Sei sulla pagina 1di 2

LA NEGACIÓN

La negación francesa siempre consta de dos partes.

 Ne ... pas Il ne fume pas.(No fuma).


 Ne ... plus Il ne fume plus. (Ya no fuma)
 Ne ... que Il ne fait que fumer. (No hace más que fumar)

Jamais (nunca), rien (nada), personne (nadie), aucun (ninguno) y nulle part (en ningún
sitio) sustituyen a “pas”.

 Il ne boit jamais. (Nunca bebe)


 Je ne vois rien (No veo nada)
 Il n’y a personne. (No hay nadie)
 Je ne le trouve nulle part. (No lo encuentro en ningún sitio)
 Il n’a aucune chance. (No tiene ninguna posibilidad)

Colocación de las partículas negativas.

Si el verbo va en infinitivo, las partículas negativas van delante de dicho infinitivo.


 Je lui ai dit de ne plus pleurer. (Le dije que no llorara más)

Si el verbo va conjugado en un tiempo simple, las partículas encuadran al verbo.


 Je ne viendrai pas. (No vendré)

Si el verbo va conjugado en un tiempo compuesto:

a) “pas”, “plus”, “jamais” y “rien” van entre el auxiliar (être o avoir) y el participio
pasado.
 Je n’ai pas vu Pierre. (No he visto a Pedro)

b) “personne”, “nulle part”, “aucun” y “que” van detrás del participio pasado.
 Je n’ai vu personne. (No he visto a nadie)

Observaciones

Cuando el sujeto de la frase es “personne” o “rien”, ante el verbo se coloca “ne”.


 Personne ne le sait. (Nadie lo sabe)
 Rien ne lui fera changer d’idée. (Nada le hará cambiar de idea)

Dos negaciones

 Pas de ... ni de ... Il n’a pas de frères ni de soeurs.


 Ni ... ni ... Il n’a ni frère ni soeur.
Gaëlle Tourneux et Ana Picazo
LA NEGACIÓN

El primer elemento es siempre ne (suele desaparecer cuando hablamos


coloquialmente).

El segundo elemento varía en función de la pregunta.

elemento elemento correspondencia


Pregunta
invariable variable en español
Tu veux? Je ne veux pas no

Tu veux encore? Je ne veux plus ya no

Tu veux quelque chose? Je ne veux rien nada

Tu veux voir quelqu’un? Je ne veux voir personne nadie

Tu veux un ...? Je ne veux aucun... ninguno

Tu veux une...? Je ne veux aucune... ninguna

Tu sais déjà? Je ne sais pas encore todavía no

Tu vas quelque part? Je ne vais nulle part a ningún sitio

Tu vas toujours...?
parfois...? Je ne vais jamais nunca
souvent...?

¡ CUIDADO !

Je ne prends que du café: Sólo (solamente) tomo café.


No tomo más que café.

Gaëlle Tourneux et Ana Picazo

Potrebbero piacerti anche