Sei sulla pagina 1di 31
MANTENIMIENTO DE VALVULAS DE ALIVIO. all4ls SUBDIRECCION DE CAPACITACION INSTITUTO MEXICANO DEL. PETROLEO yp INDICE | Pigina 1 1 MANTENIMIENTO DE LAS VALVULAS ... go 5 1 Desmantelamiento . . eee od 1 Limpieza ...... ee bese 3 Equipo de Asentamiento ....... eee 5 Procedimiento de Asentamiento . . 10 ARMADO DE LAS VALVULAS .. 12 AJUSTE Y PRUEBA DE LAS VALVULAS ..... 16 Equipo doprucba meer eer 16 PROCEDIMIENTO EN UN EQUIPO DE PRUEBA . 20 Corrreccién por Temperatura ....... ee 22 Correccién por Contrapresion Continua... 6... ee 4 Seleccién y Rangos de Presién del Resorte ee 25 Manejo de los Resortes 26 Cambio de la Presién de Ajuste . . ee 27 Ajuste de Relevo o Escape ......... ed 28 MANTENIMIENTO DE DA S_VALVULAS . la vida y cl funcionamiento de una vélvule de alivio,— mente de los métodos utilizedos en su man— dependen prince: tenimiento, Por esta razén, a contimuacién se presentan las~ recomendaciones para llevar a cabo el mantenimiento de diches vélvulas, al ves, parezca que muchas de éstas recomendacio~ nes sean obvies, simples e innecesarias, pero 1a experiencia~ ha demostrado que se obtendrén mejores resultados, cuando se~ tengan estas precauciones. Desmantels miento. iempre que sea posible, es mas conveniente llevar al ~ taller una vélvula para su reparacién, De cualquier manera,~ cl procedimiento adecuado para el desmontaje es como sigue: Le Quitese el gorro que cubre el tornillo de ajuste, ~ junto con la palanca elevadora, cuando la incluya. 2.- Si la vdlvula tiene palanca elevadora, debe quitar~ se la tuerca de la palanca elevedora que esté enroseada en el apoyo de la palanca, ° 3.~ Si la vélvula tiene que reacondicionarse e insta-~ larse sin someterse a una prueba de accionamiento (calibra~~ cidén), le presién original de ajuste, puede obtenerse de ma- nera aproximada, midiendo o mareando 1a cantided de hiles ae la rosca del tornillo de ajuste, antes de aflojarla para de~ presionar cl resorte. ‘ienen que hacerse dos marcas con un~ punzdén; una en el perno de ajuste y 1a otra en la tuerca co~ rrespondiente, esta distancia puede medirse con un compds de puntas. Quitese la presidn del resorte, aflojando la tucr- ca y contratuerca del tornillo de ajuste; si no se hace esto, puede ocasionar friceién en los asientos y desaliniamiento - cuando se arme la vdlvula. 4.= Quitese el juego de tornillos. fijadores del ajuste.. de levantamiento y del enillo vibrador de la boquilla. 5.- Afléjense as tuercas y los pernos que mantienen- 2 la cubierta unida al cuerpo de la vélvula. lLevdntese le ~ cubierta para Liberar al vdstago y al resorte. 6.~ Quitense el resorte y las arandelas guias y juntos coldquelos en un lugar seguro sobre el banco de trabajo. La brusquedad en el manejo del resorte, puede destruir algunzs~ de sus propiedades y acortar su vida de servicio. ‘J.- Levéniiense el viistago y el montaje del asiento mé- vil sacdndolos de la guia. Coldéquelos sobre el banco de tra oe bajo, para evitar cualquier daiio accidental al asiento. 8.~- Quitense del cuerpo a 1a guia y al anillo vibrador de ajuste., Ja guia debe encajar adecuadamente en el cuerpo, pero no forzada. Cuando esté muy apretada, afléjese golpean do lateralmente el cuerpo de 1a vilvula, cerca de la parte ~ suverior, Si estd dafiada la brida de la guia, debe maquinar, se la parte dafiada con el objeto de asegurar la alineacién y sello en la. unidn del cuerpo y 1a cubierta. 9.~ Quitese el anillo vibrador de la boquilla (asiento fijo). Si el asiento de la boquilla (asiento fijo) no esta- muy dafiado ni atacado por corrosién, no serd necesario qui-~ tar la boquilla, ya que en la mayorfa de las vdlvulas, este~ asiento puede reacon@icionarse sia ser quitado. Sin embargo, en algunas de las vélvulas pequeiias tales como las JO-C de ~ una pulgada, es a menudo més facil quitar la boquille y lue- 0 reacondicionar el asiento. Cuando esto sea necesario, de be utilizarse un banco para boguillas disefiado con este obje to. Limpieza. Después de haber desmantelado completamente la vélvula, deben examinarse los asientos, tanto de 1a boquilla (asiento fijo) como del asiento mévil para determinar que tan seria~ mente se encuentren dafiados. Cualquier dafio considerable, — hard necesario remaquiner las superficies de los asientos pa va recuperar sus dimencioncs adecuadcs. oo En caso de que las partes externas, tales como el cue, po, 1a cubierta y la cachucha estén atacadas por incrustacig, jas gomosas, deben Lime nes de éxidos de ecarbén o de substan piarse sumergiéndolas en una solucidn caliente de carmosa - brida (super, © en alguna equivalente. Donde las caras de 1 ficies de empaque) estén gastadas o daiiadas, el rayado puede remaquinarse hasta tencr 1/32" en el paso y 1/64" en el pera; te como se observa en la Fig. 1. Cuando sea necesario, las vélyulas deben repintarse después del montaje, con una pinta ra resistente al calor y a la corrosién, tal como pintura a~ pase de aluminio. PIG. 1 DETALLE DEL RRVESTINIENTO DEL BORDE (SUPURFICIE DEL EMPAQUE) DE LA ROSCA. Lad partes internas tales como la gufa, el asiento mé~ vil y el porta~ siento mévil, la boquilla (asiento fijo), el ’ resorte y el vdstago deben limpiarse completamente con papel lija (no tela lija), frotando después con un trapo y exami- as narse para determinar su condicién. Donde el elemento ticm- po es un factor de importancia que interviene en el. reacondi, cionamiento, es ventajoso sustituir las partes dafiadas por ~ refacciones de repuesto en existencia, pormitiendo con ello~ gue la refaccién dafiada sea revisada, reacondicionada poste~ riormente y puesta en existencia para uso futuro. Equipo de asentamiento. Al reacondicionar las vélvulas de alivio deben obtener, se superficies pulidas de los asientos. Todas las vélvulas~ de alivio, de boquilla, erosby, tienen asientos planos y si~ guiendo ciertas instrucciones, sv reacondicionamiento no re~ quiere gran habilidad. Es esencial @isponer de un equipo =~ apropiado para lograr una buena operacién de asentamiento. estdn fabricados — ~ Bloques de asentamiento: ésti con fierro de fundicién, de un grado especial de temple; ha~ biendo un bloque para cada tanafio o tipo de orificio. Son - perfectamente planus en ambos lados y es esencial quo perma= nezean planos para producir une superficie de asiento verda~ doramente plana. Antes de utilizarse un bloque, debe revi-~ sarse su estado en un rectificador de bloques de asentamiento. EL bloque debe ser rectificado después de usarse. Cuando no esté en uso, debe protegerse de la humedad. Un buen método~ es colocar cada bloque, por separado, en un recipiente de mg tal, aproximadamente de su mismo tamafio, el fondo del cual - estd cubierto con Jana eruda o un material semejante satura- do de accites Esto evita la formacién de herrumbre, aunque el ~ bloque no se utilice durante mucho tiempo. Las dimensiones para los diferentes tamafios de ble ques, se mestren en la tabla I. 2,~ Rectificadores de bloques de asentamiento: éstos, al igual que los bloques de asentamiento, estén fabricados - con fierro de fundicién, de un cierto grado de temple, Es-~ tin maquinedos totalmente; vn lado maquinade en pequefios cua @ros con el. fin de ejercer una mejor accién cortante. Esta~ cara cuadrada es plana, y es la superficie sobre la cual se~ reacondicionan los bloques de asentamiento. Se dispone de~ tres tamafios de rectificadores: 11 x 11 x 1 pulgadas, 6 x 8 das. Estdn provistos de cubier, x L pulgadas y 4 x 6 x 1 pulga tas, debiendo siempre mantenerse cubiertos cuando no se es~ tén usando, Se recomienda que se obtenga, ademés de 1a can- tidad requerida para uso normal, una placa de 4 x 6 x 1 pul= gadas para repulir los rectificadores (Fig. 2). Bsta placa~ afios de rectificadores. peguefia es adecuada para los tres tas Precaucidnt para obtener los mejores resultados,—- no se utilice un rectificador de grado més aspero’o mis fino que cl grado del bloque de asentamiento. Hunca deben utilisarse bloques de asentamiento ni- rectificadores de los bloques de asentamiento, constituidos- por compuestos (@rasa esmeril) de diferente grado, ya que, - ~ 65 | soqueymequese ep senboyq sol ep seuctsuemtg. “I eTaen sopegzesuy oostp ap g ObeTEy WOO SeTRATgA Ue CpEs. *sopeoTpay sot sted ogdeoxe g us enb oxgergTp oMSTU TE Ox | T H/T ee ue | T 8/e e/T UT jameat/T £ aT nZe/t t o/T a/b ene WoO SOcYIESIe Nv anole TE¢ 2 SONSEINE SOSiTy t t e/LT w/t 2 ic ett OVE 2 | QVETT | e2€/d2 Tt | OV/ET ee T H 8/s wW/TT a H/T T WT ~ gINemvEETar00 w/t HES VES@EE VNIE n/t NOLOVAIRETG VI OISNEATT el compuesto (grasa esneril) mds dspero penctra en los poros* de el fierro y raya las superficies, evitando que se obtenga una, buena superficie de asentamiento, Debido a esto se reco mionda que se disponga de un juego completo de bloques de ~~ asentamiento y ae reetificadores de los bloques de asenta~ ~ .. miento para cada grado de compuesto (grasa de esmeril) utili, zado en operaciones de asentamiento. LAS LINEAS PUNTEADAS MURSTRAN EL MOVINIENTO EN FORMA DE 8 PARA PULIR. SUPERFICIE PULIDA ARA SUPERTOR ) SUPERFICIE RUGOSA (BAS. NO USARLA. ) MOVIMIENTO DE LA PLACA PEQUEMA CUBRIZNDO TODA LA SUPERPICIE, A LO LARGO Y A LO ANCHO. Bho& DE LA PLACA PE.QUERAY yIG, 2 USO Y 20 DEL BLOQUE PULILOR REACONDIGIONADOR. Para uso normal: se cubre el rectificador de blo~ ques de asentamiento, con una capa de compuesto Grasa de es~ meril limpio y luego, se fricciona el bloque de asentamiento contra el rectificador, en tal forma que se cubra toda la su perficie, aplicando un movimiento semejante al utilizado pa- ra dibujar el mimero ocho. Esto desgastard uniformemente al rectificador y disminuird la necesidad de reacondicionar su superficie. Cuando los reetificadores no se encuentren en - uso, deben cubrirse y protegerse contra el herrumbre, median te la aplicacidén de una pelicula de aceite o grasa. 3.~ Compuestos (grases de esmeril) de asentamientos se sugieren los siguientes compuestos de asentamiento, 0 su ~ - equivalente en e1 comercio. Washington Mills carborundum gompueste esnerilador No. compuesto No. ‘Deseripeién 270 B Aspero 240 A Medio 220 500 Fino SP2x 600 Muy fino Levigated (pulverizado, Levigado) Extra fino Alvinina la experiencia ha demostrado que los grados de com puestos, (grasas de esmeril) medio, muy fino y finfsimo, rec tifican adecuadamente, cualquier asiento de vélvula de al: vio dafiado a excepeién, por supueste, de aquellos casos gue -9~ ‘ameriten remaquinado. Un compuesto de grado dspero o median no puede utilizarse para un pulido répido, como primera ope~ racién, Cuando el esmeril esta en polvo debe mezclarse con~ un aceite o una grasa de grado Ligero y colocarse en un pe-~ quefio recipiente de vidrio que tenga tapa enroscable; mezclén dose completamente un volumen de compuesto con tres volumenes de grasa, Las proporciones pueden variarse de acuerdo con ~ los deseos individuales. Debe tenerse extremado cuidado, en lo que respecta a mantener la mezcla de grase y polvo de ~ ~ asentamiento, libres de material extrafio. Procedimi de_asentamiento. Los operarios usan diferentes metodos para asentar a~- sientos de vdlvulas, pero deben seguirse ciertos pasos para~ obtener resultados satisfactorios. A continuacién, se sugie re el procedimicnto para el asentamiento de Jas boquillas: 19 MOVIL SOBRE Lf BO- NUNCA DEBE ASENTARSE EL AST QUIEDA_0 AST 120 FIJO. Asientese cada parte por separado, so bre un bloque de asentamiento de fierro de fundicién que sea del tamafio adecuado, lstos bloques retienen el polvo de a-~ sentamiento en los poros de su superficie, pero deben recar garse con polvo de asentamiento frecuentomente. ~ Freeventemente revisese el bloque de asentamiento~ sobre un buen rectificador de bloques de asentamiento, con ~ el objeto de asegurarse que ambos lados del bloque estdn per feetanente pianos, =o 3e~ En caso de que se requiera demasiado asentamiento,— péngase sobre el bloque de asentamiento una capa delgada de ~ compuesto (grasa esmeril) de asentamiento de grado grueso, = Despuds de haber pulido con esto, contimiese asentando, pero~ con un compuesto (grasa esmeril) de grado medio. El primer ~ paso, wmicanente es indispensable cuando se requicra hacer — una intensa operacién de asentamiento. Después de haber asen tado con un compuesto de grado medio, s¢ asienta el blogue ~ con un compuesto de grado my fino. 4.= Fricciénese el bloque sobre el asiento. Inca debe girarse el bloque de manera continua, sino que debe aplicdrse le un movimiento osciletorio, parecido al que se utiliza cuan do se asientan les vdlvulas de los automdéviles. 5.~ Cuando ya todas las mareas y rayaduras hayan desapa recido, debe removerse todo el compuesto existente en el asien to y on el bloque de asentamiento. Péngase compuesto de gra- do extra fino en otro bloque y piilase el asiento con este blo que. Cuando la operacién de asentamiento se aproxime a su —~ terminacién, el compuesto de asentamiento debe estar presente, Ynicamente en los poros del bloque de asentamiento. fl asen tamiento debe producir un acabado muy fino, Si aun persisten rayaduras, la causa puede ser que, el compuesto de asentamien to se encuentre sucio, Estas rayaduras deben eliminarse uti- lizando un compuesto de asentamiento que esté libre de mate rial extraiio. 6.- Debe tenerse demasiado cuidado en toda 1a operacién deo entamiento, con el objeto de asegurar que los asientos ~ hayan quedado perféetaménte’ panos Los asientos méviles deben asentarse en la misma for, a tig ma que las boquillas o asientos fijos. Cuando la vélvull ne un asiento mévil, constituide por dos piezas, el portaq a siento mévil debe removerse de su retén antes de comenzar el~ asentamiento. Antes de que el porta-asicnto mévil vuelva a ~ colocarse en su retén, debe quitarse de. ambas partes todo el~ material extrafio. El porta~asiento mévil debe estar tan lim pio como para poder inclinarse ligeramente en cualquier diree cidn, cuando esté colocado en é1 su retén. Si el porta-asien to mévil se encuentra demasiado dafiado, su rectificacién por- asentamiento carece de utilidad, entonees, lo mds conveniente es reemplazarlo por uno nuevo. Por otra parte, cl maquinado~ del porta-asiento mévil cambiarfa las dimensiones eriticas y~ afectaria la eficiencia de 1a vdlvula. =o) Sas superficies del cuerpo y 1a cubierta, las cuales ha cen contacto con la guia, deben, como ya se explicé anterior~ mente, Limpiarse tanto con papel impregnado de arena como con un trapo. Ya que se hayan limpiado todas las partes, se haya removido el compuesto de asentamiento, cte., 1a vdlvula se en cuentra lista para su ermado. El procedimiento normal para — el armado de 1a vdlvula, es como siguet l.~ Después de que se haya vuelto a colocar la boquilla en el cuerpo (en caso de haberla quitado), enrésquese el ani- lo de la boquilla en la boquilla, aseguréndose de que se en DE LA BO cuentre DEBAJO DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DEL AST QUIDEA. 2.- Limpiece el asiento de la boquilia con un trapo Lig pio y luego coldquese la guia y el anillo de la guia en cl —~ cuerpo de la vélvula. Ia guia debe ajustar edmodamente en el cuerpo de 1a vélvula; sin trabarse. En las guias provistas ~ de agujeros ventanas, los agujeros deben quedar frente a 1 salida de 1a vdlvula. Sika 3.~ Limpicce todo el polvo, todo el compuesto de asen~ tamiento, etc., presentes en e] asiento mévil y coléquese en la guia el montaje del esiento mévil y el vdstago. 4.- Instdlense el vdstago del resorte y las arandelas- guias. Algunas vdlvulas de baja presién estén provistas de~ un pequefio pedazo de tubo, el cual esté montado sobre el vids tago y entre las dos arandelas del resorte. Este es un inte rruptor de elevacién; pues, protege al resorte de una defle~ xidn oxcesiva. Istd cuidadosamente ajustado para un rengo - particular de presién y para um resorte dado de ydlvula; no~ debiendo usarse con resortes de otros rangos de presidén. 5.~ B&éjese la cubierta a su lugar, teniendo cuidado de evitar cualquier dafio a los asientos y al vdstago. La cu- ~ pierta se centra automdticamente en 1a bride de 1a guia, pero debe apretarse uniformemente con el fin de evitar esfuerzo ~ innecesario y un posible desaliniamiento. 6.~ Apliquese la carga del resorte, colocando el perno de ajuste en su posicidn original; marcada cuando se efecti el desmantelamiento de la vélvula. ‘Je~ Ajistese el anillo de la guia, en tal forma, que - su superficie inferior esté al mismo nivel del borde exterior del asiento movil: 8,- In las vAlvulas que tienen anillos de la boquilla, muévase cl anillo hasta gue toque el asiento mévil; luego, ~ muévase en sentido opuesto, una longitud equivalente a dos ~ nde hilos de su rosea. Esto tinicamente es una prucha de ajuste. 9.~ Aprigtense los tornillos sobre los dos anillos de~ ajuste. La punta del tornillo de ajuste, debe quedar dentro de una hendidw 1 Ge la rosea del anillo, en forma tal que no cause trabaduras. AJUSTE Y PRUEBA DE LAS VATVUDAS. Equipo de prueba. Después de que se ha rectificado una vdlvula de alivio, es necesario calibrar la presidn de ajuste o de apertura y ve rificar la hermeticidad de cierre (que no se pase) de la vAél~ vula. Las vdlvulas nuevas, también a menudo, se revisan en ~ un equipo de prueba, antes de ser neteladas. La Fig. 3, -~ muestra un equipo de prueba tipico, disefiado para revisar val, vulas de alivio. La exactitua del manémetro debe ser verifi~ cada antes de proceder con las pruebas de las vélvulas. Para verificar adecuadamente e1 punto de apertura, el medio de ~ = prueba, debe ser aire para una vilvula que se utilice en ser~ vicio de gas 0 de vapor; y aire o agua para una villvula que ~ se utilice en servicio de 1fquidos. Es esencial que este me~ dio de prueba esté Libre y Limpio de sélidos. Los sélidos o~ cualquier otro material extrafio, si estdn presentes en el me~ @io de prueba, pueden dafiar severamente las superficies de -~ asiento ec inutilizar todo el cuidado tomado en 1a reetifica-~ cidn de la vilvula, alo MANOMWERO . :DEPALLS 2 LA COLADERA, TOBERIA DE 4" A 6" 5 PINS DE LONGIQUD APROX. Neo ENERADA DE AGUA, A = VALYULA DE GLOBO Da ALTA PRESTON. VALVULA DE RETHNCION (CHECK). G = VALVULA DE AGUJA. ; erg! 3 "BANCO DE PRUEBAS PARA VALVUIAS DE ALIVIO. La hermeticidad (que no se pase) de una vélvula de ali 3 vio, para servicio de gas o de vapor, esta intimamente rela~ cionada con 1a operacién de la vdlvula; una vélvula tendrd ~ fugas si no abre y cierra, con precisidn y puntualidad, de ~ acuerdo con las condiciones de su disefio, La accién de tal~ vdlvula de alivio, depende de las fuerzas de expansién y ~ - reaccién del medio fluyente (gas o vapor, wmicamente), las - ~lp- cuales a su ves, dependen de la posicidn del anillo de ajuste y del anillo de la boquilla (si tiene). Puesto que la capaci, dad de un equipo de prueba, es considerablemente menor que la capacidad real, de 1a vélvula, es esencial que se hagan BIA; BS Ad 1 obtener una buena operacién del - StS equipo de prueba. Los ajustes de anillo se obtienen eficas~ mente, BATANDG LA BOQUILLA, Logrando asf, una reaccidn méxima con una peque~ fia cantidad de fluido en movimiento. Estos ajustes de anillo son a menudo necesarios para revisar la vdlvula en un equipo~ de prueba, pero no son satisfactorios cuando se instala la ~ vélvula en servicio real. (Yéase 1a tabla Ii), (para los ajug tes finales de anillo). Ia hermeticidad en los asientos de las vélvulas de ali~ vio de boquille Crosby, puede verificarse mejor con aire en ~ el lado de entrada y los asientos cubiertos con agua en el la do de descarga. Cuando las vélvulas estén adecuademente mon~ tadas, los asientos adecuadamente asentados, se obtiene hermg ticidad a las burbujas, a una presién 10% (pero no menor que~ cinco libras) menor que la presién de ajuste., Con equipo ade cuado, procedimiento cuidadoso de asentamiento y seleccién — adecuada de los correttos compuestos de asentamiento, sc ob tiene el montaje, prueba y hermeticidad a las burbujas al 57~ (pero no menor que cinco libras abajo de la presién de ajuste. -18- ‘solTrwe exed sopepuemooex soteuty segsnfy “IT ‘ox eTaen T 7 { OlERe [ep = eieq sya ame - toTotsod | - 8T SzQos | "esn seanuex Of as ON S0p0y exeTNOTEND TeATe as og Toate as on sopez | ezernoreng) 84 i fe oot - oy tesn OpynoTT af coe ss ON | oot — I Se = cel}z corpses OprndyT ceo Tit ugtoeooton | = of Text We “say Toate aa 0 aden She jeCty zopregut oprnbyt UgTOEOOTOD cu se3 0 code, 8 s0n0qoa ap orriay | sot ap OTTTUy ep OTTTUY | | [ee | | | ‘sezeqos Sot | ropoTazes 2009 soTTTue ep sopepuemoser soasnty sogenes | ep odty -19- : PRE DE_PRUNBA. CEDIMEBNTO LE A continuacién se presenta el procedimiento para revi~ sar y probar una vdlvula de alivio para servicio de gas o de vapor. l.~ Proteccién contra material extrafio. Coldquese deba jo de la vAlvula una defensa de malla fina, monidndola conve nientemente en el equipo de prueba. Esta defensa, debe ser, aproximadamente, una malla de 250 con un disco de refuerzo perforado, para evitar su ~ rotura cuando Ja vidlvula se sacuda. 2.- Ajuste de anillo en el equipo de prueba: (A) remo, ANILLO DE DA CGUIA AL“ viendo tornillos de ajuste, SITUESE EL. NIVET, MOVIL y elévese el ani~ meneno lo de la boquilla (si hay) hasta que toque el asiento mévil; luego, movigndose’en sentido opuesto, cérrase dos hilos de ~ rosea, = 20 3.- Ajuste de la presién de apertura: La vidlvula se debe ajustar para que abra a la pre~ sidn necesaria; la eval se logra, apretando cl tornillo de ~ ajuste para incrementar la presién del resorte. Después de~ cada ajuste, 1a contratuerca debe ser apretada, El perno de ajuste nunca se debe girar cuando 1a presién bajo el disco ~ esté cerca de la presidn de relevo real, de la vdélvulae In- este punto, las cargas opuestas, una debida a 1a presidn del resorte y la otra originada por la presién de entrada, se ~~ aproxima al equilibrio, y cualquier movimiento del tornillo~ de ajuste, hard girar juntos los dos asientos, raspando o ra yando las superficies de asentamiento. Este ajuste del banco de pruebas debe incrementar~ se, cuando la temperatura de servicio sea, mayor de 150°F —~ (65.5°C). Ver "correccién por temperatura" mds adelante. 4,- Ajuste de anillo en el equipo de prueba: (B). El~ siguiente paso, es ajustar 1a vélvula para que abra y cierre con precisién y puntualidad. Después de haber hecho los am= justes de anillo mencionados en el paso (2), la vélvula debe ser sometida a prueba si con tales ajustes la vdlvula no fun ciona satisfactoriamente, _SU, PERTOR (el de ajuste), GIRANDOSE A. SPA CUE LA. al cutl debe revisarse y verificarse la hermeticidad de la = vélvula, tal y como se indicé ya, anveriormente, Las grandes varineiones en el ajuste de anilio, pueden modifiear Ligora~ mente 1a presién de apertura, para la cual, puede hacerse = una compensacidn, girando el. perno de ajuste. 5.~ Se instele la eachucha o el engrane elevador, ( ~ Ajuate final de anillo. El ajuste final de anillo, para las condiciones ~~ promedio, debe ser el recomendado en la tabla II. En algu-- nas ocasiones, puede ser deseable hacer unas variacicnes a — estos ajustes, cuando se tenga una condicién especificas y - en tales casos, los ajustes de anillo deben hacerse en la ~~ forma que se indica en el “ajuste de relevo o escape" cuando se wtilicen 1iquidos como medios de prueba, los ajustes de ~ anillo aplicados en el equipo de prueba, pueden ser los ajus tes finales de anillo, recomendados y presentados en la ta-~ bla II, para servicio en 1f{quidos. Gorreccién por temperatura. vdlvulas de alivio, los ajustes ~ En la mayorfa de @e la presién de operacién, se hacen generalmente a las con~ diciones de temperatura atmosférica, Para corregir por alta temperatura (condiciones de servicio), se aconseja hacer in- tervenir un factor de correccidn, obtenido de observacioncs~ y experimentos efectuados en instalaciones reales bajo condi, ciones de servicio, Guando este factor de correccién, se -~ utilice con la presién de la vdlvula en el equipo de prueba, 330 DB PRESION TABLA No, IIT CORRECCLON POR TEMPERATURA. = 23 = la presidén de apertura final. ajustada, esta designada como “presién de ajuste en frfo". Véase un ejemplo a continuacidn. Ajuste de presidén en frio 204 Prenidn de alivio en operacidén 200 Temperatura de operacién T00°F Artioulo No. 463 Gorreceién por, contrapresién continua. Cuando en el, lado de descarga de la vdlvula, existe una presién constante, a tal. presién se le Llama "“contrapre~ sidn continua". n estos casos, es necesario corregir por — contrapresién, 1a presién de ejuste de 1a vélvula; corrigien do una cantidad igual a dicha contrapresién. Cuando se hace~ ésto, se debe determinar la presién de ajuste en el equipo ~ de prueba. Ejemplot Presién de alivio deseada seseeeeeees 100 pair Contrapresién continua 10 psie Presidén de ajuste en el equipo de prueba (presién de ajuste del resorte) — seareres 90 psi. En todos los casos, debe seleccionarse el resorte apre piado para la diferenci resultante; en el ejemplo anterior, debe seleccionarse para 90 Lbs/pulgs, la placa de especifica ciones estd marceda en forma semejante al ejemplo que se re- produce cn seguida: CROSBY SEAM GAGE & VALVE CO. Boston, Mass. Hecho en B.U.U.U. Vente, No. 1€645-BH tamafio 3" x 4" stilo J0-212-0 alivia a 100 Lbs. resorte Ho. 363 Cuando 1a contrapresidén es de 10 Lbs. U: Ajustese a 90 Lbs. Ajustable 66-97 Ibs. Capacidad 474 GPM a 25% Acumulaciéne le presidn, Seleceién Los resortes de las vélvulas de alivio de bocuilla Cros 3 definidos de presién,- by, estén disefiados para cubrir reng en cualovier tanafio y estilo. Si se desea mayor informacién, puede recurrirse @ una sucursal o una representacién de la ~ firma Crosby. In vélvulas cerradas con cubierta, la tempera~ tura méxima de servicio recomendada es de 450°F, (232°C) para resortes de acero al carbén (utilizados en todas las vélvulas resortes de alivio Crosby, especificadas hasta 450°F), y para fabricados de aleacién de acero al tungsteno, (utiliszados en- mperatures mayores de 450°H, es vAlvulas especificadas para t 1000°F, Para temperaturas mayores que 1000°F y para condicig nes especificas de corrosién, se puede disponer, mediante so~ licitud, de resortes fabricados con materiales especiales, de acuerdo a cada necesidad particular. Cada resorte estd numerado, con cl objeto de permitir una, positiva identificacién del material y de sus especifica- = 25 ciones de servi Manejo de 1 resortes. Para obtener la m&xima vida y ubilidad de los resortes, es de considerable importancia tener cuidado en su manejo, ~ asi como también evitar dafios y formacidén de herrumbre duray te ou almacenamiento y durante la reetificacién de las vélvy las, La brusquedad en. su manejo y el dejar caer los resor~~ tes pueden producir: - La formacién de mescas o picaduras, con 1a conse: ouencia resultante de concentraciones de esfuerzo en los pun tos dafiades. 2.- Alargamiento del resorte, el cual se elimina com—~ primiendo el resorte hasta 1a posicién llamada "sélido". Ta compresién hasta la posicién “sélido", debe llevarse a eabo~ uniformemente, en tal forma que no se produzcan bucles en el resorte. Se considera que la compresién es Llevada haste el grado "sélido", cuando 1a proximidad entre las espireles del libre entre este espirales, resorte, es tal que, el espa tienen un espesor oquivalente al de dos hojas de papel o sea, aproximadamente igual. a 0.010 pulgs. Debe evitarse una com- presidn excesivas Cuando los resortes estén almacenados, deben acei— tarse o engrasarse, Si los resortes han sido almacenados dy, rante un largo perfodo de tiempo, es necesario comprimirlos- hasta cl grado "sélido", poco antes de instalarse en la vil~ = 26 = vullas ién de ai Cuundo sea necesario modificar la presidn de ajuste, ~ para que sea diferente a la in@icada en Ja place de caciones, se recomienda que debe seguirse la prdctica si- guiente: 1.~ Para, operacién continua, el uso del resorte insta~ lado en una vélvula dada, puede ampliarse 10% del rango; ya~ sea por encima o por debajo de los extrenos de ese rangot seeeeeree de 850 a 930 Rango del resorte.. 10% del rango (10% de 80 psi.) eee wee 8 pic Rango ampliado seeeeeeeeeeee Ge 842 a 938 psic Para operscién temporal, haste que el resorte con~ el rango a@ecuado pueda obtenerse, el uso del resorte puede~ ampliarse 10% por encima o por debajo de la presidén de ajus~ te especificada en Ja vélvula. Por ejemplo: Presién de ajuste indicada en 1a placa de especifica-~ seeeres 900 pic 810 psi. CHONGS veveceeereerrrcrserseeeeenes Presién de ajuste minima permisible (900-90. Presidén de ajuste mdxima pormisible (900190)= 990 psi. EL completo apego a las recomendaciones anteriores, ~~ asenu una continua operacién satisfactoria de la vélvula. Cuando se reemplacen resortes, deben pedirse las aran~ m2] ow adecuadas ai resorte. Aivete de releve o escape. El anillo de ajuste (el superior), proporciona el ajug te principal de la vdlvula, en todos los estilos de vilvulas de alivio. Elevando este anillo (girdndolo a la derecha), = se reduce el escape; bajdndolo (girdndolo a la izquierda), ~ se aumenta el escape (Pig. 4). ANILLO DE ATURTE. TORNILLO De® FITACION DEI ANILLO DE AGUBTE. ANILLO DE LA OB: PORNILLO DE FITACION Dy ANILLO DE LA TOBURA, DISCO? TOBERA. S N FIG. 4 VALVULA JO MOSTRANDO EL ANILLO DE LA TOBERA Los estilos JO y JW se suministran con un anillo de be quilla que proporciona un ajuste secundario. Este anillo, ~ se ajusta antes de que la vélvula salga de la fébrica y vara mente necesita ajuste en el servicio, excepto después de ha- ber remaquinado los asientos. Debe considerarse como un a-~ juste seevndario y NO CONPUNDINSE con, L_ANTRLO pe Aus ~ PRINCIPAL. = 20 = FIG.5 ASIBNTO SERIB O4, Disco DB 2 PIER, = 29 =

Potrebbero piacerti anche