Sei sulla pagina 1di 49

-1-

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-2-

ON el ttulo genrico Entre los poetas mos venimos


publicando, en el mundo virtual, una coleccin de
cuadernos monogrficos con los que deseamos contribuir a la divulgacin de una poesa crtica que, con diversas
denominaciones (poesa social, poesa comprometida, poesa de la conciencia) se caracteriza por centrar su temtica
en los seres humanos, bien sea para ensalzar sus valores genricos, o bien para denunciar los atropellos, injusticias y abusos
cometidos por quienes detentan el Poder en cualquiera de sus
formas.
Poesa sta que no se evade de la realidad, sino que incide en
ella con intencin transformadora. Se entiende por ello que tal
produccin y sus autores hayan sido frecuentemente acallados,
desprestigiados, censurados e incluso perseguidos por dichos
poderes dominantes.
Se trata, en fin, de una poesa no neutral, teida por el compromiso tico de sus autores.
Los textos aqu incorporados proceden de muy diversas fuentes.
Unos de nuestra biblioteca personal, otros de Internet.
La edicin digitalizada de estos cuadernos poticos carece de
toda finalidad econmica. No obstante, si alguien se considera
perjudicado en sus legtimos derechos de propiedad intelectual,
rogamos nos lo haga saber para que retiremos los textos cuestionados.

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-3-

Entre los poetas mos

Charles Reznikoff
(1894 - 1976)

Poeta estadounidense hijo de inmigrantes ruso-judos, nacido


en Nueva York el 31 de agosto de 1894. Estudi abogaca, pasando la mayor parte de su vida profesional dedicado a ocupaciones menores que le dejaban tiempo para su tarea preferida: la literaria, que l consideraba central.
Fue un hombre sencillo, metdico, que casi nunca se alej de
la ciudad que le vio nacer, salvo en un par de semestres que
asisti a la Escuela de periodismo de la Universidad de Missouri en los aos treinta, ms otra temporada en Hollywood.
En los aos 30 se integr en el grupo de los llamados poetas
objetivistas norteamericanos, movimiento que intentaba retratar los conflictos sociales con una objetividad carente de implicacin sentimental, siendo nuestro poeta, seguramente, su
principal representante.
Reznikoff tena un profundo apego por Nueva York, ciudad
que conoca ntimamente. Durante muchos aos hizo largas
caminatas por sus calles y barrios, fijndose en los sencillos
detalles de objetos, personas y paisajes que despus expresaba con austera delicadeza en sus poemas, verdaderas fotografas verbales. Sus poemarios son lbumes donde se refleja
la vida cotidiana en su fugacidad, impregnados por un tcito
sentimiento de compasin hacia las gentes sencillas.

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-4-

Entre las obras de este autor, cabe destacar:


Rytms (1918); Rytms II (1919); Poems (1920), creaciones de su
primeros tiempos literarios.
Las obras ms conocidas y publicadas de Reznikoff son, seguramente, dos largos poemas escritos con datos de expedientes
judiciales: Testimonio: una historia de los Estados Unidos entre
1885 y 1915 basada en registros criminales, y Holocausto
(1975), obra basada en las declaraciones expresadas en el Juicio de Nuremberg.
Reznikoff muri en Nueva York, la ciudad que le vio nacer y
a la que tanto am, el 22 de enero de 1976, a los 81 aos de
edad.

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-5-

Amelia

Amelia tena tan slo catorce aos y haba salido del asilo;
era su primer trabajo en el taller de encuadernacin,
s seor, s seora,
ah! estaba ansiosa por agradar;
se coloc ante la mesa, con su pelo rubio colgado
sobre los hombros.
Hacer los paquetes corresponda a Mara y Sadie, las grapadoras
(empaquetaban contando los libros y apilndolos para su envo).
Haba veinte mquinas de coser con alambre en el suelo
funcionando mediante un eje que corra bajo la mesa;
y cada grapadora pona su trabajo a travs de la mquina.
Amelia solt los libros sobre la mesa; se amontonaban de prisa
y algunos se deslizaron al suelo.
(La jefa haba advertido que el trabajo no cayera a tierra);
Amelia se inclin para recogerlos;
tres o cuatro se hallaban bajo la mesa
entre las tablas clavadas contra las patas.
Not que su cabello era atrapado suavemente;
puso la mano
y sinti el eje dando vueltas y vueltas
con el cabello enganchado en l, hirindola, sinuoso, girando,
hasta que el cuero cabelludo se arranc de su cabeza
y la sangre le iba cayendo por toda la cara hasta la cintura.
(En: Testimony)
Versin: Marcos
Fuente original: Charles Reznikoff: A Critical Essay

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-6-

Demasiado temprano

Demasiado temprano
para que haya gente en el parque
pero delante de m una pareja
cada cierto tiempo
se detiene para besarse y abrazarse:
un hombre alto y robusto,
envuelto en un oscuro abrigo invernal,
y una figura ms delicada con pantalones.
Han entrelazado sus brazos
y no bien terminan de besarse
vuelven a hacerlo
como si no tuvieran suficiente.
Nada, en realidad, parece ms apropiado
a esta hermosa maana,
el primer da clido de primavera.
Al adelantarlos,
la figura ms delicada se gira y me sonre
una sonrisa fija
no muy distinta a la de un Apolo arcaico:
le brillan los ojos, grises y vidriosos,
pero no es una chica
sino un joven
que necesita imperiosamente un afeitado.

Fuente: El-lenguaje-de-los-puos-blogsptot

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-7-

Deportacin

Una noche, vino un polica y le dijo


a l que haba venido de Polonia y llevaba en Alemania
casi treinta aos
le dijo a l y a su familia.
A la estacin de polica de inmediato.
Pero estarn de vuelta enseguida, aadi el oficial.
No lleven nada con ustedes,
excepto sus pasaportes.
Cuando llegaron a la estacin de polica
vieron a hombres, mujeres y nios judos
algunos sentados, otros de pie
y muchos llorando.
Los llevaron a todos al auditorio de la ciudad
a judos provenientes de todos los barrios
y all los tuvieron durante veinticuatro horas,
antes de llevarlos a la estacin de tren en camiones policiales.
Las calles que los camiones recorrieron estaban abarrotadas
de gente que gritaba,
Los judos a Palestina! Fuera, a Palestina!
Y metieron a todos los judos en un tren
para llevarlos a la frontera polaca.
Llegaron al lugar por la maana
los trenes provenientes de todos los rincones de Alemania
y los judos se amontonaban por miles.
Una vez all los revisaron
y si alguien tena ms de diez marcos
se lo quitaban todo;
y al hacerlo, los hombre de las S.S., los hombres de los escuadrones nazi de seguridad, les decan:
Al llegar a Alemania era eso lo que traais
y no podis llevaros ahora ms.
Los hombres de los escuadrones de las SS estaban all para su
seguridad
mientras marchaban hacia la frontera polaca;

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-8-

azotando a los que se retrasaban


y arrancndoles el poco equipaje que alguno pudiera tener
mientras gritaban Corran! Corran!
Cuando alcanzaron la frontera con Polonia, los oficiales polacos
examinaron los papeles de los judos,
vieron que eran ciudadanos polacos
y se los llevaron a un pueblo de unos seis habitantes
los judos eran al menos el doble.
La lluvia caa con fuerza
y los polacos no tenan dnde meterlos
excepto en establos,
los suelos cubiertos de bosta.
(Holocaust,11)

Fuente. Charles Reznikoff: Trabajando con evidencias

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

-9-

Depresin

Qu orgullosamente entr al vagn de metro


todos quienes no lean sus peridicos vieron
la cabeza erguida, el paso lentoel abrigo arrugado y sus pertenencias en una bolsa de papel,
el rostro sucio y el cabello gris despeinado;
un alma simple, que temprano en la maana
cuando slo los ms pobres van a trabajar,
se detuvo en el metro y grit por encima del ruido:
Disculpen seoras y seores, tengo un beb enfermo en casa,
y no tengo dinero ni trabajo; -sin caja ni gorra para guardar
monedas
slo sus manos,
y, que al ver slo rostros vueltos a otra parte,
ni siquiera recorri el pasillo como otros mendigos-;

El fuego haba traspasado el suelo:


mquinas y mercanca cayeron dentro del
gran hoyo, este cero que absorbi tantos aos
y ahora, visto al final, la tienda misma;
el techo se inclin hasta casi tocar el suelo -una extraa curva
en las lneas y oblongos de su vida;
las gotas caan
de las vigas desnudas del piso superior,
del yeso empapado, todava techo;
gotas de agua sucia caan
en su ropa y su sombrero y en sus manos;
las ideas de negocio
colmaban su pecho como el agua negra
en las huellas a lo largo de un pantano;

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 10 -

esperando un trabajo, ella estudiaba la mesa polvorienta


en la que se haba sentado
y el piso mal barridoel ayudante de oficina haba dejado sucias las esquinas;
un ratn entraba y sala corriendo bajo el radiador
y ella alz sus pies
y la falda que cubra sus piernas, pero el ratn sigui
con sus asuntos; ella continu sentada esperando un trabajo
en un mundo hostil de hombres y ratones;

caminando en pares y tros por la calle,


hablando de trabajos,
de los que haban tenido y podran conseguir,
sin volverse para ver los rboles o el ro
brillando bajo el sol o los autos
que los rebasan velozmenteen pares y tros hablando de trabajos;

en la llovizna
cuatro en fila
pegados a la acera
donde los peatones podran pasar,
el gento de pie
espera la sopa,
un pedazo de pan,
un refugiola ropa mugrienta
es su uniforme;
en una escalinata
tieso sobre los escalones
un hombre
que se ha desmayado;
todos en ese batalln

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 11 -

lo miran,
pero l no se mueve,
bien plantado en su miseria.
Fuente: Tres poemas de Charles Reznikoff
Traduccin: Jos Luis Bobadilla

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 12 -

Distrito de modistas

Las nubes, apiladas en filas como mercanca,


se oscurecen: las luces se encienden en los almacenes:
las modistas, bordando flores brillantes en objetos de paja,
dicen, mirando por las ventanas:
Va a nevar;
y pronto escuchan la nieve rasguando los cristales. Por la noche
est arriba en los canceles.
La nieve llena las huellas
en las calles, los surcos de carros y camiones de motor.
Excepto el zumbido del coche
que barre la nieve del camino,
las calles estn en silencio.
A la hora de cerrar, las muchachas respiran profundamente
el aire limpio de las calles
dulce despus del olor de mercanca.

Fuente: Tres poemas


Traduccin: Jos Luis Bobadilla

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 13 -

Durante la Segunda Guerra Mundial

Durante la Segunda Guerra Mundial, volva una noche a casa


por una calle que apenas transitaba. Todas las tiendas estaban
cerradas excepto una: una pequea frutera.
Dentro un viejo italiano esperaba a los clientes.
Mientras le pagaba vi que estaba triste.
Est usted triste, dije. Le preocupa algo?
S, dijo, Estoy triste. Entonces aadi
en el mismo tono, sin mirarme:
Mi hijo se march al frente hoy y no lo voy a ver nunca ms.
No diga esto!, dije. Claro que lo ver!
No, respondi. No lo volver a ver ms.
Tiempo despus, cuando la guerra haba terminado,
me encontr una vez ms en aquella calle
y otra vez era de noche, oscura y solitaria;
y otra vez vi al viejo solo en la tienda.
Compr algunas manzanas y le mir de cerca:
su delgada y arrugada cara era adusta
pero no especialmente triste. Qu sabe de su hijo?, dije.
Volvi de la guerra? S, contest.
Eso est bien, dije. Muy bien!
l cogi la bolsa de manzanas de mis manos, meti la mano
dentro, sac una que haba empezado a pudrirse
y puso en su lugar una buena
Vino por Navidad, aadi.
Fantstico!, Esto es fantstico!.
l volvi a coger la bolsa de manzanas de mis manos,
sac una de las ms pequeas y puso una grande.

Fuente: Casas abiertas (10 poetas estadounidenses del s. XX)

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 14 -

l era un hombre casado

l era un hombre casado que pasaba de los cuarenta


cuando ella vino a trabajar para l:
ella tena quince aos
y sala del orfanato.
Ella dorma en una sala en la cocina
y lo primero que haca por la maana
era encender el fuego en la estufa.
Mas tarde haba que encender el fuego en la cocina de verano
a tres metros de la casa
con el amanecer.
Cuando el resto de la familia se hallaba an en cama
l se sentaba detrs de ella
y ella se agachaba para encender un fsforo;
y cuando empezaba a levantarse
l la atraa a su falda.
l siempre la ayudaba;
la abrazaba y la besaba
hasta que ella finalmente
comenz a cogerle verdadero cario.
(Testimony, 58)
Fuente. Charles Reznikoff: Trabajando con evidencias

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 15 -

En el vagn del metro...

En el vagn del metro todos leen con atencin


sus peridicos;
los estudiantes sobre la actualidad, sin duda:
Guerra en Vietnam, crisis en Medio Oriente,
Los conflictos entre rusos y chinos.
Pero cuando el tren llega a la estacin,
jvenes y viejos se precipitan al andn;
parece que han sido simplemente
estudiantes de los programas de carreras.
Pero no todos:
un hombre permanece sentado,
lpiz en mano,
absorto en sus pensamientos,
haciendo un crucigrama.

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 16 -

En las cmaras de gas

En las cmaras de gas


la polica apretujaba a las personas estrechamente
hasta que hombres y mujeres quedaban con unos pies encima
de otros.
Las puertas fueron cerradas.
Pero el motor para impulsar el gas
no arranc.
Pas una hora, y dos, y casi tres,
y en la cmara de gas se oan gritos
y rezos.
El profesor que haba permanecido con la oreja pegada a una
de las puertas de madera
gir la cabeza, sonri y dijo: Igual que en la sinagoga.
El motor comenz a trabajar.
Cuando se abrieron las puertas traseras
los que estaban adentro se encontraban firmes, como estatuas,
sin espacio para derrumbarse
o al menos doblarse.
Entre los muertos, las familias se hallaban
cogidas de las manos
tan fuertemente entrelazadas
que los encargados de sacarlos
tenan problemas para separarlos.
Los cuerpos fueron arrastrados con rapidez
porque otros transportes iban llegando:
cuerpos azules, mojados por el sudor y la orina, con las piernas
cubiertas de excrementos,
y por doquier cadveres de bebs y nios.
Dos docenas de trabajadores se ocupaban
de abrir las bocas de los muertos con ganchos de hierro
y con cinceles extraan los dientes de oro;

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 17 -

al lado, otros obreros destripaban a los cadveres


buscando el dinero o joyas que pudieran haberse tragado.
Y finalmente, todos los cadveres fueron arrojados
en grandes fosas excavadas cerca de las cmaras de gas
para ser cubiertos de tierra.
De: Holocaust
Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 18 -

Entre quienes se haban ocultado

Entre quienes se haban ocultado


haba cuatro mujeres y una nia de unos siete aos
escondidas en un hoyo recubierto de hojarasca;
dos hombres de las SS fueron hasta el agujero
y les ordenaron salir.
Por qu os escondis? preguntaron
y empezaron a golpearlas con ltigos.
Ellas rogaban por sus vidas:
eran jvenes y bien dispuestas para trabajar
Se les orden levantarse y salir corriendo
y los hombres de las SS sacaron sus revlveres
disparando a las cinco;
luego empujaron los cuerpos con sus pies
para comprobar si todava estaban vivas
y para asegurarse de su muerte
las dispararon de nuevo.

Versin: Marcos
Fuente original:
Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 19 -

Era una lluviosa noche de marzo

Era una lluviosa noche de marzo.


Los faroles de la calle parpadearon dos veces:
la conexin salt
y todos los peones se pusieron a la bsqueda.
Cuando el polica lo vio por primera vez
el hombre de color llevaba una escalera corta
que los peones usan
para subirse a los postes elctricos.
Cuando el polica volvi a verlo colgaba de un poste,
su chaquetn flameando al viento,
lo llamaron pero no hubo respuesta.
Pusieron el cuerpo muerto sobre el mesn de una tienda cercana:
la piel estaba quemada en el interior de ambas manos;
tena la derecha quemada hasta el hueso.
El aislante se haba salido de la resistencia que llevaba
y su piel estaba pegada al cable desnudo.
(Testimony,22
Fuente. Charles Reznikoff: Trabajando con evidencias

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 20 -

Ghettos- 1

Al principio haba dos guettos en Varsovia:


uno pequeo y otro grande,
unidos por un puente.
Los polacos tenan que pasar por debajo del puente
y los judos por encima.
En los alrededores se encontraban guardias alemanes
para vigilar que los judos no se mezclaran con los polacos.
Ante los guardias alemanes
cualquier judo que no se quitase el sombreo en seal de respeto
cuando atravesaba el puente,
se le disparabay sobre muchos se disparIncluso algunos recibieron los tiros sin motivo.

Versin: Marcos
Fuente original:
Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 21 -

Ghettos, 2

Un anciano transportaba trozos de lea para el fuego


de una casa que estaba derruida no se haba dado ninguna orden que lo prohibiese y haca fro.
Un comandante de las SS le vio
y le pregunt que de dnde haba cogido la lea;
el anciano dijo que la haba tomado de una casa derribada.
El comandante sac la pistola y apuntndole a la garganta
le dispar.

Versin: Marcos
Fuente original:
Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 22 -

Ghettos 4

Los judos en el gueto se hallaban hinchados por el hambre


o terriblemente delgados;
hacinados entre seis a ocho por habitacin,
sin calefaccin.
Las familias moran durante la noche
y cuando los vecinos entraban por la maanaa veces das despuslos encontraban muertos de fro
o muertos de hambre.
Nios pequeos gimoteaban por las calles
vctimas del fro y del hambre
y a la maana siguiente yacan
muertos, congelados.
Los cuerpos estaban tirados por las calles vacas
rodos por las ratas
y los cuervos haban bajado en bandadas
a picotear los cadveres.

Versin: Marcos
Fuente original:
Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 23 -

Ghettos. 5

Un rumor comenz a extenderse por el guetto:


los judos iban a ser trasladados a otro lugar
donde haba ms comida, buenos alimentos, mejor
alojamiento
y trabajo.
Pareca aceptable; a esto siguieron carteles
y rdenes para que algunos de ciertos barrios del guetto
recogiesen sus equipajes, as como todo el oro y joyas
que poseyerany alimento para tres daspero sin que el total transportado excediera
de determinado peso.
Deban reunirse en cierta plaza.
Quien desobedeciera sera fusilado.
Las familias de los distritos sealados vinieron con sus nios
y equipajes.
Pero algunos hombres que haban saltado de los trenes
que les llevaban
regresaron para advertir a los judos que an se hallaban
en el guetto
-o los haban trado de otros lugaresque los trenes no iban a un lugar donde vivir,
sino para morir.
As, cuando esa clase de carteles fue vista nuevamente indicando nuevos distritosla gente comenz a ocultarse.
No obstante, muchos se encaminaron a la plaza indicada,
porque creyeron que iban a ser reasentados:
tal vez los alemanes no querran matar a gente que estaba
sana y apta para el trabajo.
Versin: Marcos
Fuente original:
Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 24 -

Ghettos. 6

Una tarde, a las tres,


cincuenta judos se hallaban en un bunker.
Alguien golpe en el saco que cubra la entrada
y oyeron una voz:
Salid fuera!
De lo contrario, vamos a lanzar una granada
Los hombres de las SS y la polica alemana provistos de varas
en sus manos
estaban preparados
y comenzaron a golpear a los que iban saliendo del bunker.
Carentes de fuerza,
se alinearon como se les mandaba
siendo llevados a una plaza
y puestos en una sola fila para ser fusilados.
En el ltimo momento,
otro grupo de SS apareci y preguntaron qu estaba
sucediendo.
Uno de los que se hallaba preparado para disparar, contest
que haban sacado a los judos fuera de un bunker
y los iban a fusilar segn las ordenanzas.
Entonces el comandante del segundo grupo repuso:
Estos judos estn gordos.
Son buenos para hacer jabn.
As que los condujeron a un tren de mercancas
que todava no haba partido hacia el campo de exterminio-era un tren ruso sin escalerasy tuvieron que hacinarse unos sobre otros en los vagones.
Versin: Marcos
Fuente original:
Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 25 -

Ghettos. 8

Un miembro de las SS sorprende a una mujer con su beb


en los brazos.
Ella implora piedad: Si va a disparar, que deje vivir al nio.
Est junto a una valla entre el guetto donde vive
y unos polacos que, al otro lado se hallan dispuestos
a adoptar el nio.
Se dispona a entregarlo cuando fue atrapada.
El SS toma al beb en sus brazos
y dispara a la mujer dos veces,
despus mantiene al niito con una mano.
La madre, sangrando pero todava viva,
se arrastra hasta los pies.
El hombre de las SS riendo
arroja al pequen como se podra arrojar un trapo.
Justo en ese momento pasa un perro callejero,
el SS se agacha para acariciarlo,
y tomando un terrn de azcar de su bolsillo
se lo da al perro.

Fuente: Ghettos
Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 26 -

Holocaust (2)

Cierto nmero de judos fueron obligados a beber agua salada


slo para averiguar cuanto tiempo resistiran.
En su tormento
se lanzaron sobre los trapos y harapos
utilizados por el personal del hospital
y chupaban el agua sucia
para calmar la sed
que los enloqueca.

Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 27 -

Jerusalem the Golden (fragmentos)

8
El viento nos sopla la lluvia en la cara
mientras bajamos del cerro
sobre latas oxidadas y diarios viejos,
pasamos el rbol en cuyas ramas desnudas
los chicos han colgado aros de hierro,
hasta llegar por fin a las lombrices aplastadas
estiradas y estirndose sobre la vereda hmeda.
9
En la ladera
de cara al sol de la maana
qu claro y recto es cada yuyo.
Camino al subte esta maana
el viento nos sopla manojos de ptalos blancos
del rbol florecido en la ladera;
tan como papel picado
pero, claro,
es el festival de la primavera.
15
Recin en la calle sent
que las hojitas de los rboles a lo largo de la cuneta
estaban firmes
en los cielos azules.
Ahora el subte
expreso
toma velocidad
y un viento
sopla por el vagn,
sopla polvo
sobre los pasajeros,
y por el piso
pedacitos de papel

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 28 -

envolturas de caramelo,
de chicle, papel metalizado,
partes de diarios...
35
La luz matinal
es opaca y azul
la silenciosa luz
del bosque;
pero ahora empieza
el tenue aunque multitudinario
ruido de la lluvia.
66
Si es que hay un plan,
tal vez esto tambin est en el plan,
como cuando un vagn del subte prende un interruptor,
las ruedas chillando contra los rieles,
y se apagan las luces
pero enseguida vuelven a encenderse.

Fuente: Selodicononlofaccio

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 29 -

Karl Marx

Despertaremos mientras las estrellas brillen todava,


mientras los faroles ardan vivamente al amanecer,
para comenzar el trabajo deleitable
y nadie nos dir: ve,
tienes que ir ahora
a la tienda, o a la oficina donde trabajas,
perdiendo tu vida para la vida de otro.
No habr ya ms guerras ni ms odio.
Nadie morir de una enfermedad curable;
habr comida y nadie pasar hambre
crecer la mejor fruta que haya brotado en un rbol silvestre.
Ruedas y pistones buscarn el agua y tallarn la madera;
a nada llamaremos mo, nada ser slo para nosotros.
Surgir la semilla del hombre nuevo
a lo largo y ancho de los continentes:
De cada uno segn sus fuerzas,
a cada uno segn su necesidad.

Fuente: Charles Reznikoff: Selected Poetry


Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 30 -

La edad de las mquinas

Hasta el paciente que llevan entre el trfico


al hospital
calla,
y la ambulancia alla por l.

Fuente: El-lenguaje-de-los-puos-blogsptot

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 31 -

Las mujeres judas

Las mujeres judas fueron alineadas por las tropas alemanas


ocupantes del territorio;
les ordenaron desnudarse
y quedaron de pie, slo con la ropa ntima.
Un oficial, examinando la hilera de mujeres,
se par a mirar a una joven
alta, con el pelo trenzado y largo y unos ojos preciosos.
Sigui mirndola, luego sonri y dijo:
Da un paso adelante
Aturdida, como todas las dems, permaneci quieta.
l repiti: da un paso adelante.
No quieres vivir?
Ella lo dio
y entonces l aadi: Qu lstima
que haya que enterrar tanta belleza!
Vete!
Pero no mires hacia atrs.
No cojas la calle de la avenida
sino esa otra.
Ella vacil
y luego comenz a andar segn lo dicho.
Las otras mujeres miraban,
algunas, sin duda, con envidia.
Mientras caminaba lentamente, paso a paso,
el oficial sac su revlver
y le dispar por la espalda.

En: Charles Reznikoff, Holocaust


Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 32 -

Mesinico

La noche es clida,
el ro se desborda
con la luz
de los postes y letreros elctricos;
los alambres de una estrella
brillan en la niebla;
la fina lluvia de primavera caer
oliendo a tierra,
el brillo del sol
alumbrar las calles;
los gorriones girarn en las ramas brillantesun gorrin volando hacia un rbol en flor
rodea una rama para posarse en otra.
Por todas partes
en lo alto y lo bajo de la baha,
a lo largo de los ros y junto al mar,
con qu llaneza y cercana
brillan los faroles en la calle;
reconocers los bosques de tus padres
entre estos postes,
y t sus desiertos
en estas millas de pavimento
cuya mica
destella la luz del sol y de la lmpara,
en el calor del verano o la escarcha del invierno,
baada de lluvia o blanca por la nieve.
Aunque tu tribu sea la ms pequea y t an ms,
hablars, labrars, hars la guerra;
y, al morir,
conducido tan aprisa hacia otra parte
ves el sol
no mayor a la estrella vespertina,
sus horas arrastrarn tu sangre-

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 33 -

sus corpsculos
semillas
que brotarn en los lotes arenosos,
entre guijarros de callejuelas y en el pavimento de las avenidas.

Fuente: Tres poemas de Charles Reznikoff


Traduccin de Jos Luis Bobadilla
http://bibliotecavirtual.unl.edu.ar:8180/colecciones/handle/1/7365

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 34 -

Nosotros somos los civilizados

Nosotros somos los civilizados


arios,
y no siempre matamos a los condenados a muerte
slo porque sean judos
como haran otros, menos civilizados:
Nosotros los utilizamos en beneficio de la ciencia
cual ratas y conejillos de indias
para averiguar los lmites de la resistencia humana
en las mayores alturas
por el bien de las fuerzas areas alemanas;
los obligamos a permanecer en tanques de agua helada
o desnudos al aire libre durante horas y horas
a temperaturas bajo cero.
S, estudiamos los efectos de pasar hambre
y de beber agua salada
durante das y das
por el bien de la marina alemana;
o los herimos insertando astillas de madera
o fragmentos de vidrio
en las heridas
o extraemos los huesos, msculos y nervios,
o quemamos su carne
para estudiar los efectos causados por las bombas;
o envenenamos su comida
infectndolos con paludismo, tifus u otras fiebres
todo sea por el bien del ejrcito alemn.
Heil Hitler!

De: Holocaust,15)
Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 35 -

Rhytms I

Las estrellas permanecen


ocultas, las luces
apagadas,
las oscuras casas
altas se alinean
por doquier.
Golpeo con mis puos
en las robustas puertas,
no se oyen pasos de respuesta
bajando de los pisos.
He caminado hasta
quedar cansado y entumecido,
yendo y viniendo
por las tenebrosas calles.
Los
reconfortantes
vientos
todava se encuentran
sosegados
Esto es un caos
por el que voy tropezando
hasta llegar al abismo
y hundirme en el vaco.
Las estrellas, entonces
volvern
a brillar
para siempre,
los puos
permanecern relajados,

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 36 -

los pies jams


volvern a caminar
Y todo cuanto digo
ser arrastrado por el viento
muy lejos.
Versin de A. Marcos.
Fuente: Rhytms-1

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 37 -

Rythms, Rythms II y Poems (fragmentos)

1.
Un hombre muerto yace en la calle.
Extienden una bolsa sobre su cabeza sangrante.
Llovizna. La cuneta y las aceras son negras.
Su esposa ahora en la ventana,
la cena hecha, la mesa puesta,
espera a que llegue liberndose de la mojadura.

2.
En el puente de Brooklyn vi caer muerto a un hombre.
No importaba ms que si se tratase de un gorrin.
Sobre nosotros se alzaba Manhattan;
por debajo, el ro se extenda hasta encontrarse
con el mar y con el cielo.

3.
Las obreras abandonan sus trabajos en voz baja.
Las mquinas se detienen, las mesas y sillas se oscurecen.
Comienzan las rondas silenciosas de ratones y cucarachas.

4.
Terminado mi trabajo, me apoyo en el alfizar de la ventana,
mirando el goteo de los rboles.
La lluvia ha escampado, el pavimento mojado brilla.
De las ramitas desnudas
cuelgan hileras de gotas relucientes como capullos.

5.
La tarde invernal se oscurece.
El zapatero se inclina sobre el zapato.

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 38 -

Su martillo golpetea ms rpido.


Una anciana espera
frotando el fro de su manos.
12.
Ancianos y nios buscan en la basura hmeda con los dedos
y meten desperdicios en las bolsas.
Este viejo gordo ha encontrado un trozo de pan duro
y lo muerde.

Versin Marcos.

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 39 -

Smiles

Indiferente como una estatua


a la consigna
garabateada en su pedestal.
El modo en que un tren de larga distancia
ignora a los pasajeros de una estacin de cercanas.
Como un cuaderno olvidado en el asiento de un autobs,
lleno de nombres, direcciones y nmeros de telfono:
importante para su dueo, sin duda,
pero sin ningn inters para el resto del mundo.
Palabras como gotas de agua en una estufa:
un siseo y son nada.

Traduccin: J.D.
Fuente: blogspot Perros-en-la-playa

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 40 -

Te Deum

No canto
a mis victorias
pues no tengo ninguna,
sino a la simple luz del sol,
a la brisa;
a la generosidad de la primavera.
No canto a mis victorias
sino al trabajo diario realizado
lo mejor posible;
no aspiro a un sitio en el palio
sino a un lugar en la mesa familiar.

Traduccin de M Eugenia Ciocchini.


Fuente: http://poeticas.es/?p=1722

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 41 -

Un negro

Williams un negro, Davis, Sweeney y Robb


estaban juntos en un bar. Williams hablaba con Davis
cuando Sweeney le arrebat el sombrero a Williams
rompindole un pedazo.
Mientras Sweeney y Williams discutan
Robb se par y critic a Williams
por discutir con un blanco.
El negro, no dijo nada
y ya se retiraba
cuando Robb le clav dos veces un pual.

Fuente: Poesa revolucionaria y social del siglo XX


Traduccin: Jorge Brega

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 42 -

Una vez el comandante de cierto campamento

Una vez el comandante de cierto campamento


tena a ocho de los ms fuertes judos
colocados en un gran barril de agua
diciendo que no se encontraban limpios
y que deban permanecer en ese barril
durante veinticuatro horas.
Por la maana, otros judos tuvieron que cortar el hielo:
los hombres se haban congelado hasta la muerte.
En este campo -y en otros tambinhaba una orquesta de judos
que tena que tocar maana y tarde
y siempre haba judos que marchaban para ser fusilados.
En uno de esos campamentos
la orquesta tena hasta sesenta hombres.

Fuente: Poetic Representation: Reznikoff's Holocaust


Versin: Marcos

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 43 -

Uno de mis centinelas

Uno de mis centinelas, un rbol


me envi girando
este breve
secreto
en una hoja:
se ha ido el verano
-para siempre

Fuente: Merodeos
Traduccin de Giselle Gonzlez Cid

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 44 -

Ya era casi de da

Ya era casi de da cuando dio a luz al nio,


recostada sobre el edredn
que l le haba preparado.
l tom al nio en su brazo izquierdo
y sali del cuarto,
y ella pudo or el agua salpicar.
Cuando regres
ella le pregunt dnde estaba el nio.
l contest: Ah fuera en el agua.
Entonces aviv el fuego
y regres con un montn de lea
y con el pequeo,
y ech al nio muerto al fuego.
Ella dijo: No, John, no lo hagas.
l no respondi
slo se volvi hacia ella y sonri.
De Testimony
Fuente. Charles Reznikoff: Trabajando con evidencias

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 45 -

Bibliografa
Rhythms (1918)
Poems (1920)
Jerusalem (1934)
Going To and Fro and Walking Up and Down (1941)
Testimony (1965)
Holocaust (1975)
Poems 1918-1975
Por el bien de vivir y de ver; nuevos y seleccionados poemas, 19181973. Editado con una introd. por Seamus Cooney. Los Angeles:
Negro Sparrow P, 1974. PS3535 E98 B85
Holocausto de Los ngeles: Negro Sparrow P, 1975. PS3535 E98
H6
Poemas, 1918-1936. Editado por Seamus Cooney. Santa Brbara:
Negro Sparrow P, 1976. PS3535 .E98 A17 1976
La msica forma. Introd. por Robert Creeley. Santa Brbara: Negro Sparrow P, 1977. PS3535.E98 M3
Testimonio: los Estados Unidos, 1885-1915:. Recitativo Santa Brbara: Negro Sparrow P, 1978-1979. PS3535 .E98 T425

En Internet:
Charles Reznikoff: Wikipedia (ingls)
Charles Reznikoff: Trabajando con evidencias
Charles Reznikoff: Poemas objetivistas

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 46 -

ndice
3
5
6
7
9
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
34
35
37
39
40
41
42
43
44
45

Apunte biogrfico de Reznikoff


Amelia
Demasiado temprano
Deportacin
Depresin
Distrito de modistas
Durante la Segunda Guerra Mundial
l era un hombre casado
En el vagn del metro
En las cmaras de gas
Entre quienes se haban ocultado
Era una lluviosa noche de marzo
Ghettos.- 1
Ghettos.- 2
Ghettos.- 4
Ghettos.- 5
Ghettos.- 6
Ghettos.- 8
Holocaust.- 2
Jerusalem the Golden (fragmentos)
Karl Marx
La edad de las mquinas
Las mujeres mudas
Mesinico
Nosotros somos los civilizados
Rhytms.- 1
Rythms.- fragmentos
Smiles
Te Deum
Un negro
Una vez el comandante de cierto campamento
Uno de mis centinelas
Ya era casi de da
Bibliografa

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 47 -

Coleccin de poesa social


Entre los poetas mos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

ngela Figuera Aymeric


Len Felipe
Pablo Neruda
Bertolt Brecht
Gloria Fuertes
Blas de Otero
Mario Benedetti
Erich Fried
Gabriel Celaya
Adrienne Rich
Miguel Hernndez
Roque Dalton
Allen Ginsberg
Antonio Orihuela
Isabel Prez Montalbn
Jorge Riechmann
Ernesto Cardenal
Eduardo Galeano
Marcos Ana
Nazim Hikmet
Rafael Alberti
Nicols Guilln
Jess Lpez Pacheco
Hans Magnus Enzensberg
Denise Levertov
Salustiano Martn
Csar Vallejo
scar Alfaro
Abdellatif Labi
Elena Cabrejas

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Enrique Falcn
Ral Gonzlez Tun
Heberto Padilla
Wole Soyinka
Fadwa Tuqan
Juan Gelman
Manuel Scorza
David Eloy Rodrguez
Lawrence Ferlinghetti
Francisca Aguirre
Fayad Jams
Luis Cernuda
Elvio Romero
Agostinho Neto
Dunya. Mikhail
David Gonzlez
Jess Munrriz
lvaro Yunque
Elas Letelier
Mara ngeles Maeso
Pedro Mir
Jorge Debravo
Roberto Sosa
Mahmud Darwish
Gioconda Belli
Yevgueni Yevtushenko
Otto Ren Castillo
Kenneth Rexroth
Vladimir Maiakovski
Mara Beneyto
(Sigue)

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 48 -

Coleccin de poesa social


Entre los poetas mos
61

Jos Agustn Goytisolo

81

Victoriano Cremer

62

ngel Gonzlez

82

Nicanor Parra

63

Manuel del Cabral

83

Ledo Ivo

64

Endre Farkas

84

Amiri Baraka

65

Ana Ajmatova

85

Muriel Rukeyser

66

Daniel Belln

86

Jorge Etcheverry

67

Jos Portogalo

87

Ali Ahmad, Adonis

68

Julio Fausto Aguilera

88

Vctor Valera Mora

69

Aim Csaire

89

Attila Jzsef

70

Carmen Soler

90

Daisy Zamora

71

Fernando Beltrn

91

Eugenio de Nora

72

Gabriel Impaglione

92

Mario Jorge de Lellis

73

Roberto Fernndez Retamar

93

Floridor Prez

74

Affonso Romano SantAnna

94

Yannis Ritsos

75

Wislawa Szymborska

95

Rosario Castellanos

76

Francisco Cenamor

96

Agustn Millares

77

Langston Hughes

97

Jess Lizano

78

Francisco Urondo

98

Amlcar Cabral

79

Carl Sandburg

99

Charles Reznikoff

80

Silvia Cuevas
Continuarn

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

- 49 -

Cuaderno 99 de Poesa Social


CHARLES REZNIKOFF
Biblioteca Virtual
OMEGALFA

Junio
2015

Cuaderno de poesa crtica n. 99: Charles Reznikoff

Potrebbero piacerti anche