0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
43 visualizzazioni4 pagine
... Usualmente, entendemos esse fragmento como se estivesse falando de homens que pensam e por isso são autênticos; e outros que não pensam e por isso são inautênticos.
... Usualmente, entendemos esse fragmento como se estivesse falando de homens que pensam e por isso são autênticos; e outros que não pensam e por isso são inautênticos.
... Usualmente, entendemos esse fragmento como se estivesse falando de homens que pensam e por isso são autênticos; e outros que não pensam e por isso são inautênticos.
Protocolo do seminrio da leitura dos fragmentos de Herclito
Fragmento 17 (16.08.1996) O fragmento 17 se encontra em Clemente de Alexandria, Stromateis, II, 8. O texto grego de Diels soa:
, , . Diels traduz: De modo algum as pessoas na sua maioria pensam para si tal coisa, como ela as atinge, nem elas compreendem, o que elas experimentam: mas elas a imaginam para si. O texto grego de E. C. Leo soa: , , , E. C. Leo traduz: No percebem estas coisas tais quais so, quantos a encontram em seu caminho, e ainda que aprendidas, no discernem; para si mesmos que aparecem. Para esse texto, Frei W. Sassi props provisoriamente a seguinte traduo: No pensam tais coisas os muitos, quantos encontram, nem em aprendendo conhecem, em si mesmos pois brilham. Colocando essa traduo com o texto grego do E.C. Leo temos:
No
pensam
quantos
nem
tais coisas
, os muitos,
, encontram,
em aprendendo
em si mesmos
pois
conhecem, . brilham.
Usualmente, entendemos esse fragmento como se estivesse falando de homens
que pensam e por isso so autnticos; e outros que no pensam e por isso so inautnticos. Sem negar a possibilidade de tal interpretao moralizante, suspendemos na nossa anlise do fragmento essa colocao usual, para no influenciar uma interpretao talvez diferente e nova. Logo de incio, percebemos que ocorrem no fragmento verbos importantes, cuja significao no nos era muito clara. So eles: , , , , . Tentamos assim rastrear o sentido desses verbos, comeando com o . : o verbo composto de + . preposio que rege dativo e significa tanto espacial como temporalmente em, dentro de, no meio de, junto de, durante, e tambm a respeito de. significa: bato contra algo, esbarro em, dou um encontro, topo com alguma coisa, atinjo; encontro (no sentido de acho, dou com alguma coisa); encontro (no sentido de vou de encontro a); participo, tomo parte em; = : aconteo; alcano. O verbo foi ento referido palavra e
. significa poder, fora, plenipotncia, dominncia, deciso que dispe
sobre, autoridade, senhora (domina); quer dizer: senhor, aquele que tem deciso e poder soberano, dominador; e como adjetivo, mandante, soberano, poderoso, cheio de influncia, vlido, decisivo. Depois do levantamento das significaes da palavra ou , perguntamos em que consiste o fenmeno-base que sustenta e impregna todas essas significaes variantes da palavra. Como uma tentativa de responder de alguma forma a essa pergunta, foi tentada a seguinte descrio do que se achou pretensamente que a palavra grega poderia indicar. Quando alguma coisa, uma realidade, um acontecimento, um vivente comea a crescer, tomar corpo, tornando-se a coisa ela mesma, temos um fenmeno de plenitude, de realizao, de consumao. A essa dinmica de surgir, crescer e se consumar, os antigos deram o nome de autoridade (auctoritas, do verbo augeri, aumentar, crescer). Essa plenitude do surgir, crescer e aparecer na sua total realizao o que denominamos de poder, dominao, fora. Esses termos que indicam o poder, originariamente pouco tem a ver com tirania, arbitrariedade, violncia, imposio indevida, mas sim com a plenitude do ser, do vir presena, do aparecer. O senhor, o soberano, o mandante, o que vlido, o decisivo, o cheio de influncia so o que so, somente na medida em que so tomados e impregnados dessa autoridade, i. , da plenitude do crescer e vir a ser. Nesse sentido o verbo poderia significar o vigor que faz com que cada ente a seu modo venha a si na plenitude e consumao do seu prprio. Esse vir a ser plenitude de si mesmo o movimento que est na ao de alcanar, achar e encontrar uma coisa; de topar com, de dar encontro com, de atingir uma coisa. Em que sentido? No sentido de que todo e qualquer anelo e busca que tende alcanar, encontrar, atingir, achar algo o movimento de autocrescimento, de aumento de si, o tornar-se do homem ele mesmo na plenitude de sua realizao. nesse sentido que devemos talvez entender todo ato de participar de, que um momento desse tomar parte no crescimento de si mesmo. Mas esse movimento de busca da plenitude de si mesmo, essa plenificao do ser, do vir presena, na medida em que cresce e se consuma, se torna um corpo pleno e consistente do prprio de si mesmo, e aparece digamos diante de mim mesmo como grandeza, plenitude, realizao, como algo contra o qual atnitos topamos, damos encontro, no como impedimento e bloqueio, mas sim como o que me lana no espanto de admirao: aconteceu! deu certo! consegui! Nesse sentido ento significa entrar para, e assentar-se no meio da dinmica do surgir, crescer e consumar-se do prprio de cada ente no seu ser, de tal sorte que eu mesmo na consumao da plenitude do prprio de mim mesmo venho de encontro a mim, me encontro, me acho, me atinjo como a necessidade da fortuna de ter acontecido. : pensar, ponderar, refletir. S que esse pensar, ponderar, refletir tem um caracterstico prprio de vir da , que corporalmente significa diafragma. que na palavra est a palavra . Langenscheidts Grosswrterbuch Griechsch explica: diafragma o que divide a cavidade torcica da cavidade abdominal e era tida como a sede da totalidade da vida do esprito, como a quinta essncia da fora da alma e tambm como fonte da vida fsica. algo semelhante com entranhas, quando nos Cnticos de Zacarias se diz: pelas entranhas da misericrdia de nosso Deus. Entranhas nesse sentido o mago, o ntimo o mais profundo, a raiz, o cerne, o ncleo. o vigor da profundidade dionisaca da vida na sua mais ntima concentrao, a partir
da qual vem a fora do ponderar profundo, do pensar. Assim pensar
entranhado. : significa aprender. o aprender, a aprendizagem; , as coisas que so ou podem ser aprendidas. Mas , o matemtico nesse sentido grego aquilo nas coisas que ns j conhecemos propriamente, portanto aquilo que de antemo sabemos, de tal sorte que o que apreendemos no outra coisa do que o vir fala do que sempre j somos. Dito platonicamente, captar isto ou aquilo na clareira de uma iluminao () anterior e originria, que constitui aquilo que j sempre somos essencialmente. : significa reconhecer, aprender a conhecer, ter evidncia, compreender e pensar. : esse verbo usualmente conhecido na formulao , que significa parece, me parece. Indica uma opinio. Assim, quer dizer opinar, achar que, supor que, ter parecer. A palavra vem de e significa opinio, aparncia, mas tambm fama, honra, dignidade e mais tarde no sentido religioso majestade, glria, esplendor divinos. que significa tambm aparecer no sentido de se mostrar, vir luz, de transluzir. Assim pode significar parece, tem aparncia de ou tambm brilha, transluz, incandesce e se mostra de dentro para fora. Esse sentido de aparecer como mostrao est mais prximo do modo de ser do sentido de como fama, honra, dignidade, pois fama o clangor do vigor interior de uma pessoa ou de uma doutrina; honra o ornato, o decoro, o que a pessoa tem de melhor de si para o oferecer como dom de si que irradia o prprio da pessoa; e dignidade tem a mesma significao da honra, pois dignus vem de decus que significa decoro. , enquanto significaes de opinar, de me parece que, e aparncia, provavelmente significao que veio depois da significao mais originria de esplender, brilhar, de ressoar como fama, pois aquelas so como que modos deficientes desta. Por isso, se props traduzir o por brilham. e : depois de ter rastreado o sentido mais pleno dos verbos , , , e , estranhamos o uso das palavras (= os muitos) e (= os quantos) para assinalar o sujeito dos verbos acima mencionados. Seguindo o que j foi considerado nos fragmentos anteriores, interpretamos o como sendo plural de pessoas particulares, cuja intensidade de ser est no modo de deficincia, mais ou menos no sentido de vrios elementos do homem em geral, muitos que tem o modo de ser de a gente, de todo mundo, de todos, no sentido do subttulo do livro de Nietzsche, Assim falou Zarathustra que diz: Um livro para todos e para ningum. Aqui, todos no sentido de pessoas em geral. Se o livro lido por pessoa que tem esse modo de ser do homem em geral, ento esse livro no ser compreendido, ser para ningum, pois ele foi escrito para e s ser compreendido por pessoa que em assumindo a responsabilidade de ser ele prprio na plenitude da sua identidade, a identidade plena, a mesmidade do Self, no perfazer-se da sua essncia. Interpretamos, ento, contrapondo-o ao o (= os quantos) como os que tem a identidade de ser prprios, i. , pessoas que perfazem a sua individuao qualificada e plena, em sendo, em se tornando a plenitude do seu vigor prprio no ser. Assim, observamos que no texto grego de Diels, o fragmento, em vez de diz , que significa os quais (= qualis, pl. quales, da qualidade). pois denota qualificao, qualidade, quilate do ser. Tendo todos esses elementos interpretativos mo, tentamos estruturar o fragmento no seguinte balanceado de no e sim: - i. , os muitos dos que
no perfazer-se do seu prprio permanecem no nvel de homem em geral, que tem o
caracterstico de no ( .......... ) : <dois pontos aqui significa: ao mesmo tempo o mesmo> (.........) = (), i. os qualificados que esto j sempre na plenitude do crescimento do seu prprio no ser. Essa estrutura balanceada em no e sim, tanto aquele como este constituindo-se como o momento do mesmo mostraria que aqui o fragmento est desvelando a estruturao ontolgica do ser prprio do homem no ser que, em se abrindo como constituio do ser, se torna o prprio da sua identidade; e ao mesmo tempo esse abrir-se, esse ser atingido como acontecimento se d no esquecimento dessa mesma identidade no ser, que pertence ao prprio do abrir-se ao ser, enquanto a jovialidade da (des-velar, i. , verdade) do ser. Depois de tudo isso, talvez possamos traduzir o fragmento, parafraseando-o livremente: Da ponderao entranhada do ser, alienada, ao pensar estas coisas em si, muita gente esquece que mesmo enquanto esquecida, j so gente que faz por ser feita, atingida pelo toque da plenitude do ser; assim pois, no aprendendo o que sempre j foram, so e sero, ao conhecer, no percebem que esplendem em si mesmos, a partir do prprio de si. [{ }{ }] [{ }{ .}] No ponderam estas coisas em si muitos, quantos em sendo no toque do crescimento pleno no ser, i. , no sabem, em no aprendendo o que mesmos sempre so, quantos em si mesmos esplendem a partir do prprio de si.