Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
15
00:05:01,653 --> 00:05:03,209
ALTURA MXIMA 3,81 metros
16
00:05:03,447 --> 00:05:05,879
<i>Tenho uma vida maravilhosa!
17
00:05:37,522 --> 00:05:38,731
GIRAFI-CINA NA AUTOESTRADA!
18
00:05:38,732 --> 00:05:42,707
Com certeza, assim farei.
Obrigado. No, claro.
19
00:05:42,861 --> 00:05:46,461
No, no. E mais uma vez,
lamento muito.
20
00:05:49,576 --> 00:05:51,508
Era o presidente da Cmara, Alan.
21
00:05:53,538 --> 00:05:55,178
Foi um acidente.
22
00:05:56,833 --> 00:05:59,543
O pai disse que me amava,
fizesse eu o que fizesse.
23
00:05:59,544 --> 00:06:03,547
Eu sei, e amo. s o meu melhor amigo.
Mas porque compraste uma girafa?
24
00:06:03,548 --> 00:06:06,022
Sempre quis ter uma.
25
00:06:06,510 --> 00:06:09,303
Podia dar-lhe de comer
da minha casa na rvore.
26
00:06:09,304 --> 00:06:11,653
Alm do mais,
elas lembram-me a mim mesmo.
27
00:06:11,890 --> 00:06:13,488
De que maneira?
28
69
00:09:36,428 --> 00:09:39,764
A me dela est no limite,
e como se tudo isto no bastasse,
70
00:09:39,765 --> 00:09:42,767
parece que o Alan j no toma
a medicao h seis meses.
71
00:09:42,768 --> 00:09:44,226
Caramba!
72
00:09:44,227 --> 00:09:46,228
Pois , no tem sido fcil.
73
00:09:46,229 --> 00:09:48,397
E depois,
h a histria da girafa.
74
00:09:48,398 --> 00:09:50,858
-Achei isso bem divertido.
-O qu?
75
00:09:50,859 --> 00:09:53,875
Ora! Ele matou uma girafa!
E depois?
76
00:09:54,655 --> 00:09:59,158
Eu no ia dizer nada, mas o Alan tem
vindo ultimamente ao meu escritrio.
77
00:09:59,159 --> 00:10:01,202
Ests a brincar. Fazer o qu?
78
00:10:01,203 --> 00:10:06,040
No sei. Fica sentado na sala
de espera, a ler a revista Highlights.
79
00:10:06,041 --> 00:10:09,557
Faz as palavras-cruzadas,
pe o que sabe, e depois vai-se embora.
80
00:10:10,712 --> 00:10:12,268
Vejam aquilo.
81
00:10:15,801 --> 00:10:17,343
<i>Safa, que vo fazer com ele?
82
00:10:17,344 --> 00:10:20,096
Por acaso, queria falar
convosco sobre isso.
83
00:10:20,097 --> 00:10:22,807
A Linda queria reunir
um conselho de famlia para ele.
84
00:10:22,808 --> 00:10:24,809
Um conselho de famlia?
A srio?
85
00:10:24,810 --> 00:10:26,769
Parece uma excelente ideia.
86
00:10:26,770 --> 00:10:28,785
Pois , a questo que...
87
00:10:28,897 --> 00:10:33,748
...ela est convencida que ele no
concordar se ns no estivermos l.
88
00:10:33,902 --> 00:10:35,709
Sabem como ele .
89
00:10:35,737 --> 00:10:38,990
No sei. A mim parece-me
um pouco demais.
90
00:10:38,991 --> 00:10:42,048
Deus do cu!
Olhem para ele agora.
91
00:10:46,790 --> 00:10:49,889
Est bem, alinho.
Quando o fazemos?
92
00:10:51,044 --> 00:10:52,837
Falmos com a Tracy hoje
93
00:10:52,838 --> 00:10:56,340
e ela disse que as instalaes de
tratamento que encontraram so boas.
94
00:10:56,341 --> 00:10:59,635
So lindas. Verifiquei na Internet.
Excelente reputao.
95
00:10:59,636 --> 00:11:03,848
Que interessa? So no Arizona! Temos
de viajar dois dias para essa merda?
96
00:11:03,849 --> 00:11:05,057
C vamos outra vez.
97
00:11:05,058 --> 00:11:07,935
Deviam poupar dinheiro
e mand-lo para um campo de gordos.
98
00:11:07,936 --> 00:11:09,145
-Phil!
-O que foi?
99
00:11:09,146 --> 00:11:12,315
Ele devia emagrecer. E encontrar
uma mulher. O tipo sente-se s.
100
00:11:12,316 --> 00:11:15,026
Ento, porque no passam
mais tempo com ele?
101
00:11:15,027 --> 00:11:16,819
Acredita, tu no ias querer isso.
102
00:11:16,820 --> 00:11:18,946
No. Seguramente
que no ias querer isso.
103
00:11:18,947 --> 00:11:21,032
Ora, ele no assim to mau.
104
00:11:21,033 --> 00:11:23,798
Qual foi o pior que aconteceu?
A tatuagem?
105
00:11:26,455 --> 00:11:28,873
Sim, a tatuagem foi o pior.
106
00:11:28,874 --> 00:11:30,207
No foi?
107
00:11:30,208 --> 00:11:33,433
Seguramente, a tatuagem foi o pior.
Um pesadelo.
108
00:11:34,463 --> 00:11:36,645
J agora,
chegaste a fazer o teste?
109
00:11:36,757 --> 00:11:38,007
Desculpa?
110
00:11:38,008 --> 00:11:39,606
Por causa da tinta.
111
00:11:41,762 --> 00:11:43,276
Que entrou dentro de ti.
112
00:11:44,348 --> 00:11:45,904
Estou ptimo.
113
00:11:47,392 --> 00:11:49,866
-Cuida-te.
-Boa sorte para amanh.
114
00:11:53,065 --> 00:11:55,274
-Apanho-te s 11 horas.
-Perfeito.
115
00:11:55,275 --> 00:11:56,748
Muito obrigada.
116
00:11:58,695 --> 00:12:00,377
Obrigado.
117
00:12:06,203 --> 00:12:09,372
<b>-Mais uma vez, obrigada por terem vindo.
-Ora essa!
118
00:12:09,373 --> 00:12:12,514
Este o Nico.
O Nico um bom amigo do Alan.
119
00:12:12,834 --> 00:12:14,724
'T-se, manos?
120
00:12:15,003 --> 00:12:18,631
E esta a Blanca. A Blanca est
connosco desde que o Alan era beb.
121
00:12:18,632 --> 00:12:20,132
-Ol.
-Viva.
122
00:12:20,133 --> 00:12:23,469
E este o Timothy.
O Timothy vive do outro lado da rua.
123
00:12:23,470 --> 00:12:25,193
Ele e o Alan nadam juntos.
124
00:12:26,223 --> 00:12:28,432
Como vais, rapaz?
125
00:12:28,433 --> 00:12:31,032
No querem sentar-se?
126
00:12:32,521 --> 00:12:34,897
A Tracy no tarda a com o Alan.
127
00:12:34,898 --> 00:12:39,735
bvio que ele no faz ideia disto
e a coisa pode tornar-se intensa.
128
00:12:39,736 --> 00:12:42,446
Mas acontea o que acontecer,
lembrem-se,
129
00:12:42,447 --> 00:12:45,630
isto para o Alan melhorar.
130
00:12:46,785 --> 00:12:49,175
Me, um batido de Oreos, agora!
131
00:12:54,376 --> 00:12:56,474
-Ol a todos.
-Ol.
132
00:12:56,503 --> 00:12:58,004
Ol, Timothy.
133
00:12:58,005 --> 00:12:59,769
No est frio demais para nadar?
134
00:13:00,382 --> 00:13:03,676
Vejam, foste ao ponto hoje?
Como foi?
135
00:13:03,677 --> 00:13:05,845
-Divertimo-nos imenso.
-Pois foi.
136
00:13:05,846 --> 00:13:09,612
Joguei <i>skee ball</i> durante 45 minutos.
Foi um exerccio cansativo.
137
00:13:10,100 --> 00:13:11,489
O que se passa?
138
00:13:11,977 --> 00:13:15,327
Porque no te sentas?
S queremos falar contigo um pouco.
139
00:13:15,981 --> 00:13:17,287
Est bem.
140
00:13:20,736 --> 00:13:22,834
-Ol, Phil.
-Ol.
141
00:13:23,405 --> 00:13:25,712
Como vais?
142
00:13:26,241 --> 00:13:28,340
Apanhaste-me.
143
00:13:30,329 --> 00:13:31,912
Alan...
144
00:13:31,913 --> 00:13:36,208
...estamos todos aqui para te falar
de um stio porreiro,
145
00:13:36,209 --> 00:13:38,099
chamado New Horizons.
146
00:13:39,087 --> 00:13:41,186
Soa bem.
147
00:13:41,340 --> 00:13:44,147
Alan, isto um conselho de famlia.
148
162
00:14:21,213 --> 00:14:23,422
-Algum devia limpar isso.
-Alan!
163
00:14:23,423 --> 00:14:26,523
Alan! Tu no ests bem.
164
00:14:26,635 --> 00:14:29,887
No tomas os remdios e claro
que aborreces a famlia inteira.
165
00:14:29,888 --> 00:14:33,557
-Tretas!
-Alan, se disseres que sim a isto,
166
00:14:33,558 --> 00:14:37,575
levamos-te l hoje, e prometo
que voltas um homem diferente.
167
00:14:39,022 --> 00:14:41,899
Ns, quem? Que queres dizer com
"levamos-te". Quem o ns?
168
00:14:41,900 --> 00:14:45,292
Ns. Todos ns.
O Stu, o Phil, eu e tu.
169
00:14:49,825 --> 00:14:51,589
Tu vais, Phil?
170
00:14:54,287 --> 00:14:56,177
Adoro-te, Alan.
171
00:15:41,209 --> 00:15:43,516
Alan, tens fome?
172
00:15:44,046 --> 00:15:45,977
Queres ir comer um prego?
173
00:15:46,506 --> 00:15:48,229
No, obrigado.
174
00:15:50,010 --> 00:15:55,362
Quis dizer-te h pouco,
tens um colete muito fixe.
175
00:15:56,058 --> 00:15:58,184
Obrigado, Phil. Era do meu pai.
176
00:15:58,185 --> 00:15:59,824
Ele morreu com ele.
177
00:16:01,229 --> 00:16:02,897
Isso forte.
178
00:16:02,898 --> 00:16:07,151
Alan, s queria dizer que ests a ser
muito corajoso. Orgulhamo-nos de ti.
179
00:16:07,152 --> 00:16:09,167
Sim, vais recuperar na maior.
180
00:16:10,614 --> 00:16:12,671
Pra o carro,
j no quero fazer isto.
181
00:16:12,908 --> 00:16:15,201
-O qu?
-Mudei de ideias.
182
00:16:15,202 --> 00:16:18,245
Alan, no podes mudar de ideias.
Esto todos a contar contigo.
183
00:16:18,246 --> 00:16:21,082
Estou muito bem como sou.
Quero voltar para casa.
184
00:16:21,083 --> 00:16:23,264
D meia volta. Agora, por favor!
J no...
185
00:16:24,378 --> 00:16:26,142
Que raio foi isto?
186
00:16:27,964 --> 00:16:29,715
Meu Deus! de propsito!
187
00:16:29,716 --> 00:16:31,940
-Sai da frente dele!
-J saio!
188
215
00:18:26,750 --> 00:18:28,723
...eu lhe mandei.
216
00:18:28,919 --> 00:18:30,308
Sou o Marshall.
217
00:18:30,921 --> 00:18:32,811
E quer o saibam, quer no,
218
00:18:33,298 --> 00:18:35,939
todos temos algo em comum.
219
00:18:36,468 --> 00:18:39,303
E tudo comeou h quatro anos,
220
00:18:39,304 --> 00:18:41,277
quando este imbecil...
221
00:18:41,932 --> 00:18:45,198
...vendeu as drogas erradas
a este sacana atrasado.
222
00:18:45,268 --> 00:18:50,314
No imaginas a srie de acontecimentos
desencadeados nessa noite,
223
00:18:50,315 --> 00:18:54,249
no parque de estacionamento
da puta da loja de bebidas.
224
00:19:13,714 --> 00:19:15,020
Ento, preto?
225
00:19:15,090 --> 00:19:16,674
Desculpa?
226
00:19:16,675 --> 00:19:19,301
Calma, no sou chui.
S vim cidade de visita.
227
00:19:19,302 --> 00:19:21,651
Eu e os meus amigos
queremos divertir-nos.
228
00:19:23,640 --> 00:19:25,905
242
00:20:05,932 --> 00:20:07,697
No foi literalmente.
243
00:20:08,143 --> 00:20:09,449
Apre!
244
00:20:12,230 --> 00:20:15,983
Umas semanas depois das vossas
parvoces, recebi a informao
245
00:20:15,984 --> 00:20:18,917
da chegada de um xeque de Abu Dhabi.
246
00:20:21,281 --> 00:20:24,839
<i>Ele tencionava fazer
uns investimentos pouco legais.
247
00:20:25,452 --> 00:20:27,119
<i>Trouxe as duas esposas
248
00:20:27,120 --> 00:20:30,595
<i>e 42 milhes de dlares
em barras de ouro.
249
00:20:32,459 --> 00:20:33,751
<i>Era de bandeja.
250
00:20:33,752 --> 00:20:35,433
<i>Para o cho! Para o cho!
251
00:20:38,090 --> 00:20:39,423
<i>Levmos tudo.
252
00:20:39,424 --> 00:20:40,939
400 onas
OURO PURO A 9999
253
00:20:41,510 --> 00:20:45,777
<i>Duas carrinhas,
cada uma com 21 milhes em ouro.
254
00:20:46,014 --> 00:20:48,113
<i>Os meus rapazes separaram-se.
255
00:20:49,685 --> 00:20:52,033
283
00:22:32,663 --> 00:22:34,038
A Alcateia de Lobos.
284
00:22:34,039 --> 00:22:35,720
Caramba, Alan!
285
00:22:36,249 --> 00:22:39,724
H cinco semanas, Chow fugiu
da priso de segurana mxima.
286
00:22:39,753 --> 00:22:41,253
Merda!
287
00:22:41,254 --> 00:22:44,562
Viajou clandestino num cargueiro
com destino Costa Oeste.
288
00:22:48,470 --> 00:22:50,846
-Onde est ele?
-No sei.
289
00:22:50,847 --> 00:22:54,447
Alan, se sabes onde ele est,
di-lo imediatamente a este homem.
290
00:22:54,893 --> 00:22:58,493
Phil, no sei, juro.
H meses que no falo com ele.
291
00:23:04,319 --> 00:23:06,251
Temos de fazer isto fora.
292
00:23:07,781 --> 00:23:08,990
Que porra esta?
293
00:23:08,991 --> 00:23:11,325
-Vamos.
-No! Porra!
294
00:23:11,326 --> 00:23:12,799
O que isso?
295
00:23:12,828 --> 00:23:15,927
O Doug a minha garantia.
Ele fica comigo.
296
00:23:16,039 --> 00:23:18,847
Se no me trouxerem o Chow,
rebento-lhe os miolos.
297
00:23:18,875 --> 00:23:20,307
Se forem aos chuis...
298
00:23:20,502 --> 00:23:21,877
...rebento-lhe os miolos.
299
00:23:21,878 --> 00:23:24,672
Que loucura!
Nem sabemos onde est o cabro!
300
00:23:24,673 --> 00:23:26,396
Ningum sabe.
301
00:23:26,675 --> 00:23:30,261
Mas calculo que a Alcateia de Lobos
tem mais hipteses de o encontrar.
302
00:23:30,262 --> 00:23:31,609
Tm trs dias.
303
00:23:32,097 --> 00:23:33,737
Ao trabalho.
304
00:23:35,934 --> 00:23:38,283
No podem levar antes o Stu?
305
00:23:38,312 --> 00:23:39,784
Vai-te foder, Alan.
306
00:23:42,065 --> 00:23:43,371
Merda!
307
00:23:48,530 --> 00:23:49,878
Merda!
308
00:23:50,949 --> 00:23:52,922
-Alan.
-Sim, Phil?
309
00:23:53,160 --> 00:23:56,203
Preciso que roles at aqui
e mastigues estas amarras.
310
00:23:56,204 --> 00:23:57,594
Est bem.
311
00:23:59,708 --> 00:24:01,222
Raios!
312
00:24:01,793 --> 00:24:03,558
Chia!
313
00:24:03,795 --> 00:24:05,880
-Demasiado mpeto.
-Sai de cima de mim.
314
00:24:05,881 --> 00:24:08,174
Deixa-me deslizar um pouco.
315
00:24:08,175 --> 00:24:10,593
Queres estar quieto? Fica quieto!
316
00:24:10,594 --> 00:24:12,192
Socorro!
317
00:24:12,804 --> 00:24:14,611
Socorro!
318
00:24:21,480 --> 00:24:23,119
Caramba!
319
00:24:24,983 --> 00:24:27,777
-O que vamos fazer, Stu?
-Vamos Polcia!
320
00:24:27,778 --> 00:24:29,292
No vamos, no.
321
00:24:29,404 --> 00:24:31,364
Ouviste o que disse o tipo?
322
00:24:31,365 --> 00:24:33,129
Ele mata o Doug, e pronto.
323
00:24:33,617 --> 00:24:35,159
O Chow um cancro.
324
337
00:25:08,360 --> 00:25:10,778
Na altura, pensei que fosse "Chow",
adeus.
338
00:25:10,779 --> 00:25:12,697
Percebes: "Chow, <i>arrivederci,</i>
339
00:25:12,698 --> 00:25:15,408
-<i>Vianetta, Cardinali"?</i>
-Vou responder-lhe.
340
00:25:15,409 --> 00:25:17,326
Espera a. Aguenta!
341
00:25:17,327 --> 00:25:20,246
Direi que ficaste feliz por saber dele
e que queres v-lo.
342
00:25:20,247 --> 00:25:21,553
Adorava v-lo.
343
00:25:22,833 --> 00:25:24,834
Percebes sequer o que se passa?
344
00:25:24,835 --> 00:25:26,585
Sim, percebo.
345
00:25:26,586 --> 00:25:30,464
O Phil trabalha, eu sou seu assistente
e tu ests a especado, como um idiota.
346
00:25:30,465 --> 00:25:32,439
Vou marcar um encontro.
347
00:25:32,676 --> 00:25:34,343
E ns apanhamo-lo...
348
00:25:34,344 --> 00:25:38,236
"Apanhamo-lo?" Quem diz isso?
Como que apanhamos algum?
349
00:25:39,599 --> 00:25:41,406
Usaremos drogas.
350
00:25:41,476 --> 00:25:43,477
Drogas mdicas.
351
00:25:43,478 --> 00:25:45,980
Daquelas a que os dentistas
tm acesso.
352
00:25:45,981 --> 00:25:49,483
Boa sorte para encontrares um dentista
que passe receitas falsas.
353
00:25:49,484 --> 00:25:51,944
Conheo um.
Chama-se Stuart Price.
354
00:25:51,945 --> 00:25:55,003
Vamos l agora procurar
uma puta de uma farmcia.
355
00:25:55,032 --> 00:25:58,006
Aprende, rapaz.
356
00:25:58,618 --> 00:26:00,036
Vens, ou no?
357
00:26:00,037 --> 00:26:01,620
No gosto deste plano.
358
00:26:01,621 --> 00:26:04,012
Ento, Chow.
359
00:26:11,465 --> 00:26:14,147
Tenho um humor giro como a merda!
360
00:26:17,220 --> 00:26:20,695
Esta quantidade de seringas
estranha. Vou verificar.
361
00:26:22,476 --> 00:26:23,768
Est tudo bem?
362
00:26:23,769 --> 00:26:26,103
um pedido estranho.
363
00:26:26,104 --> 00:26:29,454
Esta dose de medicamento e
um pacote de seringas... estranho.
364
378
00:27:16,905 --> 00:27:19,129
-E sobre o Chow? Alguma coisa?
-No.
379
00:27:19,157 --> 00:27:22,007
Olhem s. Ele mandou-me um email
h 20 minutos.
380
00:27:22,244 --> 00:27:24,245
Alan, temos estado aqui sentados...
381
00:27:24,246 --> 00:27:25,871
D c o telefone, por favor.
382
00:27:25,872 --> 00:27:27,595
O que diz?
383
00:27:28,166 --> 00:27:31,419
Quer encontrar-se com o Alan hoje
s 20 horas. Diz para ele ir sozinho.
384
00:27:31,420 --> 00:27:33,393
-Aonde?
-Uma paragem de autocarro.
385
00:27:34,339 --> 00:27:35,673
Em Tijuana.
386
00:27:35,674 --> 00:27:37,341
Tijuana o mximo!
387
00:27:37,342 --> 00:27:38,801
Merda!
388
00:27:38,802 --> 00:27:40,428
No, perfeito.
389
00:27:40,429 --> 00:27:42,485
Fica a trs horas de viagem daqui.
390
00:27:42,639 --> 00:27:44,988
Pois , Stu, experimenta ler um mapa.
391
00:27:45,267 --> 00:27:48,477
Pois , Alan, experimenta
405
00:28:24,097 --> 00:28:26,515
Sem ofensa, Alan,
tu no tocas em drogas.
406
00:28:26,516 --> 00:28:29,477
-Ainda matavas algum.
-Ora, sou perito.
407
00:28:29,478 --> 00:28:31,618
Lembram-se dos <i>marshmallows</i>
na Tailndia?
408
00:28:32,522 --> 00:28:35,664
Fi-los de forma a que pudessem
comer trs antes da dose fatal.
409
00:28:37,444 --> 00:28:38,959
Espera a.
410
00:28:39,237 --> 00:28:43,129
Queres dizer que eu teria morrido
se comesse o quarto?
411
00:28:43,241 --> 00:28:45,576
Ningum come quatro <i>marshmallows,</i>
Stu!
412
00:28:45,577 --> 00:28:48,454
Essa teoria louca a nica razo
para eu ainda estar vivo?
413
00:28:48,455 --> 00:28:51,123
! E de nada, j agora.
414
00:28:51,124 --> 00:28:53,626
No digas de nada
por quase me matares.
415
00:28:53,627 --> 00:28:54,835
-Muito bem.
-Obrigado.
416
00:28:54,836 --> 00:28:57,018
-De nada.
-Raios!
417
00:28:59,341 --> 00:29:01,272
Fronteira Internacional 80 km
Tijuana 83 km
418
00:29:16,525 --> 00:29:18,206
A CIDADE MAIS VISITADA DO MUNDO
419
00:29:32,833 --> 00:29:34,431
Meu Deus!
420
00:29:35,502 --> 00:29:37,350
Sabes, tinhas razo.
421
00:29:38,005 --> 00:29:39,213
Sobre o qu?
422
00:29:39,214 --> 00:29:42,647
Aquele stio no Arizona.
No o vai ajudar.
423
00:29:43,885 --> 00:29:46,818
No h instituio que consiga
consertar aquele gajo.
424
00:29:47,472 --> 00:29:50,391
Vamos passar o resto
das nossas vidas a levar com ele,
425
00:29:50,392 --> 00:29:53,783
porque agora
ele no tem mais ningum.
426
00:29:54,396 --> 00:29:56,745
<i>J percebeste isso?
S ns.
427
00:29:58,650 --> 00:30:00,415
Merda, olha para aquilo.
428
00:30:00,610 --> 00:30:01,861
Aquele o Chow?
429
00:30:01,862 --> 00:30:03,738
Ol, gorducho.
430
00:30:03,739 --> 00:30:05,114
Leslie.
431
00:30:05,115 --> 00:30:07,756
-Porta-te bem. Olhos em frente.
-Est bem.
432
00:30:07,826 --> 00:30:10,328
-Algum te seguiu?
-No, acho que no.
433
00:30:10,329 --> 00:30:11,829
ptimo, ptimo.
434
00:30:11,830 --> 00:30:15,597
Neste momento tenho de manter
a bola baixa. O Chow procurado.
435
00:30:15,709 --> 00:30:17,710
No posso confiar em ningum.
436
00:30:17,711 --> 00:30:19,684
Depressa, d-me uma beijoca.
437
00:30:22,716 --> 00:30:25,899
-Que porra aquela?
-Ele deu-lhe um beijo?
438
00:30:26,219 --> 00:30:29,472
Ouve, estou um bocado enrascado,
Alan.
439
00:30:29,473 --> 00:30:30,931
Preciso de um amigo.
440
00:30:30,932 --> 00:30:32,489
Eu sou teu amigo, Leslie.
441
00:30:32,642 --> 00:30:35,519
Exactamente.
Por isso te chamei c.
442
00:30:35,520 --> 00:30:38,522
s o nico em quem posso confiar
nesta merda de vida.
443
00:30:38,523 --> 00:30:41,164
No verdade.
O Stu e o Phil so teus amigos.
444
00:30:41,443 --> 00:30:43,166
A srio?
445
00:30:43,362 --> 00:30:45,001
Que interessante.
446
00:30:45,405 --> 00:30:46,962
Onde esto eles?
447
00:30:47,866 --> 00:30:49,784
-Perto.
-Perto onde?
448
00:30:49,785 --> 00:30:51,257
No sei.
449
00:30:57,000 --> 00:30:59,418
Cabro!
Disse-te que viesses sozinho!
450
00:30:59,419 --> 00:31:01,601
-Leslie.
-Merda!
451
00:31:01,630 --> 00:31:03,506
-O que aconteceu?
-Ele vai-se embora?
452
00:31:03,507 --> 00:31:05,424
Anda conversar! Dou-te outro beijo!
453
00:31:05,425 --> 00:31:08,066
-Ele vem para c.
-Porra! Baixa-te!
454
00:31:08,553 --> 00:31:10,151
-Foda-se!
-Leslie!
455
00:31:11,056 --> 00:31:12,487
Porra!
456
00:31:13,767 --> 00:31:15,893
Saiam do carro, cachorros!
457
00:31:15,894 --> 00:31:17,269
<i>Hoje magoei-me,</i>
472
00:32:05,809 --> 00:32:10,823
<i>para ver se ainda consigo sentir.</i>
473
00:32:11,010 --> 00:32:15,316
<i>Concentrei-me na dor,</i>
474
00:32:16,301 --> 00:32:21,326
<i>a nica coisa que real.</i>
475
00:32:21,929 --> 00:32:25,299
<i>No que que eu me tornei?</i>
476
00:32:25,300 --> 00:32:27,699
O que raios estou eu a ver?
477
00:32:27,700 --> 00:32:31,332
<i>Meu querido amigo.</i>
478
00:32:31,953 --> 00:32:37,433
<i>Toda a gente que conheo,
desaparece...</i>
479
00:32:37,434 --> 00:32:38,809
Isso vai chegar?
480
00:32:38,810 --> 00:32:40,325
Vai, sim.
481
00:32:42,564 --> 00:32:46,067
Um minuto, e ele cai. Dizemos
empregada que ele est bbado.
482
00:32:46,068 --> 00:32:48,667
Quando chegarmos ao carro,
j desmaiou.
483
00:32:52,302 --> 00:32:56,423
<i>Desiludi-te.</i>
484
00:32:57,445 --> 00:33:03,219
<i>E vou fazer-te sofrer.</i>
485
00:33:08,131 --> 00:33:10,230
Alan, senta-te.
486
00:33:11,134 --> 00:33:12,843
Foi muito bom, Chow.
487
00:33:12,844 --> 00:33:14,136
Obrigado, Phil.
488
00:33:14,137 --> 00:33:16,152
A chave cantar com o corao.
489
00:33:16,848 --> 00:33:19,350
Ento, Mxico!
Que fazes por aqui?
490
00:33:19,351 --> 00:33:23,479
J sabes, gajas, p, o bsico.
491
00:33:23,480 --> 00:33:25,064
Meti-me nas lutas de galos.
492
00:33:25,065 --> 00:33:27,900
-Lutas de galos. Que maravilha!
-Sim.
493
00:33:27,901 --> 00:33:30,250
Basicamente,
tem sido uma grande vida.
494
00:33:30,445 --> 00:33:33,878
Bestial, certo?
495
00:33:34,074 --> 00:33:37,159
Bestial, pois.
Acho que isso merece um brinde.
496
00:33:37,160 --> 00:33:38,577
Agrada-me.
497
00:33:38,578 --> 00:33:40,538
- grande vida.
- grande vida.
498
00:33:40,539 --> 00:33:42,887
Sim, grande vida.
499
00:33:52,259 --> 00:33:53,940
555
00:36:41,303 --> 00:36:42,942
<i>Os meus galos!
556
00:36:44,222 --> 00:36:45,723
Merda!
557
00:36:45,724 --> 00:36:46,974
Chow, que raio?
558
00:36:46,975 --> 00:36:50,450
Ateno s garras!
Eles esto treinados para matar!
559
00:36:50,729 --> 00:36:53,078
O bico to afiado!
560
00:36:55,025 --> 00:36:56,692
Porra!
561
00:36:56,693 --> 00:36:58,319
Fica quieto, s tento ajudar.
562
00:36:58,320 --> 00:37:00,251
-No tentes!
-Tira-o daqui!
563
00:37:02,449 --> 00:37:03,699
Mesmo em cheio, carago!
564
00:37:03,700 --> 00:37:05,534
Ests doido?
565
00:37:05,535 --> 00:37:08,051
Dispara, dispara!
566
00:37:10,499 --> 00:37:12,222
Stu, a janela!
567
00:37:14,795 --> 00:37:16,170
Tira-o daqui!
568
00:37:16,171 --> 00:37:17,811
Tira-o!
569
00:37:23,178 --> 00:37:26,236
No lutes. Desiste.
570
00:37:30,268 --> 00:37:32,826
Ganhaste muitas lutas, Wallace.
571
00:37:33,855 --> 00:37:35,245
Mas esta no.
572
00:37:44,491 --> 00:37:46,993
Que raio se passa
com esses galinceos?
573
00:37:46,994 --> 00:37:48,619
Esto furiosos.
574
00:37:48,620 --> 00:37:50,760
S os alimento com cocana.
575
00:37:51,456 --> 00:37:53,263
E galinhas.
576
00:37:58,880 --> 00:38:00,423
Que casaro, Chow.
577
00:38:00,424 --> 00:38:04,107
Era o meu paraso na terra.
Agora foi-se.
578
00:38:05,095 --> 00:38:09,779
Podes no cuspir no meu carro,
por favor? Porra!
579
00:38:10,017 --> 00:38:11,350
Quem vive l agora?
580
00:38:11,351 --> 00:38:14,186
Um milionrio qualquer ponto.com.
Nunca c est.
581
00:38:14,187 --> 00:38:15,896
uma casa de frias.
582
00:38:15,897 --> 00:38:17,954
Os empregados no vm ao domingo.
583
00:38:18,150 --> 00:38:20,665
597
00:39:34,267 --> 00:39:37,853
Cortando o fio nas duas caixas ao
mesmo tempo, neutralizamos o alarme.
598
00:39:37,854 --> 00:39:40,745
Mas como entramos
sem disparar o alarme?
599
00:39:41,108 --> 00:39:43,081
Vejam isto.
600
00:39:45,237 --> 00:39:47,571
Mais perguntas estpidas?
601
00:39:47,572 --> 00:39:49,421
Quem vem comigo?
602
00:39:49,533 --> 00:39:50,922
Eu vou.
603
00:39:51,201 --> 00:39:52,507
Queres dizer-lhe?
604
00:39:56,957 --> 00:39:59,055
Alan, s gordo demais.
605
00:39:59,501 --> 00:40:01,099
Entendido.
606
00:40:18,353 --> 00:40:20,493
Deste-me um pontap, cabro.
607
00:40:23,775 --> 00:40:26,652
No te levantes. Fazes disparar
os detectores de movimento.
608
00:40:26,653 --> 00:40:28,168
Baixa-te como um co.
609
00:40:28,780 --> 00:40:30,086
Boa ideia.
610
00:40:30,365 --> 00:40:32,922
-Para que lado?
-A. A cozinha.
611
00:40:35,537 --> 00:40:37,135
Que raio isso?
612
00:40:37,331 --> 00:40:40,597
Estou a dizer ol!
Somos ces, lembras-te?
613
00:40:48,216 --> 00:40:49,508
Stu?
614
00:40:49,509 --> 00:40:50,815
Olha aqui.
615
00:40:52,512 --> 00:40:55,278
Meu Deus! Que nojice!
616
00:40:58,477 --> 00:41:01,242
Porra, Chow, pra com isso!
617
00:41:15,285 --> 00:41:16,494
J c estou.
618
00:41:16,495 --> 00:41:18,120
E agora?
619
00:41:18,121 --> 00:41:20,539
Tira a tampa para veres os fios.
620
00:41:20,540 --> 00:41:21,846
Est bem.
621
00:41:23,293 --> 00:41:24,669
SISTEMA ACTIVADO!
622
00:41:24,670 --> 00:41:27,380
Muito bem. J est!
623
00:41:27,381 --> 00:41:30,424
Aos trs, corta o fio cinzento.
624
00:41:30,425 --> 00:41:32,551
Um, dois...
625
00:41:32,552 --> 00:41:33,886
Espera a!
626
00:41:33,887 --> 00:41:36,639
Cinzento, no tenho.
Tenho vermelho, verde e amarelo.
627
00:41:36,640 --> 00:41:40,782
Que estranho. Eu tenho cinzento claro,
cinzento mdio e cinzento escuro.
628
00:41:41,186 --> 00:41:42,617
A srio?
629
00:41:42,729 --> 00:41:44,286
Cabro.
630
00:41:44,356 --> 00:41:46,816
Erro meu. Sou daltnico.
631
00:41:46,817 --> 00:41:48,025
s o qu?
632
00:41:48,026 --> 00:41:50,417
Que se foda, corta o do meio.
633
00:41:50,904 --> 00:41:53,781
O meu do meio pode ser diferente.
Os fios esto torcidos.
634
00:41:53,782 --> 00:41:56,965
-Aos trs. Um, dois...
-Chow, pra!
635
00:41:57,452 --> 00:41:58,842
Caramba.
636
00:41:59,121 --> 00:42:01,219
Espera, eu vou a.
637
00:42:02,457 --> 00:42:04,291
Por que raio se demoram tanto?
638
00:42:04,292 --> 00:42:06,850
Onde arranjaste essa camisola?
Na loja da Diesel?
639
00:42:08,964 --> 00:42:10,381
Phil.
640
00:42:10,382 --> 00:42:11,813
O qu?
641
00:42:12,509 --> 00:42:14,941
uma camisola gira.
Onde a arranjaste?
642
00:42:19,182 --> 00:42:20,697
Qual o problema?
643
00:42:22,561 --> 00:42:25,438
Aponta-me o fio
que queres que eu corte.
644
00:42:25,439 --> 00:42:27,857
-Este cinzento aqui.
-Bestial.
645
00:42:27,858 --> 00:42:30,081
Para tua informao, esse verde.
646
00:42:31,778 --> 00:42:33,112
Qual o vermelho?
647
00:42:33,113 --> 00:42:35,323
O que tens na mo esquerda.
648
00:42:35,324 --> 00:42:37,547
Espera, que mo ?
Tambm sou dislxico.
649
00:42:37,617 --> 00:42:39,924
Que porra?
650
00:42:41,538 --> 00:42:44,415
-Onde a arranjaste?
-No sei. Descubro e dou-te uma.
651
00:42:44,416 --> 00:42:47,251
Gostava de ir a uma loja Diesel fixe
no centro comercial.
652
00:42:47,252 --> 00:42:49,045
Ao lado da zona alimentar.
653
00:42:49,046 --> 00:42:50,977
No sei se foi na Diesel.
654
00:42:51,465 --> 00:42:53,313
Parece ser da Diesel.
655
00:42:55,802 --> 00:42:57,261
O que se passa contigo?
656
00:42:57,262 --> 00:43:00,014
Ainda ests a segurar
aquele com que te deixei?
657
00:43:00,015 --> 00:43:01,515
<i>Basicamente.
658
00:43:01,516 --> 00:43:03,239
Porra!
659
00:43:03,268 --> 00:43:05,450
Muito bem. Aos trs!
660
00:43:06,313 --> 00:43:07,702
Um...
661
00:43:08,273 --> 00:43:09,621
...dois...
662
00:43:10,275 --> 00:43:11,665
...trs.
663
00:43:13,654 --> 00:43:15,001
SISTEMA DESACTIVADO
664
00:43:17,324 --> 00:43:19,714
<i>Porra, porrinha, resultou!
665
00:43:23,705 --> 00:43:25,053
Tudo bem?
666
00:43:25,624 --> 00:43:27,430
Foi canja.
667
00:43:27,542 --> 00:43:28,876
Nem te passa...
668
00:43:28,877 --> 00:43:30,225
Vamos l.
669
00:43:33,715 --> 00:43:35,841
Safa, tem cuidado, Chow.
670
00:43:35,842 --> 00:43:37,357
Que se foda este gajo!
671
00:43:37,761 --> 00:43:40,735
A viver na minha casa.
A viver a minha vida.
672
00:43:40,931 --> 00:43:42,765
Podemos cingir-nos ao plano?
673
00:43:42,766 --> 00:43:44,072
Muito bem.
674
00:43:45,852 --> 00:43:47,325
Estragado.
675
00:43:48,689 --> 00:43:50,606
Ele est completamente descontrolado.
676
00:43:50,607 --> 00:43:52,580
Vamos l acabar isto.
677
00:43:57,030 --> 00:43:59,337
Por aqui. Vamos, vamos...
678
00:44:07,290 --> 00:44:09,347
Est enterrado atrs desta parede.
679
00:44:09,501 --> 00:44:11,891
-Alan.
-Toma l, chefe.
680
00:44:19,261 --> 00:44:20,469
Porra!
681
00:44:20,470 --> 00:44:22,763
-Ests bem?
-Sim. Estou.
682
00:44:22,764 --> 00:44:24,070
Estava s a aquecer.
683
00:44:24,599 --> 00:44:27,601
to pesado.
Temos um mais leve?
684
00:44:27,602 --> 00:44:29,228
Deixa-me fazer isso, Chow.
685
00:44:29,229 --> 00:44:31,453
Est bem. Eu ou tu, o mesmo.
686
00:44:43,285 --> 00:44:45,870
Talvez queiras tirar a camisola.
mais fcil.
687
00:44:45,871 --> 00:44:48,720
-O qu?
-Tambm ouvi dizer isso.
688
00:45:25,160 --> 00:45:28,885
Esto a ver?
O Chow voltou para buscar-vos.
689
00:45:47,140 --> 00:45:48,613
Este a ltima.
690
00:45:48,975 --> 00:45:50,490
Tens a certeza?
691
00:45:51,770 --> 00:45:54,286
-Sim.
-Super seguro?
692
00:45:54,982 --> 00:45:56,997
-Sim!
-ptimo!
693
00:46:00,195 --> 00:46:01,668
Chow?
694
00:46:07,703 --> 00:46:09,217
Chow?
695
00:46:15,127 --> 00:46:16,683
Chow!
696
00:46:27,347 --> 00:46:30,196
Chow, abre j a merda da porta!
697
00:46:45,240 --> 00:46:46,991
Chow!
698
00:46:46,992 --> 00:46:48,298
SISTEMA VIOLADO
699
00:47:06,970 --> 00:47:08,860
Stuart Price.
700
00:47:09,014 --> 00:47:11,321
Sem infraces. Uma priso.
701
00:47:11,725 --> 00:47:13,657
Las Vegas, Nevada.
702
00:47:15,062 --> 00:47:16,354
Phil Wenneck.
703
00:47:16,355 --> 00:47:18,536
Sem infraces. Uma priso.
704
00:47:18,565 --> 00:47:21,164
Tambm em Las Vegas, Nevada.
705
00:47:24,613 --> 00:47:26,294
Alan Garner.
706
00:47:31,411 --> 00:47:33,259
Este cadastro est correcto?
707
00:47:40,962 --> 00:47:42,352
Fiz isto.
708
00:47:42,881 --> 00:47:44,604
Sim.
709
00:47:45,300 --> 00:47:48,316
Masturbar num autocarro urbano.
Sim, fui eu.
710
779
00:52:24,830 --> 00:52:26,553
E ponham-se a andar.
780
00:52:27,249 --> 00:52:29,556
Hoje dia de matar Dougs.
781
00:52:36,216 --> 00:52:38,801
-Nunca tinha visto ningum a ser morto.
-Pois foi!
782
00:52:38,802 --> 00:52:40,928
Deus, foi to intenso!
783
00:52:40,929 --> 00:52:43,973
Ele caiu e zs, morto!
784
00:52:43,974 --> 00:52:46,531
-Estou enjoado.
-Eu tambm.
785
00:52:46,810 --> 00:52:49,743
Talvez seja melhor irmos comer
qualquer coisa.
786
00:52:52,774 --> 00:52:55,693
E agora? No fazemos ideia
onde est o Chow.
787
00:52:55,694 --> 00:52:57,334
No sei.
788
00:52:57,487 --> 00:53:01,755
Ele levou-te o carro. Participemos
o roubo Polcia e eles procuram-no.
789
00:53:02,492 --> 00:53:04,299
Vale a pena tentar.
790
00:53:06,038 --> 00:53:07,761
Merda!
791
00:53:07,831 --> 00:53:09,596
Deixei o telemvel no carro.
792
00:53:09,875 --> 00:53:12,891
Phil, eu tenho uma aplicao
Mulher...
862
00:57:34,097 --> 00:57:35,820
...no podes imaginar.
863
00:57:35,891 --> 00:57:37,489
Experimenta-me...
864
00:57:40,771 --> 00:57:44,913
Cassie, tenho fome.
No tinhas mandado vir chins?
865
00:57:44,983 --> 00:57:46,567
Me, estou com um cliente!
866
00:57:46,568 --> 00:57:49,528
-Come quando eu disser que so horas!
-Mas o mdico...
867
00:57:49,529 --> 00:57:52,712
Se no virar essa cadeira agora,
vai pagar caro!
868
00:57:58,205 --> 00:58:00,929
-Que malcriada!
-Obrigada.
869
00:58:01,083 --> 00:58:03,459
Ouviu isso, me?
Ningum gosta de si!
870
00:58:03,460 --> 00:58:04,975
Pois , cale a boca!
871
00:58:08,423 --> 00:58:10,105
Tu s esperto.
872
00:58:18,225 --> 00:58:20,768
Um tipo chins entrou aqui h horas.
873
00:58:20,769 --> 00:58:22,534
Foi muito estranho.
874
00:58:22,604 --> 00:58:24,605
Empenhou uma barra de ouro.
875
889
01:00:52,462 --> 01:00:54,769
Calor abrasador, mano!
890
01:00:55,257 --> 01:00:57,897
-No, foi muito intenso.
-Pois foi!
891
01:00:58,677 --> 01:01:00,469
Sim, por acaso uma emergncia.
892
01:01:00,470 --> 01:01:03,153
Ele tem uma pronncia chinesa
acentuada.
893
01:01:03,932 --> 01:01:05,599
Percebo inteiramente,
894
01:01:05,600 --> 01:01:08,450
mas esta uma circunstncia
altamente invulgar...
895
01:01:09,730 --> 01:01:11,911
Est bem. Muito bem.
896
01:01:12,566 --> 01:01:15,832
um servio de acompanhantes.
No nos vo dizer nada.
897
01:01:20,866 --> 01:01:22,756
Talvez uma acompanhante diga.
898
01:01:26,246 --> 01:01:29,512
-Ainda tens o nmero dela?
-Tenho, mas...
899
01:01:29,624 --> 01:01:31,514
Seria muito embaraoso.
900
01:01:32,085 --> 01:01:33,725
s o que temos.
901
01:01:34,129 --> 01:01:37,646
Ela sorriu-me de novo,
de dentro da loja!
902
930
01:03:26,783 --> 01:03:28,034
No.
931
01:03:28,035 --> 01:03:29,702
Pois verdade.
932
01:03:29,703 --> 01:03:32,052
E francamente, fica-te melhor.
933
01:03:32,331 --> 01:03:33,678
Est bem.
934
01:03:39,338 --> 01:03:41,227
Lembras-te de mim?
935
01:03:42,090 --> 01:03:43,521
No.
936
01:03:49,139 --> 01:03:51,488
s o meu pai verdadeiro?
937
01:03:58,690 --> 01:04:00,024
Sou.
938
01:04:00,025 --> 01:04:03,917
No sei. Tm de compreender,
j deixei esse mundo h uns anos.
939
01:04:04,112 --> 01:04:06,656
Sim, claro.
Percebemos inteiramente.
940
01:04:06,657 --> 01:04:09,700
O Jeff sabe tudo e porreiro, mas...
941
01:04:09,701 --> 01:04:11,911
S te pedimos que faas
uns telefonemas
942
01:04:11,912 --> 01:04:14,511
para tentar descobrir
se algum sabe onde ele est.
943
01:04:15,624 --> 01:04:18,098
Era muito importante ajudares-nos.
944
01:04:19,252 --> 01:04:22,254
Tu adoravas
quando eu te levava ao colo.
945
01:04:22,255 --> 01:04:25,438
Por vezes, ainda sinto
a tua cabecinha no meu peito.
946
01:04:29,304 --> 01:04:31,695
Gostas desse novo Jeff?
947
01:04:31,848 --> 01:04:33,683
Sim, simptico.
948
01:04:33,684 --> 01:04:36,616
O meu pai tambm era simptico.
Fazamos tudo juntos.
949
01:04:37,562 --> 01:04:39,703
Era o meu parceiro de vida.
950
01:04:45,195 --> 01:04:47,210
E eu desiludi-o.
951
01:04:53,495 --> 01:04:57,137
Confia em mim, no queiras ir l.
A este no.
952
01:04:57,374 --> 01:04:59,139
Tambm gosto de ti.
953
01:05:00,043 --> 01:05:01,961
Ela diz que h um chins louco
954
01:05:01,962 --> 01:05:04,880
alojado na <i>suite-penthouse</i>
do Caesars Palace.
955
01:05:04,881 --> 01:05:07,883
H um vaivm de raparigas,
drogas por todo o lado...
956
01:05:07,884 --> 01:05:09,983
Parece uma cena marada.
957
O acordo que
vocs me trazem o Chow.
986
01:06:45,607 --> 01:06:49,249
-Foda-se!
-s 6 da manh, ou o vosso amigo morre.
987
01:06:53,740 --> 01:06:55,171
Merda.
988
01:07:00,330 --> 01:07:02,373
Meu Deus!
989
01:07:02,374 --> 01:07:04,264
Este stio arrepia-me.
990
01:07:04,376 --> 01:07:06,016
Pois !
991
01:07:06,503 --> 01:07:08,476
bestial estar de volta.
992
01:07:08,797 --> 01:07:10,131
Tantas boas recordaes.
993
01:07:10,132 --> 01:07:11,521
Ests a brincar?
994
01:07:11,591 --> 01:07:15,469
Bom, o seguinte: S se entra
no andar dele com uma chave.
995
01:07:15,470 --> 01:07:18,848
E uma vez l,
ele tem segurana porta.
996
01:07:18,849 --> 01:07:20,516
ridculo.
997
01:07:20,517 --> 01:07:22,449
Deixa-me adivinhar, ele?
998
01:07:24,730 --> 01:07:27,621
Sim, o que tem as luzes a piscar.
999
01:07:28,442 --> 01:07:30,498
Ora bem.
1014
01:08:47,604 --> 01:08:49,063
Ests pronto?
1015
01:08:49,064 --> 01:08:50,787
Estou.
1016
01:08:50,899 --> 01:08:52,664
Espera, o que vamos fazer?
1017
01:08:58,115 --> 01:09:00,130
Caramba!
1018
01:09:06,415 --> 01:09:07,929
Vamos descer...
1019
01:09:08,500 --> 01:09:11,891
...e depois um salto
de 2,5 metros at varanda.
1020
01:09:12,546 --> 01:09:14,394
-Est bem?
-Sim.
1021
01:09:21,304 --> 01:09:22,986
No, cospe tu na tua mo.
1022
01:09:23,306 --> 01:09:24,821
Sim.
1023
01:09:36,028 --> 01:09:37,709
Ar seco do deserto.
1024
01:09:38,447 --> 01:09:40,253
Alan, deixa l. No preciso.
1025
01:09:56,298 --> 01:09:57,937
Meu Deus.
1026
01:10:04,056 --> 01:10:05,403
Cuidado!
1027
01:10:08,101 --> 01:10:09,699
-Phil!
-Estou bem!
1028
01:10:11,480 --> 01:10:13,078
Estou bem!
1029
01:10:13,565 --> 01:10:15,399
-Phil.
-O que se passa?
1030
01:10:15,400 --> 01:10:16,692
Aguenta um segundo.
1031
01:10:16,693 --> 01:10:18,249
-O qu?
-Aguenta!
1032
01:10:19,029 --> 01:10:20,488
Mexe l um bocadinho.
1033
01:10:20,489 --> 01:10:21,739
Alan.
1034
01:10:21,740 --> 01:10:23,713
-Fica quieto!
-Alan!
1035
01:10:24,451 --> 01:10:25,743
Conseguiste?
1036
01:10:25,744 --> 01:10:27,968
No. Espera.
1037
01:10:30,374 --> 01:10:32,180
Fixe.
1038
01:10:39,675 --> 01:10:41,106
Foda-se!
1039
01:10:42,886 --> 01:10:44,693
Est tudo bem?
1040
01:10:45,514 --> 01:10:47,139
Est bem!
1041
01:10:47,140 --> 01:10:48,557
Est tudo bem!
1042
01:10:48,558 --> 01:10:50,031
J estou bem!
1043
01:10:54,815 --> 01:10:56,121
Ests bem?
1044
01:11:07,703 --> 01:11:09,551
Alan, a tua vez!
1045
01:11:14,084 --> 01:11:15,710
Isso mesmo.
1046
01:11:15,711 --> 01:11:17,378
Phil, no consigo...
1047
01:11:17,379 --> 01:11:18,685
Vamos l.
1048
01:11:25,220 --> 01:11:26,637
Alan, ests bem?
1049
01:11:26,638 --> 01:11:28,097
Phil, chama o segurana!
1050
01:11:28,098 --> 01:11:31,323
-Acho que est a escorregar!
-Agarra-te!
1051
01:11:31,518 --> 01:11:32,852
Meu Deus!
1052
01:11:32,853 --> 01:11:35,118
-Acalma-te!
-Estou a escorregar, Phil!
1053
01:11:37,149 --> 01:11:38,788
Porra!
1054
01:11:39,943 --> 01:11:42,111
Merda! Ests bem?
1055
01:11:42,112 --> 01:11:45,712
Socorro!
1056
01:11:49,161 --> 01:11:50,842
No!
1057
01:11:53,498 --> 01:11:55,374
Vou morrer, Phil!
1058
01:11:55,375 --> 01:11:58,183
No, ests seguro! S...
1059
01:11:59,171 --> 01:12:01,102
Deixa-te cair em cima de mim.
1060
01:12:01,673 --> 01:12:02,979
Nem penses.
1061
01:12:03,383 --> 01:12:05,092
Estou aqui bem.
1062
01:12:05,093 --> 01:12:08,068
Alan, tu consegues fazer isto.
Eu apanho-te.
1063
01:12:09,931 --> 01:12:11,488
Simplesmente...
1064
01:12:12,642 --> 01:12:14,032
...deixa-te cair.
1065
01:12:22,361 --> 01:12:25,168
Isso, isso. Deixa-te cair a direito.
1066
01:12:26,365 --> 01:12:27,837
Mas no tomes impulso.
1067
01:12:28,533 --> 01:12:29,923
No!
1068
01:12:30,702 --> 01:12:32,717
-Meu Deus!
-Anda c!
1069
01:12:34,998 --> 01:12:36,791
Foda-se!
1070
01:12:36,792 --> 01:12:38,250
Ests bem?
1071
01:12:38,251 --> 01:12:39,460
Sim.
1072
01:12:39,461 --> 01:12:40,892
Merda!
1073
01:12:43,298 --> 01:12:45,146
Quase morri, Phil.
1074
01:12:45,634 --> 01:12:48,984
Ora. Eu no ia deixar.
s o meu rapaz!
1075
01:12:49,930 --> 01:12:51,861
E tu s o meu homem!
1076
01:12:53,100 --> 01:12:55,365
Alan, que ests a fazer? Alan.
1077
01:12:57,312 --> 01:12:58,868
Muito bem.
1078
01:13:00,482 --> 01:13:02,539
Vamos l apanhar este cabro.
1079
01:13:54,661 --> 01:13:56,343
Phil!
1080
01:13:57,080 --> 01:13:58,887
Cabres!
1081
01:13:59,624 --> 01:14:00,972
Agarra a arma!
1082
01:14:06,256 --> 01:14:08,229
-Porra!
-Phil!
1083
01:14:09,301 --> 01:14:11,066
Phil, ests bem?
1084
01:14:12,304 --> 01:14:13,652
Chow!
1085
01:14:17,893 --> 01:14:19,199
Chow!
1086
01:14:20,520 --> 01:14:22,535
Chow, abre a merda da porta!
1087
01:14:22,939 --> 01:14:24,454
Porra!
1088
01:14:32,532 --> 01:14:33,824
Chow, pra!
1089
01:14:33,825 --> 01:14:35,076
Seus cabres!
1090
01:14:35,077 --> 01:14:38,412
Leslie, desce da!
Por favor! Vais magoar-te!
1091
01:14:38,413 --> 01:14:39,997
Nada magoa o Chow.
1092
01:14:39,998 --> 01:14:42,138
Sou invisvel!
1093
01:14:42,709 --> 01:14:46,545
"invencvel", e no s!
S ests doido da cabea!
1094
01:14:46,546 --> 01:14:48,812
Sai da antes que morras!
1095
01:14:48,882 --> 01:14:50,230
Morrer?
1096
01:14:50,425 --> 01:14:54,359
Como matas o que j est morto?
1097
01:14:55,681 --> 01:14:57,028
Porra!
1098
01:14:58,058 --> 01:14:59,614
Santa...
1099
01:15:06,566 --> 01:15:08,401
<i>-Ests bem?
-No.
1100
01:15:08,402 --> 01:15:09,791
Olha para cima.
1101
01:15:11,279 --> 01:15:13,406
<i>Que raio aquilo?
1102
01:15:13,407 --> 01:15:15,199
<i>- o Chow!</i>
-O qu?
1103
01:15:15,200 --> 01:15:16,506
Segue-o.
1104
01:15:25,836 --> 01:15:28,059
Adoro cocana!
1105
01:15:29,589 --> 01:15:31,187
Saiam da frente!
1106
01:15:33,343 --> 01:15:34,677
<i>Como aconteceu isto?
1107
01:15:34,678 --> 01:15:36,762
<i>Tnhamo-lo encurralado,
e ele saltou!
1108
01:15:36,763 --> 01:15:38,570
<i>Est tresloucado da mona!
1109
01:15:38,640 --> 01:15:41,197
Estou tresloucado da mona!
1110
01:15:45,689 --> 01:15:49,789
Que lindo.
1111
01:15:51,945 --> 01:15:53,404
<i>Stu, no o percas!
1112
01:15:53,405 --> 01:15:54,878
<i>Estou a tentar!
1113
01:15:59,828 --> 01:16:02,016
Merda!
1114
1128
01:16:57,594 --> 01:16:59,720
Foda-se!
1129
01:16:59,721 --> 01:17:01,903
Devia ter pensado nisto melhor.
1130
01:17:02,015 --> 01:17:03,530
Merda!
1131
01:17:04,434 --> 01:17:05,782
Sai da frente!
1132
01:17:08,188 --> 01:17:10,189
-Stu?
-Chow?
1133
01:17:10,190 --> 01:17:11,538
Pra a merda do carro!
1134
01:17:12,526 --> 01:17:14,568
No consigo! O pedal est preso!
1135
01:17:14,569 --> 01:17:16,084
-O qu?
-Stu?
1136
01:17:18,448 --> 01:17:20,588
-No vejo nada!
-Pra, cabro!
1137
01:17:20,909 --> 01:17:22,785
-Sai da de cima!
-Encosta!
1138
01:17:22,786 --> 01:17:24,704
No quer parar!
1139
01:17:24,705 --> 01:17:26,539
Sai de cima do carro!
1140
01:17:26,540 --> 01:17:28,332
No vejo nada!
1141
01:17:28,333 --> 01:17:30,098
Vamos finalmente morrer.
1142
01:17:41,263 --> 01:17:43,320
<i>Grande foda!
1143
01:17:43,432 --> 01:17:45,280
<i>Stu? Stu, que aconteceu?
1144
01:17:46,435 --> 01:17:48,408
<i>Stu, que aconteceu?
1145
01:17:48,854 --> 01:17:51,522
<i>Tivemos um acidente,
e acho que ele morreu.
1146
01:17:51,523 --> 01:17:53,107
<i>Espera l, o qu?
1147
01:17:53,108 --> 01:17:54,998
Acho que o matei.
1148
01:18:00,574 --> 01:18:02,380
Grande merda!
1149
01:18:05,662 --> 01:18:07,204
<i>No se mexe.
1150
01:18:07,205 --> 01:18:09,095
<i>Merda.
1151
01:18:11,752 --> 01:18:13,516
Mr. Chow?
1152
01:18:18,759 --> 01:18:20,482
Chow.
1153
01:18:23,764 --> 01:18:25,070
Stuart?
1154
01:18:25,807 --> 01:18:29,060
-Ele est vivo. Est bem.
-Bestial.
1155
01:18:29,061 --> 01:18:30,895
Mete-o na limusina
e vem buscar-nos.
1156
1198
01:21:59,146 --> 01:22:04,122
Mas isso tudo o que temos! Chow
diz que gastou o resto em Banguecoque.
1199
01:22:05,277 --> 01:22:06,916
Onde est ele?
1200
01:22:08,030 --> 01:22:09,753
No porta-bagagens.
1201
01:22:11,366 --> 01:22:12,922
Acordo acordo.
1202
01:22:13,535 --> 01:22:16,009
-Doug.
-D-me as chaves.
1203
01:22:21,251 --> 01:22:23,016
O que vai fazer com o Chow?
1204
01:22:23,128 --> 01:22:25,435
S quero falar com ele.
1205
01:22:25,922 --> 01:22:27,354
Saiam.
1206
01:22:28,925 --> 01:22:30,565
Ests bem?
1207
01:22:34,973 --> 01:22:36,905
Que porra?
1208
01:22:37,476 --> 01:22:39,908
Fim da conversa.
1209
01:22:40,729 --> 01:22:43,022
Porque fez isso?
1210
01:22:43,023 --> 01:22:46,275
Leslie Chow loucura.
1211
01:22:46,276 --> 01:22:48,235
No se pode falar com a loucura.
1212
1255
01:25:56,091 --> 01:25:58,815
-No podemos continuar amigos.
-O qu?
1256
01:25:59,720 --> 01:26:02,527
Tu no me fazes bem.
No saudvel.
1257
01:26:02,556 --> 01:26:05,530
Alan, no ests a pensar direito.
1258
01:26:06,268 --> 01:26:08,074
Falamos amanh.
1259
01:26:08,812 --> 01:26:12,023
Leslie, tu s um dos tipos mais
fixes e porreiros que j conheci.
1260
01:26:12,024 --> 01:26:15,359
E s esperto e cmico
e toda a gente te adora.
1261
01:26:15,360 --> 01:26:17,500
Alan. O que isto?
1262
01:26:18,989 --> 01:26:22,325
Mas quando estamos juntos, acontecem
coisas ms e pessoas magoam-se.
1263
01:26:22,326 --> 01:26:25,383
Pois , essa parte que divertida.
1264
01:26:26,538 --> 01:26:30,055
Eu tenho de fazer umas alteraes
na minha vida e essa uma delas.
1265
01:26:31,501 --> 01:26:33,224
Desculpa.
1266
01:26:37,382 --> 01:26:39,439
Adeus, Leslie Chow.
1267
01:26:53,565 --> 01:26:55,497
Tu s frio como o gelo!
1268
1283
01:29:40,148 --> 01:29:43,234
Sabias que a dois quarteires daqui
1284
01:29:43,235 --> 01:29:45,875
h um stio que parece mesmo
Paris, em Frana?
1285
01:29:47,364 --> 01:29:50,714
No me lembro do nome
mas parece que magnfico.
1286
01:29:51,034 --> 01:29:54,036
Chama-se Paris Hotel e Casino,
e magnfico.
1287
01:29:54,037 --> 01:29:55,287
Sim, isso.
1288
01:29:55,288 --> 01:29:58,596
Gostava de te levar a jantar l.
Esta noite.
1289
01:29:58,917 --> 01:30:01,266
Desculpa, nada feito.
1290
01:30:01,878 --> 01:30:03,337
Bem...
1291
01:30:03,338 --> 01:30:05,715
Estou proibida de entrar no casino
para a vida.
1292
01:30:05,716 --> 01:30:07,647
E mais 10 anos.
1293
01:30:07,968 --> 01:30:11,012
Levei l a minha me pelos anos dela,
jogmos ao 21...
1294
01:30:11,013 --> 01:30:12,485
Ela abriu os 10.
1295
01:30:12,848 --> 01:30:14,432
Exagerei na reaco.
1296
1311
01:32:07,713 --> 01:32:09,769
Ests muito bem, Alan.
1312
01:32:10,674 --> 01:32:13,481
O que achas?
Com chapu, ou sem?
1313
01:32:14,594 --> 01:32:17,110
Chapu! De certeza.
1314
01:32:18,181 --> 01:32:20,391
Quem este tipo?
1315
01:32:20,392 --> 01:32:22,727
De colete e bengala? Adoro.
1316
01:32:22,728 --> 01:32:24,895
Obrigado.
Foi a Cassie que mos escolheu.
1317
01:32:24,896 --> 01:32:26,480
Pareces o Mr. Amendoim.
1318
01:32:26,481 --> 01:32:29,331
Pois . Era isso que eu queria.
1319
01:32:29,609 --> 01:32:31,082
Talvez seja melhor sem...
1320
01:32:31,862 --> 01:32:35,197
Alan, estive a falar com a Cassie.
uma mulher espantosa.
1321
01:32:35,198 --> 01:32:37,908
Obrigado por dizeres isso.
Ela uma mulher espantosa.
1322
01:32:37,909 --> 01:32:40,077
Acho-a muito melhor
que as vossas mulheres.
1323
01:32:40,078 --> 01:32:41,495
Que simptico.
1324
01:32:41,496 --> 01:32:45,305
O que me recorda,
1353
01:34:01,743 --> 01:34:02,952
Alan, altura.
1354
01:34:02,953 --> 01:34:04,384
Vamos a isto.
1355
01:34:04,663 --> 01:34:06,136
Pronto?
1356
01:34:12,963 --> 01:34:14,477
Estou pronto.
1357
01:35:29,164 --> 01:35:31,721
Parabns!
Cassandra & Alan
1358
01:36:01,822 --> 01:36:03,878
Que porra?
1359
01:36:15,168 --> 01:36:16,933
Meu Deus!
1360
01:36:17,129 --> 01:36:18,629
Vocs!
1361
01:36:18,630 --> 01:36:21,271
Somos to loucos!
1362
01:36:22,009 --> 01:36:24,858
Estou a usar cuecas de mulher.
1363
01:36:25,637 --> 01:36:27,736
Meu Deus!
1364
01:36:28,640 --> 01:36:32,032
Stu, no te assustes,
mas tens de olhar para baixo.
1365
01:36:32,853 --> 01:36:34,284
O qu?
1366
01:36:36,773 --> 01:36:38,663
Meu Deus!
1367
01:36:45,741 --> 01:36:47,797
<i>Merda!
1368
01:36:48,243 --> 01:36:50,578
Agora tenho mamas!
1369
01:36:50,579 --> 01:36:51,787
Grande merda!
1370
01:36:51,788 --> 01:36:53,428
No tem graa!
1371
01:36:53,957 --> 01:36:56,473
Alan, o que fizeste?
1372
01:36:57,085 --> 01:36:59,045
O que fizeste, Alan?
1373
01:36:59,046 --> 01:37:00,671
O bolo de casamento.
1374
01:37:00,672 --> 01:37:02,228
Era do Leslie.
1375
01:37:03,800 --> 01:37:05,148
<i>Meu Deus!
1376
01:37:05,208 --> 01:37:08,923
Tivemos uma noite maradssima!
1377
01:37:16,844 --> 01:37:23,445
<i>Ripadas por:</i>
n0Te