Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Leggimi
Leggimi
REQUISITI MINIMI
Processore 1 Ghz
Win98 / ME / Windows 2000 / XP
128 MB di Ram
Scheda video GeForce 3 o superiore compatibile con DirectX
Scheda audio compatibile con DirectX
950 MB di spazio libero su disco fisso
DirectX 9.0c
Unit CD-ROM 4x
INSTALLAZIONE
Prima di installare il gioco assicurati che il disco di destinazione abbia s
pazio libero a sufficienza. Se il programma di installazione ti avvisa che non c s
pazio a sufficienza devi rimuovere dei programmi oppure tornare indietro e selez
ionare una delle opzioni di installazione parziale (che diminuisce i tempi di ca
ricamento ma occupa meno spazio sul disco fisso).
Il nome della cartella di installazione non deve superare i 200
caratteri. Se troppo lungo l installazione non funzioner correttamente.
Il gioco potrebbe non funzionare correttamente su computer che hanno la memo
ria virtuale disattivata. Se hai la memoria virtuale disattivata puoi riattivarl
a dal Pannello di controllo di Windows.
IMPOSTAZIONI SCHERMO
Il tasto di configurazione nel programma di avvio ti permette di impostare le
opzioni di MotoGP URT 3 in maniera ottimale per il tuo hardware. Di seguito puoi
trovare alcuni consigli sulla configurazione...
Risoluzione: la qualit grafica migliore a risoluzioni minori (es.
800x600) con tutti gli effetti attivati che a risoluzione maggiore ma con
gli effetti disattivati.
Dettagli grafici: questo indicatore ti permette di selezionare il dettaglio
grafico. Generalmente, minore il dettaglio, maggiore la fluidit di
gioco. Modifica l'impostazione per equilibrare le prestazioni e la qualit
grafica.
Nitidezza texture: varia il momento nel quale la tua scheda cambia texture
utilizzata. Sposta l'indicatore sulla destra per visualizzare texture pi
nitide e a maggiore risoluzione, a scapito di alcuni fenomeni di shimmering
e flicker. Spostalo sulla sinistra per ottenere texture pi sfocate, ma a
minore risoluzione.
COLLEGAMENTO IN RETE
L'impostazione del tipo di collegamento molto importante per poter giocare al
meglio in rete.
Modem analogici:
Se stai utilizzando un modem 56k, la banda limitata influir sulla qualit
del gioco. In questo caso conviene diminuire il numero di moto in gara
(attraverso le impostazioni di gioco della sezione di configurazione),
disattivare l'Intelligenza Artificiale nel menu di modifica delle
impostazioni della macchina ospite (premi Tab nella sala d'attesa per
accedere a questa schermata) ed evitare sessioni di gioco con pi di 8
giocatori.
NAT:
MotoGP URT 3 usa un protocollo peer-to-peer che pu non funzionare in caso i
giocatori si trovino dietro un NAT (Network Address Translator). A seconda
del NAT e della sua configurazione, il sistema pu funzionare se l'ospite
della partita non si trova dietro un NAT.
In caso di problemi, come l'impossibilit di entrare in una sessione o
l'uscita di un giocatore da una sessione senza motivo apparente (oppure in
caso alcuni piloti non siano visualizzati in pista), possibile dover
configurare le impostazioni del NAT.
Assicurati che sia permesso il traffico UDP.
Se possibile, disattiva le opzioni di firewall che respingono pacchetti da
mittente sconosciuto.
In generale, imposta il tuo PC come "DMZ host" o mappa il traffico UDP sulla
porta 41455 del tuo PC attraverso una porta fissa del NAT (41455
un'opzione valida, ma anche altre porte possono funzionare).
In questo caso possibile ospitare una partita anche dietro un NAT, se il
giocatore si collega alla porta mappata sul NAT.
MotoGP URT 3 supporta solo la riproduzione di file Ogg mono o stereo, codificati
a
44100 Hz/sec. Questa l'impostazione predefinita usata dai codificatori Ogg.
Quando hai sufficienti file .ogg per creare la tua colonna sonora, apri la
cartella dove hai installato MotoGP URT 3 (solitamente C:\Programmi\THQ\MotoGP U
RT 3MotoGP URT 3MotoGP URT 3).
All'interno troverai una cartella chiamata 'soundtracks', nella quale dovrai
creare una nuova cartella (con nome a tua scelta) dove inserire i tuoi file .ogg
.
Avvia MotoGP URT 3, accedi alle impostazioni audio e scegli la nuova cartella. A
l
prossimo accesso al gioco, il sistema selezioner una qualsiasi delle musiche da
te inserite.
Per esempio...
Crea una cartella:
c:\Programmi\THQ MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic
E inserisci al suo interno i file:
c:\Programmi\THQ\MotoGP
c:\Programmi\THQ\MotoGP
c:\Programmi\THQ\MotoGP
c:\Programmi\THQ\MotoGP
URT
URT
URT
URT
32\soundtracks\FunkyMusic\Yodelling.ogg
3\soundtracks\FunkyMusic\GuitarHero.ogg
3\soundtracks\FunkyMusic\Stravinsky.ogg
3\soundtracks\FunkyMusic\ThaiNoseFlute.ogg
IMPOSTAZIONI AVANZATE
Solo per seri hacker...
Se vuoi modificare le impostazioni pi di quanto sia possibile attraverso
l'interfaccia del programma di avvio, usa l'interfaccia di debug telnet per
modificare praticamente tutto ci che desideri. In questo modo possibile
alterare gli effetti grafici come il sole e l'effetto particellare, oppure
riprogrammare l'intera fisica!
Per attivare il server telnet, aggiungi la linea "telnet = true" al file
motogp.cfg. Attenzione: non effettuare questa operazione mentre sei online, dato
che il server telnet non sicuro in caso qualcuno voglia accedere al tuo
sistema attraverso di esso.
Attivato il sistema, avvia MotoGP URT 3 su un PC e accedi a quest'ultimo via tel
net
da un altro computer. Se hai a disposizione un solo PC, aggiungi la linea
"vmode/windowed = true" al file motogp.cfg, cos da poter effettuare il
procedimento semplicemente da una finestra dello stesso PC.
Se stai utilizzando il programma standard Microsoft Windows telnet, questo si
imposter automaticamente in modalit echo-off, non mostrandoti cosa stai
digitando. Per evitare questo inconveniente premi CTRL+], digita
RICONOSCIMENTI
Climax Online:
Rik Alexander - Game Director
Darryl Shaw - Producer
Justin Johnson - Lead Programmer
Vincent Penquer'h - Programmer
Ian Sweeny - Programmer
Matthew Hardingham - Programmer
Mike Spencer - Programmer
Iain Cantlay - Programmer
Andy Copland - Programmer
Halli Bjornsson - Lead Artist
Joel Kemp - Assistant Lead Artist
Peter Ford - Artist
Dave Martin - Artist
Thomas Crausaz - Artist
Dave Blewett - Artist
Dean Stolpmann - Artist
Dave Pimm - Artist
Gylan Hunter - Animator
Charles Looker - Animator
Greg Bryant - Lead Designer
Tom Goodchild - Designer
Will Tarratt - Designer
Andy Sime - IT Support
Mandy Kennedy - Office Manager
Rocco Loscalzo - Technical Director
David Nicholson - Studio Head
Karl Jeffery - Executive Producer
Climax Racing:
(Post Production)
Shawn Hargreaves - Programmer
Kim Burrows - Programmer
Damyan Pepper - Programmer
George Foot - Programmer
Gavin Norman - Programmer
Jason Green - Artist
Harvey Parker - Artist
Paul Shewan - Artist
Paul Meston - Artist
Rory Walker - Artist
Ben McGrath - Artist
Vassos Shiarlis - Artist
Chris Hallett - Artist
Peter Butler - Artist
Dan Porter - Artist
Tony Porter - Artist
Robin Scott - Artist
Guy Mills - Artist
Craig Moore - Artist
Justin Bravery - Artist
Lawrence Elwick - Artist
Geoff Cullen - Designer
Serkan Hassan - Designer
Steve Rockett - Audio
Chris Bowles - QA
Rupert Mills - MIS
James Chapman - MIS
Tom Williams - Technical Director
Nick Baynes - Game Director
Tony Beckwith - President
Climax special thanks to:
Jon Gibson
Alys Elwick
Mike Patrick
Alkan Hassan
Matthew Hill
Peter Pimley
Adam Sawkins
Adrian Flack
Ross Childs
Boris Lowinger
Henry Rolls
Marco Hallett
Ryan Guy
Jason McFee
Barney
Jez White
Lynn Horton
Mel Ward
Craig Gabell
Greg Michael
Adam Pitt
Keith Clarke
Daniel Tarratt
Phil Scott
Shane Byrne
Andrew Crawley
Sameer Farah
Julian Mower
James Small
Bob Pitman
Ruth Eglington
Donna Wild
David Chambers
THQ Product Development:
Pierre Hintze, Iain Riches - Project Management, Europe
Jack Sorensen - Executive Vice President Worldwide Studios
Philip Holt - Vice President Product Development
Duncan Kershaw - Head of Product Development Europe
Dan Kelly - Senior Vice President of Business Development
Andrew Walker - Director, Business Development, Europe
Florence Kum - Submissions Manager
Simon Deal - Assistant Submissions Coordinator
Kish Hirani - Technical Director
THQ Global Marketing:
Peter Dille - Senior Vice President, Worldwide Marketing
Michael Pattison - Director, Global Brand Management
Pete Murphy - Global Brand Manager
Julien Socquet-Clerc - Assistant Global Brand Manager
Till Enzmann - Senior Project Manager, Art
Anja Untiet, Detlef Tapper, Dirk Offenberg - DTP Operator (ICD)
Jens Spangenberg, Ramona Sackers, Ramona Stell - DTP Operator (ICD)
Susanne Dieck - Director of Localization
Bernd Kurtz - Localization Engineer
Andreas Herbertz - Localization Coordinator
Rocco Scandizzo, Dave Miller - Product Managers, USA
Rob Cassel - Associate PR Manager, USA
Richard Williams - Marketing Director, UK
Jon Rooke - Product Marketing Manager, UK & Export
Elizabeth Blackman - Marketing Executive, UK & Export
Greg Jones, Helen Jones - PR Manager, UK & Export
Huw Beynon - Online Marketing, UK
Gayle Shepherd - Export Sales Manager, UK
Paul Ashcroft - Marketing Director, Germany
Christina Ettelbrck - Head of Product Management, Germany
Claus Schmidt - Product Manager, Germany
Georg Reckenthler - Head of PR, Germany
Jochen Langenbach - PR Manager, Germany
Mike Kolodzinski - Marketing Director, Asia Pacific
Elizabeth Kotevska - Senior Product Manager, Asia Pacific
Katherine Charles - PR & Promotions Co-ordinator, Asia Pacific
Jeremy Goldstein - Product Manager, France
Christelle Carteron - PR Manager, France
Fermin Garcia - Product Manager, Spain
"Dubadebedoom"
Performed by: Shawn Hargreaves
Written by: Shawn Hargreaves
"Psynn"
Performed by: Shawn Hargreaves
Written by: Shawn Hargreaves
Dorna Sports:
Phaedra Harmis
Jorge Canela
Elisabet Ros
Ana Cortes
Pilar Gandcedo
Valentina Gmez
Campioni:
Andrew Whitney
Babel:
Localisation
Localisation Testing
Testing
CONTRATTO DI LICENZA
1. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE
CONTRATTO PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE NEL PERSONAL
COMPUTER. IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER IL SOFTWARE THQ COSTITUISCE
UN ATTO LEGALE VINCOLANTE PER L'UTENTE (INDIVIDUO O ENTE) E PER THQ INC. E
LE RELATIVE SOCIET CONSOCIATE E CONTROLLATE (DI SEGUITO DEFINITE "THQ") PER
L'UTILIZZO DEL PRODOTTO SOFTWARE DENOMINATO "MotoGP URT 3", CHE INCLUDE IL
SOFTWARE PER COMPUTER ED EVENTUALI SUPPORTI A ESSO ASSOCIATI, MATERIALE
STAMPATO OPPURE DOCUMENTAZIONE "ONLINE" O ELETTRONICA (DI SEGUITO DEFINITI
"PRODOTTO SOFTWARE"). INSTALLANDO, DUPLICANDO O UTILIZZANDO IN ALTRO MODO IL
PRODOTTO SOFTWARE (OVVERO, SE SI ACQUISTATO UN CD-ROM CONTENENTE IL
SOFTWARE, UTILIZZANDO TALE PACCHETTO) L'UTENTE RICONOSCE DI AVER LETTO E
COMPRESO IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER IL SOFTWARE E ACCETTA DI
ESSERE VINCOLATO DALLE CONDIZIONI DEL CONTRATTO STESSO. IL PRODOTTO SOFTWARE
VIENE CONCESSO IN LICENZA, QUINDI NON VENDUTO, ALLA SOLA CONDIZIONE CHE
L'UTENTE ACCETTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI
LICENZA. QUALORA NON ACCETTI TALI TERMINI E CONDIZIONI, L'UTENTE NON POTR
INSTALLARE O UTILIZZARE IL PRODOTTO SOFTWARE E DOVR ELIMINARE TUTTE LE
COPIE IN SUO POSSESSO.
2. THQ concede all'Utente una licenza non esclusiva e non trasferibile a
esclusivo uso personale e non a fini commerciali di un'unica copia del
Prodotto Software nel Paese in cui stato acquistato. THQ si riserva tutti
i diritti di propriet intellettuale relativi al Prodotto Software e alle
copie del medesimo. THQ si riserva, inoltre, tutti gli altri diritti non
espressamente concessi all'Utente dal presente Contratto. Ai sensi del
presente Contratto, all'Utente vengono concessi i seguenti diritti: (i)
utilizzare il Prodotto Software con le configurazioni supportate dal
computer dell'Utente, a condizione che il Prodotto Software venga utilizzato
su un (1) solo computer; (ii) trasferire in maniera definitiva il Prodotto
interezza con fondi privati e vengono forniti come "Software per computer a
uso commerciale" o "Software per computer a uso limitato". L'utilizzo, la
duplicazione e la divulgazione da parte del Governo degli Stati Uniti o da
entit subappaltatrici del medesimo, o facenti capo ad esso, sono soggetti
alle limitazioni riportate nel comma (c)(1)(ii) delle clausole DFARS
252.227-7013 sui diritti riguardanti i dati tecnici e i software per
computer, ovvero alle limitazioni riportate nel comma (c)(1) e (2) delle
clausole FAR 52.227-19 sui diritti restrittivi riguardanti i software per
computer ad uso commerciale, ove applicabili. Il contraente o produttore
THQ Inc., 27001 Agoura Road, Suite 325, Calabasas Hills, CA 91301.
14. RISOLUZIONE. THQ autorizzata a rescindere senza preavviso il presente
Contratto di licenza e a revocare il conseguente diritto all'uso del
Prodotto Software, senza per questo pregiudicare altri suoi diritti, qualora
l'Utente non si attenga alle clausole previste dal presente Contratto di
licenza o ai termini e alle condizioni relative al Prodotto Software. In tal
caso, l'Utente dovr distruggere tutte le copie del suddetto Prodotto
Software e tutte le sue parti componenti.
15. CLAUSOLE GENERALI. Fatto salvo quanto stabilito nel presente Contratto
di licenza, l'Utente non autorizzato a utilizzare, copiare, modificare,
concedere in sottolicenza, noleggiare, vendere, nonch cedere o trasferire
gli obblighi e i diritti previsti dal suddetto Contratto. Eventuali cessioni
dei diritti in violazione del presente Contratto non avranno validit, salvo
nei casi in cui l'Utente trasferisca i diritti inerenti al Prodotto Software
a un'altra persona che accetti i termini del presente Contratto di licenza.
Nell'eventualit che una clausola del presente Contratto di licenza non sia
applicabile per qualsivoglia motivo, tale clausola verr riformulata solo
nella misura necessaria a renderla applicabile e tale decisione non
modificher in alcun modo l'applicabilit (i) della suddetta clausola in
altre circostanze, ovvero (ii) delle altre clausole in presenza di qualunque
circostanza. Nessuna omissione da parte di THQ nell'applicare o nel fare
applicare una clausola del presente Contratto potr essere interpretata come
una rinuncia alla suddetta clausola o al diritto di entrambe le parti di
avvalersene in futuro. La rinuncia esplicita da parte di THQ nell'osservare
o nel fare osservare clausole, termini o condizioni previste dal presente
Contratto non potr essere interpretata come una rinuncia all'obbligo di
osservare tali clausole, termini o condizioni in futuro. Fatto salvo quanto
stabilito dal presente Contratto, nessuna omissione, ritardo o errore da
parte di THQ potr essere interpretato come una violazione del presente
Contratto qualora tale omissione, ritardo o errore sia dovuto a cause
indipendenti in misura ragionevole da THQ. Il presente Contratto di licenza
sar disciplinato e interpretato in conformit con le leggi interne dello
Stato della California e degli Stati Uniti, senza per questo generare alcun
conflitto di leggi, e l'Utente accetta di demandare la definizione di ogni
controversia alla giurisdizione delle corti statali e federali competenti
della contea di Los Angeles in California. Il presente Contratto di licenza
sar interpretato e applicato senza tenere conto della convenzione delle
Nazioni Unite sulla vendita internazionale di merci. Questo Contratto
costituisce l'intero accordo stipulato tra l'Utente e THQ relativamente al
presente Contratto di licenza.
Game and Software 2005 THQ Inc. MotoGP URT 3 and 2005 Dorna Sports,
S.L. MotoGP and related logos, characters, names, and distinctive
likenesses thereof are the exclusive property of Dorna Sports, S.L. and/or
their respective owners. Used under license. All Rights Reserved.
Developed by Climax Studios. Climax and its logo are trademarks and/or
registered trademarks of Climax Studios (Brighton) Ltd. Uses Bink Video
Technology. Copyright 1997-2004 by RAD Game Tools, Inc. This product
contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc.