Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROLA DE
GRANDE VALOR
COLETNEA DAS REVELAES,
TRADUES E RELATOS DE
JOSEPH SMITH,
PRIMEIRO PROFETA, VIDENTE E REVELADOR DE
A IGREJA DE JESUS CRISTO DOS
SANTOS DOS LTIMOS DIAS
NDICE
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Moiss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fac-smile 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Fac-smile 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Fac-smile 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Joseph SmithMateus . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Joseph SmithHistria . . . . . . . . . . . . . . .
53
Regras de F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ABREVIAES
Velho Testamento
Gn. Gnesis
x. xodo
Lev. Levtico
Nm. Nmeros
Deut. Deuteronmio
Jos. Josu
Ju. Juzes
Rut. Rute
1Sam. 1Samuel
2Sam. 2Samuel
1Re. 1Reis
2Re. 2Reis
1Crn. 1Crnicas
2Crn. 2Crnicas
Esd. Esdras
Ne. Neemias
Est. Ester
J J
Salm. Salmos
Prov. Provrbios
Ecles. Eclesiastes
Cant.
Cantares de
Salomo
Isa. Isaas
Jer. Jeremias
Lam. Lamentaes
Eze. Ezequiel
Dan. Daniel
Ose. Oseias
Joel Joel
Ams Ams
Oba. Obadias
Jon. Jonas
Miq. Miqueias
Naum Naum
Hab. Habacuque
Sof. Sofonias
Ageu Ageu
Zac. Zacarias
Mal. Malaquias
Novo Testamento
Mt. Mateus
Mc. Marcos
Lc. Lucas
Jo. Joo
At. Atos
Rom. Romanos
1Cor. 1Corntios
2Cor. 2Corntios
Gl. Glatas
Ef. Efsios
Filip. Filipenses
Col. Colossenses
1Tess. 1Tessalonicenses
2Tess. 2Tessalonicenses
1Tim. 1Timteo
2Tim. 2Timteo
Tit. Tito
Fil. Filemom
Heb. Hebreus
Tg. Tiago
1Ped. 1Pedro
2Ped. 2Pedro
1Jo. 1Joo
2Jo. 2Joo
3Jo. 3Joo
Jud. Judas
Apoc. Apocalipse
Livro de Mrmon
1N. 1Nfi
2N. 2Nfi
Jac Jac
En. Enos
Jar. Jarom
mni mni
Pal.Mrm. Palavras de
Mrmon
Mos. Mosias
Al. Alma
Hel. Helam
3N. 3Nfi
4N. 4Nfi
Mrm. Mrmon
t. ter
Mor. Morni
Doutrina e Convnios
D&C
Doutrina e
Convnios
DO Declarao
Oficial
Mois. Moiss
Abr. Abrao
JSM
Joseph Smith
Mateus
JSH
Joseph Smith
Histria
RF
Regras de F
Itlicos no texto bblico. De acordo com o formato tradicional, os itlicos nos versculos da
Bblia indicam palavras que no so encontradas no texto original (hebraico, aramaico ou
grego), mas que foram acrescentadas para esclarecimento na traduo.
INTRODUO
Introduo
vi
3. Joseph SmithMateus. Trecho do testemunho de Mateus da traduo da Bblia feita por Joseph Smith (ver Doutrina e Convnios
45:6061, onde aparece a ordem divina de comear a traduo do
Novo Testamento).
4. Joseph SmithHistria. Trechos do testemunho e da histria oficial de Joseph Smith, que ele e os seus escribas prepararam em
18381839 e que foram publicados em srie no peridico Times
and Seasons em Nauvoo, Illinois, a partir de 15 de maro de 1842.
5. Regras de F de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos ltimos Dias.
Declarao de Joseph Smith, publicada no peridico Times and
Seasons em 1 de maro de 1842, junto com uma breve histria
da Igreja, que se tornou conhecida popularmente como a Carta
Wentworth.
SELEES DO
LIVRO DE MOISS
Extrato da traduo da Bblia, como revelada a Joseph Smith, o Profeta, entre junho de 1830 e fevereiro de 1831.
CAPTULO 1
(Junho de 1830)
Deus revela-Se a Moiss Moiss
transfigurado Ele confrontado por Satans Moiss v muitos
mundos habitados Mundos sem
nmero foram criados pelo Filho
A obra e a glria de Deus levar a
efeito a imortalidade e a vida eterna
do homem.
Mois. 1:42.
b GEEMoiss.
2 a x. 3:6; 33:11;
TJSx. 33:20, 23
(Apndice da Bblia);
Jo. 1:18; 6:46;
t. 3:616;
Mois. 1:11.
b Nm. 12:68;
Deut. 34:10;
D&C 17:1.
c Deut. 5:24;
Mois. 1:1314, 25.
GEEGlria.
d GEETransfigurao.
3 a Apoc. 11:17; 19:6;
1N. 1:14;
D&C 121:4.
GEETrindade.
b Isa. 63:16;
D&C 19:912;
Mois. 7:35.
GEEInfinito.
4 a Mois. 7:4.
b Mois. 7:32, 3537.
c Salm. 40:5;
D&C 76:114.
d Salm. 111:78;
Mois. 1:38.
e 2N. 9:16;
D&C 1:3739.
GEEPalavra de Deus.
6 a Gn. 1:26;
t. 3:1415;
Mois. 1:1316.
b GEEUnignito.
c GEESalvador.
d Jo. 1:14, 17;
Al. 13:9.
GEEGraa.
e Mois. 5:7.
f 1Re. 8:60;
Isa. 45:518, 2122.
g 1N. 9:6;
2N. 9:20;
Al. 18:32;
D&C 38:12.
GEEOnisciente.
Moiss 1:718
Mois. 2:1.
Mois. 1:27.
Salm. 8:34.
Dan. 10:8, 17;
1N. 17:47; Al. 27:17;
JSH 1:20.
b Dan. 4:35;
Hel. 12:7.
11 a GEETrindade.
b D&C 67:1013;
Moiss pronunciou essas palavras, eis que aSatans veio btent-lo, dizendo: Moiss, filho de
homem, adora-me.
13E aconteceu que Moiss olhou
para Satans e disse: Quem s
tu? Pois eis que sou um afilho de
Deus, semelhana de seu Unignito; e onde est tua glria, para
que te adore?
14Pois eis que eu no poderia
olhar para Deus, a no ser que
sua glria estivesse sobre mim e
eu fosse atransfigurado perante
ele. Mas posso olhar para ti como
homem natural. No certamente assim?
15Bendito seja o nome de meu
Deus, pois seu esprito no se
apartou completamente de mim;
por outro lado, onde est tua glria, porque para mim treva? E
posso discernir entre ti e Deus;
pois Deus disse-me: aAdora a
Deus, porque s a ele bservirs.
16Vai-te, Satans, no me enganes; pois Deus me disse: Tu s
a
semelhana de meu Unignito.
17E ele tambm me deu mandamentos quando me chamou, da
a
sara ardente, dizendo: bInvoca a
Deus em nome de meu Unignito
e adora-me.
18E tambm Moiss disse: No
Mois. 6:36.
c x. 19:21.
d x. 20:19.
e Gn. 32:30; Mois. 7:4.
f Mt. 17:18.
GEETransfigurao.
12 a Mois. 4:14.
GEEDiabo.
b Mois. 6:49.
GEETentao, Tentar.
13 a Salm. 82:6;
Heb. 12:9; 1Jo. 3:2.
14 a GEETransfigurao.
15 a Mt. 4:10.
GEEAdorar.
b 1Sam. 7:3;
3N. 13:24.
16 a Mois. 1:6.
17 a x. 3:2.
b Mois. 5:8.
Moiss 1:1930
25 a x. 14:2122.
b GEEPoder;
Sacerdcio.
c x. 4:16.
26 a x. 3:712.
b 1N. 17:2325.
c 1Re. 8:5153.
GEEIsrael.
d GEEEscolhido (adjetivo
ou substantivo).
27 a D&C 88:47;
Mois. 1:8.
GEEViso.
29 a GEETerra.
Moiss 1:3141
33 a Salm. 8:34;
D&C 76:24;
Mois. 7:2930.
b GEECriao, Criar.
c Mois. 1:6.
34 a Mois. 3:7.
b Abr. 1:3.
GEEAdo.
c Mois. 4:26; 6:9.
35 a Mois. 1:6; 7:36.
GEEOnisciente.
37 a Abr. 4:1.
GEECu.
38 a Mois. 1:4.
39 a Rom. 8:1617;
2N. 2:1415.
GEEPlano de
Redeno.
b GEEGlria.
c GEEImortal,
Imortalidade.
d GEEVida eterna.
40 a 2N. 29:1112.
41 a 1N. 13:2332;
Mois. 1:23.
b 2N. 3:719.
c 1N. 13:32, 3940;
D&C 9:2.
Moiss 1:422:11
6 a Gn. 1:68.
7 a Abr. 4:910.
8 a GEECu.
9 a Gn. 1:9;
Abr. 4:9.
10 a GEETerra.
11 a Gn. 1:1112;
Abr. 4:1112.
Moiss 2:1226
26 a GEEJesus Cristo.
b GEECriao, Criar.
c Gn. 1:2627;
Mois. 6:810;
Abr. 4:2627.
d Gn. 1:28;
Mois. 5:1;
Abr. 4:28.
Moiss 2:273:5
b
3 a
b
5 a
b
Abr. 5:23.
GEEDescansar,
Descanso.
GEEDia do Sbado
(Dia de Descanso).
Mos. 13:19.
x. 31:1415.
Gn. 2:45;
Abr. 5:45.
Mois. 6:51.
c D&C 29:3134;
Abr. 3:23.
GEECriao Espiritual.
d GEEEsprito.
e Gn. 2:5.
f GEECu.
g GEEHomem,
Homens O homem,
filho espiritual do Pai
Celestial.
Moiss 3:618
rio sair do den para regar o jardim; e dali ele se dividia e tornava-se em quatro abraos.
11E eu, o Senhor Deus, dei ao
primeiro o nome de Pisom; e
ele rodeia toda a terra de Havil, onde eu, o Senhor Deus, criei
muito ouro;
12E o ouro daquela terra era
bom e havia bdlio e pedra nix.
13E o nome do segundo rio era
Giom; o que rodeia toda a terra
da Etipia.
14E o nome do terceiro rio era
Hidequel, o que vai para o lado
oriental da Assria. E o quarto rio
era o Eufrates.
15E eu, o Senhor Deus, tomei
o homem e coloquei-o no Jardim
do den para lavr-lo e guard-lo.
16E eu, o Senhor Deus, ordenei ao homem, dizendo: De toda
rvore do jardim podes comer
livremente,
17Mas da rvore do conhecimento do bem e do mal no comers; no obstante, podes aescolher segundo a tua vontade,
porque te dado; mas lembra-te
de que eu o probo, porque no bdia
em que dela comeres, certamente
c
morrers.
18E eu, o Senhor Deus, disse a
meu aUnignito que no era bom
que o homem estivesse s; por
8 a GEEden.
9 a GEErvore da Vida.
b Gn. 2:9.
10 a Gn. 2:10.
17 a Mois. 7:32.
GEEArbtrio.
b Abr. 5:13.
c Gn. 2:17.
GEEMortal,
Mortalidade;
Morte Fsica.
18 a GEEUnignito.
Moiss 3:194:4
b GEECasamento, Casar.
4 1 a GEEDiabo.
b D&C 29:3637.
c Isa. 14:1215.
2 a GEEJesus Cristo.
b Mois. 7:39;
Abr. 3:27.
GEEPreordenao.
GEETrindade Deus,
o Pai.
d Lc. 22:42.
e GEEGlria.
3 a GEEConselho nos
Cus.
b GEEArbtrio.
c D&C 76:2527.
Moiss 4:520
10
4 a 2N. 2:18;
D&C 10:25.
GEEEnganar, Engano,
Fraude;
Mentir, Mentiroso.
5 a Gn. 3:1;
Mos. 16:3;
uma rvore desejvel para tornla sbia, tomou de seu fruto e bcomeu; e deu tambm a seu marido
e ele comeu com ela.
13E os olhos de ambos foram
abertos e eles perceberam que
estavam anus. E costuraram folhas de figueira e fizeram aventais para si.
14E ouviram a voz do Senhor
Deus quando estavam aandando no jardim, na virao do dia;
e Ado e sua mulher foram esconder-se da presena do Senhor
Deus entre as rvores do jardim.
15E eu, o Senhor Deus, chamei
Ado e disse-lhe: Aonde avais?
16E ele respondeu: Ouvi a tua
voz no jardim, e tive medo, porque vi que estava nu; e escondime.
17E eu, o Senhor Deus, perguntei a Ado: Quem te disse que estavas nu? Comeste da rvore da
qual te ordenei que no comesses, pois, se o fizesses, certamente
a
morrerias?
18E o homem disse: A mulher
que me deste e ordenaste que permanecesse comigo deu-me do fruto da rvore e eu comi.
19E eu, o Senhor Deus, disse
mulher: O que isso que fizeste?
E a mulher disse: A serpente aenganou-me e eu comi.
20E eu, o Senhor Deus, disse
Al. 12:4.
6 a GEEEva.
7 a GEEden.
11 a Gn. 3:36;
Mois. 5:10.
b Al. 12:31.
12 a Gn. 3:6.
b
13 a
14 a
15 a
17 a
19 a
GEEQueda de Ado
e Eva.
Gn. 2:25.
Gn. 3:8.
Gn. 3:9.
Mois. 3:17.
Gn. 3:13; Mos. 16:3.
Moiss 4:2132
11
serpente: Por teres feito isso, amaldita sers sobre todo gado e toda
besta do campo; sobre teu ventre
andars e p comers todos os
dias de tua vida;
21E porei inimizade entre ti e a
mulher, entre a tua descendncia e
o seu descendente; e ele ferir tua
cabea e tu lhe ferirs o calcanhar.
22 mulher eu, o Senhor Deus,
disse: Multiplicarei grandemente tua dor e tua concepo. Com
a
dor dars luz filhos e teu desejo ser para teu marido; e ele te
dominar.
23E eu, o Senhor Deus, disse a
Ado: Por haveres dado ouvidos
voz de tua mulher e teres comido do fruto da rvore de que eu
ordenei, dizendo: No comers
dele, maldita ser a terra por tua
causa; com dor comers dela todos os dias de tua vida.
24Espinhos e cardos tambm
produzir para ti; e comers a
erva do campo.
25Pelo asuor de teu rosto comers o po, at que retornes
terra pois certamente morrers pois dela foste tirado; pois
eras bp e ao p retornars.
26E Ado chamou o nome de
sua mulher Eva, porque ela era
a me de todos os viventes; pois
assim eu, o Senhor Deus, chamei
20 a Gn. 3:1315.
22 a Gn. 3:16.
25 a Gn. 3:1719.
GEEQueda de Ado
e Eva.
b Gn. 2:7;
Mois. 6:59;
Abr. 5:7.
26 a Mois. 1:34; 6:9.
27 a GEERecato.
28 a Gn. 3:22.
GEEHomem,
Homens Seu
potencial de se tornar
como o Pai Celestial.
b GEEConhecimento.
c Al. 42:45.
d Gn. 2:9;
1N. 11:25;
Mois. 3:9.
GEErvore da Vida.
29 a GEEden.
30 a 1Re. 8:56;
D&C 1:38.
31 a Al. 42:3.
GEEQuerubins.
Moiss 5:19
12
CAPTULO 5
(Junho a outubro de 1830)
Ado e Eva tm filhos Ado oferece
sacrifcio e serve a Deus Nascem
Caim e Abel Caim rebela-se, ama
Satans mais que a Deus e torna-se
Perdio Multiplicam-se os homicdios e a iniquidade O evangelho
pregado desde o princpio.
E aconteceu que, depois que eu,
o Senhor Deus, os expulsei, Ado
comeou a lavrar a terra e a exercer adomnio sobre as bestas do
campo e a comer o po com o suor
de sua fronte, como eu, o Senhor,
lhe ordenara: E Eva, sua mulher,
tambm trabalhava com ele.
2E Ado conheceu a sua mulher
e ela aconcebeu filhos e bfilhas; e
eles comearam a cmultiplicar-se
e a encher a Terra.
3E a partir de ento, os filhos e
a
filhas de Ado comearam a dividir-se de dois em dois na terra
e a lavrar a terra e a cuidar dos
rebanhos; e eles tambm geraram
filhos e filhas.
4E Ado e Eva, sua mulher, invocaram o nome do Senhor e eles
ouviram a voz do Senhor que vinha do caminho, em direo ao
5 1 a Mois. 2:26.
2 a
b
c
3 a
4 a
b
5 a
b
Gn. 5:4.
D&C 138:39.
Gn. 1:28; Mois. 2:28.
Mois. 5:28.
GEEden.
Al. 42:9.
GEEAdorar.
x. 13:1213;
Nm. 18:17;
Mos. 2:3.
GEEPrimognito.
c GEEObedecer,
6 a
b
7 a
b
c
8 a
b
Obedincia, Obediente.
GEEAnjos.
GEESacrifcio.
GEEJesus Cristo
Simbolismos ou
smbolos de Cristo.
Al. 34:1015.
GEESangue.
Mois. 1:6, 32.
GEEGraa.
2N. 31:21.
Mois. 6:57.
GEEArrepender-se,
Arrependimento.
GEEOrao.
GEEEsprito Santo.
GEEJesus Cristo;
Unignito.
c GEEMorte Espiritual;
Queda de Ado e Eva.
d Mos. 27:2426;
D&C 93:38; RF 1:3.
GEEPlano de
Redeno;
Redeno, Redimido,
Redimir.
c
9 a
b
Moiss 5:1020
13
GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.
b D&C 107:4156.
GEEProfecia, Profetizar.
c GEEAlegria.
d J 19:26;
2N. 9:4.
11 a GEEEva.
b 2N. 2:2223.
12 a Deut. 4:9.
13 a GEEDiabo.
b GEEIncredulidade.
c Mois. 6:15.
d GEECarnal;
Homem Natural.
14 a Jo. 14:1618, 26.
15 a GEECrena, Crer.
b GEESalvao.
c D&C 42:60.
GEECondenao,
Condenar.
16 a Gn. 4:12.
GEECaim.
17 a GEEAbel.
b Heb. 11:4.
18 a D&C 10:2021.
b D&C 132:811.
20 a GEEOferta;
Sacrifcio.
Moiss 5:2136
14
21 a Gn. 4:37.
23 a Gn. 4:7;
D&C 52:15; 97:8.
24 a GEEFilhos de Perdio.
25 a Hel. 6:2628.
28 a Mois. 5:13.
31 a
b
GEEHomicdio.
IEMente,
destruidor e
grandioso so
possveis significados
das razes evidentes
em Ma.
GEEMundanismo;
Orgulho.
34 a Gn. 4:9.
33 a
Moiss 5:3749
15
vangloriou-se de que
Satans iria fazer mais
por ele do que fizera
por Caim. As razes
para tal suposio
aparecem nos
versculos 49 e 50.
Gn. 4:24.
49 a GEEJuramento.
Moiss 5:506:1
16
Mestre Ma, senhor daquele grande segredo que fora dado a Caim
por Satans; e Irade, filho de Enoque, havendo descoberto o segredo deles, comeou a revel-lo aos
filhos de Ado;
50Por isso Lameque, encolerizado, matou-o; no como Caim a
seu irmo Abel, com o fim de obter lucro, mas matou-o por causa
do juramento.
51Pois, desde os dias de Caim,
havia uma acombinao secreta e
suas obras eram s escuras; e eles
conheciam cada um a seu irmo.
52Portanto, o Senhor amaldioou Lameque e sua casa e todos
os que haviam feito convnio com
Satans, porque no guardaram
os mandamentos de Deus e isso
desagradou a Deus; e no ministrou junto a eles e suas obras eram
abominaes e comearam a espalhar-se entre todos os afilhos
dos homens. E isso existia entre
os filhos dos homens.
53E entre as filhas dos homens
essas coisas no eram ditas, porque Lameque contara o segredo
a suas mulheres e elas rebelaramse contra ele e divulgaram essas
coisas amplamente e no tiveram
compaixo;
54Portanto, Lameque foi desprezado e expulso; e ele no apareceu
no meio dos filhos dos homens,
para que no morresse.
55E assim as obras das atrevas
51 a
GEECombinaes
Secretas.
52 a Mois. 8:1415.
55 a GEEIniquidade, Inquo;
Trevas Espirituais.
57 a GEEJesus Cristo.
58 a GEEEvangelho.
b Al. 12:2830;
Mor. 7:25, 2931.
GEEAnjos.
GEEDom do Esprito
Santo.
6 1 a GEEAdo.
Moiss 6:215
17
Inspirar.
7 a GEESacerdcio.
8 a 2Ped. 1:21.
b GEEGenealogia.
c GEEFilhos e Filhas de
Deus.
d Gn. 5:1.
9 a Gn. 1:2628;
Mois. 2:2629;
Abr. 4:2631.
b GEEHomem, Homens.
c Mois. 1:34; 4:26.
d GEEAlma.
e Abr. 2:7.
10 a D&C 107:4156.
b Gn. 5:3;
D&C 107:4243; 138:40.
15 a Mois. 5:13.
Moiss 6:1628
18
GEECombinaes
Secretas.
17 a Gn. 5:1014;
D&C 107:45, 53.
21 a Gn. 5:1824;
Mois. 7:69; 8:12.
GEEEnoque.
22 a Lc. 3:38.
23 a GEEProfeta.
b GEEProfecia, Profetizar.
c GEEArrepender-se,
Arrependimento.
d GEEF.
25 a GEEMatusalm.
27 a D&C 63:32.
b Mt. 13:15;
2N. 9:31;
Mos. 26:28;
D&C 1:2, 11, 14.
c Al. 10:25; 14:6.
Moiss 6:2940
19
33 a GEEArbtrio.
34 a Mt. 17:20.
b Mois. 7:13.
c Gn. 5:24; Mois. 7:69.
GEEAndar, Andar com
Deus.
36 a GEECriao Espiritual.
b Mois. 1:11.
c GEEVidente.
37 a 1N. 16:13.
Moiss 6:4152
20
b GEEMorte Fsica.
49 a Mois. 1:12.
GEETentao, Tentar.
b Mos. 16:34; Mois. 5:13.
GEECarnal.
c GEESensual,
Sensualidade.
d GEEMorte Espiritual.
51 a GEEHomem,
b
52 a
b
c
Homens O homem,
filho espiritual do Pai
Celestial.
GEECriao Espiritual.
3N. 11:2326.
GEEBatismo, Batizar.
GEEGraa.
GEEJesus Cristo.
Moiss 6:5359
21
57 a 1Cor. 6:910.
GEEArrepender-se,
Arrependimento.
b 1N. 10:21.
GEELimpo e Imundo.
c Salm. 24:34;
1N. 15:3336;
Mrm. 7:7;
D&C 76:5062.
d Mois. 7:35.
GEEHomem de
Santidade.
e GEEFilho do Homem.
Justia.
58 a GEECriana(s).
59 a 1Jo. 5:8.
b Gn. 2:7; Mois. 4:25;
Abr. 5:7.
c GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.
d GEEBatismo, Batizar.
e 2N. 4:1516;
Al. 32:28.
f Jo. 6:68.
g GEEGlria Celestial.
Moiss 6:607:1
22
60 a Mor. 8:25.
b GEEJustificao,
Justificar.
c GEESangue.
d GEESantificao.
61 a GEEEsprito Santo.
62 a GEEPlano de
Redeno.
b GEEUnignito.
63 a Al. 30:44;
D&C 88:4547.
GEEEsprito Santo.
GEEBatismo, Batizar.
GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.
b Mos. 27:25;
Al. 5:1215.
66 a D&C 19:31.
GEEDom do Esprito
Santo.
64 a
b
65 a
b 2N. 31:1718;
3N. 28:11.
67 a GEESacerdcio de
Melquisedeque.
68 a 1Jo. 3:13;
D&C 35:2.
b Jo. 1:12;
D&C 34:3.
GEEFilhos e Filhas de
Deus.
Moiss 7:213
23
nosso pai Ado ensinou estas coisas e muitos acreditaram e tornaram-se afilhos de Deus; e muitos
no acreditaram e pereceram em
seus pecados e esperam com btemor, em tormento, que a ardente
indignao da ira de Deus se derrame sobre eles.
2E daquele tempo em diante
Enoque comeou a profetizar, dizendo ao povo: Quando eu estava viajando e me encontrava no
lugar chamado Maja e clamei ao
Senhor, veio do cu uma voz que
dizia: Volta-te e sobe ao Monte
Simeon.
3E aconteceu que eu me voltei e
subi ao monte; e enquanto estava
no monte, vi os cus se abrirem e
fui revestido de aglria;
4E vi o Senhor; e ele ps-se diante de minha face e falou comigo,
sim, como um homem fala com
outro, aface a face; e ele disse-me:
b
Olha e mostrar-te-ei o mundo
pelo espao de muitas geraes.
5E aconteceu que olhei para o
Vale de Sum e eis um grande povo
que habitava em tendas, que era
o povo de Sum.
6E o Senhor tornou a dizer-me:
Olha; e olhei para o norte e vi o
povo de Cana, que habitava em
tendas.
7E o Senhor disse-me: Profetiza;
e eu profetizei, dizendo: Eis que
o povo de Cana, que numeroso, ir batalhar contra o povo de
7 1 a GEEFilhos e Filhas de
Deus.
b Al. 40:1114.
3 a GEETransfigurao.
4 a Gn. 32:30; Deut. 5:4;
11 a
b
c
13 a
Arrependimento.
GEEBatismo, Batizar.
GEEGraa.
GEEEsprito Santo.
GEEF.
Moiss 7:1424
24
Sio, porque eram unos de corao e vontade e viviam em retido; e no havia pobres entre eles.
19E Enoque continuou pregando em retido ao povo de Deus.
E aconteceu em seus dias que ele
edificou uma cidade que foi chamada Cidade da Santidade, sim,
Sio.
20E aconteceu que Enoque falou com o Senhor; e ele disse ao
Senhor: Certamente aSio habitar em segurana para sempre. O
Senhor, porm, disse a Enoque:
Sio eu abenoei, mas o restante
do povo eu amaldioei.
21E aconteceu que o Senhor
mostrou a Enoque todos os habitantes da Terra; e ele olhou e eis
que Sio, com o correr do tempo,
foi aarrebatada ao cu. E o Senhor
disse a Enoque: Eis minha morada
para sempre.
22E Enoque tambm viu os remanescentes do povo que eram os
filhos de Ado; e eram uma mistura de toda a semente de Ado,
exceto a de Caim, pois a semente
de Caim era anegra e no tinha
lugar entre eles.
23E depois que Sio foi arrebatada ao acu, Enoque bolhou e eis
que ctodas as naes da Terra estavam diante dele;
24E gerao sucedia a gerao; e
Enoque foi elevado e aarrebatado,
a
1N. 17:35.
18 a GEESio.
b At. 4:32;
Filip. 2:14.
GEEUnidade.
20 a Mois. 7:6263.
GEENova Jerusalm.
21 a Mois. 7:69.
22 a 2N. 26:33.
23 a GEECu.
b GEEViso.
c D&C 88:47;
Mois. 1:2729.
24 a 2Cor. 12:14.
Moiss 7:2536
25
b GEECriao, Criar.
31 a GEEPaz.
b GEEJustia.
c GEEVerdade.
32 a Mois. 1:4.
b GEEConhecimento.
c GEEArbtrio.
33 a GEEAmor.
34 a Isa. 30:27;
Naum 1:6;
D&C 35:14.
b Gn. 7:4, 10;
Mois. 8:17, 24.
GEEDilvio no Tempo
de No.
35 a Mois. 6:57.
b Mois. 1:3.
Moiss 7:3747
26
comoveram-se-lhe as entranhas
e toda a eternidade tremeu.
42E Enoque tambm viu aNo e
sua bfamlia; que a posteridade de
todos os filhos de No seria salva
com uma salvao fsica.
43Portanto, Enoque viu que No
construiu uma aarca e que o Senhor sorriu diante dela e segurou-a em sua prpria mo; mas,
sobre o restante dos inquos, vieram as enchentes e tragaram-nos.
44E quando Enoque viu isso,
ficou com a alma amargurada e
chorou por seus irmos; e disse
aos cus: aRecusar-me-ei a ser consolado; mas o Senhor disse a Enoque: Anima-te e alegra-te; e olha.
45 E aconteceu que Enoque
olhou; e, a partir de No, ele viu
todas as famlias da Terra; e clamou ao Senhor, dizendo: Quando
chegar o dia do Senhor? Quando
se derramar o sangue do Justo
para que todos os que choram
sejam asantificados e tenham vida
eterna?
46E o Senhor disse: Ser no ameridiano dos tempos, nos dias de
iniquidade e vingana.
47E eis que Enoque viu o dia
da vinda do Filho do Homem na
carne; e sua alma rejubilou-se,
dizendo: O Justo levantado e o
a
Cordeiro, morto desde a fundao do mundo; e pela f eu estou
Abr. 3:27.
GEEJesus Cristo.
c GEECondenao,
Condenar.
41 a Mos. 28:3.
GEECompaixo.
42 a GEENo, Patriarca
Bblico.
b Mois. 8:12.
43 a Gn. 6:1416;
t. 6:7.
44 a Salm. 77:2;
t. 15:3.
45 a GEESantificao.
46 a Mois. 5:57.
47 a GEECordeiro de Deus.
Moiss 7:4857
27
b Mt. 2:2;
2N. 10:14; Al. 5:50;
D&C 128:22.
c Salm. 71:3; 78:35;
Hel. 5:12.
GEERocha.
d 2N. 31:1920.
e GEEMsica.
55 a GEEFilho do Homem.
b 3N. 27:14.
GEECrucificao.
56 a Mt. 27:45, 5051.
b GEERessurreio.
c GEECoroa;
Exaltao.
d Mt. 25:34.
57 a GEEEsprito.
b D&C 76:7174; 88:99.
Moiss 7:5866
28
GEEltimos Dias.
GEETerra Estado
final da Terra.
b D&C 38:1112; 112:23.
c GEEVu.
d 1N. 22:1522;
2N. 30:10.
62 a Salm. 85:11.
GEERestaurao do
Evangelho.
b GEELivro de Mrmon.
c Isa. 29:4.
d GEETestemunho.
e GEERessurreio.
f GEEIsrael Coligao
de Israel.
g GEENova Jerusalm.
63 a Apoc. 21:911;
64 a
b
65 a
66 a
b
D&C 45:1112;
Mois. 7:1921.
GEEMilnio.
Mois. 7:48.
Jud. 1:14.
GEESegunda Vinda de
Jesus Cristo.
Isa. 13:67.
GEEJuzo Final.
Moiss 7:678:12
29
8 2 a GEEMatusalm.
9 a
GEENo, Patriarca
Bblico.
b Mois. 4:23.
12 a Gn. 5:32.
b
c
GEEJaf.
GEESem.
GEECo.
Moiss 8:1323
30
13 a D&C 138:41.
GEEGabriel.
b GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.
c GEEFilhos e Filhas de
Deus.
14 a Mois. 5:52.
15 a GEECasamento,
Casar Casamento
entre pessoas de
religies diferentes.
17 a Gn. 6:3; 2N. 26:11;
t. 2:15;
19E o Senhor ordenou No segundo sua prpria cordem e mandou que ele fosse danunciar seu
Evangelho aos filhos dos homens,
sim, tal como foi dado a Enoque.
20E aconteceu que No clamou
aos filhos dos homens para que
se aarrependessem, mas eles no
deram ouvidos s suas palavras;
21E tambm, depois de ouvi-lo,
chegaram diante dele, dizendo:
Eis que somos os filhos de Deus;
no temos tomado para ns as
filhas dos homens? No estamos
a
comendo e bebendo e casandonos e dando em casamento? E
nossas mulheres nos do filhos e
os mesmos so homens poderosos, semelhantes aos homens da
antiguidade, homens de grande
renome. E no deram ouvidos s
palavras de No.
22E Deus viu que a ainiquidade
dos homens se tornara grande na
Terra; e que todos os homens se
ensoberbeciam na imaginao dos
b
pensamentos de seu corao, sendo apenas maus continuamente.
23E aconteceu que No continuou a sua apregao ao povo,
dizendo: Escutai, e dai ouvidos
s minhas palavras;
D&C 1:33.
b 2N. 9:4.
GEECarne.
c Gn. 7:4, 10;
Mois. 7:34.
18 a Gn. 6:4;
Nm. 13:33;
Jos. 17:15.
b GEEPoder.
19 a D&C 107:52.
GEEOrdenao,
Ordenar.
b Abr. 1:19.
GEESacerdcio de
Melquisedeque.
d GEEObra Missionria.
20 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.
21 a Mt. 24:3839;
JSM 1:41.
22 a Gn. 6:5;
Mois. 7:3637.
b Mos. 4:30;
Al. 12:14.
GEEPensamentos.
23 a GEEPregar.
Moiss 8:248:30
31
24 aAcreditai e arrependei-vos
de vossos pecados e bbatizai-vos
em nome de Jesus Cristo, o Filho de Deus, assim como nossos
pais; e recebereis o Esprito Santo a fim de que todas as coisas
se cmanifestem a vs; e, se no
o fizerdes, as enchentes vos sobreviro; no obstante, eles no
deram ouvidos.
25E No sentiu pesar e doeu-lhe
o corao por ter o Senhor formado o homem na Terra; e isso lhe
afligiu o corao.
26E o Senhor disse: Farei adesaparecer o homem, a quem criei,
da face da Terra, tanto o homem
como os animais e as coisas que
rastejam e as aves do ar; pois No
sentiu pesar por eu t-los criado e
24 a
b
GEECrena, Crer.
GEEBatismo, Batizar
Requisitos do batismo.
c 2N. 32:25.
26 a
GEETerra
Purificao da Terra.
27 a GEEGraa.
b Gn. 6:9.
Deus.
28 a Gn. 6:1113.
30 a D&C 56:3.
Explicao
Fig. 1. O anjo do Senhor.
Fig. 2. Abrao amarrado sobre um altar.
Fig. 3. O sacerdote idlatra de Elquena tentando oferecer Abrao em sacrifcio.
Fig. 4. O altar de sacrifcio dos sacerdotes idlatras diante dos deuses de Elquena,
Libna, Mamacra, Cors e Fara.
Fig. 5. O deus idlatra de Elquena.
Fig. 6. O deus idlatra de Libna.
Fig. 7. O deus idlatra de Mamacra.
Fig. 8. O deus idlatra de Cors.
Fig. 9. O deus idlatra do Fara.
Fig. 10. Abrao no Egito.
Fig. 11. Desenhado para representar os pilares do cu, como os entendiam os egpcios.
Fig. 12. Rauqueeian, que significa expanso, ou seja, o firmamento sobre nossa cabea;
mas neste caso, em relao a este assunto, os egpcios davam-lhe o sentido de Saumau,
estar no alto, ou seja, os cus, que corresponde palavra hebraica Saumaieem.
LIVRO DE ABRAO
TRADUZIDO DO PAPIRO POR JOSEPH SMITH
Traduo de alguns registros antigos das catacumbas do Egito, que chegaram a nossas mos. Os escritos de Abrao enquanto se encontrava no Egito, chamados Livro de Abrao, escritos do prprio punho em papiro.
CAPTULO 1
Abrao busca as bnos da ordem
patriarcal Ele perseguido por
falsos sacerdotes na Caldeia Jeov
salva-o Examinadas as origens e
o governo do Egito.
b GEEAbrao.
c At. 7:24.
2 a GEEAlegria.
b GEEDescansar,
Descanso.
c GEERetido.
d D&C 42:61.
e
f
GEEConhecimento.
GEESumo Sacerdote.
GEESacerdcio de
Melquisedeque.
3 a D&C 84:14.
b D&C 68:17.
GEEPrimognito.
c Mois. 1:34.
GEEAdo.
4 a GEEPrimogenitura.
5 a Gn. 12:1.
b GEEIdolatria.
6 a IEfalsos deuses,
conforme ilustrao em
Abr., fac.1.
Abrao 1:716
34
b Abr. 2:13.
16 a GEEJeov.
b GEETerra da
Promisso.
Abrao 1:1728
35
Salm. 78:51;
Mois. 8:12.
b Mois. 7:68.
GEECana, Cananeus.
23 a GEEEgito.
26 a
GEEAbenoado,
Abenoar, Bno.
27 a DO 2.
GEESacerdcio.
Abrao 1:292:6
36
2 a Gn. 11:29.
GEESara.
b Gn. 11:27; 22:2024.
3 a Gn. 12:1;
At. 7:13.
4 a Ne. 9:7.
b Gn. 11:3132.
5 a Jos. 24:2.
6 a GEEL.
b Gn. 17:1.
GEEJesus Cristo
Existncia pr-mortal
de Cristo.
c Gn. 12:23;
Abr. 1:19.
Abrao 2:715
37
10 a
b
c
abenoarem, e amaldioarei os
que te amaldioarem; e em ti (isto
, em teu Sacerdcio) e em tua
b
semente (isto , teu Sacerdcio),
pois fao-te a promessa de que
este cdireito continuar em ti, e em
tua semente depois de ti (isto quer
dizer a semente literal, ou seja, a
semente do corpo), sero abenoadas todas as famlias da Terra,
sim, com as bnos do Evangelho, que so as bnos de salvao, sim, de vida eterna.
12 Ora, depois que o Senhor
acabou de falar-me, e retirou sua
face de minha presena, eu disse
em meu corao: Teu servo aprocurou-te fervorosamente; agora
te encontrei;
13Enviaste o teu anjo para alivrar-me dos deuses de Elquena,
e bem farei dando ouvidos tua
voz; portanto, deixa o teu servo
levantar-se e partir em paz.
14Assim eu, Abrao, parti como
o Senhor me dissera, e L comigo; e eu, Abrao, tinha asessenta
e dois anos de idade quando parti
de Har.
15E levei aSarai, a quem tomara
para esposa quando me encontrava em bUr, na Caldeia, e L,
filho de meu irmo, e todas as
Mrm. 5:20.
GEEAbrao Semente
de Abrao.
D&C 84:1719;
Mois. 6:7.
GEESacerdcio de
Melquisedeque.
Gl. 3:79.
Gn. 13:16;
Gl. 3:29;
2N. 30:2.
GEEPatriarca,
11 a
b
c
12 a
13 a
14 a
15 a
b
Patriarcal.
GEEConvnio
Abramico.
Isa. 61:9.
GEEIsrael;
Primogenitura;
Sacerdcio.
D&C 88:63.
Abr. 1:1517.
Gn. 12:45.
GEESara.
GEEUr.
Abrao 2:1625
38
GEEConverso,
Converter.
d GEECana, Cananeus.
16 a GEERocha.
17 a GEEAltar.
b Abr. 1:29.
CAPTULO 3
Abrao aprende acerca do sol, da lua
e das estrelas, por meio do Urim e
Tumim O Senhor revela-lhe a natureza eterna dos espritos Abrao
aprende a respeito da vida pr-mortal, da preordenao, da Criao, da
18 a Gn. 12:6.
b GEESacrifcio.
19 a Gn. 13:1215; 17:8;
x. 3:110;
Nm. 34:2.
GEETerra da
Promisso.
20 a GEEBetel.
b Gn. 13:34.
c Gn. 12:8.
22 a Gn. 12:1113.
Abrao 3:110
39
2Ped. 3:8.
6 a Abr. 3:1619.
9 a D&C 88:3744.
Explicao
Fig. 1. Colobe, que significa a primeira criao, a mais prxima do celestial, ou seja,
da morada de Deus. A primeira em governo, a ltima pertencente ao clculo de tempo. O clculo segundo o tempo celestial, tempo celestial esse que significa um dia por
cvado. Um dia em Colobe igual a mil anos, de acordo com o clculo desta Terra, que
chamada pelos egpcios Ja-o-e.
Fig. 2. Fica perto de Colobe, chamada pelos egpcios Oliblis, que a seguinte grande
criao governante prxima do celestial, que o lugar onde Deus reside; tambm possui a chave do poder em relao a outros planetas; como revelado por Deus a Abrao
quando oferecia sacrifcio sobre um altar que ele construra ao Senhor.
Fig. 3. Feita para representar Deus sentado em seu trono, revestido de poder e autoridade, com uma coroa de luz eterna na cabea; representa tambm as importantes
palavras-chave do Santo Sacerdcio, como reveladas a Ado no Jardim do den, e tambm a Sete, No, Melquisedeque, Abrao e a todos a quem o Sacerdcio foi revelado.
Fig. 4. Corresponde palavra hebraica Rauqueeian, que significa expanso, ou seja,
o firmamento dos cus; tambm um algarismo que, em egpcio, significa mil; corresponde medida de tempo de Oliblis, que igual a Colobe em sua revoluo e em sua
medida de tempo.
Fig. 5. Chamada, em egpcio, Enis-go-on-dos; esse tambm um dos planetas governantes e os egpcios dizem ser o Sol e tomar emprestada a luz de Colobe, por meio de
Cae-e-vanrs, que a Chave suprema ou, em outras palavras, o poder governante, que
governa quinze outros planetas ou estrelas fixos, assim como tambm Floeese, ou seja,
a Lua, a Terra e o Sol em suas revolues anuais. Esse planeta recebe seu poder por
meio de Cli-flos-is-es, ou H-co-cau-beam, as estrelas representadas pelos nmeros 22
e 23, recebendo luz das revolues de Colobe.
Fig. 6. Representa esta Terra em seus quatro cantos.
Fig. 7. Representa Deus sentado em seu trono, revelando atravs dos cus as supremas palavras-chave do Sacerdcio; como tambm o sinal do Esprito Santo a Abrao,
na forma de uma pomba.
Fig. 8. Contm escritos que no podem ser revelados ao mundo; mas que se encontram no Templo Santo de Deus.
Fig. 9. No deve ser revelada no momento.
Fig. 10. Idem.
Fig. 11. Idem. Se o mundo conseguir descobrir estes nmeros, que assim seja. Amm.
As figuras 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 e 21 sero reveladas no prprio e devido
tempo do Senhor.
A traduo acima dada at onde temos direito de faz-lo atualmente.
Abrao 3:1121
42
16 a Abr. 3:3.
17 a J 9:412.
18 a Gnolaum a
transliterao de uma
palavra hebraica que
significa eterno.
19 a Isa. 55:89.
GEEOnisciente.
20 a Abr. 1:15.
21 a D&C 88:4547;
Mois. 1:2729.
b GEESabedoria.
Abrao 3:224:2
43
prudncia, sobre todas as inteligncias que teus olhos viram desde o princpio; desci, no princpio,
no meio de todas as inteligncias
que viste.
22 Ora, o Senhor mostrara a
mim, Abrao, as ainteligncias
que foram organizadas bantes de
o mundo existir; e entre todas essas havia muitas das cnobres e
grandes;
23E Deus viu que essas almas
eram boas; e ele estava no meio
delas e disse: A estes farei meus
governantes; pois ele se encontrava entre aqueles que eram espritos, e viu que eles eram bons; e
disse-me: Abrao, tu s um deles;
foste aescolhido antes de nasceres.
24E estava entre eles aum que
era semelhante a Deus; e ele disse aos que se achavam com ele:
Desceremos, pois h espao l,
e tomaremos destes materiais, e
b
faremos uma cterra onde estes
possam habitar;
25 E assim os aprovaremos
para ver se bfaro todas as coisas que o Senhor seu Deus lhes
ordenar;
26E os que guardarem seu aprimeiro estado recebero um acrscimo; e os que no guardarem seu
22 a
b
c
23 a
24 a
b
GEEInteligncia(s).
GEEConselho nos
Cus;
Vida Pr-mortal.
D&C 138:55.
Isa. 49:15;
Jer. 1:5.
GEEEscolher, Escolhido
(verbo);
Preordenao.
GEEPrimognito.
GEECriao, Criar.
c
25 a
b
26 a
b
c
GEETerra Criada
para o homem.
D&C 98:1214; 124:55.
GEEArbtrio;
Plano de Redeno.
GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.
Jud. 1:6.
GEEMortal,
Mortalidade.
Tit. 1:2.
GEEGlria.
27 a
b
c
28 a
b
4 1 a
b
GEETrindade Deus,
o Pai.
GEEFilho do Homem;
Jesus Cristo.
Mois. 4:12.
GEEDiabo.
GEEFilhos de Perdio.
Gn. 1:1;
Mois. 2:1.
GEECriao, Criar.
Abrao 4:314
44
2 a Gn. 1:2;
Mois. 2:2.
6 a Gn. 1:46;
Mois. 2:4.
8 a GEECu.
b Gn. 1:8.
9 a Ams 9:6;
Mois. 2:7.
b Gn. 1:9.
10 a Gn. 1:10;
Abrao 4:1528
45
24 a
26 a
b
frutifiquem e se multipliquem, e
encham as guas nos mares, ou
seja, nas agrandes guas; e faremos com que as aves se multipliquem na Terra.
23E aconteceu que foi do entardecer at a manh que eles chamaram noite; e aconteceu que foi da
manh at o entardecer que eles
chamaram dia; e foi a quinta vez.
24E os aDeuses prepararam a
Terra para produzir criaturas viventes segundo sua espcie, gado
e coisas que rastejam e bestas da
Terra segundo sua espcie; e foi
como eles tinham dito.
25E os Deuses organizaram a
Terra para produzir as bestas segundo sua espcie, e gado segundo sua espcie, e todas as coisas
que rastejam sobre a Terra segundo sua espcie; e os Deuses viram
que eles obedeceriam.
26E os Deuses aaconselharamse entre si e disseram: Desamos e
formemos o bhomem a nossa cimagem, segundo nossa semelhana;
e dar-lhe-emos domnio sobre os
peixes do mar, e sobre as aves do
ar, e sobre o gado e sobre toda a
Terra, e sobre todas as coisas que
rastejam sobre a Terra.
27Ento os aDeuses desceram
para organizar o homem a sua
prpria imagem, para form-lo
imagem dos Deuses, para formlos homem e mulher.
28 E os Deuses disseram:
Abeno-los-emos. E os Deuses
GEETrindade.
GEEAconselhar,
Conselho.
GEEHomem, Homens.
c Mois. 6:810.
27 a Gn. 1:2627;
Abr. 5:7.
Abrao 4:297
46
Mos. 13:1619.
b D&C 77:12.
5 a GEECriao Espiritual.
7 a Abr. 4:2631.
b Mois. 4:25; 6:59.
c Gn. 2:7;
D&C 93:33.
GEEEsprito;
Vida Pr-mortal.
Explicao
Fig. 1. Abrao sentado no trono do Fara, por cortesia do rei, com uma coroa na cabea representando o Sacerdcio como emblema da grande Presidncia no Cu; na mo
leva o cetro de justia e juzo.
Fig. 2. O rei Fara, cujo nome dado nos caracteres acima de sua cabea.
Fig. 3. Significa Abrao no Egito, como aparece tambm na Figura10 do Fac-smile
nmero1.
Fig. 4. Prncipe de Fara, Rei do Egito, como escrito acima da mo.
Fig. 5. Sulem, um dos principais servos do rei, como representado pelos caracteres
acima de sua mo.
Fig. 6. Olinla, escravo pertencente ao prncipe.
Abrao est arrazoando sobre os princpios da astronomia na corte do rei.
Abrao 5:821
48
b Abr. 3:24.
GEEColobe.
15 a GEEAdo.
16 a GEEEva.
JOSEPH SMITHMATEUS
Parte da traduo da Bblia como revelada a Joseph Smith, o Profeta, em
1831: Mateus 23:39 e o captulo24.
Jesus prediz a iminente destruio de
Jerusalm Ele fala tambm sobre a
Segunda Vinda do Filho do Homem
e a destruio dos inquos.
b GEETrindade.
3 a Lc. 19:44.
4 a GEEOliveiras, Monte
das.
b Lc. 21:736;
D&C 45:1675.
ltimos Dias.
c GEESegunda Vinda de
Jesus Cristo.
d GEEMundo Fim do
mundo.
e Mal. 4:1;
7 a
b
10 a
12 a
D&C 133:6474.
GEEIniquidade, Inquo.
1Ped. 4:1214.
GEEPerseguio,
Perseguir.
D&C 45:27.
Dan. 12:11.
12 b GEEDaniel.
c GEEJerusalm.
d D&C 101:2225.
13 a D&C 133:13.
16 a Lc. 23:2930.
50
18 a GEEJudeus.
b Zac. 12; 14:15.
23 a GEEEleitos.
b D&C 45:26.
26 a Eze. 43:2.
27 a
GEEIsrael Coligao
de Israel.
29 a D&C 43:2425.
51
Jesus Cristo.
37 a GEEEscrituras.
b D&C 29:1115.
c GEEIsrael Coligao
de Israel.
38 a D&C 35:16.
46E o que digo a um digo a todos os homens; avigiai, pois, porque no sabeis a que hora h de
vir o vosso Senhor.
47Mas sabei isto: Se o bom pai
de famlia soubesse a que viglia
viria o ladro, teria vigiado e no
teria deixado minar a sua casa,
mas estaria preparado.
48Por isso, estai vs preparados tambm, porque o Filho do
Homem h de vir hora em que
no pensais.
49Quem , pois, o servo afiel e
prudente, a quem o seu senhor
constituiu sobre a sua casa, para
dar o sustento a seu tempo?
50 Bem-aventurado aquele
servo que o seu senhor, quando
vier, achar fazendo assim; e em
46 a
GEEAtalaia, Sentinela,
Vigiar.
49 a GEEConfiana, Confiar.
52
51 a D&C 45:26.
54 a Mt. 8:12.
55 a 2N. 30:10;
JOSEPH SMITHHISTRIA
EXTRATOS DA HISTRIA DE JOSEPH SMITH, O PROFETA
Evangelho.
b GEEIgreja de Jesus
Cristo dos Santos dos
ltimos Dias, A.
2 a D&C 20:1.
3 a GEESmith, Joseph, Jr.
b 2N. 3:15.
4 a GEESmith, Joseph,
Snior.
6 a
54
GEEConteno, Contenda.
55
b
13 a
GEEBblia.
GEEOrao.
14 a GEEOrao.
16 a Mois. 1:20.
56
Eze. 33:3031.
GEEApostasia
Apostasia geral.
d Tit. 1:14;
D&C 45:29.
e 2Tim. 3:5.
20 a GEEDiabo.
c
57
c GEERevelao.
22 a Tg. 5:1011.
GEEPerseguio,
Perseguir.
b 1Sam. 16:7;
Al. 37:35.
24 a GEEPaulo.
b At. 26.
58
Corajoso;
Integridade.
26 a Tg. 1:57.
59
GEETentao, Tentar.
GEEChamado,
Morni, Filho de
Mrmon.
31 a At. 10:30;
1N. 8:5;
3N. 11:8.
32 a 3N. 19:25.
GEEGlria.
b x. 34:2935;
Hel. 5:36;
D&C 110:3.
32 c x. 3:6;
t. 3:68, 19.
33 a x. 33:12, 17;
Isa. 45:34.
34 a GEELivro de Mrmon.
b GEEPlacas de Ouro.
c GEERestaurao do
Evangelho.
35 a Lev. 8:8.
GEEPeitoral.
b x. 28:30.
GEEUrim e Tumim.
c
36 a
b
37 a
60
GEEVidente.
GEEVelho Testamento.
GEEMalaquias.
GEESegunda Vinda de
Jesus Cristo.
b 3N. 25;
D&C 64:2324.
GEEMundo Fim
do mundo;
Terra Purificao
da Terra.
c Naum 1:810;
38 a
b
39 a
b
61
concentrar-se imediatamente ao
redor do personagem que estivera falando comigo; e assim continuou at o quarto voltar escurido, exceto ao redor dele; e
imediatamente vi como se fora
um conduto, que levava at o cu,
pelo qual ele ascendeu at desaparecer completamente; o quarto
ento voltou ao estado em que
estava antes de essa luz celestial
aparecer.
44Fiquei meditando sobre a singularidade da cena, grandemente
maravilhado com o que me dissera o extraordinrio mensageiro,
quando, em meio a minha ameditao, descobri subitamente que
meu quarto comeava novamente
a ser iluminado e imediatamente
vi o mesmo mensageiro celestial
outra vez ao lado de minha cama.
45Relatou-me novamente, sem
a mnima alterao, as mesmas
coisas que me dissera na primeira visita; a seguir me informou de
grandes julgamentos que recairiam sobre a Terra, com grandes
desolaes causadas pela fome,
espada e peste; e que esses dolorosos julgamentos recairiam sobre
a Terra nesta gerao. Tendo-me
comunicado essas coisas, tornou a
ascender, como fizera antes.
46Naquele momento, to profundas eram as impresses causadas em minha mente, que perdi
o sono por completo, atnito com
o que havia visto e ouvido. Mas
b Rom. 11:1125;
D&C 88:84.
GEEGentios.
42 a
44 a
GEEMente.
GEEPonderar.
qual no foi minha surpresa quando vi novamente o mesmo mensageiro ao lado de minha cama e
ouvi-o repetir as mesmas coisas
que me dissera antes; e tambm
advertiu-me, informando-me que
a
Satans procuraria btentar-me
(em consequncia da pobreza da
famlia de meu pai) a obter as placas com o fim de enriquecer-me.
Proibiu-me isso, dizendo que eu
no deveria ter qualquer outro
objetivo em vista, ao receber as
placas, a no ser o de glorificar
a Deus; e que eu no deveria ser
influenciado por qualquer outro
c
motivo, seno o de edificar o seu
reino; caso contrrio, no as poderia obter.
47Aps essa terceira visita ele
ascendeu ao cu, como antes; e
outra vez fiquei meditando sobre
a estranheza do que acabara de
acontecer; quase imediatamente
aps o mensageiro celestial ter
ascendido pela terceira vez, o galo
cantou e vi que o dia se aproximava, de modo que as entrevistas
deviam ter durado toda aquela
noite.
48Pouco depois me levantei e,
como de costume, fui cuidar dos
afazeres do dia; mas ao tentar trabalhar como normalmente fazia,
senti-me to exausto que no consegui. Meu pai, que trabalhava
perto de mim, percebeu que eu
no estava bem e disse-me que
fosse para casa. Sa com essa inteno, mas ao tentar atravessar a
46 a
b
GEEDiabo.
GEETentao, Tentar.
62
c D&C 121:37.
49 a GEESmith, Joseph,
51 a
Snior.
GEECumora, Monte.
63
c
54 a
e maneira pela qual o seu areino deveria ser conduzido nos ltimos dias.
Joseph Smith casa-se com Emma
Hale Recebe as placas de ouro de
Morni e traduz alguns dos caracteres Martin Harris mostra os
caracteres e a traduo ao Professor
Anthon, que diz: No posso ler um
livro selado. (Versculos5565)
55 Como a situao econmica
de meu pai fosse muito limitada,
vamo-nos obrigados a trabalhar
com as mos, empregando-nos
fora, por dia ou de outras maneiras, segundo surgia a oportunidade. s vezes estvamos em casa,
outras, fora; e, trabalhando continuamente, conseguamos viver
de maneira confortvel.
56No ano de 1823, a famlia de
meu pai passou por uma grande
dor com a morte de meu irmo
mais velho, aAlvin. No ms de outubro de 1825, empreguei-me com
um senhor idoso chamado Josiah
Stoal, que morava no Condado de
Chenango, Estado de Nova York.
Ele tinha ouvido falar de uma
mina de prata aberta pelos espanhis em Harmony, Condado de
Susquehanna, Estado da Pensilvnia; e antes de me empregar, havia
feito escavaes com o fim de, se
possvel, descobrir a mina. Depois
que fui morar com ele, levou-me
com o resto de seus empregados
para escavar, em busca da mina
GEEPeitoral.
GEEReino de Deus ou
56 a D&C 137:58.
GEESmith, Emma
Hale.
58 a GEEPerseguio,
64
Perseguir.
59 a JSH 1:42.
b GEEEscrituras As
65
62 a
65 a
GEEUrim e Tumim.
GEEAnjos.
68 Continuvamos ainda o
a
65 b Isa. 29:1112;
2N. 27:10;
t. 4:47.
66 a GEECowdery, Oliver.
68 a GEEBatismo, Batizar.
b GEERemisso de
Pecados.
c GEEJoo Batista.
66
d Nm. 11:25;
t. 2:45, 14;
D&C 34:7.
e RF 1:5.
GEEMos, Imposio
de.
f GEEAutoridade;
Ordenao, Ordenar.
69 a
GEESacerdcio
Aarnico.
b Deut. 10:8;
D&C 13; 124:39.
GEELevi Tribo de
Levi.
70 a GEEDom do Esprito
Santo.
67
* Oliver Cowdery relata esses acontecimentos da seguinte maneira: Esses foram dias
inolvidveis ouvir o som de uma voz ditada pela inspirao do cu despertou neste
peito uma profunda gratido! Dia aps dia continuei ininterruptamente a escrever o
que lhe saa da boca, enquanto ele traduzia a histria ou relato chamado O Livro de
Mrmon com o Urim e Tumim, ou, como teriam dito os nefitas, Intrpretes.
Fazer meno, ainda que em poucas palavras, do interessante relato que Mrmon e
seu filho Morni escreveram com relao a um povo que foi amado e favorecido pelo
cu seria desviar-me de minha presente inteno; deixarei, portanto, esse assunto para
o futuro; e, como disse na introduo, passarei mais diretamente a alguns incidentes
imediatamente ligados ao surgimento desta Igreja, que sero de interesse para alguns
milhares que, em meio ao desagrado de fanticos e das calnias de hipcritas, abraaram o Evangelho de Cristo.
72 a GEEJoo Batista.
b D&C 27:1213.
GEEPedro.
c GEETiago, Filho de
Zebedeu.
d GEEJoo, Filho de
Zebedeu.
GEEChaves do
Sacerdcio.
f GEESacerdcio de
Melquisedeque.
g GEElder (Ancio).
e
73 a
b
74 a
GEEEsprito Santo.
GEEProfecia, Profetizar.
GEECompreenso,
Entendimento.
b Jo. 16:13.
Joseph SmithHistria
68
Nenhum homem, no domnio de suas faculdades, poderia traduzir e escrever as instrues dadas aos nefitas pela boca do Salvador a respeito da maneira precisa em que os
homens deveriam edificar sua Igreja especialmente quando a corrupo espalhara a
incerteza sobre todas as formas e sistemas praticados entre os homens sem desejar o
privilgio de mostrar a disposio de ser imerso na sepultura lquida, para responder
a uma boa conscincia (...) pela ressurreio de Jesus Cristo.
Depois de escrever o relato do ministrio do Salvador aos remanescentes da semente
de Jac neste continente, foi fcil ver, como o profeta disse que seria, que trevas cobriam
a Terra e densas trevas, a mente do povo. Refletindo um pouco mais, foi fcil ver que,
na grande contenda e no grande clamor com respeito a religio, ningum tinha a autoridade de Deus para administrar as ordenanas do evangelho. Pois se podia perguntar: Tm os homens que negam as revelaes autoridade para administrar em nome
de Cristo, sendo que o testemunho dele no seno o esprito de profecia e que sua
religio baseia-se em revelaes diretas, e por elas edificada e apoiada em qualquer
poca do mundo em que ele teve um povo na Terra? Se esses fatos foram enterrados
e cuidadosamente escondidos por homens cujas artimanhas estariam em perigo caso
lhes fosse permitido brilhar diante dos homens, para ns j no o estavam; e somente
espervamos que se desse o mandamento: Levantai-vos e sede batizados.
No tardou muito para que esse desejo se realizasse. O Senhor, grande em misericrdia e sempre disposto a atender orao constante e humilde, depois que o havamos
invocado fervorosamente, afastados das habitaes dos homens, condescendeu em
manifestar-nos a sua vontade. Repentinamente, como se fora do meio da eternidade,
a voz do Redentor manifestou-nos paz; ao mesmo tempo o vu abriu-se e um anjo de
Deus desceu, revestido de glria, e transmitiu a esperada mensagem e as chaves do
Evangelho do arrependimento. Que alegria! Que admirao! Que assombro! Enquanto
o mundo se encontrava atormentado, confundido enquanto milhes andavam s
apalpadelas como cegos procurando a parede e enquanto todos os homens mergulhavam na incerteza, como a massa em geral, nossos olhos viram, nossos ouvidos ouviram,
como no fulgor do dia; sim, mais ainda acima do resplendor do sol de primavera
que nesse momento banhava com seu brilho a face da natureza. Ento, a sua voz, ainda
que humilde, penetrou at o mago e suas palavras Sou vosso conservo desvaneceu
todo temor. Escutamos! Contemplamos! Admiramos! Era a voz de um anjo da glria,
era uma mensagem do Altssimo! E, ao ouvir, rejubilamo-nos, enquanto seu amor nos
aquecia a alma e ramos envoltos pela viso do Onipotente! Havia lugar para dvidas? Nenhum; a incerteza desvanecera-se. A dvida desaparecera para jamais voltar,
enquanto a fico e o engano se desvaneceram para sempre.
Mas, querido irmo, pensa, pensa um pouco mais na alegria que nos encheu o corao e na surpresa com que nos curvamos (pois quem no teria dobrado os joelhos para
receber tal bno?), quando recebemos de suas mos o Santo Sacerdcio, ao dizer ele:
A vs, meus conservos, em nome do Messias, eu confiro este Sacerdcio e esta autoridade que permanecer na Terra a fim de que os Filhos de Levi possam ainda fazer, em
retido, uma oferta ao Senhor!
69
Joseph SmithHistria
REGRAS DE F
DE A IGREJA DE JESUS CRISTO DOS SANTOS DOS LTIMOS DIAS
GEETrindade Deus,
o Pai.
c GEEJesus Cristo;
Trindade Deus, o
Filho.
d GEEEsprito Santo;
Trindade Deus, o
Esprito Santo.
2 a Deut. 24:16;
Eze. 18:1920.
GEEArbtrio;
Prestar Contas,
Responsabilidade,
Responsvel.
b GEEQueda de Ado
e Eva.
3 a GEEExpiao, Expiar.
b Mos. 27:2426;
Mois. 5:9.
GEESalvao.
c GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.
d GEELei.
e GEEEvangelho.
4 a GEEOrdenanas.
b GEEF.
c GEEArrepender-se,
Arrependimento.
d GEEBatismo, Batizar.
e GEERemisso de
Pecados.
f GEEMos, Imposio
de.
g GEEDom do Esprito
Santo.
5 a GEEChamado,
Chamado por Deus,
Chamar.
b GEEProfecia, Profetizar.
c GEEMos, Imposio
de.
d GEEAutoridade;
Sacerdcio.
e GEEPregar.
f Al. 13:816.
6 a
GEEIgreja Verdadeira,
Sinais da
Organizao da Igreja.
b GEEApstolo.
c GEEProfeta.
d GEEBispo.
e GEEEvangelista;
Patriarca, Patriarcal.
7 a GEEDons do Esprito.
b GEELnguas, Dom das.
c GEEProfecia, Profetizar.
d GEERevelao.
e GEEViso.
f GEECurar, Curas.
g 1Cor. 12:10;
Mrm. 9:78.
8 a GEEBblia.
b GEEPalavra de Deus.
c 1N. 13:2040;
14:2026.
d GEELivro de Mrmon.
Regras de F 1:1013
71
revelou, em tudo o que Ele revela agora, e cremos que Ele ainda
b
revelar muitas coisas grandiosas
e importantes relativas ao Reino
de Deus.
10Cremos na acoligao literal
de Israel e na restaurao das bDez
Tribos; que cSio (a Nova Jerusalm) ser construda no continente
americano; que Cristo dreinar
pessoalmente na Terra; e que a
Terra ser erenovada e receber a
sua fglria gparadisaca.
11Pretendemos o aprivilgio de
adorar a Deus Todo-Poderoso de
acordo com os bditames de nossa
prpria cconscincia; e concedemos a todos os homens o mesmo
privilgio, deixando-os dadorar
como, onde, ou o que desejarem.
a
9 a GEERevelao.
b Ams 3:7;
D&C 121:2633.
GEEEscrituras
Profecias a respeito de
escrituras futuras.
10 a Isa. 49:2022; 60:4;
1N. 19:1617.
GEEIsrael Coligao
de Israel.
b GEEIsrael Dez tribos
perdidas.
c t. 13:211;
D&C 45:6667; 84:25;
Mois. 7:18.
GEENova Jerusalm;
Sio.
d GEEMilnio.
e GEETerra
Purificao da Terra.
f IEum estado
semelhante ao do
Jardim do den;
Isa. 11:69; 35; 51:13;
65:1725;
Eze. 36:35.
GEEParaso.
g GEEGlria.
11 a D&C 134:111.
b GEEArbtrio.
c GEEConscincia.
d GEEAdorar.
12 a D&C 58:2123.
GEELei.
13 a GEEHonestidade,
Honesto;
Integridade.
b GEECastidade.
c GEEServio.
d Filip. 4:8.
e GEEEsperana.
f GEEPerseverar.
g GEERecato;
Virtude.