Sei sulla pagina 1di 24

Congiuntivi:

e, anche, inoltre, pure, n, neanche, nemmeno, neppure


Disgiuntivi:
o, oppure
Temporali:
quando, mentre, non appena, finch
Causali:
poich, perch, giacch, siccome, dato che, visto che, dal momento
che
Finali:
affinch, perch, al fine di, per
Modali:
nel modo che, in qualunque modo, comunque, nella maniera che, nel
senso che
Di conseguenza:
perci, quindi, dunque, per questo motivo
Correlativi:
sia sia, n n, cos come, non solo ma anche
Di esemplificazione:
per esempio, in questo modo, cos, come, infatti, vale a dire, ossia,
cio, in altre parole
Concessivi:
sebbene, anche se, per quanto, bench, nonostante che
Condizionali:
purch, qualora, supposto che, nel caso che
Di contrasto:
tuttavia, eppure, invece, nonostante ci, eppure, al contrario, tuttavia,
anzi, ma, per
Limitativi:
fuorch, tranne, tranne che, per quanto, eccetto che,
Conclusivi:
insomma, quindi, pertanto, perci

Per ordinare gli argomenti:


in primo luogo in secondo luogo infine, prima di tutto poi,
innanzituttosecondariamente.., laspetto principale un aspetto
ulteriore

Ecco lelenco dei connettivi pi in uso


connettivi temporali: indicano ordine cronolgico,
anteriorit: prima, in precedenza, qualche giorno fa,
allora, anticamente, una volta, a quei tempi, proprio allora contemporaneit: ora, adesso, mentre, nel frattempo,
intanto che, a questo punto, in questo momento, in questo
istante.
- posteriorit: alla fine, successivamente, dopo molto
tempo, dopo vario anni, poi, in
seguito, quindi.
connettivi spaziali: indicano i rapporti spaziali secondo
cui sono costruite le descrizioni o si sviluppano le azioni
- dove, l, l, sopra, sotto, verso, in direzione di , a destra, a
sinistra, fino a , allinterno, allesterno.
connettivi logico-causali: indicano una successione-in cui
la causa precede leffetto: ne deriva che, di conseguenza,
quindi, dunque, pertanto, perci, da ci si deduce che, cos
che
-o leffetto precede la causa: dato che, siccome, poich,
perch, dal momento che
connettivi prescrittivi: indicano lordine rigorosamente
bloccato delle azioni da compiere
- prima di tutto, innanzitutto, in primo luogo, poi, in secondo
luogo, in terzo luogo ecc, infine, in sintesi, in conclusione,
insomma, dunque.
connettivi dimportanza: indicano limportanza delle
varie informazioni e stabiliscono tra esse una gerarchia
- In primo luogo, anzitutto, , prima di tutto, a questo punto,
inoltre, si aggiunga il fatto che, oltre a questo, oltre a ci,
oltre a quanto stato detto, poi, infine, non ci resta che, e,
anche, pure, nello stesso modo, comincer
connettivi di spiegazione: introducono una spiegazione o
unesemplificazione
- cio, infatti, ad esempio, in altre parole, per quanto
riguarda, tra laltro, in sintesi

connettivi di opposizione: introducono unopposizione a


quanto si detto prima
- ma, invece, ciononostante, malgrado ci, tuttavia, pure,
nondimeno, eppure, mentre, al contrario
connettivi di ipotesi: se vero che, ammettendo che, nel
caso in cui, partendo dal
presupposto che, ipoteticamente, poniamo il caso che
anche i due punti hanno la funzione di un connettivo: s
Adicin (ver ejemplos)
Italiano

Espaol

allo stesso modo

del mismo modo | de la misma manera

anche

asimismo

anche

tambin

inoltre | oltretutto

adems

non solo... ma anche...

no solo... sino tambin...

ugualmente

igualmente

Adicin: para aadir una idea

Italiano

Espaol

Non mi piace il teatro. Inoltre,


sono troppo stanco per uscire.

No me gusta el teatro. Adems,


estoy demasiado cansado para
salir.

Vivere in un altro paese


arricchente non solo perch si
pu imparare un'altra lingua,
ma anche per il contatto con
un'altra cultura.

Vivir en otro pas es


enriquecedor no solo porque se
puede aprender otro idioma,
sino tambin por el contacto
con otra cultura.

Causa (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

a causa di

a causa de

a causa di

debido a

grazie a

gracias a

per colpa di

por culpa de

perch

porque

poich

ya que

poich

puesto que

siccome

como

visto che | dato che

visto que | dado que

Causa: para expresar una causa

Italiano

Espaol

Siccome no vuoi lasagne, ho


comprato una pizza.

Como no quieres lasaa, he


comprado una pizza.

Non penso di uscire perch fa


freddo.

No pienso salir porque hace fro.

Condicin (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

a condizione che

con la condicin de que

a meno che

a menos que

a patto che

siempre que

nel caso che | nel caso in cui

en caso de que

purch

con tal (de) que

se

si

supponendo che

suponiendo que

Condicin: para expresar una condicin o hiptesis

Italiano

Espaol

Si non mi dici la verit, ti


punir.

Si no me dices la verdad, te
castigar.

Ti invier una cartolina purch


mi mandi il tuo indirizzo.

Te enviar una postal con tal de


que me mandes tu direccin.

Consecuencia (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

a conseguenza di

a consecuencia de

allora

entonces

di conseguenza

por consiguiente

di conseguenza

en consecuencia

per questo

por eso | es por eso que

per questo motivo

por esa razn

perci

as

perci

de ah

quindi | dunque | pertanto

por lo tanto

Consecuencia: para expresar una consecuencia


Italiano

Espaol

Il budget limitato. Di
conseguenza, dovremo fare
dei tagli.

El presupuesto es limitado. En
consecuencia, tendremos que
hacer recortes.

Sono stato licenziato. Pertanto,


comincer a cercare un altro
lavoro.

Me han despedido. Por lo tanto,


empezar a buscar otro trabajo.

Finalidad (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

al fine di

con objeto de

al fine di | affinch

a fin de | a fin de que

allo scopo di | allo scopo


che

con el fin de | con el fin de que

con l'intenzione di

con la intencin de

con l'obiettivo di

con el objetivo de

in modo tale che

de (tal) manera que | de (tal) modo


que

per | perch

para | para que

Finalidad: para expresar un objetivo

Italiano

Espaol

Le inviamo questa indagine allo


scopo di conoscere il suo parere.

Le enviamos esta encuesta


con el fin de conocer su
opinin.

Te lo spiego perch lo capisci


bene.

Te lo explico para que lo


entiendas bien.

Ilustracin (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

cio

es decir | o sea

cio

a saber

cos

as

difatti

en efecto

in altre parole

en otras palabras

per esempio | ad esempio

por ejemplo

Ilustracin: para explicar o aclarar

Italiano

Espaol

"Molto" un avverbio, cio,


una parola la cui funzione di
completare un verbo.

"Muy" es un adverbio; es decir,


una palabra cuya funcin es
complementar un verbo.

un disco da 2 TB. In altre


parole, un disco con spazio
sufficiente per numerosi file
multimediali.

Es un disco de 2 TB. En otras


palabras, un disco con suficiente
espacio para numerosos archivos
multimedia.

Oposicin (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

al contrario

al contrario

altrimenti

de lo contrario | si no

anche se | sebbene |
bench

aunque

anzi

en cambio

ci nonostante

no obstante

in confronto a

en comparacin con | comparado


con

ma

pero

malgrado

a pesar de

mentre

mientras que

tuttavia

sin embargo

Oposicin: para presentar una idea opuesta o contradictoria


Italiano

Espaol

Ha confermato la sua
presenza. Tuttavia, non si
presentato.

Confirm su presencia. Sin


embargo, no se present.

Mandami una schermata.


Altrimenti, no potr aiutarti.

Mndame una captura de


pantalla. De lo contrario, no podr
ayudarte.

Orden (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

d'altra parte | dall'altro lato

por otra parte | por otro lado

da una parte | da un lato

por una parte | por un lado

dopo

despus

e cos via

y as sucesivamente | y dems

finalmente

finalmente

in primo|secondo luogo

primero | segundo

in primo|secondo|ultimo luogo

en primer|segundo|ltimo lugar

infine / alla fine

por ltimo

per concludere

para concluir

per finire

para terminar

per prima cosa

primero

Orden: para expresar un orden, una cronologa, una


jerarquizacin
Italiano

Espaol

Per prima cosa, apri il link. Poi,


compila il modulo. E, infine,
mandalo.

Primero, abre el enlace. Luego,


rellena el impreso. Y, por ltimo,
envalo.

Acquistare la versione digitale


l'opzione pi vantaggiosa. Da
una parte, potr accedere
all'opera online e, dall'altra,
potr anche scaricarla per
consultarla offline.

Comprar la versin digital es la


opcin ms ventajosa. Por una
parte, podr acceder a la obra
en lnea y, por la otra, podr
tambin descargarla para
consultarla sin conexin.

Referencia (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

a proposito di

a propsito de

come detto sopra

como se mencion anteriormente

come ho detto

como he dicho

in questo caso

en ese caso

in questo modo

de esa manera

per quanto riguarda

en cuanto a

per quanto riguarda a

en lo que respecta a

quanto a ci

al respecto

riguardo a

con relacin a | en lo relativo a

riguardo a

(con) respecto a | (con) respecto de

secondo

segn

Referencia: para aludir a algo conocido o ya mencionado


Italiano

Espaol

Per quanto riguarda ai soldi,


non devi preoccuparti affatto.

En lo que respecta al dinero, no


debes preocuparte en lo ms
mnimo.

Vorrei dirle qualcosa riguardo


alla sua iscrizione al corso.

Me gustara comentarle algo con


respecto a su inscripcin en el
curso.

Resumen (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

come ho mostrato

como he mostrado

in breve

en resumen

in conclusione

en conclusin

in definitiva

en definitiva

in sintesi

para resumir

in una parola

en pocas palabras

insomma

en suma

Resumen: para resumir o recapitular

Italiano

Espaol

Come ho mostrato, il consumo


di eroina rimane un problema
reale che dobbiamo
fronteggiare.

Como he mostrado, el consumo


de herona sigue siendo un
problema real al que debemos
enfrentarnos.

In conclusione, l'acquisto
migliore che abbiamo potuto
fare.

En conclusin, es la mejor
compra que podramos haber
hecho.

Temporalidad (ver ejemplos)

Italiano

Espaol

(non) appena

apenas | tan pronto como

adesso

ahora

all'inizio

al principio

alla fine

al final

allora

entonces

anticamente

en otro tiempo

attualmente

actualmente

da

desde

da allora

desde entonces

dopo

despus

durante

durante

Temporalidad: para situar acciones en el tiempo


Italiano

Espaol

Appena mi darai il tuo indirizzo,


ti mander il pacco.

Apenas me des tu direccin, te


enviar el paquete.

L'anno scorso sono stato


licenziato. Da allora, ho stato
cercando lavoro invano.

El ao pasado me despidieron.
Desde entonces, he estado
buscando trabajo en vano.