Sei sulla pagina 1di 4
12 francts € falado arualmente por cerca de 200 mills de pessoas (ntimeros aproximados) nas seguintes regiées: Li France Franga fiancés ¢ falado por toda a populaséo (60 milhées). Alguns dialetos podem ser ouvidos ocasionalmente: provensal (sudeste), brecéo (Bretanha), alsaciano (dialeto alemfo Falado na Alsicia € Lorena), corso (dialeto italiano falado na Cérsega) e catalio beseo (na fronteira com a Espanha). La Belgique Belgica O francés € uma das linguas oficiais do pats, éentendido por todos ¢a lingua nativa de 3,5 milhes da habitantes. A oucra lingua falada é a flamenga (4,5 milhées) ¢ 1 milhio ¢ bilingiie ‘Le Luxembourg Luxemburgo Frances € a ingua oficial. Também fala-se 0 alemfo e, ccasionalmente, 0 huxemburgués Is Suisse Suiga ( francés é uma das linguas nacionais ¢ lingua nativa de 20% da populacio. Oucras linguas faladas no pais sto: alemio no norte € Teste italiano no sul, O romanche também pade ser rammente encontrado. Le Canada Canad O fiancts, junto com o inglés, € uma das linguas oficais. Sio 7 milldes de pessoas Falando a lingua, principalmente na provincia de Quebec. LAfrique Africa © Francés ¢a lingua oficial (ou uma das linguas oficiais) em: Benin, Burkina Fasso, Burundi, Camarées, Chade, Republica Cencro-Afticana, Repttblica do Cango, Gabso, Guing, Costa do ‘Macfim, Madagascar, Mali, Niger, Ruandz, Senegal, Togo, Repablica Democritica do Congo e Seicheles. Francés nesses pales tem importincia variada e¢ falado conjuntamente com as linguas nativas. E a segunda lingua nna Argélia, Marrocos, Tunsia e Mauricio. Les Antilles frangaises Antilhas Francesas O francés ¢falado nas ilhas caribenhas de Guadalupe, ‘Martinica, Sao Martinho e Sio Bartolomeu, entre outras. Nessa ilhas também se fala crioulo e o inglés. No Haiti, 0 frances e o crioulo sto as linguas oficiais. ‘Tanto o francés quanto o portugués sio linguas de origem latina. Muitas palavras tém grafa igual ou semelhance mesmo significado, o que faclita a aprendizagem para os falantes de portugués. Exempios: bat, café, numéro, porce, septembre, novembre, etc. No entanto, deve-se tomar culdado com os flsos cognatos, palavras de grafia semelhante, mas de significado diferente do que se imagina: asile (hospicio), hospice (silo), canard (pato), chiffte (niimero) etc. Tree O alfubeto francés € idéntico a0 portaguds, ns rnfo ocorre com a prontincia, que apresenta caracteristcas diversas, A maiocia das consoantes simples nfo oferecediffculdade paca quem falz portugués, com excecdo do -t, mais forte e gutural, Quanto as vogtis, de @ mudo no ttm equivalences em porcugues, «. A parc da prontincia das letras em francés serdo apresentadas ' algumas regras da proniincia francesa, comparando, sempre que } possivel, com 2 prontincia do portugués do Brasil. © cb que acompanha o livro-texta contém todos 0: diflogos das ligées. Ouvindo a gravacdo das didlogos, repetindo as frases come indicado, o estudance teri condis: de familisr com o francés oral ede praticar a lingua falada, PRONUNCIA DO ALFABETO FRANCES Aa Bo be coe D de ® oe Fog G ge Hach ro i 8 K la L 4 M é 44 quarorze N 0 Pope Qk ® « So& Te @ wi Vv ve W dublve (s5 usado em palavras estrangeias)"™ X ike Y igeek Z wd 3 p Consoanres Simples¢compoutar ch 1. antes de vogal 2. ances de consoance € & Lancesdeei,y 2. antes dea, 0, ou £0 h L.mudo u no? ee oop ph au a Laspirado Lcomo t 2.como i prolongado fiy], depois de-i Promivncia aproximada —— Bxemplos como ch ern chegae eherche (pocurasy buts como k ( chponigae (crd: a] Gateuk ord conten peas aa) como jem viagem voyage (viagem) come gem gargom, gaccon(menino); golf ye golf (golle); a o ee) como ahem linha — figne (linha) ae comoemhomem l'homme {o homer) resis promincia, le hall (0 ball) mas néo admite Tigagio como cm jamais _jamats fam] (runes) como.emlivro livre (vo) bel bullae (bala) nila famille [a rs il ae como fem farmicia pharmacie (fumiécia) comoem quimica qui (quem) mais forte e mais rouge (vermelho) gaurd queordo portugués como semivogal u week-end, whisky, em portugués web como vem vagio wagon (vagio) cue = 48 Vosais ste.es aio: séo pronunciadas como em portuguts libre, rose, Rhéne. i gum prolongado pie [pai)*? ass; hae [ae]: pressa a) mudo: pode ser ou nfo pronunciado. © Quando pronunciado, tem um som entre 0 € indicaco com um teema sobre oe: de [dé] = de * Nao pronunciado: = no final das palavras: salle (sll: sala; gare [ga] estagho; folie [fol]: loucura, - nas terminaies verbais em -ent: ils présenent {presint): apresentam % no interior de certas pakevas: maintenant {méadedn}: agor= b) fechado: tem a mesma prontincia do e portugues: © Quando tem acento aguclo: marché {marché] mercado, vous aver (avé]: rendes + Nos monossflabos cecminados em -s (que nfo & pronunciado): mes {mél: meus; les (2: 0s 4 aberro: pronunciado como 0 € (de boné) em portusus: * Quando tem acento grave ou circunflexo: Fete (Fé: fesca; mdse [méF]: me + Quando vern ances de uma consoante dupla chapelle{chapél| capela rio tem equivalente sonoro em portugués. Fiea entre -u.¢-i do portugués, indicedo na prontincia com trema sobre 0 us exw [er tém 0 mesmo som de i quando nfo vem depois de vogal: style [stil] estilo Entre vogais é pronunciado como -i longo: essayer [eseiyé]: experimentar 16 sexe \ + Nas terminagbes er e-ex: marcher [marché]: andar Vv Vosais conpostas £ NAsAls Vega: Pronsincia aproxivaada siya: Pronunciam-se como corrente ais, ait, _eaberto (é de caf), fau,cau Pronunciam-se como o fechado e longo (6 de avo) temo som entre oe e pronuncia-se wd, como em amuado, acuado fu, of —_pronuncia-se u, como em nu, eudo wi) pronuncia-se uf, como emTacui, sufao ceil, euille pronuncia-se éyi, éyie, ances dee Il com i semivogal ail, aille _pronuncia-se dy, fam, an pronuncia-se & antes de consoante pronuncia-se 4m, én antes de vogal em,en _pronuncia-se 4 antes de im, in, aiem pronunciam-se como Bn nasal Exemplos Init [14 leit; chatne [chén}: avis [avé), avait [avél , avaient [avé): tinhas, tinka, tinham. peine (pénl: pena chaud [ché]: quente chapeau [chapé): chapéu eu [pt]: poucos See Bre obra voile (vudl]: vela; mayen {macitn: melo, médio nouveau [nuvé): novos cofiver feutél: custar traduire (teaduter): raduris; cuir [cult]: couro deuil [déyi]: lato; feuille (ie): folha ail [ayi): alho; nal (ye) tamanho camping (képin; “5 tante [tac] :tia jamais [jamé] bien [bia] imperméable [énpermeab]} caper instant [Ensti instante; faim (fen]: fome ouset 47 18 sin, ein pronunciase como _soudain (sud: de repentes ba nasal plein {plén}: cheio om, on __pronuncia-se on, como compte {k6t}: conta: ~~ emontem maison [meron] case um,unpronunciase om, album [albom): élbum com 0 breve pronuncia-se oe nasal parfum [parfOe]= Fax futtn— ua pronuncia-se ae nasal un [6e): um bun {br6e: cascanho pronuncia-se tin ances une (Un): uma de vogal ery LIGAGAO'E ENTONAGAO Em francés, normalmente as consoantes finais das palaveas nfo sio pronunciadas, No entaato, quando uma palavre que termina por ‘uma consoante é seguida de outra iniciada por vogal ou h mudo, liga-se a cla ¢ a consoante € pronunciada como se iniciasse « palavea seguince, Exemplos: de bons éltves (dé b6-zelév|: bons alunos; fes bommes (le-zémé): 0s homens. Mas les halls (le hol]: 0 sagudes. Quanto & acentuagéo, cabe observar que, no francs, o acento gré- fico nfo indica a sllaba tOnica. Indica apenas a abertura ou nao da ‘vogal. Por isso, uma palavea pode ter mais de um acento: élégant [elega), eéléphone [telefn]. Em geral, a slaba tonica ¢ a tiltima: médecin, candidat, marché, cafanes, midi, élégant exc. Mas, oe 2 ultima sflaba terminar em ve mudo, a tBnica passa a ser a peniiltima sflaba: téléphone, éleve, gare, imperméable, aliance. estat

Potrebbero piacerti anche