Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
grfico L'aprsmidi d'un faune. Por chocante que pueda parecernos la idea de convertir la
Ilada y la Odisea en cmics, algunos rasgos estructurales del argumento quedarn a salvo a
pesar de la desaparicin de su envoltorio verbal. Preguntarnos si las ilustraciones de Blake a
la Divina Comedia son o no apropiadas, es ya una prueba de que pueden compararse entre
s artes diferentes. Los problemas del Barroco o de otro estilo histrico desbordan el marco
de un solo arte. Al tratar de la metfora surrealista, difcilmente podramos dejar en el olvido
los cuadros de Max Ernst y las pelculas de Luis Buuel, Le chien andalou y L'age d'or. En
pocas palabras muchos rasgos poticos no pertenecen nicamente a la ciencia del lenguaje
sino a la teora general de los signos, eso es, a la semitica general. Esta afirmacin vale, sin
embargo, tanto para el arte verbal como para todas las variedades del lenguaje, puesto que
el lenguaje tiene muchas propiedades que son comunes a otros sistemas de signos o incluso
a todos ellos (rasgos pansemiticos).
Asimismo, en una segunda objecin no hallamos nada de lo que sera
especficamente literario: el problema de las relaciones entre la palabra y el mundo interesa
no slo al arte verbal, sino a todo tipo de discurso, si hay que decir la verdad. La lingstica
muy bien podra explorar todos los problemas posibles de la relacin entre el discurso y el
"universo del discurso": qu es lo que un discurso dado verbaliza, y cmo lo verbaliza. Los
valores de verdad, empero, en la
carente de intencin, al lenguaje potico, "no casual" e intencionado. A decir verdad, toda
conducta verbal se orienta a un fin, por ms que los fines sean diferentes y la conformidad de
los medios empleados con el efecto buscado sea un problema que preocupa cada da ms a
los investigadores de los diversos tipos de comunicacin verbal. Se da una estrecha
correspondencia, ms estrecha de lo que suelen creer los crticos, entre el problema de la
expansin de los fenmenos lingsticos en el tiempo y en el espacio y la difusin espacial y
temporal de los modelos literarios. Incluso una expansin tan discontinua como la
resurreccin de poetas arrinconados u olvidados -por ejemplo, el descubrimiento pstumo y
Una potica histrica general, o una historia general del lenguaje, es una superestructura que
hay que edificar sobre una serie de descripciones sincrnicas sucesivas.
El querer mantener la potica aislada de la lingstica slo se justifica cuando el
campo de la lingstica se restringe ms de lo debido, por ejemplo, cuando algunos lingistas
consideran la oracin como la construccin analizable suprema o cuando el objetivo de la
lingstica se confina simplemente a la gramativa, o slo a los problemas no semnticos de
forma exterior, o al inventario de los recursos denotativos sin referencia alguna a las
variaciones libres. Voegelin ha sealado con toda claridad cules son los problemas ms
importantes y ms interrelacionados con los que se enfrenta la lingstica estructural, a
saber, una revisin de "la hiptesis monoltica del lenguaje" y un inters por "la
interdependencia de varias estructuras en el interior de una lengua dada". Es innegable que
para cada comunidad lingstica, para cada hablante, existe una unidad de lenguaje, pero
este cdigo global representa un sistema de subcdigos interconexos; cada lenguaje abarca
varios sistemas concurrentes que se caracterizan por una funcin diferente.
Es evidente que estamos de acuerdo con Sapir en que, en trminos generales, "la
ideacin es la reina absoluta del lenguaje...",i sin que esta supremaca autorice a la
lingstica a que prescinda de los "factores secundarios". Los elementos emotivos del
discurso que , como Joos tiende a creer, no pueden describirse "con un nmero finito de
categoras absolutas", l los clasifica "como elementos no lingsticos del mundo real". De
ah que para nosotros sean fenmenos vagos, preteicos, fluctuantes, que nos negamos a
tolerar en nuestra ciencia" segn concluye lii. A decir verdad, Joos es un brillante experto en
los experimentos de reduccin, y su insistente exigencia de una "expulsin" de los elementos
emotivos "de la ciencia lingstica" es un experimento de reduccin radical: reductio ad
absurdum.
Hay que investigar el lenguaje en toda la variedad de sus funciones. Antes de analizar
la funcin potica, tenemos que definir su lugar entre las dems funciones del lenguaje. Una
esquematizacin de estas funciones exige un repaso conciso de los factores que constituyen
todo hecho discursivo, cualquier acto de comunicacin verbal. El DESTINADOR manda un
MENSAJE al DESTINATARIO. Para que sea operante, el mensaje requiere un CONTEXTO
de referencia (un "referente", segn otra terminologa, un tanto ambigua), que el destinatario
i
ii
CONTEXTO
DESTINADOR
MENSAJE
DESTINATARIO
. . . . . . . . . . .
CONTACTO
CDIGO
Aunque distingamos seis aspectos bsicos del lenguaje, nos sera sin embargo difcil hallar
mensajes verbales que satisfacieran una nica funcin. La diversidad no est en un
monopolio por parte de alguna de estas varias funciones, sino en un orden jerrquico de
funciones diferente. La estructura verbal del mensaje depende, primariamente, de la funcin
predominante. Pero incluso si una ordenacin (Einstellung) hacia el referente, una
orientacin hacia el CONTEXTO-en una palabra, la llamada funcin REFERENCIAL,
"denotativa", "cognoscitiva"-es el hilo conductor de varios mensajes, el lingista atento no
puede menos que tomar en cuenta la integracin accesoria de las dems funciones en tales
mensajes.
La llamada funcin EMOTIVA o "expresiva", centrada en el DESTINADOR, apunta a
una expresin directa de la actitud del hablante ante aquello de lo que est hablando. Tiende
a producir una impresin de una cierta emocin, sea verdadera o fingida; por eso, el trmino
"emotivo", lanzado y propugnado por Martyiii , ha demostrado ser preferible a "emocional". El
estrato puramente emotivo lo presentan en el lenguaje las interjecciones. Difieren del
lenguaje referencial tanto por su sistema fnico (secuencias fnicas peculiares o incluso
sonidos inhabituales en otros contextos) como por su funcin sintctica (no son componentes
sino ms bien equivalentes de oraciones). "Pse! -dijo McGinty": la elocucin completa del
personaje de Conan Doyle consiste en un sonido africado y otro voclico. La funcin emotiva,
que las interjecciones ponen al descubierto, sazona hasta cierto punto todas nuestras
elocuciones, a nivel fnico, gramatical y lxico. Si analizamos la lengua desde el punto de
vista de la informacin que vehicula, no podemos restringir la nocin de la informacin al
aspecto cognoscitivo del lenguaje. Un hombre, al servirse de unos rasgos expresivos para
patentizar su clerea o su actitud irnica, vehicula una informacin visible, por ms que, de
toda evidencia, esta conducta verbal no puede compararse a actividades no semiticas,
como la nutritiva de "comer pomelos" (a pesar del atrevido smil de Chatman). En ingls, la
diferencia entre [big] y la prolongacin enftica del la vocal [bi:g] es un rasgo lingstico
convencional, codificado, al igual que la diferencia entre las vocales breves y largas como en
estos pares del checo [vil]
'vosotros' y [vi:] 'sabe', por ms que en este ltimo par la informacin diferencial sea fonmica
y en el primero puramente emotiva. Si nos fijamos en las invariantes fonmicas, las /i/ e /i:/
inglesas se presentan como simples variantes de un mismo fonema, pero si nos fijamos en
las unidades emotivas, la relacin entre las invariantes y las variantes se invierte: la longitud
y la brevedad son invariantes que vienen completadas por fonemas variables. Suponer,
como hace Saporta, que la diferencia emotiva es un rasgo no lingstico, "atribuible a la
transmisin del mensaje y no al mensaje mismo", reduce de modo arbitrario la capacidad
informativa de los mensajes.
Un antiguo discpulo de Stanislavskij me relat que, para su audicin, el famoso
director le pidi que construyera cuarenta mensajes diferentes con la expresin segodnja
vecerom ('esta noche'), a base de diversificar su tinte expresivo. Redact una lista de una
cuarentena de situaciones emocionales, y luego profiri la expresin susodicha de acuerdo
con cada una de esta situaciones; el pblico tena que distinguirlas slo a partir de los
iii
A. Marty, Untersuchungen zur Grundlegung der allgemeinen Grammatik and Sprachphilosophie, vol. I (Halle
1908).
iv
vii
B. Malinowski, "The problem of meaning in primitive languages", en C.K. Ogden y I.A. Richards, The meaning
of meaning (Nueva York y Londres 1953), pp, 296-336.
10
precedencia del nombre ms corto cae mejor al hablante, como una configuracin bien
ordenada del mensaje de que l no puede dar razn.
Una muchacha sola hablar del "tonto de Antonio". "Por qu tonto?". "Porque le
desprecio". "Pero por qu no ridculo, desagradable, payaso, simpln?", No s, pero tonto le
cae mejor". Sin saberlo, aplicaba el recurso potica de la paranomasia.
El slogan poltico I like ike (/ay layk ayk/) es de estructura esquemtica, consistente en
tres monoslabos, con tres diptongos /ay/, cada uno de los cuales viene seguido
simtricamente de un fonema consonntico /...l..k..k/. La conformacin de las tres palabras
presenta una variacin: no se da ningn fonema consonntico en la primera palabra, dos
cercan el segundo diptongo, y hay una consonante final en el tercero. Ya Hymes haba
notado un parecido ncleo /ay/ dominante en algunos de los sonetos de Keats. Los dos
clones de la frmula trisilbica "I like /ike" riman entre s, y la segunda de las dos palabras
rimantes est plenamente incluida en la primera (rima en eco): /layk/ - /ayk/, imagen
paranomstica de un sentimiento que recubre totalmente a su objeto. Ambos fragmentos
forman aliteracin entre s, y el primero de los trminos aliterantes est incluido en el
segundo: /ay/ - /ayk/, imagen paranomstica del sujeto amante encubierto por el objeto
amado. La funcin secundaria, potica, de este eslogan electoral refuerza su contundencia y
su eficacia.
Como ya dijimos, el estudio lingstico de la funcin potica tiene que rebasar los
lmites de la poesa, al mismo tiempo que la indagacin lingstica de la poesa no puede
limitarse a la funcin potica. La poesa pica, centrada en la tercera persona implica con
mucha fuerza la funcin referencial del lenguaje; la lrica, orientada a la primera persona,
est ntimamente vinculada con la funcin emotiva; la poesa de la segunda persona est
embebida de funcin conativa y es o bien suplicante o bien exhortativa, segn que la primera
persona se subordine a la segunda o la segunda a la primera.
Ahora que nuestra rpida descripcin de las seis funciones bsicas de la
comunicacin verbal est ms o menos completa, podemos completar nuestro esquema de
los factores fundamentales con un esquema correspondiente de funciones:
11
REFERENCIAL
EMOTIVA
POTICA
CONATIVA
FTICA
METALINGSTICA
12
T. Mareti_c, "Metrika narodnih nashih pjesama", Rad Yugoslavenke Akademije (Zagreb 1907), pp. 168, 170.
G M. Hopkins, The journals and papers, ed. por H. House (Londres 1959).
13
indudablemente derivado. La adaptacin de los medios poticos para algn que otro
propsito heterogneo no oculta su esencia primaria, as como los elementos del lenguaje
emotivo, cuando se usan en poesa, guardan an su tinte emotivo. Un obstruccionista* puede
recitar el Hiawatha porque es un texto largo, por ms que la poeticidad contine siendo la
intencin primaria del texto en s. Es evidente que la existencia de los anuncios en verso, con
msica e imgenes, no separa los problemas de la forma mtrica, musical y pictrica, del
estudio de la poesa, la msica y las bellas artes.
En resumen, el anlisis del verso se halla por entero dentro del campo de la potica,
que podemos definir como aquella parte de la lingstica que trata de la funcin potica en
sus relaciones con las dems funciones del lenguaje. La potica, en el sentido lato del
trmino, se ocupa de la funcin potica no slo en la poesa, en donde la funcin se
sobrepone a las dems funciones de la lengua, sino tambin fuera de la poesa, cuando una
que otra funcin se sobrepone a la funcin potica.
La "figura fnica" reiterada, que Hopkins consider como principio constitutivo del
verso, puede especificarse an ms. Una figura semejante siempre utiliza por lo menos una
(o ms de una) oposicin binaria entre una prominencia relativamente alta y una prominencia
relativamente baja, puestas de relieve por las diferentes secciones de la secuencia fonmica.
En el interior de una slaba, la parte silbica ms prominente y nuclear, la que
constituye la cumbre de la slaba, se opone a los fonemas menos prominentes, marginales,
asilbicos. Toda slaba contiene un fonema silbico, y el intervalo entre dos fonemas
silbicos sucesivos es siempre en algunas lenguas, y en otras mayoritariamente, llevando a
cabo por medio de fonemas marginales, asilbicos. En la llamada versificacin silbica, el
nmero de fonemas silbicos en una cadena mtricamente delimitada (unidad de duracin)
es una constante, mientras que la presencia de un fonema asilbico o un conglomerado de
dos fonemas silbicos en una cadena mtrica es slo una constante en las lenguas con
repeticin inevitable de fonemas asilbicos entre los silbicos, y, asimismo, en aquellos
sistemas mtricos en los que el hiato est prohibido. Otra manifestacin de la tendencia
hacia un modelo silbico uniforme consiste en evitar las slabas cerradas al final del verso,
como podemos ver, por ejemplo, en las canciones picas servias. El verso silbico italiano
Obstruccionista traduce el trmino ingls filibuster, que en la jerga poltica norteamericana se aplica a quien,
con objeto de hacer oposicin, ocupa la tribuna del Senado todo el tiempo posible hablando de cualquier cosa
para que sea materialmente imposible presentar o defender una mocin.
14
manifiesta una tendencia a tratar una secuencia voclica no separada por fonemas
consonnticos como una sola slaba mtrica10 .
En algunos sistemas de versificacin, la slaba es la nica unidad constante de
medicin del verso, y un lmite gramatical es la solo lnea constante de demarcacin entre
secuencias medidas, mientras que en otros sistemas las slabas son docotomizadas a su vez
en ms o menos prominentes, y/o se distinguen en ellos dos niveles de lmite gramatical en
su funcin mtrica, las lindes de palabras y las pautas sintcticas.
Exceptuando las variedades del llamado verso libre, que se basan exclusivamente en
una conjugacin de entonaciones y pausas, todo metro emplea la slaba como unidad de
medida, cuando menos en algunas secciones del verso. As, en el verso puramente acentual
(sprung rhythm 'ritmo sacudido' en trminos de Hopkins) puede ser variable, pero el tiempo
fuerte (ictus) no contiene nunca ms de una sola slaba.
En todo verso acentual, el contraste entre los grados de prominencia se consigue por
medio de slabas sujetas a acento frente a slabas inacentuadas. La mayora de sistemas
acentuales operan primariamente con el contraste entre slabas con y sin acento de palabra,
pero algunas variedades de verso acentual usan acentos sintcticos o de frase -aquellos que
Wimsatt y Beardsley califican de "acentos principales de las palabras principales" y que en
calidad de prominentes estn en oposicin a las slabas que carecen de un tal acento
sintctico principal.
En el verso cuantitativo ("cronmico"), las slabas, largas y breves, se contraponen
como ms prominentes a menos prominentes. Este contraste est generalmente a cargo de
ncleos silbicos, fonmicamente largos y breves. Pero en los modelos mtricos, como el
griego clsico y en el rabe, que equiparan la cantidad "por posicin" a la cantidad "por
naturaleza", las slabas mnimas que consisten en un fonema consonntico y una vocal de
una mora se contraponen a las slabas con excedente (una segunda mora o una consonante
final) como slabas ms complejas y prominentes.
Todava queda pendiente la cuestin de si, adems del verso acentual y cronmico,
existe un tipo de versificacin "tonmico" en las lenguas que se sirven de diferencias de
entonacin silbica para distinguir la significacin de los vocablos11 . En la poesa clsica
10
15
china12 , las slabas con modulacin (en chino ts, 'tono encorvado') se oponen a las slabas
no moduladas (p'ing, 'tono enhiesto'), por ms que aparentemente esta oposicin tiene como
sustrato un principio cronmico, como ya Polivanov sospech13 y netamente interpret Wang
Li14 ; en la tradicin mtrica china, los tonos enhiestos parecen estar en oposicin a los tonos
encorvados como las cumbres silbicas largas a las breves, de manera que el verso se basa
en la oposicin entre longitud y brevedad.
Joseph Greenberg me llam la atencin sobre otra variedad de versificacin tonmica:
el verso de las adivinanzas efik basadas en el rasgo de nivel (level feature). En el ejemplo
citado por Simmons15, preguntas y respuestas forman dos octoslabos con una distribucin
pareja de tonos silbicos a(ltos) y b(ajos); en cada hemistiquio, adems, las ltimas tres de
cada cuatro slabas presentan un modelo tonmico idntico: baab/ aaab||baab/aaab||. Si la
versificacin china resulta ser una variedad peculiar de verso cuantitativo, el verso de las
adivinanzas efik est vinculado al verso acentual comn por una oposicin de dos grados de
prominencia (fuerza o altura) del tono voclico. As pues, un sistema mtrico de versificacin
slo puede basarse en la oposicin de cumbres y pendientes silbicas (verso silbico), en el
nivel relativo de las cumbres (verso acentual), y en la longitud
12
J.L. Bishop, "Prosodic elements in T_ang poetry", en Indiana University Conference on Oriental-Western
Literary Relations (Chapel Hill 1955).
13
E. D. Polivanov "O metriceskom xarahtere kitajskogo stixoslozenija", DRAN Serija V (1924), 156-8.
14
Wang Li, Han-y Shih-l-hsh [La versificacin china] (Shanghai 1958).
15
D. C. Simmons "Specimens of Efik folklore", Folk-lore (1955), p.228.
16
de todo metro ruso, en el modelo clsico del verso silbico acentual ruso
17
tiempo marcado precedente, su nmero es an elevado sin llegar al mximo, conseguido por
el tiempo marcado final; un tiempo marcado adelante, hacia el principio del verso, y el
nmero de acentos baja una vez ms, sin llegar al mnimo del tiempo marcado inmediato al
ltimo; y as sucesivamente. De este modo la distribucin de los acentos de palabra entre los
tiempos marcados de un verso, el quiebro entre tiempos marcados fuertes y dbiles, crea
una curva ondulatoria regresiva superimpuesta a la alternancia
III
II
18
por medio de la fig. I; un modelo tridico parecido se halla en las formas inglesas
correspondientes.
Tres de los cinco tiempos no marcados estn faltos de acento de palabra en el verso
ymbico de Shelley "Laugh with an inextinguishable laughter". Siete de los diecisis tiempos
fuertes carecen de acento en la cuarteta siguiente, perteneciente a un poema de Pasternak
"Zemlja" ['La tierra'], escrito en tetrmetro ymbico:
I lica za panibrta
S oknnicej podslepovtoj,
I bloj nci i zaktu
Ne razmint'sja u rek.
19
mal no puede existir sin el bien"18 . Fcil sera aplicar aqu la frmula de Robert Frost,
entresacada de The figure a poem makes: "La figura es la misma en cuanto al amor"19 .
Los llamados desplazamientos de acento de palabra en las palabras polislabicas del
tiempo marcado al no marcado ("pie invertido"), desconocidas por las formas tradicionales
del verso ruso, se dan con bastante frecuencia en la poesa inglesa despus de una pausa
mtrica, sintctica , o ambas. Un ejemplo notable lo hallamos en la variacin rtmica del
mismo adjetivo en "Infinite wrath, and infinite despair" ['Clera infinita y desespero infinito'] de
Milton. En el verso "Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee" ['Ms cerca de Ti, Dios mo,
ms cerca de T'], la slaba acentuada de una misma palabra se da dos veces en tiempo no
marcado, primero al principio del verso y luego al principio de un segmento. Esta licencia,
examinada por Jespersen20 , corriente en varias lenguas, se puede explicar muy bien por
medio de la fuerza particular de la relacin entre un tiempo no marcado y el tiempo marcado
inmediatamente anterior. Donde una pausa impide esta anterioridad inmediata, el tiempo no
marcado se convierte en una especie de sylaba anceps.
Adems de las reglas subyacentes a los rasgos obligatorios del verso, las reglas que
gobiernan sus rasgos opcionales pertenecen asimismo al metro. Nuestra tendencia es
designar a fenmenos como la inacentuacin en los tiempos marcados y la acentuacin en
los tiempos no marcados como desviaciones, pero hay que recordar que se trata de
oscilaciones toleradas, de alejamiento dentro de los lmites de la ley. En trminos de
parlamentario britnico, diramos que no se trata de una oposicin a su majestad el metro,
sino de su majestad. Las infracciones a las leyes mtricas, el examen de violaciones
parecidas nos recuerda a Osip Brik, tal vez el ms sutil de los formalistas rusos, quien sola
decir que los conspiradores polticos son juzgados y condenados slo por haber fracasado
en su tentativa de insurreccin violenta, ya que, si el golpe tiene xito, son los conspiradores
los que ejercen el papel de jueces y fiscales. Si las violencias contra el metro llegan a
arraigar, se convierten, a su vez, en reglas mtricas.
Lejos de ser un esquema abstracto, terico, el metro-o, en trminos ms explcitos, el
modelo del verso (verse design)-est subyacente en la estructura de cada verso-o, en
terminologa lgica, de cada ejemplo de verso (verse instance). Modelo y ejemplo son
18
20
conceptos correlativos. El modelo de verso determina los rasgos invariantes de los ejemplos
de verso y establece los lmites de sus variaciones. Un campesino serbio que recite poesa
pica, memoriza, repite y, hasta cierto punto, improvisa miles y a veces decenas de miles de
versos, y su metro esta vivo en su espritu. Incapaz de abstraer sus reglas, no por ello deja
de percatarse de ellas y rechaza la ms mnima infraccin a estas reglas. Cualquier verso
pico serbio contiene precisamente diez slabas y va seguido de una pausa sintctica. Por lo
dems, existe una ausencia de linde de palabra obligatoria antes de la quinta slaba y una
ausencia de linde de palabra antes de las slabas cuarta y dcima. Asimismo, el verso tiene
unas caractersticas cuantitativas y acentuales significativas21.
Este corte (break) pico serbio, juntamente con muchos ms ejemplos similares
presentados por la mtrica comparativa, sirven para prevenir de la identificacin, que es
errnea, del corte con la pausa sintctica. La linde de palabra obligatoria no tiene por qu
combinarse con la pausa, y ni siquiera est pensada para ser percibida por el odo. El
anlisis de las canciones picas serbias, grabadas en cinta magnetofnica, demuestran que
no hay rastros audibles obligatorios del corte, y sin embargo el narrador condenar de
inmediato cualquier tentativa de supresin de la linde de palabra antes de la quinta slaba
con un cambio insignificante en el orden de las palabras. El hecho gramatical de que las
slabas cuarta y quinta pertenecen a dos unidades lxicas diferentes basta ya para la
percepcin del corte. As, el problema del modelo de verso difiere netamente de los
problemas de simple forma fnica; es un fenmeno lingstico mucho ms amplio y no se
presta a un tratamiento fontico aislado.
Digo "fenmeno lingstico" aun a sabiendas de que Chatman afirma que "el metro
existe como un sistema fuera de la lengua". Sin duda, tambin el metro aparece en otras
artes que se mueven en la secuencia temporal. Hay varios problemas lingsticos-por
ejemplo, la sintaxis- que asimismo traspasan los lmites de la lengua y son comunes a varios
sistemas semiticos. Incluso podramos hablar de la gramtica de las seales de trfico.
Existe un cdigo de seales segn el cual una luz amarilla junto con una verde anuncia que
la circulacin est a punto de ser impedida, y combinada con una roja anuncia la inminente
cesacin de la prohibicin; pues bien, la seal amarilla nos da un ejemplo anlogo del
aspecto
21
R. Jakobson, "Studies in comparative Slavic metrics", OSP III (1952), 21-66. Cf. tambin id., "ber den
Versbau der Serbokroatischen Volksepen", ANThE, VII-IX (1933), 44-53.
21
22
acento del adjetivo en favor del acento sintctico fuerte de la palabra principal que sigue, tal
como Hill sugiere: "No, lt th cndied tngue lck absrd pmp"24 , de acuerdo con la
concepcin de Hopkins de los antispastos ingleses: "regrt nver"25 . Finalmente queda la
posibilidad de modificaciones enfticas ya a travs de una "acentuacin fluctuante"
(schwebende Betonung) que abarque ambas slabas, o mediante el refuerzo exclamativo de
la primera slaba [b-surd]. Pero, sea cual fuere la solucin que el rapsoda adoptare, el
desplazamiento del acento de palabra del tiempo marcado al tiempo no marcado sin pausa
anterior no deja de hacerse sentir, y el momento de expectacin frustrado queda bien
patente. Dondequiera que el rapsoda ponga el acento de palabra ingls en la segunda slaba
de absurd y el tiempo marcado vinculado a la primera slaba contina siendo un rasgo
constitutivo de ejemplo de verso. La tensin entre el ictus y el acento de palabra usual es
inherente a este verso, y ello independientemente de las interpretaciones diferentes que de l
puedan dar actores y lectores. Como hace notar Gerard Manley Hopkins en el prefacio a sus
poemas, "dos ritmos se mueven, de alguna manera, al mismo tiempo"26.
Podemos
23
Estos dos versos de "The handsome heart", de Gerard Hopkins contienen un fuerte
encabalgamiento que sita la linde del verso antes de la palabra final de una frase, de una
oracin, de un enunciado. La recitacin de estos endecaslabos podr ser estrictamente
mtrica, con una pausa neta entre buy y you, y suprimiendo la pausa que sigue a esta ltima
palabra. O, por el contrario, se podr hacer gala de un estilo "prosaico", sin separacin
alguna entre las palabras buy you y con una marcada entonacin pausal al final de la
pregunta. Pero ninguna de estas maneras de recitar podr, con todo, ocultar la discrepancia
intencional entre la divisin mtrica y la sintctica. El sistema mtrico de un poema contina
siendo totalmente independiente de su realizacin. Con ello no pretendo liquidar la
interesante cuestin del Autorenleser y Selbstleser lanzada por Sievers27 .
Sin duda alguna, el verso es ante todo una "figura fnica" que se repite.
Principalmente, s, pero nunca exclusivamente. Toda tentativa por limitar convenciones
poticas tales como el metro, la aliteracin o la rima al plano fnico no pasa de
especulaciones sin justificacin emprica. La proyeccin del principio ecuacional en la
secuencia tiene una significacin mucho ms profunda y amplia. La opinin de Valry de que
la poesa es un "dudar entre el sonido y el sentido"28 . es mucho ms realista y cientfica que
todas las manas de aislacionismo fontico.
Por ms que la rima se base por definicin en una repeticin regular de fonemas o
grupo fonmicos equivalentes, sera una amplificacin trasnochada tratar el ritmo slo desde
el punto de vista del sonido. La rima implica necesariamente relacin semntica entre las
unidades en rima ("compaeros de rima", en la terminologa de Hopkins). En el anlisis de
una rima nos enfrentamos ante el problema de si es o no un homoyotleuton, que apareja
sufijos de derivacin y/o de inflexin similares (felicitacin-condecoracin), o si las palabras
rimantes pertenecen a categoras gramaticales idnticas o diferentes. As, por ejemplo, la
cudruple rima de Hopkins es un acuerdo entre dos nombres-kind y mind-, todos en
contraste con el adjetivo blind y el verbo find. Hay una vecindad semntica, una especie de
similaridad entre unidades lxicas rimantes como en cielo-velo, amor-pudor, frente-mente,
hombre-nombre? Realizan los miembros en rima la misma funcin? La diferencia entre la
clase morfolgica y la aplicacin sintctica puede ponerse de manifiesto en la rima. As, en
27
28
24
los versos de Poe: "While I nodded, nearly naping, suddenly there came a tapping, as of
someone gently rapping", las tres palabras en rima, morfolgicamente iguales, son
sintcticamente diferentes. Las rimas totalmente o en parte homnimas, son prohibidas,
toleradas o favorecidas? As, homnimos plenos como hecho-echo, har-ar, vasto-basto,
hierro-yerro. Qu decir, por otra parte de las rimas como amiga-miga, infinito-hito, amapolaola, sonro-ro? Y qu de las rimas compuestas (como las de Hopkins enjoyment-toy meant
o began someransom), en las que una unidad verbal concuerda con un grupo de palabras?
Un poeta o una escuela potica puede orientarse en favor o en contra de la rima
gramatical; las rimas tienen que ser ya gramaticales ya antigramaticales; una rima
agramatical, indiferente a la relacin entre sonido y estructura gramatical, pertenecer, como
todo agramatismo, a la patologa verbal. Si un poeta tiende a evitar las rimas gramaticales,
ser que para l, como deca Hopkins, "dos son los elementos que el espritu discierne en la
belleza de la rima, la igualdad o semejanza de sonido y la desigualdad o diferencia de
significado"29 . Sea cual sea la relacin entre el sonido y el significado en las diferentes
tcnicas de la rima, ambas esferas estn necesariamente implicadas. Despus de las
observaciones iluminadoras de Wimsatt sobre la significacin de la rima30 y los inteligentes
estudios modernos de los sistemas rtmicos eslavos, un estudioso de la potica apenas
podr ya sostener que las rimas slo significan en un sentido muy vago.
La rima no pasa de ser un caso particular, condensado, de un problema potico ms
general, e incluso podramos decir ms fundamental, eso es, el paralelismo. Una vez ms,
Hopkins, en sus artculos de 1865, hizo gala de una prodigiosa intuicin de la estructura de la
poesa:
Los que de artificial tiene la poesa (o tal vez estaramos en lo cierto si dijramos todo
artificio) se reduce al principio del paralelismo. La estructura de la poesa es de un
paralelismo continuo, que va desde los tcnicos paralelismos de la poesa hebrea y las
antfonas de la msica esclesistica hasta lo intrincado del verso griego, italiano o ingls.
Pero el paralelismo tiene que ser forzosamente de dos tipos: de oposicin claramente
marcada o de oposicin transicional o cromtica. Slo el primer tipo, el del paralelismo
marcado, tiene que ver con la estructura del verso: en el ritmo, la repeticin de una secuencia
29
30
25
26
Pasemos a traducir unos pocos versos tpicos de las canciones rusas de boda sobre la
aparicin del novio:
La traduccin es literal; pero en ruso los verbos estn al final de ambas frases ("Dobroj
mlodec k snickram privorcival, // Vaslij k tremu prixazival"). Los versos se corresponden
por entero, tanto sintctica como morfolgicamente. Los dos versos predicativos tienen los
mismos prefijos y sufijos y la misma vocal alternante en el tema; son iguales en aspecto,
tiempo, nmero y gnero; y, lo que es an ms, son sinnimos. Ambos sujetos, el nombre
comn y el nombre propio, se refieren a la misma persona y forman un grupo en aposicin.
Los dos complementos de lugar estn expresados por construcciones preposicionales
idnticas, y el primero se relaciona con el segundo sincdoque.
Estos versos podran presentarse precedidos de otro verso de composicin gramatical
(sintctica y morfolgica) parecida: "Ni un soberbio halcn volaba allende las colinas" o "ni un
orgulloso caballo corra al galope a la corte". El "soberbio halcn" y el "orgulloso caballo" de
estas variantes estn en relacin metafrica con valiente muchacho". Ah tenemos un
paralelismo negativo eslavo tradicional: refutacin del estado metafrico en favor del estado
factual. La negacin ne puede, sin embargo, omitirse: "Jasjn sokol z gory zaljtyval" ("Un
orgulloso caballo corra al galope a la corte"). En el primero de los dos ejemplos, la relacin
metafrica se mantiene: en el prtico aparece un valiente muchacho, como un soberbio
halcn de detrs de las colinas. En el otro ejemplo, empero, la conxin semntica se vuelve
ambigua. Se insina una comparacin entre el novio que aparece y el caballo al galope, pero
al mismo tiempo el alto del caballo ante la corte anticipa el acercamiento del protagonista a la
casa. As, antes de introducir el caballo y el zagun de la novia, la cancin evoca las
imgenes contiguas, metonmicas, del caballo y del establo: la posesin en vez del posesor,
el exterior en vez del interior. La presentacin del novio puede repartirse en dos momentos
consecutivos incluso sin sustituir el caballo por el caballero: "Un valiente muchacho se diriga
al galope al patio, / Vasilij andaba hacia el zagun". As el orgulloso caballo", que emerge en
el verso precedente en un lugar mtrico y sintctico semejante al del "valiente muchacho",
representa, propiamente hablando, una semejanza y, a la vez, una posesin representativa
27
de este muchacho: pars pro toto, en relacin al caballero. La imagen del caballo se encuentra
en la lnea fronteriza entre la metonimia y la sincdoque. De estas sugestivas connotaciones
del "orgulloso caballo" se sigue una sincdoque metafrica: en las canciones de boda y otras
variedades del repertorio ertico ruso, el masculino retiv kon_ se convierte en un smbolo
flico latente o incluso patente.
Ya en los aos de 1880, Potebnja, un notable investigador de la potica eslava, seal
que en la poesa folklrica un smbolo aparece materializado (ovescestvlen), convertido en
un elemento accesorio del ambiente. "Sin dejar de ser un smbolo, se pone en conexin con
la accin. As, un smil se presenta bajo la forma de una secuencia temporal34" . En los
ejemplos que Potebnja sac del folklore eslavo, el sauce, bajo el cual pasa la muchacha,
sirve a la vez de imagen de la misma; el rbol y la muchacha estn copresentes en el mismo
simulacro verbal del sauce. De modo muy semejante, el caballo de las canciones de amor es
un smbolo de la virilidad no slo cuando el muchacho pide a la doncella que d de comer a
su corcel, sino incluso cuando se lo ensilla, se lo pone en el establo o se lo ata a un rbol.
En poesa no slo la secuencia fonolgica, sino asimismo cualquier secuencia de una
unidad semntica tiende a formar una ecuacin. La similaridad sobrepuesta a la contigidad
confiere a la poesa su esencia enteramente simblica, mltiple, polisemntica, bellamente
sugerida por la frase de Goethe "Alles Vergngliche ist nur ein Gleichnis") ("Todo lo que
transcurre no es ms que un smil"). Dicho en trminos ms tcnicos, todo elemento
secuencial es smil. En poesa, en la que la similaridad se sobrepone a la contigidad,
cualquier metonimia es ligeramente metafrica y toda metfora tiene una tonalidad
metonmica.
La ambigedad es carcter intrnseco, inalienable, de todo mensaje centrado en s
mismo; en una palabra, un rasgo corolario de la poesa. Con Empson repetimos: "Las
maquinaciones de la ambigedad estn en la raz misma de la poesa"35 . No slo el mensaje
en s, sino incluso el destinador y el destinatario se vuelven ambiguos. Adems del autor y el
lector, se da el "yo" del protagonista lrico o del narrador ficticio y el "t" del supuesto
destinatario de los monlogos dramticos, splicas y epstolas. As, el poema "Wrestling
Jacob" est dirigido por el protagonista, cuyo nombre da ttulo a la obra, al Salvador, a la vez
que acta como mensaje subjetivo del poeta Charles Wesley a sus lectores. Todo mensaje
34
35
A. Potebnja, Ob" jasnenija malorusskix i srodnyx narodnyx pesen (Varsovia, I: 1883; II: 1887).
W. Empson, Seven types of ambiguity (Nueva York 1955).
28
29
La percha del cuervo, "the pallid bust of Pallas", se funde por obra de una paronomasia
"fnica" /peled/ - /peles/ en un todo orgnico (semejante al verso de Shelley "Sculptured
on alabaster obelisk" /sk.lp/ - /l.b.st/ - /b.l.sd/). Las dos palabras confrontadas haban ya sido
entremezcladas en otro epteto del mismo busto-placid /plesId/ - puro relleno (portmanteau)
potico, y el vnculo entre el animal y su percha viene a su vez estrechado por medio de una
paronomasia: "bird or beast upon the...bust". El pjaro "is sitting // On the pallid bust of Pallas
justo above my chamber door", y el cuervo posado en su percha, a pesar de la orden del
amante ("take thy form from off my door"), queda clavado en su sitio por las palabras /just
ebv/, ambas fundidas en /b_vst/.
La permanencia interminable del ttrico husped viene expresada por una cadena de
ingeniosas paronomasias, en parte invertidas, como podramos esperar de un tal
experimentador internacional de un modus operandi anticipatorio o regresivo, de un tal
maestro del "escribir hacia atrs" como es Edgar Allan Poe. En el primer verso de esta ltima
estrofa, raven, contiguo al sombro trmino-estribillo never, aparece una vez ms como una
imagen reflejada de este never: /n.v.r./- /r.v.n./. Paronomasias sorprendentes conectan estos
dos smbolos de desesperacin perdurable, primera "the Raven, never flitting", al principio
mismo de la ltima estrofa, y segunda, en los mismsimos ltimos versos la "shadow that lies
floating on the floor" y "shall be lifted-nevermore": /nver fltn/ - /fltn/.../flr/.../lfted-nver/.
Las alteraciones que llamaran la atencin de Valry forman una cadena paronomstica:
/st.../ - /st.../ - /st.../ - / /st.../. La invariabilidad del grupo viene especialmente reforzada por
la variacin del orden. Los dos efectos luminosos del clarobscuro-los fiery eyes del ave negra
y la lmpara que proyecta su sombra en el suelo ("his shadow on the floor")-han sido
evocadas para hacer an ms lgubre el cuadro total, atados a su vez por el "vvido efecto"
de las paronomasias: /
smin/ ... /dmenz/ ... /Iz drmin/ - /'crim strmin/. "That shadow that
lies /lyz/" hace juego con los ojos eyes /yz/ del cuervo con la fuerza de una rima-eco mal
colocada.
En poesa, toda semejanza perceptible de sonido se evala con relacin a la
semejanza y/o desemejanza de significado. Ahora bien, el precepto de aliteracin dado por
Pope a los poetas- "el sonido tiene que parecer un Eco del sentido"- tiene una aplicacin ms
amplia. En la lengua referencial, la conexin entre el signans y el signatum se basa
totalmente en su contigidad codificada, llamada con frecuencia (hasta llegar a la confusin),
30
31
colisin entre sonido/significado detectada por Mallarm, o bien busca una alternancia
fonolgica de una discrepancia semejante y diluye la distribucin "inversa" de rasgos
voclicos rodeando a nuit con fonemas graves y a jour con fonemas agudos, o procede a un
cambio semntico, y su imaginera del da y la noche sustituir la imaginera de la luz y la
oscuridad con otros correlatos sinestticos de la oposicin fonmica grave/agudo, y as
pondr, por ejemplo, en oposicin el da clido y bochornoso a la noche airosa y fresca; en
efecto, "los seres humanos asocian, al parecer, la sensacin de la claridad, la agudeza, la
dureza, la altura, la ligereza, la rapidez, la estridencia sonora, la angostura, y dems de una
misma y larga serie, entre s; por otra parte, las sensaciones de oscuridad, calor, dulzura,
blandura, embotamiento, gravedad, pesadez, lentitud, anchura, etc., en otra larga serie"39 .
Por muy efectivo que sea el nfasis repetitivo en poesa, la textura fnica est muy
lejos an de quedar confinada a unas combinaciones numricas; y as, un fonema que
aparezca solo, pero en una palabra clave, en un lugar oportuno, contra un fondo de
contraste, podr adquirir una significacin contundente. Como solan decir los pintores: "Un
kilo de vert n'est pas plus vert qu'un demi-kilo".
Cualquier anlisis de la textura fnica potica tiene que tomar en cuenta de modo
coherente la estructura fonolgica de la lengua dada y, adems del cdigo global, tambin la
jerarqua de distinciones fonolgicas en la convencin potica dada. As, las rimas
aproximadas de que se sirven los pueblos eslavos en la tradicin oral y en algunas fases de
la tradicin escrita, admiten consonante dispares en los miembros rimante (vgr., en checo,
boty, boky, stopy, kosy, sochy), pero, como ya se observara Nitch, no se tolera ninguna
correspondencia mutua entre consonantes sonoras y sordas40 , y as las palabras checas
citadas no pueden rimar con body, doby, kozy, rohy. En las canciones de algunos pueblos
indios americanos como los pima-papagos y los tepecanos, segn las observaciones de
Herzog-slo en parte publicadas-41 , la distincin fonmica entre plosivas sonoras y sordas y
entre las mismas y las nasales es sustituida por una variacin libre, mientras que la distincin
entre labiales, dentales, velares y palatales se mantiene rigurosamente. As la poesa de
estas lenguas las consonantes pierden dos de los cuatro rasgos distintivos, sonoro/sordo, y
nasal/oral, manteniendo los dos restantes, grave/agudo, compacto/difuso. La seleccin y
39
B.L. Whorf, Language, thought and reality, ed. por J.B. Carroll (Nueva York 1956), pp. 267 ss.
K. Nitch, "Z historii polskich rymw", WPP, I (1954), 33-77.
41
G. Herzog, "Some linguistic aspects of American Indian poetry", Word, II (1946), 82.
40
32
33
asesinato de Csar en simples ficciones lingsticas. La acusacin por parte de Bruto de que
"as he [Csar] was ambitious, I slew him" ("lo mat, pues era ambicioso"), va sufriendo una
serie de transformaciones sucesivas. Primero Marco Antonio la reduce a una simple cita que
hace responsable del enunciado al locutor citado: "The noble Brutus/Hath told you..."" ("El
noble Bruto/os ha dicho..."). Al repetirla, esta referencia a Bruto se pone en oposicin a las
aserciones del propio Marco Antonio mediante la
rebajar a la concesiva yet "sin embargo". La referencia al honor del testigo cesa de justificar
la testificacin al ser repetida con substitucin de la simple copulativa and "y" en lugar de la
causal for "pues" y ya al final se pone en cuarentena con la maliciosa insercin de un sure
"sin duda alguna" modal:
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
34
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
agente a la accin ("Did this in Caesar seem ambitious?" 'Pareca Csar en esto
ambicioso?'), luego entresacando el nombre abstracto "ambicin" y convirtindolo en sujeto
de una
...El noble Bruto / os ha dicho que Csar era ambicioso;... pues Bruto es un hombre honrado,... pero Bruto dice
que era ambicioso, / y Bruto es un hombre honrado. ...Sin embargo, Bruto dice que era ambicioso, / y, sin duda
alguna, l es un hombre honrado.
**
Hablo, no para desmentir lo que Bruto ha dicho, / estoy aqu para hablar de lo que s s.
35
"What cause withholds you...?" ('Cul es la causa que te impide...?'). Donde Bruto
dice "awake your senses, that you may the better judge" ('Espabilidad, para que juzgues lo
mejor'), el sustantivo abstracto derivado de "judge" se convierte en un agente apostrofado en
el discurso de Marco Antonio: "O judgment, thou art fled to brutish beasts..." ('Ay, juicio, has
cado entre brutos salvajes!). De paso, este apstrofe con su paronomasia Brutus-brutish es
una reminiscencia de la exclamacin de Csar: "Et tu, Brute!" Las propiedades y las acciones
se nos presentan in recto, en cambio sus agentes aparecen ya in obliquo ("withholds you", "to
brutish beasts", "back to me"), o como sujetos de acciones negativas ("men have lost", I must
pause"):
Los dos ltimos versos del exordio de Marco Antonio nos muestran la independencia de
estas metonimias gramaticales. El estereotipado "I mourn for X" y el figurativo (aunque
estereotipado) "X is in the coffin and my heart es with him" o "goes out to him" dan lugar en el
discurso de Marco Antonio a una osada metonimia; el tropo pasa a formar parte de la
realidad potica:
Otrora todos los amasteis, y ello no sin motivo; / qu motivo os impide ahora llorarle? / Ay, juicio, has cado
entre brutos salvajes, / y los hombres han perdido el seso!
**
Mi corazn est en el fretro, all junto a Csar, / y debo callar hasta que vuelva conmigo.
36
the cocks"* ("At an old fashion bar in Manhattan"). El poema "An ordinary evening in New
Haven", de Wallace Stevens, pone de relieve los trminos que componen el nombre de la
ciudad, primero con una discreta alusin al cielo y luego con una oposicin, como un
retrucano, parecida a la oposicin Heaven -Haven de Hopkins:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Una serie de concatenaciones de trminos opuestos ponen al descubierto el adjetivo New del
nombre de la ciudad:
Cuando en 1919 el Crculo Lingstico de Mosc buscaba cmo definir y delimitar el alcance
de los epitheta ornantia, el poeta Majakovskij nos apostrof diciendo que para l cualquier
adjetivo, y no slo la poesa, era un epteto potico, incluso el "mayor" de "la Osa Mayor", o
"grande" y "pequea" (bol'saja y malaja) de los nombres de calles moscovitas como Bol'saja
Presnja y Malaja Presnja. En otras palabras, la poeticidad no consiste en aadir una
ornamentacin retrica al discurso, sino en una revalorizacin total del discurso y de
cualesquiera de sus componentes.
Traduccin de los versos de Mac Hammond: "Oh, Bloody Mary // los ccteles, no los gallos, han cantado".
Para la comprensin de los versos precedentes, recurdese que Bloody Mary es el nombre de una bebida
hecha especialmente de vodka y jugo de tomate (un cctel, en ingls cocktail, pues), y que en ingls gallo es
cock: de ah el juego con cocktail ('cola de gallo'), y la intencin de Jakobson al presentar el ejemplo.
**
El seco eucalipto busca a Dios en la nube que anuncia lluvia. / El profesor Eucalipto de New Haven / ... El
instinto del cielo tena su contrapartida: el instinto por el suelo, por New Heaven, por su habitacin...
*
El da ms viejo, ms nuevo es slo el ms nuevo. / La noche ms vieja, ms nueva chirra al pasar...
37
Un misionero censuraba a su grey en una tribu africana por andar desnudos. "Y t
qu?, le espetaron sealando su rostro, "no ests t tambin desnudo de aqu?". "Bueno,
pero esto es la cara". "Pues para nosotros todo es cara", le contestaron los nativos. As pues,
todo elemento verbal se convierte, en poesa, en figura del discurso potico.
Despus de haber intentado vindicar el derecho y el deber de la lingstica de dirigir la
investigacin del arte verbal en todos sus aspectos y extensin, concluir con la misma frase
con que resum mi conferencia en el congreso de 1953 aqu en esta misma universidad de
Indiana: "Linguista sum; linguistici nihil a me alienum puto"47. Si el poeta Ramsom est en lo
cierto (y lo est) al decir que "la poesa es una especie de lenguaje"48 el lingista, que tiene
por campo de trabajo todo tipo de lenguaje, puede y debe incluir en sus estudios a la poesa.
El congreso presente claramente ha hecho ver el tiempo en que lingistas e historiadores de
la literatura evitaban cuestiones de estructura potica est ya sin remisin detrs nuestro.
Ms, como Hollander lo expresara, "no parece que haya razn alguna para separar lo
literario de lo que es lingstica globalmente". Si existen an algunos crticos que dudan de la
competencia de la lingstica en lo tocante al campo de la potica, yo por mi parte creo que
se ha confundido la incompetencia en materia potica de algn lingista de pocos alcances
con la operancia de la ciencia lingstica en s. Todos los aqu presentes nos percatamos
claramente de que un lingista que preste odos sordos a la funcin potica del lenguaje y un
estudioso de la literatura indiferente a los problemas lingsticos y no familiarizado con lo
mtodos lingsticos son anacronismos flagrantes.
47
C. Lvi-Strauss, R. Jakobson, C.V. Voegelin y T. A. Sebeok, Results of the Conference of Anthropologists and
Linguists (Baltimore 1953), incluido en el presente volumen, infra, pp. 15-37.
48
J.C. Ransom, The world's body (Nueva York 1938).