin era tan lb rega como un cala bozo : pero considerando q ue all poda
guard a r con mayor seguridad lo que lle,'aba . y que con

ALIMENTACIN ECONMICA

1 )-

ello me sera mas fcil descargarme del resto de mis acompaantes, me resolv aceptarlo. l\fe haba determinado
captarme la voluntad de los huicholes, y mi primer paso
en esa direccin era cortar todas mis relaciones con los
meX Icanos.
Don Zeferino no era casado, pero su hermana le haca
casa. eno y otra tenan un hijo grande. Como la familia
era pobre y no me podan dar asistencia, yo mismo tena
que cocinarme y buscarme comida de los indios. l\Ie es
insoportable ocuparme de cocina tanto como manejar la
aguja, y en los casos de urgencia me he contentado generalmente con los dos platos que ms fcilmente se preparan:
arroz cocido yagua caliente endulzada con miel. l\le
quedaba todava un poco de miel de California , como ltimo
resto de civilizacin, y algn arroz que obtuve en l\Ixico.
Pude entonces, sin embargo-esto es durante la estacin
de aguas,-procurarme alguna leche as como gallinas y
huevos, pero prueba cuan ligero era mi manejo de casa
esta partida de los gastos de un da, que figura en mIS
notas:
Arroz (calcu lado), pro ata _____ - - - - - - - - - - - - 3 ct5.
Leche ____ ___ _______ _____ ____ ______ _____ _ 6 "
Total para tod a la expedicin en un da - - - - - 9 ct5.

El clculo est hecho en moneda mexicana, de manera


que el total no pasaba de cinco centavos americanos.
Aunque esto era satisfactorio desde el punto de vista
econmico, . acept gustoso una oportunidad que por s
misma se present de entrar en conocimiento con una de
las pocas familias de indios que vivan permanentemente
en el pueblo. El padre, Carrillo, tena casi seis pies de
estatura, era delgado y usaba larga cabellera. Sus facciones fuertemente marcadas daban su cara una apariencia
tal cual si fuese de piedra. Su mujer era bajita de cuerpo
muy inteligente. Con la anciana pareja habitaba una

16

EL MEXICO DESCONOCIDO

nieta hurfana cuyo nombre era "Enagua de flores" (Rutli Jb). El nombre se refiere la falda de la principal diosa del agua, que trae la lluvia del oriente y produce
las flores primaverales, consideradas poticamente como
el vestido de la deidad. Otra muchacha hurfana, cuyo
nombre era "Nube del norte," iba frecuentemente la
casa.
Carrillo saba muy escaso espaol y las mujeres todava menos, con lo que la conversacin era al principio
muy difcil; pero poco poco me familiaric con el modo
de expresarse que tena cada uno. Era motivo de diversin y gusto para las muchachas el que yo las llamase
con sus poticos nombres nativos, que usan siempre los
huicholes entre s, aunque la costumbre de tomar adems
nombres espaoles haya llegado ser casi general. Dbese esto por una parte la influencia de la iglesia, y por
otra la idea que tienen los indios de que con ello se les
facilitar el trato con los mexicanos.
Dos veces al da llevaba mis ollas casa de ellos, distancia de doscientas varas, y all las muchachas me ayudaban preparar n1i comida. Pronto aprendieron hacerla
por s solas. Se necesitaron, sin embargo, dos tres semanas
para que me tuviesen suficiente confianza, y accedieran
llevarme la comida la ventana de mi habitacin. Despus me acompaaban muchas noches mi casa, llevando
la comida y alumbrando el camino con antorchas de ocote.
Siempre recuerdo con gusto las horas de la maana y de
la noche que pas junto su hospitalario fuego, viendo
las muchachas hacer las tortillas y cocer mi comida. Aunque tales ocasiones no pueden llamarse con exactitud
" fiestas de razn" bien podran recibir el nombre de
"expansiones del alma:" y no s como me las hubiera
pasado en aquellas penossimas y montonas semanas de
lluvia no ser por esa familia que tanta consideracin me
mostraba.

NO TA

P,,('blo8

di!

o :l/cJe0 8 illdiall

~,a Rallcholl
I:J.

il~1(,';flf.

TemloR

T .llillus
.1

Ru il/as

La ""Oi/I (om rClldida


('"/1 (rl'
lo .~ 1 m ift:s (le
ambas (riblt . , rs ob
jeto de COII(i(' lIda .

Mapa del territorio de los indios huicholcs y coras, y te rritorios ad yacentes.

(Notas del autor.)

LAS HIJAS DE CARRILLO

El resto de la gente, de las autoridades abajo, me trataron durante dos meses con la ms completa indiferencia, y
era visible que hubieran preferido no haberme visto nunca.
El gobernador era un indio cabal, encerrado en sus costumbres y creencias religiosas y extremadamente reservado. A pesar de tener el rin bien cubierto, no era
dadivoso en lo ms mnimo, aunque equitativo en sus
tratos. Era enteramente sencillo, lo cual no pasaba con
el alcalde que saba algo de las tretas de los mexicanos
astutos y era uno de los ricos de la tribu, esto es, posea
como doscientas cabezas de ganado y cosechaba considerable
cantidad de maz y frijol. No haba desde luego mucho
que esperar de tales hombres. Lo unico que hicieron
por m fue encargar un muchacho que cuidara mis mulas,
que yo haba dejado sueltas, ya que no quedaba otro recurso que permanecer all, ni cosa mejor que aprovechar
la oportunidad para estudiar aquella gente.
A todo el que pasaba cerca de mi ventana, lo animaba
detenerse con insignificantes regalos de abalorios, comida,
etc., y comenc hacerme de algunos amigos, aunque los
indios ms la vista no son nunca de la clase mejor. Crea
yo, con todo, que ninguna amistad era de desdear porque
podra servirme para adquirir otras relaciones.
Entre los primeros que me visitaron se contaron las
hijas casadas de Carrillo, esposa una de ellas de un huichol
que hablaba castellano. No obstante tener escasa confianza en cualquier huichol que hablara el espaol, hice
cuanto estuvo de mi parte para agasajarlos, dndoles
mucho que comer y divirtindolos con juegos de manos.
U no dos das despus se present el marido dicindome
que las mujeres deseaban saber qu clase de gente haba
en la tierra de donde yo llegaba y si tambin existan indios. Celebrando la oportunidad de una aproximacin ms
ntima, lo apremi que llevase las mujeres nuevamente
mi campamento, fin de decirles lo que queran saber.
Y OL.-II. 2

18

EL 1IEXICO DESCOXOCIDO

L es cnse las ilustraciones de mi.3 artculos relativos


los indios tarahumares publicados en el ScribJlcr' s 111 agaZ'lJl e, dndoles explicaciones como nmos. Demostraron
gran inters acerca de las grutas, casas y utensilios de coC-\. ~ CI X HCICHOLA DE LA LLlJ\"IA

Con esta canci n se implora r -f;ca (guila rea l) h uilllllli (j m'e n , d oncella ).
q ue. en opini n d e los huicholes. sostie ne al mundo co n sus g arras. Su mant o
son la:; estrellas y todo lo \'igila d esde el cielo.
1":'-

""
~

+!:I

\-~

Y :1: - Ji-ca hu -i-m -li


gui la real. Joven guila madre !

_.\..guila rea l!

li - ca hu - i - m - li
J oven guila madre!

bllikL
v

(\ Ta _ \, :1:-) me-m- na caui


Est fl ota ndo, fl o tando a rriba!

__

(\ -a - V:1:-) me m-n a - (' aui (\ Ta _


E st fl o tan Jo, flotando arriba! Est

~ :.l _..

: tJ

2'

"..-..."

a; p r f ~

\ 'J' - ) me-m -na caui (Va -) ta-h ~ -m~-me (me-) m - na - caui (Va-)
flotan do, flotando arri ba ! Sobre n0sotros fl o ta ndo, flotando! So-

~~~?

. E~IJ

-...."7'
-

.;;Zi

.........
;

--

; ! 2
c-f-r~
I-r
1\

ta - h:1:-m - me (me-) m - na caui


bre nosotros flotando arriba !
,

r r

1\

(\-a-v<e-) me-m -na caui (V aEst fl ota ndo, flotando, Est


"!'<

~~~~
.:--~;==--~:;~~-::~r~!::!~t~:==~g=#fl
\,:1: -) me
m - n a ca ui
flotand o. fl otand o ~

(Ya - Y<e-) me - m-na caui


E st flotando. flot a no arriba!

cina de sus distantes primos, y con\-inieron en que tenan


estos mucho parecido con ellos. ?\Iostraron todava mayor
inters por la gente de Bar Harbor, la concurrida playa
americana. por los trajes de las seoras, por los mejores
remadores v remadoras de las canoas, etc. N o advert

LAS TORMENTAS
sin cm bargo que les causara particular impresin el tipo
\'aronil ni el femenino de la belleza americana. La lmpIe ilu traciones de las pginas de anuncio , e pecialmente
la que tenan figuras de animales, les uespertaban mayor
curiosidad.
Aun cuando lo huhiera querido, no me habra sido posible
proseauir mi marcha causa de las lluvias que continuaban
muy abundantes. Por lo general, durante la estacin de
aguas, el esplendor de las tardes compensaba de la pesada
monotona de todo el dems tiernpo lluvioso en cada perodo de veinticuatro horas ; pero en San Andrs, causa
de la altura, una espesa niebla cubra diariamente el campo
hasta eso de las dos de la tarde. Hasta entonces esclareca,
pero dos horas despus la lluvia comenzaba de nuevo
CANCI N DE LA LLUV IA

hasta la noche. A veces n;e despertaba el terrible estrpito


de los rayos, que parecan venir del noreste. El aspecto
de la tempestad era magnfico distancia, causa de los
incesantes relmpagos que tornaban la noche en da.
Truenos portentosos, multiplicados por los ecos, resonaban como continuos disparos de artillera rodando sobre
las montaas. En menos de un cuarto de hora, nos llegaba la tormenta como si todos sus demonios anduviesen
sueltos, amenazando levantar el techo de la casa. La
cegadora luz de los relmpagos y el ruido ensordecedor
del trueno parecan anunciar que haba sonado nuestra
ltima hora ; pero la amenazadora tempestad continuaba
movindose , y en pocos minutos haba pasado el peligro.
Se abran veces hermosos das, y aun por una semana
ms cesaba la lluvia y se limpiaba el cielo. Yo utilizaba
esas ocasiones para emprender correras los ranchos del
norte y sur. Para mi regalo , encontr q~e los huicholes de

20

EL 11EXICO DESCONOCIDO

fuera de San Andrs eran ms tratables, al grado que aun


pens en establecer mi campan1ento entre ellos. Pero
despus de todo, el curato era el mejor lugar que poda yo
encontrar para permanecer algn tiempo; primero, porque
lo que lle\'a ba estara enteramente seguro, y segundo,
porque San Andrs es el centro del campo occidental del
ro. Se hacen all muchas fiestas y hay mucho trnsito
de indios; pero no era ciertamente lugar muy ameno para
m, sobre todo en aquella estacin del ao.
CA.~CI~ H UI CHOLA DE LA LLUVIA
Tran scri ta del Graffono.

La seccin A es una introduccin ; la seccin 13 se repite de tres cinco veces,


perm itien do ligeras interpolaciones, en rela cin eyide nt emente con los cambios
~ue se hacen en las palabras d e la canci n , y que no al tera n el carcter Je la m sica .

L as! tim e.

-1"'"

__ ~-.-"- ~ -,,-~-.J-,,--,,-....,--i
=t===1~)J
"
...- -....- -.'-'"

'-'"

--\ fines de julio los dioses haban respondido tan liberalmente las splicas del pueblo, que ya no haba necesidad
de ms fiestas. Los indios, por tanto, se quedaban en sus
ranchos y mi existencia llegaba ser tan montona que
casi comenc odiar aquel sitio.
Pero aunque los
blancos les causa mayor menor depresin el mal tiempo,
mientra s ms densa es la niebla y ms se empapa la tierra ,
ms alegres y felic es se sienten los huicholes.
Tan reblandecido haba quedado al fin el suelo, por
llu\-ia tan continuada, que no me era posible emprender
ni cortas excursiones pues las mulas se hubieran a tascado hasta la barriga . Realmente me senta "extranJero en tierra extraa;" pero quien sabe esperar todo lo
alcanza.

CAPTlTLO 11
NOMBRE HISTORIA DE LOS HUICHOLES-SU ESTADO MENTAL-CASAS,
TEMPLOS Y ADORATORIOS-COMO SE CELEBRA
DE

LA GRAN

LOS TAMALES DE MAZ CRUDO *-PERNOCTO

TORIO-EQUIPALES
rORTAS

CURIOSOS -

DISTRIBUCIN

DE MAZ-ANTIGEDAD DE ESTAS

DEL VENADO-EL AYUNO-SE RECIBE

Ei'J UN

DE

F I ESTA
ADORA-

C01VIIDA-LAS

PRCTICAS-LA CAZA

AL VENADO

COMO UN

DIOS-CARRERAS RITUALES.

L nombre de huicholes que aplican los mexicanos


estos indios es una corruptela de vishlica 'Z'irrica,
que es como ellos se
llaman, palabra cuyo
sentido es "doctores,"
, , c u r a n d e r o s , " denominacin muy justificada por ser sha17wns casi la cuarta
parte de sus hon1bres. 1\1 uchos d e
ellos no confinan su
profesin su propia
tribu, sino que la
practican haciendo
excursiones entre los
coras y tepehuanes, y
'~E I mismo Sr. Lumholtz
m e ha dado esta denominacin castell ana, q ue co nse rva
e n sus notas , para lo qu e l
ll am a ullhulled corn-cakcs.N ota del traductor .

Hilandera.
21

22

EL

~1EXICO

DESCONOCIDO

llegando veces hasta Milpillas Chico, del Estado de


Durango.
Aunque tienen ciertas relaciones de raza con los aztecas, los huicholes pertenecen las tribus que han continuado en la barbarie, mientras la rama principal de la
familia se desarroll hasta llegar al culminate estado de
cultura del Imperio Azteca; pero al revs de los sbditos
de lVloctecuhzoma, cuyo reino alcanz trgico fin hace cerca
de cuatrocientos aos, los humildes huicholes se han con~
sen'ado hasta ahora en sus inaccesibles montaas. Cierto es que tanlbin ellos fueron conquistados por
los espaoles en 1722, y que varios
n1isl0neros franciscanos siguieron
aquellos soldados victoriosos
y construyeron cinco iglesias.
Qued entonces la tribu
convertida
nominalmen te
al cristianismo, y su vida
y costumbres
sufrieron algunas modificaTorciendo un cordn.
.
Clones , aunque
no tanto como hubiera sido de esperar, por la introduccin de ganado de todas clases y ciertos tiles de hierro.
Con todo, las iglesias se han convertido en ruinas y
ningn sacerdote catlico "ive entre los huicholes, no
sabiendo otra cosa, los ms civilizados, ms que hacer
la seal de la cruz y pronunciar los nombres de J\Iara
Santsima, Dios y el Diablo, que les son familiares.
J\-1uchos, sin embargo, son suficientemente astutos para
revestirse de cierto aire de cristiandad ante personas de

PECCLL\RID~\DES

DE LOS HCICHOLE S

23

quienes esperan obtener por tal m edio algunos la,"cre : y


toel os on obseryantes de las principales fiestas ca tlicas,
debido que les dan ocasin para comer y beber mucho. Yeneran los sa nto como otros tan tos dio-:,es
y guardan firn1ement e arraigadas en su en tend imien to las
creencias, costun1 bres y ceremOnIas antiguas, cuidando
solamente su regin de
las incursiones de los
blancos. ~ o fue sino
superficial la influencia
de los yencedores, pues
en realidad los naturales e encuentran ho,'
en el mismo estado de
barbarie en que se hall aban el da que pis Corts el suelo de _-\m ri ca.
La estensin inac cesible y montaflo ~a
ocupada todada por la
tribu. tendr cuarenta
milla s de longitud por
yeinticinco de anchura.
Hay cuatro pueblos que,
con e~.,:cepcin de San
A.ndrs. se le'"antan sobre la regin oriental del
Canasta hui ch ola para guardar lana,
ro Chapalagana, el cual
ropa, e c. A tura, 6~ cm .
corre de norte sur.
Los huicholes, segn reza n sus tradiciones. llegaron del sur.
En su peregrinacin hacia el norte, se perdieron debaj o de
la tierra , pero reaparecieron en el campo del jculi, sea la
~[e sa Central de ~[ :\:ic o . al este del lugar que hoy habitan.
Cuando el sol se le,"anta, habla al pueblo en cinco lenguas, la propia de los indios y otras cuatro que entlf'nden.

EL MEXICO DESCONOCIDO
La piel de los huicholes es de color semejante la de
los tarahumares y de otras tribus prximas. Disfrutan de
muy buena salud y rara vez mueren sin haber alcanzado
la vejez. Las' mujeres son frecuentemente de buen aspecto y los nios generalmente bonitos. El maz y el frijol
constituyen su principal alimento durante todo el ao. En
las cortas alturas se pueden ver pequeos sembrados de
pltanos y caa de azcar, la que en su mayor parte consumen masticndola . Comen tambin una dos especies de
hongos, que se producen en las aguas. En cuanto . la
caza de venados y la matanza de ganado, son cosas siempre relacionadas con las ceremonias rituales, por lo cual la
carne se come solamente en las fiestas, las que, por lo
den1s, son muy abundantes en el ao. Tambin se cultivan , en pequea escala , el algodn y el a.
Por lo que respecta su estado n1ental, son muy despejados y de mejor memoria que los n1exicanos, pero su moralidad depende en parte de su n1arrullera, siendo en punto
inventar un embuste, los indios ms sagaces que conozco.
Como tienen que ver por s mismos, no hallan escrpulo
en confundir lo tuyo con lo mo ; pero son bondadosos y
hospitalarios, Aunque no acostumbran invitar al viajero
pernoctar en sus casas, siempre le proporcionan alimento,
partiendo con l una tortilla, si ms no poseen. Todos
tienen de s grande estn1acin y ni por un momento consentira un huichol en convenir que haya raza superior
la suya. Hasta cuando se encuentran entre los blancos,
lejos ele sus hogares. demuestran en su conducta que nunca
han conocido la sumisin. ~ o se crea, por esto, que disponen de valor personal, pues que prefieren asesinar un
extrao antes que encontrarse frente frente con l. Sin
embargo, el asesinato es raro. Si bien los hombres son un
tant o lasci\ os, las mujeres se manifiestan recatadas. Observndoles en su conjunto, no puede menos que sorprender
su grande aptitud para la msica, la prontitud de sus res

Rancho huichol cerca de Poch otita, con adoratorio en e l tondo.

IDOLOS y

SANTUARIOS

27

puestas al impulso de influencias emotivas, la riqueza y


profundidad de sus pensamientos religiosos y el modo
pintoresco ingenuo con que los saben expresar.
La mayor parte de las habitaciones son circulares, construdas de piedra y con techos de paja. La entrada es
rectangular y tan baja, que es fuerza inclinarse para pasar.
Nunca hay ms de un cuarto, el cual sirve de recibidor,
dormitorio y cocina, pero las comidas para las fiestas se
preparan en el patio, que en la mayor parte de las casas es
grande. Cuando el tiempo lo permite, se duerme tambin
fuera de la casa.
Los ten1plos (toquipa) , en nmero de unos veinte en
toda la regin, siguen la misma construccin que las casas,
siendo nicamente ms grandes, con entradas que dan al
oriente, las cuales no conocen ms puertas que algn barrote
que en ocasiones se atraviesa para impedir que el ganado
ntre profanar los santuarios. Hay en el centro un lugar
reservado para el fuego, que slo en las fiestas se enciende;
y por lo que respecta los dolos, se les guarda en las cuevas
sagradas de las montaas.
Junto los templos existe siempre cierto nmero de
adoratorios, cuyo interior ofrece aspecto curioso, en razn
los numerosos objetos simblicos depositados en honor
de los dioses. Son generalmente dichas casas de forma
rectngular, hechas de piedra y lodo y techadas de paja,
con agujero sobre la puerta de la fachada y otro correspondiente en la pared posterior, para la ventilacin. A veces
se advierte alguna decoracin exterior en dichas paredes'.
Cada rancho posee un santuario de este gnero, dedicado
la deidad que lo patrocina, y rara vez son del mismo
tamao y de igual importancia que los templos.
. Mi primera salida de San Andrs fue San Jos, diez
nlllas al norte. El nombre primitivo de San Andrs es Tat
Iquia, "Casa de nuestra madre" (Tat), en alusin una

28

EL l\IEXICO DESCOXOCIDO

serpiente nltica que despus de nacer y yiyir all se alej


para ja s=osta . El nombre primiti,-o de San Jos es H aiocalita .. en donde hay fuentes. " aplicndose el n1isll10 trn1ino cierto nmero de ranchos pertenecientes la prin1iti\-a jurisdiccin de San _-1.ndrs; pero dos solan1en te
ha ba en la s inmediaciones del ten1plo de la localidad. que
constituan n1i punto objetiyo. E staba para cel ebrarse la
mayor fiesta del ao cuyo prinpal objeto consiste en
comer tortas de elote. fie ta que se hace para los seres
subterrestres quienes poseen lo. sacerdotes la facultad
de yer. cuando e tn cantando en el telllplo apiados alrededor del fu ego y le,-antando sus yasijas yacas para que se
la s llen en. Si los indios nade. les dieran, el yiento hara
brotar fuego de los " olcanes para detener las nubes.
L os princi pales dioses del mundo subterrest~e en opini n del puebl o; son el Dios del Fuego y la ~I adre de los
Dioses, quienes no obstante ,-i\'ir obre la tierra ejercen
funciones ms in1portantes debajo de ella, porque el fuego
,-olcnico e n1s antiguo que el fUego del cielo, y toda la
,-egetacin que produce la diosa brota de las tini eblas.
Cuando lle<Ju San _-1.ndrs. estaba tem poralmente
con D on Zeferino un n1 e~i cano que haba sido all durante
alo-unos aos n1aestro de escuela. pesar de no e~tar
seguro de si las relaciones de aquel hombre con los indios
eran de buena clase. lo lle,- conn1igo solicitud de Don
Zeferino y en atencin l que conoca una de las personas
principales de San _-1.ndrs y saba algo de lengua huichola.
El camino pasa por entre pinares y terreno ligeramente
accidentado . ms menos al niyel de San Andrs y San
Jo ~ . L le\-amos nican1ente una mula para que condujera mi c mara fotogrfica y nuestros abrigos, y fuin1 0s
bien recibid os por el indio prop ietario del rancho, quie!1
nos aloj en su propia casa .
Consista sta en UP. simple techo de paja sostenido
por cuatro ,'igas. tan bajo que apenas se poda entrar.

UN TEMPLO
Haba, clavados en el mismo techo, flechas y cuernos de
venado, propios para las ceremonias, as como otros ornamentos simblicos, trampas para coger ciervos y coronas
de flores amarillas, restos todos de la ltima festividad de
las calabazas verdes. La casa tena exactamente cinco
pies ocho pulgadas de largo, por cuatro pies y diez pulgadas
de ancho, con capacidad apenas suficiente para permitir
que dos personas se sentasen un mismo tiempo; pero la
novedad de dormir en una capilla privada, nos hizo, al
menos debi hacernos olvidar la falta de comodidades.
Por otra parte, comenz descargarse un aguacero. Solt
pastar las tres mulas ensoguilladas entre s, y nos dispusimos pasar la noche lo mejor que nos fuera dado, utilizando para cama las sillas y sudaderos.
Al oscurecer me dirig al templo, distante como ciento
cincuenta varas y dedicado al Sol (Ta-yau, "Nuestro
Padre "). Hllase situado, CODlO la mayora de los templos
huicholes, en un punto que domina los alrededores, y es
el ms grande, del lado occidental del ro, pues mide
veintiocho pies de dimetro y veintids de altura. Contra
lo regular, sus paredes son de adobe. Cerca de San Jos
hay un famoso santuario del Sol, pues toda la regin situada sobre dicha margen occidental se consideraba bajo el
dominio del "Padre Sol," denominndose la tribu que lo
habita" Pueblo del Sol."
El interior del templo me pareci caluroso y seco, y
me produjo cierta sensacin de comodidad , no obstante
el humo y la numerosa gente que lo llenaban. El crepitante fuego alumbraba con viveza los rostros de los ms
prximos l, iluminando alegremente el templo, con
excepcin de las capas de holln adheridas al alto y truncado techo. La gente principal hallbase sentada en torno
al fuego, formando un amplio semicrculo, y en medio
de ellos el sacerdote, con la cara vuelta al oriente. Cansados evidentemente de la noche anterior, que todos haban

EL MXICO DESCONOCIDO

El Templo de San Jos.

pasado cantando, muchos se dorman en sus asientos,


pero la expresin de los que estaban despiertos era de felicidad y meditacin, como si disfrutaran de los placeres de
un dolce lar nente, bajo la benigna influencia del mayor de
sus dioses, el Fuego, y en espera de que el shan~an continuara cantando.
N o se movi ninguno cuando entr, ni mi presencia los
distrajo en lo ms mnimo, pues todos se encontraban
profundamente absortos en la contemplacin de lo que
estaba para suceder. Ofrecironme, en muestra de cumplido, una de sus sillas, las cuales, bien que primera vista
den idea de la influencia de la civilizacin, son seguramente de invencin aborigen y desempean importante
papel religioso. Consisten de un taburete con respaldo y
brazos, el cual, conforme al mito, representa la flor del
sotol, la planta secular de prominente carcter en la tradicin de los huicholes, de la que extraen el aguardiente
nativo. Para darle apariencias de flor, rodean el asiento
de un reborde formado con hojas de sotol hechas 6ras,
y hacen lo dems del taburete, as como el respaldo y los
brazos. generalmente de bamb, todo lo cual aseguran con
cordeles y una especie de cola vegetal , que pegan en bodoques, ligando las junturas como los cartlagos de los

EOUIPALES SAGRADOS
'"

huesos. Dichos asientos estn dedicados en las festividad es para el sacerdote y las personas de distincin, y
u n l. \-Cz terminada la ceremonia, cada quien carga con su
equipal para su casa.
Tambin los dioses tienen sus sillas, y se supone que
las ocupan; pero son pequeas y parecen juguetes de
nio, teniendo por principal objeto el expresar una idea
de reverencia. En la fiesta que me refiero, haba otras
yarias curiosidades de las que contribuyen para atraer
los dioses presencia del pueblo, como pequeos objetos
simblicos, colgados al respaldo de los equipalitos, puestos
sobre al asiento. Al ver aquello
n1e vino instintivamente la memoria el cmodo silln del abuelo,
quien sus netezuelos desean pedir algunos rega,lillos y recurren,
por no saber leer ni escribir,
colgar alrededor del asiento diversos objetos que hablen de sus antojos al anciano, cuando vaya
sentarse. En esta pgina puede
Un equipal sagrado.
ver el lector un grabado que representa una de las sillas dedicadas al Dios del Fuego.
Cuelgan de ella dos diminutas balsas guajes de tabaco,
la una en solicitud de buena suerte para que se produzcan bien los calabazos de que fabrican sus bules para
guardar tabaco, y la otra para obtener prosperidad en la
caza del ciervo.
Al poco rato se distribuy todos los presentes caldo y
carne de venado, y cuando todos estuvieron servidos, llev
el sacerdote su asiento junto la tambora colocada al oeste
del fuego. Sentse cada uno de sus lados un shmnall
secundario , .y los costados del terceto, se agruparon los
servidores del templo. Frente al sacerdote principal haba
da vadas en el suelo varias flechas de ceremonia, y al pie

32

EL MEXICO DESCONOCIDO

de ellas el haz de plumas que caracteriza dicho sacerdote.


Acompaaba su canto golpeando la tambora que consista en un trozo de encina ahuecado y cubierto en su
parte superior con un pedazo de piel de venado, sostenindose el instrumento por medio de tres patas que sobresalen
toscamen te recortadas en la madera. Se para sobre un
disco de la va volcnica, asegurado en el suelo para que
contribuya aumentar la resonancia del sonido. Las
estatuas de los dioses se
hacen descansar sobre
discos semejantes, que
representan sus escudos,
y como el instrumento,
semejanza de todas las
cosas, es, en concepto de
los huicholes, un sr vivo,
tiene que sostenerse lo
mismo que los hombres y
los dioses. Bate la tambora el oficiante con las
palmas de las manos,
produciendo en el intervalo de los golpes que da
Sacerdote cantado y tocando el tambor. con la derecha, toques
ms rpidos con la izquierda; y aunque las pulsaciones correspondientes son
apenas sincrnicas, causan distancia el efecto de redobles iguales. El tempo es el mismo que el producido
con las dos varillas en el arco musical de los indios coras,
siendo bastante parecido el sonido de ambos instrumentos,
sobre todo lo lejos, bien que el arco es mucho ms sonoro.
Varias veces ha y que restirar la piel de la tambora durante la noche, lo cual se efecta introduciendo una raja

o'"
..-

"

c<S

-o
E
o

r:::

<U
U
<U

.t:
o

o'"

DISTRIBUCION DE LA

CO~lIDA

35

de ocote ardiendo dentro de la caja, fin de que el cuero


se contraiga con el calor. causa de esto, el interior del
leo est siempre chamuscado y cubierto de humo, lo que
hara creer un observador poco atento, que se ahueca
la madera quemndola.
Hombres y mujeres tomaban parte en el baile, el cual
era casi idntko al que los tepehuanes y coras llaman mitote.
Se diferencia de ste nicamente en que los saltos son menores y que la fila retrocede ms menudo, distinguindose
en tales ocasiones el individuo que dirige la danza por los
vivos y numerosos movimientos que hacia atrs hace con los
pIes.
El da siguiente, tanto en la maana como al medio da,
y por ltimo, antes de ponerse el sol, media docena de hombres, cubiertos con sus mejores ropas, en las que resaltaba
como rasgo caracterstico gran cantidad de vistosas cintas
y plumas, distribuyeron de comer. Llevaban algunos,
cortos calzoncillos de algodn , de cuyos ribetes inferiores
se cuelgan cascabeles que compran en las tiendas mexicanas. Uno haba con unas bonitas calzoneras de piel
de chivo, adornadas con cintas de franela roja y pequea
botonadura blanca, tambin con cascabeles en las costuras,
y todos sin excepcin estaban provistos de plumas, alas y
colas de ga\ iln aseguradas los sombreros de paja.
Hay dos encargados de la distribucin de la comida,
los cuales, llevndola en pequeos cacharros, ms bien
en jcaras, penetran al templo y dan con solemnidad una
vuelta; mientras otros, cargados de igual modo, quedan
afuera esperando que los primeros hayan salido. Entonces corren todos juntos hacia uno de los personajes
quienes van ofrecer lo mejor que tienen, esto es, tamales,
nopal, frijoles y mezcal asado. Al punto que lo alcanzan,
se apoderan de l, lanzando terribles alaridos y alargndole
las vasijas que l acepta sonriendo y en silencio, y va pasndolas prestamente su mujer, quien vaca el contenido en

36

EL J\!lEXICO DESCONOCIDO

ollas preparadas al efecto. Prosigue luego la gritera y


todos se retiran, por su orden, llenar nue, amente las
ollas y repetir el ofrecimiento otra persona. El ruido
que producen se parece al de una jaura de perros que
persiguiera un cien-o, y es de sospechar que alguna relacin tenga esta antigua costumbre con la cacera de Yenados, ya que debe preceder esta fiesta la muerte de
cierto nmero de ellos.
El objeto que tendan tales ceremonias, que era la
distribucin de tamales, tuYO lugar poco antes de ocultarse
el so] , el segundo da de la fiesta. N ecesitndose gran
cantidad de aqullos , el pueblo se dedica afanosamente
hacerlos desde varios das antes, remojando el grano
molido para formar panes oyalados que ponen cocer en
hornos de piedra ) barro, hechos manera de colmenas
y de cuatro pies de altos. El interior de los hornos est
bien bruido y tienen cerca del suelo dos aberturas, como
de un pie cuadrado, por donde introducen la lea, sirvindoles para sacar el pan otro agujero practicado arriba.
Luego que se calienta bien el horno, para lo cual basta
una hora lo limpian, meten la masa, enyuelta en una
dos hojas de encina, y tapan las tres bocas con sendas
losas. En Santa Catarina, acostumbran cocer dichos
panes en comal, utensilio de barro en que se hacen las
tortillas. Se quitan despus cuidadosamente las hojas,
para comerlos al terminar la fiesta.
Estos bollos son muy sabrosos ; son duros y tienen
cierto sabor dulce que falta enteramente en las tortillas.
Para expediciones al campo son siempre de preferirse al
pan, pues se consen-an, sin perder su gusto, una dos
semanas. Con frecuencia trat de conseguir que los indios
me hicieran algunos para sobrellevar mi constante dieta.
pero resueltamente se niegan prepararlos si no es para
esta fiesta del ao . ?\ o obstante, entre los mexicanos seusan unas tortas parecidas.

VUELTAS CEREMONIALES

37

Entre tanto, hablan regado paja cuidadosamente el la


entrada del templo fin de formar un espacio circular
donde depositaban los tamales conforme iban llevndolos
en sacos, los cuales quedaban cargo de varias mujeres
sentadas alrededor, cada una junto del que le perteneca.
U na vez que se han recibido los sacos en nmero de
diez, aparecen en escena cuatro de los personajes principales, quienes despus de hacer dentro del templo los movimientos circulares exigidos por el rito, toman asiento, los
unos frente los otros, en los cuatro puntos cardinales del
lugar preparado. Conforme van vaciando las mujeres sus
sacos sobre el zacate, los sacerdotes, extendiendo el brazo
derecho, sacuden sus plumas sobre el alimento para invitar
los dioses. Dos de los sacerdotes que quedan frente
frente tienen en la mano, al par que las plumas, una vara
de palo de brasil, en smbolo de autoridad. Los otros
dan algunas vueltas alrededor, y cuando se detienen bajan
los otros dos sus varas hasta tocar los panes, exclamando:
"yG1n-te, ymn-te-yam" (i Para todos, para todos !), con lo
cual ofrecen de comer el los dioses, y prosiguen en sus
vueltas repitiendo palabras de ofrecimiento. Finalmente,
queman ran1as secas de ans manera de incienso, y
vuelven al templo.
Distribuyronse entonces los panes entre los presentes
y poco despus vi que dos de los principales se pusieron
sus aljabas llenas de flechas, cogieron sus arcos y se llenaron
las bolsas de bollos. Tom adems cada cual un jarrito
de aguardiente, y se dispusieron recibir los enviados del
templo de San Andrs y de otro prximo, que se saba
acababan de llegar y que estaban esperando quienes
deban acompaarlos. Los dos delegados dieron varias
vueltas alrededor del templo, y en seguida partieron
toda prisa al encuentro de sus huspedes. Nunca me
haba l1amado tanto la atencin como en esta vez, la correccin y formalidad que ponen los indios en sus ceremo-

38

EL MEXICO DESCONOCIDO

nias. I-licieron con toda precisin los mo\,imientos como


si se guiasen por un reloj, y aunque las ceremonias yariaban constantemente, no se advertan equivocaciones. Todos
los que toman parte, que son muchos, saben exactamente
lo que tienen que hacer, porque lo han estado repitiendo
toda su vida.
Despus de largas splicas que recita en voz alta el
sacerdote, comienza la danza de la segunda noche, poco
de oscurecer. Apenas difera de la que ha ba tenido
lugar la noche precedente, pero la procesin, forn1ada
slo por los servidores del templo, se mova en una sola
fila, y el rasgo caracterstico consista en aullidos, gritos y
aun silhidos de cuantos bailaban. Cada uno llevaba ,
manera de cetro, una yerba cuya semilla sirve de alimento
favorito al payo salvaje, con lo que me despertaban aquellos
individuos el recuerdo de las viejas pinturas de santos con
palmas en la mano.
l\lientras todos hailaban, slo el sacerdote ) sus dos
ayudantes se n1antenan junto la tambora. Era aqul un
hombre de gran reputacin, que gozaba, por supuesto,
de fama de hechicero, lo que le haca temer. Cantaba
con tremendo entusiasmo, produciendo efecto mgico en
la concurrencia, as con su voz como con el ruido del instrumento. Aficionado, como muchos otros de su clase, las
bebidas fuertes , se refrescaba frecuentemente con tragos copiosos, y pronto estuvo beodo. Poco poco iba hundindose ms en su asiento, y hubo momento en que slo se
le vean las manos golpeando con inacabable vigor y movimientos de autmata. Su voz de bajo profundo sonaba
con igual fuerza , y su tono ligeramente ronco se avena
adn1ira blemente con el tufo de antigedad que pesaba en
la atmsfera . Sus ayudantes cuidaban de que la piel del
in strumento se mantuviese tensa , y en ocasiones le ayuda ban dar los redobles.
K o haba llevado yo ningunas provisiones, en primer

39

DESALENTADO POR EL HAMBRE

lugar porque no las tena, y despus en la confianza de que


en tal es fiestas no faltan tortillas ni frijoles. Las autoridades me haban proporcionado una cocinera para que preparara unas y otros para mi compaero y para m; pero
la fiesta tena mayor importancia para dicha mujer que

Cinta.

Dibujo principal: Vstago cargado de calabazas


Aparecen en
el dibujo las hojas y los bules con sus brotes.

nu estras necesidades, y pesar de las rdenes que llevaba,


no hizo el menor caso de nosotros. Aun comprar algo
los naturales era cosa dificilsima, pues siempre consideran
gran favor el vender de comer. Los indios no se cuidaban
mucho al parecer de mi acompaante, y como yo era completamente extrao para ellos, bien poco poda esperar.
La parte que nos tocaba en la distribucin general era en
extremo exigua, y como es imposible impedir el sentirse
CANCIN PARA LA FIESTA DE LOS

T A:lIALES

Los dioses salieron caza r venados, pero todos se les escapaba n has ta que fue
uno de ellos provisto de plumas azu les.

+~.-.-~.~;-;=t-..
. -"--"-~~"
~ ~\ _==3_~~_~
. -.... --"---.- --r---'--.~ JI:::
~~'=-=f-r--~=~=
.. -==
,.I

...L -

(Va-) mo - y - li
PI u m as

10""-

-- -4-

-,.I-,.I- -..y,/-

--

_':-1-:-1-:-

yo - a - hu-me
az uJ es !

--

kye-poi me-n o ho - li ce'-ne- hay !


Qu in la s 11 eyad. ?

molesto con una comida inspida, como son los tamales


rellenos de frijoles, alimento insuficiente por lo dems,
por primera vez me vino la idea de que estaba perdiendo
el tiempo en aquel desierto y de que nunca llegarla comprender el sentido de lo que vea . . Obtendra al fin que
los indios me revelasen sus pensamientos y me diesen alguna luz sobre los comienzos de la cultura humana?
Constituye parte importante de la fiesta la caza del

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

ycnado . pues que asegura la felicidad del all o que se acerca ,


L os huicholes. que en-plean las flecha para matar la ~
a \'e;:; y la n a yor parte de los animale para los ,'enados
hacen uc;o de lazo ~ que colocan hasta en n mero de yeinte
en lo ~ sitios donde dichos animal"'s necesitan pasar ponindose en segu ida perseguirlos yeces ayudados de perros .
.-\tan la trarnpa al tronco de un rbol colocando el aro con
la red que ostiene en la disposicin de un n1arco perpendicular entre dos matorrales con dos palos clayados uno
y otro lado de la pi tao La barra superior del cepo tiene
como n1edia YCl rda de larua.
Poco despus de oscurecer, con1ienzan los cazadores
hacer sus prcparatiyos para el sigui ente da. Rener e
alrededor del fu ego y suplican en alta YOZ, siendo casi impo ible distingu ir las palabra s en la confusin general de
las "OC es pero frecuenten1ente pude or el yoca blo tebaf
" abuelo;" que es como llan1an al dios del Fuego que es el
ms grande de todos los curanderos. Solamente los puros
de corazn pueden tomar parte en la cacera pues ningn
yenado caera en una trampa colocada por un enamorado
sino que la descubrira dara un resoplido y se yoh-era
corriendo por donde ,"ino. Buena fortuna en amor significa mala suerte en la caza pero aun los que se han abstenido tienen que inyocar la ayuda del fuego para extirpar
de s cualquiera in1pureza. .-\s pues se esfuerzan en acercarse 10 ms posible la di,ina llama, presentndole todos
los lados de su cuerpo alargando las manos abiertas para
calentrselas. hecho lo cual se las escupen y se frotan rpidamente las coyunturas, las piernas y los hombros, como
hacen los slza mans cuando curan fi n de que sus m sculos y sus n1 ien1bros cobren tanta fu erza como pureza
hay en su corazn para la tarea que ti enen que emprend er.
T odo el n1undo estaba listo antes de amanecer. Consi _ta el ltimo rito en quemar e ~p inas de cierto i rbol y
Espa rcir su cenizas ~ob re los objetos in1blicc:s que de~

LA CAZA DE VENADOS
ban emplearse para la cacera, siendo los ms curiosos de
ellos las flechas ceremoniales, emblemas de la caza y
captura de los ciervos. Las llevaban aseguradas con
anillos de yerba retorcida, colgando la espalda horizontalmente, suspendidas de una cuerda. Los que reciben
la honra de cargarlas, llevan asmismo, sostenidas bajo
unas bandas que se ligan la cabeza, plumas de shmnan,
tan1bin cubiertas de cenIza. As es como tres cazadores,

Lazo para coger venados.

y en casos excepcionales cinco, dirigen la persecucin ,


corriendo de frente y en fila. Ellos son quienes aseguran
el xito de la batida impiden los accidentes, pues el que
ya en medio representa nada menos que al misn10 Fuego
que todo lo Ye.
En aquella ocasin los cazadores partieron con paso
vigoroso en nmero no menor de cuarenta y cinco hombres,
uno tras otro, armados de carcaj es y flechas, y vestidos de
la mejor manera , con la ropa recin lavada. Innumera-

EL l\IEXICO DESCONOCIDO
bIes cintas, bolsas y plumas les flotaban por toda la cara y
el retintn de los cascabeles de sus yestidos produca una
m sica demasiado incitante que los yenados no podran
resistir de seguro.
-e nos cuantos quedaron atrs nicamente, entre seryidores del templo y j,"enes enamorados, quienes se consider indignos de tomar parte en la gira. Los principales
se sentaron en sus sillones, bajo una enramada dispuesta
la entrada del templo, y tras ellos, en cuclillas sobre una
yaqueta , descubr nuestra desertora cocinera con una

Cinta huicho a de cabeza: el dibu:o representa


totos .

pluma sacerdotal que le sala detrs de la


cabeza, bajo la respectiya banda que la
cenIa. Estaba lista para desempear el
cargo que le haban dado y aguardaba su
turno.
~o todo el pueblo que acuda al templo
obedeca ]a regla del ayuno y la oracin
que se suponen necesanos para coger
la presa: lo importante es que los honlbres y n1ujeres de
ms distincin no infrinjan el ayuno. Siguen los cazadores durante todo el da con el pensamiento rogando al
Fuego al Sol y todos los dioses que les den buena suerte
y, por ende, la felicidad para todos. El cien"o es el emblema
del sustento y la fertilidad , por lo cual riegan con su sangre
el maz que ha de sembrarse. para fertilizarlo , siendo este
el sacrificio nls acepto Jos dioses, pues que sin l no se
obtendran la lluyia. ni las buenas cosechas, la salud. ni la
yida.
D e cuando en cuando pnense en pie los Que a 'Llnan
L

JUEGOS DE J\lIANOS

43

y rezan en voz alta con tan grande fervor, que ellos y todos
los dems comienzan llorar conmovidos. Con frecuencia
tambin, dan vueltas en el interior del templo, detenindose
frente los equipalitos y platicndoles conlO si los dioses
estuvieran sentados en ellos. l\1ucho del resultado depende
de estas suplicaciones las sillas. Cierta vez se cogieron
dos venados, y tal fortuna se atribuy principalmente la
dedicacin con que aquellas gentes se haban estado levantando cada momento para acercarse los equipales
invocar los dioses.
Yo me ocupaba en ver cuanto ocurra mi rededor, observando al pueblo y las cosas, pero sin juzgar conveniente tomar fotografas, temiendo que fu ese imputrseme
la menor desventura que llegara ocurrir en la cacera;
pero comprendiendo que no deba perder la oportunidad
de alcanzar influencia sobre ellos repitiendo algunos juegos
de manos con que haba sorprendido varios el da anterior y de que mucho se haba hablado, hceles mi
propuesta, la que fue muy bien recibida, asegurndoseme
que ningn dao poda causar ni ellos ni los cazadores. Cuando adelantndon1e con toda calma comenc
mostrarles mi "poder," estaban dos viejos llorando
como nios dicindole al Sol cun abundantes seran las
cosechas, con slo que les permitiese capturar los venados;
mas al punto que advirtieron lo que yo estaba haciendo,
encaminronse poco poco sus equipales, para verme.
U no de mis escamoteos consista en hacer desaparecer y
aparecer de nuevo, voluntad, una bola roja ; y quiso
mi buena suerte que la imagen del Sol que los indios conservan en aquel santuario, fuera muy semejante dicha bola
en color y tamao, de manera que comenzaron figurarse
que el "Padre Sol" estaba quizs mi disposicin, con lo
que comenc visiblemente ganarme su aprecio.
No bien hube terminado mi acto de prestidigitacin,
cuando not vivo y repentino movimiento en el pueblo.

-+-+

EL ~lXICO DESCONOCIDO

Su s caras, generalm ente sin expresin se les encendan y


ha bla ban rpidamente unos con otros. Lo que ha ban
estado aguardando entre el temor y la esperanza apareca
en el linde del bosque: se aproximaba un mensajero. Era
uno de los cinco j\Oenes que lle\Oa ban las flechas. La
e\:citacin popular era e\:traordinaria. se haba ganado el
da. las oraciones de los que ayunaban haban sido escuchada s. ; los dioses haban concedido una presa! Cuando el
mensajero se hubo acercado ms. Yose que traa en la mano
un lazo. pero guardaba lo principal en la talega.
L a muj er de la pluma, cuando el muchacho lleg,
psose en pie tom una gran bocanada de agua contenida
en un guaje y procedente de \Oarias fuentes sagradas, y
roci yarias \Oeces al mensajero, en tanto que el pueblo
entero recitaba en pie sus oraciones. Cuando el jyen
hu bo recibido, con eyidente placer aquel riego puso su
bolsa en n1anos del sacerdote, quien, lleyndola al templo,
la abri junto un nicho situado frente la entrada,
doncle se presentan ofrendas al dios principal. La bolsa
contena un pedazo de intestino del cienoo atado de ambos
extren10S y lleno de sangre. El shaman moj en sta un
dedo y la unt, primero en el templo luego en los diminutos equipales de los dioses, y por ltimo en las sillas de las
personas de importancia.
Desde luego se ofreci de comer al muchacho, con lo
cual qued roto el ayuno para todos los presentes. Hora
y media n1s tarde llegaron los dems, encabezado::: por
un hombre que cargaba la presa. la que siempre se lle\Oa
entera al templo con excepcin de los intestinos, que se
le e\:traen pa ra quemarlos en el sitio mismo donde ha sido
capturada.
La hilera de indios, pintorescamente Yestidos y caminando triunfalmente por entre la alta yerba
que creca tras del templo, causaba un efecto yerdaderamente hermoso.
F uera del templo se haba regado. la derecha de la

AL RECIBIR LA CAZA

+5

entrada, paja sobre la que se deposit cuidadosamente el


venado, que fue recibido de igual manera que los panes de
maz, porque en concepto de los indios son cosas idnticas.
Segn la mitologa de los huicholes, el maz fue primeramente venado, idea que se debe que en los tiempos primitivos los ciervos provean principalmente la subsistencia
de la tribu.
Se tendi al animal con las piernas hacia el oriente, y
frente l se colocaron toda suerte de comestibles y ollas
de tesgino. Cada quien, su vez, fue acercndose al
venado para pegarle palmadas con la mano derecha, desde
el hocico hasta la cola, dndole las gracias de que se hubiera
dejado capturar.
"Descansa," le decan , dndole el nombre de " Hermano
11ayor." Si hubiese sido hembra, la hubieran llamado
" Hermana Mayor." El sacerdote puede decir por largo
tiempo al animal muerto: "Ya te han dejado libre , Abuelo
Fuego, Abuelo Cola de Venado, Padre Sol y todos los
dems Dioses; ya llegaste nuestra casa; muchas gracias
porque has venido; t no ests enamorado; como has
podido venir nosotros que estamos todos enamorados?
Descansa, Hermano Mayor; t nos has trado plumas y
te estamos profundamente agradecidos."
Las astas del animal son consideradas como las plumas
sacerdotales, y los venados mismos son de tan capital importancia en la vida religiosa deJa tribu que, si por algn
motivo se llegasen extinguir, la religin de los huicholes
tendra que modificarse. La filosofa de toda su vida
puede resumirse en esta sentencia pronunciada por uno
de los sacerdotes: " Orar nuestro Abuelo el Fuego y
poner lazos para coger venados, es llevar una vida perfecta."
Pronto qued6 desollado el animal y se guard la piel,
probablemente para que sirviera los bailarines en alguna
fiesta del jculi para hacer con ella aljabas, simplemente

+6

EL

~IEXIC O

D ESCOi\OCIDO

para curtirla. Los huicholes no duermen nunca sobre


dichas pieles. por creer que les causarian dolores de espalda.
_-\ brieron un hoyo en el suelo en donde pusieron
tatemar el ,-enado, entre piedras calientes resguardando
la carne con hojas y cubriendo el agujero con tierra procedimiento usado siempre para tal cosa. En cuanto
la sanQTe. se hien-e en una olla.
Entre tanto, los cazadores hicieron pinole con cinco
granos de maz y lo sacrificaron al fuego del templo que
apagaron en seguida cubrindolo de ceniza, y luego
cada quien contribuy con cinco granos, los que fueron
molidos. echados en agua, y con,-ertidos en pan que se
coci sobre las calientes ceniz-as. Este pan constituye una
recompensa. y es lo primero que comen los cazadores.
Dijronme que al sureste de aquel lugar se hace un
tamal figurando una cabeza de yenado, para que el sacerdote lo coma despus. El tamal se coloca al extremo de
un palo que se cla'-a en el patio y del que se atan algunas
cuerdas. las cuales cogen yarios hombres yestidos de mujeres ponindose bailar alrededor. La danza consiste
en 'Lleltas que se dan en un sentido y otro y tiene por objeto la adoracin del Sol.
Poco despus de oscurecer fueron quemadas las flechas
ceremoniales los cetros de paja y todas las hojas con que
se haban en'Llelto los panecillos. En seguida se prosigui
el baile en la misma forma que la noche anterior y como
haban estado ya bailando dos noches poco haba que
esperar de la tercera . Pronto ces la danza y se dedicaron comer y beber, cuyo efecto todas las familias
haban lle'-ado grandes cantidades de di'-ersos alimentos y
aQUardiente que se '-enda reparta gratuitamente. En
medio del regocijo general se not que los perros que
ha ban olido el ,-enado. lo haban de"orado despus de
sacarlo del hoyo. pero la cosa no pareci causar mal efecto

CARRERA SAGRADA

+7

nadie, pues todos los deseos haban sido satisfechos con


la donacin obtenida de los dioses.
En bre\'e muchos estuvieron ebrios, y poco poco fueron
desplomndose dentro del templo. Como lloya, ah se
quedaron hasta el da siguiente en que el sacerdote, cuando
empezaba amanecer, les roci la cabeza con agua lustral ,
yalindose para ello de una rama de orquideas rojas,
efecto de darles salud y \ ida. Regse tambin agua
fuera del templo, sobre el suelo, hacia arriba y en todas
direcciones, para librarse de todo mal.
La fiesta llegaba su punto culminate con una carrera
para obtener larga vida, que tUYO lugar la maana siguiente
entre los jvenes, y que constitu) e otra de las formas de
suplicar que el pueblo tiene, que alude la palabra ja rari
con que se designa toda la fiesta en la parte situada al
noreste.
Ya se haba preparado en el bosque una meta. Dos
plumas sagradas, una para los j\ enes y otra para las
muchachas, se haban asegurado unos rboles con
ciertas ceremonias mgicas. 1\Iientras llegaban los corredores la meta, bailaba un hombre delante de las
plumas.
La mayor parte de los asistentes de ms edad estaban
ya tan llenos de licor y de sueo, que difcilmente podan
encaminarse desde el templo para presenciar la carrera,
pero por extrao que parezca, no perdieron detalle de la
ceremonia. El astrlogo principal pareca medio muerto,
pero hizo de modo de poner su silla frente la tambora que
fue sacada del santuario y psose tocarla mecnicamente,
hacindose or todava mientras los otros se tambaleaban
en todos sentidos.
Se hacan notar en la multitud dos sacerdotes que
llevaban sendas banderitas curiosamente hechas con diminutas esteras de carrizo, atadas al extremo de una larga
varilla , esteras que diferan ligeramente en su construccin,

+8

EL

~IEXICO

D ESCOXOCI DO

por ser la una para los muchachos y para las muchachas


la otra.
Todos ardan en deseos de que diese principio la carrera y ]a primera seal dada al efecto partieron los hombres toda yelocidad seguidos por las mujeres. Por
fortuna para los abanderados no tenan que correr al
frente de sus filas sino detrs comisin mucho nls cmoda
despus de das y noches de ayunos y festejos. La intemperancia ' de los yiejos no produca el menor efecto en la
conducta de las j\-enes parejas que no yean en ello nada
indecoroso, tratndose de personas de respeto que haban
cunlplido plenamente sus deberes para con los dioses,
y se mostraban por su parte perfectamente sobrias. de
manera que slo entre los indiyiduos de edad se halla
estendido el prjyilegio de imitar los dioses y em briagarse.
Los yiejos compensaban la inseguridad de sus piernas
tremolando con frenes sus banderas y gritando desaforadamente para impulsar los que corran segn la costumbre en fila uno tras otro. Si alguno llega caer, debe
estarse tirado en el mismo sitio hasta que todos yuelyen, para
poder seguirlos pues de lo contrario no ganar la recompensa de una larga "ida.
Frente al templo se tendi una frazada en donde se
depositaron nunlerosos panecillos en forma de anim ales,
tales como yenados payos conejos. etc. los que se fabrican de la semilla de una planta llamada lzlla-Izlle. La
yerba (amaralltlls-lellcocarplls, denominada en espaol clzll
elzo!) , crece silyestre. aunque tambin ]a cultiyan algn
tanto los huicholes . Por ser amarill a pertenece al dios
del Fuego . y es probable que la tribu haya usado su grano
antes de conocer el maz pero ahora se emplea princi palmente en las ceren'lonias escepto cuando el maz esca sea ,
y nadie se le permite .comerlo sino hasta que la carrera
termina.

ANTIGUA CEREMONIA

49

Como quince minutos despus de la partida, volvieron


corriendo dos hombres. Simularon agujerear con un
popo te uno de los tamales que estaban en el suelo, y en
seguida volvironse al bosque. Transcurrido un nuevo
lapso de quince minutos, lleg toda velocidad una joven
trayendo en la mano una pluma negra y blanca, y al punto
recibi de boca de la mujer emplumada, una rociada sobre
el cuello y el pecho. La victoriosa doncella, clavando
con la extremidad de la pluma uno de los panecillos, se lo
alarg al sacerdote. Fueron rociadas lo mismo que la
primera las dems muchachas que iban presentndose
corriendo con ligereza, y cada una de ellas su vez, clavando con popotes los animalillos de pan, iban ofrecindolos
las personas principales. Conforme fueron llegando
los mancebos reciban de aquel modo su bao y daban
panecillos sus mayores, quienes los coman asegurando
con ello la salud y la vida para todos los jovenes.
As terminaba la carrera por la vida, curiosa y antiqusima ceremonia. Nadie obtiene su subsistencia de los
dioses, sin esfuerzo propio, sin ceremonias y fiestas, sin
sacrificio y trabajo personal. Tales son los sacrificios que
los dioses demandan del pueblo inferior para otorgarles
maz, frijoles y calabazas.
En la parte sureste, esta carrera est relacionada con la
fiesta del jculi, con que anualmente inaugura el pueblo el
uso del maz tostado. All los animalillos de pan se conservan por cinco das en el templo, bajo las cenizas del
fuego, y pasado ese tiempo, cada persona principal engulle
su pieza. 1\1 uchas veces, al remover las cenizas, se encuentran las tortas completamente quemadas, y siempre
que esto sucede, atribyese la gula de la multitud. Constituye una variacin de esta observancia, el que los corredores agujeren bolas de pinole. Entonces se seala la meta
para ambos sexos con plumas sagradas, y no comienzan picar las bolas sino hasta que todos han llegado.
V O L.

Il-4

,
)-o

EL

~IEXICO

DESCO :\OCIDO

L as clayan adems con cola- de ,-enado enfundadas en palos


como dedos de QUante. E stos instrumentos son ofrecidos
cada uno de los campeones por el hombre que baila frente
la meta . Cuando el mozo que ha ganado la carrera
entreaa las plumas al _acerdote. recibe de ste. en recon1pensa. una pluma y un pequeo ceidor. mientras que la
muchac a . que da ~us plumas la n1ujer del s!zomoJl .
obtie e en cambio una olla ,- un brazalete de cuentas de
Yidr o.
L a aen te empez. al Sn . retira rse pero todayia se
quedaron muchos hasta el siguiente da. diyirtindoc.e con
la danza ,- la m l sica del yioln. En la tarde. con n10tiyo
de arre~lar cierta cuentas dentro del templo pude obsen'ar
una muestra del carcter huichol. ~ eabase un hombre
pagar sus deudas y la discusin se hizo repentinamente
yiolenta. \-arias personas saltaron de sus sillas y pusironse hablar en apretada fila. con las caras muy juntas,
ge5ticulando de manera sah-aje y prorrumpiendo en torrentes de palabras con tono chilln . tal como suelen hacer
los campesinos franceses. P areca que cada momento
llo,-erian los aolpes. pero en pocos segundos se calm la
tempestad y se restableci la calma. L os buicholes son
fciles de emocionarse y muy sensibles para rer. llorar
encolerizarse. ~ o es raro entre ellos el suicidio.. en uno .y
otro sexo. p ron10yido por celos disQUstos domsticos. y
son m s exitable- que ninguna otra tribu de las que conozco .
Con todo. escenas como la que describo: ocurren nicamente bajo la influencia del alcohol.
E ncontrando . al fin . oportunidad de emplear n1i cmara
fotoQTfica. la coloqu en el tripode. ~ o bien lo ad,-irtieron
cuando dos indios. lleyando cada uno una yela encendida.
se acercaron arrodillarse ambos lados del aparato ,
ca o s' fuesen adorar ala'n santo .
Des s de mucho oeliberar. acabaron por concedeTIlie
los ci ca equipalitos usados en la fiesta. ~I i con1paero y

FOTOGRAFIANDO EL TEMPLO

SI

yo fuimos los ltimos que partimos de las ciento setenta


personas que se haban reunido, segn nos dijeron, y me
alej bastante satisfecho del resultado de mi viaje, llegando
mi alojamiento de San Andrs, precisamente en el momento oportuno para escapar de un aguacero.

CAPITU LO 111
OTRA

EXCURSIN-CMODO

DEL

MUNDO-VISITA

HABITAt~TE

DEL

CAMPAMENTO

AL

SANTUARIO

SANTUARIO " -

EL

EN UN

TEMPLO-NOTICIAS

DE

UNA

DIOS

DEL

MONTAA-ce EL
AGUA -

MI

C-

MARA EN INMINENTE PELIGRO-FIESTA PARA APLACAR AL DIABLOFABRICACIN DE SOMBREROS DE PAJA.

NIMADO por los buenos resultados obtenidos en


San Jos, proyect desde luego una excursin al
templo de las Guayabas (en huichol temoliquita, "donde
los rboles y las fiores estn en botn"), situado corta
distancia al sur de San Andrs y menor altura. En
esta expedicin depend principalmente de la buena voluntad de un curandero huichol llamado Mximo que, por
haber vivido mucho tiempo entre los mexicanos, hablaba
el espaol, era menos desconfiado de los extranjeros y
ms sociable que la generalidad de los indios.
El sol haba secado el resbaladizo y retorcido sendero
que descenda rpidamente hacia Guayabas, donde
llegamos sin contratiempos, encaminando nuestros animales
directamente al interior del templo para desensillarlos y
desatar la carga. El sacerdote en funciones, amigo de
l\1ximo, sali recibirnos, manifestndose dispuesto
sa tisfacer nuestros deseos. Nos llev asmismo gran
cantidad de lea y algo que comer. Como de costumbre,
comenz la lluvia al obscurecer, pero habiendo hecho encender fuego y sentdome en un equipal que el sha11lan
J osecito me proporcion, consider que dispona de un
campamento cmodo, seco, caliente y bien ventilado, que
ms de un viajero envidiara.
52

GRATAS NOTICIAS

53

Josecito gozaba en San Andrs la reputacin de hechicero, por lo que nunca se atreva salir de su rancho, muy
prximo al templo. En su propio distrito, sin embargo,
se le consideraba como hombre poderoso en punto
hacer llover. Fuera de dicho rancho y de otro ms, haba
varias casitas vecinas al templo, que servan de habitacin
los oficiantes durante las fiestas. Las tal es, que eran
circulares y rectangulares, hallbanse entonces abandonadas y con piedras en las aberturas que servan de puertas.
U na noche que tuve que dormir en la ms pequea, vi
que apenas era suficientemente larga para poder extenderme por completo. Es constante en toda la regin ocupada por los huicholes, encontrar ranchos cerca del templo,
pero por regla general no acostumbran vivir junto los lugares consagrados al culto, en donde nicamente se reunen
en tiempo de fiestas. Entonces los oficiantes y sus familias se alojan en los santuarios prximos. En Guayabas,
el nico de stos que haba era demasiado pequeo para
servir de dorn1itorio, y como los dems santuarios se hallaban bastante distancia, se haban construdo cuartos
especiales.
Durante mi corta permanencia en aquel sitio, iba
gente todos los das por orden del ~urandero. Las mujeres
me llevaban tortillas y la bebida agradable y ligeramente
espesa que llaman atole, atenciones que yo corresponda
regalndoles cuentas de vidrio, extraordinariamente apreciadas por los huicholes.
Ocurri un da un incidente divertido, motivado por la
repentina llegada de un indio con noticias del resto del
mundo. El Jefe Poltico del Territorio de Tepic haba
tenido la bondad de enviarme mis cartas pesar de la gran
distancia, y el oficial de Jess l\1ara, orden su vez que
me las llevasen. Esta circunstancia me fue de grande
utilidad, primeramente porque me favoreci los ojos de
los indios el ver las consideraciones que me mostraban las

5+

EL MEXICO DESCONOCIDO

ms altas autoridades, y despus porque entre la correspondencia iba una invitacin para que tomase parte en el
N oven o Congreso de Americanistas, que iba reunirse
en 1lxico en noviembre de aquel ao (1895). Aunque
no poda aceptar, me fue muy grato recibir tal recuerdo de
un centro civilizado, en aquellas brbaras soledades.
Por la noche fueron algunos servidores del templo
preguntarme si algo necesitaba. Iba entre ellos un jven
sacerdote quien al entrar al templo se adelant al fuego,
arroj en l un pedazo de lea, y permaneciendo en pie
comenz orar de esta manera :-" He llegado aqu sin
tener ningn accidente en el camino. Aqu estoy tus
rdenes aydame de nuevo cuando vuelva mi casa para
que nada me suceda." Concludas sus devociones, puso
algunas brasas en una vasija de barro, ech copal en ellas
y dio una vuelta alrededor, fin de que el incienso se extendiese por todas las paredes.
Las personas principales del lugar me acompaaron
visitar un adoratorio situado en lo alto de la montaa, que
est al noroeste del ten1plo. Al cabo de una hora de subir,
nos encontramos en la cima, en un bosque de corpulentas
encinas, y poco llegamos una construccin rectangular
casi insignificante, hecha de piedra y lodo y techada de paja.
Se levantaba en un pequeo claro, slo veinte pies del
precipicio que cae al arroyo de Guayabas. Al acercarnos
not numerosas puntas de flechas que salan del techo. La
entrada, como de costumbre, sin puerta, vea al norte.
As como los indios hubieron efectuado su paseo circular en torno del santuario, penetr al interior con dos de
ellos. Hallamos regados en el suelo muchos objetos caractersticos del rito, tales como flechas, escudos, cuernos de
venado , etc. , todos de desecho, porque cesan de tener
valor despus de un transcurso de cinco aos. El altar,
colocado en el fondo del pequeo edificio y hecho de piedras unidas slidamente con tierra, estaba completamente

EL "HABITANTE "

55

lleno de flechas clayadas perpendicularmcnte en equipalitos, con otros muchos objetos simblicos, como "ojos,
cama , etc. ," y cubra el techo una ycrdadera masa de
flechas ceremoniales con plumas y otros adornos.
Comenc levantar varias de las cosas tiradas, pero
los indios, con muy buen sentido, me dijeron que escogiera
de las nu evas, pues conforme sus ideas dichas co. a d isminuyen en mrito con el tiempo, y daban por sentad o que
lo que era de poco valor para ellos, tampoco poda tenerlo
para m. Aprovech la indicacin reuniendo en pocos minutos una valiosa coleccin etnolgica. Llam al cabo la
atencin de mis compaeros hacia una canasta que descu br
en el altar, entre multitud de saetas. Era del gnero de las
que los indios emplean para llevar los tiles de que se
valen para fabricar sus flechas. La cesta, baja y angosta,
como de doce pulgadas de larga haba sido puesta sobre
una de las sillas pequeas, y tena enfrente un guaje con
tesgino , de todo lo cual infer que algo importante se guardaba en ella, por lo que no vacil en levantarla. Al tratar
de hacerlo, derram el lquido , que evidentemente constitua una ofrenda, pero los indios no se inquietaron por ello .
" Tal vez no le permitan Ud. abrir esto," dijo ~1xi
mo, "porque adentro est el habitante de la casa. " . El
habitante! . . . imposible que pudiera yo dejar de conocerlo. ~lanifest del modo ms expresivo que pude mi
deseo , asegurando que no pretenda llev rmelo, sino nicamente verlo, y como consintieran los indios, dos de ellos
abricron la cesta y desenv01vieron con toda reverencia un
lo de trapos que all tenan guardado.
Lo primero que apareci fue la parte inferior de una
flecha desprovista de plumas, pero hermosamente decorada
con dibujos simblicos. Se considera esta porcin del arma
como su sitio vital, como su corazn , y representa por lo
m ismo toda ella. En seguida aparecieron varias pequeas rodelas, tejidos y un cascabel de vbora. La ser-

56

EL

~JEXICO

DESCOXOCIDO

piente pertence al dios ) es un guerrero que lleya sien1pre


con sigo su sonora " campana. " Desenyoh'iendo un poco
m s se descubri una pesada piedrella yerdosa yeteada
d e algunas ra) as amarillas la que se me permiti tomar en
mis manos. El n1ineral, como de una pulgada
de largo, se hallaba en su estado natural: era
el tal un dios muy poderoso segn me explicaron los indios. " Yino del mar azul, n1e
decan, "y es el Hermano 1Iayor.' Su color y
origen lo hacen considerar como gran dios del
agua, y para los huicholes no solamente est
vivo, sino que es un guerrero quien se debe la
mayor yeneran. Deyolvles desconsolado
su dios, que fue envuelto de nueyo colocado
en la canasta y sentado en el equi pal como en un
trono.
Desde que llegu haba estado oyendo un
ruido lejano semejante al de una catarata y no
bien hube acabado de examinar satisfactoriamente el santuario, me encamin al filo de la
montaa donde qued sorprendido por un hermoso paIsaJe. Encontrme la orilla de una
sima, boca de la barranca de Guayabas' la
derecha se desprenda perpendicularmente sobre
Pito de
una estrecha 'garganta,
una bella cascada curas
carnzo con
--' '--'
J
mC1SlOnes
aguas precipitbanse hacia el oeste, yendo
que repre- unirse por el can al ro principal del yalle,
sentan cascabeles de exactamente siete millas de all, pero tresvbora.
cientos pies por lo menos ' abajo de donde me
L ongitud ,
encontraba. Crecida como estaba la corriente,
24 5 cm.
pude fcilmente distinguir su curso hasta cierta
distancia , fijndome en los rboles. Durante la ma) or
parte del ao , probablemente ha de tener poca ninguna
agua, no ser en los lugares donde alcance alguna profundidad. Sobre la cin1a fonnada por el lado opuesto del

LA DEIDAD DEL AGUA

57

can cli\'is otro santuario, pero no se ad yertan habitaciones, Causaba sorpresa lo desierto que pareca todo.
Al regresar al ten1plo me detuve visitar una cutsala
fuente sagrada, prxima al camino, que se considera especialmente benfica para los nios. Su agua forma un
pequeo depsito sosegado y cristalino, que nunca se seca.
su alrededor se ven clavadas numerosas flechas en representacin de suplicas y en muestra de adoracin la
d eidad de la fu ente.
Los huicholes adoran al agua; grandes y pequeos se
la yan la cara, la cabeza y las manos todas las maanas
para obtener las bendiciones que le atribuyen, especialmente en los manantiales. Estos son lugares sagrados,
cuyos dioses son seres maternales serpientes que suben
al cielo con las nubes y descienden en forma de fecundante
lluvia. Todos los que se lavan en ella la beben, reciben
la salud y la fuerza que emana directamente de la fuente
de toda la vida, de la 1\1 adre Tierra. Es, pues, el agua
el ms generalmente reverenciado de los cuatro elementos,
y no hay fiesta en que el pueblo no se roce de agua la
cabeza. Como hay manantiales especialmente dedicados
para cada cosa, es constante el acarreo que se hace en
guajes, de un lugar otro, aunque en el ltimo haya agua
de sobra. La gente de la tribu acostumbra baar los
recin nacidos en varias fuentes, y si no es posible llevar
al chicuelo, es preciso reunir el agua, no habiendo ninguna
ms apreciada, para uso interno y externo, que la que procede de los lejanos lugares donde crece el jculi.
O btenidas de los indios cuantas explicaciones pudieron
darnos respecto las muestras etnolgicas recogidas,
cargu mis colecciones y volvn1e San Andrs. Era uno
de aquellos desoladores das en que, por ms que se haga,
todo resulta mal: mi muja tropez sobre una resbaladiza
piedra al atravesar el ro, y por rara casualidad me libr
de un chapuzn, logrando sofrenarla y continuar el as-

58

EL NIXICO DESCONOCIDO

. censo con ayuda de ~Iximo , que iba tirando de ella ; el


aire era sofocante en exceso; debido al constante lloyer de
yarios das, muchas piedras y rocas se haban aflojado y
cado estorbndonos el paso, ) el tremendo estrpito con
que se derrumbaban haba llegado frecuentes veces hasta
n1is odos, la noche anterior. Como medio camino de
la empinada altura, entramos en un pedazo de terreno
donde una ayalancha haba barrido por completo las rocas,
do blando haciendo astillas los rboles pequeos y los
arbustos, como si fuesen caas, ) dejando seales de su
paso destructor en una faja de ms de veinte Yaras. Para
colmo de molestias sentame lleno de inquietud por la mula
de carga, considerando que los indios jams cuidan bien
los animales en el camino y habindoseme ocurrido n1irar
atr s, lo primero que ,-i fue mi gran mulo blanco " El
Chino," la misma que haha tenido tantas desgracias, chocando con el aparejo contra una roca que sobresala mucho
sobre el camino, y cayendo de rodillas. Por algunos momentos
me p~reci que iba rodar precipitando consigo al abismo
la parte ms yaliosa irreparable de mis avos, estos es, el
aparato fotogrfico. Quedme sin respiro, pero el animoso
animal " oh-i pararse salyando un elemento importantsimo para el xito de la expedidn.
Los fructuosos y buenos resultados de n1i segundo
yiaje me compensaron, al regresar San Andrs, de las
n1aneras de aquella gente que continuaba mostrndose
tan hostil y desatenta como siempre. Los huicholes son
muy unidos, y aunque ~Iaximino me haba sido de tanta
ayuda en Guayabas, careci de influencia en San Andrs,
donde la poblacin persista tenazmente prevenida contra
m, acrecida su mala yoluntad por los absurdos rumores
qu e les haban llegado.
E stando all fu eron lleyados al cementerio tres nios
en un da . H aba motiyos para admirarse de que no nlUri eran ms pequeos y yiejos, dadas las condiciones de la

POR CELOS DEL DIABLO

59

estacin h l1meda. Los nios sucumbieron quizs al efecto


de la in/l~ ! e nza , que a un all era epidmica, especialmente
en la infancia, pues en los adultos tomaba ms bien la
forma de un fuerte catarro. Los indios que nunca ven en
las causas naturales las huellas de la enfermedad y de la
muerte, atribuan la persistencia del mal la accin del
diablo. Adems, en una reciente fiesta celebrada para
atraer la lluvia, las velas que se haban encendido en la
iglesia, fueron apagadas por el viento de la noche. Supsose que esto se deba al desagrado del demonio porque
no se le haba festejado, .y que de su clera provena la
enfermedad, y qued resuelto por los naturales ms caracterizados que deba erigirse un adoratorio al espritu del mal
y celebrar en su honor una fiesta para aplacarlo.
Durante las aguas, cuando no se poda trabajar poco ni
mucho fuera de techo, los huicholes se entregaban afanosamente la fabricacin de sombreros, para lo cual entretejen delgadas tiras de hojas de palma con que forn1an
bandas que, cosidas de una manera adecuada, acaban por
tomar el aspecto de un sombrero. Conforme van tejiendo
las trenzas, las enrollan modo de culebras que aseguradas
de los ceidores llevan los tejedores por donde quiera que
van, como una alemana su costura. Sus dedos parecen
incansables. Aun en las sesiones de su tribunal primitivo,
no cesan los jueces de estar trenzando su palma mientras
se procede los debates y se dicta la sentencia. Aunque
la idea de esta fabricacin les haya llegado de sus" vecinos,"
modifican el estilo de acuerdo con su propio gusto, haciendo las faldas extraordinariamente anchas y fuera de
toda proporcin , con la copa tan pequea y tan baja que
parecera imposible que tales sombreros se sostuviesen
sobre la cabeza no ser por el barboquejo.
Las faldas de los sombreros, bien que no estn sujetas
los cambios de la moda, son veces muy primorosas, variadas y originales. Crucecillas de franela roja y borlas de

60

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

lana suelen adornar la superficie superior de la falda y de


la copa que ya sien1pre rodeada de una bonita toquilla
tejida domicilio; y '-eces se adorna b falda con pedacitos de hollejo de ciruelas coloradas con blancos capullos
de n1adr0l10.
Durante n1i estancia entre los huicholes, obtuye una
red ecilla de cabeza llamada lz II i pi (red ) , cuyo origen se remonta los 6en1pos precolon1binos. Es oyalada , hecha de
fibra , adornada n10dernan1ente en an1bos e~tren10S con
dos pedazos r ec tangulares de franela roja, y se pone longitudinaln1ente en la cabeza ,
detenindola con una faj illa.
La n10notona de las
aguas fue interrun1pida un
da por la captura de dos
, ,-ecmos " que haban ensanchado sus ranchos
costa del territorio huichol.
R edec i lla ji ui chola de caLas autoridades natiyas les
beza . Ya no
ordenaron que deyoh-iesen
est en uso.
L ongitud de
la tierra usurpada, y como
la red, 16
los cautiyos se negaron
cm.
hacerlo, al punto se les
puso presos, dejndolos yarios da s sin recibir, oficialmente,
ningn alin1ento, pues en opinin de los indios, no constituye la cauti,-idad un castigo, si no ya acompaado del
han1bre.
Los indios pueden resistir grandes privaciones) habiendo habido casos en que tal grado se les
hayan reducido las fuerzas, que al ponerlos en libertad,
slo p u eden can1inar gatas. Los dos mexicanos de cuya
a prehensin hablo, se salyaron de morir de inanicin por
la bondao de Don Zeferino, que les n1anda ba algo de
comer: pero las exigencias del estmago ,-encieron al fin u
resistencia y acabaran por pron1eter que e retiraran del

NOTICIAS DE TEPIC

61

rancho dejando en garanta una mula valuada en diez y


ocho pesos. No deja de ser satisfactorio el que los indios
logren alguna vez, por excepcin, imponerse sus " vecinos."
Por entonces me lleg un correo llevndome una carta
personal del Obispo de Tepic en que me expresaba sus
sentimientos por las molestias que tuve en el Valle de Jess
"Nlara y me avisaba que haba dado los pasos conducentes
poner las cosas en su lugar, ordenando de un modo
especial los sacerdotes que me prestasen ayuda. Causme satisfaccin esto, bien que ya haba yo vencido los
obstculos que tan seriamente haban amenazado retardar
la expedicin. Posteriormente, el padre de Guaynamota,
cumpliendo con las rdenes del Obispo, me envi ms
de un mensajero preguntarme cuando podra ir verme.
Por mi parte me limit darle las gracias por su buena
voluntad, evitando al pobre hombre los inconvenientes de los
ros crecidos y de las speras cuestas.
Despus de mucho buscar encontr quien quisiera
acompaar lVIaximino Tepic recoger mi correo y algunas pelculas fotogrficas que llevaban tiempo de estar
all. Qued con esto sin compaero para mi proyectada
excursin al sur de la regin ocupada por los huicholes,
cuando lo mejor le vino la cabeza Carrillo, mi antiguo
posadero, el ir conmigo. Pareca bastante aventurado
aceptar su ofrecimiento en atencin su escaso conocimiento deL espaol; pero como no haba esperanza de
mejor compaa, prefer el riesgo de exponerme pasar
grandes trabajos, con alguna proba,bilidad de buen xito,
permanecer por ms tiempo en la inactividad.

CAPITULO IV
VIAJE BASTITA-MI COMPAERO CARRILLO-UNA NOCHE LLUVIOSAAL ABRIGO DE UN SOMBRERO DE PAJA-LA PORCIN CENTRAL DE
LA REGIN DE

LOS

HUICHOLES-BUEN RECIBIMIENTO-QUERER

ES PODER-QUESO HUICHOL-LOS

DE

SAN ANDRS MUDAN DE

ACTITUD.

ARTIMOS temprano una de las clidas y brillantes


maanas de la estacin de aguas, cuando la yerba y
los rboles chispean bajo la esplendorosa luz del Sol, como
si estuviesen salpicados de diamantes, y en que se siente
uno feliz pesar de las tortillas, y de los frijoles, y de lo
antiptico de la gente con quien se tropieza. Carrillo
tiraba de la mula de carga, y mis dos perros hacan cuanto
podan para mostrar el gozo que experimentaban al verse
nuevamente en camino.
Son escasos los ranchos inmediatos al sur de San Andrs,
y el nico punto habitado por donde pasamos, perteneca
al gobernador. Aunque Bastita, el distrito donde bamos,
no puede estar, como dicen, ms de quince millas de distancia, fue ms del doble el trayecto que recorr causa del
rodeo que hicimos para evitar la hondonada de Guayabas.
El viejo caballo que yo llevaba en compaa de las mulas,
se encabritaba mostrando vivos deseos de volver atrs.
El vestido salvajemente pintoresco de Carrillo y sus largos
ca bellos no parecan ser muy del gusto del animal, pero despus de media hora de hbiles manejos, logramos sujetarlo
y proseguir nuestro camino.
K o era Carrillo un compaero del todo malo, pero no
hablaba arriba de una docena de palabras en espaol, y
62

SIGUIENDO A CARRILLO
aun esas las empleaba sin el menor tino. Haba aprendido
decir: "Quier sabe," comn y enftica expresin que
sustituye la negativa, y dispona asmismo de otras cuantas
frases, tales como: " J\~o, est bueno, ms arriba ," etc.
Cuando yo le preguntaba qu camino haba que tomar,
siempre me responda con la ltima frase. mis escasas
preguntas contestaba " quien sabe" "s, puede," sin saber
punto fijo lo que quera decir;
y como sus respuestas acabasen
por exasperarme, tom la resolucin de no dirigirle la palabra.
las tres horas de can1inar,
atravesamos el ro que forma la
cada de agua que hay arriba de
Guaya baso K o vi ms indicios de
vida humana, por todo aquello,
que una sementera ~bandonada y
un rancho desierto. Ibamos, pues,
andando tranquilamente por entre
pinares, subiendo y bajando sin
~esar por barranquillas que se desprendan de una vertiente, la cual
se ensanchaba tanto al oriente
como al poniente. Al extremo
oriente era adonde nos encaminbamos, y despus de ascender un
arroyo, al parecer interminable,
Carrillo.
llegamos por ltimo la cima al
oscurecer. El viaje haba sido de lo ms fatigoso para
los pobres animales que comenzaban rendirse; los truenos
lejanos nos anunciaban que la lluvia no se hara esperar y
aun comenzaban caer algunas gotas; habamos recorrido
veintitrs millas, jornada bast8.nte larga; de suerte que
resolv acan1par en cualquier parte, ya que esa noche no
era posible llegar ningn rancho.

EL MEXICO DESCONOCIDO
Al pi de un tierno manzanillo haba un tronco de rbol
que prendimos fuego , sabiendo que ardera toda la noche.
Carrillo encontr agua, y luego que hubo llenado mis
vasijas, sentmonos regalarnos con una suntuosa cena
de tamales. Acomodando en las ramas un lienzo de lona
y un par de sudaderos de palma, dispuse un cobertizo para
mi cabeza y la cmara fotogrfica. Poco poco fue creciendo el estruendo de los rayos que constantemente resonaban distancia, y acercbase con rapidez del suroeste
un terrible tropel de negras nubes. Las encinas y los
pinos geman ruidosamente al a\ ance de la tempestad , y
en pocos minutos, antes de que hubisemos terminado de
comer, la lluvia caa sobre nosotros. Cubrme como pude
con mis ropas de cama, mientras Carrillo yolva estoicamente la cabeza al yendaval , semejanza de las mulas,
sin otro refugio que un diminuto pino que apenas le llegaba
al cuello, y su sombrero de palma, y sentado con la cara al
fuego.
La maana siguiente, despus de exprimir lo mejor
que pude mis frazadas, seguimos adelante fin de llegar
Bastita tiempo para asistir una fiesta que nos haban
dicho que terminaba ese da. Como seis millas ms lejos,
recorridas sobre un spero descenso de la montaa, llegamos
al rancho de un indio rico, pero no encontramos ms que
su familia, que estaba al cuidado de! ganado. Dijronme
que aquel nabab tena por lo menos otros dos ranchos ms
y posea dos con trescientas reses.
K os informaron que la fiesta haba concludo el da
anterior, por lo que Carrillo resolvi muy sabian1ente que
fusemos al rancho del sacerdote principal y me a\ ine
casi ciegamente seguirlo porque era imposible entenderse
con l para disponer un proyecto de viaje. Acababa el
sacerdote de volver de la fiesta cuando llegamos su
rancho; era un hombre enjuto, de buen carcter, juzgar
por su aspecto, y llevaba una camisa muy Lordada. L o.

EL TEMPLO DE BASTIT A
mexicanos que, no sin razn, vean algo de mongol en su
figura, le haban aplicado el nombre de " Chino " que era
con el que por lo general se le conoca. juzgar por su
nombre y por la facilidad con que hablaba el castellano,
debe de haber tenido considerable trato con los " vecinos, "
y sin duda, como es habitual en los huicholes en ciertas
estaciones, acostumbraba ir trabajar en los algodonales
de la costa. El rancho del "Chino" dominaba un esplndido paisaje, pudiendo divisarse lo lejos otros ranchos
sobre las frtiles laderas, y me llen de admiracin ver la
limpieza y pulcritud que haba en las casas que formaban
el rancho as como en el patio que las divida.
Nos recibi muy cortsmente y daba gusto hablar con
l, no obstante que pareca suman1ente fatigado por haber
estado cantando durante dos noches en la fiesta. Prometi, sin embargo, reunir al pueblo en el templo al otro
da, convenido lo cual proseguimos nuestra marcha para
estar oportunamente en el lugar de la cita. Pasamos por
dos ranchos cuyos ocupantes parecieron muy sorprendidos
de ver un blanco transitando por all. Casi todas las
casas eran redondas y de piedra y lodo, siendo algunas
bastante grandes para ser t.omadas por templos.
El templo estaba situado sobre el declive septentrional
de la cresta que habamos seguido, como dos millas
fuera del punto donde el camino cruzaba la vertiente.
Desde la cumbre de la cresta se ensanchaha una hermosa
vista hacia el noreste, comprendiendo el ro y el valle principal,, sea toda la parte central del pas huichol.
A la derecha y bastante altura entre los valles formados
por la montaa, bien que oculta la vista, estaba Santa
Catarina, poblacin principal, centro religioso de la tribu.
Precisamente enfrente de ella, en la ribera izquierda,
levanthase la alta meseta de San Andrs, que se destacaba
sobre el cielo manera de una palmeta.
La regin est muy bien regada por el Chapalagana y

66

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

sus tributarios. El yalle parte al principio inclinado y


ango to y se '"a ensanchando gradualn1ente llegando
ele\"arse por uno y otro lado una altura d e seis ocho
D1il pies. El pas consiste, por lo tanto, de dos crestas
paralelas que limitan el yalle y cuya s alturas estn cubiertas
de pinares donde se guarecen nun1erosos ,"enados sonorenses (D orcela plz ll S couesi ).
En la altura ms baja el clin1a es muy clido, y como
las orillas del ro son pendientes casi nadie yiye all de un
modo continuo. aunque los indios bajan con frecuencia al
ro pa ra coger pescados y ca ngrejos. Las altiplanic=es,
cu biertas de pin os sin"en slo la tribu para sus caceras;
de suert e qu e la mayor pa rte de los ranch os estn situados
un a altura media.
A no ser por el norte, donde el ;aisa je es abierto, el
templo de Bastita no se alcanza yer sino hasta que se
ha llegado muy cerca . porqu e se hall a espesamente rodeado el e rbol es. Encontr t odo el es;acio que sin"e de
frent e al ed ificio, regado con los de echos del buey matado
para la fiesta. los cuales despedan un olor nada agradable
pa ra mi olfato, despus de haber yenido aspirando las
deliciosas emane iones de los p in os . El templo era ,"iejo y
el techo sobre ala de la pa red. dejando al rededor un
buen espacio re guardado de la .lluyia, fin de que el
agua no pudiera entrar por ningn lado. I ~ o era en modo
alguno tan cmodo como los otros templos q ue haba
yisitado y adems. por moti\"os relig 'osos, haba sido
edificado en terreno tan hmedo , que el agua formaba
charcos por dondequiera . Dj ele Carrillo q ue yo no
dormira all. pero l me replic : ',~\- , est blfello. " y
se tendi sobre el estrecho banco d e piedra construdo.
como de costum bre. contra parte d e la pared interi or.
tra tand o de hacerme creer q ue no haba nadie en los ra nch os
prximos porque toda la gen te andaba por el campo. En
suma, no haba medios de hacerle c.mnar un a pul gada

-o
>

:::

TOMANDO FOTOGRAFAS

69

ms, y su resistencia solicitar la hospitalidad de sus


compatriotas provena seguramente de la costumbre que
tienen los huicholes de no visitarse sino para negocios,
por creer que cualquiera cosa que llegue echarse de
menos en una casa, se habr de achacar pillera del visitante.
Habindome puesto buscar un rbol bajo el cual
pudiera pasar la noche, vi lo lejos tres hombres que se
encaminaban con direccin al templo. Como result,
cuando llegaron hasta donde yo estaba, que uno de ellos
hablaba algo de espaol, logr que me informaran que no
lejos de all exista un rancho oculto en el bosque. 1nmediatanlente exclam: " V a11'lOS!" Y Carrillo, viendo
que no haba otra cosa que hacer, consinti en ir con nosotros. Despus de recorrer otra milla conducido por los
recin llegados, llegamos una casita donde una vieja y
su nieta nos permitieron hospitalariamente pernoctar.
Desde luego me supuse que las mujeres tenan que irse
dormir cualquiera otra parte, pues la casa, que era una
de las ms pequeas que haba visto, consista nicamente
de un techo de paja que bajaba hasta diez y ocho veinte
pulgadas del suelo. De paredes laterales no hay para qu
hahlar, pues no haba ms que una posterior de piedra y
lodo, y en cuanto al frente, hubiera estado completamente
cerrado no ser por un gran crucero, fijo en el centro de
la casa, que casi interceptaba la entrada y apenas dejaba
espacio para estar en ella. En un rincn estaba la cama
formada por un tejido de carrizos, extendido sobre cuatro
horquetas, como un bajo altar. Aquella disposicin era
enteramente inslita, pues lo general es que extiendan en e]
suelo dichos tapextes para dormir.
En el lado opuesto del cuarto, haba el indispensable
metate, los obligados jarros y utensilios de cocina, y un
montn de lea encendida . Cuando estuvimos todos
adentro y la muchacha se puso moler el maz, era imposible

70

EL i\lEXICO DESCONOCIDO

moyerse in pisar los dems caer obre ellos. ~i }quiera podamo comer la yez nuestras tortillas, pero la
ma) or dificu ltad consi ta en salir de la ca a, pues era
prec i o arra trar e por el e trech o espac io q u e quedaba
entre el colgante techo y el crucer o, abrirse pa o aguj erand o el techo. Con todo, las n1uj eres eran bondadosas y

H uich ol es de Bastita.

d e buen carcter y procuramos compon rnoslas como


pudimo . 'a ti sfech o ele disponer de un luga r . eco para
repo a r , m e tend un lad o del crucero, bajo la orilla del
t ec ho, y pesar d e la llu\'ia , de la tempestad y de los rel mpago , qued profundamente dormido.
En la maana m e dirig al templo acompaad o de Ca-

BUENA ACOGIDA
rrillo y dos indios que me llevaban la cmara, y encontr
con gran sorpresa ma, ya congregados, como veinte hombres. N o slo se sometieron desde luego que los fotografiara, sino que enviaron, solicitud ma, dos hombres
que fuesen un adoratorio distante del templo, por varios
objetos simblicos que les compr precio razonable.
Empleado otro da til en los ranchos de los alrededores, volv cruzar la cresta en direccin ms al oriente.
Como dos millas de camino, descubr desde la cumbre
un hermoso paisaje del valle que descenda formando
graciosa curva sobre la ladera n1eridional de la montaa.
El ro, que se encuentra ms abajo, puede verse desde all,
as como muchos ranchos y el gran templo de Bastita,
situado el sur ; pero prosegu mi viaje siguiendo la misma
altura sin descender. El camino conduca por la ladera
bastante inclinada de una altura denominada l\lesa Colorada, que fcilmente se alcanza ver desde San Andrs y
Santa Catadna. Conforme caminbamos Carrillo iba
gritndole la gente de los ranchos por donde pasbamos,
que fuesen la maana siguiente al templo de Popotita,
donde intentbamos descansar, situado como doce millas
al sureste del templo del norte de Bastita.
Junto el extremo de la cresta bien poda decir que estbamos siete mil pies sobre el nivel del mar. Rpidos
despeaderos descendan de la montaosa y estrecha
planicie , cubiertos de verde y abundante vegetacin, con
direccin al ro y los profundos valles de uno y otro lado.
Tres millas ms adelante llegamos al templo de Popotita,
"lugar donde hay popote," cuyo nombre nativo, Epithapa,
significa igualmente popote. Desde all se domina un
amplio paisaje del ro principal, y derecha izquierda
del templo hay muchos ranchos esparcidos en las laderas.
Habra reunidas unas cincuenta personas, algunas de
las cuales dorman en el templo donde yo tambin haba
de alojarme. Visit todos los ranchos que tan cerca se

/ -

EL l\lEXICO

DESCO~OCIDO

hall a n un JS c1\.- Gtr ~:; , q1Ae casi forman un solo pueblo, y


sus propietarios me enseaban complaci entcnlente sus
casas y me vendieron cuanto quise comprarles. Pienso
que Carrillo les hablaba bien de m , y
por otra parte agrada ba n1ucho los indios el que supiera yo
can tar un "erso dos
de una de sus principales canciones la
lluYia. T o d o s eran
t

'.

l
~

.. . .
.~

....

.'

~.

---o -

--"----=-Huich ol senta do en la sombra.

Troj e en el fondo.

agradables en su trato y pareca que les halagaba la no\'edad el e yer en su compaa un blanco.
H ceme con alguna s cosas interesa ntes d e un adoratorio

TROJES Y LECHERIAS

73

cercano al templo, y habiendo logrado cuanto humanamente era de esperarse, regres San Andrs, cruzando
directamente la 1/fesa Colorada, donde tuve la sorpresa de
encontrar una familia que vivia en una cueva natural.
Adems de stos, encontr tambin otro caso de habitantes de las cavernas entre los huicholes.
Detuvmonos tratando de pasar la noche en el rancho
del gobernador, pero como este seor estaba en el pueblo,
los encargados de la casa no consintieron en recibirnos, y
por lo mismo nos recogimos bajo el saledizo de un granero.
El maz, una vez desgranado, se guarda en unas trojes de
piedra y lodo, dentro de las cuales se echa de arriba abajo,
valindose para sacar el grano de una abertura que se
deja junto al suelo y que se cierra con una losa bien asegurada contra el agujero. Dichos graneros son muy
pequeos, debido que los huicholes no cosechan arriba de
cuatro cinco fanegas al ao, contentndose hasta con dos,
y slo los ms ricos llegan levantar veinte fanegas.
La siguiente maana vi las mujeres preparando la
leche para hacer queso, cosa inacostum brada por aquellas
partes. Durante las aguas, nico tiempo del ao en que
la ~ vacas dan leche, fabrican queso en algunos de los ranchos
para venderlo los "vecinos," que son muy aficionados
l. En cuanto la mantequilla, no se conoce. Saboreamos con mucho gusto la cuajada que liberalmente nos
ofrecieron unas mujeres, sacndola de una grande olla,
donde la ponen coagular. Por ser escasos por all los
cerdos, dejan el suero para las bandadas de hambrientos
perros, que infestan por lo comn las rancherias. 11 ucho
les gustan los huicholes estos animales, y les enoja en
extremo que les maten alguno, pero no se ocupan en darles
gran cosa de comer. Sin embargo, los perros que tienen
la suerte de pertenecer una ordea, disfrutan en las aguas
de regular pitanza.
Cuanto h abla dejado en San Andrs lo encontr intacto.

7+

EL MEXICO DESCONOCIDO

pero mis bestias me daban motivo de cuidado, pues se


haban vuelto muy serranas en aquellos lugares faltos de
civilizacin y haban contrado las malas costun1bres de
las mulas de los indios. Uno de mis caballos estuyo perdido siete semanas, pero al fin logr dar con l, gracias la
ayuda de los naturales.
1le sent agradablemente sorprendido al encontrarme
con que los indgenas de San Andrs haban cambiado de
un modo notable en su actitud hacia m, pues lejos de
seguir vindome con10 un sr daino, aun me n1anifestaban cierta estimacin. Se haban convencido probablemente de que yo no trataba de sacar de ellos ninguna yentaja como otros n1uchos blancos habran hecho, y sin duda
haban recibido buenos informes relativos m, de parte
de sus paisanos y de los indios coras. En no poco debieron
de contribur lo misnlO los correos enviados en mi busca
por las autoridades civiles y eclesisticas de Tepic. Esta
circunstancia, ms que otra cosa, me dio sus ojos las
proporciones de un hOlnbre de importancia. Sin embargo, lo que especialmente me conquist su afecto era mi
habilidad en cantar algunas de sus canciones, lo cual consideraban altamente meritorio de parte ma. Asmisrro,
la sola mencin de los nombres de sus dioses me libr hasta
cierto punto de los malos designios que contra m pudieran
haber fraguado, pues como haban de matar un hombre
que conoca todo lo relativo los dioses? stos mismos
se irritaran y suspenderan las lluvias si se me causaba
el menor mal. Tuve ocasin de utilizar este conocimiento
entre otras tribus que, bien que no comprendiesen las
palabras, no dejaban de reconocer que la meloda era de
canciones de su propia raza y no de la blanca, pues que
haca resonar las fibras de su corazn. Todo 10 dicho
haba coadyuvado, pues, modificar sus sentimientos. y
empezaban figurarse que podra serIes yo de alguna utilidad.

SACERDOTES AFABLES

75

Continuamente haba estado intentando, durante las


semanas anteriores, algunas entrevistas con los sacerdotes
para averiguar algo de sus creencias religiosas y de su historia antigua, y ellos, que hallaban siempre pretextos de
demora, estaban ahora dispuestos comunicarme cuanto
quera yo saber, ensearme cuanto pretenda examinar y
dejarme tomar sus fotografas. Aun llegaron confiarme sus desazones, una de las cuales, motivada por el
espritu de tribu, consista en una cuestin de lmes con
Santa Catarina, constituyendo otra importante fuente
de desavenencias el que los blancos se metieran en sus
tierras, y como yo atendiese con todo cuidado cuanto
me decan, enviaron mensajers convocar la gente
para que tuviese una junta conmigo.

CAPITULO V
TEc m .L UES YOTIYOS-:llUERTE DE
EX

CO XFEREXCIA

S'C

F'CERZA

:~1I

PERRO APACHE-LOS HTICHOLES

CO ),-mGO--C_-\RACTERES

FS : C-\ -

S'CEXO -

DE

LOS

HTICHOLES-

110\Tl1IEXTOS-EXFERl1EDADES-

COllO APREXDEX _.{ _-\XD.-\R LOS XIXOS-_-UIOR FILIAL-FUE RZA DE


YOLl.:"XTAD-

HOl1B RE S

:llL]ERES--COST"'Cl1BRES

A..'\"TIG -AS

110DERXAS EX l1ATERL-\ DE l1ATRHroxIO.

:\"TRE las cosas que he trado de mlS excurSIOnes,


se cuentan algunas escudillas yotiyas hechas de
los guajes que ordinariamente emplean los huicholes para
beber, los cuales cortan en secciones que pintan por dentro
de rojo ,-erde. Las que dedican los dioses estn adornadas
con cuentas de varios colores
pegadas con cera, por lo comn
slo en el interior del utensilio,
ya separadas en fila , formando
lneas adujadas rollos, figuras
humanas y otros dibujos representatiyos de los pensamientos y
deseos del donante.
AntiguaInterior de una jcara yonya
consagrada la Diosa de
mente se hacan incrustaciones
las :\ u b e s O r i e n a e s.
de cuentas de concha, sin duda
D ime ro, 9 cm.
con el mismo objeto, y pueden
yerse. en los decorados, granos de maz flores artificiales,
semillas de algodn y hasta plumas. En la ilustracin
de la presente pgina, el adorno representa una splica
para que la cosecha sea abundante. Las manchas que
aparecen en el interior, son aplicaciones de cera que
se han adherido cuentas blancas y azules como em ble- S

MI FIEL .. APACHE

'~

77

mas de granos de maz. La idea que impulsa los huichales hacer tales ofrendas es que los dioses, cuando
llegan usar sus escudillas, se beben las plegarias del
pueblo, por lo que consideran dichos utensilios como los
mejores conductos para que sus splicas lleguen su
destino, y cada familia posee su jcara votiva que llevan
consigo al campo cuando van cazar venados, plantar
grano, etc.
Viva en San Andrs un hombre notablemente hbil
en la fabricacin de estos objetos, quien quizs por influencia de los mexicanos, entre quienes haba vivido largo
tiempo, haba perfeccionado su gusto y ejecutaba con sumo
tezn sus obras, de modo que lo que produca era mucho
ms laborioso y esmerado de lo que se acostumbra en la
tribu. Aunque continuaba siendo huichol de corazn,
la hermosa mano de obra de los tres teca mates que me hizo,
descu bra en cierto modo la influencia de la raza blanca.
Cubra de cera toda la superficie de la jcara y, en seguida,
fijando cuenta por cuenta con la punta de una espina de
maguey, iba formando sus figuras, sin seguir ningn dibujo previamente delineado, hasta cubrir completamente
la jcara, por lo que empleaba, para cada una, la mayor
parte de varios das.
Mientras me estaba ornamentando la ltima de las
escudillas que le haba encargado, me sobrevino un penoso
suceso que tuvo lugar poco despus de mi regreso de Bastita. Mi fiel perro Apache se haba enfermado, durante esa
excursin , de una violenta tos que casi lo sofocaba toda
vez que trataba de comer. Cada da se pona peor y me
haca mucha falta en mis viajes diarios al arroyo, cuando
n1e iba baar, pues siempre mantena raya con sus
ladridos los molestos perros de los indios. Sin l, no
tena yo tampoco quien me advirtiera la aproximacin
de indios desconocidos que veces se acercaban sin hacer
ruido entre los arbustos, mientras me baaba. Apache

EL MEXICO DESCONOCIDO
me haba acompaado desde San Francisco, donde me lo
regal un amigo, y todava muy pequeo haba viajado en
un carro de exprs para unirse mi expedicin en Bisbee,
hace seis aos. P or el linaje de su madre, descenda de
una de las mejores familias caninas de los Estados U nidos
y haba sido durante mis viaj es por l\1xco mi constante
y eficaz compaero . Cuando se pona en n10vin1iento la

Apa che y las mul as , en mI prImera expedicin.

carga, corra sin descanso arriba y abajo, como para yer


i alguien faltaba, y iempre que entrbamos en algn
pueblo abra paso la exped icin emprendiendo campaa
con todos los canes pendencieros q ue infestaban las calle,
rodando vece mordiscos, con media docena de ello ,
den tro de la s ti enda ab iertas. Era su mayor mrito no
morder nunca la aente, pues ba taba u aspecto y u YOZ
de bajo profundo, ,'erdaderamente imponente, para impedir

UNA JICARA VOTIVA

79

que nadie se atreviese acercarse mi tienda cuando l


e taba.
Preocupado por mi pobre perro fui visitar un da al
tecoma tero que estaba sentado haciendo su trabajo en el
exterior de su casa. Habiendo llegado un curandero,
mutuo amigo nuestro, dj ele que mi perro esta ba enfermo
y le pregunt si podra curarlo. " y en caso de que se
n1uera ?" me pregunt diplomticamente . L e asegur
que si tal ocurra, no lo hara responsable, pero que si efectuaba la curacin de mi animal lo recompensara bien.
El tecomatero fue tambin de opinin d e que el nldico
deba hacer la prueba, agregando: "Yo pintar al perro
en un tecoD1ate para ofr ecrselo al Padre Sol, y \'eremos si
Yi\'e no." Anin1ado por tan inesperada ayuda para la
curacin del perro, consinti el indio en emprenderl a, y
lo conduj e bajo el cobertizo donde estaba acostado mi
pobre Apache, ya casi sin vista , aunque todava pudo reronocerme y levantarse cuando ll egamos.
Q uit rnoslc los vendajes de mostaza y manteca, y el
curandero seal sucesivamente con sus plumas, llue oprima con la m ano derecha, h acia los cua tro rum bos del
mundo, implorando de los dioses q ue curasen al perro.
D eclar en seguida que algo tena que ver la enferm edad
con el corazn del a nimal, y ponindole cuidadosamente
las manos sobre el lado derecho, se puso chuparle vigorosamente en un punto cercano la mano derecha, hecho lo
cual se levant y se ac de la boca un grano de maz que
me entreg prontamente, dndome entender que aquella
era la forma visible de la enferm edad y era forzoso que la
hiciera quemar.
Efectu, lu ego , con sus plumas algunos pases sobre el
lomo del an inlal, y ech nd ose en la boca con la mano un
poco de agua de 18 que tena el perro para beber, lo roci
completamente. "Si vi\'e otros cinco das, ya no se mu ere,"
me dijo, "sin se morir dentro de cuatro da ." Yoh'i

80

EL NIEXICO DESCONOCIDO

n1s tarde y con lgrimas q ue se le rodaban . de los oJ os:


in1plor los dioses que hicieran efectiya la curacin .
P ero el noble anin1al sucumbi su d estino al cuarto
da , con10 el augur lo haba pronosticado. D esde luego
encomend Carrillo, otro indio y mi amiguita" Enagua
de flores" que abrieran una fo sa en un bonito sitio y all
lo depositamos con la cabeza al sur, regin donde sien1pre
estaba ansioso de dirigirse, enterrndolo como hroe
indgena, con su collar y su cadena, sus bandejas y su
peta te. L os indios pretendan quedarse con estos obj etos,
pero yo m e opu se dicindoles que el perro poda haber
n1u ert o d e alguna enfermedad contagiosa; con todo no
es imposible que los hayan desenterrado.
Acaso pec d e pesin1ista el francs que dijo: " Lo
m ejor que hay en la humanidad es el perro;" pero cuantos
a m en esos fi eles y desinteresados seres comprender n
la prdida que tu, e con la muerte de mi Apache, que haba
sido mi m ejor amigo en aquellos desiertos. i Gracias, leal
compl: ero n1o, por los centenares de millas que lne seguiste en aquellos aos, travs de las llanuras de Sonora
y Chihuahua, sobre la nieve d e la sierra y en medio d el calor
d e las barrancas, cruzando los ros y trepando las rocas [
dondequi era me acompaabas, siempre contento, imponiendo
r espeto, a mado iguahn ente por los m exicanos y los indios!
El tecomate en que fu e pintado el perro era magnfico, y
tan satisfecho qued con l, que le ped su fabrir. Cl nte que
lo duplicase, lo que asinti d esd e luego; pero con la inhabilidad propia d e los indios para hacer dos cosas iguales,
n1e entreg una vasija muy diferente. En la plancha YIIL
se puede ver al perro. Tiene arriba la bandeja en que beba,
para la qu e no hubo espacio en el fr ente. De un lado e ve
el sol, quien estaba dedicado el objeto; frente al perro hay
un dios de la caza con su arco y plumas en la m ano derecha .
En la seccin siguiente aparece un a flecha a travesando ai
,enado y partiendo de un arco, representado arriba.

>
<!

Z
<1.

-1
eL

TIRADORES HUICHOLES
Lleg el da designado para la reunin que conmigo
iban celebrar los indios, y tuve el gusto de ver que ha ban
llegado de diferentes lugares, allende el ro, como cuarenta
hombres y algunas mujeres y nios, varios de los cuales
fueron invitados permanecer dos tres das.
El sacerdote nls viejo que se present, consinti en
comunicarse conmigo durante dos das. Los huicholes
respetan los ancianos, creyendo que mientras m s viejo es
un hombre ms sabe. El individuo de quien hablo se
llamaba lEac (\ iento). Los que van al oriente en busca
de los sagrados jculis, reciben nuevo nombre en cada
vIaJe. El de Viento pareca convenirle especialmente,
debido que el salvaje cabello de aquel hombre pareca
como que estaba siempre agitado por el aire. Era delgado
y lleno de arrugas, con ojos soadores de vidente y vida
como en un mundo sobrenatural, que l crea real. Djonos en voz baja, como si nos confiase un gran secreto,
que una vez en el pas del jculi haba visto, con sus propios
ojos, granos de maz producidos en la misma planta. Lo
cierto es que el jculi, que tan necesario se considera para
la seguridad de las cosechas, es considerado en s mismo
como malz, as como el venado es malz, en otras palabras,
manutencin, alimento.
Los indios reunidos enviaron dos hombres al adora torio
del Sol, situado cerca de San Jos, en busca de algunos
interesantes objetos ceremoniales, y me llam la atencin
ver que slo dos de los indios presentes llevaban armas,
es decir, arcos y aljabas llenas de flechas. Los huicholes
no son guerreros, punto en que difieren de los coras, que
parecen nacidos para luchar, y cuando llegan armarse,
como sucede en sus caceras durante sus viajes, llevan el
arco en la mano derecha y algunas flechas su jetas bajo su
ceidor siendo raro el uso de] carcax. Las flechas son
muy ligeras y tienen la punta de brasil.
La puntera de los huicholes es bastante buena v disVOL. 11.-6

EL J\lEXICO DESCONOCIDO
paran con considerable fuerza. Vi una vez un joven
tira nd o una distancia de 106 pies, quien acert clavar
dos flechas en el tronco de un zapote, que :::enetraron, la
p rim era , una pulgada y cuarto, y la segunda, una pulgada
cinco octayos, atravesando la corteza que, mucho ms
suave, por supuesto, que la madera, tena un espesor de
ms menos siete octavos de pulgada. l\1e aseguraron los
indios que una flecha disparada de igual distancia, penetrara
sobre cinco pulgadas en el cuerpo de un venado. Vi tambin

Fren te . .

Perfil.

Indio huichol.

un muchacho de catorce aos disparar con un arco de 33~


pulgada s, una flecha que hizo llegar cuatrocientos pies.
TU\'e oportunidad de tomar los siguientes datos respecto la estatura de los que estuvieron presentes:
D e 43 hombres medidos, el 40 por ciento tenan JTlenos d e 4 pies 4* pulgadas (1.63 metros); 30 por ciento
obre 5 pies ~ pulgadas (l. 68 metros) , y 30 por cien to
entre ambas cifras, dando por trmino medio una altura
de 5 pies 5 pulgadas (1.65 metros).

MAGNETISMO DE LOS INDIOS

83

L os huicholes conservan notable pureza de raza. Conoc un mexicano, casado con una huichola de quien
tena hijos; pero fuera de esa familia , no he visto en todos
mis viajes por el pas, sino slo dos nios mestizos. U no
de ellos era un nio de tres aos de edad, de quien cuidaba
su media hermana, india pura, slo tres aos mayor. El
chico pareca grosero y de mal carcter, lo que probablemente haba heredado del mexicano su padre, pues los
nios huicholes son de muy buen natural ; le quitaba su

P erfil.

F re nte.

Indi a huichola .

hermanita todo su tiempo hacindola jugar con l, bailarle


y cantarle las canciones religiosas que le haba aprendido
al sacerdote ; era gordo y robusto, y anunciaba ya que, no
bien creciera lo bastante, habra de echar de su casa todos
sus hermanos.
Los dos colm.iIlos de los huicholes estn colocados oblicuamente uno contra otro y vueltos hacia adentro, rompiendo de un modo simtrico y no desagradable la hilera
de los dientes.

EL MEXICO DESCONOCIDO
Estos naturales toman sus principales comidas en la
maana y en la noche y comen m s maz tostad o qu e tortillas, y semillas de calabaza tostadas. r an tan1bin el
pinole, aunque pocas yeces, y toman la carne fr esca
veces algo descompuesta; pero nunca se alinlentan de
ratas, ratones, puercos, perros, gayilanes, cueryos, culebras
ni lagartijas. Cuecen asan la carne siempre sin sal, y
el pueblo pone heryir frijoles , igualmente sin sal, y los
toma con el agua en que los ha cocido. En esta tribu,
como en otras, la sal se emplea como una golosina , sin
chile, y nunca se les permite los oficiantes del templo el
tomarla ellos mismos, sino que otros deben servrsela.
Es posible llegar dominar la s condiciones del clima,
mas no el instinti\ o, pero inexplicable sentimiento de
atraccin de repulsin que nos producen las personas, y
yo, por mi parte, soy ms impresionable al efecto de las
asociaciones humanas que la belleza de los alrededores.
Cuando viajo, nada me importan los inconvenientes ni
molestias, con tal de que mis huspedes sean bondadosos
y sinceros. Lo que ms afecta nuestras relaciones personales es ese otro poderoso sentido que llamamos magnetismo personal, inherente cada individuo y de grados
variables para el bien para el mal. La moral nada
tiene que ver con esta ley inconsciente que gobierna el
cambio mutuo de sentimientos. 11s de una vez he sentido la influencia del fuerte magnetismo animal de los indios, y nunca me retir de sus reuniones sin experimentar
una sensacin nerviosa de descanso y quietud , cuyo efecto
en m era quizs comparable al que ejercen los caballos y
el ganado en las personas acostumbradas dichos animales.
Los carniceros, segn las estadsticas, son los hombres
ms sanos de todas las agrupaciones humanas, y es casi
proverbial la salud de que gozan los ca ballerangos. E s, pues,
muy razonable la costumbre que hay en algunos pases
europeos de que los que cuidan ganado duerman en los

MECAPALEROS HUICHOLES

85

establos, y pueden sealarse algunos casos de personas


de escasa vitalidad y aun atacadas de consuncin, que se
han beneficiado pasando algn tiempo en las ordeas.
Los huicholes, especialmente si son mujeres y personas
jvenes, despiden un olor caracterlstico, aunque no fuerte ,

:J<'rente.

Perfil.

Dorso.

Indio huichol.

parecido al que se desprende de un perro mojado, y que


recuerda la vez el olor del humo. N o pude advertir
diferencia entre este olor y el de los australianos.
Las mujeres que van por agua pueden cargar hasta
cuatro bules, que pesan en conjunto no menos de cien

86

EL MEXICO DESCONOCIDO

libras. Tres de los guajes les cuelgan de la cabeza, sobre


la espalda, y el otro lo llevan suspenrlido al cuello, sobre
del pecho. Un hombre puede fcilmente echarse cuestas
una fanega de maz, que pesa ciento veinte libras, y llevarla en tres das de ~1ezquitic Santa Catarina, recorriendo una distancia de cincuenta millas y efectuando un
ascenso la sierra, lo cual no pueden hacer los mexicanos.
Los huicholes llevan pesos semejantes desde los profundos

Utensilio de carga.

Anchura, 50 cm.

valles hasta sus habitaciones, yel modo favorito de hacerlo es


colgndoselos por medio de una red de una frazada que
se suspenden al cuerpo con una faja de cuero llamada
1necapal, que at,an dos extremos del bulto y se la pasan
por encima del pecho y de los brazos; pero cuando la carga
es pequea, se la echan la cabeza. Las mujeres llevan
veces jarros, bules llenos de agua, etc., en redes hechas
con cordeles y aros, que se cuelgan por la espalda y de la

ENFERMEDADES INDIGENAS

87

cabeza. Bien que tanto los hombres como las mujeres


tienen muslos muy gruesos, sus brazos son delgados, y
no pueden levantar pesos tan bien como los mexicanos.
Vi una mujer .bizca, y un hombre que tocaba el violn
,con la mano izquierda.
Los huicholes no pueden sobreponerse como nosotros
la falta de sueo, y les es imposible dedicarse ningn
trabajo intelectual despus de una noche de insomnio.
Conoc uno que me proporcionaba muy discretos informes;
pero una maana, por haber pasado la noche en el templo
-cantando y bebiendo el dbil aguardiente nativo, lo encontr enteramente cambiado; no pude conseguir que me
dijese nada, y no obstante que no estaba ebrio, acab
por dormirse. Un joven an1igo mo, llamado Pablo,
estuvo cuidando las mulas dos noches consecutivas,
durante un viaje la tierra del jkuli, y la tercera noche
quedse dormido en pie, pesar de que llova con fuerza;
pero habindose cado, despert del golpe.
El pueblo generalmente duerme de espalda, pero tambin de cualquier otro lado, y si algo se ponen debajo de
la cabeza es por lo general un leo y sus ceidores doblados. Se paran sobre ambas piernas, bien extendida la
una, y la otra ligeramente doblada. Orinan la manera
de los blancos, con excepcin de los coras que se sientan
para hacerlo, y cuando necesitan responder las exigencias
de la naturaleza van cierta distancia de sus habitaciones,
como otros indios mexicanos que he conocido.
Al andar, imprimen buen movimiento su cuerpo, aun
los viejos. De cincuenta personas que observ (entre las
cuales haba dos mujeres), doce volvan hacia adentro
los dedos de los pies. Asientan primero el taln y avanzan
con paso rpido y cierta energa cuando el piso es parejo,
llevando la cabeza en buena posicin, ligeramente echada
atrs; las rodillas un tanto dobladas, y los brazos colgantes
y balanceando con las palmas vueltas los muslos. Sus

88

EL MEXICO DESCONOCIDO

actitudes son cmodas. Empujan los objetos pesados


para moverlos.
Tienen tres modos de nadar: primero, como los mexicanos, brazo partido, echando sucesivamente adelante y
atrs cada brazo ; segundo, bajando simultneamente
ambos brazos y empujando hacia abajo y atrs las manos,
sin juntarlas; tercero , como perro, principalmente cuando
ll evan carga, siendo habitual que comiencen por arrojarse
al agua de cabeza. Son muy giles en trepar los rboles,
para lo cual hacen en el tronco
con su machete unos cortes que
les sirven de escalones, por donde
ascienden provistos de arco y
flechas cuando cazan ardillas.
No pueden mover las orejas
ni la piel de la cabeza, y les
cuesta trabajo conservar un ojo
abierto y cerrado el otro, bien
que al cabo consiguen hacerlo.
Tienen bastante facilidad para
coger objetos con los pies; por
ejemplo, cuando estn sentados
tejiendo sus escucios, retienen la
trama con los dedos gordos de los
pies. Son muy sensibles al fro
H uichol trepand o un rbol.
del invierno, que veces los obliga
permanecer en sus casas, acostados la mayor parte del
tiempo. Es comunsin1a la inflamacin de los ojos con
supuracin, y con frecuencia padecen de hinchazones en
diversas partes del cuerpo. La malaria, aunque veces
mate algunos, es enfern1edao rara, lo mismo que la
neumona. Son pocos los casos graves de viruela, y en
cuanto la demencia, es desconocida.
Dijronme que cuando el marido no es curandero ni
tiene conocimientos al efecto, llaman uno que lo sea

COMENTARIOS CURIOSOS

89

para componer el estmago de una mujer en cinta ,


fin de que " el nio nazca bien. " La operacin es sencillsima para el curandero que todo lo ye cual si fuese " trasparente como una botella," segn la expresin misma de
uno de ellos al hablarme de dicha costumbre. Son pocos
los padres, menos que no sean curanderos, que presencien
el nacimiento de sus hijos. La mujer se faja estrechanlente la cintura y no se mueye sino hasta que empieza el
trabajo del parto, en que se ase de un palo. Siempre hay
otra mujer presente para recibir al nio y cortar con una
piedra el cordn umbilical. La madre se baa inmediatan1ente, sin quitarse la ropa, que deja secar en su cuerpo:
no obserya ninguna dieta, sino que conle toda clase de fruta
de la estacin y prosigue desempeando sus faena s como
de costumbre. X o se desteta al nio hasta que yiene otro:
por lo dems la madre le da de cuanto ella come, siendo
frecuente en los infantes la nl0rtalidad consecuencia de la
diarrea ocasionada por las fruta s yerdes y de hecho hay
nls defunciones de nios que de adultos.
Los nios no apoyan las rodillas en el suelo, conlO los
blancos, para gatear, y es curioso ,"erlos moyindose,
manera de monos, con gran rapidez~ pero sin alejarse
mucho, pues les gusta estar cerca de sus madres. Tom
algunas instantneas de yarios de ellos, haciendo que la
madre, para inducir al chico que gateara. saliese de su
habitacin y lo llamase. Tambin en Xueyo ~Ixico, en
la estacin de Galup, ,i un nio zui, caminando de la
mIsma manera.
Hay de ocho diez nios en cada familia. Hasta la
edad de cinco seis aos, tanto los nios como las nias
andan desnudos, los primeros jugando con arcos y flechas.
y las segundas con bolas de estambre. Entre los adultos
no hay juegos en la tribu huichola.
Los nios no tienen mucho amor sus padres, pesar
de que las madres son muy dedicadas sus hijos y nunca

EL MEXICO DESCONOCIDO

los maltratan . veces castigan los ms grandes, cuando,


por ejemplo, rompen por descuido alguna vasija. Aunque
sus madres los mimen , no se vuelven groseros, y puede
decirse que de los cinco los diez aos son en realidad
bellos, graciosos, atractivos y janls rudos ni osados.
Las madres siempre se oponen despertar sus chicos.
Una vez que envi por uno para tomar su fotografa, no
obstante que la madre saba que le pagara bien, contest
que no poda llevrmelo porque estaba durmiendo ~ y otra
ocasin, estando yo fotografiando un pequeuelo, durmise ste, y la madre se lo llev al punto, sin consentir
que continusemos.
Escuch varios comentarios de los huicholes que revelaban sus muy buenas aptitudes para el razonamiento.
Djome una vez uno: "Si los cristianos rezan los santos
hechos por los carpinteros, porqu los huicholes no han
de rezarle al sol, que ha sido hecho de mucho mejor modo ?"
Otra vez me decan: " Porqu ha de necesitar uno los
padres para casarse?" "El asunto no tiene que ver sino
con los dos interesados que se pueden reunir en la casa de
sus padres y arreglar el casamiento."
Aunque perezosos, disponen de cierta fuerza de voluntad , pues nada los hace, por ejemplo, retroceder cuando han
tomado una determ.inacin. Ningn dinero los inducira
descuidar cualquiera de sus muchos deberes para con los
dioses, tales como los preparativos de la fiesta, la fabri~a
cin de las flechas, la colocacin de las trampas, el desmonte de los campos, ete., y cualquiera que por urgente
necesidad hiciera proposiciones un indio empleado en
tales labores, recibira esta respuesta: " N o puedo; estoy
ocupad:::>."
Que los celos se hallan en alto grado desarrollados
entre ellos, lo demuestra el vivo resentimiento que les
causan las indiscreciones matrimoniales. Hay, por supuesto, parejas que viven pacficamente durante toda su vida;

PL TE t
p ..

IX

_ rr

F LANC H A X

PL

PRACTICAS GALANTES
pero, por regla general, los corazones se conquistan y se
pierden fcilmente. Un marido colrico es capaz de apalear su mujer, y sta le puede ofender tanto un engao
de su esposo, que llegue abandonarlo. Por lo comn,
las mujeres son n1s fieles que los hombres. La dependencia entre los sexos es considerable en ms de un sentido: mientras el uno provee para el alimento, el otro lo
prepara, pues el hambre y el amor rigen all la vida, como
\ en todas partes. Cuando ocurre alguna separacin, si la
lTIU jer contin a obcecada por semanas y
meses, sin acceder
regresar su casa
moler maz, el marido abandonado tiene que buscarse otra
compaera.
Antes de decidirse
una muchacha libre
por el individuo con
quien ha de compartir su vida, pone
prueba varios pretendientes. Bajo tan
Pareja de jvenes hllich ol ~s.
liberales condiciones,
puede ser mucho ms apreciado el bello sexo, y logran
las mujeres, por lo general, decidir de su suerte. Desempean en la familia un papel importante; si alguien , por
ejemplo, llega la casa comprar alguna cosa y la mujer
se opone, no se hace la venta. P or otra parte, siendo
tan solicitadas las muj eres, se preservan mucho men os
que en las otras tribus que he visitado.
Los jvenes no recatan en pblico su afecto, sino que
se besan y acarician mutuamente; pero las mujeres no gustan ni qu e las toquen los blancos. Los preliminares del

EL

~IEXICO

DESCO~OCIDO

cortejo y el galanteo son mu) breyes, y no se conocen las


canciones amorosas. Si un mozo siente inclinacin por
una muchacha quien llega conocer, ya sea en casa de
ella en alguna fiesta , le lleya regalar una ardilla , un
pescado alguna otra cosa por el estilo, y si ella no le

Cinta h uichola.
Dibujo principal: dos hojas de
pl tano con flores intercaladas .

parcce mal el mancebo , le teje una cinta , despus


dc lo cual no queda ) a sino recabar el consentimiento de sus padres y casarse. Una vez concertados, la muchacha ,"a por agua en la noche, y el
hom brc sale buscar lea. El segundo da ayunan
an1bos y ayudan seguir al venado. Los padres de la
pron1ctiela dan al noyio vestidos, una hacha, un machete
y un cuero ele yenado para acarrear lea.
Entre los jyenes, el hombre es quien busca la mujer;
pero entre las personas de edad madura, sta es la que
solcita aqul. Antiguamente se tena los jvenes estrictan1ente separados; pero ahora, segn me dijo un anciano, nadie tiene cuidado de sus hijas. menudo sucede
que ni los jvenes ni sus pretendidas pidan sus padres
su consentimiento, sino que se convienen en cualquier
fiesta en que se toca el violn , y aunque se enojan mucho
los padres cuando lo saben , todo queda fcilmente arreglado por el primitivo tribunal de aquel pueblo.
Segn las antiguas costumbres matrimoniales, todaya en boga en algunas partes, slo las personas de edad
pueden propiamente arreglar los casamientos, y nunca
debe una joven bien educada decir " s" desde luego. Co
rresponde al padre del muchacho pedir la jo,"en , y una

COSTUMBRES NUPCIALES

93

vez que ha preguntado su hijo si aqulla le gusta, se


dirige, despus de oscurecer, casa de la pretensa y expone
su misin en un discurso que repite por cinco noches. El
que no sabe hacerlo, alquila un shaman para que hable
por l, pagndole un peso por cada noche. Comienza
ste su oracin con el principio del mundo, y narra muchos
sucesos mitolgicos, segn su propia expresin "para
llegar al nacimiento" de la Diosa de las N u bes Occidentales, la Afroda de los huicholes, en bien de la muchacha,
y hasta al del Sol, en bien del mancebo; pues las cosas
no podran salir buenas y sa6sfaccin de los dioses si la
relacin no partiera desde el principio de todo. La prole
de la pareja, por ejemplo, podra resultar deforme. esto
se debe, pues, la necesidad de explicar el nacimiento de
todos los dioses.
La narracin se hace especialmente triste cuando
llega, en el quinto da, al nacimiento de la madre de la
muchacha y al propio nacimiento del shaman, quien llora
y se disculpa de tocar tan penoso asunto. Aborda al
cabo su propsito diciendo: "Perdonadme si mis palabras os han ofendido, pero ahora deseo saber la pura verdad: hay aqu una mujer conveniente para un joven esposo?" Piden entonces los padres su consentimiento
la joven, quien nada se ha dicho hasta entonces; si rehusa ella, tiene su padre que contestar su vez con un
discurso de cinco noches, que comienza tambin desde
el caos, porque, como l dice, no quiere morir en el nacimiento de la Madre de las N u bes Occidentales; pero si la
joven acepta, se libra de tal esfuerzo, lo cual hace naturalmente que urjan la muchacha para que no rechace la propuesta matrimonial.
En caso de una feliz solucin, el muchacho, acompaado de su madre, va el quinto da unirse su padre en
casa de la novia elegida. Todos los tos y tas acuden
dar buenos consejos la joven y decirle que no tenga

94

EL

,
~1EXICO

DESCONOCIDO

miedo. La nladre de la novia da la pareja el petate en


que han de dornlir, y el padre los cubre con un zarape.
Los padres de la muchacha le quitan la canlisa y el vestido,
que no se los dan sino hasta la maana siguiente. Sucede
con frecuencia que el novio tenga que hacer uso de todas
sus fuerzas para vencer la natural modestia de la muchacha, que, en ocasiones, muestra una terrible resistencia
y aun llega propinarle fuertes golpes. Es preciso llevarla
por fuerza la cama que la madre se quede con los novios
toda la noche, y hay siempre el riesgo de que la maana
siguiente, cuando le deyuelyen los vestidos, se eche correr,
por lo que los padres la yigilan noche y da. Cada maana
que lle"an stos la pareja su comida , los hacen sentar
juntos y tratan de inducir la joyen que coma, dicindole: " :\0 puedes siempre estar sola. Dale al muchacho," etc. Algunos de los convidados se van , pero muchos
se detienen yer el resultado, porque si ella contina resistndose, el matrimonio no tiene efecto. Cuando la
noyia consiente por fin en recibir alimento del novio, es
seal de que positivamente lo acepta.
En seguida se enva al shmnan para que haga "medicina " la comida de bodas, que consiste en tortillas y
frijoles , y se reduce la ceremonia matrimonial que
la pareja se los coma. Ejecuta el sacerdote sus encantamientos por la maana temprano, suplicando al Padre Sol
que le ayude unir debidamente los dos novios; divide
una tortilla en dos partes, cada una de las cuales dirige
algunas palabras, comenzando con el ruido del fuego, esto
es con el discurso del Abuelo Fuego. Da en seguida un
pedazo cada uno de los jyenes, quienes tienen que cambirselo mutuamente. Si la doncella arroja al suelo su media
tortilla , tiene su padre que recogerla y obligarla que
la coma. Suelen los padres llevar un garrote para dar
ms peso sus argumentos, y si la muchacha se obstina,
ponen en ejecucin sus amenazas. Tan luego como se

GASTOS DE BODA

95

come su parte, todo se considera arreglado, aunque no


tome ms alimento en todo el da. Dceles entonces el
shaman que se guarden fidelidad, presentndoles como
ejemplo la lealtad matrimonial del guacamayo, el ave del
Dios del Fuego, y la del cuervo, ave de la Diosa del Amor,
implora tambin dichos pjaros, que hasta la fecha
van siempre por parejas, pues antiguamente fueron seres
humanos que se casaron como es debido, por lo cual se les
pide que bendigan al matrimonio, fin de que los conyuges no se separen nunca.
En la actualidad intervienen ms en los casamientos
los jueces nativos que los shamans, y debido los "adelantos modernos," para favorecer las uniones, va desapareciendo ms y ms el rigor de los antiguos tiempos.
N unca fueron probablemente muy fuertes entre los huicholes los lazos matrimoniales; pero cuando se guardaba
obediencia las ideas religiosas, estaban ms seguros que
ahora en que nicamente el miedo los castigos corporales
como azotes palos, que se aplican en la prisin, reprime
al pueblo de dar su fantasa un vuelo demasiado libre.
Cuando casan una pareja, nunca invocan los jueces la
ayuda de los dioses, limitndose decir los contrayentes
que en lo sucesivo deben vivir juntos, so pena de ser castigado el que se separe del otro; pero el miedo al castigo
no ha producido nunca reformas morales en ninguna
parte.
Dir aqu que entre los indios que conozco no existe
ninguna fiesta relacionada con la ceremonia del casamiento, por lo menos nada que se pueda comparar las
celebraciones diurnas y nocturnas que acompaan una
fiesta dedicada los dioses. Entre los "vecinos" sucede
todo lo contrario, pues sus bodas son el mejor festejo de
su vida. Un joven mexicano quien tuve empleado largo
tiempo, me dijo que un hombre tiene que trabajar tres
aos para ganar lo bastante con que pagar los gastos de su

96

EL MEXICO DESCONOCIDO

matrimonio, en los que generalmente su padre tiene tambin


su parte. Puede decirse que ste contribuye para lo n1s
importante, que son las donas de la noyia , debiendo darlas
la familia del novio. Los gastos en la boda de dicho individuo fueron los siguientes:
Vestidos de la no\-ia, incluso un yiaje de quince
das la ciudad para comprarlos _........... $r 20
Honorarios del cura ............... - . . . . . . . . .
1S
Honorarios elel Juez de lo CyiI...............
S
U na ternera, otros alimentos, aguardiente, etc. ,
para ochenta personas ................. . ...
90
T otal ...... _. - ....

$230

Los hombres pagan con gusto el troussea u y la boda,.


de acuerdo con la costumbre, pues dicen que conviene
tener mujer, j porque cuida la casa!

CAPITULO VI
EL PRI ME R CENSO

DE

LOS

HUICHOLES-NOMBRES-BUEN

TI EMPO

EXCURSI N POR LA PARTE ORI ENTAL-ESCASEZ DE ARR I EROS Y


PROVISIONES-SALIDA DE SAN ANDRS--LINDOS OJ OS LLOROSOS ANTIC EDADES-SACR I F I CJO
RO-NOTAS
CLAMA

GFOGR ..\FI CAS-LA

LO

ALAC RANES-C R UZA~DO

AYUDA

CU ID ADO-IRR EGU LARID ADES

DE

EN

LA

LOS

RUI CHO LES

COCI NA-MI

EL
RE-

AMIG O

PABLO.

PEN AS se haban dispersado los indios, cuando apareci un mexicano caballo, cosa inu sitada en
aquellas montaas. Iba de parte del Jefe P oltico de
l\lIezquitic para hacer el censo de la parte occ idental del
distrito huichol, en cumplimiento de un a orden del Gobierno
l\1exicano, que lo exiga aquel ao (1895) para toda la
R ep blica . Los huicholes pertenecen polticamente
J alisco, cuyo Gobernador, despus del Gobierno F ederal, es
su autoridad principal, y quien obedece el Director Pol6co de lVlezquitic, con quien principalmente tiene que ver
la tribu.
H aban impresionado mucho al empadron ador las terribles tempestades de la sierra, y no conceba como las
hubiera yo sufrido. N unca las haba visto semejantes
como en aquel viaje, ni haba encontrado tal nmero de
rboles partidos por el rayo . L e acompaaba un hermano
suyo que viva en mu y buena harm ona con los huich oles
por el buen trato q ue les daba, y como su esposa era huich ola,
mirbanl o como de la tri bu. Contri bua ta mbin su
popularidad la circun stancia de que se dedicaba producir
mczcal y empleaba nicamente ind ios en su fbrica . Conoca la mayor parte de los indios de importancia y le
V O L_

IL-7

07

98

EL MEXICO DESCONOCIDO

serYa de n1ucho su hermano para conseguir que se reuniera el pueblo fin de explicarles el obj eto de su yisita.
l\Iuchos indios recibieron con ese n10tiyo non1bres espaoles:
pues era impracticable empadronarlos con los que tenan ,
y al recorrer la lista adyert que con10 la mitad haban
adoptado el non1bre de Cruz, palabra que tiene especial
sentido para ellos por el conjunto de ideas que les sugiere
acerca del n1undo.
El can1bio de nombres causaba confusin algunos de
los naturales, que no siempre se acordaban de con10 se
llamaran en espaol sus mujeres, sus hijos ellos misn10s.
Habindosele preguntado uno el nombre de su hijo,
contest ,; Est entero," dando entender que no le haban
quitado su nombre nativo. Derivan sus nombres propios
de incidentes n1itolgicos de los nombres atributos de
los dioses, y tambin de fenmenos naturales. Cada hombre es hijo de un dios especial y cada mujer de una diosa,
lo que n1enudo indican las palabras con que se les designa.
Frecuenten1ente se denon1ina las mujeres con los nombres que tiene la planta del maz en los diversos estados
de su crecimiento. El abuelo, en caso de insuficiencia
de ste, el sacerdote, piensa el nombre del nio y se lo
aplica cuando ha cumplido cinco aos, teniendo lugar la
ceremonia como las once de la noche, hora en que baan
al nio con agua de la fuente prxima al lugar de su nacimiento, mezclada con agua de varias otras fuentes. Pasados cinco das, llevan al nio Santa Catarina para
baarlo. l\Ie aseguraron que hay indios que carecen de
nombre, porque sus padres eran demasiado pobres para
pagarle al slzmnan los veinticinco centavos que cobra.
Despus de emplear diez das en contar los indgenas;
furonse los n1exicanos, pero subsisti la conmocin que
haban proyocado, causndome grande inters. Informaron los oficiales que se haba hecho un registro de todos
los habitantes de la parte occidental del ro, con excepcin

CAMBIO DE NOMBRES

99

de doscientos, quienes ni ruegos ni amenazas pudieron


traer San Andrs. Este censo que se tom la vez en
Santa Catarina, para la parte oriental del ro, da la tribu
un total de cerca de cuatro mil indios, de los que pertenecen
como mil quinientos, la occidental.
Entre tanto, los dos mensajeros que haba en\'iado
Tepic \'ol\'ieron, despus de una ausencia de cerca de tres
semanas, trayndome placas fotogrficas, algunas latas
de carnes conservadas y setenta y cinco pesos en plata,
que me llegaron muy ti empo, pues me haba quedado
casi sin dinero. Habindoles preguntado porqu se haban
tardado tanto, contronme una espeluznante historia de
unas centellas que les haban cado dos veces, hinch ndoles tanto los pies que apenas podan caminar ; y que
adems estuvieron expuestos ser detenidos y registrados,
porque, con motivo de haber recibido aviso el Gobierno
de una re\'olucin que se preparaba en la sierra, haba
ordenado que se ejerciera estricta vigilancia, y que slo
pudieron evitar que los oficiales abriesen mis pelculas, ensendoles una carta que me diriga el J efe Poltico del
T erritorio. Aparte de todo esto y de la falta de apreciacin del tiempo, que los indios les es caracterstica, nIaximino haba perdido dos das, antes de ponerse en marcha,
por estar cantndole un nio enfermo, hijo de su compaero, con el fin de curarlo, y de regreso haba empleado
otros dos das para descansar en su casa de las fatigas y
exitacin del viaje.
Ha ba cesado de llover por espacio de diez doce das,
como ocurre siempre en agosto, pero luego prosiguieron
las lluvias imposibilitando el viaje. Hall bame listo para
explorar la parte oriental luego que dejara de llover dos
tres semanas, y fuese posible vadear el ro, pues de otro
modo no haba probabilidades de lograrlo hasta octubre
poyiembre. Dije 105 indios en broma que estaba dispuesto pagarle un shaman para que cantase efecto

100

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

de detener las aguas, que haban sido bastantes, porque


necesitaba irn1e; pero me contestaron que habiendo tantos
cantando dondequiera para que la lluyia continuase sera
imposible que la voz del n1o no se ahogara.
Todava no haba visitado Santa Catarina, la ~Ieca
de los huicholes, donde estn los principales lugares sagrados y el primer templo de la tribu. Se alcanza ver
la poblacin desde el ltimo lmite de la ~lesa de San
Andrs, situada otro lado del ro, y aunque de all se podra llegar muy bien pie en medio da, el camino es demasiado peligroso para llevar animales y carga. Vime obligado, pues, hacer un largo rodeo, caminando primero
como cincuenta millas al norte, cruzando el ro Chapalagana en un punto llamado Las Puentitas, y volviendo en
seguida al sureste hasta Mezquitic, fuera ya del distrito
huichol. este lugar pensaba ir despus. Una vez all,
supe que, con ayuda de las autoridades mexicanas, podra
conseguir hombres que me llevaran Santa Catarina,
aunque el hermano del empadronador me haba dicho que
el alcalde de dicha localidad no estaba muy dispuesto
que yo fuera, pues haba declarado que un hombre tan
malo corno yo, puesto que era protestante, no podra entrar
en su pueblo, sin que la gente lo matara. Sin embargo, la
buena disposicin que me haba ganado entre los habitantes del lado de San Andrs, me infundi confianza de
conseguir lo mismo de los otros.
La dificultad de adquirir gente que me acompaara
me molestaba tanto corno la lluvia. A veces tena conseguidos dos tres hombres, y buscaba los dems cuando
los primeros, cansados de esperar, se me iban al obtener
algunos nuevos, y muchos rehusaban mis propuestas por
aproximarse la fiesta de las calabazas, despus de la cual
tenan que emprender su largo viaje la tierra del jculi.
~fuchos no tenan deseos de alejarse del lugar por su aversin salir de su rutina diaria. El yerno de Carrillo, por
/

RUMBO AL ORIENTE

101

cuya influencia esperaba hallar quienes me acompaaran,


haba prometido venir de su rancho, pero iban trascurriendo los das sin que eso sucediera, y cada vez que le preguntaba Carrillo por l, me contestaba: "Vendr
maana J' otro maana" esto es, pasado maana. El
da de mi partida pareca ms lejano que nunca, pues los
indios, adems de su fiesta , comenzaron ocuparse en escardar sus campos, operacin que emprenden tres veces
antes de que madure el grano.

"f-

-.- .

~.~ ~

~ .:.':

t:...;;.?.....

.. ,
"" ,

... ......
~

Huichola molien do malz.

Entre tanto, con ayuda de las autoridades, llegu


conseguir que fu esen tres muj eres mi campamento
hacerme tortillas y dejarlas secar para que me sirvieran
de provisiones cuando me fu era. Los mexicanos lle\'an
siempre cuando viajan un cocinero, pero los huicholes
no les gusta moler en el metate ni cocer frij oles, por lo
cual me era necesario proveerme de todos los alimentos
que fu era posible. Las tortilla s, sin embargo, se hacen con
mucha lentitud , y como las muj eres mismas tenan que

,
102

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

alimentarse con ellas, como complemento de su sueldo,


el producto que iba quedando era desalentador. Despus
de "arios das haba apenas lo bastante para proveer la
expedicin por slo veinticuatro horas. nicamente por la
circunstancia de haber logrado contratar dos para el
camino, fue como parecieron disminur mis dificultades.
Este feliz resultado se debi principalmente la llegada
de un hermoso joven indio llamado Pablo, quien se me
present el mejor da dicindome en buen espaol que
quera irse conmigo. Al principio lo cre demasiado mexicanizado para mi propsito, pero pronto comprend que
aqul era el hombre que necesitaba. No tardamos en
hacernos amigos, y continuamos sindolo por varios n1eses.
Una de las cocineras se enamor de l, y cuando ste haba
resuelto acompaarme, tom ella al punto igual determinacin. Poco despus consintieron en seguirnos otro
mancebo y su mujer.
Tambin la agradable indita" Enagua de flores" manifest deseos de continuar mi servicio COI110 cocinera durante mi viaje, pero su familia se opuso. De salvaje que
era al principio, habase poco poco domesticado. Le
haba enseado yo algo de espaol, sorprendindome
menudo su vivo entendimiento y carcter alegre y festivo.
~de haba contado que su ta estaba muy disgustada con
ella. U n da dej de presentrseme; pregunt el motivo,
y me dijeron que dicha pariente se la haba llevado para
casarla con un holgazn, primo de la joven hijo de la
primera. Era, por supuesto, muy ventajoso para aquella
mujer tener en su familia una muchacha tan trabajadora,
y la pobre hurfana, que careca de toda proteccin, tuvo
que someterse su suerte.
Gracias los esfuerzos de Pablo y 11aximino, pude
reunir al cabo los hombres que necesitaba. Contrat
tam bin como principales arrieros los dos muchachos
mexicanos de la familia de Don Zeferino, pues pocos de>

SALIDA DE SAN ANDRES

103

los huicholes saben atender convenientemente las mulas,


de las que aun me quedaban ocho. Por ltimo, despus
de emplear casi lo n1s del da en cargar las bestias y alistarlo
todo, pude salir de San Andrs el 27 de agosto, en medio
de buena cantidad de gente que se haba reunido en la
tarde para presenciar la salida del hombre blanco. Ya
montado en mi mula comenc despedirme de las mujeres
presentes, cuando la esposa de Carrillo se adelant
darme la mano, segn haba aprendido de los mexicanos,
volviendo la cara y llorando, con gran sorpresa ma. Mayor
sorpresa me caus ver tambin las dems mujeres visiblemente afectadas y llorando en silencio las ms de ellas.
Este lisonjero tributo pudo haberme trastornado la cabeza,
no habrseme ocurrido que el duelo tal vez se deba, en
mucho, que conmigo se iban todas las cosas que tan
menudo las haban halagado, esto es, las cuentas y la
franela roja, las uvas y cascabeles con que tanto les gustaba adornar sus vestidos.
Al pasar frente la casa de mi amigo Carrillo, se nos
reuni ste envuelto en su frazada y con su bolsa sujeta
la cintura, segn acostumbran los huicholes cuando van
de camino. Tuve tambin la compaa de otros diez
indios y dos mexicanos que me sirvieron para llevar mis
colecciones etnolgicas. Como por all no se conocen los
cajones, distribu los objetos en paquetes de tamao conveniente para cada uno de fllos, envolvindolos hasta
donde me fue posible con pedazos de manta, y como lo que
llevaba era de todos tamaos, formas y colores, la procesin no dejaba de ser fantstica y pintoresca. N o hay
mejor medio de transporte por aquellos escabrosos lugares,
que la espalda de los indios, que son los cargadores ms
cuidadosos que hay bajo el sol. El nico mal en tales
casos provena de la lluvia, de suerte que todas las veces
que aparecan por las tardes nubes an1enazadoras, buscbamos ms que de prisa sitio donde levantar mi tienda,

,
10+

EL J\IEXICO DESCONOCIDO

bajo la cual podan quedar salyo los bultos durante la


noche. En cuanto m , dornla SielTIpre al lado de nlis
tesoros.
El alcalde y Don Zeferino, de acuerdo con la costumbre
tradicional del pas, lTIe aconlpaaron en sus nlulas hasta
nuestra prinlera parada , que hicimos al anochecer, despus
de caminar seis millas. Los indios se colocaron desde
luego sobre la superficie inclinada de una gran roca, y
unos sentados y recostados otros, pasaron la noche la
ma) or parte de ellos sin ningn abrigo, pesar del fro y
de lo duro de la cama. Cenamos de las provisiones que
habanlos lleyado, y como todos estbanlos nluy cansados, el sueo nos
rindi pronto.
Como era de esperarse con gente
tan inexperta , no todo march bien
durante los primeros das. Las mulas
despus de casi tres meses de descanso,
nos causaban nluchas molestias, y
aunque habamos tomado expresamente para atenderlas los dos mexicanos, necesitaban stos, con su caDechado de talega
chaza habitual , la ayuda de los otros.
huich ol a.
As por ejemplo, cada yez que 1faximino daba una mano para arreglar una carga, tenia que
dejar en el suel o sus dos bultos, el uno con las preciosas
jlcaras ,-oti ,-as, y el otro con los escudos ceremoniales
Haba qu e lle,-ar las jcaras con el mayor cuidado para
q ue no se rozaran unas con otras para que el sol no
derriti era la cera, y se perdieran las hermosas pinturas.
AsustL ban se ]as mulas ~o n un gran cilindro negro, parte
de un alambique cora, que lle,-a ba un indio la espalda,
y tampoco la s tenan muy tranquilas los muchos jarros,
carcaj es, fl echas y bastones escu1 pidos qu e ll e,-ba mos.
Con todo no obstante lTIis ten10l'es, no nos ocurri ning n

DIFICIL TRANSPORTE

15

accidente, pesar de lo malo y pesado del camino que


avanza por la alta cumbre en direccin al norte. veces
el sendero desapareca por completo.
Ocurri un gran alboroto con motivo de haber divisado
una ardilla gris (sciurus nayaritensis) . Todos soltaron
\

Dibujos de ardillas en los tejidos.

sus bultos, y lanzando vivos alaridos, corrieron con sus


perros dar caza al animal que, aunque saltaba rpidamente por las ramas de un pino, fue alcanzado al fin y
recibi la muerte. Tal excitacin se debi sin duda, en

Talega con dibujos de ardillas.

Anchura, 13 cm .

parte , la circunstancia de que no slo son con ideradas


las ardillas por los huicholes como alimento n1uy delicado,
SJl10 que tambin son de mucha importancia en su vida
religiosa. La ardilla es realmente uno de sus grandes

,
106

EL MEXICO DESCONOCIDO

hroes dioses y desempe importante papel en la poca


en que naci el sol, pues los huicholes, lo n1ismo que los
aztecas, creen que las ardillas hicieron al sol. Dicen los
huicholes que en los principios del tien1po, no haba en el
mundo ms luz que la de la luna, lo que traa n1uchos
inconyenientes los hombres. Reunironse entonces los
principales de ellos para ver la manera de dotar al mundo
de mejor luz, y le rogaron la luna que les enviase su

Talega con franja de ardillas. Tiene otras dos rranJas de palomas con
venados en el centro. Anchura, 27.5 cm.

nico hijo, muchacho cojo y tuerto. Comenz ella por


oponerse, pero consinti al fin. Dironle al muchacho
un vestido de ceremonia, con sandalias, plumas y bol sas
para tabaco ; lo armaron de arco y flechas , y le pintaron
la cara, arrojndolo luego un horno donde qued consumido.
Pero el muchacho resucit, corri por debajo de
la tierra , y cinco das depus apareci el sol.
Cuando ste irradi su luz y calor sobre la tierra, todos
los animales nocturnos (los jaguares y leon es monteses

CAZANDO UNA ARDILLA

17

los lobos, los coyotes, las zorras y las serpientes) se irritaron muchsimo y dispararon flechas contra el astro del
da. Su calor era grande y sus deslun1brantes rayos
cegaban los animales nocturnos, obligndolos retirarse
con los ojos cerrados las ca\ernas, lo s charcos y los
rboles; pero si no hubiera sido por la ardilla y el pitorreal no hubiera podido el sol completar su primer yiaje por
el cielo. stos fueron los dos nicos animales que lo
defendi eron; hubieran preferido morir antes que dejar que
se diera muerte al sol, y le pusieron tesgino en el ocaso
para que pudiera pasar. Los jaguares y los lobos los
n1ataron , pero los huicholes ofrecen sacrificios hasta el
presente aquellos hroes y dan la ardilla el nombre de
padre.
Por sus hbitos diurnos consideran estos animales
como los compaeros del sol. El pitorreal tiene el color
solar en su magnfica cresta escarlata, y que la ardilla sabe
n1s que los otros animales lo demuestra la manera como
esconde las nueces y las vuelve encontrar.
..-\1 acampar por segunda vez, lne sorprendi bastante
ver que los indios, capitaneados por Carrillo, se haban
robado buena cantidad de calabazas de un campo solitario
por donde pasamos. Bien saba yo que los huicholes no
tienen ideas claramente definidas respecto los derechos
de propiedad, pero el incidente me llam la atencin porque
les est prohibido comer ese yegetal antes de que se celebre
su fiesta. Acaso las restricciones obligan nicamente
los propietarios de las siembras, por lo que mi gente no
tUYO recelo de que aconteciera ninguna desgracia ellos
ni sus propias cosechas. Pablo, sin embargo, fue una
honrosa excepcin , y me dijo que cuando pasaba junto
alguna de dichas calabazas la dejaba donde la yea , por
gra nd e que fu ese; pero como era slza ma n conoca n1ejor el
peligro.
Llegamos al otro da la ~I esa del Yenado, insign ifi-

,
108

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

cante llano de quinientos pies de largo por trescientos de


ancho, donde yi\'a el hern1ano del indiyiduo que haba
tomado el censo en San Andrs, quien n1e mostr algunas
ruinas antiguas que haba cerca.
Contenan stas unas pequeas protuberancias de tierra,
ruinoso asiento de un pueblecillo que pudo no haber pertenecido la tribu huichola , cosa significativa, puesto que
la regin ocupada por sta , hasta hace poco, se extenda
por lo menos cincuenta millas n1s al norte. Descendimos luego como trescientos pies para bajar una barranca donde vi dos cuevas juntas, enteramente bajas y
con las paredes interiores cubiertas por completo con figuras esculpidas que representaban en su mayor parte culebras, soles) genitalia de n1ujer, que indudablemente se
deban los huicholes.
Hubiera querido buscar crneos en algunas cayernas
un poco n1s lejana s y prximas al ro, de una de las cuales
saba por el shaman que estaba llena de esqueletos, entre
los que haba una figura de piedra; pero . hubiera sido
difcil llegar ellas desde donde est ban10s, y se habran
requerido por lo menos dos das. Como el tiempo no era
nada bueno y se acumulaban nuevamente 18s nubes, comprend que deba desechar tal proyecto, por ten10r de que
el ro yohTiera crecer y me detuyiera un mes ms.
Haban cumplido bien con su encargo ' los hombres que
envi para lin1piar el camino de maleza en los pasos mas
dificultosos, de suerte que pudimos bajar sin tropiezo hasta
regiones n1s clidas y llegar un terreno parejo en el
arroyo de T epexte. ::\ o era aqul un lugar particularn1ente atracti\'o para que descan s ramos, pues haba poca
nin guna yerba para la s bestia s en la densa espesura
tropical que lo rodeaba; el agua estaba como una hora
de di sta ncia en el arroyo del fondo y lo peor de todo era
que el pi so en qu e tena mos qu e dormir se yea cubierto
d e guijarros dond e anid a ban numerosos alacranes. .Al

BUENA INFORMACIN DE LOS INDIOS

109

punto como se dispuso el campamento, Pablo que pesar


de su aspecto juvenil era un shmnan bien experimentado,
tom las precauciones necesarias contra los dainos insectos.
Ech agua en una jcara y puso en ella un poco de malz
molido, con lo que hizo una ofrenda al dios en la fogata
que hablamos encendido, arrojando un poco de la mixtura con su dedo lndice hacia los cuatro costados del fuego
y en el centro; anduvo enseguida alrededor de nuestro
campamento para hacer anlogo sacrificio, por tres veces,
los escorpiones, asegurando con esto que el Dios del
Fuego nos diera salud y dicha, y el Hermano Mayor Escorpin, su consentimiento de no picarnos. Los temibles
bichos quedaron satisfechos, al parecer, con el tributo
recibido, pues pesar de su abundancia no punzaron
nadie.
Llovi copiosamente aquella noche, y el siguiente dla
tuvimos un camino muy pesado. Alcanzamos ver el
ro, que corria distancia oscuro y lodoso. Parecime
muy ancho, pero se me soseg el corazn cuando los indios
me declararon una voz que estaba" seco," lo cual quera
decir que era vadeable. Nos dimos prisa seguir el sinuoso camino que desciende de la colina, llegamos al ro y
lo cruzamos sin detenernos. Aunque el agua estaba alta,
pasamos sin ningn accidente, y me sent ms tranquilo
cuando vi pel otro lado todos los hombres, mulas y colecciones, pues no habla ya ninguna otra corriente que
pasar. Una hora despus, el agua, que habla estado
aumentando toda la maana debido las lluvias cadas
en lo alto de su curso, comenz hincharse con gran
rapidez, haciendo peligroso el vado. En la noche hubiera
sido imposible cruzarlo y nadie sabe el tiempo que me
habra detenido si llego la orilla una dos horas ms
tarde.
Una de las bestias de carga, al ascender el banco del
ro, perdi pie y qued casi muerta. Cuando Pablo subi

110

EL MXICO DESCONOCIDO

Fragmento de una cinta huichola.

Dibujo duplicado de flores.

al pobre animal, me dijo: " Cmo quiere Ud. que le vaya


bien una mula que carga un muerto? Es claro que
pronto morir. " Con esto comprend que los huicholes
participan tambin de la supersticin de los muertos,
tan comn en todo J\fxico, y que mis indios no slo saban
que haba sacado una calavera de Guayabas, sino hasta
cual de los animales la llevaba. Los indios, en efecto, saben
cuanto ocurre en su pas, aunque los viajeros no lo sospechen, y tienen conocimiento, en un grado que sorprende,
de cuanto sucede fuera de su regin, que de algn modo les
interesa, casi como si recibieran peridicos y telegramas.
D esn10ntamos la maleza de un antiguo pueblo situado
como cien pies sobre el ro, y dispusimos nuestro campamento. Los huicholes no pudieron darnos ninguna idea
en cuanto al origen de aquellas rudas y bajas paredes de
piedra, hoy apenas reconocibles. Dorm dentro de un pequeo recinto circular de piedras puestas de canto, en cuyo
din1etro ajustaba exactamente mi cama. Aquellas ruinas
pertenecen sin duda al mismo perodo que las dems antiguas habitaciones mencionadas.
La siguiente maana proseguimos activamente nuestro
camino por tierras cubiertas de espesa hierba, hasta lo
alto de la ladera que forma el lado oriental del valle. Poda
yerse muy bien al norte la hacienda de San Juan Capistrn,
pero aunque haba un vado en el ro por aquella parte, me
dijeron que en esa poca del ao rara vez se puede pasar
con mulas de carga. Haba una especie de balsa de transporte batanga, construda para la hacienda, pero que no

DESCONFIANZA DE UN PROPIETARIO

111

nos pre taba suficientes garantas, porque segn nos dijeron , e Yoleaba con frecuencia debido su mala construccin y la inexperiencia de quienes la manejaban.
Conforme bamos avanzando se ampliaba ms y ms la
yista hacia el norte. La cadena occidental disminua de
altura extraordinariamente y al E. y K.E. del ro se ensanchaban lo bajos que poco poco iban ele\"ndose de nueyo
hacia Huejuquilla el Alto. Al oriente se tenda el ancho
y frtil yalle en donde se hallan los pueblos de Soledad y
Tezompa que pertenecieron antiguamente los huicholes,
quienes recuerdan todava que tienen templos en ambos
lugares; pero esa parte del pas ha pasado recientemente
poder de los " yecinos."
Al acercarme las colonias mexicanas, me inquietaba
constantemente el ten10r de que alguna persona extraa
tuyiera la curiosidad de comunicarse con mis sencillos
arrieros y sacarles algunas de mis mejores cosas, aun sin
tener idea de su valor. La comitiva de indios de ambos
sexos, extraamente vestidos y cargados de objetos de
yistosos colores ofreca un espectculo raro que sin duda
llamara la atencin. Procuraba yo que fuesen todos juntos, pero tentados por las maduras frutas del nopal, se
empeaban en adelantarse quedarse atrs con sus curiosas cargas, asegurndome que conocan los engaos de
los mexicanos y sabran librarse de ellos. Como una legua
al este de la Soledad , lleg mi campamento un rico del
pueblo examin mis objetos con gran curiosidad y mostraba
empeo en conocer el motivo de mi visita. " Ser
para reconocer las tierras?" le pregunt suspicazmente
uno de sus compaeros. Posea ms que los otros, y tal
\"ez senta algn escrpulo de conciencia por haber privado
los huicholes de sus propiedades. Al saber que yenda
arroz de Tepic, envi Pablo comprarle un poco, y sabore una vez ms este alimento que por largo tiempo no
haba podido obtener.

112

EL

,
~IEXICO

DESCO~OCIDO

Fragmen to de cinta huichola.

Dechado de tots.

La cordillera oriental de la regin huichola con siste,


al norte, dond e bamos yiajando, de colinas que corren
alineadas de norte sur , alcanzando algunas hasta iete
mil pies, y hacindose m s bajas hacia el nort e. A.l sur de
los dos pueblos la mesa asciende poco poco y es n1enos
frtil. El Yalle de ~lezquitic , al este de la cordillera , es
n1ucho ms ancho y de mayor eleyacin que el de la regin
de los huicholes. AJ este de ~lezquitic y hacia Zacatecas,
las cadenas de montaas tienden todaya correr de
norte sur, pero estn ya fu era de la Sierra ~ladre: y donde
se encuentran los grandes, anchos y frtiles yalles de J erez
y \ illanue,-a , la regin en1erge gradualmente hacia la
~le sa Central de ~lxico.
Al di sponernos para la marcha la prxima maana ,
echamos de n1enos una de las mulas y perdimos todo un
da en buscarla. Era en extremo difcil conseguir que los
indios se empeasen en hallarla, pues aunque los en,-i
en diferentes direcciones, yolYan la mayor parte de ellos,
al cabo de media hora , dicindome que no la haban yi sto
en ninguna parte, y cuando algunos duraban ms, prob2.blemente empleaban el tien1po acostndose dormir en
cualquier lugar fresco. Se necesita una paciencia casi sobrehum ana para contar con la ayuJa de los huicholes, que
son reacios salir de su lentitud y no tienen idea de lo que
ra zonabl emente se debe esperar de ellos. E s una exasperacin la imposibilidad en que se ye uno para hacerlos
mo,-erse en los ca sos urgentes, dificultad mucho mayor
cuando el desconocimiento de su lengua Ylene agra'-[tr

COMO SIRVEN LOS HUICHOLES

113

la situacin. Algunos ni siquiera responden cuando se


les dirige la palabra. Si les daba alguna orden, solan
contestarme: "Estoy comiendo," "J ulin ir, yo estoy
ocupado," etc., y si quera yo que la cocinera le diera prisa
la comida, estaba seguro de encontrarla espulgando
su hombre.
Qu poda yo hacer? Se enojaban con facilidad, y si
me encolerizaba, al punto se me iban sin detenerse siquiera
cobrar su salario. Es bastante duro vivir entre los indios, murindose de hambre para estudiarlos, aunque los
datos que se obtienen compensan ciertamente de todas
las privaciones; pero depender de ellos durante un viaje,
es cosa terrible. Tena, pues, que conformarme con todo;
darles mis rdenes de la manera ms clara, tal como si
hablase nios; repetirles mis palabras tres cuatro veces,
y consolarme despus filosficamente con la idea de que
hasta un caracol ascendi una vez i la cumbre de una
montaa. Sin embargo, se haba una ventaja en aquellas
paradas forzosas, y era que las mujeres tenan tiempo
para hacer tortillas. Se requiere ms trabajo de lo que es
de suponer en la preparacin de ese alimento nacional
de l\1xico; las dos cocineras tenan, durante el viaje, que
trabajar hasta muy tarde por la noche y desde muy temprano por la maana, para hacer una provisin escasamente
suficiente para toda la comitiva. El metate iba cargado
sobre una de las mulas, y las mujeres tenan que llevar los
dems utensilios de cocina, jarros, bules, etc., los cuales,
aunque no pesaban mucho, las fatigaban en los das calurosos, y constantemente necesitaba mostrarme condescendiente.
Acostum bran decir los mexicanos que' se puede hacer
trabajar los huicholes lnientras algo se les da; pero que
abandonan uno al punto como deja de obsequiarlos.
Hay adems que usar de discrecin , pues los indios, mientras
ms se les da, ms quieren, lo cual es un peligro para el
V Ol.. U-8

,
114

EL MEXICO DESCONOCIDO

VIajerO liberal. Ni siquiera se consideran obligados por


los regalos que reciben las atenciones que se les guarden,
sino que pesar de tales favores pedirn, por cuanto quiera
comprrseles, cantidades tan altas como antes de que se
les favorezca. Con todo, si se les hace entender que se
les ha dado mucho y ellos por
su parte pueden corresponder
con algo, comprenden la bondad
de la oferta y la satisfacen.
U na de las cocineras slo consenta en trabajar peticin,de
su nlarido. Era joven dcil y
de muy buen carcter, pero que
dependa enteramente de los
caprichos de su amo y seor, de
cuyos celos estaba tenlerosa.
l era poco menos que un tuno;
su primera lTIujer se le haba
hudo, y la actual, una ocasin
que recibi de l una buena
tunda, lo amenaz con seguir
el ejemplo de la precedente;
pero por fortuna la pareja se
haba reconciliado antes de mi
salida de San Andrs y consintieron en acompaarme. La
devocin de la joven por su
marido no pareca disminuir no
Pablo.
obstante algunos disgustos que
tenan. Continuaba mostrndose muy reservada y cuidadosa en su conducta, atrevindose penas mirar
ninguno por temor de que le hablasen y provocar con ello
la clera de su hombre. ste apreciaba tal sumisin, y
por el momento la felicidad pareca brillar para ambos.
Conlo yerdad eros amantes indios, mostraban su afecto del

MI AMIGO PABLO
modo comn todos los pueblos primitivos. Ella haba
perdido todo su pelo por una reciente enfermedad, y aunque
el que le haba salido estaba todava corto, se daba l sus
maas para halrselo.
D e hecho, el amor desempeaba importante papel
para hacerme adelantar en mi viaje, pues poco hubiera
conseguido sin la inclinacin que le tena Pablo mi otra
cocinera, que ansiosa por conservar el cario de ste,
hu biera molido, pesar de su pereza, por todo un da
la menor indicacin suya. Pablo le haba enseado tambin contestarme al punto que yo le hablaba, no como
las dems mujeres que me mostraban su modestia volvindome silenciosamente la espalda.
Afortunadamente nunca he carecido, durante mis
viajes entre los indgenas, de algn amigo que alivie las
molestias que acompaan inevitablemente tales excursiones. Dicho amigo, en esta vez, era Pablo, que manifestaba valiossimas cualidades y verdadera amistad por
m. Mientras los otros perdan el tiempo en intiles proyectos para encontrar la mula perdida, l se me present
de repente ofrecindome buscarla. "Le aseguro Ud.,
me dijo, que no volver sin haberla visto." J\!{e cont
que una vez, yendo al pas del jculi, haba perdido en el
mismo lugar una mula que encontr siguiendo una tortuosa
vereda del bosque. Provey se , pues, de alimento para el
caso de que tuviese que dormir fuera, esperando, sin embargo, que volvera al amanecer, tien1po para nuestra salida; pero regres en la noche : haba encontrado la n1ula
pastando con algunas yeguas salvajes. Como hubiera sido
intil tratar de agarrarla, no habiendo corral hacia dond e
cortar las yeguas, resolv dejar la mula y enviar despus por ella desde Mezquitic.
Pablo, aunque bajo de cuerpo, era un individuo fuertemente constitudo y que despertaba desde luego la simpata
con la expresin gentil y bondadosa de su rostro. Juzgo

116

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

que tendra como treinta y dos aos, pero pareca n1ucho


ms joyen. Haba venido del noroeste del pas, y su pueblo,
cuyo distrito tena antiguan1ente un non1bre propio, celebraba su culto en el de San Jos. Era de n1aneras afables
y gozaba de mucho partido con las mujeres, aunque aun
no se haba decidido ton1ar una. Siendo libre independiente de atenciones de fan1ilia , no tUYO reparo en resolverse compaarme, y n1ientras n1s duraba conn1igo,
ms servicial lo vea. K o haba en l, cosa rara , los dos
principales defectos del carcter huichol, inclinacin al
robo y la pereza. Con10 todos sus paisanos, era lento
para mO\'erse, pero siempre que lo llamaba estaba seguro
de que vendra, ms n1enos pronto , aunque no sien1pre
antes de que se me agotara la paciencia. Era de lamentar
en l que, como el Jos de ~Ir. Pickwick, poda dorn1irse
cualquiera hora, despus del almuerzo, medio da y en la
tard e, y como siempre se le encontraba durn1iendo , pareca ser sa su principal ocupacin. N o poda encomendarle que cuidrtse de nada, pues inevitablemente se quedaba dormido poco rato. Envile una vez por agua , y
como no le advert la necesidad de que volviera pronto, se
detuvo para baarse y regres las dos horas en vez de
venir los quince n1inutos. Pero siempre desarn1aba mi
clera con su buen natural. veces no dejaba de reprenderlo duramente, en grado tal que cualquiera de los otros
me hubiera dejado; pero Pablo no lo haca , pues me tena
tanta paciencia como yo l, Y como nunca me engaaba ,
aca b por dispensarle sus debilidc:.de3.
Aunque vesta la manera de los indios huicholes,
hablaba espaol bastante bien , por haber estado trabajando en los algodonales y siembras de malz de tierra
caliente, de suerte que al menos me entenda cuando le
hablaba y poda comunicar mis rdenes los dems. Tambin logr de este joven slza71lan muchos yaliosos informes
con respecto su tribl.l. Saba todo lo concerniente las

MI AMIGO PABLO
prcticas religiosas, hbitos y costumbres de sus compatriotas, quienes unnimemente declaraban que haba de ser
con el tiempo un gran sacerdote. Como aprend mirar
las cosas desde el punto de vista que l mismo lo haca,
siempre me hablaba con la sinceridad y conviccin que
manifiesta un buen shmnan quien una vez ha ganado su
confianza.

,
CAPITULO VII
NUESTRA COMITIVA LLA~IA LA ATEKCI~ DE LOS :r.IEXICA~OS-LLEGADA

MEZQUITIC-RUIl\AS Al\TIGUAS-FUENTE TERMAL SDLFl ROSALOS


SU

TEPECAXO S-C~

E~A~lORADO-BUSCADORES

PEREGRIKACI ~--COXFESlONES -

SISTE~CIA

DE LOS

EL

SAGRADO

DE

JCULI-

YACUE-RE-

PEREGRI~OS.

ESDE la cun1bre de la montaa divisan10s 1\Iezquitic sobre la margen oriental del ro, cuya corriente es casi insignificante en aquel punto. El pueblecillo,
con sus presuntuosos campanarios, casi parece una ciudad
distancia , aunque sus habitantes, en mayora pobres, no
exceden de mil quinientos. Su nombre, de origen azteca,
significa "entre los mezquites " (mizquitl); y la palabra
huichola con que se le designa tiene el mismo significado.
En una pequea ranchera de sus alrededores, encontran10S dos mujeres extraordinariamente sorprendidas de
nuestra comitiva, quienes nos siguieron gritando : "j Dganos que es esto, seor, y qu hay en las cajas que llevan
las mulas! " y o haba pasado ya cuando ellas llegaron, y
como no \ ea motivo alguno para no satisfacer su natural
y casi excusable curiosidad,/ dej que mis dos mexicanos
les contestaran , y seguin10s adelante. Pero aquellos tunos
e\'identemente les dijeron cosa muy diversa de la verdad,
pues las pobres mujeres, que con alborozo vean cualquiera
cosa que interrumpiera la monotona de su vida, quedaron
n1uy poco satisfechas con la respuesta. Es regla inviolable
entre los arrieros mexicanos no decir lo que lle\'an , quienes
se lo preguntan, bien contestar con evasivas, negndose
aun informar donde van ni de donde vienen , hbito
11 8

ReINAS ANTIGUAS
que se debe al estado de in seguridad que ha preyalecido
durante siglos en todo el pas y que slo ha cesado recienten1ente.
Pasamos frente muchas siembras de maz muy bien
dado, y el 9 de setiembre, quitando la tranca inferior de
una puerta de campo para que pudieran pasar mis mulas
con sus yoluminosas cargas, entramos ~I ezq uitic. In stal me en el mesn y despus de lavar, como acostumbr bamos, y curar el lomo de los animales, tom una buena
comida en la cocina. Era una felicidad descansar sin
depender ya de mis inconstantes huicholes, y aunque mi
alimentacin fuese all de lo ms frugal por no haber Yerduras frescas, el cambio era muy agradable en comparacin
los rudas n101estias del ao anterior. El clima es malsa no
y el calor que en verano se siente, antes de presentarse las
aguas, dentro de aquellas encaladas paredes de adobe, es
semejante al de un horno; pero por lo dem s, la gente es
en extremo bondadosa y atenta . Asegrase que all no
se conocen los ladron es.
La dificultad ms urgente para m era encontrar quien
me cambiase un cheque; pero habindolo conseguido del
Director Poltico , pagu mi gente, quedndome slo con
Pablo, Carrillo, su yerno y una cocinera, que podan
serme tiles para emprender algunas excayaciones en las
cercanas desempear los trabajos necesarios.
Arregl en mi cuarto mis colecciones, las cuales forrl1aban casi un museo que llenaba de sorpresa los n1exicanos, porque no suponan que tuvieran los huicholes tantas
y tan bonitas cosas. Xi el Obispo de Zacatecas, me decan,
haba podido con seguir un slo escudo ceremonial , de los
que yo llevaba tantos, en una visita pastoral que haba
hecho los huicholes haca diez y seis aos.
Llegaron una yez ~Iezquitic , procedentes de Santa
Catarina, unos indios que iban comprar yela s, pan y
chocolate para una fiesta pluvial. Fueron yi sitarme, y

,
120

EL MEXICO DESCONOCIDO

al lnirar los tecon1ates votivos, pusironse llorar conmovidos y dirigir en alta voz splicas los dioses quienes estaban dedicadas dichas vasijas. Sin duda ninguna ,
hu bieran querido llevrselas, pero como era imposible, se
conformaron con sacar de ellas el mayor bien posible, y
cada uno de los indios fue dejando en la jcara al retirarse
un centavo de ofrenda para la Diosa de las Nubes Orientales. N o les haba llovido lo bastante!
Existen antiguas ruinas en el valle de Mezquitic, as
como en los alrededores, especialmente al este y sureste,
consistents en huellas de casas y aldeas, montculos, etc.
En Monte Escobedo compr posteriormente algunas grandes puntas de lanza y de flecha, labradas en obsidiana,
las cuales se haban encontrado con algunos esqueletos,
profundidad de diez varas, en el interior de una cueva.
Al norte, cerca de Valparaso, supe que se haban hallado
en la margen del ro grandes jarros de boca relativamente
pequea, llenos de huesos humanos. Hay asmismo una
espaciosa cueva junto Colotln, de donde se han sacado
muchas pequeas piezas de alfarera, entre las cuales se
cuentan algunos jarritos especialmente interesantes. All
encontr un mexicano que llevaba atados su ceidor
un par de huaraches antiguos, en la creencia de que
mientras los guardase consigo no le faltara que comer.
Contando con la falta de cajones, comenc con anticipacin empacar mis colecciones para transportarlas
los Estados Unidos, y una vez terminado este trabajo, sal
del pueblo acompaado de mis cuatro indios para hacer
una exploracin abajo del ro. El primer pueblo que
llegu fue Nstic, nombre corrompido del azteca N chtic
"donde hay nochtli" (la tuna fruto del nopal). El
nombre tepecano del mismo lugar, Nvtam, tiene el mismo
sentido. La mayor parte de los indios que residen all
son aztecas que han olvidado, desde hace largo tiempo,
su lengua nativa, y son indolentes y perezosos.

MANANTIAL SL'LFUROSO

121

Pronto atrajeron mucha gente los rumores que corran


acerca de mi persona y proyectos de excavaciones, suponiendo todos, por supuesto, que mi propsito era buscar
oro y plata, por lo que me hacan muchas propuestas ese
respecto. Haba quienes me asegurasen que frecuentemente
se vean por la noche, en las faldas de las montaas y en
algunos lugares del antiguo pueblo, luces que delataban la
existencia de minerales y tesoros enterrados, segn creencia
com n entre los mexicanos. "C na ,'iuda me mand decir
que haba probabilidades de encontrar dinero en el patio de
su casa, donde se oan veces lamentos y ruidos de cadenas
que supona procediesen del alma de su marido que vena
al mundo para ver su dinero, pues haba sido un rico que
haba enterrado su capital, y muerto sin decir nadie
donde lo dejaba. Todos crean que el dinero deba encontrarse en aquel patio, y deseaban tener un convenio conmigo para buscarlo y dividirnos lo que encontrsemos.
El fondo del Yalle de ~Iezquitic tiene de siete ocho
n1illas de ancho y es muy frtil. Se estrecha como quince
millas al sur del pueblo, y las montaas acaban por formar
un angosto can debido al cual el camino cruza el ro
innumerables veces. 11s abajo y sobre el mismo ro, se
encuentra la conocida mina de Bolaos. Levant mi
campamento escasamente un cuarto de milla de una
copiosa fuente sulfurosa, llamada Agua Caliente, que se
halla sobre el banco oriental del arroyo, al pie de un pen
casi perpendicular como de mil pies de altura. Dicho
manantial ha gozado de gran fama , durante los ltimos
cincuenta aos, en cuanto sus virtudes curativas. Se
han formado presas y construdo algunas casuchas para los
enfermos que van baarse de enero abril. De cuando en
cuando ruedan de lo alto de la roca algunas piedras que se
desprenden y hacen un tanto inseguro el establecimiento
balneario, por lo menos durante las aguas. Dcese que se
han curado all en nueve das algunos casos de sfilis y

122

EL

~.JEXICO

DESCONOCIDO

otras enfermedades cutneas, y con que sean exactas la


mitad de las curaciones que se refieren, debe tener aquella
agua grandes efectos medicinales. Los baos se tonlan
dos veces al da. El agua, que es muy clara, deja un sedimento amarillo, y es tan caliente que apenas se puede
sumergir en ella la mano. El sudor que produce, sobre
todo bebiendo uno dos vasos, es aterrador, conlO yo
mismo pude comprobarlo. 1le han asegurado que algunos enfermos se desnla yan en el bao antes de acostumbrarse su temperatura, y lo creo sin la menor dificultad.
l\1ientras estuve por ah, hice excavaciones en "arias
cuevas sepulcrales de las cercanas, y encontr varios objetos que parecen pertenecer los indios tepecanos. Era
mi intencin avanzar ms abajo del ro para ver estos
indios en un pueblo llanlado Alquestn, nonlbre que debera pronunciarse Asqueltan y que significa "donde
hay asqlleles asqlliles" (hornligas pequeas). El nombre
primitivo del lugar es Totonaltn, que quiere decir lo
mismo. Pero tuve que desistir de mi proyecto, porque
no me senta bien por entonces. Logr, sin embargo, que
tres individuos de la tribu fuesen verme. Iban vestidos
como acostumbran los trabajadores de l\lxico, eran todos
indios civilizados y parecan comunicativos y vivos de genio.
Tom sus fotografas, recog algunas palabras de su lengua,
que es una rama dialecto de la gran familia nhuatl , y
asent algunas notas relativas aquella tribu que se da el
nombre de "El Pueblo" (Xumtcam). Los huicholes,
al hablar de ellos y de los tepehuanes los llaman Huculi,
nombre que aplican tambin una montaa prxima
la ciudad minera' de Catorce; pero el nombre conlpleto
del cerro es, por supesto, "El Hermano 1fayor Huculi."
Segn me informaron, los tepecanos tienen ahora solamente dos pueblos, de los cuales el ms importante es Alquestn. Aunque los adultos hablan todava su lengua
materna, tan fcilmente como el espaol , los nios van

EL AMOR DE UN INDIO

12

perdiendo rpidamente la primera debido que re id en


en el pueblo muchos mexicanos. Segn me contaron los
ind io que fu eron visitarme haban vi to, cuando eran
chicos, que los hombres y las n1U jeres u aban el ca bello
en una trenza, y que los hombres se ponan calzoneras
(zapeta); pero q ue los vecinos eran cada da ms poderosos
y menudo destruan las flechas y emblemas sagrados q ue
depositan los indios en las cuevas de la montaa .
L os tepecanos veneran mucho la montaas, les
ofr ecen sacrificios de jcaras, fl echas ) cuentas d e vi d rio,
y, pa ra pedirles alg n favor, ayun an se,"erament e y las
visitan cinco d as consecutivos. T a mbin reverencia
la tribu una cabeza hum ana , escul pida en la,"a volc nica .
O tra d e su s prc tic as es tener grand es cul ebras pa ra
cuid ar sus hu ertas, pues creen q ue cuando la serpiente
golpea el suelo con la cola, da con ello mu estras de u
vigilancia y aleja los ladrones y cualqui er otro dao.
Cada sha ma n tiene en su casa un a cul ebra don1 esticada y
cuand o necesita saber algo , la coge, le pone la cabeza
vuelta al oriente y le habla para q ue cont este d e las
cua tro r egiones d el mund o. L os tepecanos conservan
todava su s fi esta s, pero las celebran secreta mente para
q ue no los ridiculicen sus ,'ecinos. D eben todas ser
precedid as d e un riguroso ayuno, y son las sigui ent es :
la fiesta del maz ti erno , en seti embre; la d el p inole, el
5 de enero, y la fi esta relacionada con la plantac in del
maz , qu e se celebra en abril. La ltim a se rep ite hasta
qu e llueve. Colca se en el altar (tapex te) un a gran
jcara ,'otiva ad ornad a d e cuentas de vidrio y llena d e
capullos de algodn , bajo los cuales hay algunas p iedras
preciosas, que mis inform ant es llama ban significati,"amente chalchihuite, en tepecano ca pacs sul1L "Csa n ta mbin el sagrad o jculi y lo ll a man con el mi smo nombre.
H asta haca tres aos, iba n ell os mismos en busca de
dicha planta, pero ya entonc es la com praban los hui-

12+

EL MEXICO DESCONOCIDO

choles, bien que algunas veces la sustituyen con una


especie de camo llamado mariguana rosa mara
(Cannabis sativa), terrible narctico cuyas hojas acostumbran fumar en l\1xico los crim:nales y otra gente
depravada.
Antiguamente se cambiaban hospitalidad entre Alquistn y N ostic con motivo de las fiestas. La religin
de la tribu es evidentemente muy anloga la de los
huicholes, y usan tambin ojos de dioses y otros objetos
simblicos, con muchas cosas ms que ofrecieron ensearme si iba visitarlos.
En tiempos recientes, muchas familias de la tribu
han emigrado hacia abajo del ro por la escasez de
lluvias y las malas cosechas consecuentes, y me dijeron
que habitan en cavernas, en desastrosa desmoralizacin
y miserable estado.
mi regreso lVlezquitic, fines de octubre, permit
Carrillo y su yerno que fueran su tierra porque
estaban desendolo ansiosamente, indicndoles que se
llevaran mi cocinera, en virtud de que podra haber
necesidad de ella, pues se acercaba una fiesta cristiana y la mujer era tenancha, sea una especie de sirvienta de la iglesia; mas como ella se negara de hecho
separarse de su amante, tuvo Pablo que acompaarla.
lVle ofreci que volvera, lo que los mexicanos, viendo
mi fe en l, me decan riendo este proverbio: "Los
indios, los pjaros y los venados cuando se van, se van;"
pero pasados cinco das, aquel extraordinario huichol
regres despus de cumplir lealmente su misin. Dej
su novia al otro lado del ro, con suficientes provisiones,
y se volvi toda prisa. " Lloraba muchsimo," me
deca, sin parecer afectado en lo ms mnimo , y quizs
me pesaba m ms que l la marcha de la mujer.
Acaso tena razn~ pues dos meses ms tarde , al volver
reunrseme en San Andrs tras unos das de separacin,

LOS PEYOTEROS

12 5

me cont que la haba visto con otro. Dos yeces, durante mi estancia en ~1ezquitic, fui visitado por huicholes
que andaban en busca de jculi, pues emprenden sus
viajes con talo bjeto en los meses de oc tu bre ) noviembre.
Todos andaban extraordinariamente sucios, porque el
culto de la sagrada planta les prohibe lavarse. Estaban
\ igualmente muy fatigados y extraordinariamente ha mI brientos, por lo cual me agradecieron mucho la comida
que les proporcion. Cuando ha terminado la estacin
lluviosa y se ha cumplido debidamente con las celebraciones que tienen por objeto las cosechas de calabzas y
maz, la tribu dirige su atencin al lejano genio protector
de su pas, al pequeo cacto llamado jculi (Vo1. I , pg.
356). La localidad en que se recoge esta planta no se
halla lejos del mineral de Real de Catorce, en el Estado
de San Luis Potos. Para ese viaje, que exige cuarenta
y tres das, se envan cuadrillas de cada uno de los principales templos. Es difcil en ocasiones para algunos
distritos organizar la expedicin, causa d el severo
ayuno y de las restricciones que se imponen , especialrnente al jefe ~ pero basta generalmente para que un
indio se someta las privaciones requeridas, la seguridad
de los beneficios que le vendrn en forma de lluvia , buenas
cosechas, salud y larga vida, todo lo cual es suficiente
incentivo para su patriotismo.
Constan las comisiones, de ocho doce personas.
Antes de ponerse en marcha para su peregrinacin , se
baan y se dirigen al templo, donde ellos y sus mujeres
duermen esa noche. Por la maana, los hombres elevan
muchas rogativas, en pie y al rededor del fuego , provistos
de sus bultos, arcos y flechas. Algunos atan colas de
ardilla gris las copas de sus sombreros, y todos llevan
bolsas de tabaco, que son parte esencial de los avos de
quien, por el hecho de ir buscar jculi, asume carcter
sacerdotal. Se escogen especialmente para tal prop-

,
126

EL MEXICO DESCONOCIDO

sito, los bules pequeos y redondos, siendo los ms


yaliosos los que tienen muchas excrecencias naturales.
Cada guaj e, proyisto de cordel y tapn , se lleva colgado
del hon1bro. Puede cargar un solo individuo hasta
cinco de tales tabaqueras que yan golpeandose al andar,
y algunas contienen un poco de tabaco, pero las den1s
van yacas. Los comisionados sacrifican cinco tortillas
al Fuego y se rocan unos otros la cabeza con agua en
que se han echado ciertas yerbas, usando de colas de
venado para aspersorios; se despiden en seguida de
sus mUJeres, sentndoles la mano
derecha sobre el
hom bro izquierdo
y dicindoles:
" Adis. Nos veremos," y hombres y
mUjeres se ponen
llorar.
Cargan en las
mulas unos huacales suspendidos
uno y otro lado
del animal, destinados para los
cactos, pero en
que, por de pronto,
llevan tortillas
Jiculeros huicholes.
para el viaje. Se
designan cuatro capitanes, para que vayan dos al fr ente
y dos la retaguardia de la comitiva, representando el
primero al Abuelo Fuego, nombre con el cual se le
designa. Lle\'a ste en su bolsa los tiles para producir
el fu ego y slo l est encomendado tal deber en todo
el camino.

DURANTE LA EXPEDICION

12

Parten los peregrinos uno tras otro, y entre tanto,


queda n el templo uno de los indios principales, siguindolos constantemente con el pensamiento da por da,
para lo cual tiene una cuerda con tantos nudos como
das durar el viaje, y el jefe principal de la expedicin
,ra tambin provisto de la suya. Por cada da que pasa,
se desata un nudo, y como los viajeros sien1pre se detienen en los mismos lugares, se conservan en contacto
mental con su pueblo salvo de accidentes. Cuando
vuelven , cada uno de ellos se da con
1a cuerda dos vuelt~, s por la espalda,
una en cada pie, y otra alrededor del
'c uerpo y abajo de cada rodilla, todo
lo cual hacen dentro del templo, en
tanto que el que se ha quedado en
-espera hace lo mismo con la suya.
En seguida queman las cuerdas.
Contribuyen las mujeres la
's eguridad de sus maridos, mientras
-dura la expedicin, con no caminar
nunca de prisa, ni mucho menos
correr. Ellas tambin ponen cuan to T a b a q u e r a sacerdotal.
pueden de su parte para asegurarse Anchura, 10.7 cm.
las ventajas que se esperan del viaje,
sujetndose restricciones semejantes las impuestas
sus maridos, y desde ese tiempo hasta que se celebra
la fiesta, lo que bien puede durar cuatro meses, ni unas
ni otros se lavan, no ser en ciertas ocasiones y nicamente con agua de la tierra del jculi ; ayunan mucho, no
comen sal y observan estricta continencia.
Quien infringe la regla es castigado con enfermedades
y pone adems en peligro los resultados que todos aguardan. La salud, la felicidad y la vida deben ganarse
recogiendo jculi, la planta en que bebe el Dios del Fuego;
pero como ste no puede favorece.r los in1puros, no

128

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

slo no deben hacer nada inconyeniente durante ese


tiempo, sino que hombres y mujeres estn en la obligacin de compurgar cualquiera falta pasada. En la
tarde del cuarto da , se reunen todas las n1ujeres para
confesar al Abuelo Fuego con qu hombres han tenido
amores desde el principio de su vida hasta el presente,
sin omitir ninguno ) pues si lo hicieran , los enyiados no
encontraran una sola planta. Para ayudarse la n1emona, cada una prepara una cuerda hecha de tiras de
hoja de palma , en la que hace
tantos nudos como an1antes ha
tenido, para lleyarla al templo.
En pie frente al fuego , menciona en YOz alta todos los
nombres de los indiyiduos representados por los nudos ; cuando
tern1ina, arroja su lista al fuego,
la que una yez aceptada por el
dios y consumida en la flama,
todo se olvida , y queda la mujer
limpia de culpa. ::\"ingn mal
resultado les yiene de tales
confesiones, pues lo importante
Calendario huichol.
es purificarse y obtener la
sagrada planta , aparte de que
el Dios del Fuego tiene el pri,"ilegio de borrar los pecados.
Desde ese momento ,"en con aversin las mujeres ha sta
que los hombres pasen junto ellas.
Por su parte , los hombres hacen una confesin parecida poco antes de llegar un punto llamado La Puerta
de Cerda , al otro lado de Zacatecas. Durante el can1ino
yan recordando todas sus fragilidades y haciendo nudos
en sus cuerdas. Por la tarde de ese da , cuando yan
descansar, primero " hablan todos los cinco yientos "
y entregan en seguida sus cuerdas al jefe, para que dis-

CONFESIONES
ponga de ellas, es decir, para que las queme. Pablo
rne cont que cuando fue buscar jculi, hizo doce nudos,
ms de otros siete, para los casos en que las mujeres le
hubieran cogido la mano, el brazo el hombro. Los
indios, desde ese momento, son dioses, y de acuerdo con
ello los cuatro capitanes ayunan hasta llegar la regin
de la planta, todava cinco das de distancia, consistiendo el ayuno en no comer otra cosa que el jculi que
por casualidad encuentran al paso. Lleva tambin el
jefe ycue sea tabaco natural llamado en l\1xico
1nacuchi. Pasada la Puerta de Cerda, se efecta la
solemne ceremonia de la distribucin de ese tabaco.
Colocan por la tarde flechas ceremoniales en direccin
las cuatro partes del mundo , y todava media noche
estn sentados los indios alrededor del fuego, divinidad
quien pertenece el tabaco. El jefe, despus de rezar
mucho, pone la bola de tabaco en el suelo, la toca con
sus plumas y suplica en alta voz. En seguida, envuelve
porciones muy pequeas en hojas de maz, formando una
especie de tamales diminutos que da cada uno de los
miembros de la comitava, quienes guardan en un guaje
especial lo que les toca. Este acto simboliza para los
huicholes el nacimiento del tabaco, y quienes tienen la
sagrada porcin deben vigiJarla cuidadosamente y se
hallan separados del resto del mundo, debiendo desde
entonces guardar estricto orden en la marcha, sin que
ninguno pase delante de otro ni camine su lado. Si
alguien tiene que obedecer alguna necesidad natural,
le avisa al que camina detrs de l y le da el bule en que
lleva dicho tabaco para que se lo guarde hasta su regreso,
detenindose entre tanto los dems, sin continuar el
viaje, hasta que el individuo vuelve, recoge su guaje y
ocupa su lugar en la fila. El orden en que se van siguiendo unos otros se observa estrictamente, lo mismo
que al regresar del viaje, y tambin durante el tiempo
VOL .

11.-9

,
130

EL MEXICO DESCONOCIDO

que se emplea en la preparacin de la fiesta. Cuando


se detienen pernoctar, se quitan los bules del tabaco y
los ponen descansar sobre una capa de yerba extendida
en el suelo, para colocarlos despus en los huacales de
Hasta que han cumplido con este deber
las mulas.
les es lcito andar su sabor. Si alguien pasa frente
un buscador de jculi, se considera que ha cometido
una ofensa , y puede estar seguro de que muy pronto
caer enfermo; y si acierta pasar caballo algn mexi-

Regin al oeste de Zacatecas que atraviesan los peyoteros.

cano y adelanta la expedicin de los comisionados, no


can1inar muy lejos antes de que su caballo tropiece y
caiga , porque habr provocado la ira del tabaco sagrado
y la flecha del Dios del Fuego.
Con respecto al yaCU(3 , cuando los indios han regresado permanecen generalmente en el templo, mientras
sus mujeres duermen en las casas. stas no deben
nunca tocar el tabaco ni aun los bules en que se lleva, pues
si lo hicieran enfermaran. Todas las familias temen
los buscadores de jculi y ninguno de stos se le permite
entrar las casas, sino que se sientan afuera cuando van
tratar de algn negocio. Finalmente, en la fiesta del
jculi , se devuelven al Abuelo Fuego los paquetitos sa-

LOS BU LES DE TABACO


grados, esto es, se queman, con lo cual cesan los indios
de ser (( sus prisioneros." Dado el santo carcter del
tabaco, me fue muy lisonjero el que un shG1nan de San
Andrs me diera el nombre de Yacue. Conforme la
costumbre de la tribu, haba pensado el asunto hasta que
le ocurri soar un nombre, y pasados varios das me
anunci su decisin, por la que cobr los acostumbrados
honorarios de veinticinco centavos.
La ruta seguida para buscar el jculi est llena, desde
el principio hasta el fin , de asociaciones religiosas. -e na
vez, hace largo, largusimo tiempo, fueron los dioses en
busca de jculis, pero ha biendose cansado no llegaron
al debido lugar ; por esto es por lo que los huicholes
que viajan hoy da, encuentran sus deidades lo largo
del camino, en forma de montaas, piedras y fuentes.
Los sueos que tienen los indios durante su peregrinacin , son de grande importancia para resolver las prcticas religiosas del ao siguiente: deciden as quien debe
encender los fuegos para la fiesta , y quin ha de sacrificar
el ganado durante la estacin seca para que llueva. Si
una comitiva de buscadores de jculis encuentra otra
en el camino, se detienen medio da para cambiar saludos,
y hasta cuando se encuentran dos huicholes, en la vida
ordinaria , los he odo pronunciar los nombres de los
dioses como parte de la salutacin, desendose mutuamente la bendicin divina.
Al llegar al sitio que buscan , luego que han descargado las mulas y las han atendido, se alinean los indios;
pone cada uno de ellos una flecha en su arco; tira de la
cuerda como disponindose disparar, y apunta hacia
las seis regiones del. mundo , saber: primero hacia el
sol (oriente) , luego la derecha y la izquierda, en
seguida hacia atrs, despus hacia arriba, y por ltimo
hacia abajo , sin soltar la flecha , con la idea de matar
las plantas como si fuesen venados, pues en los tiempos

1 ~2
'-'

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

antiguos el jculi comenz por aparecer en forma de Yenado. El capitn seala luego una alta n1esa , que se
considera con10 el altar principal , y dice: " All est el
venado, sobre el primer altar." Pero l es el nico que
lo ve. Adelntanse can1inando en silencio, con los arcos
preparados, apuntando hacia adelante y bajo la direccin de los cuatro jefes. Si alguno ve un jculi, dispara
hac ia la planta, cuidando' de no herirla, pues es necesario tomarlas yivas. e na de las flechas se de be da yar
la derecha del cacto y otra su izquierda, de n1anera

<)ombrero de peyotero con colas de ardilla

Dimetro, 49.5 cm.

que se crucen las saetas sobre la planta. De este modo


dispara cada quien contra cinco jculis durante aquella
marcha, sin detenerse recoger las plantas ni las flechas,
y prosiguen as hasta subir la primera mesa, donde el
capitn ha visto al venado. Al llegar la cima, todos
describen un crculo ceremonial, y el venado toma la
forma de un torbellino, pero slo para desaparecer de
nuevo, dejando su paso dos jculis, uno al norte y otro
al sur.
En dicho lugar depositan los peregrinos sus mejores

ASAETEANDO PEYOTES

133

ofrendas consistentes en hermosas jcaras votivas, flechas,


escudos, flores de papel, monedas y cuentas de vidrio,
as con10 oraciones para gozar de buena salud, que dirigen,
como de costumbre, hacia los cinco vientos del mundo.
Ruegan tambin al jculi, que antiguamente fue un sr
vivo, que no los vuelva locos, y una vez concluda la
ceremonia, se da la seal de regreso para arrancar las
plantas y las flechas. Encuentran las ltimas cubiertas
de roco. Cada quien toma cuidadosamente sus cinco
peyotes y ascienden todos de nuevo al prin1er altar en
que dejaron las ofrendas; comen un poco de jculi con

Diagrama de un peyo te asaeteado.

gran delicia, cual si fuese una fruta, y el venado, visto


antes solamente por el capitn, se vuelve visible para
todos, porque se hallan bajo la influencia del peyote.
Ofrendas semejantes las que dejan sobre la mesa, son
depositadas tambin junto de varias fuentes sagradas de
la localidad.
Recogen en seguida plantas suficientes para tres
das, extrayndolas con ayuda de sus cuchillos, pero sin
maltratarlas. Los procedimientos empleados son, en
realidad , una imitacin de la caza del venado, siendo el
primer da, segn ellos mismos lo expresan, la carrera
de la flecha del Abuelo Fuego; el segundo da, la de la

134

EL MEXICO DESCONOCIDO

flecha del Bisabuelo Cola de Ciervo, y el tercero la de


todos los dioses.
El quinto da regresan su tierra, para lo cual cada
indio se coloca un jculi enfrente y le pide prosperidad
para el viaje. Poco antes de ponerse en marcha, derriban
los leos que han dispuesto para el fuego colocndolos
siempre en posicin de este oeste, que es la direccin
en que viajan , y cuando se detienen dormir en el trayecto, se acuestan siempre con la cara al oeste, en tanto
que en el primer viaje lo hacen mirando al este. Todos
dan una vuelta ceremonial alrededor del hogar y emprenden su viaje al occidente. La mayor parte del jculi se
empaca en los huacales llevados al efecto, pero buena
cantidad de la planta la tejen en cuerdas que echan
sobre las mulas llevan los indios mismos, siendo ste
evidentemente el modo primitivo de transportar dicha
planta.
Como no se permite las mujeres que acompaen
los hombres en esta travesa, la parte femenina de la
po blacin les prepara tortillas para provisiones de boca;
pero como se supone que la mayor parte tienen que
ayunar, generalmente no les alcanzan para la vuelta.
Pueden comprar los peregrinos alimento los mexicanos,
pero veces tienen que subsistir durante varios das de
jculi fresco. En el valle, cinco das de distancia del
trmino de su viaje, acude siempre encontrarlos gente
de su distrito que les lleva buena cantidad de tortillas,
aunque no las bastantes para quitarles las huellas de
la inanicin y de las privaciones que aparecen en sus
semblantes despus de aquellas semanas de escasez y
fatiga. Vuelven , en consecuencia, sus casas muy enflaquecidos y bastante reducidos de peso, pero extraordinariamente satisfechos por haber cumplido su misin y
sus deberes para con los dioses. Con todo, aun no
pueden disfrutar del placer de encaminarse al templo,

EL REGRESO

135

pues al llegar los grandes pinares que bordan su distrito, deben cazar venados durante dos tres das antes
de efectuar su triunfal entrada al templo, que les sirve
de centro principal todava por algn tiempo, mientras
se ocupan en perseguir los venados y preparar la fiesta
de la planta sagrada.

CAPITULO 'V III


RE GR ESO _.\ LA SJERRA-nSITA AL TE:llPLO DE POCHOTITA-CERDlO~JO S A
RECE PCI :\-LOS BCSCADORES DE JCCLI SE PI:\T.-\:\ LA C.-\RAC:\ SHA~L\:\ FA:\ ..\TICO-S_-L'\TA CATARIXA, L-\ l1ECA DE LOS

rrn-

CH OLES-S U T D IPLO.

:\""TES de marchar nue\"amente hacia las montaas,


tLl\- e que en\"iar la ciudad de Colotln (en azteca
c. donde hay escorpi ones "), di stancia de setenta y cinco
n1ill as. cobrar un cheque. Como el n1ensajero me haba
sido proporcionado por las autoridad es n1exicanas, se
apresur el con1erciante atender mi orden , y yoh"i
mi correo lle\-ndome , adems del dinero , algunas
\"erduras fresca s. aunque en estremo raquticas, y, lo
que era mej or. una s doce lata s de leche condensada.
El comercian te n1e espresa ba en su carta de remisin ,
el gu sto que senta en poder proporcionarme aquellas
lata s. pues la leche conden sada apenas se conoce en
Colo tl n. Surgieron en mi imaginacin gratos proyectos
d e regalarn1e paladeando aquel sabroso producto de la
ci\-ilizacin. tan de mi gusto: pero i cun grande sera mi
con trari edad al encontrar la leche descompuesta! Fui
a briendo las lata s una por una. y \"i que deban datar de
la poca en q u e se inyent la leche consen"ada. La
jata morga IZa de mi golosina haba desaparecido, pues
n1is aspi rac ion es se h a ban rem ontad o dema siado lejos
del tranqui lo ni\- el de las tortilla s y de los frij oles ~
P or l tim o . mediados de no\"i em bre. habi ndome
d eten do por un a semana cau sa de una malaria. part
para el p u eblo huicho1 de Santa Catarina , viajando
r :;6

CEREMONIOSA RECEPCION

137

rumbo al S.E. El primer da avanzamos bastante para


poder acampar en la sierra, donde encontramos aire
muy fresco despus del calor del valle de Mezquitic.
La alta elevacin de la parte oriental de esa regin,
la hace por lo general inadecuada para poblarse. Los
indios han permitido uno de sus "vecinos" residir en
un lugar llamado Chinacate (cebolla silvestre), cambio
de una pequea renta anual; pero dicho individuo considera difcil proporcionarse con la agricultura el modo
de vivir, pues no prospera bien el rnaz debido que lo
destruyen frecuentemente las heladas.
Deseaba mucho visitar el templo de Pochotita,
medio da al Norte de Santa Catarina y no muy apartado
de mi camino. Pochotita significa" lugar de pochotes,"
y el nombre nativo Rahuyapa significa lo mismo. Tuvimos muchas dificultades para encontrar el camino que
baja de la sierra al templo, porque aunque Pablo haba
estado all, no pudo desde luego encontrarlo ni haba
indios que nos dirigieran. Con todo, pronto consigui
su propsito.
Aun en aquella solitaria selva tienen los huicholes sus
lugares sagrados. Pablo me seal en un hermoso y
pequeo prado, las ruinas de un antiguo templo y algunas insignificantes colinillas, apenas de medio pie de
altura. Ms lejos, mirando al fondo de las speras barrancas que se abren orillas de la sierra, vimos una hilera
de gigantescas rocas un lado de la grieta, las cuales,
segn Pablo, eran un antiguo pueblo que haba cado
en aquel abismo, de donde le viene al lugar el nombre
de Taimarita (" se cayeron ") .
Dicho pueblo, por supuesto, era de dioses, y toda la
regin est, llena de lo que podemos llamar fetich es natural es. A muchos de ellos deben hacrseles ofrendas
de comida yagua, as como de flechas ceremoniales,
porque estn vivos y se necesita de su ayuda para pro-

138

EL MEXICO DESCONOCIDO

teger al ganado, producir la lluvia y dar la buena suerte.


Son piedras de forma color peculiares, generaln1ente
de calcedonia, y alrededor de San Andrs son especialmente abundantes.
Hace algunos aos, \ isitaron dos sacerdotes catlicos
aquella localidad, y en su celo por abolir la idolatra,
rompieron dos de las piedras de un montn de fetiches de
ese gnero que les ensearon , cuya curiosa forma sugera la idea de largos reducidos cuellos y otros miembros; pero su accin no ejerci ninguna influencia en
el modo de pensar de los indios. Para hacerlos cambiar
en ese sentido, sera preciso quitar no slo cada pieza de
calcedonia que all se encuentre, sino todas las piedras
que representen por su forma cualquiera figura hun1ana
de animal.
Probamos bajar, pero el camino era demasiado peligroso para las mulas, una de las cuales rod un pequeo
precipicio, recorriendo, por lo menos , unas siete varas
por el aire antes de caer de lomo contra el suelo. Afortunadamente los costales de maz que llevaba disminuyeron la fuerza del golpe, evitndole que se hiciera dao.
No quedaba otro recurso que hacer vo1\ er las mulas y
retirarnos la mesa de arriba donde nos detuvimos
pasar la noche. Envi Pablo con uno de los mexicanos
Pochotita para librar de obstculos el camino y conseguir gente que nos ayudase bajar. Volvieron al otro
da con una partida de tmidos indios, y emprendimos
desde luego el descenso , encargndose cada hombre de
llevar de la gamarra una mula, guindola cuidadosamente por los lugares peligrosos.
1Ie haba dicho Pablo que tenan algn tiempo de
haber regresado al templo los buscadores de jculi, y que
estaban preparando la fiesta para celebrar la llegada de
las plantas, fiesta que comenzara aquella misma tarde.
Durante la ltima parte del descenso por la frtil y empi-

ME DIRIJO AL TEMPLO
nada ladera, pude advertir movimiento de gente entre
el punto ocupado por el templo y los dos tres ranchos
esparcidos sobre el angosto valle que se extiende al pie
de la montaa.
Pablo, seguramente, haba impresionado los indios
con la importancia de mi visita, pues al aproximarme al
templo not que ya haban cortado yerba para abrir

Los jiculeros pintndose la cara.

un sendero de buena anchura y ms de cien varas de


largo que descenda hacia el edificio. Era una especie
de camino triunfal , tal como lo hubieran dispuesto para
algn obispo otro alto dignatario , bien que ningn
personaje semejante se haya encaminado jams tan
apartado lugar.
Haba junto al templo unos corpulentos aguacates
junto los cuales se me haba preparado sitio para
acampar. Me sent complacido de la buena voluntad

1+0

EL MEXICO DESCONOCIDO

de los indios, pero recordando el constante ruido que


noche y da me yera expuesto, escog otro punto ms
retirado del centro de las ceremonias.
Dentro del templo, haba colgadas en la pared gruesas
cuerdas de jculis, n1anera de gigantescos collares, que
deban seryir para el ao siguiente. ~Iuchas iban ser
molidas y echadas en agua para la fiesta de la planta,
que se celebrara tan pronto con10 se hubiese matado
el nmero suficiente de yenados; mas como siempre
necesitan los huicholes buena cantidad de ellos, es raro
que con1ience la fiesta antes de enero.
Los aprestos no cesan un n10n1ento ni aun durante la
fiesta. Los buscadores de jculi y sus mujeres se pintan
en la cara \'arios dibujos amarillos, por ser ese el color
del Dios del Fuego, con una substancia que extraen de
ci erta raz recogida en la tierra del peyote, de donde proceden igualmente la piedra con que la muelen y el agua
en que la ponen. Cuando los que han ido por la planta
vuelyen al ten1plo de regreso de su viaje no slo tienen
adornadas con sim blicos dibujos sus caras y muecas,
sino tambin las cabezas y piernas de las mulas. Casi
siempre decoran de anloga manera sus guajes de tabaco.
Entre los blancos, hay tendencia considerar la
pintura de la cara, usada entre los pueblos brbaros y
sah'ajes, como una extrayagancia infantil ; pero el hombre primiti\"o no tiene nada que carezca de significacin,
como puede comprobar todo el que se tome el trabajo
de exan1inar bien las cosas. Para los huicholes, tal
pintura representa siempre las caras m scaras de ciertos
dioses, y sirye para expresar peticiones de beneficios
materiales, tales como lluyia, buena suerte para cazar
yenados . prsperas cosechas, etc. Reproduzco aqu dos
de las pinturas que se hacen en la cara los buscadores
de jculi peyoteros.

LOS PEYOTEROS SE EMBIJAN

1+1

En la que se halla la izquierda, las lneas con rayitas


que se ven arriba, los lados y en la barba son nubes.
Sobre los carrillos y en la nariz aparecen unos sembrados, cuyos lmites se indican por medio de las rayas

Pintura racial del Bisabuelo Cola de


Venado.

Pintura facial de la Diosa de las


Nubes Occi denta les.

barbadas dispuestas longitudinalmente los lados. Las


mazorcas se indican con los puntos sealados entre las
lneas.
La ilustracin de la derecha representa cuatro jculis.
Sobre la nariz hay unas nubes. En medio de la frente
estn dos serpientes enroscadas, smbolos de la lluvia, y
tres hileras de nubes, de las que se desprende la lluvia,
pintada en lneas verticales uno y otro lado de la cara.
El efecto del agua se percibe en los granos de maz designados por los puntos de abajo, as como por una gua
de calabaza con hojas y fruto , pintada sobre la barba.
Poco a~tes de ponerse el sol, sentronse los bu scadores
de jculi sobre el suelo , formando grupo fuera del templo;
y provistos los ms de espejitos que se colocaron delante,
comenzaron aplicarse la pintura con una paja. Algunos que no conocan bien el arte , en el que las mujeres
son tan hbiles como los hombres, se dejaban pintar por
los otros.

,
142

EL MEXICO DESCONOCIDO

Principiaron las ceremonias haciendo imprecaciones


para tener buena suerte, durante las cuales se mantuvieron los peyoteros en pie al rededor del gran fuego del
templo. Entraron en seguida sus mujeres, con la cara
muy bien pintada, llevando algunas de ellas, sobre la
cabeza, coronas de flores. Fueron sentarse atrs,
separadamente de los hombres. Como en esa ocasin
ninguno que no sea de los que acarrean la planta sagrada puede tomar lumbre del fuego del templo, se enciende un poco ms atrs otra fogata para las mujeres y
el resto de la gente. La mayor parte de aqullas llevan
sus hijos consigo y se ocupan de todos los cuidados
peculiares de los pueblos primitivos. La viva llama
de las rajas de resinoso pino que se alzaban brillantemente bajo espirales de humo, alumbraba con notables
efectos de luz y sombra, bajo aquella atmsfera humosa
y variable, una escena digna de ser pintada por un Rembrandt. Para mi imaginacin, las luces y el fuego me
despertaban mi:-ajes de la antigua Noruega, cuando
flameaban las antorchas en los rsticos albergues de los
'vikingos donde las fieles esposas sent banse aguardar
el regreso de sus heroicos marinos.
Ocuparon los peregrinos sus sillas y comenzaron
cantar acerca del dios Bisabuelo Cola de Venado, de la
Estrella de la Maana, y de todos los denls dioses que
hace largo, largusimo tiempo haban ido en busca del
jculi. El canto continu por la noche, pero no se bailaba.
Las mujeres no llegaron moverse, de suerte que el sol
las encontr exactamente en el mismo lugar donde cada
una se haba sentado la vspera.
Cuando amaneci, los hombres primero y en seguida
las mujeres se lavaron la cara, la cabeza y las manos
con agua trada de la tierra del jculi, lo que me puso
punto de desmayarme de pesar, porque haban consentido
en que los fotografiara antes de despintarse. Pero me

SACERDOTE FANTICO

143

tranquilizaron dicindome que pasado un rato volveran


pintarse, pues mientras dura la fiesta se enjalbega n
frecuentemente de esa manera.
1.7 na yez que se hu bieron lavado, salieron ele] templo
hombres y mujeres saludar al sol poniente, encabezada
la procesin por dos hombres, el uno llevando incien so
en una cazoleta , y el otro agua de la ti erra del jculi y
algunas flores en una jicarilla. Haciendo una re\'erencia
al Padre Sol, lo incensaron , y rociando agua con las
flores hacia las cuatro partes del mundo, pedan vida y
buena suerte en la cacera del \'enado. Tan corta fu e
la ceremonia, que apenas tuve tiempo de disponer mi
cmara antes de que entraran nue\'amente en el templo,
pues deseaba tomar una fotografa de aquella escena.
ello se opuso un astrlogo que haba llegado con su
mula cargada de caa de azcar para con1erciar en la
fiesta , y que ostentaba un traje de \'istosos bordados,
diferencia de la mayor parte de los adivinos que me
ha ba encontrado, vestidos en genera] m s modestamente.
El hombre, muy excitable y de buen talante , adelantndose
declar: " nuestro Seor el Sol no le gusta ser reproducido. " K o por eso dej de colocar la cmara sobre el trpode ni de in\'itar los presentes que mirasen por el
cristal de afocacin. Casi siempre les divertan n1ucho
las figuras invertidas y se avenan ponerse frente al aparato; pero aquella vez mostrbanse todos vacilantes y
como temerosos de acercarse una cosa tan extraa. 11i
fan tico antagonista atisb rpidamente por el cristal como
los dems, y se apart al punto con la cara muy seria.
Acert hallarse entre los presentes un indio que haba
sido de los nueve muchachos recogidos por el Obispo de
Zacatecas. Hablaba muy bien el espaol, y como se puso
de mi parte, entr en el templo, dirigi la palabra los
indgenas dicindoles que si en San Andrs no haba daado
nadie la fotografa qu mal poda causar all? y agreg:

144

EL MEXICO DESCONOCIDO

"Este hombre viene recomendado por el Gobierno, y lo


mejor es complacerlo. " Pero el obstinado adivino habl
tambin y dijo, volvindose hacia el fu ego, estas elocuentes
palabras: " Quin es el padre del fuego? Lo sabe ese
hombre? Viene tomar retratos yeso no es bueno.
Los que se dejen retratar, morirn! n1e dice nuestro Padre

U n adoratorio de Pochotita.

el Fuego. Si este hombre usa su mquina contra la voluntad de nuestro Padre, me pondr cantar y llamar la
Diosa de las Nubes del Oriente y la de las Nubes del
Occidente para que lo echen de aqu."
Como era natural, las palabras del astrlogo causa ron
profunda impresin en sus oyentes, pero ni yo ni mi celoso
amigo cejamos, lanzndose ste nuevamente la lucha,

LA MECA DE LOS HUICHOLES

145

aunque sin producir mucho efecto. Para dar trmino


la controversia, dije los indios: "Si no quieren dejarse
fotografiar, no es necesario; pueden ustedes hacer lo que
gusten." Quedronse pensativos, lo que me dio esperanza
de que cederan. El indigno astrlogo volvi cargar su
mula y se march su rancho, cerca de Santa Catarina,
donde ms tarde sent los efectos de su venganza.
Cuando hubo desaparecido, se me acercaron algunos
de los indios decirme que no les pareca peligroso que los
fotografiara, y ofrecindome que todos los peyoteros y
sus mujeres se pintaran la cara y se dejaran retratar. j H
aqu de qu inesperada suerte quedaba victorioso en mi
empresa! Esa misma tarde fotografi los hombres, y
el da siguiente las mujeres. Dos aos ms tarde que
volv visitar la tribu, supe que n1i adversario haba
re uerto repentinamente, estando cantando en un templo,
circunstancia que aument lni prestigio los ojos de aquellos naturales, porque me atribuyeron mayor influencia
con los dioses. "Era un loco en oponerse V.," me decan , en lo que no poda yo menos que convenir.
Para ir Santa Catarina tuvimos que subir por el
camino por donde habamos bajado, y descender al punto
que nos dirigamos, despus de recorrer algunas millas
ms sjguiendo el filo de la cima. Sin ser cn10da la senda,
poda pasarse , y buena hora de la tarde llegamos al pueblo,
pero lo encontramos desierto. Mi enemigo de Pochotita
haba contado terribles cosas de m, asegurando que ma. taba la gente colgndola cabeza abajo, como l mismo
lo haba visto asomndose la mquina asesina, lo que
hizo por consecuencia que toda la poblacin, excepto
dos mujeres, huyera por temor de <lue fuese yo colgarlos
de los pies. Aun el alcalde estaba en su rancho, pero se
le aguardaba para el da siguiente. Como no lne sedujo
el aspecto oscuro y poco atractivo de la casa de la
VOL.

II.-ro

1+6

EL NIEXICO DESCONOCIDO

Comunidad, resolv plantar nli tienda sobre una pequea


eminencia cercana al telnplo. Ignoro como hubiera podido
conseguir con que alimentarme aquel da, si no hubiera
sido por un amigo que me gan en Pochotita, quien nle
fue acompaando y me ayud conseguir una cabra de
un pueblo vecino, pues la gente de Santa Catarina es demasiado pobre para esos lujos.
Santa Catarina es acaso el pueblo de indios ms pequeo
que he visto. Consta de once chozas esparcidas entre
zapotes, y si no fuese por las usuales construcciones de adobe
del tiempo de los nlisioneros, saber, la iglesia, el curato,
el juzgado, etc., podra uno suponerse en un rancho.
Descansa el pueblo en un terreno comparativamente
plano, en lo alto de un pequeo remate de donde parten
en todas direcciones, menos al este, valles y profundas
barrancas que descienden hasta el ro Chapalagana. Es
hermoso el paisaje que se dilata al rededor. Del valle
principal situado inmediatamente nuestros pies, se alza
al oeste el monte del Tigre, famoso en la mitologa huichola,
donde se ocultan las principales cuevas sagradas de la tribu.
Pero el rasgo ms caracterstico es la alta cordillera, lmite
occidental del territorio huichol, que se yergue al otro lado
del ro. Hacia el sur hay una profunda barranca donde
est la sagrada cueva de la Diosa de las N u bes Orientales; y en una meseta ms lejana, perO' oculta la vista,
se encuentra el pueblo de San Sebastin. Levntanse al
oriente dos prominentes cerros que parecen estar uno
sobre otro. Los indios los creen antiguos compaeros del
Dios del Fuego y los llaman Toapuli (" en donde hay
amole "), nombre que se aplica tambin al pueblo de Santa
Catarina .
.A escasa distancia de la iglesia catlica est el teluplo
pagano que, con los numerosos adoratorios que rodean su
espacio o patio, forma un interesante grupo. Es el principal centro del culto pagano en toda la regin y se alza

EL TEMPLO DE SANTA CATARINA

147

atrevidamente junto la vieja iglesia, expresando en callado,


pero elocuente lenguaj e el estado de cultura de los ind ios.
~ o hay diferencia notable en el tamao de los diyersos
templ os. El de Santa Catarina, que es el mayor y est
dedicado al Dios del Fuego, mide treinta y seis pi es y medio
de norte sur, y treinta y cuatro y tres pulgadas de oriente
poniente; su forma es casi circular; la pared , de unos
siete pies de alta y dos de espesor, est hecha de piedra y
barro, y enj arrada tambin de barro interiorm ent e. El
pasi llo se adelanta hasta el techo y tiene cinco pies de ancho.
H ay, para comodidad de los concurrentes, un banco de
".:'

'.~: ."-., ' ~.:-. ','

----~

. ~

..

'_.:.-'

-:

~.

.."'.

El templo d e Santa Catarina y sus adoratorios, vistos del noroeste .

pied ra y lodo que ocupa por dentro buena parte de la pared


del lado oriental; y en la entrada, hace \'eces de ba nco el
um bral de la puerta, con sus dos escalones exteri ores.
Dos horcones de ocote sosti enen el techo, por med io
de un a \'iga hori zontal , fijados entre norte y sur, mucha
ma " or di stancia del hogar que del muro. Al rededor de

1.+8

EL ~IXICO DESCONOCIDO

cada uno de ellos y la altura de un hombre, tienen


sujetos cuernos de yenado para colgar las bolsas, tabaqueras y cosas por el estilo que lle,"an los asistentes, n1ientras
se dedican sus deberes religiosos. Todo el maderan1en
del templo es de " pino n1acho " y para el techo se emplea
una especie de paja gruesa.
En cada templo hay sus particularidades, cuya utilidad
no se descubre prin1era ,"ista. En la parte ms alta de
debajo del techo, se ,"en aseguradas las yiguetas y la
yiga ,"arios manojos de yerba , largos y delgados, que representan los tlacuaches que antiguamente robaron el

fu ego de los dioses para darlo los huicholes, y siguen


,"igilndolo desde el techo. Hay tendidas bajo del mismo,
en direccin Jos cuatro puntos cardinales, cuerdas de fibra
que se cruzan en el centro, para librar la casa del yiento y
de los rayos. Hllase el edificio resguardado de cualquier
otro peligro que le amenace, por medio de dos haces de
grandes hojas que tiemblan al menor soplo del aire. El
piso, que no est cubierto de nada, se riega siernpre antes
de cada fiesta. Lo mucho que en l se ha bailado lo ha
elnparejado y endurecido tanto, que no alza poh"o.
Lo principal del interior del templo es el hogar (a ro),
situado en el centro, el cual es una hornilla circular de barro,
cuyos bordes sobresalen ligeramente del suelo. ~Iientras
dura una fiesta se consen"a encendido el fuego ; otras
ocasiones se ye el hogar lleno de ceniza y con un tizn de
cada lado con la brasa resguardada por la caperuza que
forma la ceniza. En el grabado se puede ,"er un tizn
que representa al Dios del Fuego y tambin su flecha,
que se coloca de punta al oeste.
Como siempre ocupa el hogar el centro del templo
de la casa, tambin el santuario del Dios del Fuego se halla
en el corazn de la regin huichola segn el punto de yista
de los indios, en la mitad del mundo. Cuando no hay
"'
fiestas, el aspecto de los templos es de 10 ms sombro,

ENCARGADOS DEL TEMPLO

149

pareciendo en su interior aun ms tenebrosos por la nef!rura


de los techos que no tienen deshumaderos. El holln , por 10
n1ismo, se adhiere en las prominencias, cubrindolo todo
de una capa negra y brillante.
Tiene, en el interior, la pared del oeste una serie de nichos
manera de palomar, y hay tambin una dos de esas
cavidades en las paredes del norte y sur, cada una de las

El hogar del templo de Santa Catarina.

Dimetro, 4 pIes 5 pulgadas.

cuales est dedicada un dios y cargo de un especial


ayudante del culto. Gurdanse en ellas los objetos rituales, desde que se estrenan hasta que los lleyan los adoratorios que estn destinados. Tambin se depositan en
las covachas ofrendas de flores y se elevan preces.
Frente de cada templo , ha y un espacio cuadrado y
abierto con algunos dioses los lados. En Santa Catarina,
mide la plaza ochenta y cuatro pies de este oeste y sesenta
y cuatro de norte sur. Tres dioses son de adobe, y los
otros dos de piedra y lodo, como de costumbre. Tiene
dicho templo veintids ayudantes. nmero de los diosps
que sirven y cuyos sagrados nichos custodian. El ms
importante de todos, como debe suponerse, es el representante del Dios del Fuego, siendo una especie de \"igilante
general de todas las dependencias sagradas del santuari o.

IS0

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

Los principales deberes que les incumbe llenar consiste.i


en fabricar los objetos rituales, organizar las fiestas y lleyar
la lea necesaria para el fuego del templo.
Adems de los mencionados ayudantes, hay un indiyiduo
que desempea las funciones de sacerdote cantor, de categora superior cualquiera otra, pues su dignidad es n1s
grande que la del guardin del Padre Fuego. Es, de
hecho, la cabeza espiritual de la comunidad, y lleya el
registro de fechas para las fiestas y ceremonias, de acuerdo
con las comunicaciones que se le supone recibir de los
mismos dioses. Este sacerdote 111alecal1zi es actualmente el jefe y goza de ms autoridad que el mismo
tatohun gobernador.
Hay siempre al cuidado del templo un ayudante, que
hace las veces del malecGmi, quien vlve con su famia
junto la sagrada mansin, en un adora torio en alguna
choza. Todos los ayudantes, lo mismo que sus mujeres,
estn obligados guardarse n1utua fidelidad durante el
deselupeo de su misin. Los nombran cada cinco aos,
que es cuando se renueva el teluplo, techndolo, etc., y se
inaugura cada ciclo de cinco aos con una gran fiesta
que dura una selnana, en la que sielnpre cae el dja de la
Virgen de Guadalupe, la santa patrona de ~lxico.

CAPITULO IX
SATISF ACTORIA

ENTREVISTA

CON

LOS

TANCIA DE LA CAZA DEL VENADO

E~

INDIOS

PRINCIP ALES-IMPOR-

EL CULTO-COMO :M Al\IFIESTA

EL JCULI SU PODER-CURACIN SEGURA DE LOS PIQUETES DE


ALACRN-VISITA LA MECA DE LOS HUICHOLES-LA CUEVA DE
LA DIOSA MADRE-LUGAR DONDE NACI EL DIOS DEL FUEGOTE-ACATA-OTRAS CUEVAS SAGRADAS-PROBANDO EL JCL'LI.

L punto como lleg el alcalde, fui verlo, y encontrme con un hombre muy inteligente, que haba
vivido bastante entre los mexicanos y hablaba lnuy bien
el espaol. l\lucho, por supuesto, haba odo decir acerca
de mis hechos, pero se convenci de que ningn dao
causara mi presencia. Era el mismo alcalde ante quien
se me haba acusado, pero la vez era sha11lan, y siempre
goc de la estimacin de esa clase sacerdotal, excepto nicamente, lo que puedo recordar, con el excntrico miembro de la profesin que se declar contra m en Pochotita.
Tuve una satisfactoria entrevista con los habitantes
principales que se mostraron complacientes en obsequiar
mis deseos; pero antes tenan que ir la sierra donde los
mexcanos estaban haciendo de las suyas en los bosques.
Consegu dos indios para enviarlos Tepic por mi correspondencia, y un hombre llamado Felipe, dueo de un
rancho prximo, me arrend tres vacas que me ordeaban
diariamente. As resolv el problema de mi alnentacin,
tal punto que lleg decirme un indio: "Usted no come
tortillas ni frijoles; nada ms leche y leche. Cmo es
eso? Acaso es usted Dios?" Con todo, la gente de
15 1

152

EL

,
~IEXICO

DESCONOCIDO

Santa Catarina es la menos seryicial de los pueblos huicholes, pues como ,"iajan mucho y se mantienen en frecuente
contacto con los blancos, se han contaminado. Puede
decirse que son los hombres Inundanos de la tribu en el
malo y en el buen sentido del trmino. Porque poseen el
templo principal y la mayor parte de las localidades sagradas, se consideran superiores sus con1patriotas.
~ o bien haban s::'.lido los indios al arreglo de sus dificultades, cuando lleg una partida de portadores de jculi.
Por gran fortuna n1a , las triyiales disputas de lmites no
distraan los n~turale s de su deyocin religiosa , y todo
su empeo era tener el nmero necesario de venados para
la fie sta cuya celebracin se aproximaba . Hasta entonces
,idan lo n1s en el templo, punto de partida de sus expediciones de caza. Acostmbra se perseguir al yenado
cinco das sucesi,"os, despus de que los conductores de la
planta se han preparado debidamente por medio de ayunos.
Oran y cantan toda la noche: al primer albor de la aurora
salen del templo ; practican los ritos concomitantes con la
partida , y marchan con sus perros antes ele que aparezca
el sol en el horizonte.
~-\l regresar por la tarde ningn cazador pasa rns all
del templo, sino que ocupan generalmente sus asientos,
quietos y nleditatiyos, y esperan que llegue la noche para
reno,"ar sus cantos y plegarias. ~, Iientras ms tardan en
reunir el requerido nmero de yenados, ms crece la excitacin general y ms seyeros son los esfuerzos para inducir los dioses acceder sus splicas. Las pausas
del canto que, por 10 con1n, son dos tres en el curso de
la noche, llegan reducirse una lnuy corta; las preces se
hacen cada '"ez ms feryientes, y al or desde mi tienda ,
situada como cien yaras de distancia, el estrpito de las
\'oces en el silencio de la rioche , me mara,'illaba que el
tec ho del templo pudiera resistir la fuerza de tanta d e,"ocin,

LA CAZA DE VENADOS COMO RITO

153

Si los resultados de los cinco das de caza no son sa tisfactorios, se resuelve emprender otra partida, y en caso de
que aun esta vez se muestren desfayoracles los alrededore
del santuario, cargan con todos sus objetos sagrados la
sierra , donde estn seguros de encontrar cuantos ,'enados
necesitan. Se considera procedimiento muy eficaz para
hacer caer al venado en la trampa, el frotar dos huesos estriados de venado, fin de producir un ruido que sirva
de acompaamiento al canto de los cazadores. Cgese
para ello, asindola de la punta con la mano derecha, una
escpula que se restrega contra las muescas del otro hueso
asido con la izquierda. Consiste otro acompaamiento en
hacer sonar el arco musical (Vul. 1, pg. 475). En alma y
cuerpo entrganse los jiculeros solo un pensamiento:
matar los venados y dar trmino la fiesta para verse
libres de tantas restricciones. N unca dejan de capturar
las piezas necesarias, pues afirman que el sacerdote no
cesa de rezar hasta que el fuego dice: " S." Cada vez
que se presentan los cazadores con un venado, la carne,
despus de cocida, se corta en cuadrados pequeos que se
ensartan en cuerdas para colgarlos secar, condicin en
que se dejan hasta que tiene efecto la fiesta.
Pueden continuar cazando. como queda dicho, durante
varias semanas hasta haber matado ciervos suficientes
para complacer los dioses. Preguntar el lector como
pueden los indios soportar tanta fatiga fsica en que la
falta de alimento y de sueo va acompaada de tan dura y
constante actividad; pero la respuesta es sencilla: conservan
su energa y su impulso con la ayuda del jculi. Cada
cazador lleva en su bolsa de tres seis plantas que se come
en el curso del da. De cuando en cuando cortan una rebanada longitudinal , que saborean como si fuese una
manzana, y as consumen de una sola vez desde la cuarta
parte hasta la mitad de un jculi.
Fcil es reconocer por la sonrisa de felicidad pintad a

EL MEXICO DESCONOCIDO
CA NC I ~ HUICHOLA DE LA CAZA DEL YE~ADO

Es parte de una larga cancin que rel ata las ayenturas del zopil ote de cabeza
r oja, q ue es un gran hechicer o, quien con su pico reYiyi al yenado, muerto por
los dioses. Los d ioses se apoderaron del zopil ote y le quitaron sus flecha s en una
mont a a sagrada, llamad a _-\.irulita , que es de color roj o, un o de los lu ga res
d onde es fama que tUYO nacimiento el fuego. Desde entonces n o puede el zop il ote
matar su presa y se ve obli gad o alimentarse de cuerpos muertos .
ten.

rell.

~A
~
___
"
~
.-.-""1--;
~,,:;;
-~ -"-.-~--1I-1I--fl-r:--:=====t=- =~=I--t-_~-t=-

_
_I
~

. 'L _O-"~-r--'t---';--lI

_ _--tL4--r-1-~

Yleque Yl eque vac-u - ja - ne


Zop il ote , zopil ote , lo cogieron.

~A
.
_.
r
r----.,,_
~
.~
~
_-,--=2.:.t...---

.-.

-1- - -

Yleque Vleque vac-u - ja - n e


Zopilote, zopil ote, lo cogieron .

_a~

===-t==~=

._._"._"._~
~ _a__
~-~
I.
I

_---r==-__'______

Yu-chu-kya - te
vac-u - ja - ne
_-\.i - ru - li - ta
_-\.li saron sus plum as, (c uando) lo cogie ron . (En) Airulita ell os lo

vac u

ten.
.A.-

___

_.__

~~@J~7 ==~.==~-==~=~-"""'-~~=~.~;;E4t-f--f-- ~=~


.-.--~
_
~
~-- c-_
I
_1

_L

Ja
ne
cogIeron.

Ai - ru - li - ta
yac
(E n ) _-\.irulita lo cogieron.

- u

ja

CA?\ CI N HUICHOLA DE LA CAZA DEL VE~ADO


Transcri ta del g raffono_

Se acompaa frotand o dos huesos de \'enado con mue scas.

fi2~~-~
--=l=-I
'-

_":t'

tt-!t.fl_._.
_J
1

'- =:i-~-!
~
V

iC2 _ _ -

ne

HUESOS ESTRIADOS

155

en su rostro y por el brillo peculiar de sus ojos, los comedores de jculi, que siempre estn alegres y cantadores.
Al andar tienen en sus movimientos mayor velocidad que
de ordinario, sin dejar de conservar su firmeza , y sus xtasis no son en modo alguno comparables los efectos
producidos por las bebidas alcohlicas. veces, cuando
han ingerido grandes cantidades
de jculi-probablemente hasta
veinte-suele ser ms intenso el
efecto de la droga, manifestndose en brusca y violenta
excitacin. Ocurre, por ejemplo,
que un individuo que por la
tarde se queda descansando en .
el templo despus de la cacera,
salte de repente de su silla, abra
ampliamente los brazos y avance
precipitado levantando la cara
como si quisiese echalSc volar,
Huesos de venado con muescas.
hablando en el ms alto dia pasn
de su voz, con todo el aspecto de un loco, y provocando la
hilaridad general. Detinese de pronto; vuelve su silla
y se sienta; salta de nuevo, y sintase otra vez con serena
expresin de felicidad en la cara. El ataque dura slo
algunos minutos y cesa con la misma rapidez con que
sobreviene, pero puede poner muy violentos los obsesos,
hacerlos desgarrarse las ropas y correr contra los otros con
gestos amenazadores y gritos salvajes. los que caen en
ese estado, les atan manos y pies hasta que vueh'en su
JUICIO.
Se atribuyen tales paroxismos los infractores de
la abstinencia que impone el culto, y no hay manera de
hacer creer en su inocencia.
Nunca he podido comprobar que el uso de la planta
produzca posteriormente malos efectos en quienes la acos-

r'
!

156

EL 1IEXICO

DESCO~OCIDO

tumbran. Fuera de la estacin consagrada al culto. rara


,-ez la comen los huicholes. ~Iientra s la estn tomando
no esperimentan snton1as n101estos : pero cuando paran de
hac erlo. les acon1cte un fuerte dolor de cabeza que les
dura un da ms. ~ o hay duda que la planta posee
,-aliosas propiedades n1edicinales : desde luego. es un
inn1ej ora ble remedio contra las picaduras de alacrn, y
merece ser conocida en lo posible.
El mesicano que me ser\"a de arriero principal tUYO la
peligrosa contingencia de que le punzara en la espalda,
cua tro yeces seguidas. un furioso escorpin. ~Ii hombre
pareca estar de malas con tales bichos. pues numerosas
,-eces le haban picado. llegando ponerlo en cama por
,-arios das. de suerte que si alguien haba que conociera
esa plaga. era l, por desgracia suya. La ocasin aludida.
ha ba tenido la precaucin de dormir entre dos de sus
compaeros. y no obstante lo encontr el alacrn. Cno
de los mozos fue corriendo las dos de la maana n1i
tienda de can1paa, pidindome auxilio, y por mi parte,
plenan1ente confiado en el remedio, ni siquiera me le,-ante,
sino que di para el enfermo un jculi fresco , adyirtiendo
que no dejaran al hombre beber aguardiente, que es la
medicina de que generalmente se echa n1ano en casos sen1ejantes. La maana siguiente, el indi,-iduo, aunque todada rgido. poda moyerse. pues el efecto del yeneno
ha ba sido mucho menos se'-ero que las ocasiones anteriores. ~ o senta ningn temor ni tena inflamada la garganta, y le desapareci todo dolor por la tarde temprano.
Como tres semanas despus yoh-i ser picado en una
mano: pero le bast chuparse la herida , ceirse la mueca
con un cordn y comerse un jculi.
_-1.rregl con el guardin del dios del Fuego que l y
algunos de los peyoteros me conduciran las cue'-as sagradas que haba en la profunda garganta situada tres
cuatro millas al oeste, abajo del pueblo. De conformidad

EFECTOS DEL JICULI

157

con ello, llegaron mi tienda por m un hermoso domingo


por la maana, cuando iba finalizando el otoo. Estaba
punto de partir con el viejo y sus cuatro compaeros,
cuando se present nuestra vista un inesperado espectculo: un padre y sus ayudantes aparecieron encan1inndose directamente al viejo curato donde se detuvieron.
Juzgu, al principio, que era un deber de cortesa al sacerdote el posponer mi excursin, pero con10 todo estaba dispuesto y hubiera dependido de la conveniencia de los indios
el sealar algn otro da, tem que cualquiera retardo
pusiera en peligro mis probabilidades de visitar dichas
cavernas, y tomando una rpida resolucin, roe puse en
marcha hacia el sagrado valle.
Desde Santa Catarina se distingue claramente la entrada
de ste, en donde hay que dejar los animales y continuar
pie. Habamos convenido en que yo seguira caballo
hasta ese lugar, donde se me reuniran los indios que preferan cortar por un atajo. los pocos n1inutos de que
hube llegado, apareci el viejo sacerdote del dios del Fuego,
seguido, con gran sorpresa ma, de toda la numerosa serie
de peyoteros. Slo las autoridades indgenas y algunas
mujeres se haban quedado en el pueblo, con el padre.
1fe caus pena que la mayora de los habitantes se hubiesen alejado de la distinguida visita, pero no estaban por
entonces en el mejor momento de recibir enseanzas cristianas, pues se hallaban completamente bajo la influencia
de su mgica planta, manifestaban grande excitacin y
sentan se vidos, segn ellos mismos decan, de "visitar
los dioses."
Dejando mi mula al cuidado de uno de mis mozos hasta
mi regreso por la tarde, segu los indios al recinto sagrado
que por primera vez iba ser visitado por un blanco con
anuencia de los indios. Contronme que hara unos cuarenta aos, un huichol renegado le ense la primera cueva
un padre, pero el sacerdote no haba ido ms lejos, y

158

EL MEXICO DESCONOCIDO

que ltiman1ente, otro indio civilizado condujo por el


yalle un pen mexicano que, por ser hombre ignorante,
no haba podido apreciar lo que vea.
Trepamos por el paso que conduce al valle, que es una

El guardin del Dios del Fuego.

honda grieta abierta en una roca, de altura casi unifonne


en toda su extensin, COIno de cincuenta varas de largo y
cuatro ele ancho. Aun en ese pasaje hay lugares sagrados.
Entrando en la cueva de la l\1adre N acahue, la madre de

EL DIOS DEL FUEGO

159

los dioses y de la vegetacin, haba la izquierda, precisalnente la mitad del sendero, una piedra sobresaliente,
en cuyo rededor pusironse los indios cortar el zacate
con sus machetes, para que yo la viera bien. "Esta no
es piedra, me dijeron; sino uno de los hombres antiguos
dioses." \~ a para terminar el pasaje, la derecha, filtrbase el agua en el nluro de la roca lo bastante para conservar
hmedo el sitio. Segn me dijeron los indios, dicha roca
era un dios ciego. No hay duda que su continua humedad
y su color oscuro, juntamente con la tristeza y desamparo
del lugar, sugirieron la vvida imaginacin de los naturales
la idea de la enfermedad de los ojos y de la ceguera.
Haba depositados, al pie de la roca, aljabas rituales y
nUlnerosos copos de algodn embutidos en los puntos
hmedos, sacrificios hechos fin de que conserven la vista
los nios que baan en la principal fuente sagrada de las
inn1ediaciones. Los copos de algodn son smbolo de la
lluyia, por la semejanza que tienen con las nubes avellonadas cirros; y cuando la lluvia trae buenas cosechas y,
por consiguiente, salud, sirven tambin como smbolo de
sta .
.-\1 salir del paso, comenzamos bajar un pequeo
llano cubierto de sombrosos rboles que nos invitaban al reposo. All pernoctan los que van baarse baar sus
hijos en las fuentes sagradas. Hacia la izquierda, muy cerca,
se precipita rpidamente un arroyo entre los altos y angostos
costados del valle. Las rocas obstruyen constantemente
su curso que forma aqu y all pequeas cascadas y remansos
de claras y refrescan tes aguas. En ambos lados de la
corriente hay numerosas cuevas, especialmente en lo alto
del barranco, la mayor parte cerca de las mrgenes. Por lo
mismo, todas las cuevas son hmedas; en una goteaba
agua del techo' en otras haba charcos manantiales en
el piso. Todo esto parece maravilloso al hombre prin1itivo
que fervorosamente considera cada gruta como la morada

,
160

EL MEXICO DESCONOCIDO

de una deidad particular. De todas las que hay orillas


del ro, llevan agua los huicholes sus casas templos
para rociarse la cabeza en las fiestas, y siempre que la recogen, dejan en pago algunas saetas, jcaras votivas, alimentos y equipales.
La cueva ms santa de todas, porque contiene la fuente
de la l\1adre de los Dioses y de la Vegetacin, no se halla
lejos del punto por donde entramos en el valle. Es una
espaciosa caverna como de cuarenta varas de anchura por
quince de fondo , por donde pasa la corriente. lzanse
el costado derecho y la pared posterior formando ngulo
agudo, y basta remontar unas diez varas la fuenta sagrada
para encontrar un pequeo depsito del agua maravillosa
con que todos los adultos de ambos sexos se han de lavar
una vez al ao durante la estacin seca, lo que deben
hacer, aunque estn lejos trabajando con los mexicanos,
ya sea acudiendo al propio sitio con agua sacada de all.
l\lfe informaron mis compaeros que en otro tiempo
haba sobre la fuente una roca hueca de forma rara, considerada por el pueblo como el jarro en que la diosa ofreca
agua los huicholes. Hoy ya no queda ms que la base,
porque el sacerdote que visit una vez dicha cueva, que
es la ms accesible, destruy el jarro creyendo acabar de
esa manera con la creencia de los idlatras. Rompi
igualmente algunos dolos de piedra que estaban arriba de
la fuente, los que han sido reemplazados con otros, puestos
en sitio ms seguro. Tanto se hizo odiar el sacerdote
con su celo exagerado, que tuvo que hur para conservar
su vida. " Seguramente, me decan los indios, alguna
desgracia tiene que haberle sucedido por sus sacrilegios."
Despus haba ido otro sacerdote que no intervena, 8.1
parecer, en las antiguas costumbres de los naturales, convencido quizs de que nunca se puede convertir un pagano
con medidas violentas.

LAS CUEVAS SAGRADAS


Junto al borde superior de la fu ente sagrada haba
esparcidos cabellos arrancados de la cabeza de muchos
nios. Llamaba ms la atencin un hac inamiento de
otates, depositados en sitio ms alto, en solicitud de larga

Bastones simblicos de la Madre de los Dioses .

vida. Son unas varas de bamb que se dejan con las prolongaciones de la raz, las que dan idea, sin gran esfuerzo
de imaginacin, de las orejas y hocico de un animal cuyo
cuerpo queda representado por el resto de la caa. Era
VOL. II.-II

EL i\lEXICO DESCOXOCIDO
fcil en tender que estas yaras. cuya sugestiya apariencia
se aumenta frecu enten1ente por n1edio de incisiones, adornos
y pintu ras, son representaciones de serpientes. La ::\ladre
X acahue la n1uj er n1s yieja del n1undo, necesita apoyarse
en tal es bastones; y los hacen de otate por creerlo la planta
m s antigua que existe. H ay, pues, una idea de antigedad
asoc iada estas caas que, en ltin10 caso, yienen ser el
sn1 bolo de la dio a erpiente.
Trepa ndo un poco n1s, yi una especie de escondrijo
prxin10 al techo, de donde n1e bajaron dos fetiches toscalnen te esculpidos en n1adera , que representaban la di,inidad de la gruta. X o consintieron los huicholes en desprenderse de ellos, pero n1s tard e obtuye autorizacin de uno
de sus sacerdotes para que me fabricasen una estatua
::;emeiante, con todo los atributos de la diosa , inclu as
las yaras serpientes, cada una de las cuales se desiana
con el non1bre de una culebra, y tiene sus marcas especiales,
consider ndose que la s dos de los lados son las flechas
septentrional y n1eridional de la diosa, y las otras dos, sus
arcos oriental ) occidental. L e pusieron dos tnicas de
acuerdo con el uso de las huicholas que se yisten con tod as
las que pueden (generaln1ente dos) superpuestas. La
tnica de abajo de la que se ye una esquina inferior la
derecha , n1uestra el ms antiguo dechado conocido de
los huicholes, el de la s tripas de yenado en tejido de panalillo: y la cabeza est cubierta de cabellos blancos, hechos
con ,fina borra de pitahaya.
_-\ sus pies tiene la diosa su jcara para beber, adornada
interiorn1ente con muchos simblicos dibujos que expresan
las di,'ersas splicas que se le dirigen. Dentro de la Yasija hay un copo de a1godn, smbolo de las nubes que
con las lluyias, dan salud y "ida. .,A. sus 1ados estn sus
cama s, la del norte la izquierda y la del sur la d erecha.
R epresenta la prin1era al bamb, ) expresa una sp1ica
para tener buena suerte en le fabricacin de asientos de

LA BISABUELA NACAHUE

163

caa; la segunda representa la humedad , las nubes, etc.,


etc. , y hace las veces de una peticin de lluvia.
L a ha bitac in favorita de la diosa est en las profundidades de la tierra, y brotan de su regazo los rboles, arbustos y plantas que proporcionan los huicholes sus principales alin1entos. Por lo mismo tiene el dolo pintados

La M ad re de los Dioses.

Al tura aproxim ada, 3 8 cm.

el cuerpo y la cara con manchas negras, rojas y amarillas


que simbolizan el maz de los mismos colores. En la ca ra
tiene figurada una planta de frij ol, por medio de un a lnea
curva irregular de que pa rten otras cortas rayas laterales.
El marido de e ta diosa es el arm ad illo, animal que
posee la conocida habilidad de abrirse madrigueras bajo
tierra, perdindose de vista al m enor peligro. El pca ri de
rugosa cara y el oso le pertenecen igualm ente.
L os buscadores de jculi peyoteros, excitados por
los efectos de la planta, avanzaban rpidan1ente, pero

16+

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

slempre en una sola fila y consen'ando sus respectiyos


lugares. Por Ini parte n1e esforzaba en seguirlos en su
febril marcha , confornle se precipitaban al sn que producan, golpendose conlO sonajas, los calabazos de tabaco
que profusamente les colgaban de los hon1bros.
Tras una hora de can1inar de ese modo siguiendo el
costado derecho de la profunda quiebra, llegan10s al lugar
y habitado por
donde ha bfa nacido
primera yez el dios del
Fuego, esto es
una ca yerna poco profunda,
llamada

El Armadillo, marido de la Madre de los Dioses llevado


por el gracioso en algunas fie stas.

Jaintega , que

significa " lugar del jaino" pajarillo de la costa que tena el padre Fuego cuando
resida en aquel punto. En el centro de la cueya
hay una gran n1asa de toba ,'olcnica, que se supone ser
nada menos el mism() dios cuando era nio. Cerca de
n1uro de la cue,'a, poca distancia de esta piedra. me
mostraron el punto donde actualn1ente nace brotando en
Eyidentemente se ha desarrollado
forn1a de una chispa.
all alguna fuerza yolcnica. segn lo reyelan las grietas
profundas y oscuras de la roca.
A.l oriente y muy cerca
ha ba ruinas de antiguas casas de piedra.
Lo que ms llan1aba la atencin era un diminuto templo,
muy nueyo al parecer. Dijronme que habindose yisto
amenazada la regin, haca algunos aos, por una gran

DONDE NACIO EL DIOS DEL FCEGO

165

sequa eyitaron los huicholes el mal, construyendo aquel


peque o templo y depositando en l una nue\"a in1agen de
la diosa . L a construccin reproduce en n1iniatura el ten1plo ordinario con excepcin de tener la entrada al poniente y no al oriente. El tosco idolillo se apoya en un
disco de laya con10 lo hara un guerrero sobre su escudo.
El disco tiene como un pie de dimetro r est ni\"el del
suelo. H a biendo pedido que me dejasen yer lo que haba
deba jo, leyantaron de buena yoluntad la estatu a, colocndola sobre uno de los tres equipales que haba atrs
ren10yieron el disco y descubrieron una abertura circular
como de dos pies de profun d idad que se ensanchaba hac ia
el fondo, en donde haba otra imagen del mismo dolo sobre
un equipalito. T ena slo ocho pulgadas de altura . y,
como la de arriba , era de ceniza yolc nica solid ificada .
Frente ella haban sido colocadas algunas fl echas ceremoniales con aditan1entos simblicos, una jcara \"otiYa y
un pequeo di sco de la\"a en que se depositaba n las ofr endas
de con1ida para el diOs~ tales como granos de maz, pan ,
chocolate. tesg ino, etc. L a figura es antigua y ms sagrada
para los huicholes que la mayor. porque la n1ateria yolc nica represent a al dios de un n10do ms d irecto y poderoso.
El d ios de afu era habla con el sol durante el da, mi entras
que el de aba jo le habla por la noche, cuando el sol anda
yiajando por debajo de la tierra . P ermanecin10s un rato
en la fr a n1ansin de la deidad. y consintieron los ind ios
en sacar el dolo y sus asientos para que yo los fotografia ra .
r-\. fin de llegar al prximo sitio sagr ado, tu\"imos que
desand ar buena parte del camino y bajar como un millar
de pies dentro del a ngosto barranco . .-\1 cabo de tres
cuartos de hora de r pida n1archa, nos yin10s en un espacio
de terreno parejo al pie de una roca arcillosa como de
cincuenta metros de alta y ligeramente inclinada hac ia
adelante. T endra escasa mente el espac io un as d iez yarda s
cuadradas, y hall base como treinta sobre el ro. H aba

166

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

all un pequeo templo y siete casas de dioses que hacan el


efecto de un pueblecillo. El templo, que se puede yer en
el fondo del grabado, tiene en in1portancia todo lo que
le falta en tamao, porque est dedicado al Dios del Fuego,
quien haba ido establecerse en aquel punto despus de
emprend er dilatados yiaj es y fundar el ten1plo de Santa
Catarina.
El non1bre Te-acata de esa localidad, la ms sagrada
de toda la regin de los huicholes, se deriva de la cavidad
(te-aca) que hay debajo del pequeo templo. La palabra
te-aca designa el aguj ero en que se encierra la carne de yenado
y el quiote para cocerlos entre piedras calientes. El non1bre por tanto, sign ifica " lugar donde est el te-aca por
excelencia " y permite entreyer la idea original encarnada
en el principal dios de los huicholes : el que prepara la
tribu su comida fayorita, que sin duda era en la antigedad
el alimento de que especialm ente subsistan.
Sin cuidarme de las casas de los dioses, me encamin
directam ente al pequeo templo situado al oriente junto
la roca , y cuyo oscuro color rojo, as como el intenso calor
que reflejaba sugeran yi"amente la presencia de Su gnea
:\Iajestad. Aunque quizs algo ms grande que las otras
casas tan bajo es el templo que necesit inclinarn1e para
entrar. El fresco techo de paja que lo cubra me alivi
del bochornoso calor de afuera.
En n1edio del cuarto, algo ms cerca de la entrada que
del fondo y mirando la puerta, estaba el dolo, hecho de
ceniza "olcnica solidificada. Alcanzaba ms de doce
pulgadas de altura; tena los brazos y piernas slo rudin1entariamente indicados, pero la cabeza algo mejor ejecutad a, bien que, por falta de habilidad del artista, yu eIta
ligeran1ente hacia arriba, postura que daba al idolillo una
expresin bastante curiosa. su derecha tena dos guajes
para tabaco colgndole del hombro izquierdo, lo que lo
caracteri za ba como sacerdote ; y enfrente, sobre el disco

c;;
u

TE-ACATA
de la "a que lo sostena , algunos jculis frescos, L a labor
art stica no a,'entajaba en nada la q ue emple, para
la brarme ton su nlachete una imagen del nli smo dios, un
huichol q ue gozaba d e cierto prestigio co mo escultor. El
d olo estaba nluy sucio y nlanchado de sa ngre; pero por el
lado derecho tena un agujero q ue mostraba el color natural
de la piedra contra stando nlucho con la terrosa apa riencia
del resto de la figura. Dicho agujero pro,'iene de que
piensan los indios que adquieren la facultad de curar y el
conocimiento de cosas nli steri osas comindose un poco
del sagrado cuerpo del di os, de suerte que acabarn con
l poco poco . Los curanderos que acuden yi sitar el
luga r; despus de que depositan diferentes alimentos. jculi s . lo q ue es mejor, una jcara ,'oti,'a, arrancan con las
uas partculas del d olo pa ra comrselas. E~i ge esto q ue
despus no tomen sal ni se acerquen sus esposas durante
cinco meses . _-\un de muj eres misma s se sabe que han
obtenido sa bidura y fu erza curati,'a del mod o e~p resado,
pero es necesario que cada yisitante ,'aya solo .
.. Qu piensa usted de ste? " m e preguntaban con
orgullo los indios. ,. Seguramente yino aqu. por su propia
yoluntad , hace mucho, muchsimo tiempo. " Tal sucede
siempre. T odos sa ben que los d olos son fabricad os por
alg n indi,'iduo d e la tribu , encargo de alg n astrlogo
guardi n del templo. _-\nt es de que la imagen ll egue
adorarse . hay que celebrar su estreno. por decirlo as, como
pasa . nls menos, con los santos de los catlicos que nada
signifi ca n nlientra s no han sido bendecidos: pero cuando.
en el trascurso d e yaria s generaci ones. se p ierd e el recuerd o
de .. su nacimiento," el mi steri oso .. hace nlu cho tiempo"
induce al pueblo creer que el dolo no ha sido fabricad o
nunca. sino que se cre s mi smo.
::\" otando que el di sco que sustentaba al dios sonaba
hu eco, manifest de seos de yer lo que tapaba. pero tan
seria fu e la oposicin de mi s a~ompaantes. que no insist.

,
170

EL MEXICO DESCONOCIDO

Dijronme que aquella cayidad era n1s grande que la del


otro templo y guardaba anlogas ofrendas, sin encerrar
n1s que un bastn de brasil, emblen1a de la dignidad y
Doder del dios. En ciertas ocasiones se ofrece de con1er
an1 bos dolos, con hechizos apropiados al caso.
Cuando visit por segunda vez el valle, en 1898, ya no
estaba la estatua en su lugar, pues un da se encontraron
los indios con que el dolo haba desaparecido y el disco
estaba cubierto de tierra. Aunque no queran no podan
dar explicaciones sobre el particular, supe en otra parte
que la estatua haba ido poder de un distinguido' viajero.
Pregunt una vez un inteligente huichol: " Porqu
hay tantos dolos del Dios del Fuego? Son tan1bin
muchos los dioses del Fuego?" "Pasa lo que con los
santos," n1e contest; "hay n1uchas imgenes de la virgen,
y una sola Virgen de Guadalupe. Tatevali, nuestro padre
el Dios del Fuego, est tan lejos de aqu que no poden10s
verlo, y el que lo viera, se asustara. Por eso adoran10s
sus imgenes. Cada ao hacemos una nueva porque las
viejas ya no sirven; adems, se desaparecen muchas veces
cuando no les cumplimos sus deseos."
Todo el fondo del templo estaba lleno de objetos sin1blicos, depositados en muestra de adoracin splica por
los crdulos fieles. Las flechas jaras, con todos sus
accesorios, se podran contar por centenares, clavadas en
su mayor parte sobre los asientos de pequeos equipales, y
unidas de tres en tres con otra colocada detrs. Dijronme
que dicha disposicin era especial para este dios. El interior ofreca una curiosa exhibicin de toda suerte de objetos ceremoniales imaginados por la fantasa de los sacerdotes, siendo los colores predominantes el rojo y el azul.
Para el etnologista era aquello un verdadero tesoro de curiosidades, y tuve la fortuna de que los indios me permitiesen
tomar cuanto quise, pues no se oponen los huicholes
desprend erse de lo que lleva tiempo de haberse ofrendado,
~

DOLOS NUEVOS

17 1

ya que lo importante para ellos es que el acrificio se haya


hecho y haya sido aceptado por el dios. Aun en el caso
que tomara un coleccionador alguna ofrenda reciente, los
indios no lo yeran con buenos ojos, pero no temeran ningn
mal resultado, desde el momento que han cumplido con
su deber; la dificultad slo existira
entre el dios ofendido y el hombre
sacrlego, que sera ca stigado C0n
alguna enfermedad un accidente.
Entre los objetos que escog, haba
un pequeo disco de ceniza yolcnica
solidificada que haba sido colocado
sobre el disco principal enfrente del
dolo y servido para sentar parar
los nios que baaban en el templo.
O btu ye tambin una figura de barro
de la ~Iadre de los Dioses que me
encontr en el suelo, precisamente
detrs de la de su hijo el Dios del
Fuego. Dicha imagen se haba fabricado algunos aos antes en Santa Representacin en madera
Catarina como sm~olo suplicatorio
de un guacan1a~ o .
para conseguir que lloyiese. El dolo haba sido rociado
con la sangre de un buey sacrificado la diosa. En una
fiesta le haban arrancado los dos brazos y lle,-do elos
como amuletos fa "ora bIes para les cosechas. Hall tam bin
en el suelo un guacamayo de madera , ave perteneciente
al Dios del Fuego, causa de sus brillantes plumas rojas,
que estaba representado en pie y pintado de rojo, simulando
ms bien la tosca figura de un soldado.
peticin ma , consintieron los indios en sacar la estatua del Dios del Fuego fuera del templo para fotografiarla. Sacaron asmismo algunos equipales y otros objetos, que pusieron en fila , colocndose detrs los indgenas
principales. El sombrero de alta copa y estrecha falda

172

EL :\lEXICO DESCOXOCIDO

que se \-e en el grabado sobre la cabeza del guardin del


dios. fue el nico que encontr de esa especie. Su altura
es de cerca de quince pulgadas. y segn n1e dijeron, los
usa ban an tigua mente los naturales de in1portancia aun
ms altos y terminados en punta.
~li s compaeros. ansiando baarse en las clllsalas
fuentes sagradas. estaban impacientes por bajar las
cue\-as de la orilla del ro cuyo grato run10r nos llegaba.
Con10 la posicin del sol era desfa \-ora ble por el n10n1ento
para ton1ar la fotografa del luga r. resoh- no hacerlo sino
hasta en la tarde, al regresar de la
escursin la parte superior del
YaUe_ ~-\l bajar. pasan10s junto de
un n10ntn de objetos rituales
desechados de los adoratorios.
:\ ot banse entre ellos numerosas
cornamentas de \-enado, n1uchas
adherid as todaya los crneos. \-a
blancos. de los animales sacrificados
Disco usado como as;eno para en adoracin en ofrenda para
los .ua s. D ' me:ro, 8 . 6 cm.
b
\
tener uena suerte en la caza. ."1.
Yeces. ofrecen tan1 bin cabezas de cien-o cubiertas con su
piel y empajadas.
Los naturales echaron correr adelante y pronto desaparecieron de n1i yista. pero no n1e fue difcil llegar al ro
cuya s aguas se deslizaban bajo sombrosos rboles. ; Qu
frescura la del yerde follaje y qu grata hun1edad la de las
angostas garga ntas ~ Ren10nt la corriente. saltando de
piedra en piedra trepando entre las enormes races de los
lan10s. descubiertas por la s a\-enidas. y los pocos n1inutos alcanc los indios. que estaban ya la yndose afanosamente cabeza. brazos y pecho con el agua que gotea ba del
techo de una gran ca\-erna.
A ninguno se le ocurra
refresca rse bandose en el ro , pues no era la sa ti sfacc in
fsica lo que buscaban, sino la prctica religiosa . y por lo

CUTSALAS, FUENTES SAGRADAS


mismo se haban dirigido toda prisa hacia la prin1era
gruta donde caa el agua sagrada sobre cuatro pequeas
eminencias de la roca, con sendas depresiones naturales
en la punta . Cada depsito pertenece uno de los d ioses
principales, y junto uno haba una ofrend a de flores que
se consen 'aban frescas por el roco constante del agua .

E statua antigua d el D ios d el Fu ego.

L os indios elogiaban con entusiasmo la s yirtud es de


aq uella agua, asegurando que les hacan mucho bien las
pequesimas dosis que se aplicaban exterior interi ormente.
L es pa reca sobrenatural que no cesara el gotear ni en tiempo
de secas, seg n nle lo afirmaban con ntimo orgullo. .-\consej ronme tambin con insistencia que pusiera la cabeza
bajo un a de las gotera s para conseryar mi salud y prolongar mi vida . Hcelo de buen grado, pero fu e ms de
mi gusto refrescarme despus toda la cara en la corriente
cristalina del ro. En tiempo de lluvias, su be en ese lugar
el agua como d iez yaras sobre el niyel norm aL y entonces
no ti enen evidentemente los dioses el poder suficiente de
defender lo que les pertenece, pues vi muchas ofrendas
regadas lo largo de la orilla.

174

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

La gruta que yisitan10s en seguida, dedicada la Diosa


de las ::\ ubes Occidentales, est situada con10 doscientas
yardas arriba, en un sitio n1U) pintoresco, donde se cierra
la garganta y caen sobre
las roca s los raudales de
la montaa forn1ando cascadas.
Slo se podra
trepar n1s dando rodeos.
La cueya era alta y
espaCIosa, pero oscura ,
porque la luz tena que
penetrar por los costados
Cabeza de ciervo dentro de un lazo,
de una enorme piedra que
usa da como plegaria ,
obstrua la entrada. Segu
los indios por aquella oscuridad hasta el rincn n1s
profundo, donde n1e sealaron dos pequeos charcos de
agua, ninguno n1ayor de un pie de anchura, los cuales, por
el hecho de no secarse nunca , son el milagro de la localidad.
Dichos n1anantiales constituyen la morada de dos diosas
del agua que una yez fu eron all yistas en forma de culebras. ~Ii s an1igos cogieron en el hueco de la mano algunas
gota s de aquella agua que apuraban con sus labios con10
si hubi era sido el yino ms delicioso. Decan sus plegarias
en alta YOz y con mucho entusiasmo pero con espritu
joyial y risueo, nada solemnes ni serios.
Encend un cerillo para yer los objetos dedicados las
deidades, y yi que consistan en algunas flechas ceremoniales y jcaras yotiyas. Casi exhausto de calor, hambre y
fati ga , n1e contrari mucho no encontrar sino aquel par de
insignificantes charcos en una cueya oscura. Tan pesada
capa de tini eblas y supersticin depriman mi nimo y me
ponan ilnpaciente por yoh"er afuera , al seno de la naturaleza, de la que se di"isaba un paisaje encantador por un
lado del pedrusco que cerraba la entrada. ,.,. ease una
hermosa cascada formada por la corriente al precipitarse

LA DIOSA DE LAS NUBES OCCIDENTALES 175


al hondo lecho de roca, de donde el agua prosegua mansamente su curso bajo 'la intensa luz del sol. K o haba rboles ni yerba, pjaros ni animal alguno que alegrase la
vista; pero el cuadro que apareca fu era de los lbregos
lmites de la caverna, era verdaderamente seductor, y la

En la cueva del agua lu stral.

brillante superficie del agua que rpidamente iba desliz nd ose me incitaba con su grato murmullo seguirla
hacia un mundo mejor.
En una visita que posteriormente hice este yalle,
presenci el bao de un nio en la misma cue,a que
acabo de referirme. No bien hube fran queado el sagrado
recinto, escuch los gritos de un chico, resonando en la
gruta de la madre de lo Dioses. L os padres de la criatura,
segn me informaron, haban ido hacer la acostumbrada
peregrinacin los lugares sagrados para baar en la santa
fu ente su pequea nia, y ofrecerla todos los dioses.

176

EL 1IEXICO DESCONOCIDO

Dbese ir primeramente la cueva de la ~ladre de los


Dioses, y luego Te-acata, donde el nio es presentado al
A buelo Fuego, al Padre Sol y la Diosa del ~laz. Haban
baado la criatura enfrente de cada uno de los templos
pertenecientes dichas deidades, con agua tonlada al efecto
de la fuente principal. Los individuos que nle refiero,
para conclur su deyota excursin , llegaron la cayerna en
que los encontr, y se adelantaron hacia el rincn oscuro
en donde pronunciaron una breve plegaria. La madre
levant la nia, que tena apenas dos aos y estaba desnuda como todos los hijos de los huicholes esa edad.
El padre, asiendo un par de flechas de la diosa en una de
sus manos, verti agua con la otra sobre la pequeuela
que berreaba con todas sus fuerzas: AlE, Ali, ali! (basta!
basta! basta!); pero aun le faltaba recibir el bautismo
final de la fuente de mayor inlportancia de la gruta. El
hom bre, llenando de agua fra una jcara yotiva all depositada, derram con liberalidad el lquido sobre la nia
que se retorca y vociferaba desesperadamente. Es necesario el ltimo bao, porque hasta que no se ha recibido no
se goza de las bendiciones que imparten todas las fuentes
del valle.
l\li excursin result algo fatigosa, pero me dio oportunidad de comprobar un uso prctico del peyote. En
circunstancias ordinarias, siempre me haba parecido
nausebunda la planta; pero entonces que me senta con
sed y cansancio, pude, no sin sorpresa ma, tragar sin dificultad algunas de aquellas rebanadas fras y ligeramente
cidas. No slo me parecieron refrescantes y me mitigaron el hambre y la sed, sino que fueron capaces, al menos
por el momento, de quitarme toda sensacin de fatiga , y
me sent estimulado como si hubiese bebido un licor fuerte.
Aquel da me haba desayunado con leche y arroz al
amanecer, y no haba tomado despus sino como una onza
de chocolate y tres pequesimas ga11etas; pero cuando

BAUTISMO EN LA CUEVA

177

consum poco poco dos jculis de mediano tamao, no


experiment ninguna fatiga, pesar de haber estado en
actividad todo el da y hallarme en conyalecencia de un
reciente ataque de !l1alaria. Tambin en Te-acata, al
cargar mi cmara grande por quinta sexta vez, despus
de tomar como treinta fotografas, me invadi una fatiga
tan grande que tu\'e que sentarn1e completamente. desfallecido. El sol se acercaba al horizonte y crecan las sombras
en el desfiladero. Cmo emprender el ascenso? nle
pareca imposible volver donde haba dejado mi mula,
distancia menor de dos millas, y los indios tampoco podran llevarme cuestas por rocas tan empinadas.
"11e quedar dormir aqu," les dije. Pero ellos no
me daban odo parecindoles incomprensible que no pudiera avanzar ms. Determinaron llevarme agua y darn1e
jculi, seguros de que con ello recobrara mis fuerzas, y
por mi parte consent en tomar su medicina, esperando
vol ver encontrar ayuda en la plan tao toda prisa
fueron al ro y volvieron con un guaje lleno de agua, el
cual , dada la costumbre de los indios de usar tales vasijas
en comn y la circunstancia de prevalecer entonces una
fuerte epidemia de tos ferina (especialmente en los nios),
no era de lo ms propsito para tentarme beber. D esafiando , con todo, la tos ferina y cualquiera otro peligro
que el bule pudiera ocasionar, vaci su contenido y me com
un jculi. El efecto fue casi instantneo y pude ascender
el cerro con toda facilidad , detenindome slo de trecho
en trecho para aspirar una bocanada de aire. Debo, sin
embargo, confesar que cuando al anochecer llegu donde
estaba mi mula, tras una hora de andar, sent que me hubiera sido imposible dar otro paso.
Me lav la cara en el arroyo que por all pasaba y mont
sobre mi inteligen te mula parda que, vida de regresar,
su bi toda prisa dejando pronto atrs mis acompaantes.
V OL. Il.-I2

178

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

~-\ toda persona poco acostun1 brada can1inar en l\lxico


de noche, le hubiera parecido aventurado recorrer una escabrosa ladera en n1edio de tal oscuridad y paso tan
rpido. Yo mismo, si no hubiese estado tan cansado,
hubiera considerado ms seguro desn10ntar en algunos
puntos y marchar pie; pero entonces, puse toda mi confianza en mi hbil Y ligero animal. Las n1ulas ven de
noche mucho mejor que los hOl11bres; por otra parte, no
me dejaba tiel11po reflexionar, sino que prosegua siempre
adelante, como si ella tan1bin hubiera comido jculi, por
la estrecha yereda que ascenda en rapido zigzag, y para
colmo de peligro, salt conn1igo un banco de tierra de dos
pies de altura, con lo que n1e vi expuesto rodar con ella
al fondo del abismo; pero nada malo ocurri, y media
hora despus estaba en mi campamento.
Durante la noche, resent los posteriores efectos de la
droga, pues al cerrar los ojos comenc ver imgenes de
colores, consistentes en hermosos relmpagos y cabrilleos
purpurinos y yerdes. Senta igualmente nuseas y no
tuye apetito hasta la mitad del da siguiente, que me encontr enteramente recobrado.

CAPITULO X
EJERCITANDO LA PACIENCIA-UN METODO PRIMITIVO DE DESTILACINLA NAVIDAD ENTRE LOS HUICHOLES-SANTOS RICOS-CAMBIO DE
AUTORIDADES-FIESTA ESPECIAL DE LA LLUVIA-

CO RTESA I NDIA

-LA LEYENDA DEL DILUVIO Y EL ARCA SANTA DE LOS HUICHOLESLTIMO RECURSO PARA QUE LLUEVA.

RONTO recib la visita del padre. Aquel sacerdote,


el nico que visitaba los huicholes, era un joven
de aspecto agradable de la hacienda de San Antonio. Segn me dijo, iba cada ao Santa Catarina y San Andrs
para bautizar y casar. En esta vez, sin embargo, nada
podra hacer, porque los indios estaban demasiado ocupados con sus disputas de tierras, y haba resuelto, por lo
mismo, marcharse al otro da.
N o se resisten los huicholes ser bautizados, pues
teniendo tambin sus aguas sagradas, creen que no es por
dems aprovechar las virtudes que ellas les agreguen los
blancos. Consienten de igual modo en que los casen, pero
no consideran que el lazo del matrimonio sea ms firme
que sus propias costumbres. El obispo de Zacatecas,
unos diecisis aos antes de mi visita, cas varias parejas
en el pueblo de San Andrs, pero al presente ningn hombre
vive ya con la mujer con quien fue unido.
Un da, despus de un bao especialmente fro en una
gruta, tuve otro ataque de malaria, y durante mi prolongada
estancia en Santa Catarina estuve bastante molesto por
el debilitamiento que sigue siempre esa enfermedad. Con
todo, esforzndome en visitar los lugares de las cercanas
que me haba propuesto, los indios iban verme mi
179

180

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

tienda mientras en ella permanec confinado, y en tales


entrevistas o btu\'e considera bIes informes, no obstante ser
escasos los buenos adivinos.
El gusto de haberme conquistado la confianza de los
indios, no estaca exento de n101estias. Apenas poda
tolerar, sobre todo cual1do no n1e senta bien y quizs acababa de dormirme despus de una noche de insomnio,
ver entrar en mi tienda , inesper2-dan1ente y muy de maana,
hombres hediondos tabaco y ropa sucia. l\ls de una
vez sent tentaciones de estallar, pero posteriormente me
alegr de haber reprimido mi lengua. Por su parte, nunca
advirtieron mi irritacin , porque eran incapaces de poder
leer mis pensaI11ientos en la expresin de mi rostro. Algunos de aquellos indios inciviles, llegaron serme de
grande utilidad , y otros me llevaban regalos de huevos,
huacales, mezcal asado y cosas semejantes.
Los indgenas, por supuesto, se volvan sus ranchos,
pero los dos tres das llegaban otros, sucedindose en
constante ir y venir, pues lo ms de la existencia de los huicholes se pasa en hacer fiestas para apaciguar los dioses,
Algunas veces les conduca tal cual asunto criminal que
someter la justicia nativa , como algn hurto fuga con
mu jeT ajena ; de suerte que no poda quejarme de falta
de oportunidad para estudiar al pueblo.
Felipe, el n1ismo quien le haba tomado en alquiler
mis tres magnficas vacas, fue uno de los que me prestaron
buenos servicios. Era honrado (cualidad rara en los
huicholes) , de amable carcter y corteses maneras, y uno
de los indi\'iduos de ms influencia en el territorio. Era
tambin el principal fabricante de dolos, acaso el mejor
del pas, y me hi zo la imagen del Padre Fuego. Aunque
me dijo que la haba labrado con su machete, haba hecho
uso con toda probabilidad del antiguo in strumento propio
para el objeto. El material era el empleado comnmente,
es decir, ceniza volcnica solid;ficada. Haba curioso

EJERCITANDO LA PACIENCIA

181

parecido entre la escultura y su autor, visible quizs aun en


la ilustracin misma.
Entre los bienes de Felipe, se contaba un destilatorio
primitivo para la produccin del aguardiente flojo llamado
tocho Como la mayor parte de las bebidas alcohlicas de
Mxico, scase este licor de un agave, siendo la variedad
em pleada para este caso, el sotol. Varias clases de aga ves
producen diferentes licores, de los cuales el ms famoso
es el mezcal, que se obtiene del maguey. La fabricacin
de bebidas alcohlicas extradas de dichas plantas es una
industria muy generalizada en l\1xico. Los mtodos
empleados son los rutinarios, no obstante que se han introducido algunos utensilios modernos como calderas y
tubos metlicos para sustitur los antiguos, y en los ltimos aos muchas fbricas han levantado sus altas chimeneas, especialmente en la ciudad de Tequila, del Estado
de Jalisco, que da su nombre la mejor clase de mezcal.
Ya sea que los huicholes se preparen hacer su inocente
toch que los mexicanos preparen su fuerte mezcal, el
tratamiento preliminar de la planta es siempre el mismo.
Cucense las pencas entre piedras calipntes bajo de un
montn de tierra; se machacan en seguida; se ponen en agua
fermentar en cueros de vaca que se cuelgan entre cuatro
postes, y dej ando la mezcla por una semana al aire libre,
queda lista para la destilacin.
Aun se encuentra en uso entre los huicholes de la montaa un mtodo primitivo de destilar, que me inclino
considerar precolombino. Consiste el destilatorio en un
cerrillo de piedra y lodo formado al rededor de una olla
de barro que sirve de caldera, la que, provista de dos vasijas ms, constituye el aparato completo. La parte baja
del montecillo forma un horno con dos aberturas opuestas
para el tiro, donde se dispone el fuego al rededor de la
piedra en que descansa la olla que contiene la sustancia
fermentada.
La parte superior del jarro queda bien

182

EL ~IXICO DESCONOCIDO

asegurada dentro del montculo que le forma sobre la boca


una especie de embudo, y para dar nls solidez . ste se
colocan superpuestos tres gruesos
anillos de zacate sobre el borde
de la vasija que hace oficios de
caldera".
Se efecta la condensacin
por medio de un cazo de cobre
que se coloca sobre el embudo y
se est llenando constantemente
de agua fra. So bre la olla
grande se suspende por medio
de dos cordeles de yuca, retenidos por la presin del cazo
contra las paredes, otra olla
pequea que sirve de recipiente
y queda as en el sitio pro"
psito para recoger las gotas del
vapor condensado en el fondo
del enfriador. Un individuo se
ocupa en estar removiendo de
cuando en cuando el condensador
para ver el avance de la destilacin, y cuando se ha llenado
Felipe, el fabricante de dolos,
el recipiente, vaca su contenido
en un jarro. Vuelve luego
colocar cuidadosamente las vasijas para que la operacin
contin e, tapando con barro los intersticios fin de que no
se escape el Yapor.
El cazo de cobre proviene, por supuesto, de alguna
tienda mexicana, pero antiguamente se usaba en su lugar
una gruesa rueda de madera con una perilla en el centro
para su facilitar su manejo.
Rara yez yuelve destilarse por segunda vez el licor
obtenido, de suerte que conserva bastante agua, pero no

lO

D ESTILACION

PH.I ~ lITIY A

es desagradable al paladar.
Es embriagante si se toma
en grandes cantidades,
mas no parece nocivo la
salud de los huicholes.
N unca se guarda mucho
tiempo, y para cada fiesta
se debe fabricar nuevo .
Este procedimiento de
destilar es el ms primiti vo,
que yo sepa, en el continente amen cano. El
O d res pa ra la term e n taci n .
mtodo empleado por los vec inos y parientes de los
huicholes, los ind ios coras, es slo un paso ms avan zado~

Sacando los residuos .

18+

EL 11EXICO DESCONOCIDO

consi tiendo el adelanto en que el embudo es un cilindro


de m de una yara de altura , formado con cortezas de
cedro bien pegadas.
Para recipiente emplean los coras una hoja de maguey
que llan1an cuchara, por la fon11a en que la recortan. Co - - - - - - - - - - - - - - lcanla oblicuamente con la
ca yidad dentro del en1 budo
para recoger cl vapor condensado que escurrindose
por el tallo, que pasa travs
de un agUjero cuadrado
abierto en la parte inferior
del cilindro, cae directamente
, en un Jarro.
Los coras destilan su licor
dos yeces, excepto cuando se
--, - ya usar en la fiesta de la
Seccin de un destilatorio
pu bertad, pues en ella debe
hui chol.
beberse menos fuerte, llamndosele con toda propiedad, aglla-1'iJlO.
La destilacin entre los indios tarascos es prcticamente
la misma. Los huicholes fabrican tambin "vino" dE
maz. l la manera de los tarahumares, y saben producir
una bebida intoxicante de las guayabas, machacndolas y
ponindolas en jarros con agua. ~--\ I cuarto da destilan
el fermento y obtienen un licor de buen gusto, segn me
dijeron, pero que produce dolor de cabeza.
La bebida ms importante que fabrican los huicholes
es el na llll, tejuino ms espeso y mucho nls dulce que
el de los tarahumares, al que es inferior en todos sentidos.
sa se menos que en el norte , pero tambin para objetos
religiosos exclusi,amente. El modo como lo hacen los
huicholes es el siguiente: clespus de barrer cuidadosamente el patio, se pone una capa, como de una vara de
dim etro, de arena limpia y fresca. La humedecen y

EFECTOS DEL LICOR


tiend en encima otra de maz, cuya cantidad yara desde
d os almudes hasta una fanega, cubrindola con zacate y
yarillas para resguardar el grano del yiento, de los p jaros
y otros animales. Se riega el n1az, por maana y tarde, y
los seis das comienza germinar. R ecgenlo entonces
cuidadosamente, lo muelen y ponen en ollas cocer como
unas treinta y seis horas, cuidando de echar agua de tiempo
en tiempo para
sustitur la que se
eya p or a .
P or
ltimo, se aade
agua la espesa
\' se
d ecoccin
guarda en jcaras
por doce horas,
en que
tiempo
queda lista sin
necesidad de agregarle ning n fermento.
El 17 de diciemRefrigerador de madera, de estilo antiguo.
bre comenzaron los
D imetro, como 33 cm.; gru eso, como 4 cm.
-'

indios celebrar su fiesta de K ayid ad, con la que se relaciona la eleccin de las autoridades, seg n costumbre
in trod ucida por los espaoles. X oche con noche haba en
la iglesia danza de los matachines, y todas horas se
encendan cohetes. L os indgenas andaban bebidos y
gritand o. Se presta la reflexin el hecho de que los
indios, que tanta compostura guardan en sus fiestas religiosas, consideren las cri stianas (llamadas tambin fi estas del
" yioln ," por ser este in strumento el que se toca) oca siones
propicias para entregarse la licencia, resultando con ello
ms desordenadas que las fi estas paganas.
Durante la celebrac in fu eron sacadas de la iglesia las
imgenes de los santos, y expuestas en el corredor del Juz-

18()

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

gado. Haba dos grandes crucifijos malhechos y cuatro


horribles cuadros, recargados contra la pared , que representa ban al seor San Jos y nuestra seora de Guadalupe. Las otras dos in1genes representaban respecti,"amente Santa Catalina y San Antonio , patrono del lugar.
Todos los santos aparecan adornados con plumas, bolsas,
cintas, ca ~ ca celes y soguillas de cuentas, esto es, con todos
los adminculos de los matachines que,
para den10strar su deyocin, decoran
las imgenes con las zarandajas que
se cuelgan ellos de noche para bailar.
~le dej atnito el ver gran cantidad
de n10nedas de plata, antiguas y nueyas,
sirviendo de adornos los cuadros,
ensartadas en dos cintas rojas que
abarcaban cada una de las
pinturas. Cuando los indios
quieren que llueya, tienen
algn enfermo desean que
se les aumente su ganado,
ofrecen dinero cualquier
santo que les designa el
Parte de un destilatorio cora.
adivino. Aun suelen lle,"ar
el santo al rancho en que hace falta, y el propietario
manda matar una yaca y hace fiesta la imagen , siendo
de rigor, por supuesto, la danza y el canto. Nunca se
deyuelye la imagen sin la limosna correspondiente, que se
coloca en la referida cinta. Habiendo contado el dinero,
calcul que los cordones de los cuatro santos representaban
un yalor de doscientos pesos mexicanos, suma muy considera ble para los indios.
~l e dijeron que los dos "Cristos" eran ms ricos que
los otros santos. Reciben las limosnas en bolsas como las
que com nmente l1 eyan los huicholes colgadas al hombro;
pero no se yea su dinero. Cuando las ~(medas se retiran

LA NAVIDAD DE LOS HUICHOLES

187

de la exhibicin, son guardadas en un sitio secreto por


los custodios de las repetidas imgenes, y uno de los ms
in1portantes deberes de las autoridades eclesisticas es
cuidar de ese dinero, que nunca desaparece.
Se deca que terminaba la fiesta de Navidad el 23 de
dicien1bre, despus de haber durado seis das; pero en
realidad se prolong el holgorio por algn tiempo m s para
celebrar debidamente la eleccin de las autoridades nati\'as.
Llmase tal acto cambiar la vara, aludiendo al emblema
de la dignidad oficial.
Tanto los nuevamente electos como los jueces que
cesaron en sus funciones, fueron presentarse las autoridades mexicanas de l\1ezquitic. Entretanto, el resto del
pueblo se entreg la danza todas las noches en honor de
aqullos, y como no falt quien les vendiera sotol , la alegra
lleg al colmo.
Cuando regresaban de la cabecera del distrito los nuevos
jueces, despus de una ausencia de ocho das, se detuvieron
en un lugar distante como unas dos horas de Santa Catarina,
y enviaron un mensajero que notificase su llegada. l\1andse al punto una comisin recibirlos, y sigui la fi esta
hasta el 5 de enero, sea, por todo, veinte das. En seguida
torn cada quien su rancho.
Por mi parte, nunca he pasado peor Noche Buena, y
el nico aguinaldo que recib fue la renovacin de los sntomas de mi enfermedad.
Precisamente al otro da de haberse dispersado la gente,
los trasportadores de jculi organizaron una fiesta especial
para llamar la lluvia, fiesta que dur, incluyendo los preparativos, casi una semana. En ese tiempo haban conseguido apoderarse de cinco venados, con lo que estaban
suficientemente provistos para la prxima celebracin del
jculi; pero ignoro por que motivo no quedaron satisfechos
con la perspectiva de las cosechas en el ao siguiente,
pues hicieron especiales esfuerzos para aplacar los dioses.

188

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

.-\un los santos hicieron inten'enir, sacndolos de la


iglesia y conducindolos al tenlplo pagano. Pero la peticin
ms inlportante, se practic en fornla de una ,'ariedad de
objetos. cuya fabricacin ocup por "arios das los indgenas principales y los ayudantes del tenlplo .
.-\pagaron el fuego sagrado cubrindolo con un nlontn
de ceniza: sacrificaron, en punto de nledia noche, dos
bueyes las Diosas de las ~ u bes Orientales y Occidentales,
y poco despus recibieron anlbas deidades sus ofrendas,
una mezcla de sa ngre de las reses sarcificadas, chocolate,
tesg ino. tortillas. pan de los nlexicanos y pltanos, todo
bien desmenuzado y re,'uelto. ~Iatronse otros dos bueyes
al anlanecer, en bonor del .-\buelo Fuego y del Padre Sol,
y pasado el medio da. se acumularon canastas llenas de
conlida encima y al rededor del horrible nlontn de ceniza,
en un espacio como dr: dos pies. En lo ms alto del montn
haba sido puesta la jara del dios del Fuego, que es siempre
nl s gru esa que la s flechas conlunes, muy manchada de
sangre y con abundantes plunlas.
Todo pareca listo para la fiesta. Los peyoteros
trasportadores de jculi. bajo la influencia de su mgica
planta. se cambiaban bronlas y chanzonetas, mo\'indose
nlucho. charlando sin cesar \' rindose inmoderadamente.
Todos se nlostraban nluy hospitalarios connligo ~ dndome
con abundancia de sus pro\'isiones. l- san los huicholes
en el otoo un auisote de flores de calabaza cocidas, que se
sin'en con la nlisnla cala baza, plato cuya preparacin no
requiere grande habilidad. .-\unque la comida huichola
es nlenos sabrosa que la de otras tribus. cumpl con el principio de la etiqueta india de no rehusar nunca lo que nle
ofrecan. El in,'itado debe conler algo, cuando nlenos, de
lo que le dan: pues si no acepta, no le \'oh'ern ofrecer
nada. El colmo de la cortesa consiste en conler todo lo
que hay en el plato. y linlpiarlo con el dedo antes de de\'oh'erlo. Si no fuese posible tomarse todo el contenido,

,
PROLONGACION DE LAS FIESTAS

189

se vaca el sobrante en un jarro que las buenas maneras


exigen llevar siempre consigo, para entregar los trastes
desocupados; pero basta para llenar los requi sitos sociales,
acercarse la comida los labios y tomar un bocado.
Al conclur la fiesta, environse mensajeros en las cuatro
direcciones cardinales depositar, en las moradas de los
diversos dioses, los numerosos objetos rituales que se
haban preparado. Se mandaron todas partes tecom ates
votivos, y flechas y escudos al Ocano Pacfico para fijarlos
en la playa, dentro del agua, cerca de San BIas. \ a en
cada direccin un solo individuo, quien, al llegar al lmite
donde termina la regin de los huicholes, invita un o
dos indios n1s d ~ su tribu para que lo acompaen en su
travesa por tierra extraa.
Entre las cosas enviadas, haba una que pudiera llamarse arca, especie de imitacin de la canoa en que se salvaron los primeros huicholes, de un gran diluvio que acab,
conforme la tradicin , con cuantos seres vivlan sobre la
tierra. Esas arcas se depositan en la laguna de la l\1agdalena, lugar donde se llega en una semana. Consideran
que dicha laguna es la Diosa de las Lluvias del Sur, y echan
all la piragua flote, suponiendo que lo que una vez tuvo
que ver con la lluvia, favorcer ahora la cada del agua.
Tienen los huicholes, como otras muchas razas, su
leyenda del diluvio, que se refiere de este n10do:
Un huichol que se haba puesto cortar rboles para
formar un campo donde sembrar, encontraba cada maana
los que haba derribado la vspera, crecidos de nuevo.
Sigui cortndolos hasta que se cans de tanto trabajar, y
los cinco dlas volvi fin de hacer otra experiencia y
resuelto descubrir la causa de aquello. Pronto sali de
la tierra, en el centro del claro, una viejecita con un bordn
en la mano. Era la anciana N acahue, la diosa de la ti erra
que hace brotar la vegetacin. Pero el indio no la conoci,
y ella, levantando su vara, apunt al norte, al sur, al

190

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

poniente y al oriente, arriba y a bajo; y todos los rboles


que el joven huichol haba cortado, aparecieron de nuevo.
Entonces con1prendi cn10 haba estado sucediendo todo.
Enojado, prorrun1pi: " Eres t la que has estado
deshaciendo lo que yo hago?" "S, contest ella, porque
tengo que hablarte." Y la diosa le dijo que estaba trabajando en vano, aadiendo: ,, \ Ta caer un gran diluvio
antes de cinco das. Yendr un viento n1uy fuerte que
oler chile y te causar tos. Haz con el tronco de
un salate una caja de tu tan1ao; ponle una buena tapa
para encerrarte dentro, y guarda contigo cinco granos de
maz de cada color y cinco semillas de frijol, tambin
de cada color; toma asmismo lumbre y cinco sarmientos
de calabaza para alimentar el fuego, y llvate una perra
prieta."
..
El indio hizo lo que le n1andaron. A los cinco das
tena lista la caja y puestas en ella todas las cosas que le
ha ban dicho. Se encerr con la perra negra, y la viejecita puso la tapa, cubriendo todas las aberturas con cola.
Entonces se sent encima con una guacamaya en el hon1bro,
La caja anduvo sobre el agua durante un ao con direccin
al sur, otro ao hacia el norte, un tercero hacia el poniente
y el cuarto al oriente. El quinto ao fue levantada muy
alto, pues todo el n1undo se haba llenado de agua, y hasta
el sexto comenz descender y se detuvo sobre una montaa, cerca de Santa Catarina, donde puede verse todava.
El indio le\'ant la tapa y vio que aun estaba la tierra llena
de agua. Pero las guacamayas y los loros abrieron barrancas
con sus picos, y cuando las' aguas empezaron correr, las
separaron en cinco mares. Entonces se comenz secar la
ti erra y nacieron los rboles y la yerba.
La viejecita se voh'i aire, y el indio fue limpiar su
campo. Yida con la perra en una gruta, donde la dejaba
de da cuando se iba su labor. Como todas las tardes
que \'olda encontraba tortilla s, tena curiosidad de saber

LA LEYENDA DEL DILUV IO

19 1

quien las haca. A los cinco das, se escondi detrs de


unas matas, cerca de la cueva, para espiar, y vio que la
perra se quitaba la piel y la colgaba, quedando convertida
en una muj er que se arrodill moler. Entonces se acerc
poco poco por detrs, cogi el cuero y lo ech la lun1bre.
" ~I e has quemado mi ropa" grit ella ponindose aullar
como perro. El indio le lav la cabeza con el agua del
niztenwl que ella n1isma haba preparado; la refresc
as, y desde entonces ha seguido siendo muj er. Tuvieron
n1uchos hij os hij as que se casaron y poblaron el mundo
yndose vivir en las cuevas.

El N o huichoJ y su arca.

Longitud , 23.5 cm .

L a ilustracin representa el arca y al antecesor de los


huicholes, con la perra y los tallos de calabaza que le sirvieron de combustible. El bote es un pequeo madero de
salate, ahuecado y cerrado en sus extremos con dos discos
manera de tapones. Tiene arriba unos picos para imitar
los cuernos de venado de que iba provista el arca original
fi n de que se detuviera en la n1aleza cuando bajase el
agua . L a pintan de azul, con dibuj os amarill os de mariposas, flores de tot y olas del mar.
L a misma leyenda conserva n los coras, slo que confo rme su \'ersin, lo que se orden al ind io que llevara

,
]92

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

fue un pitorreal, una chocha y un loro. Se en1barc


media noche, cuando comenzaba llover. Luego que el
agua hubv bajado, esper cinco das y envi la chochaperdiz para ver si era posible andar pie enjuto. El
ave volvi gritando "jI -hui, hui!" por lo que el indio
comprendi que la tierra estaba todava mojada. Esper
cinco das ms, y envi al pican1aderos ver si los rboles
estaban duros y secos. El pjaro clav su pico en un rbol
y mene la cabeza de un lado y otro para ver el efecto que
causaba, pero como la madera estaba muy blanda todava,
le cost mucho trabajo sacarlo, al grado que de la fuerza
que hizo, perdi el equilibrio y cay al suelo. El pico
volvi gritando: "Chu-, chu-!" y el hombre ag~ard
otros cinco das y mand al manchado chochn. A ste
no se le hundieron mucho las patas en el lodo, sino que
pudo saltar en el suelo cuanto quiso, y volvi diciendo
que la tierra estaba ya buena. Entonces sali el indio de
su arca, andando con mucho tiento, y vio que la tierra
estaba seca y pareja.
N o obstante la aparente similitud entre esta leyenda y
la narracin bblica del diluvio universal, es original de los
indios y no "inventada" por los blancos.
En los casos extremos, cuando hay urgencia de que
llueva, recurren los huicholes al ingenioso medio siguiente:
Toman agua de una fuente sagrada situada doscientas
millas al este, en la tierra del jculi, y la llevan hacia el
oeste para echarla en el Ocano Pacfico, haciendo otro
tanto con igual cantidad de agua del mar que llevan la
fuente. En opinin de los huicholes, una y otra agua se
sienten disgusto y necesitan volver sus respectivos
lugares. Como no tienen ms medio de conseguirlo que
leyantndose en forma de nubes y pasando por la regin
de los huicholes, por fuerza se encuentran all ambas nubes,
y consecuencia del golpe, caen en forma de lluvia.

L TL\10 RECURSO

193

Cuando hay que construr un templo, se lle\'an del mar


seis piedras, suponindolas hombres y nluj eres, y de ellas, se
entierra un par debajo del fogn, otro par debajo del altar,
y el tercero, bajo la entrada. Creen los indios que por
haber estado dichas piedras dentro del agua, producirn la
lluvia.

VOL. II.-I3

C.A.PITULO XI
DIO SES RCICHOLES-FETICHES DE CRISTAL DE ROCA-RITOS RELIGIOSOS
RELATI\' OS

AL

GA:'\ADO-IDEA

HCICHOLA-shIBOLOS

DE

FC:'\DA:lIEKTAL

LA S PRECES-LA

P .-\RA DELASTE y DETR ..\S-EL OJO

DE

LA

RELIGIN

JARA-LA S RODELAS

SAGRADO-PERPETUIDAD DEL

CULTO-DIRCJOS CO:'\YE:'\CIO:'\ALES-LA IDEA DE LA SERPIENTE.

os

dioses de los huicholes son evidentes personificaciones de los fenmenos naturales, siendo los principales los que representan los cuatro elementos: fuego y
aire (machos) , tierra yagua (hembras). Los dioses son
llamados bisabuelos, a buelos y hermanos mayores. Al
n1s grande de todos, el Fuego, denominnlo abu_elo porque
exista antes que el Sol, quien llaman padre. A las diosas
se les dice madres, y las consideran origen de la vegetacin
y de las lluvias. Hay una 17wdre en cada punto cardinal y
otra arriba , cuidando que no se caiga el mundo. Estas
cinco madres y la bisabuela Kacahue, que est debajo de
la tierra, constituyen las cinco regiones de los huicholes.
La luna es abuela, pero no se le concede importancia.
En el principio de los tiempos, la gente era en su mayor
parte serpientes, jaguares y leones, pues en concepto de
los huicholes, los dioses, los animales y los antepasados no
son sino la misma cosa.
Los sacerdotes se consideran capaces de apoderarse de
cierta cla se de di\"inidades recogindolas en jcaras votivas,
y creen que, en tales casos, toman las deidades la forma de
pequeos guijarros. Es ya raro que lleven cabo esta
hazaa , pero antiguan1ente era la cosa ms fcil. Har
19-1-

FETICHES DE CRISTAL DE ROCA

195

treinta aos, segn me refiri un indio, manifest un adivino de cerca de Santa Catarina, que el Sol quera visitar
al pueblo. Reunise muchsima gente, y las mujeres llevaron
tapextes rituales, camas, para tan distinguido husped.
Mi informante me asegur que no haba credo aquello
posible hasta que lo vio. Tres muchachos y dos
muchachas, con tecomates votivos, estaban fuera
del templo al lado del sacerdote. Este haba
cantado toda la noche con el pueblo, y tena sus
plumas en una mano y una jcara votiva en la
otra, dispuesto recibir al Sol cuando bajara.
Pasado un rato, comenz el hombre bambolear,
puso las plumas en la jcara y
~J.).' cay al suelo. Los indios prin~
cipales se apresuraron rociarle
la cabeza y el corazn, porque
Cristales de roca respiraba como los caballos al
representativos de dos su bir una pesada cuesta. Cuando
antepasados, hombre
comenz volver en si, pidi su
y mUjer respectivajcara. "j Djenme ver!" dijo, y
mente.
con gran sorpresa de la multitud,
sac una pequea piedra colorada y muy dura
(probablemente cuarzo rosado). Dicha piedra,
que era mucho ms roja por dentro que por
fuera , fue cuidadosamente guardada en uno de
los adoratorios del templo de Santa Catarina, pero

.
d esapareclO
. " no se sab
"
de
a"1 os CInco
anos
e como,
y rocaCristal
dentro de
slo queda de ella la envoltura de algodn en que un envoltorio
estaba.
amarrado una
fle cha.
Los cristales de roca se tienen por seres misteriosos, muertos vivos, que una orden del astrlogo
vienen volando por el aire como pajaritos blancos que se
cristalizan despus. Los llaman abuelos y los suponen de
buen agero para cazar el venado. Cifra su ambicin
el huichol en poseer algunos de tales fetiches, y hay

196

EL ~lXIC O DESCONOCIDO

quienes guarden hasta diez esn1eradamente enyueltos v


escondidos en lo lns secreto de la ca sa , generaln1ente dentro
de una canasta. Es condicin necesaria para que los yivos
lleguen ser cristales de roca, que sean buenos n1aridos
esposas, y de ah la rareza de dichos cristales.
Cuando alguien enfenna, dcele veces el curandero:
"Tu padre quiere vohoer. Tendrs que cazar venados.
j Haz tus flechas para los dioses!"
Recibida la buena
nueva, permanece el hon1bre en su casa, indiferente todo
en apariencia; mientras sus hijos, en cumplimiento de la
orden sagrada , di sponen al punto los lazos para los cienooso
La mujer fabrica buena cantidad de tesgino, y ella y su
marido pern1anecen borrachos en tanto que los cazadores
prosiguen su tarea por muchos das. Cuando se coge un
venado, uno de los hijos, echndose en la mano un poco de
sangre del animal, n10ja en ella un popote y pinta tres
rayas (sn1bolos de la lluvia) abajo del carrillo izquierdo
de su padre, las que no se deben lavar, sino dejar que desaparezcan por s solas. Este acto se repite cada vez que se
mata un venado, hasta llegar al nmero de cinco. Entonces acude el mdico sacerdote, y poniendo sus plumas
sobre los cuernos, hace aparecer el "cuerpo astral." El
hombre para quien lo produce, se siente muy malo del estmago por uno dos das.
Los cazadores de cien'os, despus de su muerte, se
vuehoen cristales y acompaan al sol en sus viajes. "'"iyen
donde el sol nace, lugar llamado Hai Tonpila (nubes que
se sueltan) y donde se cree que hay muchas nubes que se
extienden como plumas. De hecho consideran veces
que la s nubes son plumas.
Desde la llegada de los blancos, se ha propagado una
interesa nte costun1bre para aumentar las cras de animales
domsticos, saber: "Cn huichol y su mujer van la gruta
de la Diosa de la s -:\ubes Occidentales, en Te-acata , la
de la Diosa de las K ubes Orientales, en Santa Catarina.

RITOS CONCERNIENTES AL GANADO

197

Llevan las velas que necesitan para que les duren una
noche, y se sientan dentro de la cueva, con una vela encendida en frente. Toman asmismo una jcara votiva, un a
flor y una figurilla de mujer que, aunque parece de piedra,
es en realidad de una mezcla de cera y tierra salobrea
(tequesquite) que el ganado come con gusto. Adornan
con cuentas la figura, y le sujetan con un cordn algunas
cerdas de cola de vaca de mula. Cada vez que mata el
indio alguna res, ofrece sangre al dolo, que es el amo de
todo el ganado y representa al guila joven que sosti ene
entre sus garras al mundo. 1\1ientras el hombre y su
mujer estn velando en la gruta, se acercan asustarlos
los leones, jaguares y culebras, llegando stas hasta
enredrseles en el cuello. Si se espantan, pierden la probabilidad de conseguir lo que desean; pero si conservan su
valor, pronto se convierten en vacas los leones y dems
animales, y al escuchar una voz que dice: "Aqu est lo
que ustedes buscan," oyen mugir una vaca. Cuando
amanece, guarda el hombre en su taleguilla su jcara votiva, y regresa con su mujer su casa. No vuelven sino
hasta pasados cinco aos, y durante ese tiempo es forzoso
que se guarden estricta y mutua fidelidad. En su segundo viaje la cueva, llevan como ofrendas unas figuras
de queso que representan un toro y una vaca, y muchos
quesitos. Entonces ven logrado su propsito, y ya no
vuelven ms. Cuando muere el hombre, junto con l
entierran el fetiche de cera.
Los indios se preocupan mucho, por supuesto, de la
conservacin del ganado, y tienen diversas supersticiones
este respecto. Por ejemplo, si se les tira la leche en la
lumbre, echan sal en la flama para que no se le queme la
ubre la vaca, costumbre no desconocida de los mexicanos.
Los huicholes viven slo en el presente. Al levantarse
cuando amanece, dicen: "1\1e levanto bueno; me voy
trabajar, y espero volver bien." Al recogerse por la noche:

198

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

"Espero dorn1ir bien. Deseo que no n1e pique ningn


alacrn , y levantarn1e bueno." Del futuro no les in1porta
ms que asegurar la prxna cosecha. Todos sus pensamientos se dirigen conseguir algo que con1er, y su nica
esperanza de lograrlo estriba en cun1plir sus deberes para
con los dipses. Las principales provisiones para su alimentacin-maz, frijoles y calabazas-dependen de las
aguas; por consiguiente, todas sus in1ploraciones son,
en primer lugar, para que llue,"a, y despus, para tener
salud, suerte y larga vida. El canto del sacerdote, la
danza, el sacrificio de los anin1ales, todo tiende lo n1ismo;
pero el intenso sentimiento religioso de la tribu y su deseo
de conservarse en buena arn10na con los dioses, no se
satisfacen con aquello, sino que los apremian fabricar
numerosos objetos ceremoniales en testimonio de adoracin
y sn1bolo de sus peticiones.
Como sera de esperar en seres cuya existencia se n1ueve
dentro de tan reducido horizonte, los objetos simblicos
en que hallan expresin sus piadosos pensamientos, son
los de la vida diaria, inclusos algunos ya en desuso, como
los escudos rodelas con que los guerreros se defendan
el pecho y la espalda. Los suplicantes especifican sus
deseos de diversos modos, ya con pintura, esculpido, representacin en sobre la tela, tambin por agregacin
adherencia. En la fabricacin de estos artculos, menudo
usan nicamente fibra de maguey, pochote y otros materiales indgenas que posean desde antes de la llegada de
los blancos, por lo que tales objetos pueden darnos idea
del estado de cultura que haban alcanzado entonces los
huicholes.
1\1uy amplio es el tema, pero como lo he tratado extensamente en una publicacin anterior, me limitar aqu
slo indicar lo relativo los principales objetos ceremoniales, saber, la flecha, el escudo delantero, el escudo de
espalda y el ojo sagrado. De la jcara tecomate votivo,

SIMBOLISMO DE LA FLECHA

199

que corresponde la misma categora, se ha tratado ya


en la pgina 76.
No hay en etnologa problema de resolucin ms difcil
como el significado de la flecha en sus diferentes aplicaciones, pues tiene significacin personal, en relacin con
los clanes en que se divide la tribu; de suerte que, con
toda la benevolencia que
me
m a ni f e s t a b a n,
siempre rehuan los huicholes el revelarme un se- - _ _ ___
creto tan ntimo. Logr,
sin embargo, levantar un
poco el velo que cubre
el misterio de la flecha,
por lo que puedo dar
algunas breves explicaciones sobre el particular.
Considero aceptado
por respetable nmero
de etnologistas que la
flecha es un pjaro de
alargado cuello; y
tambin se le atribuye
elpoder que los pjaros mismos, de ver y orlo
todo. Como el corazn
Huichol disparando una flecha.
de las aves est situado
entre las dos alas, as tambin la parte vital, el corazn de
la flecha, se supone en la parte del stil, provista invariablemente de plumas. All se pintan los adornos sim blicos, consistentes por lo comn en lneas longitudinales que
indican el curso de la saeta, y zigzagues que sugieren que
su fuerza y velocidad son semejantes las del rayo.
Aun el hombre primitivo parece tener alguna idea de la
evolucin y luchade la humanidad hacia el perfeccionamiento,

,
200

EL i\lEXICO DESCONOCIDO

pues los huicholes conseryan por tradicin que las primeras


flechas de los dioses eran de carrizo, el cual, aunque parecido
al otate bamb, careca de fuerza. Con10 sus saetas resulta ban demasiado impotentes y frgile s contra los yenados,
conformbanse 111atando conejos, con cuya sangre untaban
aqullas, sin conseguir que fuesen menos dbiles y feas.
Pero al fin lograron los
dioses matar un yenado hembra, y al punto con10 baaron
sus flechas con la sangre de
dicho animal, se les yol yieron
tan fuertes y poderosas que
pudieron matar n1achos. La
flecha es representacin del
poder, especialmente del

i.

H uichol fabricando flechas.

poder de los dioses, y de anlogo modo la serpiente de


casca bel. el escorpin y a un los meteoros son las flechas
de ciertas deidades.
Adems de la flecha de caza, hay la ceremonial, igualmente importante, usada slo para propsitos religiosos.
Aparentemente es la ltima muy semejante la primera,
pero por regla general tiene el stil mucho ms adornado
que la de tiro. Es todava muy problemtico lo que signifiquen todas sus bandas y dibujos, pero es cosa ayeriguada que, en cierto sentido, son atributos simblicos del
dios quien est dedicada la flecha: son su vestidura,

FLECHAS CEREMONIALES

201

su cota, su monograma, digmoslo as. Ha y flechas en


que las figuras son bastante complicadas y ocupan diferentes campos, de espe,cial
significacin cada uno. Este
puede representar la cara del
dios; el otro, su manopla; si
es rojo, la sangre del venado;
si verde, el jculi, etc. Las
plumas que se ponen siempre
las flechas para apresurar
su vuelo y acrecer su misterioso poder, se eligen de
algn ave perteneciente al dios
quien se consagran las mis- ...,..." .......
mas flechas; de suerte que si
son para el Fuego, se adornan
con plumas de guila real
bien de guacamayo, en razn
su esplndido plumaje rojizo.
El modo ms usual de
ofrendar una flecha consiste en
clavarla perpendicularmente
en el suelo. As las encuentra uno en todos los sitios
sagrados, en fuentes y lagunas,
Flecha cereen las profundas quiebras de
monal con un
Flecha ceremonial
las
rocas,
en
las
cimas
de
las
escudo
de malla,
para implorar buena
suerte en la caza del montaas, en la playa del smbolo de la
ciervo. Con tiene un Ocano Pacfico, en suma, muerte del ciervo.
Longitud,49 cm.
lazo tal como se pone
dondequiera
que
la
imaginaen el campo, dos
arcos y otro lazo cin de los huicholes supone que puede
doblado. Longitud,
habitar un dios quien convenga implorar
58 cm.
apaciguar. La flecha queda all personificando al indio mismo toda la tribu , y expresando sus
silenciosas peticiones. "Tengo necesidad de hablar los

202

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

dioses, asegura el deyoto huichol ;-y las plumas que pongo


la flecha, el algodn, la cuerda y la pintura expresan n1is
pensamientos." Dice, tambin, que " la flecha habla sola ,"
dando entender que no necesita la mediacin del
sacerdote.
La "ida es objeto de las constantes preces de los huicholes,
pues en su concepto es algo que est colgando en alguna
parte y que es preciso alcanzar de continuo. Sin1blicamente la expresan con una espiral pintada al rededor de
una flecha , con el color rojo. " Hacen10s flechas sagr2.das
para ganar la yida ," me deca cierta ocasin un indio
tratando de explicarme su pensamiento; y luego me pregunt cndidamente: " Qu se usa en tu tierra? Seguro
que tendrn algo para lo mismo. " La flecha es la forma
en que materializan ms generaln1ente su oracin, y se halla
ntimam ~ nte relacionada con su yida.
Cuando se disponen para cualquier suceso de importancia, fabrican una,
fin de impetrar el fayor la proteccin de los dioses.
Cuando ya nacer un nio en la familia , el prin1er deber
del padre es hacer una flecha , y contina hacindolas cada
cinco aos por cada uno de sus ystagos, hasta que los
muchachos han llegado la edad de poderlas constru:r
por s mismos, que las muchachas se casan y toca los
maridos tal responsabilidad. Cuando hay necesidad de
cazar yenados, labrar la tierra , construr una choza
casa rse, la condicin para asegurar el xito es la misma. En
caso de enfermedad, la flecha ceremonial tiene por mira deyoh'er la salud al paciente, y si ste fallece , cl yas ~ una en
la casa fin de que no yuelya el muerto inquietar sus
As , pues, desde la cuna hasta la tumba en
deudos.
todas las condiciones de la existencia , siryen las flechas
para desembarazar de obstculos el camino del hombre.
El indio, por otra parte, adquiere con el solo hecho
de fabricarlas, el conocimiento de todos los misterios
sagrados.

EMBLEMAS PIADOSOS

23

Las flechas sirven tambin como mensajeras de solicitudes especiales, en cuyo caso las proveen con rodelillas
delanteras de espalda, esteritas, tabaqueras diminutas,
sandalias, arcos y otras muchas cosas representativas de
tales y cuales deseos, y es, sin duda, la idea generadora
de todo ello, que de esa manera se dispara la oracin hacia
el dios cuyos atributos se simbolizan con dibujos de color
en el pie del stil.
En las fiestas pluviales se acostumbra hacer los dioses
una ofrenda consistente en macizos panecillos de maz

Rosario de rosquillas.

Longitud, 95 cm.

cocidos en forma de culebras, caracoles, flores, etc., amarrados en un cordelillo para formar un collar que se cuelga
en las flechas de los respectivos dioses, como aparece en el
grabado.
Otros de los objetos simblicos frecuentemente ofrendados los dioses son los escudos hechos imitacin de los
que usaban los antiguos guerreros. Llevaban stos dos
escudos; uno redondo, para protegerse por delante, y otro
rectangular que les cubra la espalda resguardndolos de
los ardientes rayos del sol y de las flechas enemigas, al par
que de noche lo utilizaban como estera petate en que
dormir. Cada vez que aparece el sol en el oriente, es su
escudo lo que ven los huicholes. Como los dioses mismos
usaban dichos escudos, las reproducciones modernas son

20+

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

smbolos de adoracin) sin que dejen de representar


menudo distintas peticiones, con10 proteccin contra el
mal, de conformidad con el uso de los escudos originales.
Diren10s, de un modo general, que an1bas clases de escudos
son teidos cuyas
caractersticas
-'
labores expresan plegarias ideas
mitolgicas y csn1icas.
El delantero (Il e- alica) se hace
con carrizo otate nlajado con que
se fornlan discos planos entretejiendo estambre de colores. A
yeces se le deja en el centro el tradicional agu Jero por donde el
guerrero poda yer su enemigo,
pero con frecuencia slo se indica
la abertura en el tejido. Dichos
escudos suelen tener no ms de tres
pulgadas de di metro, pero los hay
que n1iden yeinte y aun yeinticinco.
Lo que les falta en solidez tinenlo
por lo con1 n en mrito artstico,
pues pasma menudo el efecto que
producen los fabricantes, si se
considera la pobreza del material
de que disponen.
En las planchas XI y XII
Flechas con sartas de roscas.
pU2den yerse unas figuras de escudos delanteros. Los dos representados en la lmina XI
(a y b) , yel a de la XII, dedicados la Diosa de la Nubes
Orientales, nle fueron lleyados de la fanlosa gruta que
tiene esta diyinidad madre cerca de Santa Catarina.
La figura central en blanco de la Xla representa cuatro
nubes que ascienden; las otras cuatro que la rodean , ayes
que se ciernen sobre las nubes. Las crucecitas de la seccin siguiente simbolizan granos de maz de ,'arios colores.
,

RODELAS
La diosa mIsma est representada por la culebrina que
significa ro , lo que es lo mismo, serpiente. Las nueve
figuras triangulares colocadas entre la cabeza y la cola de
la serpiente representan otros tantos jculis. El conjunto
del escudo encierra una peticin por que llueva y para
tener buena salud.
En la figura Xlb aparece lo siguiente: (a) un jculi;
(b) siete colibres; (e) cuatro herbolarios del jculi peyoteros, uno en cada esquina del mundo; (d) tres bules
dobles; (e) sn1bolos del maz; (f) el cereal primitivo de
los huicholes y los dioses, wa-ve; (g) cierto insectillo rojo
de la estacin hnleda, sin1blico del grano; (h) un vencejo. Delante se haba fij ado una flor de papel de las que
se venden en las tiendas mexicanas: El escudo expresa la
peticin de que los peyoteros no se enfermen.
La lmina Xlla contiene los siguientes dibujos: (a)
mariposas; (b) cinco chupamirtos; (e, d) los dos nios
que dirigen en las fiestas la procesin oferente del sacrificio; (e) la res sacrificada; (f, g, h) varias serpientes que
representan la diosa; (i) insectillos rojos de las aguas,
simbolizan el maz; (j) un guaje de doble jiba. Este
escudo expresa una solicitud de lluvia y se refiere ~.~ :acrificio de un buey en una fiesta.
En la lmina Xllb se reproduce un escudo delantero
de la Diosa de las Nubes Occidentales, procedente de la
cueva que tiene cerca de San Francisco, en la regin cora.
Los dibujos representan las ondulaciones del agua, en otras
palabras, serpientes de varios colores, en concepto de los
indios. El objeto del escudo es claramente solicitar que
llueva.
La vista de tales escudos votivos colgados en fila indujo
mi finado amigo Cushing sugerir que es muy probable,
dado su simbolismo, que se relacionen con los que usan
los zuis y otras tribus del norte en sus danzas sagradas.
Crea que si dichos ehinf/alli se hubiesen colgado en los

,
206

EL MEXICO DESCONOCIDO

templos conforme un orden determinado, pronto hubiraseles considerado como " escudos parlantes " como el
primer esfuerzo para rememorar actos sucesos en forma
visible, y el prximo paso hubiera sido esculpirlos pintarlos en los muros sagrados, precisamente como ocurri con
las inscripciones en forma de escudo llamadas glifos, de las
antiguas ruinas mayas.
Los escudos de espalda (nama) camas pueden ser
duros blandos, siendo los primeros por el estilo de los
delanteros; pero los segundos se hacen
de un tej ido de pita lana, en un telarcillo
que el tejedor retiene entre los dedos
gordos de sus pies y su faja. Los escudos
de espalda son medios popularsimos de
impetrar la proteccin divina,
por creerse que
duermen en ellos
los dioses y
diosas, quienes,
al acostarse en
tales lechos, se
enteran con
E scudo duro para la ma yor seguridad
Escudo de lana para la
espalda. El dibujo sim- y eficacia de las espalda, con bordados que
boliza
oracIones
al
solicitudes incor- expresan el deseo de que el
guila divina. Longiescorpin no les pique las
poradas en los gallinas. Anchura, 19.5 cm.
tud, 2. 7 cm.
dibujos.
En el escudo de espalda, cuyo grabado est la izquierda,
se ,'e una representacin del guila real, ave que sostiene
con sus garras al mundo, segn creencia de los indios.
Como de costumbre, est pintada con dos cabezas, como
la europea ; pero incapaces los indgenas de dibujarla de
frente , indican ambos lados duplicando el cuello y la cabeza.
I

<t
I

<t

-.J
Q.

RODELAS DE ESPALDA

27

El escudo de espalda de la prxima pgina es un tejido


de trama floja, hecho con fibra, en que se han entrelazado
trasversalmente algunos vellones de lana negra para expresar el deseo de que nazcan
en el aprisco muchos corderos negros y que todos lleguen
ser de ese color.
N inguna huichola emprende jams trabajo alguno
sin implorar la ayuda de los
dioses. Es usual expresar la
buena suerte bordando una
figurilla, menudo incompleta, en un escudo posterior
de algodn lana, que se
cuelga en el stil de una
flecha.
Objeto simblico de profundo inters es el ojo de
dios ojo sagrado (sculi) ,
el cual se hace tejiendo entre
dos varillas en cruz, con
estambre cordn de colores,
un cuadrado dispuesto diagonalmente en forma de
Escudos de lana atados las
rombo, manera de fistol.
flechas por las huicholas en solicitud
La, mira del suplicante es de buena suerte en sus bordados .
que el dios lo acompae,
dndole salud y vida; pero puede simbolizar otras plegarias.
El que pretende implorar algo por medio de un sculi,
necesita sentarse junto al que lo fabrica. En la fiesta de
las calabazas nuevas, que es fiesta de los nios, cada uno
de stos lleva un "ojo " bajo de la banda de sus cabellos,
simbolizando la flor de calabaza macho. En la pgina

EL

2 ...,

,
~IEXICO

DESCO~OCIDO

:: 9. se ye la izquierda un ojo de d 'os clayado e 1 n


pedazo de terdo. ofrenda presentada por una
er co 10
muestra del trabajo que trataba de hacer y en ~l"c'tud
de que el ojo la cuidase y
a 'Lldara lleyar cabo su
propsito. _--\ la derecha de
la m 'sma pgina hay otro
ojo prend 'do en una tela de
algodn en que se ye un
apunte de bordado. E~
presa de igual modo las
splicas de una n1ujer para
aca bar con feli cidad algn
bordado en1prendido por ella .
H e alud 'do ya la existencia
de estos ojos entre los tepehuanes. y tan1bin los tarahumares los usan . denon1i- O ;o.le o~ ( ' _
nndoloslzlli~-l imu tey 'que . e O~- I 'sa -o _ ' n
ei: -2 Ce
E ncontr un solo e;en1plar n:- o. Lo gi: , 18
e O:-Cer0 5
'--

e~:- o s.

.J
Lo . :: :. - , '-,

cm .

hecho de estan1bre negro


",
'-an1arilio 'gualmente se en1plean el blanco
y el rojo. L os tarahun1ares lo cuelgan en la cruz del pat'o
lo suspenden de una larga " arilia que el sacerdote ll1ue"e
de un lado otro para alejar cualquiera enfern1edad.
L os ojos de dios son conoc:dos en una an1pl"a zona de
la costa occ 'dental de ~ orte _-\mrica " se han encontrado
a bundantsi 105 en los ant'guos sepulcros del P er' . E n
algunos casos haban sen,'do de 0;05 artificiales en las
falsas cabezas de las n10n1 as. s'en1pre hechos e forn1a
de prendedores y colocados de tal ll1anera . que los ngulos
a ,_ dos corres o den los lagr' n1ales de la
o l ' a . El
0 '0 5' 1oo1'CO sug'ere ,, ','amente la ho 10gene'dad de las
razas a er ca as. E l estud 'o esme ado de
na tr'bu
p ede.
es. dar
cha luz sob e los ro) e as q e o a s
., -

- )

...J

a.

EL OJO DI V INO
tribus ofrecen , por lejanas que estn en el espaclO y el
tiempo.
L os indios se atarean en fabricar estos curiosos objetos
de que he hecho uscinta e~posicin, y aun los principales puede yrseles, antes de alguna fiesta, entregados
esa ocupacin dentro del
templo. Para los no iniciados, tal escena da idea de
una f brica de juguetes,
ms que de los solemnes y
fen-ientes preparati\-os de
un pueblo piadoso y deyoto
para una gran ceremonia religiosa. Como
se yalen de instru".~
~,~
~~, mentos primitiyos y
~-=.,
--\.
' rudos mtodos, son
\~, r
insignificantes, por supuesto, los productos
de esa religiosa inO jo de dios
dustria. Teniendo en ( huichol) con un
0'0 de dios ( huichol )
fragmento detejicon un re tazo de lienzo . cuenta la antigedad do . R epresen a
Expresa la 50 icitud de una de la tribu, es muv e deseo de una

mujer porque e salga bien


mujer porque le
natural
que
haya
un bordado . L ongitud, 15
5a ga bien dicho
cm.
mucha di\-ersidad en t ra b a~o, L ongiel significado de sus tud, 16 cm.
smbolos: de suerte que un par de sandalias
de \-iejo modelo, usadas ya nicamente por los sacerdotes
en la gran fiesta de los huicholes, llegaron significar,
en diminuta reproduccin , el deseo de que todo saliera
bien y ningn mal ocurriera: y como la fie sta no poda
celebrarse hasta no haber matado cierto n mero de \-enados, expresaban la \-ez una solicitud de buena suerte
en la caza ; finalmente, como en lo antiguo slo eran los
hombres quienes las usaba n, podan haber sido ofrendaY O L.

I1-q

210

EL ~1XICO DESCONOCIDO

das por una mujer que quisiera


marido. pesar de esta diYersidad de sentidos, puede sien1pre
encontrarse la relacin entre el
sm bolo y el pensamiento.
Para el hombre prin1itivo, es
la religin 2JgO personal, no
m eramente una institucin COlTIO
para la mayor parte de los cristianos, de suerte que dedica su
vida una continua reverencia
de sus deidades. No siempre
est:t de acuerdo su moral con la
nuestra; pero no debemos olvidar
que es m s sincero en sus creencia s por absurdas que parezcan
Jos blancos. Tan completa-

Ojo tarahumar de
dios sujeto a un
carrizo.

mente penetra el sentimiento


religioso las ideas
de los huicholes, que el ms insignificante fragmento de adorno con que
decoran el ms trivial de sus vestidos
utensilios, encierra el deseo de
algn beneficio, la splica de ser
protejidos contra el mal, el testimonio de adoracin un dios;
en otras palabras, el pueblo
lleva siempre consigo, en forma
visible, sus oraciones y devotos
sentimientos.
Pocos investigadores, si los
hay, dudan ahora que los adornos
D os pequeos huaraches de del hombre primitivo no sean
pa lma atados una flecha. Lon- resultado de su contemplacin de
gi tud de cada sandalia, 13 cm.
la naturaleza y de las cosas.

CONTEMPLACION RELIGIOSA

211

Nunca se ha sentado un salvaje decorar cosa alguna por


n1ero capricho y sin deliberada intencin. Con los huicholes sucede que todos sus dibujos se derivan del mundo
animal y vegetal, de objetos importantes en la economa
dom stica y vida religiosa de la tribu, de fenmenos
naturales familiares al pueblo; y ' dichos dibujos se encuentran reproducidos en cuanto les concierne, pudiendo

Indias huicholas.

La del centro, con un jolote muy bien bordado.

tej erse, bordarse, representarse con chaquira. Los que


me sirvieron para mis ilustraciones estn figurados con
estam bre en el canev, con excepcin de uno bordado.
Las fajas y cintas, por ser consideradas como culebras
de agua, constituyen en s mismas oraciones para que
llueva y se obtengan todos los resultados de la lluvia, saber,

>

212

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

buenas cosechas, salud y yida; y las labores de tales objetos imitan el dorso de los reptiles yerdaderos, tal con10
aparecen los ojos del indio, y significan los deseos del tej edor del
dueo de la banda. El doble bule,
aun en su forma mas conyencional,
da entender que se pide agua,
fuente de toda dicha ; y anin1ales
con10 el len, el jaguar, el guila,
Dibujo textil; colibr es libando una flor de jp alli. etc. , expresan ruegos en solicitud de
proteccin y reverencia la deidad
quien tales seres pertenecen.
Se ha afirmado que los dibujos de plantas flores,
entre los aborgenes de .r\n1rica, se deben nican1ente
influencia extranjera , los antiguos misioneros que, deseando
apartar el espritu de los naturales, de sus decoraciones
profundamente sin1blicas y religiosas, los indujeron
imitar el inocente mundo de las plantas. Esto es yerdad
hasta cierto punto ; se aplica , por ejemplo, los indios tarascos de 1Iichoacn, que generalmente copian flores naturales para sus hermosas lacas; pero no puede decirse lo
mismo tratndose de los huicholes porque, en primer lugar,
los misioneros slo hicieron , relati,'amente hablando, insignificantes y pasajeros cambios en el estado mental de la
tribu , y en segundo lugar, porque las flores desempean, y
siempre han desempeado, importante papel en la religin
de dichos indios. Las flores son para ellos, como las
plumas de las a ,'es, solicitudes de lluvia y vida; sacrifcanlas al Dios del Fuego y las dems deidades depositndolas
en los nichos de los templos, en las fuentes y ojos de agua,
en las cueyas y otros lugares sagrados; jams cortan una
flor sino moyidos por intencin piadosa; en ciertas fiestas
las mujeres forman con ellas guirnaldas para su cabeza
se las ponen sueltas detrs de las orejas, en tanto que los
hombres las prenden en los sombreros, de todo lo cual re-

INTERPRETACIN DE LOS DIBUJOS

213

Fragmento de una cinta con dibujos alternados de palmas y serpientes de dos


cabezas. Contiene tambin bules calabazas.

sulta naturalsimo que la representacin de las flores haya


llegado ser tan importante como la de los animales, en
el arte decorativo de los huicholes.
Sucede que con el tiempo se vuelve tan convencional
un dibujo que es imposible para los blancos reconocer el
objeto que el artista intent representar, si los mi smos
indios no se lo interpretan. Sin embargo, los resultados
obtenidos son grandemente satisfactorios y muy elocuentes
respecto al sentido esttico innato en la raza. Aunque se
haya oh-idado el significado original de cualquiera dibujo,
como sobrevive la fe en su eficacia, se ha perp etuado la
figura.
Examinando las labores de los tejidos huicholes, no
puede uno menos d e sentirse sorprendido al no encontrar
casi dos que se parezcan. Esta variedad es caracterstica
de los indios y crece con la habi lidad imaginacin del
artista. Puede suceder que una muj er, siempre deseosa
de encontrar un dibujo ms bonito que el que tiene, copie
el dechado de una amiga, y la modificacin del aspecto
contribuye la par el tamao forma del objeto que se
trata de ornamentar: por ejemplo, en las cintas y
ceidores muy angostos, en que tienen que reducirse las
labores.
Los artculos que compran los huicholes los mexicanos, de mayor menor importancia para las industrias
artsticas de la tribu, son principalmente los que siguen:
manta, hilo y agujas, fran ela roja, chaquira, pauelos estampados, estarrlbre y eslabones para sacar fuego. ]unta-

214

EL

~lEXICO

DESCO:\OCIDO

Bordado que representa la planta trepadora jpalli con flores y hojas.

mente con los n1ateriales e:\:traos, ha ido penetrando de


fuera cierta ligera influencia en los dibujos, sin que en lo
principal se hayan modificado, influencia que se debe
la introduccin de algunas nueyas formas , COD10 el eslabn,
la trompa gallega birimbao, el ca baIlo, los cuernos de toro,
etc. La forma del eslabn , bastante bella de por s, ha
sen-ido los huicholes para desarrollar interesantes dibujos
conyencionales en sus fajas y talegas, pues re,-erenciando
tal utensilio por la relacin que tiene con el Dios del Fuego,
han llegado reproducirlo en figuras ms hermosas que la
original. La s cuentas de yidrio han facilitado con sus
,-arios colores la e:\:presin de dibujos simblicos realzando
su beUeza, de donde ,-iene que su influencia haya sido bastant e yenta josa para el desarrollo del arte huichol.
::\ o pueden considerarse igualmente benficos los pauelos de color, y es una fortuna que sus pomposos animales y
flores sean muy difciles de copiar para los indios, por ms
que tan yiyamente los cauti,-en. Slo los dibujos puran1ent e ornamentales estn al alcance de su capacidad , y
por m s que pongan en ellos sus propias ideas. pronto se
comprende que la imitacin e:\:tranjera ya abrindose paso
con perjuicio del arte primitiyo de los indgenas. ::\ o ha
sido grande, sin embargo, el dao causado hasta ahora,
por ser escasos quienes poseen tales pauelos y raros tambin los modelos que los indios se yen tentados reproducir.
El telar en que se ejecutan esos trabajos, n1enudo
realmente artsticos, es de la ms primitiya con struccin.
Lno de sus e:\:tremos se ata al tronco de un rbol en una
estaca, y el otro se lo sujeta el tejedor su propio cinto.
El bolillo es de brasil. Tejen camisas de lana, de que-

INFLUENCIA EXTRANJERA

215

tendr actualmente la tribu como doce n10d elos, en forma


de una larga tira que se dobla despus y se cose de los
lados, agrega ndo separadamente unas manga s cortas. El
telar en que fabrican estas piezas grandes se tiende en el
suelo.
Para hacer un ceidor, necesitara una n1ujer estar
trabajando en su telar seis das sin interrupcin; pero
! ' .

- .."...6

..

0 '0

' .~ "

. '.
-

"-

India huich ol a tejien do una faja .

ten iendo muchas otras cosas que atender, emplea menud o tres semanas ms. La s labores de las puntas de
faja son siempre algo diferentes de las usadas en la parte
principal, y consisten por lo comn en lneas tras\'ersales
en zigzag, como pueden verse en el grabado de junto, que
simboli zan el rel mpago. Las hebras que quedan sueltas
en los extremos, se juntan en uno dos entrenzados que se
aseguran anudndolos.

216

EL

,
~IEXICO

DESCONOCIDO

L as cintas son n1u y semejantes las fajas peq ueas y


d ebido su angostura tienen labores ms fin as y delicadas.
L as bolsas se tejen de una pieza que se dobla por enn1ed io
y se cose de los lados. El bordado, que los hombres hacen
\'eces tan bien como las muj eres, se ejecuta en puntadas
cruzadas con n1ara\'illosa precisin , siempre sobre tela de
algodn barata y con hilo colorado que obtienen destejiendo pedazos de bayeta . En el ~Iu seo Americano de
Histori a :\ atural, de K ue\'a
York , hay un a ca misa con hermosas franjas bordadas de
cuatro pies y ocho pulgadas de
largas por cuatro pulgadas y
un cuarto de a nchas, cuyas
labores son n1uy \'ariadas.
En mis compras de artculos
decorados y otros obj etos simblicos, me empeaba siempre
en averiguar la interpretacin
del adorn o. Con frecuencia,
nada definido saban los hombres acerca de lo que significaran los dibujos de sus fajas,
cintas y bolsas, y era difcil
encontrar una muj er capaz de
interpretar las labores hechas
Un a tal ega, antes de ser cosida .
Di bujo : la fl or de la Pasin
por otra . Por regla general,
( CorpJ) :' esco betas de cabeza,
se desprend en los indios con
colocadas lo ngitudinalmente. L onbuena \'oluntad d e sus herm ogi tud , 1 2 .5 cm.
sos tejidos, pero hay tambin
casos en que no hay pod er humano, ni aun el del gobernador, que pueda obligar una muj er vend er nada de
lo que hace.
El bule guaje d e doble ca\'idad , qu e sirve de asunto
los dibuj os ms usados, es simplemente un desarrollo

EL BULE DOBLE

21

anormal del ordinario, con dos protuberancias unidas por


un angosto cuello. Se le provee de tapn que con siste
menudo de un pedazo de olote, y se carga sujeto de un a
cuerda que se le an1arra en la
cintura. Los empl,ean los peyoteros para llevar agua de la
tierra del jculi. El bule representado en el grabado es del
tenor de los que usan los huicholes para el servicio diario.
Los bules dobles se consideran mgicos y han llegado ser
el ms importante sm bolo del
agua. Su figura, con excepcin
de la de la cruz, constituye el
dibu jo ms generalizado en
Amrica, pues tan comn era
entre los aztecas como entre los
antiguos peruanos.
En la lmina de la pgina
219, he dado, en las dos series
supenores, una tabla de la
eyolucin que ha seguido el
dibujo del bule, resultado del
estudio que practiqu en un
Pun ta de faja .
.~~ nm ero muy grande de
El dibujo repre,.;'""",,-, .' ;' ,', objetos huicholes, tal es como senta probablebolsas, ceidores, cintas, etc. mente antlgu os
E xtremo de
de
faj:L Di b u j o La pnmera
figura de la flpedernales
echa.
prin cipal: doble
izquierda, en la primera fila,
repr esentaci n
de la fl or piriqui.

es una exacta representacin del bule de


agua, y fcilm ente podr seguir el lec tor
los pasos sucesivos del dibujo hasta que se convierte en un
simple tringulo, equivalente, primero, la mitad, y por
ltimo, la cuarta parte del bule.

,
218

EL MEXICO DESCONOCIDO

En la segunda fila, se han incorporado la figura la


cuerda y el tapn, aqulla en forma de una lnea trasversal,
y ste aplicado tambin, por sin1etra, al fondo del bule. El segundo
dibujo es simplemente la mitad del
primer corte longitudinal. En el
tercero, se han suprimido los
tapones. El cuarto es la parte
superior del primero, quitado el
tapn, y el quinto no es sino la
mitad del cuarto. El sexto es una
reproduccin ms simtrica del
primero, agregndole dos pares de
puntas angulares y hacindole un
ojo sagrado en el centro. El stimo
BuJe de agua de los peyoes la mitad del sexto. En el octavo
teros. Altura, 22.5 cm.
y noveno ha crecido el nmero
de puntas y aun se han reproducido en ms hileras.
En la parte inferior de la pgina aparecen aplicados
estos diversos dibujos las fajas, fciles de reconocer.
La cinta que aparece en lo alto de la pgina muestra
con mucha claridad el dibujo del bule de agua, y puede
tambin notarse que el cruce de las lneas quebradas forma
un ojo sagrado como marco para cada dibujo. Colocando
la faja en posicin perpendicula~ , prontamente se advierte
cmo se ha reproducido un segundo bule con figura ms
convencional en el exterior del marco que encierra al primero.
La escobeta peine de los huicholes da motivo igualmente para estas labores, aunque no muy frecuentemente.
Se hace de una fibra llamada lechuguilla, que llevan de la
tierra del jculi. El cordelillo enrollado en el mango de
la que aparece en el grabado, ha sido trenzado de modo de
forrr.,3T una mariposa, utilizando en ambos extremos para
dicho dibujo la desigualdad que naturalmente se produce

gXH~

IIII~

Dibujos del bule de aguay sus aplicaciones.

CINTAS

221

Cinta con dibujos de bules.

en la cabeza de la escobeta como resultado del trenzamiento


de las fibras.
El eslab n, aunque puede decirse que se ha introducido
recientemente, tiene estrecha relacin con las ideas religiosas
de la tribu porque representa al Fuego, que es el n1s grande
de sus dioses, y como todas las cosas sagradas son smbolos
para el hombre primitivo, han adoptado los huicholes dicho
utensilio entre sus dibujos decorativos. En la pgina 222
se ve la figura de uno de los eslabones que venden los mexicanos, y tres dibujos evolutivos del mismo.
Generalmente se aplica este dibujo en guardas para
adornar las orillas de las fajas y bolsas como se ven en las
aplicaciones de la pgina siguiente. En las dos taleguillas
que aparecen en la parte superior de la pgina
223, se encuentran otras combinaciones del dibu jo del eslabn: la de la izquierda tiene dos
dibujos completos; la de la derecha, mitades
y cuartos del dibujo. Pueden verse tambin
otras labores: en el ceidor de la izquierda, la
serpiente de doble cabeza, y en la bolsa
siguiente, dos hojas y una flor de pltano
colocadas longitudinalmente; en la faja de la
derecha, que es una hermosa imitacin del
dorso de una serpiente, hay una serie de ojos
divinos.
E scobeta huiLas lneas quebradas y de muescas que se
chola.
ven en el borde de las bolsas y cintas, tanto en Longitud, 12
estos como en otros casos, significan , por 10
cm.
general, relmpagos guas de calabaza, las prin1eras; las
segundas, huesos labrados de venado.

222

EL MEXICO DESCONOCIDO

Fragmento de cinta huichola con dibujos alternativos de escobetas y bules.

El guila real es dibujo fayorito para bolsas. La


aguililla, que, segn se cree, sostiene al mundo en sus
garras, ampara especialmente al maz, de donde procede
que la flor tat , smbolo de ese grano, se pinte en el pecho
de las guilas dibujadas. Como antes se explic, no tienen
tales dibujos la menor relacion con la doble guila de las
herldicas di,'isas europeas, pero junto de las cabezas
de la primera bolsa pueden advertirse coronas debidas al
contacto de la ciyilizacin. El guila custodia es equivalente para los huicholes la virgen l\Iara, cuya imagen
han, isto provista de una corona, que es la reproducida en

Fragmento de cii1ta huichola con dibujos de eslabones.

el dibujo. Son de mayor importancia, porque no rev~lan


contaminacin con las ideas de los blancos, los bellos y
efecti,'os dibujos de guilas de la segunda talega. Hllanse
representadas las plumas de las cabezas en atrevidas y
D1arcadas curvas, y la combinacin de dos guilas es en
extremo artstica y puede compararse velltajosamente con
la s n1ejores insignias herldicas de los tiempos medievales.
Las orillas derecha izquierda se componen de tats, algunas de cuyas flores se ven tambin llenando con mucho
gusto los espacios que quedan entre las cabezas. El dibujo principal del borde superior es muy comn, y, en
concepto de los huicholes, sin'e para representar conyencionaln1ente la cadena de manos vistas por un lado.

e
' f)

c,/ )

u
:.:
u

'/ )

c;

' -'

::l

..D

-C

'/ )

e
u

-.r:.
'.'

EL AGUILA DE DOS CABEZAS

225

La bolsa de dos anchos zigzagues ofrece un dibujo


muy interesante en que dichas lneas representan las ho-

Bolsa con dibujo del guila real.


Anchura, 13 cm.

radaciones que hace ci:rto insecto (el c01nejn ) bajo la corteza de los rboles. A tales surcos se les llama tambin

Bolsa con dibujos de guilas reales.


Anchura, 22 cm.

"pjnturas de la cara del rbol."


bujos son tots.

Casi todos los dems di-

22()

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

Crece en la regin de los huicholes la florecilla denomi-


nada tot durante las aguas, en la estacin del grano, y por
ende ha llegado ser la oracin y el sn1bolo
del maz. Las mujeres, especialmente, se
pegan con saliva la corola de dicha flor sobre
cada carrillo, y con ello expresan sus deseos
los dioses. Para tener estas flores permanenten1ente consigo, las representan los
huicholes en el tejido de sus fajas, y las
bordan en sus ropas. Como el pensamiento

Bolsa con dibujo s que representan tots y taladros de


comeJenes. Anchura, como 11 cm.

Fragmento de
clnta con
d; b u j o s de
perros.

expresado por la flor predomina en el entendimiento popular, aparece con mucha frecuencia este dibujo. He recogido todas las
,Tarias formas en que se en1plea. Su ligera
semejanza con dibujos orientales hara sospechar alguna influencia extranjera ; pero
tan sujetos imitaciones tienen que estar,
por su naturaleza misma , los dibujos de
flores que sien1pre debe esperarse encontrar
parecido en los ejecutados por tribus y aun
por razas lejanas. En los que nos ocupan , se

LA FLOR TOTO

227

observa una curiosa discrepancia, saber: la verdadera flor


tiene cinco ptalos, pero se representa convencionalmente
con cuatro ocho, y veces con seis. Puede ello deberse
ora al deseo de hacer la flor de conformidad con los cuatro
ngulos las seis regiones del mundo, ora la dificultad
de formar estrellas de cinco puntas iguales.
Varios aspectos de este dibujo pueden verse en la camisa
tejida de lana blanca y bordada en rojo. La flor del centro

M ujer y nio con corolas de tots en los carrillos.

tiene otros ocho pequeos iais dentro de ella, y en los


ptalos bordados sobre los hombros hay figuras de guacamayos.
En la hermosa talega de la pgina 231, que contiene
principalmente dibujos de dicha flor, puede notarse representada cada una dentro de otra ms convencional en
figura de cruz. Aun los pequeos aditamentos rectangulares de arriba y abajo son probablemente formas en extremo convencionales del mismo dibujo. Las lneas obli-

228

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

cuas cruzadas sobre todo el costado de la bolsa producen


un ojo diyino para cada flor. Las yarias tiras trasyersales
de culebrillas sin1bolizan sarmientos de calabaza, y las

~~
~~

>z~
Evolucin operada en el dibujo del tot, tomando por base las explicaciones de los indios. Todas las flores son de tejidos bordadas,
excepto la ltima que es representacin de la flor, vista de lado,
en trabajo de chaquira.

mismas calabazas estn representadas con puntos en las


cenefas intermedias.
N o me ha sido posible reproducir aqu ms que una

DIBUJOS DE TOTS

229

pequea parte de los dibujos de labor de los huicholes, pero


los suficientes, creo, para demostrar que hay en esa brbara
tribu un sentimiento artstico ms profundo de lo que
fuera de suponrsele.
Por qu ser que los seres pertenecientes las que
llamamos razas inferiores y aun salvajes, emplean el arte
en lo que se fabrican para su vida diaria, mientras el hom,

Camisa de lana para hombre, con tots bordados.

bre civilizado requiere que se le induzca la apredacin


artstica? Comprense las seales que hace en su escudo
en sus tejidos de mimbre el canbal australiano, que es
el salvaje ms inferior de la tierra, con cualesquiera ensayos
ornamentales de un labriego blanco, y el resultado de la
comparacin no ser nada halagador para nuestra raza.
A menudo he ponderado esto, y aun he llegado pensar

230

EL

~IEXICO

DESCO~OCIDO

Parte de una cinta con dibujos de tots y mariposas.

que todo se debe que vivin10s


Habr quizs algn descarro
zacin?
N o entiendo con esto que
capaces de apreciar en lo ms

Bolsa co n dibujos de tots.

muy lejos de la naturaleza.


en nuestra decantada civililas razas atrasada s sean
mnimo nuestro arte; pero

Anchura,

10.5

cm.

el hecho incontroyertible y pasmoso es que inconscientemente formulan hermosos dibujos convencionales, como
sucede con los huicholes, por ejemplo, en tanto que en el
seno de la civilizacin necesitamos establecer sociedades
para animar los hombres rodearse de objetos de arte.
En ms de un sentido parece indudable que l' art domin e la
nature!
Del simbolismo de los huicholes debe inferirse que la
mira principal de todas sus preces es la comida, y que,

EL ARTE Y LA RELIGION

231

siendo la lluvia el medio de obtener buenas cosec ha \


solicitarla se enca minan la mayor parte de sus orac iones.
l\luchos de los smbolos huicholes son a n1biguos en su
significacin, debido en gran parte la poderosa tend encia
encontrar analogas, que los hace considerar idnti cos,
fenm enos que son para nosotros heterogneos. As, por
ejemplo, creen que la gran mal ora de dioses y diosas son

Bolsa cuyo dibujo principal es el tot .

Anchura, 38 cm .

serpientes; igualmente sucede con los man antiales y fuent es


dond e habitan las deidad es, y aun con las yaras de los
dioses, con sideradas, la vez, como fl echas.
Lo ms patente en el mundo, su parecer, es la predominancia de las serpientes. Ahora bien, en todas las
pocas y en la mayor parte de las religiones, han desempeado aqullas importante papel, y es que p0r el hecho de
que mudan de piel y se rejuvenecen , llegan convertirse

232

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

en 5n1bolo de 5alud ,- de fuerza. Con10 es el nico anin1al


que can1ina 5in piernas y nda sin aletas, creenla partic la rn1ente ladina. Yen. adems. su habilidad en las
herm 05a5 5eale5 de su dor50. Cuando una huichola
quiere tejer bordar algo. su n1arido le coge una gran culebra. la 5ujeta por el cuello con un palo hendido; y la alza
en alto mientras la mujer golpea . de arriba abajo. toda la
espalda del reptil con una mano que luego se pasa por sobre
la cara y los ojos efecto de adquirir aptitud para hacer
un bonito dechado . _-\5n1i5mo. como en tien1pos antiguos.
juzaan las 5erpientes guardadoras de tesoros. y dejan
sus campos bajo la custodia de ellas.
El mar. que. segn los huicholes. est rodeando al
n1undo. es con5iderado por su mo,-imiento ondulatorio la
mayor de todas la s serpientes. la gran de,-oradora, y
le atribuyen dos cabezas. El sol se sumerge al pasar
sobre sus abiertas fauces cuando el da se hunde en la
noche .,- las tinieblas cubren la tierra. .y con el sol desaparecen los seres humanos que la n1isma serpiente de,-ora.
En el cielo. en el ,-iento que barre la yerba. en las agitadas
olas del mar. en la sinu05a corriente de los ros. en el zigzagueo de los relmpagos. en la cada de la llu,-ia. en el
fuego. el humo y las nubes. en una palabra. en todos los
fenmenos naturales. aun en las yeredas que se alejan
serpeando y las procesiones religiosas. miran los huicholes
serpiente5. El maz. tanto la planta como las mazorcas:
el arco debido su elstica reaccin: la penetrante flecha:
los guajes para el tabaco.-todo lo consideran serpiente.
Puede agregarse que '-en serpientes en sus propios y flotan tes ca belIos. en uno de los rganos del cuerpo. en las
faj as con que se cien. en las cintas que les cuelgan de la
ca beza y de los morrales. en sus pulseras para los brazos y
los tobillos. y en las cuerdas y cordeles que trenzan para
tod os los usos posibles.
Las ofrendas simblicas parecen ,-eces meras frus-

LA IDEA })E SERPIENTE

233

1eras ; pero no se debe olvidar que los indios, por ser pobres,
no tienen mucho que dar, y que la elaboracin de los objetos simblicos exige considerable gasto de tiempo y trabajo. Los indios mexicanos nunca dan ni esperan recibir
nada de balde; pagan, pues, sus dioses por todo lo que
les piden , y dan conforme sus medios, como si supiesan
que" slo el pcaro da ms de lo que tiene." Sus esfuerzos
encierran para nosotros inmenso inters, pues nos revelan
los primeros y vacilantes pasos del entendimiento humano
para expresar el pensamiento en forma visible, cuando alboreaba la posibilidad del arte que ha llegado ser ms
fundamental y poderoso: la escritura.

C~~PITULO

XII

LOS Al:G"CRES , ASTR LOGOS C"C RA~DEROS-SACERDOTES y BR"CJOSLOS DI OS E S A \.TDA~ AL :lI,.\S PODEROSO -PATOLO G. PRDnTI\' AL\ S

E~ FER:lIEDADE S

CHO LES -C :lIO SE


PEDIRLES

S"CS DIOSES-FCSER.-\LES

APARE C E~

LO S

E~TRE

~ICERTO S -:lIEDIOS

\'O L\ 'E R-PRE C AlJCIO~E S CO ~

LO S HrI PARA

DI-

EL TE SGUI N O .

ODO el que nace con don natural para ello, puede


llegar ser slza ma 11. Tal don se rey el a desde la
ti erna ju,'entud por el mayor inters que el nio manifieste
en la s ceremonias y la mayor atencin con que oiga los
cantos, diferencia de los dems de su edad. Las fie stas
donde adquieren el conocimiento de los dioses y de sus
hechos escuchando las canciones sagradas, son la nica
escuela que los indgenas asisten. He odo nios no
mayores de cinco seis aos, repetir muy bien los cnticos
del tenlplo, aprendidos al modo que los chicuelos callejeros
de nuestras ciudades aprenden los aires populares. Por
supuesto, pueden los jyenes pedir ms amplios informes
los ,'iejos sabios, pero no ha y ningn sistema regular de enseanza. La imaginacin de los huicholes, su temperamento enlotiyO y genio musical producen extraordinario
n nlero de zahores.
El indi,'iduo que quiere llegar serlo, debe guardar
fidelidad su mujer durante cinco aos, pues si yiola esta
regla puede estar seguro de que enfermar y perder su
facultad curatiya. Hasta que no haya pasado el perodo
d e prueba necesario, no debe pensar en asuntos amorosos.
" Pero quin le gusta un hombre entonces? Seguro
que las muchacha s no," me dijo cierta yez un gran augur.

234

SACERDOTES Y BRUJOS

235

Los astrlogos, con sus largos y flotantes cabellos, sus


guajes de tabaco y su habilidad para curar y cantar, son
semejantes los dioses, en opinin de los naturales. Pueden
hablar con el Fuego y el Sol, y cuando mueren van la tierra
donde el sol nace, la cual es caliente y agradable, mientras

Joven sacerdote huchol.

que el comn de la gente se va donde el sol se oculta y


donde slo disponen de mala agua para beber. Un poco
al sur de Ratontita vive una mujer reconocida como zahor
cantante, pero es la nica facultativa de que tuve noticia.
Ocpanla frecuentemente en los ranchos de las cercanas,
tanto para cantar cuanto para curar; pero es muy circuns-

236

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

pecta en el ejercicio de su poder. pues por ms que la han


solicitado para que cante en el templo, nunca ha consentido.
Toda enfermedad proyiene de los dioses, que bajan
por la noche causar n1al la gente, bien sea ofendidos
porq ue no les hacen ba stan tes sacrificios, no les cazan
suficientes yenados, por alguna falta en que se haya incurrido en las ceremonias de alguna fiesta , bien inyocados
por cualquier brujo para aniquilar un enemigo; pues
es creencia muy generalizada que las enfermedades pueden
deberse hechicera. En este caso, todo es cuestin,
entre los contrincantes. de yer quien tiene n1s influencia
con los dioses: el malo para hacer n1al, y el bueno para
curar.
Los sabios de la tribu pueden adquirir el conocimiento
de la hechicera cuando enyejecen. Para alcanzar xito
en causar un dao, necesitan abstenerse de su mujer y
de comer sal. De noche. por medio del buho y de la lechuza, adquiere un cabello del individuo quien quiere
causar una enfermedad. El aye arranca el cabello del
infortunado, mientras el hechicero lo est soando; ca bello
que encuentra el ltimo. al despertar, junto su cama.
Pnelo dentro de un tubito de carrizo cuyos extremos tapa
cuidadosamente con cera, y amarra el cauto la flecha del
dios cuya ira entrega su antagonista. Si el dios no le
ayuda. el embrujamiento no se realiza. Los hechiceros
suelen perecer quemados, ahorcados precipitados al fondo
de un abismo.
Los sen'icios de un mdico huichol son muy costosos,
pero los honorarios yaran conforme los recursos del
paciente. Por cantar toda una noche y curar por la maana. cobran de diez quince pesos su equiyalente en
Jlaturalia. y suelen regresar de un yiaje profesional fuera
de su regin. con un producto neto de ocho diez yacas,
sin contar las oyejas. cabras y pollinos que se ganan.

PATOLOGIA PRIMITIVA

237

Un buen curandero conoce, en sueos, la naturaleza


de la enfermedad, y aconseja al paciente lo que debe ha cer
para sanar; como, por ejemplo, fabricar ciertos objetos ceremoniales, sillas, camas, etc.; cazar venados ardillas; pescar
ejecutar cualquiera otra cosa para reconciliarse al dios
ofendido, causante de la enfermedad. En la fiesta subsecuente, se comienza por ofrendar dicho dios parte del
animal sacrificado, y luego se distribuye el resto.
Los huicholes, que yo sepa, no usan ningn remedio,
con excepcin del jculi ; prefieren curar, aun las picaduras
del escorpin, con el soplo de la boca los pases de las
manos, recurriendo los procedimientos siguientes:
l. Se restriegan varias veces las manos, como si ~e
las lavaran, y se estiran rpidamente los dedos hasta que
les truenan las coyunturas. Esto es para imitar el ruido
del fuego , que es el ms grande de los curanderos, y con objeto de conservar buenos y fuertes los dedos.
2. Se echan aliento en las manos.
3. Juntan las manos, se las escupen y las extienden
hacia el sur, norte, poniente y oriente, y tambin hacia el
SEelO.

4. Aplican la boca la parte adolorida, hacen ruido

como de chupar y extraen la enfermedad en forma de grano


de maz, de pedrezuela lo que sea, tosiendo la vez. Lo
que sacan representa el mal, y lo queman arrojan al
aire para que se lo lleve.
S. Soplan sobre la cabeza del paciente en el SItIO
donde siente el dolor, haciendo al mismo tiempo pases con
las manos para apartar la enfermedad. Los pases y soplos
pueden extenderse otras partes del cuerpo distintas de
las afectadas, y veces se combinan con el medio nm. 2.
Son bastante dignos de consignarse los nombres que dan
los huicholes algunas de sus enfermedades, por indicar
como indican la estrecha relacin entre el dolor y el dios
quien se atribuye. Esto se aclarar con una simple ojeada

238

EL MXICO DESCONOCIDO

la siguiente lista de enfermedades, compiladas desde el


punto de vista de los indios:
1. El dolor de los pies se llama ric a, palabra que designa
ciertas sonajas cascabeles. En su relacin se refiere
las sonajas que se ponen los danzates en los tobillos, as
como al conocido ruido que producen los venados al andar.
La enfermedad se atribuye al Bisabuelo Cola de Venado, y
se cura extrayendo granos de maz del miembro adolorido.

Practicando una curacin.

Los dolores en las manos se designan con el vocablo


l1wtz hua (guantelete), y son enviados por Selicami, deidad
llamada tambin Cometmai, relacionada con el infierno.
Se alivian extrayendo granos de maz.
3 El dolor en la boca del estmago, indigestin, se
llama ohuen (silla), porque el enfermo levanta las rodillas
como si estuviera sentado. Se cree que la JVladre guila
es la que causa la enfermedad, que se cura sacando pedacitos de carbn.
2.

ENFERMEDADES Y SUS DIOSES

239

4. El clico se denomina rucli (jcara) , considerando

al estmago, con muy buena razn, como jcara tecomate . La Diosa de las Kubes Occidentales enva este
mal , que se cura extrayendo piedrecillas redondas un
poco de tierra.
S El dolor en el pecho, pleuresa , se llama 1lZur (pescado) , por comparrsele con el que se tendra tragndose
una espina de pescado. Debe, por lo tanto, extraerse una
e pina para ali\"iar el dolor, que es enyiado por la Diosa
de las Kubes Orientales.
6. La enfermedad de los pulmones, consuncin , se
llama ul (flecha). Infirese que la punta de la flecha
disparada por el sol poniente hace escupir sangre, y que el
fro del pedernal de dicha punta provoca los escalofros.
La punta de flecha es, naturalmente, la que debe sacarse
del pecho del enfermo fin de efectuar la curacin.
7. El dolor de muelas se mira como la pipa de la Bisabuela :\ acahue , porque la raz de los dientes se parece la
de la caa especialmente consagrada esta Diosa, cuya
pipa es un pedazo de carrizo, y que es considerada como
la nica autora del dolor. Para curarlo, tienen que extraerse de la quijada del paciente, tierra granos de maz.
8. La neuralga facial es llamada 1l ealica itli (ca ma en
la cara) , pues se cree que, en tales enfern1edades, el Dios
del Fuego hace su cama en la cara del paciente. Como se
puede comprender, enda dicho n1al el Dios del Fuego,
fu ente de todo calor, y se cura extrayendo granos de maz.
9. El mal de garganta , bronquitis, se dice 1Jloyeli,
(plumas). Tienen que sacarse astillitas de cuerno pelos
de \"enado, por suponrseles causas del escozor de la garganta, y la tos indica que la enfermedad se debe al Dios
del Viento y del Jculi.
10. El dolor de cabeza se llama rtsi (calabaza) por la
semejanza que tiene sta en forn1a y dureza, con aqulla .
La relacin puede consid erarse aun mayor desde el mo-

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

neto en que un fuerte dolor de cabeza produce la 3en3acin


de q e 3e t ' ene por dentro alguna cosa 3uelta . como 3eas de calabaza . E l dolor 3e atribuye ya la ~l adre
- de 03 D03e3. ya la D iosa de las :\""ube3 Septentrionale3.
11. L a demencia 3e cree que yiene tan1bin de la ltin1a
de 'dad non1brada . de Tan1ats Cauyumali . el dios que
dio forn1a al mundo y tUYO que pelear con la gente de debajo de la tierra para lograrlo. Se remedia el n1al extrayendo del crneo cualquier objeto pequeo. generaln1ente
gran03 de n1az.
v
L o- tra3torn03 del estn1ago y las fiebres n1alarias
pueden 3er en\-iadas por el Dios del \ -iento y del Jculi.
Estos da 03 3e curan extrayendo cierto anin1al acutico
llamado e {ti. algo parecido la sanguijuela.
S'n di3cutir los n1ritos de e3te tratamiento n1dico. el
hecho es que all. con10 en todas partes. acaba la gente
por mOrIr .
En la pa rte sur de la regin entierran los n1uertos en
n1ed io de la ca3a. en fosas de poco n1s de un n1etro de
profundidad . L os huicholes no derriban la casa donde
fallec e una persona. pero la abandonan cuando la han
ha bitado cuatro generaciones. En otras partes del distrito. se utilizan para este objeto las grutas. cuya boca se
cierra con un n1uro de piedra y lodo. En cualquier caso .
se coloca el cad \-er con los pies al oriente. El difunto
rec ibe . inn1ediatamente que ha espirado. una ofrenda de
agu a auardad a en el hueco de un carrizo y- cinco tortillas.
:\""inguno de la fan1ilia come hasta que se ha hecho el enferro. el cual tiene lugar al amanecer del da siguiente
al fallecm ento. El n1uerto se lle\-a toda su ropa y el
cauto de agua. y cinco das despus de su muerte se celebra una fi esta en el pa tio exterior de la casa.
e n curandero del sureste de la regin n1e refir ' del
modo sigu 'ente los ritos fnebres que se acostum bran
para un Jo\-en casado : T odos los objetos del d 'funt se
~

"-

FUNERALES ENTRE LOS HUICHOLES

2+1

amontonan en medio del patio y se coloca encima todo


gnero de alimentos. Durante la noche canta el sacerdote todas las cuatro partes del mundo, sin parar hasta
que rompe el da. En ese momento, pnese en pie y extiende sus plumas hacia el este, en atencin que el muerto
va primero la tierra del jculi, aunque despus tenga que
dirigirse al oeste. Como el shan'lan est mirando al oriente,
el alma del finado acude volando por el aire en forma de
mosca blanca pajarito, y se para entre las plumas. El
augur- la toma en sus manos, pero la avecilla comienza
llorar saludando todos sus antepasados que formaron
el mundo. Se presentan entonces los padres del muerto,
llorando tambin y llevndole su hijo la comida que ms
le gustaba en su vida. La pequea aparicin sacude las
alas para recibir el obsequio, y el astrlogo dice: "j Denle
todas las comidas que ms le gustaban!" Entonces el
pajarillo hace una cortesa y se aleja volando, primero al
sur y despus al oeste, lejos de su padre, de su madre y de
sus hermanos, y se pierde entre las sombras del alba. Al
salir el sol se ofrece al muerto una jcara llena de flores, y
el sacerdote esparce, del montn en q~e estaban, todos los
objetos de la propiedad del finado. Entonces dice el suegro
la viuda: "j Mi hijo ha muerto, hija ma, pero no llores por
l! Todo lo que dej es tuyo ahora. N o tengas miedo
de que yo tome nada de lo que mis hijos hacen para ellos.
Todo queda tu cuidado para mis nietos. " La viuda distribuye al punto algunas prendas entre los hijos, y guarda
lo dems.
N ingn licor se toma en las fiestas fnebres. Culgase
por algn tiempo en la casa una cruz hecha de una especie
de salvia, para evitar que el muerto vuelva entrar en sus
predios, impedirle que se acerque los destilatorios y
eche perder el vino. Se ponen asmismo ramas de zapote en las veredas que conducen al lugar ; se tapan las
ollas de tesgino ; y cuando algn huichol va llenar su
V OL. 11.-1 6

,
2+2

EL .IEXICO DESCONOCIDO

primer guaje (ya sea de tesgino con el aguardiente


nati,'o llamado mezcal) , mete el dedo en la yasija y arroja
algunas gotas de su contenido uno y otro lado en sacrificio los muertos " que se apeuscan su derredor como
muchachos." Si no hiciera esto, aquella bebida le hinchara el cuerpo. Al anterior sacrificio se sigue inn1ediatamente otro para las seis regiones del n1undo, que se practica del mismo modo.
En la parte occidental del Chapalagana se aleja los
mUf::, rtos con ramas de zapote, como entre los coras.

CAPITULO XIII
AUTORIDADES

1 DGE~AS

CIYILES

ECLESISTICAS-SU

PRIKCIPAL

OCU PACIK-LAS DESAZO~ES DE PA~CHO-DE Ql:E HA),T SER\"IDO


LO S BLA ~ COS LOS HlJICHOLES-DIPLEO DE HERRA:\IIENTA 110DER),TA-DIFERENCIAS SOCIALES-LOS RICOS Y SU TESORO.

N los pueblos huicholes se conserva el gobierno tal


como lo instituyeron los misioneros, esto es, como
una mezcla de disposiciones civiles y eclesisticas. Aunque
este estado de cosas es opuesto las
leyes de la Repblica, todava se halla
en pleno yigor en las tribus no mexicanizadas. Las numerosas autoridades civiles y eclesisticas anualmente elegidas por el pueblo dan
aquel gobierno formidable aparato.
Los funcionarios civiles son: el alcalde, el gobernador, el capitn y
cuatro batopiles. N" o es necesario entrar en ms detalles acerca de ellos;
baste decir que los tres funcionarios
principales se llaman jueces, y que
deben obtener la sancin de las autoridades oficiales ms prximas, antes de ejercer su cargo. Antiguamente, segn tradicin, ocupaban las
mujeres tales puestos.
Las principales autoridades eclesisticas son los mayordomos, quienes,
por ser cada uno custodio de algn Page de just icia con su vara.
243

2+4

EL MEXICO DESCONOCIDO

santo, varan en nmero segn las imgenes pertenecientes


las diversas iglesias. En Santa Catarina, por ejen1plo,
hay cuatro. Su principal obligacin es cuidar el dinero
que tiene el respectiyo santo. Otros funcionarios de la
corporacin son los alguaciles y los cuatro priostes ejecutores, cuya ocupacin consiste en remover los santos
cuando es necesario. Son siempre casados.
Deben mencionarse asmisn10 ocho mujeres, escogidas
entre las solteras, llamadas tenanchas, que sirven para
barrer la iglesia, ponerles flores los santos, hacer tortillas
para las fiestas, etc. De ellas hay cinco asignadas cada
una de las casas de los principales empleados eclesisticos, cuyas esposas ayudan en las faenas domsticas; son,
de hecho, una especie de criadas. Cada una de las tres
principales autoridades civiles tiene tambin su tenancha,
pero con obligaciones exclusivamente domsticas. La
servidumbre es institucin enteramente ajena los usos
de los indios, que consideran iguales todas las personas, y
slo contribuye hacerlos inmorales, pues menudo ocurre
que una joven llegue ser manceba del indio en cuya casa
VIve.
Aparte de esta doble serie de autoridades, tienen los
huicholes sus oficiales paganos, que, en Santa Catarina,
por ejemplo, son ms de veinte. Por esto se comprender
que pocos miembros de la tribu pueden escapar del servicio pblico; 'mas, por fortuna para la comunidad, todos
los cargos son honorarios y no hay contribuciones que
pesen sobre el pueblo para pagar sueldo alguno.
Por lo dems, si no fuese por las disputas de linderos
con los distritos vecinos, muy poco tendran que resolver
los referidos jueces. N unca ocurren desacuerdos sobre el
estatuto real dentro de un distrito, porque se tiene la tierra
en posesin comn. Los hurtos no atraen mucho la atencin judicial, porque un huichol nunca se roba el maz,
por suponer que todo grano ilegtimamente adquirido,

AUTORIDAI)ES NATIVAS
no nacera si se le sembrara no durara mucho. El
acto de apropiarse algn ceidor, cinta cosa por el estilo,
se arregla con tacto y desembarazo instintivos, como si
los jueces se sintiesen en su elemento. En caso de que
algn indio robe ovejas vacas, hechos, C01TIO recientes, no
previstos en su legislacin, se impone la pena de prisin
por cinco das sin comer beber, y veinticinco , como
dicen los indios, una arroba de azotes, porque la arroba,
principal medida de peso de los mexicanos, tiene veinticinco
libras. Por esta razn, dicha palabra ha llegado emplearse mucho por la gente vulgar como sinnima de veinticinco, y de igual modo media arroba significa doce.
Como el homicidio es muy raro y tiene que ser juzgado,
conforme la ley local, por los tribunales mexicanos, no quedan, en resun1idas cuentas, para los jueces ms obligaciones
que celebrar matrimonios y castigar las fugas, y ello se
consagran con estupendo ahinco y solicitud, pesar de
que en el fondo de sus corazones no ven el menor mal en
quebrantar el sexto mandamiento, menos que el cupable
se est preparando para el sacerdocio pretenda obtener
alguna especial merced de los dioses. Con frecuencia,
pues, se castiga los indios por delitos tan incomprensibles
para las reos como para los jueces que imponen la pena.
Acaban los ltimos, naturalmente, por considerarse
los rbitros supremos en el tribunal de Cupido, mas no
siempre dejan de tropezar con obstculos. Viva en una
cueva cerca de Santa Catarina un viejo marrullero llamado
Pancho, que haba enviudado quedando con varios hijos
pequeos y sin quien le moliese maz para hacerle tortillas.
En tal situacin, acudi los jueces pidindoles que le
concediesen por mujer una agraciada joven en quien particularmente haba puesto los ojos, y que, aunque haba
sido nombrada tenancha, no era muy celosa en el cumplimiento de sus obligaciones. Pancho gozaba de cierta
influencia con los jueces debido que hablaba el espaol

2+6

EL MEXICO DESCONOCIDO

suficientemente para ayudarles en sus negocios con los


mexicanos, de suerte que ordenaron comparecer la muchacha y le comunicaron que iba ser esposa de Pancho.
Gimi y protest ella, pues tena muchos adoradores
mozos quien es habra preferido, pero los inclen1ente ~

Pancho.

magistrados no cejaron y enviaron la desventurada


novia su nueva casa, en compaa de un batopil que la
escoltara,
Cuando hubo llegado , comenz hacer el niztamal,
esto es, puso hervir el maz en agua de cal fin de prepararlo y deshollejarlo para la molienda. Vindola el

PRETENDIENTE CHASQUEADO

2+7

alguacil en tal faena, la crey resignada y se al ej; mas


cuando Pancho volvi su casa esperando encontrar
tortillas calientes y una guapa chica, se llev el gran chasco,
pues la joven haba aprovechado la primera oportunidad
para escapar. La vista de las blancas semillas prestas
para el metate debieron de ser para Pancho el suplicio
de Tntalo. Para comer tortillas, tena que hacerlas con
sus propIas manos.
Quejse, por supuesto, con los jueces que muy irritados
le prometieron castigar la recalcitrante doncella y obligarla volver al hogar, pero fue imposible descubrir sus
huellas ni en la casa de su mismo padre donde se enviaron
rr.ensajeros para arrestarla. los pocos das, sin embargo,
sus padres de por s la llevaron Santa Catarina, donde
todos tres fueron al punto encepados hasta el da siguiente
en que se vera el caso en el tribunal. El viejo aleg
que tena necesidad de su hija porque su muj er no poda
ya hacer tortillas con motivo de que estaba perdiendo la
vista, y los jueces, movidos quizas por otras consideraciones, fallaron en favor del padre, dejando frustrada la
ltima probabilidad que tena Pancho de asegurarse una
mUJer Joven.
Con todo, no siempre los asuntos de ese gnero llegan
tan feliz desenlace, y no cabe duda que los cambios introducidos por los blancos en el sistema nativo de gobierno
han producido mucho mal. El huichol es naturalmente
inclinado aumentar sus posesiones ; el dinero y el ganado
constituyen para l tentaciones irresistibles y son poderosos agentes para influr en el nimo de un juez en pro
en contra de una de las partes. Algunos funcionarios imponen multas por triviales absurdas ofensas, para dividirse los productos; mas el pobre indio tiranizado nunca
se atreve resistir los autoridades ni oponerse al poder
de la vara por la que siente la supersticiosa reverencia que
le viene de los tiempos pasados.

2+8

EL i\IEXICO DESCONOCIDO

El rgimen de gobierno establecido por los n11S10neros


es artific ial. y por bien intencionado que fu era. con10 no
ca be e\'identemente dentro de la con1prensin de los entendimientos prin1itiyos. es la p ar noci\'o. - X o han
mejorado las condiciones de la yida del indio con el ganado, herran1ientas, etc. , que el blanco le ha lleyado?
E s innegable. en efecto, que su existencia se ha n10d ificado
cu and o menos, gracias tales cOlTlOdidades q ue consideran1 0 esenciales para el bienestar. _-\ntigu amente nada
po ea indi\'id ualmente, fu era de la casa, algunos perros y
el maz cosechado, adems del yestid o y lo que por s
mi smo se fabri caba en materia de arcos y fl echas, utensilios
domsti co y co as parecidas. P ero ahora que el huichol ha
ll egado el ser d ueo de reses, de mul as y caballos, de o\'ejas
y ga llin as. as como de cierto nm ero de til es de hierro;
qu benefici o le ha yen ido del nueyo orden de cosas?
~Iuy in sim ificante, en mi opinin .
X o debe entender se, en modo alguno , que la regin
est repleta de animales domsticos. Quizs la mitad de
la gent e no tiene ninguno. Los acomodados poseen algun as yacas. dos tres mulas, un a media docena de oyejas
y \'a ri as ga llinas . Slo tres cuatro indiyiduos ha br, en
toda la regin, que sean propietari os de doscientas cabezas
de ga nado, por ejemplo, y alguna s docena s de otros animales. En1planse los bueyes para arar, en d onde el
arar es posible, y con10 ellos ayud an sus due os mejorar
las siembras y obtener n1 ejores cosechas, seran , sin duda , de
grande utilidad si las condiciones f sicas del suelo no impidiesen n1enudo el poder adoptar extensa mente un sistema ad elantado de cultiyo.
X unca ton1an la leche. En el curso del ao, salen al
mercad o tres cuatro cargas de quesos p or nico producto de las lecheras de toda la regin. La carne de yaca
ha \'enid o agregarse la de yenado, de que slo se alimenta ba a ntes el pueblo. pero como en manera alguna

CIVILIZACION HUICHOLA

249

es esencial para los indios, psanse por lo general sin


ella, no ser cuando se hacen sacrificios los dioses.
Fuera de tales ocasiones, las reses sirven de alimento nicamente cuando se mueren de muerte natural. Los cueros
se utilizan como vaquetas para acostarse, si no se cortan
en correas se usan para huaraches. Fabricar con ese
material su calzado es, por supuesto, menos laborioso para
el huichol que tejerlo con tiras de hoja de palma, aunque
las antiguas sandalias hechas por este procedimiento sean,
no slo de mejor aspecto, sino tambin menos resbaladizas y, por lo mismo, ms tiles.
Compran mulas y caballos los mexicanos, pero no
son muy comunes. Rara vez las usan como cabalgaduras,
pues las estiman principalmente por su utilidad para llevar
las cargas que antiguamente trasportaban los indios sobre
su propia espalda. Acarrean tambin maz de las siembras de las barrancas las casas, llevan queso las ciudades mexicanas. No on1itir mencionar una nueva industria nacida de la adquisicin de las mulas, saber,
la venta de ocote de que se llevan cargamentos al vecino
pueblo mexicano de Mezquitic. Teniendo en cuenta, sin
embargo, que el viaje requiere varios das y lo insignificante del precio, que no pasa de centavos por carga, es
absurdo este medio de ganar dinero aun los ojos de los
indios mismos que no conocen el valor del tiempo. La
mejor utilidad que los huicholes creen hallar en sus bestias
de carga, es la facilidad que con ellas les viene de trasportar grandes cantidades de sagrados jculis desde el lejano
oriente. sus ojos, las ventajas que resultan de la posesin de mulas y caballos, tienen ms bien carcter piadoso que aspecto prctico econmico.
Las ovejas, que no son numerosas, se cran causa de
su lana, que sirve las mujeres para hilar. Fabrican con
ella fajas, cintas, bolsas, camisas y, veces, tnicas y
enaguas. Ha sido de innegable beneficio para los naturales

250

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

el poder sustitur la lana las fibras yeget2.les que antes


usa ban como nico material textil. Con todo, en los
ltimos aos, la n1anta que conlpran de los mexicanos ha
ocupado casi por completo el lugar de sus tejidos domesticos de lana , por ser ms fcil yender las oyejas los
yecinos para comprarles dicha tela, que dedicarse la
fatiga de hilar y tejer. Como natural consecuencia de ello,
las mujeres se yan tomando indiferentes la prctica de
tan importante arte domstico que lleya pasos de perderse,
y tal es el destino tan1 bin, de las hern10sas figuras simblicas que tanto atractiyo prestan las telas de los huicholes.
Igualmente han recibido stos de los blancos in strumentos de hierro tales como eslabones, hachas, coas,
machetes y cuchillos, as como agujas, cuyo yalor prestamente reconocen , aunque sea evidente que semejantes
adquisiciones no entraan una absoluta necesidad para
su existencia.
Cuanto posee un huichol, con excepcin de su casa y
su tierra. est dispuesto generalmente yenderlo, despus
de la debida deliberacin ,. por dinero, al cual es muy aficionado al reys de los indios de otras tribus. En ocasiones,
recorren algunos mexicanos todo el territorio huichol para
comprar las yacas, oyejas y mulas de que los indios pueden
di sponer con el permiso de sus dioses. Desde que se les
despert el gusto por la riqueza , no faltan quienes se dediquen plantar ms grano del que necesitan, y cuando la
oportunidad se presenta , no dejan de traficar con el excedente de maz y frijol con que cuentan. As yan ganando
unos cuantos pesos cada ao, pero entierran todas sus
utilidades con tanto secreto que frecuentemente ni sus
propias mujeres saben en donde se encuentra el tesoro.
Las nicas comodidades en que emplean el dinero son la
manta de algodn y la franela roja, y ya es desmesurado
que compren treinta yaras de la primera y una de la ltima.
Consideran muy bien empleado lo que inyierten en cuentas

TESORO ENTERRADO

25 1

Parte de cinta con colibr es y pochotes.

de vidrio, como los blancos con los diamantes. Srveles


asmismo el dinero para en1briagarse ms su placer con
el aguardiente de los mexicanos, que es mucho ms fuerte
que el licor nativo. Las bebidas intoxicantes que fabrican,
inclusa la del jculi, tienen ntima dependencia con la religin de los indios y no se toman fuera de las fiestas y
ceremonias: por lo mismo es tan desmoralizador el ag:lardiente de los blancos.
En suma, las ventajas que reportan los indgenas del
advenimiento de los blancos, son dudosas, y en nada han
contribudo levantar el nivel de su existencia diaria.
Los raros que disponen de algunos medios no viven mejor
que los otros, sino que continan comiendo tortillas y frijoles, y durmiendo en el suelo. En cambio, son patentes
las desventajas. Desde la adquisicin de animales domsticos, han comenzado comprender que en el mundo hay
ricos y pobres, lo que pone los que poseen poco muy envidiosos de los ms opulentos. Para atender un buen
nmero de animales necesitan sirvientes, con lo que van
establecindose los fundamentos de distinciones sociales
que les eran totalmente desconocidas, y ms severas an
sern las lecciones de moderna sociologa que reciban
cuando lleguen dividirse sus tierras. Hasta el presente,
han resistido tenazmente todo esfuerzo del gobierno
mexicano en ese sentido. La felicidad para ellos consiste en que cada quien plante su maz y eche pastar su
ganado donde le plazca: esto basta su vida que slo requiere el necesario alimento y un abrigo comn.

252

EL

,
~IEXICO

DESCOXOCIDO

L os nue\-os bienes llegan acompaados de nuevas


ans -edades. Puede enfermarse una \-aca , romperse una
p 'erna alguna o\-eja . y ambas sufrir los ataques de las
eras sah-ajes. Semejantes contingencias se deben eyitar
toda costa . D e consiguiente. crecen los deberes para
con los d oses. y las prcticas y sacrificios requeridos para
aumentar las cosechas. \-ienen agregarse otros para
presen-ar y n1ultiplicar el ganado . _-\un tratndose de algunas gallinas. es preciso compartir los productos con las
ded ades.
_-\da se esto la posibilidad de que les roben el dinero,
caso que ocurri un huichol rico que yi\-a cerca de Santa
Catarina . Suponasele que guardaba yarias ollas de pesos
enterradas ba jo el suelo de su cabaa. r cierto mexicano
persuad ' un indio ci\-ilizado que le ayudase apoderarse del dine:-o. Sorprendieron. pues, una lbrega noche
al inad\-ertido nabab, atronlo fuerten1ente y lo maltrataron hasta que re\-el el lugar en donde tena oculto su
tesoro. el cual ascenda, segn cuentan, la suma de quinIentos pesos.
_-\ n1enos de con\-enir que la felicidad unh-ersal no es el
objeto de la ci\-ilizacin, parece que los huicholes estaban
n1ejor antes que despus de la llegada de los blancos;
cuando no haba mucho que robar ; cuando nada podan
repartirse los jueces, ni yacas ni dinero, y cuando no haba
polica ni prisiones.

CAPITULO XIV
SEPARACIN DE PABLO-EL FINAL DE UN AMOR-PARTIDA SAN SEBASTIN-DIOSES y

SANTOS GENTILES-SAN SEBASTIN METAMOR-

FOSEADO EN EL DIOS DEL FUEGO-VINO NUEVO EN NFORAS ANTIGUAS-VALIOSA

AMISTAD-RATONTITA-CUESTIONES

DE

LMI-

TES-TECHANDO DE NUEVO UN SANTUARIO.

UVE por este tiempo una prueba de la lealtad de


Pablo. N ecesit enviarlo San Andrs, y al regresar, pocos das despus, me dijo que mi antiguo amigo
Carrillo le haba encarecido mucho que no continuara un
minuto ms en mi compaa si no quera ponerse malo y
morir. Carrillo, lo que .parece, se haba visto tan grave
al volver de Mezquitic que ni tortillas poda comer, y fue
necesario, para curarlo, que lo atendiese un buen curandero por dos noches seguidas; su yerno, que haba estado
igualmente mi servicio, cay tambin seriamente enfermo,
y noche con noche lo asediaba la pesadilla de que yo me
le echaba encima; pero pesar de pruebas tan severas,
no se quebrant la fidelidad de Pablo que me dijo una
vez: "yo nunca me canso de V." y de hecho hubiera seguido conmigo no ser por un asunto de faldas.
En el rancho donde iba todas las maanas comprarme leche para mi desayuno, haba encontrado una muchacha de buenos bigotes con quien no tard en entenderse.
El padre de la joven le pidi que retardara su Il}atri
monio hasta que no volviese del viaje que iba emprender conmigo; pero esto bast para extinguir el ardiente
fuego del enamorado, quien con caracterstica inconstancia
olvid su prometida para casarse con otra muchacha
quien los jueces de Santa Catarina haban elegido para
253

2S+

,
EL MEXICO DESCONOCIDO

tenancha, y para bien de la misma, acept por su parte


el empleo de prioste. Los n1agistrados dijeron la pareja
que se uniera-en otras palabras, los casaron pro te1J~. ,
como la mayora de sus conocidos supuso, porque ambos
eran ligeros de cascos, como verdaderos huicholes-y esto.
por de contado, puso fin nuestra compaa .
.Ko dejaba Pablo de impacientarme algunas veces. No
tena, por ejemplo, el menor cuidado con mi equipaje, etc.,
y en los ltimos das h3.ba perdido por completo la cabeza,
vohindose tanto ms olvidadizo cuanto mayor atencin
le tributaban las mujeres. Seguanle stas aun al interior
de mi tienda, y no perdan la ocasin de hablarle quedito y
bajando los ojos al suelo. Sin embargo, me haba sido
muy til. ~le haba entregado su confianza, y su fidelidad
y honradez, tan inslitas en los indios, son los rasgos sobresalientes que de l conservo en la memoria.
El tiempo haba estado fro, nublado y lluvioso, pero el
da de mi salida de Santa Catarina se haba compuesto.
Era un da radioso de mediados de enero aqul en que
trep los cerros de la orilla del pueblo, y continu el buen
tiempo hasta mitad del mes siguiente.
Para llegar al pueblo de San Sebastin, al otro lado de
la profunda barranca del sur de Santa Catarina, se tiene
que dar un rodeo de da y medio hacia el oriente. Como
medio camino, en lugar llamado Tierra Azul, pasamos
junto un templo y sus adyacentes adoratorios, todo completamente en ruinas. La gente del distrito haba emigrado una localidad del suroeste llamada Nogal, que
haba pertenecido tambill los huicholes y estaba ahora
bajo la dependencia de los mexicanos, quienes su vez
haban permitido establecerse en el referido lugar los
primiti\os propietarios del mismo. stos, sin embargo,
no han erigido ningn templo, por las especiales razones
que parecen tener para llevar al de Santa Catarina sus
flecha s ceremoniales y jcaras votivas. Al segundo da

DIOSES Y SANTOS PAGANOS

255

pasamos frente al rancho de una vieja, probablemente de


ms de cien aos, de tan avanzada edad, por lo menos,
que le crean los indios cuando aseguraba que haba conocido la lVIadre de los Dioses.
San Sebastin est inconvenientemente situado en el
fondo de una fra y ventosa quiebra. Los indios nunca
hu bieran elegido semejante lugar, pues los restos de habitaciones nativas y del antiguo templo estn fuera de ]0 que
es propiamente el pueblo, en ms alegres sitios. l\1ucha
gente haba reunida cuando llegu, consecuencia de
que haca varios das que estaba, celebrndose la fiesta
del cambio de las autoridades. l\1ientras buscaba una
llanurita, al otro lado de la quiebra, donde acomodarme,
salan muchos hombres y mujeres verme. Un individuo
se dej caer de rodillas delante de mi mula, y cuando
estuve cerca, psose en pie y se aproxim besarme la
mano como los padres los han enseado saludarlos, y
con no menor devocin me mostraban su respeto otros
varios, aunque no de manera tan expresiva. Los pobladores del lugar han conservado se sencillez y rara vez ven
un blanco. En lo respetuosos son muy diferentes de
los habitantes de Santa Catarina. Fueme fcil adquirir
provisiones de gallinas y maz, y hasta una oveja, que
me llevaron de un rancho situado medio da de distancia.
Al da siguiente estuvieron las autoridades en suficiente
estado de sobriedad para verse conmigo, y me permitieron
excavar debajo del hogar del antiguo templo, donde, conforme la costumbre huichola, hay siempre una cavidad
para poner probablemente una estatua del Dios del Fuego.
l\1as lo nico que hall fu una piedra circular plana sin
labrado ninguno, como profundidad de media yarda, en
el fondo de un agujero cilndrico. El templo se haba
quemado por completo treinta aos antes, y como muri
poco despus el sacerdote principal, nadie haba pensado

256

EL :\IEXICO DESCOXOCIDO

en recon'trurlo. Los que seguan adorando los dioses


nati\-os. hacanlo en los templos de las cercanas; pero
la iglesia ha modificado en n1uchas familias el primitiyo
culto. dando nacin1iento una religin bastante curiosa.
E ~ a localidad fue la nica donde encontr la fusin de
que hablo, pues en las den1s subsistan juntas la antigua
.y la nue\'a creencia. _-\ll, los custodios de los santos, v
ha balos en nmero de ms de una docena , haban institudo un culto catlico exactan1ente igual al de los dioses
paganos. Cada mayordomo cuida de que se ofrezcan
debidamente flechas y tecomates al santo que vigila , )
aun se han trasmitido stos los nombres y cualidades de
10- dioses paganos. San Sebastin representado en una
grande pintura al leo, es el Dios del Fuego; al crucifijo
se le llama el Hermano ~Iayor. Dios del _-\ire y del Jculi,
y la \-iraen ~Iara. la J o\-en ~Iadre _-\guila de all arriba.
~Io ~ tr banseme todos afectuosos y atentos: ) los jueces
n1 e enviaron dos tenanchas que n1e hicieran tortillas
para el camino. _-\signronme igualmente una mujer de
edad n1adura para que n1e sirviese de intrprete mientras
me hallara por all. Hablaba ella el espaol notablemente
bien. y me dijo con orgullo que su madre haba sido ' vecina" del pueblo de la Soledad. X o pareca tener ni
gota de sangre blanca. pero todo indio que habla y se
porta com.o mexicano le llaman ' vecino. " En tanto que
los indios que no han salido de sus lugares nativos aborrecen
los intrusos. los que han crecido entre los blancos se
jactan de parecrseles.
~Ie encan1in luego al templo de Ocota (huichol: octsalio " en donde hay ocote pino resinoso " ). La pequea agrupacin de ranchos situados sobre el declive de
una hermosa mesa se present nuestra vista al punto
como franqueamos la cima re,-estida de pinos. La regin
que se extenda al sur presentaba un asp~cto diferente de
la alta sierra pues era ms ondulada. Por esa poca del

ME~SAJEROS

HUICHOLES

257

ao, el agua era muy escasa en los alrededores y slo poda


encontrarse en las profundid ades de las q ui ebras. Tres
enorm es salates crecan muy separados entre s, y su intenso color \'erde contrastaba gratamente con los seco
can1pos cercanos. E stos rboles, especie de higueras,
son n1irados con mucha re\'erencia , porque su mad era e
particular alimento del Dios del Fuego . Junto las casas
ha oa algu nos aguacates, bastante desarro]]ados, pero
menos majestuosos que los otros reyes del bosque. El
templo, situado en el extremo derecho del llano, ofreca
el aspecto de rancho por sus muchos adoratorios adyacen tes.
Obsen' tanto aqu como en San Sebastin que los perros
eran muy bien alin1entados.
D espus de plantar mi ti enda cerca de uno de los ranch os,
me dirig al templo donde encontr . algunos indios, que
aun no se iban , de los que acababan de celebrar la fie sta
del jculi. Habiend o llegado demasiado tard e aquell a
ocasin, necesitaba precayerme para que no me fu ese el
ocurrir lo mi smo en el templo anterior , el de Ratontit a, y
como pareca que nad ie estaba al tanto de cuando se efectuara la fiesta , induj e . los indios que en\'iasen .
informarse sobre el particular.
Como los mensajeros
huicholes ca1inan siempre corriendo, no dej el nu e tro
de \'oh'er en un ti empo increblemente corto. H aba
atra \'esado la mesa en lnea recta y bajado y subido los
dos costados del profund o arroyo, recorriendo . en ida y
\'u elta , un a di stanci a que no pudo ser menor de \'ei nte
millas, por un cami no que era muy escabroso en su mayor
parte. :\ os trajo la noti cia de que la fi esta no se celebrar a
antes de un a emana , en \'ista de lo cual resoh' queda rm e
unos das.
L as autoridad es a\'i saron al mayord omo del Dios del
Fuego, que era el hombre principal de Ocota , que fu ese
. yerm e. Ya me haba recogido esa noche , cuando me
sorprendi or que alguien andaba cerca de m i ti end a .
V OL . Il.-I 7

25 8

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

" Buenas noches" exclam luego la yisita , quien result


ser el indi,"iduo llamado. Hablaba n1uy bien el espaflol;
me pregunt quien era yo y el objeto que n1e llevaba, y
despus de explicrselo breyemente, agregu que habindome ya acostado, preferira yerlo por la maflana. Accedi de buen grado, pero me dijo que l y todos los dems
hom bres iban cortar zacate para el nuevo techo de] templo,
y estaran n1uy ocupados en los prxin10s
das. Ya haba notado
) o, en efecto, que el
techo del templo estaba
muy deteriorado.
El hecho de atreyerse despertar un
extran j ero tan tarde,
inusitado en un indio,
demostraba que el hombre era resuelto. Al otro
da tuve una entrevista
muy satisfactoria con l
y conoc que era el indgena ms inteligente
que haba encontrado.
Djome que su padre
era tepecano, su madre
. d e O cota y su mUJer.
azteca y que l haba
M 1 amJgo
nacido en Alquestn;
en su niflez haba sido adoptado por los huicholes y acompafl los peyoteros en muchos viajes. Interesndole la
significacin de cuanto yea , pronto adquiri gran conocin1iento de los ritos y costumbres sagrados, llegando gradualmente ser el hon1bre ms influyente la redonda.
Su palabra era ley, y en cuanto su opinin, todos la solicitaban y obedecan, as en lo religioso como en lo temporal.

UN INDIO INTELIGENTE

7'9
-)

Sus muchos viajes lo haban fa miliarizado con los arbitrios


d e los mexicanos, capacit ndolo para proteger contra los
intru sos la tierra d e sus hermanos. ~ fira n con desconfianza los blancos y nunca les permiten que duren all
mucho.
El hombre que nIe estoy refiri endo dispona de grande
facilidad para explicarse y rara vez en1pleaba palabras
inadecuad as su obj eto. H a blaba el espaol de un modo
notable. Usaba muchos vocablos q ue nunca haba odo
vo ni en la conversacin de mexicanos de buena clase
social, lo que era en l ms sorprendente todava po r la
circun stancia d e q ue no saba leer ni escribir. Lleg
dictarm e largas tradiciones que yo trascriba al pie de la
letra . Ya ri as veces se empeaba en hacerme escri bir
ms de lo necesari o, dicindome que quera que sus informes
fu esen completos. Djome, entre otras cosas, que desde
haca cincuenta aos no haba habido all nahuales. E ra n
stos sacerdotes canta ntes que coman yerba de lobo cinco
yeces seguidas para convertirse en esa clase d e a nimales
ir cazar venados, pero que al sexto da recobraban su
form a humana .
Como pued e supon erse, procur aprovech arme d e tal
hombre, y durante mi permanencia en O cota d iaria mente
lo interrogaba todo el ti empo que era posible, p ues como
todos los na turales cuando se les apura el cerebro, fc ilm ente se fatigaba, y una vez cansad o, tornbase adusto y
corto de palabras, siendo im posible tratar con l al cabo
d e un rato.
U na yez lleg un emi sario d e R atontita para informarse
respecto m y mi proyectada visita d icho lugar ; mas
como mi nu evo amigo lo tranquilazara, recib formal invitacin para ir. Insist mucho con mi poderoso intercesor para que me acompaara , y lo consegu med ia nte la
p romesa de d arle un peso d iario y sus raciones.
L a senda que seguimos pasaba por un p rofund o a rroyo

260

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

y cra peligrosa, en algunos puntos, para las n1ulas car-

gadas, pero arribamos sin contratien1po al lugar de nuestro


destino. Al segundo da llegan10s un rancho y'ue pareca
de lejos una pequea hacienda. Hall al hijo del propietario en un destilatorio que haba en una quiebra cercana,
haciendo toeh para yenderlo en la fiesta prxin1a. Esa
\cz fue la nica que vi un huichol volver destilar el
aauard iente nati\"o para hacerlo n1s fuerte. Dicho licor
sc vcnde treinta y siete centayos el cuarto. En la n1isn1a
parte n1eridional de la regin huichola encontr n1uchos
guaca mayos domesticados en los ranchos, parados com nmente por pares en las ran1as de algn rbol cercano.
Conforme nos bamos aproxin1ando, nos pareca Ratontita n1.s pintoresca que Ocota. Consta de una agrupacin dc ranchos al rededor del telnplo y los adoratorios.
En cuanto la gente, que saban10s por experiencia era
dcsconfiada de los extraos, se nos mostr reticente inhospitalaria. D entro del ten1plo haba colgado un ratn
di~ecado que por ningn precio hubieran cedido los inelios.
Era, sin duda, el hroe-dios de la localidad yen l pensaban
los mexicanos cuando la denominaron Ratontita. Los
huicholes, sin embargo, le dan el nombre de Taquitzata,
que significa" las hebras del n1az estn colgando."
La siguiente maana, antes de amanecer, llamaron
n1i compaero consulta los principales indios para interrogarlo respecto m, y cuando los hubo puesto al tanto
de todo, les vino la idea de que los ayudase en sus dificultad es de tierras, y enviaron por su escribano que viva
dos das de distancia en el mineral de Bolaos. Pretendan
que yo le escribiese una carta al Presidente de la Repblica pidindole que no permitiese que les dividieran indio
yidualmente las tierras, y deseaban al escribano para que
se cerciorara de que yo cumpla bien el encargo; pero
como afortunadamente no lleg Ratontita mientras
estu\"e all, y mi gua, que iba tener intervencin en la
t)

VINO NUEVO EN JARROS VIEJOS

261

carta, se embriag pronto, permaneciendo en tan feliz condicin todo el tiempo que dur la fiesta, me salv del delicado compromiso en que me hubieran puesto.
El huichol que me haba llevado de Santa Catarina se
me present un da muy excitado, quejndose de que la
gente del lugar se expresaba muy mal de l, que nada
les haba hecho. Ni siquiera lo conocan, pero la circunstancia de ser de Santa Catarina dbales motivo para
no quererlo. Los resentimientos son grandes causa de
las continuas disputas de tierras entre los diversos distritos.
Cuando los misioneros establecieron los pueblos, fijaron
igualmente la extensin de terreno que cada uno tocaba,
en otras palabras, dividieron la tierra en distritos; pero
como no determinaron con precisin los linderos, ha sido
esto, desde entonces, causa de mucho desacuerdo. Agravan la situacin los celos que naturalmente surgen entre
las diferentes secciones de la tribu. lVIientras ms tiempo
pasaba yo con los indios, ms palpablemente vea la poca
solidaridad que hay en la tribu. A cada distrito interesan
nicamente sus propios negocios, y le es indiferente la
suerte de los dems. N o sera excesivo asegurar que
ningn distrito le importara un bledo que " los vecinos"
se apoderaran del dominio de todo el resto de la tribu, con
tal que les dejasen intacto el suyo. Mucho menos se
preocupa una tribu de lo que acontece fuera de sus
lmites. Esa usual condicin de la sociedad primitiva
explica, sin duda, por qu fue para los espaoles relativamente fcil conquistar los indios de Mxico, pues no slo
desatienden unirse contra el enemigo comn las diversas
tribus, sino que aun en la misma no cesan las disensiones.
Entretanto, los preparativos para techar de nuevo dos
de los adoratorios haban avanzado y tuve oportunidad de
presenciar la operacin. Para los blancos es cosa con1 n
y corriente ponerle techo una casa iglesia; ms para
los huicholes es un rito solemne y religioso, lleno de sim-

262

EL

~lEXICO

DESCOXOCIDO

bolismo en todos sus detalles. Frent e l 103 ad orat orios


ha ba notado al llega r los n10ntones d e la yerba especial
qu e iba emplearse, as como largos carrizos rajad os longitudinalm ente, tendidos en el suelo, ya listos para ser utilizados en la arrnazn del techo, y regu eros d e hojas de
palma cuya tiras seniran d e an1arres. ~Iuy cerca d e todo
este materi al, los ltimos en cuanto al lugar y los prin1eros
en importancia, yeanse los obj etos ceren10niales que
haba sid o necesario sacar de los adoratorios.
Comenz la ceremonia cuando el sacerdote principal
hubo escogiJ o cuatro gru esos manojos de zacate y puesto
solemnemente encima de ellos ocho largas yara s. Desen1pea ba con mucha dignidad su cargo, mostrando tal aire
de superi oridad cual si nada en el Inundo tuviera en aquel
momento tan suprema importancia como el acto de techar
la s ca sas de sus dioses. Era de complexin fuerte, de
ba sta s y grosera s faccion es, pero por su rostro se difunda
una e:\: presin de sencillez infantil bajo el cerco de sus
largos y desmelenados cabellos. Inslitamente spera y
abundante era su cabellera, y de color muy negro, con
e:\:cepcin de una visible salpicadura de canas que le blanquea ban irregularmente lo largo de las guedejas. Pareca indio de raza pura , porque su cuerpo era tan oscuro
con10 el d e los huicholes ordinarios, aunque tuviese menos
negra la cara.
l y su ayudante inmediato se sentaron en unos equipales que estaban cerca, ponindose con toda naturalidad
tejer ocho anin1ales de paja , cuatro para cada adoratorio, que representaban tla cuaches, auxiliares necesarios de
los templos y casas d e los dioses. Con un delgado rollo
de zacate se formaba el cuerpo, y les ataban en los extremos superior inferior dos largos tallos de la n1i sma
yerba como para estirarlos. Adornronlos luego con plumas de perico y de guacamayo, las primeras para simbolizar las solicitudes de lluyia, y las segundas en expresin

TECHANDO UN ADORATORIO

263

de revercncia al fuego y al sol. An1bos hon1bres esc upan


frecuentemente sobre los animales que hacan y les ponan
encima las manos, muy devotamentc.
Prepararon tambin un manojo de hojas de un rbo
llamado te'mpisque para imped ir, colgndolo bajo del
techo, que sobreviniese cualquier mal la casa.
Cuando todo estuvo listo, cuatro jvenes treparon al
techo, provistos de los animales de paja, y despus de
efectuar al rededor de la armazn el inevitable circuito
ceremonial, hazaa bastante difcil , amarraron los cuatro
paquetes bajo la parte superior de las latas, en posiciones
opuestas, con los cuerpos colgando y las colas hacia arriba
sobresaliendo del caballete. Hecho esto, bajronse prestamente.
Poda ya comenzar la operacin. El sacerdote, con
dos de las caas en la mano, las present las seis regiones
del mundo y las llev al adoratorio, seguido de cuatro
hombres que cargaban en sus brazos los envoltorios de
paja. Dieron la vuelta ceremonial en torno del edificio y procedieron colocar en la fila ms baja del
techo, primero la derecha y luego la izquierda, dos
ma~ojos en cada lado.
Aseguraron el extremo superior
de la capa de paja con una vara cruzada que fueron amarrando en los cruces con tiras de hoja de palma. Todo lo
hacan con precisin y rapidez, como hombres prcticos
y cumplidos. U na vez terminada la primera fila , quedronse en pie sin cambiar de sitio, y pusironse orar
en alta voz, ofreciendo su obra los dioses y pidindoles
en cambio buena salud. La siguiente capa se tendi con
idnticas ceremonias, , repetidas hasta que se hubo completado el trabajo. A pesar del considerable tiempo empleado en rogativas, oraciones y vueltas ceremoniales,
acabaron la operacin en un a hora. El nuevo techo se
vea limpio y aseado, y las cuatro colas sobresalan n1uy
erguidas.

2()4-

EL T\IEXICO DESCONOCIDO

Entraron luego en la casa cuatro hombres, uno de los


cuaje alt al altar, y con la mayor diligencia pusironse
tod os recoger cuanta brizna de yerba haba cado. Al
hacerlo , gritaban cual si estu,"iesen llamando los perros
en una cacera de yenados, y cuando terminaron, cada

Los techadores del adoratorio de Ratontita en oracin.

quien tena en la mano un puado de zacate. Sentronse


entonces en el suelo, unos junto otros, registrar la paja
recogida; separaron de la tierra y los pedacitos menores,
nicamente los ms grandes, y entraron de nuevo en el
templ o, donde los quemaron. Tal rebusca tena por objeto
encontrar pelos de yenado , y aunque al lector pudiera
parecer esto equi,alente buscar una aguja en un garban-

LOS PELOS DE VENADO


zal, me aseguraron los huicholes que suelen hallarlos. El
caso, despus de todo, no es imposible, pues los venados
son abundantsimos, y algunos pelos se pueden ir entre el
zacate cuando lo cortan. El encuentro de ellos augura
prosperidad en la caza del ao siguiente; en otras palabras, son emblema de felicidad. El que tiene la buena
suerte de hallarlos entrega su tesoro al sacerdote, quien lo
escupe y se lo devuelve.
Los objetos ceremoniales fueron restitudos su lugar
dentro del adoratorio; entraron los techadores orar un
rato~ y todo qued concludo. Los templos se techan de
la misma manera.

CAPITULO XV
PREPARATI\"OS PARA LA GRA~ FIESTA DEL JCULI-CMO LA CELEI3RA~
LOS

HlI CHOLES-LOS

~rAZ-PRO S IGO

.MI

HROES

YIAJE -

DIOSES-LA

~lOJO"ERAS-EL

DANZA-TOSTA~DO

PUEBLO

HUICHOL

~rs ~IERlDIO:\AL.

os

preparativos anexos la gran fiesta del jculi parecan prximos su fin. Concluda la caza de yenados,
se haba cumplido con la segunda necesidad, saber: la
limpia de los campos del templo para la prxima siembra
de junio. Deban ejecutar estafaena los peyoteros quienes
ha ba yo visto durante varios das salir por la maana y
regresar por la tarde. Venida la estacin, los auxiliares
del templo atienden al cultivo del suelo.
A tal grado depende la agricultura de la cacera de
yenados y la recoleccin de jculis, que cada rancho particular est sujeto la misma ley que las tierras del templo.
Tan estrecha as.ociacin ven los huicholes entre el maz,
el yenado y el peyote que suponen que igual efecto se produce tOlnando jculi que caldo de venado: es decir, el
n1az se da bien. Por lo mismo, cuando se ocupan en
limpiar los campos, comen jculi antes de emprender el
trabajo del da. Cada quien elige terreno en donde le
place y lo utiliza durante cinco aos, agregando anualmente un nueyo campo, de suerte que son cinco los que
culti,"a al ltimo.
De un hermoso rbol viejo plantado frente al templo de
Ratontita colgaban grandes tasajos de carne de venado, y
gruesos rollos de peyotes frescos. Todo pareca ]i to
para la fiesta , cuando inesperadamente descubr que

:. C6

~
~

c:
o

o:::

c:

<lJ
~

:::l
U
' -'

V
u

~
~

(/)

,f

<lJ
t.:::
~
~
.....
~

o...
(/)

:.--

.....
:1l

o...
<lJ

.....

P-.

LA GRAN FIESTA DEL JICULI

26 9

primero se celebrara la de Rancho Hediondo, distancia


de tres millas. Haca dos tres aos que la poblacin de
esa localidad haba reido con la de Ratontita, y separado
su culto. Estaban arreglando un templo propio y aun
haban hecho por su lado la peregrinacin del jculi.
Cuando me dijeron que las mujeres tenan puesto cocer
el maz para el tesgino (que se hace siempre por la maana fin de que est listo para en la noche), comprend
que la fiesta iba comenzar al otro da, y sin demora me
traslad al rancho.
Aun no haban construdo el nuevo templo, en cuyo
lugar se haba formado un corral de maleza, dentro del
cual colocaron todo exactamente como hubiera estado en
el templo. Haba tambin el usual patio enfrente, rodeado
de adoratorios. Todos parecan nuevos porque acababan de
enlucirlos con una tierra blanquizca, comn en aquella regin.
El sitio era encantador y dominaba un hermoso paisaje.
Al punto como llegu, poco despus de ponerse el sol,
un da bastante fro de fines de enero, volvan los peyoteros
y sus mujeres del primer bao que tomaban desde su salida
para la tierra del jculi, cuatro n1eses antes. Tenan todava mojado el cabello y llevaban ropa muy limpia, lavada
la vspera.
Las ceremonias comenzaron al oscurecer. Los hombres
llevaban colgados al hombro sus costal illos de tamales
que, despus de las debidas vueltas ceremoniales al rededor
del fuego , colocaron en una frazada frente al altar, formado
con una estera sobre cuatro horquetas.
Distribuyeron los
tamales entre los presentes, y en seguida, cada quien, inclusos los nios, bebieron un poco de agua de la tierra del
peyote.
Mi amigo de Ocota me dijo desdeosamente que no
estaban haciendo las cosas como era debido. " Antes
que nada, era necesario darle tamales al Fuego," exclam;
"ste no es ms que un rancho!" Con todo, posterior-

'l " O

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

m en te su pe qu e el da ant erior haban cumplido con la


ceremonia d e la .. alim entac in del fu ego ." L as costun1bres . como es natural. ,-a ran un poco en los diferentes
di stritos. y aun en un n1ismo templo p uede h aber cambios
en los rit os conforme las rd enes del sacerd ote.
Todas las danzas del jculi se bailan al aire libre en el
patio. _--\ll se hicieron todos los preparatiyos, de los cuales
el m s im port a nte con sista en moler el jculi, operacin
que a t endi eron concienzudamente dos n1uj eres, 111ientras
en el e:'\tremo sur estaba n hiryiend o no n1 enos de yeinte
grandes oll as de tesg in o.
E ncend ieron dos fuego s. un o dentro del corral y el otro
junto al lmite ori ent al del pa tio. donde el sacerdot e esta ba
canta ndo, efecto de alumbrar los que bailaban , en
concep to d e los ind ios. para protejerlos. La tercera luminari a se p uso en el e:'\tremo norte del patio para que el
C0 111 n el e la ge nte yi era la fie sta.
Todos los fuego s se
ence nd ieron de la sigui ent e m anera : _--\pareca en escena
una procesin d e cinco hombres, proyistos cada uno con
un a bra zada de lea . Encabezbalos un sacerdote lleyando
sobre la s pa lmas de las manos un pedazo d e lea yerd e apenas de med ia yard a ~e grand e : era la almohada (molitali )
d el _--\ buelo Fuego. y ha ba que ll e"arla con el mi smo cuidado
que un nmo. _--\1 llegar al hogar d el templo, la leyant
hac ia cinco de los region es del n1undo , y la ofreci la
se:\:ta ponindola en el suelo. Sus compaeros colocaron
encima la lea. tendi nd ola con las puntas d e oriente
poniente. L os d ems fu egos fueron hechos de la mi sma
m anera y con prontitud.
El sacerd ote y los peyoteros se introduj eron en el interior del adoratori o del Sol , donde se pusieron en '-oz alta
dar CL~enta de su s actos y del largo yiaj e emprendido en
c um plimiento con la antigua costumbre impuesta por los
el ioses m iSl11os. En recompen sa pedan larga ,-ida y que
nada ma lo les sobreviniera esa noche.

LA ARDILLA SAGRADA

27 1

Entretanto, fu eron colocados en la parte noroeste del


patio dos copartcipes importantes d e la fiesta: la ardilla
gris, sentada en cuclillas, y el zorrillo rayado, ambos bien
rellenos de paja, sostenidos con firmes estacas. Dichos
animales tienen un papel principal en el culto. Se supone
que la ardilla, que ve mejor que la mayora d e la gente y
preserva contra el mal, gua los peyoteros en su senda.
Estaba vestida de un modo curioso; parte d el cuerpo
envuelta con un pedazo de peridico
viejo, manchado por la humedad, y
suj eto, lo mismo que la cola, por n1edio de un cordn; tena plumas debajo
de ste, y supendidas al cuello dos
brillantes alas d e escarabajo color
verde oscuro y dos pajaritos de barro
pintado, de procedencia mexicana.
Pero el adorno ms extrao era un
pequeo crucifijo de metal, colgado
asn1i smo del cuello sobre el estmago.
Encendise un fuego al frente de los
animales y les pusieron sendos jarros La ardilla de la fiesta
al lado, uno con tesgino y el otro con
agua de la tierra del jculi, de la que la gente acababa de
tomar. La vasija todava tena agua como hasta la mitad,
y el palo con que el sacerdote haba hecho la ofrenda del
lquido las seis regiones del mundo, estuvo en la olla
hasta el fin de la fiesta.
Era cerca de media noche y los jiculer0s continuaban
orando dentro del adoratorio; nadie saba cuando comenzara la danza; pero como siempre dura veinticuatro horas,
tu\'e tiempo para despertar la maana siguiente con la certidumbre de encontrarlos bailando, Nunca haba visto
los huichol es tan profusamente adornados como aquella
ocasin.
Llevaban, por supuesto, los hombres su acostum-

272

EL ~fXICO DESCONOCIDO

brado arreo de talegas; pero en esa Yez, tanto ellos con10


la mujeres ostentaba n faustuosa profusin de pluI11as .
los hombres las lle\'a ban ceidas la cabeza con cintas,
bien, algunos de ellos, tenan sombreros liberall11ente
cubiertos con plumas de guacamayo y gayil n, en tanto
q ue las muj eres andaban con sartas de ellas la espalda,
amarillas y rojas.
E l sacerdote esta ba sentado frente al fu ego, de cara
al oriente y dando la espalda al patio de ba ile. D e cada
lad o tena un ayuda nte, q uienes d e cuando en cuando se turna ba n con l pa ra cantar. X o usa n tambora en esa fi esta,
sino que se canta sin acompaami ento. los pies de los
can tantes haba un jarro con licor de jculi y el u sual complemento de flec has, plumas, tamales, etc.
H om bres y muj eres tomaban parte en la danza que
con i te en andar prestamente dando brinq uitos imprimi endo al cuerpo frecuentes meneos, sin diferir sino muy
poco de la danza tarahumar del jculi. Bailan al contrari o del apa rent e n10\'imiento del sol, describiend o en
torn o de los cantores y de la luminaria crculos que pronto
se con\'ierten en eli pses por la tendencia de los indios
acerca rse los zurrones de los animales sagrados. Lo ms
de la da nza se efect a la espalda de los sacerdotes. N o
hay lugar especial asignado las muj eres.
E s caracterstico d e la danza que hombres y muj eres
lleyen apoyados al hombro bastones de otate labrados,
q ue representan serpient es; los hombres empuan ad ems
palos cortos enfundados con colas d e \'enado, con que hacen
continuas p iruetas alanceando el aire en todas direcciones.
T ales mo\'imientos recuerdan al animal mismo, porque
cuando corren los yenados le\'antan la cola, que sirve de
n1ira al cazad or. Fue en forma de gigantesco ciervo como
e present el primer jculi los antepasados de los huichole . y en las huellas que dejaba fu eron naciendo pequeos
peyotes. L os que bailan se cu eh;an del ceidor escobetas

BAILANDO
nuevas, de las que para peinarse fabrican con material que
llevan anualmente de la tierra del jculi.
La danza no es continua. Se interrumpe de cuando en
cuando, y los puntos en que se comienza y ac.aba estn
siempre la derecha de los sacerdotes. Dos hombres y
sus mujeres la dirigen, mejor vestidos que los dems y
dando vueltas y vueltas durante la danza. Este fue el
baile huichol ms interesante que presenci, y no me cansaba de ver los estrmboticos movimientos, no obstante
que el viento soplaba con fuerza envolviendo los dan
zantes en nubes de polvo y haciendo muy desagradable la
estantia. A veces pareca como que se ahogaba la voz del
slzaman bajo la masa de partculas de tierra que llenaban
el aire y cubran las caras de los tres hombres. Mas ellos
penuanecan quietos como estatuas, con excepcin del
cantor que de vez en cuando escupa la tierra que le entraba
en la boca, beba un trago de agua de jculi y prosegua
su canto.
C01UO medio da se sentaron los indios pintarse la
cara unos otros con curiosos dibujos amarillos. Es extrao que tan importante operacin no se hubiese ejecutado
al comenzar la danza.
El tercero y ltimo da de la fiesta era de mucho regocijo, porque al fin terminaba el largo perodo de abstinenCIa. Sin consideracin al Padre Sol, se consumi todo
el tesgino y comenz venderse aguardiente nativo. No
hay para que decir que todos los presentes se embriagaron
y que era imposible hacer nada con ellos. Lo peor de
todo es que los "vecinos," que siempre saben cuando se
celebran las fiestas, no desperdician la oportunidad. Algunos negaron de Bolaos con un barril de sotol hicieron un
magnfico negocio. Es lstima que no pueda prohibirse
el trfico de ese licor. Las bebidas estimulantes de los
indios no parece que les hagan dao; pero la hora dos
de que se presenta algn mexicano vendiendo aguardiente,

EL MEXICO DESCONOCIDO

276

se ve el patio sen1brado de hombres y mujeres privados de


sentido que siguen por algn tiempo en miserable estado.
E sa \"ez, como de costun1bre, los derrib el aguardiente
con tal prisa que no pudieron terminar la fiesta debidamente. La ceremonia final que se tiende es tostar el
C~X C I~ HUI CHOL-\ PARA LA DA~ZA DEL JcU LI
A

.. -

E~_4_I-_t ___
'-

.. -

E~4=t

I--,,_,,_ I---L
t

.. ---....-~--t-.. -- r---l-~.. -~-~-~


.. --- --l-

- - -r--i-~-

..

~-'--,,-.-

-l-

..

_!

- '--

~_ _

_ _)
,,
I
--I--t-

L==

_~-"-"--9
I':'===--~)
-f--'--f----J-

A
.. '-.fi-,,-,,-,,.. - r L- - --~A-~---l-::t"---l

1-----

- '-_A_-.-__
~~--CI.--'-

.. -

_.4._..

,- _ _ L _
L

::t"

~'- - r-- '

---

-._

C.-\~ CIO~ ES HUI CHOL-\S PARA LA DANZA DEL JcULI


Tra nsc rit a s d el Gra ffo ll o.

Es t:1s ca nciones se repiten yari as veces , omiti ndose algunas las notas marcad:1s

x , pero conserY:1nd o e l ti empo con un a p:1usa.

-t2:
-4
~
J==-,
~ _fi --,,_,,_,,-,,-.-~--=1~ _ L _..
,,-

~~==4

t.-

~,=

~=Q:=~-~-J
_u_,,_,,__,,_ ..

__ .4.

__::t"

'-

(-3_ _ _)
- _=1 ~-=1-=1=4-,,--;--.-,,-,,X

~~-1~(-.c.---_-----~-~--,~
-u--l- IIIII - --l----1---l---

_~_!.._,,_

1-

11

1--

-=

-4:-,,-.-.. -._,,-,,-

----1"-l/J-

~-

t:~ ....~-IIIII===1-- . -.- ....


.. --~--~-)
,...-=

maz, acto que da nombre la fiesta entera) llamada Raririquira, de raqui-maz tostado. Debindose hacer al amanecer, se retard esa ocasin hasta el medio da.
~-\ esa hora at con una cinta el sacerdote una pluma
en la cabeza de la mujer designada para tostar el maz, y
le di una escobetilla de popotes para removerlo. Dispuso

BEBIDAS EMBRIAGANTES

277

ella luego el comal coloc ndolo al fuego sobre tres piedras, y


se puso esperar los hombres que habran de darle el
grano. Aparecieron poco los peyoteros llevando en sus
bolsas grandes n1azorcas de maz de varios colores, y dadas
las vueltas ceremoniales de rigor, amontonaron en el suelo
las mazorcas y sentronse desgranarlas. Sacrificaron
cinco granos al fuego y dieron el resto las m u j eres
para que lo tostaran, operacin que no requiere mucho
tiempo. El ezquite, que es
como se le llama, fue ofrecido los presentes, juntamente con caldo y carne de
venado.
Los huicholes miran todos sus principales alimentos
como especial don de los dioses y celebran este respecto
ceremonias peridicas. :L\unca se le ocurre al indio que
tiene que comer obedeciendo
leyes naturales para sustentar su vida. Nada toma
de su nueva cosecha de maz,
Bailad or entll siasta.
frijol calabaza hasta que
celebra una fiesta y se ofrece parte d el producto los dioses. Aun las diversas formas en que toma el maz, como
tamales, maz tostado, etc., exigen una ofrenda las deidades, antes de que se prueben . Las mismas reglas se observan con las bebidas embriagantes y, en ciertos ca sos,
aun con el agua. Los indgenas respetan su comida y
bebida y los toman cuidadosamente, puesto su pensamiento
en los dioses que se dignan concedrselos.
Miran naturalmente al maz, su cereal ms importante,

278

EL NIEXICO DESCONOCIDO

con especlal reverencia. Tienen mucha precaucin de


no pisar ningn grano, por creer que si lo hacen, se machucan la vida. El maz es una muchachita que oyen
veces llorando en los campos; tiene miedo al coyote y
otros animales salvajes que comen grano. Hay nombres distin tos para el maz en cada una
de sus pocas de crecimiento: cuando lo siembran; cuando brota ;
para la planta con dos con tres
hojas; la milpa con tallo, en flor,
con maz tierno, con mazorcas.
prontas para la siega, y finalmente, para el maz que se entroja para el consumo. Hay cinco
clases de maz, cada cual de color
diferente-rojo, amarillo, blanco,
negro y pintojo veteado- todos
pertenecientes distintos dioses.
tal grado llevan los indios la
personificacin de este cereal que
guardan cinco mazorcas en la jcara sagrada de la casa "para
que esperen los hijos del n1az,"
es decir, la prxima cosecha,
aunque por algunos meses carezcan del necesario para sus diarias
necesidades.
La localidad del Rancho HeM azorcas como se con servan
diondo me result interesante y
colgadas para el invie rno.
me hice con cuanto pude conseguir, inclusos los zurrones de animales que haban presenciado la fiesta. l\1e sent ansioso entonces de proseguir mi
viaje; mas, no obstante que me haban ofrecido un gua,
con la general borrachera todos los convenios se haban

PERSONIFICACION DEL MAIZ

279

olividado. A fuerza de muchas promesas y ruegos logr


conseguir un hombre, yeso por slo un da; pero salimos,
al fin, ya cada la tarde, y llegamos al fondo de un profundo
arroyo donde nos detuvimos pernoctar.
Para colmo de molestias, teniendo que tratar con hombres ebrios, sin gua de quien valerme para dejarlos, advert de pronto que haba perdido mis ]laves. Despus
de buscarlas en vano, me di por conforme con la reflexin
de que algn futuro viajero las encontrara en el templo
adornando el cuello de la ardilla gris; pero al rato uno de
mis hombres tropez con ellas y me las llev. Por nuevo
beneficio del cielo acert pasar por nuestro campamento un indio joven quien inst que me sirviese
de gua. Su rancho quedaba solo un da de camino,
pero lo persuad que continuase con nosotros por dos.
Cuando avanzamos algo al oeste traves de la solitaria selva, hallamos camino relativan1ente bueno y terreno bastante parejo. Pasamos junto una palma de
abanico, alta como de doce pies, que creca entre pinos y
encmas.
En otro lugar de la montaa, llegamos un gran an10ntonamiento de piedras, entreveradas de yerba, semejante
otros muchos que haba visto en la Sierra l\1adre. En la
regin de los tarahumares y tepehuanes, estn hechos
principalmente con piedras y estacas; pero tanto ac como
all ~,e encuentran siempre en los puntos altos donde la
senda sigue por un desfiladero entre dos mas quiebras,
lo que los mexicanos llaman puerta. Aunque dichos montones tienen tres, cuatro y aun cinco pies de altura, estn
formados sin ningn plan ni orden. Cada indio que pasa
echa una piedra un palo para que no se le acaben las
fuerzas en su viaje. Entre los tarahumares slo los viejos
observan esta costumbre. Cuando los tepehuanes llevan
algn cadver, lo dejan descansar como un cuarto de hora
sobre dichas piedras con el fin de que el finado no se fa-

2 O

EL

~lEXICO

DESCO~OCIDO

tigue, sino que tenga el yigor suficiente para conclur su


la rgo yiaje la tierra de los n1u ertos.
l- no de n1s huicholes se d etuyo al llegar al n10ntn,
arranc del suelo un puado de yerba , cogi una piedra
del ta mao de su puo y escupiendo una y otra, las
frot con rapidez cerca de sus rodilla s y se las pas dos
yeces sobre el pecho y los hon1bros, exclan1ando: i Qllenes!icll ai.', " ojal que no n1e can se~ " hecho lo cual puso en
el montn la yerba con la piedra encin1a. Daban esa
aglomeracin particular el nombre de .LY "uticlla ye (el que
sabe curar). Otras no tienen nombres propios, pero todas
se consid eran bajo el dominio de la Diosa de las Nubes
1\Ieridionales. L os n1exicanos la s llaman mojoneras.
:\" uestro gua no quiso pasar de all declarando que necesita ba yoh'er su ti erra para ton1ar participacin en una
fi esta del jculi que iba celebrarse. Tuve, pues, que
dejarlo marcharse, dndon1e de santos de que nos hubiera
acompaado hasta esa distancia. Por fortuna pronto
encontran10S otro indio que nos ense el camino desde
la altiplanicie hasta la ancha barra nca al otro lado de la
cual se encuentra el pueblo de Guadalupe Ocotn, medio
can1ino sobre la pendiente. El d escenso era tan tortuoso
que, aunque ca minamos casi el da entero, slo recorrimos
catorce millas que en lnea recta no representaban n1s
de seis. Al otro da llegamos al pueblo. El lugar pareca
abandonado; dondequiera, aun junto la iglesia , haba
yerba crecida y seca. Detveme bajo unos sombrosos
rboles, despus de cortar dicha maleza en espacio suficiente
para e"itar peligro de incendio.
Guadalupe Ocot n, el pueblo huichol situado ms al
sur, es de origen reciente, pues se form en 1853. Antes
perteneca el distrito San Andrs, y no obstante hallarse
la n1argen izqui erda d el ro , en costumbres y afinidades ha
seguido relacionado con la parte occidental. En el interior
de la pequea iglesia encontr una decoracin original: los

L" L TL\lO PUEBLO HCICHOL

281

peridicos oficiales del gobierno del E tado cuidadosamente


u pendidos en largas tiras manera de colgadura .
Por la ruino a situacin del templo paaano infer qu e
no e atenda la religin natiya lnas parece que se obsen'an fi elmente las anti auas danzas y ceremonIas . L amuj eres son \'ergonzo as y los n1s de lo indios no hablan

Familia huich ol a de Guadalupe O cotn.

espaol. ~Iuy escasa influencia parece haber ejercido en


ellos la ch'ilizacin si no es en que los hombres se dejen
el cabello bastante corto, peculiaridad que, por supuesto,
se debe la proximidad de los " yecinos" que se han apropiado la tierra algunos millas al sur, y establecido el pueblo
de Huajimi. Por lo dems, la regin que comprende el
extremo meridional de la Sierra ~Iadre est n1uy aislada
del resto del mundo.

28 2

EL

~lEXICO

DESCO~OCIDO

As la s autoridades nati\"as como la d em s gente se


111 0 traron n1uy bondadosas conmigo, y todos contribuyeron
hacerm e pro\"echosa n1i estancia.
Como era la ltima
oportunidad que tena para conseguir muestra s etnolgicas de la tribu , estaba an sioso de con1pletar mis colecciones"
Las n1ujeres sobresalan en la fabricacin de
camisas y tnica s, rican1ente bordadas con antiguos dibuj os. Por bondad d el alcalde obtu\"e ,"a rias d e esas excelentes prendas, que sus dueos se n1anifestaban renu entes ceder. l mismo fue quien n1e yendi la camisa
admirablemente trabajada cuya ilustracin doy en la pgina 229. Tambin me prest ayuda en otro sentido.
Haba tratado en Ocota un tambor qu e el yend edor ofreci
entrega rm p ac; pero haban trascurrido dos semana s y el
tambor no me llezaba. P a ra ahorrarme tiempo y molesti as, el generoso alcalde me ofreci el suyo, dicind ome
qu e el importe lo cobrara al hombre de Ocota.
D esea ndo recoger algun os crneos de un antiguo sepulcro situado en una barranca distante, y no sindome
posible emprender personalmente el yiaje, persuad los
indios que fu esen buscrn1elos. \~oh"ieron con la preciosa carga en dos sacos que al efecto les haba yo proporcionado. El hecho prueba de un modo notable que
los huicholes no temen los muertos que lle,"an mucho
tiempo d e haber salido de la ,"ida.

...

CAPITULO XVI
EN CAMINO

LA COSTA-REFORMA CIVILIZADORA POR

TRAJE-CUESTIN DE CALZONES-LLEGADA
AGRCOLA DEL TERRITORIO-LA

FIEBRE

TEPIC-

MEDIO

DEL

SITUACI N

MALARIA-ESPLNDIDAS

ANTIGEDADES HALLADAS EN UN JARDN-CERMI CA .

Uy satisfecho con lo que obtuve all, part el 11 de


febrero para la costa rumbo la ciudad de Tepic.
l\1e acompaaban entonces cuatro mexicanos, que haban
estado conmigo desde mi visita l\1ezquitic, cinco huicholes y un indio civilizado de Huajimi. Tuvimos otra
vez que ascender la fra y ventosa sierra que seguimos por
cerca de dieciocho millas al sur. La vista desde la cumbre
hacia el mar era n1agnfica. El majestuoso volcn extinguido de Sangangey, que oculta Tepic, se ergua bajo
una niebla azulada como sesenta millas al suroeste sobre
una ondulacin de cerros que corran entre nosotros y su
cspide. Veamos nuestros pies el pedazo de tierra
denominado Nogal, con sus largas pendientes y rugosas
crestas alfombradas por espesos pinares. En el centro de
aquella extensin verde haba una quieta laguna que pareca -un ojo abierto en el solitario paisaje, la que suponen
los n1exicanos comunicada con el mar. Dicen tambin
que con frecuencia han visto salir de all ganado. La
localidad est casi inhabitada. Los pocos huicholes y
mexicanos que hay, deben ms bien considerarse como
colonos.
Nuestra senda iba dar al camino real de Huajimi
Tepic, y bajamos de lo que fue regin de los huicholes y
que aun se llama Sierra de los Huicholes Sierra de lica.
283

28+

EL l\IEXICO DESCONOCIDO

D esde aquel punto. nuestra ruta hacia el oeste fue buena,


al menos as me lo pareca , acostun1brado como estaba
andar por la s montaflas. Pasa mos de la regin d e los
pinos i la de los robles. Seguimos encontrando todo n1uy
solitario hasta que estu,-imos un da de di stancia de T epic.
L os campos parecan sen -ir nica n1ente para a pastad eros,
cosa extrafla puesto que se ,-ean tan frtiles y bien regados.
T oda dicha regin es fam osa tambin por ha ber seryido
d e postrer retiro al clebre reyolucionario Lozada , que
capturaron all las fuerza s d el Gobierno. H a ba con1enzado su carrera como bandido, pero cuando alcanz el
poder se con,-irti su yez en perseguidor de ladrones. .A
pesar d e lue era catlico fantico , si algo tena que yer
con un padre, se asegura que " yacila ba en n1atar al hombre cu ,-a mano besaba ."
Pasa mos frent e dos ranchos ganaderos que, aunque
ocupados dura nte las agua s, entonces se hallaban d esiertos.
En un terc ero , ,-imos algunos indiyiduos lo lejos. Conforme bajbamos hacia la costa , mirbamos extenderse la
yerba hasta donde alcanzbamos con la vista sobre las intermina bIes colinas. ..c\. lo largo de las quebradas creca
sien1pre una espesura de yerd es arbustos. Atrayesamos
el ro Alica que nace en la laguna de Chapala, cerca de
Guad alajara. Denominado con diferentes nombres en
diyersos tran10S de su curso, desagua en el mar con el de
ro de Santiago. En el punto donde lo cruzamos, su
corriente era bastante ancha y slo debido que mis huicholes eran excelentes nadadores, pudieron todas mis
mula s llegar sah-as la otra orilla. El agua les llegaba
hasta los aparejos.
_-\lgunos minutos ms tarde estbamos en el primer
punto ci,-ilizado, la hacienda _-\gua y Pan , donde hay bastante explotacin n1inera . All compr algunas naranjas
que. aunque agrias, me refrescaron mucho. Hay nada
m ejor que la nara nja para el fati gado yiajero? Su her-

ME ALEJO DE LOS HUICHOLES

285

mosa forma, vivo color, deliciosa fragancia incomparable


gusto sugieren la idea de un mundo mejor. Tambin
consegu en aquel remoto paraje algunas latas de sardinas
franc esas, un poco caras, pero cuyo contenido era delicioso.
Supongo que ha de entrar para mucho en esta apreciacin mi prolongada abstinencia, pues casi por tres meses
haba estado al montono rgimen de atole blanco, gallina
cocida y huevos. Como los indios no dan maz su~
aves domsticas, naturalmente son flacas y los huevos que
ponen saben jabn. El atole, en cambio, es de buen
sabor, especialmente si se le pone un poco de miel ; pero
como slo es una bebida, no satisface. Tan inyariable
alimenticin pronto cansaba. Encuentro este respecto
en mi libro d e apuntaciones, la caracterstica nota siguiente:
" Nle he acostumbrado poco poco no comer nada medioda en el camino, porque no vale la pena tener las mulas
cargadas esperando mientras me calientan unas miserables
tortillas. En la noche llego menudo demasiado cansado
para pensar en comer, y por la maana no hay nada que
me guste." Aun d espus d e esos aos, no n1e haba idianizado lo bastante para contentarme con tortillas yagua; no
es extrao, pues, que llegara la costa enflaquecido, dbil y
en las mejores condiciones para ser vctima de la malaria.
La jornada era todava demasiado larga, para las mulas
cargadas, de la hacienda Agua y Pan la ciudad de Tepic,
por lo que no llegamos ese da al final de nu estro viaje,
sino que nos detuvimos en la haci enda azucarera de Puga.
Habindome dicho un fletero que dos noch es antes haba
tenido que disparar contra dos ladrones que trataban de
robarle sus animales, orden mis mozos que se turnaran
esa noche para cuidar nuestras bestias. 1'\ada malo
nos pas, sin embargo, y al otro da pudimos continuar
nuestro viaje.
El aspecto del terreno haba cambiado por completo y
la temperatura del aire era, en aquella estacin, tibia y

286

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

agradable. Los ojos se deleitaban con los verdes campos


de caa y de cebada. Tan h n1edos son el clima y el suelo,
que la ltima cosecha se haba sembrado y recogido en
in\'ierno sin precipitacin ni riego.
Los lnuchos carros de bueyes que encontrbamos en
el poh'oroso camino, nos recordaban que bamos acercndonos la civilizacin, y por la tarde temprano llegamos
Tepic despus de seis das y n1edio de viaje. l\1is hombres,
los mexicanos como los indios, haban estado muy preocupados por su entrada la ciudad, porque hay en el territorio una disposicin que prohibe aparecer en las calles
sin pantalones. Esta ley, en vigor en uno dos Estados
de l\lxico, tiende promover la cultura mejorando la
apariencia de los nativos, alegndose que los calzones
blancos que usan las clases trabajadoras y los indios civilizados no son bastante decentes. Afortunadamente el
ilustrado Jefe Poltico del Territorio ha modificado la ley
en favor de los indios, pern1itindoles andar con calzones.
L a figura de un indio con pantalones ajustados es verdaderamente cmica.
Entr, no obstante, sin que se me molestase, con mis
huicholes de piernas desnudas y mis encalzonados mexicanos, pues la ley se aplica con todo buen sentido, dejndose oportunidad de comprarse pantalones, despus
de haber entrado en la ciudad, los que por primera vez
van ella; pero; ay de aqul que sigue presentndose
en las calles sin la prescrita prenda!
Prontamente lo
arrestan y le imponen una multa superior al costo del atavo.
Lo cierto es que pueden comprarse pantalones muy
baratos y aun alquilarse por un dia, pues hay en Tepic
quienes los ofrecen en alquiler mexicanos y huicholes.
Uno de mis mestizos tom un par de pantalones tan ajustados q ue le fue imposible sentarse todo el tiempo que
estu \'o en Tepic, pero como permaneci slo un da, pudo
pasarlo "parado." Los arrieros que peridicamente visitan

EL USO DEL PANTALON


las ciud ades llevan consigo por lo general el expresado
req ui ito de civilizacin, que se ponen antes de entrar.
~li opinin y la de otros extranj eros con quienes n1e
encont r en ~I xico , es que los calzones blancos son en
todos sentid os preferibles los pantalones. Como acostumbran usa r los ltimos muy estrechos, resultan en realidad ll1enos decentes que aquellos. L os calzones, en can1bio, son ms adecuados, n1s higinicos para el clima tropi-

La ciudad de Tepic.

cal, m s f ciles de conservan limpios y mucho ms baratos


para la gen te pobre. N o sera malo q ue las autoridades reconsideraran el punto.
Hay en Tepic un hotel aceptable, pero yendo, como
iba yo con muchos indios, mulas y grand es colecciones,
tu,e por fu erza q ue parar en uno de los num erosos mesOll es, pequeo, sucio y ruidoso, no obstante ser el mejor
que haba. Aconsejo todo viajero alojarse en el hotel
(q ue tiene la ventaja de un segundo piso) donde, si se consigue un cuarto, se goza de mejor aire que abajo.
Descargadas las mul as y puestas en seguridad las cosas,
fuim e al punto, no obstante que era tard e, ver al General
Don Leopoldo R omano, jefe poltico y militar del T erritori o, con q ui en ya haba estado en correspondencia, hombre
de mucha fuerza de carcter y grande habilidad ad mini stra-

288

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

ti\-a , cuya afabilidad dejaba complacidos y gratos cuantos


tcnan la buena suerte de tratarlo. :\Iexicanos indios,
de que los atendera
altos y baJos todos estaban seauros
D
en toda justicia. Su n1uerte, pues, ha sido generaln1ente
sentida.
Ya no me quedaba ms que un peso mexicano, pero al
da siguiente n1e hice con el dinero necesario para pagar
mis sin-ientes. El gencral me consider malsin1amente
alojado en el hotel y pude, por bondad suya, trasportar
todas mis cosas una casa particular donde pennanec
durante mi estancia en Tepic. Psome tan1bin en pronta
comunicacin con personas que juzg podan sern1e tiles.
El sentido de la palabra Tepic aun no se ha fijado de
un modo definitiyo. Tal yez proyiene del nhuatl: Tetlpiedra; y pie-duro, piedra dura. La ciudad, una altura de 3,069 pies, est hermosamente situada en una gran
llanura casi al pie del pintoresco y extinto yolcn de Sangangey. Un pequeo ro que atraviesa la ciudad hacia
el norte, 6ene su nacimiento cerca del pueblo de Jalisco
(en nhuatl: " donde la tierra es arenosa " ), apenas
distancia de cuatro leguas, y desemboca en el Santiago.
La poblacin (1-+,000 habitantes) est compuesta en su
mayor parte de descendientes de colonos de Guadalajara ,
y es refinada y simptica. Hay una hern10sa plaza y,
aden1s del hotel principal, restaurantes bastante buenos
donde tomaba mis comidas. Como era cuaresma, todos
los yicrnes lleya ban al mercado magnficas ostras del puerto
de San BIas.
El Territorio de Tepic contiene excelentes ticrras para
la agricultura tropical. La caa de azcar, el arroz y el
caf se producen en tan buenas condiciones que su culti\-o
es indudablemente de mucho pon"enir. El clima de la
costa es malo y la malaria menudo fatal aun para los
nati\"os, moti\"o que obliga, segn me dijeron, salir de
algunas haciendas en ciertas estaciones del a-o. Fre~,

LA CIUDAD DE TEPIC
cuentemente asume la fiebre carcter pernicioso causando
la muerte en pocas horas. El cura de Iztln me cont
que de nueve presbteros que haban salido simultneamente del seminario para ejercer el sacerdocio en la costa,
todos haban muerto, con excepcin de l que nunca se
haba enfermado.
Aun en la ciudad de Tepic el clima es hmedo y en extremo inconstante, soliendo variar mucho la temperatura
en el curso del da. Sin duda ha crecido en los ltimos
aos la insalubridad del lugar debido la desecacin de
una laguna prxima, practicada para aproyechar el terreno.
No hay, que yo sepa, ruinas de importancia dentro del
territorio, bien que en algunos lugares son abundantes
los coesillos, y que frecuentemente desentierra el arado
esplndidas figurillas de barro cocido pintadas y pulidas.
Como los que las hallan ignoran generalmente el valor de
los monos (vocablo popular con que se designa los dolos y
figuras antiguos), se los dan los nios para que jueguen.
Hay individuos que se interesan lo suficiente para guardarlos como curiosidades; otros, reputndolos amuletos para
conservar la salud y tener buena suerte, se niegan absolutamente venderlos para no empobrecer. Los llamados
indios civilizados se irritan slo con que se les pregunte
si tienen monos. U no n1e contest indignado: " N o soy
brujo. No hay ms que un Dios que est en el cielo."
Algunos, en cambio, cuando les manifestaba n1i deseo de
comprar algunos, decan admirados: " i Cunto dinero
tendr este seor! N o sabe qu hacer con l!" Y no faltaban quienes me supusieran protestante y creyesen que trataba de embrujar gente con los monos.
Un amigo digno de crdito me dijo cosas muy interesantes de una cueva que haba visitado cerca de Ayutln.
Advirtiendo que el piso era artificial, hecho de ceniza volcnica, sospech que algo habra debajo y emprendi excavaClOnes. los dos das de estarlas haciendo, enconVOL. l1.-I9

290

EL MEXICO DESCONOCIDO

tr muchos jarros y tazas de barro de fabricacin ordinaria,


por lo que pronto desisti de su empresa. Otros individuos prosiguieron despus las excavaciones, ms como
no encontraron sino utensilios semejantes y algunos idolillos, se cansaron tambin. De este modo
fueron sucedindose muchos y abandonando
la tarea, pudindose calcular que sacaran,
segn mi informante, como dos mil
ollas, escudillas y monos que iban
arrojando al arroyo conforme los
exhumaban. Al fin, lleg un afortunado que alcanz el fondo como
treinta varas de profundidad, donde hall
un dolo de oro, de
doce pulgadas de al) to, cuyo metal fundi
Figura de tierra amarilla, pulida, probable- para venderlo.
men te representando un acrbata.
De
Hay muchos jarCompostela, Tepic. Altura, 14.2 cm.
dines en Tepic, y su
suelo, en que se dan muy bien las naranjas y el caf, tiene
una primera capa, como de dos yardas, de tierra negra. La
capa siguiente, de media yarda es de tierra amarilla y debajo
hay otra de ceniza volcnica. Una persona haba estado
practicando sistemticamente excavaciones en su jardn para
buscar antigedades, de que era grande admirador, aunque
sin ningunos conocimientos arqueolgicos. Tena un
pen continuamente ocupado en ello, y en el curso de
cinco aos haba registrado una cuarta parte de su solar,
como de sesenta yardas de longitud por veinticinco de anchura, lo largo y, parte, encima de una loma muy baja
que tendra, de norte sur, unas trescientas yardas por
yenticinco de ancha, quedando, por su extremidad norte,
como sesenta yardas del ro.
Haba despertado la curiosidad del dueo del jardin

TESOROS CERCA DE AYUTLN

291

el filo de algunas piedras que descubri entre los rboles,


colocadas de un modo que revelaba la intervencin de
la mano del hombre. El canto de ellas apenas sobresala
de la superficie, pero cuando removieron la tierra, se vio
que estaban en disposicin circular. Debajo haba una
pared construda de norte sur sobre la capa volcnica,
donde fueron halladas varias osamentas muy mal conservadas, tendidas con la cabeza hacia la pared y los pies
al poniente. En una palabra: nuestro hombre haba
dado con un cementerio, perteneciente quizs alguna
tribu nahua, y conforme avanzaba
en sus excavaciones, segua encontrando esqueletos, de los que lleg
desenterrar once.
Segn me dijo, yacan sobre la
misma capa de ceniza, con excepcin de algunos que estaban sobre
delgadas losas, todos cubiertos de
lajas por arriba y por los costados,
rellenos de arcilla los recintos, y
sin que se notase distancia fija entre unos y otros cuerpos. Con
ellos se extrajeron muchos interesantes objetos. Junto los ms
se encontraban jarros con cen}za
con tequesquite. Los que ha- Figura de barro, pintada de
roj o y negro. Del pueblo
ban sido pobres, en opinin de
de Jalisco, cerca de Temi sabio amigo, slo tenan un
pie. Altura, 15.3 cm.
jarro cerca de la cabeza y carecan
de sartas de cuentas en el cuello. Las excavaciones no se
profundizaron ms abajo de la capa volcnica.
Quiso mi buena suerte que estando yo en Tepic desentarrase dicho individuo los objetos ms valiosos con que
haba tropezado, pues dio con dos esqueletos que juntos
tenan en el cuello veintisis cascabeles de oro slido,

292

EL ~lXICO DESCONOCIDO

adems de algunas turquesas. Sobre el pecho de uno de


los muertos haba una grande placa de oro batido que
haba ser-vid o de ornamento. Cierto nn1ero de placas
semejantes se encontraron en la fan10sa excavacin de la
ciudad de 1Ixico, en 1900. Junto los pies estaba una
vasija d~ tequesquite, muy corroda, en figura de un hombre sentado; y tambin un n1agnfico jarro de terracota
cuyo dibujo y decorado imitaban un pavo; entre ambas
vasijas estaba una tartera negra de barro. La olla del
pavo (Plancha VII) , que tiene ms de seis pulgadas y media
de altura, es en extremo interesante desde n1uchos puntos
de vista. Est excelentemente fabricada con pasta color
de pizarra, de fino grano; que, aunque delgada, es de notable resistencia como lo demuestra el hecho de que el
hombre que la desenterr, clav la barra con toda fuerza
dentro de la vasija sin hacerle ms que un agujero en el
punto de contacto. La cabeza y el cuello del ave, que
son huecos, se hicieron evidentemente aparte y se adhirieron
la jarra cuando estuvo concluda.
La brillante superficie de la vasija, que parece vidriada, es de un color aceitunado oscuro que tira pizarra,
La
manchado trechos con pintas color de ladrillo.
cabeza y cuello que forman el mango estn pintados de un
rojo brillante, y las verrugas, todas claramente indicadas,
estn revestidas de delgadas hojitas de oro. El mismo
colorido rojo contorna la faja blanquizca que rodea el
cuello, lo mismo que los pies del guajolote y la parte superior
de las alas en el cuerpo de la vasija. Este color, que es
el mismo que generalmente se encuentra en las reliquias
funerarias de los antiguos aztecas, zapotecas y mayas, sirve
probablemente para indicar el objeto del jarro.
La lista blanquizca que rodea el cuello est dada con el
misn10 material que sirvi para marcar la parte principal
de las alas, piernas y pies. Dicha banda, as como el
centro de las alas, piernas y pies, estuvieron tambin do-

ANTIGEDADES EN UN JARDIN

293

radas alguna vez, y aun pueden verse las hu ellas de un


listn de hoj as de oro cruzando las alas. Hay indicios de
que la parte superior de las mismas estaban pintadas de un azul
verdoso. En cuanto la parte
inferior de ellas y la cola estn
representadas con estras. Se han
hallado aSmismo ornamentaciones
con dorados en cuentas y tiestos
de los antiguos tarascas ; pero en
ninguna yasija, que yo sepa, tan
Cascabel de oro hallado en
completa como sta.
Tepic, visto de frente y de
N o existen muchos ejemplares
lad o. Longit ud, 2.2 cm.
de ese gnero en los museos del
mundo, y, en algunos respectos, ninguno comparable al que
describo, encontrado ms al norte que los dems. Todos
parecen proceder de una fuente comn, y se distinguen por
lo que prim era
vista parece vidriado.
El Profesor
Morris L oeb, de la
U n i \' e r s id a d d e
Nueva York, que ha
tenido la bondad de
analizar un fragmento de la parte
inferior del jarro,
encontr, sin embargo, que la superficie suave y lustrosa
no era vidriado, sino
Adorno de pecho, de oro batido, hallado en que consista en una
'fepic.

Dimetro, 16.5 cm.

masa gris, cubierta


por ambos lados de un enjalbe color de crema de menos de
un milmetro de espesor. Tanto el interior como la super-

EL ~IXICO DESCONOCIDO
ficie pintada se adheran ligeramente la lengua. Habindose raspado con una lima de acero el barniz, se pas por
un magneto. A este respecto debe adyertirse que fue mucho
ms fcil limar el revestimiento exterior que el inter'ior, y
que ambos se analizaron separadan1ente, pero siguiendo el
mismo mtodo.
El anlisis no conyenci al Profesor Loeb de que el
"vidriado" y el cuerpo sean de material muy distinto; ni
de que el vidriado sea ms fusible que el cuerpo; ms bien
lo contrario. El cuerpo, aunque gris, contiene muy poco
carbono, y el vidriado lo contiene en gran cantidad.

Dibujo amplificado del frente del jarro.

De la capa blanca exterior, declar que es una mano


cruda de arcilla grasa, secada al sol, la cual qued
blanca por no haberse quemado la materia orgnica que
contena.
Respecto la capa blanquiamarillenta empleada, en
parte, como cemento para pegar el oro, no es concha pulverizada, como prin1era vista parece. Segn experimentos hechos por el Dr. E. O. Hovey, dell\fuseo Americano
de Historia X atural, no tiene accin sobre dicha sustancia
el cido clorhdrico fro. Por otra parte, el hecho de ser
fuertemente atacada por la potasa custica indica que es
cierta especie de arcilla muy cargada de almina. La

EL JARRO DEL PAVO

295

parte situada debajo de la capa de oro parece contener


arcilla en gran proporcin.
El ave est representada con tal exactitud que es evidente aun la especie del pavo. Las rojas granulaciones,
modo de verrugas, y la erctil carnosidad de la cabeza indican el llamado pavo de Yucatn (Meleagris ocellata).
La elegante franja bronceada del ala es tan caracterstica
en el original como en el jarro. El turquesa tornasolado
que antes representaba el plumaje, as como la profusin
de oro y el notable pulimento de la vasija producen, en su
conjunto, la impresin del tornasol oro y verde del vistoso
pavo.
Su elegante forma y magnfica factura hacen de esta
pieza una de las ms notables muestras de la antigua cermica americana. Hay fundamento para creer que existan
una ms fbricas de esta clase de loza en algn lugar de
la tierra caliente de Guatemala muy al sur de Mxico, y
que el comercio la llevara al seno de las tribus ms arribeas. Con todo, la localidad no se ha descubierto.

C"APITULO XVII
")'TE\""-\:JIL'\TE
CO ESILL C S
S.~.:\' TA

EX

CA:JIIX O-P OR

LA

TIERRA

EXC.-\\"ADO S- T ERRACOTAS

CALIEXTE-GIIAXOS-

XOTABLES-LA LA Ge XA DE

:JIAGDALEXA-LA CIEXCIA DEL Ce RA-LAS

CL"" LEBRAS DE

AGL \-LA S CO\ "ACHAS DE LA I SLA.

L punto como me recobr de un fuerte ataque de


malaria lo bastante para poder caminar, part de
nu e\"o. La gente de la costa es perezosa ignora generalm ente el manejo de n1ulas ; pero con ayuda de las autoridades contrat los n1ejOreS
arrieros que pudieron hallarse,
con quienes sufr, como de costum bre, prdidas y retardos de
bido su incuria en dejar que
se les matara el 10n10 los animales.
Entre dichos hombres estaba
ngel: indio ciyilizado, pero legtimo, cuya familia haba viyido
originariamente cerca de Zacateca s, pero establecida en Tequila,
de donde l haba yen ido Tepic
con una partida de operarios que
Terracota de Iztln, Tepic,
lo dejaron abandonado su suerpin tada de banco \" amate. Slo hablaba espaol pero
r illo . :i.lru ra, 1; .5 cm.
la primera impresin que n1e produjo fue fa,"orable, y desde entonces continu mi sen-icio
durant e un ao, mostrndose siempre inteligente, honrado
y excepcionalmente til como criado.

PLAN CHA VII .

P LATE VII

NUEVAMENTE EN CAMINO

297

fines de marzo caminbamos por los llanos de Compostela, al sur de Tepic, y luego seguimos al oriente, pasando por San Pedro Lagunillas, donde se haban encontrado
muchas antigedades. La gente me recibi muy hospitalariamente, y de all gan el camino
real que comunica Tepic con Guadalajara.
U n da, al acercarme un miserable villorrio del camino, me sorprendi de repente la alegre charla
y extraa apariencia de un grupo de
gente de largos cabellos sueltos que
estaban baando unos grandes caballos en un hondable del ro. Eran
gitanos de una partida que haba
acan1pado en el pueblo. Al punto Figura de barro, negra y
pulida, de Iztln, Tecomo me divisaron las mujeres, se
plC. Altura, 1 5 cm.
acercaron pedirme limosna y ofrecernos que nos diran la buenaventura. Entiendo que estos
quiromnticos hacen buen negocio por ah. Slo piden un
real por examinar la mano, pero de ello se valen para exitar
la curiosidad inducir los crdulos gastar otro real en
gratificacin. El principal oficio de los hombres es el
de caldereros, con que se ingenian para cargar precios
exorbitantes. Tambin con1ercian considerablemente en
caballos; pero nunca roban. Los mestizos, por su parte,
no desperdician oportunidad de llevarse los caballos de los
gitanos, especialmente de noche, aunque las autoridades
protegen lo ms que pueden dichos extranj eros. En
Ahuacatln (en nhuatl: " donde hay aguacates") vi unos
muchachos traviesos arrojndoles pedradas, pero pronta mente los reprimi la polica.
Los gitanos se la pasaban muy bien, lo que se ,'ea, y
llevaban bastante dinero. Parece que su comida favora
era la carne de puerco. Disputaban mucho y era tal la

298

EL

~1EXICO

DESCONOCIDO

algaraba al rededor de su fuego que no me dejaron dormir


gran parte de la noche. 1Iuchos eran bosnios y no falta can
unos cuantos turcos y griegos que llevaban osos y monos;
pero como los ms son originarios de Hungra, hngaros
los llaman por todo ~Ixico. Varios hablaban bien ingls
y franc s, y uno de ellos me dijo que su padre, que iba en la
banda , conoca mi pas.
Al amanecer partieron los gitanos primero que nosotros,
pero pronto alcanzamos algunos quienes encontramos
acostados con sus osos, adormecidos por el calor del da.
Por un par de horas me desvi de mi propio camino, para
ir en compaa de una familia de aquellos vagabundos
quienes mucho complaci
que les dijera su nombre
gentilicio. Contronme que
haba ciento setenta de su
raza recorriendo la Repblica
en grupos dispersos. Todos
haban desembarcado juntos
en Veracruz y atravesado el
pas hasta ~Iazatln. Por
Terracota en camisa, de Iztln, Te.
Altura, 1 8 .5 cm.
entonces se dirig. an AcaP IC.
pulco y pensaban regresar
Europa el ao siguiente. l\le aseguraron que hay actualmente gitanos viajando en todas las Amricas, y not , en
efecto, que algunas de las mujeres llevaban en las trenzas
monedas de plata de Chile y otras repblicas latinoamericanas.
Habiendo pasado el adormecido \'olcn del Ceboruco (en
nhuatl: " muchas piedras ;" altura, 5,004 pies) , llegamos
la triste ciudad de Ahuacatln (elevacin , 3,350 pies),
donde me fue difcil encontrar alojamiento para pasar la

GITANOS
noche. Casi sent envidia de los gitanos que acababan de
acampar en la plaza, cerca del ro. Aquella tarde, una de
sus mujeres haba llevado su hijo la iglesia para que lo
bautizaran, y el suceso provocaba grande hilaridad entre
sus compatriotas que se desahogaban gritando: "j Viva el
padre!" " j Viva la iglesia!" " j Vivan las campanas!"

VaslJa de barro en forma de trpode, con dos cabezas de animal.


Mespn, cerca de Iztln, Tepic. Altura, 14.8 cm .

De

una gitana la o saludar un mexicano con esta exclamacin: "j Viva Dios! en donde est el aguardiente,
amigo ?"
Me hablaron en Ahuacatln de un antiguo tnel recientemente descubierto en la vecindad, incluyo aqu lo
que supe ese respecto, por lo que pueda valer. Parece
que corre en sentido horizontal, aunque la boca desciende
casi perpendicularmente en el suelo. Se deca que los
propietarios de una hacienda cercana haban tenido veinte
hombres trabajando da y noche durante tres semanas para
sacar la tierra que lo llenaba. Haba en el tnel muchas
ramificaciones, y los trabajadores avanzaron como cien
varas sin encontrar otra cosa que algunas figuras de barro.

,
300

EL 11EXICO DESCONOCIDO

El polyo del can1ino era espantoso y capaz de sofocar


uno, por lo que n1ucho me alegr de llegar la ciudad
de Iztln de Buenos Aires.
Iztln significa en nhuatl
"donde hay obsidiana (itztli)." Las cercanas son de grande
inters arqueolgico, pues el fondo del valle, como de
yeinticinco millas de extensin y relativamente plano,
a bunda en coesillos. Ha y, por lo n1enos, un millar de
ellos , segn calcula el seor cura de Iztln que despliega
actiyo inters en arqueologa. Durante los diez aos que
ha tenido su cargo esa parroquia, ha hecho excavaciones
casi todos los aos y sacado gran nmero de figuras de
terracota peculiares de aquel distrito. La fama de sus
hallazgos se ha extendido bastante, y muchos viajeros que
cruzan el trayecto entre Tepic y Guadalajara, n1enudo
se detienen para tratar de que les venda algunas de sus
reliquias; y el sacerdote es tan desprendido que casi todas
las haba dado, excepto una que me regal entonces.
Lle\"me un gran n10ntculo que haba estado excayando con doce hon1bres durante cuatro n1eses, en el
que haba abierto una seccin de sur norte y otras
n1enores que partan del este. Aunque la mayor parte
quedaba intacta, eran suficientes las excavaciones para
formarse idea de lo que contena. Haba dentro una habitacin circular, de un dimetro de setenta y siete pies y
n1edio, que principalmente consista de una doble pared de
piedra y barro. Las piedras eran planas y mostraban
mdicios de corte. Escaleras de piedra conducan al remate del rnuro en el norte y el sur, y otros dos tramos bajaban de los descansos al centro del montculo. Las
escaleras interiores eran del mismo material que la exterior,
y tenan pasamanos de piedra en los lados. Al rededor
del fondo donde conyergan, haba cinco, y aun es posible
que seis criptas, construdas de piedra y tierra, de tres
yardas de longitud cada una. Debajo del empalme de
las escaleras y, lo que parece, de toda la parte central

MONTCULOS EXCAVADOS

301

del edificio, se encontr una capa, como de un metro de


profundidad, de grandes piedras redondas. El espacio
entre las escaleras interiores haba sido llenado con piedras
y tierra hasta una altura como de cuatro yardas, y todo
cubierto por encima con lajas, en torno y arriba de las
cuales habase acumulado tierra y piedras en capa de unas
dos yardas de espesor, que acababan de redondear el montculo.
ste es el nico donde no habia ms que paredes y
escaleras, lo que puede hacer suponer que lo hubiesen
construido con objeto religioso; de todos los dems ha bia
desenterrado el sacerdote esqueletos con sus accesorios,
pero sin volver encontrar ningunos muros. De los
muchos montculos que de all se divisaban, uno prximo
era cuadrado, pero todos los dems redondos.
Visitamos algunos petroglifos dos leguas al sur de
Iztln. Debe ser casual seguramente, pero haba esculpida
en la roca una cara marcadamente egipcia. Haba tambin dos pequeos ciervos, cada uno con una punta de
flecha arriba, y una gran serpiente enroscada. Haca
mucho calor para pensar en excursiones, pero la localidad
era interesante y mi congenial compaero siempre dispona de una canasta muy bien sur6da de provisiones,
presta resarcirnos de nuestras fatigas.
Hablme igualmente el seor Cura de algunos elevados
montculos que habia en las inmediaciones de J\1espn
(en nhuatl }jf etzpan, que significa "lugar de la luna [metzli]"), y aun me acompa al sitio, lleyando peones para
cavar, empresa que me hubiera sido muy difcil.
Subimos una mesa literalmente cubierta de coesillos, los
ms de ellos redondos. El primero que llegamos pareca
prometer mucho, por lo que al punto emprendimos la excavacin. Los hombres se entregaron afanosamente su
tarea, seguros de que bamos encontrar un tesoro, mientras el sacerdote y yo veamos cmo iba progresando la

,
302

EL MEXICO DESCONOCIDO

obra , sentados bajo un huisache sobre cuyas ramas haba


tendido uno de los trabajadores su frazada para que tuyiramos sombra. Hallndonos en tal ocupacin, lleg un
yiejo buscador de tesoros ofrecernos sus servicios, y nos
dijo que junto su casa haba visto una llama blanca,
prueba indudable de que haba dinero enterrado. Como
todos los mestizos, era n1uy vido de buscar tesoros ocultos
que, segn expresin corriente entre ellos, no aprovechan
ni Dios ni al diablo. Parece que la llama
indica tambin el lugar en donde se halla algn muerto, pero en tal caso debe ser verde.
El montculo que excavamos tena diecisis pies de altura y cuarenta y ocho de dimetro. Desde su cspide se divisaban otros
veinticuatro mounds al
oeste y al norte. Muy
al principio de la excavacin encontramos
junto la cima, del
lado del este, como
una pulgada bajo la
Vasija de barro, de forma rara.
De Messuperficie, varias herpn, cerca de Iztln, Tepic. Altura,
18 cm.
masas puntas de lanza,
de obsidiana; pero
pesar de que excavamos todo el montculo, no hallamos
osamentas ni objeto alguno. Slo encerraba cuatro piezas
de igual tamao, agrupadas juntas en cuadro, de paredes
de piedra y lodo de ocho pies de altura por cuatro de espesor. Dichos cuartos estaban llenos de piedras grandes
sobre una capa como de nueve pulgadas de tierra floja.
D ebajo haba otra capa de cinco pulgadas de carbn pulyerizado y ceniza, y luego otro yacimiento de tierra, poco
menos que de medio metro.
El inteligente prroco de Santa Magdalena me dijo

TERRACOTA NOTABLE
despus que en un arro) o que estaba detrs de :\Iespn,
ha ba "isto en el banco del ro paredes de piedra como
cinco "aras abajo de la superficie. Tambin se haban
encontrado en la localidad dientes y un pedazo de madera
fsiles. Cerca de Tambura, un poco al sur de Iztln,
ha ba encontrado jeroglficos de origen nahua.
Ciertamente son grandes las oportunidades para practicar investigaciones arqueolgicas en los alrededores de
Iztln. Aun antes de mi llegada al lugar, me haban hablado de los curiosos monos que posea el boticario de la
ciudad. Haban sido descubiertos en un pequeo rancho
situado en medio de los cerros una altura un poco mayor
que Iztln y con10 tres millas al sur de la ciudad. El
farmacutico habia obseryado en un terreno algunas pequeas piedras dispuestas con regularidad , y pensando que poda
ha ber un tesoro, se puso ca ,'ar una noche ayudado por
dos hombres. Al amanecer dieron con un subterrneo
di,-idido en dos secciones, y en la b,-eda notaron yeintisiete figuras juntamente con n1uchas hermosas yasijas.
Segn me refiri mi informante, las figuras ms grandes
estaban todas en un cuarto. y las ms pequeas en otro .
_-\mbas piezas estaban en parte inundadas de agua , afirmacin bastante extraa por hallarse la byeda en terreno
relati,-amente alto .
Por desgracia, los descubridores ignoraban el yalor
cientfico de sus hallazgos que en,-iaron en burros la
ciudad , donde estn hoy distribudos como curiosidades
entre muchas personas. Los ms grandes fueron deliberadamente rotos, porque los con1pradores esperaban
encontrarlos llenos de oro. Las figuras eran del n1ayor
inters. y tanto entonces, como en 1898, logr rescatar para
la ciencia lo que quedaba de tan in1portantes antigedades.
R eun igualmente otras muchas terracotas de las cercanas
de Iztln.
Las ms yaliosas son las de la pieza subterrnea men-

30+

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

cionada que yo yisit. Se haba llenado la abertura practicada abajo de ella, pero pareca haber sido de cinco
seis yaras. Dijronn1e que el lugar se llan1aba Rancho
del V cladero. Reun por todo diecinueve piezas de dicha
localidad , tres de las cuales eran dilninutas figurillas, toscamente fabricadas, de tres cuatro pulgadas de altura.
Del pueblo prxin10 de Jon1ulco, obtu\ e diez, y tres terracotas ele Jala, asmismo cerca de Iztln.
Las terracotas de Iztln y
sus inn1ediaciones, reproducidas en las planchas 1 \ i
son superiores las encontradas en los estados ele Jalisco
y Colima y en el territorio de
Tepic. Las ltin1as tienen de
caracterstico cabezas chatas,
combadas de arriba y abajo;
son generalmente de color rojo, amarillo blanquizco, y
todas pulidas. Puede verse
una muestra de esta clase de
cermica en la ilustracin de
esta pgina.
En las figuras de Iztln,
Terracota tpica de Amatitn, cerca de Tequila, Jalisco. Pintada se nota, sin duda, cierta semede rojo, excepto la cara. Aljanza con la clase com n de
tura, 3 0.8 cm .
antiguas piezas de alfarera
de esa parte de l\1xico; por ejemplo, los dedos de las
manos y de los pies son, con pocas excepciones, de igual
longitud. Pero los ejemplares del Rancho del \ eladero,
que constituyen el mejor tipo de la localidad , son extraordinarian1ente bien moldeados para ser de Amrica, aunque
en calidad y concepcin no guardan comparacin con los
producidos por los antiguos zapotecas y algunas tribus
nahuas. N o obstante que el aspecto de las figuras es algo

"fJ

...J

a..

'"

' 0'3

......

-N

'

'"
....

V
V

V
V
0'3

'"O
v

'

'"0'3
......
e
u
0'3
....
....

t~

..J

s::

' C<!

......
N

Q)

""O
en

Q)
....

O
""O
Q)

""O

....

Q)

~
en
O

Q)

""O
en
C<!

U
C<!

....
....

Q)

E-<

>

:r:

...J

a.

(f)

>
<{

I
()

Z
<{
~

a..

en

....
o

'"':J

"""'v="

....
:"<l

en

v
-o

FIGURAS DE IZTLAN
grotesco, estn muy bien proporcionadas. El esfuerzo realista del fabricante hace pensar que era un gran maestro,
que las piezas fueron producidas por algn pueblo diferente.
Las figuras de Iztln son particularmente interesantes
por el hecho de que muestran el traje y adornos de cierto
antiguo pueblo de 11xico, su modo de usar el pelo y de
pintarse el cuerpo, sus ocupaciones, armas y utensilios y
la manera de sentarse de ambos sexos. Tienen pintados
figurados con barro collares de cuentas, pulseras, brazaletes y otros adornos.
El material de estas figuras es de grano grueso y de
terracota roja ms menos ennegrecida por el tiempo. N o
estn bruidas, sino extensamente pintadas de la cara y
el cuerpo con color negro blanco. veces tienen amarillos
el vestido y adornos de la cabeza, mas para lo dems, sin
exceptuar los adornos de los brazos, orejas y narices, no se
emplearon ms colores que el negro el blanco. Donde
aparece rojo, es slo el del barro mismo. Tienen huecos
el cuerpo y la cabeza, y en algunos casos, los miembros.
Casi todas tienen dientes y un agujero detrs del occipucio.
PLAN CHA

l.

Del Rancho del Veladero, Iztln.


Alturas: a, 37-3 cm.; b, 37-3 cm.; c, 31.7 cm.; d,
40 cm.
Estas figuras , como las de las lminas 11., 111. , y IV. , G,
todas del Rancho del Veladero, constituyen un tipo de
alfarera hasta ahora desconocido. Todas las de este
grupo estn representadas desnudas, sin ms que un calzoncillo para Jos hombres y una corta cami sa para las mujeres. Los calzones son blancos, pero las camisas estn
adornadas con varios dibujos. Las grand es y encoryadas
narices, las notables disposiciones del cabello, los adornos
de la nariz y de las orejas son cosas que llaman mucho la
V OL. 11.-20

306

EL MEXICO DESCONOCIDO

atencin. Representan evidenten1ente un coro de sacerdotes


y sacerdotizas.
Las figuras a y b son vistas, de frente y de perfil, de un
msico que toca una concha de tortuga con una asta de
Clen'o, con10 muchas tribus surianas de ~1xico solan
hacer. La decoracin facial puede representar un cangrejo. El brazalete derecho tiene asegurada una concha
pequei1a . El cabello, reunido en una trenza que comienza
en frente de la cabeza, est enrollado al rededor y detenido
tambin por delante con la punta de la trenza n1etida bajo
el arranque de la n1isma. Al rededor del peinado hay
enrollada una cinta cuya extren1idad asciende hacia atrs
por arriba de la cabeza.
En varias de las otras figuras de este grupo (Plancha
11. , e, y Plancha 111. , b, e y d) se ven trenzas semejantes,
pero partiendo de detrs y sin indicaciones de cabello en
el resto de la cabeza, mientras que en las de la Plancha l.,
a y d, se sei1ala profusin de cabello. Acaso podamos considerar las ltimas como el tipo ms perfecto, y deducir,
sin atender las otras, que se razuraba el cabello la usanza
china.
En las Planchas l. , e y d; 111., a y IV., a, la cabeza
est e,'identemente adornada con una cinta que en la
Plancha l., e tiene secciones alternativamente blancas y
rojas; en la Plancha l. , d, la cinta es blanca.
e representa un msico tocando de la misma manera.
El cuerpo y la cara son blancos ; los brazos y las pinturas
son negros. d tiene camisa blanca con rayas verticales
amarillas.
PLANCHA

11.

Del Rancho del Veladero.


Alturas: a, 457 cm. ; b, 45.7 cm. ;
43.5 cm.

C,

55 cm.; d,

a y b, figura vista de frente y de perfil que muestra otro


peinado. Los brazos son de color muy negro. Hay una
culebra enroscada sobre cada uno de los hombros con la
cabeza mirando al cuello del hombre. Parece ocupado
en hacer una tortilla.

LOS IDOLOS DE ITZLAN

307

e es la figura ms grande de la coleccin de Iztln.

El
cuerpo tiene una escasa mano de negro que deja muy
visible el rojo. El dechado de la camisa consiste en dibujos cuadrados y diagonales rayas blancas y amarHlas.
Los tringulos son amarillos rojos.
d se distingue por su adorno de cabeza detenido con
una cinta que pasa bajo la barba. Dicho adorno tiene
tres pendientes detrs. Las piernas estn pintadas de
blanco; hay tambin una banda blanca al rededor de los
brazos bajo los codos. Tiene la peculiaridad de que la
parte blanca de la pierna y del brazo izquierdos fue vuelta
pintar de negro.
PLANCHA

111.

Del rancho del Veladero.


Alturas: a, 4I cm.; b, 41 -3 cm.; e, 42 cm.; d, 42 cm.
a. El extremo de la camisa es muy visible en el lado
derecho y muestra la antigua manera de usarla envolvindose simplemente los costados con un pedazo de tela.
Tal costumbre ha prevalecido entre los indgenas de los
ms remotos rincones de Mxico.
b. Las piernas, desde abajo de las rodillas, son blancas.
En el brazo izquierdo hay una banda negra. Los dibujos
de la camisa son negros con excepcin de la hilera inferior
en que los hay tambin blancos y amarillos.
e y d son vistas diferentes de la misma figura. El cuerpo
es blanco, pero pringado de manchitas negras, como pasa
igualmente con otras figuras.

PLANCHA

IV.

a y b del Rancho del Velad ero ; e de lVlespn, y d de


Jomulco.
Alturas: a, 34 cm. ; b, 26 - 5 cm.; e, 23 - I cm.; d,
35 -9 cm.
a. La decoracin de la camisa es muy indistinta, pero
de labor semejante la del resto de las camisas.

308

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

b. La figura es de menor tamao y de fabricacin in.


ferior, algo parecida las din1inutas del grupo arriba mencionado. Es negra , pero se nota algo blanco, especialmente en la cara y el cuello. En la mano derecha tiene
una especie de arma puntiaguda.
e es de color rojo claro con blanco y algunos adornos
amarillos.
d representa eyidentemente un soldado con una macana. La estatua est hecha para tenerse en pie por medio
de dos soportes posteriores. Su color es rojo oscuro como
el de todas las de la Plancha Y. , que son de la misma localidad , J omulco. El grupo se distingue por la n1ucha
pintura y lo bastante esmerado de la ornamentacin del
\estido.
PLA:'\CHA

V.

De Jomulco.
Alturas: a, 50 cm.; b,29 cm.; e, 18.8 cm.; d,43.5
cm.
a parece tener una arma arrojadiza y puede representar
un soldado. La parte inferior del brazo es blanca. El
color del yestido es el de la terracota con rayas longitudinales negras y blancas y crculos concntricos blancos. El
adorno de cabeza es negro y blanco, y tiene corro decoracin
caracterstica el dibujo de un relmpago. K tese tambin
un rel 1)1pago pintado en la barba.
b. ~-\ juzgar por el adorno de la cabeza, tambin esta
grotesca figura simula un soldado. Se apoya con un
sostn que le parte de la espalda. Carece de brazos, ~ero
tiene un apndice peculiar en frente. El color del yelmo
es blanco, con rayas longitudinales negras y rojas.
e es un msico ocupado en tocar raspar en un palo
con n1uescas que sostiene con la mano izquierda. Le
falta el brazo derecho con excepcin de la mano. La
parte inferior de las piernas es blanquizca.
d tiene una franja blanca al rededor de la parte inferior
de cada brazo. Los colores del yestido son negro, blanco
y amarillo, y en los adornos de espiral , el de la terracota.
La banda de la cabeza tiene culebrillas blancas y negras
sobre el fondo de terracota.

CULTURA AZTECA
Es difcil deducir qu pueblo produjo estas terracotas,
especialmente las del Rancho del Veladero. Fueron
nahuas sus predecesores, quizs tarascos? Contra la
primera hiptesis se opone el hecho de que ningunos objetos
anlogos se han encontrado en territorio nahua, como
pudiera esperarse. Los tarascos de Michoacn extendieron
antiguamente su dominio sobre los cercanos Estados de
Guanajuato, Quertaro, Colima, Jalisco y el territorio
de Tepic, pero los lmites de esa poderosa nacin estn
mal definidos y poco se conocen, especialmente por el oeste.
Hasta donde lo permiten nuestros actuales conocimientos, podemos llamar tarasca la antigua cultura de
Jalisco, Colima y territorio de Tepic, bien que los nahuas,
noas aztecas hayan ejercido all grande influencia.
La regin circunvecina del lago de Chapala pertenece indudablemente al antiguo reino tarasco, y se ha encontrado
alfarera del mismo carcter que aqu hasta N ostic y Colotln, del Estado de Jalisco. Es casi seguro que el Estado
de Colima era tarasco, pues las piezas cermicas extradas
de su suelo son idnticas las que hoy se sacan de la regin
tarasca, pero en lo relativo las que obtuve en el territorio
de Tepic y suroeste de Jalisco, no pude encontrar ninguna
analoga caracterstica con las propiamente tarascas.
Quienesquiera que hayan sido los fabricantes de las
terracotas del Veladero, el hecho es que puede reconocerse
en ellas influencia tarasca. El peculiar peinado en punta
de la Plancha 11., a y b, es un caso particu]ar, pues obtuve
de las montaas prximas Chern, en la regin tarasca,
una cabeza de piedra, perteneciente una estatua, con el
cabello en igual disposicin (pgina 402). Respecto
este peinado, me dijeron en Zacapu que los tarascos de los
alrededores de Tirndaro, al noreste de aquel lugar, eran
llamados huangseos, "los que usan pias (huangs) , " lo
que pudo deberse la forma de arreglarse el cabello.
Continuando nuestro viaje de 1ztln, llegamos una

,
310

EL MEXICO DESCONOCIDO

barranca nada formidable en s misma, pero que constitua


el nico obstculo topogrfico para construr un ferrocarril por esa va. En un n1iserable pueblecillo estaban
hacindose preparativos para una serie de peleas de gallos
que deban durar nueye das. La laguna de Santa l\1agdalena, otro punto interesante, que tiene como diez millas
de extensin, era antes ms grande, pero ha disn1inudo
por reciente accin yolcnica. Puede verse desde bastante
lejos sobre la amplia llanura antes de llegar al pueblo, situado en su extremidad norte. Encontr all un mesn y
una fondita que proporcionaba comida n1uy mantecosa los viajeros;
pero la fondera era simptica y relativamente limpia.
El cura de Santa l\Iagdalena, que
manifestaba mucho inters por la ciencia, me cont que haba encontrado conchas marinas fsiles, perfectamente conservadas, en Cacalutan,
pequeo pueblo situado cuatro leguas al noreste y, segn su clculo,
Cabeza de una terracota
cien varas ms bajo que Iztln, sea
an tigua de la isla d e la
3,510 pies sobre el nivel del mar.
laguna de Magdalena.
Djome que haca dos aos se haban
hallado un dolo de obsidiana y otro de nefrita en un rancho, dos leguas al oriente de Santa ~1agdalena . ~Ie refiri
que todos los aos, durante las aguas, se formaban trombas
culebras de agua en la laguna, y que una vez haban
cado tres cuartos de pulgada de agua en una hora. Crea
que el agua de dicha laguna contena carbonato de tierra
y magnesia, y la reputaba provechosa para los disppticos.
Era muy agradable el camino por la orilla del lago al
pueblo de San Juanito, situado al otro extremo. Pasamos
junto un cerro en cuya superficie haba fragmentos de
obsidiana en espesa capa, y aun pareca que el mismo

LAS CUEVAS DE LA ISLA

31 1

cerro estaba formado, en gran parte, de ese mineral. El


padre del pueblo me aloJ en su casa, de donde hice una
excursin una isla de ese lado de la laguna, en que haba
varias cuevas artificiales como al nivel de la orilla. U na
de ellas hubiera sido enteramente tomada por una gruta
cuadrada de dos varas por lado. Limpindola encontr
que tena vara y media de profundidad, pero en el fondo
slo haba la osamenta de un armadillo. Con excepcin
del humo que manchaba los costados, no pude hallar en
dichas cavernas ningunas huellas de haber sido habitadas.
En prueba del aislamiento y abandono general en que est
aquel pedazo de tierra, cuando est balnos ocupados en la
excavacin, nos amedrent un jaguar que vive gracias
las ardillas que existen en la isla.

CAPTULO XVIII
PUG),"A E),"TRE LA ARQUEOLOGA Y LA TEOLOGA-LA PLAYA-SALINAS
A),"TI GeAS
POTI S

EL

~IODER),".-\S-LOS

GRA),"DE-ROBOS

DOS

YOLCAKES

E)," CA~n~O

]CEZ-C)'" TE SORO E)'"TERRADO-LOS

DE

COLIMA-ZA-

REAL-EN BUSCA DEL

DE\'OTOS

I~DIOS

DE

ZAPO-

TL~S-CO~IO SE CA),"A)," LA YIDA-EL ARRESTO DE NGEL .

:\
E

la mejor fonda de Ahualulco (en nhuatl, :' rodeado


de colinas " ) me regal en compaa de Angel con
la comida siguiente:
Primero: "Una taza de caldo con yerdura, arroz y garbanzo.
Segu ndo: Carne cocida.
Tercero: Frijoles.

La comida , aunque ligera, nos dej satisfechos y el


costo, por los dos, fue de diez centavos mexicanos.
Al llegar Tixipan supe que el padre estaba temporaln1ente ausente. Lo sent tanto ms cuanto que su grande
aficin las excayaciones haba inducido sus feligreses
quejarse, pues cuando iban la iglesia para algn bautizo
cualquiera otra cosa, se encontraban muchas yeces con
que el prroco estaba fuera.
El terreno entre la laguna de Santa ~lagdalena y Zacoalco consiste de extensos y frtiles llanos y lomas al este
y oeste. El nombre de Zacoalco Zacualco significa" encerrado" "sitiado," quizs por alguna guerra ocurrida
por all. Antes de llegar dicha ciudad, pasamos junto
un laguna de agua estancada y de poco fondo, cuyos
miasmas hacan muy insalubres las inmediaciones. En
la noche me sent con alguna calentura y nuseas, pero
ha bindome aplicado una buena dosis de quinina y un
312

LA PLAYA
sudorfico, pude caminar la maana siguiente. En la tarde
temprano llegamos la orilla de " La Playa ," como
designan los vecinos una especie de hondonada como de
veinticinco millas de extensin y de nueve en su mayor
anchura, formada por el fondo seco de una laguna salitrosa,
en algunos de cuyos lugares reaparece toda \ a el agua cuando ha
habido fuertes y continuas lluyias.
Nos detuvimos pasar la noche en
la troje del dueo de una de las
varias salinas establecidas en aquel
lugar.
A nuestra llegada, hlla base
La Playa envuelta por una espesa
niebla amarilla, pero soplaba un
viento fresco. Las maanas eran
claras, con espejismos ms tarde,
como en el desierto. En la ciudad
de Sa yula (en nhuatl, "lugar de
moscas " ) es grande la sequedad
del clima, pero en mayo de r896
cay una tormenta en el prximo
Cerro de Tepic, que derrumb varias casas y produjo la muerte de
ocho personas.
Envi ngel por el lado occidental de La Playa que me comprara algunas de las antigedades Hacha de piedra de Atoyac, Jalisco. Longitud,
que pudiera encontrar en las casas,
20.4 cm.
y entretanto cruc con las mulas el
Atoyac (en nhuatl, "lugar del arroyo"). Cuando pasbamos por el llano parduzco de La Playa, uno de mis perros
jadeaba de sed , pero no tuvo ms recurso que seguir caminando. Atoyac es un lugar sano, provisto de excelente
agua que le llega de cierta distancia por tubera de plomo.

314

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

De ese punto fui visitar algunos montculos situados


varias millas al norte, cerca de la hacienda de San Jos de
Gracia. La localidad se llama Cerro Colorado, por el
mayor de los montculos, formado en realidad por una
aglomeracin de coesillos, que tiene como diez varas de
alto, ciento ochenta y cinco pasos de largo y aproximadamente la misma anchura.
Se han practicado algunas
excavaciones en l, descubrindose yamientos de piezas
de alfarera rotas, hasta de dos varas de espesor, y algunas
paredes. Levant de la superficie varios tiestos de vasijas
rojos, blancos y pardos, muy bien
decorados, y algunos pedazos de
obsidiana. Los montculos pequeos parecan ser simples acumulaciones de cacharros, veces
de dos varas de altura.
Entre los hombres que me
acompaaban en aquella excursin, iba un indio que coga los
alacranes sin que le picaran. Una
vez se puso jugar con uno peOlla de tres pies, de barro
queo y ligeramente oscuro, demuy bien pulido, color
caf oscuro. Los pies rejndolo correrle por las mangas y
presentan cascabeles de vdndole vueltas entre el ndice y
bora. De Atoyac, Jalisco.
el pulgar, acabando el animal por
Altura, 13.7 CID.
morirse "de coraje," segn dijo
el indio. J\1e cont que veces le picaban los escorpiones,
por ejemplo, si los maltrataba mucho, lo que acostumbraba
hacer cuando se emborrachaba; pero que entonces parta
en dos pedazos al animalito y se lo aplicaba en la herida.
Entiendo que este antdoto es comnmente usado en la
costa occidental. Hay tambin quienes coman mucho camote contra los malos efectos de dicha ponzoa.
Segn la tradicin, La Playa era antiguamente motivo
de disputas entre los tarascos y los aztecas, causa de su

1 !t
J t,, ' ,

"

~_ <:)

1' ';

<

'i

t::t t> ~

.1

-'1\
..

'

SALINAS ANTIGUAS Y MODERNAS

317

sal. Parece que preponder la influencia de la ltima


tribu, pues la mayor parte de los nombres locales que encontr en mi ruta hacia el sur, continuaban siendo nahuas, y
vi asmismo muchos naturales que conservan las antiguas
costumbres y creencias, aunque hayan perdido el idioma.
Aun en la regin propiamente tarasca, hay poblaciones
que tienen, adems de su denominacin en la lengua de su
tribu, otro nombre nahua, pesar de que los aztecas no
conquistaron nunca los tarascos.
En el extren10 sur de La Playa, cerca de Reparo, n1e
ensearon bastantes vasijas antiguas de barro, enterradas,
de las que no sobresala ms que el borde. Hubo un
punto en donde cont cuarenta, hundidas en hileras bastante regulares y separadas entre s como quince pulgadas.
Extraje cuatro, todas de barro cocido de grano rojo y
grueso. Eran todas de ms menos escaso fondo , siendo
la menor de siete pulgadas de profundidad. Aunque
logr sacar una entera, no pude llevrmela porque era demasiado frgil. Meda dieciocho pulgadas de altura por
cerca de veintiuna de dimetro. El espesor de sus paredes
sera de tres cuartos de pulgada iba decreciendo hacia el
fondo. Si estas ollas servan de alguna manera para la
fabricacin de la sal, no es posible afirmado . En 1880
hall un individuo en aquella parte de La Playa un dolo
de plata que pesaba trece onzas. Lo descubri dentro de
una olla cubierta con una losa y enterrada casi al nivel
de la superficie del suelo. El afortunado vendi la
reliquia en Sayula, razn de ochenta y dos centavos
onza!
Ascendiendo la mesa por donde pasa el camino para
Zapotln (en nhuatl, "lugar de zapotes") se domina
hacia atrs una hermosa vista de La . Playa. Los dos
erguidos volcanes de Colima que se levantan juntos, el uno
despidiendo humo, y el otro (de una altura de 14,225 pies)
extinto y cubierto de nieve, aparecen ms imponentes

318

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

yistos desde el sur y el oriente, que de Zapotln. Dichas cun1 bres se \'en asmismo bien desde el extremo sur
de La Playa. Los habitantes de los pueblos circunvecinos deben el lujo de ton1ar nieve al K evado de Colima , de donde recogen el hielo que necesitan para ese
objeto.
La ciudad de Zapotln el Grande, Ciudad Guzmn,
consiste en su mayor parte de bajas casas de adobe que
forman largas y angostas calles. La plaza es grande, pero
se \"e desierta y desnuda ahora que la privaron de sus
magnficos fresnos para hacer un jardn que por la escasez del agua no prosperar nunca. El aspecto de la ciudad no es n1uy atractivo. Hay un hotel muy amplio, pero
mal atendido. El nmero de n1endigos de profesin es
alarmante, muchos de los cuales, jvenes y vestidos con
limpieza, lo asedian uno en la calle y en el mesn. Aun varios chiquillos practican esa industria. Fue
aquella la prin1era yez que encontr mendigos en mi
cammo.
En tiempos pasados la regin norte y sur de Zapotln
esta ba infestada de ladrones, que se dice han desaparecido. Todava no hace muchos aos, la diligencia que
recorre el trayecto hasta Guadalajara sola ser desbalijada
en varios lugares durante un solo viaje. Los bandidos
que llegaban al fin quitaban los pasajeros aun sus ropas
interiores, bien que con su peculiar Gtballerosidad permitan las seoras que consevaran las crinolinas. Los
infortunados \'iajeros llegaban Zapotln cubiertos con
peridicos y las cortinas del carruaje, al grado de que siempre que se yea entrar ste sin las cortinas en su lugar,
comprendan en la ciudad lo que haba ocurrido. Una
ocasin consigui una patrulla de soldados capturar al
capitn de una banda de foragidos. ~lontando su prisionero en un asno, lo condujeron al pueblo ms prximo
para entregarlo la autoridad local, mas cuando pre-

ZAPOTLN EL GRANDE
guntaron por el juez, les contest la gente: " All lo traen
ustedes sobre el burro! "
Cuando se piensa en la inseguridad de la vida y de la
propiedad que prevaleci en Mxico hasta bien entrada la
segunda mitad del siglo, nunca ser excesivo el crdito de
la presente administracin por haber elevado la Repblica,
en este como en otros respectos; al nivel de las naciones
civilizadas. Antes, el medio ms seguro de guardar el
dinero, era enterrarlo. l\1uchas veces moran hombres
adinerados sin haber comunicado el secreto de su tesoro
escondido dando slo indicaciones verbales, por lo comn
demasiado vagas para ser prcticas, bien revelndolo en
momentos que obligaban quien reciba la confidencia
aguardar das mejores para aprovecharse de ella. veces
quedaban las indicaciones consignadas por escrito en documentos que haba que ocultar como el tesoro mismo.
E stando el conocimiento de la lectura menos generalizado que ahora, hubo papeles que permanecieron sin
abrirse durante varias generaciones hasta que las seales
puestas para encontrar el tesoro haban desaparecido,
quedando las advertencias en la imposibilidad de ser comprobadas.
ste parece ser el caso con un curioso documento que
existe en poder de un individuo que estaba lleno de proyectos para encontrar un tesoro enterrado. Da idea de
las condiciones sociales del tiempo de que data y lo reproduzco traducindolo al ingls hasta donde me lo permite
lo iliterario del original.*
Hice una interesante excursin los cerros del pie del
volcn , donde me n10straron cerca de un rancho muchos
montones de piedras, restos quizs de alguna fortaleza,
* De

ac uerdo co n el auto r, h e sup rimid o la insercin del doc um e nt o alud ido,


e n \-i sta d e que nin gun a im po rtancia pu ede tene r este escr ito para los lectores de la
ed icin castellana .- _\ rota dd tra d uctor.

320

EL

~lEXICO

DESCOXOCIDO

cu biertos en parte con tierra. L e\"ant de all yarias


grandes piedra s con la figura de Tlaloc; el dios de la llu\"ia,
toscamente esculpida. En las cun1bres cercanas ad\"ert
ruinas semejantes.
En cuanto los indios de esos parajes han perdido
enteramente sus antiguas costun1bres y apenas se acuerdan
de su lengua nati\"a, que era un dialecto del nhuatl:
pero pesar de esta m exicallizacin, los dioses de sus
antepasados siguen rigiendo el espritu de sus descendientes. Por ejemplo, creen que San Isidro dirige las nubes,
da las llu\"ias y hace crecer las sementeras. Santo Santiago es un marrullero que se ha enriquecido costa de los
indios, y aunque no lo quieran, siempre se sale con las
suyas, porque le tienen miedo. San ~Iateo es el autor del
yi ento y las heladas.
P or lo dems, esos desyenturados indgenas consumen
toda su ,"ida en trabaj ar para los blancos, y gastan sus sa1arios en fiestas para los santos. En el estreno del santo
patrono de una casa , cuya imagen compran en un centayo,
gastan los indios de Za potln, segn n1e refiri un padre,
las cantidades siguientes :
Yid rio :- ma rco para la imagen , . . . . . . . . .. S 0.10
Bendicin del cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O . 25
D os m sicos .. . . ... . .......... , . . . . . . . 12 . 00
Comida :- tequila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.00
Tres cuatro docenas de cohet es . . . . . . . . .
2 .00
T otal ... , .. , . ..... . . .. "

S6-l. 35

X unca llega desarraigrseles la antigua idea de la


importancia de una fiesta. T omando parte en ella es
como asegura el indio la salud y la dicha, de donde nace la
imposibilidad de conseguir que traba jen ni los naturales
ci,"ilizados cuando se aproxima alguna festi,"idad. rn a
\"ez ofrecieron uno yeinticinco centa \"os por cuidar la casa
de un mexicano durante un da , pero se neg porque iba

()

-o

INDIOS DEVOTOS DE ZAPOTLN

32 3

una fiesta, diciendo: "U n solo tamal de la fiesta vale ms


de una peseta." Cuando estos indios se separan despus de tales holgorios, nunca se despiden unos de otros,
smo que simplemente ensillan sus mulas sus caballos y
se van.
Entre Zapotln y el pie del volcn habr conlO unos
cuatrocientos indios trabajando en los frtiles llanos de los
blancos, y es curioso verlos regresar por las tardes, tan de
prisa como se los pern1iten sus piernas, rumbo la ciudad en
diversas direcciones, desde una distancia de diez millas
ms. Al amanecer tienen que volver su tarea; de suerte
que recorren diariamente unas veinte y tantas millas adems
de trabajar regularmente doce horas; y todo, para qu?
i Para ganar su sustento, por veinticinco centavos de jornal
diario, de la tierra que posean sus antepasados! Qu
blanco podra resistir esa vida? El cario que los indios
tienen sus amos se revela en esta palabra con que los
designan: coyotes.
Mientras me detuve en Zapotln buscando gente para
continuar mis peregrinaciones, ech de menos ngel una
maana. En la tarde recib una carta suya en que me
avisaba que lo haban aprehendido por sospechoso al
salir comprar cigarros, y me peda que abogase por l.
Me bast, por supuesto, hablar al prefecto para que lo
mandara poner en libertad.

CAPITULO XIX
ALBOR NOCES

ORIE~TALES-LA

CIUDAD DE TUXPAN-AZTECAS-INDIOS

A CO :\IODAD OS-Q L-n: ~ BIE~ TE QUIERA TE HAR LLORAR-GENTE


E:'\DURECI DA-cmro

SE

CASTIGA

LOS

SANTOS-EN COMPAA

DE V?\ CR~EO-C -RACI N DE LA HIDROFOBIA-ANTIGEDADES.

Zapotln vi por primera vez unas capas de invencin primitiva para resguardarse de la lluvia,
m s menos comunes en el pas, llamadas chinas chinos,
s1l irgas y ca potes, hechas con tiras de hojas de palma superpuestas. Se sujetan sobre los hombros manera de
a brigo y llegan hasta
a_bajo de las caderas.
U sanlas los indios de
toda la tierra caliente
occidental y los campesinos mexicanos, tomando con ellas curioso
aspecto oriental. Investigaciones recientes favorecen la idea de que
son originarias de la
China. Por ms de doscientos aos hasta la
independencia de Mxico, existi un comercio
muy activo entre Acapulco y ~1anila. ~1r.
W. Hough ha llamado
la atencin acerca del
El autor cubierto con una china.
hecho de que por ese

LA CIUDAD DE TUXPAN

325

camino se introdujeron en Amrica el cocotero, el pltano, el


mango y otras plantas tiles de las Islas Filipinas, y que
por su parte deben estas islas 11xico el agave, el nopal
y la anana que proporciona la fibra para la tela de pia que
ha dado fama las Filipinas.
Se me ocurri que con tres de dichos abrigos, uno
sobre la espalda y otro en cada pierna, se podra andar
caballo perfectamente cubierto de la lluvia, y lle\
ejecucin mi idea con el mejor xito. Pseme las chinas,
pesar de las risas que con ello provocaba los n1exicanos de
las altas clases, que nunca hubieran consentido en usarlas.
El 11~ackintosh calienta demasiado y cualquier abrigo de
lana se pone muy pesado con la humedad; mientras que
los chinos son ligeros y frescos. Aun con las lluvias ms
fuertes y continuas se me deslizaba el agua como sobre
un techo de paja; en suma, los chinos son los n1ejOreS
abrigos contra la lluvia que se hayan inventado.
La ciudad de Tuxpan (en nhuatl, Tuchtlan, "donde
hay conejos") se enorgullece con dos mesones, en el mejor de los cuales pusieron n1i disposicin una pieza muy
grande, polvosa y desatendida, con muchas imgenes de
santos en las paredes. Era la sala y el nico cuarto utilizable de la casa cuyos patrones se quedaban con sus animales en los corredores. Dorm esplndidan1ente pesar
de las chinches y el fuerte hedor del patio con su multitud
Aunque las tres
de animales y charcos de agua ftida.
hijas del posadero eran agraciadas y podran hacerme agradable el tiempo, n1i estancia no me fue precisamente grata.
El hijo de la casa padeca ataques epilpticos todos los das
iba quedndose idiota; el tiempo estaba hmedo y sofocante, y yo me senta acalenturado; el nauseabundo olor
del patio llenaba continuamente toda la casa y, para colmo
de contrariedades, cuando acertaba salir, tmidas mujeres
cerraban furtivamente las puertas de sus casas.
En la tarde transitaba por las calles la poblacin feme-

.326

EL 11EXICO DESCONOCIDO

nina de la ciudad. Parecan, sin embargo, nls bien


monja s que mujeres aztecas, porque algn padre, sin duda ,
les habra enseado que Dios no le gustan las cabezas
destapadas inducdolas cubrirse con un absurdo manto
de lo ms inatractivo posible. El nico rasgo redentor
de esas pobres mujeres es su limpieza, notable aun en
las ms pobres. Ni una sola n1ancha se ve en sus blancos
colotones tnicas, y lo menos una vez por semana, pero
frecuenten1ente hasta tres, se baa cada mujer y se lava
la ropa, inclusa la pesada enagua negra de merino . Es
esto tanto n1s admirable cuanto que hay escasez de agua
y necesitan sacarla de
pozos de sesenta varas
de profundidad.
Los aztecas son de
mediana estatura , bien
que fotografi uno que
meda cinco pies siete
pulgadas. Son tanl bin
ms feos de lo que me
esperaba; todas las n1UVasija de barro que probablemente rechachas qu~ escogi el
presenta una ardilla. De Zapotltic,
padre como las mejor
Jalisco.
Anchura mayor, 28. 7 cm.
parecidas para que yo
las fotografiara, tenan manos y pies grandes. Deben
de tener alguna mezcla de otra tribu, pues no se parecen
mucho los indios del Valle de 1'Ixico. El maestro de
escuela me cont que los nios indios son ms inteligentes
que los otros alumnos, y que cuando alguno de aquellos
comete una falta recibe su castigo con entereza sin negar
10 que ha hecho, y tienen la peculiaridad, cuando ~stn
aprendiendo espaol, de hacer siempre masculinas las
palabras femeninas y viceversa.
Gradualmente fue disminuyendo el temor de los indios hacia m, al verme en relaciones con el padre y

COMPRANDO ANTIGEDADES
un caballero mexicano que all viva. Ambos me ayudaron mucho con los nativos, y debo especial agradecimiento Don Trinidad Crdenas por muchos motivos. Poco poco consintieron las
indias hasta en ir mi casa venderme antigedades y labores de mano, y pude adquirir
una buena coleccin de hermosas fajas y
cintas de varios dibujos que aun suelen
Cabeza de mono,
hacer.
de roca \01cn i ca. De
Entre las antigedades que recog se
Tu xpan, Jacuenta una hern10sa vasija bruida, de forma
lisco . Altura,
rara, provista de amplio mango hueco y es11.5 cm.
pita. Est pintada de rojo con dibujos blancos, el principal de los cuales lo tiene arriba, consistente en
1:1 seccin cruzada de una concha. U na vasija semejante
se encontr posteriormente en U ruapan, ~li
choacn.
Las antiguas cabezas
de macana cuyos grabados doy aqu son tam bin
muy interesantes por ser
casi idnticas las usadas todava en algunas
partes de la K ueva Guinea britnica. La de nudillos se encuentra con
mucha frecuencia en las
in med iacion es de La
Playa, donde o btu ve
Antigua tinaja de barro con mango y es- igualmente una vasija de
pita. De Tuxpan, Jalisco. Altura,
barro hecha en la misma
23 cm .
forma.
Los indios siempre me pedan precios muy altos que
iban bajando gradualmente para inducirme comprar.

328

EL

~IEXICO

DESCO~OCIDO

.--\un en los casos en que no estaba di spu esto comprarles


lo q ue me ofrecan, tena que elogiarlo y exponer algn
Dretexto plau sible pa ra no tomarlo, pues se hubieran
ofendido n1ucho con una
sin1ple n ega tiya. Al prin. .
.
CIpIO n1e parecIeron muy
codiciosos, pero habindose
prolongado mi permanencia
cuatro se manas, tuye la satisfaccin d e poderlos juzgar
n1ejor. Las n1ujeres me
contaron cun difcil les
era salir de apuros y cun
Cabeza de macana, d e piedra vo Iruinosas les resultaban las
ca ll1 ca , co n nu dill os real zados .
constantes fie stas, pues sus
D e La Pla:-a, J ali sco . A ltu ra,
maridos slo ganan -veinco mo ; cm.
ticinco centavos diarios para
cu brir la s necesidad es de toda la familia. Lo peor de todo
era que los hombres menudo gastaban todo su haber
comprando mezcal los
domingos, pues los hay
tan aficionados esa
bebida que sus n1Ujeres tienen que proyeer la alimentacin
y yestido de sus hijos
y aun que con1prar
ropa sus maridos;
en una palabra , los
indios de Tuxpan pa- Cabeza de macana, de piedra volcnica,
De Tu xpan,
en forma de estrella.
recen a tenerse compleJalisco.
A nchura, 8 cm.
tamente sus mujeres.
stas, adems de atender sus deberes domsticos, trabajan en el campo, cortan lea, etc. , y trajinan ms que
los hOlnbres, aunque tampoco ellos son perezosos, pues

INDIOS ACOMODADOS
acuden su trabajo aun enfermos de intermitentes y neumona. El trmino medio de la mortalidad entre los indios
es mayor all que entre los mexicanos. Observ un muchacho albino en la ciudad.
Cuando entra uno en las casas de Tuxpan, queda
siempre agradablemente sorprendido ante un patio plantado con sementeras de lnaz y rboles frutales, y menudo embellecido con flores. Aqu se ve el pozo, y acull
se mira con frecuencia un destilador para la fabricacin
del mezcal, producto principal de la comunidad. Todos
los jueves se dirigen por lo menos trescientos individuos
Zapotln para vender su aguardiente y sus legumbres y
frutas. Les gusta el comercio y extienden su trfico hasta
Colima, Sayula, y Guadalajara, pero rara vez para el
interior , regresando cargados de pescado seco, sal y loza de
barro. Frecuentemente van muchos vivir algunos das
la orilla del mar, pero vuelven siempre su tierra.
Las casas en que habitan los indios duran tanto como
sus dueos, si no ms. l\1uertos ellos, se divide la propiedad entre los hijos, surgiendo siempre con ello desavenencias. La mayor parte de los hijos son rebeldes
dar ninguna participacin de la herencia sus hermanas,
siendo que conforme la legislacin n1exicana las mujeres
gozan de iguales d erechos que los hombres. Las hijas
inmediatamente acuden los abogados para interponer
demanda contra sus hermanos, y casi siempre ambas
partes consumen todo el legado en pleitos. Todos son
notablemente aficionados las cuestiones judiciales y son
capaces de gastar un centenar de pesos porque sus abogados debatan un derecho de propiedad que no vale arriba
de diez.
No viven muchos m exicanos en Tuxpan. El alcalde,
indio de raza pura, el hombre lns rico de la ciudad, quien
posee como unos $ro,ooo, va en calzn blanco y descalzo
al mercado vender calabaza cocida, maz y frijo1. Su

330

EL

~lEXICO

DESCOXOCIDO

hijo es aficionado montar y usa una buena chaqueta.


El alcalde es de muy buen corazn, y presta dinero sm
inters. indios y n1exicanos, con garanta hipotecaria.
Hay, por supuesto, otros indios acon10dados en Tuxpan.
Las n1ujeres de una familia indgena ci"ilizada posean collares
v brazaletes de oro , usaban
zapatos de charol y tenan una
casa agradablemente an1ueblada,
con alfombras y sillas mecedoras, aunque nunca las usaban ,
pues los indios pronto se can san
de sentarse en una silla. v al
cuarto de hora de estar en ella,
se ponen en cuclillas sobre el
suelo para descan sar.
Entre los aztecas de la localidad hay muchos escultores inteligentes que hacen muy buenas
in1genes de santos. Los hombres se dedican con especialidad
la carpintera , habilidad que
considero general de las tribus
indgenas, como pasa , por ejemplo , con los tarahumares. Lo
ms notable es que los mexidol o de piedra antiguo con base. canos mestizos y aun los de
De las inmediaciones de Tux pura sangre india son comnpan, .la isco. -\lt ura, de cerca
n1ente muy malos carpinteros.
de +5 cm.
Han empleado por muy largo
ti empo sus facultades en otras cosas. Tal sucede especialmente con los arrieros. Es un hecho , sin en1 bargo,
que no he conocido ningn mexicano , menos que
no fuese carpintero , que pud iera clayar cajones, pues
-'

A~1ULETOS

33 1

nunca hundan los clavos derechos ni emparejaban bien


las tablas.
Los indios de Tuxpan son ms inteligentes para obras
de construccin, que como zapateros herreros. Se di stinguen tambin en la fabricacin de cohetes, cuyo efecto
compran el azufre para la plvora, pero se proveen por s
mismos de carbn y salitre. Da y noche los encienden
en honor de algn santo con cualquiera otro motivo

Antiguos ;do;os de piedra. De las inmediaciones de Tuxpan, Jalisco.


Altura del ma yor, 45.5 cm.

El padre del lugar calculaba que el consumo de cohetes


exceda de dos mil pesos al ao. Como difcilmente poda
yo sufrir aquel tronar incesante, me atrev protestar
alegando que la Virgen no poda gustarle tanto estrpito;
pero mi argumento no los convenci: ellos la conocan
mejor.
Los miembros de las familias se tienen afecto , pero
es una especie de cario utilitario. El padre y la madre,
cuando envejecen y no pueden trabajar, tienen que salir
pedir limosna los quistianos (cristianos) . Fotografi
una mujer que era como de cien aos y tena dos hijas

332

EL ~lEXICO DESCONOCIDO

y muchos nietos, pero que haca veinte aos necesitaba

mantenerse de la mendicidad.
Las solteras usan una pulsera en el brazo derecho y
un grueso anillo de plata en el dedo de enmedio de la mano
derecha, mientras que las casadas llevan una pulsera en cada
brazo y anillo en los dos dedos del corazn. Los jvenes
de Tuxpan cargan bajo sus ceidores colibres secos para
tener buena suerte en sus amores. l\luchos rancheros

Antiguos dolos de piedra.


De las inmediaciones de Tuxpan, Jalisco.
Altura del mayor, 50 cm.

mexicanos creen en el poder de este amuleto, y he visto


dichos pjaros la venta en los rnercados de Guadalajara.
Otro amuleto que los rancheros de Durango y Jalisco
han adoptado de los indios es el colmillo de vbora. Los
coras lo envuelven en una hoja de encina y 10 llevan bajo
la faja. Los mestizos de dichos Estados emplean el ve-
neno mismo del reptil como afrodisaco qUE: dan secreta~
mente la mujer quien desean cautivar.
N ot que los indios que me visitaban, aun con cierta
frecuencia , ne aceptaban 10 que les ofreca de comer,
excusndose invariablemente. Pude slo conjeturar que

ENTEREZA DE LOS INDIOS

333

sus negativas provenan del temor de que fuese darles


algn veneno. Asegurronme que las mujeres disgustadas con su marido su amante, les dan veces veneno
en la comida el vino.
Ambos sexos son hasta cierto punto lascivos, y tanto los
hombres con10 las mujeres tienen amantes. Con todo, son
muy celosos en cuanto los deberes matrimoniales, y con
frecuencia apalean los maridos sus mujeres por sospechas.
Por extrao que parezca, las mujeres no protestan
contra esto, sino que ms bien lo toman como prueba de
amor, y si la ocasin lo requiere, llega la mujer decirle
su marido: "Ya no me pegas. Tal vez has dejado de
quererme!" Esta particularidad se observa tambin en
la clase nfima de la ciudad de Mxico, que son de la
misma raza. Reprochaba una vez cierto seor su portero
que golpease su mujer, y sta que lo oa, volvi se hacia
su defensor dicindole con altivez que su marido tena
perfecto derecho para pegarle. Corren multitud de ancdotas este respecto entre los aztecas y tarascos.
Cuando un hombre se casa tiene que permanecer un ao
con su suegro para ayudarle. Como regalo de bodas, es
costumbre que el novio d veinticinco pesos la novia
para que los invierta como guste en comprar algodn para
hacer tej idos; maz para hacer tortillas; legumbres, flores,
etc., y que vaya la plaza vender su mercanca. En
cuanto al novio, recibe de ella una camisa una faja hechas
por sus manos.
La mujer prxima dar luz, tiene primero que tomar
un bao. En lo dems no parece que el alumbramiento
incomode mucho las madres aztecas. U na naturala,
como suelen llamar las indias, fue una vez al ro, distante como milla y media de Tuxpan y bastante profundidad de la barranca, para lavar. Estando all le
naci su hijo como al medio da; pero cuando hubo concludo su trabajo, volvise en la misma tarde su casa con

33+

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

la criatura en los brazos y cargando en la cabeza la ropa


mojada, que debade pesar treinta y cinco libras por lo n1enos.
Los aztecas de Tuxpan son bastante inclinados al hurto
y niegan despus con nucha persistencia el cargo. Xi
aun amenazndolos con la muerte, llegan confesar que
han robado. Dbese tan extraa entereza que el pueblo
no ha oh'idado que el pas les perteneci alguna Yez, y
desde este punto de ,"ista todo les pertenece debera
pertenecerles. De noche especialmente, no tienen escrpulo
en apoderarse aun de las yacas y el maz de los" qlf istianos," quienes ningn afecto profesan. Ni los muchachos de escuela les gusta el trato con sus condiscpulos
blancos, no obstante que stos no encuentran reparo en
juntarse con los :' indios." Los mexicanos no son bien
recibidos jams en las fiestas de los naturales. Cuando
algunos indios se estn peleando y aciertan algunos mexicanos ponerse de un lado del otro, nense espontneamente los indios contra los que consideran sus enemigos
comunes.
Sin emhargo, considero estos aztecas, con todas sus
faltas , superiores los trabajadores mexicanos que se
encuentran entre ellos. Los ms conservan el indescriptible encanto de su sencilla naturaleza. El artificio aun
no se ha apoderado realmente de ellos. Hombres y mujeres son n1ejores trabajadores que sus compaeros de
raza blanca, y por lo mismo los solicitan mucho en las
haciendas. Tienen tambin mayor aptitud para la msica. En Tuxpan, hay dos orquestas de indios.
Los indios no son nunca muy liberales en el dar, y por
cualquier fayor que hacen esperan siempre recibir algo
en cambio; ni tampoco son muy oficiosos; cuesta trabajo
inducirlos prestar cualquier servicio, ni siquiera por paga,
pero en este particular, dehe recordarse los muchos engaos que han tenido que sufrir de los blancos. Los
37:tecas de la tierra caliente han sido excelentes soldados

IDEAS RELIGIOSAS

335

cuando la ocasin lo ha exigido, y generalmente se dice


que no sienten hambre, ni sed, ni miedo. Tal es el caso,
en realidad, con todos los indios: aunque sirvan por fuerza
en las armas, avanzan hambrientos y haraposos, sin exhalar una queja; entran cantando en la refriega, y mueren
como estoicos, sin pedir cuartel nunca.
Dan prueba de su devocin religiosa con las numerosas
inscripciones que aparecen en las paredes y esquinas de las
calles, tales como " Viva el Seor del Perdn!" " Viva
l\1ara Pursima!" "Viva Santa Cecilia!" (la santa patrona del lugar), etc. Mas pesar de toda esa piedad, sus
ideas continan siendo paganas, y como entre las dems
tribus, los santos de las diversas advocaciones son SImplemente antiguos dolos modernizados.
Si el santo el dolo no satisface la peticin que se le
ha hecho, suele recibir una zurra. Una vez que haba
gran necesidad de lluvia, sacaron de la iglesia la pesada
imagen de Jess que all tienen y la llevaron por los campos
hasta una distancia de ocho millas lo menos, probablemente para que se convenciera de las buenas razones en
que fundaban sus splicas. Con todo, no llovi. Llevaron entonces la imagen de la Virgen l\1ara, y esa vez
fueron recompensados con un copioso aguacero. Por
lo tanto, celebraron una fiesta, dieron una serenata la
imagen, hicieron cuanto les fue posible en su honor, col,gndole en torno bonitas ofrendas, y los indios principales
le dieron las gracias y le expresaron su satisfaccin. Pero
de Jess, dijeron que "no haba sido bueno." En los
caballetes de algunas casas, vi pequeas figuras de animales
de barro cocido, restos seguramente del antiguo sistema
religioso.
El da de los muertos (2 de noviembre), separan algo
de la mejor comida que han hecho para que la coman los
difuntos, y la dejan desde las tres de la tarde hasta las doce
del da siguiente, en que la misma familia se la come.

336

EL MEXICO DESCONOCIDO

Hay, por supuesto, la creencia tan extendida en el nla]


de ojo. La vctima necesita que el pcaro poseedor de
tan nociva vista le quite el hechizo y lo cure, porque nadie
ms goza de poder para hacerlo. Si no logra captarse la
buena voluntad de su enemigo, tiene que morir. l\1uchos
se tapan n1uy bien la cara fin de evitar el maleficio de las
miradas, y efecto de lo mismo, cuelgan al cuello de los
nios una especie de oruga dentro de su capullo.
Con su caracterstica bondad para todos los de su raza

Animal de barro que probablemente representa un armadillo, conservado


sobre el caballete de una casa de Tuxpan, Jalisco. Longitud, 17 cm.

que se enferman y sufren , consideran un deber, cuando el


mal dura mucho tiempo, sea de tres semanas cuatro
n1eses, acabar con el padecimiento. este propsito,
recurren lo que llaman , en castellano, sobar. La fal1lilia es quien resuelve proceder este paso, diciendo:
" Es ti empo de que 111uera; no quer:emos dejarlo sufrir
ms; la lstima de nada le sirve." Da el paciente su
consentimiento y se ponen al fuego grandes ollas con niztamal y frijoles para disponer la fiesta que ha de seguir al
fall ec imiento. Entonces los parientes, ayudados de los
compadres y comadres, tienden al enfermo sobre un petate;

LA SOBA

337

unos le cogen la cabeza, otros los pies y algunos ms se


colocan los costados, entregndose frotar y oprimir
con manos y rodillas, fin de que el aire que le suponen
dentro del cuerpo, suba comerle el corazn. Durante
toda la manipulacin, le estn diciendo: " j Qu lstima,
compadre, que tengas que morirte de esta enfermedad!
. Santo credo! j Qu malo es!" mientras el agonizante
reza todos los santos de que se acuerda, hasta que expira poco despus. Los indios proceden luego la fiesta,
se dan una buena comida, y al otro da lo llevan al cementerio con msica. tocios los entierran all con msica.
l\1i amigo mexicano de Tuxpan tena algunos conocimientos de medicina y siempre estaba dispuesto hacer
lo que poda por los enfermos. Gozaba de considerable
influencia con los indios y n1e cont varias cosas que saba
respecto de esta extraa costumbre. Cierto indio, como
de cincuenta aos de edad , cay seriamente enfermo con
fiebre y erisipela en una pierna. Le di don Trinidad
un remedio y le baj la fiebre , se le aument el apetito
iba mejorando de la pierna, cuando una mujer fue
pedirle permiso, en nombre de la familia , para aplicar otro
tratamiento. Don Trinidad le dijo, por supuesto, que
hicieran como gustaran , y al da siguiente qUe fue la casa,
la encontr llena de gente y al paciente acostado sobre un
petate tratando de respirar. " Qu te sucede?" le pregunt muy sorprendido. "l\1e sobaron ," fue lo nico
que pudo decir el desgraciado, que en seguida expir.
Otra \ ez, curaba don Trinidad una mujer, tambin
como de cincuenta aos, cuyo marido iba diariamente por
la medicina. Aunque mejoraba la enferma, su convalescencia haba durado como cuatro meses, y un dla dijo el
indio su bienhechor que iban sobarla. Ya l , sus comadres y la mujer misma haban consentido ; pero don
Trinidad se lo prohibi amenazndolo con hacerlos aprehender si llevaban cabo su proyecto. El indio replic:

VOL. 1 I.-22

EL MEXICO DESCONOCIDO
" \ Tengo pedirle su permiso; pero si no me lo da, no
haremos nada." La mujer se recobr poco poco, y se
encuentra ahora fuerte y sana.
Segn el mismo seor, la acabada
(cauvade) existe entre los aztecas que
habitan al noroeste de la ciudad de
Colima; cuando nace un nio, el
marido guarda cama en lugar de su
n1U]er.
lVle hablaron en Tuxpan de dos
interesantes hermanos aztecas,
quienes despus conoc. Vivan solos y se saba de ellos que lean
libros y conservaban un crneo en
su casa, de todo lo cual se sac la
inferencia de que eran protestantes,
francmasones, algo malo por el
estilo. Cuando fui verlos, slo
encontr uno, el cual era de baja
estatura, como de cuarenta aos de
edad, de mejillas sonrojadas de tsico
y ojos de bondadosa expresin. ]\(IosO bjeto ceremonial de pie- traba ser inteligente; me ense con
dra. De Tuxpan, Jalisco . solicitud sus libros, que eran todos
Longitud, 17.6 cm.
acerca de santos y estaban adornados
con ilustraciones medievales. " qu se debe que sea V.
protestante?" le pregunt. "No lo soy, repuso; pero me
gusta leer."
" El seor quiere ver la calavera," insinu el mexicano
que me acompaaba. El indio entr al punto al cuarto
prximo y volvi con una caja pequea de donde sac un
crneo. "Lo lavo todos los das," me dijo; "est muy
limpio, " y lo alis cariosamente con la mano al drmelo.
'(ePorqu tiene Ud. esto?" le pregunt. "Seor," me
respo ndi ~ " me siento mucho lnejor en compaa de los

REMEDIO CONTRA LA HIDROFOBIA 339


muertos. Cuando estoy desalentado, tomo este crneo,
que es el de mi padre; siento como si estuvi era otra vez en
/ y se me quIta
. 1a tnsteza.
.
" " joma.
C/
I no
su compaIa,
es Ud. casado?" le pregunt. "N o, seor," contest,
" todava no, porque siempre estoy enfermo; tal vez algn
da podr sentirme bien." "Quizs yo podra curarlo,"
agregu: " cual es su mal?"
El pobre histrico abri sus ojillos negros con alegre
sorpresa y me explic que padeca de hemorroides. Djele que yo tena un renledio que podra aliviarlo y curarlo,
el que le enviara aquella noche. H abindole dado ese consuelo, le manifest n1i deseo de adquirir el crneo) si consenta
en yendrmelo. Como me pareciera vacilante, aad que
lo cuidara mucho y lo pondra en una gran casa, dentro
de una caja con cristales; que cualquiera cosa que les
suceda los huesos, el ahna nada sufre, porque vive sienlpre, y lo mismo era para su padre que su crneo estuviese al otro lado del mar all. Logr vencer tan completamente sus escrpulos religiosos que ofreci venderme
la calavera por tres pesos y el remedio, dicindome que
peda tanto dinero porque para conseguir otra cabeza,
necesitaba pagar algo en el campo santo fin de que le
desenterrasen la de su madre algn pariente.
La misma noche le envi una botella con extracto de
hamamelis, y al da siguiente que volv decirle el modo
de tomarlo, me entreg el crneo. Pocos das despus
supe que estaba en vas de alivio.
Como cosa curiosa, incluyo aqu una receta para curar
la hidrofobia, que debo tambin don Trinidad , quien la
hered de su padre, el cual su vez la haba recibido de un
to suyo bajo la condicin de que nadie habra de cobrar
nada por curar con dicho remedio .
.Medio cuartillo ele infu sin de Ruda.
~f ed i o cu a rtill o de ace it e de oli\ a.
"\fedia cu artillo de cu a jo de \enad.

(Ruta v. Galego officinalis.)

3+0

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

:\Ied io cuartillo de yina gre de uya .


~edio cu artill o de jugo de lim n.
Se mezcla todo y se di,'ide en tres toma s. Se bebe una tres maanas seguid as, J nt es de desayunarse. El remedi o debe tomarse desde
que la persona , h a sid o m ordida , para eyitar que pase la enfermedad i
otras. A los que muerde un perro, despus que han t om ado la
bebida , no les ha ce nin gn dai10.

Proceda de Almoloyan, Estado de Colima.


Hice una excursin al cercano Cerro de la India, en
cuyo costado, como cuatrocientos pies sobre el llano, encontr numerosas conchas marinas en estado fsil , en capas
de dos tres secciones superpuestas, segn poda presumirse por las indicaciones de la superficie. Como mi
barmetro ya no me mereca confianza, no pude reconocer
la altura exacta d el sitio, pero n1e pareci que no poda
hallarse ms bajo que Zapotln, que se alcanzaba ver
desde all y se encuentra 4,906 pies sobre el nivel del mar.
R ecog tres variedades de conchas.
Respecto antigedades, me hablaron de un antiguo
cementerio donde se haban encontrado esqueletos sentados.
Haba tambin montculos al suroeste, sobre la otra orilla
del ro ; pero como por entonces el ro haba cubierto sus
mrgenes, no me fue posible visitarlos. Supe que haban
encontrado haca algn tiempo una olla llena de polvo
amarillo en uno de los montculos. Los que la hallaron,
ignorantes de su valor, echaron el contenido al ro; pero
un hon1bre recogi por curiosidad un poco de dicho polvo,
lo fundi y vio que era oro.

CAPITULO XX
UN ~fO:'\TTc U LO DE }I ET ATES- LA CI l.--DAD DE JIL O TL~-An S PA S PELIGRO SAS-yIl E L

\ "EXEXOS A-LOS

P I~ TOS-SrPE R S TI CIO ~E S-SO P "-\

DE OREJAS DE BU RR O-HECHI CE RA CU RATI\"A-

LA \ "EL\

SOB RE

LA CAJA DE DI~A~I1TA-TEPAL C ATEPE C-DOS ~OTABLE S "-\R BOLES


DE TIERRA CALlEXTE-se \-E ~ E~O y sr A ~T D OTO"

I prximo proyecto era llega r la tierra de los tarascos, donde trat de dirigirme por la notoriamente
insalubre ciudad de
Tamazula. La fu erza
de las lluvias, sin embargo, me oblig
devoh-erme y tom2.. r
por ]ilotl n de los Dolores, si g u i e n d o un
:amino que atraviesa
una sierra baja y difcil
para cruzarla en mula,
pero no tanto como se
cuenta. A dos das de
camino al oeste de Piguamo, ciudad donde
la fiebre ha sentado sus
reales, ms prxima al
mar que mi ruta, dicen
que hay un montculo
formado en su totaliChin a me Xicana, vista por de trs.
dad con metates . ~1i
informante supona que sera n como dos mil. Llaman
la eminencia loma de los ~I e t a t es, y el terren o en que se
encuentra pertenece la haci enda d e Hihuitl n.
3..P

3+2

EL MEXICO DESCONOCIDO

En Jilotln par en la casa del administrador de correos,


azteca puro, que era el hombre ms popular de la poblacin.
Se dificultaba conseguir otra cosa que tortill~s y frijoles , pero
como la gente era buena, estuve contento en lo posible.
El pequeo pueblo de Jilotln (en nhuatl, " lugar de jilotes ")* est situado en un valle que forma la cavidad de
una rI1eseta, y todas las lomas y valles del alrededor, cubiertos con variedad de rboles y arbustos, estaban reyestidos de esplndido verdor. Un arroyo cruzaba con rapidez el risueo paisaje que invitaba recorrerlo. El
clin1a es clido y seco, y por lo mismo no tan insalubre
como en la costa. Las observaciones de cuatro das (del
27 al 30 de abril) n1arcaron un n1ximum de temperatura
al medio da de 36 C., Y un mnimum las 8 P. 1\1. de
27 C.
La gente del lugar hablaba mucho de una aVlspa venenosa que los mexicanos llam~n emborrachadora. El
efecto de su picadura produce tur:baci6n en la vista inflamacin en la garganta, que tan ; seria puede llegar ser
que ahogue al paciente, quien debe meterse en el agua lo
ms pronto posible para contrarrestar los malos efectos.
El menor retardo suele ser fatal por la prontitud con que
obra el veneno. Si no hay agua cerca, lavan al herido
con orines y le golpean dos piedras junto la nariz para que
las huela.
Consigno, por lo que valga, una historia que o relativa
una especie de miel venenosa. La abeja que la fabrica
es negra y frecuenta un arbusto cuyas flores se llaman
cllasiri; pero donde el rbol es raro , se puede tomar la
miel impunemente. La venenosa no se distingue de la
otra ni en el sabor ni en el aspecto, pero hay la creencia de
que si la miel es buena, se ensortija un cabello introducindolo en ella. El veneno afecta la piel y al cabello,
,-eces produce calvicie y, en los casos extremos, la muerte.

* Panojas cuyo grano empieza cuajar.-1V ota del traductor .

EN JILOTLAN

343

Slo viven all como unos treinta indios puros, tan civili
zados ya que apenas puede considerrseles como naturales.
En ese punto encontr por -primera vez los llanlados
pintos, que se hallan en reas relativamente cortas de las
costas del sur de Mxico y Centro Amrica. Tienen el
cuerpo cubierto ms menos completamente de numerosas manchas rojas, negras, azuladas y blanquizcas que
les dan muy repulsiva apariencia. Aun los mestizos evitan
comer nada hecho por una mujer que tenga tales manchas.
Los pintos habitan slo en la tierra caliente, pues son
extremadamente sensibles al fro. Consideran algunos
que esas coloraciones de la piel se deben enfermedades
sifilticas, y otros las atribuyen al agua de las localidades.
Los casos ocurren principalmente entre los mestizos, cuyos
hijos, sin embargo, nacen frecuentemente sanos del todo.
N o se cree que el mal sea contagioso. La papera es otra
enfermedad que prevalece en ciertas partes de la tierra
caliente de l\1ichoacn.
Las madres de Jilotln acostumbran tirar de las narices
los nios, durante los dos tres primeros meses de nacidos,
para impedir que resulten chatos. La madre del administrador de correos, en cuya casa me aloj, sola repetir
su hijo que ella le deba tener la nariz larga.
Tom nota de las siguientes supersticiones del lugar, en
las que se advierte mezcla de ideas espaolas indias:
Cuando el gato se relame, van llegar visitas. Otro
signo de lo mismo es el chisporroteo del fuego , en cuyo
caso debe echrsele un poco de agua la flama.
Cuando una gallina canta como gallo, se la debe matar
porque tiene al diablo metido.
Una muchacha no debe dejar que nadie tome la comida
en el mismo trasto en que la haya hecho, si no quiere que
llueva mucho el da de su casamiento.
Si una mujer deja la basura detrs de la puerta, el diablo
se esconde all.
J

3++

EL

~IEXICO

DESCOXOCIDO

Cuando algo se ha perdido en la casa , es bueno encender


una yela por el cabo y dejarla arder.
Cuando han hecho mal de ojo alguna criatura, es
preciso sujetarle los cabellos en forma de copete.
Si alguien pisa la saliya de un cuate, le sale una seca
en la ingle.
Si una persona presenta sntomas de lepra de sfilis,
le dan comer polyo de carne seca de vbora.
este propsito mencionar tambin algunas supersticiones mexicanas: en el este de Sonora cree la gente
que por las noches entran en las casas ciertas culebras inofensivas para n1amar los pechos de los mujeres, y que
entretanto meten la cola en la boca de los nios. Algunas
son muy gruesas y negras, otras delgadas, largas y rojas.
Otra creencia de la misma localidad es que algunos perversos
hacen yelas con sebo de coyote, que encendidas en una
pieza donde la gente est bailando, les produce malestar
de estmago y flatulencia. Es costumbre universal de
todos los trabajadores, casi rayana en supersticin, que no
deben lTIojarse cuando estn calientes de su trabajo. Nunca
logr hacerlos que se layaran las manos en tales circunstancias, porque temen enfermarse de catarro, influenza
pulmona.
l\Ii criado ngel me refiri las siguientes supersticiones
de T equil a, Estado de Jalisco:
Cuando un hombre ha estado ausente largo tiempo de
su casa , por ejemplo en la crcel, y su mujer desea que
vuelva, le amarra los pies un santo con una cuerda,
bien ,Ta coger tierra de la prisin y la riega en la puerta de
su casa.
Cuando una mujer intenta engaar su marido, le da
una sopa hecha de orejas de burro, moja el dedo meique
de su mano izquierda en el agua que le da beber.
Dan asmismo dicha sopa los maridos camorristas
para que se vuelvan ms tratables.

SUPERSTICIONES MEXICANAS

3+5

Las mujeres vrgenes apuntan con el pie izquierdo;


las otras con el derecho.
De la eficacia de la hechicera estaba ngel firmemente
convencido. "Los indios que Ud. conoce," me deca,
" los coras y los huicholes, son n1s buenos para hacer dao
y para curar, porque tienen otra religin. Conocen muy
bien desde la primera curacin si el enfermo se aliviar
no."
l\fe asegur que haba en Tequila muchos hechiceros y
brujas. Tienen los ojos muy hundidos y colorados. De
noche se aparecen en forma de buhos de pavos, y l los
haba visto. Los buhos se paran sobre los techos de las
casas, esponjan sus plumas y gritan misteriosamente. Su
padre les tiraba esas aves de mal agero, pero nunca
pudo matar ninguna. Su madre deca esta oracin: "j Tecolote, pjaro n1aldito [ j Canta lo que tengas que cantar [
j Aye ~Iara Pursima, sin pecado original [" Y si el buho
era malo, volaba; si era bueno, se quedaba cantando.
Para hacerle mal un enemigo, se le pide un hechicero
que eche algo en los cigarros, comida bebida de la vctima.
Cuando una persona ha sido hechizada tiene que buscar
algn curandero ms poderoso que el brujo que la enferm.
Los dos mdicos llegan entonces un acuerdo y se dividen
los honorarios. Al punto con10 el doctor ha arreglado las
cosas con el hechicero, se vuelve ste invisible, va casa
del enfermo y le unta saliva debajo del brazo, con lo que
le deja bueno. medio da, cuando no hay gente afuera,
llega una mujer con comida. Los de la casa la ven entrar,
pero no saben quien es. El enfermo toma la con1ida, que
consiste en los platos que ms le gustan, y empieza sentirse .
bien.
N o se requiere virtud especial para enhechizar un
individuo, pues el mal puede hacerse de varios n10dos;
ni es difcil curarlo, pues basta untar saliva en la axila;
la dificultad estriba en ponerse de acuerdo con el autor del

3+6

EL

,
~JEXICO

DESCO~OCIDO

maleficio. Para ello, se presenta el curandero en la casa


un martes, jueves viernes, porque los otros das no puede
or los hechiceros y brujas; llega las ocho de la noche,
hora en que los buhos con1ienzan salir. Puede suceder
que encuentre la bruja desde la primera vez, y ntre
en arreglos con ella, que tenga que esperarla toda la noche
y aun todas las noches durante un n1es ms, habiendo
casos en que se necesitan seis n1eses para el resta bleCmiento. El curandero pone los huaraches del enfermo
con la suela para arriba , vueh'e de revs la can1isa y calzones, y reza el credo invertido para que baje el buho en
que se oculta el alma de la hechicera del brujo. Junta
luego un gran montn de hilachas viejas, al que agrega un
poco de mariguana , planta que muchos llevan en la faja
para protejerse contra la hechicera. Cuando el montn
esta listo, le prende fuego y la casa se llena de humo, haciendo salirse todo sr viviente, excepto el enfermo, que
no sabe entonces si vive muere. Por esa curacin se
pagan en Tequila diez pesos, y el paciente debe proporcionar el material para el humo. Aunque no sane, tiene
siempre que dar al curandero algo por su trabajo, generalmente de tres cinco pesos.
La creencia en la hechicera parece que persiste en el
indio por mucho que se civilice. Censurndole cierta vez
uno que creyera en hechiceros, le decan: "Es pecado
creer en eso," y el replic: " Puede ser; pero que los ha y,
los hay, y el mayor trabajo de nuestra vida es defendernos
de ellos."
Despus de salir de Jilotln me detuve la primera noche
en un rancho donde me aloj conforme es costumbre en la
ti erra caliente, donde se permite los viajeros dormir en el
lugar que mejor les parece, bien sea bajo un cobertizo, en
el corredor y aun dentro de la casa. Nuestro husped me
ofreci una cama, en que pudiera pasar la noche suficiente
altura, fuera del alcance de cientopis, turicatas, alacranes y

JUNTO A LA DINAMITA

347

otros bichos. Acept gustoso la oferta, y metimos la cam'l


dentro de la casa, en donde entraba el aire fresco por la
puerta que dej sin cerrar. ngel encendi una vela y
viendo que cerca de la cama estaba un jarro encima de
una caja, quiso utilizarlo de candelero. Por fortuna se
present en esos momentos nuestro husped y dijo con voz
pausada: "Es mejor poner la vela en otra parte, porque
all hay dinamita." En efecto, haba comprado cierta
cantidad de explosivos unos mineros americanos con la
mira de venderlos al menudeo los trabajadores que pasaran
por el rancho. Apenas se lo ped, convino en que trasladsemos la caja por esa noche prudente distancia.
Agosto es un mes en que los mosquitos hacen insoportable
la vida la gente y los animales, pero afortunadamente
descansan por la noche y evitan la oscuridad. En la
maana son terribles. Para librarme de ellos algunos
minutos y poder almorzar, tuve que encerrarme en la casa,
que, como de costumbre, no tena ventanas.
y endo para Tepalcatepec (en nhuatl, "donde ha y
tapalcatl" tiestos), pasamos por extensos bosques tropicales, y se hizo muy tarde antes de que pudisemos llegar
al pueblo. Su viejo mesn estaba por entonces desierto,
pues pocos paran en l; pero con ayuda del presidente, barbero de profesin, consegu la llave y pudimos alojarnos.
El pueblo se halla situado en una loma y rodeado de bajas
colinas que invitan pasear entre sus hermosos rboles y
arbustos, en todo su esplendor en aquella poca del ao.
Al caer la tarde, cuando el aire se ha refrescado, salen
pasear las familias, despus del trabajo del da, en aquel
parque encantador que la naturaleza les ha puesto la
puerta de sus casas. Era especialmente grato no encontrar
al paso botes de hojalata vacos, pedazos de peridico ni
otros desechos, ni tampoco placas con avisos prohibiClOnes de no pisar la yerba. Evidentemente no ha puesto
all su mano la civilizacin.

') '8

~I+

EL MXICO DESCONOCIDO

E s digna de notar la gordura del ganado, que cuando


no hay pasto, se alimenta de follaje. La carne seca y el
queso de aquel lugar tienen fama de ser de los n1ejores de
~1ichoacn,

En Tepalcatepec consegu un dolo de piedra muy bien


esculpido que haban encontrado con otros ms grandes en
un montculo situado con10 cincuenta millas al oeste. Es
indudable que aun quedan muchas antigedades en aquella costa que perteneci
los aztecas. En la regin hay abundancia de ruinas de antiguas casas,
tiestos de vasijas y montculos llamados
all con el nombre tarasco de ycatas.
Frecuentemente se encuentran en ellos
grandes caracoles mannos que los
antiguos aztecas usa ban como trompetas.
El ro de San Francisco, que ms
lejos se junta con el de las Balsas, corre
ancho y fangoso. El vado es riesgoso y
Antigua escultura de
piedra figurando un hubo que pasar las mulas, una por
hombre sobre un pe- una, en un punto conocido por nuestro
destal. De Tepalcagua. Poco poco fuimos saliendo del
te p e c , l\lichoacn.
clido y seco Plan de la Tierra CaAltura, 32.6 cm.
liente, cuya anchura en la parte por
donde lo cruzamos sera de nueve millas.
No dejar de mencionar que vi dos rboles muy caractersticos cuyo nombre cientfico no me ha sido posib1e investigar. El primero, llamado diversamente 1Jwtijern,
quechalalate y pacueco, se ha encontrado que contiene un
nuevo alcaloide. La gente se ap1ica la savia que destila de
las incisiones practicadas en su corteza, para curarse las
viejas heridas; y como remedio interno, para purificar la
sangre y calmar la fiebre, cuyo efecto beben el agua en
que ponen en infusin la cscara. Por propia experiencia

ARBOLES CARACTERISTICOS

3+9

puedo afirmar los benficos efectos de tal pocin en la


convaJescencia de la malaria.
El otro rbol, que se ve muy hermoso con sus hojas
pinatfidas y su rojo tallo, se distingue con10 muy venenoso
y parece causar efectos semejantes los del zun1aque, pero
ms serios. Cuentan que hay individuos inmunes dicho
veneno, pero la mayor parte son muy sensibles al contacto
de las hojas, especialmente si estn mojadas. Dcese que
aun el sentarse bajo del rbol es muy nocivo las personas
delicadas. U na de las manifestaciones del veneno, en los
hombres, es una considerable inflamacin de los test-

Caracol usado como trompeta por los an tiguos aztecas.


Chapala. Longitud, 31 cm.

De cerca de

culos, hecho que alude el nombre con que en 1Ixico se


designa la planta.
El recaudador de contribuciones de una de las poblaciones tarascas me asegur que haba sentido dos ocasiones
los malos efectos del veneno. Al da siguiente de haberlos
recibido, comenz experimentar mucha picazn en la
cara y poco poco se le fu e hinchando todo el cuerpo. Su
semblante perdi toda apariencia humana y tanto se le
restir la piel de la cabeza, que se le pararon los ca bellos.
No poda moverse y estuvo tendido como una masa informe,
sufriendo terriblemente. Le sobrevino fiebre y prdida
del apetito, y con dificultad poda pasar el atole, pues aun

350

EL i\IEXICO DESCONOCIDO

la lengua se le inflam. Se alivi con unciones de atole


fro que estu,'ieron aplicndole cada vez que se le secaba
la uncin anterior, y los quince das qued enteramente
restablecido. Se recomienda tambin para lo mismo el
agua tibia con aguardiente y clara de huevo, aplicada de la
misma manera que el atole. Los que no se curan, siguen
duran te meses padeciendo de ulceraciones y se exponen
morir. La inflamacin es, por supuesto, ms penosa en
tiempo de calor; con el aire fresco se siente tranquilidad y
alivio.
Es creencia popular que e] rbol macho nicamente
daa las mujeres, y el rbol hemhra los hombres. Si
los informes que .me dieron son exactos, el veneno no tiene
efecto sobre los indi,'iduos que estn borrachos, lo mismo
que las picaduras de los alacranes y turicatas. i Aun la
temperancia tiene sus inconvenientes'

CAPITULO XXI
ARRIBO

LA

REGIN

DE

PRINCIPAL INDUSTRIA-

LOS

TARASCOS -

PARANGARlCUTIRO-SU

LA SI ERRA DE LOS TARAS COS-COVACHAS

DE MADERA-EL POLICA Y E L REPENTH\O FIN

DE

SU

CARRERA

-TRAFI CANTES TARASCOS.

de agosto llegu Peribn (corruptela de Pirian,


"relmpago "), la primera ciudad tara :~ca que
pis. Su tamao es bastante considerable, pero encontr
sus indios, todos civilizados, muy afanosos porcue el
obispo de Zamora estaba haciendo al lugar una de sus
peridicas v i si taso Con todo,
vi al paso una
banda de m sicos tarascas del
interior que iban
la tierra ca1iente' segn me
dijeron, "para
ver lo que la Providencia quera
darles.' , Vestan Molcajete antiguo de Peribn, Michoacn. Dime la manera ortro, 3 I cm.
dinaria de la
clase trabajadora de ~lxico, y eran de pequea estatura,
pero muy giles y vivos de movimientos. Not que todos
tenan bigotes y un poco de pelo al rededor de la barba. Descansaron un rato en la plaza, y pesar de que caa un fuerte
aguacero, se marcharon esa misma tarde, tapndose simpleL

I I

35 2

EL ~IXICO DESCONOCIDO

mente con sus chinos de paln1a, llan1ados en tarasco chirequi


clzirpara.
D esde Peribn ascenda el camino gradualn1ente sobre
largas y frtiles pendientes, y no tardan10s en yernos entre
pinares donde soplaba un helado airecillo. Justan1ente al
norte del majestuoso pico de Tanctaro (tancitan -== seialar: " lugar de donde se apunta") * est el pueblo de
Parangaricutiro, situado ron1nticamente entre cerros cu-

Paran garicutiro, V1Sto del non e.

biertos de pinos y en una meseta que domina un extenso


yalle ; de donde le "iene su nombre, que significa "sobre
una alta mesa. " Literalmente Parngari quiere decir
" leyantar algo con las manos" y culiro "suado. " Debe
su nombre espaol de San Juan de las Colcha s la abundante fabricacin de las mismas, que se dedican sus ha bitantes. Dos clases de colcha s tejen las muj eres en sus

"El cerro d e T an ctaro es conocido por los marin eros con el nomb re de
P ico de A ca hllato, po r un pueblo ll amado as que est en la fald a m eri d ional, camin o d e Apal:il/gdl/ . T al/ e/laro significa" lu gar d e tributo ." Acahllalo signifI ca
" erro in clinad o . " -"~Ii c h oad n-Pai saj es , tradi ciones y leyenda s," por el Li c.
Eduardo Ruiz . 189 1. Pgina 322 . -1Yota del tradllctor.

CALABOZOS VENTILADOS

353

telares primItIvos; las unas enteramente de algodn,


podran considerarse perfecta imacin de las sobrecamas
de los blancos, no ser por los grotescos dibujos de animales
y pjaros que slo la fantasa de los indios es capaz de imaginar y sus manos de ejecutar. Las otras, que son las
ms comunes, tienen una gruesa trama de algodn con
entretejido de estambre de brillantes col.?res, formando
variedad de dibujos representativos.
Usanlas mucho
como frazadas sarapes en todo el Estado los indios y
mexicanos de las clases trabajadoras, quiep-es les practican
veces una abertura boca por donde pasan la cabeza
cuando se los ponen como ponchos.
Est bamos ya en la Sierra de los Tarascos, designacin
que se aplica una extensa regin montaosa, ms ancha
que larga, que llega al norte de Chern. Incluye al encumbrado pico de Tanctaro (altura, 13,669 pies) en su extremidad sur, y al de Quintzeo (altura, 10,98 pies); pero
el aspecto general del paisaje es ms bien plcido y buclico
que imponente y magnfico. Antojbase veces que las
montaas, campos y rboles haban sido dispuestos por la
mano de un hbil artista con el deliberado propsito de
recrear la vista. Falta, sin embargo, una cosa para que el
encanto sea perfecto: no hay ros. Antiguamente haba
lobos en la sierra, pero desde 1870 han desaparecido.
Dentro de esta regin, la clase dominante son los tarascos
puros. En algunas comunidades, como por ejemplo, en
la de que hablo, las mejores tierras han ido manos de
mestizos que, aunque escasos en nmero, aventajan en
astucia los naturales. Pero en sitios como Capcuaro
(en tarasco, capcuri, "entre dos montaas") en Chern,
que es mucho ms grande, y algunos otros, la poblacin es
india pura. Como dentro de esta sierra est la ltima
porcin de territorio que la tribu le queda, desconfan de
todos los forasteros y se oponen tenazmente dejar internarse los mexicanos. Como todos los pueblos apeV OL. 11.-23

35+

EL ~IXICO DESCOXOCIDO

gados sus costumbres y enemigos de aceptar otras los


tarascos de la sierra tienen tendencias fanticas , y cuando
est n e~itados es nluy difcil, si no imposible, discutir con
ellos. ::\0 son gente que se deje engaar, y tan yalientes
se les considera que el Gobierno ha credo prudente poner
lneas telegr ficas y telefnicas trays de aquellas montaas. La s que yimos no podan tomarse conlO pruebas
d el desarrollo comercial del pueblo, sino ms bien de lo
contrario.
En la plaza crecan algunos corpulentos sauces, y al
llegar ad,ertimos nuestra derecha dos pequeas casas de
mad era cuyas fuertes rejas indicaban desde luego que los
edifici os ser\"an para crcel, signo inequ\-oco del avance
d e la ci,ilizacin. juzgar, sin embargo , por su abandonada apariencia , aun no se haba hecho mucho uso de
aquellas mejoras. Por regla general, tales prisiones, que
no ti enen m s yentladores que las enrejadas puertas, exhiben n1ultitud de cabezas humanas asomndose vidan1ente para pedir centayos los que pasan.
Como las crceles, la poblacin misma pareca desierta.
Llan1 la puerta de un mesn de madera y me abri una
especie de bruja , de aspecto rapaz, que adivinando prin1era ,-ista una inesperada oportunidad de lucro, me condujo afanosamente su mejor cuarto, oscura pocilga que
probablemente nadie haba limpiado en cien aos. Pens
en mi pas, donde los campesinos layan semanariamente
con agua y jabn sus casas de madera , desde arriba hasta
abajo. Ac los muebles consistan en una grande y mugrosa mesa, en un rincn , y una puerta yieja, tendida sobre
dos cajones, para senrir de cama , en el otro ngulo. Ambos
objetos ocupaban cerca de la mitad de la pieza. Como
intentaba detenerme en el pueblo por algn tiempo, resolv
preguntar su presidente si no podra haber mejor alojamiento; mas pronto supe, muy mi pesar, que ste era
el mej or. Ciertamente haba otro mesn, pero sin cuartos;

CHOZAS DE MADERA

355

era simplemente un corral donde l caminante poda dejar


sus animales y carga. Esta clase de mesones, donde
puede uno pasar la noche junto lo que le pertenece, son
preferibles los alojamientos de ms pretensiones; me con'form, pues, con lo que pude encontrar, y avneme vivir
en la casa de la vieja. Al otro da pagu mis arrieros, y
me qued solo con mi fiel indio ngel.
De junio noviembre llueve regularmente en esta regin
todos los das, comenzando el agua como las doce. En

El mesn de Parangaricutiro.

ocasiones sop~an furiosos vientos que arrebatan de aqu


y all algunos techos. menudo cae nieve durante dos
meses en la cumbre del Tanctaro, pero es rara en lo dems
de la sierra, aunque el fro persista aun pasado el invierno.
Sbese que se ha helado el agua ello de junio no slo en
Chern, sino aun en Zacapu, que est mucho ms abajo y
fuera de la sierra. Hubo un ao que se hel el maz en
la sierra durante el mes de octubre. Como haba pasado
seis meses en la tierra caliente y no me haba recobrado
enteramente de la malaria, me caus muy grande impresin el fro que me penetraba hasta los huesos como si

35 6

EL MXICO DESCONOCIDO

qUIsIera matarme. Sin embargo, fuime poco poco


acostum brand o l, Y pronto sent el beneficio de la altura
y del aIre fresco.
El pueblo es simplemente un conjunto de bajas y sucias
trojes casas cuadradas, construdas con gruesas tablas
de ocote bien ensan1bladas, con techos de caballete cuyos
aleros se prolongan lo bastante para formar anchos soportales por todos lados. Record banme un poco las casas
de los japoneses. Tales construcciones, por supuesto,
slo pueden hacerse cerca de los pinares, por !o que principalmente se encuentran en las regiones altas del pas.
Todas tienen el piso levantado como un pie ms del
suelo, y consisten de una sola pieza con una puerta y ninguna
yen tana, bien que hay muchas en el pueblo y por el
camino provistas de una abertura cuadrada en el frente,
que puede cerrarse con postigo. Por dicha abertura se
venden cigarrillos y aguardiente. Cuesta slo cuatro centa vos emborracharse all.
Todos los indios tienen sus pequeas siembras de maz y
frijol, las que no son suficientes, sin embargo, para cubrir
las necesidades de sus propietarios en todo el ao. Las
mujeres, que son muy laboriosas, fabrican para ganarse
la vida gran cantidad de trabajos textiles, y venden asn1ismo fruta , huevos, leche, tamales, tortillas y flores.
l\Iuchos hombres dejan sus n1ujeres que los mantengan,
pero hay muchos tambin que se dedican algn trabajo.
Van, por ejemplo, pasarse varias semanas en el bosque
de Tanctaro haciendo bateas y cucharas de palo, y sobre
todo, tejamanil para techar sus casas.
stas se agrupan principalmente al rededor de la plaza
y lo largo de una calleja angosta que llaman pomposamente Calle Real , la que antes se enorgulleca con dos
faroles, colgados de alambres en el centro de las principales
vas, para alumbrar hasta las diez de la noche los retardados transeuntes. Pero la innovacin fue muy tentadora

,
EL POLICIA

35}

para los muchachos traviesos, quienes pronto hicieron al


uno blanco de su certera puntera, librndose slo el otro
de tan total destruccin, gracias hallarse frente la
habitacin del alcalde del pueblo.
Conservaba la paz un solo polica, hijo de un sacerdote
catlico y de una india, cuya nica ocupacin era arrestar
de vez en cuando algn ebrio, por un delito que l
mismo era muy inclinado. El presidente apenas le daba
lo suficiente para comer, fin de que no tuviera con que
beber. Ningn uniforme lo cubra para imponer con su
vistosa apariencia la multitud; antes bien, su aspecto
era de bandido, envuelto hasta los orejas con una frazada
rada que ocultaba la vez el nico emblema de su distincin, el viejo sable de cuya carga pareca que se avergonzaba
el portador. El estropeado sombrero slo dejaba ver de
la oscura cara de su dueo, por debajo del ala, dos ojos
de mirar penetrante. Andaba con paso veloz, como de
continuo enardecido en la persecucin de algn malandrn sobre quien descargar el terrible brazo de la justicia.
Como no tena casa, dorma generalmente la puerta de
la prisin.
Un da, aquel nico guardin del orden pblico me permiti fotografiarlo; pero los pocos ms, tuve la pena de
verlo conducir la crcel por cuatro fornidos indios que lo
llevaban en una condicin lamentable. Bramaba como
toro y resista tan grande atentado con todas sus fuerzas.
menudo le ocurra aquello, pero esa vez se agravaron
las cosas por el hecho de que haba perdido la llave de la
crcel, de manera que por espacio de varias horas estuvo
la localidad privada la vez de polica y de prisin. Por
fortuna el mal ces pronto, y cuando encontraron la llave
los indios, que entregaron religiosamente la autoridad
respectiva, el guardin del orden pblico fue encerrado
tras de las rejas, con lo que acab repentina inesperadamente su carrera oficial.

358

EL ~IXICO DESCONOCIDO

El domingo los indios de todos los alrededores acudieron


\"ender fruta, loza y sus dems n1ercancas, y la plaza
cobr tanta animacin como tristeza y desamparo en los
das ordinarios" A m s de todo eso , lleyan otras cosas
vender, desde considerabl es distancias, los llamados lz llacaleros, quienes recorren el pas
con sus enorn1es cargas la espalda" Sus huacal es son semejantes los que se cargan en
mulas, pero n1ucho ms grandes
y de forma rectangular. En esos
ligeros receptculos encierra el
traficante sus mercancas. que consi sten principalmente en loza de
barro que asegura con una red de
m ecate. menudo amarra tambin por fuera mucha s canastas,
v-' encima de todo ello coloca su
china.
Estos mercaderes an1 bulantes
rc\"elan las claras el instinto
comercial de los tarascos. Los
huacaleros, generalmente nativos
de la sierra , viajan pie, por el
oriente , hasta la ciudad de ~rxico;
El polica.
por el oeste, hasta Guadalajara y
las ciudades costeas de Acapulco, Colima y Tepic. Del
lado del norte, encontr un tarasco en Las Cinco Llagas,
pueblo de los tcpehuanes septentrionales, donde se haba
esta bleciclo y casado . Antiguamente los comerciantes tara scos acostumbraban llegar por el norte hasta :\ uevo
~I x ic o , y por el sur hasta Guatemala y Yucatn.
Un
yiaj e de Paracho ~lxico exige un mes para ir y yolver,
siendo la di stan cia , en lnea recta , de doscientas cincuenta
milla s. Los artculos que acarrean los hombres son arte-

HUACALEROS TARASCOS

359

factos don1sticos, guitarras, cucharas de madera, molinillos, frazadas, mecates y jaulas con pjaros cantores, y
regresan cargados de manta y cuerdas de violn y guitarra
que, de paso dir, se fabrican en Quertaro con intestin os
de chivo. Para Acapulco emplean un mes de ida y \ uelta,
llevando loza y trayendo manta, aguardiente y machetes.
Este viaje es el ms productivo de todos, pues la loza que
compran, real pieza, la realizan cuatro reales, y todo lo
que compran en la costa, lo
venden n1uy bien en la Sierra.
Por increble que parezca,
puede realizar un huacalero,
en sus viajes, razn de un
peso diario; pero consigue esto
nicamente viviend o con la
mayor economa y recorriendo
do ble distancia diaria de la
que anda una mula
c a rgad a, es decir,
trein ta c u a r e n t a
millas. L os hu acaleros caminan desde
el amanecer hasta que cae la
tarde, sin descansar ms que
Huacalero tarasco .
un poco al n1edio da para
comer. Su movimien to no es
el trote comn de los indios que llevan carga, sino un
paso igual y moderado, y llevan siempre un largo garrote
con punta de hierro con que se ayudan levantar de
donde se sientan, y que les sirve de apoyo en los luga res
difciles. Cuando pasan por terreno resbaladi zo; como
menudo les acontece en la Sierra , se caen veces, pero es

360

EL l\IEXICO DESCONOCIDO

raro que rompan ms de una dos piezas de su yoluminosa


carga.
Para e,itar que los roben , acostumbran viajar dos
tres juntos, y en ocasiones encuentra uno hasta grupos de
veinticinco individuos; pero al punto como salen de la
Sierra, se sienten seguros yendo solos, pues la gente de tierra
caliente no es ladrona ..
Dos huacaleros llegaron una yez mi mesn procedentes de Patamban (" lugar de palamo," carrizo). Bajos
como eran de estatura y empapados por la lluvia , parecan
mucho ms chicos causa de su eleyada carga. El ms
grand e de los huacales pesaba sesenta y tres kilos, carga
muy ligera en opinin del n1ismo indio y de todos los que
esta ban presentes. U na yez haba llevado uno de ochenta
y seis kilos, desde Colima ~Iorelia, en el increble trmino
de seis das. Los huacaleros no parecen cuidarse del peso
que soportan, pero lo voluminoso de l llama mucho la
atencin y drspierta la curiosidad, al punto de que cuando
pasan por haciendas en donde hay balanzas, les piden
que dejen pesar sus huacales. Al principio mi hombre
positiyamente se neg dejar que lo pesramos, y hasta
despus de considerar el punto por todo un da y una
noche. pens que la recompensa ofrecida bien vala la
hun1illacin que debera sujetarse. SU !-'(SO result ser
setenta kilos, sea slo siete kilos mayor que el su huacal.
El indio tena el cuello corto, y era muy musculoso, particularmente en las piernas. ~1e dijo que cuando el ltimo
clera , en r850, tena quince aos de edad , de suerte que en
r895 deba tener sesenta. Haba sido huacal ero durante
treinta y cinco aos y mantena su familia con ese trabajo,
sin dedicarse para nada la agricultura. Ahora iba la
costa hacia Ro Grande, realizar dos pesos de ollas y .con
tI proyecto de traer el rico queso que all se fabrica y que
compran con a\"idez en la Sierra. El yiaje durara treinta
y sei s da s y le producira doce pesos mexicanos.

CAPTULO XXII
ANTIGEDADES-LAS YCATAS-LA FIESTA DEL C RISTO MILAGROSOBAILANDO EN L A I GLESIA-LO ANTIGUO Y LO NUEVO-LA RELIGIN
Y LA ETNOGRAF A-MENDIGOS DE PROFESIN-TRAFICANTES DE
LAS FERIAS-EL BAILE DE LOS APARECIDOS.

Qu, come en otros pueblos de la

Sierra de los Tarascos, dan los indios mucha importancia los dolos antiguos quienes llaman tars (anciano venerable).
Desde el punto de vista artstico son muy inferiores los
que se encuentran en la Tierra Caliente. Cada tarasco
tiene un dolo enterrado en su campo. Tinonlos tambin
en las casas y ms especialmente en los graneros, por considerarlos guardianes del maz. Creen de mal ag ero ensearlos y encontr muy difcil inducirlos desprenderse de sus
lares y penates. Cuando los indios saban mis deseos de
comprar monos, los escondan y negaban que los hubiera.
Los ms resueltos y mercenarios ofrecan llevarme algunos,
pero salvo en un caso, nunca lo cumplieron , quizs porque
su conciencia les prohiba cometer tal impiedad.
Un da se acerc furtivamente un hombre mi domicilio, mirando con desconfianza y frecuentemente hacia atrs
para ver si alguien lo segua. Cuando hubo entrado, me
descubri un mono que llevaba oculto bajo su frazada,
dicindome que una mujer del pueblo vecino de Paricutn
(" al otro lado del valle") le haba encargado venderlo.
Era una efigie insignificante de piedra, muy tosca, que no
valdra ms de seis centavos; pero cuando le ofrec el
triple, exclam el indio: "No, no, no! La muj er me dijo
que pidiera catorce pesos." Y ocultndola prestamente

361

362

EL ~IEXICO DESCOXOCIDO

bajo su abrigo. huy sin esperar nls, nluy aliyiado de seguro con que el trato no se hubiera hecho.
Habiendo sabido que haba nunlerosas ycatas en las
innlediaciones: resohi pasar algunos das explor ndolas,
pero los indios se quejaron las autoridades de nl is intenciones y nle impidieron realizarlas. Saban por propia
experiencia el resultado de senlejantes profanaciones.
Poco tiell1pO antes. unos muchachos haban cayado por
curiosidad en uno de los nlontculos -y extrado alQUnos
nlonos: y por ello. en solo un da cayeron cinco tonnentas
que de,-astaron las sementeras. Las figuras fueron al
punto enterradas de nueyo: y los indios se sentan profundanlente inquietos la sinlple idea de que fueran sobreyen irles otras calamidades por esa causa hallndOSe resueltos resistir contra cualquiera atentado.
Yo: por nli parte. tena la detern1nacin de lleyar
ca bo nlis inyestigaciones. ~ o era tanto nli objeto conseguir dolos, cuanto yer de qu nlanera estaban construdos
los nlontculos. ~Ie dirigL pues: al pueblecito de P aricutn,
de donde procedan la mayor parte de las quejas. y pronto
nle yi rodeado de numeroso grupo de ind ios entre quienes
se encontraba el alcalde, dueo del terreno donde nlis
excayaciones haban comenzado. " ; Es seguro que nos
ya pasar algo malo::' grit: y todos los denl s nlanifestaron en su senlblante cunto les preocupaba lo serio de
la situacin. r no de ellos expres sus pensam ientos,
diciendo con entereza: "Si nosotros no queremos que escarben: nadie nos puede obligar. ' ~i el argunlento del
lnexic~no que nle acompaaba, de que c; dios est en el
cielo y no enterrado en el suelo: :' pudo n10dificar en nada
la actitud de la inlponente asan1blea .
Deseando todo trance ton1ar una fotografa del nlontculo. les propuse con calma que furamo s solamente
yerlo. y nle acompaaron tre~nta n1s indios. algun os
ca baIlo. _\1 ir subiendo por. los cerros. me llam la aten~

YACTAS
cin el triste estado de las sementeras, todas mal tratadas por
el granizo, y no me sorprendi que aquellos pobres indgenas
estuviesen inq uietos, aunque su suposicin en cuanto
la causa de su desgracia tanto me contrariase. Sin embargo, conocindolos como los conoca, desist de cualquiera intento para hacerlos apreciar la verdadera relacin
entre la causa y el efecto. El nico medio para lograr mi
propsito era ganarme su buena voluntad, pues con ello
permiten uno hacer cosas por las q ue en otras ci rcunstancj as lo nlataran.
Despus de camin ar dos horas
entre los hernlosos pinares q ue cubren las laderas del pico
de Tanctaro, llegarnos una nleseta,
descu bierta en parte, al pie del cerro.
Inmediatamente al entrar pasamos frente
tres pequeas ycatas dispuestas en
hilera de este oeste, y pocos minutos
despus vimos un gran montculo de .'
ffj
piedra que se desI!
11/
taca ba d e un m od o

LJ..LLJ.il.L/.LLLl...-_ _ _- - " .

~~IIIIIIIIIIIIIII

muy no
t a bI e deen ~
aquel
solitario
s i e r t o. R esguarDiseo de la ycata de Parangari cutiro , resdad o en t o d o su
taurada.
alrededor por corpulentos pinos y al amparo de la majestuosa montaa, haba resistido la mano destructora del tiempo, al grado de
que era fcil reconocer su primitiva forma .
L a ycata est construda con piedras y sin nlezcla,
en forma de una T cuyos brazos tienen como cincuenta
pies de longitud por treinta y dos de altura . El brazo
occidental remata en una construccin circular. T odos
los lados se levantan en escalones regulares desde el piso,
siendo la anchura de la superfi cie en la parte alta slo seis
pies, mientras fJu e en la base es de veinte. Estas escalinatas hacen al ed ificio singularm ente simtrico y gracioso .

36+

EL

,
~IEXICO

DESCONOCIDO

Tanto los indios con10 los mexicanos n1e aseguraron


qu e no existan en las inmediaciones piedras de la clase de
las usadas en la construccin, las que debieron de ser trasportadas de la desnuda cin1a de Tanctaro, con10 dos
leguas y n1edia de all, distancia igual la que hay del
montculo Parangaricutiro. Desde arriba de la ycata
se domina un hermoso paisaje del amplio valle y cerros
ad \acentes.
Por completo n1e avine al parecer de los indios respecto
que no se deba destrur aquel gran monumento de los
pasados siglos. Hubirase requerido por lo menos un
mes para explorarlo, y era casi seguro que no contena ms
que piedras. Ante mi resolucin , comenzaron mis compaeros desechar sus recelos, y me permitieron que los
fotografiara ellos y su ycata. En seguida les distribu algunas obleas que casualmente llevaba conmigo, y
ponindolos poco poco de buen humor, no tuve trabajo
en que me permitieran excavar uno de los montculos ms
pequeos, condicin de que tocara al propietario la
mitad de lo que encontrramos. Al regresar al pueblo,
me ensearon otro grande montculo que ofreca el aspecto
de un enorn1e hacinamiento de tierra.
La yca ta que excav era la situada ms al norte sobre
la n1eseta, y slo nos dio insignificantes resultados.
cerca de un metro de profundidad tropezamos con una
pesada piedra de pie y medio de larga, nueve pulgadas de
ancha y seis de gruesa, uno de cuyos lados se haban
formado dos cavidades circulares de poco fondo. poco
ms de un metro abajo de la piedra, encontramos una
jcara, de boca sobre otra piedra , y tambin una vasija de
barro bien hecha indudablemente de poca reciente.
Con ella desenterramos un esqueleto con distinto olor de
descomposicin, lo que prueba que la antigua costum ore
de enterrar en esa cla~e de ycatas debe de haber pre\'alecido hasta hace poco.

EL SEOR DE LOS MILAGROS

365

Aquello, en suma, era un sepulcro, y estoy convencido


de que el objeto de todas las ycatas de esa forma y de los
pequeos montculos de tierra cubiertos de piedra era
guardar los muertos, mientras que los grandes en forma
de T probablemente deban su existencia al culto religioso.
El Dr. D. N. Len ha deducido, fund ndose en antiguas
pinturas, que los tarascas tenan templos sobre las ycatas
y casas de dos pisos al rededor. El Lic. D. Eduardo Ruiz,
por otra parte, cree que eran tumbas, y que los conquistadores destruyeron muchas de ellas, impulsados por su
codicia. Hay una fila de cinco ycatas en forma de T
cerca de la antigua capital Tzintzuntzan. En las cercanas
de Zacapu vi muchas de otra clase, hechas con bloques de
lava.
]\!Ie resolv permanecer en Parangaricutiro para
presenciar la gran fiesta religiosa que se celebra el 14 de
setiembre en honor del Cristo de los lVIilagros, porque
tena as la oportunidad de ver la agrupacin de indios
procedentes de todo el Estado. N o menos de catorce rnil
individuos, en su mayor parte indgenas, se congregaban
ese da y los siguientes fin de rendir homenaje una
imagen de Cristo crucificado. 1\1e induca igualm en te
estarme all el hecho de que, juntamente con la muchedumbre de creyentes, llegan muchos pcaros, aun desde Guadalajara, hacer de las suyas siempre que pueden, con lo
cual ha y mcha inseguridad en los caminos.
Comenzaron los preparativos como por elIde setiembre. Los mexicanos, por su parte, ponan todo empeo
en tales trabajos, para los cuales ocupbanse las au toridades en medir en la plaza los lotes donde habran de levantarse las barracas y puestos de los vendedores, jugadores,
vinateros, etc., que acuden nesd e muy lejos la feria, pues
asume la fiesta la usual combinacin de intereses rel igiosos
y comerciales. La solitaria y desolada plaza pronto Se
convirti en una pequea ciudad de casuchas de tablas,

366

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

entre 12_s que se destacaba una gran tienda color de _rosa,


dond e se instalaron las n1esas de juego.
L a fiesta es de origen reci ente, pues comenz celebrarla hace unos treinta cuarenta aos el cura de la localidad. Durante largo tiempo haban tenido en una casa
particular de Parangaricutiro un crucifijo d e n1ediano
tamao, originario de Frontera, segn dicen, cuando algui en le descubri la yirtud de hacer milagros. Sacronlo
entonces de su oscurid ad para lle,"arlo al prominente lugar
que ahora ocupa en la iglesia. La gente sostiene por
supu esto que es una imagen aparecida. mis irre,"erentes
ojos les pareci, de todas maneras, que el autor del Cristo
careca en absoluto de gusto artstico y conocimientos
anatmicos, pues todo l estaba muy mal ejecutado, y sus
mi cm bros, especialmente, eran muy desproporcionados.
Aunque la fi esta re\'i ste carcter cristiano, como la acompaian de incesa nte baile, es decididamente india.
Pre~to qued el pueblo lleno de gente. Todo cuarto
con lla,-e se rentaba en quince veinte veces ms de lo
acostumbrado. ~Ii " hotel " estaba hechido, hasta ms
no poder, de indi,"iduos que dorman adentro y afuera.
Aun el des,"n tapanco de mi pieza haba sido rentado
quince hon1bres que lo encontraron propsito para depsito de rebozos.
D ond e quiera haba estrpito y movimiento. Los
precios de los artculos de primera necesidad haban subido
al cudruplo, con gran regocijo de los vecinos del pueblo.
Las felices propietarias de vacas se unieron para monopolizar la leche y manejaban el mercado con la habilidad
d e los ms experimentados negociantes. Lleg un piquete
de soldados para conseryar el orden pblico, pues eran de
esperarse la s rias y homicidios, y de continuo se cometan
estafas y robos.
Siguiendo la corriente general, me encamin de la rebosa nte plaza la iglesia , al travs del espacioso cemen-

BAILANDO EN LA IGLESIA

367

terio que ms bien pareca un hermoso parque. El tamao


del sagrado edificio es de extraordinarias proporciones en
relacin con las mezquinas chozas del pueblo, y hace suponer la intencin que abrigaban los antiguos misioneros
de con\'ertir el lugar en plaza de importancia. Conforme
iba avanzando toda prisa, llegba n1e un suave rumor
rtmico que provena, lo que pude suponer, de ]a iglesia.
La entrada estaba llena de vendedores de velas ofreciendo su mercanca las almas piadosas que acuden
re\yerenciar la imagen. Al entrar al vestbulo me encontr
en medio de otro hormiguero de trafican tes con fotografas
de la maravillosa imagen , rosarios y otros memen tos del
santuario. Sabra alguno de ellos la historia de J ess
arrojando del templo los usureros y mercaderes? N o
qued poco sorprendido de hallar el interior de la iglesia
atestado de gente con velas encendidas y bailando la daJl za.
Apenas poda distinguirlos tras la espesa nube de polvo
que los envolva, y los centenares de movibles luces antojbanseme otros tantos fuegos fatuos. Haba ms de mil
personas, sin duda, que avanzaban hacia el Cristo del
altar mayor y retrocedan luego bailando hacia atrs. Para
completar la vuelta empleaban como una hora por lo
den so de la multitud , mas pesar de ello haba muchos
quienes su fervor religioso impulsaba repetir la ceremonia
vanas Yeces.
Fui poco poco abrindome paso, por un lado en donde
estaban muchos arrodillados en silenciosa oracin, hasta
llegar la reja que separaba el coro de la nave. All vi
muchos monacillos muy atareados en recibir los cabos
de las velas que no consuman los bailadores y que cedan
la iglesia como ofrenda. Varios mexicanos acomodados
ofrecen gruesos y valiosos cirios, pero los tributos de los
pobres, que menudo se quedan sin comer para ahorrar
los seis centavos que les cuesta una vela de cera, son de
moderadas dimensiones. Pero ya sean grandes pequeas,

368

EL MEXICO DESCONOCIDO

raras veces se acaban las velas durante el baile y frecu entemente les quedan buenas cantidades los auxiliares de la
iglesia, que dan en cambio los cabos n1s pequeos como
recuerdos de la celebracin. De esa manera se hace
donacin la iglesia de grandes cantidades de cera que
vuelve fundirse para venderla de nuevo la puerta.
11e aseguraron que el templo obtiene el ingreso de varios
millares de pesos anualmente con la venta de velas y reliquias.
1\1ucho me impresion la sincera devocin del pueblo,
pero aquella compacta multitud, el polvo, el calor y la
hed iondez pronto me arrojaron de all en busca de aire
fr esco, y una vez fuera me sent en una silla que me alquil
por un rato uno de los vendedores de velas. Entretanto
no cesaba de seguir entrando y saliendo la masa humana,
y otros, en hileras interminables, recorran de rodillas la
senda principal del cementerio para cumplir sus mandas
la imagen.
Algunos deben de haber andado de ese modo cerca de
tres millas, y advert que las mujeres lo hacan en su mayor
parte con las rodillas desnudas, para lo cual se alzaban
las nicas enaguas que las cubran. No faltan quienes se
desmayen antes de llegar la iglesia, donde se paran
bailar. 1\1 uchas personas, uno y otro lado de la va, procuraban suavizar el sufrimiento de los piadosos peregrinos
tendindoles al paso frazadas y rebozos, no tanto por compasin y caridad cuanto por la indulgencia que se concede
los que tal hacen, segn mi criado me explic; de este
modo ambas partes se benefician. Tal cual rico, por su
lado, suele llegar la iglesia acompaado de una banda
de m sica que se queda tocando afuera mientras l entra
cumplir con sus devociones.
Indios de todas las poblaciones tarascas llegaban en
grupos, entrando en el cementerio por las puertas de la
derecha y de la izquierda, y tomando luego por la calle

ANTES Y AHORA
principal que condca la iglesia. Iban vestidos con
su mejor ropa y adornados de flores, cintas, pedazos de
abigarradas telas, etc., unos con cascabeles cosidos al
vestido, otros con coronas de cartn dorado: en una palabra, el festivo traje de los matachines primitivos. Aun
haba quienes llevaran mscaras, reliquias de los antiguos
tiempos, cuya significacin se ha perdido.
Cada procesin de indios se acercaba la iglesia al
son de un himno de carcter marcial, cantado por dos
voces. Aun los que llegaban de los puntos ms distantes,
como de Ptzcuaro y Peribn, cantaban el misn10 himno.
la cabeza de cada grupo, llevaban al santo patrono de su
respectiva comunidad dentro de una caja de madera con
vidrio al frente al travs del cual se vea la imagen adornada
con flores, listones y cuentas. Al pasar la procesin, centenares de indios besaban los nichos de los ' santos, y se
les reflejaba en 'el rostro el orgullo y satisfaccin de sus
corazones por haber tributado ese homenaje.
Antes de entrar en la iglesia, haca un alto cada procesin y los hombres se ponan bailar por un rato. Flautas y violines proporcionaban la msica, y la vistosa apariencia de los matchines era muy admirada por la multitud.
Muchas mujeres lloraban de exitacin, conmovidas por
el canto, el baile, el incesante estrpito de los cohetes y la
incansable agitacin de la gente; todo ello en contraste
absoluto con la soledad y melancola de su vida ordinaria.
En verdad, siente tristeza el etnologista el pensar cun
por completo destruyeron los frailes espaoles las antiguas costumbres en el curso de pocos siglos. Hicieron
los paganos olvidar los profundos pensamientos de sus
primitivas ceremonias, la vez misteriosos y pblicos,
sustituyndoles con la aparatosa ostentacin de las fiestas
catlicas sin el sentimiento cristiano. N o queda ya sino
confusos residuos de las ideas y esplendor de los antiguos
tiempos. Entonces cualquier movimiento, el menor fragV OL, 1I.-24

370

EL J\lEXICO DESCONOCIDO

mento de adorno, aun la tela misma tenan objeto y


significacin especiales; ahora se ha embotado la inteligencia
de la raza , y los indios mismos viven degradados y pobres.
Lo nico que persiste es su devocin religiosa. Bailan
hoy frente al Seor de los l\1ilagros con el mismo celo que
sus antecesores ante sus propios dioses y con el mismo
deseo: conservarse en buena salud y obtener beneficios
materiales.
Saliendo de tales reflexiones, acab por notar algunas
pinturas lamentablemente ejecutadas, que colgaban en las
paredes del vestbulo. Representaban escenas en que
varias personas haban sido curadas de enfermedades,
libradas de peligros de algn modo favorecidas por el
Cristo cuyas virtudes pregonaban , fuera de la iglesia, los
vendedores , con agudas voces que dominaban el ruido de la
inquieta muchedumbre y el son de las msicas. Ofrecan
impresos en que se contaban los milagros atribudos la
imagen y cuentos morales para los nios. Para ganarse
compradores , solan leer voz en cuello toda la relacin, 10
que requera cuando menos diez minutos; y despus del
supremo esfuerzo de paciencia y pulmones, agregaban:
"No vale ms que dos centavos!" No faltaban entonces
quienes adquiriesen algunos ejemplares; mas para dar
salida otros, los vendedores volvan emprender su lectura desde el principio hasta el fin.
Aparecieron tambin en escena tres mendigos de profesin , mexicanos. Dos de ellos, aparentemente ciegos,
fueron conducidos por el tercero un lugar conveniente, y,
colocados el uno frente al otro , distancia como de diez
varas, donde comenzaron recitar gritos un discurso
sobre la doctrina cristiana. Les o una catequizacin
acerca de los diez mandamientos, cuyas preguntas y re spuestas se seguan en rpida sucesin, y cada mandamiento era interpretado de un modo singularsimo. Terminada la leccin, los mendigos cayeron de rodillas im-

MENDIGOS DE PROFESIN

37 1

plorando limosna con fervor. Los que con tales exposiciones sienten iluminado su espritu muestran generalmente su agrado desprendindose de algunos centavos.
Aquella ocasin, los esfuerzos de los tres mendigos no
obtuvieron recompensa apreciable; pero se me asegur
que otras "eces han llegado reunir treinta pesos ~ n un
da. Hay muchos mendigos de profesin que se ganan
la vida de esa manera, yendo de fiesta en fiesta durante
todo el ao, arrastrndose con las rodillas descubiertas
para excitar la piedad in1plorando la ayuda de las almas
caritatiyas. lVluchos pretenden padecer males fsicos, y
yo mismo vi un impostor , que se presentaba impedido
de una pierna, andar perfectamente derecho cuando crea
que nadie lo observaba.
Era verdaderamente admirable el orden que reinaba
en tan crecida multitud. N o se necesitaban policas que
estuvieran dicindoles: "Adelante! adelante! No obstruyan el paso!" etc. Por lo dems, los rateros hacan
su agosto, especialmente dentro de la iglesia, donde el
entendimiento de los devotos se hallaba tan abstraido de
los bienes terrenales. No menos de cuarenta individuos
fueron sorprendidos in fraganti en lo ms culminante de la
fiesta. La gente prudente llevaba su dinero en los zapatos,
razn por la cual, segn me dijo un vendedor de velas, el
dinero de los pobres es tan sucio.
Cuando sal del cementerio y entr en la plaza, presenci
un espectculo del todo diverso: la feria. Era casi imposible abrirse paso entre la estupenda masa activamente ocupada en comprar y vender. La ms atractiva de las mercancas exhibidas eran los rebozos , colgados sobre cuerdas ,
formando hileras. En los puestos se ofrecan dulces de
Colima, trastos de barro, velas de cera, gneros de algodn,
etc. Algunas mujeres vendan comida. Sin embargo,
los qu e mejor negocio hacan eran los jugadores y los cantineros. Como la mitad de los puestos servan para estos

372

EL MXICO DESCONOCIDO

dos objetos, y su rededor pululaban los parroquianos,


como las abejas en torno de la miel. En la mayor parte
de las barracas cantaban al son de la guitarra , y al frente
de las ms opulentas atraan la atencin parejas de bailadores profesionales, ejecutando el nacional jarabe con admirable agilidad.
Forasteros, traficantes, jugadores, licoristas, todos, en
suma, van inyariablemente la iglesia bailarle la imagen
antes de emprender sus negocios en la plaza. Ni las numerosas mujerzuelas, que son las primeras en llegar y las
ltimas en irse, pierden la oportunidad de salvar su alma
bailando frente al Seor de los 1\1ilagros. La gente del
lugar, por su parte, no rinde homenaje al portentoso
Cristo, sino hasta que se ha ido la multitud de gente extraa, pues tienen mucho que hacer para vigilar sus propiedades las que les confan los forasteros.
Por interesante que fuese aquella febril pulsacin de
vida, pronto me sent fatigado por los excesos de aquella
orga , que continu sin interrupcin varios das con sus
noches, de la que no haba medio de escapar. Ni en mi
cuarto hallaba reposo, pues muy poco me protega el deteriorado techo , de los ebrios reboceros que ocupaban el
desvn, quienes me tenan de continuo en un lecho que no
era ciertamente de rosas.
Supe despus que varios sacerdotes y obispos de la
dicesi se han esforzado en acabar con el exagerado culto,
pero han tropezado con la inquebrantable resolucin del
pueblo. Todos declaran unnimemente que la imagen
" quiere ver bailar," y esta peculiar idea de los indios ha
sido aceptada aun por mexicanos, al parecer inteligentes,
que considerara uno incapaces de semejante absurdo.
Centenares de ellos se ponen bailar en la iglesia , dando
prue bas con ello de la influencia que puede tener una raza
conquistada sobre sus 'conquistadores.
Se cuenta que un sacerdote tom la resolucin de poner

ESPRITUS DE MATACHINES

373

fin esa adoracin pagana, y al acudir la gente la iglesia,


encontr sus puertas cerradas. Pero aun no amaneca,
cuando el sacristn fue despertar al padre con la noticia
de que, pesar de todo, el baile se estaba ejecutando. Ambos
se dirigieron la iglesia, donde quedaron en el lmite de la
consternacin al ver centenares de luces en movimiento,
en n1edio de la polvareda de siempre y el ruido de lo pies,
pero sin advertir ninguna gente. Asustado el cura, mand
que al punto se abriese el templo como de costumbre, y
desde entonces ningn otro sacerdote ha tratado de evitar
la fiesta ni suceder esto nunca en opinin de los naturales.

CAPITULO XXIII
PARACHO-TALENTO :MUSICAL DE LOS TARASCOS-LEYEKDA TARASCACHERA:\-ESCASA INFLUEKC IA DE LOS BLAKCOS-EL PRESIDENTE
-LO

QUE

PUDE

OBTE~ER-U~

CURA VALIENTE-HSITA.<\ UNA

YCATA-EXCAYACIONES-JUNTO AL PELIGRO-UN A:llIGO NECESITADO-EL IKTERIOR DE UNA YCATA-COLEADERO-REGRESO


ZACAPU.

L 18 de setiembre me desped de los benvolos habitantes de Parangaricutiro y el misnlo da llegu Paracho. Este nombre, formado de la palabra tarasca parani
(envolver) , significa calzones, y probablelnente se deriva de
los que usualmente se ponen los habitantes. Al principio
de nuestra jornada nos fue muy difcil avanzar por aquel
camino, pues desde el plan de Tierra Caliente, el suelo,
formado de arena y barro, se haba puesto por la abundancia de las lluvias en extremo resbaladizo, pero la superficie se yuelve secar en pocas horas.
Paracho se halla en el corazn de la regin tarasca,
pero habindose mezclado mucho sus naturales con los
blancos, se encuentran mucho ms civilizados que los de
Parangaricutiro y han perdido casi por completo sus antiguas costunlbres. Existe el suficiente comercio para que
se haya constitudo dicho lugar en capital de la Sierra,
bien que por su exterior no llalna la atencin del visitante.
Su situacin en una llanura expuesta los crudos vientos
de las montaas es desfavorable, pero sus alrededores son
deliciosos como en toda la Sierra. Tindese casi al pie del
alto cerro de Cuitzeo, llamado en tarasco Tarestzuruan,
"Cerro de los Antiguos" (tars), y hay otras eminencias
374

O'

::s

.oo..

PARACHO

377

cubiertas de pinos rodeando el paisaje, cuyos nombres


recuerdan la historia antigua de los tarascos.
Dcese que los indios de Paracho llegaron originariamente de Zamora, de donde fueron arrojados durante la
conquista de Michoacn por Nuo de Guzmn. Llamronlos tecas, palabra que, segn mi informante, significa
uias de los dedos (treki), aludiendo al hecho de que tenan
las uas pintadas de ail, porque su principal industria
era la tintorera. Si mi informante estuvo en 10 justo,
hay todava en Zamora ' un barrio nombrado Teco, cuyos
habitantes tienen actualmente uas azules debido que
son tintoreros de ail.
La primer parte donde los inmigrantes se pudieron detener fue en el l\1al Pas (as designado por lo volcnico
del terreno), tres leguas de Paracho; pero despus se
establecieron en la presente ciudad. Paracho es triste y
sus calles parecen desiertas. La gente anda con negligencia, hablndose en voz baja y sin energa para oponer
la menor objecin nada; pero, como todos los tarascos,
es inteligente industriosa. Lo que particularmente
fa brican son hermosos re bozos azules con bordados de
seda figurando pjaros y animales. El costo de algunos de
ellos pasa de treinta pesos. La ciudad es igualmente
famosa por sus artsticas fajas, as como por sus guitarras,
algunas de las cuales, verdaderos y bonitos juguetes, slo
tienen algunas pulgadas. Todos son ah msicos y tienen
su guitarra, corno en Italia. No hay, en efecto, en el
Estado de Michoacn quien rivalice con los indios de Paracho en este punto. El director de orquesta, tarasco de
pura sangre y oscura piel, es un compositor de mrito nada
escaso. Toca, segn las propias palabras del cura, cualquier instrumento que se le d. Aun en los ms pequeos
pueblos tarascos encuentra uno por lo menos dos bandas,
una de msica de viento y otra de instrumentos de cuerda,
y ambas tocan bien. En todas las fiestas, casamientos y

378

EL ~IEXICO DESCO~OCIDO

entierros, se acostumbra contratar todos los n1 sicos


di ponibles. La msica tarasca es caractersticamente
triste y quejosa. Para aquella gente no existen los aires
alegres, y ante un scherzo un rond pern1aneceran del
todo indiferentes. ~Ie refiri Don Eduardo Ruiz que las
muj eres de edad son quienes con1ponen tanto las piezas
religiosas con10 las erticas de la tribu.
A. menudo he podido obseryar que en toda la Repblica
~Iexicana no parece haber nadie, indgena espaol ni meztizo, que carezca de la percepcin musical. En donde
quiera ye uno los domingos: y
aun una dos yeces en el curso
de la semana . gente bien Yestida codendose con los pobres
harapientos, unos y otros reuniEl director de orquesta de
dos en la plaza para deleitarse
Paracho.
con el arte de Orfeo. E sta de,oocin por la n1 sica imprime en ~Ixico al carcter general
de las n1asas cierta gentileza y refinan1iento de modales que
la s distingue fa yora blen1ente de la plebe de las grandes ciudades del norte. Hay n1uchos indios capaces de componer
n1sica que cauti,oara cualquier auditorio de personas
ciyilizadas, y el n llInero de composiciones musicales que
anualn1ente producen los mexicanos es mucho mayor de
lo que se puede suponer. Quin de los que yisitaron la
Exposicin de Chicago no recuerda con gusto la ejecucin
n1usical de la banda mexicana?
El agua es escasa y menudo salobre en la Sierra.
Segun la tradicin, las mujeres de Paracho iban antiguamente por ella distancia de seis millas. Entonces como
ahora, acostumbraban las Rebecas ir en grupos para abreviarse el camino, charlando en su sonora lengua ; pero hoy

LEYENDA TARASCA

379

tienen cerca de la ciudad un pozo cuya potica leyenda me


refiri el cura del modo siguiente:
Haba una joven llamada Tzitzic (flor), que era sacerdotiza del Sol. Como era muy hermosa, causaba grande
admiracin los mozos. A veces que iba sola por agua,
se reuna con su novio, y tanto se entretenan, que su
regreso la regaaban sus padres porque volva tan tarde.
A pesar de todo, los enamorados continuaban juntndose,
y tanto se olvidaron del tiempo cierta ocasin, que le hubiera sido imposible la muchacha llegar hasta la fuente.
Llena de angustia se puso invocar al Padre Sol, suplicndole que le concediera encontrar agua cerca para no incurrir en la clera de sus padres. Estando en ello, "io
salir un pajarito de entre el zacate, sacudiendo las alas
como si acabara de baarse y arrojando gotas de agua;
comprendi al punto que el Padre Sol le habla otorgado
lo que le peda, hacindola encontrar una fuente, y rebosante de alegra llen su lirmacua y se encamin todo
prisa su casa.
Sus padres quedaron sorprendidos al verla tan pronto
de vuelta y supusieron que el novio le habra ayudado con
el cntaro; pero ella les dijo que no haba tal, sino que en
el mismo camino por donde haca muchos aos iban las
mujeres por agua, haba encontrado una nueva fuente.
Todas las personas principales acudieron or el maravilloso relato y fueron visitar el manantial donde abrieron
un pozo de doce varas de hondo, que hasta el da constituye
para la ciudad su principal depsito de agua. Hllase
situado al este de Paracho, menos de una milla del centro,
y los habitantes lo llaman Queritziaro (quer = grande;
itzi = agua; aro = donde hay); en otras palabras: " La
gran fuente."
Si la joven tarasca hubiera sabido la historia de Josu,
hubirale tambin pedido al sol que se parara. Pero
quin de ambos invoc su divina ayuda con ms noble

380

EL ~IXICO DESCONOCIDO

propsito, el guerrero que quera vengarse de su enemigo,


la doncella que slo trataba de conciliar su amor con su
deber filial?
La ciudad de Chern (cheri = arenal) con sus curiosas
casitas de madera, se halla pintorescamente situada sobre
una alta pendiente en medio de las n10ntaas. Aunque

Calle de Chern.

el clima es mucho menos hmedo y ms benigno que en


Paracho, pueden desarrollarse intermitentes en las personas
que no se atienden pronto un resfro. K o es grande la
distancia entre Chern y Paracho, pero se adyierte entre
ambos lugares tanta diferencia, en todos respectos, como
si estu\'iesen separados por centenares de millas. De los
8.000 habitantes de Chern, slo unos cuarenta sern mexicanos y han tenido que aprender la lengua de los indios,

LOS HABITANTES DE CHERN

381

de tal suerte que no se oye hablar espaol en las calles.


Un mexicano que visit una vez la ciudad, deca que le
haba sucedido como si se encontrara en una poblacin
inglesa, por lo ininteligible que le era la lengua.
Las mujeres todava usan su traje nacional. La enagua
pesa unas veinticinco treinta libras y consiste en una
larga tira de tela negra que se envuelven al rededor, retenindola por la cintura con una faja artsticamente tejida.
El nlaterial favorito para los collares es all, como en todos
los pueblos tarascos, el coral. El bello sexo es muy vergonzoso y cuando una muchacha ve en la calle algn
extrao, entra al punto en su casa.
La gente, especialmente las mujeres, es muy trabajadora. N o se encuentran mendigos. Todos tienen lo
suficiente para comer y tiempo de que disponer, pues han
conservado la posesin de sus tierras. Algunos siembran
mucho maz y acumulan dinero, pero no piensan en las
comodidades de la vida civilizada. N o abrigan absolutamente ambicin de ser otra cosa ms que indios. Cuando
all estuve, el hombre ms rico del lugar, que era indio
puro, posea como $ roo,ooo. Levantaba cosechas anuales
por valor de $2 , 000, en tanto que sus gastos escasamente
excederan de ciento cincuenta doscientos pesos. Era el
alcalde, aunque no saba leer ; su media docena de hijos
haban estado en la escuela y le ayudaban en sus negocios.
Como en todas las comunidades donde vive la gente
aferrada sus viejas costumbres, los extranjeros son all mal
queridos. Por mi carta de presentacin para el presidente
municipal, me esperaba que me alojara en su casa moderna y un tanto pretensiosa, atendiendo que el mesn
de Chern era muy miserable; pero no tena cuarto que
ofrecerme porque estaba haciendo reformas en las habitaciones. Puso mi disposicin una troje suya que llamaban pomposamente, el mesn de Don Sebastin. No
habiendo nada mejor, me instal en el tpico alojamiento

382

EL

,
~IEXICO

DESCONOCIDO

tarasco, donde no haba ms luz que la que entraba por la


puerta. En el des\'n del cuarto haba algunos criados
desgranando maz. y los olotes que continuamente estaban
cayendo eran rodos yidan1ente por los ratones que no
cesa ban de correr por el suelo. En un ngulo del cuarto
esta ba alojado el nueyo secretario del an10, y en la troje
de enfrente yiYa una yieja que deba hacerme de comer.
La siguiente maana , estando Don Sebastin correspondindome ll1i amistosa yisita , se present un grupo de
indios con un asunto urgente. Fcil me fue yer que algo
los tena exitados, y en efecto, segn Don Sebastin me
cont, la noche anterior se haba quedado dormido , en el
alto mirador donde ponen los tarascos los encargados de
cuidar las siembras, uno de dichos yigilantes, y al "primer
canto del gallo," esto es, al amanecer, se haba cado ocasionndose la n1uerte. Con tal motiyo, iban el hermano
y la yiuda del desgraciado hombre pedir permiso al alcalde para el entierro.
Todos aquellos aos haba estado viajando por ~Ixico
en busca de esa oportunidad , que al fin se me presentaba
como por s misma. ~-\lgunos sabios de los Estados 1; nidos
amigos mos, me haban recomendado con encarecimiento
que les consiguiese el cuerpo de un indio, y aUn uno me
haba proyisto de los medios conyenientes para conseryar
bien el cad yer ; pues el exan1en cientfico de ste dara
sin duda conocer muchos hechos interesantes respecto
la estructura del cuerpo hun1ano. Aunque bien sabido
me era lo poco que se logra de los indios con la festinacin,
considerando el caso de urgencia supliqu Don Sebastin,
que indujese los deudos del muerto facilitrmelo mediante una buena recompensa; pero ellos se rebelaron
ante sen1ejante idea , especialmente la "iuda que exclamaba
con firmeza: " Xombe, non1be~ " (Xo, no.).
'-iendo que nada se obtendra por medios directos, me
apresur \'er al cura , quien present las cartas de intro-

EN CAMPANA POR LA CIENCI.\

38 3

duce in que para l lle, aba. Era hombre de espritu


ampl io y muy inteligente, de suerte que cuando le expuse
mi pretensin , no vio en ella nada indebido y me prometi
poner cuanto estuviera d e su parte en mi fa,"or. Con esto
cre ganada mi partida, y voh'iendo al m esn , persuad al
presid ente que ensillara su caballo para acompaarm e
casa de los dolientes, pero fcil me fu e ad"ertir en el camino
que e htba olyidado de armarse de "alor; pues cuand o
desmontamos frent e la casa, dijo en espaol uno de los
indios que estaban fu era: " E ste seor quiere comprarles
al mu erto; pero creo que u stedes no lo quieren " ender
" erdad? " con lo que me descubra su actitud desfavorable
mi proyecto. Si el alcalde hubiera sid o ta n ilustrado y
a nim oso como el cura, mucho se hubiera ga nado ese da
para la ciencia.
Sin perder todada la esperan za, me abr pa o entre el
numeroso concurso de estlidos y obstinados indios all
reunidos, y entr en la casa para ver el cadver que encontr
tendido en medio de la pieza y rodeado d e n~ l as encendid as,
la usa nza ca tlica. Era un magnfico ejemplar d e su
raza; pero ni el dinero ni argumento ninguno me valieron
un pice . ~Iol es t o por ta n inqu ebrantable r esi tencia,
hu bo momento que pen telefonear las a utorid ades
pidind oles que expidiesen una ord en perentoria fin de
que me entregasen el cuerpo; mas acaso fu e m ejor no
haber extremado las cosas, pues, aunque por entonces no lo
sa ba , aq uellos tarascos de la Sierra , una vez encolerizados,
mu y capaces hu biera n id o de con" ertirm e, m cualquiera otro extra nj ero te ta rud o, en cad ,er. .-\un a ,
tan to los predispuso en mi contra el incidente, q ue todo lo
q ue dur mi permanencia entre ell os tU" e que hacer fr ente
un a continua oposicin y hasta llegaron amenazarme con
daflO cor poral. ~Ii empeo, in embargo, no ceda al suyo,
y ya que h aba fr acazado en la adq uisicin del cuer po,
nece itaba conseguir, cuando menos, alguno crneos de la

38+

EL MEXICO DESCONOCIDO

poca presente. A los pocos das, ped permiso al alcalde y


al cura para practicar excavaciones en el cementerio, y tan
complaciente fue el ltimo, que me ofreci los servicios de su
criado fin de que me ayudase desenterrar un indio
que, la edad de cien aos, haba muerto haca nueve;
tarasco legtimo, miembro de una de las ms viejas familias y de tal vigor fsico , que, segn al sacerdote mismo le
constaba, ya viejo le estaba volviendo crecer el pelo, apenas
cano, y era muy ligeramente calvo de la frente.

Vasija antigua de barro cocido, de Chern. Colores principales: roJO y


blanco. Dimetro, 21.5 cm.

Mientras el cura iniciaba las excavaciones prometiendo


recoger cualquier crneo que llegara encontrarse durante
el da, me fui, con el nimo sosegado, en compaa de Don
Sebastin y su mujer, y llevndome cuatro peones, ver la
conocida ycata cercana. Estaba situada sobre la falda
del Chern, prxima al pie del cerro, construda de piedras
y cubierta de tierra. Como cien varas al sur, haba una
sementera que se extenda sobre el antiguo pueblo de
Chern, cuya fuente , segn la tradicin , haba sido tapada
por los antiguos. Sobre la misma falda, pocos pasos arriba
de la ycata, llegamos uno, y luego otro pequeo terra-

y CA TA DE CHERN
pln, ambos cubiertos de pinos, y de una rea cuadrada como
de veinte varas por lado. En el segundo terrapln haba cuatro
montculos, uno en cada esquina, y ascenda de all mismo
una doble trinchera como unas cincuenta varas arriba de la
falda. Dicha pared tena evidentemente alguna relacin
con la ycata. Poco tiempo antes, al abrir un camino para
la cumbre de la montaa, se haba exhumado un esqueleto
treinta varas al sur de las pequeas terrazas, y cavando en

Vasija antigua de barro cocido, de Chern. Colores principales: rOJo y


blanco. Dimetro, 17 .3 cm.

el mismo sitio encontr dos vasijas de barro, con tres pies,


hermosamente pintadas.
Volv por la tarde muy satisfecho del resultado de la
jornada y esperando que tambin el cura habra ten ido
buena suerte; pero presto supe que sus bondades para
conmigo haban puesto al buen hombre en aprietos, y que
yo estaba causando en Chern el gran esc ndalo del siglo.
Algunos individuos hostiles al sacerdote, junta mente con
el hijo del muerto que se trataba de desenterrar, haban
VOL. 1 f.--- 25

386

EL ~IXICO DESCONOCIDO

amenazado con hacer arrestar al cura si en el acto no se


suspendan las excayaciones. Xo obstante, pues, la noble y
generosa oferta del ltimo, de solicitar la posible proteccin
de los rurales polica federal mexicana, desist de la empresa,
considerndolo como lo n1s prudente.
Todo esto contribuy hacerme n1s sospechoso para
los naturales, que jams haban conocido en ningn hombre
conducta con10 la ma. Pronto se difundi en la ciudad el
miedo que me tenan y cundi el run10r de que mataba
la gente, especialmente las n1ujeres, para apoderarme de
sus cabezas. Cada yez que me presentaba en la calle me
dirigan las indias miradas de receloso encono, y huan
toda prisa tapndose la cara. Cierta vez, una que iba
cargando un c ntaro de agua lo dej caer en la precipitacin
de su fuga. Los hombres, tomando las cosas con ms
calma. se congregaron en pequeos grupos y resolYieron
qu e si algo suceda las mujeres, me alojaran una bala en
el cuerpo.
~Iucho , sin en1bargo, me faltaba que hacer all, para dar
los indios el gusto de \'erme salir de la ciudad. Necesitaba
excayar la ycata que haba yisto en la falda del cerro y
recoger algunos de los dolos de piedra que abundaban
sobre las cimas, de suerte que me detu\"e como quince das
m s, despecho de la enemistad que me rodeaba por el
delito de haberme manifestado impaciente con los indgenas.
Considerbanme la causa de todo lo malo que ocurra, como
granizadas, fuertes aguaceros, abortos, etc. El jefe de
la polica de un pueblo prximo declar Don Sebastin
esto: " El _-\nticristo est en Chern. K o debemos venderle
nada, y necesitamos cuidar mucho la puerta de la iglesia
para que no entre en ella." Pocas semanas antes de mi
llegada, hubo un embustero que yiera un hombre de un
solo ojo cortndoles la cabeza los indios, y pensbase ahora
que era yo el misterioso personaje. Las madres les impedan
sus hijos que lloraran con slo mencionarles mi nombre;

EL ANTICRISTO EN CHERN

387

un borracho logr que le perdonase su mujer amenazndola


con que se entregara m, y no faltaron necios que preguntasen al cura si no sera mi propsito, al comprar tantas
cosas, llevarme el pueblo entero.
Fotografiarse era consentir en una muerta segura; ni el
cura mismo consigui que se resignaran ello otros que sus
criados tarascas, cuyas fotografas tuve que tomar dentro
del curato. Sin embargo, desde una ventana de su casa,
logr recoger las de algunas mujeres cuando iban la fuente,
y me acompa para subir un cordn, desde donde pude
tomar la vista de Chern y del hermoso valle. Prest me
otro servicio mucho mayor aquel bondadoso sacerdote,
dictndome las etimologas de los pueblos tarascas, pues
hablaba dicha lengua tan bien como los indios, y era persona
de buenas dotes. Tan grande amistad hicimos, que me
expres una vez sentimiento de que yo no perteneciera su
credo, dicindome: "Usted debera ser de los nuestros, pues
nuestra iglesia es la que da mejores garantas."
Varios aos, en cumplimiento de su deber, haba estado
luchando contra la persistencia de ciertas costumbres de la
poblacin, logrando abolir algunas, tales como las exageradas fiestas los santos, que no ocasionan sino la degradacin
de los indios en la senda de la civilizacin. Pimentelobserva
con razn que, bajo el pretexto de adorar las imgenes de la
iglesia catlica, no hacen los indgenas en realidad ms que
reverenciar sus antiguos dolos. Se celebraban anualmente sobre veinte de dichas fiestas, cada una de las cuales
duraba ocho das ms, y como las tenan que pagar los
guardianes de los santos, no slo haba muchos que se
arruinaban, sino que recurran al hurto y al robo para
allegarse fondos. Un hombre de buenos recursos que
haba tenido San Francisco su cargo durante un ao,
se vio en la necesidad de vender su casa y cien ovejas, que
era todo lo que posea, para servir Dios, segn sus propias
palabras, quedando en la miseria. Acompaaba las

388

EL ~IXICO DESCONOCIDO

fiestas una embriaguez sin medida, pues sin aguardiente no


las consideran buenas los indios, que nunca dan cumplimiento las rdenes de Dios sin emborracharse. Para
reprimir este mal , tu,o el cura que recurrir medidas radicales, como fue abolir el cargo ele guardin de los santos, y
aun recoger las imgenes y "encarcelarlas," segn deca
l los naturales, para que la gente no tuviese quien
festejar.
Prohibi asmismo la costumbre de robarse las muchachas para casarse con ellas, y suprimi la fiesta de los elotes
as como el hbito de bailar todo la noche para velar
"un ngel." Aboli finalmente las ceremonias relacionadas
con el peridico techamiento de la iglesia; el que los individuos encargados de sta permaneciesen en el bosque por
varias sen1anas, con sus familias y parientes, haciendo tejamaniles ; las fervientes oraciones matutinas, y la msica
y baile nocturnos.
El vivo inters del cura y mi propio empeo me sirvieron
no slo directa, sino aun indirectamente. Don Sebastin,
para no ser menos que el sacerdote, invit varios de sus
ms adictos conocidos su casa para que yo los retratase.
Una vieja, quien fue preciso asegurar solemnemente que
no la degollaran, toda va protest con violencia y se puso
muy enojada cuando la cog por el brazo para ponerla
derecha. El rico alcalde comenz tambin mostrrseme
mejor dispuesto. Haba ido una vez 11xico "para ver
como era" y haba visitado otros lugares distantes, con lo
que se le haba ensanchado el entendimiento. Por otra
parte, su graciosa hija, la belleza del pueblo, se haba
enamorado de mi criado Angel, que no cesaba de visitar su
tendajoncito. Sin duda haba hablado bien acerca de m,
y la familia comenz mirarme favorablemente. elios
deb, por ltimo, conseguir los hombres que necesitaba para
las excavaciones.
Cuando abr al fin la ycata, encontr en su interior una
/

SACERDOTE OBSEQUIOSO

389

masa de guijarros, detenida por la base con un tabique de


lajas, como de pie y medio de gruesas. Cort ste; mas
para seccionar el montn de parte parte, se hubiera necesitado gastar demasiado, por lo que los seis das di de mano
el trabajo. Slo se haban encontrado dos figuras de
piedra, muy toscas, formadas simplemente de largas piedras
naturales en que se haban picado, del modo ms rudo, las
facciones de caras humanas. Las piedras eran muy gruesas,
con cuellos y cabezas pequeas; y se requera buen esfuerzo
de imaginacin para reconocerles forma de estatuas. Me
resisto creer que hubiese otro cosa en aquel montn de
piedras; pero los indios aseguraron que haban odo que
sonaban campanas dentro de la ycata como en otras que
hay ms arriba en el seno del silencioso pinar que cubre los
flancos del cerro.
El da de San Francisco haba feria en Chern; llegaron
de los alrededores, especialmente de Ptzcuaro, cargamentos
de legumbres, sobre todo de chile, y la poblacin se dedic al
jaripeo, que es la diversin favorita de la localidad. Dispnese un corral, colocando gradas al rededor para el
pblico. Cuando sale el toro, lo lazan y derriban para
que alguien lo monte. Para detenerse, dispone nicamente
el ginete de una cuerda que se sujeta en torno del cuerpo de
la fiera, que cuando se levanta, comienza respingar, tratando de tirar al que carga, quien necesita, para no soltarse,
enorme acopio de serenidad y de fuerza. El juego es divertido de ver y mucho ms humano que las corridas de toros,
aunque bastante peligroso para exitar el inters. Debera
sustitur al otro espectculo.
ngel, que me haba acompaado la arena, grit de
pronto, presa del mayor entusiasmo, que l tambin quera
jinetear. Tomronle al punto la palabra, y todos se rean
pensando cun presto ignominiosamente sera derribado
aquel forastero; pero contra lo que se esperaba, mont con
osada, se asi del pretal y esper con firmeza que el animal

390

EL i\IEXICO

DESCO~OCIDO

se le\'antara. _--\ pesar de todos los saltos y r pidas yueltas


del rabioso toro se sostUYO en su puesto con gran sorpresa
de los burlones y profunda sa tisfaccin de su noyia y de la
familia de la misma. La muchacha estaba muy enamorada
del bien plantado mozo; pero reflexionando ste que era
rica, y la gran distancia que haba entre Chern y su propio
pueblo, que no quera abandonar por ella , acab por resol-

.
1

..

.2.
--~~l

Amplificaci n del fondo de un a vasija antigua de terracota.


Colores:
negro, rojo, y blanco. De Chern. Dime tro, 15 cm.

yerse no casarse con la joyen. _-\d\"ert muy pocos mexicanos en la referida feria.
De las \"aria s excursiones que hice por los campos cercanos. la ltima fue al norte, al punto ms alto de la cumbre,
desde donde tom una hermosa yista de Tanganccuaro.
Deryase este nombre de TaJl ga nceclla: " estaca prtiga";
como la localidad es muy hmeda , los habitantes han
tratado de mejorar las cosas cla\"ando palos en el suelo.
Aun la laguna de Chapala se puede \"er desde dicha altura.

JINETE OUE SE LUCE


""

En el momento de estar empacando mi cmara, lleg


envuelto en su china y armado de su pistola el herrero de
Chern, mexicano con quien haba trabado conocimiento.
Su presencia me fue satisfactoria, pues slo me acompaaban
ngel y otros dos indios, y la gente que habamos encontrado
por el camino no pareca verme con buenos ojos . .
Haba comenzado llover con fuerza. ~Iientra s estuvimos bajo un rbol para refugiarnos lo mejor posible del
aguacero, me estuvo diciendo el herrero que me con"endra
mucho ms ir Zacapu, donde vera el palacio del rey
Caltzontzin y "multitud de muertos. " Se haban extrado
de all muchas cosas curiosas. Me refiri casi con elocuencia
la historia del lugar, contndome cmo coma en Zacapu
el antiguo monarca la comida que le hacan en Tzintzuntzan,
treinta cuarenta millas de distancia, y que todo carrera
le llevaban diariamente por un camino subterrneo.
De vuelta en Chern, consult al sacerdote acerca de
las ventajas arqueolgicas de Zacapu , y como me asegurase
que el herrero estaba en lo justo, determin ir dicho lugar, situado slo un
da de camino al noreste de Chern, aunque la direccin fuese opuesta la que
intentaba seguir. Como el herrero mantena muy buenas relaciones con los indios, lo convenc que me acompaase
por un peso diario. ngel me encareca
que no saliese de Chern sin escolta, asede piedra. De
gurndome que, como haba andado Cabeza
Chern.
Altura,
mucho entre la gente, haba odo los na24 3 cm.
turales hablar muy amenazadoramente
acerca de m, y que aun una noche me haba seguido un hombre con la intencin de asaltarme, creyendo, como muchos
otros, que andaba yo atentando contra la vida de las mujeres; pero comprendiendo por mi parte cuanto se alegrara
la p0blacin de ver marcharse al aborrecido extranjero,

392

EL l\lEXICO DESCONOCIDO

juzgu que el peligro era muy in1probable, y resolv salir


como de costumbre.
_-\1 ir cruzando mi expedicin las torcidas calles de la
ciudad , me encontraba por donde quiera con el inslito
espectculo de caras sonrientes, cual si todos comenzasen
respirar con desahogo.
Pronto se apoder de m el mismo sentimiento, al atravesar por el adorable paisaje, entre campos de sembradura y
colinas re\"estidas de pinos: cualquier can1bio era preferible
al miserable cobertizo de Don Sebastin y las semanas trascurridas en medio de manifestaciones de uraa desconfianza
y mala \"oluntad , sin ms compensacin que la noble amistad
del seor cura.

CAPITULO XXIV
KO~IBRE DE TRIBU DE LOS TARASCOS-SUS CARACTERES FSICOS-ASEO
--SALUD--ENFERMEDADES--CONOCIMIENTOS MDICOS y QUIRRGICOS-TEMPE RAME TO COLRICO-GRANDES

ARTESANOS-REBECAS

TARASCAS--CEREMONIAS MATRgIONIALES--RIGOR DE LAS SUEGRAS


-EL MAL DE OJO.

os

tarascos nunca se aplican ese nombre, sino el de


purPecha, palabra cuyo significado es incierto; ni es
ms claro tampoco el origen de la palabra tarasco, "yerno,"
aunque hay varias tradiciones relativas l.
Por el color se parecen mucho las otras tribus indias
que visit , pero aprovecho esta oportunidad para consignar
que all, como en dondequiera, observ con sorpresa que
las familias que durante varias generaciones se han mezclado
con otras tribus y con los blancos, se les llega poner la piel
mucho ms oscura. l\1uchos de 103 llamados 1nixtos son
varias veces n1s trigueos que los indios puros, lo que
especialmente poda notarse en la congregacin de gente
que haba visto en la fiesta del Cristo de los Milagros.
Aunque muchos tarasco s tienen dientes malos irregulares, poseen, los ms, dentaduras magnficas, de piezas
pequeas y perlinas. Tienen los caninos, al parecer, como
los incisivos, y los dos dientes frontales de en medio, en la
hilera superior, estn colocados como los de los huicholes.
Segn el Dr. N. Len, entran los nios en la denticin de
los seis los nueve meses. Pueden andar al ao y medio, y
hablan los dos aos. La letra 1 no existe en lengua
tarasca .
Las mujeres, para descansar, se encuclillan doblando
393

39+

EL MXICO DESCONOCIDO

una pierna, y los hombres se encogen. Estos se mueyen


ms lentamente que las mujeres, que caminan siempre de
prisa, cortos pasos y, menudo, voh iendo hacia adentro
las puntas de los pies. Las n1ujeres son ms limpias que
los hombres, que se baan slo una vez al ao, mientras
que ellas lo hacen por lo menos cada dos sen1anas. --\mbos
sexos se lavan todos los das, al amanecer, la cara y los pies,
al grado de que en Uruapan se tiene para ese objeto una
artesa especial. En algunas partes, como por ejemplo
en Arantepacua, slo las mujeres observan esta costumbre,
que procede, sin duda, de origen religioso.
La alimentacin de los tarascas, aunque disfruten de
cierta holgura, es tan frugal como la de los dems indios.
Fuera de la Sierra, la pobreza hace muy dura la lucha por la
yida. La gente yende la mayor parte del frijol que cosecha,
y, como rara vez consiguen carne, viven principalmente de
maz, acompaado de cuando en cuando de yerbas hongos
cocidos. Provee la bebida comn un arbusto llamado
llllrite, que se da en alturas mayores que la tierra caliente,
y de cuyas hojas extraen un te parecido en el sabor al de la
China, pero de n1s saludables efectos. Ayuda la digestin , calma los nervios y es as mismo muy estimado como
emenagogo. Tmase con el desayuno, y como las hojas
no pierden sus buenas cualidades, aunque se sequen , pueden
usarse en todo tiempo.
Los tarascas, como las dems tribus, gozan de completa
salud. l\Iuchos se pasan la vida sin saber lo que es una
enfermedad, hasta que mueren de viejos. Sin em targo, el
clima de la Sierra produce muchas toses, pneumonas y
pleuresas ; pero es cosa particular que la enfermedad que
ms prevalece es la ictericia, sobre todo en Paracho. Ataca
jvenes y viejos, durndoles en ocasiones varios aos
hasta llegar un fatal resultado. En muchos casos esta
enfermedad puede atribuirse arrebatos de clera, aunque
la mayora se deben otras causas,-quizs la falta de agua

.':

L oza antigua coleccionada en mi trayecto de Izt)n Arantepacua.


Las seis piezas de la izquierda son procedentes de regin tarasca.
Altura de la vasija ma yor, 27 cm .

:. '~::

::'.~.#.
' : '. ' ) :. :."~

NOTABLE CURACIN

397

corriente. Tambien es muy general entre los tarascos la


fiebre tifoidea, que, aunque no muy maligna, por lo comn es
mortal, porque no saben curarla.
Toda clase de enfermedad es llamada "Tata ~1al," y
se habla de ella con devoto respeto. Cuando ha y cualquiera epidemia, de viruela por ejemplo, salen los indios
de sus casas quemando incienso fin de que la enfermedad
llegue de buen humor la familia; pero si resulta fatal , los
deudos de la vctima se indignan contra la peste, dejan de
llamarla Tata y apalean los rincones de la casa para desalojarla.
Cuando alguien ha estado padeciendo largo tiempo sin
sentir alivio, recurren los tarascos un procedimiento parecido al de los aztecas de Tuxpan. Presumiendo que el
enfermo tiene el cuerpo torcido por haberse echado cuestas,
cuando muchacho, alguna carga demasiado pesada, llevan
haces de diez doce cuerdas de diversos colores, sujetas
con bejucos por varias partes, atan los pies del paciente
unas estacas clavadas en el suelo, y lo golpean de arriba
abajo con los mazos de cuerdas. Antiguamente haba n1Ujeres especialmente encargadas de "destorcer" los lTIoribundos.
Con todo, los tarascos tienen algunos conocimientos de
yerbas medicinales y de ciruja. Las mujeres de Parangaricutiro aseguran conocer un remedio contra la infecundidad y un cocimiento que produce el aborto. Saben
tambin los indios sangrar y volver su lugar los huesos
dislocados. Curan las fracturas perfectamante bien, aplicando yerba seca y olotes manera de bendajes y tablillas.
En toda la regin tarasca, se cura la sfilis provocando con
ciertas yerbas un sudor excesivo, en combinacin con un
sistema diettico de leche, arroz, gallina, papas y atole
blanco. El tratamiento dura nueve das, pero la dieta se
prolonga otros cuarenta. Hay mujeres que se dedican

398

EL :\lEXICO DESCOKOCIDO

tales curaciones y cobran moderados honorarios por sus


sen'icios , ~Iu\' difcil es resoh'er si este tratamiento es
a borigen . pero as lo parece.
Ord inariamente nada gasta una familia en mdico ni en
remedios para sus enfermos; pero si alguno sucun1be, con-

Tarascas de Chern.

sumen , relatiyamente hablando, grandes sumas en los


funerale s. Suelen moler hasta cuatro fanega s de maz.
pro\'eerse de un barril de aguardiente y n1atar una res. La
fiesta se prolonga como tres das, durante los cuales bailan
los indios toda la noche} parte del da al lado del cad yer
tendido entre cuatro ,"elas. Tcanse ,"iolines ) guitarras y
se cantan canciones en honor del difunto ; la familia prosigue

EL SANTO COCUCHO

399

en el mismo cuarto que el muerto, y todos se ponen una


gloriosa borrachera. Hasta no haber consumido el ltimo
bocado, no se da por concluda la fiesta. En tales ocasiones,
demuestra la gente la fuerza de sus estmagos, pues su
inmoderado comer no parece influr en su constitucin
tanto como el aguardiente de los blancos.
En su estado primitivo, los tarascos son valerosos y
rectos. Cuando los ladrones mexicanos hacan de las suyas
en la Sierra, matbanlos sin piedad al punto como los cogan.
Aun las mujeres pelean, valindose de la mano del metate
como arma. En cambio, los tarascos civilizados pronto
adquieren los malos hbitos de los blancos, y no hace muchos
aos encontrbanse muchas bandas de ladrones indios fuera

Antiguo adorno de cobre tarasco.


De Santa Fe de la Laguna.
Longitud, 5.5 cm.

Antiguas pinzas de bronce tarascas. De Santa Fe de la


Laguna. Longitud, 7.8 cm.

de la Sierra. En el pueblo de Azaco, quince millas al este


de Chern, era tan ladrona la gente que, segn decires, slo
Santiago, el santo patrono del lugar, no robaba, pero prestaba su caballo los bandidos. Cuando mataban ganado
ajeno, llevaban los corazones al santo para colgrselos al
cuello. En Cocucho (jarro de barro) , otra guarida de
ladrones como quince millas al oeste de Chern, la gente
adoraba, hasta hace poco, al diablo. Representbanlo con
un armadillo armado de uas y cuernos; llambanlo (; el
Santo Cocucho," y le sacrificaban sus adoradores parte de
su botn. Tan arraigada estaba la creencia en su poder,
que una vez que haba revolucin, lo secuestraron los mexicanos para que les ayudara contra sus enemigos. Tuvironlo
guardado en un lugar oculto, y una vez al ao lo sacaban de

+00

EL

~fEXICO

DESCO~OCIDO

noche en procesin, con antorchas encendidas, hasta quc


hu bo de caer en n1anos de un sacerdote que lo quen1 dando
de esa manera trmino aquella idolatra.
Al obseryador casual , pueden parecer los tara scos fros
y estoicos, como la mayor parte de los indios ; pero en rcalidad
son de temperamento 111ucho ms colrico, pues fcilmente se
ofenden y montan en ira en un instante. Los adultos, por

Tarascos de Ptzcuaro.

supuesto, manifiestan su irritacin menos que los muchachos, que ms de una ocasin me dejaron atnito con los
repentinos estallidos de su furia que fuera imposible repri mir. Las madres se entregan tambin tal arrebato y alzan
la YOz su ms alto diapasn , sin que lleguen, no obstantc ,
pegarles nunca sus hijos ni que les dure la exitacin ms
all de algunos minutos. Los hombres nicamente pclean
cuando estn ebrios, sirvindose para ello en ocasiones de

BUENOS ARTESANOS
unas varas de encino semejantes las que usan como
bastones cuando viajan. El suicidio es desconocido. Los
nios muestran cario sus padres, y con los de su raza se
manifiestan los indios tan bondadosos y hospitalarios como
reservados y suspicaces con los dems.
Ante los ex/raos, el tarasco es corts y se levanta siempre
el sombrero; pero nunca se muestra servil. Por el contrario,
cuando tiene algn cargo pblico, siente la importancia de
su papel y adopta una actitud altiva. Como soldados,
piden los tarascas mayor remuneracin que los dems
indios. Muchos abogados, escritores y sacerdotes distinguidos han sido tarascas de pura sangre. Los individuos
de la tribu poseen por naturaleza el don de la elocuencia,
especialmente las mujeres, quienes en presencia de la justicia alegan mejor y presentan ms slidos argumentos que
los hombres mismos. Las siguientes ancdotas darn idea
de la fuerza de su razonamiento:
Un sacerdote que estaba confesando un indio, le pregunt: " Crees que Nuestro Seor Jesucristo vendr juzgar
al mundo?" El indio repuso: "S creo, padrecito; pero ya
ver ust como nunca viene." Sorprendido el confesor,
exclam: "Pero por qu, hijo?" "Porque no le fue nada
bien la primera vez que vino." Otra ocasin, deca el
confesor: "Todo lo que Dios ha hecho es perfecto;" lo
que respondi un indio: "l\1enos los bules," refirindose
que los calabazas necesitaban ser partidos por la mitad para
formar las jcaras.
Segn Beaumont, el antiguo cronista de l\1ichoacn, los
tarascas eran los indios mejor parecidos de todos. N o
slo eran valientes y hbiles en el manejo del arco, sino muy
industriosos y sobresalientes en las artes manuales. Hacan
multitud de objetos de obsidiana y construan flautas que
podan imitar el trino de los pjaros, el rugido del tigre y
el silbido de la serpiente.
Los antiguos tarascas hacan papel con el lber de la

,
~lEXICO

EL

+02

DESCONOCIDO

higuera llamada ci randa. Para curtir pieles, hacer tejidos


de "arios colores y elaborar " mosaicos de plun1a, " eran
mucho ms h biles que los aztecas, no obstante que en su
conjunto estaban menos ayanzados en la cultura general.
Las pinturas que empleaban para teir sus n1aterias textiles
eran firmes. Distinguanse sobremanera en la fundicin
de metales, pues hacan hachas, coas, lesnas, tenazas y
muchos otros utensilios y adornos de cobre. En ]ilotln
fu e donde consegu las primeras hachas de cobre, y antes de
salir de la regin tarasca di con muy considerable nmero
.~

-: :~....

,,

,1
,

. ? '

.'

: -,': '. "


,:, ',
,. "

... .

' \

..... ..

.l......

..: : .

' j"

. ,

< . ' .:' .

:' , ' :

J','{,
.'

'

'

;' J , t
",
/~:! :.["
,

Antiguas hachas y coas de cobre de los tarascos. Longitud de la ma yor,


23. 7 cm.; de la ms corta, 10. 7 cm.

de objetos de cobre, hallados accidentalmente al estar


exhumando esqueletos. Los ms interesantes fueron tres
cascabeles notablemente fabricados en forma de tortuga,
cada uno con una bolita dentro. Dichos cascabeles, los ms
notables que se han encontrado en ~lxico , eran filigranas de
alambre soldado, verdaderas obras de arte. Fueron hechos
la manera frecuentemente empleada por los indios americanos en las piezas de barro, conforme al sistema de la cuerda
adujada. El finado Frank Hamilton Cushing me refiri que
ha ba encontrado sona jas de terracota, hechas por este mtodo.
Las tortugas de que hablo estn provistas, por abajo, de una
argollita para colgrselas, probablemente, de las piernas.

APTITUDES ARTISTICAS
Dijronme que los tarascos de cerca de Santa Catarina
conocen todava el antiguo procedimiento de templa r el
co bre para darle la
dureza del acero. Se
asegura que lo obtienen por medio de una
yerba, rumor que no
tiene quizs mayor
fundamento que lo
que se cuenta de la
yerba usada para trabajar el oro puro. El
padre de mi informante ofreci una vez
un indio, que le
dara cuatro vacas si
le revelaba su mtodo
de templar el cobre;
pero el tarasco le conVista de costado.
test que su abuelo
le haba enseado ese
arte, condicin de
que nunca comunIcara el secreto ningn extrao, porque
lo castigara Dio s .
Esto sucedi en 186o,
Y el indio tena entonces ochenta aos
de edad. De todos
modos, los tarascos Sonaja antigua en forma de tortuga, con una
tortuguita sobre la espalda.
De Naranja,
son toda va bastan te
cerca de Zacapu. Longitud, 9.4- cm.
hbiles en el trabajo
del cobre, aunque parece que se ha perdido la diferencia entre
el arte y el oficio mecnico, como ha pasado en la cermica y

+0+

EL

,
~IEXICO

DESCONOCIDO

otros muchos conocinlientos antiguos. Las antiguas piezas


de alfarera tara scas tienen cierta ligera semejanza con las
peruanas.
La tendencia caracterstica los trabajos manuales
sobreYi\"e a n en las \"arias industrias que practica actualmente la tribu. Es particularidad notable el monopolio
que ejercen las di\"ersas comunidades en determinadas
manufacturas, circunstancia debida quizs, en cierto modo,
al obispo Yasco de Quiroga , quien se refieren muchas inno\"ac iones prcticas en su esfuerzo por lleyar cabo la conyersin de los tara scos.
Parangaricutiro, por ejemplo es
el centro de los ponchos, como Paracho el cuartel general
de los rebozos y guitarras. En rruapan hay una industria
a bsolutamen te caracterstica de la ciudad: la produccin de
laca s. La di stribucin del tra bajo se extiende ha sta constitur especialidad de otro lugar, el lacado de platos y
bateas. Hay ciudad que se ocupa en labrar las canoas que
se usan en el lago de Ptzcuaro, mientras otra proyee los
remos canaletes para aqullas. Las mujeres tara scas
atienden tanto las labores industrias domsticas, que para
nada inten"ienen en las tareas agrcolas.
Difcil es descubrir rastros de la antigua forma de
gobierno, pero he sabido que en algunos pueblos existen
todaya casas concejiles donde hay ciertos guardianes,
llan1ados peta pes, encargados de impedir la entrada cuantos no sepan dar el santo; y cuando llega permitirse cualquier extrao que ntre, pnese el hecho en conocimiento de la
asamblea para que ningn asunto de importancia se trate,
mientras no se haya retirado el intruso . Se dice que pre ide
las juntas un fiscal mayordomo que tiene, entre sus deberes, el de distribur mezcal todos los asi stentes. Por lo
que toca al rginlen actuaL los naturales no quieren d el todo
bien los mexicanos; pues dicen que " lo que antiguamente era
11lalo, no puede ser bueno ahora." Los tara scos creen firme11lente que \"endr da en que \"oh"eran ser dueos de su ti erra.

LAS REBECAS TARASCAS


Estos indios se casan jvenes. El individuo quien le
salen barbas sin haberse casado, aunque slo cuente veinte
aos tie!1e generalmente que conformarse con una viuda,
por suponer las muchachas que alguna razn habra para
que no se casara cuando era tiempo. Las muj eres que dan
luz pierden pronto su aspecto juvenil. Rara vez tienen
ms de cinco seis hijos, y cargan sus criaturas sujetndoselas la espalda con el rebozo.
Los cortejos se llevan efecto en la fuente donde van
las muchachas por agua, en el camino para la fuente.
En Chern observ que los muchachos salan
docenas, por las tardes temprano, para ir reunirse con sus novias en sus expediciones acuticas. El pretendiente de una joven comienza
por pedirle agua, y ella le da su cntaro para
que beba. Muchos procuran hacerse agradables
llenando galantemente las vasijas de las mucha- Cascabel anchas; pero, por lo com n, se limitan detenerlas
tiguo de
cobre.
De
en el camino, en donde puede uno ver de trecho
Ptzcuaro.
en trecho parejas de enamorados: ella medio
Longitud,
4. 7 cm.
volteada, vergonzosa y cohibida, rompiendo con
una mano las hojas de alguna planta y balanceando con la otra el pesado jarrn que lleva al hombro.
Da tras da puede, pues, un galn encontrarse con la reina
de su corazn; pero suelen pasar uno dos aos, antes de
abordar la cuestin del matrimonio. Desde la llegada de
los blancos, seguramente, ocurre con frecuencia la crisis en
mucho menos tiempo, y hay parejas que se casan sin
largos preliminares. Es de notar que los hombres nunca se
disputan ninguna mujer. Entre los mozuelos poco arriesgados, no falta quienes carguen su amuleto en forma de un
dedo meique de muerto, bien seco, para" abrir la puerta,"
esto es, el corazn de su amada; pero aun en ese sentido
va influyendo el avance de la civilizacin, pues un joven
quien pregunt si los tarascos usaban algunos polvos de

406

EL 1\1EXICO DESCONOCIDO

amor, n1e contest con fisga : " El n1ejor polyo es la plata


en la mano. "
En Ihuatzio (Ililzllat:i , coyote), pueblo situado junto
al lago, la orilla opuesta de P tzcuaro. se asegura que
existe entre los j\'enes la siguiente costun1bre: Cuando un
n1uchacho ha estado cortejando por algn tiempo un a
Joyen, y cree que
su afecto est correspondido. coge
aquella por el
rebozoenlafu ente
y no la suelta hasta que diga: " S."
Entonces. con una
yara de encino que
11 e y a escondida
debajo de la frazada , le rom pe el
cntaro para que
el agua le caiga
enCIma.
Las
compaeras de la
n1uchacha se le
acercan apresurada s ; le quitan toda
la ropa , sin siD os enamorados.
quiera dejarle collar nI aretes, y le prestan otro yestido y otro cntaro
en que lleyar el agua. Yueh'e, pues, su casa con traje
y cntaro ajenos, y queda en poder del galn el yestid o
mojado, por cada una de cuyas piezas tiene que darl e el
padre de la jo\'en medio real para recobrarla s. .-\1 otro da
ya el 111ancebo depositar junto la puerta de su pretendida
una carga de lea y se retira al punto. ~ o yueh'e sino ha ta
que han pasado tres da s, y si ye que su lea ha sido aceptada,

CEREMONIAS MATRIMONIALES

407

entiende .que su novia se halla dispuesta seguirlo su


casa, donde le devuelve las monedas y le regala algunas
hermosas flores, entre las que tienen especial importancia
las amarillas.
Un hombre de las cercanas de Zirahun (zirani, sentir
fro: sea lugar fro) y Santa Clara me dijo que, en aquella
localidad, se acostumbra poner prueba las buenas cualidades de una novia, abrindole frente la cara un panal de
abejas. Si se echa hacia atrs con recelo, no es buena; pero
si se mantiene tranquila sin defenderse, es seguro que posee la
fortaleza necesaria para sobrellevar la carga del matrimonio.
El sacerdote casa hoy los indios, pero la boda se celebra
despus en casa del novio, soliendo efectuarse una ceremonia
adicional en que la pareja y sus padres beben juntos y se
complacen en cambiarse muchos discursos.
En Angagua (Angoni, piedra puesta en medio), pueblo
situado como dos millas de Parangaricutiro, se practica
todava la antigua ceremonia nupcial de los tarascos, que
es, en lo esencial, anloga la de los aztecas de Tuxpan y
otros lugares comprendidos, desde all hasta la costa, en la
ruta que segu.
Se elige alguna vieja, por lo comn ta del novio, para
madrina de los desposados, la cual, cuando llega la noche,
tiende una sbana sobre el petate que ha de servir de lecho
nupcial, y se retira discretamente. Por la maana entra en
la ejtcucin de su delicado cargo, que aun entre los indios
se considera muy pesado deber, pues de su fallo dependen
la continuacin de la fiesta y la felicidad de la novia para
todos los das de su vida. En caso de que su inspeccin
descubra la inequvoca prueba que busca, se presenta alborozada ante los concurrentes y levantando triunfalmente la
s bana, exclama: "H uatztali/" (Estaba virgen!). Llnanse
de alegra los corazones y los labios repiten las felices nuevas:
" Estaba huatz (virgen)? Pues que toque la msica! " prorrumpe el novio. Encienden cohetes, pasean al rededor la

408

EL

,
~lEXICO

su re\-erencia ~ ta , besndola cual


si fu ese la im agen de un santo. Prodgan e la n o\-ia todo
gn ero d e atenc iones ; ofrcenle chocolate y cuanto m ejor
ha y ; el jbilo se desborda y todo el mundo se entrega bailar,
com er y beber.
El segundo da ejecutan un baile, llamado CO ll a ra , al
acompaamiento de un sn especial. Bailan la s muj eres
con su malacate. su telar aun su m eta te y los hombres con
h errami enta s d e agricultura. l -na d e las muj eres hace una
mu eca de trapo, baila con ella y la entrega en seCTuida al
n o\-io y la noyia qu e la coge en su s brazos como si fu era
un ni o. L os padres de los n o\-ios danzan con pan y
chocolate en las manos, que acerca n la boca de la joyen;
ma cuando sta abre los labios para r ec ibir tal alimento,
\-uh -en e p restamente y se lo com en ellos.
Si la in sp eccin de la sban a n o resulta fa\-orable para
la no\-ia , la madrina comunica tan infa u ta n oticia primeram ente los su egros, dicindoles : " E stamos perdidos ! X o
n1 erecemos ni agua! \ -a no habr fie sta ~ " Apagan la
lumbre y todos los conyidados se yan su s casas muy
tri stes. no sin manifestar antes su desaprobacin destru yendo
todos los r egalos hechos la no\-ia, consistentes por completo en loza d e barro. Para castigarla y a yergonzarla, ra jan
y perfora n las ollas que slo pueden seryirle la desgraciada
n o\-ia son1etindola s mucha s y laboriosas composturas.
Prepara como pegamento para esta operacin, una mezcla
de jugo lechoso de algunos rboles, y aun leche de yaca,
con barro algodn , frijoles amasados y una clara de hu eyo.
L a loza tiene que quemarse de nu eyo, pero aun as se ye
r en1endada. La peor consecuencia d e todas es que, desde
entonces, la desyenturada n1uchacha , que yi\e con su
n1 ad re, es objeto de la mala yoluntad gen eral. X o se le
n1u estra la n1enor consideracin ; tiene que trabajar mucho ,
y h asta que no est prxima ser madre, no se le aligera

5<1 bana y todos

su carga.

e~presa n

DESCONOCIDO

CRUELDAD DE LAS SUEGRAS

409

Puede asegurarse, por lo dems, que la suerte de las


jvenes tarascas, por bien que les vaya, no es nada buena.
Se halla en la Sierra muy extendida la costumbre de que las
hermanas del marido, y muy especialmente la madre,
maltraten la novia lo ms que puedan. Me cont una
mujer de Paracho que su hermana haba muerto, los diez
aos de casada, consecuencia del maltrato y continuo
tormento que la tena sometida su suegra. En los distritos ms remotos prevalece an esta costumbre, pero va
acabando entre los indios ms civilizados.
En verdad, todas las antiguas costumbres estn desapareciendo rpidamente; aunque, sean cuales fueren las influencias que se opongan las acciones de los ind ios, guardan
arraigadas en su entendimiento sus antiguas creencias,
haciendo posible todava recoger muy valiosas tradiciones.
Hasta hoy da, nunca mencionan los tarasco s al sol, sino
con estas palabras: Nuestro Padre el Sol. Por l juran
durante el da, y de noche por" Nuestra Madre la Luna,"
soliendo decirse unos otros: "N o digas mentiras, porque Nuestro Padre el Sol te est oyendo!" Ningn negocio se arregla despus de oscurecer . Nunca desgranan
maz cuando el sol se ha puesto, ni lo sacan de la troje
una vez que anochece, porque consideran que duerme y
no se le debe despertar. Los tarascos rendan culto
la Cruz del Sur, constelacin que llamab1n "las cuatro
estrellas.' ,
Cuando ocurre un eclipse, manifiestan los indios mucha
emocin, pues creen que los dos cuerpos celestes se estn
devorando. los eclipses se atribuye el defecto de los
labihendidos, labileporinos cuchos. Segn la Sra. Z.
N uttall , la misma creencia prevaleca entre los aztecas,
quienes vean la figura de un conejo en la luna. Si una
mujer en cinta mira un eclipse de luna, su hijo saldr lisiado,
idea general entre los mexicanos de hoy. Una curiosa
supersticin, paralela sta, sobre el pernicioso efecto del

,
+10

EL i\lEXICO DESCOXOCIDO

conejo, se halla toda,-a muy extendida en ~ oruega. donde


los cazadores les cortan los labios las liebres para que
ninguna mujer embarazada los yea.
En la actualidad, se encuentra en cada casa la imagen
de un santo, cuando menos, la que. como dicen los naturales.
,-i,-e en la mejor pieza. y aqullos tienen que dormir en la
cocina para no molestarla. Slo los forasteros se les
permite ocupar la misma pieza. A todos los santos colecti,-amente, y cada uno de ellos. se les da el nombre de Tata
Dios. _-\1 medio da. la mujer el marido ponen delante
del santo una cazuelita con copal , para darle incienso
guisa de alimento. Las yisitas que entran en la casa \"an
besar la imagen antes que nada. Como ocurre en otras
tribu s. se hace respon sable San ~lateo del tiempo y de las
cosechas. Si hiela. sacan al santo de la iglesia por la maana
temprano y lo ca stigan chapuzndolo en agua fra: pero
si la s cosechas son buenas, lo lleyan en procesin, le hacen
una gran fie sta y lo celebran con abundantes libaciones de
mezcal y hartazgos de tamales. Todos los aos se designa
un indio yiejo para que represente San ~lateo. El
da de ~luertos ponen flore s, especialmente amarillas. en
las puertas de sus casas para inyitar que entren las alma s
de sus amigos, y pagan con una oyeja cada paternster que
se dice por los difuntos. Para sus fie stas particulares.
dirigen inyitaci?nes de palabra con una men sajero que lle\"a
una flor cada inyitado, flores que yueh-en recogerse
la llegada de los huspedes.
Cuando alguien cae y se lastima , sus amigos, especialnlente los ms jyenes, yan al lugar donde ocurri el accidente inyocan los espritus que acudan. De regreso.
vuh-ense barriendo el camino, regando flores y armand o
grandsima alharaca.
Cuando alguna mujer, con su criatura cargada la
espalda , ya atra,-esando un ro , temerosa de los mal os
espritus del agua, no cesa de llamar su hij o por su nombre

EL MAL DE OJO

41 1

" " D enoml.


dicindole: "Vente, vente, no te que d es a t ras.
nan dichos espritus chanquivri.
La mujer prxima dar luz, no carga sal, chile ni cal
para que su hijo no le nazca sordo y ciego.
Miran con reverencia y cuidan mucho las mazorcas
dobles.
Es malo pasar por sobre un hombre acostado.
Cuando venden leche, quieren los tarasco s que el que la
compra se la beba en el mismo lugar; y tienen tambin la
supersticin de los mexicanos y huicholes acerca de la
leche que se derrama al estarla hirviendo.
N o les gusta que los desconocidos les acaricien sus
hijos, por temor de que les hagen mal de ojo. Las
madres ruegan ansiosamente sus visitas que ms bien
molesten y provoquen el enojo del nio, para que conserve
su buena salud. Cualquiera enfermedad que le sobrevenga despus, la atribuyen al mal de ojo; pues en su concepto, no reconocen otra causa las enfermedades de la
infancia. .Para evitar tan nocivos efectos, muchos indios
atan hebras de hilo rojo en las muecas y tobillos de sus hijos, y les clavan en los cabellos una pluma roja de pitorreal,
con la idea de que dicho color le oscurece la vista al hechicero.
Cuando un indio amenaza su adversario con clera,
dice: "Har que te mueras dentro de cuatro cinco
petates," dando entender con ello el tiempo necesario
para que se acaben las esteras en que se acuestan dormir.
Los que creen que han sido enhechizados, ponen en los
rincones y fuera de sus casas espinas de nopal. Para
aprender la hechicera, van algunos indios hasta pueblos
remotos, Charcuaro Cirndaro. El primero de dichos
nombres alude la localidad donde le parece al caminante
que sale el sol repentinamente de la laguna (sharrni,
aparecer); el otro se deriva de ciranda, papel, y tambin,
la higuera de que ste se haca.
Tuve oport.unidad de observar los procedimientos de

+12

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

que se yala una adi\~inadora , quien 11lucho se consultaba


sobre robos y prdidas de objetos. Colocaba una yela de
sebo dentro de una olla, y adi\~inaba la direccin en que
deba bu scarse el objeto estrayiado, por los n10yimientos
de la flama ; y por el modo con10 se funda la vela, anunciaba
si lo perdido se encontrara en la bosque en el llano.
L os tecolotes estn en desgracia entre los tarascos, pues
siempre que yen alguno, lo maldicen y le an1enazan con el
machete. Cuando pasa un buho sobre la casa, tmalo el
du eflo por presagio d e su cercana muerte y se pone rezar.
:\" adie debe toca r las ybora s ni mucho n1enos n1atarlas.

CAPITULO XXV
ZACAPU-EL

"PALACIO"

DEL

REY

TERIO-DIENTES LIMADOS-URNA
CON ESTRAS-"AQU VIENE

EL

CALTZONTZIN-ANTIGUO

CEMEN-

FUNERARIA-HUESOS HUMANOS
HOMBRE

QUE COME GENTE!"-

FICCIN Y VERDAD-LA FOTOGRAFA ES UN CRIMEN--LOS TARASCOS SUBLEVADOS CONTRA M-SE SOMETEN LA RAZN.

o lejos

de Chern, entramos en los magnficos y vrgenes pinares que cubren las laderas de los cerros
al noroeste de la ciudad de N ahuatzen (en tarasco: Yahuatzen, "donde hiela"). Haba inseguridad en el camino
causa de las partidas de ladrones, compuestas de veinte
ms indios, que, procedentes de Chilcota y otros pueblos, frecuentemente extendan sus rapias hasta aquella
regin, y mi amigo el herrero me ~eal el sitio donde
haca slo tres aos haban despojado, aun de la ropa, al
secretario del ayuntamiento de N ahuatzen. El nombre
de Chilcota es azteca, y su designacin tarasca, Tzirapo (de
tziri, maz; xapo, ceniza: "Lugar donde el niztamal se prepara con ceniza" [en vez de cal]).
Presto dejamos tras de nosotros el tortuoso camino de
la Sierra, pasando de cuando en cuando por entre esplndidas encinas. Durante un rato fuimos contemplando el
lejano paisaje del alrededor de Zacapu, manera de amplia
hondonada llena de lagunas. Zacapu mismo (" Lugar de
piedras pedregal," aludiendo los grandes y antiguos
yacimientos de lava de las carcanas) es una ciudad brillante
y hermosa, favorecida con un ro pequeo, pero de cristalinas
aguas que corren mansamente hacia una lagunita donde
muchas variedades de aves acuticas se divierten libremente
4I 3

+1+

EL MEXICO DESCONOCIDO

como en el interior de un parque. La ciudad era uno de


los centros tarascos de importancia, pero actualmente predomina la poblacin mexicana. Aunque todava queda
gran nmero- por lo menos la mitad de sus tres n1il habitantes-de indios de pura raza, se han civilizado tanto que
ya no hablan su lengua y conservan muy pocas de sus antiguas costumbres. Hasta hace muy poco, tena ese lugar
mu y mala fama como guarida de ladrones.
Dirigimos nuestros pasos al repugnante mesn y encontramos el patio lleno de arrieros con sus cargas y aparejos. todo sumido en una oscuridad casi egipcia. Las personas principales y el presidente municipal me ayudaron

Dientes limados.

cortsmente, al otro da, conseguir hombres que me acompaiasen practicar excavaciones en las interesantes ruinas
conocidas en la localidad con el nombre de "El Palacio."
~-\l pasar el puentecito que abarca el ro, detuvmonos un
D10mento disfrutar de una vista extremadamente pintoresca: claras y serenas aguas ; mujeres bandose ; hombres
nadando dando de beber sus caballos ; chicuelos entregados sus juegos, y, en el fondo , el majestuoso cerro del
Tecolote , con su cresta de pinos, vigilando el idlico paisaje.
~luy cerca, hacia el oeste de Zacapu , se levantaba una
lomera de mal pas , quizs de quinientos pies de altura, en
cuya cumbre podan adi,'inarse vagamente los contornos del
palacio del rey Caltzontzin. Cuantos individuos encontr
mostr banse atentos y todo ofreca mis ojos el contraste

CEMENTERIO ANTIGUO
ms halagador y benigno con las preocupaciones inhospitalidad de Chern.
Nos llev el gua hacia lo alto de la cuesta, por entre
pequeos sembrados, y pronto nos indic un lugar donde
podran encontrarse" muertos." Por sugestin suya, eleg
para mis excavaciones un sitio plano, como de veinticinco
varas cuadradas, en medio de rocas eruptivas, al pie y hacia
el noreste del palacio. Casi inmediatamente encontramos
varios esqueletos, y como
continu las excavaciones
durante cinco das, antes
de mi partida haba quedado enteramente exhausto
aquel lugar. Los esqueletos se hallaban amontonados desordenadamente, cubiertos, los ms prximos
la superficie, con tres pies de
tierra escasamente. Recog
ms de un centenar de. crneos, la mayor parte ele
tarasco s ; pero haba mezcados con stos, otros dos tipos,
por lo menos. Entre los
.
u rna sepulcral. Altura, 91 cm.; Clrltimos, se encontraban vacunterencia, 2 metros, 25 cm . .
rios, aplanados artificialmente de manera que los lados y la parte posterior se combaban extraordinarian1ente. Cuatro de las cabezas achatadas eran de mujeres. En algunas de las calaveras
tarascas, los dientes aparecan limados, como si se hubiese
pretendido dar los incisivos la forma de colas de golondrina.
Llamaba la atencin el escaso nmero de objetos que
haba con las osamentas, pues no pasaran de una docena
de cascabelitos de cobre y algunas cuentas. Tuvimos,

416

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

con todo la buena suerte de dar con una yasija fun eraria,
asentada perpendicularmente entre los esqueletos, en la
parte oriental del cementerio. Dicha olla de barro, de que
tom posesin, es de forma n1uy agraciada) tiene el borde

Huesos human os con ra \- as.

encon'ado y ligeramente brillante. E s de mu y buena


cla se, de paredes delgadas y superficie lisa. La tapadera
es de material inferior. :\ contena otra cosa que los restos
quen1ados de un esqueleto.
Tales urnas funerari as no
son del todo raras en la regin de los tara scos, aunque slo
se encuentran accidentalmente. Buscar alguna ex profeso,

HUESOS CON MUESCAS


suele resultar tarea ingrata y laboriosa. Hallamos tambin
- una escudilla de barro llena de ceniza que contena adems
un crneo suelto y un fetiche de lava.
Sin embargo, los objetos ms curiosos interesantes,
que exitaron la admiracin, no slo de los mexicanos, sino
aun de los indios que nos servan de peones, fueron un os
huesos humanos con ciertas marcas trasversales manera
de muescas. Sacronse de entre las osamentas veintisis de dichos huesos estriados,
en su mayor parte fmures y tibias.
Mi teora, expuesta en otra parte, era que
dichos huesos procedan de enen1igos muertos
durante la batalla, usados como amuletos
para infundir al vencedor la fuerza del vencido, y por ende, buena fortuna en la guerra.
Pareca, no obstante, ser la opinin ms
aceptada que tales huesos eran instrumentos
musicales, parecer que ha venido corroborar
mi descubrimiento, en 1898, de los huesos de
venado con muescas usados por los huicholes A n ti g u o hueso
e s tria do, de
de hoy (vase pgina 155). Ren1ueve cualbarro cocido.
De la ciudad
quiera otra duda este respecto el interede Mxico.
sante hallazgo obtenido en el curso de las
L o ngitud,
excavaciones que se practicaron espaldas
16.5 cm.
de la Catedral de Mxico en el otoo de
1900. El Sr. M. H. Saville, que estuvo presente, me informa que se hallaron representaciones en barro de huesos
humanos estriados (fmures), juntamente con figuras anlogas de instrumentos musicales aztecas, tales como el
tambor horizontal de madera (teponaztli) , la sonaja, la
concha carapacho de tortuga, la chiri11~a. Haba uno
en la forma del jeroglfico de la piedra. El instrumento
original probablemente emita sonido metlico. Todos
los objetos, inclusa la escudilla, eran de tierra roj a y de
tamao ms menos uniforme. Haba varias muestras
VOL. I1.-27

-p 8

EL ~IEXICO DESCOXOCIDO

de cada instrumento, y toda la coleccin comprenda como


un centenar de objetos. Es e\'idente, pues el propsito
de dichos huesos, cuyas muescas reproducen en relieve el
ra spador que sen-a para tocarlos.
Aun admitindose que los huesos dentados se usaran
como instrumentos n1usicales, queda por explicar qu se
debe la di\'ergencia tan notable que se ad"ierte en las marcas
tra s\'ersales de los de mi coleccin, tanto ms cuanto que

Amplificacin de un asiento de escudilla. Gris claro con adornos negros


y rojos, dominando la Svastika. De Zacapu. Dimetro, 26.5 cm.

algunos tienen rayas tan ligeras que produciran el mismo


sonido si fueran lisos. Por otra parte, de un total de veintisis huesos, slo tres presentan signos de considerabl e uso.
X o podremos "er en esto un indicio de que muchos de tales
huesos eran formas con\'encionales de los instrumentos
\'erdaderos, en otros trminos, amuletos con su objeto
sim blicamente expresado? De la idea que asocian los
huicholes la ceremonia de raspar huesos de \'enado con
entalladuras, hay moti"o para inferir que se hacan sonar

CAL TZONTZIN DE TZINTZUNTZAN 4 1 9


los huesos humanos efecto de lograr la muerte de los enemigos. Esta interpretacin no se opone la plausible exDlicacin del Dr. Eduardo Seler, quien piensa que los huesos
~ncontrados por m fueron usados por los cautivos de algn
jefe, en el entierro de ste, cuyo cuerpo, segn era costumbre,
debi de ser quemado, sacrificndose la vez dichos esclavos. La urna funeraria que he mencionado, contendra,
pues, los restos del caudillo quemado, y los esqueletos seran
los de sus siervos.
En esa regin, todos los monumentos antiguos se atribuyen al rey Caltzontzin de Tzintzuntzan, as como todos los
que se hallan al norte del Estado de Michoacn, lVIoctecuhzoma. El palacio, fortaleza, es una explanada que se
form ensanchando la cima de un cerro en una extensin de
ciento treinta varas de longitud por la mitad de anchura. El
trabajo de mampostera consiste en pedazos de lava unidos
sin argamasa. En algunos lugares llega la altura cien pies,
pero donde la fortaleza se aproxima los puntos ms altos
de la elevacin natural, por los cuales hubiera sido fcil
entrar en ella, se haba levantado un bajo muro de que aun se
advierten huellas. El espacio plano que se gan de esta
manera, cubierto ahora de yerba y sembrado trechos de
matorrales, poda contener de quinientas seiscientas personas. En las cercanas, especialmente sobre el costado occidental de la falda, haba numerosas ycatas cuadradas
rectangulares, construdas con bloques de lava sin tierra.
El antiguo yacimiento de lava en que estn el palacio y
las ycatas, corre por su borde oriental una altura como de
doscientas yardas. Segu una vez dicho filo yendo de Zacapu
hacia el norte, en una extensin de diecisis millas, y not
otras muchas fortificaciones y ycatas del mismo material y
forma que las mencionadas. Haba tambin algunas casas
antiguas que parecan construdas de bloques de lava y
enjarradas con lodo; pero la aspereza del terreno me impidi
aproximarn1e ellas. Anlogos monumentos antiguos se

,
420

EL MEXICO DESCONOCIDO

pueden encontrar en un espacio de treinta millas al norte de


Zacapu, hasta San Antonio Corupo (" quemado en la superficie ") . l\1and hacer un cajn para la grande urna cineraria. As me la llevaron cuatro hombres hasta el lago de
Ptzcuaro, desde cuya orilla fue conducida en una canoa
la ciudad misma, de donde la envi lbS Estados U nidos.
En algunas de esas canoas primitivas, como las usadas para
partidas de caza, slo cabe un hombre; pero las de pasaje

Plato de barro, adornado de rOJo y negro.


Dimetro, 18.3 cm.

De Zacapu.

pueden contener ocho y aun ms personas y, mIentras los


boteros no se emborrachan, son bastante seguras.
Despus de empacar los preciosos huesos recogidos y
almacenarlos en la casa del cura, volv la Sierra, y en las
inmediaciones de Nahuatzen obtuve casualmente una hacha
de hierro que ofreca inters por el modo como la cabeza
estaba sujeta el mango. Pronto pude advertir que haban
cundido desde Chern los malos rumores esparcidos mi
respecto, y que la gente me tena miedo. Al llegar Arante-

EL HOMBRE OVE
COME GENTE"
......

4 21

pacua (" donde hay un llano") una tarde temprano, me


negaron alojamiento en el mesn y slo admitieron mis
animales. Sabiendo que viva all un sacerdote, fui desde
luego verlo. Tuvo la suficiente complacencia para ofrecerme una troje situada unas cien varas de su curato, donde
pude refugiarme, y me refiri que mi arribo al lugar haba
sido pregonado por una mujer que acudi
l corriendo muy irritada y dicindole con
voz de enojo: "Aqu viene el hombre que
come gente!"
N adie quera venderme la menor cosa, y
aun los nios gritaban asustados cada vez
que alcanzaban ver al Turis, conforme se
me llamaba,-nombre con que los tarascos
designan los viajeros blancos, y que significa hombre de alma negra, tarasco malo.
El sacerdote segur los indios que yo no
intentaba hacerles dao, mas como era nuevo
en el lugar, careca de influencia; de suerte
que cuando los llam para que se dejasen
fotografiar, ninguno acudi. Para colmo de
dificultades, cuando emprend mis excavaciones en el sito que haba ocupado el antiguo Modo de asegurar
una hacha de
Pueblo , en las inmediaciones , nada encontr hierro
en un
y tuve que resignarme tomar fotografas mango. De Sedel paisaje.
bina. Longitud,
Hallbame guardando mi cmara, cuando 185 cm .
llegaron corriendo dos mujeres, con la expresin de la ira y el
terror en el sem blante, gritndome que no siguiera escarbando.
Se present al mismo tiempo el dueo del terreno, quien
yo haba mandado llamar, igualmente deseoso de que suspendiese mis excavaciones. Dije los peones que llenasen
los agujeros que habamos hecho, y ya nos disponamos
partir, cuando otro individuo, al parecer sin autoridad ninguna, apareci en el teatro de los sucesos, preguntndome

,
422

EL l\lEXICO DESCONOCIDO

con enfado qu estaba yo haciendo. Supe despus que


el tal era el "amo " del pueblo y que haba ordenado
sus " constituyentes " que me arroJasen palos. El sacerdote me dijo que no crea que llegasen con1eter ningn
acto de violencia, pero me manifest que cuando los indios se amotinaban no atendan razones y podan ser
peligrosos. K o dej de sentir inquietud por mis negatiyas
y libros de notas en caso de que asaltasen mi habitacin
hallndome dormido, y si le hubieran prendido fuego de
noche, habra ardido con rapidez la cabaa de zacate bastante seco y perddose irremisiblemente los resultados de
mis labores en los dos ltimos aos. En cuanto m , ofrecime generosamente el sacerdote un asilo en el curato, si
algo me aconteca durante la noche; pero ni esa ni las dos
siguientes que pas all ocurri el ms ligero disturbio.
Como seis semanas antes, hallndome en Paracho, haba
odo hablar de una misteriosa culebra de piedra que por
primera vez haba descubierto en la cumbre de una montaa
prxima Cuitzeo (quitz, tecomate) un indio cuyo caballo
se asust la vista del monstruo. La describan con figura
de serpiente, pico de pjaro y cola levantada como de
alacrn, asegurando que veces tomaba el aspecto de
cerdo y que se trasformaba tambin en bola en tambor.
Era de color azul y muy pringada, manera de chaqueta
mexicana. Envi ngel y otro indio de mi confianza
que la buscaran, pero volyieron con las manos vacas porque
la gente de Cuitzeo tema que sucediera alguna desgracia
si se remova al monstruo de su lugar, como que cayeran
granizadas, que no lloviera el otro ao otra calamidad por
el estilo. Ki el Jefe de la polica ni las personas principales
quisieron asumir la terrible responsabilidad: el asunto concerna la comunidad entera y se necesitaba convocar esa
noche todos los habitantes para que se reuniesen resol\ er si debera yo tomar la culebra, y en caso de ser as,
qu precio podra concedrseme la autorizacin. A la

FICCIN Y VERDAD
siguiente maana se me comunicara el resultado de las
deliberaciones.
Para festinar las cosas, despach mi indio de N auhatzen antes de amanecer, dndole instrucciones de llevarme
"el animal" si me lo concedan, efecto de continuar mi viaje
en el da mismo. Pronto volvi sin la serpiente, pero con
la inesperada noticia de que iban darme gratis la culebra.
Por supuesto, me hallaba prevenido contrarrestar cualesquiera malas consecuencias que fueran atriburse la
remocin de la piedra, endulzando de alguna manera las
autoridades que tal solucin haban llegado. Haban
sido tantas, por lo dems, las terrficas historias que me
haban contado acerca del mostruo, que no poda esperarme
que estuviesen muy relacionadas con l. Sin embargo,
senta curiosidad de conocer la causa de donde procedan
tan espeluznantes rumores. Al efecto, envi ngel con
cinco hombres, provistos de hachas para cortar rboles
con que formar el palanqun en que habran de cargar la
culebra, y con abundantes cuerdas para amarrarla fin de
que ningn deterioro sufriese. Volvieron la puesta del
sol, dando traspis bajo el peso de un bulto largo y redondo,
envuelto en lienzos y costales. Era simplemente una grande
y pesada piedra, en forma de exagerada anguila, que deba
toda su importancia al ferviente pantesmo de los naturales.
Su llegada slo sirvi para acrecentar la animosidad de los
indios, pues en ello vean un perverso designio por mi parte
de hacerles dao.
Al da siguiente sal para Uruapan. El camino pasa
por el pueblo de Capcuaro (capacuri, "entre dos cerros "),
que, en cuanto se refiere los habitantes, se parece Chern.
U n mexicano que mostraba hallarse en buenas relaciones con
los indios, me ofreci ensearme unas rurinas prximas al
camino, y desde luego lo contrat, creyendo que tambin
podra serme til como intrprete porque hablaba el tarasco
muy bien. Cuando llegamos un llano, que aunque no

+2-+

EL

,
~IEXICO

DESCONOCIDO

se divisa desde el pueblo, se encuentra cerca , yirnos varios


honlbres que estaban arando. Para no despertar sospechas,
el gua consider prudente decirles lo que andban10s haciendo, pues crea que de lo contrario, correran al pueblo,
tocaran la call1pana, reuniran todos los naturales) nos
hara n pasar un nlal rato. El muchacho que haba alquilado por tres reales (treinta y siete centa,"os) para que me
lle,"ara las cajas de la cmara fotogrfica ) me enseara
la mejor senda para subir donde estaban las ruinas se
atemoriz al llegar la cinla del cerro, diciendo que tena
miedo de que lo viese su padre y se ech correr abandont ndome.
P ara mayor disgusto rno, las ruinas no eran sino las
cuatro paredes de una capilla prximas algo que pareca
antiguo cementerio; mas) a que me ha ba tomado la nlolestia
de subir, las fotografi as con10 al maj estuoso pico de
Cuitzeo que se ergua frente nosotros una gran altura.
El sitio era hermoso. ~ os rodeaban esplndidos pinares
que casi cubran el costado de la montaa ; slo en torno de
la cima el yiento y la tempestad haban estrujado retorcido
algunos yeteranos de la seh"a esparcidos aqu y all. Pasada apenas media hora, enlprend rpidamente el descenso
fin de no perder tienlpo para llegar Uruapan por la noche .
Precisa mente cuando salamos del bosque y entrbamos
en el llano, dn10s una docena de indios que ,"enan del pueblo
hacia nosotros. Los dos que los capitaneaban estaban
armados de escopetas, y los otros de machetes y piedras.
" Qu andan haciendo aqu? " nos preguntaron con imperio. " Quin les ha dado licencia de yenir ac? )j
Djeles que no haba ley que prohibiera la fotografa y
que no yea ningn mal en practicarla. Calmronse un
tanto. pero insistieron en que deba haber pedido permiso.
"_-\s 16 hubiera hecho," les contest, " si hubiera tenido
tiempo, pero ahora estoy dispuesto acompaar usted es
y da rl es las explicaciones que gusten." " El mal est hecho"

LA FOTOGRAFIA ES UN CRIMEN

42 5

repu sieron ellos, "y quien sabe si volver usted aduearse


de nuestras tierras!"
L es asegur que no abrigaba tales intenciones y juntos
nos encaminamos hacia la mula que cargaba la cmara y
que se haba quedado cerca. La clera de los hombres
su bi de punto cuando "ieron al muchacho que me haba
enseado el camino.
Los jefes le\"antaron
el ga tillo de sus escopetas, p u s i e ron
cpsulas y le apuntaron muy de cerca
la cara, reprendindolo muy severamente, mientras l
hablaba en su defen sa con vigor y
energa. El intrprete se puso plido.
"Conozco esta
aente"
me diJ'o',
b
'
"son u n o s d e m 0nios, y yo me voy."
" :~, o es mejor que
se quede V. y me
ayude explicar las
cosas?" le pregunt.
".( ,b V . que
~ " o sa e
no hablo tarasco, y
no les tiene V. miedo
los indios?"
:\ o hubo medios
ele persuadirlo, emEl pico de Cuitzeo, visto del este.

+26

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

peado como estaba en que se haca tarde y necesitaba


Yoh"er su casa" _-\1 marcharse, le dije: ' X o deje de ayisar
al prefecto lo que pasa. " Apenas tUYO yalor de recibir el
dinero que le deba. y me dej que yo me las arreglara con
la fan tica muchedumbre que estaba reunindose en ei
pueblo.
~li entras regresaban los doce emisarios, Angel y yo
cargamos la cmara en la mula y nos reunin10s con los otros
dos indios que nos acompaaban y que cuidaban las dems
n;ulas un poco m s lejos. " Sea lo que sea," dijo rindose
:\n geL cuyo animoso corazn nunca desfalleca, " ellos no
tienen ms que un tiro cada uno." EYidentemente confia ba en mi rifle moderno y en mi revlver. En cuanto l,
slo lle\"aba de camino un cuchillo pequeo, pues consideraba
que los grandes no sin"en sino para "los grandes bailes,"
donde se acostumbra pelear. l\lis otros sirvientes iban
tambin desarmados. aunque uno de ellos le haba encomendado una pistola por el respeto que infunde todo
indiyiduo que la lleya cargando ; pero como no saba manejarla, juzgu ms seguro quitrsela.
Psose nuestra expedicin en movimiento, y al cabo de
un cuarto de hora llegamos un matorral donde se estrechaba el camino. Encontramos all como treinta indios
que n1e aguardaban , sentados con aspecto sombro en ambos
lados del sendero. Xinguno levant la cara mientras pasaron entre ellos las n1ulas. Orden mis hombres que me
esperasen un poco ms lejos. y pregunt por el jefe. Entonc es se puso en pie con callada dignidad un indio de cara
inteligente y muy sin1ptica. ~le saqu de la bolsa la carta
del Presidente Daz v otra del Gobernador del Estado de
~Iichoacn. y pregunt al taciturno oficial si saba leer.
Con sorpresa ma. me dijo que s. tom los documentos
y los ley con lentitud en YOZ alta. Cuando hubo concluido dirig la asamblea, en espaol , las siguientes palabras:

EN ARMAS CONTRA MI
"Me alegro de ver que saben ustedes defenderse tan
bien contra los blancos; pero tratndose de m, estn equivocados. Sin duda no me quieren porque los de Chern les
han dicho que mato y me como la gente. Eso es mentira!
Yo soy amigo de los indios, y por eso vengo desde una tierra
que est muy lejos, para ver como son ustedes. He andado
cerca de cinco aos entre naturales como ustedes, y ninguno
me ha hecho nada por qu ustedes me haban de hacer?
Spanlo: tienen muchos an1igos en Mxico yen las tierras del
otro lado del mar, y todos quieren saber cmo son ustedes y
conocer sus costumbres y su historia. Por esto he tomado
retratos de la gente y de los campos. Algunos de ustedes
creen que ando buscando tesoros, pero yo no busco dinero
ni plata. Tengo mucho que comer en mi casa y no necesito
venirme aqu comer tortillas y frijoles."
Tuvieron los indios un ligero concilibulo, y pronto
estuvieron conformes. Aun me invitaron detenerme en
el pueblo porque se estaba haciendo tard e, pero cuando
llegamos, las mujeres no consintieron en esto, y no tuvimos
otro recurso que proveernos de ocote resinoso y proseguir
nuestro viaje alumbrandonos con antorchas entre las tinieblas de la noche.
As concluy mi ltimo da entre los tarascos de la Sierra.
Habiendo permanecido tanto alejado de la civilizacin y
como el tiempo iba agotndoseme, intentaba recorrer esta
tribu lo ms prestamente posible, esforzndome en ganarme
su confianza antes de que propiamente me conocieran. El
resultado fue que durante los cuatro meses que entre ellos
estuve, me vi precisado vencer el antagonismo, no slo de
toda la tribu, en su conjunto, sino de cada distrito y aun de
cada villorrio. Sin paciencia ni tacto jams conseguir
nada de la gente primitiva el etnologista. Estoy seguro de
que si hubiera dispuesto de seis meses ms, por ejemplo,
todos los hubiera conquistado y hecho mis amigos. El
mismo jefe, posteriormente, se tom dos veces la molestia
de ir visitarme en Uruapan, llevndome vender anti-

+28

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

gedades. Tanto se ha engaado los indios, que no es de


sorprender que tribus yalerosas con10 la de los tarascos
defi endan con todo su poder el ltin10 pedazo de tierra que
les qu eda. _--\un en el caso de que me hubieran n1atado,
nadie podra censurarles el proceder con10 durante siglos
se ha obrado con ellos.

CAPTULO XXVI
URUAPAN, "EL PARAso DE MICHOACN "-HERMOSAS LACAS TARA SC AS
-RUMBO

PTZCUARO--EL

TZINTZUNTZAN,

LA

ANTIGUA

LAGO--UN

ARMA

CAPITAL-LAS

ARRROJADIZA-

CI~CO

YCATAS--

ANTIGUEDADES.

LEGAMOS las diez de la noche Uruapan , donde


qued no poco sorprendido de encontrar las calles
con alumbrado elctrico. Grande era, pues, el contraste
entre aquel lugar y el dominio de los salvajes montaeses por
donde acababa de atravesar, y aun mayor me pareci la
diferencia al da siguiente, al dar una vuelta por la ciudad .
Uruapan es corrupcin espaola de Urupan, "donde las
flores estn abiertas," es decir, donde reina una constante
primavera. La voz general designa U ruapan como "el
Paraso de l\1ichoacn," nombre que mucho merece por lo
encantador del paraje, no menos que por lo agradable de la
gente y lo delicioso del clima. La temperatura es suavemente clida durante el da, y por la noche sopla una fresca
brisa barriendo cuantos microbios pudiera haber. Cerca
de la ciudad existe un magnfico manantial de dond e nace
un ro cuyas cristalinas aguas acrecen la variedad de la
belleza singularmente pintoresca del paisaje. Utilzase el
agua para regar las huertas de pltanos y cafetos, y el caf
que all se da, goza fama de ser el mejor de lVlxico. En la
parte baja de la Tierra Caliente se cultiva el arroz. El ro
proporciona tambin la fuerza motriz para la planta elctrica, y la ciudad se enorgullece tambin con dos fbricas de
hilados y una tabaquera.
Uruapan puede llamarse la capital de la Tierra Caliente
P9

+30

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

de ~Iichoacn y sostiene n1uy importante comercio. Los


domingos, sobre todo , ofrecen sus calles la mayor animacin
con los indios que llegan de lejos y de cerca disponer
de 5'--15 productos. Por la noche una banda de n1sica mu)
competente toca hern10sas piezas en la Plaza de los ~Irtire s
concurrida por personas ,'estidas con toda propiedad. En

La fuente de Uruapan.

el llamado casino me sorprendi encontrar una mesa seryida al igual de la mejor de ~I:\:ico. sin que se cobre ms
qu e tres reales por la comida. ~-\l principio cre que haba
entrado en algn club particular, pero felizmente para m
era una fonda pblica. Qu descanso, despus de todas las
pri,'aciones. nlolestias y luchas contra la preocupacin y el
fanatisnlo , mirarme al fin salyado en aquel cielo ~ Para

EL PARASO DE MICHOACN

43 1

mayor comodidad, el fotgrafo de la ciudad, seducido por


la rara pureza del agua, tena un establecimiento balneario,
y pude disfrutar de la delicia de baarn1e por primera vez
desde que haba estado enfern10 en Tepic. Figuraos que
fortuna! Me encontraba nuevamente con la cultura del
viejo mundo, con las ventajas de una cOluida bien preparada,
con vinos espaoles y personas corteses y liberales que no
se cuidan de preguntarle
nadie si es n1asn
protestante, y todo esto
slo tres leguas de los
brbaros que pretenden
matar quien toma la
fotografa de un paisaje,
que no permiten un extranjero que descanse
una noche, y entre quienes no hay otra perspectiva que morir de han1bre
manifestarles gratitud
si condescienden en venderle uno miserables
tortillas y frijoles! Con
toda la estimacin que le
merezcan las muchas y
Pintadoras de Uruapan.
ad m ira bIes cualidades
del indio, y toda la simpata que le infundan los sufrimientos por que ste ha pasado, le es imposible al hombre civilizado extirpar de la mdula de sus huesos en ningn momento
lo que la cultura le ha infiltrado, y la nica esfera en que
se siente su sabor es la que le ofrece los beneficios de la
civilizacin.
Los tarascos de U ruapan llevan largo tiempo de haberse
mexicanizado; esto es, se hallan ahora desposedos de tierras,
gastan todo el dinero que ganan en fiestas para los santos,

432

EL NIEXICO DESCONOCIDO

y le han tomado gusto al aguardiente. Con todo, las mujeres


son todava n1uy industriosas. Una bonita india, muy
trabajadora, de treinta aos de edad, me dijo que no haba
entre sus compatriotas ninguno con quien quisiera casarse
porque no le gustaban los borrachos. Hay muchos indios
con lJaperas buches, y consiguientemente, muchos sordomudos imbciles.
K o perd mucho tiempo en visitar el barrio para presenciar la manufactura de las hermosas lacas que hacen
famosa Uruapan. Se producen cubiertas de mesa, jcaras
y, sobre todo, bateas, en
su mayor parte de forma
redonda y d~ todos tamaos, desde unas delicadas
miniaturas de apenas pulgada y media hasta de dos
pies de dimetro ms
grandes. Las piezas de
Jcara pintada con imitativos dibujos anmadera sin pintar se las
tIguos.
cm.

De Uruapan.

Altura.

14

compran indios de otro


lugar que van en ciertas
estaciones al cerro de Tanctaro para entregarse la fabricacin de dichos utensilios.
Para lacar cada pieza, c brenla primero con una mano
de litomarga (variedad de arcilla plstica), en que se trazan
los dibujos. Recortan stos luego con un cuchillo, y llenan
todas las incisiones de diversos colores que frotan con el
dedo pulgar. veces una misma persona dibuja y pinta.
Los detalles se van agregando con un punzn muy agudo.
Pnese luego el barniz y se produce el hermoso pulimento
bruendo pacientemente la superficie con una pelotilla de
algodn. Tan fuerte llega ser el lacado que resiste durante tiempo la accin del agua. Las jcaras se barnizan
slo por fuera. Se obtiene dicha pintura de unos fidos
pulgones llamados aje, que durante las aguas juntan los in-

PINTURAS TARASCAS

433

dios de Huetamo, seis das de camino al sureste de Uruapan.


El nombre de Huetamo se compone de huu, venir, y tamo,
cuatro: "donde cuatro van juntos," aludiendo probablemente
los cuatro caudillos que se unieron all contra los aztecas.
Los dibujos representan casi siempre flores que el artista
copia de modelos que tiene la vista. El trabajo es admirable, pero de cierta monotona en las ideas. De seguro
podra convertirse en arte si los pintores se educaran debidamente y tuvieran mayor amplitud de miras. Un co-

India de Uruapan pintando bateas.

merciante francs de la localidad proporcion un hombre


una bandera francesa que vi reproducida en una cubierta de
mesa, y dicho dibujo estaba embellecido por una nueva combinacin de flores inspirada por el mismo caballero. La
mejor pintadora tena ochenta y siete aos de edad. Se encuentra tambin en el mercado gran cantidad de dichos
objetos hechos por mujeres mexicanas cuyo producto es
inferior al de los indios.
Un particular de Uruapan posea varias buenas antigedades que me permiti fotografiar. El dolo de piedra
VOL. 1I .-28

+3-+

EL MEXICO DESCONOCIDO

sentado, reproducido aqu, pertenece dicha coleccin.


Tiene un agujero en el cuerpo, donde probablemente se le
pondran ofrendas de comida.
Estando para conclur el trn1ino de lni yiaje, comenc
deshacerme de mis mulas. Algunas me haban acon1paado casi desde el principio de n1is expediciones, haca seis
aos, como el Chino, el gran n1ulo blanca que tantas veces
se me haba cado en la sierra, escapando de la muerte. J\1e

Perfil.

Frente.

dolo tarasco de Corupo.

fu e sensible separarme de esas viejas amigas que haban


cOlnpartido mis ad,enturas y tenido tambin las suyas.
Como haban infestado recientemente los ladrones el camino para Ptzcuaro (nombre que significa, segn el Dr.
D. Xicols Len, "asiento del templo "), por primera vez
durante n1is travesas en J\1xico, me pareci conveniente
lle,ar escolta, y part fines de noviembre acompaado de
un sargento y dos soldados de caballera. Se tiene que
pasar por muy mal camino, lo que mucho favorece los
bandoleros, y juzgar por unas diecisis cruces que vi grabadas en la corteza de un rbol, los ladrones fusilados no
ha ban sido pocos. En el trayecto hacia Tingam bato

RUMBO PTZCUARO

435

(" donde hace calor") not muchos rboles de los llamados


en Mxico chirimoyas.
Como el alojamiento que encontr all era inhabitable
para un sr civilizado, me acost bajo un cobertizo fuera de
la cocina, esperando que aquella sera la ltima noche
incmoda que iba
pasar en l\1xico.
De all Ptzcuaro recorran el
c a m in o patrullas
de rurales, con motivo de un robo
c o m e t ido la se~
mana anterior. Al
oscurecer llegamos
Ptzcuaro, lugar'
situado una altura de 7 , 000 pies
y que me haba
sido descrito como
una poblacin aburrida "donde se dicen muchas misas
y la gente se levanta muy tarde."
Es una ciudad antigua y rara, que
tiene once iglesias
Tarascas mestizas de Uruapan.
y gran nmero de
sacerdotes catlicos, ms de los que vi en ningn otro lugar
de su tamao. Sus ocho mil habitantes, en gran parte de
origen vizcano, son afables y corteses. Desde sus cercanas
se goza de una hermosa vista del lago, en cuyas sucias y

436

EL MEXICO DESCONOCIDO

yerdigrises aguas se cra la famosa salamandra achaque (especie de ajolote axolotl) , que menudo se "ende en la
plaza de la ciudad. El achoque se come y le sacan de la
piel un extracto que se usa con10 remedio para el asma.
Las riberas islas del lago estn muy pobladas de tarascos. Hay n1s de veinte ciudades y pueblos en dichas
orillas. Aun usan por ah los naturales un interesante instrumento precolombino llamado tzipaqui con que arrojan

El lago de Ptzcuaro, visto del sur.

sus largos arpones de caa contra las a "es acuticas, pro"istos actualn1ente en la punta de un tridente de acero. El
tzipaqui contiene dos agujeros para meter los dedos, y una
ranura en donde encaja el pie del arpn.
En ciertas y determinadas estaciones del ao, y especialmente con anterioridad la fiesta del santo tutelar, es costumbre efectuar una cacera de toda clase de a"es, principalmente patos, gansos, garcetas y chochas. Tal entretenimiento es original y pintoresco, y el Dr. :\. Len , que
lo ha presenciado, me lo describi del modo siguiente:

437

LA CAZA DE PATOS

Renese una flota de ochenta cien pequeas


canoas, tripuladas respectivamente por cuatro individuos, dos de los cuales impulsan y gobiernan la
embarcacin y los otros quedan libres para la caza.
Todos parten de la orilla en fila ordenada
y se dirigen hacia algn lugar previamente
convenido donde hay abundancia de acutiles. Al acercarse, lo hacen formando media luna para concentrar la volatera en
I~
sitio despejado y no muy distante de la
I
I
orilla. Entonces cada cazador se pone en
1,
pie, empuando con la mano derecha .su
1
tzipaqui y arpn; echa ligeramente el
1:/
1I
cuerpo hacia atrs, levanta el brazo y dis::1\
para su afilada saeta sobre la compacta
,~
multitud de aves acuticas, seguro de atravesar casi siempre una dos de ellas. Si el
t~ro se acierta, aparece la caa oscilando en
posicin vertical, y de no herir la presa,
qudase flotando mansamente en la superficie con el vaivn del agua. l\1ientras
dura la caza, conservan las canoas su formacin semicircular, fin de que nadie
corra el riesgo de ser herido por las disparadas jabalinas, adems de que con slo
Tzipaqui
esa disposicin retienen encerradas las tarasco.
aves. Tales expediciones suelen durar varios das con sus noches, dando lugar que se recoja
gran nmero de piezas. Como cada flecha lleva la
marca de su dueo, no hay motivo de que sobrevengan
disputas. Antes de arrancar el punzn, matan las
a ves y las echan al fondo de la canoa. La sabrosa
carne de estas aves constituye parte indispensable de
los ricos tamales que se sirven en el banquete con
que se celebra la fiesta del santo patrono.
,'1

1
1

Arpn
tarasco.

-+. J,8

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

Yisit la antigua cap ital d e los tarascos, T zintzuntza n )


ll amad a por los aztecas Huitzizilan nombres a mbos q ue
significan " luga r de colibries." L a ciudad se halla la
orilla del lago y f cilmente se pued e ir ca baIlo hasta all.
Ahora es in ignificante, p ero ea n
cuenta B ea um ont.
ll ea tener ;;eis
mill as de c:\tensin. Su s h a b itan tes son ci"ili zados y no hablan
ms que espai1 ol.
U no d e los a tractiY OS para los "iajer os que en oca 10nes yisitan el luga r,
es una gran pintura
al leo, a tri buid a al
Ticiano, qu e representa el Entierro
d e Jesucristo. L os
indios lo guarda n
con el m ayor celo.
pues se a seg ur a
q u e ni el d eseo d el
clero ni un a oferta
Ycata de T zin tzun tzan, descubierta de un lado.
d e ,"einticinco mil
pesos. qu e hizo un am ericano , los ha inducido d esprend erse
de su cuadro.
Lo ms nota ble que hay all, en materia a rqu eolaica,
es una fil a d e cinco y catas tendidas d e oriente poniente
en la cima d e una p equ ea en1in encia prxima la ciudad .
El espacio ocupado por los enorm es montculos mide en
conjunto 466 pasos en el sentido d e la longitud , por 95 de

LAS CINCO YCATAS


anchura. El cuarto de ellos, partiendo
del este, es el mayor, el cual, como ha
sido suficientemente desembarazado de
sus ruinas, aparece en construccin y
forma exactamente igual la gran ycata de Parangaricutiro. El tronco de
la "T" es de once pasos de ancho.
En Ptzcuaro compr un padre un
espejo de obsidiana negra, veteada de
verde claro, probablemente el ms
grande que existe. Lo haba encontrado en el curato del pueblo de
Tzirahun. Posteriormente adquir dos
estatuas de piedra volcnica, ambas
representaciones inequvocas de la misma figura que el Dr. Le Plongeon encontr en Yucatn y llam Chac-mul.
Una de ellas fue desenterrada en el
pueblo de Ihuatzio.

439

Len humano, con cabeza de coyo te, de


piedra volcnica. De
Ptzcuaro.
Altura~
41.3 cm.

De San Andrs, ce rca de


Figura de piedra volcnica.
Altura, 42.5 cm.

4+0

EL NIEXICO DESCONOCIDO

Por va de comparacin inserto aqu tambin una figura


de animal , hecha de la misma piedra, que se descubri en el
pueblo San Andrs, al sur de Guadalajara, al estar cavando
un pozo. Con ella estaba enterrada una hacha de piedra.
El animal tiene la cabeza vuelta un lado, la manera del
Chacmul, y es posible que se haya intentado representar al
primitivo animal divinizado ( el coyote ?), que aparece en
las estatuas.

Figura de piedra volcnica. De Ihuatzio.


Altura, 27.5 cm.

"

CAPITULO XXVII
,

OTRA VEZ EN LA CIUDAD DE MEXICO-LOS AZTECAS DE HOY-EL PRESIDENTE PORFIRIO DAZ-LA HERMOSA GUADALAJARA-LOZA ANTIGUA DE JALISCO-EL LAGO DE CHAPALA-ME SEPARO DE NGEL
-EN LA MARGEN OPUESTA DEL RO GRANDE.

L ferrocarril que une Ptzcuaro con la ciudad de


Mxico, recorre en su mitad occidental una regin
frtil y descubierta que perteneci antiguamente los tarascos. Cerca de Morelia se
pueden encontrar todava restos de la tribu
pirinda, pero ya no hablan
su lengua natal y se han
mexicanizado por completo.
La extensin que se cruza Pipa de barro ~egra y bruida, en
forma

convencIOnal

de

cabeza

de

no es en manera alguna pato. Del Valle de Mxico.


pareja y montona; cerca
de Toluca, cincuenta millas de la ciudad de Mxico, la
elevacin del terreno es como de 8,500 pies.
Grandes cambios se haban operado en la capital de la
Repblica durante los tres aos que no la haba visto . Las
principales calles estaban alumbradas por electricidad y
aparecan muy embellecidas y limpias. La gente se mova
presurosamente como en las grandes capitales europeas, y
en dondequiera prevalecan el respeto y el orden. Por fortuna no ha desaparecido lo pintoresco de la ciudad, sino que
cada paso hace recordar que es un lugar histrico, lleno de
inters arqueolgico y aun etnolgico. Mrase las indias
otomes introduciendo patos vivos que llevan de los lagos,
como antiguamente lo hacan; tal cual indio joven que
44 1

EL

442

~/IEXICO

DESCONOCIDO

armado de su l tigo. atrayiesa la _-\lameda arreando una


pan~ada de paYos, aguadores acarreando su mercanca.
El mercado de flores situado junto la gran catedral mantiene otra costumbre de los antiguos tien1pos. En el jardn
F

Popocatpet

( mon:aa humean e " e Iztacchuat! ( mu~ er


ns to 5 e sures -e.

anca ),

de mi hotel. los rboles esta ban \~erdes , en pleno diciem bre,


y no cesaban de cantar los pjaros.
En los barrios pobres y en los suburbios, aun son numerosos los aztecas de raza pura que arrastran su precaria
e~istencia lo mejor que les es posible. Los hay hbiles
in1itadores de dolos que se ganan la yida con la mi sma in-

Adorno de concha para el pecho. Del '\ a le de Mxico.


Longi-ud , 12 cm.

du stria que ocasionaba la muerte sus antecesores. Otros


se ayenturan emprender \~iajes remotos pueblos azteca
para comprar las reliquias autnticas que accidentalmente
se encuentran en los campos. Tales curiosidades la s \~end en
bien en la capital. pero no logran sin dificultad obtenerlas. Cno de dichos traficantes me refiri cuan arduo

AZTECAS ACTUALES

443

era su trabajo. Los naturales son muy desconfiados de los


extraos, aunque sean individuos de su misma tribu. Para
tratar con ellos, necesitaba aqul valerse de alguien en quien
tuvieran confianza, pues de lo contrario no le daban entrada.
Antes de penetrar en una casa, tena que habrselas con dos tres grandes perros; y cuando, vencidos los obstculos exteriores, abordaba el asunto
de los 1nuecos, otro nombre que aplican las
antigedades, exclamaban las gentes: "Ave 11ara
Pursima! U st debe ser el Anticristo!" y necesitaba ir persuadindolos poco poco que le vendiesen los objetos de esa naturaleza que poseyeran.
La mujer del vendedor que hago referencia
era tambin azteca pura. Tena cuatro hijos, uno
en los brazos y los otros correteando en la calle.
El mayor, de diez aos, ya haca su lucha ingenindose en vender dolos falsos incautos extranjeros, quienes refera los cuentos ms inverosmiles acerca de sus cachivaches. Era en realidad
un embustero de cuenta que algn da, sin la
menor duda, ir dar en Beln (prisin de 11xico), bien que tal perspectiva no parece atemorizarlo. Su madre me dej atnito una vez que
me dijo que tena diez nios ms en el cielo.
L ez na de
Dos haban muerto de pulmona y los otros de cobre c () n
tos ferina intermitentes. Las ms de esas en- man go de
tibia de pafermedades se han propagado entre los indios con vo. Del
las dems bendiciones de la civilizacin. En los Valle de
pueblos, beben los naturales gran cantidad de Mxico.
L o ngi tud,
pulque y lguardiente los domingos, de donde re- 18.9 cm.
sultan sobradas rias con puales.
Los aztecas, aunque de mediana estatura, son fuertes y
de gran resistencia. Un amigo mo americano me cont en
Mxico que haba visto un cargador azteca llevar cuestas
una barrica de vino que pesaba cuatrocientas libras. En

j
!

444

EL MEXICO DESCONOCIDO

cierto modo, los aztecas fueron los ron1anos del Nuevo


~lundo.
Suya fue la gran lengua, enerada por tantas tribus.
Si hablndoles en su propio idioma trata uno de comprar
sus descendientes cualquier objeto, no es raro que lo cedan
por va de obsequio.
Un caballero alemn establecido en 1VIxico, quien sus
propensiones esportivas llevaban largas distancias por el
campo, se disloc una
vez un brazo, y un azteca amigo suyo le
compuso el miembro
daado, practicando la
operacin con suave
destreza y sin causarle
mucho dolor. Desde
entonces considera tan
notable la habilidad
quirrgica de los aztecas, que si le llegase
ocurrir otro accidente
Malacate de barro, con dibujo tallado que
semejante, dice que soDel Valle de
representa un mono.
licitara la ayuda de
Mxico. Tamao actual.
sus atezados amigos
mejor que el tratamiento de un doctor blanco. Algunas
familias aztecas conocen excelentes remedios, cuyas frmulas se trasmiten de padres hijos, manera de herencia,
guardndolas para los extraos en el mayor secreto.
El mismo caballero sostiene que estos indios matan
sus mujeres cuando les son infieles, delito con que no transigen jams. Hablaba de ocho casos de que tena conocimiento. Aunque no es muy grande el afecto filial entre
ellos, es muy difcil que los padres se separen de sus hijos,
pues los quieren bien. Las madres miman y consienten
su s hijos ms pequeos, como lo hacen todas las indias y
tal particularidad se ha arraigado en todas las madres mexi-

EL PRESIDENTE PORFIRIO DIAZ

445

canas de hoy da, aun con detrimento del porvenir de sus


vstagos.
Mucho puede aprenderse todava acerca de los antiguos
hbitos y costumbres de las tribus en los ms remotos pueblos, donde aun conserva la gente su propia lengua, como,
por ejemplo, en las faldas del Iztlachuatl (" mujer blanca " ),
el volcn extinguido. El padre Hunt Corts, que ha pasado
muchos aos entre dichos indios, me inform que todava
sacrifican nios al dios de la lluvia Tlaloc, arrojndolos
la laguna de Texcoco, y que la misma costumbre se observa
en Xochimilco (" lechos de flores") y en Chalco. Los nios
sacrificados son generalmente de dos tres aos, pero suelen
ahogarlos hasta de diez aos de edad. Algunos son hijos de
padres pobres, y otros de indios acomodados.
La tarde del 13 de diciembre fui recibido en audiencia
por el Presidente Porfirio Daz. Era mi tercera entrevista
con l. Su cabello y bigotes haban encanecido desde la
ltima vez que lo vi, pero me pareci tan vigoroso como un
hombre de cincuenta aos. Le dije cun importantes servicios me haba prestado la carta que bondadosamente me
haba dado, y cmo, aun donde los indios no saban leer,
quedaban convencidos de la autenticidad de mi salvoconducto con slo tocar el papel y mirar el sello. N unca, por
supuesto, se haban penetrado del objeto de mi visita, pero el
documento haba llenado su objeto por la palabra i111,portante
que ocurra en una de las frases, pues siempre les llamaba
la atencin y me abra camino su confianza.
Cuando le manifest al Presidente que su nombre era
conocido entre las ms remotas tribus que yo haba explorarlo,
se sonri y dijo: "Los indios son buenos si uno les explica
las cosas, pero los han burlado y engaado tanto que se han
vuelto desconfiados. Durante la intervencin francesa , casi
todos los soldados ,del partido liberal eran indios y prestaron los ms grandes servicios para la salvacin del pas."
No me olvid tampoco del mensaje con que los coras y

++()

EL J\1EXICO DESCONOCIDO

huicholes me haban comisionado, saber, que Don Porfirio


expidiese una orden para que sus terrenos nunca fuesen
enajenados los blancos. Con sorpresa ma me pregunt:

ScldactJll(l Jl He r Jll(lJ/os.

El Se or Presidente Don Porflro Daz.

De una fotografa tomada en

1 90 l.

" Ha y entre ellos quienes sepan escribir?" Djele que s,


ofreciendo proporcionarle nombres. "Entonces les escribir," repuso. Espero que su carta llegara hasta los indios. El mismo seor Presidente apenas podra suponer el

LA HERMOSA GUADALAJARA

447

beneficio que les hara con ello: guardaran su carta como


un poderoso talismn contra "los yecinos" durante los
siglos por venir.
El General Daz tiene un residuo de sangre mixteca en
las venas, hecho que se revela en su aspecto fsico y su fisonoma, y que patentiza en l gran fuerza de carcter, voluntad
firmsima y al mismo tiempo
benevolencia y nobleza de corazn. Es digno en su porte, de
urbanas y corteses maneras, y su
extraordinario magnetiSlTIO personal fascina cuantos se le
aproximan. Conoce su pas y
cuanto ste necesita, mejor que
ningn otro mexicano, y lo ha
gobernado cerca de un cuarto de
siglo con juicio y rara sagacidad.
Cn10 ha reorganizado la repblica, engrandecido un estado y
desarrollado una nacin , es asunto digno de la historia. El General Daz no slo es un grande
hom bre de este continente, sino
uno de los ms grandes hombres
Terracota antigua.
de nuestra poca.
Guadalajara, capital del Estado de Jalisco y la segunda
ciudad de la Repblica, se llega fcilmente por ferrocarril.
Agradablemente situada en un risueo valle, na altura
como de 5, 000 pies, su clima es ms clido que el de la capital de la Federacin. La ciudad es hermosa y limpia, y
sus habitantes afables y comunicativos. Como se encuentran buenos hoteles, es uno de los lugares que con ms
gusto pueden visitarse en l\1xico. Es famosa su alfarera que, aunque ampliamente basada en la antigua cermica, va perdiendo su carcter nacional. En esta pgina

448 .

EL MEXICO DESCONOCIDO

reproduzco una terracota, encontrada cerca de Guadalajara,


que representa una mujer en cinta.
Jalisco es rico en antigedades. Constantemente estn
descubrindose s e p u 1eros, pero lo que de ellos
se extrae, en gran parte
al menos, cae en manos
de traficantes venales que
dispersan por el mundo
tal riqueza arqueolgica:
vendindola los turistas.
En r898, obtuve all una
coleccin sumamente interesante de piezas ce-

Vasija antIgua de la Estanzuela.


Altura, 12.2 cm.

rmicas que unos trabajadores haban encontrado en la hacienda de la


Estanzuela, entre Guadala jara y Ameca. Contronme 'que dieron con
gran nmero de muertos,
algunos de los cuales esVasija antJgua de la Estanzuela.
taban sentados v otros
Altura, 12.6 cm.
puestos de pie tendidos,
y que con ellos haba muchsimos jarros. Les compr ciento
doce piezas, treinta y cinco pintadas al encausto y varias muy
bien conservadas. Cuando tuve noticia de los hallazgos,

ANTIGUA LOZA DE JALISCO

+49

ya haba adquirido un revendedor la vasija de ms mrito,


pcro logr rescatarla. Es la representada en la pgina
anterior, cuyo dibujo decorativo doy en extenso en la plancha
XIII. De igual procedencia son la otra vasija de la pgina 448 y la del adjunto grabado, cuyos dibujos pueden
apreciarse en las lminas XIV y XV. 1\li compaflcro el
Dr. Hrdlicka, en una excavacin bastante curiosa quc practic por la misma poca poco antes cerca de K ostic, ms
al norte de Jalisco,
junto 1\1ezquitic,
extrajo un plato, y
en 1902 logr sacar
del mismo lugar otras
varias piezas de la
m.isma clase de loza.
Estas fueron, que
yo sepa, las prin1eras
vasijas de su gnero
encontradas en 1\1xico. Para decorarlas
se empleaba el mismo
procedimiento usado
por los tarascosde hoy
en sus lacas. EvidenVasija antigua de ]a Estanzuela.
temente comenzaban
Altura, 16.7 cm.
cubriendo la superficie accesible de cada pIeza con una espesa capa azul
plomiza de cierta arcilla en que grababan los dibujos, y
una vez llenas las incisiones con diversos colores, sometan las vasijas al fuego. Las figuras representadas son,
por lo comn, humanas, pero algunos dibujos no son sino
de los llamados geomtricos.
Las vasijas son gruesas, de grano suficientemente fino,
y color de ladrillo. La pieza mejor decorada tiene ocho
pulgadas de altura. Las que carecen de adornos son ms
VOL. 11.-29

+50

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

pequeas, de dos cuatro pulgadas de altas, y mu) ensan


chadas en forma de copas.
\. arias de las adornadas presentan seales eyidentes de
que se hicieron en dos secciones horizontales, ms menos
del mismo tam ao, que se unieron despus. Aunque la
n1ayor parte de las yasijas son de contornos sin1tricos,
muchas de las adornadas parecen haber perdido algo de su
gracia al ser fabricadas.
En el pueblo azteca de San P edro, unido por tranYa
Guadalajara, vive Timoteo Panduro, escultor azteca que
aprendi su arte por s solo, pero de habilidad nada escasa.

Destral de ceremoma, usado en


los ritos sagrados. De cerca
de C hapala. Longitud, 9 cm.

Destral de ceremonia, usado en los


ritos sagrados. De cerca de Chapala. Longitud, 10.6 cm.

Los yiajeros que van Guadalajara lo llaman los hoteles


para que les haga sus bustos en barro, los que modela en
unas cuantas horas. El precio de diecisis pesos mexicanos
que cobra, no guarda proporcin con el mrito de su trabajo.
Fui dar un paseo al hermoso lago de Chapala, el mayor
de nlxico, que mide cincuenta millas de longitud y de quince
dieciocho de ancho. Su nombre, que es nhuatl, debera
ser Chapalal, imitacin onomatpica del ruido de las olas
que juegan en su ribera. Se va en diligencia una pequea
poblacin del mismo nombre, situada la orilla, donde se
han construdo bonitas casas de campo.
Se encuentran en ese lago, especialmente en su extremo
occidental , grandes cantidades de diminutas yasijas anti-

EL LAGO DE CHAPALA

45 1

guas, de fabricacin tosca, y buen nmero de otros objetos.


Cerca del pueblo de Ajijic (del nhuatl: atl, agua; xixil1'l,
desparraluar; e, en dentro, sea" donde se desparrama
el agua") hay gente que se dedica bucear dichos objetos,
que ensartan en cuerdas para venderlos las personas que
visitan el pueblo de Chapala. Por mi parte, reun varios
centenares, y su nmero parece inagotable. K adie sabe
cuando ni porqu fueron arrojados al lago. Lo ms probable es que fuesen ofrendas votivas al dios del agua, en
solicitud de buena suerte, salud y otros beneficios materiales.
En Guadalajara me fueron ver
un da los padres de ngel, ambos
indios de raza pura. La anciana
madre haba estado muy inquieta por
su hijo acerca de quien no haba
tenido noticia durante largo tiempo.
Como era inteligente al grado de saber
leer y escribir, haba desahogado los
sentimientos de su corazn en una
c~rta que me dirigi bajo estas lacnicas palabras:
DON CARLOS, Noruega.
La pobre mujer exigi demasiado las modernas facilidades postales; pero, al fin,
recobr su hijo, pues all me
separ de mi leal y abnegado
sirviente que volvi su hogar,
de su excursin, ms avisado
si no mejor de lo que haba
sido siempre. Como ejemAngel.
pIar de indio civilizado que
nunca haba sabido su lengua nativa, era muy interesante.
Su honradez y seguridad me admiraban, pues pesar de que

452

EL

,
~lEXICO

DESCONOCIDO

yarias yeces lo haba enyiado por algunos das comprarme


antigedades en los ranchos, jams se haba apoderado de
un solo centayo, Cuidaba de n1is propiedades intereses
como si fuesen suyos. ~Iostrbase pronto aprender lo
que no saba, y nican1ente con que le hubieran enseado
en su juyentud leer y escribir, habra podido desen1pear

Iglesia de Santa Cruz de las Flores, uno de los ms antiguos edificios


de Jalisco.

importantes comISIOnes. Hice lo posible por inducirlo


aprender leer. escribir y contar, y obtuye su promesa forn1al de que lo intentara, aunque me temo que lo eche en
saco roto y confirme el proyerbio "cuanto ms yiejo ms
pellejo." "Salon1n oh'id sus libros en la tierra de ust ,"
solia decirme, " por eso saben ms que nosotros, no porque
hayan aprendido leer y escribir."

ME SEPARO DE ANGEL

453

ngel era catlico sincero, pero haba cierta frivolidad


en sus creencias y no era muy celoso en asistir misa.
una mujer que se lo censuraba en estos trminos : " los
buenos cristianos no dejan de ir misa, al menos en toda
la cuaresma," le contest secamente: " para qu quieren
ustedes tantos cri~
tianos? " Una vez
se expres as conmigo: " He estado
pensando preguntarle qu religin
tiene la gente en la
tierra de donde ust
viene. Creen en
Dios al otro lado del
mar? He \ isto que
ust gasta mucho
dinero cuando nos
detenemos en los
pueblos; compra
muchas cosas y no
vende nada, ni usa
las cosas que compra. En esto est la
malo."
Prtico de la iglesia de Santa Cruz de las
pesar de la
Flores.
perspicacia de su entendimiento, sus supersticiones eran muchas y no desechaba
sus singulares ideas sobre las cosas del mundo. De los ferrocarriles, por ejemplo, tena muy pobre opinin. El modo
rpido y sin ceremonias con que corren y son manejados estaba en pugna con su manera de entender el respeto. Para
los indios, los trenes son manifestaciones diablicas y creen
que antiguamente se detenan cuando algn padre entraba
en ellos. Hasta hace poco se ha hecho seguro para todos

+5+

EL MEXICO DESCONOCIDO

naJar en ferrocarril , debido que se ha logrado conjurar


los demonios.
" ~Ixico " opinaba Angel , " se est yendiendo desde
que yinieron los trenes y empezaron los extranjeros hacer
lo que quieren. El ferrocarril ha hecho mucho perjuicio
porque ahora no hay trabajo para los pobres arrieros."
"Pero mira todo lo que ganan los pobres trabajando para
el ferrocarril, " le suger. " Bueno," repuso; " ese dinero de

Mujeres criminales moliendo maz para los presos en la crcel de


Quertaro.

nada les sirve. Los sbados lo gastan todo , y hasta tienen


que pedir \'eces prestado para Y\'ir en la semana. Yo
creo," prosigui, "que hasta el dinero que ust me est
pagando es malo para m y para mi familia , porque no
yeo como lo gana. Quin sabe lo que ir hacer despus? Supongo que algn da, con ayuda de todo lo que
se lleya, se apoderar de los pueblos y caminos de nuestra
tierra. e st ha tomado notas de todo , me parece m."
Antes de regresar la Sierra 1Iadre, en 1898, e crib
de Xueya York ngel pidi~dole que me fuera esperar

ANGEL ACUDE A LA CITA

455

en cierta fecha Colotln, Estado de Jalisco, distante como


una semana pie de donde el viva. Cuando llegu al
lugar, ya haba estado esperndome dos das, y aun me dijo
que el da que recibi mi carta estaba preparndose para
casarse. Sus gentes haban matado una vaca y disponlan
una gran fiesta; pero todo lo dej, inclusa su novia, por ir
el verme. " N o temes
p e r d e r 1a ?" le pregunt, y l repuso:
"Como si no hubiera
ms m u j e r e s!" De
hecho haba estado vacilando entre dos n1Uchachas, sin saber
mal escoger; pero esa
vez estaba resuelto
quedarse con la que
ms resintiera su ausenCla.
En unos dos das
se traslada uno por
ferrocarril de Guadalajara El Paso, Texas. Despus de tres
aos de no hallarme
en los Estados U nidos,
Familia indgena en cammo.
los americanos de la
frontera me parecieron todo lo contrario de lo que los mexicanos llaman Si17Zptico. Todo el mundo se mostraba tan
serio, tan "estrictamente ocupado," como si nadie tuviera
tiempo para gozar de la vida. Aun el comer antojbase
una rutina que precisaba satisfacer con toda la brevedad
posible. En el hotel, los groseros mozos servan la vez
agua helada, carne cruda, pan caliente y tocino con frijoles
de lata. Al poner la mesa, frotaban los sirvientes, por cor-

+56

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

tesa, los tiles de mesa, aparentemente lin1pios, con la ineyitable servilleta con que en ocasiones se enjugan la cara
se retuercen los bigotes. Inyoluntariamente n1e acord
del delicioso hotel de Guadalajara, con su buena comida
senida en espaciosa y ventilada galera, junto fresco y
fragante jardn. Todas esas comodidades eran mas por la
modesta suma de dos pesos n1exicanos; n1ientras que ahora,
al otro lado del Ro Grande, todo, desde la n1edia botella de
ceneza hasta la cama del Pullman, me costaban dos veces
m s que all.
Sent alegra, sin embargo, de volver al seno de los n1Uchos afectuosos amigos que he tenido la fortuna de tener en
la gra n repblica. Ciertamente me gustan n1s los hon1bres ci\ilizados que los primiti\os, pero por mucho que me
sa tisfagan las comodidades y placeres de la vida, no me
pueden borrar las impresion es que almacen durante mis
peregrinaciones por el ~lxico desconocido. El encanto
de yivir en ntima comunidad con la naturaleza nicamente
puede ser apreciado por quienes lo han sentido. Slo ellos
pueden comprender lo fascinante de esa regin donde aun
no penetra el agresivo espritu del hombre. ~1ucho sufr en
~fxico; la n1alaria tiene peculiar fuerza para hacer sentir
lo n1isera ble de la vida; pero los recuerdos plcidos superan
con mucho los desagradables. A menudo recuerdo las
adora bIes maanas pasadas all, en que todo se mostraba
sosegado y armonioso bajo el brillante sol despus de una
noche lluyiosa, oyendo cantar los pjaros, sin otras molestias que las inevitables privaciones. En cuanto los morenos amigos que dejaba tras de m en sus abruptas montaas
y descubiertos valles, nunca sent el aislamiento entre ellos.
Tantas cosas ocurren continuamente en el reducido mundo
que habitan , que es imposible que no exiten el inters de
observarlos y el estmulo de estudiarlos. Compartiendo
sus gozos y sus penas, penetrando en sus pensamientos y
a prendiendo comprender su ciencia tradicional y sim-

IGNORANCIA Y VERDAD

457

bolismos, me sent trasportado millares de aos atrs, las


primeras etapas de la historia humana. Tribus primitivas con10 son, me han enseado una nueva filosofa de la
vida, pues su ignorancia est ms cerca de la verdad que
nuestras preocupaciones.

CONCLUSION

L principio de mis expediciones, cuando aun ocupaba


indistintamente arrieros americanos mexicanos, de
continuo tena que defender los ltimos de la arrogancia
de los primeros. l\ls tarde, entre los indios, con frecuencia vi los mexicanos tratar los naturales con la altanera
con que haban sido tratados por los americanos, y de nu e\"o
tuve que intervenir en favor del oprimido. Finalmente, una
\"ez, en la barranca, mis cargadores tarahumares se ofendieron mucho porque di mi perro el corazn, bofes, hgado)
etc., de un carnero que habamos matado. " Vale el perro
m.s que nosotros para que le den todo eso?" me dijeron.
El perro se hubiera muerto de hambre con lo que los indios
le hubieran dado. Tuve, por lo tanto, que proteger al perro
de los indios; los indios, de los mexicanos; los mexicanos de los americanos.
CoPlo los perros caballos educados suelen mostrar
lns hermosas y nobles cualidades que muchos hombres, as
me parece, despus de mi larga experiencia con los indi os
de l\1xico, que en su estado natural son, en ciertos puntos,
superiores, no slo la mayora de los mestizos, sino la
masa comn de los blancos. N os sentimos inducidos
considerar los pueblos primitivos como sinnimos de todo
lo rudo, malo y vicioso. ~ ada ms errneo. Puedo citar
una tribu pagana de la India para quien la mentira con stituye la ms negra deshonra , y otra de las islas del mar de
Bering que, cuando fue descubierta por unos misioneros
rusos, llevaba una vida casi tan conforme con el Evangel io
cristiano que los maestros declararon que era mejor dejarla
45 8

CONCLUSION

459

entregada s misma. Nada ms necesario, sin embargo,


que una comparacin entre los indios mexicanos antiguos
con los mismos naturales con10 aparecen la luz de la civilizacin moderna.
Los aztecas, que no eran sino una de las diversas tribus
que haban alcanzado algn grado de civilizacin, no se
hallaban sometidos, valindome de las propias palabras
de Mr. Bandelier, un poder desptico, sino organizados
en una democracia militar brbara, pero libre. Su administracin era admirable. La conquista no traa consigo la
particin de las tierras. Las leyes eran obedecidas y respetados los gobernantes, que es muchsimo ms de lo que
pudiera decirse de la Europa de entonces. El erudito lnisionero espaol Diego Durn, sesenta aos despus de la
conquista, escribi acerca de 11xico un libro muy interesante este respecto. Refirindose la fal sa opinin que
tenan los espaoles del estado salvaje inculto de la raza
india, dice aquel monje, ta:1 fantico en lo dems: " En
que tierra del mundo hubo tantas ordenanzas de republica
ni leyes tan justas ni tambien ordenadas como los indios
tuvieron en esta tierra ni donde fueron los reyes tan tem idos
ni tan obedecidos ni sus leyes y mandatos tan guardados,
como en esta tierra? Donde fueron los grandes y los caballeros y Seores tan respetados ni tan tenidos ni tan bien
galardonados sus hechos y proezas cmo en esta tierra?
En que tierra del mundo ha habido tanto nm ero de caballeros hijos-dalgos ni tantos soldados valerosos que con
tanta codicia y deseo procurasen sealar sus personas en
servicio de su R ey y para ensalzar sus nombres en las guerras por solo interes de que el Rey los honrase como en
esta tierra? En que tierra del mundo ha habido ni hay
que con tanta reverencia y acatamiento y temor tratasen los
sacerdotes y ministros de sus dioses y no solo los medianos
pero de los reyes y principes y grand es seores se postraban
y humillaban sus pies y los obedecan y reverenciaban

460

EL MEXICO DESCONOCIDO

como el ministros de sus falsos dioses que no faltaba sino


adorallos? Pues si decendemos lo que toca su religion
falsa que tenian que gente ha habido en el n1undo que as
guardase su ley y preceptos de ella y sus ritos y ceremonias
con10 esta? Cierto no s si la habr habido en el mundo
y qu e todo lo dicho sea verdad no quiero mas probabilidad
de ello de que los que lo tratan son gente que ignora los
principios en lo que toca la mucha rden en que estos
Yi\"ieron en su antigua ley con10 lo saben bien los que los
tratan y entienden que an con estar ya todo muy trocado
y perdido en lo que tocaba sus leyes y modo antiguo hales
quedado solamente una son1bra de aquel buen rden que
pone admiracion que contado y que empadronado y que
punto tengan sus gentes y vecinos de los pueblos para
acudir a qualquier genero de cosas y negocios que les sean
ma ndadas teniendo para todas sus prpositos y guias y
mancloncillos unos para los viejos otros para los casados
otros para los n1ancebos por casar con tanta cuenta y rden
que ni an los nios recien nacidos no se les escapaba ver
con que rclen acuden las obras pblicas y con que
cuenta para que el que fu esta semana no vaya la otra
sino que ande la rueda con tal concierto y rden que ninguno se sienta agraviado."
En todas las habilidades de mano, por ejemplo, para
esculpir la piedra, la madera, etc., los antiguos pobladores
de ~Ixico no tienen hoy rival en cuanto la firmeza de la
ej ecucin y belleza del contorno. Autoridad tan excelente
como el Dr. N. Len considera los antiguos aurfices
inimitables en sus trabajos de filigrana. El sistema del
calendario azteca, tan antiguo casi como el cristiano, se
basaba, segn la Sra. Z. Nuttall, quien especialmente
lo ha estudiado, en exactas observaciones del sol, de la
luna y de Venus, y contina exitando la admiracin de
los sabios. Era ms sencillo que el de los europeos de
entonces.

()

ct.

...J

u.

CONCLUSION
Su civilizacin tena la mancha de los sacrificios humanos; pero tngase presente que lo hacan por deber
religioso y que en este respecto, adems, se ha exagerado
mucho. El sacrificio de las vctimas, quienes se dejaba
inconscientes por medio de drogas, era incuestionablemente
menos inhumano que las hogueras y tormentos que aplicaba
la Inquisicin seres humanos en el altar de un Dios de
paz y misericordia. El instinto de tales sacrificios ha existido
en todas las razas y naciones, sin excepcin ni de las ms
eleyadas como hebreos, griegos, romanos, teutones y aztecas.
~Iientras la humanidad no se desarrolla, no es capaz de
comprender en la religin ms nobles tendencias.
Es error muy con1n considerar los brbaros, hombres
de tercer orden. El cuerpo del indio adquiere mejor desarrollo que el del blanco y sus sentidos son n1s perfectos;
al par que su inteligencia y claridad de ideas alcanzan generalmente ms alto nivel que el comn del pueblo en Europa
y Amrica. X o puedo menos de recordar la respue tu que
un indio de N orteamrica dio cierta ocasin que, como
tantas otras, proyectaban los blancos expulsar la tribu de
sus patrios hogares. El comisionado oficial trat de ganarse
la confianza de los indios imitndoles su estilo retrico.
"Hermanos mos," les dijo, "el Gran Padre [el Presidente
de los Estados Unidos] ha sabido todo el mal que os han
hecho, y dijo: "'oy enviarles n1is hijos rojos un hombre
honrado para que les hable;' mir al norte, al oriente, al
sur y al poniente, y dijo: 'Aqu veo un hombre honrado,'
y me envi m. 1firadme, pues, hermanos n1os: los
vientos de los cincuenta y cinco aos han soplado sobre mi
cabeza y plateado mis cabellos, y durante ese tiempo no le
he hecho mal nadie. Yo soy vuestro amigo, hermanos
mos, y como amigo os pido que firmis este tratado ."
Cuando el orador hubo concludo, psose en pie uno de los
jefes y dijo: "Amigo, mrame. Los vientos de ms de
cincuenta inviernos han soplado sobre mi cabeza y plateado

+62

EL l\IEXICO DESCONOCIDO

mis ca bellos ; pero no me han echado fuera los sesos." Sent se luego. y se dio por terminado el consejo.
Las dotes mentales de muchos indios les permitiran
desempear puestos de in1portancia, pero por desgracia prefieren \"i\"ir juntos, consen"ando sus hbitos y costumbres.
El hombre prin1iti\"0 es tan modesto en su ambicin con10
en sus demandas la naturaleza ; no pide n1s que lo que
necesita, de donde se origina la estrechez de sus miras.
~la s como la ci\"ilizacin depende tan considerablemente
de la acumulacin de propiedad, la grande abstencin del
indio constituye un obstculo para su progreso.
El innato sentido artstico de los naturales de ~lxico se
manifiesta en la belleza y continua dh"ersidad de los dibujos
que pone en sus tejidos y dems obras decoradas, dibujos
que rec onocen por origen la e\"olucin de simples motivos
de la vida diaria. Bien que no cultivan las flores por el
slo hecho de que son bellas, nunca dejan de fijar la atencin en sus colores, y tanto los hombres como las mujeres
conocen la flora de su pas incomparablemente mejor que
los blancos de las clases culti\"adas entre nosoLAos. Distinguen con la mayor prontitud y perspicacia la ms leve
variacin en la forma de las hojas, etc ., sobre todo en las
plantas de valor econmico.
Para los indgenas de ~lxico , la monogamia es la base
fundamental de la familia , y el estado social de la mujer
es el de compaera menor. Cada sexo tiene su propia esfera.
En su conducta mutua nunca llegan al comportamiento
bestial en que incurren los blancos de las clases bajas; lo
que llamamos sus vicios se deben , no la depravacin, sino
sus prcticas religiosas. La honestidad personal es innata
en la raza.
Su justicia es inexorable. ~unca toman en cuenta las
circunstancias atenuantes, sino que consideran que todo
acto indebido ha de ser expiado conforme la ley de ojo por
ojo, diente por diente. A-\ntes de civilizarse, jams son

>
x

<{

Z
<{

....J

n.

CONCLUSIN
sen'iles. Tanto con sus compaeros de tribu como con los
extraos, se muestran ceremoniosos, observando estrictamente las reglas de su ingnita cortesa. El indio, aun
vestido de harapos conserva su caballerosidad de nacimiento
y es tan atento y considerado ante los sentimientos ajenos,
como cualquiera que se cubra de sedas de prpura. Un
arquelogo ingls n1uy conocido, que en recientes aos ha
viajado extensamente por la Repblica, n1e dijo: "Necesito
observar con los indgenas tanta circunspeccin como si me
encontrara entre europeos bien educados."
~Iuchos extranjeros desdean los indios mexicanos
porque con1en con los dedos. N o veo por qu semejante
hecho sea, por s mismo, signo de barbarie, mxime si se
ejecuta con tanta gracia y esmero como lo practican con
sus pequeas manos los indios. No hay para qu recordar
al lector que los tenedores, aun en Europa, son de invencin con1parativamente reciente. En Inglaterra, la primera
persona que los conoci fue la reina Isabel, y ms tarde, un
predicador ingls denunci , en uno de sus sermones, el uso
del tenedor como un insulto la Providencia Divina que
nos ha dotado de manos para comer.
La inmortalidad del alma es universalmente reconocida
por los indios; no tienen igual en fervor religioso, pues toda
su vida es una continua adoracin los dioses para que les
c'o ncedan felicidad , y todos sus actos, el menor trabajo que
emprenden obedece pensamientos religiosos. Cuanto
pudiramos llamar adorno en sus vestidos y herramientas
debe su existencia las ideas suplicatorias que expresa. De
cuanto posee el indio, tienen los dioses su parte; no ha y,
por ejemplo, cosecha tan escasa de que no sacrifiquen con
buena voluntad algo la deidad que la otorg. Cuando
los vea entragados infatigablemente, durante das y noches,
sus danzas religiosas, y los oa en sus humildes templos
invocando con los ojos llenos de lgrimas la proteccin
di\'ina, senta en n1i corazn que su piedad tena derecho

+6+

EL

~lEXICO

DESCONOCIDO

ser escuchada con la misma prontitud que la m s eloc uente


oracin del gran sacerdote en los n1s ricos al tares que la
cristiandad haya eleyado la mayor gloria de Dios. En
las condiciones de la vida actual, ya perdiendo el indgena
sus bienes terrestres, pero aun retiene el tesoro de su religiosidad y cumple con el nuevo cdigo ritual con tanta yeneracion como la tributada los dolos de sus antecesores.
" Los indios tienen demasiada religin, " me deca cierta yez
un sacerdote catlico; "ms de la que les conyiene. "
Preguntado el jefe de los zuis, quien Cushing lley
Boston , qu haba impresionado ms l Y sus COlTIpaeros en la gran ciudad de los blancos, replic: u Que la
gente no es religiosa! Grandes multitudes andan constanten1ente de aqu para all, pero nadie reza. y~ o los crea muy
religiosos, porque nos envan misioneros; veo que no lo son."
Se refiere otra ancdota de los zuis que caracteriza sus
ideas y filosofa de la vida. Habindolos recibido en su casa
de can1po la noble Seora Hemenway, que tanto hizo por
la investigacin cientfica de los aborgenes an1ericanos, suplic un ministro protestante que les explicase su religin
sin lastimarlos para nada en sus propias creencias. Para
impresionar tan extraa congregacin, el bueno del pastor
se tom muchos trabajos efecto de embellecer la pieza con
colgaduras y flores, colocando la Biblia en el centro y rodendola de candelabros con velas encendidas. En seguida
predic un sermn en que se refiri los antecesores de los
americanos como gente que haba vivido en la oscuridad,
entregados al robo y otras maldades, mientras que los hombres de hoy son buenos cristianos que viven felices. Los
indios escuchaban atentamente, cambindose de cuando en
cuando sus comentarios, y cuando el clrigo hubo concludo,
se levant uno de ellos, y habl en estos trminos : " Padre,
yuestros antecesores fueron hombres! Por ellos ten is ferrocarriles y bancos, y las dems cosas buenas. Tod o lo que
exi.ste, aun los hombres y los dioses, viene de la oscuridad;

:>
><

:>

><

u
Z

<f

...J

a.

CONCLUSION
hasta el grano de maz comienza crecer en la oscuridad .
~1 ie ntras est en lo oscuro, el grano crece torcido, pero
la luz del sol, la planta se alza derecha . El hombre q ue
anda en la oscuridad tropieza cada paso; pero en la luz,
camina erguido hac ia adelante. Adems, P adre, usted no
puede ver encim a de un cerro, sino hasta q ue su be!"
D e seguro,. todos los ind ios n1exicanos son desconfiados .
Dicen: " L es vemos los hombres la cara, pero no el corazn. " E s discutible, sin embargo, si el sentimiento del adagio espaol "caras vemos, corazones no sabemos" ex i ta
tan arra igado en los indios antes de q ue conocieran los
blancos. T odos los viajeros estn conforn1es en que no es
peligroso aproximarse las tribus primitivas hasta q ue no
han sido engaadas por extranj eros.
P or lo dems, grande amigo como soy de los ind ios, no
puedo n1enos q ue confesar q ue aun en su estado natural
tienen dos grandes defectos: no d icen la verdad sino cuando
les conviene, y acostumbran robar, aunque m nada n1e
quitaron. Con todo, entre los tarahum ares no se conoci
el engao en los tratos, hasta que les ensearon esa lecc in
los mestizos .
L o cierto es q ue los hom bres prin1itivos son tan d ife rentes
de nosotros en sus razonam ientos y en sus actos, que nos es
imposible comprenderlos sin harbernos fam iliarizado con
ellos trat ndolos ntima y largamente . Por lo mi mo se ha
vuelto un hbito el mirarlos como seres in fe riores, fa l os y
desprovistos de inteligencia . P ero no debemos buscar en
las razas primitivas los tipos ms degradados de la hum anidad, pues donde impera la depravacin y se encuentran los
individ uos ms degenerados es en los suburbios de las ~ra n
des ciudades . L os seres que viven en contac to direc to con
la naturaleza no son capaces de la perversin q ~l e alca nza n,
en cuerpo y alm a, los crimin ales ci\'ilizados. A menu do es
mucho ms necesari a la labor de los misioneros en las hu estes conquistadoras y entre los exploradores, tra mpeadores
\ . , >1. .

11. -30

+()6

EL

~IEXICO

DESCONOCIDO

am bulantes, traficantes d e alcoholes y a ,-entureros que les


siguen el ra stro, que entre los brbaros de e pritu sencillo.
Seguramente no existen en la tierra seres primitiyos tan
mah-ados como los q ue profesan el cristianismo, ha dicho
J ames Ru ssell Lo,yell.
L os indios mexicanos aceptan sin demora la s enseflan zas
de los blancos. P ara ell os nunca es excesi\-a la r eligin,
pu e mientra s ms d e,-ocin sienten , ms seguros e tn de
con eguir lo q ue d esea n: alimento y salud. ~Ii e ntra consen -a n la posesin de sus tierra s, no se les desarraigan sus
a ntiguas id eas religiosas, y Dios, J esucristo y la Yirgen
~Iar a on puramente otros nu e'-os dioses que gusto amente
r ec iben entre los antiguos; pero un a yez perdidas sus propi e lad e , se oh -id a n prestamente de su religin primitiya , y
con ella de su lengua, tradiciones, caf1c ter moral r e petuosidad y sa ti sfa cc i n de la ,-ida, sea de todo lo q ue constituye
al \-erd ade ro indio. Los m s se hacen labriegos al sen -ico
de los u c,urpadores, forman las cla ses indigentes, como
sucede en los barrios bajos d e la ciudad d e ~l xi co, d onde
10-; a ntes orgull osos aztecas son ahora los proletarios.
:\" o dejo de creer, sin embargo, que ya que le toc
~l :..: i co sufrir el yugo de un poder europeo, fu e m ejor para
l rec ibirlo de man os latinas que germnic as teutonas,
porqu e en carcter y temperamento se asemejan en cierto
grado los espafl oles los indios. L os espa fl oles son m s
acomodad izos y se a,-ienen n1ejor los climas clidos y
los hbitos q ue crean tales clin1a s. Yerd ad es qu e con su
fa natismo y ,-orac idad de oro destruyeron las a ntigua s
ci\-ili zaciones, pero crueles inhuma nos como fu eron , no
les ha n id o en zaga otros conquistadores, ni en poca rec ient es . La guerra es infernal ahora como hace cuatroc ient o.
ail o~ .
La ci\-ilizac in moderna es aun ms intolerante al
entrar en contacto con las razas inculta s q ue lo fu eron ]0:
~ onq ui s t ado [(:' - de ~l :..:ic o y el P er, y hoy como entonce.rl111 c:-:;t ran los ci \-ili zadores igual a \'id ez d e tomar su ca r~o

CONCLUSION
las propiedades de los pobres paganos, como de salvarl e
las alm as . En las condiciones presentes, la santidad del
comercio encu bre los mayores crmenes.
P or otra parte, los espaoles, despus de subyugar
un pueblo, no le quitaban su virilidad. Expedan leyes
para proteger los indios. stos comprendan pronto la
religin catlica, cuyas formas exteriores, por lo menos, no
haba d ificultad en establecer, y no debe olvidarse que los
misioneros se esforzaban siempre en mejorar las condiciones
materiales de los sojuzgados d ndoles vacas, ovejas, nu eva
clase de vestidos, rboles frutales, etc., aunque sus buenas
intenciones hayan resultado en el trascurso de los siglos
de escasa utilidad para los indios.
Los espaoles, adems, no repugnaron mezclarse con
los conquistados, y los innumerables grados de cruzamiento
crearon con el curso del tiempo un nuevo tipo, al punto q ue
los mexicanos actuales son ms diferentes de los espaoles
que los an1ericanos de los ingleses. Son asmismo poco
preocupados contra la gente de color, pues si bien los ms
morenos desean ser mirados como " blancos," es porque les
halaga que los consideren n1iembros de la clase dominante,
no porque los desprecien por lo atezado de la piel. Ind ios
de raza pura han alcanzado en l\f xico prominentes puestos,
distinguindose como gobernadores, generales y clrigos.
E l ntegro Benito ]u rez, hombre de corazn de len que
salv la rep blica de su ms grave crisis, era ind io de
sangre zapoteca. D e los autores de procedencia indgena,
slo mencionar al ad mirable literato y crtico Don Ignac io
l\1anu el Altamirano.
La infl uencia del ind io sobre ~I x i co y su destino ha sido
y ser siempre profund a. Indudablemente se ha beneficiado
la raza con la inoculac in de fu erza y pensamiento aborgenes. El indio ha im pregnado de su fervor religioso los
nu e\"o vstagos, hacindolos n1s devotos catl ieos qu e los
espaoles, aunque ensendoles la vez muchas super ti-

+68

EL ~lEXICO DESCO~OCIDO

ciones. especialmente en asuntos d e hec hicera. H a infund ido ta mbin en el carcter popular cierta honrad ez de
nin10 y apego al d eber. La n1anera de yiYir y las conlidas

Benito Jurez.

d e los indios est n adoptadas en todo el pas. bien que la


a rq uit ec tu~a de lo ed ifi cios. d ond e no india. es m o n ~co
ibrica . .-\ la litera tura hi spa noa meri ca na ha dad o cl c. pri tu na ti,'o su peculiar origin alidad y _u tend encia ~l la

CONCLUSION
sencillez. L a lengua espaola de 11xico se ha enriquecido
con muchas palabras indias.
T anto se han connaturalizado los mexicanos con el
espritu del ind io, que se enorgullecen de mencionar entre
sus antepasados 110tecuhzoma y Cuauhtmoc, les erigen
estatuas, y son, que yo sepa, el nico pueblo que celebra
anualmente una fiesta en honor de los grandes hroes aborgenes que se sacrificaron intilmente en defensa de su
patria, no obsta nte que los conquistadores fu eron los verdaderos antecesores de la raza dominante.
Creo que llegar el da en que la conquista por med io
de las arn1as se considere una barbarie, en que el proced imiento se vuelva tan noble con el fin. En realidad hay
sntomas de un despertamiento de la conciencia p blica
para mirar en la expansin por la fu erza un mtodo errneo de alcanzar lo que se pretende . JVI ientras las nac iones
no se convenzan de que "supremaca puede significar servidun1bre" no se preocupar n los pueblos superiores en
elevar los inferiores su nivel.
A pesar de estar reconocida la raza blanca la ms alta
de todas, por regla general no ha educado las que sojuzga,
pero probablemente lo har con el tiempo. H asta ahora,
hemos visto frecuentes ejemplos de lo que ~1ark T\\ ain
llama " levantar abajo" de nuestro nivel. 11ucho bien
podra impartir los naturales el misionero, secular ecle"istico, que posea el don de la simpata por todos los hombres, por todas las cond iciones humanas y supiera ponerse
la altura de la gente quien intenta convertir.
P oco difieren las razas en cuanto facultades. E n las
atrasadas, lo que principalmente falta es energa y fu erza
motriz. Sucede con las razas lo que con los ind ividuos;
am bos tienen que pasar travs de una serie de etapas
progresivas : el salvajismo, en la infancia; la barbarie, en la
juventud, y la civilizacin en la edad viril. Como el nio
es el padre del hombre, as las cualidades caractersticas

470

,
EL 1IEXICO DESCONOCIDO

de las naCIones n1s ciyilizadas se han desarrollado de las


virtudes y yicios que tena la tribu prin1itiya de que nacieron. Llama la atencin que los negros de la .-\ustralia
Central, considerados con10 los seres n1s inferiores sobre
la faz de la tierra, sometan su conducta un cdigo n10ral,
por rudo qu e sea.
Los que llamamos pueblos primiti,"os aun no han tenido
el tiempo suficiente de alcanzar su pleno desenyoh"imiento;
son naciones en la infancia, en un estado de que los arias,
por ej emplo, salieron hace muchos n1illares de aos. Europa
y .-\mrica no deberan olddar, pues, que las razas rezagadas
tambin necesitan tiempo para desarrollar su fuerza poltica
que en germen encontran10S en donde quiera. La yerdad
es que no tenemos paciencia con tales razas y que pretendemos que asciendan en pocos meses la civilizacin que
hemos logrado al cabo de muchos siglos.
En lugar de ver en las razas primitivas los sen1ejantes
de nuestros antiguos progenitores, para quienes deberamos
tener la obligacin y el privilegio de ayudarlos llegar
ni,"el ms elevado, no parece sino que pensamos que existen nican1ente para ,'enderles manta, cuentas de yidrio,
aguardiente y armas de fuego. Sin embargo, donde tras
la conquista no ha yenido el rpido exterminio de los autctonos, han ejercido stos poderosa influencia en sus
dominadores. Dcese de los chinos, este respecto, que
han reconquistado sus conquistadores, y los negros de
Amrica, no obstante haber sido trasportados otra zona
y encontrarse en nuevas condiciones de vida, no han dejado
de influr en sus amos. El americano ordinario de hoy
goza con las canciones de los negros ms que con cualquiera
otra msica, exceptuando, quizs, sus cantos patriticos.
Considerando, pues, la recproca influencia entre conquistadores y conquistados, la expansin cada ,"ez ms
creciente del cOll1ercio hasta los rincones ms remotos del
mundo, y finalmente, el r pido desarrollo de los medios de

CONCLUSIN

47 1

comunicacin un grado tal de que apenas podemos tener


idea, podemos percibir de qu manera se estimular las
naciones y tribus, necestenlo no, hacia un progreso gradual
segn direcciones y mtodos que lleguen ser generales en
la evolucin natural de las cosas. Siempre persistir entre
los hombres cierta diferencia debida al n1edio, pero es indudable que la corriente general de los destinos hum anos
tiende la unificacin. Ya comienza la humanidad civilizada tener solidaridad social y esttica. El desastre de
la Martinica, el derrumbe del campanil de Venecia afectan al mundo entero. Si el Louvre, con sus inapreciables
tesoros de arte, se quemara, las persC'nas ilustradas de todas
las naciones lamentaran la prdida como propia su ya. N o
puede dudarse que este sentimiento de unidad crecer inmensamente en el trascurso de los siglos. }\![ucho tienen
que aprender de nosotros las razas retardadas, pero mucho
tambin nos pueden ensear ellas : no slo dibujos de arte
ignorado, sino ciertas cualidades morales. La hipocresa
ceder el paso al avance de la civilizacin y el mundo ganar con ello.
Es contranatural no sentir especial amor por el pas
donde hemos nacido, de igual modo que los hom bres tienen
mayor afecto su propia familia que las extraas; pero
tiempo es ya de que nos desatendamos del ngulo facial , del
color y de la religin: rindamos pleito homenaje todo el
globo en que vamos viajando travs del universo y esforcmonos en servir bien mal la humanidad, n1s que
nuestro propio pas.

APENDICE

BREVE VOCABULARIO DE LAS LENGUAS HABLADAS


POR LAS TRIBUS MS IMPORTANTES OUE
SE
"MENCIONAN EN ESTA OBRA

La x tiene el son ido de j castell a na.


~ repre se nta el so nid o de t/t ingl esa en la pa labra I/till /.: ,'
na sal, co mo en el fran cs 1I 0 1ll.

111

es co nso nante

A d'i'erllI cla dd frndltdo r. - ':S o obstante h abe r introd ucido, en el cue r po d e b


obra , algu na s modificaciones que h an parecid o cOI1\' enient e pa ra la ort og rafa de
" ari as palabras ind ge n as, se d eja el vocabulari o que s iO'ue en la forma qu e le ha
dad o el a ut or, ate ndiend o :. qu e es t dedicado fil logos, para quienes la tra nscripcin origin al es imp ortant sima.

mac s u:d:t

\' Ira l
\'1\ ' ;\1

cos "
wiht

wicolt
wact

gath
o-u

"ati
"-

at;lca
\\'ca
r e pl y:1ca
\\' i 1);11a

arco
fle c ha
cuchillo
lal ); ICo
0 1

\ n e rkit [mi casa]


-1 catepn [en la cara J

",hc

\, ;l ki

biti,;hki

ca sa

in";l uk
1I1ca l
inllau,;c
aa-o
hu r;1
re scalg

t:tr
nacr
nki sor
tinr
ninr
tamr
Illav olr
,; utr
tamirn
njoUr
m u r [arriba de la rodillal
nj k r
h o tart
aramalr

o mVl
tul
huyr L'tc1ai
huyir tlll

Tu bar.

ots hl
sh ull :l
s ila mi

t sh u id
II \\'
aU hh;'tllid al
aU lIw al
altsh
,
maou
nanca
indc
t o n
in yn
ttam
kat o
inauw
tuc()

'J'e pe hu nnu
lid ",,',

pi e l'l1a
pie
hu eso
co raz n
j efe

n\p:.h
rOll,''\a
ro n,') la

nhunll
tl'llamo
h ' kai
n, , \ ' 1

id i gt'd i { al gt'll i
; li t'xi ;l tt'lxi
;li tz t'l-ni
m oy
nxai
dxai
t'ni

c{li
(',ki

I 'l'epehual1u lid nurte,

t",coga
\''',cai
tu cso
trai
o hy
h rai
kj -gi

c u e rp' )
e,;t('lInago

~hic;lh

mallo

r;unel

~hamala

1111' -/} a
nacla
acab
rinla

nn'ltshu-li

re h',i

Illltk
t<')\\'
te \\' ,~, ke

lllu Je r
Illll chac ll<l
mu c hacha
nlll O
c abe za
o rep
nal'l z
uoca
le ngua
Jientes
ura,o

Tdra hUlllar.

11, lIn] ,re

l' ; I ~ l d I:tIl U ,

ya (l/a v aJo)

VIV

00

I g~t
naw;" (del ,",tdlano) I n~;c,

vac

in w/,c [mi est mago 1


in t('m [mi pierna]
com brac
ino-', [mi hu eso}
inxr [mi coraznJ
os icam

tn
nn
tta m
inn(',lIv [mi brazoJ

<.L1c

tnamo
uu r
naw o-a
yan

top
l

T e pecallo,

nv
ar ( lit. pequ6w)
ar
al ~llll C
mo
n;lc

t e;-\;! n

ki

n ey t'tliapa
tnxli
kiat
,
o mre
iy li
tat ow n

netta
nen
tamn
nean ome [mi 1)ra7.0J
n eallla m [mi mano J

tamico
ta l1l ;l ico
no n tsi
m o
nac
tst'\ i

ukk
'kka

---

Hui c hol.

t~hi

"al ti
n as h ei nt'lgali
tat/)\\ra
t'>

lla -t'lc
ne tshapli

Il 1111 ga

t:ewiti

ll a~ hdd e

l1aI11l',Ca

l1atam a~

l1 e n a n - li

net~ni

ne n as hre i
n eap:uli

11l0 -

L'tJai
d a i
t;.dai p ;'Llui ~ t e
dai p;'d ll i ~ t c
lInk ai

C ura,

-Po-

(1

-g

(1

[fJ

tj

(1

M\

...J..>..

....... 1

Tara -

~_hull\ar.

ray nari
mut shca
saspul
icca
u-k-ki
n aki
bawki
bewre-ke
vacts hi
awki
~ ritre ke
piedra, r oca
'( rit shki
rb ol
ushki
maz
ta tshki
\ tzapca
carne
-/ baw re ke
p e rro
ocots h
iy tshi
zo rra
venado
t shm al
culebra
sin i
t shuluw
p jaro
shiy nami
az ul
ln am i
amarillo
shi)<mami
verde
ritl.'tco
fr o
caliente

sol
luna
es tr ell a
aIre
llu via
fu ego
agua
tierra
ro
cerro

Cas tell a no.

gagus
cashiu
soiml
ga
wig
tjudug
ism
momollrm aga
zupd
cezc

go-gsi
kashikai
sv lllali

lrogi
thud ixami
oamxami
thud ixami
ct'lvai

I koi

\" acz

I liS

:ddi

bbaidi

I a llidd

tan ul
m asn
hovg
huwl
hecum
ta
sdai
dU\-lr
a kk

Tepe hu a no
del sur.

han

tsa i
masdai
siyogai
Ill'l nlli
dki
ti
sdagi
duvrai
a k\-i
kav liki
\ hdai
-/ \-apvai
si
ldihiadu

T epe hll a ll ll de l norte

Tllbar_

tjlltjU
kahul'>vi
su ht
co-t
kol
nJ o-acar
ksarakar
nj o-acar

tik om"at

ko-t

tett

so-o
hont
h o ri
tahamt
bat
k virt
yavn

I~ ats t

tasalt tta

1I- -

lU

~uk

kaura
m ra
o ipo
wik
yow ime
mutrwi
dllaye
p ohnte
tirek a

wa

wi-il~

a lait shl'li
moasj
kgoite
pnaez
tem oan
tdao me
tec. ad i
kemxela
bllxtsha

ituli
ik

k -ya
ylli

Hui c hol.

st ik

tet

kwi
sh !li

ha

m etsli
shulvi
ceak
uviyni
tai

de-d~

shig
mas hgilai
t shtl a"ce
aca
hituli
taixti (11" taix
h a 0 1' ht i
t shu ce
haddana
xl

Cora .

co
t sh ov te
istred og
ishm
istcedog

gog s
casi

os
hon

h dai

ton l
msad
hlva
hu btli
it shvcamduc
t ai
sdi
bid
g u (grande) sdi
oda

T e peca no.

'v-t

'-l

(1

Z
tJ

rr:l\

>
""d

103-

' 00

M~ I~-;I -i~ O

A R

=--_._ . _ . ~ .::=-;
EL PASO

LoIllCllutl

O~ II ""k:h

OO

'1

iS \

--

.------------~~------------+---------~~

~------~-----~----1~

o.

~------~---=~~~~~~I ----~--------+-----------4----------+-----~~
.-:.C}.~?!'.~9~_~J::___ ~-:'~ "!~E.l.~ ....__ ....

ilf

-<P>-

"'I-------------+-----------+------,---l~

II

'?

L .1S

'\\

,es Maria~

4 '"

o
/

LAS TRI BUS DE MEXICO


SI!GN OROZCO y BERRA
--y--

LAS RUINAS MS CONOCIDAS


,(

Las tribus visitadas por el aulor VOL n perfiladas con los colores
indicados aNjo.
Las manchas de ,olor seib.b.n el lurtorio 3 que tsln boy reducidu
las tribus.

./

Explicacin de los Colores:


PimaBajo......

~~_ba .'............ . ........


o".QI"

Tarahumar... .. ~

T.pcbun ...... ..C:::J


Huichol ..... .... ~
Tasuco"'. .. . . _

I e

Teptcano " ... I;wg;:,a


Ruta del Autor ..... .... - - - Rufnu....

---~'------OL-t--------i----~~~~~~~ '~~=

ESCALA CE MILLAS.

,...

,,,,.

,,,.

", .

oo

e o

0 __ ._.

__

0 _

INDICE DE REFERENCIA
ab eja neg ra, ii ., 342
Abore:chic, i. , 219 S., 346
aborgenes de Am rica, ii. , 212
a brigos de llu via, ., 325
abstinencia de mezca l y m ujeres, i, 466
abuelos, i., 31; ii., 19-1Abuelo Cola de Venado, ii. , 45
Abuelo Fuego, ii ., -1- ~, 9-1-, 126, 128, 130,
133, 176, 270
acacias, i., 429
Acahua to, ii, 352
Acapo neta, i., 45C), 47-+, 48 4
Acapulco, ii ., 2C)8 , 324, 358
accin del diablo, ii ., 59
aceite de oliva, ii ., 339
cido clorhd rico fro, ii., 294
acabada, ii., 338
achaq ue, ii ., 436
"Adis, Seor!" i., 27
adivino ca ra, i., 502
a divinos (vase ta m h in astrologos,
augures, cura ndero, hechice ro , mdicos, m d ico-sace rdotes, sace rdotes,
shama ll s), i., l49 , 330, 333; ii. , 8,
144, 180
adivinos ca ntores, i., ~ T 2
"administrador de co rreos " de G ua choc hic, i., 19-L de J iloti tl n, 11. , 342
adobes, i., 63
a dora torio del Sol, ii ., 8 I , 270
adorato rio huichol, ii ., S-ladora torios, ii ., 25 ss., I..J.6, 172, 195 , 26c,
263, 269
adorno de los somb reros, ii ., 60
adorno de pec ho, de o ro ba tido, ii ., 293
adornos de co ncha , i., 72; pa ra las orejas,
i., 219; pa ra el pec ho, ii ., 442
adornos de espi ra l, ii ., 308
/Ea ca , ii., 81
a frooisaco, ii ., 332
Afrodita de los huicholcs, ii. , 93
agalm a tolita, i., T9
agaves, i., 36; ii ., 325
A;ave Ha rtmani, i., 19
agilidad de los fl eteros mex ica nos, i., 35
aglomerac in de coesill os , ii ., 3 14
agricultura e n la Sierra, i., 56, 68
agrupa cin de habitac io nes en cavern a,
i., 6 1 ss.

agua, ii ., 27 7 ; a . blan ca, i', .3 1; 3. ca lie nte,


ii. , 1 2l; a. za rca, i., JI; a. Ol.' la ti n ra
del jc uli, ii ., J 43 ; a. el ms gl.' ncralmente re\'e renciado de los cua tro elementos, ii., .'1 7; 3. en la Sierra (' casa
y salob re, ii. , 378
Aguaca tes,,,t. , -1- 60; 11. , 139
aguacero, 11. , 3Q I
agua-vino, ii ., 18-13g~ a rd ie nte, ii ., 156, 299, -1- 43 ; a. n3ti \"o ,
11 . , 27 .1
Agua y Pan, hacienda , ii. , 284 s.
guila custod ia, ii., 222
guila real, ii ., 206, 222, 22 .~ s.
guil a de dos cabeza, ii ., 22 .~
Aguin aldo, ii ., 187
agujas, i., 2-1--1- ; a. oc bueso, i., 6
aguj ero , det rs del occipucio, ii ., 305
aguj eros, en pI suelo, i., 27 1 s.
Ahu Ll ca tl n, ii. , 29 7 ss .
Ahu Ll lu lco , ii ., .1 1 I
:\irulita, ii ., 1 ~ -1a islam iento, ii. , -1-.'16
Je, 11 . , 43 2
.\jijic, ii ., -1- ~ 1
a jolote, ii. , 436
aj uda ntes del templo, ii ., I..J.9
alacra nes (vase ta mbin e co rpiones) ,
i. , -1-9.1 s.; ii., 108 ., 31 -1- , 3-1- 6
Alameda , la, ii ., 4-1- 2
la mos, i., 36 ; grupas de a ., i., -1a las de esca ra bajo, ii ., 271
alba ilera, tra ha jo basta nte hbil , l.,
20 s .
albino, i.) 188
alca lde oe Sa n Andrs, 11. , l i , 104 ; a.
de Sa nta Ca ta rin a, ii ., I..J.~ , IS I : a. de
Sa nta T eresa, i., -1-83; a. huichol, ii .,
243 ; a. y la vez Slzatn.all, ii ., IS I ; a.
~ e C her n, ii ., 38 1; a. de Tuxpa n,
11. , 329
alca loide nuevo, ii ., 3-1-8
a leja mi ento de los m uertos, ii. , 2-1- 2
a lfa rera, i., 246 ss ., 304 ; a . de Sa n D iego,
P iedras Verdes v Casas G ra ncles co nstituye un paso ' de tra nsicin , i., 93 ;
a . de G uada la ja ra, ii ., 447
a lga raba, ii. , 298
algocl n, i., -1- 69; ii ., 159, 162
-1- 77

NDICE
alguaciles, ., 244, 247
Alica, ro, ii., 284
alimentacin econmica, ., 15, 151;
a. del fuego, ., 270; a. de los tarascos, ., 394
alimentos, ., 84
aljabas, ., 37; a. rituales, ., 159
almohada del Abuelo Fuego, ., 270
Almoloy, i., 355
Almoloyan, Estado de Colima, ., 340
alocucin del autor los indios de Capacuaro, ., 427
Alquestn, ., 122, 124, 258
Altamirano, Don Ignacio J\1anuel, .,
467
altar, i., 462
altiplanicie de la Sierra Madre, i., 119
alumbrado elctrico, ., 429
a lum bramiento no incomoda mucho
las madres aztecas, ., 333
am a ntes descubiertos, i., 455
am ara l/tus lellcocarplls, ., 48
amaryllis, i., 209
Amatitn , ii. , 30-l
Ameca, ii. , -l-l8
ameri ca nos, los, huelen caf, 1.. 236;
a. ordin a rio de hoy, ii., 470
"amo " del pueblo, ii ., 422
amole , i., 392 s., 427 s.
amontonam iento de piedras, ii., 279
am or imprudente, i., 454; a . perseguido,
i., 45-l ; a. por el pas natal, ii., 471
amul eto, ii., 405
nades sa h'a jes, i., 55
anana , ii ., 325
an ciana tarahumar rica, i., 183
an chos zigzags, ii ., 225
Andrs ~1 ad rici, i., 215
~ngagua , ii., -l07
Angel , i., 437; ii ., 296, 312 s.; A. Castaeda , ., .V 3, .H 4 ss., 355, 388 ss .,
422, .p6, 451; acud la cita, ii., 455;
perspicacia, ii., 453; supersticin, ii.,
453; padres de ., ii., 4:;1
.anillos de paja, i., 72; uso de anillos, .,
33 2
animal es de paja, ii., 262; a . nocturnos,
ii., 106; a. de barro, . , 336; aa. se
desm ejoran, i., 182; aa. que los tarahumares usan para los sacrificios, i., 328;
dibuj os de aa. y pjaros, ii ., 353
antagonismo de los tarascas, ii. , 427
antepasados de los moquis, i., 71
Anticristo, ii., 386, 443
antigua cultura de Jalisco, Colima y
Tepic, . , 309; a. manera de usar la
camisa, ii., 306
.antiguas cabezas de macana, ii ., 327; a.
casas, ii., 348; a. ceremonia nupcial
de los tarascos, ., 47; aa . costumbres

destrudas por los frailes espaoles, ii.,


396 ; aa. costumbre~ estn desapareciendo, . , -l09; a. capital de los tarascos, . , -l38 ; aa. cree ncias se guardan,
., 49; aa. danzas y ceremonias, .,
281; aa. habitaciones, i. , SS ; aa . hachas
de cobre, ., 42; aa. instituciones de
los misioneros, i., 45 1; aa. paredes de
piedras sueltas, i., 496; aa. piezas de
alfarera, .,J04; aa . pinzas de bronce,
tarascas, . , 399: aa . ruinas, i. , -l9 ; ii .,
120 ; aa. rr. mayas, ., 206; aa . veredas, i., 23
anti@edades, ., 340, 361, 4-l8; aa. de
Uruapan, ., -l33; aa. \'endidas por
los indios, ii ., 327
antiguo adorno de cob re, tarasco, ., 399;
a. culto modificado por la igl esia , ii .,
256; a. pueblo, ., 110 ; a. p. ce rca de
Tacori, i., 19-2 1; a . procedimiento
de templar el cob re, ii., 403; a. sepulcro, ii ., 282; ruinas de antiguo
tem plo pagano, i., 18
Antiguo ]ua rez, i., 82
antiguos aztecas, ii ., 438; aa . dibujos en
las paredes de la cue\'a del Garabato,
i., 103, 105
antiguos guerreros huichol es llevaban
dos esc ud os, ii ., 23; aa . hbitos y
costum bres de las tribus, ii., 445; aa.
misioneros, ii ., 212; aa. tarascos hacan papel, ii., 401
antlopes, i., 82
Apache, perro, i., 38; ii., -8o; Apache
y las mulas, ii. , 78
Apache Bill , i., 56
apaches, i., 6 ss., 24 ss., 56, 79, 107 s.,
110, 353 ; huellas dejadas por los aa.,
i., 33; monum entos de los aa., i., 38
apara tosa ostenta cin de las fiestas
catlicas , ii ., 369
aparicin del sol, ii., 8
Apatzingn, ii., 352
apuestas, i., 284
aquilegia, i., 209
rabes, i., 438
arado, i. , 51; a . tarahumar, i., 120
Arantepacua, ii. , 39-l, 420 s .
rbol muy venenoso, ii ., 349; aa. ca ractersticos, ii. , 3-l8; aa. con el tronco
roto y doblado, i., 36
arbusto frec uentado por la abej a negra,
ii. , 342
arblltlls texana , i ., 50
arca , ii ., 189, 19 1
arcilla cargada de almina, 11 ., 294; a.
gipsfera, i., 46
arco musical, i., 463, 482,509,511; 11.,
153
arcos de ceremonia , i., 475

INDICE
a rchi vos eclessticos, i., 11 3
a rdilla de nueva especie, i., 36; a. ama rillosa, i., SS; a. gris, ., l 0S, 271 ; a.
osc ura de tierra, i., 3 2; a . sagrada, ii .,
27 1; a . hroe dios, ., 106; im porta ncia religiosa de las aa., ii., l0S; las
aa . se vuelve n murcilagos, i., 424; a.
)' pitorreal d efi enden al sol, ii., 17;
d ibujos de a. , ii. , 105; cola de a ., ii., 125
a rena, costumbre de tenderse sobre la
a . ena rdecida, i., 188
a rga masa, i., 64
a r, i., 224, 308
Arizona, i., 370; llanuras montonas
de A. , i., 4
a rm a a rroj adiza, i., 69
a rmad illo, ma rido de la Madre de los
Dioses, ii., 163 s. ; a ., figura de barro,
ii ., 336
a rm azones, i., 155
aro, ii ., 148
Aros, ro, i. , 108, I I I ss., IIS
a rpn, i., 39 1 ; a. ta rasco, ii., 43 7
a rquitectura de los ta rahuma res, i., 155
a rreglo de los asuntos judiciales, ta rahum a res, i., 137
arrieros, i., 432; ii., 102 ; a. d escuidados,
i., 14; a. excelentes, i., 3; a. m exica nos,
i., 131, 183 ; ii., 1I8 ; a. principal enfrm ase, i., IIS
arroba de a zotes, ., 245
arroyo del Fraile, i., 490; a. de Guaynapa, i., 17; a . de Guaya bas, ii., 54;
a . del G a ra ba to, i., 103; a . de las Iglesias, i., 218 ; a. del Norte, i., 56; a. de
T epexte,. ii., 108
Arroyos, J os H., i., 417
arroz, ii., 429 ; a. de T epic, ii., I I I
a rrull o de las pa lomas, i., 325
a rte de templa r el cobre, ii., 4 3 ; aa.
ma nua les, ii ., 401
a rtesa especia l pa ra lava rse la cara y los
pies, ii., 394
a rtculos que ve nden los huacaleros, ii.,
359
asag, i., 25 7
Ascencin, i., 9 1, 99
asesina to, i., 452
asiento de esc udilla , ii., 418
asno ca rg~do con un bote de dinamita,
se cae, 1. , 34
aspecto oriental que d a n los chinos, .,
32 4
asqueles asquiles, ii., 122
Asquelest n, Asquelta n, ., 122
asta de ciervo, ii., 306
astrlogos (vase ta mbin adivinos,
a ugures, cura nderos, hechiceros, mdicos, m dico-sacerdotes, sacerdotes,
shamans) , i., 3 29 , 347; a a . huicholes,

+79

ii., 7,1 2, 234 ss. ; a. principal, hui chol,


ii., 47; a . ta ra huma r, i., 149; aa.
cura n a l sol y la luna, i., 314; aa .
cua ndo m ueren van la tierra do nde
el sol nace, ii ., 235; aa . pueden habla r
con el F uego )' el Sol, ii. , 235; a. se
opone q ue se saq ue una fotogra fa
de los jiculcros, ii ., 143 ss.; aa. seme ja ntes los dioses, ii., 235
asuntos a morosos, ii., 234
ataq ue de ma la ria, ii ., 296; aa. epilpticos, ii ., 325
a tole, ii ., 53, 3-1-9 s.; a . bla nco, ii., 285
Atoyac, J a lisco, ii ., 313 ss.
atraccin rep ulsin pe rsonal, ii. , 8-1augures (vase ta m bin adivinos, astrlogos, cura nde ros, hechice ros, mdicos, m dico-sace rdotes, sace rdotes,
shama ns) , i., 332; ii ., 111 ,234 ss.
Austra lia, costumbre de lavar el lomo de
los a nim ales, i., 14
a utor, dcese q ue engorda los indios
para m a ta rlos y com rselos, ii ., 2 ;
dcese que ma ta la gente, ii ., 386; es
la causa de todo lo m alo q ue oc urre,
ii ', 386; hace juegos de m a nos, ii ., 43;
sabe cantar un ve rso dos de las canciones huicholas, ii., 72 ; se supo ne que
su propsito es buscar oro)' pla ta, ii .,
121; tiene q ue cocinarse su comida
l mismo, ii., 15; recibido en a udiencia por el P~esid e nte Daz, ii., 445;
seprase de Ange l, ii., 45 I ss.; tiene
que protege r un cria do del otro, ii.,
458; ltimo da entre los ta rascas de
la Sierra, ii ., 42 7
autoridades eclesisticas, ii., 243; aa. indgenas, ii., 243; aa. mexicanas, i., 408;
aa. na tivas de G ua da lupe , Ocot n, ii.,
282; a utoridades en suficiente estado
de sobriedad, ii ., 25 5 ; las a utorid ades
slo constituye n una especie de poblacin perm a nente en los pueblos, i.,
136 s.; eleccin de las autoridades, ii.,
185 , 18 7
a vance de la civilizac in, ii., 354
ave nturas de la Estrell a de la Maana,
~ . , 49 8
aVispa ve nenosa, U. , 342
axolotl, ii., 436
ayena , i., 346
a yud a ntes del sacerdote, ii., 262, 272
ayuna r, un trab ajo, i., 502
a yuno, ii., 42; a . roto, ii., 44; a. carac terstico de la religin de los caras, i.,
49 7 ; a . y abstinencia, parte integrante
de la religin, ii ., 467; a . pa ra a.yuda r
que P o rfi rio Daz saliera elec to Presidente de la R epblica, ii., 467 ~:
Ayutl n, ii., 289

INDICE
Azaco, pueblo, ii ., 399
aztecas, i., 18, 443, 450, 460, 475, 497;
ii., 120, 217, 309, 3 14, 333, 34 8 , 43 8 ;
aa. del Norte, i., 441; aa. de Tuxpan,
ii., 330, 397, 407; inclinados al hurto,
ii., 334; afecto filial, ii ., 4H; civilizacin, ii., 458; habilidad quirrgica,
ii ., 444; lengua venerada por tantas
tribus, ii., 443; madres consienten
sus hijos, ii., 444; m atan sus muj eres
cuando son infieles, ii., 444; beben
gran cantidad de pulque, ii., 443;
muy desconfiados de extraos, ii.,
443; son de mediana estatura , ii' ,326;
son los romanos del nuevo mundo, ii.,
443; caracteres, ii., 443; mucha chas
tienen manos y pies grandes, ii., 326;
la acabada existe entre los aa. al no roeste de Colima, ii., 338
Babispe, ro, i., 9, 17, 28, 32, 39 s., 42,
46,52, 75; R. alto, i., 4 2, 44
Baborigame, i., 358, 408, .p8 ss ., 432
Bacadchuachi, pueblo, i., 17; iglesia de
B., i., 17; sierra de B., i., 31
bagres, i., 120
ba;uis, i., 209
bailador entusiasta, ii ., 277
bailando e n la iglesia, ii., 366
baile (vase tambin "da nza"), ii., 46,
373; b. de jculi y yumari, i., 356; b.
hui chol ms interesa nte, ii., 275
Bambusa, i., 31
Banalachic, i., 209
banda mexicana de la Exposicin de
Chicago, ii ., 378; b. de msica acompaando un rico la iglesia, ii ., 368;
b. de m. de Uruapan, ii. , 430
Bandelier, A. F., i., 22, 87; ii., 459
banderitas, ii ., 47
bandidos, ii ., 318; "b. decente," i., 401
banquete de indios, servido en una mesa,
i,4 81
bao de un nio en una cueva, ii., 175;
b. de los peyoteros, ii., 269; b. de vapor, i., 307
Baqueachic, i., 3 13, 369
Bar Harbor, ii ., 18
barba, i., 479
barmetro no mereca confianza, ii., 340
barrancas, i., 141 s.; bb. intolerablemente clid as, i., 426; b. de Batopilas,
i., 142, 177,228; b. del Cobre, i., 135.
142 s., 153,177,244; b. de Guayabas,
ii., 56; b. de Jess Mara, i., 475 s.;
b. de Oro, i . 55; b . de San Carlos, i.,
14 2 , 229, 320, 382 -3 8 5 436; b. de
Urique, i., 143, 145; b. de Ventanas,
i.,4 4 0
Bartlett, J ohn RusseH, i., 87

Basasichic, ro, i., 129


Bastita, ii ., 62 ss.; casas redondas de B.,
ii., 65
bastn de palo del Brasil , i., [38; ii.,
170; bastones simblicos de la Madre
de los Dioses, ii., 161; bastones que
represe ntan se rpientes, ii ., 272
batopil, ii ., 243, 246
Batopilas, i., 177, 179, 21 5, 28 5, -+35
bautismo de un gitano, ii., 299
bautizo, i., IJ2
bay110YO, arbusto, i., 384
Bea um ont, antiguo cronista de lichoacn, ii., 401, 438
bebidas embriaga ntes, ii. ,277; b . com n
de los ta rascos, ii., 394
Beln, ii., 4-+3
"belleza" de Chern, ii. , 388
bello sexo, en Chern, muy vergonzoso,
ii ., 381
hellota, i., 220
bendaj es, ii ., 397
beneficios del tesgino, 1., 3-+5; bb. de
la civilizacin, i., 403
Benito J urez, ii., 467 s.
berberes de L ' Aurs, i., 322
bestias dan motivo de cuidado, ii ., 74
BiblIa, ii., 464
bigotes, ii ., 35 I
birimbao, ji., 214
Bisabuela Nacahuc (vase tambin
Naca hue), ii ., 23C)
bisabuelos, ii ., 194; b. Cola de C iervo,
ii., 134; b. Cola de Venado, ii ., !-tI,
14 2 , 23 8
Bisbee, Arizona, i. , I s., 8 s.; ii., 78
bocanadas de humo de tabaco, i., 470
Bocoyna, i., 133 s.
boda, ii., 47; bb . de los" vecinos," ii.,
95
bola de pescado, i., 392
Bolaos, ii., 121, 260, 275
bolsa cora, i., 480; bb. de fibra de maguey, i., 448; bb. de tabaco, ii., T25;
b. con dibujo del guila real, ii ., 225 ;
nm ero de bolsas que pueden llevar
los huichol es, ii., 4
Bonito, ro, i., SI
boomerang, i., 68
boquetes circulares, i., 105
borrachera general, ii ., 278
borrac hos, ii., 350
bosnios, ii., 298
bosque jams tocado por el ha cha, i.,
63
Boston, ii., 464
Botijas, i., 475
Bourke, Capitn, i. , 20
bvedas, i., 433; ii., 303
Bramador, L, 494

NDICE
b razalete de cuentas de vid rio, 11 ., 50;
bb. de o ro , ii ., 330
brizna de ye r ba, ii ., 264
bron quitis, ii ., 239
bruj as, ii ., 345
b rujos, ii ., 234 ss ., 345
buch es, ii ., 43 2
" Buenas noc hes," ii ., 258
b uho, ii ., 4 T 2; hechice ros aparece n en
fo rm a de buh os pa \'os, ii ., 345
bu les, ii ., 4 1 ; b . de agua de los peyoteros, ii ., 218 ; b . gua je de doble cavidad, ii ., 216; d ib ujo del b ule de agua,
ii ., 217 ss. (v~ase ta m bin g ua jes)
burro , un, da enormes rebotes, i., 113
b uscadores de jc uli (vase ta m bin
jiculeros y peyoteros), ii ., 140, 163
b ustos en ba rro, ii ., 4.')0
caba ll os, necesida d de tener p reca ucin
al compra rlos, i., 2; di buj o del C., ii.,
214 ; comercio en cc . ii ., 297
cabaas, i., 1 ~ 6
cabello (vase tam b in pelo); e. basta nte
co rto, ii ., 281; e. la rgo y flota nte, ii. ,
6; cabello de las mom ias, s uave , i.,
71 ; e. en u na trenza, i., 188; ce.
a rra ncados de la ca beza de los ni os,
ii., 16 J ; ce. pertenece n T ata D ios,
1, 342
cabeza hum a na esc ul pida, i., 19; c. de
m ono, ., 327; c. de pied ra, ii ., 391;
c. de terra cota, ii. , 310; e. de ciervo
dentro de un lazo, ii ., 174; cabeza de
ga nado, h onora rio del veterin ario, i.,
.3I 3; ce. de maca na, ii ., 327 s. ; ce. de
ve nad o, i., ~07; ce. destapadas no le
gusta n D ios, ii ., 325
cable de yerba usado en la constr uccin,
i. , 64
ca b ras, i., 304
Cabrill as, i. , 33 7
Cacaluta n , ii ., 3JO
cace ra de aves, ii ., 436 s.
cactos, i., 185, 429; co mo se p ropaga n
ciertos ce., i., 16
cac horros, fragmentos, i., 43 s.
cad ve res, como se coloca n, i., 3 75; 11. ,
24

ca dena de manos, ii., 222


ca f. los ame ri ca nos h uelen , i., 236 ; c.
de Uruapa n, ii ., .P9
ca labazas, i., 210; ii ., 107 , 125
ca /ah upo, i., 338
Calan'ra, i., 132
cald ereros, ii ., 297
ca ldo de venado, ii .} 266, 277
ca le nd a ri o azteca, ii., 460; e. huichol.
ii., 128
cali za, i., 118

Caltzontzin, ii ., 3C)I, 4 14, 4 1 9


calzoncillos, ii ., 35, 30 5
calzo nes, ii ., 286
Calle R ea l de P a ra nga ricutiro, ii., 35 6
cama, ina udito luj o, i., 495
ca ma len, i., 302
cm a ra , i., 318; ii ., 50
" cambia r la vara," ii ., 18 7
ca mino del doctor, i., 69; e. de los a ntiguos, i., 108; e. rea l (S . FranciscoSa nta T eresa), i., 475 ; c. triunfa l, ii. ,
39; cam in os basta nte b uenos entre
los pueblos sobre la a ltipla nicie de la
Sierra, i., 119
camisa, ii ., 35; camisas d e la na , ii ., 214
ca m pamento en la Sierra , i., 4 7 ; c. de
Sa n D iego, i., 92
cam pa mochas, i., 414
ca m pa nas en Opoto, i., 10
Cam pa nil de Ve nec ia, ii ., 471
campeph ilus i m per ia/is, i. , 54
cam pos de caa, ii ., 286; ce. de cebada,
ii., 286; ce. de m a z y cebada, i., 91
canara (baile), ii ., 408
canasta pa ra co la r te gi no, i., 251; c.
huichola pa ra gua rda r la na, ii ., 23
ca nciones (vase ta m bin ca nto), ii .,
398; ce. de los mdicos-astrlogo , i.,
22 1 ; e. am o rosa ta ra hu mar, i., 263 ;
e. hui chola de llu via, ii., 10, 17, Iy s. ,
72; e. hui chola de la caza del venado,
ii ., 1.1 4 ; c. huichola para la da nza del
jculi , ii ., 276 ; ca ncin pa ra la fi esta
de los ta m a les, ii ., 3<); ca ncio nes d e
la guaca m aya, i., 18 7; ca nci n del
Rut uburi , i. , 332 ; ca ncin dd Y um a ri ,
i., 333; ca ncio nes ele los tepehua nes,
i., 41 1, 4 14 ; ca ncin de l sace rdote,
acompa ando la da nza, i., 3 25; ce.
de los negros, ii ., 470
Ca ndela ria, i., 4 11
ca ng rejos, ii ., 66, 306
ca nbal a ustra liano , ii ., 229
cauis la/ra l/ s , i., 298
ca l/ I/abis sa liva (ma riguana rosa m a ra), ii., 124
ca noas, ii ., 4 4 ; e. en q ue se sal va ron los
p ri meros huicholes, ii ., 18()
Gi nticos del tem plo, ii ., 234
ca ntin eros, ii ., 37 [
can to (vase ta m b in ca ncio nes) m gico,
i., 4 70; e. del sace rdote, ii., 1<)8; ca ntos
de los sh am a ll s (huicholes) , ii ., 8; ce.
d el jculi , i., 363; c. de la s ra nas, i.,
325 ; ce. del yuma ri , i., 334
Canuto, i., 492
ca o n de J es s Ma ra, i., 485
capacssull1 (tepeca no), ii ., 123
Capc ua ro, ii ., 353. 4 23
caf!c llr i, ii ., 353

INDICE
capital de la Sierra , ii ., 3 7.+
capit n de L ajas, i., '+51 ; capitn (huicbol), ii ., 2.+3 ; e. de lJandid os :- jupz,
ii ., 3 18 s.
capotes ~ ab.rig~~ de llU\ia), ii. , 32 .+
ca ra eglpoa , ll . , 3 1; c. menos osc ura
qu e el resto d :1 cuerpo, i. , 232;
e. pintada, i., 16; los corredores se
pintan la c., i., 23.:;
caracoles marinos, ii., 3.+8 s.; c. usado
com o trompeta , ii. , 3.+8 s.
carcter hui chol, ii. , 50; ce. fsicos de los
ta rascos, ii ., 393
ca ra pac ho de a rmadillo, i., 195
carbn , enco ntrado , i .. 9
c rcel de Sa n .-\nd rs, ii. , q ; ce. , ii. , 35 .+ ,
3':;7
cargos p blicos, los, son honora rios, ii .,
2.+.+
Ca richi c, i., 215 s., 218, 228, 27 8, .+35
carne de yenado, ii., 2; e. secada , ii. ,
15 3, 3.+8; e. de puerco, comida fayorita de los gitanos , ii. , 29 7
ca r pintera. habilid ad general de las
tribus indge nas, ii ., 330
ca rp interos gigan tes, i., 24, 36, .:;.+, 128,
183 , 210, 33 , 333, .+60
ca rreras, de ta ra hum ares, i., 27.+ ss . ; d e
tepehu a nes, i., .+1 9; d e huicholes, ii .,
.+7; e. co nclusin de la 3a fiesta fun era ria , i. >3 78 ; carrera por la \iJa , ii .. .+ 7--1-9
Carrillo, ii ., 15 ss ., 61 ss ., 100 ss. , 11 9,
I2-1- , 25 3
carros de buews, ii ., 286
cartas, ii ., ':; 3; -Ce. del gobierno mexica no,
i., 3; e. del Presidente Daz, ii., -1-2 6,
.+.+5 ; e. de recome ndacin del gohernador del E stado, i., 13; ii ., ,+2 6; e.
de .\ngel, ii. , 323
carteria mexicall a, i., 22 .+
C asa R eal , i., -1-95; ii ., q
casas blancas, i., .+9, 5':; s.; c. huichola , ii. ,
28, 29; ce . de los tarahumares, i., 15-1- ;
casas y graneros antiguos, i., JI 1 :
casas en ruin as. i. , 21 , 45; e., para los
indios un sr \iyo , i., 106; ce. de piedra
sin labra r , i. , 89 ; c. q ue consisten nicam ente de un techo de paja . ii ., 9;
casa-cueYa , i., 106; ce. concejiles, ii. ,
4.+ ; ce. a ntiguas construdas de
bloques de la \-a , ii ., -1-1 9; ce. de adobe,
ii., 3 18; ce. de los indios de Tuxpa n,
ii ., 329; ce. de los japoneses, ii ., 356
C asas Grandes, i., 55 s., 79, 82, 8-1- ss.,
90 ss_
casca beles, ii ., 3':; ; c. de oro ii ., 29 1,
293 ; e. de \-b ora , ii ., 55 s.; e. a ntiguo
de cobre, ii ., -1-5; ce. en forma de
tortu ga . ii. , -1-2 ss.
cascabelitos de cobre, 11. , -1- 15

cascada formada por el ro Basas i ~c hi c ,


i., 129
cscara de olm o, i., 19.;
casos extrem os de necesidad rk q ue
11 ueya , ii. 19.+
castigos, i., -1- 5 1; ce. m edioe \'ales (tepehuanes) , i., -1- 5-1- ; e. de Sa n M a teo, ii.,
.+1 0
Cata lino. i., .+.+5
cata rro, ii ., 3-1-.+
Catorce, ciud ad minera, ii ., 12;]
ca ~sa de la enfermedad (ta ra humares),
l..

309

ca utiyid ad no constitu ye un castigo si


no ya acompa ada del hambre, ii.,
60
ca yern as ( \'ase tambin cue \'as :-. grutas) p ri me ra h a bitaL'in d l' l homb re,
i. , 158 ; ce. junto la co lo ni a de morm ones, i., 5 ; c w ern as -ha b itac io nes ,
i. , 70, 7-1- ss., 78, S-I- ; ce. sep ulc raks, i.,
72, 128. 320
CG7.'e l 'alle \' (\'ase tamb in \ 'aIle de las
C ue\'as),- i .. ':; 9; pinturas dd interior
de una cue\'a se pulc ral, i., 72
Ca \'rachi c i .. 388
caza de H' nados. ii. , -1- , 13':;, 1':;;] :"s .. 1q6,
266
cazadores . ii ., -1- 1 : ce. \,ueh'l'n dl' la caza,
ii ., .+-1- ; ce. de cien 'os se \,u eh 'l' n cristales. ii ., 196
cazo de cobre, ii ., 1S1
('eboru co. ii ., 298
celebracin de l jc uli , ii .. I Si
celosos en los deberes ma tri mo ni ales,
11. , 3.13
ce niza \'olc nica. ii .. 2Sq
ce nso de 10- huicholes. ii .. 9 7 ss .
Centro .-\ mri ca. ii .. 3-1- 3
ce nturi n , i., -I-8 r
ce ido res, i .. 2-1- 6, -I- 9: ii .. 2 1.'
ce rm ica ame ri ca na. ii .. 2q ;
ce rcanas de I ztln , ii .. )O) 3::'.
ceremo nia fin a l de la' ~ ran ri l:'ta (kl
jculi , ii ., 276 ; ce. de casam iento .
ii , 95 ; e. nu pcial (ta ras os ). ii.,
.+07; ce. de la busca d el jcu li. ii .,
12':; ss.; ce. a l \'ol\'er los peyotl' ros. ii"
I..j. 2 ss.; ce. del sacrifi cio. i .. 33 : l'.
q ue se practica con los nili, s cua nc10
cum plen un ao. i. , .+ 6S: t e. (Ul' se
dehen un a rd id de l()s jc:,u ita;: y
fran cisca nos, i. , 1,) 7: e. r\!ac io nada
co n la edad de los ni os, i .. -1-') 7
cerell s c(['S pitOS ll S, i .. .+2 q
(erCll S Cre ag ii, i .. .'
cerraduras de mad era. i .. 2-1-2
ce rrill os el e ce ni za s \'olc lni , , 1::' ::,oliclit'\
cadas, i .. ; ~
ce rro formado d e obs idia na . 11 ., 3 10 S .

NDICE
Cerro de los Antiguos, ii o, 374; C. de la
Candelaria, io, 411; C. Colora do, iio,
314; C. de Cuitzeo, iio, 374; C oGordo,
i., 442, 474; C. Grande, io, 398; C.
de la India, iio, 340; C. Prieto, io, 418;
C. de Montezuma, io, 91; C. de lvlnora, i., 4II; C. de Tanctaro, iio, 43 2;
C. del Tecolote, ii o, 414; C. de T epic,
~io , 313; Cerros del noroeste d e Sonora,
1. ,

24

certlzia, io, 411


cerveza primitiva, io , 140
cesacin de la danza, jio, 46
cestos tara humares, io, 259
cetros de paja, ii., 45 s.
ciclpeos bloq ues, io, 63
Cinega Prieta, io, 400; La Cinega, L,
4 85

cientopis, iio, 346


ciervo (vase tambin venado) emblema
del sustento y fertilidad, ii o, 42
ciga rra , io , 512
ciga rrill os, io, 347
Cinco Llagas, io, 418
cintas, ii., 39, 211, 216, 218 So ; ce. de
la na, io , 447; ce. huicholas, ii o, 42, 92,
110,112
cinto de Orin, io , 243 , 425
cinturn co n so najas, i o, 285
ciral/da, iio, 402, 411
Cirndaro, iio, 411
circuito ce remonial, tarahumar, 1., 26E ;
huichol, iio, 263
crculos concntricos, en los petrglifos,
io, 16; e. ce remonial, iio, 13 2
circunstancias atenuantes, iio, 462
Cirsium, io, 209
ciruelo, io, 484
ciruja, o , 397
C iudad Guzmn, ii o, 318; C. de M>..'lco,
io , 461 ; iio, 358, -+.p
Civaco ra, io, 474
civilizacin presta ningn beneficio
los ta ra humares, io, 43; Co moderna
m s intolerante, iio , 466
clases de m a z, io, 278
clavellinas, io, 464
cli(f-d wellers, io, 166
clima de la sierra, io, 25; iio, 394; c. de
C her n, iio, 380; Co de Jilotl n, iio,
3-+ 2; e. de Uruapan, iio, 429 ; e. de
Zap uri, io, 183
coamill a r, i., 2 11
cobre, iio, 403
coca del P er, io, 351
cocimiento reconstituyente, h echo de
"huesos de gigantes," io, 11 8
cocinera desc uidada, iio, 39
cocinero resuelto, io, 515
cco no, io, 2 ro

cocotero, iio, 325


cocoyomes, io, 190 SSo, 437 ; leYenda relativa los CC o, io, 191
Cocucho, iio, 399
cochiste, i., 468 SSo; se les saca las
mujeres cuando llegan la edad de
pubertad, io, 49; extraccir. del c.
(coras), io, 497
Cochuta, io, 8 so
codorniz, io , 184
coesillos, o , 300
cohetes, fa bricacin de, iio, 331
Coix Lachryma J obi, io, 149 so, 153, 356,
375
cola de ardilla, ii o, 125; cc. de venado,
ii o, 50, 126
colchas, iio, 352
culebra domesticada, iio , 123
coleccio nes etnolgicas, iio, 55, 103, 120;
~gura m s grande de la Co de I ztln,
11 o, 307
colgadizo de las casas de los ta ra hum ares, io, 154
colgados, individuos, io, 400
colga nte de madera, io, 69
co~~br , io, 317, 500; iio, 212; ce. secos,
ll o, 332
clico, ii o, 239
Colima, ii o, 309, 3 17, 3 29, 338, 358,
360; estado, iio, 30-+
co~:nillo de mamut, io, 23; e. de \'bora,
11 o, 332
colmo de molestias, ii o, 279
colocacin de los cada veres, io, 375; no,
24
Colonia Juarez, io, 69, 81
colonias mexicanas, ii o, 111; ce. mormones, io , SI, 100, 110
Coloradas, io, 428
Colorados, io, 17 2
Colotln, iio, 120, 136, 309, 455
colotones, iio, 326
comejn, iio, 225
comercio en caballos, ii o, 297; co entre
Acapulco y Manila, iio, 32-+
Cometmai, deidad hui chola, ii o, 238
comida del a utor, io, 228; comida festiva, ii o, 35; co insipida, iio , 39; co mida mejo r q ue ha probado el a utor
entre los indios, io, 482
comilona, io, 481
comisin la ciudad de Mxico, 1. , -+6r
comitiva de hombres y mujeres, 1. , -+37
como se causa un da o, ii o, 236
compadre, io, 3
Com pa a de Cobre de la R ein a, io, 1
comparacin entre los indios mexica nos
a ntiguos y los mismos na tura les como
aparece n la luz de la ci,oiliza cin
m ode rna , iio, 459

INDICE
composicin huichola, ii., I I
compositor de mrito, ii., 378
Compostela, ii., 296
Comunidad, la, i., 138, 4-86, 495; c. de
San Andrs, ii. , 1 SS., c. de Santa
Catarina, ii., q6
concha de tortuga , ii ., 306; cc. marinas
fosiles, ii ., 3 10, 34-0; adornos de c., ii.,
4-4- 2

condicin necesaria para que los vivos


lleguen se r cristales de roca, ii ., 196
conejo, i., 302, 332; el e. y el venado,
i., ~OI
confes"in, ii ., r 28
confianza de los huicholes, ii., 180
conformacin m etam rfica, i., 9; e.
yolcnica , i. , 9
congreso de ame rica nistas (no"eno),
ii ., 54conocimiento de la hechicera , ii ., 236;
~: de yerbas medi cinales (tara scos),
11 . ,

397

conquista de :\1ichoac n, ii ., 377


conquistadores de ~1xico y el P er, ii.,
4 66
constitucin d e ~1xico, i. , 4-08
construccin circular, i., 7-+; ce. pequea s en la cueya de R a msey, 1. , 1 ro
consuncin, ii ., 239
contacto de la civilizacin, ii., 222
continua oposicin, ii. , 383
contraste entre Guadalajara y el Paso,
ii., 4-5 5
con\"alecencia de la mal aria , ii. , 34-9
cooperacin de los sa ntos necesitada
para co nseguir que llue"a , ii. , 6
copas, i. , 36
copo de algodn , i. , 4- c); e. d. a. smbolo
de las nubes, ii ., r62 ; ce. de algodn
smbolo de la llu\"ia, ii ., 159
coral, ii. , 38r
Coras, i., 4-5, 4-63, 4-72 ss., 475, 4 8 3, 485;
ii ., 35, 8r, 24-2, 34-5; afines de los huicholes, i. , 4-80; antepasados, i., 503;
aspecto \"aronil, i. , 467 ; buenas cosas
q ue comen los ricos, i., 499; casados
co n perso nas de raza criolla, i., 496;
se casan desde la edad de 15 aos, i.,
4-97: ce remonias relacionadas con las
edades de nios y nias, i., -t-97 ; como
bailan, i., 509; costumbres, i., 486;
d estil aci n, ii ., r84- ; ce. del ca on no
estn siempre co nforme con el Padre
Sol, i., 4-97; ce. de Santa Teresa , i.,
4-77 ; ce. de :Mesa del Naya r, i., 487;
ce. han adq uirido las buenas calidades
de los blancos y ninguno de sus defectos, i., 5 q; fiesta de la pubertad,
ii ., 184- ; los hombres llegaron del
orient e, las mujeres del poniente, i.,

500 ; industrias nati\as, i., 480; lago


volcnico, lo nico que queda del gran
diluvio, i., 477 s.; llaman los huicholes cocodrilos, i., 48o; llegaron del
oriente, i., 499; mitos, i., 500; mitos,
tradiciones historia, i. , 491; las mujeres manifiestan resistencia uniones
extratribales, i., 479; no son asustadizos, i., 486; observaciones, i., 52;
ofrendas, i., 58; los padres del varn
arreglan el matrimonio, i., 497; pantesmo, i., 53; papeles para un entretenimiento, i., 476; platos usuales,
i., 4-81; principales sostenedores de
Manuel Lozada, i., 479; reglas y
obser\"aciones para asegurarse el
alimento, i. , 52 ; religin, i., 497;
rifle, el ms importante de los tiles
de yiaje, i. , 476 ; c. rico, i., 473; son
com pletamen te indgenas, i., 479; tienen algunos pelos en la barba, i., 479;
tejen saq uillos, i., 480 ; tradiciones, i.,
499 ss. ; tradiciones y costumbres, i.,
486; traje nacional, i., 486; usan su
propia lengua entre s, i., 479
cordillera occidental del territorio huichal , ii ., r46 ; c. oriental de la regin
huichola, ii ., r 12
cordn umbilical, ii., 89; corte del c. u.,
i. , 267
coro de sacerdotes, ii ., 306
corola de la flor tot, ii., 226
coronas de flores, ii., 142
corpus, i., 464; ii., 216
corrales, i., 391
correccin y formalidad de los indios,
ii., 37
corredores tarahumares, i., 286; ce. de
cerca d e Batopilas se pintan la cara,
i., 285
corridas de toros, ii., 389
corta camisa, ii., 305
Corts, padre Hunt, ii ., 445
cortesa de los mexica nos, i., 13; c. de
los oficiales aduaneros de :rvlxico, i.,
3
costa, i., 435
costo de emborracharse en Parangaricutiro, ii ., 356
costumbre de usar vasijas en comn,
ii ., 177 ; c. para aumentar las cras de
animales domsticos, ii ., 196 ; c.
mexica na de escalar la montaa, i.,
33; c. de los m exicanos de dar diversos nombres al mismo ro, i., 9 ;
ce. de los indios tepecan os, ii ., r 23 ;
cc. funerales (tara humares), i., 374 ss. ;
cc . de los coras, i., 4-86 ; c. de bailar
toda la noche para "ela r un" ngel ,"
ii., 388; c. de enterrar en y catas, ii.,

IND ICE
364 ; e. de enterra r el din ero, ii. , 3 1 9;
c. de llevar su dinero en los zapatos,
ji ., 371 ; e. de poner prueba las
buenas cua lidades de un a novia, ii .,
407 ; e. de robar e las muchac has
pa ra casa rse con ell as, ., 388; c. de
tirar de las na rices los nios, ii .,
3.+3 ; (". de maltrata r la madre y las
herm anas del marido la novia, ii.,
.+09; e. que existe entre los jve nes
de Ihu atzio, ii ., ,+0 6; c. uni ve rsal de
los tra bajado res q ue no deben mojarse
cua ndo est n a ca lo ra dos, ii ., 3.+.+ ;
ce. , cree nCIa y supe rsticio nes de los
ta rascos, ii ., .+ ro
cOl/vade, ii ., 338
coyote, i., 293, 297 ss.; ii ., .+.+0; cc .
palabre co n que los indios designa n
sus amos, ii ., 323
.
crneos, i., :;II ; ii ., lO8, 282, .+1 5 ;
dos herm a nos az tecas co nse n 'a n un
e. en u ca a, ii. , 338 s .
creacin, i., 29 1
cree ncia en la hec hice ra, ii ., ' .+ 6; e. en
el ma l de ojo, ii. , 336; ce. el e los indios
m ex ica 11 i:ados, ii ., 320; e. popu la r
de que el rbol macho d a a las
muj eres, el rbol hembra los homb res, ii ., 350
C resce ncio Rui z, i., .+.+ 5 ss ., '+53, 45 7
cres ta de la Sierra, i., 36
criado tepehu n, i., 436
crin olin as, los bandidos pe rmita n las
seo ras el co nse n 'a rl as, ii ., 318 .
cri ptas. ii ., 300
cri sta les de roca, ii ., 195 ss.
" Cristos. ii. , 18 6; C. de los mil agros,
ii. , 365
crti cos mome ntos, i., 515
Crook. Ge neral , i. , -+0
crucecitas mojadas en tesg in o, i., 292
cruces, i., 295 s., 308, 438; ce. frente
la casa de un pima, i. , 128
crucifijo, i., 17 2; e. de metal , ii ., 2 71
cruz, i., I 9 s., 355 ; ii. , 21 7 ; c. catlica,
j., 17 2; c. griega rep resenta una idea
csm ica, i., 170 ; c. de Pal enque, i.,
170 ; c. pri miti\'a, i., 170; e. rom a na,
j ., 170; c. de los tepehu a nes, i., 421; c.
co n T a ta Dios clavado en ella, i., 344 ;
" ojos" de la cruz, i. , I73 ; no existe
en las lenguas de los indios pa la bra
co n q ue denom ina r la e., i. , 170
Cruz del Sur , ii. , .+09
Cruz, nombre comn entre los huicholes,
ii. , 98
cruzamiento de los brazos, l. , 330 s.
c uajo de venado, ii ., 339
cua rzo rosado, ii ., 195
cuasiri, ii ., 3.+ 2
l '

cua t ro direcciones cardin ales, ii., 189 ;


"cua tro cinco peta tes," ll., 411
Cucuduri, i. , 423
cl/cILos, ii. , 409
cuentas, ii ., 415; ce. de barro, de color
de piza rra, i., 433; ce. orn a menta das
con dora dos, ii ., 293; ce. de vidrio, ii.,
53,2 I.f

cuerda lon nud os, ii. , 127 ; ce. de jculis,


ll. ,

1.+0

cuernos de toro, ii ., 2 1-+


"cuerpo astra l," ii ., 196; "cuer po" de
sace rdotes-doc to res, i ., 36; e. entero
de un hombre enco ntrado en un a
cueva, i. , 70; e. c ub ierto de man chas,
ii. , '-+3; desa rroll o del cuerpo d el indio, ii ., 461 ; oportuni dad de co n eguir
el e. de un in dio, ii ., 382
cuervo, i., 296, 33; a ve de la d iosa del
am or, ii., 95
cueva s (vase ta mbi n cawrna s y grutas) abiertas, i., 1 r 6; ce. a rtifi cia les,
ii. , 31 J ; e. ce rca de Ayutl n, ii ., 298;
ce. ce rca el e Zap ur, i. , 183; e. co n
esca lera, i. , J 6 7 ; e. desc rita po r -:'1r.
R amse y, i., TT O; e. de la :"Iad re ~a
ca hue, ii ., J:; 8 : c. del agua lustra l, ii .,
17 5; e. df' l Ga raba to, i., 103 s.; e.
dond e deposita n los co ras y los huicholes sus o frend a, i., 48 5; CUC\'a
en q ue haba c nterrados 12,000,000
de pesos, i. , 197; c. habi tada, i., I.f.+ ,
218 ; e. co n gru po de hab itacio nes, i.,
62; e. co n habitaciones a ntiguas, i.,
189; cue\'as-h abitac io nes an tiguas, i.,
387; e. q ue co ntiene gra nf' ro en form a
de cpul a, i., 61; e. sagrada de los
hui choles, i., 57; ce. sagrada, ii .,
1:;7 ; ce. sep ulcrales, i. , 70, 122, 2 18,
490 s., -!96; ce. sim tri as, i., 165;
cuevas utilizadas como trojes, i., 173,
17 6
Cuitzeo, ii ., .+ 22
cula ntrill o, i. , 36
cul ebras, ii ., lO8 ; ce. de agua , ii ., 21 1 ;
e. se ora del ro (Hu a lula ), i., 392; e.
de piedra , ii ., -+ 22 s . ; ce. inofen i\'a
m a man los pechos de las muj eres, ii. ,
344
culi, ii., 2.+0
culto ca tli co igua l al de los d ioses pa gan os, ii. , 256
culto de planta s, i., 3-+9 ss.; e. del peyotc,
i., 306 ; c. de la C ru z del Su r, ii ., -+09
cu ados, j., 422
cpul a, i., 61
cura de Chern , ii., 382; e. de I ztl n, ii ..
289, 300; c. de Santa l\Iagda le na, i.,
494; ti., 310; c. de P ara nga ri cutiro,
ii., 366

INDICE
curacin de los enfennos, ii., 8; c. de la
iglesia, i., 314; e. de las muj eres que
ha n ruebrantado la monogamia, i.,
-l69; e. de la sfi lis, ii. , 121
curanderos (yase tambin adi,inos,
astrlogos, augures, hechiceros, mdicos, mdico-sacerdotes, sacerdotes,
shamans), i., 216,459, 46<),491,512;
ii., 53, 88 s., 169; curandero ele San
Francisco, i., 49S s.; c. cura Apache,
ii., 79; c. sana al autor,i',311 s.; ce.
huicholes, ii., 21, 79; ce. tarahumares,
i. , 305 ss. ; ce. tepehuan es, i., 421 ss.,
450, 456, 471; c. ms poderoso que
el brujo, ii., 345
Cusarare, i. , 121, 135, 182,240,294
Cushing, Frank Hamilton, i., 370 s. ; 11 . ,
205, 402, 464
Cusihuirichic, i., 218
custod ios de las imgenes, ii., 187
cutiro, ii ., 352
culsala, ii ., 57, 172
cl/vata, i., 213
cuvali, i., 346
Chac-mul, ii ., 439
chahu, i., 253
chal a te, i. , 455
Chalco, ii. , 445
chalc!1ihuite, ii ., 123
C lwlI q uiv ri, ii ., 4J J
Chapala, la go, ii., 284, 309, 450 s.; laguna, ii. , 390; poblacin, ii., 450 s.
Chapalagana, ro, ii ., 23, 66, 146, 242
Chaparro, Pedro, i., 132, 215
chaquira, ii ., 2 JI
Charcuaro, ii., 41 I
chau, i., 190
Chavarra, i., 442
Chenopodiu1I1, i., 209
Chern, ii., 353 ss., 380, 399, 413 ss.,
420, 423
cheri, ii., 380
cha , ii., 48
Chicago, i., 179
Chico, ro, i., 103, 114 s.
chicharra, i., 300, 512
Chihuahua, i., 277, 355, 408; gobernaelor de Ch., i., 25
Chilcota, ., 413
chile, i., 210
Chile, ii., 298
chilicote, i., 429
chimalli, ., 205
C hinacate, ii., 137
chinas chinos, ii., 324 s., 341, 352,
47
chinatas, i., 2q6, 411
Chinatu, i., 40J
chinches, ii ., 325
"Chino, El," i., 1J4; ii., 58, 65, 434

chipahuiqui, i., 328,


chipawiki, i., 302 s.
chirpara, ., 352
chirequi, ii., 352
chirima, ., 417
chirimoyas, ii ., 435
chirrido de los grillos, i., 325
chcote , i., 504
chocha, ii., 192
choguira , i., 271 s.
choguirali, i., 271
chol, ii ., 48
chotacabras, i., 303
chozas de madera cerca de Navogame,
i., 4 J 3
C huhui chupa, i., 26, 38, 52,99 s ., 106 s.
chuina, i., 466
Chulavete, i., 478, 498 ss .
chupamirtos, i., 299
chuparrosas, i., 427
danza (vase tambin baile), i., 187,
324 ss., -l82; ii., 367 ; d . se ejec uta en
el interior de las antiguas iglesias, ii .,
7 ; danza s adems de rutuburi y
yum a ri (tarahumares), i., 346 ; danza
del jculi (huicholes), ii., 270 ss.; danza
del jculi (tarahumares), ii ., 272; danza de los matachin es (huicholcs), ii.,
6 s., J8s
dao, como se ca usa, ii ., 236
dasilirio, i., 1
dalura meteloides, i., 4
decoracin especial, i., 106; d. original,
ii., 280 s.
dechado de tots, ii., 112; d. m s antiguo conocido (huicholes), ii., 102
dedo meique, ii., 344; d. m . de muerto,
seco, ii., 405
dejeuner ala jourchette, i., -lRr
delegados del templ o de San Andrs,
ii ., 37
"demasiada religin," ii., 46-l
dem encia, ii ., 88, 240; d . entre los patas, i., 13
depsito de fosil es, i., 8
derechos y privilegios roa ~ rimo nial es,
i., 345
desagradable viajar con mulas de carga
durante la noche, i., 445
desagrado del diablo, ii ., 59
desa stre de Martinica, ii ., 47 r
descarro en nuestra ci\"ilizacin, ii ., 230
descuido de los arrieros, i., 14
desecacin de laguna , ii., 289
de si~ia d.e los na turales para asistir la
mIsa, J., 201
designios de conquistar Mxico pa ra
los am eri ca nos, i., 414
destilador de m ezcal, ii., 329

INDICE
d estil a torio, ii., 184, 26o; d . primitivo,
ii ., 18 T ss.
d estru ccin de las a ntiguas costumbres,
ii ., 369
d esventa jas del advenimiento de los
bl a ncos, ii ., 251
determin acin del autor de ca ptarse la
buena voluntad de los huicholes, ii ., 15
deudas, ii. , 50
devocin por la msica , ii ., 378 ; d. religiosa de los indios, ii., 335, 370
da de Navidad, i., 42; d. de los muertos, ii., 335, 4 TO; d. de San Fran cisco, ii ., 389; dd. en que puede or el
cura nrlero los hechiceros y brujas,
ii., 34 6
diabl o, i., 304 ; ii ., 22, 59, 343; culto
del d. en Cocucho, ii. , 399 ss.
Daz, P orfirio, i., 217, 467 s., 493; ii.,
426,445 ss.
dibujos alternados de palmas y se rpientes, ii ., 213; dd . a ma rillos, ii .,
140 ; dd . a ma rillos con quienes los
huicholes se pinta n la cara, ii ., 275; d.
amplifi cado del frente del jarro de
pa vo, ii ., 294; dd. de ardillas, ii. , lOS;
d . del bu le de agua, ii ., 217 ss.; d . de
caballo, ii ., 214; dd. co nve ncionales,
i., 63; dd . decora tivos, ii., 221 ss ., 449;
d . rlu plicarlo de fl ores, ii., IIO; d . del
eslabn, ii., 22 1 ss.; dd. geomtricos,
ii., 449; rld. grotescos de animal es y
p jaros, ii., 353; d. ms generalizado
en Amrica, ii., 217; d. picado en un
trozo de traquita, i., 20; dd. de plan tas fl ores, ii ., 212; d. textil, ii ., 212;
d. del tot, ii., 226 ; dd. de tots y
m ari posas, ii ., 230 ; dd. se vuelve n
conve ncionales, ii., 213; dd. de las
lacas de U rua pan, ii ., 433
dientes fsiles, ii ., 303 ; dd . y . huesos
cristalizados, i., 11 8; dd . lim ad os, ii .,
414 s. ; dd. de los ta rascos, ii ., 393
diferencia entre las tri bus sa lva jes y las
n madas, i., 176; d. entre los ta rahum a res y los chinos, i., 270
diferentes nombres de la ba rra nca del
Cobre, i., 143
difi cultad en co nseguir gente, i., 44 T; d.
en conseguir mozos, i., 513; d. de
encontra r la gente neces,Hia, i., 2; d .
de encontra r un gua, i., 18 I, 459; d.
de viajar por las monta as de Mxi co,
i., 33; dd . de tierras, ii ., 260
diluvio, i., 293; ii ., 189
diminuto templo, ii., 164
din a mita , ii., 347; d. pa ra ma ta r peces,
i., 53
din ero, costumbre de enterrarlo, 11.,
319

Dios, ii., 22, 151, 289; d. a nim al acu tico, i., 371 ; d. del agua, ii ., S6 ; d .
del Aire y del J c uli, ii ., 256; d. de la
Caza, ii., 80; d. de! Fuego, ii ., 28, 31,
40,48,19,127 s., 13,140,146, 1.+8 s. ,
164, 166, 170, 212, 2q, 239, 2SS s.;
d . de la llu via , ii ., 320, 4.+ 5; dd . de
los Manantiales, ii ., 57; d. del Yie nto
y del Jculi , ii ., 230 s.; dioses en form a
de guijarros, ii., 194; dd . hui cholcs,
ii ., 194 ss.; se supone qu e los dioses e
mantienen alred edor del horizo nte, ii.,
9 ; dd . Y diosas so n se rpientes, ii. , 23 1;
Dios de paz y misericordia, ii ., 461 ;
Dios, J esucristo y la Virgen M a ra
otros ta ntos nu evos dioses, ii. , 466
diosas del agua, ii. , 147; d . del Am or, ii .,
95; d . las lluvias del Sur, ii ., 189; d .
del Maz, ii ., 176 ; d. de las N uL es
M eridionales, ii ., 280; d. de las N ubes
Occidentales, ii ., 93, 141 , q.+ , 196,
2 5; d . de las N u bes O rient ales, i., 57;
ii., 76, 120, Q4 , q 6, 196, 20'+ , 239 ;
dd . de las N ubes O rient ales y Occidentales, ii. , 188; d . de las - N ubes
Septentrionales, ii. , 2.+0
direc tor poltico de M ezq uitic, ii. , 11 0 ;
d . de orquesta de P a rac ho, )i ., 377 s.
disco de ce niza volcn ica solidifIcada ,
ii., 170 ; dd. de piedra, i., 272; d. de
resonan cia, ii. , 32; d . usdo como
asiento para los ni os, ii ., 172
discurso sobre la doctrin a cristia na , U.,
37
d ise nsiones, las, en la misma tribu no
cesa n, 11 . , 261
di sputas de lmites, ii ., 152 , 244; dd .
de tierras, ii. , 179, 26 1
distribu cin de la comida, ii ., 35
diversas comunid ades ejerce n monopolio en determinada s manufacturas,
u. , 404
divisin de la propiedad despus de la
muerte, ii. , 329
Dixson, R. B., i., 463
doble bule, ii ., 212
doctores, ii ., 2 I
doc um entos espa oles, i. , 113
dolce !ar niente, ii., 30
dolor de cabeza, ii. , 239; dd. e n las
ma nos, ii ., 239; d. de mu elas, ii ., 239 ;
d . de los pies, ii., 238
Dolores, i., 127
domingo en P a ra nga ricutiro, ii ., 358
don natural para se r sl/a ll1 all, ii ., 234
donas de la novia, ii., 96
dorados, ii ., 292 s.
dorcela phus couesi, ii., 66
dotes mentales de los indios, ii., 46
do lit des, i. , 324

,
INDICE
d rogas m edicinales, i., 240
D ubl n, colonia mormona, i., 90
D urn, Diego, ii., 459
Dura ngo, i., 43 6 , 43 8 , 439, 44 1, 443,
-+].t, 494 ; D. Mazatln, i., 45 8
ecl ipse, ii , 409
echillocaclus, i. , 209, 350
ed ucacin teraputica, i., 319
efec to del baile a nte los dioses, i. , 46 ) ;
ee. del toch , ii., 13; ee . del veneno de
un nuevo rbol, ii .. 349; ee. de la
p icadura de la emborrachadora, ii.,
34 2
e fi cacia de las drogas med icin ales, 1.,
240; e. de la hechi ce ra, 11. , 34,1
., E ityam, ,. i., 446
e jecu tores, ii. , 2 +4
e]e m pla rf's an tropolgicos, i., 512
eleccin de las autoridades, ii. , 185, 187
eloc uencia, ii ., 4 1
El Paso, Texas, ii. , 45 5
emba razadas, no se les permite estar
prese ntes la pesca, i., 392
emblema de fel icidad, ii. , 265
emhorra chadora , ii ., 342
em briaguez, co nsec uencia de las fie stas,
ii ., 388
emenagogo, ii., 394
emi grac io nes aztecas, lmite, i., 18
emisa rio de Ra to ntita, ii ., 259
"E nagua de Flores," ii ., 16,80,102
enca nt adonJ. se nsacin mirando las m onta ii as, i., 33
e nca nto indescriptible de la naturaleza
de los aztecas, ii ., 334
" enca rcelaci n de las im ge nes," 11 .,
388
enco n 'adas narices, ii. , 305
encuentro de dos com itivas de buscadores de jc uli , ii ., 13 1
enemigo del a uto r, ii ., I-t5
enferm edad es p ulm o na res, i., 25; ii .,
239; ee. sifilticas . ii ., 343; ee . provi ene n de los d ioses, ii ., 236
enhechizados, mtodo de cura rlos, ii .,
,) 4 6

enja lbe, ii ., 293


e ntierro, ii ., 240; ee . con msica, 11.,
33 7; e. de d inero, ii ., 319
entrc\'ista sa ti sfa ctoria con los h abita ntes
pri ncip;. d es de Sa nta Ca ta rin a, ii ., 1.11
entu siasmo dd sace rdote a l ca ntar, ii .,
38
ep idemia, ii ., 397; e. de su icidios, 1.,
24 2 ; e. de tos ferina, n ., 1 77
epifi tas, i., 4 26
ep il eps ia , i., 13
Epitha pa , ii ., 71
equ iPa l , ji., 7, ,)2; e. sag rad o , JI. , 31

eq ui pa litos, ii., 50, 55


erisipela, ii., 337
eryllzraea, i., -1-29
escala miento ms a rduo, i., 114
escalera, i. , 167; e. de piedra, i., 67
escalo nes, i., 200
esca moteos, ii ., 43
escasez de yerba, i ., 13
esce na digna de se r pintada por un R embrandt, ii ., 142
escobetas, ii ., 218, 22 1, 272 ss ., 424
escorpiones (vase ta mbin a lac ranes) ,
i., 49 4 ; ii ., 156 , 3 q
escorta, ii ., 434
escriba no (vase tambin sec reta rio) ;
e. de R a tontita, ii ., 260
esc ritura, ii ., 233
esc udill as, i. , 8i; ee. votivas, ii ., 76 ss. ;
e. de barro, ii., 4 17
e8cudos, ii ., 198, 23; ee . blandos, ii .,
206; ee . ceremonia les, ii ., 104; ee .
de espalda, ii ., 206 ; ee. dela nteros,
ii ., 24 ; e. dorsal, ii., 208; ee. duros,
ii ., 206; " ee. parlantes," ii., 206; el'.
rep rese nta n distintas peticio nes, 11. ,
203; e. recta ngul a r, ii., 203; e. rcdondo, ii ., 203
esc uela, i., 57 , 479
esc ultor azteca, ii ., 450 ; ee . inteligentes,
ii ., 330
esfuerzos especiales para aplacar los
dioses, ii., 187
eslabn , ii ., 214, 221 ss.
espacio circul a r donde se deposita n los
tamales, ii., 37 ; ee. circul a res hundidos en el suelo, i., 190
esp a oles, los, no le quitaban un p ueblo subyugado su virilidad , ii., 467;
no repugnaron mezcla rse co n los
conquistados, ii., 467
espec tc ulo de m s grandiosa magnifi ce ncia , i., 108
espiga gigantesca de fl ores, i., 42 7
espinas de nopal, ii. , 41 1
"Espin azo del Coyote," i., 444
esp ira l conve ncional, i., 16
esposa de Pancho, ii ., 246
esqu eletos, i., 74,93; ii ., 29 1, 300, 415;
ee. momifi cados en salitre, i., 2 J 8; ee .
senta dos, ii., 340 ; ee . co n olor de
d escomposicin, ii., 364
esquile, i. , 466
" E st entero," ii ., 98
esta blecimiento m 0n11 n , 1. , 56; e . balneario, ii ., 431
estado de cultura de los indios, ii ., q 7;
e. de insegurid ad slo h a cesado recientemente, ii ., 11 9; e. moral de la
poblac in fro nteri za, i., 5
E stados Cnidos, regreso , i., 92

NDICE
estafas, ii., 366
estambre de la flor, i., 357
Estanzuela, la, ii., 448
estatua del Dios del Fuego, ii., 17
estatura de los huicholes, ii., 82; e. de
los aztecas, ii., 326
esteatita, i., 19
estircol de caballo prieto, i., 195
estrella (vase tambin lu cero); e.
errtica, i., 317; e. de la maana, i.,
173, 29 2, 49 8 ss., 50 3, 508; ii., 14 2 ;
e. matutina, i., 59; ee. del cinto de
Orin, i., 293
estricto orden en la marcha de los
jiculeros, ii., 129
etimologa de nombres tarascos, ii ., 387
etiqueta, i., 254 ss.
Euol1)'mus, i., 209
evolucin del dibujo del tot, ii., 228
exageradas fiestas los santos, ii., 387
excavaciones, ii. , 289 ss.; ee . en el S/rawberry Valle)', i., 79; e. de la ciudad de
Mxico, ii., 292, 417; e. cerca de
Nostic, ii., 449; e. de un montculo,
ii ., 364; ee. en el ceme nterio de
Chern, iL, 384
excitacin brusca y violenta, ii., 155
excursiones de Chern, ii., 390
existencia montona, ii., 20
"expansiones de alma," ii., 16
expedicin para buscar el jculi, i., 369
explicacin de pinturas faCiales, ii.,
141
exposicin de Chicago, ii., 378
exrresin sim blica de la vida, hu icholes,
n ., 202
extracc in del cochiste , coras, i., 497
extracto de hamam elis, ii., 339
"extranjero en tierra extraa," ii. , 20
extraa conducta de mu chos animales,
i., .325
extremo meridional de la Sierra Madre,
ii. , 281
ezquite, ii ., 277
fbric a de cermica, ii., 295; fL de
hil ados, ii ., 429; de tabaquera, ii .,

42 9

fabricacin de bebidas alcoh licas, ii .,


181; de camisas y tnicas, ii ., 282;
del nahu, ii., 184 s.; de dolos, ii.,
180 s.; de los objetos simblicos, 11 .,
209; de sombreros, ii ., 59
fa cultad curativa, ii., 234
fajas, ii., 2II, 215, 218 s. , 377; ff. tarahum ares, i., 216; ff. de lana, i., 447
faldas de los sombreros, ii., 59
falsa trufa, L, 19R; ff. cabezas, ii ., 208
falta de cajones, ii., 120; f. de cosec ha
en la Sierra, i., J96; f. de una mula

en el "Valle de los Mon tez umas," i.,


100
fam ilia de Ca rrill o, ii ., 16; f. hospitalaria, ii., 16; f. huichola de Guada lu pe Ocot n, ii ., 281; f. indgena c\'ilizada,
ii., 330; f. indcrena
en cami ..
t:>
no, n., 455; f. tepehuana, i., -l12
fanegas, i., 50
Farlow, \V . G., i., 198
farmautico de Iztln, ii ., 303
farol es de calle, ii., 356
Jala morgana de golosina, ii., 13 6
felicidad universal, ii ., 2S2
Felipe, ii ., 151, 180
.
jelis onza, i., 210
felsita, material de co nstruccin, 1., -l6
feria, ii., 371
fermento, i., 250, 253
ferrocarriles, ii ., 453 s.; f. Central l\I exicano, i., 355 ,43; f. Ptzcuaro ]\ [ xico, ii ., 44 I
fervor religioso, ii ., 463
festn, i. , 466
festival de la Pascua de R esurreccin ,
i,481
.
festividades de la pascua, i., .+7 6
fetiche de cera, ii., 197; ff. ele cristal
de roca, ii., 195; ff. esc ulpidos en
madera, ii., 162; ff. naturales, ii., 137
fidelidad marital, ii ., 23-l
fiebre, ii., 337; fL malarias, ii., 2.+0; f.
tifoidea, ii ., 39 7
fiesta del cambio oe au torielades, ii.,
255; f. de las calabazas, ii., r07, 207;
f. del Cristo de los M il agro, ii., 3 6 5 ;
f. de los elotes, ii., 388; f. del jculi,
i. , 306, 35 6 ss.; ii., 135, 13R ss., 257,
266 ss.; f. del maz tierno, ii ., 123; f.
de Navidad, ., 185 ss.; f. de los nil1.0S,
ii ., 207; f. del pinole, ii. , 123; f. de
pubertad, ii., 184; f. del sa nto tutelar
de Ptzcuaro, ii ., 436 s.; f. cinco das
despus de la muerte, ii. , 2.+0; f. consecutiva al procedimiento de soba r,
ii ., 337; f. relacionada con la plantacin del maz, ., 123 ; ff . pluviales,
ii ., 1, 6, 203; ff. constantes ruinosas,
ii., 328; fL cristianas, ii ., 185; fL funerales, i., 376 ss., 3 79; ff. paganas,
ii., 185; "fiestas de razn," ., 16 ; ff.
pa ra los santos, ., 310; n. de los
tepecanos, ii., 123 ss.; ff. de l te. gin o,
i., 33; ff. del violn , ii., 185; ff. en
honor de la lun a, i., 3.+ 6; fi. la nica
esc uela del shamall, ii ., 23 '+
Figueroa, i., 54
figuras de ba rro, ii ., 29 1, 299, 33; f. de
barro de la madre de los dioses, ii .,
170; f. d. b., negra y pulida, ele I ztln,
ii ., 297; f. de Tlaloc, esculpida , ii .,

INDICE
320; f. de tierra amarilla, ii., 290 ; f.
del Dios del Fuego, ii. , T7 1; f. de un
msico, ii., 306; f. mdica tarahumar, i. , 370; f. de una serpiente grahada sobre una roca, i., 1..1-3; ff. desnudas, ii., 35; ff. esculpidas, ii .,
ro8; ff. de piedra volcnica, ., 439 s.;
if. de piedra, ., 389 ; ff. de queso, ii .,
197; ff. de terracota , ii., 300; ff. de
escudos dela nteros, ii. , 204 s. ; figures de I ztl n, muy interesantes, ii .,
35; ff. circulares formadas con piedras, i., 496
figurilla de muj er, ii ., T97; ff. de barro
cocido, pintadas y pulidas, ii ., 289
filigran as de alambre soldado, ii., 402
Filipinas, ii ., 325
fil osofa de vida de los huicholes, ii ., 45
flatul encia , ii., 344
fl a utas, i., 260; ii., 369, 401
flecha, ii ., 199 ss.; f. de caza, ii.,
200; fL ceremoniales, ii. , 31, 41,
46, 137, 174, 200 ss., 254; f. cerem onia l tiene el stil muy adornado,
ii ., 200; ff. sagradas, i., 507; ff . de
ciertas deidad es, ii ., 200; ff. para
los dioses, ii., 196; ff. para el Fuego,
ii ., 201; ff. m ensaj eras de solicitudes
especiales, ii., 23; f. en represe ntacin de splicas, ii ., 57; f. rep rese ntacin del poder, ii., 200; ff. con
punta de obsidiana, i., 244; ff. con
sa rtas de roscas, ii ., 204; el padre
hace una f. carla cinco aos por cada
uno de sus vstagos, ii., 202; ff. se
encuentra n en todos los sitios sagrados, ii ., 201
fleteros americanos reemplazados por
mexica nos, i. , 5; ff. inexpe rtos, i.,
472; ff. mexicanos preferibles los
americanos, i., 5; agilidad de los fL
m exicanos, i., 35
fl or de jpani, ii., 2 T2; f. de la Pasin,
ii., 216; f. de pltano, ii., 221; ff.
amarillas, ii., 47; ff. artificiales, i.,
377 (vase tambin dibujos)
fl ora de la altiplanicies, i., 208 ss.
fogata, huicholes, ii., 7
fonda de Ahualulco, ii., 312; f. de Uruapan, ii., 430
forma cin geolgica, i. , 15
formalidad de los indios , ii, 37
F ort Bowie, i., 40
fortaleza, i., 45; f. natural, i., 513; f. de
Casas Grandes, i., 90; f. de los tepehua nes del norte, i., 418
fsiles, i., 18, 23, 118
fotogra fa, i., 185; ii., 143; f. de montculo , ii., 362; fotografiarse , muerte
segura ii ., 387

Fra Divolo moderno, i., 401


fra cturas, ii., 397
fragm ento de hacha de piedra, 1., 106
Fraile, arroyo, i., 490
frailes espaoles destruyeron las antiguas costumbres, ii., 369
fra nciscanos, i., 18
fra ncmasones, ., 338
franjas de palomas, ii., 106
frazadas, i., 255, 269; ii.,353 ; ff. blancas, tejidas en Tierras Verdes, i., 188
Fro, el, i., 423
frijol, i., 210; ff. encontrados en VIejaS
cuevas, i., 6.:.
fronciosos rboles, 1., 441
Frontera , ii., 366
Fronteras, i., 6 ss.; los alreciedores
llenos de restos de apaches, i., 8;
ltimo asalto de los apaches, i., 8
fuego, ventajas de un buen fuego, i., 52;
f. y aire, m achos, ii., 194
Fuego, ii ., 194, 221, 269; F. mayor
dios de los huicholes, ., 30
fu<~ ntes sagradas, ii., 57, 172, 192; f.
sulfurosa, ii., 121; fL termales, i.,
384; f. de Uruapan, ii., 430; f. de la
Madre de los Dioses y de la Vegetacin,
ii., 160
fu erte del la drn, i., 401
fuerzas sobrenaturales de las plumas,
ii ., 8
fulleras en el juego, i., 404
funcionarios civiles, ii., 243
fundici n de metales, ii., 402
fun erales, i., 438; ff. de los tarahumares,
i., 374 ss.; ff. de los ta rasCs, ii., 398;
f. de un suicida, i., 379 s.
futuro, no les importa los huicholes,
ii., 198
gachupines, i., 184, 439
galera frente de una caverna, i., 74
Galton, Sir Francis, i., 237
Galup, estacin, ii., 89
Galvin, Mr., i., 60
gallina, i., 3; g. canta si como gallo,
ii., 343
gallos, i., 294, 300; razn porque los
gallos cantan por la maana, i., 295
ganado, ii., 97, 248; g . manifiesta predileccin por los objetos de vestir, i., 2
Garabato, cueva del, i., 103
Garda, Carlos, i., 435 s.
Garichi, i. , 435
garzas azules, i., 334, 38 4
gastos de un da, ii., 15 ; gg. del estreno
d e un Santo Patrono, ii., 320; gg. en
la boda, ii ., 96
Gavilan, ro, i., 52, 53
gayos azules, i., 55

INDICE
gem elos, i., 179
ge nerosidad, la prim era condicin pa ra
gra nj ea rse la co nfia nza de los indios
y de los mexica nos, i., 221
ge ll italia de mujer, ii ., 108
ge nte de la ba rra nca tmida para emprender el viaje en b usca del jculi, i.,
369; g. de la costa, ii., 2C)6; g. de
P aracho inteligente industriosa, pero
sin energa , ii., 3 77; g. de Santa
Cata rin a la m enos se rvicial de los
p ueblos huicholes, ii ., 152
gentileza y refin a miento de m od ales, ii .,
378
gigantes, i., 293 s.
gigantesco ciervo, ii., 272
gila mO ll ster, i., 513; G . ro, i., 44
gita no, ii ., 29 7
gobern ador, i., 1.+4, IS 0, 45 1, 486; ii .,
2'1-3 ; g. de J alisco, ii ., 97; g . de M ichoac n, ii ., 426; g. de San And rs,
ii ., 17, 62; g. de G uachochic ense a
su m ujer tejer , i., 178; el g. ba rbulla la oracin do min ical, i., J 37
gobierno m exica no, i., 3, "'02 , 5 14 ; ii .,
97 , 99, J44, 28 4, 354
G61, i., 296
gorjeo de los pja ros, i., 325
graffono, ii ., l S"', 276
gra m a, i., 49
gra n escndalo del siglo, ii. , 385; G.
P adre (el Preside nte de los Esta dos
Unidos), ii ., 461 ; G. Mesa de los
Apaches, i., lI S; g . fac ilidad (de un
indio) pa ra explica rse, ii. , 259; gg.
huesos fosiles, i., lI8; gg. n a rices,
ii., 305
G ra nados, i., 10, 15, 17 ss ., 26, 49
g ra ndeza de la a ntig edad, i., 117
g ra neros (vase tambin t rojes); g. en
form a de cp ula, de nt ro de una cueva,
i., 58, 61, 63 ss. ; gg. semeja ntes los
del Valle de las C uevas, i., 19; gg.
huicholes, ii ., 73
gra no de m a z, form a visible de la enfermedad, ii ., 79; gg. de m a z, ii ., 238
gratas noticias, ii ., 53
griegos, ii ., 298
grillo, i., 300, 334
gringo, i., 492
g rullas azules, i., 434
grupos de objetos de a lfa rera de San
Diego, Casas G ra ndes y P iedras Verdes, i., 94-{)8 ; gg . de piedras clavadas
en el suelo, i., 8 ss.
grutas ( vase ta mbin ca ve m as y cuevas), ii., 18, 240 ; gg. habitac io nes, i.,
10], 218; gg. sep ulc ra les, i., 69,
437 ; g. de la Diosa de las N ubes Occidentales, ii., 174, 196; g. de la Dio-

49 1

sa de las N u bes O rienta les, ii ., 169;


gg. de los dioses, 11. , 13; gg. oc upadas , i., 179
guacamayo, i. , 186; ave del D ios del
Fuego, ii. , 95 ; represe nta cin en m a de ra , 171
G uachochic, i., 178, 182, 191 ss. , 105 ss .,
2I S, 22 2-227, 23 2, 24 1, 243 , 311, 382,
39 8 , 401, 435 s.
G uadalaja ra, i., 516; ii ., 284, 288, 29 7,
300, 3 18, 3 29, 35 8 , 3 6 5, 447, 450, ...S5
G uadalupe O cot n, ii ., 280
G uada lu pe y C alvo, j. , 19 7, 205, 228,
403, 4 08 , 411 s.
guajes, ii., 126; gg. pa ra agua enco ntrados junto las mom ias, i. , 72
(v~ase ta mb in b ules)
G uajochic, i., 215 , 220, 361
gua jolote, i., 210, 292 ss . ; g . ense a
los ta ra hum a res el rutu buri , i., 329
G ua na juato, ii ., 309
G ua nasev, i., 436 s.
gua rd ia nes, ii., 40"' ; g. del D ios d el
Fuego, ii., 156, 158 ; g. del P ad re
Fuego, ii., I S0
G uasa bas, pueblo, i., 10
G uasamota , i., 4 75
G uasivor, i., 294
G ua temala, ii., 295 , 358
G uaya bas, ii., 52 s., 58, 62 , 110
G uay na mota , ii., 61
G uay nopa, i., 107, 109, 1 J3 ; mmas
aba ndonadas de G., j ., 110
G uazpares, i., 277
G uerrero, i., J 18
gua, i., 26; ii., 278 ; g. m s co nocedo r
de la Sierra M adre, j ., 107
guij a rro, ca usa de un m al, i., 31 1
guita rra , i., 260; ii ., 377 , 398
gusa nos, ca usa de enferm edad, i., 3 10
G uzm n, Nuo de, ii ., 377
habilidad del autor en ca ntar las canciones de los nativos, ii ., 74; h . q uirrgica de los aztecas, ii. , 4"'4
ha bitacio nes en cueva construdas de
piedra y lodo, i., 189; de adobe, i., 190
h a bita dores de cavernas del noroeste de
C hihua hua, i., 71
"habita nte de la casa ," ii. , SS
habla del jculi, j ., 360
hacienda de Sa n Jua n Capistr n, 11 . ,
110
hacina miento enorme de tierra, ii ., 364
h acha ritua l (C asas Gra nd es), i., 88; h .
de doble muesca, i., 80; hh . Y m azos
esc ul pidos y pulimentados, i., 80; hh.
de cob re, ii. , 42 ; h . de hierro, ii ., ,p 1;
h. de pied ra , ii ., 313 , 440
Hai T onpila, ii ., 1<)6

49 2
~] a iocolita,

INDICE

ii ., 28
Hartman, C. V., i., 16, 19, 53, 92, 11 9,
181, 183,418,433 s.
haslzi, i., 480
haz de pluma, ii., 32
hechice ra, i., 317; ii., .tII , 468 ; creencia en la h ., ii., 346
h echice ro, i., IO, 267, 301, 309, 318,
373; ii ., 3 8 , 53,236,345; mue rte del
h ., i., 319; rec ursos m gicos, i., 319
h elec hos, i., 426, 441
Helial/tlzus, i. , 28
helodermil horrid 1I11l , i., 513; h . sus pectum, i ., 513
H emen\\"a v, Sra ., ii., 464
hemorroid'es, ii., 339
here ncia , ii ., 329
"Hermano Mayor," ., 45,56, 256; hh.
mm ., ii, 194; h. m. Escorpin, ii .,
109; h. m . Huculi, ii., 122
"hermanos surianos" d e los moquis, i., 71
he rm osos das dura nte la esta cin d e las
aguas, ii ., 9 ; h. canto d el sacerdote,
ii ., 9
h erram ie nta, ii ., 248
h errero de Chern, ii ., 391
Hidalgo, i., 11
hidro fobia , rece ta para curarl a, ii., 339
hiel de un a vbora, remedio, i. , 319
higuera, i., 220
Hihuithin, h acienda, ii., 341
hij as de Carrillo, ii ., 17 s.
hij o d e la luna, ii ., 106; hh . d el maz;
ii ., 278; hh . no quieren dar participacin de la h erencia sus h erman as,
11., 329
hin chazo nes, ii., 88
hipoc resa , ii., 471
hoga r, ii, 148; h. del antiguo templ o,
ii., 25 5; h. d el te mplo d e Sa nta
Catarina, ii., I-t9
holgorios, ii ., 323
"homhre que co me gente," ii ., 421; h.
primitiyo, ii., 159; h. que no haba
visto su prometida, i., 497; h . ms
rico de Chern, ii., 381; hh. principa les ay unan , i., 497; hh. de los
b osq ues (apac hes), i., 26; hh. slo
viYan un a o, i., 292
hom oge neid ad de las ra zas am erica nas,
ii ., 208
hondas, i., 244
ho ndo nada de Guavabas, ii., 62
h onestidad persona"l, ii., 462
ho nora rios, ii ., 236
ho nradez, c ualidad rara e n los huicholcs,
ii. , 180
horada cio nes de cierto insecto, ii., 225
h ormigas, i., 432
H ormigas, i., 460

ho rmiguno, i ., S; h. de tral'ica ntL's, U . ,


36 7
ho rno, ii ., 36
horqueta y pelota , para carreras, i., 2SS
hospitalidad del sacerdote, l. , 202
Hough, \N., ii ., J24
Hovey, Dr. E. O., ii ., 294
Hrdlicka, Dr., ii ., -+49
huacales, i., 33
!zuaca/eros, ii ., 358 ss.
Huculi, ii., 122
Huachochic, j., 369
hua-hue, ii ., 48
Huajimi, ii ., 28 1, 283
!zuan grs, ii ., 309; /lltall gscos , ji ., 30<)
huaraches antiguos, ji ., 120; hh . de
palma, ii. , 21 0
Huatzta/i, ii ., 407
Huehuerachi, ro d e, i., 28, 31
Huejuq uilla el alta, ii., I I I
H uerachic, i., 191, 294
h uesecillos que sirve n de dados, i., 273
huesos de gigantes, i., 118; deps itos de
hh. gigantescos, i., 23; hh . dislocados ,
ii., 397; hh. humanos con ra.\'lS, ii.,
41 5,417; h. estriad o, ii ., 417; hh . d e
yenado, estriados, ii., 153 ss .
Huetamo, ii ., 433
hue vos, ii ., 285
Huicho la molie ndo maz, ii., 101
hui choles, i., 4 I8 , 4::;0, 463, 49::;,514 ss.;
ii., 1 ss ., 2::;4, .H::;, 393; abandonan
la casa cuando la han habitado cuatro generaciones, ii., 240 ; adoran al
agua, ii., 57; agu a rdie nte d e bs mexica nos, ii., 250; alimentacin, ii ., 198;
alimento principa l, ii ., 24; a ntiguas
costumbres matrim o niales , ii ., 92;
aptitud para d ra zo namie nto , ii ., 90;
arrojan las a rm as a ntes de e ntrar e n
ria, ii ., r 4; artculos comprados
los m exica nos de im portancia para
las industrias a rtsticas de la tribu,
ii., 213; el asesin a to es raro, ii., 24;
as trlogos, ii ., 234; a. ca nta nte, ii., 7;
a . principal, ii ., 47; augures, ii., 234;
autoridades indge nas, ii., 243; baile
casi idntico al mitote de los tepe hu anes y caras, ii., 35; bautismo, ii .,
179; bebidas intoxicantes, ii., 250;
beneficio d el nuevo o rde n de cosas, ii .,
24 8 ; bolsas, ii., 3; bondadosos y hos pitala rios, ii., 24; brazos delgados,
ii., 87; brujos, ii ., 234 ss.; buena
fortun a e n a mor significa mala suerte
en la caza, ii ., 40; bue n movimie nto,
ii., 8 7; bue nos adivinos son escasos,
ii., 180; caballos, ii., 249; ca misa, ii.,
2; ca ncin de llu via, ii ., ro; cantos, ii .,
152; ca nto mejor q ue ha od o el autor

NDICE
en un a tribu primitiya , 11 ., 9 ;.. cara s
generalmente Sin exp reslO n, 11. , 4"';
ca rre ra pa ra obte ner la rga vida, ii .,
47; casas, ii ., 27; castiga n veces
los ni os, ii ., 90; caza de venados
sie mpre rela cio nada co n cere m o nias
ritua les, ii ., 2"' ; ce ido r , ii ., 3; cerem o nias co n q ue termina la ca rrera,
ii ., "'9; co lm ill os, ii., 83; co m idas, ii .,
8... ; como gatea n, ii. , 89; com o preparan los a lime ntos, ii., 8... ; co mposici n h ., ii ., 11; co nq uistados por
los espa oles e n 1722, ii ., 22; con sid era n id nticos, fenme nos que so n
pa ra nosotros heterog neos, ii ., 23 1;
consta ntes fiestas p lu viales, ii ., 10 ;
con ve rtidos no minalm ente a l c ri stia nismo, ii., 22; co rrespo nde a l pad re
d el mancebo pedir la jo ve n, ii ., 92;
cosas que re fie ren e n sus ca ntos, ii .,
8; costumbre d e b a a r los rec in
nacidos e n va rias fue ntes, ii ., 57; costumbres nupciales, ii. , 92 ss.; cree n
que las a rdillas hiciero n a l sol, ii ., l06 ;
cuanto pued e n ca rga r, ii. , 86; c ulti van el a lgodn y el a il , ii ., 2"' ; dan za,
ii., 13; d. del jc uli, ii ., 27 -:' ; d . d e los
matachines, ii ., 6 s.; dan la ardill a
e l nomb re de pad re, ii ., J07; depe n d e ncia e ntre los sexos, ii. , 9 1; d e riyacin d e los no mbres huichole , ii. , 98;
d esa cue rd o d o m stico, ii. , I"' ; descripci n d e l pa s, ii. , 23; die ntes, ii.,
84; dioses, ii. , 194 ss.; dioses, a ni m a les y a nte pasados la mi sm a cosa,
ii ., 194; disfruta n d e b ue na sa lud,
ii .,2 "' ; dispa ra ndo una fl ec ha, ii ., J99 ;
dispone n d e cie rta fu e r;;~a de voluntad,
ii ., 90 ; dos tres familia s se re un e n
para d a r un a fiesta , ii ., 1 J ; d ue rm e n
ge ne ra lme nte d e espa lda, ii ., 87; e mplean flec has pa ra mata r las a ves, ii. ,
40; e n busca d el jc uli , ii ., J 25 s. ; e ntie rra n toda s s us utilidades, ii ., 250;
esc ulto r , ii ., J 69; estado de c ultura
alca nzada a ntes d e la ll egada d e los
hlancos, ii ., J98; estado m e nta l, ii .,
24; esta tura , ii., 82; estrec ha asociacin e ntre el maz, el ve nado y e l peyote, ii ., 266; e tn ologa, ii ., 88; fabricac i n d e sombreros, ii ., 59; fciles
d e em ocio na rse, ii., 50; fi esta d el
jculi, ii. , 138 ss., 266 ss.; fil oso fa
d e vida, ii., 45 ; flech as de ce remonia,
ii ., 31; flores, ii ., 212; fogata, ii ., 7;
fu e ra d e Sa n Andrs ms tra tables,
ii ., 19 s . ; gala nteo mu y b re ve, ii ., 92;
grande aptitud para la ms ica, ii .; 2"';
graciosos m ovimi e ntos, ii ., 7 ; ha n
continua d o e n la barbarie, ii ., 22;

493

h a n m ejo rado la co ndicio nes de ,;U


yida? ii ., 2...8; ho mb res y Il1u jnl's
afi cio na d os ce ido res, ii .. 3; hll.
y mm. to man pa rte: e n el ba ile , ii., .3~;
ho m icid io muy ra ro, ii ., 2"'5; ho pitala rios, ii. , 24; implo racion e , ii. , 198;
im po rta ncia d e las fl o res e n u re ligi n , ii ., 212; imposibilid ad d e ha ce rl os
m o ye rse e n ca sos urge ntes, ii. , I 12;
in d isc recio nes m a trim o nia le , ii ., 90 S.;
in flu e ncia de los an tig uos misio neros,
ii ., 212; instrum ento d e hi er m, ii. ,
250 ; inte mpe ra ncia de los yi cjo,;. ii .,
48 ; jculi, ii., J 25 ss. ; el prim e r jcu li
se prese nt e n fo rm a d e gigantesc o
cie r vo, ii ., 272; jueces, ii ., 2"' .') ; j.
nativos inter\'ie ne n e n los ca amien to , ii. , 95; juegos d e nii'los, jj ., R-:,;
j. grotescos, ii. , 13; lazos m a trim onia l s nun ca fu e ro n muy fu ertes,
ii ., 95; leye nda d el d ilu vi, ji., IRo;
lo ms de s u e xi te ncia p sa"e e n
ha ce r fiestas, ii ., 180; los el ioses
ti ene n s us sill as, ii ., JI ; ll aman ~L
un c ura ndero para compo ner e l estrm ago d e una muj e r e n cint a , ii .,
R9; ll egaro n del s ur , ii. , 23 ; ll nan
el a rco e n la man o d erec ha , ii., S I ;
m a dres s~ o po ne n l de s pe rta r ~ s us
chicos, ii ., 90; m a z y wnado so n
id nticos, ii. , ...:; ; m a nta, ii., 2 ') 0; lI1arch a, ii ., 1 r ; n~arru ll e r a, ii ., '2 "' ; mata nza d e ganado sie mp re n:la ci()nad6
co n las ce remo ni as ritu a k . , ii ., :q ;
m a trim o nio, ii ., J79; mayor ~ ic,; l a
d el a 1'1 0, ii ., 28 ; mira n s us a li nll' nt ()s
como do n d e los d ioses, ii ., 2i! ; m ira n se rpie ntes e n todo los fe nlll e nos
na turales, ii. , 232; mod estia de la
no via, ii ., "'9; mod ifi ca n el (',; li lo de
los so mbre ros, ii ., S9; modo de a nn a r,
ii ., 8 7 s.; m odos de a rregla rse el cabell o, ii ., ... s.; m odos d e nada r, ii .,
88; m o ra lid ad , ii ., 2"' ; muj erl'. de
bue n aspecto, ii ., 24; mm. d ese lllpe a n e n la fam ili a pape l im po rt a nte , ii., 9I; mm . m s fieles qu e los
h om b res, ii. , 9 1 ; mm . pre pa ra n to rtill as para los jiculeros, ii ., 3"' ; Illlll.
puede n carga r cie n libras, ii ., 8.~ ; mm.
reca tadas, ii ., 24; mul as, ii ., 2"'9:
msica, ii ., 31; muslos g ruesos, ii ., 8 7 ;
muy a ficio nados a l dine ro, ii ., 205 ;
na tura lm ente inclin a d os a um e nta r
s us posesio nes, ii., 24 7 ; necesidad de
gra n ca ntidad d e llu via, ii ., JO ; ni eto
d e la lun a y del 01, ii ., 106 ; ni ngn
sacerdote catlico vive entre ell o , ii .,
22; nios de mu y bue n na tura l, ii ..
83; nn . bell os, ii. , 90; nn . ge ne ral-

494

INDICE

m ente bonitos, ii. , 2.+; nn. no tienen


mu cho amor sus padres, ii. , 89;
ni\"el de su existencia diaria, ii., 251;
nombre de los huicholes, ii. , 21;
nombres espaoles, ii ., 16, 98; nombres un tanto lasci,'os, ii ., 2.+; nombres de las enfermedades, ii ., 237 ss.;
no acostumbran yj"ir junto los
lugares consagrados al culto, ii. , 53;
no conocen la mantequilla, ii ., 73; no
co nsienten en d esp renderse de los
fetiches, ii., 162; no disponen de yalor
personal, ii ., 2.+; no duermen nunca
sobre pieles de \"enado, ii. , 46 ; no
fabri can frazadas, ii. , 2 ; no hay juegos entre los adultos, ii ., 89 ; no pued en m o\"e r las orejas, ii. , 88 ; no pueden
m ow r la piel de la cabeza, ii. , 88; no
pueden sobreponerse la falta de
s ueo, ii., 87; no cantan durant e el
da , ii ., 13 ; no so n guerreros, ii ., 81;
no temen los muertos que lleva n
mu cho tiempo de haber salido de la
Yida , ii ., 282 ; no tienen ideas claram ente definidas respecto los derechos
de propiedad, ii ., 17; no usan ningn
remedio co n excepcin del jculi, ii.,
237 ; nuevos bienes, ii. , 251 ; nm ero
de niilos en cada familia , ii ., 89; nun ca
descuid a n sus deberes para con los
dioses, ii ., 90; nunca toman leche,
ii ., 2.+8 ; objetos !'imblicos, ii., 198;
obse n 'an las principales fi estas catlicas, ii., 123 ; ojo de dios, ii ., 207 ss.;
olor ca ra cterstico, ii ., 85 ; o \'ejas, ii .,
2.+9 ; paoln , ii. , 2; psanse por lo
genera l sin carne de \"a ca, ii ., 249;
patio generalmente grande, ii., 27;
pensamientos religiosos, ii ., 27 ; peyoteros, ii., 125 ; piel , ii. , 24; pntanse la cara, ii., 275; pobres, ii ., 2.11;
poca solidaridad en la tribu , ii., 261;
precisin y rapidez, ii., 263; preparati,'os para el sacrificio, ii. , 11; procedimientos curativos, ii ., 237; procesiones, ii ., 11; pueden resistir grandes pri\"aciones, ii ., 60; puntera , ii .,
81; punto en que difieren de los co ras,
ii., 81; pureza de raza , ii ., 83; peyoteros reciben n ue"o nombre en cada
yiaj e, ii. , 81; rara yez come n el jculi
fu era de la estacin co nsagrada al
culto, ii. , 156 ; rasgos caractersticos,
ii ., 88; relacin de los sexos, ii. , 91;
respetan los ancianos, ii ., 81; h.
ri co, ii ., 17 ; hh. ricos, ii., 251 ; rinden
culto al jculi, i., 350; ria , ii. , 14;
rodelas de espalda para implorar la
ayuda de los dioses, ii ., 206 ; sacan
los santos de la iglesia y condce nl os

al templo pagano, ii., 188 ; sacrificio


de un buey, ii ., lI S.; sacerdotes, ii.,
19'+, 23 -1- ss.; s. cantante, ii ., 7; s.
recita las splicas, ii. , 38 ; ss. siempre
lleyan en la mano una ma!' plumas,
ii. , 8 ; ss. capaces d e apoderarse de
di "inidades, ii., 194; secreto ntimo,
ii., 199 ; se embriagan con ms
fa cilidad que los blancos, ii. , 13; se
enojan con fa cilidad, ii., 113 ; semejanza con los combatientes d e la poca
homrica, ii. , 13; se ntido esttico, ii.,
213; sentimiento artstico, ii. , 22q;
sentimiento religioso, ii., 210; se preocupan de la consen'acin del ganado,
ii. , 197 ; se puede ha cerlos trabajar
mientras se les da algo, 113 ; Sha1l1al1,
ii. , 9 , 11, 23-1- ss.; el sholllall les da
nomb re, ii., 98 ; siempre hay alguien
disp uesto dar un buey para la fiesta
plu\"ial , ii. , 11 ; sillas de inwncin aborigen, ii.., 30; siryientes, ii., 251; soldados, ii. , q ; sombreros, ii., 4; suicidio, ii., 50; hh. del suroeste, y carrera por la yida, ii ., 49 ; talegas de
la na algodn, ii ., 3 ; tambora, un sr
yiyo, ii ., 32; tecomate \"oti\"o, ii., Ir;
templo principal, ii., 152; templo de
la msica, ii., 32; tienen ciertas relaciones de raza co n los aztecas, ii.,
22 ; tienen grande estimacin de s
mi smos, ii., 24; tiradores, ii., 8r-82;
todos los adultos se han de lavar una
\"ez al ao co n agua sacada de la
fuente de la madre de los Dioses, ii .,
16o ; tradiciones no conservadas en
escritos, ii., 8; traje, ii., 2; trajes de
gala, ii ., 33; tratamiento mdico, ii.,
240; tratan de impedir que la lluvia
yenga los coras, i., 508; usan lazos
para los venados, ii. , 40; usan siempre
entre s los nombres nativos, ii., 16;
velas, ii., 6; wneran los santos
como otros tantos dioses, ii ., 23;
\"i\"en slo en el presente, ii., 197;
zarcillos, ii ., 5
huicholes de Bastita, ii., 70
huipi, ii., 60
huisaches, i. , 489
huishima, ii. , 208
Huitzizilan , ii ., 438
Humarisa , i., 222, 225
hngaros, ii., 298
Hungra, ii ., 298
h I/u , ii., 433
ictericia, ii ., 394
idea de la inmortalidad, i., 372; ii. mitolgicas y csmicas, ii ., 204; i. prin-

INDICE
cipal de las fun ciones para el muerto,
i,3 78
idilio mgi co, i. , .+8.+
idolatra del diahlo , ii. , 399-400.
idolillos de la ~Iadre de los Dioses, .,
16 5
dolo, i. , .:t] 7; ii. antiguos, ii ., 289, 361;
i. enterrado, ii ., 36r; jj . falsos, .,
4-P s.; j. tarasco, de Corupo, ij ., 434;
ji . guardianes del maz, ii., 361; i.
de l Dios del Fuego, ii ., 166, 170 ; i. de
la M a dre de los Dioses, ii., 163; i. de
obsidiana, ji., 310; i. de oro, ii., 290;
ii . de piedra , i. , 503; ii ., 160, 330 ss .,
3-+8, 386; i. de plata, ii ., 317; i. del
sol poniente, i. , 48.=;
iglesia de adobe, i. , 202; i. jesuita, i., 18;
i. de J es s Mara, i., 489; i. de Paranga ricutiro, ii., 366 ss.; i. de Pueblo
~u e vo, j., -+.+ 2 ; i. de Sa n Andr , jj.,
1 ; j. de Santa Catarina, ii ., 146; i. de
Santa Cruz de las Flores, ji., 45 2; i.
de T onachj c, i. , 22-+
igno ra ncia de los agricultores mexicanos
ace rca de los indios, i., 196
Ihuatzio, ii ., -+06
lIih uatzi, . , -+06
ilustraciones de artculos relativos los
indios tarahumares, ., 18
im age n de J ess, ii ., ., 35; i. de C risto
crucifi cado, ., 365; i. del Padre
Fuego, ji. , 180; i. del Sol, ., 43; .
de sa ntos, ii., 185,3 25; i. de un sa nto,
jj ., 410; i. de la \'irgen Mara, ii., 335
imbciles, ji., -+32
imitacin extranj era , ii., 214
imitadores de dolos, ., 442
Imperio Azteca , ., 22
im po rtancia de las flechas, ll., 202 ; i.
de una fi esta , . , 320
"importante, " ji., 445
im Josibilidad de h ace r los indios de
Ohuiva fotografiarse, i., 185
im presio nes de las peregrinaciones por
el Mxico desconocido, ii ., 455
inanicin, habitantes de las montaas
mueren de, i., 223
incienso, ., 43; i. de copal, i., 314, 368
incomunica cin del piso bajo con las
habitacio nes superiores, i., 105
inco nvenientes de la intemperancia, ll .,
35
indiferencia de los huicholes, ii., 17
indgenas de San Andrs cam bian en su
actitud hacia el autor, ii ., 74; i. ms
inteligente, ii., 258
indigestin, ii ., 238; mal reina nte entre
los patas, i., r 3
indio acomodados, en Tuxpan , ii., 330;
jj. america nos del norte, i., 16; i. de

495

Cien aos, ., 384; i. civilizado, i.,


435; ji., 289; i. c. ha aprendid o el
arte del engao, j., 40-+; ij. co n cuerpo
cubierto de manchas, ii., 433 ; i. cora,
., 14; ii. cua ndo se ya n, se yan , ii .,
124 ; indios, cua ndo estn aprendiendo espaol, hacen siempre masculinas
las palabras femininas y Yce yersa,
ii ., 326; ji. es pera n siempre recibir
a lgo en cambio de cua lq uier fa vo r,
ii ., 33.+ ; ji . exhibidos en la exposicin
de Chicago, i., 11 9; ji. gastan sus
salarios en fiestas, ii., 320; i. gua
cuenta terribles cosas de los miembros de la expedicin, i., 182 ; ii . ha n
alcanzado prominentes puestos, ji .,
467; ii . hospitaia rios, i., I.f4 ; ii. huan,
i., 400; indias huicholas, ii ., 3, 83, 211,
215; ji. huicholes, ji ., 4,82, 85; influ encia de los indios sob re Mxi co, .,
467 ; i. magnfi co ejemplar de su raza,
ii ., 383; ji. mendigos, i., 180 ; ji . maids, i., 463 ; i. menos indio, i., 489;
ii. de Mxico desconfiados, ji ., 465;
. moquis (vase tambin moquis),
i., r6, 21; ji. navajos, i., 4; . nominalmente catlicos, i., 490; ji. no
sienten hambre, ni sed, ni miedo, ii.,
335; ii. no son muy ofi ciosos, ji ., 334;
ii. no sospecha n picarda, i. , 45; ji.
nun ca difieren ninguna ceremonia, ii.,
6; ii. patas, i., 11; arriero pa ta, i.,
26; ii. otomes, ii ., 441; ii. paganos,
i., I.f3 ; ii . co n pantalones, ji., 286;
ji. de Paracho llegaron de Zamora ,
ii ., 377; ii . de P . ha n perdido casi por
completo sus an tiguas costumhres,
ii., 37-+; ji . de P. son todos msicos,
ii. , 377; ii. de Parangaricutiro impiden que autor explora las yaca tas,
ii., 362; ii . de P eribn, todos ci\iliza dos, ii., 351; ii . pide n precios altos,
ii., 327 s. ; ii . de Pueblo Viejo ms inteligentes que los en L a jas, i., 461;
ii. puros de Jilotln , ii ., 343; ii. queman la yerba, i., 178; ii. ta rascos, ii .,
212; destilacin, ii. , 184 ; ii. tepeca nos,
ii., 122 ss.; ii . tmidos y vergonzosos,
i., 179; ii. de la tierra caliente usan
chillOS, ii., 324; ii . trabaja n pa ra los
blancos, ii ., 323; ii . tubares, i., 430 ss. ;
ii. de Tu xpn: afi cionad os mezcal,
ii ',328; ambos sexos lascivos, ii ., 333;
entierran todos con m sica, ii ., 337 ;
parece n atenerse sus muj eres, ii.,
328; les gusta el co mercio, ii ., 329;
mod o de se nta rse, ii. , .130 ; profesan
Ingn afec to los " q uistianos," ii.,
334; india de U ruapa n , pinta ndo bateas, ii. , 433; ii. Y mexica nos q ue viven

INDICE
con estos pronto yoh'ern caer en la
ido!atra . i., 20 2: ti. cerca de Zapo tln
han perdido SU5 antiguas co::;tumbres,
ti., 320 ; ti. de Zacapu no hablan su
lengua y consen-an m uy p ocas de SU5
antiguas costumbres, ti. , -I-q
indi\iduos ms degenerados, ti. , -1-65; ti.
procedentes d e Tierras Yerdes i. , 1 8
industria particular de Para ch o . ti. , 3 77
inflamac in de los ojos, ti ., 88; ti. d e los
testculos. ti ., 3-1-9
infl u encia d e lo::; bla n cos sobre la ::; tiesta s
plU\i ales, ti. , 6 ; i. d e la ci\'il izac in
ti. , 2 1 ; i. extra n jer a , ti. 212: i. del
indio sobr e ::.r xico . ti. , -1-67: i. d e la
r aza blanca. ii. 77 ' i. de los con q u i::;tado::; ::;ob re los co n c ui::;ta do res ti. ,
3 72 . . . 70 : i. ta ra ::;ca, ii. , 309
in tl ue nza. ii .. 5q 3-1--1infusin d e Ruda ii ., 339
ingls, ii .. 2QS
inh a bili dad de los ind ios pa r a hacer dos
cosa s igualt's. ii .. "o
in med iac io ne::; de I ztl n . ii .. 30-1inmort al idad d el al ma ii . ... 63
in q uisici n . ii .. ... 6 1
insa lu b r,- ciuda d de Tama gula , ii ., ".tI
in ~?l i to es pectc ulo de ca ra s sonrientes,
11 . . 39 2
inspecc i n d e la sba na . ii ., "'0 7 s.
instinto comer cia l de lo::; ta ra scas. ii ., 358
in::;trumentos msicos, i. , 260, -1- 62, -1-75;
ii .. -1-17 . ,,,' 6
inteligt' nte hui ch o!. ii. , 170
interior d e un templo huich ol, 11. , 29
intem l itentes, ii. , 3 29
interpretacin de un a dorn o, ii. , 216
interpretes. i. ) 198, ...9 1
intrepidez. i .. 26
introducc in a l Rut ubur, i. 330 ss.
inYlemo en la Sierra, i., ......o
imita cio nes pa ra fiesta s, ii., -1-10
Islas Filip in a ::;, ii. , 325
: l i , ii. , 3
iz q uiate i .. q-l-. q7. 212
I zta cchua tl . ii. , ...V , -t-I-5
I ztln (d e Bue nos .-\ires), ii., 289, 296 ss.,
3 00 ss ., 309

jabollcillo, i., 2-1-0


jac al es , i., 156
ja guare::;, ii. , 19-1-, 3I!
J a in tega . ii. , 16-1Jala , ii. , 30-1J a lisco, i. -I-5 S; ii ., 97, 288, 3 0 4, 309,
...... ss .
,ipa lli, ii .. 212 , 2q
j q ueca . i., 308
jrabe, ii., 372
jrari, ii ., 47

jripeo, ii. , 389


.!urr " i:. 39 1
jaITOS, 11. , 120' jj . de b a rro, ii., 290 ' j.
de t erraco ta con dibuj o de pa \'0 . ii .,
292; j. en que la madre d e los dinses
ofreca agua los huicho les . ii . 160
jefe d e los \"enados, i., 3 2; j . po ltico de
::'Iezquitic, ii. , 9i ; j. p. del T errito rio
de Tepic, i., -1-93, 5q ; ii., 53 , 9<) 2S6 s.
J erez. ii ., II2
jerogl..ticos ii. 303, -1- 17
jesuita ::;, i .. 11 0
J ess ::'~~ ra , i. 12 9, -1-75 s ., . .&j, -1-95,
515: 11 . ;:> j
jcara sagra d a . i .. 50"' : jj . \"o ti\"<1 s. i.,
50,: ii. , 76 ss. 10-1- . 17-1- 19 "' 25"';
j. p intada. ii ., "'32
jicul eros ( \"ase tam b in pe y, lteros y
busca do res de j culi ) . ii.. 12 () ;:... 1.' 0,
15 3, 27 1
jculi ( \'a::;e tam bin p e yo t ~ ~ . i .. 16<:),
30 . 3 11 , 3 19 3 7 . -I- 3Y ll .. : .) . .:;2.
237. 266 s::; .: acom ete un ue rtt dolu r
d e cabeza . ii .. 1 :; 6: j . a rrancadu h act'
35 ai10;; i .. 36<:) : -can t a hermo::;ame nt e,
i. , 3':;5: clases de j . q ue p rO\'iL'nt' n ele l
diablo . i., 366 : c m enz po r :t Ja rece r
en fomla d e \'e n ado, ii .. 132 : j. com o
alm o hada. i .. 3:;:; : como ::;e <1ld il'a el
j c uli, i., 3:;2: j . como es ti mula nte,
ii. , 153 ; j. co n::;ide rado l'o nH> ma z,
81 ' 5j. culti\"a dos . i .. ...o6 : cura nde ro
co nsie nte en \"e nde r j. al a utn r. i .. .3 6 ; ;
j. d e gra n a uto ridad. i .. 36:; : dl'st'o
de proba r el 5.. i .. ' 6 ,: c iecto del j .. i .,
351 s. ; efecto sec un da rio. i .. ' 63: ii ..
178 ; jj . frescos . ii .. r 6<:): j. he m la no
gem elo de T a ta Dios, i .. 3 ':; 3 : j . entre
los huich oles. i .. 3:;0 : ii .. 12 :; ss. :
jculi hulu la selam i. i .. 36.:; s . : iC ll li
lzlla l1 u ; . i. ) 350 . 36:; ; muc h ac ho;:. no
debe n tocar a l jc uli . ni mu je res. i. ,
353 ; muestras d e la s \"arias clases. i.,
368; j. m ul a to. i., 36:; : nL'cesa rio
alimenta r el j ., i .. -6 :;: necesi ta tt's gino, i. , 3 6<);' no ca u sa fr o la gen te
que r a s pa , i., .~ ,: no e::; plan ta ind gena cl e la regi n t a ra hu ma r. i .. ,,:;~:
no es tan gra nde com o el pad re Sol.
i. , 35' ; no pu ed e cura r u n ases in a to .
i. , 3':; 3 : no se lo ::;aca n un ca dt' la t roje
sin ofrece rl e ca rn e y tesg ir.o. i .. 3':;"' ;
pod er d el j ., i., 3 ':; 2 ' po l\"o p rodu cido
con la raspa , i., 36-1- : p os teri n rl'5 d ec tos , i. , 363 ; ii ., 178 : j. pro te to r d el
pueblo, i ., 353 ' j . rem edio contr a
pica dura de los al ac ranes, ii. , 156 ; j.
R osapara, i. , 365 ; sa bor amargo, i.,
3 6 7 ; sah'aguar dia contra la h echicera, i ., 353 ' jj. secos, i. , 352 ; se le

NDICE
ll ama to i. , 353 ; en n'j ece los
cua tro a os, i., 3 ,; -~ ; j. Sunami , i., 3 6 5;
j. e ntre los ta rahuma res, i. , 349 ss.;
tepeca nos, ii ., 12 3; yaliosas propiedad es m edi cinales d el jculi , ii ., 156;
J c uli \a ya. i., 360
jlotes, ii ., '.+2
Jil otl n d e los D olores, ii ., 34 1 ss., 346,
4 2 .
J me nez, i. , 355
jo olote bo rdado, ii. , 211
) ";m ulco ii ., 34, 307 s.
J osec ito, slzalllall , ii. , 52
J os u, ii ., 3 79
j O\'~ n guil a rea l, ii ., 17 ; J oyen ~I adre
:~guil a , ii ., 256 ; j. sacerdote huichol ,
11. , 235
J ua n I gn a cio, i .. 408 ss.
Ju arez, B enito , ii ., 467
jueces hui choles . ii. , 243 ; JJ. d e Sa nta
Ca tarina , ii. , 253
juegos d e manos, ii. , 43; jj. de nios , ii. ,
89
jugadPfos, ii ., 37 1
jugo d \.' lim n, ii ., 340 ; remedio para la
di se nt era , i. , 44 2
jU nL'os, i., 389
justi cia in exorahl e, ii. , 462 ; j . natiya , ii .,
. 180
Ju zga rl o d e Sa nta Cata rina , ii ., 186
}('i, coc in ero chino,
}(.oda c. l. , 28
ku mys. i., 24;';

l. ,

42

labe rint o, dibu ado en petrogl ifos, 1. , 16


la bihend id os . 'i. , 49
lahil eporin os. ii .. 49
bbriegos. ii. 466
lacas d e los ta rascos, 11. , 449; 11. d e
l'ruapa n. ii ., 432
ladrones . i .. 1.32 ; ii. , 284 s., 318, 41 3 :
co mo se les castiga en L ajas, i., 452 ;
d esco noc idos en el oriente de Sonora,
1.. 13
laga rt o cru st ceo, i. , jI 3
lago d e Cha pa la , ii. , 450
lgrim as de Sa n P edro, i., 3:6
l a~ un a d e Chapala, ii ., 300 ; 1. d e Sa nta
::-'l a gdal ena. ii. , 3 10 ; 1. d e T ex coco. ii. ,
44::;: 11. salada s. i., 484
L agu' nit a<:. j .. Tqn
L a ja s, i .. -+-+ 3 ss ., 45 1 . 457 s . ; muj eres
d e L. e h ace n rem edios, i., 4'i)
L a P laya. ji .. 3 1 ~ ss .
,la rgos y flo tantes ca bell os . 11. , 235
L a rr a. J ess. i .. 4 7
lascas inform es. i., 44
lasc iyi a, ii ., 3:;3
"las cua t ro E'strell as ." ii ., 40q

+97

la tas yi ejas, 1. , 40; 11. de sa rdin as, 11. ,


28j
L a \'a chi, i. , 293
lazo para coger yenados, ii ., 41
leche \. leche, ii ., 1::; 1; 1. co ndensada ,
'
ii ., i 36
eclll/ g llilla, i., 271 ; ii. , 21 8,
lechuza , i., 303, 334
legisla cin m exica na d e suces in , ii .. 329
lengua espaola d e ::-'I xico, ii ., 49 :
1. tarasca, . , 393 ; 1. tu bar, i .. 434 ; 11.
que en tienden los \'a rios sa ntos, i.,
j07 ; 1. d e los indios tepecan os un a
rama d e la familia nahua tl , ii ., 122
lenguarz , i., 197 , 404 ss.
len, i. , 2 c) 7 ss.; 1. d el monte, i., 300 s.;
11. , ii. , 19-'; len humana co n ca beza
d e coyote, ii. , 439
L en , Dr. :\icols, 11 . , 36j, 393, 434,
436, 4 6o
le p ra , ii. , 3-+-+
L e Plongeo n, Dr. , ii. , 439
let ra 1 no existe en la lengua ta rasca, 11 .,
393
leyendas de l dilU\'io , ta ra h uma res, i. ,293;
co ras, ii. , 19 1; hu icholes, ii. , 189 ; 1. de
la es trell a, i., 293 ; 1. de las moderna s
aYenturas de la E strell a de ::-'I afiana ,
i., 498; 1. relat i\'a los cocoyom es, 1. ,
19 1; 11. ta rah urna res, i., 291 ss.
lezna de co b re, ii. , 443
li bacio nes d e mezca l, i., 49 i ; ii. , 41 0
Li bbe\', P rofeso r, i., 18 , 36, 55
li b lula , i. , 34; 1. d eificada , i .. 16
libro d e apuntac iones, ii., 285; L. d el
::-'Io rm n, i., 76; 11. d el Sa lo mn, ii ..
4) 2
li ce ~ c ia , ii .. 18 : ;

lico r embriaga'nte, hecho de la ca a de


m az , i. , 253: 1. no se toma (' n las
fi estas fun e bres, ii .. 241
lienzos co n pluma s entretej idas, i., 21R
lmites d e San .-\n drs \. Sa nta Cata [ln a. 11.. 14
li mos na. ii .. 29 i , 3 i1
lim pia d e los ca mpos del temp lo. ii .. 266
li mp ieza de las muj eres de T u\:pan. ii .,
32 6
lneas de muescas. ii .. 22T: 11. quebrad as, ii. , 221; 11. telegrfi cas y tele fnicas, ii. , 35 4: 1. tepehua na , i .. 1C) 1
lirm acua, ii. , 3 79
li rios. i .. 20q, 340
literatu ra ~~i spa n o - am e ri ca n a . ll . , 468
litoma rga , 11. , 432
lobeli a , i. , 4
lohos. ii ., 353
L oe b , Profeso r :\Io rris, ii. , 293 s.
logias md icas. 1.. 42 0
loma d e los m eta tes, ii ., 341

INDICE
L ophophora Wi lliamsii, " a r. L e\\'in , i.,
350 s.
loros i., 296, .P4 : ., 19 2 ; 11. " erd es, L ,
99 s.
e los cinco \ien tos," 11 ., 128
" los d e arriba ," i., 290
L OU\Te, ii ., 471
Lo\\'ell , J ames R ussel L .. 466
L ozada , ::\1 anuel , i., 470; ., 2 -+
loza a ntigua , ii .. 39 5
Luce ro rl e la ::\1 a a na (yase tam bin
E strella d e la ::\I a a na ), L , 290, 29 2,
337 , 47 8 , 509
lucha , i., 27 4
luga res sagrad os, 11 ., 13 7; " 1. de coli,
bres," ii. , 438
Lun a , i., 260, 324 , 344, 498 : ii ., 11 ,
460: fi esta s en ho nor d e la lun a, i ..
346; " la 1. de los m exican03," l. , 2:;
Lll pillllS, i., 38
Llagas, las Cinco . ., 358
llam a blanca, ii .. 32 ; 11. w rde, ll . , 32.
ll a no parduz o de la Pla ya ii. , 3 13:
e LI. de los \I ad ro i10s, , i., 74
1IU\'ia , lo uni co C"] ue sol icitan los ta rahum a res, i., 326 ; 11. torrencia l no
aba te el fen 'o r del can to , ., 9
m aca na s, l. , 244 : ant iguas cabezas de
m ., lL , 32 7 s.
m acizos panecill os, ii ., 203
ma ckintosh , ii ., 325
l/I oC ll clzi, ii. , 129
madera fosil, ii .. 303
madres b a il a n lI e \"and o ca rgados la
espa ld a , sus hijos d ormid os, i .. 334:
::\Iadre :\ gu ila , ii . 238: ::\1. d e los Dioses, ., 28. r 63 , 17 .:; , 240, 25 4 : m.
huichola se baa in m ediatam ente . ii ..
89 ; mm. d e Jil otln acostu mb ra n d e
tira r de las nari ces los nio" , ii ..
343 ; ::\1. L una. i., 290, 324 yS:
~u es tra ::\1. la L una , ., 409: m. rie l
marido maltra ta la no \-ia. ii .. 409 :
mm. m exicana s. .. 444 s.: \1. ~ aca
hue, ii ., 1 :; 8. 162 (\'ase tam b in ::\a ca hu e); ::\1.' Tierra, . , Si ; m ., nombre
de un lago \'olc nico, i., 4i 8; m. , nom b re d e un a \'asija sagrada, i., 50 "'
madrina de los d eposa dos. i., 4 7
::\Iad ro o. i .. :; 0
::\1agda le na. lagu na, ii ., 189
m~~n e ti smo a nim al. ii. , 84 ; m. pe rsonal ,
11 . )

maguey. i .. 30S, 34 l. 356


ma z. cerea l ms im porta nte , ii .. 27 i ;
cin co clases de m .. de color d iferent e,
.,2 7S : m. d e p jaro. i., 41 : m . pa ra

el tesgulr\O, ii .. 296; m. tos t:1d o, .,


276 ; m ., una mu chach ita. ii .. 27S
maiziUo. i .. 417
maizmillo. i .. 417
mal de ga rganta. IL. 230 : m. dt ojo. IL,
33 6 , 344.4 I I
::\1al P as. ii ., 377
mala cate de barro. IL . .q...
ma la ri:J. . ii .. S . II7 ri o. 2 '.:; , 2Q, .'49 '
m . enfe rmedad ms com , i .. -t4 '
ma lecami. ii .. 1:;0
ma los esp rit us del agua. ii .. -t 10 s .
lII o llllllila ritl. i .. 209. 350: II/. fts sur<l/a,
i. ) 365: J//. lII icroJ//cr 's. i. , 3:
mamut . i .. 23
manantiales. ii ., 5i: mm . :-' . fuen tes. 11. ,
23 1
manera hos til de la gente de Sa .\ ndrs,
.. sS
m a ngo. 11.. 325
\I a nil a. ii .. Y 4
ma no d el meta te , ii .. .N 9
manteca de p uerco. i .. r05
man teq uill a no se co noce. ii .. I '
mar. la mayor de todas la serp il'n tl' s,
U ,;

2' 2

ma rcha. de com!,os icin hu ichola. ii .. 1 I


:\Iara P ur ~in l f1 . ii .. ..~35 : :\1 . Sa nt sim a. i .. 20e: ii .. 22
m a ridos camo rristas. ii .. ~-t4
lIl ar ig ua ll a . ii ., 124. 346 ~
ma ri posas. i., 300: ji .. 230
::\Ia rk T \\'ain . i .. 2 : ii .. 4Q
::\Ia rtini q ue, ii .. -t i I
martyn ia . i. , 72
e . marzo se ace rca co mo un len." i .. 12:;
ms de fun cio nes de niii os ( U f' d e arlult o5,
ii .. o: m. grande sa(:e rd ok dd icul i,
i., 368
.
msca ra s, i., 34 : ii .. "Q
m asc ulin o-fem inin a ' . ii .. :;2 6
\Iasn. i .. . . 6
ma50 nes, i ...493
ma ta chines, L . 34i: IL. 6 s . : ' .:; . 185,
3 69
matanza de bueyes. sacri l io C't1ca z. ii ..
6 ; se ma ta un ho m h rc /1/ cngie . i.,
4i 3
m a/er io m edica. i .. 3 19
ma teri a l d e las figuras de- I zt ,in. ii .. .:; ma tetraY. ! .. 338
m a/ijerll. ii .. 348
matzhua. ii .) 238
::\1a :x..m ilia no. i., 43 7
\1 a xi min o . ii .. :; S. 6 1. 1 2
\I xi mo . ii .. :;
:; .:3
mayas. r uinas . i( '- 2 ' 6
ll1a~'o rdomos. ii .. 24:; : 1 . del Dios rld
Fuego . ii .. 157
..
\I aza tl n. i., 441 ; 11. ) 298
L

1: :; -.

NDICE
mazorcas dobles, ii ., 411; mm . de maz,
ii ., 278; mm . y pluma s, i. , 464.
~:1 c G ee, profesor \V. J., i., 22
M eca de los huicholes, ii ., 100
mecapal, ii ., 86
medicinas, infusio nes fra s de plantas
medicina les, i., 338
m d icos (vese tambin cura nderos),
ii ., 345 ; m. huichol, servicios costosos,
ii ., 236; mdicos-astrlogos, i., 221;
mdico-sacerd ote, ii ., 196; cura ,, 1
ganado, i. , 313
medidas de los templos huicholes, 11 . ,
147
m edios de impetra r la protecc in di\'i~ a, ii ., 206 ; mm . de producir la llu via,
11. , 193
M eeds, Mr., i., 106, II8
melanogaster variegatus mexica nlts , 1.,
19 8
111 eleagris ocellata, ii., 295
mendicidad , ii ., 332
mendigos, ii ., 318; mm. de profesin,
ii ., 370 s.
m ensa jeros vuelve n de T epicl. 11 ., 99 ;
mm. huicholes, ji., 25 7
m entha, i., 209
mepaches, i., 303
mercaderes amb ul a ntes, ii ., 358
m ercado de flores, ciudad de M xico,
11 ., -l42
mercancias exhibidas en la feria, ii ., 371
M esa Central de Mxico, ii ., 23, 112;
M. Colorada, ii ., ]l, 73; M. de los
Apaches, i., 108; M. del Esp inazo del
Dia blo, i., 19; M. oe Milpillas, i.,
-l1 2, 418; M. del Naya r, i., 48:;,
489; M. de San Andrs, ii. , 100 ; M .
de Sa n Rafael, i. , 411; :M . del Ve nado,
ii ., 107
m esa rstica, i., 481; mm . de juego, 11 . ,

366

m escal button, i., 350


meso nes, ii., 287; m. de :\.ra ntepacua,
ii ., .:p 1; m. de C her n, ii., 38 1; m.
de D on Sebasti n, ii. , 38 T; m . de
M ezquitic, ii. , 119; m. de Paranga ricu tiro, ii ., 354 s.; m. de Santa
~1 agdal e na, ii ., 310; mm. en Tuxpan,
ii. , 325; m . de Zacapu, ii., 4q
YIesp n, ii., 301, 30 7
mesti zos, ii ., 83, 297; mm . co n el cuerpo
cubierto de man chas, ii ., 3-l3
meta tes, i., 20,389; ii ., 3-lT , 39<).; mm.
de Casas G ra ndes, i., 88; pedazos de
mm . ~.ra no es , i., -l-l ; montcul o de
mm ., 11. , 3..p
m torl o cura ti vo, i., ,v o; m . rl e cura r
; los enh ec hizados, ii ., 346; m . precolom bin o de destil a r, ii ., 181

499

m etzli, ii. , 30 1
m etzpan, ii ., 301
mexica na rompe su term mt: tro, 1. , 206
mexicaneros, i., 441
mexica 11 izacill, ii., 32 0
mexicano con esposa huichola , 11. , 9 7;
m. maestro de esc uela, ii ., 28
mexica nos a ve ntureros, i., 180; mm. de
Chihuahua ha n adop ta do el tesg uin o,
i., 252; gusta n de la p ita haya, i., 185 ;
rr.m. de clase principal no molestan
los indios, i. , -l0-l ; mm. hab ita ntes
de Chern han tenido q ue ap rend er
la lengua de los indios, ii ., 380; mm.
huelen ce rdo, i., 236 ; mm . hij os del
diablo, i., 291; ignora ncia de los mm .
respec to la Sierra M a dre, j., 23 ;
mm. (a ztecas) m ezclados co n tepe huanes y cara s, i., 4-l1; mm . del
orie nte de So nora, excelentes personas, i., 13; mm . veces ll eva ba n la
mejor pa rte en los conflictos co n los
apac hes, i., 6
M x ico prehist rico, reliq uia rl e, i., 18
mezca l, i., 6, 12 2, 181 , 45; ii ., 13, 97,
2-l 2; m. y pulque, i. , 4-l9
mezcla de disposiciones civiles \. eclesisticas, ji., 243; m. de ideas espa olas indias, ij ., 343
mezq uital, i., -l 74
mezq uite, i., 36; mm. J. , 8 7, 220; 11.,
118
M ezq uitic, i. , 418, 516; ii ., 6, 86, 100,
112, 11 5, 118 ss. , 124 s., 136, 18 7,
24 6, 253, 28 3, 449
miche, i., 467
Michoac n, ii ., 212, 309, ,H3, 348, 377,
401, 41 9, 429 ss .
miel ve nenosa, ., 342
Miguel, D on, persona principal de G uachoc hic, i. , 193, 227
milagros, ii. , 366, 370
milpa ordin a rio, i. , 417
::Vlilpillas C hi co, i., 45 8; 11. , 22; ~vL
G ra nd e, i., 458
mimosa florib Il?lda , i., -l56; m . IW,'l sa ,
i., -l56
Jl Jimul/l s, i. , 209
mina de Bola os, ii ., 121; m m. de plata ,
i. , II 7
YIinisterio de F ome nto, i., 462
mira prin cipal de todas las preces de los
huicholes, ii ., 230
mi sioneros, emplea ron los indios en
construir un templ o, i. , 135 ; obligaban los indgenas form a r pueblos,
i. , 135 ; fij aron la extensin del te[[eno
de los pueblos, ii ., 26 1
msti ca figura, i., 370 ; i11. poder de los
pj a ros, ii., 7 s.

500

INDICE

mito hui chol, ii. , 30


mitologa de los hui choles, ii ., 45, 1..1-6
mitote, danza religiosa, i., 4-5, 4-62 , 4-65,
4-9 1 , 4-9 6 , S0 l , 503; ii ., 35
111 ix/os m.~ s trigueos que los indios
puros, ll ., 393
="foctec uhzoma, ii. , 22, 4-1 9
m odo de a segurar un a ha cha en un
man go, ti., 4- 21; mm. de a rregla rse el
cabell o (huicholes), ii ., 4- s.: m . de
se ntarse, ii ., 330; m . usual de ofrendar
un a fl echa, ii ., 20 1
/OjO/le r as, i., 4-60 ; ii ., 280
m nlcaje te antiguo, ii. , 35 1
m old es de felsita , i., 4-4m olin o de ase rrar, i., :> l ' m. primiti\"o
en P ac heco, i. , 58
m o!i/~Ii , i.i. , 270
momIas, 1. , 59, 71 ; ii ., 208
m o neda s, se las gua rda en un jarro, 1. ,
4-08; m. de plata de C hile, ii ., 208
m o noga mia , i., 4-69; base el e la familia ,
ii ., 4- 62
m Ollo s, ii. , 289, 2C)8, 303, 361 ; cabeza
de m ., ii ., 32 7
m o nt a ll ;"! hum ea nte, P opoca tpetl , 11 .,
4-4- 2
="Io nte del Tigre, ii ., 1..1-6
1\l onte Escobedo, ii. , 120
1Il o l/le : lIl1/u s, i., 100
m ontcul os, i., 59,93; ii., 300, 3 1..1-, 34-,
34-8, 362, 385; mm. del ro de Pied ras
" erdes, i. , 8 1 s.; m . de m eta tes, ii ., 34-1
m o nto nes de piedra s, ii. , 279 ss. , 31 9
m on um entos de apaches, i. , 39, 51; mm.
de un pueblo q ue hoy ya no existe, i.,
m oq uis, i., 16,21, 4- 6, 71
m oral dd hombre p rimiti\"o, 11. , 210
m o rdeduras de dbora , i. , 319
l\I o relia , ii ., 360, HI
l\f orelos, i., 17 2, 4- 26, 4- 29, 4- 32, 4-35
m orenos am igos del a utor , ii. , 4-56; mm .
trepa dores, i., 4-11
="lo rm n. i., 55, 57 ; " Lib ro d el ~1. ," i.,
; 6 : m orm n gua, i., 100
m o rmon es, i. , 75; ranchos de mm. , i.,
2: colo nia s de mm. i. , 5 r s.
m orteros, i., 20
m o ruecos con dos pa res de cuernos, i.,
o? [

m osc'as " erd es, i. , 1..1"mosaicos de p lum a ," 11 ., 4-2


1I1 01 !ll ds, ii ., 302
mO\'imiento de los Iz lI aca l er os, ii ., 359
lI/ oyRl i , ii ., 23C)
mu chac h as balla ndose, i. , 4-4- 3; mm.
co n ca nta ros sob re el hom b ro, i., 4-4- 2
mu ertos, puede n grita r n? i., 4- 36
mu estra del ca rcter huichol, ii ., 50;

mm. etnolgicas, ii ., 157. 282; mm .


de cinturones, i., 24-6
="luinora , i. , 4-1 1, 4-1 8
muj er como de cien a os, ii ., 33 1; m.
oc upa un a posicin rela tivam ente alta
en la fa milia ta ra hum a r, i., 260; m .
intrprete, ii. , 256; m . principal, i.,
54- ; m . prxima dar luz, ii ., 333;
m . de la pluma , ii ., 4-2 , 4-4- ; m. sh a mulI ,
ii ., 235 ; m . del slz a ll/ a l/ , ii ., 50; tnm.
contribuyen la segurid ad el e sus
marielos (j iculcros) , ii ., 127 ; mujeres
en cinta, ii. , 88 ; mIll . crimin a les
m oliendo m az, ii ., 4-~4- ; mm . como
jueces, ii ., 24- 3; mm. disgustadas dan
Ye neno sus marid os, ii ., 333; mm .
de edad componen piezas religiosas
y ertica s, ii., 378; est prohibido
las mm . de Lajas con\"ersa r con un
h ombre no de su m s inmediata famili a, i., 4- 55; mm. de Nacori no
quieren m oler pin ole pa ra los "ca balleros ," i., 50 ; mm. el e Parangaricutiro , ii ., 356, 397; mm . que se
dedica n la cura cin , ii ., .' N7; mm.
de Tux pa n , ii ., 326 ss.; trajin a n ms
que los hombres, ii ., 328; mm. de
l'ru a pan , muy industriosas, ii ., 432;
mm . \"rge nes ap unt an con el pie
izq uierdo, ii ., 345
muj erzuelas, ii. , 372
mul a pa rd a, ii ., 177 ; m . rueda un
prec ipicio, ii. , 138; mm . flacas y
h am brienta s, i., 178; necesidad de
~e n e r precaucin al comprar mm.,
1. , 2

l\1 ulatos, n o de , i. , 108


mueca cie trapo, ii., 4-08
111 /lIl eCOS, ii ., 4--+3
murall a doble, i., 45
murcilagos, i., 202, 227; m. arreglo al
mundo , i. , 5r .()
muro sim p le, i., 4-5 ; m . tall ado en roca,
i., 61; mm . de pied ras unidas con un a
a rgam asa, i., l
:M useo Americano de Histo ria K atural ,
ii ., 294-; mu seos d el mundo, ii., 293
msica ta rasca, ii ., 378; m . los enti erros, ii ., 337
msicos tarascas, ii ., 351; m . sagra do
tepehu an, i., 4- 62
mtu a fid elid ad , ii ., 19 7
Nabar , do n , buen le ngua raz, i., 228, 380
Naca hue, ii ., 158, 162 , 189, 239
acori, i. , 15, 19, 22 s., 32, 41 ss ., 50
lIahu , ii. , 184- ; o rigi n n . de los jeroglfi cos, ii., 303
nahua les, ii ., 259
nahuas, ii ., 308 s., 317

NDICE
nahuatl , i., -l3 2
Na hu atze n , ii ., 413, 420, 423
llaJna , ii ., 206
I/ap /s hi I/otiruga, i., 357
I/araguu , i., 2-l1
:\arajra c hic, i., 218
naranjas, ii ., 28-l
Na rarachjc, i., 121,196, 217 ss., 242,
3 1 , 30 S, 3 22 , 3 69
na ri ces gra ndes y en cor vad as de las
fIg ura dt'1 Ran cho d el Veladero, n.,
35
na turale so n ciudadanos, 1. , -l08
na \ 'a JOS, J., -l
miva s, ii. , 309
Nan: ra chi c, j., 11 6 s .
Na \'id ad, j., V, 3-l7
Na \'ogamt' , i. , -l1 2 ss., 4 17
N(]"ugc ri , j ., -l1 2
N; \ta m , ii ., 120
Nayari Naya r , i., 479, 485
I/e -I/ lica, ii. , 20-l ; 1/ . i/l-i, ii ., 239
neces ida n de hablar los dio es, ii ., 201 ;
n. d vender su casa para ce lebra r las
fIesta s, ii ., 387
negros de la .\ustralia ce ntral, ii ., -l69
Nelso n , Mr. , i., 57
neumonia , ii ., 88, 329
ne ura lgia fac ia l, ii. , 239
Nevadas, i., -l 36
NC \'ado d e Colima , ii., 3 18
!\il'\'t', i ., -l 23
nin g un a fiesta rela cio nada co n la ce remonia el c casam ie nto, ii ., 9)
niI1()S, defun c io nes, ii. , 89; ba'lia n e n la
fuentl' sagrada, ii ., 159; nn. in d ios
ms intelige ntes, ii ., 326; se sac rifi ca
un n. al d Ios de la llu\'ia, ii ., -l-l5;
:\ilio D ios, i. , 41
niztamal , ii. , [9 r , 2-l 6, 33 6, -ll"
:\ochc l1ucna, ii. , 187
nochtli , ii ., 120
Nchti c, ii ., 120
Noc hui chol, ii , 191
Nogal, i., 384 ; ii ., 254, 283
llolvoa, i., 326
no mbres distintos del m a z e n cada
una de s us pocas de crec imi ento, ii .,
278 ; nombres dive rsos d el mism o ro,
i., 9 ; nn. espa oles (e ntre los huich ok.' ), ii. , I{ , 98; nn. nati vos, 1I .,
16
,'\onOa\';I , i .. 200 . 2 T3, 220, -l07
.Y(l//nrl gami , i., 290, 338
nopal , i., .~6, 209; ii., 32.'1
:\ orogach il' , i. , 166, [96, 200, 307, -lOS
:\oru ega, ii. , [4 2, 49
l\()sti c, ii ., 120 , T2-l, 309, -l49
no\ia. ii. , 333
n O\'ilJ, dl'beres, lJ. , 333

51

"Nube d el Norte," ii ., 16; nubes, i.,


500; nn. o rie nta les, 1I ., 77 (vase
tambin diosa)
Nuber/o, i., 483
nudos, cue rdo co n ta ntos nu dos como la
muj e r ha ten ido a m a ntes, ii ., 1 2R
Nuestra Se o ra de G uad a lupe, ii., 186
nueva filosofa de la vida, ii. , 457; n .
fu e nte, ii ., 379; . G uin ea Lritnica,
ii. , 327; N. M xico, ii. , 89, 3S8; n .
tec ho del tcmp lo, ii. , 258
nueve much ac hos recogidos por e l obis po de Zacatecas, ii ., L+3
nm ero d e indios e n la parte m s populosa d e la regi n tarahum a r , i., 24
nun ca se puede conve rtir un pagano
co n m ed idas viol e nta s , ii ., J 60
nurite, ii ., 394
N utcuaye, ii. , 280
nutra s, i., 384, 394
Nuttall, Sra. Z., ii. , 49, 460
obispo de T epi c, i., S I-t ; ii ., 61; o. de
Zacatecas, i., -1 96; ii ., 119, 143, 179;
o. de Zamora , ii ., 35 1
obje to que si rve n las yacatas, ii. , ,,6S
objetos ce re moniales, ii. , 170, J9R, 262,
338; oo. de obsid ia na , ii ., 40 [; oo .
rituales, ii ., 12, 172; disminuyen e n
m rito co n el tiempo, ii ., 55; oo. del
rito cesa n de tener va lo r desp us de
c inco a os, ii ., 54; oo. simblicos, ii .,
40, 198
obligaci n de te ner que denun cia r quienes se ha \'isto juntos, i., 457; obligaciones de los jueces indgenas, ii .,
24S

obse r\'ac iones del sol, de la luna y Venus, ii., 46o


obsid iana, ii ., T20, 401
Oca no Padfwo, i, 44T; ii ., 18<), 192
Ocota, ii ., 256 ss., 259 s ., 269, 282
()ctsali, ii. , 256
Ocoyna, i., 133
o,coyome, i ., ,,66
Odami, i. , 4 q
odres para la ferJ~lentaci6n, ii ., 1R3
ofensa de andar de la nte de un buscador
de jculi, ii ., T 30
oferta d e un mono, ii. , ,,6 1
ofic ial es ad uan eros de Mxico (co rtesa),
i., 3; oo. paganos, ii. , 2-l-l
ofrendas, ii ., 133; oo.de co mida yagua,
ii., 137; o. d e Ao res, ii., T7 3; o. de
las nuevas cosechas, ii ., 277; oo.
simblicas, ii ., 232; o . de velas, ii.,
36 7
OhIlO(] , i., 341
Ohuivo, i., 1 8~, 189 s .
ohuell, ii. , 238

52

INDICE

ojo divino, ii., 22 1, 228; ojo de dios, i.,


..p 1, 469 s., 54, 57; pierde su efica c ia, i., 508; ojo d e dios, costa occid e ntal de Norte Amrica, ii., 208;
huicholes, ii., 207 ss.; P er, ii. , 208;
tarahumares, ii., 208; tepehuanes, ii .,
208; ojo sagrado, ii., 27; caras, i.,
58, 51 1; o. simblico, ii ., 208
ojos inyec tados de sangre, rasgo propio
d e los poderosos hechiceros, i., 204;
"ojos de ratn," i., 261; oo. de los
tepe huanes, i., 413 ; ojo por ojo,
die nte por die nte, ii ., 462 (vase
tambin mal d e ojo)
olamuca, i., 303
olla de barro, ii., 416; oo. Y esc udillas
d e barro co n figuras de animales y
d e hombres, i., 92; oo. antiguas
enterradas en la Playa, ii., 315; o.
llena con poho, ii., 340; o . d e pa va,
ii., 292; o . d e tres pies, ii ., 314
omnipote!1te peso, i., 408
onagras, l., 4
Opatas, i., I I s., 56,412
oportunidad d e co nseguir el cuerpo d e
un indio, ii ., 382
Opoto, i., 10, 23,49
opul/lia misso llriensis , i. , 35 s.
oracin , ii., 54; oo., .ii., 263
o rden admirable, ii., 371
orejas d e burro, ii., 344
organista de Pueblo Nuevo, genio musica l, i. , 443
rgano, i., 443
ornamentaciones
con dorados , ii ., 292 s.
.
..
oro, 1. , 9; B. , 343
orquestas de indios, ii ., 334.
orquidas, i., 9
Ortega, padre Jesuita, i., 516
Osa Mayo r, i., 243
osamenta de un armadillo, ii., 31 I
osa rio, i., 512
oso, i. , 300, 354; oo., ii. , 208; oo. toman
parte e n la creacin, i., 292
ostras, ii., 288
ovejas, l., 294, 304
owirami, i., 306
Pablo, ii ., 87, 102, 107 s.; lIl . , 114 ss .,
11 9, 124, 137 s. , 253 ss .
paciencia casi sobrehumana, ii ., 112;
p. y tacto, ii., 427
pacueco, ii., 348
Pa ch eco, colonia, i., 56 ss., 6o, 82, 99
pachoco, i., 30S
padre d e Guaynamota, ii ., 61; p. de
San Juan, i. , 514; p . dE' Tuxpan , ii .,
326,331; Padre Riba s, i ., 11 9; Padre
Hunt Corts, ii ., 445; Padre Juan
F o nte, i., 15 8, 454; un p. y su s ayu-

dantes, ii. , 157 ; p. procura indios q ue


se d ejan fotografiar, i., 202; Padre
Fuego, ii ., 150, 180 ; P. del Fuego, ii .,
144 ; Padre Sol, i., lil, 268, 290,
3 24, 3 28 , 33 8 , 347, 353, 5 12 ; ii ., 43,
45, 79 ,94, Jt76, 275, 379, 409
padres d e Angel, ii., 451 ; pp. arre glan
el matrimonio, i., 456; hombre co n
padre tepecano, madre azteca, v
adoptado por los huicholes, ii ., 258
page d e justicia, ii., 243
pjaros, ii. , 7 s .
palabras nativa s, i., 461
palacio d el rey Caltzontzin, ii., 39 1 , 4 r J.
ss., 41 9
Pale nC(u e, cruz de, i., 170
palillo, i., 272
Palm a, Don T eodoro, i., 401 ss.
palmas d~ abanic:o, i. , 31; ii. 279; palmas pnmeras, 1. , 9
palo amarillo, i. , 308; p. blan co, i., 4 2<);
p. hediond o, i., 19 '=;, 244, 338; p.
labrad o, i. , 358; p . co n muescas, i.,
358; p. de la fl ec ha, i., 394
palomas, i., 5, 18 4
Pamchic, i., 196, 246
panal d e abejos, ii., 407
Pan a la chic, i., 20<), 247, 2C)3
Pan cho, ii ., 245 ss .
Pancluro , Timoteo, esc ulto r, ii., 450
panC:'cillos en fo rma de anima lC:'s, ii., 48panocha, i., 41
pantalones, ii., 286
panteismo, eDras, i., 503
pauelos de color, ii ., 214
papamoscas, i., 5
Papasquiaro, i., 438 s.
papC:' 1 que hacan los antiguos ta rascos,.
ii., 401; papel m o neda d e aceptacin
~uy difcil e ntre la ge nte d el ca mpo,
l.,

papera, ii., 343, 432


Paracho, ii., 358, 374 SS., 379 s., 394,
404, 4 22
paraso de los indios tarahumares, i., 29 r;
"P. de Mich oac n," ii., 42<) ss .
Parngari, ii ., 352
Parangaricutiro , ii., 35 2, 35 5, 3.1 8, 36 .=;,
374, 397, 44, 439
parani, ii. , 374
parapetos , i., 45, 46
parasitas, i., 426
paredes bajas d e piedra , J. , 43 s.; pp.
de piedra, ii., 303
parejas d e bailadores, ii., 372; p. de
jve nes huicholes, ii., 91
Paricutn , ii ., 361 s.
paros m o ud os, i., 55
paroxsm os ca usados po r el jculi, 11.,
J5 5

INDICE
parque de T epalca tepec, ii., 347 s.
P a rra l, i., 183, 19 8
prroco cle Santa Magdalena, ii., 302
parte ce ntra l del pas huichol, ii ., 65,
67; p. inferior de la fl echa su sitio
vita l, ii., 55; p. vital de la flecha, ii.,
199
particularidades de los templos, ii ., 148
partida de Gu ada lupe Ocotl n, ii ., 283
P ascua, i. , J37, 4 19, 4 8 1
paseo circul a r, ii ., 54
pases de las ma nos, ii ., 23 7
P ata mba n, ii ., 360
pa/amo, ii ., 360
pa ta tas, i., 52
patio, i., 169, :n8, 4 74, 503, 269, 276
patologa oe los huicholes, ii., 237 ss.
patos, i. , 38...
Patricio, mu chacho indio, i., 401
T' tzc ua ro, ii., 369, 3g 9, 404, 406, 420,
434 s., 44 1
pausas, i. , 46."
p~ vos, i., 70, J 8,~ ; ii. , 345; pp . silvestres,
i. , 42; p . de Y uca t n, ii ., 295; olla
con dihujo de pavo, ii ., 292 ss.
pca ri, ii. , J 63
pedazos de vasijas de barro, i., 67 s .
P ed ro Chapa rro, i., 132
pednculo de maguey, i., 428
pegamento de loza de barro, ii ., 408
peinado, ii ., 306; p. e n punta, ll. , 30C)
peine de los huicholcs, ii ., 218
pel eas de gallos, ii ., 31 0
pelos de venado, ii ., 264
peq uea co nstrucc in circular,!., 37;
pp. barran cas, i., 142
perce pcin musical, ii ., 378
prd irlas y reta rdos, ii ., 296; p. de las
ll aves, ii., 279
P erez, "M anuel, i., 481
P ria ll , ii ., 3~ 1
P erib n, M ichoacn, ii ., 351 s., 369
pen cos, 1. ,4 11
peri oicos oficia les co mo decoracin,
ii ., 28 1
perodo de prueba, ii. , 234
perros, i., 2 q, 300 ; ii ., 443; pp . bie n
a lim ent[,dos, ii ., 257; pp. ha mbri e:1tos infesta n las ra ncheras, ii ., 73
perso na jes p rin cipales, ii. , 37
perso na s principa les, ii ., 49, 54
perso nifi cac in del m a z, ii. , 278 s.; pp .
de los fenme nos na tura les, ii., 194
P er, ojos de dios, ii., 208; pe ru a nos
a ntiguos, ii ., 21 7
pesca, enve nena nd o el agua, i., 39 2, 397
pescado, i., 33; pp. no se saca n dura nte la noc he, i., 394
peso d e los hu aca les, ii., 36o; p. de un
hu aca lcro, ij ., 360

ptalos del tot, jj., 227


petapes, ji ., 404
petates, i., 68, ; ii., 94, 411
p etrglifos, i., 15, 58, ii., 301
petrografa ritua l de Arizona, i., 370
peyote (vase tambin jc uli), i. , 35 0,
354, 35 6 , 37 6 ; ii., 133, 17 6 , 272
peyoteros (vase tambin jiculeros y
buscaderos de jculi), i., 356; ii., 125 .
140 s ., 163, 216, 218, 266, 277
pezua s, i., 501
phasmydae, i., 414
picaduras de a lac ra nes y turi catas, ll.,
35
pico de cahua to, ii ., 352; p. de C uitzeo,
ii., 424 s.; p. de T a nctaro, ii ., 363 s.
picogordos, i., 55
picos cruzados, i., 41 1
piedra colo r2. da, ii ., 195 ; p . en fo rma
de anguila , ii ., 423; pp. de calcedonia, ii., 138; pp. disp ues tas en crculo, ce rca de Noroga chic, i. , 20-1 ;
pp. del m a r enterradas en el templ o,
ii ., 193 ; pp. negras, remedio, i., 3 [ r ;
piedra de pagoda, j., J9 ; ~p. clavada s
en el suelo, j., 8 ss.
Piedras Azules, j., 121; Pp. Negras, i.,
92; Pp. Verdes, ro, i. , 56, 60, 81 ss .,
9
piedrecilla ve rdosa, ij ., 56
piel de la ta mbo ra, co mo se restira, 11.,

32

pierna , " un a buena p.," i., 261


pieza a ntigu a enco ntrada en la iglesia de
Bacadehuac hi , i., 18; pp . de hierro
mIn era l, i., 68 ; p. de madera co n
ta la dro pa ra saca r fu ego, i., 68; p.
subterr nea, ii ., 303
Piguamo, ji., 341
p jmas, i., 122 ss.; pp . de Sonora, i., 127;
como disparan, i. , 128; cru ces, i., 128;
cuevas-habitaciones, i., 124; habita ciones, i., 127; industrias, i. , 12 4, 127;
uso de joye ra fa lsa, i., 123; uso de
los frutos de los pinos para peina rse,
i., 123; utensilios de hierro, i., [ 23
Pimentel, ii ., 387
pinares silenciosos, i., 484
Pino Gordo, i. , 239, 320, 408
"pino macho," ii., 148
pinole, i. , 41, 50, 238, 25 6, 393, 466; ii. ,
84
Pinos Altos, i. , 120, J23 , 127, 131
pintadoras de Uruapa n, ii ., 43 1, 433
pilltos, ii ., 343
pintura de la ca ra, ii ., qo ; pp. a nti guas
de aceite, i., 22 4 ; pp . fac ia les, ii ., 141;
pp . firmes, ii ., 42; pp . lame ntab lemente ejec utadas, ii ., 370 ; pp . de un a
roca en el ro Piedras Verdes. i., 82 ;

INDICE
pp. del interior de una cueva sepulcral
de Cave Valley, i., 72
pi~.tura obtenida de fidos pulgones,
11. , 432
Pinus Lumholtzii, i., 399, 476
piones que. producen una semilla que
se come, l., SI
pipa de barro negra, ii ., 441
pipin, i., 389
piriqlli, ii., 217
pistilo, i., 357
J-litahaya, i., 185
pitorreal (vase tambien ca rpintero
gigante), i. , 303, 4-P ; ii ., 107, 192
placas de oro, ii ., 292
J-llaccnta, i., 267; remedios para mover
la p., i. , 195
planta s, culto, i. , 349 ss.; pp. med icinales, i., 338; pp. encierran un alma ,
i., 349; pp. introd ucidas en Amri ca
de las Islas Filipinas, ii. , 325; pp.
introd ucidas en las Islas Filipinas de
Mxico, ii ., 325; nueva espec ie de p.
centenaria, i., ' 9; p. de res\lrreccin,
i., :36
pl,tano, ii ., 325
plato, ii. , 449; pp . usua les entre los
indgenas, i. , 48,; p. de barro, ii ., 420
Playa, la. ii., 318, 327
Plaza de los Mrtires, ii. , 430
pleuresia, i., 239; ii ., 394
Pleyades, i., 243 , 425
plumas de guila , i. , 421; ii. , ; pp. de
catorra , i., 508; pp . de guacamayo,
ii., 262, 272; 'pp. de loro y de urra ca,
i. , 5 TO; pp . de perico, ii. , 262; pp.
sace rdotal es, ii ., 11; pp. de shamGll,
ii., 41; fuerzas sobrena tural es de las
plumas, ii ., 8
plumpudc:Iin&~ i., 42
pneumoma, 11., 394
poblacin ms libre de la influencia
m exica na , i., 493; estado m oral de la
p. fronteriza, i., 5; pp. tarascas, ii.,
368
pobladores de la s cueva s eran agriculto res, i., 68
pohlaJ/os, i., 461
p()breza de los tarahumares, 1., 198
pochote, i., 317
}Jochotita, ii., 25, T37 s., 145, 151
poder de ver y o rl o todo, ii., 199
pot icos nom bres na ti vos, ii., 16
polica federal m exica na , ii., 386; p. de
Parangaricutiro, ii., 357 s.; polvo de
ca rn e ~:ca de vbora, ii., 344; pp. de
amor, 11., 45
polygoJ/iu 111 , i., 392
ponchos, ii., 353
Pond, mayor J. B., i., 351

Popocatpetl, ii ., 442
popote, ii., 7 T
Popotita, ii ., 71
]'opula cin india pura, ii., 353
porciones de tierra propias para el cultivo (barrancas), i., 143
prfido, i., 441
portadores de jculi, ii. , 152
posteriores efectos del j culi, 11 . , J 78
potasa caustica, ii. , 294
practica religiosa lo que buscan los
indios, ii., 172
precauciones co ntra los alacranes, ii .,
19; necesidad de tener p. al comprar cabailcs y mulas, i., 2
preceptor, i. , 479
precios altos, ii ., 327
predecesores de los nahuas, ii., 309
predileccin del ganado por los objetos
de vestir, i., 2
predominancia de las serpientes, ii., 231
preludio, i. , 359
presentacin del nio los dioses, ii.,
175 s.
Presidente de la Repblica, ii .,260 (vpase
tam bin Daz); p. de Parangaricutiro,
ii. , 35-~; p. municipal, ii., 38r; p. m.
en Norogachic, i., 203; p. m. de Yepachic, i. , 122
presuntuosos campanarios, ii., 118
"priwer canto de gallo," ii., 382; p.
deber del padre, ii., 202; p_ viaje
travs de la Sierra efectuado sin perdida de un animal, i., 35; primeras
fl ec has de los dioses eran de carrizo,
ii ., 200; p. planta creada por Dios, i.,
253; pp. porciones de la comida, ii.,
J 3; pp. y vacilantes pasos del entendimiento humano, ii ., 233 ; pp. tarahumares de sangre pura, i., 120
primitivo animal c1;vinizado, ii., 440;
p. planta donde procede el maz ordinario, i., 418
prinripio de los tiempos, ii ., J 94
priostes, ii., 244
prisin, i., 451; pp ., ii ., 354; p. de Mxico, ii., 443
privaciones para lograr que fun cionarios
buenos se continuen en s us puestos,
i,4 68
problema de resolucin difcil, ii., 199
procedimiento de acahar co n el padecimiento, ii., 336 ss.; p. para decorar
vasijos, ii., 449; p. de laca r, ii., 432;
pp. curativos huicholes, ii., 237; p .
eficaz para la caza, ii ., J 53
profesor huichol, i., 496
profundidad de la Barranca de San Carlos, i., 382
profusin de plumas, ii., 271

INDICE
prolongada abstinencia, ii ., 285
p rosperidad en la caza, ii ., 265
protesta ntes, ii., 338
prunus, i., 484
pteris ag1lilina, i., 3C)1
pubertad , reglas relativas la p., i., 414
pueblo de dioses, ii. , 137; pp. tepehua nes, i., 458; "El Pueblo," ii. ,
122 ; L os Pueblos, i., II7 ; Pueblos
del suroeste, i., 87; Pueblo N ueyo, i.,
400, 442 s ., 445,451, 476; P. \ ' iejo,
i. , 459 s. , 472; "P. del Sol," ii ., 29;
pueblo q ue produjo las terraco tas,
ii ., 308; pp . primitivos, ji ., 470
Puentitas, las, ii ., roo
puerl.'L, ii ., 279; p. q ue sier ve de ca ma,
ji., 2; Puerta de Cerda, ii ., J 28
P uga, h ac iend a az uca rera, ii., 285
p u~ n a entre la arqut'ologa y la tC'ologa,
ll ,3 12
pulmona, ji ., 344
pulque, i., 449; ii. , '~43
pulseras, ii ., 332
puntas de fl echa, i., 204; ii ., 54, r20;
pp. de la nza, ii ., 120, 32; pp. de
obsidia na, i., :?04 ; pp. de slice, j., 9
puntera de los huicholes, ii ., 81
p unto ms a lto alca nzado en la prim era
expedicin, i., 38; p . ms bajo entre
Chuhuichupa y T emoschic, i., 114;
pp. ca rdina les, i., 333, 338; ii ., 194
Punto magnfi co, i., 108
p unzo nes de hueso, i. , 68
purpecha, ii., 393
q uech a la la te, ii. , 348
quemalusi, i., 477
quenesticuai, ij., 280
Q uerta ro, ii ., 309, 454
Queritziaro, ii ., 379
q ueso, ii ., 73, 248; q. de Tepalcatepec,
ii ., 348
Quetzalcatl , j. , 96
quin ce, juego del, i., 273, 276
quinna, . , 312
Quintzeo, pico de, ii., 35
q uiro mnticos, ii., 297
quistianos, ii ., 33 1, 334
quitz, ii ., 422
Qu'iviquinta, j ., 458
rabia, j ., 439
Rahuyapa, ii., 37
ral hipa, i., 274
_ ra mas de zapote, ii., 241
Ra msey, Mr. G. P., i., 110
ra na, i., 300, 334, 500
R a nchera de los Apaches, i., 51, SS
rancheros de Durango y Jalisco, ti., 332

Ran cho H ed io ndo, ii ., 269, 273 ; R . del


\'elade ro, ii ., 304 ss., 309
ranc ho huichol, ii ., 25; r. tarahumar, i.,

151
r a nn culos, i., 121
raqui, ii., 276
Raririquira, ii. , 276
rascade ra, j., 260
raspador, i., 358
ra tas, i., 303
rato nes, ii ., 382; ra tn, hroe-dios, ii .,
260
Rato ntita, ii. , 235, 257, 259 s., 266 ss.
raza distinta de los ac tuales hab itante ,
i., 8; huell as de un a raza desaparecida, i. , 42; rr. inferio res m s insensibles a l dolor, i. , 238; rr. ll egadas
Am ri ca segn el Libro del l\lorm6n, i., 76 ; rr. primitivas, ii ., 46.:;;
las razas retardadas tie nen que ensea rn os, ii., 471
R eal de Ca torce, ii., 125
R ebecas, ii ., 373
rehozos azu les co n bo rdados, ii ., 3i/.
recin nac idos so n ba ados en ya n as
fu entes, ii. , .17
recinto sag rado, por primera vez \'isitarlo
po r un blanco, ii ., 157
recipiente, jj., 184
" reco," i., 25 4
rec uerdos de los tarahumares, i., 410
red, i., 39 7; rr. de ma no, i., 491
refrigerado r de estilo a nti guo, ii ., 185
regalo de bodas, ji ., 333; rr. in signifi ca ntes, ii ., 17
rgimen montono, ii. , 285; r. de gobierno establecido por los misioneros,
ii ., 247
regio nes del mundo, ii ., 263; r. de los
robles, ii. , 284; r. de los hui choles, ii.,
194, 283; r. de los pimas, ii. , 284; r.
de los tarascos, ii., 317,351 ss ., 402; r.
tepehua na, i., 41 2
reglas de in gnita ::ortesa, ii ., 463; rr.
rela tivas la pube rtad, i., 414
regreso los Estados Un idos, i., 435; r.
la Sierra Mad re, ii ., 454
R eina, Co m pa a de Cobre de la, i., T
reino tarasco, ii ., 309
rej.as de pied ra, i., 121 s.; rr. de encin o,
l., 120
relacin entre los dos sexos, i., 4S4 ; r.
entre la ca rrera por la vida y la -fi e~ ta
del jculi, ii. , 49; r. de los ac tuales
habita ntes de cavern as co n los antiguos habitadores de las roca de l
suroeste de los E . U ., i., 166
relmpago, dibujo, ii., 308
religin catlica, ii ., 467; r. curiosa, ii .,
256; r. de los caras, i., 497; im po r-

506

INDICE

tancla de la religin para el hombre


primitiyo, ii., 210
reliquias autnticas, ii., 442
remedio co ntra la hidrofobia, ii., 339; r.
c. infec undidad, ii., 393 ; rr. e. veneno,
ii ., 350; r. para curar heridas, fiebre
ete., ii. , 348; rr. para mover la placenta, i., 195; piedras n~gras, un remedio, i., 311
r moras.'. i., 53, 120
remos, n ., 404
R emosachic, i., 118
renoyacin de los sntomas de la malaria,
ii ., 18 7
R epa ro , ii ., 3 I 7
representa ciones en barro de huesos
hum a nos, ii., 417; r. de las flores tan
importante como la de los animales,
ii., 213; r. dramtica de la muerte de
un w nado, i., 465 s.
rep blicas latino-america nas, ii ., 298
res('s sirven de alim ento unica mente
cuando se mueren de muerte na tural,
1., 249
resolu cin d el autor de quedarse slo,
i., 178
respiraderos para la casa, i., 106
r('stos de un pueblo extinguido, i., 24
restricciones necesarias para asegurar
la eficacia de la fiesta, i., 466
resurreccin, planta de, i., 36
R eta bIas, los, i., 459
retratista, i., 417
reumatismo, i., 239
r eunin de los indios con el autor, ii.,
81
r evolucin en la Sierra, ii., 99
rey Caltzontzin, vase Caltzontzin
Ribas , padre, i., 119
ric<}, ii., 238
ro Alica, i., 485; ., 284; r. nros, vase
Aros; ro Babispe, i., 9, 28 (vase
tambin Babispe); r. de las Balsas,
ii ., 348; r. Bonito, i., 108 s. (vase
tambin Bonito); r. Chapalagana, ii.,
23, 100, 146; r. Chico, vase Chico;
r. Fuerte, i., 150, 185, 29 2, 294, 370,
382 ss.; r. Grande, ii., 360; R. G.
de Santiago, i., 485; r. de Jess Mara,
i., 490; r. Moris, i., 127; r. de San
Francisco, ii., 348; r. de Santiago, ii.,
284; r. Verde, i., 120; r. Yaqui, i., 9
Ros, Agustn, principal gua, i., 32
ritos concernientes al ganado, ii., 197;
rr. fn ehres, ii., 240 s.
rixhuala, i., 272
rix ihutali, i., 272
R ohinette, Mr., i., 36
robos, ii., 366; r. desconocido en),ajas,
i., 452 ; r. de ovejas y vacas, ii ., 245

rocas en un prinCIpIO blandas y pequeas, i., 292; r. de ceniza solidificada, i.,


120; r. escul pida cerca de N orogachic,
i., 201, 25; rr. ee. cerca de Granados,
i., 15
rodelas, i., 57; ii., 55
rodillas, devotos que caminan de rodillas, ., 368
rogativas, ii., 263; rr. y danzas porque
llueva, i., 199
rohumala, i., 289
rokoro, i., 357
roma/a ca , i., 273
Romano, general Don Leopoldo, ii., 287.
romavoa, i., ?.73
rosamara, n ., 124
Rosanachic, i., 120
rosario de rosquillas, ii., 203
Rubio, shaman, i., 310, 318, 366, 368
rucJi, ., 239
rueca con contrapeso, i., 32 I
ruinas, ii., 423 s.; rr. de antiguas casas,
ii., 348; rr. antiguas, i., 437 ; ii., 108;
rr. mayas, ii., 206; rr. de Masn, i.,
46; rr. de un pueblecillo, ii., 108;
rr. del suroeste de los E. U., i., 44;
rr. de Zacapu, ii., 414
ruinosa situacin del templo pagano
(Guadalupe Ocotn), ii., 281
Ruiz, Lie. D . Eduardo, ii., 365, 378
rumor de que el autor mataba gente, ii.,
386
rurales, ii., 386
ruta seguida para buscar el jculi, ii., 131
Ruta v. Calego oficinalis, ii., 339
rtsi, ii., 239
rutuburi, i., 171, 302, 306, 329; se baila
para dar gracias por la cosecha, i.,
334; se executa para llamar al sol y
la luna, i., 334; se baila en ciertas
ocasiones durante el da, i., 337
Rutli Jb., ii., 16
sbana, i., 131; s. nupcial, ii., 407 s.
sabios, tarahumares, i., 305 ss.; sabios
de los E. U., ii., 382
sacerdotes (vase tambin adivino, astrolgo, augur, curanderos, mdicos,
mdico-sacerdotes, shamans), i., 329;
ii., 263, 270, 272; ss. huicholes, ii.,
29 ss., 194, 234 ss.; ss. tarahumares,
i., 265, 305 ss.; s. tepehun, i., 475;
s. tarahumar se cort el cabello fin
de obtener nuevas ideas con el nuevo
cabello, i., 232; ss. abanderados, ii.,
47 s.; s. ayunador, i., 59; ss. cantantes, ii., 7, 150, 259; s. joven, ii .,
54; s. ms viejo, ii ., 81; s. principal de Bastita, ii ., 64; s. p. de Ratontita, ii., 262; s. del dios del Fue-

NDICE
75 ; s. de Ara ntepac ua , ii,
-P I ; s . de G uaya bas, ii ., 52; s. d e
P ueblo N ueyo, i., 45 1; s. a fi cio na do be bidas fu ertes, ii ., 38; s. ca mbia a l udo form a les co n el jculi, i.,
3 60 ; s . es el pistilo d el jc uli, i., 35 7;
sace rdote ca tlico d e C her n, ii. , 38 7;
. de la hac ienda d e Sa n A nto nio, ii .,
] 79; . de P ueblo N uevo, i., 442; nico
s. e. q ue vive en la regin d e los ta ra hu ma res, i., 200 ss.; s. c. rom pe los
dolos de pied ra, ii ., ] 60; ss. ce. romp iero n lo fetiches, ii. , 38; s. c. visita
la p rim era cueva sagrada, ii ., 57; ss .
y ob ispos se ha n es fo rzado en acaba r
con el exage rado culto d el Se o r de
los M il agros, ii ., 372 (vase ta m bin
cura y pad re).
sace rdotes-docto res, i., 306
sacerdotiza del Sol, ii ., 379
sac rificios, huicholes, ii ., 1]0 ; ss. ta ra hum a res, i. , 32 7 ss.; se d e bueyes, ii .,
1 [ s.; 188; ss . d e ca rne, i., 324; ss.
las cul eb ras, i., 392 s ; s. los mu ertos,
ii. , 242; ss. hum a nos, ii ., 461; s. del
tesgino, i., 339
Srel, i., 414
saetas ce remo niales, i., 507
sagas y ca ntos pop ul a res de los a ntiguos
hombres d el No rte, ii ., 19
Sa hu a ripa, i., 49
sa la m a nd ra, ii ., 436
sa la tes, mirados con mucha reve rencia ,
ii ., 25 7
salida de Santa Ca ta rin a, ii ., 254
sa lin as a ntiguas, ii ., 317
sali va: basta unta r s. en la a xill a pa ra
cura r un hechiza do, ii. , 345
Salo mn, ii ., 452
saln, i., 106
sa lva jes m onta eses, ii ., 429; s. m s
inferior d e la tierra, ii ., 229; ss. nun ca
d ecora n cosa a lgun a por m ero cap richo, ii ., 211
sa lvia, i. , 28; S. elega ll s, i. , 426
San And rs Comia ta, i., 516; Sa n And rs, i., 432 s.; ii ., 1,6,28,37,51 ss.,
57 s., 71 ss. , 100, 103, 108, I 14, I3 8 ,
I43, 179, 253, 280; S. And rs ce rca
de G uadala ja ra, ii., 439 s.; esc uela
oe S . A. , ii ., 28; tem plo paga no d e S.
A., ii ., 1; S. A. ce ntro del campo occide ntal d el ro, ii ., 20
Sa n Antoni o, ii ., 186; S. A. Corupo, ii .,
420
Sa n Bern a rdi no, i. , 79
Sa n B Ias, ii ., 288
Sa n Buena, i. , 479
Sa n Carlos, i., 382, 398; reservaciones
o c Sa n Ca rl os, i., 25
go,

11.,

57

San Diego, ra ncho, i. , 60, 68 s ., 82; ro,


i., 4-+3 s .
San F ra ncisco, i., 458, 49 3, 495 s., 5 11 ,
51 4 ss.; ii. , 78, 38 7; S. F. d e L a jas, i.,
446, 458; S. F ., Cali fo rnia, i. , 463
Sa n I gnacio, i., 3 64, 43 -+
Sa n I sid ro, ii ., 320
Sa n J os, i. , 41 8; ii ., 27 ss ., 52, 11 6 ; S . J .
d e G racia, ii ., 314
Sa n Jua n, i., 492; S. J . Capist r n, ii .,
1I 0; S. J. de las Colchas, ii., 352;
S. J. P eyot n , i. , 490, 492 s .
Sa n Jua nito, ii ., 31 0
Sa n L ucas, i. , 492
Sa n Luis Potos, ii ., 125
Sa n Ma teo, ii ., 4 10; S . 1\1 ., a utor del
viento y las h eladas, ii ., 320
Sa.n M ig uel, ro , i., 8-+, 90, 92; p ueblo,
1" 432 s.
Sa n Pablo Guac hoc hic, i., 159
Sa n Pedro, i., 3, 44 1; S . P . Lag unill as,
ii ., 29 7; S. P . p ueblo azteca, ii ., -+50
Sa n Sebastii n, ii ., 146, 254 s., 25 7
sa nda lia co n pla nta d e Y uca, i., 67
Sa nga ngey, volc n ex ting ui do, ii. , 283
sa ngra r, ii ., 39 7
sa ngre pe rtenece T a ta Dios, l. , 342
sa nguijuela, ii. , 240
Sa nta Ana, i. , 383
Sa nta Ca ta lin a, ii ., 186
Sa nta Ca ta rin a, i., 516; ii., 65 71, 7-+ ,
86, 98 ss., 11 9, 136 s ., 145 ss ., 149,
156, 179, 18 7, 190, 195 s., 204, 2-+ 3 ss.,
254 , 260 s., 402
Sa nta Cecilia, ii ., 335
Sa nta C la ra, ii ., 407
Sa nta Magd alena, i. , 49 -+ ; B ., 302 , 310 ;
lagun a, ii ., 312
Santa Ma ra D yada, i. , 422; S. M.
Ocot n, i., 458
Santa R osala de Cam a rga, i. , 3SS
Sa nta T eres a , i. , 472, 476 ss., 483, 485 ,
51o ss .
Sa ntiago, ii ., 399; ro Sa ntiago, i., 54 ;
ii ., 284; S. P apasq uiaro, i., 438; S.
T eneraca, i., 458; Sa nto Sa ntiago,
m a rrullero, ii ., 320
"Santo Cocucho ," ii ., 399
sa nto pa tro no d e un a casa, ii ., 320 ; s . p.
d e la comunidad , i., S0-+; ii., 369; s .
tutela r d e P tzc ua ro, ii ., 436; sa ntos
ricos, ii ., 186; sa ntos, sim plem ente
a ntiguos dol os modernizados, ii. , 335
santu a rio, ii., 53 , 57
sapo, i. , 290, 317
sartas, i., 464
Satach i, ro, i. , 109
Sa tapolio, i., 36-+
sa cos cubie rtos d e hojas y flores a l
mismo tiem po, i., 31

508

INDICE

Saville, M. H ., i., 96; ii ., 417


Sayula, ii ., 3 13, 317, 3 29
Sciurus APache, i., 36; sciurus lla ya rztensis , ii., 105
Scribner's J.lagazine, ii., 18
Sebastin, D o n, ii., 381 SS., 38-+ SS., 392
sebo de coyote, ii ., 34-+
sec reta rios, i., 80, 4-+6
segunda destila cin, ii ., 182; s. expedicin, i., 99; s. piso, i., 62; s. Yiaje de
Sa n Andrs, ii ., 58
seis regiones del mundo, ii ., 263
Seler, Dr. Eduardo, ii ., -+1 9
selicam i, ii ., 238
semejanza en tre las antigua s piezas de
a lfa rera ta ra scas y las peruana s, ii .,
404; s. de las figuras de I ztln co n la
cla se co mn de alfarera, ii ., 30-+
se mill as de ca labaza, i., 389
se millitas vegetales, ca usa de enferm edad , i., 312
se ncillez de los indios, ii ., 25 5
se ntimiento a rtstico, huicholes, ii .,
229; s. religioso, hui choles, ii. , 210
se ntid os del indio, ii., 461; s. artstico
de los na turales de M xico, ii ., 462
se ntido del nombre de los huicholes, ii.,
21
Seor Sa n J os, i., 290; ii ., 186; S. de
los Mi lagros, ii., 370 ss.; S. del P erdn, ii., 335
sepulcros, i., 59; ss . coesillos en el
Strawberry Valley, i., 79
se res materna les, ii. , 57; ss. subterrestres, ii., 28
serpientes, ii ., 57 , 19-+, 231 ss.; ss . de
cascabel, i., 30-+ ; s. mtica , ii ., 28;
ss. se ven en todos los fenm enos naturales, ii ., 232
servidores del templo, ii ., 5-+
severidad de los a ntiguos misio neros, i.,
454
shabachi, i., 291; shabtslzi, i., 233
shaman (vase tambin adivino, astrlogo, augur, curandero, m ~ dico,
sacerdote), ii., 8, 11, 21,3,4,93 ss .,
99, 107 s ., 116 s.; (tepeca no) , 123,
!.31, 234, 240, 275; sh . secundario,
11. , 3 I
sharrani, ii. , 411
Shepherd, Mr. A. R., i., 178 , 435
shirgos, ii ., 324
sculi, ii., 207
siembra d e junio, n ., 266; ss. de maz
y frijol, ii., 35 6
Sierra de Alica, ii ., 283; S. de Bacadehuachi, i., 28, 31; S. d e la Ca nd elaria,
i. , 107; S. d e Huehuerachi , i., 28 s . ;
S. d e los Huicholes, ii., 283; S . de
Margoso, i., 355; S. de Nacori, i.,

28 , 40, 43 , 109; S. del :'\rayar, J. ,


-+75 , -+85; S. N eyada , i., -+ 63 ; ~ . cILIos Tarascas, ii. , 353, 36 r

Sierra l'vl ad re, ]J:issim, S . l\'I. \'ista por la


primera vez, i., 9; punto en d()nd e
termina, i., 485; S. M. de! N o rte , i.,
I.f 2, 192; domicilio de 10:; g ran c!L-s
ca rpinteros, i., 54
sfilis, i., 237, 239; ii ., 3-+-+
significacin de los smbol().;;. ii. , 209,
231; s. especia l de cua lqui er Ill U \"!miento, ii ., 369 s.
significado de la fl echa , ii ., l t)t) SS.; s .
?riginal de los dibujos se ha oh'idado,
11., 213
signos de raza distinta de lo;; aduales
habitantes, i., 8
sill as de los hui choles, ii ., 30; ss. dedicadas pa ra el sacerd ote y las pc rso na s
?c distincin, ii ., 3 1 ; ss. Ill ecedo ra s,
11 ., 330
simbolismo , ii ., -+s s . ; s. de I()s hui choles, ii., 230; s.' del rito obse rvado en
po ner techo a I adora torio, ii ., 26 r
smbolos, ii ., 209 ss .; ss . de spli ca, 11.,
12; s. ms impo rtante del agua , 11 .,
21 7
Sinaloa, i. , J 50 , J9 6, 435, 4-+0
sincera devocin, ii ., 367
sntomas de lepra de sfilis, 11 . , 3-+-+;
ss . de la intoxicacin po r zumaque,
i., IIS
sobar, procedimi ento de, ii ., 336 ss.
sobrecamas de los bla ncos, ii ., 353
sociedades para animar los hombres
rodearse de objetos de a rte, ii ., 230
so fro nias, i, 429
Sol (vase tambin P a dre Sol), i. , 260,
49 8 ; ii., 11 , 29, 106 s., I.f3, ' 94 ss. ,
379, 460; ss., ii. , J08 ; s. po nie nte, i .,
485
soldados huicholes, ii ., 14; ss . ayudan
los misioneros propagar el evangelio, i., 136; s. con una ma ca na, ii .,
38
Soledad, pueblo, ii ., I I 1, 256
solicitud de larga vida, ii. , 161
Sombrerete, i., 474
sombrero d e alta copa y estrecha fa ld a,
ii ., 171; s. de peyotero, ii ., 132
sonajas, i. , 260, 330; ii ., 164; ss . de
terracota, ii ., 402
sn de mitote cora, i., 5 JO; ss. del rutuburi, i., 331 s.
Sonora, i., 4, 26, 69; creencias en el
este del estado, ii ., 344
sonorenses, i., 64
sopa h echa de orejas de burro, ii. , 344
soplo de la boca , ii ., 237
saque, i., 240, 392 s.

INDICE
sordomudos, i. , 13; ii., 432
so rtil egios mgicos, ii., 8
s tanos, i., 62
sotol, ii., 30, 181, 275
Step hen, Mr., i., 15, 22, 36
Strawbe rry Vall ey, i., 75
sublimado co rrosivo, i., 15
sub terrneo, ii. , 303
sudor de caballo prieto, i. , 195
sueco, caballero, i., 441
suegra, precio de su esqueleto, l., 38 1
sueos, ii ., 131, 237
suicidio, i., 2-1- ss.; ii., 50
supersticin respec to los mu ertos, 11.,
110; ss. me:<Icanas, ii ., 3-1--1-; ss. de
Jil otl n, ii. , 3-1-3 s.; ss. de T equi la, ii.,
3-+-+
supersticiosa re\'e rencia por la vara, 11.,
2-1-7
splicas, ii. , 38
supli cio de Tntalo, ii ., 2-1-7
sur de Mx ico, ii ., 295
sustitucin de la lana las fibres vegetales, ii ., 250
svastica, ii ., 418
taba, juego, i. , 273
tabaco, i., 210; ii., 129
tba1/o s, i., 296

tabaqueras, ii ., 126 s.
tablillas, ii ., 397
tcuari, i., 272
tacua/s, i., 503 ss., 509
talzuitol, i. , 462
T aimarita, ii ., 137
talega, ii., 10-1-, 216; t. co n fra nj a de
ard illas, ii ., 106
ta lismn contra los vecinos, ii ., -1-.+6
Talmud , i., 320
T a lpa, T epic, i., 49 '+
tama les, ii., II3, 269; t . de ce nIza, l.,
490; tt. de maz crudo , ii., 21, 36; tt.
de tabaco, ii ., 129; t. figurand o un a
cabeza de ve nado, ii. , 46; t. de fi esta
"vale ms de un a peseta," ii ., 323
T a ma ts Cauyum a li, ii. , 240
T amazu la, ii ., 3.+1
tambor, ii ., 282
tambo ra, ii ., 31 ss.; t. huichola, en que
co nsiste, ii ., 32
T ambura, ii., 303
tamo, ii ., 433
tan citan, ii ., 352
T ancta ra, pico, ii ., 352 ss.
tangancecua, ii. , 390
T a nga ncc uaro, ii ., 390
' .1'1', 69 , 123', tt. rltuales,
t a Pex /es, l.. , 467 ,
ii ., 195
tap n, ii o, 217, 218
T aq uitza ta, ii ., 260

59

T a rahuma res, i. , ::?I, 70, 7-+, 228, .+37;


ii ., 18, 279; tri bu, i., 11 9 ., los
hombres mu ertos t res tortill as, las
muj ere cuatro, i., 376; los nillos
m s peq uell os se p ide s u opinin, i.,
261; ab landan un a parte del piso para
qu e duerm a la fa milia, i. , 162; aborgenes red ucidos trabaja r en los
ra nchos de los blan cos, i., 11 9; acostu mbran ca ntar mientra s recoge n
fruta , i. , 220; adivinos, i. , 305 ss .; ad ivinos pierd en la lu z de su co razn, i.,
3 17; agradece n los beneficio , i. , 2.+ 2;
a lfa rera , i., 166, 2.+6 s .; algunos de
gran talento, i. , 201; alim entos prohibidos los que toman pa rte en las
carreras, i., 282; an imales que se usa n
pa ra los sacrific ios, i., 328; los a nimal es les ense llaron bailar, i., 325;
antorchas, i., 287; aparece n co bardes
cuando estn en poco nm ero, i. , 21 7;
ap uestas, i. , 271, 28.+ ; las apuesta se
pagan inm ediatam ente, i. , 288; cmo
apuntan, i. , 235; arado, i., 120 s.,
210; arquitec tura, i., 135; a rreglo
de los as untos judi iales, i., 137; artes
mgi cas y su importan cia para las
ca rreras, i., 278; astrlogo, i., I.f9;
ate ntos obse rvado res de la na turaleza,
i. , 325; augurio para las ca rreras, i.,
282; las ba ca nal es so n pro bOllO publico, i. , 3-1- 5; ba il an a l aire li bre, i.,
328; ba ila n asmismo cua ndo llueve
demasiado, i., 326; baile reli gioso , i.,
325; les basta tener un lugar seco
dentro de las casa, i., 157; la s bell as
prefi eren los jvenes, i., 1 79; bigote,
i., 23.+; bizcos, i., 23 -1- ; buen hu mor,
i., 252; cabelleras lac ias, i. , 262; ca bello, i., 232, 237; calien tan pied ras
q ue se arrojan en el ro, i., 39'+;
ca mbia n de residenci a, i., 169; can ciones, i., 263,317; ca rpinteros hbiles,
ii ., 330; ca rreras pie, i., 27 1, 27.+,
277 ss.; ca rreras de hombres de edad,
i., 289; ce. de muj eres, i., 289; entusiasmo del pblico, i., 287; ye rbas
dainas dadas los cam peo nes, i.,
283; casas, i., 15'+ ss.; castigo de los
culpables, i., 140; causa de la enfermedad, i., 309; caverna h abi tada, i.,
163; celeb ra n las fi estas ca tlicas, i.,
292; ceremonias de agricultura, i., 212;
cc. matrimoniales, i., 263 ss .; c. del
sacrificio, io, 337; ce rveza na tiva, i.,
248; t. civilizado, i., 47; t. cocinera,
i., 406; coge n los venados, i., 244;
colgadizo, i., 154; colocacin de los
cadveres, 375; comercio, i., 242 :
comida favorit a, i., 223; conse rva n

,
INDICE
sus instintos nmadas, i., 162; construccin de las troj es, io, 176; conversacin, io, 255; corredores, io, 287;
corriendo con antorcoos, io, 279;
cortesa, io , 254; costumbre de designar un individuo para que distribuya
el licor, io, 25 1; CC ofun erales, io, 374sso;
costumbre de que cada quien se lleve
su casa lo que le toca de comida, io,
343; creacin, i., 29; creencia en la
vida futura, io, 372; Co de que los
huesos humanos provocan fatiga, io,
281; C. de que las truchas se convierten
en nutrias, io, 120; crimen ms odioso,
i o, 175 ; cristianos, io, 319; tto cC o,
creen acerca de los muertos, io, 381;
tres cruces representan la Trinidad,
i,o 171; cruces, io, 169,282; coemblema
d el Padre Sol, io, 171 ; Co el pivote en
cuyo torno se celebra n las festivida d es, io, 170; Co representa los muertos, io, 172; la menor c. (cuando hay
d os) represe nta la luna, io, 171 ; la
tercer Co representa la Estrella de la
Maana, io, 171; cuatro jicaradas para
las mujeres, io, 264 ; cuentan tres
estaciones, io, 2 4; cultivan chik, etco,
i., 150 ; culto de las plantas, io, 349
SSo ; !' curacin" del recin nacido, io,
267; Co d e la criatura al cumplir
un a o, i. , 268; Co se repite en varias
ocasiones de la vida del nio, io, 268;
curandero, io, 305 SSo; co puede prod ucir enfermedades, io, 38; cCo
siem bra n agua, io, 316; curiosos, i.,
242; chispos no admitidos las carreras, io, 284; d a nza , una especie de
culto, io, 325; deliberacin, i., 255;
d emasiado vergonzosos y modestos
en la prctica d e sus derechos matrimoniales, io, 345; demencia, i., 234;
destruye n la casa cuando alguien
fall ece, i., 169; diabla , io, 291; diablo
se represe nta con la rga ba rba, i., 232,
291; dientes buenos, i., 233; dificultad d e encontrar dos casas exactamente iguales, i., 153; discurso del
padre del novio, io, 265; doctores slo
pueden viajar de noche, i., 373; dolores de muelas, i., 234; duermen sin
nada en que apoyar la cabeza, io, 257;
eficacia d e las drogas medicinales,
io, 240; se engrasan el cuerpo antes de
baarse en agua profunda, i., 240;
esbeltez de miembros, io, 220; escalera, io, 165; espritus d e los muertos
se aparecen, io, 373; estimulante nacional, io, 2II; extensin de la tribu, i., 119; fabri can arcos y fl echas,
i o, 244; falta de sociabilidad, io, 166;

familia descansa ndo bajo un rbol,


io, 159; fiebre, io, 206; fiestas, i., 3 28 ,
344; ff o funerales, io, 376; frazada
cobija, io, 255; ganado, la principal
propiedad, io, 184; gibosos, io, 234;
gigantes les ensearon sembrar, io,
293; ggo se coman los nios, io, 294 ;
gracia d e movimientos, io, 220; gran
atraso en las industrias y artes, io, 166 ;
go variedad de fa cciones, io, 236;
gra neros, io, 165; grutas habitadas, io,
165; tt o de Guadalupe y Calvo estn
al servicio de los mexicanos, i 0' 43;
gustan las muj eres los que saben
trabaj a r bien, io, 262; hbitos regulares, io, 257; hho religiosos ha n sufrido m odificaciones, io, 119; hacen
dos siembras, io, 160; hechiceros, io,
373; hijos de Dios, io, 291; hijos no se
sierven d e nad a en la casa de sus
padres, i., 270; hh oviven en completa
independencia, io, 270 ; hombre con
slo unos muones por brazos, io 234;
hombre vale por cinco muj eres, i 0260;
el humo y las nubes dan el mismo
resultado, io, 178; infierno, i., 406;
instrum ento de msica, io, 260, 358;
invita n su visita dormir en su casa,
io, 25 7; las jvenes gozan de absoluta
libertad, io, 262; juegos, io, 271 SSo;
jj de los nios, io, 268 so; jugar al tiro,
io, 271; jus primae noctis, io, 265;
leye ndas, io, 293 SSo; lmite de la capacidad de los tto, io, 166; la lluvia el
centro que convergen sus pensamientos, i., 324; la madre ensea la!5
muchachas hilar y tej er frazad as,
io, 269; mo trabaja al da siguiente de
su alumbramiento, io, 267; mm o
cuando estn trastornadas, deja n caer
sus hij os, io, 344; m az, el producto
agrcola ms importante, io, 210;
manera usual d e sentarse, i., 238;
manteq uilla, io, 213; el marido sintase en silencio junto al fogn, io, 259;
ms mujeres que hombres, io, 233, 260;
ms hermoso tipo, i. , 408; ms rico to,
io, 169; mayor cueva habitada, io, 165;
mayor parte son nominalm ente cristianos, io, 290; mo po residen permanentemente en las montaas, io, 159;
mdico, io, 35;
mdica. io,
. educacin
.
319; matena mo , 1., 319; mejores
corredores d el mundo, io, 274 SS o;
m todo de acercarse una casa, io
254; mo de cazar a rdillas, i., 245; mo
de sembrar maz, io , 426; m od e tejer,
i., 246; mestizo, presidente municipal
de Y epachic, i., 122; mexica nizados,
i., 47; miran hacia un lado de la

..

~DICE
persona con quien est n hablando, i.,
257; mitos y tradiciones, i., 291 ss. ;
modelo de b elleza, i., 261; modo de
cobij a rse, i ., 264; la muchacha hace
la co rte, i ., 262; mm. no deben toca r
los cue rn os de ven ado , i., 270; muchos
ha bita n en las g rutas , ii., 157; los
muertos an helan la compaa de s us
de ud os, i., 372; mm. celosos de sus
herederos, i., 373; mm . necesita n lo
mismo que necesitab::n aqu, i., 3 73;
mm. noci\os ,i.>3 73; muj e res bailando
jculi , i., 361; mm. en cinta no admitidas las ca rreras , i., 284; mm.
e n rara s ocasiones matan sus hij os,
i., 240; mm. cua ndo se casan se co rta n
una vez el pelo, i., 232; muj eres ms
peq ueas, i., 233; mm. muy buenas
madres, i., 268; mm. no pueden comer la ca rne de lomo, i., 269; mm.
nunca asisten a l sepelio, i. , 374; mm .
nun ca est n ociosas, i., 258; m. oc upa
un a posicin relativame nte alta en la
familia , i., 260 ; mm . p iden la Luna,
i., 260; murieron de hambre, i. , 98;
muslos go rdos, i., 261; muyaficionados la msica, i., 259 s.; muy intelige ntes, i. , 166; cmo nada n, i., 235;
nios avispados, i., 243; no beben
lech e, i. , 213; no ca mina n despus de
osc ura r, i., 373; no comen chile cua ndo apuesta n carreras, i., 271; no cometen homicidio sino en estado de
embriaguez, i., 240; no corren co n
extraord ina ria velocidad, i., 286; no
gusta n mucho de los perros, i., 214 ;
no revela n sus se nsaciones, i. , 236; no
se baan sino en tiempo de aguas, i.,
240; no se lava la criatura sino
h asta q ue cumple un a o, i. , 268; no
sienten el dolor, i., 237; no siembra n
10 su fic iente, i., 222; no son lad ro nes,
i., 24 1; no tienen ningn miedo de da,
i., 373; no tienen ce rdos, i., 184; no
tienen mucho vigor para el canto, i.,
331; nmero de los hij os, i., 268; nunca consienten que se interrumpa la solemnidad q ue tienen entre ma nos, i.,
137 ; nun ca encalvece n, i., 232; nunca
engaan, i., 24 1; nunca les molesta
la elevacin de la tem pe ra tura, i., 23 7;
nunca mata n sus a nim a les domsticos
si no es pa ra un sacrificio, i., 213; nunca pasan toda su vida en una sola casa
caverna, i., 169; obse rvadores de los
cuerpos celestes, i., 243 ; ojos, medio
de hace r mal otro, i., 39; olo rcillo,
i., 236; orinan de pie, i., 235; ornam entacin compa ra tiva mente infa ntil,
i. , 166; pac fi cos, i., 25; Padre Ribas

5 11

h ace m encin de los tt. en el siglo


XV II., i., 119; el pad re adiestra los
hijos en la caza, i., 269; paganos, i.,
196, 290, 426 ss.; paraso, i., 291 ;
paredes de piedra y lodo, i., 162, 165;
p asa n el in vierno en la barranca, i.,
159; pasc ua, i., 137; pa tio, i., 169; p.
especia l de los mue rtos, i., J71; pediculi (piojos) , i. , 235; pensamiento,
medio de hace r mal otro, i., 39;
perro, i., 259; pesca nd o, i., 395; "pid en con la dan za y con la jca ra," i.,
327; pierden su timidez y modestia
bajo la influencia del li co r, i., 344; tt .
de Pino Gordo, i., 136; place nta, i.,
267; pleuresa, i., 239; poco se nsibles
las muda nzas del tiempo, i., 157; pmulos pro minentes, i., 232; p repa ra cin de pieles, i., 244; prepara ti\os a l
aguardarse un aum ento en la famili a,
i., 267; proteccin los muertos, i. ,
381; pueden pe rseguir y aco rra la r un
ve na uo, i., 277; queso, i., 213; rpido
ma tri mo nio, i,. 140; ra ra vez cierra n
la casa, i., 175; rasgos f sicos, i., 232 ;
r. ms notable, i., 239; raza se propaga gracias los efec tos del tesgino
i., 345; refugio bajo una roca, habitado, i., 165; regin in vad ida, i., 119 ;
religin, i., 290; remed ios usados en
las ca rreras, i., 28 1; rep rese nta n a l
diablo co n ba rba, i., 232, 29 1; reproches la luna en tiempo de seq ua,
i., 324; requerimientos del culti \"O se
prac tica n en com n, i. , 21 1; resistencia fenome nal, i., 238; r. los
rigo res del fro, i., 237; reum a tismo,
i., 239 ; riqueza de un hombre no
constituye a trac tivo para las jve nes,
i., 262; rodea n al cadver de bastante
comida, i., 374; sabe n ap rovecha r las
oportunidades de dive rtirse, i., 344 ;
sacerdotes, i., 265, 305 ss.; ca ncin
del sace rdote acompaando la da nza,
i., 325; gra n estim acin de los sacerdotes, i., 316; sacerdote cura los
hombres que toman pa rte en una
carrera, i., 282; ss. continuam ente
bajo la influencia de los estimul a ntes
i., 306; ss. pacficos, i., 306; posicin
insegura de losss., i.,J 16 ; ss. se les da
lo mejor , i., 306; se rvicios en la carrera ,
i., 28 1; se rvicios nunca dados gratuitamente, i., 306; sace rdotes-doctores
hace n en ocasiones uso de medios
racio nales, i., 37 ; sacrificios, i. , 32 7 ;
ss. salutacin usual, i., 213; se paran
sin rigidez sobre a mbas piernas, i. ,
235; se porta n con form a lida d y
deco ro, i., 342; se precave las

INDICE
jvenes contra los mexicanos, i., 262;
se roca con tesgino la cabeza al
recin nacido, i., 268; seis dedos en los
pies, i., 234; sentidos vivos, i., 237;
sfilis, i., 237; significacin del nombre d e los tt., i., 277; Sol, deidad de
los hombres, i., 26o; soldados, i., 47;
solo se siente infeliz un indio t., i.,
179; sonaja d e los sacerdotes, i., 37;
sport nacional, i., 274; suicidio, i., 240
s.; supersticiones, i., 169; tt. del sur
tienen seis diferentes clases de baile,
i., 329; tacto y cortesa, i., 49; temen
los muertos, i., 372; terrapln artificial, i., 165; tesgino, i., 278, 281;
tienen en su corazn una cruz con
Tata Dios clavado en ella, i., 344;
tienen miedo del autor, i., 215; tienen
mucho cuidado en asegurar la puerta
de sus troj es, i., 175; tienen nombres
para todas las plantas, i., 29; tienen
varias especies d e jculi, i., 351; trampas, i., 245, 257; trepan los rboles
abrazandolos, i., 235; tres fiestas
fun erales, i., 376 s.; tres jicaradas
para los hombres, i., 264; tres jcaras
pa ra cada hombre, cua tro cada
mujer, i., 251; una transaccin establece una hermandad, i., 241; uso
de los frutos de los pinos para peinarse
i., 123; utensilios, i., 162; venados les
ense an el yumuri, i., 333; venden
manzanas, i., 133; verdaderos tt., i.,
135; ves tbulo, i., 154; vestido, hombres, i., 147; muj eres, i., 148; vestidos solamente con calzones de manta,
i., 134; vid a diaria, i., 257 ss.; violn,
i., 259 ; Virgen Mara es para ellos
la madre Luna, i., 290; viruela, i., 239;
visita, i., 256; viven entre dos cruces, i., 295; vuelta ceremonial, i., 23 2 ;
yerbas medicinales, i., 308
tarascos, ii., 308, 314, 333, 351 ss.;
tarascas de Chern, ii., 398; tt. de
Michoacn, ii ., 39; tt. de Ptzcuaro, ii., 4; tt. de la Sierra, ii.,
383; sus tendencias fanticas, ii.,
354; tt. d e U ruapan, ii., 431 s.; abogados, ii., 401; alimentacin, ii., 394;
antigua capital, ii., 438; antiguos, ii.,
293; bebida comn, ii., 394; caracteres fsicos, ii., 393; ceremonia nupcial, ii., 47; "civilizados" adquieren
los malos hbitos de los blancos, ii.,
399; cmo caminan, ii., 394; conocimientos de yerbas medicinales, ii.,
397; cortejos, ii., 405; corteses ante
los extraos, ii., 41; costumbre de
"destorcer" los moribundos, ii.,
397; cultura tarasca, ii., 39; cmo

descansan, ii., 394; dentaduras magnficas , ii., 393; desconfan de todos


los forasteros, ii., 353 ; dos ena morados, ii., 406; elocuencia, ii ., 41;
escritores, ii., 401; fuerza de sus
estmagos, ii ., 359; fuerza de ra zo namiento, ii ., 41; funera les costosos,
ii., 398; gozan de completa salud, ii.,
394; hombres pelean cuando est n
ebrios, ii., 400; hombres se ba an
slo una vez al ao, ii ., 394; dolo de
Corupo, ii., 434; instinto comercial,
ii., 358; lacas, ii., 4..J.9; ms hbiles
que los aztecas para curtir pieles, etc.,
ii., 402; mestizas de Uruapan, ii.,
435; mujeres, cmo desca nsan, ii ., 39 3;
mujeres ms limpias que los hombres,
ii., 394l muj eres que dan luz pierden
pronto su aspec to juvenil, ii., 45;
nombre de la tribu, ii., 393 ; puros, ii.,
383; queman incienso fin de que la
enfermedad llegue de buen humor,
ii., 397; regin que perteneci a ntiguamente los tarascas, ii ., 4 ...I; se casan
jvenes, ii., 45; sace rdotes distinguidos, ii., 41; soldados, ii ., 40 I ;
suicidio desconocido, ii ., 41; de
temperamento ms colrico que los
otros indios, ii., 400
Tarayre, E. Guillemin, i., 437
tars, ii., 361
Tarestzuruan, ii., 374
tarima, i., 482
tartera negra de barro, ii ., 292
Tasajisa, i., 183, 196
tasajos de carne de venado, ii., 266
Tascesaringa, i., 458
Tata Dios, i., 173,29,293 ss., 29 7, 304,
3 16, 3 24, 3 26 s., 337, 344, 35 8 , 3 66,
427; ii., 4ro; T. D. no debe ser ta n
glotn, i., 328; dej el jculi co mo
remedio, i., 354; hermano gell1<.:lo
del jculi, i., 353; T. D. Y el Diablo,
1., 294
"Tata Mal," ii., 397
Tat Iquia, ii., 27
Tatevali, ii., 170
tatohun, ii., 150
tiits, i., 418
tauta, patio sagrado de los caras, i., 505
ta-yau, ii., 29
Taylor, Mr., i., 100, 104, 106, 14'+, 183
Tayop (Padre Sol), i., 512
Tayopa, mina, i., 110
tazas de barro, ii., 290
te de China, ii ., 394
te-aca, ii., 166
Teacata, ii., 166 ss ., 177, 169
tebali, ii., 40
Teca, barrio de Zamora, ii ., 377
J

INDICE
tecas, ii., 377
T ecolote, cerro d el, ii., 4 14
teco lote, i., 303, 364; tt ., ii ., 4 12
tecomate, i., 504, 508; t. en q ue fue
pin tado Apache, ii., 80; tt. voti vos,
ii ., 76 SS. , 120, 189, 195, 198 s.
techado res, ii ., 264 s.
techo nuevo d e los adorato rios, ii ., 26 1
tejido rec ta ngula r, i., 50 7
tejo nes, i., 384
tejuino, i., 211; ii ., 184 ; vase tesgino.
tela d e pia , ii ., 325
telar, ii ., 214 s.; tt. primitivos, 11.,
353
te moliquita , ii., 52
T emosachic, i., 118 ss ., 403
temperamento de los ta rascos, ii ., 400
tempestades de la sierra, ii ., 9 7
tempisq ue, ii., 263
templo de Bastita, ii ., 66; t . d el Dios del
F uego, ii., 166; t . de Popotita, ii ., 71;
t . de Rato ntita, ii., 260; t . d e Sa nta
Cata rina, ii ., 166; t . d e Sa n J os, ii .,
29 ss.; tt. huicholes, ii ., 27; t . pagano
d e Sa n Andrs, ii ., 1; t. pagano de
Santa Cata rin a, ii., 146 s. ; t . p rincipal
d e los huicholes, ii ., 152
tenanchas, ii., 124, 244 s ., 254
te ndencias fanticas de los tarascos de
la sierra, ii., 354
tenedores, ii., 463
T eodoro , Do n, gua i., 10 7
T epalca tepec, ii. , 347 ss .
tepecanos, ii. , 122 ss.; compran el jculi
los hui choles, ii ., 124; conse rva n
todava sus fi estas, ii ., 123; cada sha m a n tiene una culebra d omesticada,
ii ., 123; reve rencia n un a cabeza
hum a na, ii ., 123; ve nera n mucho las
montaas, ii ., 123
tepe hu a nes, i. , 4II ss.; ii ., 35 , 279; el
a lm a es la respiracin , i. , 424; a rillos,
i., 419; a rriendan sus tierras, i. , 420;
atrib uyen al a uto r d esignios de co nq uistar M x ico, i., 414 ; ay uno Y abstinencia co nstituye n parte integrante
d e su religin, i., 467; cmo bailan,
i., 464; ca nto d el sacerdote, i., 4 6 3;
carreras, i., 419; ce nso, i., 457; cerem onias religiosas, i., 421 ss .; t. civilizado, i., 472; conse rva n sus a ntiguos
ritos, i., 453; creencias, i., 42 4 s .;
cree ncia d e que muj er tiene m s costill as que el hombre, i., 424; cru z, i.,
4 2 T ; cumpl en co n el culto externo d: 1
cristia nismo, i., 453 ; cura ndero, !.,
470 ; dejan descan sar un cadver sobre
m ontones d e piedras , ii ., 279; diferencias fund a mentales con los tara hum a res, i., 414; habla n espa ol, i.,

4 18 ; hace n pu lq ue, i. , -+-+9;. ha n


01vida do las ensea nzas cn -tia nas ,
i., 454; id eas respec to de los difun tos,
i., 470, leye nda de las Plyades, i.,
425; logias m dicas, i., 420; ms
valientes que los ta rah umares, i., 41 2;
mataron los mi sione ros, i., 439 ;
m dico-sacerdote, i., 469; med ios em pleados pa ra conservar inta cta la
fa milia, i., -+70; m enos flemti cos que
los tarah um ares, i., 41 3; no co men
pinole co n ca rne, i. , 424; nun ca beben
directame nte d e un a rroyo, i., 423;
pelotas, i., 419; po nen cua tro gra nos en
cada hoyo, i., 211; prepa rac in para
ser sace rdote, i.,467; procesin fnebre
se dirige ha cia el occ idente, i, 4 1 ;
a l quinto da se despacha a l muerto
fu era del mund o, i., 470; rebclion,
i., 438; reglas relati\"a s la pubertad,
i., 4 I-t ; se adornan co n flore , i., 464;
se asemeja n en mu chos punto los
ta ra hum a res, i., 4 q; se sienta n para
orinar, i., 235; tesg in o, i., 4 22 ; t rescua tro, i. , 4 24; \"cncieron tresc ientos
soldados espa oles, i., 45 9; yi\"C' n en
sus ranchos, i., 41 9; tepe huana s en
raras ocas iones mata n sus hij os, i.,
240; tepehu a nes de raza p ura, i., 41 8;
tepehu anes de L ajas ha n pro hi bido
los blancos establece rse, i., 45 8; se
reuna n los dom in gos en el templ o, i.,
453; tepehuancs de Na\'ogame, i.,
415 ; tepe hu an es de l norte , i., 273,
27-+; fu egos, i. , 41 9; la cruz es Tata
Dios, i., 171; rin de n culto a l peyote,
i. , 359; tepehua nes de l pueb lo d e
San Fra ncisco, i., 4 / 4 ; tepehuanes
d el sur ejec ut a n el mitote, i., 4So; retice ntes co n respecto su religin
nativa, i., 450
T epexte, ii ., 108
T epic, i., 49, 4 77, 483, 494 ; ii ., 6 1, 15 1,
283 ss., 296 ss., 300, 358, 431; etim ologa, ii ., 288; T epic, territorio, i.,
460 ; ii ., 53, 288, 34, 309
teponaztli , ii ., 417
teq uesquite, ii ., 197
T eq uila, ii ., 181, 296, 34 ; supersticiones, ii ., 344; muchos hec hi ceros \.
brujas, ii., 345
terce ra fiesta fun eral, i., 378 s.
trmino occ ident a l del territorio d e los
huicholes, i. , 5 I4
terracotas , ii ., 33; t . a ntig ua, ii ., 44 7;
t . tpica de Amatitn, ii ., 304 ; tt . d e
I ztl n, ii., 296, 298
terra plenes, ii ., 384 s.
terrazas, ii ., 385
terreno resbaladizo, ii ., 359

INDICE
territorio de los huicholes, accesible por
cuatro puntos, i., 514; t. nahua, ii.,
39
tesgino, i., 211 , 248 ss., 263, 294, 310,
3 14 s., 338, 352, 375; ii., 55, 196, 24 2,
269, 275 ; algunos mexicanos han
adoptado el t ., i., 25 2; nada se escatim a del t., i., 343; no se conoce
fu era de la tribu tarahum ar y sus
vecinos, i., 252; no se distribuye por
el mismo hombre que la comida , i.,
343; necesario pa ra ver atendido su
campo, i., 250; pa rte integra nte d e la
religin tarahum a r, i., 250; t. entre
los tepehua nes, i., 422
tesoro enterrado, ii., 251 , 31 9 ; tesoros
de la tierra oc ultos en los sitios ms
desagradables, i., 2
T excoco, laguna , ii., 445
teyiquee , ii ., 208
T ezompa , ii ., I II
thalitrum , i., 209
Tha tcher, Moses, i., 69
Ticia no, ii ., 438
Tierra Azul , ii ., 25 4 ; tierra yagua hembras, ii ., 194; t. caliente, i., 483; ii.,
295, 343 , 34 8 , 35 1, 361, 374, 4 29 ; tt.
excelentes para la agricultura tropical,
ii. , 288 ; t. del jculi, ii., 216, 218, 275;
t . de los ta rascos, iL, 341; Tierras
Verdes, i. , 188, 370
tiestos de vasij as, ii., 348; tt. ornamentados con dorados, ii., 293
Tigre, m onte, ii., 146
Timoteo Panduro, escultor azteca, ll. ,
45
tina ja de ba rro, a ntigua, ii ., 327; t.
doble, Sa n Diego, i., 92 ; tt. encontradas junto las momias, i., 72
Tingambato, ii ., 434
tintorera , ii. , 377
tipo de belleza a mericana no causa impresin los huicholes, ii., 19
tiradores h uicholes, ii., 8 I
Tir nda ro, ii. , 309
tiras d e hojas de palma, ii., 262
Tixipan , ii ., 3 12
tiacuaches, ii ., 148, 262
Tlaloc, ii ., 320, 445
T oapuli, ii., 146
toch, agua rdiente huichol, 11., 13, 181,
260
Toluca , ii ., 441
T onchic, i., 196, 202, 224
T ona ti, i., 485
loquipa, ii. , 27
tordo, i., 333
tormenta fuerte, 1. , 435
tortas pa recidas los ta males se usan
entre los mexicanos, ii., 36

tortillas, ii., 13, 101, II3


trtola, i., 334
tos, ii., 39-1- ; t. ferina , ii., 177
T osa nachic, i., 120
tols, ii., 42, 11 2, 22 2, 225
Totonalt n, ii., 122
trabajo de un da perdido, i., 47 2 s.; t.
requerido en la prepa racin d e las
tortill as, ii., II3 ; t. de empacar las
colecciones, ii., 120
tradiciones, ii., 259; tt. d e los coras, i.,
499 ss. ; de los huicholes, ii., 30; t. d e
las primeras fl echas, ii., 200
traje de los huicholes, ii., 2; t . d e los
m a tachines, ii., 369 ; t . nacional, iL,
381
tra mpas, i., 245; tt. para coger pescado,
i,3 89
tra nq uilidad primaveral, i. , 38
transformacin de los mu ertos, ii., 8
tra nva de Guadalaj a ra Sa n P edro, ii.,
45
trastornos del estmago, ii., 240
tra ta miento prelimina r d e las pla ntas
d estinadas pa ra fabricacin de bebidas alcohlicas, ii., 181
tratos leoninos, i., 404
trayecto entre T epic y Guadalajara, ii.,
30
trenza, ii., 306
trepadores, i., 41 1
trepa nacin, i., 320 ss.
tres fiestas pa ra un hombre, cuatro para
una muj er, i., 379; tres-cuatro, i., 376,
379 ; (tepehuanes), i., 424
tretas de los mexica nos astutos, ii., 17
tribunal de Cusarare en sesin, i., 139 ;
t. d e Cupido, ii., 245; tt. mexica nos,
ii., 245
tribus del norte, ii. , 25; tt. diversas
desatienden unirse, ii., 261; tt. no
m exicanizadas, ii., 243; tt. nahuas,
alfarera , ii., 304; tt. procedentes de
tierra baja que recientemente ha n
desaparecido, i., 49; tt. valerosas, ii .,
4 28
trigo, i., 52
trincheras, i., 20 ss ., 36, 38, 44, 50, 55,
73, 143, IS0, 51 3; ii., 38 5
Trinidad Crdenas, ii ., 327, 337
trogloditas a ntediluvia nos, i. , 158
trojes (vase tambien graneros) , i., 189 ;
t. huichol, ii., 72 ss .; t. tarahumar, i.,
173 ss. ; t . tepehuana, i., 450
trompa gallega, ii. , 214
trompetas, ii ., 348
tronco de un salate, ii ., 189
troneras para el humo, i., 106
trousseau, ii., 96
truchas, i., 53, 120

INDICE
trupiales, i., 411
Truth de Londres, i., 429
tshiv, ii., 210
Tuaripa, i., 191
tubares, i., 189,428,43 ss.; lengua, i.,
432, 434; luchas contra los tarahumares, i., 432; no hacen uso del jculi,
i., 433
Tuchtlan, ii., 325
tuhualim, i., 432
tuna, i., 209, 299; ii., 120
tunamoli, i., 482
tnel antiguo, ii ., 299
Tuni, i., 420 ss.; tiene el aspecto de un
indio tepehu n, i., 422
tnicas de las muj eres de Tuxpan, ii.,
3 26
turcos, ii ., 298
turicatas, ii ., 346
Turis, ii., 421
turquesas, ii ., 292
Tutuhuaca, i., 108
Tuxpan, ii ., 325 ss., 337
Tzintzuntzan, ii., 365, 391, 419, 438
tzipaqui, ii ., 436 s.
T zira hun , ii ., 439
T zirapo, ii ., 413
tziri, ii., 413
T zitzic, ii., 379
ltimo pueblo huichol, ii., 28 1
ul, ii ., 239
mli, i., 301
uniones desgraciadas, i., 457
Universidad de Nueva Yo rk, ii., 293
"uas de gato," i., 72; uas pintadas de
azul, ii. , 37"7
urina v iri, i., 195
Urique! i., 1?6
urna cmcrana, 11 ., 420; uu. fun erarias,
ii., 416
Uruapan, Mich., ii., 327, 394, 4 23,
429 ss .; industria caracterstica, ii.,
44
Urupall , ii. , 429
Usara re, i., 135
u so prctico del peyote, ii., 176
utensilios de cobre, ii., 42; u . de carga,
ii ., 86; uu . enco ntrados en las ruinas
del Strawberry Valley, i., 80
utiles fotogrficos dejados sumergir en
el agua, i., 387
vacas, ii ., 180
Vcelica huimali, ii., 18
vagas nociones de los deberes del administrador de correos, i., 194
viiki r ndadu, i., 420
valirhuami, i. , 346
Valparaiso, ii., 120

Valle de las Cuevas (vase tamb in


Cave Vall ey), i., 57, 60, 68 ss.; V. de
Jerez, ii., 112; V. de J ess Mara, ii.,
61; V . de Mezquitic, ii ., 11 2, 120 s .
vara, emblema de a utoridad, i., 138; vv.
labradas, i., 359; vv. de bamb, ii .,
161; vv. represe ntaciones de serpientes, ii ., 162
variedad de los dibuj os, ii., 213
Vasco de Quiroga, obispo, ii. , 404
vasija de barro, ii., 327; con dos cabezas
de animal, ii ., 299; en form a de m u jer
(Casas Grandes) , i., 89; v. d . b. de
M espn, ii., 32; de Zapotltic, J a l.,
ii., 326; vv. antiguas, ii., 450; vv. aa.
de barro cocido, ii., 38... s.; vv. aa. de
b., enterradas, ii ., 31 7; v. a. de terracota, ii ., 390; vv. aa. de la Estanzuela, ii., 448 s.; vv. de P a nalachic,
i., 249; v. de teq uesquite, ii ., 292; v.
bruida de form a rara, ii., 327; v.
funera ria, ii ., 416; vv. hechas en dos
secciones horizontales, ii ., 450; vv.
hermosas, ii., 33; vv. rotas, encontradas en las ruinas, i. , 9; fragmentos
de vasij as, encontrados por Mr.
Stephen, i., 22
Vawllile, i., 418
"vecina," ii., 256; "vecinos," i., 419,
4 61 ,4 86 ; ii., 59 S., 95
vegetacin mexicana, i., 429; v. de la
Sierra Madre, i., 400
velas, ii., 6; vv. ence ndidas, ii., 367; vv.
de sebo de coyote, ii ., 344; v. junto
la dinamita, ii ., 347
venados, i., 42, 53, 294, 296, 300; vv.
sonorenses, ii ., 66; ense an los ta rahumares el yumari, i., 333 (vase
tambin ciervos)
venceJos, 1., 303
vendedores de impresos, ii., 370
Venecia, ii ., 471
veneno de vbora, afrodisaco, ii ., 332;
v. no tiene efecto sobre individuos
borrachos, ii., 350
ventajas arq ueolgicas de Zacap u, ii.,
391; vv. que reportan los indgenas
del advenimiento de los blancos, ii.,
25 1
Ventanas, i., 441, 458
Venus, ii., 460
Veracruz, ii., 298
vestido de los indios que asisten la
fiesta del Cristo de los Milagros, ii .,
369; v. de las momias, i., 72; v. de
los tarahumares, hombres, i., 147;
muj eres, i., 148
viaje en busca de jculi, i., 355; ii., 125;
v. de San Andrs Bastita, ii ., 62 ss.;
vv. del mayordomo, ii., 259

INDICE
vboras, ii., 412; v. de cascabel, sali en
el da de Navidad, i., 42; polvo de
carne seca de v .. , ii., 3-+-+
Vicia, i., 38
vida, expresin simblica, ii ., 202; vida
animal de las altiJ-llanicies, i., 209 ss.
"vidriado," ii., 293 s.
vidrio, ii., 53, 21 4
vieja de cien aos, ii ., 255; v. iglesia de
adobe, i., 137; viejos tienen que pedir
limosna, ii., 331
Viento, ii ., 81
vigilancia comn, i., 457
vigilante general del santuario, ii., 149
vikingos, ii ., 142
Villanueva, ii., II2
vinagre de uva, ii., 340
vino de maguey, i., 252 s.
violeta en florecimiento en diciembre, i.,
38
violn, i., 259 s., 399 s.; ii., II, 185,369,
39 8
violoncelo, i., 462
virrica, ii., 21
Virgen, i., 295; V. Mara, ii ., 222, 256;
V. de Guadalupe, ii., IS0, 170
viruela, i., 239; ii., 88, 397; curacin
de la v., i., 315
vishlica, ii., 21
vista del Pacfico, i., 483; v. de la parte
central de la regin tarahumar, i., 398
vocabulario tepehun, i., 460
volcanes de Colima, ii., 312, 317 ss., 321
vuelo de los pjaros, incomprensibl e
los indios, ii., 7
vuelta ceremonial, i., 333, 338, 368; ii.,
37, 26 3, 277
\Vhite, Mr., i., 23, 92

Xapo, ii., 413


Xochimilco, ii., 445
Xumatcam, ii., 122
ycatas, ii., 348, 362, 364, 419; y. de
Chern, ii., 384 ss., 388; y. de Parangaricutiro, ii., 439; yy. de Tzintzuntzan, ii., 438""s.
yacimiento arcilloso, i., 23
ycue, ii., 129 ss.
yguete, i., 421
Yahuatzen, ii., 413
yam-te, ii., 37

Yaqui, ro, i., 9, 22


yegua, i., 131
yepa, i., 122
Yepchic, i., 122
Yepomera, i., II8
yerbas dainas, para las carreras, i., 283;
y. especial para techos, ii ., 262 ; yy.
medicinales, i., 308; y. de lobo, ii. , 259;
y. del zorrillo, i., 195; y. de la sierra
no parece muy sustanciosa, i., 49
yerno de Carrillo, ii., 124
Yergami, i., 290
yoh, i., 346, 432
Yoquibo, i., 178 ss., 222; grutas ocupadas, i., 179
yuca, ramas de, i., 26
Yucatn, ii., 358, 439
yumar, i., 251, 292, 306, 329, 333 ss.,
378; un solo hombre baila, i., 345; se
baila por la noche, i., 337; se ejecuta
para despedir al sol y la luna , i., 334;
fastidia. pronto, i., 33 . 1.; yumari y
rutuburi fueron hombres, i., 3-+6
Zacap, ii., 309, 355, 3 65, 39 1, 413 ss. ,
419 s.
zacate, ii., 258
Zaca tecas, i., 474, 496; ii., 112, 128, I-t3,
179, 29 6
Zacoalco Zacualco, ii., 312
zahor cantante, ii., 235
Zamora, ii., 35 1, 377
Zape, i., 437
zapotes, i., 513; ii., 13,317
zapotecas antiguos, ii., 304
Zapotltic, Jal., ii., 321, 326
Zapotln, ii., 317,329, 340; Z . el Grande,
ii., 318 ss.
Zapuri, Chi., i., 103, 183, 190 ss., 387
zarcillos, i., 15; ii., 5
zarzamoras, i., 209
Zeferino, Don, i., 516; ii. , 2,14 s., 28, '>0,
102, 104
Zirahun, ii., 407
zirani, ii., 407
zona propia para los escorpiones, i., 494
zopilote de cabeza roja, i., 500; ii., 154
zorra, i., 297, 299, 32; zorra gris, i., 334
zorrillo rayado, ii ., 271
zumaque, ii ., 349; intoxicacin por z .,
i., 115
zuis, ii., 205
zurrones de animales, ii., 278

Potrebbero piacerti anche