Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
E N LA ICONOGRAFA TNTRICA
BENJAMN P R E C I A D O SOLS
El Colegio de Mxico
192
I
II
I
II
I
II
I
II
p . 473.
193
p . 513.
194
y se encuentra en medio de u n frentico grupo de diablos danzantes y arpas que le cortan la cabeza a bestias salvajes.
Existe una prctica tntrica an vigente en nuestro p r o p i o
siglo, presenciada en los aos treinta p o r la viajera y escritora
francesa Alexandra David-Neel, quien recuerda en su l i b r o
Mystiques et magiciens du Tibet cmo el practicante del r i t o de
chd imagina a una deidad femenina que surge de su propia
cabeza y l o decapita con una espada puntiaguda, despus corta
sus miembros, jala su piel y abre su abdomen, mientras que
una hueste de demonios hambrientos aguarda el banquete. Sus
entraas caen, la sangre corre libremente y las repulsivas bestias muerden, jalan y mastican con feos ruidos. E l practicante
del r i t o repite las palabras litrgicas al tiempo que ofrece su
cuerpo y dice que l paga sus deudas de esa manera, ofrendando el cuerpo que l ama y p o r el cual se preocupa tanto. B r i n da su carne a los hambrientos, su sangre a los sedientos, su piel
a los desnudos y sus huesos para consolar a los que sufren.
E l Museo Nacional de Historia de Taiwan alberga u n thangka que representa a Vajravarahi, una deidad femenina de terrible carcter que baila sobre u n cadver, el cuerpo sin vida
del dios Bhairava. Su sadhana describe la imagen en detalle.
E l practicante tiene que pensarse a s mismo (imaginarse)
como la diosa Vajravarahi, que tiene dos brazos y cuyo color es
el r o j o , como el de la flor de la granada. E n el brazo derecho la
diosa exhibe el vajra, tiene el dedo ndice levantado y muestra en
la izquierda el kapdla y el khatvnga. Tiene una cara y tres ojos,
el cabello despeinado, est marcada con los seis smbolos de buen
agero y va desnuda. Es la esencia de los cinco tipos de conocimiento, y es la encarnacin del placer de sahaja. Posa a la manera
de Pratydlidha, pisotea a los dioses Bhairava y Kalaratri, lleva una
guirnalda de cabezas todava cubiertas de sangre, la cual bebe.
t m n a m bhagavatim vajravrhm ddimakusumaprakhym
dvibhujm daksinakarena vajratarjankkarm vamena
karotakhatvngadharm ekananam trinetrm m u k t a k e s a m
s a n m u d r m u d r i t l m digambarm pacajntmikam
sahajanandasvabhavam,
pratyldhapadakranta-bhairava-klartrikam
Buddhist
Iconography,
p . 218.)
195
196
197
h u m a n a . L a serpiente es M t h a h - y a s / A n a n t a , de c o l o r azul. A r r i b a se
encuentra la nube sgras-grogs/garjita
de colores a m a r i l l o y blanco.
E n la regin del v i e n t o (noroeste) est el cementerio Kli-klarsgrogs-pa/Kilikilarava donde se encuentra el rbol srid-sgrub/arjuna,
y
arriba de l el seor Kili-klar-sgrogs c o n la cabeza de u n bfalo y de
c o l o r gris. Cerca del rbol est el seor de la regin correspondiente, el
dios del v i e n t o , de c o l o r blanco. Sostiene dos estandartes en ambas
manos. Su vehculo es el antlope. L a serpiente, R i g s - I d a n / K u l i k a , es
variegada. A r r i b a est la nube hbebs-pa/varsana,
de c o l o r verde.
E n la regin noreste est el cementerio Ha-har-rgod-pa/Attahsa,
donde se encuentra el rbol nyagrodba, y sobre l su seor H a - h a r - r g o d pa, c o n la cabeza de u n t o r o y de c o l o r blanco.Cerca del rbol est el
seor de la regin correspondiente, Dban-Idan/Isana, de c o l o r azul clar o . E n la derecha, sostiene u n t r i d e n t e y en la izquierda el kapla; su
vehculo es el t o r o . La serpiente es Dun-syon/Sankhapla, de c o l o r amar i l l o . A r r i b a est la nube gtum-mo/canda,
m u l t i c o l o r . T o d o s los seores de las regiones tienen cabezas humanas y dos manos.
C o m o vemos, el smashana o campo crematorio era u n l u gar obligado para la prctica tntrica, tanto de manera real com o imaginaria: u n paisaje de pilas funerarias, cuerpos sin vida
en diferentes estados de descomposicin y huesos esparcidos,
as como bestias salvajes y aves de rapia que merodean los
cuerpos. E l y o g u i sola habitar en los alrededores de este h o r r i ble lugar y meditar sobre la muerte, la putrefaccin y la destruccin como la esencia de la realidad. O t r a imagen relacionada con el smashana, que prevalece de manera importante en
el budismo tntrico, es la de los esqueletos danzantes, extraa
y extravagante escena en la cual somos testigos de una macabra
actuacin. Dos horribles esqueletos dan vueltas y se mueven
en una danza bufa en la que pretenden ser festivos y elegantes
caballeros y damas, olvidndose de su triste y descarnada condicin. Esta grotesca escena provoca una sensacin de repugnancia y h o r r o r capaz de conducir hacia el pensamiento p r o fundo.
H a sido generalmente aceptado que esta horrorosa imaginera es caracterstica de los cultos del budismo tntrico; y
esto es cierto, sin embargo, podemos encontrar el origen de
dicha imaginera as como de las prcticas de meditacin en
tiempos mucho ms remotos de la historia del budismo: tanto
las terribles ighora) imgenes como las prcticas smashana es
posible hallarlas en el canon pali y en los textos snscritos an-
198
Aqu ya podemos apreciar todas la imaginera y parafernalia que aparecera ms tarde en la iconografa budista tntrica.
Los budistas t o m a r o n esta teora esttica y la incorporaron en
sus producciones artsticas, tanto plsticas como literarias. E n
este sentido, encontramos la descripcin del enjuto cuerpo de
Shakyamuni despus de sus prcticas ascticas:
Y m i cuerpo, que t o m p o r a l i m e n t o slo una baya, se h i z o extremadam e n t e delgado y dbil. O h , monjes, c o m o los nudos de la planta Mtakit
199
200
toria de Taiwan, podemos ver u n par de guardianes de cermica que ejemplifican m u y bien el tipo de feroces dvarapalas
chinos (cat. 75 y 91, nm. 40 y 4, Catalogue ofExquisite
Col
lection).
Las visiones demoniacas tambin estn presentes en los
textos del budismo pretntrico. Las bien conocidas escenas
de la tentacin de Shakyamuni es uno de los ejemplos obvios de representacin de terribles demonios en la tradicin
budista:
Las cabezas de los d e m o n i o s y sus manos y pies estaban t o r c i d o s y deformes; sus abdmenes distendidos; sus cabezas y caras y ojos flameantes,
b r i l l a n d o c o n una fiereza t e r r i b l e , sus rojos ojos relampagueaban y centelleaban c o m o los de la venenosa serpiente negra; sobresala su canina
dentadura enorme y aterradora; sus lenguas colgaban de sus bocas, gruesas y arrugadas c o m o esteras.
A l g u n o s demonios v o m i t a b a n veneno; otros, c o m o garudas, e m puaban vboras de mar. A l g u n o s estaban c o m i e n d o carne h u m a n a y
bebiendo sangre, mordisqueando manos y pies, cabezas, hgados, entraas y huesos. Sus cuerpos eran de diferentes colores: verdes, azul
oscuro, caf r o j i z o , azul, r o j o y amarillo. A l g u n o s tenan los ojos bizcos y los globos oculares c o m o pozos, ojos inflamados o fuera de sus
rbitas y colgantes; ojos maosamente entrecerrados o torcidos, ojos
llameantes y deformes.
A l g u n o s demonios se acercaban prudentemente, cargando flameantes montaas y cabalgando encima de otras ardientes montaas. O t r o s
se abran c a m i n o hacia el Bodhissattva asiendo rboles desarraigados.
A l g u n o s tenan orejas de cabra, de cerdo o de d e m o n i o , c o m o las orejas
colgantes de u n elefante o las orejas de u n jabal. A l g u n o s n o t i e n e n
orejas. A l g u n o s parecen esqueletos de enjuto cuerpo pero c o n el estmago h i n c h a d o . O t r o s tenan estmagos c o m o cntaros y pies c o m o
crneos. Su piel y carne estaba m a r c h i t a , n o tenan orejas, narices, manos y pies u ojos y cabezas. E n su deseo de beber sangre, algunos se
cortaban las cabezas entre ellos... O t r o s demonios llevaban guirnaldas
de dedos humanos cercenados y guirnaldas hechas de huesos h u m a n o s
y esqueletos.
201
Esta descripcin de las partes del cuerpo humano es el antecedente inmediato de la meditacin sobre u n cadver. Esta
prctica no es del todo exclusiva del budismo tntrico y fue de-
202
sarrollada desde tiempos remotos por los monjes budistas. Shantideva escribi su famoso tratado, el Bodhicaryavatara, en el siglo vn, en el cual prescribe una meditacin sobre u n cuerpo
muerto. Pero no de cualquier cuerpo, sino en aquel de una m u jer que en vida hubiere causado tentacin carnal al meditador:
Aqu est el cuerpo p o r el cual t u honraste a una alcahueta, p o r el cual
aceptaste el pecado y la culpa, p o r el cual arriesgaste t u p r o p i a v i d a y
dilapidaste t u f o r t u n a . A q u e l cuerpo cuyos abrazos te h i c i e r o n d i s f r u tar u n supremo goce ahora es slo estos huesos; aqu estn, libres ahora,
puedes sostenerlos en tus brazos el t i e m p o que t quieras, por qu n o
te regocijas? Aqu est el r o s t r o de t u amada [...] aquel r o s t r o es ahora
devorado p o r los buitres c o m o si ellos sintieran t u desesperacin. M r a l o , por qu te vas ahora? Esa misma cara que t t a n celosamente guardabas de otras miradas, por qu n o la proteges ahora? A l observar este
m o n t n de carne devorado p o r los buitres y chacales te das cuenta de
que has adornado con guirnaldas y aceite de sndalo aquello que n o es
ms que el a l i m e n t o de otros. Si tiemblas al m i r a r este esqueleto sin
m o v i m i e n t o , por qu n o le temas cuanto estaba vivo? C u a n d o estaba
c u b i e r t o c o n carne despertaba t u pasin, por qu te repugna ahora que
est desnudo? [Bhodhkaryavatara,
8.2).
La terrible experiencia que significa contemplar el cadver de una persona amada puede causar una impresin tan
fuerte que l o conduzca a abandonar el m u n d o y retirarse a la
vida religiosa. Eso fue exactamente lo que le pas al duque de
Ganda cuando contempl el cuerpo c o r r o m p i d o de la reina
Isabel de Portugal, esposa del emperador Carlos V . Aquella
visin conducira al duque a renunciar al m u n d o e ingresar a
la orden jesutica, para convertirse despus de su muerte en
san Francisco de Borja.
H a y u n texto sobre prctica de meditacin acerca de las
"Diez percepciones de la putrefaccin" encontrado en varios
textos en pali, como el famoso Visuddhi Magga. U n a versin comentada sobre esta meditacin aparece en el Vimuttimagga, u n
texto pali que data del siglo IX aproximadamente, el cual ya no
existe ms en su idioma original, slo se encuentra en una traduccin al chino. All tenemos una larga prctica de meditacin
sobre los signos de descomposicin de u n cadver. Abotagamiento, supuracin, agusanamiento, as como otros nauseabundos estados de putrefaccin se describen en detalle en una
horrfica escena digna de los textos tntricos ms excesivos:
203
Pregunta: Cul es la percepcin del abotagamiento? Cul es su prctica? Cules son sus caractersticas ms destacadas, funciones y causa
cercana? Cules son sus beneficios? Cul es el signo que comprende?
Respuesta: " L a percepcin del abotagamiento": E l estado de h i n charse c o m o u n cadver h e d i o n d o el cual distiende su saco de p i e l
- e s t o se l l a m a " a b o t a g a m i e n t o " - . L a visin del abotagamiento c o n u n
correcto c o n o c i m i e n t o - e s t o se llama " p e r c e p c i n " - . E l e n t r e n a m i e n t o y la serena morada de la mente en aquella percepcin - a esto se
le conoce c o m o la prctica en s - . La exhalacin de la mente d e n t r o
de la p e r c e p c i n de a b o t a g a m i e n t o es su caracterstica ms destacada. E l disgusto relacionado c o n la percepcin de abotagamiento es su
funcin. La reflexin acerca de la fetidez y la i m p u r e z a son su causa
cercana.
"Cules son sus beneficios?": N u e v e son los beneficios acerca de la percepcin del abotagamiento, entonces: u n h o m b r e es capaz de ganar atencin al m i r a r el i n t e r i o r de su cuerpo, es capaz de
ganar la percepcin de la t e m p o r a l i d a d y la percepcin de la m u e r t e . l
incrementa su aversin hacia los deseos de sus sentidos y los supera. Se
deshace del apego y del bienestar. l se despide y alcanza l o d i - v i n o .
" C m o se comprende el signo?": E l nuevo y o g u i que abraza el
signo de putrefaccin del abotagamiento va solo, sin compaa, a f i r m a do en su atencin, no engaado, c o n sus facultades retradas y sin que
su mente vaya hacia las cosas exteriores, reflejadas en el patrn de ida y
regreso. Entonces l va al lugar de los cuerpos en putrefaccin. E v i t a n do los vientos contrarios, l permanece all, de pie o sentado, c o n el
signo en putrefaccin delante de l, n o demasiado lejos pero t a m p o c o
demasiado cerca. Y aquel y o g u i hace una roca, u n h o r m i g u e r o , rbol,
arbusto o enredadera, cerca del lugar en el que yace la cosa en putrefaccin, una c o n el signo, una con el objeto, y entonces considera: "Esta
roca es i m p u r a , ste es el signo i m p u r o , sta es la roca". Y tambin l o
hace entonces con el h o r m i g u e r o y los otros...
Por qu va sin compaa? P o r q u e se busca que el cuerpo tenga
calma. Por qu evita los vientos contrarios? Porque se busca evitar la
pestilencia. Por qu n o se sienta n i cerca n i lejos del signo? Si se sienta
lejos, l no puede alcanzar el signo. Si se sienta cerca, no puede obtener
disgusto de ello, o ver su naturaleza. Si l n o conoce su naturaleza, n o es
capaz de alcanzar aquel signo. P o r l o t a n t o , n o se sienta n i demasiado
lejos n i demasiado cerca de l. Por qu considera el signo p o r todas
partes? E n n o m b r e de la no-ilusin. Entonces la no-ilusin es: cuando
u n y o g u i va a u n lugar t r a n q u i l o y ve u n signo en putrefaccin, surge el
m i e d o en l; si parece que en ese m o m e n t o el cuerpo se yergue frente a
l, l n o se levanta, sino que medita. D e esta manera l sabe, recolecta,
entiende correctamente, observa bien e investiga p r o f u n d a m e n t e el signo. l considera todos los signos de la misma manera. sta es (la indicacin de) no-ilusin.
Pregunta: Por qu busca el signo de diez formas?
Respuesta: Para atar la mente...
204
vm, iii.
205
E n este texto, traducido del pali al chino p o r T i p i t a k a Sanghapala de Fuan, podemos ver la gran importancia dada a este tipo de meditacin. A u n q u e hemos editado el pasaje, es evidente el cuidado metdico que se pone en la explicacin de
cada detalle de esta prctica. Los signos de putrefacin se describen y explican en detalle uno p o r uno. E l monje es conducido
paso a paso a travs de los estados de meditacin y conocimient o , su significado y resultados. Terminamos aqu nuestra revisin de las fuentes de la horrorosa imaginera (ghora) del budismo tntrico y concluimos que su origen proviene de la
tradicin budista ortodoxa y n o de cultos de magia negra, in
cluso si estos cultos hubieran sido tambin incorporados a las
prcticas tntricas. Asimismo, hemos mostrado que la esttica
de lo horrendo eru u n ra.sgo aceptado p o r la literatura india as
como p o r la teora de las artes plsticas, y que el arte del budism o tntrico retoma esa tradicin para producir las magnficas
piezas que hallamos en todo el m u n d o budista.
Traduccin
del ingls:
GABRIELA L A R A
Bibliografia
BEGIN, G . y AUBOYER, J. (1977), Dieux
et dmons
The Sacred
de l'Himalaya,
Paris,
of the
Lamas,
206
Buddhism,
of the Hindus,
Rutland V t . ,
Buddhists
andjains,
Languages Press.
of Tibetan
Buddhism,
Manual
of Buddhist
the Malla
period,
Pekn, Foreign
Iconography,
Art. Nepalese
a l'iconographie
du
art
tantrisme
bouddhique,
Pars, Bibliothque du Centre de Recherches sur
l'Asie Centrale.
MEISEZAHL, R.O. (1980), "L'tude iconographique des huit Cimetires
d'aprs le traite Smasanavidhi de Luyi", Geist und
Ikonographie
des Vajrayana-Buddhismus,
San Agustn, V G H Wissenschafts
verlag.
PAL, Pratapaditya (1969), The Art of Tibet, Nueva York, The Asian
Society.
PAL, Pratapaditya y L. FOURNIER (1988), Marvels
of Buddhist
Art,
Alchi-
The
Sacred
of Tibet,
and Compassion.
An exhibition
of rare
Satipatthana
Sutta,
The Foundations
of mindfulness
thankas,
(1993), t r .
et
207
Serindia Publications.
The Buddhist
Art of
Tibet,
Berkeley, Shambala.
T u c a , Giuseppe (1974), Teora y prctica del mandala, Barcelona,
Barrai Editores.
(1967), Land of Snows, Nueva York, Stein and Day.
(1949), Tibetan Painted Scrolls, Roma, Librera dello Stato.
(1989), The Temples
of Western
symbolism
ILUSTRACIONES
Kapla-Hevajra
Nadi-Dkin
211
212
Sri-Mabkla
Takktrja
213
Jinamitra
[Sakali
216
Klacakn
217
Vajrakumra
Dharmarja