Sei sulla pagina 1di 8
N° 001 -2013 CONVENIO MARCO PARA EL DESARROLLO DE CANDARAVE » Conste por el presente documento, el "Convenio Marco para el Desarrollo de Candarave en adelante el CONVENIO, que celebran, de una parte: SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION Sucursal del Pert, a quien en adelante se le denominaré SOUTHERN PERU, con RUC No. 20100147514, debidamente representada por su Presidente Ejecutivo, Ing. Oscar Gonzalez Rocha, identificado con CE N® 000073949, segiin poder inscrito en la partida electronica N° 03025091 del <° Registro de Personas Juridicas de la Oficina Registral de Lima y Callao, con domicilio / para estos efectos en la Unidad de Produccién de Toquepala, Distrito de llabaya, Provincia de Jorge Basadre, Region Tacna; y de la otra, en conjunto las siguientes personas juridicas. MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE CANDARAVE, con RUC N° 20159714285, c domicilio en Calle Triunfo 111, Provincia Candarave, Region Tacna, debidame representada por su Alcalde Prof. Gerardo Marén Laque, identificado con DNI 00498857. MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE CAMILACA, con RUC N° 20217807311, con domicilio en plaza principal s/n ~ Alto Camilaca, distrito de Camilaca, Provincia Candarave, Region Tacna, debidamente representada por su Alcalde Sr. Eber Ramos Apaza, identificado con DNI N° 00504660. MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE CAIRANI, con RUC N° 20196371312, con domicilio en Consejo Principal Cairani (Plaza Principal) sin, distrito de Cairani, Provincia Candarave, Regién Tacna, debidamente representada por su Alcalde Pedro Pablo Jinchufia Flores, identificado con DNI N° 00684097 MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE QUILAHUANI, con RUC N° 2031815886 debidamente representada por su alcalde, Profesor. Luis Cahuana Mamani, identificado con DNI N° 00434427, con domicilio legal en la Calle Plaza de Armas sin del distrito de Quilahuani, Provincia Candarave; Departamento de Tacna, Regién Tacna. MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE CURIBAYA, con RUC N° 20214908817, con domicilio en Plaza de Atmas Tacna, Distrito de Curibaya, Provincia Candarave, Region Tacna, debidamente representada por su Alcalde Sr. Harvey Gregorio Guillermo Ramos, identificado con DNI N° 00424324. MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE HUANUARA, con RUC N° 20219775351, con domicilio en Plaza de Armas Huanuara, Distrito de Huanaura, Provincia Candarave, Region Tacna, debidamente representada por su Alcalde Sr. Wilfredo Felimén Vargas Cotrado, identificado con DNI N° 00476626. JUNTA DE USUARIOS DEL DISTRITO DE RIEGO DE CANDARAVE, con RUC No. 20219318457 con domicilio en Calle Triunfo s/n, Provincia de Candarave Region Tacna, debidamente representada por su Presidente, el Sefior Maura Chambe Catacora, identificado cor No.00663910. \ N 1 A todas las entidades piblicas y la Junta de Usuarios antes nombradas se les denomiti tn conjunta come. “CANDARAVE El presente CONVENIO estaré sujeto @ los términos y condiciones que se senalan 3 of continuacién: CLAUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES. 1.1 La Presidencia del Consejo de Ministros (en adelante “PCM"), mediante Resolucion Ministerial N° 227-2012-PCM, del 04 de setiembre del 2012, rectificada por Resolucién Ministerial N° 260-2012-PCM del 05 de octubre del 2012, formalizé la conformacion del Grupo de Trabajo denominado “Mesa de Dialogo para aborder la problematica hidrica, ambiental y propuestas de desarrollo en la provincia de Candarave, del departamento de Tacna’ (en adelante el “Grupo de Trabajo”). para promover el proceso de didlogo entre diversas entidades del sector publico y SOUTHERN PERU. 1.2 Segiin a lo prescrito en el Acta de fecha 09 de Enero de 2013 y en el Acta de fecha 8 5 de Febrero de 2013, e informe final, suscritas por las partes, el Pleno del Grupo des/ Trabajo acogio el aporte de recursos de SOUTHERN PERU a: favor de| CANDARAVE para proyectos productivos, de infraestructura y de desarrollo social \ hasta por el monto total de S/. 255’ 000 000.00 (Doscientos Cincuenta y Cinco > Millones y 00/100 Nuevos Soles) para su financiamiento, que se distribuiran conforme a la propuesta aprobada en la Acta de la Vill reunién de la Mesa de Trabajo Multisectoriq! de fecha 9 de enero de 2013 (en adelante la “Propuesta’) que se detalla 2 continuacion: 1.1) 45 millones de nuevos soles de disposicién inmediata para ser utlizados en los proyectos productivos (pequefios reservorios, canales y apoyo para la comercializacion de productos locales) y de ‘desarrollo social salud, educacién, estudios e infraestructura vial) priorizados por las autoridades de Candarave, entre los que se incluirian de manera prioritaria inversiones en E agua-potable-y seneamiento. 1.2) 10 millones de nuevos soles destinados a la gestién eficiente de los recursos hidricos y manejo de aspectos ambientales, Incluye monitoreos Participativos que serén realizados mensualmente y contaran con el correspondiente Informe, apoyo en la elaboracién de estudios hidrolégicos, estudlos de calidad de agua, y eventualments estudios hidrogeolégicos u otros resulten pertinentes para la cuenca Locumba. 1.3} 150 millones de nuevos soles destinad ‘a hidrice en represas y ca autoridaces local de nuevos soles adicionales para inversio raestructura complementaria en la provincia de Candaray desembolsaran en 10 afios, a partir del afio en que entre en la empliaci6n de la Planta Concentradora de Toquepala e razin de 5 millones de nuevos soles anuales. Evaluar la posibilidad de adelantar el desembolso de fos 50 millones de nuevos soles, en caso la ejecucién de los recursos indicados en los numerales 1.1, 1.2 y 1.3 sean ejecutados antes de culminada la Ampliacion 1.5) La propuesta pianteada por la empresa SOUTHERN PERU, consiste en un presupuesto total de NS/. 255 millones de nuevos soles destinados exclusivamente a la provincia de Candarave, para los fines sefialados. 7.6) Le propuesta de SOUTHERN PERU quedara sin efecto en caso que: a) no sea ratificada por el Plano de la Mesa Multisectorial de la Provincia de Candarave; b) sea durante su ejecuoién impugnada administrativa o judicialmente; oc) el proyecto de ampliacién no se ejecute 0 paralice por fazones ajenas a la voluntad de la empresa. 1.3 Que, en el acta de fecha 08 de febrero del 2013 que aprueba el informe final de | mesa de trabajo la Southern Peru, se compromete a financiar y ejecutar proyectos favor de Candarave por un monto de 255 millones de Nuevos Soles. En el misrys documento se hace mencién que 10 millones de Nuevos Soles serén destinados/- exclusivamente para el financlamiento de los estudios que ejecutara el ANA 1.4 El acta de reunién de conformacién del Comité de Ejecucién del Fondo para eX@ Desarrollo de Candarave, de fecha 12 de Marzo de 20/3, la misma que aprueba la forma y distribucién del fondo de inversién para financiar proyectos a favor de los Distritos y ld Provincia de Candarave. 1.5 La reunion de conformacién del Comité de Monitoreo de Recursos Hidricos para el desarrollo de Candarave, de fecha 26 de Marzo de 2013, la misma que contempla el financiamiento de Proyectos Hidricos e Hidrogeoldgicos. CLAUSULA SEGUNDA: LAS PARTES 2.1 SOUTHERN PERU es una empresa dedicada-exclusivamente a las actividades mineras; que~cuenta~con instalaciones administrativas, de servicios y otras, ubicadas, entre otras, en la Unidad de Produccién de Toquepala y cuya 4rea influencia social comprende a la Provincia de Candarave. SOUTHERN PERU, trabaja con responsabilidad social a través de su Gerencia de Relaciones Publicas y Comunitarias y tiene entre sus objetivos la contribucién al mejoramiento de la calidad de vida de la poblacién de sus areas de influencia directa a través de la inversion en proyectos sociales de desarrollo sostenible. 22CANDARAVE rete en conjunto a los Distritos de la Provincia de Candarave, y al Tepresentante de la organizacién de usuarios de su jurisdiccién, quienes junto con SOUTHERN PERU integran el Comité de Ejecucién de Fondos para el desarrollo de CandarayeGreado por acuerdo del Grupo de Trabajo. o by) LAUSULA TERCERA: OBJETO El objeto del presente CONVENIO, es el de viebilizar, financiar y ejecutar los Proyectd productivos, de infraestructura y de desarrollo social, y conforme a lo sefialado en el punt\ 1.2. en beneficio de CANDARAVE (en adelante los “Proyectos’), los que seran ejecutados con el financiamiento de SOUTHERN PERU hasta por la suma total de SI 258’ 000 000.00 (Descientos cincuenta y Cinco Millones con 00/100 Nuevos Soles) ime ot S CLAUSULA CUARTA: DE LAS OBLIGACIONES DE LAS PARTES 4.1 CANDARAVE, de manera preferente, elegird los Proyectos que tengan la aprobacién institucional respectiva para el cumplimiento establecido en el CONVENIO. 4.2SOUTHERN PERU transferiré @ una cuenta bancaria denominada “Fondo de desarrollo Candarave" SI. 255' 000 000.00 (Doscientos cincuenta y Cinco Miillones con 00/100 Nuevos Soles), depositando inicialmente los S/. 45° 000 000 (Cuarenta y Cinco Millones y 00/100 Nuevos Soles) monto de ejecucién inmediata, y el resto que asciende a los S/, 210’ 000 000.00 (Doscientos Diez Millones con 00/100 Nuevos Soles) queda comprometido para uso exclusivo de la financiacién de los Proyectos y su depésito lo hard progresivamente cumpliendo con lo acordado en la Propuesta. 4.3Las partes se comprometen a realizar con urgencia las gestiones necesarias co| arteglo a ley, a los efectos de suscribir los Convenios Especificos entre SOUTHER! jurisdiccién correspondiente, con la finalidad de ejecutar los Proyectos en el mas breve plazo. CLAUSULA QUINTA: DE LOS PROYECTOS Y SU FINANCIAMIENTO 5.1Los Proyectos seran priorizados por cada integrante de CANDARAVE y comunicados al Comité de Ejecucién de Fondos. 5.2 Los Proyectos, incluyen la elaboracién y evaluacién de Estudios de Pre Inversién y Expedientes Técnicos que podra contar con el financiamiento del Programa Mi Riego U otra programa del Estado que cumpla con el mismo fin 5.3 Los $/. 255’ 000 000.00 (Doscientos cincuenta y Cinco Millones con 00/100 Nuevos Soles) se istribuira conforme a lo acordado por CANDARAVE. CLAUSULA SEXTA: EJECUCION DE LOS PROYECTOS 6.1 Para ejecutar cualquiera de los Proyectos priorizados se debera tener el Acta firmada por el Comité de Ejecucién que lo contemple, ello con la finalidad de que las partes, pueda cumplir con su funcién de veedor y seguimiento. 6.2 Todos los Proyectos a ejecutarse con el financiamiento de los S/. 255° 000 000.00 (Doscientos Cincuenta y Cinco Millones con 00/100 Nuevos Soles) deberén cumplir con lo dispuesto por Ia legislacién aplicable para Ia ejecucién de Proyectos de Inversion Publica, incluyendo la aprobacién a través del Sistema Nacional de Inversion Publics ‘en cuando corresponda. Solo para el caso de los Proyectos financiados ay 4 con los S/ 45° 000 000 (Cuarenta y Cinco Millones y 00/100 Nuevos Soles), adem se cumpliré con e! procedimiento establecido por el Estado para el Programa Mine de Solidaridad con el Pueblo (PMSP), debiendo por ello realizar la identificacion do proyecto mediante un comité Técnico de Cordinacién (CTC) y elaborar su ficha tecnica, gestiones que estaran a cargo de SOUTHERN PERU, el monto restante Si. 210 000 000.00 (Doscientos Diez Millones con 00/100 Nuevos Soles) no estara sujeto al PMSP. 6.3 Para ejecutar los Proyectos priorizados por los S/. 255' 000 000.00 (Doscientos Cincuenta y Cinco Millones con 00/100 Nuevos Soles) se deberd cumplir con el procedimiento establecido por las partes las cuales se determinara en el Convenio Especifico y/o Contrato respectivo. 6.4Los Proyectos priorizados que se encuentren expeditos para su ejecucion, continuaran inmediatamente con las fases de elaboracién de los Términos de Referencias, de encargo, Licitacién, Invitacion y de Adjudicacién de los Proyectos. siguiendo el procedimiento establecido por las partes y el SNIP de ser el caso, y que se contemplara en un convenio especifico. 6.5La operacién y mantenimiento de los Proyectos debera ser asegurada por ca Municipalidad conforme a Leyo la entidad que funcionalmente sea responsable. CLAUSULA SETIMA: DE LA VIGENCIA El CONVENIO entrard en vigencia a partir de la fecha de su suscripcién y tendré una duracin maxima de dos (2) afios. En la medida que existan compromisos pendientes de ejecucién a la fecha de vencimiento del plazo, la renovacién del CONVENIO sera de manera obligatoria a través de una ‘Adenda, CLAUSULA OCTAVA: DE LA RESOLUCION El CONVENIO, se podrd resolver en cualquier momento, de presentarse cualquiera de las situaciones siguientes: a) Por mutuo acuerdo de las partes; ) Por incumplimiento de alguna de las partes, incluyendo los compromisos asumidos por la partes en la Mesa de Trabajo; ©) Por imposibilidad absoluta de cumplir con el objeto del CONVENIO. El CONVENIO, podra ser resuelto en cualquier momento por una de las partes mediante notificacién escrita, con una anticipacion de treinta (30) dias naturales a los domicilios Sefialados en la parte introductoria del CONVENIO. CLAUSULA NOVENA: LEY APLICABLE, SOLUCION DE CONTROVERSIAS Y ARBITRAJE 8.1 Las paytés Aquercian que el CONVENIO se celebra de acuerdo a las reglas de la buenafe y la Gomun intencién de las partes. 92a validez del presente CONVENIO, asi como los derechos y obiigaciones de Af partes seran regulados de acuerdo a las leyes de la Republica del Peri! \ 93En caso surja cualquier discrepancia, reciamo y/o controversia derivadas del CONVENIO donde se plantee la nulidad, invalidez, ineficacia o incumplimiento de los mismos, las partes haran sus mejores esfuerzos para resolver estos supuestos amigablemente en primera instancia durante los 30 (treinta) dias calendarioposteriores a la recepcion por una de las partes de una notificacién notarial, y la otra parte comunicando la existencia del reclamo, controversia o discrepancia 9.4 En caso de que las partes no encuentren solucién a las controversias, desavenencias, diferencias 0 reclamos relativos a Ia interpretacién, ejecucion, resolucion, terminacion, eficacia, nulidad, anulabilidad 0 validez, derivada o relacionada con el CONVENIO seran sometidos a arbitraje de derecho de caracter nacional. 9.5 arbitraje sera conducido por un tribunal arbitral compuesto por tres arbitros, de los 3 cuales cada una de las partes designara a uno y los dos arbitros asi designadosd nombraran al tercero, quien presidira el tribunal arbitral, Si una parte no nombra ab arbitro que le corresponde dentro de los veinte (20) dias calendario de recibido ef requerimiento escrito de fa parte que solicita el arbitraje o si dentro de un plazo 4 igualmente de veinte (20) dias calendario contados a partir del nombramiento del ~ Segundo

Potrebbero piacerti anche