Sei sulla pagina 1di 66

ATLAS COPCO

Stationary Air Compressors

GX2, GX3, GX4, GX5


Pack Full Feature
IEC version
Parts list

From following serial No. onwards :


AII 641 640

Copyright 2005, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.


Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.
This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use
of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.

No. 2930 1414 00


Registration code : GX2-5 / 39

2005-02

www.atlascopco.com

V
Compressor
Compressore
Compresseur
Kompressor
Compresor

V
Dryer
Essiccatore
Scheur
Trockner
Secador

Code / Codice
/ Code / Kode
/ Codigo

HP /
kW

bar
psi

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2
3 / 2,2

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

230/1/50Hz
230/3/50Hz
400/3/50Hz
380/3/60Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
230/1/50Hz
230/3/50Hz
400/3/50Hz
380/3/60Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz

230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/60Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08
8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

230/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
230/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz

230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz

V
Compressor
Compressore
Compresseur
Kompressor
Compresor

V
Dryer
Essiccatore
Scheur
Trockner
Secador

Code / Codice
/ Code / Kode
/ Codigo

HP /
kW

bar
psi

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4
5,5 / 4

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

230/3/50Hz
230/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
380/3/60Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
230/3/50Hz
230/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
380/3/60Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz

230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/60Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5
7,5 / 5,5

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

230/3/50Hz
400/3/50Hz
380/3/60Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
230/3/50Hz
400/3/50Hz
380/3/60Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz
400/3/50Hz

230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/60Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz
230/1/50Hz

2930 1414 00

2930 1414 00

AIR DRYER

LABELS

SERVICE KITS

KIT DI MANUTENZIONE

TARGHETTE

ESSICCATORE D'ARIA

PANNELLO COMANDI E QUADRO


ELETTRICO

STAFFA PORTA MOTORE


ELETTRICO COMPRESSORE A
VITE - TRASMISSIONE - FILTRO
ASPIRAZIONE

SCREW COMPRESSOR AND


ELECTRIC MOTOR METAL
SUPPORT - TRANSMISSION INTAKE FILTER

ELECTRIC BOARD CONTROL


PANEL

RSERVOIR - SEPARATEUR
AIR/HUILE - REFROIDISSEUR
AIR/HUILE

SERBATOIO - SEPARATORE
ARIA/OLIO RAFFREDDATORE ARIA/OLIO

AIR/OIL TANK - SEPARATOR AIR/OIL COOLER

1A

CARENAGE - PANNEAUX
INSONORISANTS
(SANS SCHEUR)

CARENATURA - PANNELLI FONO


ASSORBENTI
(SENZA ESSICCATORE)

CASING - SOUND DAMPING


PANELS
(WITHOUT DRYER)

CARENADO - PANELES
FONOABSORBENTES
(SIN SECADOR)

STANDER FR DIE
VERKLEIDUNG AKUSTISCHE
PLATTEN
(OHNE TROCKNER)

KITS DE MAINTENANCE

PLAQUE

SECHEUR D'AIR

PANNEAU DE COMMANDES
TABLEAU ELECTRIQUE

AUFBAUSATZ DES WARTUNG

SCHILD

LUFTTROCKNER

ELEKTRISCHE SCHALTTAFEL

KIT DE MANTENIMIENTO

PLACA

SECADOR DE AR

PANEL DE MANDOS Y TABLERO


ELCTRICO

ESTRIBO SOPORTE MOTOR


ELCTRICO COMPRESOR DE
TORNILLO - TRANSMISIN POR
CORREA - FILTRO DE
ASPIRACIN

DEPSITO DE ACEITE SEPARADOR AIRE/ACEITE REFRIGERADOR AIRE/ACEITE

CARENADO - PANELES
FONOABSORBENTES

STANDER FR DIE
VERKLEIDUNG AKUSTISCHE
PLATTEN

LUFT/L - BEHLTER ABSCHEIDER - LUFT/L KHLER

DESIGNACION

BESCHREIBUNG

ETRIER SUPPORTE MOTEUR


SCHRAUBENKOMPRESSOR-UND
ELECTRIQUE COMPRESSEUR A
ELETROMOTORSTZE
VIS -TRANSMISSION - FILTRE
RIEMENTRIEB - SAUGFILTER
D'ASPIRATION

CARENAGE - PANNEAUX
INSONORISANTS

CARENATURA - PANNELLI FONO


ASSORBENTI

CASING - SOUND DAMPING


PANELS

DESIGANTION

DESCRIZIONE

INDEX - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

DESCRIPTION

DWG. NR.
N. TAV.
N TABLE
Nr.
GRUPPENSATZ
N. TAB.

TAV. 1

2930 1414 00

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2608 22
0147 1170 03
2200 6597 22
0070 7250 04
9090 1519 00
1088 0803 07
2200 7506 43
2202 2609 47
2202 2608 16
0129 3270 38
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 26
0129 3112 00
0348 0110 03
0989 4220 08
1088 0803 08
2202 2608 40
1503 1225 00
2202 2608 10
2202 2609 49
0603 4200 13
0661 1000 40
0211 1246 03
0395 1010 21
0216 1325 00
2202 2609 55
2202 2609 46
2200 7199 53
0300 8019 00
0147 1323 03
2202 2609 27
2202 2609 25
0291 1128 15
2202 2512 59

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1 1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
COOLING DUCT
SCREW
HOSE (IN METERS)
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
GROMMET
REDUCTION
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
BLIND RIVET
ANCHOR
GROMMET
GROMMET
FLEXIBLE TUBE
HEX. NIPPLE
PANEL
FRAME
HEX. NIPPLE
WASHER
SCREW
HOSE (IN METERS)
SCREW
FLEXIBLE TUBE
PANEL
SCREW
WASHER
SCREW
STIRRUP
PANEL
NUT
DRAW LATCH

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
VIROLA
VITE
TUBO (A METRI)
TUBO (A METRI)
RACCORDO
PASSACAVO
RIDUZIONE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
RIVETTO
ANCORAGGIO
PASSACAVO
PASSACAVO
TUBO FLESSIBILE
NIPPLO
PANNELLO
BASE
NIPPLO
RONDELLA
VITE
TUBO (A METRI)
VITE
TUBO FLESSIBILE
PANNELLO
VITE
RONDELLA
VITE
STAFFA
PANNELLO
DADO
SCARPETTA

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
TUYAU (PAR METRES)
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
BAGUE
REDUCTION
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
RIVET
VERANKERUNG
BAGUE
BAGUE
TUYAU FLEXIBLE
NIPPLE
PANNEAU
CHASSIS
NIPPLE
RONDELLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
VIS
TUYAU FLEXIBLE
PANNEAU
VIS
RONDELLE
VIS
ETRIER
PANNEAU
ECROU
LEVIER FERMETURE

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
KHLKANAL
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
RING
REDUKTION
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
NIET
ANCRAGE
RING
RING
SCHLAUCH
NIPPEL
PANEEL
RAHMEN
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHRAUBE
SCHLAUCH
PANEEL
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BGEL
PANEEL
MUTTER
ZIEHVERSCHLUSS

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
MANGUERA (A METROS)
UNION DE CODO
JUNTA
REDUCCION
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
REMACHE
ANCLAJE
JUNTA
JUNTA
TUBO FLEXIBLE
RACORD
PANEL
BASTIDOR
RACORD
ARANDELLA
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
PANEL
TORNILLO
ARANDELLA
TORNILLO
ESTRIBO
PANEL
TUERCA
HEBILLA

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 5402 34
2200 5402 77
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08
0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26
2202 2609 51

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

TAV. 1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

DOOR LOCK
KEY
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE
SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK
PANEL

DESCRIPTION

SERRATURA
CHIAVE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO
VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO
PANNELLO

DESCRIZIONE

SERRURE DE PORTE
CLEF
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON
VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE
PANNEAU

DESIGNATION

TRSCHLOSS
SCHLSSEL
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE
SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN
PANEEL

BESCHREIBUNG

CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.
TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE
PANEL

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2608 22
0147 1170 03
2200 6597 22
0070 7250 04
9090 1519 00
1088 0803 07
2200 7506 43
2202 2609 47
2202 2608 17
0129 3270 38
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 26
0129 3112 00
0348 0110 03
0989 4220 08
1088 0803 08
2202 2608 40
1503 1225 00
2202 2608 10
2202 2609 49
0603 4200 13
0661 1000 40
0211 1246 03
0395 1010 21
0216 1325 00
2202 2609 55
2202 2609 46
2200 7199 53
0300 8019 00
0147 1323 03
2202 2609 27
2202 2609 25
0291 1128 15
2202 2512 59

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
COOLING DUCT
SCREW
HOSE (IN METERS)
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
GROMMET
REDUCTION
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
BLIND RIVET
ANCHOR
GROMMET
GROMMET
FLEXIBLE TUBE
HEX. NIPPLE
PANEL
FRAME
HEX. NIPPLE
WASHER
SCREW
HOSE (IN METERS)
SCREW
FLEXIBLE TUBE
PANEL
SCREW
WASHER
SCREW
STIRRUP
PANEL
NUT
DRAW LATCH

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
VIROLA
VITE
TUBO (A METRI)
TUBO (A METRI)
RACCORDO
PASSACAVO
RIDUZIONE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
RIVETTO
ANCORAGGIO
PASSACAVO
PASSACAVO
TUBO FLESSIBILE
NIPPLO
PANNELLO
BASE
NIPPLO
RONDELLA
VITE
TUBO (A METRI)
VITE
TUBO FLESSIBILE
PANNELLO
VITE
RONDELLA
VITE
STAFFA
PANNELLO
DADO
SCARPETTA

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
TUYAU (PAR METRES)
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
BAGUE
REDUCTION
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
RIVET
VERANKERUNG
BAGUE
BAGUE
TUYAU FLEXIBLE
NIPPLE
PANNEAU
CHASSIS
NIPPLE
RONDELLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
VIS
TUYAU FLEXIBLE
PANNEAU
VIS
RONDELLE
VIS
ETRIER
PANNEAU
ECROU
LEVIER FERMETURE

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
KHLKANAL
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
RING
REDUKTION
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
NIET
ANCRAGE
RING
RING
SCHLAUCH
NIPPEL
PANEEL
RAHMEN
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHRAUBE
SCHLAUCH
PANEEL
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BGEL
PANEEL
MUTTER
ZIEHVERSCHLUSS

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
MANGUERA (A METROS)
UNION DE CODO
JUNTA
REDUCCION
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
REMACHE
ANCLAJE
JUNTA
JUNTA
TUBO FLEXIBLE
RACORD
PANEL
BASTIDOR
RACORD
ARANDELLA
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
PANEL
TORNILLO
ARANDELLA
TORNILLO
ESTRIBO
PANEL
TUERCA
HEBILLA

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 5402 34
2200 5402 77
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08
0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26
2202 2609 51

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

TAV. 1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

DOOR LOCK
KEY
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE
SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK
PANEL

DESCRIPTION

SERRATURA
CHIAVE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO
VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO
PANNELLO

DESCRIZIONE

SERRURE DE PORTE
CLEF
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON
VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE
PANNEAU

DESIGNATION

TRSCHLOSS
SCHLSSEL
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE
SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN
PANEEL

BESCHREIBUNG

CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.
TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE
PANEL

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2608 22
0147 1170 03
2200 6597 22
0070 7250 04
9090 1519 00
1088 0803 07
2200 7506 43
2202 2609 47
2202 2608 18
0129 3270 38
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 26
0129 3112 00
0348 0110 03
0989 4220 08
1088 0803 08
2202 2608 40
1503 1225 00
2202 2608 10
2202 2609 49
0603 4200 13
0661 1000 40
0211 1246 03
0395 1010 21
0216 1325 00
2202 2609 55
2202 2609 46
2200 7199 53
0300 8019 00
0147 1323 03
2202 2609 27
2202 2609 25
0291 1128 15
2202 2512 59

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1 1 1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11

1
2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
COOLING DUCT
SCREW
HOSE (IN METERS)
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
GROMMET
REDUCTION
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
BLIND RIVET
ANCHOR
GROMMET
GROMMET
FLEXIBLE TUBE
HEX. NIPPLE
PANEL
FRAME
HEX. NIPPLE
WASHER
SCREW
HOSE (IN METERS)
SCREW
FLEXIBLE TUBE
PANEL
SCREW
WASHER
SCREW
STIRRUP
PANEL
NUT
DRAW LATCH

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
VIROLA
VITE
TUBO (A METRI)
TUBO (A METRI)
RACCORDO
PASSACAVO
RIDUZIONE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
RIVETTO
ANCORAGGIO
PASSACAVO
PASSACAVO
TUBO FLESSIBILE
NIPPLO
PANNELLO
BASE
NIPPLO
RONDELLA
VITE
TUBO (A METRI)
VITE
TUBO FLESSIBILE
PANNELLO
VITE
RONDELLA
VITE
STAFFA
PANNELLO
DADO
SCARPETTA

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
TUYAU (PAR METRES)
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
BAGUE
REDUCTION
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
RIVET
VERANKERUNG
BAGUE
BAGUE
TUYAU FLEXIBLE
NIPPLE
PANNEAU
CHASSIS
NIPPLE
RONDELLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
VIS
TUYAU FLEXIBLE
PANNEAU
VIS
RONDELLE
VIS
ETRIER
PANNEAU
ECROU
LEVIER FERMETURE

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
KHLKANAL
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
RING
REDUKTION
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
NIET
ANCRAGE
RING
RING
SCHLAUCH
NIPPEL
PANEEL
RAHMEN
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHRAUBE
SCHLAUCH
PANEEL
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BGEL
PANEEL
MUTTER
ZIEHVERSCHLUSS

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
MANGUERA (A METROS)
UNION DE CODO
JUNTA
REDUCCION
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
REMACHE
ANCLAJE
JUNTA
JUNTA
TUBO FLEXIBLE
RACORD
PANEL
BASTIDOR
RACORD
ARANDELLA
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
PANEL
TORNILLO
ARANDELLA
TORNILLO
ESTRIBO
PANEL
TUERCA
HEBILLA

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

10

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 5402 34
2200 5402 77
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08
0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26
2202 2609 51

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

TAV. 1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24

DOOR LOCK
KEY
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE
SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK
PANEL

DESCRIPTION

SERRATURA
CHIAVE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO
VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO
PANNELLO

DESCRIZIONE

SERRURE DE PORTE
CLEF
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON
VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE
PANNEAU

DESIGNATION

TRSCHLOSS
SCHLSSEL
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE
SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN
PANEEL

BESCHREIBUNG

CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.
TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE
PANEL

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

11

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2608 22
0147 1170 03
2200 6597 22
0070 7250 04
9090 1519 00
1088 0803 07
2200 7506 43
2202 2609 47
2202 2608 18
0129 3270 38
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 26
0129 3112 00
0348 0110 03
0989 4220 08
1088 0803 08
2202 2608 40
1503 1225 00
2202 2608 10
2202 2609 49
0603 4200 13
0661 1000 40
0211 1246 03
0395 1010 21
0216 1325 00
2202 2609 55
2202 2609 46
2200 7199 53
0300 8019 00
0147 1323 03
2202 2609 27
2202 2609 25
0291 1128 15
2202 2512 59

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1 1 1

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11
1

1
2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
1
2
2
1
X
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2

1
8
1
8
1
4
X
X
1
2
1
1
1
11

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
COOLING DUCT
SCREW
HOSE (IN METERS)
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
GROMMET
REDUCTION
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
BLIND RIVET
ANCHOR
GROMMET
GROMMET
FLEXIBLE TUBE
HEX. NIPPLE
PANEL
FRAME
HEX. NIPPLE
WASHER
SCREW
HOSE (IN METERS)
SCREW
FLEXIBLE TUBE
PANEL
SCREW
WASHER
SCREW
STIRRUP
PANEL
NUT
DRAW LATCH

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
VIROLA
VITE
TUBO (A METRI)
TUBO (A METRI)
RACCORDO
PASSACAVO
RIDUZIONE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
RIVETTO
ANCORAGGIO
PASSACAVO
PASSACAVO
TUBO FLESSIBILE
NIPPLO
PANNELLO
BASE
NIPPLO
RONDELLA
VITE
TUBO (A METRI)
VITE
TUBO FLESSIBILE
PANNELLO
VITE
RONDELLA
VITE
STAFFA
PANNELLO
DADO
SCARPETTA

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
TUYAU (PAR METRES)
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
BAGUE
REDUCTION
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
RIVET
VERANKERUNG
BAGUE
BAGUE
TUYAU FLEXIBLE
NIPPLE
PANNEAU
CHASSIS
NIPPLE
RONDELLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
VIS
TUYAU FLEXIBLE
PANNEAU
VIS
RONDELLE
VIS
ETRIER
PANNEAU
ECROU
LEVIER FERMETURE

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
KHLKANAL
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
RING
REDUKTION
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
NIET
ANCRAGE
RING
RING
SCHLAUCH
NIPPEL
PANEEL
RAHMEN
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHRAUBE
SCHLAUCH
PANEEL
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BGEL
PANEEL
MUTTER
ZIEHVERSCHLUSS

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
MANGUERA (A METROS)
UNION DE CODO
JUNTA
REDUCCION
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
REMACHE
ANCLAJE
JUNTA
JUNTA
TUBO FLEXIBLE
RACORD
PANEL
BASTIDOR
RACORD
ARANDELLA
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
PANEL
TORNILLO
ARANDELLA
TORNILLO
ESTRIBO
PANEL
TUERCA
HEBILLA

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

12

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 5402 34
2200 5402 77
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08
0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26
2202 2609 51

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

TAV. 1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
10
1
1

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

DOOR LOCK
KEY
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE
SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK
PANEL

DESCRIPTION

SERRATURA
CHIAVE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO
VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO
PANNELLO

DESCRIZIONE

SERRURE DE PORTE
CLEF
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON
VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE
PANNEAU

DESIGNATION

TRSCHLOSS
SCHLSSEL
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE
SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN
PANEEL

BESCHREIBUNG

CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.
TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE
PANEL

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels Carenatura - Pannelli fono assorbenti


Carenage-panneaux insonorisants Stander fr die Verkleidung akustische Platten
Carenado - Paneles fonoabsorbentes

NOTE

13

2930 1414 00

TAV. 1A

14

2930 1414 00

15

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2609 47
2202 2608 16
0129 3270 38
0686 9252 95
2202 2608 22
0147 1170 03
1088 0803 07
2202 2609 50
2200 7509 12
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 24
0989 4220 09
0989 4220 08
0129 3112 00
0348 0110 03
9090 1519 00
0070 7250 04
2200 7506 43
0211 1246 03
0686 9252 94
2202 2608 10
0216 1325 00
2202 2609 46
2202 2512 59
2200 5402 34
2200 5402 77
2200 7506 45
0686 9128 00
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1A

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1 1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1

8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
PLUG
COOLING DUCT
SCREW
GROMMET
FRAME
PLUG
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
GROMMET
GROMMET
BLIND RIVET
ANCHOR
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
REDUCTION
SCREW
PLUG
PANEL
SCREW
PANEL
DRAW LATCH
DOOR LOCK
KEY
REDUCTION
PLUG
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
TAPPO
VIROLA
VITE
PASSACAVO
BASE
TAPPO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
PASSACAVO
PASSACAVO
RIVETTO
ANCORAGGIO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RIDUZIONE
VITE
TAPPO
PANNELLO
VITE
PANNELLO
SCARPETTA
SERRATURA
CHIAVE
RIDUZIONE
TAPPO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
BOUCHON
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
BAGUE
CHASSIS
BOUCHON
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
BAGUE
BAGUE
RIVET
VERANKERUNG
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
REDUCTION
VIS
BOUCHON
PANNEAU
VIS
PANNEAU
LEVIER FERMETURE
SERRURE DE PORTE
CLEF
REDUCTION
BOUCHON
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
STOPFEN
KHLKANAL
SCHRAUBE
RING
RAHMEN
STOPFEN
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
RING
RING
NIET
ANCRAGE
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
REDUKTION
SCHRAUBE
STOPFEN
PANEEL
SCHRAUBE
PANEEL
ZIEHVERSCHLUSS
TRSCHLOSS
SCHLSSEL
REDUKTION
STOPFEN
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
TAPON
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
JUNTA
BASTIDOR
TAPON
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
JUNTA
JUNTA
REMACHE
ANCLAJE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
REDUCCION
TORNILLO
TAPON
PANEL
TORNILLO
PANEL
HEBILLA
CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
REDUCCION
TAPON
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /

16

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45

TAV. 1A

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK

DESCRIPTION

VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO

DESCRIZIONE

VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE

DESIGNATION

SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN

BESCHREIBUNG

TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /

17

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2609 47
2202 2608 17
0129 3270 38
0686 9252 95
2202 2608 22
0147 1170 03
1088 0803 07
2202 2609 50
2200 7509 12
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 24
0989 4220 09
0989 4220 08
0129 3112 00
0348 0110 03
9090 1519 00
0070 7250 04
2200 7506 43
0211 1246 03
0686 9252 94
2202 2608 10
0216 1325 00
2202 2609 46
2202 2512 59
2200 5402 34
2200 5402 77
2200 7506 45
0686 9128 00
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1A

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1

8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
PLUG
COOLING DUCT
SCREW
GROMMET
FRAME
PLUG
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
GROMMET
GROMMET
BLIND RIVET
ANCHOR
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
REDUCTION
SCREW
PLUG
PANEL
SCREW
PANEL
DRAW LATCH
DOOR LOCK
KEY
REDUCTION
PLUG
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
TAPPO
VIROLA
VITE
PASSACAVO
BASE
TAPPO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
PASSACAVO
PASSACAVO
RIVETTO
ANCORAGGIO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RIDUZIONE
VITE
TAPPO
PANNELLO
VITE
PANNELLO
SCARPETTA
SERRATURA
CHIAVE
RIDUZIONE
TAPPO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
BOUCHON
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
BAGUE
CHASSIS
BOUCHON
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
BAGUE
BAGUE
RIVET
VERANKERUNG
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
REDUCTION
VIS
BOUCHON
PANNEAU
VIS
PANNEAU
LEVIER FERMETURE
SERRURE DE PORTE
CLEF
REDUCTION
BOUCHON
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
STOPFEN
KHLKANAL
SCHRAUBE
RING
RAHMEN
STOPFEN
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
RING
RING
NIET
ANCRAGE
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
REDUKTION
SCHRAUBE
STOPFEN
PANEEL
SCHRAUBE
PANEEL
ZIEHVERSCHLUSS
TRSCHLOSS
SCHLSSEL
REDUKTION
STOPFEN
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
TAPON
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
JUNTA
BASTIDOR
TAPON
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
JUNTA
JUNTA
REMACHE
ANCLAJE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
REDUCCION
TORNILLO
TAPON
PANEL
TORNILLO
PANEL
HEBILLA
CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
REDUCCION
TAPON
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /
Carenado - Paneles fonoabsorbentes (sins secador)

18

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45

TAV. 1A

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK

DESCRIPTION

VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO

DESCRIZIONE

VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE

DESIGNATION

SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN

BESCHREIBUNG

TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /
Carenado - Paneles fonoabsorbentes (sins secador)

19

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2609 47
2202 2608 18
0129 3270 38
0686 9252 95
2202 2608 22
0147 1170 03
1088 0803 07
2202 2609 50
2200 7509 12
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 24
0989 4220 09
0989 4220 08
0129 3112 00
0348 0110 03
9090 1519 00
0070 7250 04
2200 7506 43
0211 1246 03
0686 9252 94
2202 2608 10
0216 1325 00
2202 2609 46
2202 2512 59
2200 5402 34
2200 5402 77
2200 7506 45
0686 9128 00
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1A

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1 1 1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1

1
1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1

8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
PLUG
COOLING DUCT
SCREW
GROMMET
FRAME
PLUG
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
GROMMET
GROMMET
BLIND RIVET
ANCHOR
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
REDUCTION
SCREW
PLUG
PANEL
SCREW
PANEL
DRAW LATCH
DOOR LOCK
KEY
REDUCTION
PLUG
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
TAPPO
VIROLA
VITE
PASSACAVO
BASE
TAPPO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
PASSACAVO
PASSACAVO
RIVETTO
ANCORAGGIO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RIDUZIONE
VITE
TAPPO
PANNELLO
VITE
PANNELLO
SCARPETTA
SERRATURA
CHIAVE
RIDUZIONE
TAPPO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
BOUCHON
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
BAGUE
CHASSIS
BOUCHON
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
BAGUE
BAGUE
RIVET
VERANKERUNG
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
REDUCTION
VIS
BOUCHON
PANNEAU
VIS
PANNEAU
LEVIER FERMETURE
SERRURE DE PORTE
CLEF
REDUCTION
BOUCHON
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
STOPFEN
KHLKANAL
SCHRAUBE
RING
RAHMEN
STOPFEN
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
RING
RING
NIET
ANCRAGE
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
REDUKTION
SCHRAUBE
STOPFEN
PANEEL
SCHRAUBE
PANEEL
ZIEHVERSCHLUSS
TRSCHLOSS
SCHLSSEL
REDUKTION
STOPFEN
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
TAPON
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
JUNTA
BASTIDOR
TAPON
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
JUNTA
JUNTA
REMACHE
ANCLAJE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
REDUCCION
TORNILLO
TAPON
PANEL
TORNILLO
PANEL
HEBILLA
CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
REDUCCION
TAPON
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /

20

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45

TAV. 1A

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1
1
10
1

1
1
10
1

8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK

DESCRIPTION

VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO

DESCRIZIONE

VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE

DESIGNATION

SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN

BESCHREIBUNG

TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /

21

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2609 48
0216 1957 75
2202 2609 31
0215 0003 91
2202 2609 47
2202 2608 18
0129 3270 38
0686 9252 95
2202 2608 22
0147 1170 03
1088 0803 07
2202 2609 50
2200 7509 12
2200 9507 75
2200 9507 78
2202 2608 28
2202 2611 39
2202 2611 63
2202 2611 38
2200 7509 11
0216 1957 76
2202 2609 24
0989 4220 09
0989 4220 08
0129 3112 00
0348 0110 03
9090 1519 00
0070 7250 04
2200 7506 43
0211 1246 03
0686 9252 94
2202 2608 10
0216 1325 00
2202 2609 46
2202 2512 59
2200 5402 34
2200 5402 77
2200 7506 45
0686 9128 00
0583 8120 65
0070 7250 07
0583 8100 63
0852 0010 09
2202 2608 21
0607 1150 08

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

TAV. 1A

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1 1 1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1
1

1
1
4
1
1
1
1
1
1
X
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
X
1
1
1
1

1
8
1
8
1
1
7
1
1
4
1
1
1

8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

PANEL
SCREW
STIRRUP
SCREW
PANEL
BAFFLE
BLIND RIVET
PLUG
COOLING DUCT
SCREW
GROMMET
FRAME
PLUG
SAFETY VALVE
SAFETY VALVE
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
AIR RECEIVER
PLUG
SCREW
COVER
GROMMET
GROMMET
BLIND RIVET
ANCHOR
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
REDUCTION
SCREW
PLUG
PANEL
SCREW
PANEL
DRAW LATCH
DOOR LOCK
KEY
REDUCTION
PLUG
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
COUPLING
DRAIN COCK
STIRRUP
SLEEVE

DESCRIPTION

PANNELLO
VITE
STAFFA
VITE
PANNELLO
DEFLETTORE
RIVETTO
TAPPO
VIROLA
VITE
PASSACAVO
BASE
TAPPO
VALVOLA DI SICUREZZA
VALVOLA DI SICUREZZA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
SERBATOIO ARIA
TAPPO
VITE
COPERCHIO
PASSACAVO
PASSACAVO
RIVETTO
ANCORAGGIO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RIDUZIONE
VITE
TAPPO
PANNELLO
VITE
PANNELLO
SCARPETTA
SERRATURA
CHIAVE
RIDUZIONE
TAPPO
RACCORDO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
STAFFA
MANICOTTO

DESCRIZIONE

PANNEAU
VIS
ETRIER
VIS
PANNEAU
DEFLECTEUR
RIVET
BOUCHON
CANAL DE REFROIDIS.
VIS
BAGUE
CHASSIS
BOUCHON
SOUPAPE DE SURETE
SOUPAPE DE SURETE
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
RESERVOIR D'AIR
BOUCHON
VIS
COUVERCLE
BAGUE
BAGUE
RIVET
VERANKERUNG
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
REDUCTION
VIS
BOUCHON
PANNEAU
VIS
PANNEAU
LEVIER FERMETURE
SERRURE DE PORTE
CLEF
REDUCTION
BOUCHON
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD
ROBINET VIDANGE
ETRIER
MANCHON

DESIGNATION

PANEEL
SCHRAUBE
BGEL
SCHRAUBE
PANEEL
ABLENKPLATE
NIET
STOPFEN
KHLKANAL
SCHRAUBE
RING
RAHMEN
STOPFEN
SICHERHEITSVENTIL
SICHERHEITSVENTIL
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
LUFTBEHLTER
STOPFEN
SCHRAUBE
DECKEL
RING
RING
NIET
ANCRAGE
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
REDUKTION
SCHRAUBE
STOPFEN
PANEEL
SCHRAUBE
PANEEL
ZIEHVERSCHLUSS
TRSCHLOSS
SCHLSSEL
REDUKTION
STOPFEN
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
ROHRVERSCHRAUBUNG
ABLASSHAHN
BGEL
MUFFE

BESCHREIBUNG

PANEL
TORNILLO
ESTRIBO
TORNILLO
PANEL
DEFLECTOR
REMACHE
TAPON
CONDUCTO DE ENFRI.
TORNILLO
JUNTA
BASTIDOR
TAPON
VALV. DE SEGURIDAD
VALV. DE SEGURIDAD
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
DEPOSITO DE AIRE
TAPON
TORNILLO
TAPA
JUNTA
JUNTA
REMACHE
ANCLAJE
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
REDUCCION
TORNILLO
TAPON
PANEL
TORNILLO
PANEL
HEBILLA
CERRADURA DE PUERTA
LLAVE
REDUCCION
TAPON
UNION DE CODO
MANGUERA (A METROS)
MANGUITO
GRIFO DE DRENAJE
ESTRIBO
MANGUITO DE ACOPL.

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /

22

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0147 1400 03
0266 2112 00
1088 1301 03
0852 0010 26

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45

TAV. 1A

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

1
1
10
1

8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

SCREW
NUT
CLAMP
DRAIN COCK

DESCRIPTION

VITE
DADO
FASCETTA
RUBINETTO

DESCRIZIONE

VIS
ECROU
COLLIER
ROBINET VIDANGE

DESIGNATION

SCHRAUBE
MUTTER
SCHELLE
ABLASSHAHN

BESCHREIBUNG

TORNILLO
TUERCA
ABRAZADERA
GRIFO DE DRENAJE

DESIGNACION

Casing - Sound-damping panels (without dryer) / Carenatura - Pannelli fono assorbenti


(senza essiccatore) / Carenage-panneaux insonorisants (sans scheur) / Stander fr die
Verkleidung akustische Platten (ohne Trockner) /

NOTE

23

2930 1414 00

TAV. 2

24

2930 1414 00

25

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2608 31
2202 2608 35
2202 2608 37
0661 1000 39
2202 2608 36
2901 1095 00

2202 2608 38
0661 1000 43
0211 1963 78
2202 2608 45
0661 1000 40
1622 0623 01
1513 0337 01
2202 2608 43
2200 7517 40
0663 9822 00
0663 2112 44
2200 7599 10
0070 6002 15
0583 8120 22
0852 0010 45
0560 1303 03
0661 1000 38
2200 9507 74
0661 1000 39
0605 8995 02
0627 5117 00
2202 2608 39
2202 2608 24
2202 2611 34
2202 2608 25
0211 1325 03
0333 4232 00
0300 8019 00
2202 2609 54
0627 5113 00
0070 7250 07
0347 0104 00
2200 5997 70
2200 5997 71
0661 1000 42
2202 2608 57
9090 1507 00
2200 6006 83

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
29
30
31
32
33
34
35
36
37
37
38
39
40
41

TAV. 2

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

AIR-OIL COOLER
PIPE
PIPE
WASHER
PIPE
THERMOSTATIC VALV.MINI. PRESS. VAL. KIT
FLEXIBLE TUBE
WASHER
SCREW
PLUG
WASHER
OIL FILTER SEPAR.
OIL FILTER
VALVES ASS.
KIT NIPPLE-OR
O-RING
O-RING
OIL GAUGE
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
DRAIN COCK
ELBOW UNION
WASHER
SAFETY VALVE
WASHER
REDUCTION
SCREW
FLEXIBLE TUBE
OIL TANK
OIL TANK
OIL TANK
SCREW
WASHER
WASHER
FLEXIBLE TUBE
SCREW
HOSE (IN METERS)
CLAMP
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
WASHER
COUPLING
COUPLING
AIR PRESSURE SWITCH

DESCRIPTION

RAFFEDD. ARIA/OLIO
TUBO
TUBO
RONDELLA
TUBO
KIT VALVOLA TERM./
VALVOLA MIN. PRESS.
TUBO FLESSIBILE
RONDELLA
VITE
TAPPO
RONDELLA
FILTRO DISOLEATORE
FILTRO OLIO
ASS. GRUPPO VALVOLE
KIT NIPPLO-OR
ANELLO OR
ANELLO OR
TAPPO LIVELLO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
RACCORDO
RONDELLA
VALVOLA DI SICUREZZA
RONDELLA
RIDUZIONE
BULLONE FORATO
TUBO FLESSIBILE
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
TUBO FLESSIBILE
BULLONE FORATO
TUBO (A METRI)
FASCETTA
ELETTROVALVOLA
ELETTROVALVOLA
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
PRESSOSTATO

DESCRIZIONE

REFROID. AIR-HUILE
TUYAU
TUYAU
RONDELLE
TUYAU
KIT VANNE THERM./
KIT VANNE PRES. MIN.
TUYAU FLEXIBLE
RONDELLE
VIS
BOUCHON
RONDELLE
FILTRE SEPAR. D'HUILE
FILTRE A HUILE
SOUPAPE COMPLETE
KIT NIPPLE-OR
JOINT
JOINT
JAUGE DE NIVEAU
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
ROBINET VIDANGE
RACCORD COUDE
RONDELLE
SOUPAPE DE SURETE
RONDELLE
REDUCTION
VIS
TUYAU FLEXIBLE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
TUYAU FLEXIBLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
COLLIER
ELECTROVALVE
ELECTROVALVE
RONDELLE
RACCORD
RACCORD
PRESSOSTAT

DESIGNATION

LUFT-L KHLER
ROHR
ROHR
UNTERLEGSCHEIBE
ROHR
KIT TEMP. REGLER/
MINDESTDRUCKV.
SCHLAUCH
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
STOPFEN
UNTERLEGSCHEIBE
LABSCHEIDERFILTER
LFILTER
VENTIL KOMPL.
KIT NIPPEL-OR
RING
RING
LSTANDNZEIGER
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
ABLASSHAHN
KRMMERAUSCHLUSS
UNTERLEGSCHEIBE
SICHERHEITSVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
REDUKTION
SCHRAUBE
SCHLAUCH
LBEHLTER
LBEHLTER
LBEHLTER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHLAUCH
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHELLE
MAGNETVENTIL
MAGNETVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
ROHRVERSCHRAUBUNG
ROHRVERSCHRAUBUNG
DRUCKSCHALTER

BESCHREIBUNG

RADIADOR AIRE/ACEITE
TUBO
TUBO
ARANDELLA
TUBO
KIT VALV. TERMOSTAT./
VALV. PRESION MIN.
TUBO FLEXIBLE
ARANDELLA
TORNILLO
TAPON
ARANDELLA
SEPARADOR DE ACEITE
FILTRO DE ACEITE
CON. GRUP. VALVULAS
KIT RACCORD-OR
JUNTA TORICA
JUNTA TORICA
NIVEL DE ACEITE
MANGUERA (A METROS)
UNION
GRIFO DE DRENAJE
UNION
ARANDELLA
VALV. DE SEGURIDAD
ARANDELLA
REDUCCION
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUBO FLEXIBLE
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
ABRAZADERA
VALVULA SOLENOIDE
VALVULA SOLENOIDE
ARANDELLA
MANGUITO
MANGUITO
PRESOSTATO

DESIGNACION

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

26

2930 1414 00

42
43
44

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

2200 7513 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9090 1508 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0070 7250 04 X X X X X X X X X X X X X X

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 2

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

UNION
COUPLING
HOSE (IN METERS)

DESCRIPTION

RACCORDO
RACCORDO
TUBO (A METRI)

DESCRIZIONE

RACCORD
RACCORD
TUYAU (PAR METRES)

DESIGNATION

DESIGNACION

VERSCHRAUBUNG
UNION
ROHRVERSCHRAUBUNG MANGUITO
SCHLAU. (NACH METERN) MANGUERA (A METROS)

BESCHREIBUNG

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

27

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2608 32
2202 2608 35
2202 2608 37
0661 1000 39
2202 2608 36
2901 1095 00

2202 2608 38
0661 1000 43
0211 1963 78
2202 2608 45
0661 1000 40
1622 0623 01
1513 0337 01
2202 2608 43
2200 7517 40
0663 9822 00
0663 2112 44
2200 7599 10
0070 6002 15
0583 8120 22
0852 0010 45
0560 1303 03
0661 1000 38
2200 9507 74
0661 1000 39
0605 8995 02
0627 5117 00
2202 2608 39
2202 2608 24
2202 2611 34
2202 2608 25
0211 1325 03
0333 4232 00
0300 8019 00
2202 2609 54
0627 5113 00
0070 7250 07
0347 0104 00
2200 5997 70
0661 1000 42
2202 2608 57
9090 1507 00
2200 6006 83
2200 7513 20

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

TAV. 2

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08
8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

AIR-OIL COOLER
PIPE
PIPE
WASHER
PIPE
THERMOSTATIC VALV.MINI. PRESS. VAL. KIT
FLEXIBLE TUBE
WASHER
SCREW
PLUG
WASHER
OIL FILTER SEPAR.
OIL FILTER
VALVES ASS.
KIT NIPPLE-OR
O-RING
O-RING
OIL GAUGE
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
DRAIN COCK
ELBOW UNION
WASHER
SAFETY VALVE
WASHER
REDUCTION
SCREW
FLEXIBLE TUBE
OIL TANK
OIL TANK
OIL TANK
SCREW
WASHER
WASHER
FLEXIBLE TUBE
SCREW
HOSE (IN METERS)
CLAMP
SOLENOID VALVE
WASHER
COUPLING
COUPLING
AIR PRESSURE SWITCH
UNION

DESCRIPTION

RAFFEDD. ARIA/OLIO
TUBO
TUBO
RONDELLA
TUBO
KIT VALVOLA TERM./
VALVOLA MIN. PRESS.
TUBO FLESSIBILE
RONDELLA
VITE
TAPPO
RONDELLA
FILTRO DISOLEATORE
FILTRO OLIO
ASS. GRUPPO VALVOLE
KIT NIPPLO-OR
ANELLO OR
ANELLO OR
TAPPO LIVELLO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
RACCORDO
RONDELLA
VALVOLA DI SICUREZZA
RONDELLA
RIDUZIONE
BULLONE FORATO
TUBO FLESSIBILE
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
TUBO FLESSIBILE
BULLONE FORATO
TUBO (A METRI)
FASCETTA
ELETTROVALVOLA
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
PRESSOSTATO
RACCORDO

DESCRIZIONE

REFROID. AIR-HUILE
TUYAU
TUYAU
RONDELLE
TUYAU
KIT VANNE THERM./
KIT VANNE PRES. MIN.
TUYAU FLEXIBLE
RONDELLE
VIS
BOUCHON
RONDELLE
FILTRE SEPAR. D'HUILE
FILTRE A HUILE
SOUPAPE COMPLETE
KIT NIPPLE-OR
JOINT
JOINT
JAUGE DE NIVEAU
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
ROBINET VIDANGE
RACCORD COUDE
RONDELLE
SOUPAPE DE SURETE
RONDELLE
REDUCTION
VIS
TUYAU FLEXIBLE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
TUYAU FLEXIBLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
COLLIER
ELECTROVALVE
RONDELLE
RACCORD
RACCORD
PRESSOSTAT
RACCORD

DESIGNATION

LUFT-L KHLER
ROHR
ROHR
UNTERLEGSCHEIBE
ROHR
KIT TEMP. REGLER/
MINDESTDRUCKV.
SCHLAUCH
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
STOPFEN
UNTERLEGSCHEIBE
LABSCHEIDERFILTER
LFILTER
VENTIL KOMPL.
KIT NIPPEL-OR
RING
RING
LSTANDNZEIGER
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
ABLASSHAHN
KRMMERAUSCHLUSS
UNTERLEGSCHEIBE
SICHERHEITSVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
REDUKTION
SCHRAUBE
SCHLAUCH
LBEHLTER
LBEHLTER
LBEHLTER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHLAUCH
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHELLE
MAGNETVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
ROHRVERSCHRAUBUNG
ROHRVERSCHRAUBUNG
DRUCKSCHALTER
VERSCHRAUBUNG

BESCHREIBUNG

RADIADOR AIRE/ACEITE
TUBO
TUBO
ARANDELLA
TUBO
KIT VALV. TERMOSTAT./
VALV. PRESION MIN.
TUBO FLEXIBLE
ARANDELLA
TORNILLO
TAPON
ARANDELLA
SEPARADOR DE ACEITE
FILTRO DE ACEITE
CON. GRUP. VALVULAS
KIT RACCORD-OR
JUNTA TORICA
JUNTA TORICA
NIVEL DE ACEITE
MANGUERA (A METROS)
UNION
GRIFO DE DRENAJE
UNION
ARANDELLA
VALV. DE SEGURIDAD
ARANDELLA
REDUCCION
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUBO FLEXIBLE
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
ABRAZADERA
VALVULA SOLENOIDE
ARANDELLA
MANGUITO
MANGUITO
PRESOSTATO
UNION

DESIGNACION

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

28

2930 1414 00

43
44

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

9090 1508 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0070 7250 04 X X X X X X X X X X

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 2

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08
8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

COUPLING
HOSE (IN METERS)

DESCRIPTION

RACCORDO
TUBO (A METRI)

DESCRIZIONE

RACCORD
TUYAU (PAR METRES)

DESIGNATION

DESIGNACION

ROHRVERSCHRAUBUNG MANGUITO
SCHLAU. (NACH METERN) MANGUERA (A METROS)

BESCHREIBUNG

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

29

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2608 33
2202 2608 35
2202 2608 37
0661 1000 39
2202 2608 36
2901 1095 00

2202 2608 38
0661 1000 43
0211 1963 78
2202 2608 45
0661 1000 40
1622 0623 01
1513 0337 01
2202 2608 43
2200 7517 40
0663 9822 00
0663 2112 44
2200 7599 10
0070 6002 15
0583 8120 22
0852 0010 45
0560 1303 03
0661 1000 38
2200 9507 74
0661 1000 39
0605 8995 02
0627 5117 00
2202 2608 39
2202 2608 24
2202 2611 34
2202 2608 25
0211 1325 03
0333 4232 00
0300 8019 00
2202 2609 54
0627 5113 00
0070 7250 07
0347 0104 00
2200 5997 70
2200 5997 71
0661 1000 42
2202 2608 57
9090 1507 00
2200 6006 83

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
29
30
31
32
33
34
35
36
37
37
38
39
40
41

TAV. 2
( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1 1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1 1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

AIR-OIL COOLER
PIPE
PIPE
WASHER
PIPE
THERMOSTATIC VALV.MINI. PRESS. VAL. KIT
FLEXIBLE TUBE
WASHER
SCREW
PLUG
WASHER
OIL FILTER SEPAR.
OIL FILTER
VALVES ASS.
KIT NIPPLE-OR
O-RING
O-RING
OIL GAUGE
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
DRAIN COCK
ELBOW UNION
WASHER
SAFETY VALVE
WASHER
REDUCTION
SCREW
FLEXIBLE TUBE
OIL TANK
OIL TANK
OIL TANK
SCREW
WASHER
WASHER
FLEXIBLE TUBE
SCREW
HOSE (IN METERS)
CLAMP
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
WASHER
COUPLING
COUPLING
AIR PRESSURE SWITCH

DESCRIPTION

RAFFEDD. ARIA/OLIO
TUBO
TUBO
RONDELLA
TUBO
KIT VALVOLA TERM./
VALVOLA MIN. PRESS.
TUBO FLESSIBILE
RONDELLA
VITE
TAPPO
RONDELLA
FILTRO DISOLEATORE
FILTRO OLIO
ASS. GRUPPO VALVOLE
KIT NIPPLO-OR
ANELLO OR
ANELLO OR
TAPPO LIVELLO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
RACCORDO
RONDELLA
VALVOLA DI SICUREZZA
RONDELLA
RIDUZIONE
BULLONE FORATO
TUBO FLESSIBILE
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
TUBO FLESSIBILE
BULLONE FORATO
TUBO (A METRI)
FASCETTA
ELETTROVALVOLA
ELETTROVALVOLA
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
PRESSOSTATO

DESCRIZIONE

REFROID. AIR-HUILE
TUYAU
TUYAU
RONDELLE
TUYAU
KIT VANNE THERM./
KIT VANNE PRES. MIN.
TUYAU FLEXIBLE
RONDELLE
VIS
BOUCHON
RONDELLE
FILTRE SEPAR. D'HUILE
FILTRE A HUILE
SOUPAPE COMPLETE
KIT NIPPLE-OR
JOINT
JOINT
JAUGE DE NIVEAU
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
ROBINET VIDANGE
RACCORD COUDE
RONDELLE
SOUPAPE DE SURETE
RONDELLE
REDUCTION
VIS
TUYAU FLEXIBLE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
TUYAU FLEXIBLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
COLLIER
ELECTROVALVE
ELECTROVALVE
RONDELLE
RACCORD
RACCORD
PRESSOSTAT

DESIGNATION

LUFT-L KHLER
ROHR
ROHR
UNTERLEGSCHEIBE
ROHR
KIT TEMP. REGLER/
MINDESTDRUCKV.
SCHLAUCH
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
STOPFEN
UNTERLEGSCHEIBE
LABSCHEIDERFILTER
LFILTER
VENTIL KOMPL.
KIT NIPPEL-OR
RING
RING
LSTANDNZEIGER
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
ABLASSHAHN
KRMMERAUSCHLUSS
UNTERLEGSCHEIBE
SICHERHEITSVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
REDUKTION
SCHRAUBE
SCHLAUCH
LBEHLTER
LBEHLTER
LBEHLTER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHLAUCH
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHELLE
MAGNETVENTIL
MAGNETVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
ROHRVERSCHRAUBUNG
ROHRVERSCHRAUBUNG
DRUCKSCHALTER

BESCHREIBUNG

RADIADOR AIRE/ACEITE
TUBO
TUBO
ARANDELLA
TUBO
KIT VALV. TERMOSTAT./
VALV. PRESION MIN.
TUBO FLEXIBLE
ARANDELLA
TORNILLO
TAPON
ARANDELLA
SEPARADOR DE ACEITE
FILTRO DE ACEITE
CON. GRUP. VALVULAS
KIT RACCORD-OR
JUNTA TORICA
JUNTA TORICA
NIVEL DE ACEITE
MANGUERA (A METROS)
UNION
GRIFO DE DRENAJE
UNION
ARANDELLA
VALV. DE SEGURIDAD
ARANDELLA
REDUCCION
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUBO FLEXIBLE
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
ABRAZADERA
VALVULA SOLENOIDE
VALVULA SOLENOIDE
ARANDELLA
MANGUITO
MANGUITO
PRESOSTATO

DESIGNACION

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

30

2930 1414 00

42
43
44

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

2200 7513 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9090 1508 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0070 7250 04 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 2

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

UNION
COUPLING
HOSE (IN METERS)

DESCRIPTION

RACCORDO
RACCORDO
TUBO (A METRI)

DESCRIZIONE

RACCORD
RACCORD
TUYAU (PAR METRES)

DESIGNATION

DESIGNACION

VERSCHRAUBUNG
UNION
ROHRVERSCHRAUBUNG MANGUITO
SCHLAU. (NACH METERN) MANGUERA (A METROS)

BESCHREIBUNG

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

31

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2608 34
2202 2608 35
2202 2608 37
0661 1000 39
2202 2608 36
2901 1095 00

2202 2608 38
0661 1000 43
0211 1963 78
2202 2608 45
0661 1000 40
1622 0623 01
1513 0337 01
2202 2608 43
2200 7517 40
0663 9822 00
0663 2112 44
2200 7599 10
0070 6002 15
0583 8120 22
0852 0010 45
0560 1303 03
0661 1000 38
2200 9507 74
0661 1000 39
0605 8995 02
0627 5117 00
2202 2608 39
2202 2608 24
2202 2611 34
2202 2608 25
0211 1325 03
0333 4232 00
0300 8019 00
2202 2609 54
0627 5113 00
0070 7250 07
0347 0104 00
2200 5997 70
2200 5997 71
0661 1000 42
2202 2608 57
9090 1507 00
2200 6006 83

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
29
29
30
31
32
33
34
35
36
37
37
38
39
40
41

TAV. 2

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

2
2
2
1
1
X
1
1

1
1
4
1
3
1
1
1
1
1
1
1
X
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

AIR-OIL COOLER
PIPE
PIPE
WASHER
PIPE
THERMOSTATIC VALV.MINI. PRESS. VAL. KIT
FLEXIBLE TUBE
WASHER
SCREW
PLUG
WASHER
OIL FILTER SEPAR.
OIL FILTER
VALVES ASS.
KIT NIPPLE-OR
O-RING
O-RING
OIL GAUGE
HOSE (IN METERS)
ELBOW UNION
DRAIN COCK
ELBOW UNION
WASHER
SAFETY VALVE
WASHER
REDUCTION
SCREW
FLEXIBLE TUBE
OIL TANK
OIL TANK
OIL TANK
SCREW
WASHER
WASHER
FLEXIBLE TUBE
SCREW
HOSE (IN METERS)
CLAMP
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE
WASHER
COUPLING
COUPLING
AIR PRESSURE SWITCH

DESCRIPTION

RAFFEDD. ARIA/OLIO
TUBO
TUBO
RONDELLA
TUBO
KIT VALVOLA TERM./
VALVOLA MIN. PRESS.
TUBO FLESSIBILE
RONDELLA
VITE
TAPPO
RONDELLA
FILTRO DISOLEATORE
FILTRO OLIO
ASS. GRUPPO VALVOLE
KIT NIPPLO-OR
ANELLO OR
ANELLO OR
TAPPO LIVELLO
TUBO (A METRI)
RACCORDO
RUBINETTO
RACCORDO
RONDELLA
VALVOLA DI SICUREZZA
RONDELLA
RIDUZIONE
BULLONE FORATO
TUBO FLESSIBILE
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
SERBATOIO OLIO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
TUBO FLESSIBILE
BULLONE FORATO
TUBO (A METRI)
FASCETTA
ELETTROVALVOLA
ELETTROVALVOLA
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
PRESSOSTATO

DESCRIZIONE

REFROID. AIR-HUILE
TUYAU
TUYAU
RONDELLE
TUYAU
KIT VANNE THERM./
KIT VANNE PRES. MIN.
TUYAU FLEXIBLE
RONDELLE
VIS
BOUCHON
RONDELLE
FILTRE SEPAR. D'HUILE
FILTRE A HUILE
SOUPAPE COMPLETE
KIT NIPPLE-OR
JOINT
JOINT
JAUGE DE NIVEAU
TUYAU (PAR METRES)
RACCORD COUDE
ROBINET VIDANGE
RACCORD COUDE
RONDELLE
SOUPAPE DE SURETE
RONDELLE
REDUCTION
VIS
TUYAU FLEXIBLE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
RESERVOIR D'HUILE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
TUYAU FLEXIBLE
VIS
TUYAU (PAR METRES)
COLLIER
ELECTROVALVE
ELECTROVALVE
RONDELLE
RACCORD
RACCORD
PRESSOSTAT

DESIGNATION

LUFT-L KHLER
ROHR
ROHR
UNTERLEGSCHEIBE
ROHR
KIT TEMP. REGLER/
MINDESTDRUCKV.
SCHLAUCH
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
STOPFEN
UNTERLEGSCHEIBE
LABSCHEIDERFILTER
LFILTER
VENTIL KOMPL.
KIT NIPPEL-OR
RING
RING
LSTANDNZEIGER
SCHLAU. (NACH METERN)
KRMMERAUSCHLUSS
ABLASSHAHN
KRMMERAUSCHLUSS
UNTERLEGSCHEIBE
SICHERHEITSVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
REDUKTION
SCHRAUBE
SCHLAUCH
LBEHLTER
LBEHLTER
LBEHLTER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
SCHLAUCH
SCHRAUBE
SCHLAU. (NACH METERN)
SCHELLE
MAGNETVENTIL
MAGNETVENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
ROHRVERSCHRAUBUNG
ROHRVERSCHRAUBUNG
DRUCKSCHALTER

BESCHREIBUNG

RADIADOR AIRE/ACEITE
TUBO
TUBO
ARANDELLA
TUBO
KIT VALV. TERMOSTAT./
VALV. PRESION MIN.
TUBO FLEXIBLE
ARANDELLA
TORNILLO
TAPON
ARANDELLA
SEPARADOR DE ACEITE
FILTRO DE ACEITE
CON. GRUP. VALVULAS
KIT RACCORD-OR
JUNTA TORICA
JUNTA TORICA
NIVEL DE ACEITE
MANGUERA (A METROS)
UNION
GRIFO DE DRENAJE
UNION
ARANDELLA
VALV. DE SEGURIDAD
ARANDELLA
REDUCCION
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
DEPOSITO DE ACEITE
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUBO FLEXIBLE
TORNILLO
MANGUERA (A METROS)
ABRAZADERA
VALVULA SOLENOIDE
VALVULA SOLENOIDE
ARANDELLA
MANGUITO
MANGUITO
PRESOSTATO

DESIGNACION

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

32

2930 1414 00

42
43
44

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

2200 7513 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9090 1508 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0070 7250 04 X X X X X X X X X X X X

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 2

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

UNION
COUPLING
HOSE (IN METERS)

DESCRIPTION

RACCORDO
RACCORDO
TUBO (A METRI)

DESCRIZIONE

RACCORD
RACCORD
TUYAU (PAR METRES)

DESIGNATION

DESIGNACION

VERSCHRAUBUNG
UNION
ROHRVERSCHRAUBUNG MANGUITO
SCHLAU. (NACH METERN) MANGUERA (A METROS)

BESCHREIBUNG

Air/oil tank-separator air/oil cooler / Serbatoio-separatore aria/olio raffreddatore aria/olio /


Resrvoir-separateur air/huile refroidisseur air/huile / Luft/l Behlter-Abscheider Luft/l
Khler / Depsito de acite separador aire/aceite refrigerador aire/aceite

NOTE

33

2930 1414 00

TAV. 3

34

2930 1414 00

35

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

1622 0657 00
1622 0658 00
0211 1246 03
2202 2608 38
2200 7503 28
1088 1301 03
2202 2608 58
2200 6006 61
0347 6107 00
2202 2609 53
0663 2112 75
2200 7510 26
0661 1000 43
1616 7103 90
1080 3055 01
1080 4220 01
0147 1364 03
0300 0274 17
0266 2110 00
0333 3100 17
2202 2609 28
0333 4232 00
0392 1100 15
0605 8700 67
2202 2609 54
2202 2609 43
2200 5997 99
0661 1000 38
2202 2608 44
2202 2608 39
2202 2608 15
0215 0003 86
0300 8019 00
2202 2609 30
5541 0164 00
0211 1325 03
2202 2608 50
2200 7231 30
0367 0100 56
0367 0100 55
2202 2608 46
2202 2609 92
2202 2608 59
2200 9005 31
2200 9005 34

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
16
17
18
19
20
21
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
41
42
42
43
44
44

TAV. 3

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1 1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1
1
1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

AIR FILTER ASS.


AIR FILTER
SCREW
FLEXIBLE TUBE
TEE
CLAMP
UNION
TEMPERATURE SWITCH
CLAMP
SUCTION UNIT ASS.
O-RING
NIPPLE
WASHER
COMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
SCREW
WASHER
NUT
WASHER
STIRRUP
WASHER
PUFFER
REDUCTION
FLEXIBLE TUBE
PIPE
VALVE
WASHER
NIPPLE
FLEXIBLE TUBE
COMPR. SUPPORT
SCREW
WASHER
MOTOR SUPPORT
SCREW
SCREW
PULLEY
NUT
DRIVING BELT
DRIVING BELT
PULLEY
PULLEY
FAN HUB
FAN
FAN

DESCRIPTION

ASS. FILTRO ARIA


FILTRO ARIA
VITE
TUBO FLESSIBILE
RACCORDO
FASCETTA
RACCORDO
KIT TERMOSTATO
FASCETTA
ASS. GRUP. ASPIRAZ.
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
COMPRESSORE
MOTORE ELETTRICO
MOTORE ELETTRICO
VITE
RONDELLA
DADO
RONDELLA
STAFFA
RONDELLA
PUFFER
RIDUZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO
VALVOLA
RONDELLA
NIPPLES
TUBO FLESSIBILE
SUPP. COMPRESSORE
VITE
RONDELLA
SUPP. MOTORE
VITE
VITE
PULEGGIA VITE
DADO
CINGHIA
CINGHIA
PULEGGIA MOTORE
PULEGGIA MOTORE
MOZZO VENTOLA
VENTOLA
VENTOLA

DESCRIZIONE

ENS. FILTRE AIR


FILTRE A AIR
VIS
TUYAU FLEXIBLE
TE
COLLIER
RACCORD
THERMOSTAT
COLLIER
ENS. GRUP. D'ASPIRAT.
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
COMPRESSEUR
MOTEUR
MOTEUR
VIS
RONDELLE
ECROU
RONDELLE
ETRIER
RONDELLE
PUFFER
REDUCTION
TUYAU FLEXIBLE
TUYAU
SOUPAPE
RONDELLE
NIPPLE
TUYAU FLEXIBLE
SUPPORT COMPRESS.
VIS
RONDELLE
SUPPORT MOTEUR
VIS
VIS
POULIE
ECROU
COURROIE
COURROIE
POULIE
POULIE
MOYEU DE VENTILATEUR
VENTILATEUR
VENTILATEUR

DESIGNATION

LUFTFILTERAGGREGAT
LUFTFILTER
SCHRAUBE
SCHLAUCH
T-STUCK
SCHELLE
VERSCHRAUBUNG
TEMP. SCHALTER
SCHELLE
ANSAUGAGGREGAT
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
KOMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
BGEL
UNTERLEGSCHEIBE
PUFFER
REDUKTION
SCHLAUCH
ROHR
VENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
NIPPEL
SCHLAUCH
KOMPRESSORTTZE
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MOTOR-STTZE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
RIEMENSCHEIBE
MUTTER
TREIBRIEMEN
TREIBRIEMEN
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
VENTILATORNABE
VENTILATOR
VENTILATOR

BESCHREIBUNG

CON. FILTRO DE AIRE


FILTRO DE AIRE
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
TE
ABRAZADERA
UNION
TERMOSTATO
ABRAZADERA
CON. GRUP. ASPIRACION
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
COMPRESOR
MOTOR
MOTOR
TORNILLO
ARANDELLA
TUERCA
ARANDELLA
ESTRIBO
ARANDELLA
PUFFER
REDUCCION
TUBO FLEXIBLE
TUBO
VALVULA
ARANDELLA
RACORD
TUBO FLEXIBLE
SOP. COMPRESOR
TORNILLO
ARANDELLA
SOP. MOTOR
TORNILLO
TORNILLO
POLEA
TUERCA
CORREA TRASMISORA
CORREA TRASMISORA
POLEA
POLEA
CUBO DEL VENTILADOR
VENTILADOR
VENTILADOR

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

36

2930 1414 00

45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

0147 1964 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 3

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

SCREW

DESCRIPTION

VITE

DESCRIZIONE

VIS

DESIGNATION

SCHRAUBE

BESCHREIBUNG

TORNILLO

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

37

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

1622 0657 00
1622 0658 00
0211 1246 03
2202 2608 38
2200 7503 28
1088 1301 03
2202 2608 58
2200 6006 61
0347 6107 00
2202 2609 53
0663 2112 75
2200 7510 26
0661 1000 43
1616 7103 90
1080 4220 11
0147 1364 03
0300 0274 17
0266 2110 00
0333 3100 17
2202 2609 28
0333 4232 00
0392 1100 15
0605 8700 67
2202 2609 54
2202 2609 43
2200 5997 99
0661 1000 38
2202 2608 44
2202 2608 39
2202 2608 15
0215 0003 86
0300 8019 00
2202 2609 30
5541 0164 00
0211 1325 03
2202 2608 49
2200 7231 30
0367 0100 55
2202 2608 46
2202 2608 59
2200 9005 28
0147 1964 40

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

TAV. 3

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1
1
1
1
1

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08
8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

AIR FILTER ASS.


AIR FILTER
SCREW
FLEXIBLE TUBE
TEE
CLAMP
UNION
TEMPERATURE SWITCH
CLAMP
SUCTION UNIT ASS.
O-RING
NIPPLE
WASHER
COMPRESSOR
MOTOR
SCREW
WASHER
NUT
WASHER
STIRRUP
WASHER
PUFFER
REDUCTION
FLEXIBLE TUBE
PIPE
VALVE
WASHER
NIPPLE
FLEXIBLE TUBE
COMPR. SUPPORT
SCREW
WASHER
MOTOR SUPPORT
SCREW
SCREW
PULLEY
NUT
DRIVING BELT
PULLEY
FAN HUB
FAN
SCREW

DESCRIPTION

ASS. FILTRO ARIA


FILTRO ARIA
VITE
TUBO FLESSIBILE
RACCORDO
FASCETTA
RACCORDO
KIT TERMOSTATO
FASCETTA
ASS. GRUP. ASPIRAZ.
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
COMPRESSORE
MOTORE ELETTRICO
VITE
RONDELLA
DADO
RONDELLA
STAFFA
RONDELLA
PUFFER
RIDUZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO
VALVOLA
RONDELLA
NIPPLES
TUBO FLESSIBILE
SUPP. COMPRESSORE
VITE
RONDELLA
SUPP. MOTORE
VITE
VITE
PULEGGIA VITE
DADO
CINGHIA
PULEGGIA MOTORE
MOZZO VENTOLA
VENTOLA
VITE

DESCRIZIONE

ENS. FILTRE AIR


FILTRE A AIR
VIS
TUYAU FLEXIBLE
TE
COLLIER
RACCORD
THERMOSTAT
COLLIER
ENS. GRUP. D'ASPIRAT.
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
COMPRESSEUR
MOTEUR
VIS
RONDELLE
ECROU
RONDELLE
ETRIER
RONDELLE
PUFFER
REDUCTION
TUYAU FLEXIBLE
TUYAU
SOUPAPE
RONDELLE
NIPPLE
TUYAU FLEXIBLE
SUPPORT COMPRESS.
VIS
RONDELLE
SUPPORT MOTEUR
VIS
VIS
POULIE
ECROU
COURROIE
POULIE
MOYEU DE VENTILATEUR
VENTILATEUR
VIS

DESIGNATION

LUFTFILTERAGGREGAT
LUFTFILTER
SCHRAUBE
SCHLAUCH
T-STUCK
SCHELLE
VERSCHRAUBUNG
TEMP. SCHALTER
SCHELLE
ANSAUGAGGREGAT
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
KOMPRESSOR
MOTOR
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
BGEL
UNTERLEGSCHEIBE
PUFFER
REDUKTION
SCHLAUCH
ROHR
VENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
NIPPEL
SCHLAUCH
KOMPRESSORTTZE
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MOTOR-STTZE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
RIEMENSCHEIBE
MUTTER
TREIBRIEMEN
RIEMENSCHEIBE
VENTILATORNABE
VENTILATOR
SCHRAUBE

BESCHREIBUNG

CON. FILTRO DE AIRE


FILTRO DE AIRE
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
TE
ABRAZADERA
UNION
TERMOSTATO
ABRAZADERA
CON. GRUP. ASPIRACION
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
COMPRESOR
MOTOR
TORNILLO
ARANDELLA
TUERCA
ARANDELLA
ESTRIBO
ARANDELLA
PUFFER
REDUCCION
TUBO FLEXIBLE
TUBO
VALVULA
ARANDELLA
RACORD
TUBO FLEXIBLE
SOP. COMPRESOR
TORNILLO
ARANDELLA
SOP. MOTOR
TORNILLO
TORNILLO
POLEA
TUERCA
CORREA TRASMISORA
POLEA
CUBO DEL VENTILADOR
VENTILADOR
TORNILLO

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

38

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

1622 0657 00
1622 0658 00
0211 1246 03
2202 2608 38
2200 7503 28
1088 1301 03
2202 2608 58
2200 6006 61
0347 6107 00
2202 2609 53
0663 2112 75
2200 7510 26
0661 1000 43
1616 7103 90
1080 4220 22
1080 4220 21
0147 1364 03
0300 0274 17
0266 2110 00
0333 3100 17
2202 2609 28
0333 4232 00
0392 1100 15
0605 8700 67
2202 2609 54
2202 2609 43
2200 5997 99
0661 1000 38
2202 2608 44
2202 2608 39
2202 2608 15
0215 0003 86
0300 8019 00
2202 2609 30
5541 0164 00
0211 1325 03
2202 2608 49
2200 7231 30
0367 0100 57
0367 0100 55
2202 2608 47
2202 2610 34
2202 2608 59
2200 9005 28
2200 9005 32

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
16
17
18
19
20
21
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
41
42
42
43
44
44

TAV. 3
( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

AIR FILTER ASS.


AIR FILTER
SCREW
FLEXIBLE TUBE
TEE
CLAMP
UNION
TEMPERATURE SWITCH
CLAMP
SUCTION UNIT ASS.
O-RING
NIPPLE
WASHER
COMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
SCREW
WASHER
NUT
WASHER
STIRRUP
WASHER
PUFFER
REDUCTION
FLEXIBLE TUBE
PIPE
VALVE
WASHER
NIPPLE
FLEXIBLE TUBE
COMPR. SUPPORT
SCREW
WASHER
MOTOR SUPPORT
SCREW
SCREW
PULLEY
NUT
DRIVING BELT
DRIVING BELT
PULLEY
PULLEY
FAN HUB
FAN
FAN

DESCRIPTION

ASS. FILTRO ARIA


FILTRO ARIA
VITE
TUBO FLESSIBILE
RACCORDO
FASCETTA
RACCORDO
KIT TERMOSTATO
FASCETTA
ASS. GRUP. ASPIRAZ.
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
COMPRESSORE
MOTORE ELETTRICO
MOTORE ELETTRICO
VITE
RONDELLA
DADO
RONDELLA
STAFFA
RONDELLA
PUFFER
RIDUZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO
VALVOLA
RONDELLA
NIPPLES
TUBO FLESSIBILE
SUPP. COMPRESSORE
VITE
RONDELLA
SUPP. MOTORE
VITE
VITE
PULEGGIA VITE
DADO
CINGHIA
CINGHIA
PULEGGIA MOTORE
PULEGGIA MOTORE
MOZZO VENTOLA
VENTOLA
VENTOLA

DESCRIZIONE

ENS. FILTRE AIR


FILTRE A AIR
VIS
TUYAU FLEXIBLE
TE
COLLIER
RACCORD
THERMOSTAT
COLLIER
ENS. GRUP. D'ASPIRAT.
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
COMPRESSEUR
MOTEUR
MOTEUR
VIS
RONDELLE
ECROU
RONDELLE
ETRIER
RONDELLE
PUFFER
REDUCTION
TUYAU FLEXIBLE
TUYAU
SOUPAPE
RONDELLE
NIPPLE
TUYAU FLEXIBLE
SUPPORT COMPRESS.
VIS
RONDELLE
SUPPORT MOTEUR
VIS
VIS
POULIE
ECROU
COURROIE
COURROIE
POULIE
POULIE
MOYEU DE VENTILATEUR
VENTILATEUR
VENTILATEUR

DESIGNATION

LUFTFILTERAGGREGAT
LUFTFILTER
SCHRAUBE
SCHLAUCH
T-STUCK
SCHELLE
VERSCHRAUBUNG
TEMP. SCHALTER
SCHELLE
ANSAUGAGGREGAT
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
KOMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
BGEL
UNTERLEGSCHEIBE
PUFFER
REDUKTION
SCHLAUCH
ROHR
VENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
NIPPEL
SCHLAUCH
KOMPRESSORTTZE
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MOTOR-STTZE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
RIEMENSCHEIBE
MUTTER
TREIBRIEMEN
TREIBRIEMEN
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
VENTILATORNABE
VENTILATOR
VENTILATOR

BESCHREIBUNG

CON. FILTRO DE AIRE


FILTRO DE AIRE
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
TE
ABRAZADERA
UNION
TERMOSTATO
ABRAZADERA
CON. GRUP. ASPIRACION
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
COMPRESOR
MOTOR
MOTOR
TORNILLO
ARANDELLA
TUERCA
ARANDELLA
ESTRIBO
ARANDELLA
PUFFER
REDUCCION
TUBO FLEXIBLE
TUBO
VALVULA
ARANDELLA
RACORD
TUBO FLEXIBLE
SOP. COMPRESOR
TORNILLO
ARANDELLA
SOP. MOTOR
TORNILLO
TORNILLO
POLEA
TUERCA
CORREA TRASMISORA
CORREA TRASMISORA
POLEA
POLEA
CUBO DEL VENTILADOR
VENTILADOR
VENTILADOR

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

39

2930 1414 00

45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

0147 1964 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 3

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

SCREW

DESCRIPTION

VITE

DESCRIZIONE

VIS

DESIGNATION

SCHRAUBE

BESCHREIBUNG

TORNILLO

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

40

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

1622 0657 00
1622 0658 00
0211 1246 03
2202 2608 38
2200 7503 28
1088 1301 03
2202 2608 58
2200 6006 61
0347 6107 00
2202 2609 53
0663 2112 75
2200 7510 26
0661 1000 43
1616 7103 90
1080 4220 31
1080 4220 32
0147 1364 03
0300 0274 17
0266 2110 00
0333 3100 17
2202 2609 28
2202 2609 29
0333 4232 00
0211 1359 03
0392 1100 15
0605 8700 67
2202 2609 54
2202 2609 43
2200 5997 99
0661 1000 38
2202 2608 44
2202 2608 39
2202 2608 15
0215 0003 86
0300 8019 00
2202 2609 30
5541 0164 00
0211 1325 03
2202 2608 49
2200 7231 30
0367 0100 58
0367 0100 57
2202 2608 48
2202 2608 47
2202 2608 59

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
41
42
42
43

TAV. 3

1
2
2
8
15
1
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1

1
2
2
8
15
1
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
2
8
15
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1

1
2
2
8
15
1
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
2
8
15
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1

2
2
8
15
1
1
2
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
7
4
1
1
1

1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

AIR FILTER ASS.


AIR FILTER
SCREW
FLEXIBLE TUBE
TEE
CLAMP
UNION
TEMPERATURE SWITCH
CLAMP
SUCTION UNIT ASS.
O-RING
NIPPLE
WASHER
COMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
SCREW
WASHER
NUT
WASHER
STIRRUP
STIRRUP
WASHER
SCREW
PUFFER
REDUCTION
FLEXIBLE TUBE
PIPE
VALVE
WASHER
NIPPLE
FLEXIBLE TUBE
COMPR. SUPPORT
SCREW
WASHER
MOTOR SUPPORT
SCREW
SCREW
PULLEY
NUT
DRIVING BELT
DRIVING BELT
PULLEY
PULLEY
FAN HUB

DESCRIPTION

ASS. FILTRO ARIA


FILTRO ARIA
VITE
TUBO FLESSIBILE
RACCORDO
FASCETTA
RACCORDO
KIT TERMOSTATO
FASCETTA
ASS. GRUP. ASPIRAZ.
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
COMPRESSORE
MOTORE ELETTRICO
MOTORE ELETTRICO
VITE
RONDELLA
DADO
RONDELLA
STAFFA
STAFFA
RONDELLA
VITE
PUFFER
RIDUZIONE
TUBO FLESSIBILE
TUBO
VALVOLA
RONDELLA
NIPPLES
TUBO FLESSIBILE
SUPP. COMPRESSORE
VITE
RONDELLA
SUPP. MOTORE
VITE
VITE
PULEGGIA VITE
DADO
CINGHIA
CINGHIA
PULEGGIA MOTORE
PULEGGIA MOTORE
MOZZO VENTOLA

DESCRIZIONE

ENS. FILTRE AIR


FILTRE A AIR
VIS
TUYAU FLEXIBLE
TE
COLLIER
RACCORD
THERMOSTAT
COLLIER
ENS. GRUP. D'ASPIRAT.
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
COMPRESSEUR
MOTEUR
MOTEUR
VIS
RONDELLE
ECROU
RONDELLE
ETRIER
ETRIER
RONDELLE
VIS
PUFFER
REDUCTION
TUYAU FLEXIBLE
TUYAU
SOUPAPE
RONDELLE
NIPPLE
TUYAU FLEXIBLE
SUPPORT COMPRESS.
VIS
RONDELLE
SUPPORT MOTEUR
VIS
VIS
POULIE
ECROU
COURROIE
COURROIE
POULIE
POULIE
MOYEU DE VENTILATEUR

DESIGNATION

LUFTFILTERAGGREGAT
LUFTFILTER
SCHRAUBE
SCHLAUCH
T-STUCK
SCHELLE
VERSCHRAUBUNG
TEMP. SCHALTER
SCHELLE
ANSAUGAGGREGAT
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
KOMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
BGEL
BGEL
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
PUFFER
REDUKTION
SCHLAUCH
ROHR
VENTIL
UNTERLEGSCHEIBE
NIPPEL
SCHLAUCH
KOMPRESSORTTZE
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
MOTOR-STTZE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
RIEMENSCHEIBE
MUTTER
TREIBRIEMEN
TREIBRIEMEN
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
VENTILATORNABE

BESCHREIBUNG

CON. FILTRO DE AIRE


FILTRO DE AIRE
TORNILLO
TUBO FLEXIBLE
TE
ABRAZADERA
UNION
TERMOSTATO
ABRAZADERA
CON. GRUP. ASPIRACION
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
COMPRESOR
MOTOR
MOTOR
TORNILLO
ARANDELLA
TUERCA
ARANDELLA
ESTRIBO
ESTRIBO
ARANDELLA
TORNILLO
PUFFER
REDUCCION
TUBO FLEXIBLE
TUBO
VALVULA
ARANDELLA
RACORD
TUBO FLEXIBLE
SOP. COMPRESOR
TORNILLO
ARANDELLA
SOP. MOTOR
TORNILLO
TORNILLO
POLEA
TUERCA
CORREA TRASMISORA
CORREA TRASMISORA
POLEA
POLEA
CUBO DEL VENTILADOR

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

41

2930 1414 00

44
44
45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

2200 9005 29 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1
2200 9005 32
1
1
0147 1964 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 3

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

FAN
FAN
SCREW

DESCRIPTION

VENTOLA
VENTOLA
VITE

DESCRIZIONE

VENTILATEUR
VENTILATEUR
VIS

DESIGNATION

VENTILATOR
VENTILATOR
SCHRAUBE

BESCHREIBUNG

VENTILADOR
VENTILADOR
TORNILLO

DESIGNACION

Screw compressor and electric motor metal support-Transmission - Intake filter / Staffa porta motore elettrico
compressore a vite - Trasmissione - Filtro aspirazione / trier supporte moteur lectrique compresseur a vis Transmission - Filtre d'aspiration / Schraubenkompressor-und Eletromotorsttze Riementrieb - Saugfilter / Estribo
soporte motor elctrico compresor de tornillo - Transmisin por correa- Filtro de aspiracin

29

TAV. 4

42

2930 1414 00

43

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 6006 82
0070 7250 04
0663 9050 00
0603 4200 08
0661 1000 38
2200 7513 20
9090 1536 00
0583 8100 62
0663 9031 00
9090 0239 00
0160 0996 13
0300 0274 72
0333 3214 00
0266 2106 00
0697 9809 22
0698 5141 17
0698 5141 20
0698 9809 51
1088 0803 25
1089 0362 54
1089 9037 18
1089 9551 53
1089 9551 11
1089 9551 10
1089 9551 94
1089 9498 21
1089 0642 41
1089 0642 46
0211 1246 03
2200 6006 61
1089 9596 01
2202 3601 08
2202 3601 02
2202 3601 00
2202 3601 40
1089 9489 27
1089 9489 28
2202 3601 00
2200 7075 00
1089 9551 95
1089 9551 98
2200 7024 65
0160 0996 87
0300 0274 72
0333 3214 00

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
23
24
25
25
26
27
28
29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
32
37
38
39

TAV. 4

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

3
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1 1 1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

AIR PRESSURE SWITCH


HOSE (IN METERS)
O-RING
NIPPLE
WASHER
UNION
TEE
COUPLING
O-RING
PRESSURE GAUGE
SCREW
WASHER
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
CABLE GLAND
NUT
GROMMET
PUSH BUTTON
FUSES
MAIN SWITCH
MAIN SWITCH
MAIN SWITCH
MAIN SHAFT
SELECTOR
HOURMETER 50Hz
HOURMETER 50Hz
SCREW
TEMPERATURE SWITCH
SIGNAL LIGHT
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONNECTION KIT
CONNECTION KIT
TRANSFORMER
SCREW
WASHER
WASHER

DESCRIPTION

PRESSOSTATO
TUBO (A METRI)
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
RACCORDO
ANELLO OR
MANOMETRO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
PRESSACAVO
DADO
PASSACAVO
PULSANTE
FUSIBILE
INTERUTTORE
INTERUTTORE
INTERUTTORE
ALBERO
SELETTORE
CONTA-ORE 50Hz
CONTA-ORE 50Hz
VITE
KIT TERMOSTATO
SPIA LUMINOSA
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTORE
KIT CONESSIONE
KIT CONESSIONE
TRASFORMATORE
VITE
RONDELLA
RONDELLA

DESCRIZIONE

PRESSOSTAT
TUYAU (PAR METRES)
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
RACCORD
TE
RACCORD
JOINT
MANOMETRE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CAB.
PRESSE-ETOUPE CAB.
ECROU
BAGUE
BOUTON-POUSSOIR
FUSIBLE
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
ARBRE
SELECTEUR
COMPT. D'HEURES 50Hz
COMPT. D'HEURES 50Hz
VIS
THERMOSTAT
VOYANT DE CONTROLE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
KIT LIAISON
KIT LIAISON
TRANSFORMATEUR
VIS
RONDELLE
RONDELLE

DESIGNATION

DRUCKSCHALTER
SCHLAU. (NACH METERN)
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
VERSCHRAUBUNG
T-STUCK
ROHRVERSCHRAUBUNG
RING
MANOMETER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
KABELEINFUHRUNG
MUTTER
RING
DRUCKKNOPF
SICHERUNG
SCHALTER
SCHALTER
SCHALTER
WELLE
SCHALTER
STUNDENZAHLER 50Hz
STUNDENZAHLER 50Hz
SCHRAUBE
TEMP. SCHALTER
KONTROLLEUCHTE
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
SCHALTER
SCHALTER
SCHALTER
SCHALTER
KIT-VERBINDUNG
KIT-VERBINDUNG
TRANSFORMATOR
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE

BESCHREIBUNG

PRESOSTATO
MANGUERA (A METROS)
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
UNION
TE
MANGUITO
JUNTA TORICA
MANOMETRO
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASTILLO DE CABLE
CASTILLO DE CABLE
TUERCA
JUNTA
PULSADOR
FUSIBLE
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
EJE
SELECTOR
CUENTAHORAS 50Hz
CUENTAHORAS 50Hz
TORNILLO
TERMOSTATO
INDICADORA DE CONT.
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
KIT CONNECTION
KIT CONNECTION
TRANSFORMADOR
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

44

2930 1414 00

40
41

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

0266 2106 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1089 9598 02 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 4

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

NUT
FUSES HOLDER

DESCRIPTION

DADO
PORTAFUSIBILE

DESCRIZIONE

ECROU
PORTE-FUSIBLE

DESIGNATION

MUTTER
SICHERUNGSHALTER

BESCHREIBUNG

TUERCA
PORTAFUSIBLE

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

45

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 6006 82
0070 7250 04
0663 9050 00
0603 4200 08
0661 1000 38
2200 7513 20
9090 1536 00
0583 8100 62
0663 9031 00
9090 0239 00
0160 0996 13
0300 0274 72
0333 3214 00
0266 2106 00
0697 9809 22
0698 5141 17
0698 5141 20
0698 9809 51
1088 0803 25
1089 0362 54
1089 9037 18
1089 9551 11
1089 9551 10
1089 9551 94
1089 9498 21
1089 0642 41
0211 1246 03
2200 6006 61
1089 9596 01
2202 3601 02
2202 3601 00
1089 9489 28
2200 7075 00
1089 9551 98
2200 7024 65
0160 0996 87
0300 0274 72
0333 3214 00
0266 2106 00
1089 9598 02

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
29
30
30
31
32
37
38
39
40
41

TAV. 4

1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1

1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08
8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

AIR PRESSURE SWITCH


HOSE (IN METERS)
O-RING
NIPPLE
WASHER
UNION
TEE
COUPLING
O-RING
PRESSURE GAUGE
SCREW
WASHER
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
CABLE GLAND
NUT
GROMMET
PUSH BUTTON
FUSES
MAIN SWITCH
MAIN SWITCH
MAIN SHAFT
SELECTOR
HOURMETER 50Hz
SCREW
TEMPERATURE SWITCH
SIGNAL LIGHT
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
CONTACTOR
CONTACTOR
CONNECTION KIT
TRANSFORMER
SCREW
WASHER
WASHER
NUT
FUSES HOLDER

DESCRIPTION

PRESSOSTATO
TUBO (A METRI)
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
RACCORDO
ANELLO OR
MANOMETRO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
PRESSACAVO
DADO
PASSACAVO
PULSANTE
FUSIBILE
INTERUTTORE
INTERUTTORE
ALBERO
SELETTORE
CONTA-ORE 50Hz
VITE
KIT TERMOSTATO
SPIA LUMINOSA
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
CONTATTORE
CONTATTORE
KIT CONESSIONE
TRASFORMATORE
VITE
RONDELLA
RONDELLA
DADO
PORTAFUSIBILE

DESCRIZIONE

PRESSOSTAT
TUYAU (PAR METRES)
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
RACCORD
TE
RACCORD
JOINT
MANOMETRE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CAB.
PRESSE-ETOUPE CAB.
ECROU
BAGUE
BOUTON-POUSSOIR
FUSIBLE
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
ARBRE
SELECTEUR
COMPT. D'HEURES 50Hz
VIS
THERMOSTAT
VOYANT DE CONTROLE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
CONTACTEUR
CONTACTEUR
KIT LIAISON
TRANSFORMATEUR
VIS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
PORTE-FUSIBLE

DESIGNATION

DRUCKSCHALTER
SCHLAU. (NACH METERN)
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
VERSCHRAUBUNG
T-STUCK
ROHRVERSCHRAUBUNG
RING
MANOMETER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
KABELEINFUHRUNG
MUTTER
RING
DRUCKKNOPF
SICHERUNG
SCHALTER
SCHALTER
WELLE
SCHALTER
STUNDENZAHLER 50Hz
SCHRAUBE
TEMP. SCHALTER
KONTROLLEUCHTE
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
SCHALTER
SCHALTER
KIT-VERBINDUNG
TRANSFORMATOR
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
SICHERUNGSHALTER

BESCHREIBUNG

PRESOSTATO
MANGUERA (A METROS)
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
UNION
TE
MANGUITO
JUNTA TORICA
MANOMETRO
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASTILLO DE CABLE
CASTILLO DE CABLE
TUERCA
JUNTA
PULSADOR
FUSIBLE
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
EJE
SELECTOR
CUENTAHORAS 50Hz
TORNILLO
TERMOSTATO
INDICADORA DE CONT.
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CONTACTOR
CONTACTOR
KIT CONNECTION
TRANSFORMADOR
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUERCA
PORTAFUSIBLE

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

46

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 6006 82
0070 7250 04
0663 9050 00
0603 4200 08
0661 1000 38
2200 7513 20
9090 1536 00
0583 8100 62
0663 9031 00
9090 0239 00
0160 0996 13
0300 0274 72
0333 3214 00
0266 2106 00
0697 9809 22
0698 5141 17
0698 5141 20
0698 9809 51
1088 0803 25
1089 0362 54
1089 9037 18
1089 9551 53
1089 9551 11
1089 9551 94
1089 9498 21
1089 0642 41
1089 0642 46
0211 1246 03
2200 6006 61
1089 9596 01
2202 3601 05
2202 3601 41
2202 3601 01
2202 3601 03
2202 3601 07
1089 9489 27
2200 7075 00
2200 7075 02
1089 9551 95
1089 9551 98
2200 7024 65
2200 7075 03
2200 7075 01
2200 7075 01
1089 9489 02

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
25
26
27
28
29
29
29
29
29
30
30
30
31
31
32
33
33
34
35

TAV. 4
( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1

1 1
1 1

1 1
1 1
1 1
1

1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1
1 1 1 1
1 1 1
1 1 1 1
1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1

1
1
1

1
1
1

1 1 1 1 1
1 1 1 1 1

1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1
1
1

1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

AIR PRESSURE SWITCH


HOSE (IN METERS)
O-RING
NIPPLE
WASHER
UNION
TEE
COUPLING
O-RING
PRESSURE GAUGE
SCREW
WASHER
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
CABLE GLAND
NUT
GROMMET
PUSH BUTTON
FUSES
MAIN SWITCH
MAIN SWITCH
MAIN SHAFT
SELECTOR
HOURMETER 50Hz
HOURMETER 50Hz
SCREW
TEMPERATURE SWITCH
SIGNAL LIGHT
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONNECTION KIT
CONNECTION KIT
TRANSFORMER
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
AUXILIAR CONTACTOR

DESCRIPTION

PRESSOSTATO
TUBO (A METRI)
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
RACCORDO
ANELLO OR
MANOMETRO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
PRESSACAVO
DADO
PASSACAVO
PULSANTE
FUSIBILE
INTERUTTORE
INTERUTTORE
ALBERO
SELETTORE
CONTA-ORE 50Hz
CONTA-ORE 50Hz
VITE
KIT TERMOSTATO
SPIA LUMINOSA
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTORE
KIT CONESSIONE
KIT CONESSIONE
TRASFORMATORE
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTO AUSILIARIO

DESCRIZIONE

PRESSOSTAT
TUYAU (PAR METRES)
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
RACCORD
TE
RACCORD
JOINT
MANOMETRE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CAB.
PRESSE-ETOUPE CAB.
ECROU
BAGUE
BOUTON-POUSSOIR
FUSIBLE
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
ARBRE
SELECTEUR
COMPT. D'HEURES 50Hz
COMPT. D'HEURES 50Hz
VIS
THERMOSTAT
VOYANT DE CONTROLE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
KIT LIAISON
KIT LIAISON
TRANSFORMATEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACT AUXILIAIRE

DESIGNATION

DRUCKSCHALTER
SCHLAU. (NACH METERN)
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
VERSCHRAUBUNG
T-STUCK
ROHRVERSCHRAUBUNG
RING
MANOMETER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
KABELEINFUHRUNG
MUTTER
RING
DRUCKKNOPF
SICHERUNG
SCHALTER
SCHALTER
WELLE
SCHALTER
STUNDENZAHLER 50Hz
STUNDENZAHLER 50Hz
SCHRAUBE
TEMP. SCHALTER
KONTROLLEUCHTE
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
SCHALTER
SCHALTER
SCHALTER
KIT-VERBINDUNG
KIT-VERBINDUNG
TRANSFORMATOR
SCHALTER
SCHALTER
SCHALTER
HILFSKONTAKTE

BESCHREIBUNG

PRESOSTATO
MANGUERA (A METROS)
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
UNION
TE
MANGUITO
JUNTA TORICA
MANOMETRO
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASTILLO DE CABLE
CASTILLO DE CABLE
TUERCA
JUNTA
PULSADOR
FUSIBLE
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
EJE
SELECTOR
CUENTAHORAS 50Hz
CUENTAHORAS 50Hz
TORNILLO
TERMOSTATO
INDICADORA DE CONT.
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
KIT CONNECTION
KIT CONNECTION
TRANSFORMADOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTO AUXILIARE

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

47

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

1089 9449 36
0160 0996 87
0300 0274 72
0333 3214 00
0266 2106 00
1089 9598 02

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

36
37
38
39
40
41

TAV. 4
( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74

TIMER
SCREW
WASHER
WASHER
NUT
FUSES HOLDER

DESCRIPTION

TEMPORIZZATORE
VITE
RONDELLA
RONDELLA
DADO
PORTAFUSIBILE

DESCRIZIONE

TEMPORISATEUR
VIS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
PORTE-FUSIBLE

DESIGNATION

ZEITSCHALTER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
SICHERUNGSHALTER

BESCHREIBUNG

TEMPORIZADOR
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUERCA
PORTAFUSIBLE

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

48

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2200 6006 82
0070 7250 04
0663 9050 00
0603 4200 08
0661 1000 38
2200 7513 20
9090 1536 00
0583 8100 62
0663 9031 00
9090 0239 00
0160 0996 13
0300 0274 72
0333 3214 00
0266 2106 00
0697 9809 22
0698 5141 17
0698 5141 20
0698 9809 51
1088 0803 25
1089 0362 54
1089 9037 18
1089 9551 53
1089 9551 11
1089 9551 94
1089 9498 21
1089 0642 41
1089 0642 46
0211 1246 03
2200 6006 61
1089 9596 01
2202 3601 05
2202 3601 41
2202 3601 07
2200 7075 00
2200 7075 02
1089 9551 98
2200 7024 65
2200 7075 03
2200 7075 01
2200 7075 01
1089 9489 02
1089 9449 36
0160 0996 87
0300 0274 72
0333 3214 00

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
25
26
27
28
29
29
29
30
30
31
32
33
33
34
35
36
37
38
39

TAV. 4

1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1
1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1
1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1

1
X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

AIR PRESSURE SWITCH


HOSE (IN METERS)
O-RING
NIPPLE
WASHER
UNION
TEE
COUPLING
O-RING
PRESSURE GAUGE
SCREW
WASHER
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
CABLE GLAND
NUT
GROMMET
PUSH BUTTON
FUSES
MAIN SWITCH
MAIN SWITCH
MAIN SHAFT
SELECTOR
HOURMETER 50Hz
HOURMETER 50Hz
SCREW
TEMPERATURE SWITCH
SIGNAL LIGHT
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
ELECTRICAL CUBICLE
CONTACTOR
CONTACTOR
CONNECTION KIT
TRANSFORMER
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
AUXILIAR CONTACTOR
TIMER
SCREW
WASHER
WASHER

DESCRIPTION

PRESSOSTATO
TUBO (A METRI)
ANELLO OR
NIPPLO
RONDELLA
RACCORDO
RACCORDO
RACCORDO
ANELLO OR
MANOMETRO
VITE
RONDELLA
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
PRESSACAVO
DADO
PASSACAVO
PULSANTE
FUSIBILE
INTERUTTORE
INTERUTTORE
ALBERO
SELETTORE
CONTA-ORE 50Hz
CONTA-ORE 50Hz
VITE
KIT TERMOSTATO
SPIA LUMINOSA
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
PANNELLO ELETTRICO
CONTATTORE
CONTATTORE
KIT CONESSIONE
TRASFORMATORE
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTORE
CONTATTO AUSILIARIO
TEMPORIZZATORE
VITE
RONDELLA
RONDELLA

DESCRIZIONE

PRESSOSTAT
TUYAU (PAR METRES)
JOINT
NIPPLE
RONDELLE
RACCORD
TE
RACCORD
JOINT
MANOMETRE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CAB.
PRESSE-ETOUPE CAB.
ECROU
BAGUE
BOUTON-POUSSOIR
FUSIBLE
INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
ARBRE
SELECTEUR
COMPT. D'HEURES 50Hz
COMPT. D'HEURES 50Hz
VIS
THERMOSTAT
VOYANT DE CONTROLE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
PANNEAU ELECTRIQUE
CONTACTEUR
CONTACTEUR
KIT LIAISON
TRANSFORMATEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACTEUR
CONTACT AUXILIAIRE
TEMPORISATEUR
VIS
RONDELLE
RONDELLE

DESIGNATION

DRUCKSCHALTER
SCHLAU. (NACH METERN)
RING
NIPPEL
UNTERLEGSCHEIBE
VERSCHRAUBUNG
T-STUCK
ROHRVERSCHRAUBUNG
RING
MANOMETER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
KABELEINFUHRUNG
MUTTER
RING
DRUCKKNOPF
SICHERUNG
SCHALTER
SCHALTER
WELLE
SCHALTER
STUNDENZAHLER 50Hz
STUNDENZAHLER 50Hz
SCHRAUBE
TEMP. SCHALTER
KONTROLLEUCHTE
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
ELEKTRISCHE SCHALT.
SCHALTER
SCHALTER
KIT-VERBINDUNG
TRANSFORMATOR
SCHALTER
SCHALTER
SCHALTER
HILFSKONTAKTE
ZEITSCHALTER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE

BESCHREIBUNG

PRESOSTATO
MANGUERA (A METROS)
JUNTA TORICA
RACORD
ARANDELLA
UNION
TE
MANGUITO
JUNTA TORICA
MANOMETRO
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASTILLO DE CABLE
CASTILLO DE CABLE
TUERCA
JUNTA
PULSADOR
FUSIBLE
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
EJE
SELECTOR
CUENTAHORAS 50Hz
CUENTAHORAS 50Hz
TORNILLO
TERMOSTATO
INDICADORA DE CONT.
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CUADRO ELECTRICO
CONTACTOR
CONTACTOR
KIT CONNECTION
TRANSFORMADOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTOR
CONTACTO AUXILIARE
TEMPORIZADOR
TORNILLO
ARANDELLA
ARANDELLA

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

49

2930 1414 00

40
41

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

0266 2106 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1089 9598 02 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

TAV. 4

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

NUT
FUSES HOLDER

DESCRIPTION

DADO
PORTAFUSIBILE

DESCRIZIONE

ECROU
PORTE-FUSIBLE

DESIGNATION

MUTTER
SICHERUNGSHALTER

BESCHREIBUNG

TUERCA
PORTAFUSIBLE

DESIGNACION

Electric board control panel Pannello comandi e quadro elettrico


Panneau de commandes tableau electrique Elektrische schalttafel
Panel de mandos y tablero elctrico

TAV. 5

50

2930 1414 00

51

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2504 54
1089 9596 51
0333 3120 01
0266 2108 00
1088 0302 03
0698 5140 50
2202 3600 79
0129 3112 00
2200 9008 31
2202 2503 76
2200 7519 49
0301 2378 00
2200 7199 53
2202 2513 98
0215 0003 88
0301 2321 00
2200 9008 30
0603 4100 19
0803 5010 09
0605 8300 82
9090 1519 00
0070 7250 01
2202 7143 01
2200 6405 38
2202 2503 88
2202 2077 67
2202 2603 95
2200 6006 78
2200 7099 06
1088 1301 03
2200 5907 04
2200 9015 22
2200 9015 23
2200 5997 43
2200 5402 65
1089 9599 03
1089 9599 04
1089 9599 53
1089 9599 54
1089 9377 97
1089 9377 96
2200 7505 85
2200 5997 37
2202 2610 18
2202 2610 42

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
41

TAV. 5

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1
1 1
1
1 1 1
1 1
1
1 1 1
1 1
1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
1
1

1
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

FRAME
POWER SWITCH
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
ELECTRIC CABLES
BLIND RIVET
CONDENSOR
STIRRUP
NUT
WASHER
SCREW
EXCHANGER
SCREW
WASHER
COOLER FAN
NIPPLE
IMPURITY COLLECTOR
BUSHING
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
FAN MOTOR
FILTER-DRYER
ASS. PIPE
CAPILLARY TUBE
INSULATION SET
PRESSOSTAT
CAP PROTECTION
CABLE TIE
BY-PASS VALVE
COMPRESSOR
COMPRESSOR
CHECK VALVE
SNUP-ON
RELAY
RELAY
OVERLOAD PROTECTOR
OVERLOAD PROTECTOR
CAPACITOR
CAPACITOR
COUPLING
SOLENOID VALVE
TIMER
STIRRUP

DESCRIPTION

TELAIO
INTERRUTTORE
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
CAVI ELETTRICI
RIVETTO
CONDENSATORE
STAFFA
DADO
RONDELLA
VITE
SCAMBIATORE
VITE
RONDELLA
VENTOLA
NIPPLO
RACC. IMPURITA'
RIDUZIONE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
MOTOVENTILATORE
FILTRO
ASS. TUBI
TUBO CAPILLARE
TUBI ANTICONDENSA
PRESSOSTATO
PROTEZIONE
FASCETTA
VALVOLA BY-PASS
COMPRESSORE
COMPRESSORE
VALVOLA DI RITEGNO
FISSAGGIO COMPR.
RELE'
RELE'
PROTETTORE TERMICO
PROTETTORE TERMICO
CONDENSATORE
CONDENSATORE
RACCORDO
ELETTROVALVOLA
TEMPORIZZATORE
STAFFA

DESCRIZIONE

CHASSIS
COMMUTATEUR
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CABLE
CABLES ELECTRIQUES
RIVET AVEUGLE
CONDENSEUR
ETRIER
ECROU
RONDELLE
VIS
ECHANGEUR
VIS
RONDELLE
VENTILATEUR DU REF.
NIPPLE
COLLECTEUR D'IMP.
REDUCTION
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
MOTEUR VENTILAT.
FILTRE SECHEUR
ASS. TUYAUX
TUBE CAPILLAIRE
ISOLATION
PRESSOSTAT
PROTECTION
COLLIER
VALVE BY-PASS
COMPRESSEUR
COMPRESSEUR
CLAPET ANTI-RETOUR
ETRIERS
RELAIS
RELAIS
DISJONCTEUR THER.
DISJONCTEUR THER.
CONDENSATEUR
CONDENSATEUR
RACCORD
ELECTROVALVE
TEMPORISATEUR
ETRIER

DESIGNATION

RAHMEN
ANLASSSCHALTER
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
ELEKTRISCHEKABLES
BLINDNIET
KONDENSATOR
BUGEL
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
AUSTAUSCHER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
KUHLERLUFTER
NIPPEL
SCHMUTZFANGER
REDUKTION
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
MOTORVENTILATOR
FILTER-TROCKNER
ENS. ROHR
KAPILLARROHR
ISOLIERUNG
DRUCKSCHALTER
SCHUTZ
SCHELLE
BYPASSVENTIL
KOMPRESSOR
KOMPRESSOR
RUCKSCHLAGVENTIL
SCHNAPPVERSCHLUSSE
RELAIS
RELAIS
UBERSTROMSCHUTZ
UBERSTROMSCHUTZ
KONDENSATOR
KONDENSATOR
ROHRVERSCHRAUBUNG
MAGNETVENTIL
ZEITSCHALTER
BGEL

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

BASTIDOR
INTERR. DE ARRANQUE
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASQUILLO DE CABLE
CABLES ELECTRICOS
REMACHE CIEGO
CONDENSADOR
ESTRIBO
TUERCA
ARANDELLA
TORNILLO
INTERCAMBIADOR
TORNILLO
ARANDELLA
VENTILADOR DE REF.
RACORD
RECOLECTOR DE IMP.
REDUCCION
UNION
MANGUERA (A METROS)
MOTOR VENTILADOR
FILTRO DE SECADOR
ASS. TUBOS
TUBO CAPILAR
AISLAMIENTO
PRESOSTATO
PROTECCION
ABRAZADERA
VALVULA DE DERIV.
COMPRESOR
COMPRESOR
VALVULA DE RETEN.
ABRAZADERA
RELE'
RELE'
DISYUNTOR TERM.
DISYUNTOR TERM.
CAPACITOR
CAPACITOR
MANGUITO
VALVULA DE SOLENOIDE
TEMPORIZADOR
ESTRIBO

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

52

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0301 2315 00
0147 1170 03
0129 3270 38
8092 2851 73
8092 2851 81

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46

TAV. 5

2
2
2
1

2
2
2
1

2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
1
1 1 1
1

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

WASHER
SCREW
BLIND RIVET
AIR DRYER
AIR DRYER

DESCRIPTION

RONDELLA
VITE
RIVETTO
ESSICCATORE D'ARIA
ESSICCATORE D'ARIA

DESCRIZIONE

RONDELLE
VIS
RIVET AVEUGLE
SECHEUR D'AIR
SECHEUR D'AIR

DESIGNATION

UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BLINDNIET
LUFTTROCKNER
LUFTTROCKNER

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

ARANDELLA
TORNILLO
REMACHE CIEGO
SECADOR DE AR
SECADOR DE AR

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

53

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2504 54
1089 9596 51
0333 3120 01
0266 2108 00
1088 0302 03
0698 5140 50
2202 3600 79
0129 3112 00
2200 9008 31
2202 2503 76
2200 7519 49
0301 2378 00
2200 7199 53
2202 2513 98
0215 0003 88
0301 2321 00
2200 9008 30
0603 4100 19
0803 5010 09
0605 8300 82
9090 1519 00
0070 7250 01
2202 7143 01
2200 6405 38
2202 2503 88
2202 2077 67
2202 2603 95
2200 6006 78
2200 7099 06
1088 1301 03
2200 5907 04
2200 9015 22
2200 5997 43
2200 5402 65
1089 9599 03
1089 9599 53
1089 9377 97
2200 7505 85
2200 5997 37
2202 2610 18
2202 2610 42
0301 2315 00
0147 1170 03
0129 3270 38
8092 2851 73

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

TAV. 5

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

FRAME
POWER SWITCH
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
ELECTRIC CABLES
BLIND RIVET
CONDENSOR
STIRRUP
NUT
WASHER
SCREW
EXCHANGER
SCREW
WASHER
COOLER FAN
NIPPLE
IMPURITY COLLECTOR
BUSHING
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
FAN MOTOR
FILTER-DRYER
ASS. PIPE
CAPILLARY TUBE
INSULATION SET
PRESSOSTAT
CAP PROTECTION
CABLE TIE
BY-PASS VALVE
COMPRESSOR
CHECK VALVE
SNUP-ON
RELAY
OVERLOAD PROTECTOR
CAPACITOR
COUPLING
SOLENOID VALVE
TIMER
STIRRUP
WASHER
SCREW
BLIND RIVET
AIR DRYER

DESCRIPTION

TELAIO
INTERRUTTORE
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
CAVI ELETTRICI
RIVETTO
CONDENSATORE
STAFFA
DADO
RONDELLA
VITE
SCAMBIATORE
VITE
RONDELLA
VENTOLA
NIPPLO
RACC. IMPURITA'
RIDUZIONE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
MOTOVENTILATORE
FILTRO
ASS. TUBI
TUBO CAPILLARE
TUBI ANTICONDENSA
PRESSOSTATO
PROTEZIONE
FASCETTA
VALVOLA BY-PASS
COMPRESSORE
VALVOLA DI RITEGNO
FISSAGGIO COMPR.
RELE'
PROTETTORE TERMICO
CONDENSATORE
RACCORDO
ELETTROVALVOLA
TEMPORIZZATORE
STAFFA
RONDELLA
VITE
RIVETTO
ESSICCATORE D'ARIA

DESCRIZIONE

CHASSIS
COMMUTATEUR
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CABLE
CABLES ELECTRIQUES
RIVET AVEUGLE
CONDENSEUR
ETRIER
ECROU
RONDELLE
VIS
ECHANGEUR
VIS
RONDELLE
VENTILATEUR DU REF.
NIPPLE
COLLECTEUR D'IMP.
REDUCTION
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
MOTEUR VENTILAT.
FILTRE SECHEUR
ASS. TUYAUX
TUBE CAPILLAIRE
ISOLATION
PRESSOSTAT
PROTECTION
COLLIER
VALVE BY-PASS
COMPRESSEUR
CLAPET ANTI-RETOUR
ETRIERS
RELAIS
DISJONCTEUR THER.
CONDENSATEUR
RACCORD
ELECTROVALVE
TEMPORISATEUR
ETRIER
RONDELLE
VIS
RIVET AVEUGLE
SECHEUR D'AIR

DESIGNATION

RAHMEN
ANLASSSCHALTER
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
ELEKTRISCHEKABLES
BLINDNIET
KONDENSATOR
BUGEL
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
AUSTAUSCHER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
KUHLERLUFTER
NIPPEL
SCHMUTZFANGER
REDUKTION
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
MOTORVENTILATOR
FILTER-TROCKNER
ENS. ROHR
KAPILLARROHR
ISOLIERUNG
DRUCKSCHALTER
SCHUTZ
SCHELLE
BYPASSVENTIL
KOMPRESSOR
RUCKSCHLAGVENTIL
SCHNAPPVERSCHLUSSE
RELAIS
UBERSTROMSCHUTZ
KONDENSATOR
ROHRVERSCHRAUBUNG
MAGNETVENTIL
ZEITSCHALTER
BGEL
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BLINDNIET
LUFTTROCKNER

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

BASTIDOR
INTERR. DE ARRANQUE
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASQUILLO DE CABLE
CABLES ELECTRICOS
REMACHE CIEGO
CONDENSADOR
ESTRIBO
TUERCA
ARANDELLA
TORNILLO
INTERCAMBIADOR
TORNILLO
ARANDELLA
VENTILADOR DE REF.
RACORD
RECOLECTOR DE IMP.
REDUCCION
UNION
MANGUERA (A METROS)
MOTOR VENTILADOR
FILTRO DE SECADOR
ASS. TUBOS
TUBO CAPILAR
AISLAMIENTO
PRESOSTATO
PROTECCION
ABRAZADERA
VALVULA DE DERIV.
COMPRESOR
VALVULA DE RETEN.
ABRAZADERA
RELE'
DISYUNTOR TERM.
CAPACITOR
MANGUITO
VALVULA DE SOLENOIDE
TEMPORIZADOR
ESTRIBO
ARANDELLA
TORNILLO
REMACHE CIEGO
SECADOR DE AR

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

54

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2504 54
1089 9596 51
0333 3120 01
0266 2108 00
1088 0302 03
0698 5140 50
2202 3600 79
0129 3112 00
2200 9008 31
2202 2503 76
2200 7519 49
0301 2378 00
2200 7199 53
2202 2513 98
0215 0003 88
0301 2321 00
2200 9008 30
0603 4100 19
0803 5010 09
0605 8300 82
9090 1519 00
0070 7250 01
2202 7143 01
2200 6405 38
2202 2503 88
2202 2077 67
2202 2603 95
2200 6006 78
2200 7099 06
1088 1301 03
2200 5907 04
2200 9015 22
2200 9015 23
2200 5997 43
2200 5402 65
1089 9599 03
1089 9599 04
1089 9599 53
1089 9599 54
1089 9377 97
1089 9377 96
2200 7505 85
2200 5997 37
2202 2610 18
2202 2610 42

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
41

TAV. 5

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24

FRAME
POWER SWITCH
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
ELECTRIC CABLES
BLIND RIVET
CONDENSOR
STIRRUP
NUT
WASHER
SCREW
EXCHANGER
SCREW
WASHER
COOLER FAN
NIPPLE
IMPURITY COLLECTOR
BUSHING
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
FAN MOTOR
FILTER-DRYER
ASS. PIPE
CAPILLARY TUBE
INSULATION SET
PRESSOSTAT
CAP PROTECTION
CABLE TIE
BY-PASS VALVE
COMPRESSOR
COMPRESSOR
CHECK VALVE
SNUP-ON
RELAY
RELAY
OVERLOAD PROTECTOR
OVERLOAD PROTECTOR
CAPACITOR
CAPACITOR
COUPLING
SOLENOID VALVE
TIMER
STIRRUP

DESCRIPTION

TELAIO
INTERRUTTORE
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
CAVI ELETTRICI
RIVETTO
CONDENSATORE
STAFFA
DADO
RONDELLA
VITE
SCAMBIATORE
VITE
RONDELLA
VENTOLA
NIPPLO
RACC. IMPURITA'
RIDUZIONE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
MOTOVENTILATORE
FILTRO
ASS. TUBI
TUBO CAPILLARE
TUBI ANTICONDENSA
PRESSOSTATO
PROTEZIONE
FASCETTA
VALVOLA BY-PASS
COMPRESSORE
COMPRESSORE
VALVOLA DI RITEGNO
FISSAGGIO COMPR.
RELE'
RELE'
PROTETTORE TERMICO
PROTETTORE TERMICO
CONDENSATORE
CONDENSATORE
RACCORDO
ELETTROVALVOLA
TEMPORIZZATORE
STAFFA

DESCRIZIONE

CHASSIS
COMMUTATEUR
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CABLE
CABLES ELECTRIQUES
RIVET AVEUGLE
CONDENSEUR
ETRIER
ECROU
RONDELLE
VIS
ECHANGEUR
VIS
RONDELLE
VENTILATEUR DU REF.
NIPPLE
COLLECTEUR D'IMP.
REDUCTION
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
MOTEUR VENTILAT.
FILTRE SECHEUR
ASS. TUYAUX
TUBE CAPILLAIRE
ISOLATION
PRESSOSTAT
PROTECTION
COLLIER
VALVE BY-PASS
COMPRESSEUR
COMPRESSEUR
CLAPET ANTI-RETOUR
ETRIERS
RELAIS
RELAIS
DISJONCTEUR THER.
DISJONCTEUR THER.
CONDENSATEUR
CONDENSATEUR
RACCORD
ELECTROVALVE
TEMPORISATEUR
ETRIER

DESIGNATION

RAHMEN
ANLASSSCHALTER
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
ELEKTRISCHEKABLES
BLINDNIET
KONDENSATOR
BUGEL
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
AUSTAUSCHER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
KUHLERLUFTER
NIPPEL
SCHMUTZFANGER
REDUKTION
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
MOTORVENTILATOR
FILTER-TROCKNER
ENS. ROHR
KAPILLARROHR
ISOLIERUNG
DRUCKSCHALTER
SCHUTZ
SCHELLE
BYPASSVENTIL
KOMPRESSOR
KOMPRESSOR
RUCKSCHLAGVENTIL
SCHNAPPVERSCHLUSSE
RELAIS
RELAIS
UBERSTROMSCHUTZ
UBERSTROMSCHUTZ
KONDENSATOR
KONDENSATOR
ROHRVERSCHRAUBUNG
MAGNETVENTIL
ZEITSCHALTER
BGEL

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

BASTIDOR
INTERR. DE ARRANQUE
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASQUILLO DE CABLE
CABLES ELECTRICOS
REMACHE CIEGO
CONDENSADOR
ESTRIBO
TUERCA
ARANDELLA
TORNILLO
INTERCAMBIADOR
TORNILLO
ARANDELLA
VENTILADOR DE REF.
RACORD
RECOLECTOR DE IMP.
REDUCCION
UNION
MANGUERA (A METROS)
MOTOR VENTILADOR
FILTRO DE SECADOR
ASS. TUBOS
TUBO CAPILAR
AISLAMIENTO
PRESOSTATO
PROTECCION
ABRAZADERA
VALVULA DE DERIV.
COMPRESOR
COMPRESOR
VALVULA DE RETEN.
ABRAZADERA
RELE'
RELE'
DISYUNTOR TERM.
DISYUNTOR TERM.
CAPACITOR
CAPACITOR
MANGUITO
VALVULA DE SOLENOIDE
TEMPORIZADOR
ESTRIBO

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

55

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0301 2315 00
0147 1170 03
0129 3270 38
8092 2851 73
8092 2851 81

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46

TAV. 5

2
2
2
1

2
2
2
1

2
2
2
1

2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
1
1 1 1
1

2
2
2
1

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

2
2
2
1

2
2
2
1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24

WASHER
SCREW
BLIND RIVET
AIR DRYER
AIR DRYER

DESCRIPTION

RONDELLA
VITE
RIVETTO
ESSICCATORE D'ARIA
ESSICCATORE D'ARIA

DESCRIZIONE

RONDELLE
VIS
RIVET AVEUGLE
SECHEUR D'AIR
SECHEUR D'AIR

DESIGNATION

UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BLINDNIET
LUFTTROCKNER
LUFTTROCKNER

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

ARANDELLA
TORNILLO
REMACHE CIEGO
SECADOR DE AR
SECADOR DE AR

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

56

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2504 54
1089 9596 51
0333 3120 01
0266 2108 00
1088 0302 03
0698 5140 50
2202 3600 79
0129 3112 00
2200 9008 31
2202 2503 76
2200 7519 49
0301 2378 00
2200 7199 53
2202 2513 98
0215 0003 88
0301 2321 00
2200 9008 30
0603 4100 19
0803 5010 09
0605 8300 82
9090 1519 00
0070 7250 01
2202 7143 01
2200 6405 38
2202 2503 88
2202 2077 67
2202 2603 95
2200 6006 78
2200 7099 06
1088 1301 03
2200 5907 04
2200 9015 22
2200 9015 23
2200 5997 43
2200 5402 65
1089 9599 03
1089 9599 04
1089 9599 53
1089 9599 54
1089 9377 97
1089 9377 96
2200 7505 85
2200 5997 37
2202 2610 18
2202 2610 42

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
41

TAV. 5

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1 1

1 1

1 1
1 1
1 1

1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
2
1
4
1
4
4
1
1
1
1
2
X
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

FRAME
POWER SWITCH
WASHER
NUT
NUT
CABLE GLAND
ELECTRIC CABLES
BLIND RIVET
CONDENSOR
STIRRUP
NUT
WASHER
SCREW
EXCHANGER
SCREW
WASHER
COOLER FAN
NIPPLE
IMPURITY COLLECTOR
BUSHING
ELBOW UNION
HOSE (IN METERS)
FAN MOTOR
FILTER-DRYER
ASS. PIPE
CAPILLARY TUBE
INSULATION SET
PRESSOSTAT
CAP PROTECTION
CABLE TIE
BY-PASS VALVE
COMPRESSOR
COMPRESSOR
CHECK VALVE
SNUP-ON
RELAY
RELAY
OVERLOAD PROTECTOR
OVERLOAD PROTECTOR
CAPACITOR
CAPACITOR
COUPLING
SOLENOID VALVE
TIMER
STIRRUP

DESCRIPTION

TELAIO
INTERRUTTORE
RONDELLA
DADO
DADO
PRESSACAVO
CAVI ELETTRICI
RIVETTO
CONDENSATORE
STAFFA
DADO
RONDELLA
VITE
SCAMBIATORE
VITE
RONDELLA
VENTOLA
NIPPLO
RACC. IMPURITA'
RIDUZIONE
RACCORDO
TUBO (A METRI)
MOTOVENTILATORE
FILTRO
ASS. TUBI
TUBO CAPILLARE
TUBI ANTICONDENSA
PRESSOSTATO
PROTEZIONE
FASCETTA
VALVOLA BY-PASS
COMPRESSORE
COMPRESSORE
VALVOLA DI RITEGNO
FISSAGGIO COMPR.
RELE'
RELE'
PROTETTORE TERMICO
PROTETTORE TERMICO
CONDENSATORE
CONDENSATORE
RACCORDO
ELETTROVALVOLA
TEMPORIZZATORE
STAFFA

DESCRIZIONE

CHASSIS
COMMUTATEUR
RONDELLE
ECROU
ECROU
PRESSE-ETOUPE CABLE
CABLES ELECTRIQUES
RIVET AVEUGLE
CONDENSEUR
ETRIER
ECROU
RONDELLE
VIS
ECHANGEUR
VIS
RONDELLE
VENTILATEUR DU REF.
NIPPLE
COLLECTEUR D'IMP.
REDUCTION
RACCORD COUDE
TUYAU (PAR METRES)
MOTEUR VENTILAT.
FILTRE SECHEUR
ASS. TUYAUX
TUBE CAPILLAIRE
ISOLATION
PRESSOSTAT
PROTECTION
COLLIER
VALVE BY-PASS
COMPRESSEUR
COMPRESSEUR
CLAPET ANTI-RETOUR
ETRIERS
RELAIS
RELAIS
DISJONCTEUR THER.
DISJONCTEUR THER.
CONDENSATEUR
CONDENSATEUR
RACCORD
ELECTROVALVE
TEMPORISATEUR
ETRIER

DESIGNATION

RAHMEN
ANLASSSCHALTER
UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
MUTTER
KABELEINFUHRUNG
ELEKTRISCHEKABLES
BLINDNIET
KONDENSATOR
BUGEL
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
AUSTAUSCHER
SCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
KUHLERLUFTER
NIPPEL
SCHMUTZFANGER
REDUKTION
KRMMERAUSCHLUSS
SCHLAU. (NACH METERN)
MOTORVENTILATOR
FILTER-TROCKNER
ENS. ROHR
KAPILLARROHR
ISOLIERUNG
DRUCKSCHALTER
SCHUTZ
SCHELLE
BYPASSVENTIL
KOMPRESSOR
KOMPRESSOR
RUCKSCHLAGVENTIL
SCHNAPPVERSCHLUSSE
RELAIS
RELAIS
UBERSTROMSCHUTZ
UBERSTROMSCHUTZ
KONDENSATOR
KONDENSATOR
ROHRVERSCHRAUBUNG
MAGNETVENTIL
ZEITSCHALTER
BGEL

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

BASTIDOR
INTERR. DE ARRANQUE
ARANDELLA
TUERCA
TUERCA
CASQUILLO DE CABLE
CABLES ELECTRICOS
REMACHE CIEGO
CONDENSADOR
ESTRIBO
TUERCA
ARANDELLA
TORNILLO
INTERCAMBIADOR
TORNILLO
ARANDELLA
VENTILADOR DE REF.
RACORD
RECOLECTOR DE IMP.
REDUCCION
UNION
MANGUERA (A METROS)
MOTOR VENTILADOR
FILTRO DE SECADOR
ASS. TUBOS
TUBO CAPILAR
AISLAMIENTO
PRESOSTATO
PROTECCION
ABRAZADERA
VALVULA DE DERIV.
COMPRESOR
COMPRESOR
VALVULA DE RETEN.
ABRAZADERA
RELE'
RELE'
DISYUNTOR TERM.
DISYUNTOR TERM.
CAPACITOR
CAPACITOR
MANGUITO
VALVULA DE SOLENOIDE
TEMPORIZADOR
ESTRIBO

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

57

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

0301 2315 00
0147 1170 03
0129 3270 38
8092 2851 73
8092 2851 81

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

42
43
44
45
46

TAV. 5

2
2
2
1

2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
1
1 1 1
1

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32

( 10 bar )

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

WASHER
SCREW
BLIND RIVET
AIR DRYER
AIR DRYER

DESCRIPTION

RONDELLA
VITE
RIVETTO
ESSICCATORE D'ARIA
ESSICCATORE D'ARIA

DESCRIZIONE

RONDELLE
VIS
RIVET AVEUGLE
SECHEUR D'AIR
SECHEUR D'AIR

DESIGNATION

UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
BLINDNIET
LUFTTROCKNER
LUFTTROCKNER

BESCHREIBUNG

DESIGNACION

ARANDELLA
TORNILLO
REMACHE CIEGO
SECADOR DE AR
SECADOR DE AR

Air dryer Essiccatore d'aria


Secheur d'air electrique Lufttrockner
Secador de ar

TAV. 6

58

2930 1414 00

59

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2603 49
2202 2609 36
2202 2609 32
2202 2610 07
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2603 50
2202 2607 48
2202 2607 91
2202 2609 40
2202 2503 22
2202 2108 06
2202 2601 22
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2609 45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

TAV. 6

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 3 / kW 2,2

1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1

1
1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1 1

8152 1012 11
8152 1010 54
8152 1011 53
8152 1013 44
8152 1014 92
8152 1015 91
8152 1016 90
8152 1012 03
8152 1010 05
8152 1011 04
8152 1013 51
8152 1014 43
8152 1015 42
8152 1016 41

LABEL
LABEL "GX2 FF"
LABEL "GX2 P"
LABEL "OIL LEVEL"
LABEL
WARNING LABEL
LABEL "ATLAS-COPCO"
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
WARNING LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL

DESCRIPTION

TARGHETTA
TARGHETTA "GX2 FF"
TARGHETTA "GX2 P"
TARGHETTA "LIVELLO OLIO"
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA "ATLAS-COPCO"
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA

DESCRIZIONE

PLAQUE
PLAQUE "GX2 FF"
PLAQUE "GX2 P"
PLAQUE "NIVEAU D'HUILE"
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE "ATLAS-COPCO"
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE

DESIGNATION

SCHILD
SCHILD "GX2 FF"
SCHILD "GX2 P"
SCHILD "OLSTAND"
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD "ATLAS-COPCO"
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD

BESCHREIBUNG

Labels Targhette Plaque Schild Placa

PLACA
PLACA "GX2 FF"
PLACA "GX2 P"
PLACA "NIVEL DE ACEITE"
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA "ATLAS-COPCO"
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA

DESIGNACION

60

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2603 49
2202 2609 33
2202 2609 37
2202 2610 07
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2603 50
2202 2607 48
2202 2607 91
2202 2609 40
2202 2503 22
2202 2108 06
2202 2601 22
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2609 45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

TAV. 6

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 4 / kW 3

1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

1 1 1 1
1 1 1 1

8152 1010 62
8152 1011 61
8152 1015 00
8152 1016 09
8152 1017 08
8152 1010 13
8152 1011 12
8152 1014 50
8152 1015 59
8152 1016 58

LABEL
LABEL "GX3 P"
LABEL "GX3 FF"
LABEL "OIL LEVEL"
LABEL
WARNING LABEL
LABEL "ATLAS-COPCO"
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
WARNING LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL

DESCRIPTION

TARGHETTA
TARGHETTA "GX3 P"
TARGHETTA "GX3 FF"
TARGHETTA "LIVELLO OLIO"
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA "ATLAS-COPCO"
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA

DESCRIZIONE

PLAQUE
PLAQUE "GX3 P"
PLAQUE "GX3 FF"
PLAQUE "NIVEAU D'HUILE"
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE "ATLAS-COPCO"
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE

DESIGNATION

SCHILD
SCHILD "GX3 P"
SCHILD "GX3 FF"
SCHILD "OLSTAND"
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD "ATLAS-COPCO"
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD

BESCHREIBUNG

Labels Targhette Plaque Schild Placa

PLACA
PLACA "GX3 P"
PLACA "GX3 FF"
PLACA "NIVEL DE ACEITE"
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA "ATLAS-COPCO"
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA

DESIGNACION

61

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2603 49
2202 2609 34
2202 2609 38
2202 2610 07
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2603 50
2202 2607 48
2202 2607 91
2202 2609 40
2202 2503 22
2202 2108 06
2202 2601 22
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2609 45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

TAV. 6

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 5,5 / kW 4

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

8152 1010 70
8152 1010 88
8152 1011 79
8152 1011 87
8152 1013 28
8152 1015 18
8152 1015 26
8152 1016 17
8152 1016 25
8152 1017 16
8152 1017 24
8152 1010 21
8152 1010 39
8152 1011 20
8152 1011 38
8152 1013 69
8152 1014 68
8152 1014 76
8152 1015 67
8152 1015 75
8152 1016 66
8152 1016 74
LABEL
LABEL "GX4 P"
LABEL "GX4 FF"
LABEL "OIL LEVEL"
LABEL
WARNING LABEL
LABEL "ATLAS-COPCO"
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
WARNING LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL

DESCRIPTION

TARGHETTA
TARGHETTA "GX4 P"
TARGHETTA "GX4 FF"
TARGHETTA "LIVELLO OLIO"
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA "ATLAS-COPCO"
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA

DESCRIZIONE

PLAQUE
PLAQUE "GX4 P"
PLAQUE "GX4 FF"
PLAQUE "NIVEAU D'HUILE"
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE "ATLAS-COPCO"
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE

DESIGNATION

SCHILD
SCHILD "GX4 P"
SCHILD "GX4 FF"
SCHILD "OLSTAND"
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD "ATLAS-COPCO"
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD

BESCHREIBUNG

Labels Targhette Plaque Schild Placa

PLACA
PLACA "GX4 P"
PLACA "GX4 FF"
PLACA "NIVEL DE ACEITE"
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA "ATLAS-COPCO"
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA

DESIGNACION

62

2930 1414 00

Part. num.
N. ordinaz.
Nr. Pice
Teil num.
Codigo

2202 2603 49
2202 7235 01
2202 7235 02
2202 2610 07
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2603 50
2202 2607 48
2202 2607 91
2202 2609 40
2202 2503 22
2202 2108 06
2202 2601 22
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2607 91
2202 2609 45

Ref. No
Rif. N.
Nr. Rf.
Bild Nr.
Ref. N.

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

TAV. 6

Q.ty - Q.t - Q.te - Anz. - Cant.

HP 7,5 / kW 5,5

1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
3
1
1

1
1
1
1
1
1

1 1 1 1 1
1 1 1 1 1

8152 1010 96
8152 1011 95
8152 1013 36
8152 1015 34
8152 1016 33
8152 1017 32
8152 1010 47
8152 1011 46
8152 1013 77
8152 1014 84
8152 1015 83
8152 1016 82

LABEL
LABEL "GX5 P"
LABEL "GX5 FF"
LABEL "OIL LEVEL"
LABEL
WARNING LABEL
LABEL "ATLAS-COPCO"
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
WARNING LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL

DESCRIPTION

TARGHETTA
TARGHETTA "GX5 P"
TARGHETTA "GX5 FF"
TARGHETTA "LIVELLO OLIO"
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA "ATLAS-COPCO"
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA PERICOLI
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA
TARGHETTA

DESCRIZIONE

PLAQUE
PLAQUE "GX5 P"
PLAQUE "GX5 FF"
PLAQUE "NIVEAU D'HUILE"
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE "ATLAS-COPCO"
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE DE DANGERS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE

DESIGNATION

SCHILD
SCHILD "GX5 P"
SCHILD "GX5 FF"
SCHILD "OLSTAND"
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD "ATLAS-COPCO"
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
GEFAHRENSCHILDER
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD

BESCHREIBUNG

Labels Targhette Plaque Schild Placa

PLACA
PLACA "GX5 P"
PLACA "GX5 FF"
PLACA "NIVEL DE ACEITE"
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA "ATLAS-COPCO"
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA DE PELIGRO
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA
PLACA

DESIGNACION

TAV. 7
SERVICE KIT

Kit
Air-Oil filters
Code

Dwg.

Ref.

2901 1416 00

3
2

2
13

Description
AIR FILTER
OIL FILTER

Kit
Air-oil filters, oil separator
Code

Dwg.

Ref.

2901 0865 01

3
2
2

2
13
12

Description
AIR FILTER
OIL FILTER
CARTRIDGE

Thermostatic valve kit


Code

Dwg.

Ref.

2901 1095 00

Description
THERMOSTATIC VALVE

Nipple / O-ring Kit


Code

Dwg.

Ref.

2901 1417 00

15

Description
NIPPLE / O-RING

Seal kit instrument block


Code

2901 1097 00

Dwg.

Ref.

2
2
2
2
2
2
2

4
8
11
25
23
16
17

Description
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
O-RING
O-RING

Roto injecte fluid ( 5 L )


Code

Description

2901 0245 01

OIL ROTO INJECTE FLUID

Roto injecte fluid ( 20 L )


Code

Description

2901 0522 00

OIL ROTO INJECTE FLUID

Kit thermostat
Code

Description

2200 9023 03

KIT THERMOSTAT

63

2930 1414 00

Tab. driving belt / Tabella cingie / Tab. courroie / Abb. Treibriemen / Tab. correa trasmisora

50 Hz
HP / kW bar / psi

60 Hz

Code / Codice / Code /


Kode / Codigo

Q.ty
Q.ta
Q.te
Anz.
Cant.

Code / Codice / Code /


Kode / Codigo

Q.ty
Q.ta
Q.te
Anz.
Cant.

0367 0100 55

3 / 2,2

10

0367 0100 56

4/3

10

0367 0100 55

5,5 / 4

10

0367 0100 57

0367 0100 55

7,5 / 5,5

10

0367 0100 58

0367 0100 57

64

NOTE

2930 1414 00

Atlas Copco
GX2, GX3, GX4, GX5
Pack Full Feature
IEC version

Parts list

What sets Atlas Copco apart as a company is our


conviction that we can only excel in what we do if we
provide the best possible know-how and technology to
really help our customers produce, grow and succeed.

There is a unique way of achieving that - we simply


call it the Atlas Copco way. It builds on interaction, on
long-term relationships and involvement in the customers
process, needs and objectives. It means having the
flexibility to adapt to the diverse demands of the people
we cater for.

Its the commitment to our customers business that


drives our effort towards increasing their productivity
through better solutions. It starts with fully supporting
existing products and continuously doing things better, but
it goes much further, creating advances in technology
through innovation. Not for the sake of technology, but
for the sake of our customers bottom line and peace-ofmind.

That is how Atlas Copco will strive to remain the first


choice, to succeed in attracting new business and to

No. 2930 1414 00 / DC-2005-02

maintain our position as the industry leader.

*2930141400*

Potrebbero piacerti anche