Sei sulla pagina 1di 39

Machines Catalogue

Catalogo macchine
Catalogo maquinas
Catalogue des machines
Maschinenkatalog
Catlogo Mquinas

Machines Catalogue
Catalogo macchine
Catalogo maquinas
Catalogue des machines
Maschinenkatalog
Catlogo Mquinas

Schnell Group is a multinational reality made


up of 12 companies - 7 for the production
of machines, 1 for software development and
4 for service supply - world leader in the field
of automatic machines and software for rebar
processing.
Today, a complete range of machines and
plants, characterizes the production of Schnell
companies:
from the small job site machines to the big
cutting plants, from the automatic bending
robots to the powerful stirrup benders and
shaping machines; from the assembling and
cage making machines to the innovative plants
for electro-welded mesh processing; from the
lifting equipment to the innovative building
systems. And moreover, business software
programs for the optimization of all reinforced
rebar processes.

Il Gruppo Schnell una realt multinazionale


di 12 aziende - 7 produttive, 1 di software e 4
di servizi - leader a livello mondiale nel settore
delle macchine automatiche e software per la
lavorazione del ferro da cemento armato.
Oggi, una gamma completa di macchine
ed impianti, caratterizza la produzione delle
aziende del gruppo: dalle piccole macchine
da cantiere, ai grandi impianti di taglio e
sagomatura dalle barre; dai robot automatici
di piega, alle potenti staffatrici e sagomatrici
da rotolo; dalle assemblatrici di gabbie e pali,
agli innovativi impianti per la produzione di reti
elettrosaldata; dai sistemi di movimentazione
del materiale, agli impianti per la realizzazione
di elementi costruttivi innovativi.
E poi i software di gestione per lottimizzazione
di tutto il processo di lavorazione del ferro
da cemento armato.

El Grupo Schnell es una realidad multinacional


de 12 empresas - 7 productivas, 1 de
Software y 4 de servicios - Lder a nivel
mundial en el sector de las mquinas
automticas y el software para la elaboracin
del hierro para hormign armado.
Hoy en da la produccin de las empresas del
grupo se caracteriza por ofrecer una amplia y
completa gama de maquinas y plantas que
va desde las pequeas mquinas de taller a las
grandes plantas de corte y doblado de barras,
desde los robots automticos de doblado a
las poderosas estribadoras y dobladoras de
hierro en rollo, desde las ensambladoras de
jaulas y pilotes a las innovadoras plantas para
la produccin de redes electro- soldadas,
desde los sistemas de manejo del material a
las plantas para la realizacin de elementos
constructivos e innovadores, y luego tambin
cuenta con el software de gestin para
optimizar todo el proceso de elaboracin del
hierro para hormign armado.

Le Groupe Schnell est une ralit


multinationale de 12 socits - 7 units
productives, 1 de logiciel et 4 de services leader niveau mondial dans le secteur des
machines automatiques et logiciels pour
lusinage du fer bton arm.
Aujourdhui une gamme complte de
machines et installations caractrise la
production des socits du groupe: des petites
machines de chantier, aux grandes installations
de coupe et faonnage des barres; des robots
automatiques de cintrage, aux puissantes
cadreuses et faonneuse pour bobine;
des assembleuses de cages et piliers, aux
innovatrices installations pour la production
de grilles lectro-soudes; des systmes de
dplacement du matriel, aux systmes pour la
ralisation dlments constructifs innovateurs.
En outre les logiciels de gestion pour
loptimisation de tout le processus dusinage
du fer bton arm.

Die Schnell - Gruppe ist ein multinationales


Unternehmen, gebildet aus 12
Tochtergesellschaften. Darunter befinden
sich 7 Produktionssttten, 1 Softwareund
4 Serviceunternehmen, diese
sind weltweit fhrend im Bereich der
automatischen Maschinen und Software zur
Betonstahlverarbeitung.
Die Gruppenzugehrigen Unternehmen
zeichnen sich heute durch eine vollstndige
Palette von Maschinen und Anlagen fr
den Baustahlsektor aus: Angefangen bei
den kleinen Maschinen fr den Einsatz auf
der Baustelle, bis zu den groen Schneid
- und Biegeanlagen fr Stabmaterial sowie
den automatischen Doppelbiegeanlagen,
den leistungsstarken Biegeautomaten und
Fassonieranlagen fr Ringmaterial; den
Korbmaschinen und Vorfertigungsanlagen fr
Strukturen; den innovativen Mattenherstellun
gsanlagen; den Frdersystemen des Materials
bis zu den Anlagen zur Herstellung innovativer
Bauelemente und schlielich, die Software zur
Maschinenansteuerung und Optimierung des
gesamten Bearbeitungsprozesses.

O Grupo Schnell uma realidade multinacional


formada por 12 empresas - 7 fabricas, 1 de
software e 4 de servios, lder mundial no
setor das mquinas automticas e software
elaborao de ferro para cimento armado.
Hoje as empresas do grupo produzem
uma ampla gama de produtos: desde as
pequenas mquinas de obra, s grandes
instalaes de corte e modelagem de barras
bares; dos robs automticos de dobra,
s potentes estribadeiras e perfiladeiras
de bobina; das assembladoras de gaiolas
e postes, s inovadoras instalaes para a
produo de tela eletro-soldada; dos sistemas
de manuseio de materiais s instalaes
para a produo de elementos construtivos
inovadores. E finalmente o software para a
otimizao de todo o processo elaborao do
ferro para cimento armado.

Schnell is a global company operating in


over 150 countries through its network
of branches, and its 50 importers and
agents. A network of over 40 assistance centers ensures a fast and efficient
service and a worldwide training and
technical advice. Approximately 150
licences deposited and widespread to international level by a staff of 30 mechanical and electronic engineers, daily
engaged in research, development and
design of new products for all the groups
companies. A production area of more
than 40,000 sqm, 4 factories around the
world and 350 employees.
Schnell unazienda globale operativa
in oltre 150 paesi attraverso la sua rete
di filiali, e agli oltre 50 fra importatori
ed agenti. Una capillare rete di oltre 40
centri di assistenza garantisce un servizio di assistenza efficiente e veloce oltre
a fornire in tutto il mondo formazione e
consulenza tecnica. Circa 150 brevetti
depositati ed estesi a livello internazionale da uno staff di 30 ingegneri
meccanici ed elettronici, impegnati
quotidianamente nella ricerca, sviluppo e
progettazione di nuovi prodotti per tutte
le aziende del gruppo. Oltre 40.000 mq
lo spazio produttivo dei 4 stabilimenti
di tutto il mondo per un totale di 350
dipendenti.
Schnell es una empresa global operativa
en ms de 150 pases a travs de su red
de filiales y de ms de 50 importadores
y agentes. Una red capilar de ms de 40

Schnell Group

centros de asistencia garantiza un servicio eficiente y veloz adems de proveer a


todo el mundo formacin y asesoramiento tcnico. Alrededor de 150 patentes
registradas y extendidas a nivel internacional por un equipo de 30 ingenieros
mecnicos y electrnicos, dedicados
cotidianamente a la investigacin,
desarrollo y diseo de nuevos productos
para todas las empresas de grupo. Mas
de 40.000 mts. cuadrados es el espacio
productivo de los 4 establecimientos de
todo el mundo, que cuentan con un total
de 350 empleados.
Schnell est une entreprise globale et
oprative dans plus de 150 pays grce
ses rseaux de filiales et plus
de 50 agents et importateurs. Un
rseau minutieux de plus de 40 centres
dassistance technique garantit un
service dassistance efficace et rapide
et fournit aussi de la formation et de la
consultation technique dans le monde
entier. peu prs 150 brevets ont t
dposs et tendus au niveau international par une quipe de 30 ingnieurs
mcaniques et lectroniques, qui sont
engags tous les jours dans la recherche,
le dveloppement et le projet de nouveaux produits pour toutes les socits
du groupe. Plus de 40.000 mtres carrs
est lespace productif concernant les 4
tablissements du monde entier pour
un total de 350 dpendants.
Schnell ist ein globale Unternehmen ttig
auf ber 150 Lndern, durch ihres Filiale-

Schnell Group

netz, und ber 50 Agenten und Importeure. Gewhrleistet ein intensives Netz
von ber 40 Betreuungszentren einen
effizienten und schnellen Betreuungservice, sowie es liefert in der ganzen Welt
Ausbildung und technische Beratung.
Ungefhr 150 Patenten, auf internationale Ebene, angemeldeten von einem
Staff von 30 Maschinen- und Elektronikingenieuren, welche tglich in der
Forschung, Entwicklung und Planung von
neuen Produkten fr allen Unternehmen
der Schnell Gruppe beschftigt sind. ber
40.000 mq von Produktionsraum der 4
Fabrikanlagen der ganzen Welt fr eine
Gesamtzahl von 350 Mitarbeiter.
A Schnell uma empresa global, operativa em mais de 150 pases a travs
da sua rede de filiais, e aos mais de 50
entre importadores e agentes. Uma
rede capilar de mais de 40 centros
de assistncia garante um servio de
assistncia rpido e eficiente, alm de
fornecer treinamento e pareceres tcnicos em todo o mundo. Cerca de 150
patentes depositadas e estendidas a
nvel internacional por uma equipe de 30
engenheiros mecnicos e eletrnicos,
envolvidos quotidianamente na pesquisa,
desenvolvimento e design de novos produtos para todas as empresas do grupo.
O espao produtivo de mais de 40.000
mq distribudo nos 4 estabelecimentos
de todo o mundo com um total de 350
empregados.

CERTIFIED
UNI EN ISO 9001:2008
Certificate nr. 50 100 7239

Certificate nr. 50 100 10838

Range

Range
Gamma - Gama - Gamme - Produktpalette - Gama

JOB SITE MACHINES


Macchine da cantiere
Mquinas de obra
Machines de chantier
Baustellenmaschinen
Mquinas de obra

REBAR PROCESSING
Lavorazione ferro in barre
Elaboracin de las barras
Travail du fer en barres
Verarbeitung von Stabmaterial
Trabalho do ao em barras

COILED WIRE PROCESSING


Lavorazione ferro in rotoli
Elaboracin del hierro en rollo
Travail du fer en bobines
Verarbeitung von Ringmaterial
Trabalho do ao em rolos

REINFORCEMENT ASSEMBLY
Assemblaggio Armature
Ensamblaje de las armaduras
Assemblage des armatures
Montage von Bewehrungen
Montagem das armaes

MESH PROCESSING
Lavorazione reti
Elaboracin mallas
Travail des treillis souds
Verarbeitung von Matten
Elaborao de telas

LIFTING DEVICES
Mezzi di sollevamento
Sistemas de levantamiento
Moyens de levage
Hebemittel
Sistemas de levantamento

BUSINESS APPLICATION SOFTWARE


Programmi di gestione
Programas de gestin
Programmes de gestion
Softwareprogrammen
Software de Gesto

Shear
. C2 / C4
. C50 Export

Automatic feeder
. MegaGenius

Stirrup bender Prima 8

Assembling machines
. Idea
. Multi Assembler
. Spirex

Welding mesh
processing plant
. Mesh Line BB
. Mesh Line BC
(vedi catalogo SWS)

. Col Flipper
. Coil Spider
. Bar Spider
. Easy
. Mesh Spider

. Graphico
. Optimo
. Grafo Cad
. Grafo Trax
. Grafo Gest
. Grafo Boss

Benders
. P3
. P3 S Electronic
. P45 Pro
. P55 Sintesi KS31
. Cer 32 T

Combined
. CB3

Shear Line
. Shear Line 150
. Shear Line 300 / 500 Superfast
. Shear Line 300 Bridge Superfast

Cutting benches
. Bat
. Optibat
. Moby Pocket
. Opti Pocket

Serie 13/14 Stirrup benders


. Prima R
. Formula
. Formula Sapiens 14

Serie 16 Stirrup benders


. Prima 16
. Nextra 16 Evo
. Coil 16 Evo

Serie 20 Stirrup benders


. Coil 20 MF
Robot Benders
. Monorobot 60 Servo
. Roboclassic 45
. Robomaster 45
. Robomaster 60 Servo

Multipurpose centres
. Bar Wiser 22 N
. Bar Wiser 22 S
. Bar Wiser 22 N MF
. Bar Wiser 22 S MF
. Bar Wiser 28
. Bar Wiser 28 MF

Cage making machines


. CM 1100 xp
. CM Pro
. CM Pro telescope
. CM Quadra

Cold rolling line


. CRL
(vedi catalogo SWS)

Mesh cutting machines


. TRG 1D
. TRG 2D

Mesh bending machines


. PRE
. PRT Titan

Serie Eura stirrup


and shaping centres
. Eura 16 Evo
. Eura 16 Bridge Evo
. Eura 20 MF

Straightening machines
. Reta 13
. Reta 16 HS
. Hyper 16

SMART 13 COIL
SMART 13 BAR
ROBO SMART 45

SMART 13 COIL
SMART 13 BAR
ROBO SMART 45

Smart 13
Coil
Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras
automtica

New Smart Line


Top quality at minimum price

Single strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Double strand up to mm

6 8 mm

# 2

Max bending angle

Central mandrels

18 50 mm

3/4 2

Max Pulling speed

90 m / min

300 ft / min

Max Bending speed

1110 / sec

Average electric power consumption

3 kW / h

180

180

>

m/mm

>

>

KW/h

10

11

Smart 13
Bar

Robo Smart
45
Stirrup bender from bar Staffatrice da barra Estribadora para hierro en barras Cadreuse
automatique pour fer en barres Bgelbiegeautomat von Bgel ab Stabmaterial Estribadeiras
para barra

Robot benders Centri di sagomatura Centros de doblado Centres pour le faonnage


Fassonierarbeitsanlagen Centros de dobras

max

Single strand up to mm

6 13 mm

#2#4

Double strand up to mm

6 10 mm

#2#3

Max bending angle

Central mandrels

mm
max
mm

180

180

25 50 mm

1 2

>

m/mm

Max Pulling speed

110 m / min

350 ft / min
N of bars for each mm

>

Max Bending speed

1110 / sec

Average electric power consumption

3 kW h

>

1 - 40mm

1 - #11

1 - 36mm

2 - #10

2 - 32mm

2 - #9

3 - 26mm

3 - #8

4 - 20mm

4 - #7

5 - 16mm

4 - #6


KW/h

/sec

m/min

35 - 54/sec

Max bending speed

Bending displacement speed

Average electric power consumption

5 - #5

28 m/min

90 ft/min

3 KW/h

KW/h

12

13

Job site
machine

Professional
Benders

Mod.
65 Kg/mm

A 706
h

Kg
KW

C2

n. 1

4
4

1250x450x950(h)mm
2-8x3-11x2-12

350 kg
770 lb

36 28 22 20 #11 #9 #7 #6

9,2

1610x600x1100(h)mm
5-3x1-11x3-7

600 kg
1320 lb

40 32 25 20 #11 #9 #8 #6

860x1030x510(h)mm
2-10x3-3x1-8

750 kg
1640 lb

C/2

28 20 16 12

C/4
C/50 Export

#9 #6 #5 #4

P 45 Pro

C4

Mod.
65 Kg/mm

A 706
h

RPM

Kg
KW

n.
P/3
P/3S electronic

8
32 25 20 16 #9 #7 #6 #5 16

2,3
3,1

660x1000x850(h)mm
2-2x3-3x2-9

400 kg
883 lb

P 3 S Electronic
Mod.
65 Kg/mm

A 706

P 55 Sintesi

RPM

Kg
KW

n.

5
8

CB/3

2.3

880x1000x1000(h)mm
2-10x3-3x3-3

450 kg
992 lb

26 20 14 12 #8 #6 #4 #3
Mod.

CB 3

65 Kg/mm

32 25 20 16 #9 #7 #6 #5

A 706

RPM

Kg
KW

Mod.

n.

max

RPM

6,5

Kg

CER 32 T

single strand

min bending
radius

6 32
#3 #9

15 cm
6

KW

20
30

1,8

800x700x940(h)mm
2-7x2-3x3-3

320 kg
705 lb

P45 Pro

40

32

22

20

#11 #9

#8

#6

P55 Sintesi

45

35

28

25

#14 #11 #9

#8

10

2,5

3,7

1315x900x850(h)mm
4-4x2-11x2-9

860 kg
1890 lb

850x1800x900(h)mm
2-9x6x2-11

1100 kg
2427 lb

CER 32 T

14

15

Mega
Genius

The automatic feeder Mega Genius


is our latest novelty. It takes, counts and
moves the bars for shear-line feeding in
a completely automatic way.
With Mega Genius no more manual
taking of the bars is required that is to
say:
Shear-lines higher productivity;
No need of dangerous bar handling;
Possibility to feed the shear-lines with
a higher number of bars of different
diameter and length;
Higher flexibility of the plant and
possibility of optimize cutting stages;
Drastic reduction in noise production
and costs.

16

Mega
Genius

Il caricatore automatico Mega Genius


una novit assoluta. Preleva, conta e
trasporta le barre alimentando linee di taglio in modo completamente automatico.
Con Mega Genius sparisce la fase
di svergatura manuale delle barre
e pertanto ne deriva:
Maggiore produttivit della linea
di taglio;
Eliminazione della pericolosa fase
di svergatura delle barre;
Possibilit di alimentare le linee
di taglio avendo a disposizione
un maggior numero di barre di diametro
e lunghezze diverse;
Aumento della flessibilit dellimpianto
e della possibilit di ottimizzare i tagli;
Drastica riduzione della rumorosit e
dei costi.

El cargador automtico Mega Genius


es una novedad absoluta. Saca, cuenta y
trasporta las barras alimentando las lneas
de corte automticamente.
Con Mega Genius desaparece la fase
de desenvergadura de las barras y
se obtiene:
Una mayor productividad de la lnea de
corte;
La eliminacin de la peligrosa fase de
desenvergadura de las barras;
La posibilidad de alimentar las lneas de
corte con ms barras de dimetro y largo
diferente;
Una mayor flexibilidad de la planta y la
posibilidad de optimizar los cortes;
Una sensibile reduccin de los ruidos y
de los costes.

Le chargeur automatique Mega


Genius est une nouveaut absolue.
Il prlve, compte et transporte les barres
en alimentant les lignes de coupe de
faon compltement automatique.
Avec Mega Genius, la phase de
lingotage manuelle des barres nest
plus ncessaire. Cela signifie que :
la productivit des lignes de coupe
augmente;
la dangereuse phase de lingotage des
barres est limine ;
les lignes de coupe peuvent tre
alimentes, puisquon a disposition
un plus grand nombre de barres de
diamtres et de longueurs diffrentes ;
llasticit de linstallation et les
possibilits doptimiser les coupes
augmentent ;
le bruit et les frais se rduisent
sensiblement.

Die vollautomatische Ladevorrichtung


Mega Genius ist eine absolute
Innovation. Sie holt die Stbe beim
Versorgen der Schnittlinien ab, zhlt und
transportiert.
Mit Mega Genius verschwindet die
Phase der manuellen Entstreifung
der Stbe.
Die Vorteile:
grere Produktivitt der Schnittlinie;
Beseitigung der gefhrlichen Phase von
Entstreifung der Stbe;
die Mglichkeit, die Schnittlinien mit
einer greren Anzahl von Stben aus
verschiedenen Durchmessern und Lngen
zu versorgen;
Zunahme der Flexibilitt des Systems
und der Mglichkeit, die Schnitte zu
optimieren;
drastische Reduzierung von Lrm und
Kosten.

O carregador automtico
MegaGenius uma novidade
absoluta. MegaGenius retira, conta e
transporta as barras alimentando as
linhas de corte de maneira totalmente
automtica. Com o MegaGenius
pode-se economizar tempo e dinheiro e
obter mais flexibilidade com aumento da
produtividade. Vantagens:
Aumento da produtividade de la linha
de corte;
eliminado completamente o cansativo
e perigoso trabalho de alimentao
manual das barras;
Permite aumentar consideravelmente a
armazenagem das barras e alimentar as
linhas de corte com um maior nmero de
barras de dimetro e tamanho diferentes;
Maior flexibilidade do equipamento;
A possibilidade de otimizar os cortes e
consequentemente obter uma reduo
dos descartes.

17

Shear Line

Shear Line

Shear Line 150

CHV 160
Shear Line 300 / 500 Superfast pack 1

CGS 300

Shear Line 300 / 500 Superfast pack 2

CGS 500

Mod.
A 706

65 Kg/mm

min

Shear Line 300 Bridge Superfast

n.

11

11

50

36

32

25

20

14

12

#14

#11

#10

#8

#6

#4

#3

n.

10

12

16

20

12

16

20

50

40

32

25

20

16

12

#14

#11

#10

#9

#6

#5

#4

n.

14

18

22

28

30

14

15

18

28

16

CHV 160

10 - 12

CGS 300

12 - 15

CGS 500

18

50

40

32

25

20

16

14

#18

#14

#11

#10

#9

#7

Shear Line 500 with Mega Genius

#5

19

Shear Line
Components

Shear Line
Components
Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen
Linhas de corte

1. FA: storage racks.

3. RACK: The rack allows collecting the cut


bars and making them up into bundles when
further processing is not required.

6. CPO: Mobile optimizing roller carriage.


For storing and transferring bundles of bars
cut to size towards subsequent machining
operations.

20

4. T: Storage optimisers. Allows completion


and lengthwise transfer of bundles of bars
requiring subsequent bending.

Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen


Linhas de corte

2. VA: Entry conveyor.

8. ALC 4: Chain-drive feeders. Encapsulates


the function of storage unit and height
recovery.

5. POCKET: Soundproofed cradle storage


optimiser. it can be loaded and unloaded
without any priority or sequence restriction.

11. BLF/3: Bending bench equipped


with idle rolls and working platform

9. CC: mobile commissioning carriage.


To unload the cut bars onto the floor
classifying them in specific deposits.

12 B12 MFC : Bending Bench with 2 roller tracks:


1 track with rubber-lined motorized rollers, and 1 roller
track with idle rolls.

10. VRP: distribution tracks. They allow storing


cut bars and act as storage unit for subsequent
working operations.

13. PT: Roller conveyor. Allows lengthwise transfer


of bundles of bars.

7 CP: Mobile roller distribution carriage.


For storing and transferring bundles of bars
cut to size towards subsequent working
operations.

21

Shear
Line 150

Shear
Line 300
Superfast
Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen
Linhas de corte

VBM1 150

22

Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen


Linhas de corte

VMT 300

23

Shear
Line 500
Superfast

Shear Line
300 Bridge
Superfast

Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen


Linhas de corte

Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen


Linhas de corte

VMT 300

24

VMT 500

25

Shear Line

Shear Line
Line 500
Superfast
Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen
Linhas de corte

26

Shear Lines Impianti di taglio Plantas de corte Installations de coupe Schneidenanlagen


Linhas de corte

27

Cutting
Benches

Bat
Cutting benches Banchi di taglio Bancos de corte Bancs de coupe Stangenschneiden
Mesas de corte

Cutting benches Banchi di taglio Bancos de corte Bancs de coupe Stangenschneiden


Mesas de corte

Longitudinal plant design


(BAT, OPTIBAT)
Bat 3

Lateral plant design


(MOBIPOCKET, OPTIPOCKET)

max

Cutting capacity
mm

65T

100T Servo

n 1

32mm

#10

40mm

#11

n 2

26mm

#8

32mm

#10

n 3

20mm

#6

26mm

#8

n 4

16mm

#5

20mm

#6

16mm

#5

n 5

Bat 6
N cuts/min.

min

>

m/mm

Max pulling speed


Max pulling speed with Brushless (optional)

30

25

115m/min

378ft/min

160m/min

525ft/min

12m/min

39ft/min

135m/min

445ft/min

39ft/min

m/mm

Displacement speed on rails

Average electric power consumption

from 8 to 10 kW/h

12m/min

from 9 to 12 kW/h

KW/h

28

29

Optibat

Mobipocket
Optipocket
Cutting benches Banchi di taglio Bancos de corte Bancs de coupe Stangenschneiden
Mesas de corte

30

Cutting benches Banchi di taglio Bancos de corte Bancs de coupe Stangenschneiden


Mesas de corte

Optibat 3

Mobipocket

Optibat 5

Optipocket

31

Monorobot
60 Servo

Roboclassic
Robot benders Centri di sagomatura Centros de doblado Centres pour le faonnage
Fassonierarbeitsanlagen Centros de dobras

N of bars for each mm


(optional)

N of bars for each mm

/sec


1 - 40mm

1 - 36mm

2 - 32mm

3 - 28mm

4 - 26mm

5 - 20mm

6 - 16mm

1 - 50mm


1 - 40mm

2 - 36mm

3 - 32mm

4 - 28mm

5 - 22mm

6 - 20mm

1 - #14
1 - #11
2 - #10
3 - #9
4 - #8
4 - #7
5 - #6
1 - #14
2 - #11
3 - #10
4 - #9
4 - #8
5 - #7
6 - #6

Robot benders Centri di sagomatura Centros de doblado Centres pour le faonnage


Fassonierarbeitsanlagen Centros de dobras

N of bars for each mm

/sec

m/min

1 - 40mm

1 - #11

2 - 32mm

2 - #9

2 - 25mm

3 - #7

4 - 20mm

4 - #6

5 - 16mm

5 - #5

Max bending speed

Bending displacement speed

Average electric power consumption

34 - 50/sec

45 m/min

140 ft/min

3 KW/h

KW/h

Max bending speed

72/sec

Average electric power consumption

2 kW/h

KW/h

32

33

Robomaster
45 / 60 Servo

Bar Wiser N
Bar Wiser S
Robot benders Centri di sagomatura Centros de doblado Centres pour le faonnage
Fassonierarbeitsanlagen Centros de dobras

N of bars for each mm

180

Max bending speed

1 - #11
1 - #10
2 - #9
2 - #8
3 - #7
4 - #6
5 - #5
1 - #11
2 - #10
2 - #9
3 - #8
4 - #7
4 - #6
5 - #5

35 - 40/sec

45m/min

140m/min

1 - 40mm
1 - 36mm
2 - 32mm
3 - 28mm
4 - 26mm
5 - 20mm
6 - 16mm
1 - 50mm
1 - 40mm
2 - 36mm
3 - 32mm
4 - 28mm
5 - 22mm
6 - 20mm

1 - #14
1 - #11
2 - #10
3 - #9
4 - #8
4 - #7
5 - #6
1 - #14
2 - #11
3 - #10
4 - #9
4 - #8
5 - #7
6 - #6

max

185ft/min

8 22 mm

#3#6

Double strand up to mm

8 16 mm

#3#5

Max bending angle

Central mandrels

32 100 mm

Max Pulling speed

120 m / min

Max Bending speed

840 / sec

Average electric power consumption

5 kW h

max
mm

180

180

1 1 / 4 4

>

m/mm

72/sec

56m/min

Single strand up to mm
mm

400 ft / min

>

Bending displacement speed


1 - 36mm

1 - 32mm

2 - 28mm

3 - 22mm

4 - 20mm

5 - 16mm


1 - 40mm

1 - 36mm

2 - 32mm

3 - 26mm

4 - 20mm

5 - 16mm

Robomaster 60 Servo

m/min

N of bars for each mm


(optional)

Robomaster 45

>

Multipurpose centres Centri multifunzione Centros multifuncin Centres multifonction


Multifunktionsbearbeitungsanlagen Centros mltifunes

Average electric power consumption


KW/h

34

3 kW/h

4 kW/h
KW/h

35

Bar Wiser 22
Multifeed

Bar Wiser 28
Multipurpose centres Centri multifunzione Centros multifuncin Centres multifonction
Multifunktionsbearbeitungsanlagen Centros mltifunes

Multipurpose centres Centri multifunzione Centros multifuncin Centres multifonction


Multifunktionsbearbeitungsanlagen Centros mltifunes

max

Single strand up to mm

8 22 mm

#3#6

Double strand up to mm

8 16 mm

#3#5

mm
max

max

mm

Single strand up to mm

8 28 mm

#3#8

Double strand up to mm

8 20 mm

#3#6

Triple strand up to m

8 13 mm

#3#4

Max bending angle

Central mandrels

40 200 mm

Max Pulling speed

180 m / min

Max Bending speed

476 / sec

Average electric power consumption

16 kW h

mm
max

Single strand up to mm

8 16 mm

#3#5
mm
max

Double strand up to mm

8 13 mm

#3#4
mm

>

Max bending angle

Central mandrels

m/mm

32 100 mm

1 1/4 4

100 m / min

330 ft / min

85 m / min

280 ft / min

840 / sec

Average electric power consumption

5 kW h

>

Max Bending speed

36

>

180

1 5 / 8 7 7/8

m/mm

600 ft / min

>

>

KW/h

180

Max Pulling speed

180

>

180

KW/h

37

Bar Wiser 28
Multifeed

Prima 8
Multipurpose centres Centri multifunzione Centros multifuncin Centres multifonction
Multifunktionsbearbeitungsanlagen Centros mltifunes

Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras


automtica

max

Single strand up to mm

8 28 mm

#3#8

Double strand up to mm

8 16 mm

#3#5

Triple strand up to m

8 13 mm

#3#4

Single strand up to mm

8 16 mm

#3#5

Single strand up to mm

4 8 mm

#2

Double strand up to mm

4 6 mm

#2

Max bending angle

Central mandrels

16 32 mm

Max Pulling speed

100 m / min

Max Bending speed

1450 / sec

Average electric power consumption

2 kW h

mm
max

mm
max
180

mm

5/8 1 1/4

>

Max bending angle

Central mandrels

8 13 mm

m/mm

#3#4

>

Double strand up to mm

180

330 ft / min

>

180

180

>

1 5/8 7 7/8
KW/h

m/mm

>

Max Pulling speed

100 m / min

330 ft / min

85 m / min

280 ft / min

Max Bending speed

476 / sec

Average electric power consumption

16 kW h

>

40 200 mm

KW/h

38

39

Formula

Prima R
Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras
automtica

Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras


automtica

Single strand up to mm

6 13 mm

#2#4

Double strand up to mm

6 10 mm

#2#3

Max bending angle

Central mandrels

180

6 13 mm

# 2 # 4

Double strand up to mm

6 10 mm

# 2 # 3

Max bending angle

Central mandrels

20 50 mm

3/4 2

Max Pulling speed

140 m / min

460 ft / min

Max Bending speed

1950 / sec

Average electric power consumption

4 kW / h

180

20 50 mm

180

3/4 1 31/32

180

Max Bending speed

1450 / sec

Average electric power consumption

3 kW h

>

KW/h

>

m/mm

300 ft / min

>

>

90 m / min

Max Pulling speed

>

>

m/mm

40

Single strand up to mm

KW/h

41

Formula
Sapiens 14

Prima 16
Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras
automtica

Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras


automtica

Single strand up to mm

6 14 mm

# 2 # 4

Double strand up to mm

6 10 mm

# 2 # 3

Max bending angle

Central mandrels

180

20 70 mm

180

3/4 2 3/4

>

m/mm

>

Max Pulling speed

Max Bending speed

1950 / sec

Average electric power consumption

4 kW / h

140 m / min

42

>

m/mm

460 ft / min

# 2 # 5

Double strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Max bending angle

Central mandrels

20 100 mm

3/4 4

Max Pulling speed

90 m / min

300 ft / min

Max Bending speed

1258 / sec

Average electric power consumption

6 kW / h

180

>

>
KW/h

6 16 mm

>

180

Single strand up to mm

KW/h

43

Nextra 16
Evo

Coil 16
Evo
Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras
automtica

Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras


automtica

Single strand up to mm

6 16 mm

# 2 # 5

Double strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Max bending angle

Central mandrels

180

6 16 mm

# 2 # 5

Double strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Max bending angle

Central mandrels

20 100 mm

3/4 4

Coil 16 Evo

130 m / min

450 ft / min

Coil 16 Evo HS

190 m / min

600 ft / min

180

20 100 mm

180

3/4 4

180

Max Bending speed

1680 / sec

Average electric power consumption

8 kW / h

>

KW/h

>

m/mm

450 ft / min

Max Pulling speed

Max Bending speed

1680 / sec

Average electric power consumption

8 kW / h

>

>

130 m / min

Max Pulling speed

>

>

m/mm

44

Single strand up to mm

KW/h

45

Coil 20 MF

Eura 16
Evo
Stirrup benders Staffatrici Estribadoras Cadreuses Biegeautomaten Estribadeiras
automtica

Automatic processing centres Centri di lavoro automatici Centros automticos de trabajo


Centres de travail automatiques Automatverarbeitungsanlagen Centros automticos
de trabalho

Single strand up to mm

8 20 mm

# 3 # 6

Double strand up to mm

8 16 mm

# 3 # 5

Max bending angle

Central mandrels

180

25 100 mm

180

1 4

>

m/mm

>

Max Pulling speed

105 m / min

46

>

m/mm

345 ft / min

Max Bending speed

840 / sec

Average electric power consumption

7 kW / h

# 2 # 5

Double strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Max bending angle

Central mandrels

20 100 mm

3/4 4

Eura 16 Evo

130 m / min

450 ft / min

Eura 16 Evo HS

190 m / min

600 ft / min

180

Max Pulling speed

Max Bending speed

1680 / sec

Average electric power consumption

8 kW / h

>

>
KW/h

6 16 mm

>

180

Single strand up to mm

KW/h

47

Eura 16
Bridge Evo

Eura 2.20
Automatic processing centres Centri di lavoro automatici Centros automticos de trabajo
Centres de travail automatiques Automatverarbeitungsanlagen Centros automticos
de trabalho

Automatic processing centres Centri di lavoro automatici Centros automticos de trabajo


Centres de travail automatiques Automatverarbeitungsanlagen Centros automticos
de trabalho

Feeding unit:
allows independent
advancement
for single
o double wire
1

Single strand up to mm

6 16 mm

# 2 # 5

Double strand up to mm

Max bending angle

Central mandrels

20 100 mm

3/4 4

Eura 16 Bridge Evo

130 m / min

450 ft / min

Eura 16 Bridge Evo HS

190 m / min

600 ft / min

6 13 mm

# 2 # 4

180

180

Max Bending speed

1680 / sec

Average electric power consumption

8 kW / h

>
48

# 3 # 6

Double strand up to mm

10 20 mm

# 3 # 6

Max bending angle

Central mandrels

25 200 mm

1 8

Max Pulling speed

180 m / min ( 10-12 mm)


150 m / min ( 14-16-20 mm)

600 ft / min (# 3 - # 4)
500 ft / min (# 5 - # 6)

Max Bending speed

476 / sec

Average electric power consumption

20 kW / h

180

>

>

KW/h

>

m/mm

Max Pulling speed

10 20 mm

>

>

m/mm

180

Single strand up to mm

KW/h

49

Reta 16 HS

Reta 13
Straightening machines Raddrizzatrici Enderezadoras Redresseuses Richtmaschinen
Endereitadeiras

Straightening machines Raddrizzatrici Enderezadoras Redresseuses Richtmaschinen


Endereitadeiras

Single strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Double strand up to mm

6 10 mm

# 2 # 3

85 m / min

275 ft / min

135 m / min

450 ft / min

>

m/mm

50

4 16 mm

# 2 # 5

Double strand up to mm

4 13 mm

# 2 # 4

Reta 16 HS

200 m / min

700 ft / min

Reta 16 UHS

250 m / min

850 ft / min

Max Pulling speed

Average electric power consumption


KW/h

Single strand up to mm

Reta 13

Reta 13 HS

4 kW / h
(9 kW / h - Reta 13 HS)

>

m/mm

Max Pulling speed

Average electric power consumption


KW/h

20 kW / h
(25 kW / h - Reta 16 UHS)

51

Hyper 16

Idea
Straightening machines Raddrizzatrici Enderezadoras Redresseuses Richtmaschinen
Endereitadeiras

Hyperbolic rollers spinner

Hydraulic flying cut

L min

>

m/mm

Assembling machines Assemblatrici Ensambladoras Machines pour lassemblage


Montageanlagen Assembladora

Single strand up to mm

8 16 mm

# 2 # 5

Single strand up to mm
(optional)

6 16 mm

# 2 # 5

Max Pulling speed

100 m / min

350 ft / min

Stirrup dimensions
min

150 x 150 mm

6 x 6

L max

>

m/mm

max

1.500 x 1.500 mm

Max pulling speed

45 m/min

150 ft/min

Stirrups diameter

6 16 mm

# 2 # 5

Average electric power consumption

5 x 5

Average electric power consumption

4 kW / h

KW/h

8 kW

KW/h

52

53

Multi
Assembler

Multi
Assembler
Plant to assemble flat or bent structures Impianto per lassemblaggio di strutture piane
o piegate Mquina para el ensamblaje de estructuras planas o dobladas Installation pour
lassemblement de structures planes ou plies Anlage zur Herstellung von flachen oder
gebogenen Strukturen Planta para montagem de estruturas planas ou dobradas

W max

min

Automatic sheets stacker

Nominal machine widths

Cross wires feeder

max

900 mm

900 mm

2-11

2-11

3000 mm

4000 mm

9-10

13

Mesh panel lengths

up to 16 m

up to 52

L max
N
max

PL

PT

Nr. Max line wire

Line wire spacing

min

Stepless cross wire spacing

min

Wire diameters

Welding unit

54

31

45

31

45

80 mm
(50 mm on request)

3
(2 on request)

50 mm

25 mm with 16 mm




20 mm with 20 mm



(32 mm with 16 mm on request)

# 8 with # 5
# 6 with # 6
(# 10 with # 5 on request)

55

Spirex

Spirex

Spiral making machine able to realize a continuous stirrup with vertical arms and variable pitch Macchina spiralatrice per la realizzazione
della staffa continua a bracci verticali e passo variabile Mquina espiraladora para realizar estribos continuos con brazos verticales y paso variable
Machine pour la ralisation des spirales : triers continus bras verticaux et pas variable Spiralmaschine zur Herstellung von fortlaufenden Bgeln
mit vertikalen Armen und variabler Steigung Mquina espiraladeira para fazer estribos contnuos a braos verticais e passo varivel

Single strand up to mm

6 13 mm

# 2 # 4

Double strand up to mm (stirrup bender)

6 10 mm

# 2 # 3

Max bending angle

Central mandrels

20 50 mm

3/4 1 31/32

Spirex

90 m / min

300 ft / min

Spirex Sapiens

90 m / min

300 ft / min

Spirex

90 m / min

300 ft / min

Spirex Sapiens

150 m / min

475 ft / min

180
L min

Stirrup dimensions
min

200 x 200 mm

8 x 8

L max

max
(max pitch: 50% of the side of the stirrup)

180

>

m/mm

1.000 x 1.000 mm 3- 3x 3- 3

>

m/mm

Spiral max Pulling speed

Stirrup bender max Pulling speed

Average electric power consumption

3 kW / h

KW/h

56

57

Armaweld

CM 1100 xp
Assembling machines Assemblatrici Ensambladoras Machines pour lassemblage
Montageanlagen Assembladora

Cage making machines Gabbiatrici Mquinas para hacer jaulas Machines pour cages
Korbmaschinen Maquina para gaiolas

L min

Stirrup dimensions
min

150 x 150 mm

800 x 800 mm

6 x 6

>

m/mm

200 mm
(optional 100 mm)

7 7/8 (optional 4)

max

1.100 mm

3- 73/8

2.000 kg (12 m)

4.400 lb (40)

2.500 kg (16 m)

5.500 lb (52- 6)

L max

max

Cage
min

2-7 x 2-7
Kg

Max cages weight


Max pulling speed

45 m/min

150 ft/min

Max Stirrups diameter

Average electric power consumption

12 mm

# 4

Max cages length

12 or 16 m

40 or 52- 6

Max Coil

6 16 mm

# 3 # 5

Average electric power consumption

5 kW / h

5 kW / h

mt

15 kW

KW/h
KW/h

58

59

CM Pro

CM Pro
Telescope
Cage making machines Gabbiatrici Mquinas para hacer jaulas Machines pour cages
Korbmaschinen Maquina para gaiolas

CM 1100

CM 1500

Cage making machines Gabbiatrici Mquinas para hacer jaulas Machines pour cages
Korbmaschinen Maquina para gaiolas

CM 2000

Cage
min

200 mm

7 7/8

200 mm

7 7/8

400 mm

1- 4

max

1.100 mm

3-7

1.500 mm

4-11

2.000 mm

6- 6 6/8

Max cages
weight

3.000 kg
(12 m)

6.600 lb
(40)

4.500 kg
(12 m)

9.900 lb
(40)

6.000 kg
(12 m)

13.200 lb
(40)

Max cages
length


12 24 mt

40 79

12 24 mt

40 79

12 20 mt

40 66

Max Coil


6 16 mm

# 3 # 5

Average
electric power
consumption

Cage
min

Kg

mt

KW/h

60

CM Pro Telescope 1100

CM Pro Telescope 1500

200 mm

7 7/8

200 mm

7 7/8

1.100 mm

3- 7

1.500 mm

4- 11

Max cages
weight

3.000 kg (12 m)

6.600 lb (40)

4.500 kg (12 m)

6.600 lb (40)

4.000 kg (16 m)

7.000 lb (53)

6.000 kg (16 m)

8.000 lb (53)

Max cages
length


12 or 16 mt

40 53

12 or 16 mt

40 53

Max Coil


6 16 mm

# 3 # 5

6 16 mm

#3#5

Average
electric power
consumption

max
Kg

mt

7 kW / h

6 16 mm

# 3 # 5

10 kW / h

6 16 mm

#3#5

15 kW / h
KW/h

8 kW / h

10 kW / h

61

CM Quadra

TRG
Cage making machines Gabbiatrici Mquinas para hacer jaulas Machines pour cages
Korbmaschinen Maquina para gaiolas

Mesh cutting machines Tagliareti Cortadoras de malla Cisailles treillis


Mattenschneidemaschinen Cortadeiras de tela

TRG 1D

TRG 2D


max

Cage
min

150 x 150 mm

6 x 6

max

650 x 650 mm

2 x 2

Max cages weight

3.000 kg

6.000 lb

Max cages length

12 m

40

mm

L max

Kg

mt

KW/h

62

min.

Max Coil

6 8 mm

Average electric power consumption

5 (17) kW / h

# 2 # 3

Kg

5 (17) kW / h
KW

Working
capacity

TRG 4

TRG 6

12 mm

# 3

12 mm

#3

Mesh panel
width

4 mt

13

6 mt

20

Cutting
speed

25 m/min

82ft/min

25 m/min

82ft/min

Machine
dimensions
(cm)

530x110x140

Machines
weight

Installed
power


17-5x3-7 3/8
22-12x3-7 3/8
730x110x140
x4-7 2/8
x4-7 2/8

1.200 kg

7,5 kW

2.650 lb

1.450 kg

3.200 lb

7,5 kW

63

PRE

Mesh Spider
Hoisting means Mezzi di sollevamento Medios de levantamiento Engins de levage
Hubmaschinen Sistemas de levantamento

Mesh bending machines Piegareti Dobladoras de malla Plieuses treillis


Mattenbiegemaschinen Dobradeiras de tela

Mesh spider
Clamp for electrowelded wire mesh,
which thanks to its innovative patented
foldaway jaw, grips the wire mesh packs
from the inside.
KS 31

Mod.

Kg

L max


PRE 4/S

PRE 6/S

4 m

N 10 mm

N 12 mm

N 16 mm

30

20

1 2 3...N

27

KW/h

2 x 1,1

13
6 m

45

30

40

2 x 2,2

19- 8

PRE 4/C (KS 31)

4 m

13

PRE 6/C (KS 31)



PRE 6/C Titan
(KS 31)

64

Pinza per rete elettrosaldata che grazie


al suo innovativo brevetto di ganasce a
scomparsa, aggancia dallinterno i pacchi
di rete.

6 m

30

45

20

30

27

40

2 x 1,1

2 x 2,2

19- 8
6 m

60

30

40

2 x 7,5

19- 8

462 x 82 x 110 cm

850 kg

15- 2x 2- 8x 3 - 7

1880 lb

662 x 82 x110 cm

1050 kg

21- 8x 2- 8x 3 - 7

2300 lb

462 x 82 x 110 cm

850 kg

15- 2x 2- 8x 3- 7

1880 lb

662 x 82 x 110 cm

1050 kg

21- 8x 2- 8x 3- 7

2300 lb

680 x 95 x 135 cm

1900 kg

22- 4x 3- 1x 4- 5

4200 lb

Pinza para red electro soldada que


gracias a su innovadora patente de
tenazas corredizas, engancha desde el
interior los paquetes de red.

MESH SPIDER

Pince lectrosoude pour grillage, qui


grce son brevet innovant de mchoires
escamotables, accroche de lintrieur les
paquets de grillage.
Zange fr elektrogeschweite Netze,
die dank ihrer neuen, patentierten
versenkten Spannbacken die Netzballen
von innen her einhakt.
Pina para red eletro-soldada que,
graas sua patente de pinas mveis,
engancha os maos de redes.

TRI - MESH SPIDER

MESH SPIDER PE

Capacity

4.000 Kg

8.830 lb

6.000 Kg

13.245 lb

6.000 Kg

13.245 lb

Weight

700 Kg

1.545 lb

9.000 Kg

2.000 lb

1.000 Kg

2.200 lb

Mesh length

max 4 m

max 13-2

Overal height

1.550 mm (h)
x 2.000 mm
x 1.350 mm

5 (h)
x 6-6
x 4-5

4 m 6 m 13-219-8 4 m 6 m 13-219-8
1.570 mm (h)
5 (h)
1.570 mm (h)
5 (h)
x 4.550 mm x 14-11 x 4.550 mm x 14-11
x 1.350 mm
x 4-5
x 1.350 mm
x 4-5

65

Coil Spider

Coil Flipper
Hoisting means Mezzi di sollevamento Medios de levantamiento Engins de levage
Hubmaschinen Sistemas de levantamento

Hoisting means Mezzi di sollevamento Medios de levantamiento Engins de levage


Hubmaschinen Sistemas de levantamento

Patented clamp which allows gripping


the rolls of drawn wire and laminate from
the outside (coiled and not).
Pinza brevettata che permette laggancio
dallesterno dei rotoli di trafilato
e laminato (ribobinato e non).
Pinza patentada que permite el enganche
desde el exterior de los rollos
de trefilado y laminado (rebobinado y no).
Pince brevete qui permet laccrochage
de lextrieur des rouleaux de trfil
et lamin (rembobin et non).
Patentierte Zange, mit der gezogenen
und laminierten Rollen (mit oder ohne
vorheriger Aufwicklung) von auen
eingehakt werden knnen.
Pina segura que, graas sua forma
inovadora, permite o enganche por
fora dos rolos de trefilado e laminado
(rebobinado ou no).

COIL SPIDER
1.050 mm 1.350 mm
1.150 mm 1.400 mm

3-5 4-5
4 4-7

Capacity

3.500 Kg / 5.000 Kg

7.700 lb / 11.000 lb

Weigth

280 Kg

618 lb

1.050 mm (h)
1.600 mm ()

3-5 (h)
5-3()

Coil outer diameter

Overal height

Coil Flipper is an efficient patented device


for coil handling.
Thanks to its innovative design, it can
lift and rotate coils from the horizontal
to the vertical position in one simple
movement.

Coil Flipper es un eficaz dispositivo


(patenteado) para movimentar el hierro
en rollos. Gracias a su forma innovadora
permite la rotacin de los rollos del hierro
laminado en caliente, de la posicin
horizontal a aquella vertical.

Coil Flipper un efficace dispositivo


(brevettato) di movimentazione del ferro
in rotoli. Grazie alla forma innovativa
permette la rotazione dei rotoli di
ferro laminato a caldo, dalla posizione
orizzontale a quella verticale.

Coil Flipper est un dispositif (brevet) trs


efficace pour le transport de bobines.
Grce sa forme innovatrice, il permet la
rotation de bobines lamines chaud de
leur position horizontale celle verticale.

Coil Flipper um dispositivo (patenteado)


para mover o ferro em bobinas. Permite
a rotao das bobinas de ferro laminado
quente, da posio horizontal vertical.

COIL FLIPPER
Coils height

max 1.800

max 5-10

Capacity

3.000 Kg

6.600 lb

Weigth

700 Kg

1.545 lb

2.000 mm (h)
x 1.755 mm
x 1.345 mm

6-7 (h)
x 5-9
x 4-5

Overal height

66

Coil Flipper ist eine wirksame Vorrichtung


(patentiert) zur Bewegung des
Ringmaterials. Dank seiner innovativen
Form erlaubt das Coil Flipper die Drehung
des heigewalztem Ringmaterials, von
der horizontalen bis zu die vertikale
Position.

67

Easy
Bar Spider

Pay off
Hoisting means Mezzi di sollevamento Medios de levantamiento Engins de levage
Hubmaschinen Sistemas de levantamento

Pinza patentada con desenganche


automtico que permite de transportar
paquetes de barras de forma simples y
segura.
Pince brevete accrochage automatique
qui permet de transporter les
bottes de barres simplement et en toute
scurit.
Patentierte Zange mit automatischer
Abkupplung, mit der Eisenbndel
einfach und sicher transportiert werden
knnen.
Easy
The hook mod. EASY is a device allowing
the handling of any loads in a fully safe
condition. The releasing device allows
the operator to discharge the loads
automatically.
Il gancio automatico EASY un organo
di sollevamento che rende possibile la
movimentazione dei carichi in totale
sicurezza. Il dispositivo di sgancio
permette il rilascio automatico del carico.
El gancho automtico EASY es un
aparato de levantamiento que permite
el movimiento de las cargas en total
seguridad. El dispositivo de desenganche
permite liberar automticamente la
carga.
Le crochet automatique EASY est
un moyen de levage qui garantie le
soulvement des charges en totale
scurit. Le dispositif de dcrochage
permet le relchement automatique de la
charge.
Der automatische Haken Easy
ist ein Hebewerkzeug welches die
Lastenbewegung in absoluter Sicherheit
ermglicht. Die spezielle Vorrichtung
ermglicht die automatische Entriegelung
der Last.
O Gancho automtico Easy um
rgo de elevao que torna possvel
a manipulao de cargas com total
segurana. O dispositivo de liberao
permite a liberao automtica da carga.

68

Bar spider
Patented clamp with automatic release
which allows easily and safely
conveying bundles of bars.

Sistema inovador de pinas e desenganche automtico da corrente que permite


de transportar maos de barras de forma
simples e segura.

Pinza brevettata a sganciamento


automatico che permette di trasportare
fasci di barre in modo semplice e sicuro.

Base for pay-off with pneumatic


brake with fixed arm (2,5 T)

Base for pay-off with pneumatic


brake with swinging arm (2,5 / 3,5 T)

Base for motorized pay-off with swinging


arm (up to 5 T)

BAR SPIDER
Capacity

1.200 Kg cad
(2.500 Kg kit 3 pinze)

2.650 lb cad
(5.518 lb kit 3 pinze)

Weigth

50 Kg cad

110 lb cad

Bundle length

6 m 14 m

19-8 45-11

minimum height
from crane hook

2.200 mm

7-3

EASY
Capacity

2.500 Kg

5.500 lb

Weigth

6,5 Kg

14 lb

110 x 62 x 450 (h) mm

4 3/8 x 2 4/8
x 1-7 (h)

Overall height

Double pay-off basement with


pneumatic brake (3T) ;

Coil holder (3,5 T)

Coil holder for spooled coil (3,5 / 5T)

Double coil holder (3T)

69

MFC
VRP

Franco

MFC
Bending bench with 2 roller tracks: 1
track with rubber-lined motorized rollers,
and 1 roller track with idle rolls.
Banco di piegatura a 2 vie: 1 via a rulli
motorizzati gommati, ed 1 via a rulli folli.
Handy unit for coil straightening
with shear.

Banco de doblado de 2 vas: 1 va de


rodillos motorizado cubiertos de goma y
1 va de rodillos libres.
Banc de cintrage 2 voies: 1 voie
rouleaux motorizs caoutchouts et 1
voie rouleaux fous.
Biegetisch mit 2 Rollenbahnen: 1 Bahn
mit gummibeschichteten Rollen, und eine
Bahn mit leerlaufenden Rollen.
Mesa de dobra de 2 vias: 1 via com
cilindros revestidos em borracha, e 1 via
com cilindros em roda livre.

70

Apparecchiatura portatile per


la raddrizzatura di bobine con cesoia.
VRP
The distribution tracks allow storing cut
bars and act as storage unit for subsequent working operations. Thanks to the
deviators they can unload both on the
right and left.
Le vie di distribuzione VRP permettono di
stoccare barre tagliate e di fare da polmone alle successive lavorazioni. Grazie alla
presenza di deviatori possono scaricare
sia a destra che a sinistra.
Las vas de distribucin permiten de
almacenar las barras cortadas y de hacer
de pulmn a las elaboraciones siguientes.
Gracias a la presencia de desviadores
pueden descargar sea a derecha que a la
izquierda.

Les voies de distribution permettent de


stocker les barres coupes et de servir de
poumon aux usinages suivants. Grce
la prsence de dviateurs elles peuvent
dcharger droite et gauche.
Die Verteilerbahnen ermglichen die
zugeschnittenen Stbe zu lagern und
dienen gleichzeitig als Zwischenlager
fr nachfolgende Bearbeitungen. Der
Abwurf nach rechts bzw. nach links wird
durch Wenderoste ermglicht.
As vias de distribuio VRP permitem
armazenar barras cortadas e fazer de
pulmo s elaboraes seguintes. Graas
presena de desviadores permite descarregar quer direita quer esquerda.

Aparato portatil para el enderezado


de rollos con cizalla.
Appareil portatif pour le redressage
de bobine avec cisaille hydraulique.
1

Single strand up to mm

10 20 mm

# 3 # 6

Handrichtgert zum richten des ersten


Drahtendes bei Ringmaterial.
Aparelho portatil para a endireitar os coil
com cortadeira.

71

Software
Business application softwares Programmi di gestione Programas de gestin
Programmes de gestion Softwareprogrammen Software de Gesto

Graphico
Software package for management of
design development, labels, job lists,
statistics and traceability.
Pacchetto software per la gestione
di sviluppo disegni, etichette, liste
di lavorazione, statistiche e tracciabilit.
Paquete software para la gestin del
desarrollo de dibujos, etiquetas, listas de
mecanizacin, estadsticas y trazabilidad.
Paquet logiciel pour la gestion du
dveloppement des plans, des tiquettes,
des listes de travail, des statistiques
et de la traabilit.
Softwarepaket zur Ausarbeitung von
Zeichnungen und Vorbereitung von
Etiketten, Bearbeitungslisten, Statistiken
und Rckverfolgung.
Pacote de software para a gesto
do desenvolvimento de desenhos,
etiquetas, listas de trabalho, estatsticas e
rastreamento.

Optimo
Software package for optimisation
of the cutting lists.
Pacchetto software per lottimizzazione
delle distinte di taglio.
Paquete software para la optimizacin
de las listas de corte.
Paquet logiciel pour loptimisation
des listes de coupe.
Softwarepaket zur Optimierung
der Schneidlisten.
Sistema integrado de otimizao do ferro
para mquina de corte e perfilao.

Business application softwares Programmi di gestione Programas de gestin


Programmes de gestion Softwareprogrammen Software de Gesto

Grafo - CAD
Software module that allows automatically
importing the data of the longitudinal beam
reinforcements according to the working
drawings.
Modulo software che permette limportazione
automatica dei dati delle armature longitudinali
delle travi presenti nei disegni esecutivi.
Mdulo Software que permite la importacin
automtica de los datos de las armaduras
longitudinales de las vigas indicadas en los
planos.
Module logiciel permettant limportation
automatique des donnes des barres
longitudinales des poutres prsentes sur les
dessins excutifs.
Software-Modul, das den automatischen
Datenimport der Lngsarmierungen der in den
Ausfhrungszeichnungen vorhandenen Trger
ermglicht.
Mdulo Software que permite a importao
automtica dos dados das armaes
longitudinais das vigas indicadas nas plantas.
Grafo - TRAX
Software module which allows the traceability
of the material required for the quality managenets and the real time reception of the casting
used in the different machines.
Modulo software che permette la gestione
della rintracciabilit del materiale necessaria per
la gestione della qualit e la ricezione real time
delle colate adoperate nelle diverse macchine.
Modulo software que permite la trazabilidad
del material para la gestin de la calidad y la recepcin en tiempo real de las coladas utilizadas
en las diversas mquinas.
Module logiciel permettant la gestion de la
traabilit du matriel afin de pouvoir grer
la qualit et la rception en temps rel des
coules utilises dans les diffrentes machines.
Software-Modul, das die Verwaltung der Nachverfolgung des Materials ermglicht, wodurch
die Qualitt gesichert und in Echtzeit die in den
verschiedenen Maschinen
Mdulo software que permite a rastreabilidade
do material para a gesto da qualidade e a recepo em tempo real das coadas utilizadas em
diversas mquinas. A recepo de tais dados
realizada atravs do cdigo de barras.

72

73

Software
Business application softwares Programmi di gestione Programas de gestin
Programmes de gestion Softwareprogrammen Software de Gesto

Grafo - GEST
Software module that allows issuing
quotations, notes and invoices for the rod
orders managed with the Graphico software.
Modulo software che permette di emettere
preventivi, bolle e fatture degli ordini del ferro
gestiti con il software Graphico.
Mdulo software que permite emitir
presupuestos, albarnes y facturas de los
pedidos del hierro gestionados con el software
Graphico.
Module logiciel permettant lmission de devis,
bons de livraison et factures des commandes
du fer gres par le logiciel Graphico.
Software-Modul, das eine Ausstellung von
Kostenvoranschlgen, Lieferscheinen und
Rechnungen fr die mit der Software Graphico
verwalteten Auftrge fr die Eisen ermglicht.
Mdulo software capaz de emitir oramentos,
notas de entrega e faturas dos pedidos de ao
geridos com o software Graphico

Grafo - BOSS
Production supervision software that shows
the job execution status in real-time and allows
managing the operators.
Software di supervisione della produzione che
mostra lo status in tempo reale della realizzazione delle commesse; permette
la gestione degli operatori.
Software de supervisin de la produccin
que muestra el estado en tempo real de la
realizacin de los pedidos, permite gestionar los
operadores.
Logiciel de supervision de la production qui
montre en temps rel ltat de la ralisation
des commandes, il permet une gestion des
oprateurs.
Software fr die Produktionsberwachung, die
den Zustand der Herstellung der Auftrge in
Echtzeit anzeige.
Software de superviso da produo que
mostra o status em tempo real da fabricao
dos pedidos, permite, alm da gesto dos
operadores.

74

75

Cat. Macchine Marzo 2012 > AD Diametro


Due to continuous product development, technical specifications and photos are not binding.
Essendo i prodotti in continua evoluzione, dati tecnici ed immagini non sono vincolanti.
Debido a la costante evolucin de los productos, los datos tcnicos e imgenes no son vinculantes.
Debido a la costante evolucin de los productos, los datos tcnicos e imgenes no son vinculantes.
Aufgrund kontinuierlicher Weiterentwicklung der Produkte sind nderungen technischer Daten und Fotos vorbehalten.

Schnell s.p.a. Via Borghetto, 2 - Zona ind. San Liberio - 61030 Montemaggiore al Metauro (PU) - Italia
Tel. +39 0721 878711 - fax. +39 0721 8787330
www.schnell.it - marketing@schnell.it

Potrebbero piacerti anche