Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Viveros management team is organizing a VIP sales & presentation tour of Viveros Island on Saturday, May 2nd, 2009 and wants
to invite you to come and experience first hand this amazing development. Only a few times you will find an island dedicated to a
development master planned to be a community that will cater to the most exclusive lifestyles. Only 15 spaces are available. Specials
and never before seen deals will be awarded only to attendants to this event.
In a few days you will receive an invitation to be a part of this opportunity and to enjoy a day in paradise. Starting today, for more details,
you can contact Roderick Garcia: (507) 264-3900 x. 213 or rgarcia@islaviveros.com
La gerencia de Viveros, esta organizando un tour de ventas y presentación VIP en Isla Viveros el día Sabado, 2 de Mayo, 2009 y
queremos invitarlo a experimentar de primera mano este increíble desarrollo. Pocas veces usted encontrara una isla dedicada a un de-
sarrollo, planificado para ser una comunidad que proveerá a todos con las más altas exigencias y gustos. Solamente 15 espacios están
disponibles. Promociones y ofertas especiales serán otorgados solamente a los asistentes a este evento.
En unos días usted recibirá una invitación para ser parte de esta oportunidad y disfrutar un día en el paraíso. A partir de hoy pueden
contactar para mas detalles a Roderick García: (507) 264-3900 x. 213 or rgarcia@islaviveros.com
We would like to thanks all the people that responded to our efforts to get to know you better. If you did not respond to the form please
clic on the following links:
You are interested about Viveros Resort: http://www.islaviveros.com/form/contact.html
You are a real estate professional: http://www.islaviveros.com/form/brokers.html
Deseamos agradecer a todas las personas que respondieron a nuestro esfuerzos para conocerlos mejor. Si no pudo respondernos y gusta
hacerlo, presione el siguiente vinculo para llenar el formulario:
Estoy interesado en Viveros Resort: http://www.islaviveros.com/form/contact.html
Soy un profesional de Bienes Raices: http://www.islaviveros.com/form/brokers.html
Summary
Speaking Personally
:: Editorial
Maxime Navarre
Viveros Resort General Manager
Thanks to all of you, for the positive return about Gracias a todos por las positivas reacciones que
the Jack Nicklaus’ exclusive newsletter. It was very hemos recibido por nuestro boletín exclusivo
exciting making it and, all the Viveros’ team is sobre Jack Nicklaus. Fue muy excitante hacerlo y
happy and proud of its success. Of course, the Golf course todo el equipo de Viveros está muy complacido y
is not the only amenity we are focusing on, and the orgulloso de su éxito. Por supuesto, el campo de golf
Marina construction is doing very well. As the first es sólo una de las amenidades en las que nos estamos
marina in Las Perlas’, it will be the place to be! Don’t forget enfocando y la construcción de la marina está progresando de
it will be ready at year’s end 09, with the first 100 slips. acuerdo con lo planeado. Como va a ser la primera
marina de Las Perlas, será el lugar donde estar. No
Because commercialization is important in these days, olviden que estará lista a finales del año con los
we recently organized a special day trip to Viveros for primeros 100 amarres.
all Panamanian brokers. We are also working with
International brokers and sales agents and now Debido a que la comercialización es muy importante
manage a special professional network. It is very en estos días, recientemente hemos organizado un
important for real estate professionals to have updated viaje de un día para los corredores panameños. También
material in order to promote our exclusive resort, and we estamos trabajando con agentes internacionales y
do consider them as partners. ahora administramos una red profesional
especial. Es sumamente importante para los
We have developed many opportunities for residents profesionales de bienes raíces tener material
including a Property Management Program, which actualizado para poder
guarantees a 5 percent annual return to homeowners. promover nuestro exclusivo “Resort” y los
consideramos nuestros socios.
In this Newsletter you will find information about
Panama, and how it is faring in the International Hemos desarrollado muchas oportunidades para los
crisis. As you will see, the Viveros resort is located residentes, incluyendo un Programa de Administración de
in one of the safest economic countries of the world. Propiedades, que garantiza un cinco por ciento de retorno
Standard & Poor’s just classified it with a risk rate anual para los dueños.
under BB+, with a stable perspective. In 2008, the Gross
Domestic Product of Panama increased by 9.8%, and it is En este boletín encontrará información sobre
projected to continue growing in through 2009. Panamá y como le está haciendo frente a la crisis
internacional. Como pueden ver
Enjoy your reading and, as usual, we are here to Viveros está ubicada en uno de los
respond to any of your questions. países más económicamente seguros del mundo.
Standard & Poor recientemente le dio una
clasificación de riesgo debajo de BB+, con una perspectiva
Maxime Navarre. estable. En el 2008, el producto interno bruto de Panamá
aumentó en un 9.8 por ciento y las proyecciones
indican que continuará creciendo durante el 2009.
Maxime Navarre.
Investing in Viveros Resort
::Invirtiendo en Viveros Resort
But they went, they saw and they were conquered. As Pero vinieron, vieron y fueron conquistados. A medida
they traveled over the 30 odd kilometers of temporary que atravesaban los treinta y tanto kilómetros de calles
roads, shared only by the trucks moving rocks and earth temporales, donde sólo se encontraban con camiones
removed from one project, to serve as fill for another, and by moviendo rocas y tierra de un proyecto para que
giant machines, working through the weekend to prepare sirviera de relleno para otro y las gigantescas máquinas que
sites for homes, and roads for paving, the enthusiasm of trabajaban durante todo el fin de semana para preparar
the brokers visibly mounted. They couldn’t avoid being los sitios para las casas y las calles por pavimentar, el
impressed by the spectacular views from the future greens entusiasmo entre los corredores se hizo visible.
of the golf course, surveyed only weeks before by the Ellos no podían evitar estar impresionados por las vistas
course designer, Jack Nicklaus. They walked along the early espectaculares de los futuros verdes del campo de golf que
stages of the breakwater that will, by year’s end, become a habían sido inspeccionados semanas antes por el diseñador
fully operational marina, visited homes of early residents, del campo, Jack Nicklaus. Ellos caminaron a lo largo de las
and climbed in and out of others, still being built. diferentes fases del rompeolas, que para finales del año se
convertirá en una marina operacional, visitaron las casas
They wondered at the development of an ecologically sound de los primeros residentes, además de darle una ojeada a
recycling system for water to be used on the golf course, aquellas en vías de construcción.
and the giant nursery area, soon to be planted with grass
for the golf course fairways, and trees carefully preserved Se maravillaron con el sistema de reciclaje de agua
from areas cleared for fairways. They were impressed by ecológico que será utilizado para irrigar el campo de
the hidden infrastructures, and the fact that 85% of all golf y la gigantesca área del vivero, que pronto será
home sites would be green. They looked, listened and sembrada con grama para las calles del campo de golf y los
asked probing questions. Perhaps the most common of árboles cuidadosamente preservados que han sido
which was: “Why are you going ahead on so many different removidos de zonas que han sido limpiadas para darle
aspects of the development at the same time?” The answer espacio al campo de golf. Los agentes quedaron
was straight forward and simple. “Purchasers expect their impresionados con las infraestructuras ocultas y el hecho
investment’s property to rise over the next few years. To de que el 85 por ciento de los lotes serán dedicados a
ensure that result, every promised facility needs to move jardines. Miraron, escucharon e hicieron preguntas
forward at the same time, from golf course and marina, to incisivas. Quizás la más común fue: ¿Por qué están
boutique hotels, and shopping facilities.” It is happening desarrollando tantas diferentes fases del proyec-
and the brokers were universally convinced. to al mismo tiempo? La respuesta fue directa y simple.
They completed their afternoon of research Los agentes concluyeron su tarde de investigación,
walking along what is arguably, the finest beach in the caminando a lo largo de la que indudablemente es una
Las Perlas, some taking the opportunity to cool their feet in the de las mejores playas de Las Perlas, aprovechando la
startlingly clear waters lapping and overlooked by a newly oportunidad para refrescar sus pies en las cristalinas aguas
designed home and were told that this particular corner of que lamen la orilla una recientemente construida vivienda
paradise, lined with newly planted palms, would be open for the y se les informó que esta particular esquina de paraíso
enjoyment of all residents. plantada con palmas, estará abierta para que todos los
residentes la disfruten.
As they headed back to the airstrip, some happily sitting
in the back of an open truck, they passed another vehicle, Al dirigirse de regreso al campo de aterrizaje, algunos
whose passengers gave a friendly wave and hola. They de ellos se sentaron muy a gusto en la parte de atrás de
were early residents. It was a fitting end to an afternoon’s un camión abierto, al pasar otro vehículo los ocupantes
visit to a paradise underway, and a group of profession- mismo agitaron sus manos en un entusiasta saludo y
als headed home, knowing they had explored a genuine gritaron hola. Ellos eran los primeros residentes. Era el
saleable investment for discerning clients. final adecuado para de una visita a un paraíso en marcha y
el grupo de agentes de bienes raíces se dirigieron a casa,
con la certeza de haber encontrado una genuina inversión
para vender a clientes conocedores.
Grupo Viveros made a visit to the island with Panama’s most importants real estate brokers, interested to promote
the development nation and worlwide ; to show the construction progress of amenities like: marina, golf and hotel.
Everybody were impresived and excited to promote Viveros Resort wiht their clients and can give them trust and
security on their commercialization.
Grupo Viveros organizo una visita a la isla con los más importantes agentes inmobiliarios Panamenos,
interesados en promover el desarrollo a nivel nacional e internacional; para mostrarles los avances en la
construcción de las amenidades como Marina, Golf y Hotel. Todos quedaron impresionados y ansiosos en promover
Viveros Resort con sus clientes y poder brindarles más confianza y seguridad en su gestion de comercializacion.
Panama Sits Under an Economic Rainbow AMPLIANDO LA VIA ENTRE DOS OCÉANOS
El multibillonario plan de expansión, diseñado para
:: Panama Bajo un Arcoiris Economico permitir el tránsito de una nueva generación de los
gigantescos buques de contenedores, está progresando a
tiempo y dentro de presupuesto. Contratos de cerca de
$350 millones ya se han adjudicado y un nuevo canal está
siendo excavado en el Pacífico al final de la vía fluvial, lo que
incidentalmente ha creado un gran interés entre
arqueólogos, quienes han encontrado fósiles que datan
millones de años atrás.