Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Nuova Simonelli Manual Oscar
Nuova Simonelli Manual Oscar
USER HANDBOOK
MANUEL DINSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Oscar
Oscar
S.p.a.
facile fare ottimi caff e cremosi cappuccini. Col tempo, si render conto
anche di quanta poca manutenzione servir.
Una cosa certa: Oscar sar la protagonista del suo bar.
A
MODELLI
OSCAR
VERSIONI SPECIALI:
ATTACCO DIRETTO
N.
GRUPPI
PESO
NETTO
14 Kg. 31Lb
B
PESO
LORDO
17 Kg. 37Lb
POTENZA
TERMICA
1200 W
DIMENSIONI mm
VOLTS/Hz
115 - 230V
50 - 60 Hz
300 12
400 15,8
400 15,8
ITALIANO
ITALIANO
INDICE
LETTERA ALLA CONSEGNA . . . . . .
INFORMAZIONI INTRODUTTIVE
E CARATTERISTICHE TECNICHE . .
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA . . . .
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE .
PANNELLO COMANDI . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
.
.
.
.
.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
1
3
3
5
6
INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.
preparare la macchina: messa a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
AVVIAMENTO
come fare il caff a una dose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
come fare il caff a due dosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
come erogare il vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.
ARRESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
ANOMALIE E RIMEDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
7
7
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
8
8
9
9
9
10
51
La macchina e le sue parti vengono generalmente consegnate in scatole pallettizzate. In ogni caso al ricevimento
controllare che:
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
ITALIANO
NOTE GENERALI
ALLA CONSEGNA
ITALIANO
ATTENZIONE
4
Allorch si decida di non utilizzare pi un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante dopo aver staccato la spina,
tagliare il cavo di alimentazione.
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Non disperdere la macchina nellambiente: per lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizzato o contattare
il costruttore che dar indicazioni in merito.
Per favorire lareazione della macchina posizionarla a cm 15 da muri o altre macchine dalla
parte dellareazione.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
ATTENZIONE
IDENTIFICAZIONE
MACCHINA
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore Nuova
Simonelli, citare sempre il numero di matricola della
macchina.
Una volta liberata la macchina del pallett o del contenitore, non disperderlo nellambiente, pericolo di inquinamento.
ITALIANO
ITALIANO
12
11
b4
b3
b2
b5
b1
3
8
b6
b0
2
65
1
74
9
13
10a
10
14
15
1)
2)
3)
4)
Interruttore macchina.
- Premuto, alimenta la macchina (spia 2 accesa) e
avvia il riscaldamento della caldaia
(spia 7 accesa).
- Ripremuto spegne la macchina (spia 2 spenta),
arresta il riscaldamento della caldaia
(spia 7 spenta).
Spia di accensione.
- Accesa significa che la macchina alimentata ed
in funzione.
- Spenta macchina non in funzione.
Spina di collegamento alla rete.
Pulsante di erogazione caff.
- Premuto (fintanto che rimane premuto) permette
lerogazione del caff (spia 5 accesa).
- Ripremuto sospende lerogazione del caff (spia 5
spenta).
5)
b0)
b1)
b2)
b3)
b4)
b5)
b6)
Becco erogazione.
Portafiltro.
Molla.
Filtro doppio.
Filtro singolo.
Pressa caff.
Dosatore caff.
INSTALLAZIONE
RIEMPIMENTO
MANUALE CALDAIA
NOTA:
NOTA:
PERICOLO DI INQUINAMENTO
3)
Assicurarsi che la griglia appoggia tazze (15) sia posizionata correttamente e in piano.
11) Controllare che la manopola vapore (8) sia chiusa.
12) Osservare che i due pulsanti (1 e 4) siano esterni e
non schiacciati.
Versione tanica
6) Aprire lo sportello (11) ed estrarre il serbatoio (12).
7) Specialmente la prima volta, lavare con acqua e sapone il serbatoio. Riempire di acqua il serbatoio ed assicurarsi che lesterno del serbatoio sia asciutto.
8) Reinserire il serbatoio (12) nel proprio alloggiamento e
chiudere lo sportellino (11).
Versione allaccio diretto alla rete idrica
6) Estrarre il tubo dallo sportellino nella parte superiore
della macchina.
7) Collegare lestremita del tubo di teflon sagomata al
raccordo posto sul basamento della macchina.
8) Collegare laltra estremit del tubo con raccordo 1/8
alla rete idrica.
9) Assicurarsi che la vaschetta raccogliacqua (16) sia ben
inserita.
4)
5)
6)
N.B.: la macchina dotata di un sistema di sicurezza che dopo 1,5 minuti circa di funzionamento
continuo della pompa arresta la macchina (per
evitare il surriscaldamento della pompa stessa).
In questo caso, spegnere la macchina con linterruttore generale e riaccenderla.
Durante il funzionamento la spia di accensione (2) e
la spia resistenza (7) si accenderanno.
Attendere che la spia resistenza (7) si spenga, questo
vuol dire che lacqua in temperatura. Chiudere il
rubinetto vapore.
Nota: se la spia acqua (6) dovesse accendersi vuol
dire che il serbatoio dacqua (12) vuoto o sta per
vuotarsi.
Nota: ricordare che per ottenere una buona bevanda
bene servirsi del piano scalda tazze (14) per mantenere le tazzine calde.
La preparazione della macchina finita ed pronta
per fare il caff o per lerogazione del vapore.
NOTA:
NOTA:
ITALIANO
ITALIANO
NOTA:
NOTA:
2)
3)
4)
5)
6)
PERICOLO DI USTIONE
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
1) Nel manovrare la lancia di erogazione (10) obbligatorio utilizzare la presa isolante (10a).
2) Dopo aver messo a punto la macchina, pulire la lancia di erogazione con un panno inumidito di acqua
calda.
3) Osservare che il beccuccio della lancia sia allinterno
della griglia (15).
4) Gradualmente e con attenzione aprire la manopola a
vapore (8) e mantenerla aperta fin tanto che fuori
escano gocce dacqua calda eventualmente presenti
allinterno della lancia.
5) Quando fuoriesce solo vapore, movimentandola dalla
presa isolante (10a) immergere la lancia dentro il
liquido da riscaldare.
6) Con la manopola 8, regolare il vapore secondo
necessit.
Regolare il vapore mantenendo la lancia immersa.
7) Ottenuto il riscaldamento del liquido, chiudere la
manopola del vapore (8) e togliere il contenitore del
liquido riscaldato.
8) Sempre con un panno leggermente imbevuto dacqua calda, pulire il beccuccio della lancia da residui
del liquido riscaldato (21).
9) Il riscaldamento del liquido terminato.
NOTA:
PULIZIA
MANUTENZIONE
Se vengono eseguite le pulizie descritte nella parte precedente non vi nessuna manutenzione da fare. Per qualsiasi intervento sulla macchina chiamare il concessionario
dove si acquistata la macchina.
Durante la manutenzione/riparazione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i requisiti di igiene e
sicurezza previsti per il dispositivo. I ricambi originali forniscono questa garanzia.
Dopo una riparazione o una sostituzione di componenti che
riguardano parti a contatto con acqua e alimenti, deve
essere effettuata la procedura di lavaggio o seguendo le
procedure indicate dal costruttore.
N TIPI DI PULIZIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N parte
Pulizia lancia
10
Pulizia filtro e porta filtro
b1,b3,b4
Pulizia esterna macchina
a
Pulizia griglia
15
Pulizia vaschetta portaliquidi
16
Pulizia serbatoio acqua
12
Pulizia doccia
9
Pulizia guarnizione gruppo erogatore
9
Pulizia gruppo erogatore
9
ITALIANO
ARRESTO
FREQUENZA
subito dopo luso
giornalmente
settimanalmente
ITALIANO
ANOMALIE E RIMEDI
Se la vostra macchina per caff espresso non sta funzionando correttamente provate a vedere fra le cause e rimedi qui sotto elencati.
Riguardate anche le corrispondenti sezioni del manuale d'uso.
Anomalie
Rimedi
Verificare se accesa la spia mancanza acqua: manca acqua nel serbatoio o il serbatoio non inserito correttamente.
Il caff stato macinato troppo fino o stato troppo pressato.
La doccetta otturata.
La macchina deve essere decalcificata.
L'acqua calda passa attraverso il filtro troppo velocemente. Per fare 2 tazze occorrono 25- 40 secondi.
Il caff nel filtro non stato pressato correttamente
Il caff stato macinato troppo grosso.
Il portafiltro freddo. Il portafiltro va sempre lasciato inserito nella macchina durante il
riscaldamento e l'uso x mantenerlo caldo.
Le tazze sono fredde. Le tazze devono essere pote sul piano scaldatazze o preriscaldate
con con acqua calda prima di usarle.
E' intervenuto il termostato di sicurezza caldaia: rivolgersi al centro assistenza pi vicino.
10
ENGLISH
The international mark of approvement certifies that all our machines
have undergone severe tests and inspections. (International certification
attests to the thorough testing and calibration of these machines).
A
MODELS
OSCAR
SPECIAL MODELS:
DIRECT CONNECTION
N. OF
UNITS
NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT
14 Kg. 31Lb
17 Kg. 37Lb
HEATING
CAPACITY
1200 W
DIMENSION mm
VOLTS/Hz
115 - 230V
50 - 60 Hz
300 12
400 15,8
400 15,8
11
CONTENTS
ENGLISH
DELIVERY LETTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION AND TECHNICAL FEATURES
GENERAL DELIVERY NOTES . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY INDICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHIPPING AND HANDLING . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
preliminary operations . . . . . . . . .
setting up the machine . . . . . . . . .
START UP
preparing a single cup of coffee. .
preparation of two cups of coffee
how to produce steam . . . . . . . . .
SHUT DOWN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
11
11
13
13
15
16
. . . . . . . . . . . . . . . . pag.
. . . . . . . . . . . . . . . . pag.
. . . . . . . . . . . . . . . . pag.
17
17
17
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
19
19
19
20
51
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
GENERAL DELIVERY
NOTES
The machine and all parts are generally delivered in palletized cartons. Upon receipt check that:
SAFETY
INDICATIONS
13
ENGLISH
WARNING
ENGLISH
14
MACHINE ID
CAUTION
ENGLISH
15
12
11
b4
b3
b2
ENGLISH
b5
b1
3
8
b6
b0
2
65
1
74
9
13
10a
10
14
15
1)
2)
3)
4)
5)
16
Main switch.
- When pressed this switch powers the machine
(light 2 on) and starts boiler heating (light 7 on).
- Pressing this switch again turns the machine off
(light 2 off), and stops boiler heating (light 7 off).
Unit ON light.
- When this light is ON, the machine is powered and
operative.
- When this light is OFF the machine is off.
Power supply plug.
Coffee dispensing button.
- Press this button and the unit starts dispensing
coffee (and continues for as long as it remains
pressed) (light 5 on).
- Press the button again and the unit stops dispensing coffee (light 5 off).
Coffee dispensing light.
- This light remains on while coffee is being dispensed.
6)
13)
14)
15)
16)
lower the water hardness the onger the unit will last.
Cup warming grill.
Cup warming shelf.
Cup support grill.
Water drain tank.
b0)
b1)
b2)
b3)
b4)
b5)
b6)
Coffee nozzle.
Filter holder.
Spring.
Two-cup filter.
Single-cup filter.
Coffee press.
Coffee measure.
INSTALLATION
a) tall cups.
Before installing the unit, carefully read the safety instructions at the beginning of this manual; in particular read how
to set the unit in a STATE OF ZERO ENERGY and the
PRELIMINARY OPERATIONS.
1) Once the machine has been withdrawn from the
packaging, follow the instructions given in the
"GENERAL DELIVERY NOTES".
2) Position the unit on a horizontal surface.
b) normal cups.
DANGER OF POLLUTION
3)
4)
Make certain that the cup support grill (15) is positioned
squarely and is level.
11) Make certain that the steam knob (8) is closed.
12) Make certain that the two buttons (1 and 4) protrude
and are not pressed.
Tank Model
6) Open the hatch (11) and take out the reservoir (12).
7) Especially the first time, wash the reservoir with soap
and water. Fill the reservoir with water and make
certain that the outside of the reservoir is dry.
8) Return the reservoir (12) to its housing and close the
hatch (11).
Model for Direct connection to the water mains
6) Remove the tube from the hatch on the top part of the
machine.
7) Connect the shaped end of the Teflon tube to the
union on the base of the machine.
8) Connect the other end of the tube with the 1/8 union
to the mains water supply.
9) Make certain that the water drain tank (16) has been
inserted.
10) Two types of cup support grills (15) are possible:
5)
6)
17
ENGLISH
NOTE:
NOTE:
1) After having set up the machine, check that the twocup filter (b4) is set in the filter holder (b1).
If necessary replace the filter, perhaps prying it out
with a tool.
ENGLISH
1) After having set up the machine, check that the single-cup filter (b4) is set in the filter holder (b1).
If necessary replace the filter, perhaps prying it out
with a tool.
2)
3)
4)
5)
6)
18
2)
3)
4)
5)
SHUTDOWN
CLEANING
To shut down the machine, press the main switch (1) and
all the lights go off.
Note: if the machine will be off for a long time, to ensure
safety unplug it from the power supply.
MAINTENANCE
Part no.
FREQUENCY
immediately after use
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Steam nozzle
10
Filter and filter holder
b1,b3,b4
Outside of the machine
a
15
Grill
Liquid tank
16
Water reservoir
12
Dispensing spout
9
Gasket on the dispenser assembly
9
Dispenser assembly
9
daily
weekly
ENGLISH
N ITEM TO BE CLEANED
19
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
If your expresso coffee maker is not functioning properly, see if you can find the problem in the troubleshooting list below.
Also reread the corresponding sections in the user's manual.
Problem
Remedy
The hot water passes through the filter too quickly. It takes 25-40 seconds to make 2 cups.
The coffee in the filter has not been pressed correctly.
The coffee has not been ground fine enough.
The filter holder is cold. The filter holder should always left inserted in the machine while the unit is heating up and during
use so it remains hot.
The cups are cold. The cups must be placed on the heated shelf or preheated with hot water prior to use.
The boiler safety thermostat has cut in: contact the nearest service center.
Open the steam tap (8) and push repeatedly the coffee delivery key (4).
20
Toutes nos flicitations, vous avez choisi une machine vraiment spectaculaire.
Veuillez lire attentivement ce qui figure dans le livret des instructions pour "prparer"
votre Oscar professionnel. Vous vous apercevrez comme c'est simple de faire d'excellents cafs et de crmeux cappuccini. Avec le temps, vous vous rendrez galement
compte qu'elle n'a besoin que de trs peu d'entretien.
Une chose est certaine: Oscar sera la "protagoniste" de votre bar.
Les marques internationales d'approbation certifient que toutes les machines ont t
soumises des tests et des contrles svres.
FRANAIS
A
MODELES
OSCAR
VERSIONS SPECIALES:
RACCORD DIRECT
Nbr.
GROUPES
POIDS
NET
14 Kg. 31Lb
B
POIDS
BRUT
17 Kg. 37Lb
PUIS.
THERMIQUE
1200 W
DIMENSIONS mm
VOLTS/Hz
115 - 230V
50 - 60 Hz
300 12
400 15,8
400 15,8
21
SOMMAIRE
FRANAIS
LETTRE LA LIVRAISON . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS D'INTRODUCTION /
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . .
REMARQUES GNRALES LA LIVRAISON
CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORT ET MANUTENTION . . . . . . . . . .
TABLEAU DES COMMANDES . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . pag.
21
.
.
.
.
.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
21
23
23
25
26
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
oprations prliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.
prparer la machine: mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
DEMARRAGE
comment prparer le caf une dose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
comment faire le caf deux doses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
comment distribuer la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
ANOMALIES ET REMEDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
27
27
27
22
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
28
28
29
29
29
30
51
REMARQUES
GENERALES A LA
LIVRAISON
La machine et ses lments sont gnralement
livrs en botes palettises. De toutes les manires,
lors de la rception contrler que:
1) Lemballage est en bon tat.
2) Le contenu est:
a) machine.
b) bote accessoires:
b1) Porte-filtre
b2) Ressort filtre
b3) Filtre double
b4) Filtre simple
b5) Presseur
b6) Doseur
3) Que la machine ou les accessoires ne sont pas
dtriors.
CONSIGNES
DE SECURITE
Ce livret fait partie intgrante et essentielle du
produit et doit tre remis l'utilisateur. Lire
attentivement les avertissements se trouvant
dans ce livret car ils fournissent d'importantes
indications concernant la scurit d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver
avec soin ce livret pour pouvoir le consulter
tout moment.
DANGER DE POLLUTION
Cet appareil ne doit tre utilis que pour l'utilisation dcrite dans ce livret. Le constructeur
dcline toute responsabilit pour d'ventuelles
dtriorations dcoulant d'utilisations inadquates, errones et draisonnables.
Avant d'utiliser la machine lire entirement et attentivement la notice d'utilisation ou au moins les consignes
de scurit et la mise au point.
23
FRANAIS
Lutilisation de tout appareil lectrique comporte le respect de certaines rgles fondamentales. En particulier:
ne pas toucher l'appareil avec les mains ou
les pieds mouills;
ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est
pieds nus;
ne pas utiliser de rallonge dans des
endroits rservs au bain et la douche;
ne pas tirer sur le cble d'alimentation pour
dbrancher l'appareil du secteur d'alimentation;
ne pas laisser l'appareil expos aux agents
atmosphriques (pluie, soleil, etc.);
ne pas laisser des enfants ou des personnes non autorises, n'ayant pas lu et bien
compris cette notice, utiliser l'appareil.
FRANAIS
Ne pas jeter la machine dans la nature: pour l'limination s'adresser un centre autoris ou contacter le
constructeur qui vous fournira les indications ncessaires ce sujet.
24
Aprs avoir commenc le lavage de la machine, ne pas l'arrter, car des rsidus de dtergent peuvent rester l'intrieur du groupe de
distribution.
Ne pas oublier qu'avant d'effectuer toute
opration d'installation, d'entretien, de vidange, de rglage, l'oprateur qualifi doit porter
des gants de travail et des chaussures contre
les accidents.
TRANSPORT ET MANUTENTION
IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
Pour toute communication avec le constructeur Nuova
Simonelli, il faut toujours prciser le numro de srie de la
machine.
FRANAIS
RENSEIGNEMENT
AUX
UTILISATEURS
Aux sens de lart. 13 du Dcret
Lgislatif du 25 juillet 2005, n. 151
Ralisation des Directives 2002/95/
CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives la rduction de lutilisation de
substances dangereuses dans les
appareillages lectriques et lectroniques, ainsi qu'
l'enlvement des ordures.
ATTENTION
ATTENTION
DRISQUE DE CHOC OU D'ECRASEMENT.
Loprateur, pendant toute la manutention, doit faire
attention que des personnes, des choses ou des objets
ne se trouvent pas dans la zone d'opration.
Lever lentement la palette environ 30 cm du sol et
aller dans la zone de chargement.
Aprs avoir contrl qu'il n'y a pas d'obstacles, de
choses ou de personnes, procder au chargement.
Une fois arrive destination, toujours avec un moyen
de levage appropri (ex. chariot lvateur), aprs s'tre
assur qu'il n'y a pas de choses ou des personnes
dans la zone de dchargement, amener la palette vers
le sol en la manutentionnant environ 30 cm du sol,
jusqu' la zone de stockage.
25
11
b4
b3
b2
b5
b1
2
65
1
74
3
8
b6
b0
13
10a
14
FRANAIS
10
15
1)
2)
3)
4)
5)
6)
26
Interrupteur machine.
- Enfonc, il alimente la machine (tmoin lumineux
2 allum) et lance le chauffage de la chaudire
(tmoin lumineux 7 allum).
- Enfonc de nouveau, il arrte la machine (tmoin
lumineux 2 teint) et il arrte le chauffage de la
chaudire (tmoin lumineux 7 teint).
Tmoin lumineux d'allumage.
- Allum, il signale que la machine est sous tension
et qu'elle fonctionne.
- Eteint, il signale que la machine ne fonctionne
pas.
Fiche de branchement au secteur.
Bouton de distribution caf.
- Enfonc (et tant qu'il reste enfonc), il permet la
distribution du caf (tmoin lumineux 5 allum).
- Enfonc de nouveau, il arrte la distribution du
caf (tmoin lumineux 5 teint).
Tmoin lumineux distribution caf.
- Reste allum uniquement pendant la distribution.
Tmoin lumineux manque d'eau dans le rservoir.
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
b0)
b1)
b2)
b3)
b4)
b5)
b6)
Bec dbit.
Porte-filtre.
Ressort.
Filtre double.
Filtre simple.
Presse caf.
Doseur caf.
INSTALLATION
COMMENT PREPARER LA
MACHINE OU LA MISE AU
POINT
Remarque: si la squence indique cidessous ne se produit
pas, voir le chapitre "ANOMALIES ET REMEDES".
b) tasses normales.
DANGER DE POLLUTION
4)
5)
6)
Remarque: En dbut de journe et en cas de pauses dpassant les 8 heures, il est ncessaire de procder la vidange
complte de leau (100%) contenue dans les circuits, travers
les distributeurs respectifs.
Remarque: Pour les exercices o le service est continu, effectuer les vidanges susmentionnes au moins une fois par
semaine.
27
FRANAIS
FRANAIS
COMMENT DISTRIBUER
LA VAPEUR
2)
3)
4)
5)
6)
2)
3)
4)
5)
6)
RISQUE DE BRULURE
28
ARRET
NETTOYAGE
ENTRETIEN
Si les nettoyages, indiqus dans la partie prcdente, sont
excuts comme il se doit il n'y a aucun entretien effectuer. Pour toute intervention sur la machine contacter le
concessionnaire o a t achete la machine.
Durant lentretien/rparation, les composants utiliss doivent garantir le maintien des conditions dhygine et de
scurit prvues pour le dispositif. Les pices de rechange
originales fournissent cette garantie.
N pice
FREQUENCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nettoyage buse
10
Nettoyage filtre et porte-filtre
b1,b3,b4
Nettoyage extrieur machine
a
15
Nettoyage grille
Nettoyage bac porte-liquides
16
Nettoyage rservoir d'eau
12
Nettoyage douche
9
Nettoyage joint groupe distribution
9
Nettoyage groupe distribution
9
1) Nettoyage de la buse.
Utiliser un chiffon lgrement humidifi d'eau chaude
et/ou de dtergent neutre.
2) Nettoyage du filtre et porte-filtre.
- Eventuellement en s'aidant d'un outil, sparer le filtre
(b3/b4) du porte filtre (b1).
- Nettoyer avec un jet d'eau (robinet) et essuyer.
- Le cas chant, nettoyer le filtre l'aide d'une petite
brosse.
3) Nettoyage de la surface extrieure de la machine.
- Pour le nettoyage extrieur de la machine n'utiliser
aucun type de solvant, mais uniquement un chiffon
lgrement humidifi d'eau chaude et de savon neutre.
4) Nettoyage de la grille.
- Nettoyer la grille l'eau chaude et au savon avec une
brosse.
5) Nettoyage bac porte-liquide.
- Nettoyer le bac porte-liquide l'eau chaude et au
savon en utilisant ventuellement une brosse.
REMARQUE: le bac porte-liquide peut tre utilis en
lave-vaisselle.
ATTENTION: ne jamais utiliser de solvant.
6) Nettoyage rservoir d'eau
- Utiliser de l'eau et du savon, puis bien rincer.
REMARQUE: si par hasard l'eau laiss des dpts
indsirs, laver l'aide d'un goupillon.
7) Nettoyage douche
- ATTENTION RISQUE DE BRULURE: opration
effectue avec la machine allume, il faut donc faire
particulirement attention.
- Nettoyer les trous de la douche de distribution l'aide
d'une brosse en soie lgrement rigide.
- Appuyer sur le bouton distribution (4) pour librer les
petits trous.
8) Nettoyage joint groupe distribution.
- A l'aide d'une petite brosse, liminer les incrustations
ou les rsidus de caf du joint du groupe de distribution.
9) Nettoyage groupe distribution.
- A l'aide d'une petite brosse, liminer les incrustations
et les rsidus de caf de la douche du groupe de
distribution.
29
FRANAIS
N TYPES DE NETTOYAGE
ANOMALIES ET REMDES
FRANAIS
Si votre machine caf express ne fonctionne pas correctement, essayez de voir parmi les causes et remdes indiqus ci-dessous.
Consultez galement les chapitres concerns dans la notice d'utilisation.
Anomalies
Remdes
Vrifier si le tmoin lumineux, manque d'eau, est allum: il n'y a plus d'eau dans le rservoir ou le rservoir n'est pas
replac correctement.
Le caf a t moulu trop fin ou a t trop press.
La douche est bouche.
Il faut liminer le calcaire de la machine.
L'eau chaude passe travers le filtre trop rapidement. Pour faire 2 tasses il faut de 25 40 secondes.
Le caf dans le filtre n'a pas t press correctement.
Le caf a t moulu trop gros.
Le porte-filtre est froid. Le porte-filtre doit toujours rester insr dans la machine pendant le chauffage et l'utilisation pour
le conserv chaud.
Les tasses sont froides. Les tasses doivent tre places sur le plan chauffe-tasses ou prchauffes avec de l'eau chaude
avant de les utiliser.
Le thermostat de scurit de la chaudire est intervenu: contacter le centre d'assistance le plus proche.
Ouvrir le bouchon de la vapeur (8) et toucher plusieurs fois le bouton de dbit (4).
30
DEUTSCH
A
MODELLE
OSCAR
SONDERVERSIONEN:
DIREKTANSCHLUSS
Anz.
GRUPPEN
NETTO
GEWICHT
BRUTTO
GEWICHT
14 Kg. 31Lb
17 Kg. 37Lb
ABMESSUNGEN mm
WRMELEISTUNG
1200 W
VOLTS/Hz
115 - 230V
50 - 60 Hz
300 12
400 15,8
400 15,8
31
INHALTSVERZEICHNIS
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
31
31
33
33
35
36
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
Vorbereitungsmanahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
Gert vorbereiten: Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
STARTEN
Zubereitung von einer Tasse Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
Zubereitung von zwei Tassen Espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
Dampferzeugung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.
AUSSCHALTEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
STRUNGEN UND PROBLEMLSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
SCHALTPLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag.
37
37
37
DEUTSCH
32
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
38
38
38
39
39
39
40
51
ALLGEMEINE
HINWEISE ZUR
AUSLIERFUNG
Die Espressomaschine samt allen Teilen wird normalerweise in
palettierbaren Kartons geliefert. Versichern Sie sich bei Empfang bitte:
1) da die Verpackung nicht beschdigt ist.
2) da der Verpackungsinhalt vollstndig ist und folgende Teile enthlt:
a) Espressomaschine
b) Karton mit Zubehrteilen:
b1) Filterhalter
b2) Filterfeder
b3) Doppelfilter
b4) Einzelfilter
b5) Kaffeepresser
b6) Dosierlffel
3) da die Espressomaschine und die Zubehrteile keine
Beschdigungen aufweisen.
Machen Sie im Falle von Beschdigungen oder fehenden Teilen
bitte umgehend Mitteilung an den Hersteller oder den in ihrem
Gebiet zustndigen Hndler bzw. an die Versicherung mit.
SICHERHEIT-SVORSCHRIFTEN
UMWELTVERS
CHMUTZUNGSGEFAHR
33
DEUTSCH
ACHTUNG
DEUTSCH
34
Vor Ausfhrung der Wartungsmanahmen seitens eines autorisierten Fachmanns ist das Gert
durch Bettigen des entsprechenden Schalters
auszuschalten und das Netzkabel zu ziehen.
Versichern Sie sich vor der nachstehend beschriebenen Manahme, da die Ladung sicher steht und auch
bei Durchtrennen der Transportbnder nicht fllt. Der
Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragende
Bediener, der fr das Durchtrennen der Transportbnder
und die Einlagerung der Maschinen zu sorgen hat, mu
die technischen Daten der Artikel einsehen, so da
eine korrekte Handhabung unter Bercksichtigung des
Gewichts der Maschinegewhrleistet ist.
GEFAHR DER
UMWELTVERSCHMUTZUNG.
Das Gert wird auf Paletten geliefert, die eweils mehrere
Kartons mit Espressomaschinen umfassen. Die Kartons
sind mit Transportbndern an der Palette befestigt.
Beim Transport und smtlichen Verschiebungsarbeiten
mu der Bediener:
Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe sowie
einen Arbeitsanzug mit elastischen Bndchen tragen.
Der Transport der Paletten mu mit einem geeigneten
Hebewerkzeug (z.B. Gabelstapler) vorgenommen werden.
ACHTUNG:
GEFHRDUNG DURCH STOSS ODER
QUETSCHEN.
Whrend des Bewegens der Maschine hat der Bediener
darauf zu achten, da sich keine Personen oder
Gegenstnde im Bewegungsbereich der Maschine
befinden. Heben Sie die Palette langsam etwa 30 cm
vom Boden hoch und bewegen Sie sich in die
Ladezone. Wenn Sie sich versichert haben, da sich
keine Personen oder Gegenstnde in der Ladezone
befinden, beginnen Sie mit dem Laden.
Wenn Sie den Bestimmungsort erreicht und sich wiederum versichert haben, da sich weder Personen
noch Gegenstnde in der Abladezone befinden, bringen Sie die Palette (mittels Hebewerkzeug) auf eine
Hhe von ca. 30 cm ber dem Boden und bewegen Sie
sie anschlieend an ihren Lagerort.
35
DEUTSCH
INFORMATION AN BENUTZER
Im Sinne von Art. 13 der gesetzesvertretenden Rechtverordnung Nr. 151
vom 25. Juli 2005, Durchfhrung der
Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG
und
2003/108/EG
ber
die
Verringerung der Verwendung von
gefhrlichen Stoffen in elektrischen
und elektronischen Gerten sowie
ber Abfallentsorgung.
Das Symbol durchgestrichene Mlltonne auf dem Gert
bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
getrennt gesammelt werden muss. Der Benutzer muss
daher das Gert am Ende seiner Lebensdauer in den
zugelassenen Sammelstellen fr getrennte Abfallsammlung
von elektronischen und elektrotechnischen Abfllen beseitigen oder es dem Verkufer zurckgeben, falls er ein
hnliches Gerat kauft, so dass ein Verhltnis 1 zu 1 entsteht. Die angemessene getrennte Abfallsammlung vor der
Lieferung des alten Gertes zu umweltfreundlichen
Recycling-, Behandlungs- und Entsorgungsanlagen trgt
dazu bei, eventuelle schdliche Auswirkungen auf die
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und untersttzt das
Recycling von Stoffen, die das Gert beinhaltet. Die
unzulssige Entsorgung des Produktes hat die Verhngung
einer Strafe im Sinne der gesetzesvertretenden
Rechtverordnung Nr. 22/1997 (Artikel 50 ff. der gesetzesvertretenden Rechtverordnung Nr. 22/1997) zur Folge.
ACHTUNG:
GEFHRDUNG DURCH STOSS ODER
QUETSCHEN.
12
11
b4
b3
b2
b5
b1
3
8
b6
b0
2
65
1
74
9
13
10a
10
14
15
DEUTSCH
1)
2)
3)
4)
5)
36
Gerteschalter.
- Bei Bettigung desselben wird das Gert mit
Strom versorgt (Kontrolleuchte 2 ein) und die
Heizung des Kessels aktiviert (Kontrolleuchte 7
ein).
- Bei erneutem Bettigen schalten sich das Gert
(Kontrolleuchte 2 aus) und die Heizung des
Kessels aus (Kontrolleuchte 7 aus).
Ein-/Aus-Kontrolleuchte.
- Bei eingeschalteter Kontrolleuchte steht das Gert
unter Strom und ist in Betrieb.
- Bei ausgeschalteter Kontrolleuchte ist das Gert
nicht in Betrieb.
Netzanschlustecker.
Kaffeeausgabetaste.
- Bei Bettigen der Taste (solange diese gedrckt wird)
wird Kaff e e ausgegeben (Kontrolleuchte 5 ein).
- Bei erneutem Bettigen der Taste wird die
Kaffeeausgabe unterbrochen (Kontrolleuchte 5 aus).
Kontrolleuchte bei Kaffeeausgabe.
12) Wassertank.
Der Tank enthlt 2,3 Liter Wasser. Obwohl die
Espressomaschine mit jeder Art von Wasser
betrieben werden kann, empfiehlt sich die
Verwendung von kalkarmem Wasser zur Erhhung
der Lebensdauer des Gerts.
13) Tassenvorwrmrost.
14) Tassenwrmflche.
15) Tassenabstellrost.
16) Wassersammelschale.
b0)
b1)
b2)
b3)
b4)
b5)
b6)
Kaffeeauslauf.
Filterhalter.
Feder.
Doppelfilter.
Einzelfilter.
Kaffeepresser.
Kaffeedosierlffel.
INSTALLATION
Lesen Sie vor Installation des Gerts die in diesem
Handbuch eingangs aufgefhrten Sicherheitshinweise,
insbesondere die zur EINSTELLUNG DES ENERGIEZUS
TANDS NULL sowie die VORBEREITUNGSMASSNAHMEN
bitte aufmerksam durch.
1) Gehen Sie nach Auspacken des Gerts bitte gem
den Anweisungen im Kapitel ALLGEMEINE
HINWEISE ZUR AUSLIEFERUNG vor.
2) Stellen Sie das Gert auf einer ebenen Flche auf.
Montieren Sie die Zubehrteile wie folgt:
3) Legen Sie den Ring (b2) ins Innere, d.h. in den
Hohlraum des Filterhalters ein.
4) Montieren Sie einen oder zwei Filter (b3 oder b4).
5) Achtung - Umweltverschmutzungsgefahr.
10) Der Tassenauflagerost (15) kann auf zwei verschiedene Weisen eingesetzt werden:
a) tiefe Tassen.
b) normale Tassen.
VERPACKUNGSMATERIAL BITTE
ORDNUNGSGEMSS ENTSORGEN
ANMERKUNG: Sollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen Sie
bitte im Kapitel STRUNGEN UND
PROBLEMLSUNGEN nach.
Nach Beendigung der Vorbereitungsmanahmen gehen Sie
bitte wie folgt vor:
1) Kontrollieren Sie, ob der Dampfausgabeknopf (8)
geschlossen ist.
2) Nach Bettigen des Gerteschalters (1) schaltet sich
dieser ein und das Gert sorgt automatisch fr das
Einfllen des Wassers in den Kessel (anfangs
bentigte Zeit: ca. 3 Min.). Nach Erreichen des vorgesehenen Fllstandes beginnt der Aufheizvorgang.
Dies wird durch das Einschalten der Kontrolleuchtedes
Heizwiderstandes angezeigt.
Anmerkung: Das Gert ist mit einer automatischen
Nachfllvorrichtung versehen, welche fr ein stndiges Auffllen des Kessels sorgt.
3)
4)
5)
6)
37
DEUTSCH
Kanister- Ausfhrung
6) Deckel ffnen (11) und Tank herausnehmen (12).
7) Besonders vor dem ersten Gebrauch, den Tank grndlich
mit Splmittel und Wasser reinigen. Tank mit Wasser fllen und vergewissern, dass die Auenseite des Tanks
trocken ist.
8) Tank (12) in seine Halterung einsetzen und Deckel
(11) schlieen.
GERT VORBEREITEN
ODER EINSTELLEN
DEUTSCH
ZUBEREITUNG VON
ZWEI TASSEN ESPRESSO
ANMERKUNG: Sollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen
Sie bitte im Kapitel STRUNGEN UND
PROBLEMLSUNGEN nach.
1) Versichern Sie sich nach dem Einstellen der
Maschine, da im Filterhalter (b1) der Einzelfilter (b4)
eingesetzt ist.
Falls Sie den Filter austauschen mssen, benutzen Sie
ggfs. ein Werkzeug.
ANMERKUNG: Sollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen
Sie bitte im Kapitel STRUNGEN UND
PROBLEMLSUNGEN nach.
1) Versichern Sie sich nach dem Einstellen der
Maschine, da im Filterhalter (b1) der Doppelfilter
(b3) eingesetzt ist.
Falls Sie den Filter austauschen mssen, benutzen Sie
ggfs. ein Werkzeug.
38
DAMPFERZEUGUNG
ANMERKUNG: Sollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen
Sie bitte im Kapitel STRUNGEN UND
PROBLEMLSUNGEN nach.
GEFHRDUNG D U R C H VERBRHEN
REINIGUNG
Mit Ausnahme der Reinigung der Ausgabegruppe 9 (siehe nachfolgende Tabelle) sind smtliche Reinigungsmanahmen im
Energiezustand null, d.h. bei herausgezogenem Netzstecker und
nach Abkhlung der erhitzten Teile auf Umgebungstemperatur so
durchzufhren, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben ist.
WARTUNG
Wenn die im obigen Abschnitt beschriebenen
Reinigungsmanahmen durchgefhrt werden, sind keine weiteren Wartungsmanahmen erforderlich. Fr alle brigen Eingriffe
an der Espressomaschine wenden Sie sich bitte an den Hndler,
bei welchem Sie das Gert gekauft haben.
Im Fall von Instandhaltungs-/Reparaturarbeiten mssen die
jeweils verwendeten Bauteile die gleichen Hygiene- und
Sicherheitsbedingungen gewhrleisten, die fr diese Maschine
vorgesehen sind.
Originalersatzteile bieten diese Gewhr.
Nach Reparatur oder Austausch von Bauteilen, die mit Wasser
und Nahrungsmitteln in Berhrung kommen, muss deren
Reinigung vorgenommen werden, wie vom Hersteller vorgeschrieben.
Teile-Nr
HUFIGKEIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
wchentlich
39
DEUTSCH
tglich
Das heie Wasser luft zu schnell durch den Filter. Die Zubereitung von 2 Tassen Espresso
erfordert etwa 25-40 Sekunden.
Der Kaffee im Filter wurde nicht richtig gepret
Der Kaffee wurde zu grob gemahlen.
Der Filterhalter ist kalt. Der Filterhalter mu whrend des Aufheizens und des Gebrauchs
stets in der Espressomaschine belassen werden, damit er warm bleibt.
Die Tassen sind kalt. Die Tassen sind auf die Tassenwrmflche zu stellen oder in heiem
Wasser zu erwrmen, bevor sie verwendet werden.
Der Sicherheitsheitsschalter des Kessels ist in Aktion getreten: bitte wenden Sie sich an das
nchste Kundendienstzentrum.
Den Dampfhahn ffnen (8) und mehrmals die Kaffe-Erzeugung-Taste drcken (4).
DEUTSCH
Strungen
40
Las marcas internacionales de aprobacin certifican que todas nuestras mquinas han
sido sometidas a ensayos y controles sumamente minuciosos.
OSCAR
VERSIONES ESPECIALES:
CONEXION DIRECTA
CANT
GRUPOS
PESO
NETO
14 Kg. 31Lb
PESO
BRUTO
17 Kg. 37Lb
POT.
TERMICA
1200 W
ESPAOL
MODELOS
B
DIMENSIONES mm
VOLTS/Hz
115 - 230V
50 - 60 Hz
300 12
400 15,8
400 15,8
41
INDICE
ESPAOL
42
41
41
43
43
45
46
47
47
47
48
48
48
49
49
49
50
51
NOTAS GENERALES
DE ENTREGA
La mquina y sus componentes se entregan generalmente
en cajas sobre paletas. De todos modos, al momento de
recibirla es importante controlar que:
1) El embalaje se encuentre ntegro.
2) El contenido est compuesto por:
a) Mquina
b) Caja de accesorios:
b1) Portafiltror
b2) Resorte filtro
b3) Filtro doble
b4) Filtro simple
b5) Prensa
b6) Dosificador
3) La mquina o los accesorios no presenten daos.
El instalador debe realizar las lneas hidrulicas respetando las normas de higiene y seguridad hidrulica a la proteccin del medio
ambiente vigentes en el lugar de instalacin.
Por tanto para ello es necesario llamar a un
tcnico autorizado.
Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso descrito en este manual. El fabricante
no puede ser considerado responsable por
eventuales daos ocasionados por un uso
impropio, errneo e irrazonable.
Nios, personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan
de los conocimientos adecuados no deben
usar el aparato a menos que sean supervisados o instruidos.
En caso de daos o piezas faltantes, informar inmediatamente al fabricante, a sus representantes de zona o bien a
su agencia de seguros.
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
El presente manual constituye una parte integrante y esencial del producto y deber ser
entregado al usuario. Leer detenidamente las
advertencias incluidas en el mismo, dado que
ofrecen importantes indicaciones concernientes la seguridad de instalacin, uso y mantenimiento. Conservar con atencin este manual
para consultas futuras.
Tras haber quitado el embalaje, cerciorarse de
la integridad del aparato. En caso de dudas, no
utilizarlo y consultar personas profesionalmente cualificadas. Los elementos del embalaje (sacos de plstico, poliestireno celular, clavos, etc.) no deben ser dejados al alcance de
los nios, dado que constituyen una potencial
fuente de peligro, ni ser desechados en el
medio ambiente.
PELIGRO DE
CONTAMINACION
Al acabar la instalacin, el dispositivo es activado y llevado hasta la condicin nominal de trabajo dejndolo en condiciones de listo para el
funcionamiento.
Sucesivamente el dispositivo es apagado y
todo el circuito hidrulico es vaciado de la primera agua introducida para eliminar eventuales
impurezas iniciales.
A continuacin el dispositivo es de nuevo cargado y llevado hasta las condiciones nominales
de funcionamiento.
Despus de alcanzar el estado de listo para el
funcionamiento se efectan las siguientes
erogaciones:
- 100% del circuito caf a travs del erogador
caf (para ms erogadores hay que dividir en
igual medida);
- 100% del circuito agua caliente a travs del
erogador agua (para ms erogadores hay que
dividir en igual medida);
- abertura de cada una de las salidas vapor
durante 1 minuto
Al acabar la instalacin sera una buena norma
redactar un informe de todo lo efectuado.
43
ESPAOL
ADVERTENCIA
ESPAOL
44
Antes de efectuar cualquier operacin de mantenimiento, el tcnico autorizado debe desenchufar la mquina tras haber apagado el interruptor general de la misma.
En caso de avera o mal funcionamiento, apagar el aparato. Est terminantemente prohibido intentar cualquier tipo de reparacin.
Dirigirse exclusivamente a personal profesionalmente cualificado.
La eventual reparacin de los productos
deber ser efectuada slo por la casa fabricante o por un cenro de asistencia autorizado,
utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respetan estas indicaciones se
puede comprometer la seguridad del aparato.
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
IDENTIFICACIN MQUINA
Siempre que se comunique con la fbrica Nuova Simonelli,
se ruega citar el nmero de matrcula de la mquina.
INFORMACIN
PARA
LOS
USUARIOS
Bajo los sentidos del art. 13 del
Decreto Ley del 25 de julio de 2005,
n. 151 "realizacin de las Normas
2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/
CE, relativas a la reduccin del uso
de sustancias peligrosas en los aparatos elctricos y electrnicos, adems del vaciado de
los residuos y desechos".
PELIGRO DE CONTAMINACION.
La mquina es transportada sobre paletas con otras
mquinas, dentro de cajas aseguradas por medio de flejes.
Antes de proceder a cualquier operacin de transporte o
desplazamiento, el operador deber:
Ponerse guantes y calzado de proteccin y un mono
con elsticos en los puos y tobillos.
El transporte de la paleta debe ser efectuado con un medio
de elevacin adecuado (tipo carretilla elevadora).
ATENCION:
PELIGRO DE CHOQUE O
APLASTAMIENTO
Durante todo el desplazamiento, el operador debe
prestar atencin en que no hayan personas, cosas o
objetos en el rea de maniobra.
Levantar la paleta lentamente a aproximadamente 30
cm del piso y llegar a la zona de carga. Tras haber
controlado que no hayan obstculos, sean cosas o
personas, proceder a la carga.
Una vez llegado a destino, tambin con un medio de
elevacin adecuado (p.ej. carretilla elevadora) y tras
haberse cerciorado de que no hayan personas o cosas
en el rea de descarga, poner la paleta en el piso y
desplazarla a una altura de aproximadamente 30 cm
hasta el rea de almacenaje.
ESPAOL
El smbolo del contenedor listado, indicado sobre la instrumentacin, indica que el producto al final de su vida til
tiene que ser recogido separadamente de los dems residuos o desechos. El usuario deber, por tanto, entregar la
instrumentacin junta al fin vida a los idneos centros de
recogida selectiva de residuos electrnicos y electrotcnicos, o bien recobrarla al detallista al momento del adquiero
de una nueva instrumentacin de tipo equivalente, en
razn de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para
el envo siguiente de la instrumentacin cesada al reciclaje,
al trato y al vaciado ecolgicamente compatible contribuye
a evitar posibles efectos negativos sobre el entorno y sobre
la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen la instrumentacin. El vaciado abusivo del producto
por parte del usuario comporta la aplicacin de las sanciones administrativas establecidos por Decreto Ley .22/1997"
(art. 50 y siguientes del Decreto Ley n.22/1997.
ATENCION:
PELIGRO DE CHOQUE O
APLASTAMIENTO
45
12
11
b4
b3
b2
b5
b1
3
8
b6
b0
2
65
1
74
9
13
10a
10
14
15
1)
2)
ESPAOL
3)
4)
5)
46
Interruptor general.
- Presionado, alimenta la mquina (luz testigo 2
encendida) y activa el calentamiento de la caldera
(luz testigo 7 encendida).
- Presionado por segunda vez, apaga la mquina
(luz testigo 2 apagada) y el calentamiento de la
caldera (luz testigo 7 apagada).
Luz testigo de encendido.
- Encendida, indica que la mquina est alimentada
y en funcionamiento.
- Apagada, indica que la mquina no est en funcionamiento.
Enchufe de conexin a la red.
Pulsador de erogacin caf.
- Presionado permite la erogacin del caf (luz
testigo 5 encendida).
- Presionado por segunda vez suspende la erogacin del caf (luz testigo 5 apagada).
Luz testigo de erogacin caf.
- Permanece encendida slo durante la erogacin.
6)
13)
14)
15)
16)
b0)
b1)
b2)
b3)
b4)
b5)
b6)
Salida erogacin.
Portafiltro.
Resorte.
Filtro doble.
Filtro simple.
Prensa caf..
Dosificador caf.
INSTALACIN
Antes de proceder a la instalacin, leer detenidamente las
prescripciones de seguridad al inicio de este manual y, en
p a r t i c u l a r, cmo poner la mquina en E S TADO
ENERGETICO CERO OPERACIONES PRELIMINARES.
1) Una vez extrada la mquina de su embalaje, seguir
las indicaciones descritas en las NOTAS
GENERALES DE ENTREGA.
2) Emplazarla sobre una superficie horizontal.
Preparar los accesorios de la siguiente
manera:
3) Colocar el anillo (b2) dentro su ranura sobre el portafiltro.
4) Colocar uno de los dos filtros (b3 b4).
5) ATENCION: PELIGRO DE CONTAMINACION.
NO DESECHAR EL EMBALAJE EN EL
MEDIO AMBIENTE.
3)
4)
5)
6)
NOTA:
Al principio de la actividad diaria y de todas formas en el caso en que haya pausas mayores de
8 horas hay que proceder a efectuar el recambio
del 100% del agua contenida en los circuitos utilizando los erogadores adjudicados.
NOTA:
47
ESPAOL
COMO PREPARAR UN
CAFE SIMPLE
COMO PREPARAR EL
CAFE DOBLE
NOTA:
NOTA:
ESPAOL
2)
3)
4)
5)
6)
PELIGRO DE
QUEMADURA
48
El empleo del lanzador vapor tiene que ser siempre precedido por la operacin de purga de la
condensacin durante al menos 2 segundos o
siguiendo las instrucciones del fabricante.
PARADA
LIMPIEZA
Para parar la mquina, es necesario presionar nuevamente el interruptor general de la mquina (1), con lo cual se
apagarn todas las luces testigos.
Nota: Para largas pausas y por motivos de seguridad, es
oportuno desenchufar la mquina.
MANTENIMIENTO
Una vez efectuadas las operaciones de limpieza sealadas
anteriormente, no se necesita ninguna otra operacin de
mantenimiento.
Para cualquier intervencin en la mquina, se ruega llamar
al concesionario donde se ha comprado la misma.
Durante el mantenimiento/reparacin los componentes
utilizados tienen que garantizar mantener los requisitos de
higiene y seguridad previstos por el dispositivo. Los recambios originales dan esta garanta.
Despus de una reparacin o una sustitucin de componentes que afectan partes en contacto con agua y alimentos, se tiene que efectuar el procedimiento de lavado o
siguiendo los procedimientos indicados por el fabricante.
N TIPO DE LIMPIEZA
N pieza
FRECUENCIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Limpieza lanza
Limpieza filtro y portafiltro
Limpieza externa mquina
Limpieza rejilla
Limpieza bandeja colectora
Limpieza depsito agua
Limpieza pico
Limpieza junta grupo erogador
Limpieza grupo erogador
10
b1,b3,b4
a
15
16
12
9
9
9
semanalmente
ESPAOL
1) Limpieza de la lanza.
Utilizar un pao apenas embebido en agua caliente
y/o detergente neutro.
2) Limpieza del filtro y portafiltro.
- Eventualmente con el auxilio de una herramienta,
separar el filtro (b3/b4) del portafiltro (b1).
- Limpiar con un chorro de agua (bajo el grifo) y secar.
- Limpiar el filtro con un cepillito cuando sea necesario.
3) Limpieza de la superficie externa de la mquina.
- Para la limpieza externa de la mquina no utilizar
ningn tipo de disolvente, sino exclusivamente un
pao apenas embebido en agua caliente y jabn
neutro.
4) Limpieza de la rejilla.
- Limpiar la rejilla con agua caliente y jabn, utilizando
un cepillo.
5) Limpieza bandeja colectora.
- Limpiar la bandeja colectora con agua caliente y
jabn, utilizando un cepillo si fuera necesario.
NOTA: La bandeja colectora puede ser lavada en el
lavavajillas.
ATENCION: Nunca utilizar disolventes de ningn
tipo.
6) Limpieza depsito agua.
- Utilizar agua y jabn y enjuagar bien.
NOTA: Si, por cualquier razn, el agua ha dejado
diariamente
49
ANOMALIAS Y SOLUCIONES
ESPAOL
Si su mquina de caf expreso no est funcionando correctamente, pruebe con las causas y soluciones sealadas a continuacin.
Lea tambin nuevamente las correspondientes secciones del presente manual.
Anomalas
Soluciones
Controlar si est encendida la luz testigo de falta de agua: Falta agua en el depsito o este
ltimo no est correctamente colocado.
El caf ha sido molido demasiado fino o ha sido prensado demasiado
El pico erogador est obturado
La mquina debe ser decalcificada.
La crema es demasiado
poca o falta del todo
El caf no resulta lo
suficientemente caliente
50
Abrir la tapa del vapor (8) y pulsar de continuo la tecla de erogacin (4).
Legenda
A
spia accensione
on-off lamp
tmoin lumineux d'actionnement
Einschaltkontrolleuchte
luz testigo de encendido
spia erogazione caff
coffee delivery lamp
tmoin lumineux distribution caf
Kaffeeausgabe-Kontrolleuchte
luz testigo erogacin caf
spia mancanza acqua serbatoio
no-water lamp
tmoin lumineux manque d'eau dans le rservoir
Kontrolleuchte bei Wassermangel
luz testigo falta de agua depsito
spia resistenza
element lamp
tmoin lumineux rsistance
Heizkontrolleuchte
luz testigo resistencia
LE
elettrovalvola autolivello
level elecrovalve
lectrovanne niveau automatique
Fllstandselektroventil
electrovlvula de autocarga
MS
interruttore generale
main switch
interrupteur gnral
Hauptschalter
interruptor general
interruttore erogazione caff
coffee delivery switch
interrupteur distribution caf
Kaffeeausgabeschalter
interruptor erogacin caf
PR
pressostato
pressure switch
pressostat
Druckwchter
presstato
TE
termostato
thermostat
thermostat
Thermostat
termostato
EL
resistenza
element
rsistance
Heizwiderstand
resistencia
DS
DE
51
NOTE / NOTES:
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
52
NOTE / NOTES:
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
53
NOTE / NOTES:
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
54
31000079
Ed. 04 del 12/2010
Via M. dAntegiano, 6
62020 Belforte del Chienti
Macerata Italy
Tel. +1.360.3662226
Fax +1.3603664015
videoconf.+1.360.3188595
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com
Tel. +39.0733.9501
Fax +39.0733-950242
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it
LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
MANUEL DINSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO
4
Fig. 1
RegolazioneDoseTemporizzata
Per entrare in programmazione accen
dere la macchina tramite il tasto I/O
ITALIANO
1.
Attivazione/disattivazione
Preinfusione
Per entrare in programmazione accen
dere la macchina tramite il tasto I/O
ENGLISH
1.
Preinfusion on/off
To enter the programming mode, switch
Fig. 1
4
Fig. 1
touche caf
clignote.
FRANAIS
1.
Actionnement/exclusion
Pr-infusion
Pour accder Programmation, allumer
prsence eau
clignote.
Actionner/Exclure la pr-infusion en
voyant lumineux
est allum/teint, la
pr-infusion est actionne/exclue.
Pour quitter la modalit Programmation,
teindre la machine avec la touche I/O
puis la rallumer.
DEUTSCH
1.
4
Fig. 1
zu blinken beginnt.
bettigen, um die
Die Kaffee- Taste
Abgabe zu starten, und die nochmals drcken, wenn die gewnschte Menge abgegeben wurde.
Zum Verlassen der Programmierung, die
aus-
Aktivierung/Desaktivierung
der Vorinfusion
Zum Aufruf der Programmierung, die
Taste Kaffee
aktivieren/desaktivieren.
Activacin/desactivacin
Preinfusin
Para entrar en programacin encender
4
Fig. 1
hasta
ESPAOL
1.
para poner en
marcha la erogacin y volver a apretarlo
cuando la dosis erogada sea aquella deseada.
NOTE:
Codice 31000370
Ed. 01 del 09/2009
Graphics by:
Via M. dAntegiano, 6
62020 Belforte del Chienti
Macerata Italy
Tel. +39.0733.9501
Fax +39.0733-950242
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it