Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
RYUNOSUKE AKUTAGAWA
bien podra morir de hambre al pie de un talud o al borde de un camino, y entonces su cadver
sera arrojado a la galera de la Puerta como el de un perro reventado. "Si todos los medios
fueran permitidos...". El pensamiento del hombre, despus de muchas vacilaciones se
concentr sobre este punto decisivo. Pero, despus de todo, ese "si" era para l, en tales
circunstancias, lo mismo que "s". Claro que aun reconociendo que cualquier medio sera
justificado, al hombre le faltaba el coraje necesario para dar el primer paso exigido por su
situacin y admitir francamente esta conclusin inevitable: "No queda otro recurso que
hacerme ladrn".
Lanzando un fuerte estornudo se estir perezosamente. En Kyoto, donde la temperatura baja
mucho al anochecer, el fro obligaba a aorar el fuego. En la oscuridad que comenzaba a
reinar, el viento soplaba con violencia entre las columnas de la Puerta. El saltamontes posado
sobre la columna enlucida con cinabrio haba desaparecido.
El hombre, hundiendo el cuello entre los hombros, recorri con la mirada los alrededores de la
Puerta, mientras elevaba los bordes del kimono que llevaba sobre su ropa interior amarilla.
Porque haba decidido buscar, para pasar la noche, un lugar donde pudiera dormir tranquilo,
lejos de las miradas de los hombres y al abrigo de la lluvia y el viento. Su mirada dio con una
larga escalera que conduca a la galera de la Puerta. En cualquier caso, all slo encontrara
cadveres. Entonces, cuidndose para que su sable no se deslizara de la vaina, apoy un pie
calzado con sandalia en el primer peldao de la escalera.
Transcurrieron algunos instantes. A mitad de camino sobre la alta escalinata que conduca a la
galera, agazapado como un gato, reteniendo el aliento, espi para ver qu suceda arriba. La
luz que bajaba iluminaba tenuemente su mejilla derecha, esa mejilla en la que, bajo la maza
de una patilla corta brotaba un grano rojo y purulento. Al comienzo, el hombre haba estado
lejos de imaginar que all encontrara otra cosa que cadveres. Pero cuando subi por los
primeros dos o tres escalones, le pareci que arriba haba luz, y que alguien la mova. Su
sospecha provena del hecho de que un resplandor molesto y amarillo se reflejaba, vacilante,
desplazndose sobre el techo en cuyos rincones colgaban telaraas. Sin duda no poda ser una
persona normal la que en esa noche de lluvia andaba con una luz en la galera de Rashomon.
Trepando tan silenciosamente como una salamanquesa, el hombre alcanz el ltimo peldao
de la escalinata. Y aplastando el cuerpo y estirando el cuello tanto como le era posible,
observ, casi transido de espanto, el interior de la galera. Tal como lo esperaba, cadveres
descuidadamente arrojados alfombraban el suelo. Pero como el sector iluminado era menos
amplio que lo que haba imaginado, no pudo precisar el nmero de muertos. Apenas poda
distinguir, con esa luz dbil, que algunos cuerpos estaban desnudos y otros vestidos. Haba
hombres y mujeres, le pareci. Todos esos cadveres, sin excepcin, yacan en el suelo como
muecos cados con las bocas abiertas y los brazos extendidos. Quin reconocera en ellos a
los seres vivientes de ayer! Algunas partes protuberantes de esos cuerpos, como las espaldas y
los pechos, iluminados por vagos resplandores, hacan que el resto pareciese ms sombro.
Estaban como coagulados en un mutismo implacable.
El olor de la descomposicin lo haba impulsado a taparse la nariz con la mano; sin embargo,
permiti que esta mano descendiera repentinamente, porque una sensacin todava ms fuerte
aboli casi a la del olor.
Sus ojos haban discernido una silueta acurrucada en medio de los cadveres. Era una vieja
descarnada, canosa, harapienta, macilenta, de aspecto simiesco. Con una antorcha de pino en
su mano derecha se inclinaba, como si la estuviera examinando, sobre la cabeza de un cadver
cuya larga cabellera haca suponer que era el de una mujer.
Petrificado por un miedo con el que se mezclaba la curiosidad, el hombre retuvo el aliento
durante algunos instantes. Para citar la expresin del autor de la antigua historia, el hombre
sinti "que se le erizaban los pelos". Pronto la vieja, plantando su tea entre las maderas del
piso, acerc sus manos a la cabeza del cadver que contemplaba, se puso a arrancar, uno por
uno, a la manera de una mona que depila a su pequeo, los largos cabellos de la muerta que,
bajo sus manos, parecan desprenderse con suavidad.
3
A medida que los cabellos eran arrancados, el temor del hombre cedi paso a un sentimiento
de odio contra la vieja, un odio que se encenda ms y ms en su corazn. No, sera inexacto
decir "contra la vieja". Se debera decir, ms bien, que la repulsin contra el mal se apoder
del hombre y que esa repulsin creca segundo a segundo. Si en ese instante alguien le hubiera
planteado nuevamente el problema que lo haba preocupado bajo Rashomon, es decir, la
alternativa entre convertirse en ladrn o morir de hambre, sin duda alguna este hombre
hubiera escogido sin vacilar la segunda posibilidad. Porque su odio hacia el mal comenzaba a
inflamarlo como la antorcha que la vieja haba clavado entre las maderas.
Pero l no comprenda por qu la vieja arrancaba los pelos de los muertos. De manera que le
resultaba imposible formarse un juicio moral razonable. De todas maneras, para l, el solo
hecho de depilar los cadveres en la galera de Rashomon, en una noche de lluvia, constitua
una falta imperdonable. Haba olvidado que slo unos momentos antes haba decidido
convertirse en ladrn.
El hombre salt desde el ltimo peldao al suelo, y con la mano sobre la empuadura del
sable se aproxim a la vieja a grandes pasos. Obviamente, la vieja se asust y salt como una
piedra disparada por una honda.
Bestia! Qu ests haciendo? vocifer el hombre, cortndole el paso a la vieja que,
enloquecida, tropezaba con los cadveres, tratando de huir, mientras el hombre forcejeaba
para impedirlo. Por unos instantes se empujaron en medio de los cadveres, silenciosamente,
con el resultado que es fcil imaginar. El hombre termin por voltear violentamente a su
contrincante sobre el suelo y torcindole el brazo, un brazo descarnado como una pata de
pollo, grit:
Qu haces aqu? Habla o...!
Haba desenvainado su espada, apoyando el brillante acero sobre el cuello de la vieja
desplomada. Sin embargo, sta se mantuvo en silencio. Con los brazos temblorosos, los
hombros sacudidos por su respiracin agitada y los ojos tan abiertos que casi se salan de sus
rbitas, la vieja se obstin en callar como otra muerta. Al verla de esta manera, el hombre
comprendi claramente que la suerte de la vieja dependa de lo que l decidiera. Esto mitig
en su interior el odio que haba sentido un instante antes. Slo quedaba en l la satisfaccin
salvaje pero serena que sigue a una proeza culminada. Dej que su mirada descendiera sobre
la vieja y que su voz se suavizara:
No me confundas con un polica. Slo soy un viajero que pasaba por Rashomon. No quiero
encadenarte ni arrestarte. Dime solamente qu es lo que hacas aqu a esta hora.
Ante estas palabras, la vieja mir al hombre con ojos an ms abiertos, ojos crueles de ave de
rapia con rbitas rojas. Luego, como si masticara alguna cosa, movi los labios cuyas
arrugas se confundan con las de su cuello. En su descarnado gaznate se mova una
prominente nuez de Adn.
Los pelos! Los pelos! Quiero hacer una peluca.
La inesperada banalidad de la respuesta decepcion al hombre. El cambio de su estado de
nimo no pas desapercibido para la vieja que, sin soltar los largos cabellos arrancados a la
cabeza de la muerta cuchiche como si croara:
Claro, ya s que arrancar el cabello de los muertos es una vileza. Pero, cramelo, ninguno
de stos merece otra cosa. La mujer a la que le quit estos cabellos, por ejemplo, iba al cuartel
de los oficiales a vender carne seca de serpiente. La cortaba en tiras cortas y la haca pasar por
pescado. Si la peste no hubiera acabado con ella, seguira haciendo lo mismo. Parece que los
oficiales estaban contentos con esta dieta, decan que la carne era buena.
De todos los ladrones que rondan por los cala carne era buena. Y por mi parte no creo que ella
hiciera mal. No poda hacer otra cosa para evitar morirse de hambre. Tampoco creo que mi
conducta sea reprensible. Si no arrancara los pelos, morira de hambre. Qu quiere que haga?
Hasta esta mujer, si pudiera enterarse, me perdonara, estoy segura.
La vieja habl un poco ms en esos trminos.
El hombre, con la mano izquierda sobre la empuadura de su espada envainada, segua con
4
frialdad el discurso. Su mano derecha estaba atareada sobre la mejilla, con el grueso grano
rojo y purulento. Y mientras as escuchaba a la vieja, el hombre sinti que una especie de
decisin naca en su pecho. La decisin que le haba faltado cuando estaba bajo Rashomon,
una decisin opuesta a la que haba adoptado cuando se abalanz sobre la vieja. Ms an:
"morir de hambre" era para l, en esos momentos una idea tan lejana, tan ridcula, que ni
siquiera poda detenerse a pensarla.
La vieja haba terminado de hablar. El hombre le pregunt:
Es verdad lo que dices?
Y despus, adelantndose, abandon bruscamente la atencin de su grano, agarr a la vieja
del cuello y le grit en la cara:
Entonces no te enojars tampoco conmigo si te robo tu ropa? Si no lo hiciera tambin yo
morira de hambre!
La desvisti rpidamente. Y con una patada envi sobre los cadveres a la vieja que trataba de
agarrarse de sus piernas. Haba unos pasos hasta la escalera. Con la ropa rosada bajo el brazo,
el hombre descendi velozmente y fue engullido por la noche oscura.
Un rato despus la vieja, que haba quedado tirada como una muerta, se levant
completamente desnuda, entre los cadveres. A la luz de la llama que segua dando su luz, se
arrastr gimiendo, hasta la escalera. Desde ah arriba, con la cabeza1 reclinada sobre la que
colgaban los blancos cabellos cortos, se puso a mirar hacia la parte baja de Rashomon. Slo
vea tinieblas.
Qu se hizo del hombre, nadie, jams lo supo.