Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MAJJHIMA NIKAYA 1
MULAPARIYAYA SUTTA
LA RAZ DE TODAS LAS COSAS
PUTHUJJANAVASENA PATHAMANAYABHUMIPARICCHEDA
PRIMER MTODO: DE LA PERSONA MUNDANA NO
INSTRUIDA
Monjes, tomemos el caso de una persona mundana no instruida,
que no tiene en consideracin a los nobles, no es hbil en su
Dhamma-y-Disciplina, que tampoco tiene en consideracin a los
nobles y no es hbil en su Dhamma-y-Disciplina. Esta persona,
monjes, percibe la tierra como tierra. Habiendo percibido la tierra
como tierra, concibe que [l mismo] es tierra, concibe que [l
mismo] est en la tierra y concibe que [l mismo] est fuera de la
tierra; concibe la tierra como ma y se deleita en la tierra . Por
qu as, monjes? Porque, os digo, no conoce con certeza.
Percibe el agua como agua. Habiendo percibido el agua como
agua, concibe que [l mismo] es agua, concibe que [l mismo] est
en el agua y concibe que [l mismo] est fuera del agua; concibe el
agua como ma y se deleita en el agua. Por qu as, monjes?
Porque, os digo, no conoce con certeza.
Percibe el fuego como fuego. Habiendo percibido el fuego como
fuego, concibe que [l mismo] es fuego, concibe que [l mismo]
est en el fuego y concibe que [l mismo] est fuera del fuego;
concibe el fuego como mo y se deleita en el fuego. Por qu as,
percibido
la
Radiacin
Luminosa
como
Radiacin
percibido
la
Gloria
Resplandeciente
como
Gloria
fuera
de
la
Resplandeciente
Gloria
como
Resplandeciente;
ma
se
concibe
deleita
en
la
Gloria
la
Gloria
la
Fruicin
Abundante
como
Fruicin
Abundante.
como
sensibilidad,
concibe
que
[l
mismo]
es
SEKKHAVASENA DUTIYANAYABHUMIPARICCHEDO
SEGUNDO MTODO: DEL MONJE QUE SIGUE EL CURSO
DE PERFECCIONAMIENTO
Monjes, tomemos el caso de un monje que sigue el curso de
perfeccionamiento, cuya mente todava no ha sido liberada en su
totalidad, y que sigue an aspirando la suprema liberacin de las
ataduras, tiene el conocimiento directo de la tierra como tierra.
Habiendo conocido directamente la tierra como tierra, no debera
concebir que [l mismo] es tierra, no debera concebir que [l
mismo] est en la tierra y no debera concebir que [l mismo] est
fuera de la tierra; no debera concebir la tierra como ma y no
KHINASAVAVASENA TATIYANAYABHUMIPARICCHEDO
TERCER MTODO: DEL QUE EST LIBRE DE LAS
IMPUREZAS MENTALES
Monjes, tomemos el caso del monje que es un arahant, cuyas
contaminaciones han sido destruidas, que vive la vida santa, que
hizo lo que haba que hacer, que se desprendi de sus cargas, lleg
a la ltima meta, destruyendo todo lo que le ligaba a nuevos
nacimientos y est plenamente liberado mediante el conocimiento
final. Este monje, tiene el conocimiento directo de la tierra como
tierra. Habiendo conocido directamente la tierra como tierra, no
concibe que [l mismo] es tierra, no concibe que [l mismo] est en
la tierra y no concibe que [l mismo] est fuera de la tierra; no
KHINASAVAVASENA CATUTTHANAYABHUMIPARICCHEDO
CUARTO MTODO: DEL QUE EST LIBRE DE LAS
IMPUREZAS MENTALES
Adems, monjes, un arahant, cuyas contaminaciones han sido
destruidas, que vive la vida santa, que hizo lo que haba que hacer,
que se desprendi de sus cargas, lleg a la ltima meta,
destruyendo todo lo que le ligaba a nuevos nacimientos y est
plenamente liberado mediante el conocimiento final. Este monje,
tiene el conocimiento directo de la tierra como tierra. Habiendo
conocido directamente la tierra como tierra, no concibe que [l
mismo] es tierra, no concibe que [l mismo] est en la tierra y no
concibe que [l mismo] est fuera de la tierra; no concibe la tierra
como ma y no se deleita en la tierra. Por qu as, monjes?
de
la
sensualidad
mediante
la
destruccin
de
la
sensualidad.
Tiene el conocimiento directo del Nibbana como Nibbana.
Habiendo conocido directamente el Nibbana como Nibbana, l no
concibe que [l mismo] es Nibbana, no concibe que [l mismo] est
en el Nibbana y no concibe que [l mismo] est fuera del Nibbana;
no concibe el Nibbana como mo y no se deleita en el Nibbana.
Por qu as, monjes? ? Porque, os digo, es liberado de la
sensualidad mediante la destruccin de la sensualidad.
KHINASAVAVASENA PANCAMANAYABHUMIPARICCHEDO
QUINTO MTODO: DEL QUE EST LIBRE DE LAS
IMPUREZAS MENTALES
Adems, monjes, un arahant, cuyas contaminaciones han sido
destruidas, que vive la vida santa, que hizo lo que haba que hacer,
que se desprendi de sus cargas, lleg a la ltima meta,
destruyendo todo lo que le ligaba a nuevos nacimientos y est
plenamente liberado mediante el conocimiento final. Este monje,
tiene el conocimiento directo de la tierra como tierra. Habiendo
conocido directamente la tierra como tierra, no concibe que [l
mismo] es tierra, no concibe que [l mismo] est en la tierra y no
KHINASAVAVASENA CHATTHANAYABHUMIPARICCHEDO
SEXTO MTODO: DEL QUE EST LIBRE DE LAS
IMPUREZAS MENTALES
Adems, monjes, un arahant, cuyas contaminaciones han sido
destruidas, que vive la vida santa, que hizo lo que haba que
hacerse, que se desprendi de sus cargas, lleg a la ltima meta,
destruyendo todo lo que le ligaba a nuevos nacimientos y est
plenamente liberado mediante el conocimiento final, tiene el
conocimiento directo de la tierra como tierra. Habiendo conocido
directamente la tierra como tierra, no concibe que [l mismo] es
TATHAGATAVASENA SATTAMANAYABHUMIPARICCHEDO
SPTIMO MTODO: DEL TATHAGATA
Monjes,
tomemos
el
caso
del
Tathagata,
completamente
TATHAGATAVASENA ATTHAMANAYABHUMIPARICCHEDO
OCTAVO MTODO: DEL TATHAGATA
Adems, monjes, el Tathagata, completamente realizado y
plenamente despierto, tiene el conocimiento directo de la tierra
como tierra. Habiendo conocido directamente la tierra como tierra,
no concibe que [l mismo] es la tierra, no concibe que [l mismo]
est en la tierra y no concibe que [l mismo] est fuera de la tierra;
no concibe la tierra como ma y no se deleita en la tierra. Por qu
as, monjes? Porque, os digo, el Tathagata ha entendido que el
deleite es la raz del sufrimiento y que con la existencia como
condicin, surge el nacimiento y que para cualquiera que lleg a
ser, hay deterioro y muerte. Por eso, monjes, a travs de la
MAJJHIMA NIKAYA 2
SABBASAVA SUTTA
TODAS LAS CONTAMINACIONES
voy
contaminaciones.
ensearos
Escuchad
la
destruccin
prestad
de
atencin
todas
que
las
voy
deben
ser
abandonadas
contaminaciones
que
deben
endurecimiento,
existen
ser
travs
del
abandonadas
contaminaciones
que
uso,
a
existen
travs
deben
del
ser
DASANAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DE LA OBSERVACIN
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
SAMVARAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DE LA RESTRICCIN
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
PATISEVANAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DEL USO
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
para
entretenerse,
ni
para
embriagarse,
ni
para
con
su
cuerpo,
poniendo
fin
la
sensacin
de
ADHIVASANAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DEL ENDURECIMIENTO
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
las
sensaciones
corporales
que
surgen
PARIVAJJANAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DE LA EVITACIN
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
sabiamente,
evita
sentarse
en
los
asientos
VINODANAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DE LA ELIMINACIN
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
manera,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
BHAVANAPAHATABBAASAVAABANDONO DE LAS
CONTAMINACIONES A TRAVS DEL DESARROLLO
Y
cmo,
monjes,
deberan
ser
abandonadas
las
de
la
iluminacin
que
surge
de
la
reclusin,
el
la
energa
como
factor
de
iluminacin
el
de
iluminacin
la
concentracin
como
factor
de
cuando
las
contaminaciones
que
deben
ser
que
deben
ser
abandonadas
travs
del
cuando
las
contaminaciones
que
deben
ser
Majjhima Nikaya 3
Dhammadayada Sutta
HEREDEROS DEL DHAMMA
Bienaventurado
ya
haba
comido
si
no
comemos,
el
la
cual
los
monjes,
que
son
venerables
seores,
se
esfuerzo,
la
recta
atencin
consciente
la
recta
Majjhima Nikaya 4
Bhayabherava Sutta
MIEDO Y PAVOR
Si, brahmn, as es. Los hijos de las buenas familias que han ido
de la vida hogarea a la vida sin hogar por conviccin en m: Yo soy
su lder. Soy su auxiliador. Soy su gua. Ellos me toman como su
ejemplo.
bosque.
salvajes
perezoso
carente
de
persistencia.
Mi
bosque.
de
parques,
los
sepulcros
forestales
rboles
momento
posteriordurante
las
noches
reconocidas
como
los
sepulcros
de
parques,
los
sepulcros
Completamente
apartado
de
la
sensualidad,
apartado
de
Con
el
desvanecimiento
del
xtasis
permanec
en
la
cien
nacimientos,
mil
nacimientos,
cien
mil
inferiores
superiores,
hermosos
feos,
afortunados
Majjhima Nikaya 5
Anangana Sutta
SIN IMPERFECCIONES
Majjhima Nikaya 6
Akankheyya Sutta
DISCURSO SOBRE EL DESEO
los que estn cerca, que guarde, entonces, todos los preceptos,
sea dado a la serenidad interior de la mente, no sea negligente con
la meditacin, sea poseedor del entendimiento penetrante y que
habite en soledad.
Si el monje deseara esto: Ojal que con el ojo divino que purifica
y supera al humano pudiera ver los seres desapareciendo y
reapareciendo, seres inferiores y superiores, seres justos y
repugnantes, seres afortunados y desafortunados; que pudiera
saber cmo los seres pasan a otras vidas de acuerdo con sus
acciones: estos seres merecedores, que se condujeron mal con sus
cuerpos, con sus palabras y con su mente, que injuriaron a los
nobles, mantuvieron sus puntos de vista, actuaron acorde con sus
puntos de vista errneos, con la disolucin de sus cuerpos despus
de la muerte, han reaparecido en los estados de penurias, en
planos de dolor y perdicin, hasta en el infierno; sin embargo, stos
seres merecedores, que se condujeron bien con sus cuerpos, con
sus palabras y con su mente, que no injuriaron a los nobles,
mantuvieron correctos puntos de vista, actuaron acorde con los
correctos puntos de vista, con la disolucin de sus cuerpos despus
de la muerte, han reaparecido en los buenos planos de existencia,
Majjhima Nikaya 7
Vattha Sutta
DISCURSO CON EL SMIL DE LA TELA
Majjhima Nikaya 8
Sallekha Sutta
DISCURSO CON GANAKA MOGGALLANA
CITTUPAPDAPARIYYAINCLINACIN DE LA MENTE
Majjhima Nikaya 9
Sammaditthi Sutta
DISCURSO SOBRE EL ENTENDIMIENTO
CORRECTO
sano.
concentracin correcta.
Majjhima Nikaya 10
Satipatthana Sutta
DISCURSO SOBRE LOS ESTABLECIMIENTOS DE
LA ATENCIN CONSCIENTE
KAYANUPASSANAANAPANAPABBASECCIN CON LA
CONTEMPLACIN DEL CUERPO A TRAVS DE INHALACIN Y
EXHALACIN
CITTANUPASSANACONTEMPLACIN DE LA MENTE
Majjhima Nikaya 11
Culasihanada Sutta
DISCURSO MENOR CON EL RUGIDO DEL LEN
Monjes.
Majjhima Nikaya 12
Mahasihanada Sutta
GRAN DISCURSO CON EL RUGIDO DEL LEN
[ESCENARIO]
(ix) Adems, Sariputta, por medio del ojo divino, purificado y que
supera al ojo humano, el Tathagata ve a los seres muriendo y
reapareciendo, y discierne cmo son inferiores y superiores,
hermosos y feos, afortunados y desafortunados de acuerdo a su
kamma: Estos seresquienes estaban dotados de una conducta
inapropiada de cuerpo, habla y mente, que insultaban a los nobles,
sostenan opiniones incorrectas y emprendan acciones bajo la
influencia de opiniones incorrectas- con la desintegracin del
cuerpo, despus de la muerte, han reaparecido en el plano de la
privacin, el destino incorrecto, los reinos inferiores, en el infierno.
Pero estos seresquienes estaban dotados de una conducta
apropiada de cuerpo, habla y mente, que no insultaban a los
nobles, que sostenan opiniones correctas y emprendan acciones
bajo la influencia de opiniones correctas- con la desintegracin del
cuerpo, despus de la muerte, han reaparecido en buenos destinos,
incluso en el mundo celestial. Aspor medio del ojo divino,
purificado y que supera al ojo humano- ve a los seres morir y
reaparecer, y discierne cun inferiores y superiores, hermosos y
feos, afortunados y desafortunados son de acuerdo a su kamma.
Este tambin es el poder del Tathagata
Majjhima Nikaya 13
Mahadukkhakkhandha Sutta
GRAN DISCURSO SOBRE EL CMULO DEL
SUFRIMIENTO
PLACERES SENSUALES
S, venerable seor.
S, venerable seor
S, venerable seor
S, venerable seor
S, venerable seor
Majjhima Nikaya 14
Culadukkhakkhandha Sutta
DISCURSO MENOR SOBRE EL CMULO DE
INSATISFACCIN
servidor del rey o cualquier otro oficio, tiene que soportar el fro, el
calor, el contacto con moscas, mosquitos, viento, sol y reptiles,
pudiendo morir de hambre o de sed. ste es el peligro de los
placeres de los sentidos, un montn de sufrimientos en esta misma
vida que tienen como causa, origen y fuente los placeres de los
sentidos, que son su verdadera causa. Mahanama, si ese hijo de
familia no consigue ganancias con su trabajo, esfuerzo y tesn, se
duele, se aflige, se lamenta, se golpea el pecho sollozando y se
abruma pensando: En verdad que mi trabajo es en vano, en verdad
que mi esfuerzo es intil.
Mahanama, una vez que hubieron dicho esto, les dije a los
niganthas:
No, amigo.
No, amigo.
No, amigo.
No, amigo.
No, amigo.
No, amigo.
No, amigo.
Majjhima Nikaya 15
Anumana Sutta
DISCURSO SOBRE LA INFERENCIA
exhortado.
(iv) Adems, amigos, el monje es descontrolado y resentido
por su enojo; sta es la cualidad que hace de l alguien difcil de ser
exhortado.
(v) Adems, amigos, el monje es descontrolado y obstinado en
su enojo; sta es la cualidad que hace de l alguien difcil de ser
exhortado.
(vi) Adems, amigos, el monje es descontrolado y profiere
palabras que rayan en el enojo; sta es la cualidad que hace de l
alguien difcil de ser exhortado.
(vii) Adems, amigos, el monje, cuando es reprobado, resiste
al que lo reprueba; sta es la cualidad que hace de l alguien difcil
de ser exhortado.
(viii) Adems, amigos, el monje, cuando es reprobado, denigra
al que lo reprueba; sta es la cualidad que hace de l alguien difcil
de ser exhortado.
(ix) Adems, amigos, el monje, cuando es reprobado, hace la
reprimenda en contra del que lo reprueba; sta es la cualidad que
hace de l alguien difcil de ser exhortado.
(x) Adems, amigos, el monje, cuando es reprobado, hace
prevaricatos, lleva la conversin a otro lado, manifiesta enojo, odio
y amargura; sta es la cualidad que hace de l alguien difcil de ser
exhortado.
(xi) Adems, amigos, el monje, cuando es reprobado, falla en
dar cuenta de su conducta; sta es la cualidad que hace de l
alguien difcil de ser exhortado.
(xii) Adems, amigos, el monje es despectivo e insolente; sta
Amigos, stas son las cualidades que hacen del monje alguien
difcil de ser exhortado.
Amigos, stas son las cualidades que hacen del monje alguien
fcil de ser exhortado.
Majjhima Nikaya 16
Cetokhila Sutta
EL DESIERTO EN EL CORAZN